1
00:00:24,698 --> 00:00:44,314
<font color="#ffff80">--</font><font color="#0080ff">||</font><font color="#ff0080"> ابن عسكر</font> <font color="#0080ff">||</font><font color="#ffff80">--</font>
<font color="#00ffff">ebn_3skar</font><font color="#ff80ff">@</font><font color="#8080ff">hotmail.com</font>

2
00:00:46,660 --> 00:00:49,215
<font color="#ffff80">في الصيف الماضي
حدث في الغابة أمرٌ ما</font>

3
00:00:54,462 --> 00:00:56,134
<font color="#ffff80">جريمة</font>

4
00:03:10,441 --> 00:03:11,874
! لا

5
00:03:34,061 --> 00:03:36,291
سوف أساعدك

6
00:03:46,153 --> 00:03:47,984
لا تمت -
ابقِ معي -

7
00:03:48,303 --> 00:03:49,622
لا تمت

8
00:03:51,672 --> 00:03:54,140
لا تمت -
ابقِ معي فقط -

9
00:03:54,680 --> 00:03:56,636
لا تمت

10
00:03:58,040 --> 00:04:01,271
... لقد كان يافعاً وجميلاً

11
00:04:01,480 --> 00:04:02,913
ويليام) ؟)

12
00:04:07,560 --> 00:04:09,312
ويليام) ؟)

13
00:04:17,520 --> 00:04:20,034
! لا تمت

14
00:04:23,720 --> 00:04:26,109
! لا تمت

15
00:04:59,800 --> 00:05:06,353
( <font color="#ff80ff">كل ذلك حدث في الماضي</font> )

16
00:05:21,760 --> 00:05:24,558
<font color="#ffff80">لا أعرف ماذا أفعل بها</font>

17
00:05:28,280 --> 00:05:30,510
<font color="#ffff80">هل هي القاتلة ؟</font>

18
00:05:31,560 --> 00:05:33,869
<font color="#ffff80">أم هي الضحية ؟</font>

19
00:05:45,720 --> 00:05:48,393
<font color="#ffff80">إنهم يسكنون في هذا الكوخ</font>

20
00:05:49,440 --> 00:05:53,274
<font color="#ffff80">هذا هو المكان الذي
التقيتهم به أول مرة</font>

21
00:05:58,360 --> 00:06:00,396
<font color="#ffff80">.. لكن قصتهم</font>

22
00:06:01,440 --> 00:06:03,510
<font color="#ffff80">بدأت قبل وقت طويل ..</font>

23
00:06:21,440 --> 00:06:26,639
<font color="#ffff80">قالت بأنها كانت إلى حدٍّ ما
فتاةً تعيش في عالمها الخاص</font>

24
00:06:26,840 --> 00:06:29,035
<font color="#ffff80">في منزلها الخاص</font>

25
00:06:31,800 --> 00:06:36,920
<font color="#ffff80">علّمت نفسها عن طريق قراءة
المجلات التي وجدتها في مكب النفايات</font>

26
00:06:50,640 --> 00:06:54,952
<font color="#ffff80">لذا بهذا المعنى أحسّت انها
مستعدة للمضي في الحياة قُدما</font>

27
00:07:10,139 --> 00:07:15,338
<font color="#ffff80"><i>Who might she have become if</i>
<i>she hadn't met those two brothers?</i>
من خمّن بأنها أصبحت لو لم تلتقي أولئك الأخوين ؟</font>

28
00:07:17,000 --> 00:07:19,468
<font color="#ffff80">(ويليام) و (روود) ؟</font>

29
00:07:19,680 --> 00:07:22,638
<font color="#ffff80">ولدان ، وصلا مؤخراً من السويد</font>

30
00:07:22,840 --> 00:07:24,558
مرحباً

31
00:07:25,760 --> 00:07:27,591
مرحباً

32
00:07:34,640 --> 00:07:38,269
<font color="#ffff80">تقول بأنه كان حباً
من أول نظرة</font>

33
00:07:46,360 --> 00:07:50,956
<font color="#ffff80">بذلك الحب ، خسر
الأخوين بعضهما البعض</font>

34
00:09:07,760 --> 00:09:09,478
مرحباً ؟

35
00:10:57,680 --> 00:11:01,832
<font color="#ffff80">لا تَسِر وديعاً في"
"ذاك الليل الجميل</font>

36
00:10:57,716 --> 00:11:01,820
{\an8}<font color="#ff8080">قصيدة للشاعر الانجليزي ديلان توماس</font>
<font color="#ff0000">ترجمة القصيدة لحميد كشكولي</font>

37
00:11:02,040 --> 00:11:06,556
<font color="#ffff80">الرجال المحترمون ، الذين"
"يرون قرب الموت ببصائر غاشية</font>

38
00:11:06,760 --> 00:11:11,231
<font color="#ffff80">أنّ عيوناً عمياء يمكن أن"
"تلمع كالشهب وأن تبتهج</font>

39
00:11:11,440 --> 00:11:15,479
<font color="#ffff80">"انتفضوا ، انتفضوا ، لموت النور"</font>

40
00:11:17,720 --> 00:11:22,635
<font color="#ffff80">وأنت ، أبتاه ، فوق"
"القمة الحزينة</font>

41
00:11:22,840 --> 00:11:28,631
<font color="#ffff80">العليّ ، باركني الآن"
"بدموعك الملتهبة ، أتوسّل</font>

42
00:11:29,600 --> 00:11:33,388
<font color="#ffff80">فلا تَسِر وديعاً في"
"ذاك الليل الجميل</font>

43
00:11:33,600 --> 00:11:38,594
<font color="#ffff80">"وانتفض ، انتفض ، لموت النور"</font>

44
00:11:39,640 --> 00:11:42,108
ما الذي تعنيه هذه القصيدة ؟
نعم ؟

45
00:11:42,320 --> 00:11:45,915
أعلم بأنه كتبها عندما توفي والده

46
00:11:46,120 --> 00:11:49,157
، إنها عن التمرّد
القتال ضد الموت

47
00:11:49,360 --> 00:11:52,636
<font color="#ffff80">لا تَسِر وديعاً في"
"ذاك الليل الجميل</font>

48
00:11:52,840 --> 00:11:56,116
حتى يحارب ، يتخلص من الإذعان -
جيد -

49
00:11:56,320 --> 00:11:59,790
هل يمكن أن يكون حول
التمرّد بشكل عام ؟

50
00:12:00,000 --> 00:12:02,116
بالتأكيد ، لماذا تقولين ذلك ؟

51
00:12:02,320 --> 00:12:06,313
لا أعلم ، إنه التماس قوي للقتال

52
00:12:06,520 --> 00:12:10,035
"لكنه وصف الليل بـ "الجميل

53
00:12:10,240 --> 00:12:15,189
على الرغم من أنه يشجعنا
على "لا تسر وديعاً" نحوها

54
00:12:15,400 --> 00:12:17,960
دعونا نستمع إليها مرة أخرى

55
00:12:20,080 --> 00:12:22,310
مرحباً
هل لديك وقت لبعض الوفت

56
00:12:22,520 --> 00:12:25,273
إنه يقول بأنه لا يمكنه الانتظار

57
00:12:25,480 --> 00:12:28,790
وهل هو من قناة "إي إس بي إي إن" ؟ -
لا -

58
00:12:36,600 --> 00:12:38,591
ها أنتِ ذا

59
00:12:47,280 --> 00:12:49,316
كان ينبغي علي الاتصال

60
00:12:51,280 --> 00:12:54,317
.. لكنها كانت نوعاً ما

61
00:12:54,520 --> 00:12:58,115
قرار متهور ، لذا .. طرت
حوالي 17 ساعة طيران

62
00:13:00,720 --> 00:13:04,030
ماذا عنكِ ؟
هل أنت بخير ؟

63
00:13:05,080 --> 00:13:06,798
نعم

64
00:13:11,000 --> 00:13:15,471
.. أنا ذاهب إلى الكوخ -
لديّ عائلة جديدة -

65
00:13:16,600 --> 00:13:20,388
أطفال ؟ -
أنا زوجة أبٍ لطفلتين -

66
00:13:22,840 --> 00:13:25,798
تعالي معي -
لماذا جئت إلى هنا الآن ؟

67
00:13:29,640 --> 00:13:32,359
"لقد شاهدت "تسونامي

68
00:13:37,600 --> 00:13:40,672
وسامحت نفسي

69
00:13:44,480 --> 00:13:46,436
لقد تأخر الوقت كثيراً

70
00:13:50,120 --> 00:13:52,429
من الجيد أن أراكِ

71
00:13:53,920 --> 00:13:57,674
هل تعتقدين بأني أبدو سيئاً ؟
تبدو مرهقاً -

72
00:13:58,720 --> 00:14:01,075
لقد رأيتك على الفيسبوك

73
00:14:05,120 --> 00:14:08,317
لكن أردت أن أراك وجهاً لوجه

74
00:14:11,320 --> 00:14:14,551
لديّ موعد في عيادة الأسنان

75
00:14:45,960 --> 00:14:48,394
(التقيت اليوم بـ (ويليام

76
00:14:54,120 --> 00:14:56,270
لقد عاد

77
00:14:57,640 --> 00:15:00,279
إنه يبدو متعباً جداً

78
00:15:02,440 --> 00:15:04,795
أين التقيتِ به ؟

79
00:15:06,640 --> 00:15:09,712
لقد ظهر في المدرسة -
ماذا يريد ؟ -

80
00:15:15,320 --> 00:15:17,675
هل تتركينا ؟

81
00:16:49,280 --> 00:16:52,909
من اللطيف أن أسمع خطواتك

82
00:16:53,120 --> 00:16:55,270
أنا تقريباً لم أرك

83
00:17:02,440 --> 00:17:04,795
اشتريت سيارة

84
00:19:09,000 --> 00:19:11,309
مع الكثير من الملح ؟ -
نعم -

85
00:19:11,520 --> 00:19:15,149
كمية من الصلصة ؟ -
نعم -

86
00:19:23,720 --> 00:19:25,870
مرحباً بعودنك

87
00:19:31,360 --> 00:19:33,316
في صحتك

88
00:19:57,410 --> 00:20:42,799
{\an7}<font color="#ff0000">X</font>

89
00:20:40,760 --> 00:20:44,779
هل يمكنني تحسسك ؟

90
00:20:44,786 --> 00:21:40,319
{\an7}<font color="#ff0000">X</font>

91
00:21:37,960 --> 00:21:42,511
<font color="#ffff80">وغداً ، سوف أذهب إلى الغابة</font>

92
00:21:42,720 --> 00:21:47,430
<font color="#ffff80">، وسوف نتخيل بأننا أطفال
نتظاهر بأننا أطفال</font>

93
00:21:47,640 --> 00:21:53,237
<font color="#ffff80">وسوف أكون مرآتك ، لأنه
لا أحد يحبك كما أفعل</font>

94
00:21:53,440 --> 00:21:57,956
<font color="#ffff80">، ولا أحد يقبّلك كما أفعل
يعيدك إلى الحياة</font>

95
00:22:22,360 --> 00:22:25,113
! مرحباً
هل تسمعينني ؟

96
00:23:59,520 --> 00:24:01,397
! من فضلك

97
00:25:10,223 --> 00:25:15,746
<font color="#ffff80">إنها تتحدث عن الصبي الذي ينظر إلى
الآخرين دون أن يسمح لأحد بمشاركته</font>

98
00:25:32,120 --> 00:25:35,237
<font color="#ffff80">وحتى ذلك الوقت ، كانا يخيفانه</font>

99
00:26:00,480 --> 00:26:02,710
<font color="#ffff80">ما هو اتصالنا بالشر ؟</font>

100
00:27:18,680 --> 00:27:23,435
<font color="#ffff00">رجلان ميتان وبالقرب من امرأة
ميتة لم يتم التعرّف عليهم بعد</font>

101
00:27:23,640 --> 00:27:26,552
<font color="#ffff00">رجل القارب الذي صادفهم</font>

102
00:27:26,760 --> 00:27:32,357
<font color="#ffff00">، ذكر بأنه لم يشاهد المرأة
أو أنه لم يرغب أن يتركها</font>

103
00:27:32,560 --> 00:27:35,757
إذاً أنتِ تعرفين الميتان ؟

104
00:27:45,080 --> 00:27:48,117
هل ترغبين بشرب شيءٍ ما ؟

105
00:27:48,320 --> 00:27:50,072
نعم

106
00:30:44,800 --> 00:30:46,552
مرحباً

107
00:30:48,800 --> 00:30:51,712
لقد اصطدت ماعزاً -
لمن هي ؟ -

108
00:30:54,880 --> 00:30:57,030
لقد كنتُ في المزرعة

109
00:31:00,120 --> 00:31:02,395
هل أعطاها لك ؟

110
00:31:09,960 --> 00:31:13,077
سوف أدفع له في المرة
القادمة التي ألتقيه فيها

111
00:31:13,800 --> 00:31:17,475
كيف هو الآن ؟ -
يبدو إنه بخير ، على الهاتف -

112
00:31:17,680 --> 00:31:20,274
لكني لم ألتقِ به

113
00:31:21,360 --> 00:31:23,715
أيها المسكين الصغير

114
00:32:27,560 --> 00:32:30,393
حسناً ، هل أنتِ مستعدة ؟ -
نعم -

115
00:33:00,720 --> 00:33:03,234
.. أردت فقط أن أقول

116
00:33:04,440 --> 00:33:08,638
بأني أخذت إحدى الماعز
التي تملكها هذا الصباح

117
00:33:10,640 --> 00:33:13,074
لذا .. أريد أن أدفع ثمنها

118
00:33:24,960 --> 00:33:27,394
! أنا لم أتعرف عليك

119
00:33:30,040 --> 00:33:33,350
أنتِ لم تعودي تلك الجميلة في الوقت الحالي -
أعرف ذلك -

120
00:33:35,560 --> 00:33:40,031
أردنا فقط أن نُعلمك بأننا
هنا ، وأن ندفع لك ثمنها

121
00:34:50,600 --> 00:34:56,948
، تلقى ضربتان بأداة ثقيلة
وقضمه الطير هنا

122
00:34:57,160 --> 00:35:00,357
، لقد رأيته من قبل
لكني لم أتعرّف عليه

123
00:35:00,560 --> 00:35:04,917
، استغرق منه وقتاً حتى توفي
لقد تعرض للشلل في البداية

124
00:35:05,640 --> 00:35:11,078
، لقد وجدنا تراباً بداخل فمه
على الأرجح أن أحدهم وضعه بداخله

125
00:35:11,280 --> 00:35:15,478
لكن سبب الوفاة الرئيسية
كانت ضربة على الرأس

126
00:35:18,880 --> 00:35:22,509
هذا الشخص فقد 
الكثير من الدماء

127
00:35:22,720 --> 00:35:25,837
قطعت السكين شريان فخذه

128
00:35:26,040 --> 00:35:31,433
! إنهما لا يبدو بأنهما أخوين -
لكنهما أخوين -

129
00:36:16,000 --> 00:36:20,152
<font color="#ffff80">لقد ذكرت بأنه بيّن لها ذلك عندما
كانت بالرابعة عشرة من عمرها</font>

130
00:36:26,920 --> 00:36:31,914
<font color="#ffff80">وأنّ ما حدث فيما بعد كان خطأها</font>

131
00:36:58,040 --> 00:36:59,996
! توقف

132
00:37:02,960 --> 00:37:07,511
قالت : عندما تكون في سن الرابع
عشرة ، فإنك تتوق إلى ما يسبب الألم

133
00:37:25,960 --> 00:37:29,077
أريد أن أريكِ شيئاً

134
00:37:32,160 --> 00:37:33,991
اركبي

135
00:38:52,640 --> 00:38:55,712
لا يهم بأنها تمطر

136
00:38:56,560 --> 00:39:00,189
الطائر الأم تحافظ على جفاف البيض

137
00:39:17,360 --> 00:39:19,510
هل أستطيع أن آخذ واحدة ؟

138
00:39:23,000 --> 00:39:25,230
إذا ما حصلت على قبلة

139
00:40:04,000 --> 00:40:05,228
! توقف

140
00:40:31,600 --> 00:40:33,955
انزعي بنطالك

141
00:41:50,880 --> 00:41:53,758
يمكنني إصلاح هذا 
المكان من أجلك

142
00:41:53,960 --> 00:41:56,474
قلها باللغة النرويجية

143
00:42:03,680 --> 00:42:07,992
يمكنك أن تتعلم لغة واحدة فقط -
وماذا في ذلك ؟ -

144
00:42:12,920 --> 00:42:15,309
يمكننا الهرب لو أردت

145
00:42:18,080 --> 00:42:20,389
أنا وأنتِ فقط

146
00:42:21,560 --> 00:42:23,835
أحبكِ

147
00:42:52,720 --> 00:42:54,870
أحبكِ

148
00:42:57,200 --> 00:43:02,558
لماذا تتحدثين باللغة السويدية ؟ -
لا أعلم -

149
00:43:05,600 --> 00:43:07,875
قبّلني

150
00:43:18,120 --> 00:43:20,793
اخلع بنطالك

151
00:43:29,720 --> 00:43:31,870
وهذا

152
00:45:14,440 --> 00:45:17,352
يوجد بالداخل ماعز ميتة

153
00:46:46,920 --> 00:46:48,797
راغنهيلد) ؟)

154
00:46:49,000 --> 00:46:52,231
راغنهيلد) ، تعالي)
وألقِ نظرة على هذا

155
00:47:00,520 --> 00:47:03,159
لابد أن تكون هنا في مكانٍ ما

156
00:47:04,440 --> 00:47:07,113
ما هذا ؟

157
00:47:09,800 --> 00:47:13,952
لقد وجدنا شيئاً . أرسل
الدعم وسيارة الإسعاف