1
00:02:41,800 --> 00:02:46,500
" إبريق الشاي النحاسي "

2
00:02:46,600 --> 00:02:49,600
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>

3
00:02:49,625 --> 00:02:56,225
<b><font color="#FFCC99"> || No One Like Me © تعديل التوقيت || </font></b>

4
00:03:06,300 --> 00:03:10,300
هل تريد أن أعد لك الإفطار ؟

5
00:03:10,300 --> 00:03:12,400
بستخدام ماذا ؟
لا يوجد شيئ في الثلاجة

6
00:03:13,700 --> 00:03:17,200
سوف أذهب إلى المتجر حين تقبض المرتب

7
00:03:17,200 --> 00:03:19,700
يمكننا أن نتطفل على العشاء
في منزل أمي

8
00:03:19,700 --> 00:03:23,300
أفضل أن أبقى جائع

9
00:03:31,600 --> 00:03:34,800
لو كان لدي مليون دولار
لبقيت معك في السرير طوال اليوم

10
00:03:46,100 --> 00:03:48,500
سوف أتأخر على العمل يا زوجتي

11
00:03:48,500 --> 00:03:50,600
تعلم أني سريعة زوجي

12
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
(مرحباً (بيت

13
00:04:27,400 --> 00:04:30,300
مرحباً يا رفاق
صباح الخير

14
00:04:43,300 --> 00:04:46,300
(صباح الخير ، مرحباً (دانا -
(مرحباً (جون  -

15
00:04:46,300 --> 00:04:51,300
حسناً لنقم بهذا ، لنبع ضمانات للتلفاز

16
00:04:52,300 --> 00:04:53,900
....لا ، أممـ

17
00:04:53,900 --> 00:04:57,600
ليس لدي خبرة في الإشراف على  الآخرين

18
00:04:57,600 --> 00:05:01,200
لاكني قائدة واثقة

19
00:05:01,200 --> 00:05:04,400
و أتجاوب بشكل جيد مع الضغوط و المواعيد النهائية

20
00:05:05,900 --> 00:05:10,900
لا  ، ليس لدي خبرة في الإشراف على  الآخرين

21
00:05:11,800 --> 00:05:14,600
لاكني قائدة واثقة

22
00:05:14,600 --> 00:05:21,300
و أتجاوب بشكل جيد ، جيد للغاية
مع الضغوط و المواعيد النهائية

23
00:05:21,300 --> 00:05:23,400
(صباح الخير سيد (ساندفيغ
أتمنى أن لا أكون قد أيقضتك

24
00:05:23,400 --> 00:05:24,800
مرحباً ، عمتي
هل أنت على الخط ؟

25
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
(لا ، إسمي (جون ميسي

26
00:05:26,800 --> 00:05:30,700
سيدي ، هل ترغب في تمديد الضمان
على جهاز الكمبيوتر الخاص بك

27
00:05:30,700 --> 00:05:33,600
الذي جرى أننا كنا نصد بشكل جيد

28
00:05:33,600 --> 00:05:35,900
ماذا تقول ؟ -
لاكن رَمْيِنَا للكرة كان سيئ -

29
00:05:35,900 --> 00:05:39,900
(مرحبا ً ؟ مرحباً ؟ سيد (ساندفيغ

30
00:05:39,900 --> 00:05:41,400
ما الذي جرى بشكل خاطئ في عملة البيع تلك (جون) ؟

31
00:05:43,600 --> 00:05:47,200
في عمليت البيع هذه
الخَرَفْ

32
00:05:47,200 --> 00:05:49,600
حسناً فكر فيما تحدثنا عنه

33
00:05:49,600 --> 00:05:52,600
الإنتاجية ،الأداء، والالتزام بالمواعيد

34
00:05:52,600 --> 00:05:55,900
النقاط المحورية الثلاث التي تحتاجها
لتستعيد أفضل أداء لك

35
00:05:55,900 --> 00:05:57,700
لما يشكل هذا معضلة ؟

36
00:05:57,700 --> 00:06:01,400
أنا فقط أظن و بكل صراحة
أن الإقتصاد سيئ جداً حالياً

37
00:06:01,400 --> 00:06:04,000
لا تقل لي الإقتصاد ، الجميع يلوم الإقتصاد

38
00:06:04,000 --> 00:06:06,300
إذا ما أردت أن تلوم شخصٌ ما
....لم

39
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
الجمهوريون" اللعناء"

40
00:06:08,300 --> 00:06:11,800
ماذا ؟ لا تستهزأ بي
و لا تستهزأ بحزبي

41
00:06:11,800 --> 00:06:14,900
.....أنا  -
قم بالمكالمات ، رَكِّزْ

42
00:06:14,900 --> 00:06:17,600
و تخلص من هذه الألعاب السخيفة

43
00:06:37,800 --> 00:06:40,700
لقد قضيت السنوات الثلاث الأخيرة
"للحصول على درجة "البكالوريوس

44
00:06:40,700 --> 00:06:43,000
لقد كان الوضع شاقًا
لاكن يستحق ذلك

45
00:06:43,000 --> 00:06:47,600
لكي أجلس هنا مُأهله بشكل كامل لوظيفة أحلامي

46
00:06:47,600 --> 00:06:51,500
أنا متقدمة على البقة للمرة الأولى

47
00:06:51,500 --> 00:06:53,300
لدينا الكثير من المتقدمين

48
00:06:53,300 --> 00:06:56,700
"و جميعهم لديه درجة "الماجستير

49
00:06:56,700 --> 00:07:00,000
أو خبرة عشر سنوات

50
00:07:02,400 --> 00:07:03,500
حسناً

51
00:07:17,600 --> 00:07:20,600
ما الذي تريده ؟ -
لقد أتيت من أجل الإيجار -

52
00:07:20,600 --> 00:07:23,500
(إنه لا يحل حتى ثلاث أيام  (إرني

53
00:07:23,500 --> 00:07:24,700
إذاً لقد وفرت عليك ثمن الطابع

54
00:07:42,400 --> 00:07:46,500
"خذ ، لا يمكنك صرف ذلك حتى يوم "الجمعة

55
00:07:46,500 --> 00:07:51,400
ألم ، تُخْتَارِي كأكثر المرشحين للنجاح
بعد المدرسة في الثانوية

56
00:07:51,400 --> 00:07:53,000
نعم ، لم ؟

57
00:07:54,400 --> 00:07:56,800
فقط كنت أتسائل ، ما الذي حدث ؟

58
00:07:56,800 --> 00:08:01,400
نعم ، ذلك الرجل

59
00:08:01,400 --> 00:08:03,500
أتعلم إنه سيحصل على ترقية

60
00:08:03,500 --> 00:08:05,700
و أنا أعاين عدت عروض للعمل في الوقت الحالي

61
00:08:05,700 --> 00:08:07,600
ذلك جيد  -
نعم -

62
00:08:07,600 --> 00:08:09,100
(ارني) -
الفناء غير مشذب العشب -

63
00:08:22,100 --> 00:08:24,600
مرحباً ، زوجتي العزيزة -
مرحباً ، زوجي -

64
00:08:26,700 --> 00:08:31,500
إذاً هذا الوقت الذي تقول لي فيه
أنك حصلت على ترقية

65
00:08:31,500 --> 00:08:32,900
و مكافأة ضخمة

66
00:08:36,900 --> 00:08:41,000
و تخبرني بأن أذهب لأتأنق لأنك ستصحبني للخارج

67
00:08:42,600 --> 00:08:46,900
"لقد وجدت كوبون لمطعم "وقت الهوغي
في حمام الرجال

68
00:08:46,900 --> 00:08:50,100
"إنه عرض "بوغو
** " إختصار لجملة "إشتر واحدة وتحصل على الثانية مجاناً **

69
00:08:53,900 --> 00:08:55,900
أعشق حين تغدق علي

70
00:08:55,900 --> 00:08:58,700
إدلفي للداخل

71
00:08:58,700 --> 00:09:00,800
"إنه "وقت الهوغي

72
00:09:04,100 --> 00:09:07,500
نعم ، فالتمت

73
00:09:07,500 --> 00:09:10,700
أظن أن علي الإنخراط في البحرية ، أو ما شابه

74
00:09:10,700 --> 00:09:12,700
لأني عبقري في التخطيط

75
00:09:12,700 --> 00:09:15,800
لماذا الدم الحقيقي يسبب لك الإغماء
بينما تعد هذا مسلي ؟

76
00:09:15,800 --> 00:09:19,500
لأني أقتل تجار المخدرات و القوادين
إنه عمل الرب

77
00:09:19,500 --> 00:09:22,700
أي بطاقات الإئتمان التي
لاتحل فوائدها حتى العام القادم

78
00:09:22,800 --> 00:09:25,100
"بنك سيتي في "يوليو

79
00:09:26,600 --> 00:09:30,100
لقد قتلت حبيبتي

80
00:09:30,100 --> 00:09:33,000
إذاً حين يصرف (إرني) شيكنا

81
00:09:33,000 --> 00:09:35,100
سوف يتبقى لنا

82
00:09:38,900 --> 00:09:42,100
لم تهتمين كثيراً برأي (بيتن) و (ركي) ؟

83
00:09:42,100 --> 00:09:44,500
(لأنهما صديقانا (جون
و لقد ذهبنا إلى الثانوية معاً

84
00:09:44,500 --> 00:09:46,600
هؤلاء الأشخاص عذبوني في الثانوية

85
00:09:46,600 --> 00:09:50,900
(مرحباً (أليس) و (جون ميسي -
أرى أنكم في القائمة -

86
00:09:50,900 --> 00:09:53,900
تفضلوا إلى الداخل -
شكراً لك -

87
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
! يا إلهي

88
00:10:01,500 --> 00:10:05,100
عزيزتي ، هل كان هنالك أي شيئ
حول الإلتزام بزي خاص في الدعوة

89
00:10:05,100 --> 00:10:07,800
أريد أن أموت الآن -
نعم -

90
00:10:11,900 --> 00:10:16,900
قبل سبعة أعوام ، كانت تنسخ واجباتي
و تضاجع كل الرياضين في المدرسة

91
00:10:16,900 --> 00:10:20,000
والدها أعطاها عمل سخيف ذو راتب سخي

92
00:10:20,000 --> 00:10:23,600
بينما لديها درجة جيد في الإتصالات
بعد سبع سنوات في الجامعة

93
00:10:23,600 --> 00:10:26,700
شهادتها أصلية كحال ثدييها الجديدين

94
00:10:29,100 --> 00:10:32,200
هلا ذهبنا لنرى بعضاً من أصحابنا الجيدين الآن

95
00:10:38,600 --> 00:10:39,900
"إثنان "وسكي -
حسناً -

96
00:10:41,000 --> 00:10:42,600
(مرحباً (ريكي

97
00:10:42,600 --> 00:10:44,900
! مرحباً .... رجل

98
00:10:48,100 --> 00:10:50,000
إن الجو يصبح حاراً في الخارج  ، أليس كذلك ؟

99
00:10:50,000 --> 00:10:52,700
حارٌ جداً هنا -
تفضل -

100
00:10:52,700 --> 00:10:54,700
..... لقد خرجت بالأمس قضـ

101
00:10:56,200 --> 00:10:58,900
قضيبي بأكمله ظهر يتدلى

102
00:10:59,000 --> 00:11:00,300
(لويس)

103
00:11:00,300 --> 00:11:03,800
مرحباً -
أنا سعيدة جداً لأنك هنا -

104
00:11:03,800 --> 00:11:05,800
نعم -
مرحباً كيف حالك -

105
00:11:05,800 --> 00:11:07,600
عليك أن تعذريني

106
00:11:07,600 --> 00:11:10,200
سوف أذهب إلى البار
و أشرب ما يكفي لقتل حصان

107
00:11:10,200 --> 00:11:12,000
أترغبين بأي شيئ ؟ -
نعم ، إثنتان من الجعة -

108
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
على الفور

109
00:11:14,000 --> 00:11:18,700
إذا ، لم تصلني الملاحظة
بأن ألبس شيئ قصير و لماع

110
00:11:18,700 --> 00:11:20,300
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

111
00:11:20,300 --> 00:11:23,800
أنا سعيد لقدومك -
أنا ممتن لقدومك -

112
00:11:23,800 --> 00:11:26,000
ظننت أنه ستوجب علي قضاء الليل بأكمله في الحمام

113
00:11:26,000 --> 00:11:28,700
لقد جربت ذلك مرة في حفل شواء للنباتيين

114
00:11:28,700 --> 00:11:30,700
ذلك كان أنت ؟ -
ذلك كان أنا -

115
00:11:30,700 --> 00:11:34,300
"ياصاح ، لقد قضيت 45 دقيقة أتغوط "البروكلي
داخل قبعة في الساحة الخلفية

116
00:11:34,300 --> 00:11:37,700
أمي مرضت مجدداً
لذا الأمر فقط-- لا عليك

117
00:11:37,700 --> 00:11:40,800
الأمر فقط أنه توجب علينا دفع جميع نفقات المشفى

118
00:11:40,800 --> 00:11:42,800
و لم أتحصل على المنحة

119
00:11:42,800 --> 00:11:44,300
لذا الأمر مثل -- إنه صعب التحمل

120
00:11:44,300 --> 00:11:48,000
أنا جد مكتئبة الآن -
حدثي ولا حرج -

121
00:11:48,000 --> 00:11:50,900
لاكن الناس الأخيار ينتصرون في النهاية

122
00:11:50,900 --> 00:11:53,600
لنذهب لتناول الشراب -
نعم من فضلك -

123
00:11:53,600 --> 00:11:56,600
ألوان الحفل لطيفة -
نعم ، لطيفة ، وردي -

124
00:11:56,600 --> 00:11:59,900
يبدوا المكان كفتحة الشرج

125
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
لما شربنا الكثير ؟

126
00:12:41,100 --> 00:12:43,100
لأنه كان بالمجان

127
00:12:46,300 --> 00:12:48,800
علينا الذهاب إلى المتجر
إذا ما أردنا تناول الطعام اليوم

128
00:12:53,200 --> 00:12:57,000
كيف جرت مقابلتك في اليوم المنصرم ؟

129
00:12:58,200 --> 00:13:00,400
إذا ما كان هناك سبب لرفضي
فهو أني مأهلة أكثر من المطلوب

130
00:13:02,300 --> 00:13:05,800
.....حسناً ، ربما عليك فقط ، تعلمين

131
00:13:05,800 --> 00:13:08,300
البحث عن وظيفة أقل قيمة

132
00:13:09,800 --> 00:13:12,300
لدي شهادة في تاريخ الفن كلفتني 40,000 دولار

133
00:13:12,300 --> 00:13:14,700
أنا حقاً لا أرغب أن أعمل في مجمع تجاري

134
00:13:14,700 --> 00:13:18,800
حبيبتي أنا لست خائف
فسوف تتحصلين على عمل رائع ذات يوم

135
00:13:20,000 --> 00:13:22,200
أعلم الظروف سوف تتحسن

136
00:13:31,000 --> 00:13:34,100
! ابن العاهرة
هل أنت بخير ؟

137
00:13:34,100 --> 00:13:35,300
نعم -
هل أنت متأكدة ؟ -

138
00:13:35,300 --> 00:13:39,800
نعم ، أظن ذلك -
أنظري لي ، أنتي بخير -

139
00:13:39,800 --> 00:13:43,300
نعم ، يبدوا أن أحدهم
أزال هذه العلامة بالمنشار

140
00:13:43,300 --> 00:13:45,500
حقاً ، كان من الممكن أن نقتل بكل بساطة

141
00:13:45,500 --> 00:13:48,400
ذلك كان متعمد -
نعم -

142
00:13:48,400 --> 00:13:51,800
هذا كان يتكرر كثيراً في هذا الحي مؤخراً

143
00:13:51,800 --> 00:13:55,400
أناس تتجول وتقطع العلامات بالمنشار

144
00:13:55,400 --> 00:13:58,900
لا يمكنني الدفع لهذا -
نعم لا يمكن تحميلنا المسؤولية -

145
00:13:58,900 --> 00:14:01,100
لن يدفع أياً منكم أي شيئ اليوم

146
00:14:01,100 --> 00:14:03,200
أرغب في التسوق

147
00:14:05,900 --> 00:14:08,500
! (أليس)
! بحق المسيح

148
00:14:08,500 --> 00:14:10,000
خفف من سرعتك

149
00:14:49,200 --> 00:14:52,300
مرحباً
هل يمكنني مساعدتك ؟

150
00:14:52,300 --> 00:14:56,200
لا ، شكراً
أنا فقط أتفرج

151
00:14:56,200 --> 00:14:59,000
أليس) ؟) -
أنا في الخلف -

152
00:15:01,300 --> 00:15:04,200
لا أظن أن المحور انحنى

153
00:15:04,200 --> 00:15:07,200
أترغبين في مغادرة هذا المكان وشراء الطعام ؟

154
00:15:07,200 --> 00:15:09,400
المعرض المتنقل للتحف سوف
يأتي في نهاية الإسبوع

155
00:15:09,400 --> 00:15:13,100
لم ، لا نلقى نظرة في الأنحاء لنرى
إذا يمكننا العثور على شيئ نعرضه في التلفاز

156
00:15:13,100 --> 00:15:14,900
تريدين أن تلقي نظرة في المكان ؟ -
نعم -

157
00:15:16,500 --> 00:15:18,800
لو سمحتي

158
00:15:18,800 --> 00:15:23,300
مرحباً ، هل لديك تسجيلات قديمة أو كتب مصوره  هنا ؟

159
00:15:23,300 --> 00:15:26,100
لا يوجد شيئ لك

160
00:15:26,100 --> 00:15:28,900
مشنقة ؟ بندقية ؟ سم ؟

161
00:15:28,900 --> 00:15:31,900
حسناً سوف أذهب
إلى السيارة

162
00:15:31,900 --> 00:15:36,500
هذه أنا ، قبل الحرب

163
00:15:36,500 --> 00:15:38,100
لقد كنت جميلة

164
00:15:41,300 --> 00:15:44,100
ذلك الهاتف

165
00:16:58,400 --> 00:17:00,500
سحقاً

166
00:17:00,500 --> 00:17:03,200
لقد جعلت السيارة تعمل ، حبيبتي -
!حسناً ، عظيم . تحرك ! تحرك ! تحرك ! تحرك

167
00:17:03,200 --> 00:17:04,600
تحرك ! تحرك ! تحرك ، الآن

168
00:17:08,600 --> 00:17:11,400
لم خرجت مسرعة من هناك
(مثل (نيلسون ذو الوجه الطفولي
نيلسون ذو الوجه الطفولي :سارق بنوك و قاتل**
**شهير في ثلاثينيات القرن الماضي

169
00:17:14,000 --> 00:17:16,500
السرقة ؟
هل تمزحين ؟

170
00:17:16,500 --> 00:17:19,000
نحن على بعد خطوتين من
أن نكون حثالة بيضاء في وضعنا الحالي

171
00:17:19,000 --> 00:17:22,100
هذا رائع الجمال أنظر إليه

172
00:17:46,000 --> 00:17:48,300
(أليس)

173
00:17:48,300 --> 00:17:50,200
ما الذي تفعلينه؟

174
00:17:51,100 --> 00:17:53,300
لقد كنت أتعارك في حلمي

175
00:17:53,300 --> 00:17:57,100
حسناً ، لا مزيد من أفلام الكونغ فو قبل النوم

176
00:18:01,400 --> 00:18:06,000
أحب القطط ، إنها تفهمني أكثر من البشر

177
00:18:06,000 --> 00:18:09,500
و الذي يذكرني . هل كنت على علم أن
السيد (توتر) يمارس علاقة عابرة

178
00:18:09,500 --> 00:18:12,500
السيد (توتر) ؟ -
نعم ،إنه يمارس أمور غريبة وشاذة -

179
00:18:12,500 --> 00:18:13,600
هل تريد أن ترى ؟ -
بحقك -

180
00:18:13,600 --> 00:18:16,600
حقاً

181
00:18:16,600 --> 00:18:19,700
يا إلهي
.....أين

182
00:18:19,700 --> 00:18:22,700
(مرحباً سيدة (توتر -
مرحباً -

183
00:18:22,700 --> 00:18:25,500
من الجيد رؤيتك ، هل ستتناولين
الغداء مع الرئيس اليوم

184
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
"كل يوم "جمعة

185
00:18:27,500 --> 00:18:30,300
أتعلم أن أمور صغيرة كهذه
التي تجعل من الزواج مميزاً

186
00:18:30,300 --> 00:18:34,400
يوماً طيب لك -
أنت أيضاً -

187
00:18:34,400 --> 00:18:37,700
أنا أتصل بشأن الوظيفة التي أعلنتم عنها

188
00:18:37,700 --> 00:18:40,000
"لا , ليس لدي درجة "الماجستير

189
00:18:40,000 --> 00:18:42,400
"لاكن لدي درجة "البكالوريوس

190
00:18:42,400 --> 00:18:47,100
و تخرجة الثالثة على صفي

191
00:18:48,200 --> 00:18:52,400
حسناً ، هل هنالك وظائف أخرى

192
00:18:52,400 --> 00:18:54,600
شيئ للمبتدئين ، ربما ؟

193
00:19:44,700 --> 00:19:47,500
أم الرب المقدسة

194
00:19:52,400 --> 00:19:55,300
سبعمائة دولار

195
00:20:03,900 --> 00:20:05,800
تباً

196
00:20:26,300 --> 00:20:29,500
جون) لقد وصلت إلى قناعة)

197
00:20:29,500 --> 00:20:33,200
أنك قد لا تكون رجل مبيعات جيد  -
حسناً -

198
00:20:33,200 --> 00:20:36,600
أنت لا تبتسم حين تتحدث
إلى العملاء عبر الهاتف

199
00:20:36,600 --> 00:20:41,500
صحيح ، و أنت تظن أن عملائي
....يلاحظون أني لا أبتسم

200
00:20:41,500 --> 00:20:42,900
عبر الهاتف

201
00:20:47,300 --> 00:20:49,600
إنها لزوجتي -
لديها ذوق رفيع -

202
00:20:50,600 --> 00:20:51,600
ماذا ؟

203
00:20:54,200 --> 00:20:56,800
جيد لها -
حسناً ، إستمع -

204
00:20:56,800 --> 00:20:58,700
(نحن نُسَرِحُ بعض الموظفين (جون

205
00:20:58,700 --> 00:21:00,500
و أنت ، أنت الأول

206
00:21:00,600 --> 00:21:04,300
!إنتظر ، أنا ، الأول

207
00:21:04,300 --> 00:21:06,800
أنا أقدم
من نصف الموظفين

208
00:21:06,800 --> 00:21:08,500
أنا واحد من إثنين لديهم شهادة جامعية هنا

209
00:21:08,500 --> 00:21:10,900
و (دانا) قادمة من مدرسة لتربة الحيوانات

210
00:21:10,900 --> 00:21:13,400
نحن لا نبني هذا على الأقدمية ، النقطة الأولى

211
00:21:13,400 --> 00:21:15,300
(النقطة الثانية ، لا تقلل من شأن (دانا

212
00:21:15,300 --> 00:21:17,300
لشغفها بتلقيح الحيوانات

213
00:21:17,300 --> 00:21:20,300
و تأثيره على المجتمع
و الأمور التي قدمتها إلى هذه الشركة

214
00:21:22,400 --> 00:21:26,000
سوف نسرحك ، هل لديك ما تضيفه ؟

215
00:21:33,600 --> 00:21:36,900
لا

216
00:21:56,500 --> 00:21:58,200
(أليس)

217
00:21:59,900 --> 00:22:02,300
بحق المسيح
.....ما الذي

218
00:22:04,700 --> 00:22:05,800
(أليس)

219
00:22:08,900 --> 00:22:09,900
(أليس)

220
00:22:09,900 --> 00:22:14,300
حبيبتي ، حبيبتي هل يمكنك سماعي ؟

221
00:22:14,300 --> 00:22:15,800
(أليس)
(الفتى (جوني

222
00:22:15,800 --> 00:22:18,500
ما الذي حدث لكِ ؟

223
00:22:18,500 --> 00:22:21,600
هنالك شخص في المنزل -
ماذا ؟ ما الذي علينا فعله ؟ -

224
00:22:25,500 --> 00:22:26,900
أنت بطلي

225
00:22:29,000 --> 00:22:31,900
أنتِ تمزحين ؟

226
00:22:31,900 --> 00:22:35,400
حبيبتي ، فقط أخبريني ما الذي حدث ؟

227
00:22:35,400 --> 00:22:38,600
لقد سقطت من الدرج -
ليس لدينا درج -

228
00:22:38,600 --> 00:22:41,800
أحسنتِ

229
00:22:41,800 --> 00:22:45,800
أظن ، حبيبتي أظن أن علي نقلك إلى المستشفى

230
00:22:45,800 --> 00:22:48,400
أنا بخير

231
00:22:48,400 --> 00:22:51,000
ليس على الجميع الذهاب إلى غرفة الطوارئ
حين تلسعهم بعوضة

232
00:22:52,400 --> 00:22:53,900
لقد كانت مرة وحيدة

233
00:22:53,900 --> 00:22:55,700
تلك البعوضة كانت تشبه الطائر الطنان

234
00:22:58,300 --> 00:22:59,700
هل تشعرين بالنعاس أو الغثيان ؟

235
00:22:59,700 --> 00:23:03,600
أشعر أني نشطة أكثر من سنين مضت

236
00:23:05,700 --> 00:23:07,400
أعتقد أنك تعرضت لإرتجاج في الدماغ -
أنظر -

237
00:23:08,500 --> 00:23:10,500
راقبني

238
00:23:24,700 --> 00:23:26,900
هل رأيت ؟ أنا بخير

239
00:23:37,400 --> 00:23:39,700
لم لست بالعمل حبيبي ؟

240
00:23:44,900 --> 00:23:47,100
لقد طردوني

241
00:23:47,100 --> 00:23:49,700
كيف لهم أن يفعلوا ذلك ؟ -
سأجد و ظيفة أخرى -

242
00:23:49,700 --> 00:23:52,800
ما مقدار صعوبة ذلك ؟ -
هل تتكلم بجدية ؟ -

243
00:23:55,100 --> 00:23:57,600
لا يهم

244
00:24:04,400 --> 00:24:06,400
ماذا ؟

245
00:24:10,400 --> 00:24:11,700
هل تشعر بغرابة ؟

246
00:24:13,900 --> 00:24:16,200
كما لو كنت سأحظى بنوبة ذعر

247
00:24:16,200 --> 00:24:18,100
(أنا جد آسفة لهذا (جون

248
00:24:21,700 --> 00:24:24,500
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
أنظر ! أنظر -

249
00:24:24,500 --> 00:24:26,400
أنظر . أنه أفضل من أي مرتب

250
00:24:28,800 --> 00:24:30,100
سوف تدفعين لي النقود كي يتسنى لك ضربي ؟

251
00:24:30,100 --> 00:24:32,000
لا ، لست من يدفع
إبريق الشاي من يدفع

252
00:24:32,000 --> 00:24:35,200
أنه يعطيك المال حينما تأذي نفسك

253
00:24:35,200 --> 00:24:38,100
ماذا ؟ -
كيف لك أن تفسر هذا إذا ؟ -

254
00:24:38,100 --> 00:24:41,800
(أليس) (أليس)

255
00:24:41,800 --> 00:24:45,600
لقد وضعت المال في الإبريق
قبل ضربي

256
00:24:45,600 --> 00:24:48,100
لا ، لا ، لم أفعل

257
00:24:48,100 --> 00:24:49,700
إنه فارغ

258
00:24:49,700 --> 00:24:51,500
فارغ

259
00:24:51,500 --> 00:24:52,900
ما الذي تفعلينه ؟

260
00:24:56,500 --> 00:24:58,700
آبراكدابرا

261
00:24:58,700 --> 00:25:02,200
أظن أن ذلك حقاً مؤلم

262
00:25:02,200 --> 00:25:05,100
من أين أتى ذلك ؟ -
حقاً (جون) ؟

263
00:25:06,500 --> 00:25:08,100
حسناً

264
00:25:10,900 --> 00:25:12,500
(بحق المسيح (أليس

265
00:25:22,000 --> 00:25:24,200
توقفي عن فعل ذلك

266
00:25:24,200 --> 00:25:26,700
لأول مرة أُصْبِحُ مصدر الدخل ، إنه شعور جيد

267
00:25:26,700 --> 00:25:31,200
(هذا ليس راتب (أليس
هذه ليست وظيفة

268
00:25:31,200 --> 00:25:35,500
معظم الناس يهلكون أنفسهم
لعقود دون أن يحققوا شيئ

269
00:25:35,500 --> 00:25:38,900
(أنها هبة من الآلهة(جون

270
00:25:38,900 --> 00:25:43,200
من الممكن أن تنتهي نهاية سيئة
سيئة للغاية

271
00:25:43,200 --> 00:25:46,800
يمكننا أن ننتشل أنفسنا من هذا الجحر

272
00:25:46,800 --> 00:25:50,200
نخرج من هذا المكان
نحصل على منزلنا الخاص

273
00:25:50,200 --> 00:25:53,000
نجني مليون دولار و لا نعمل مجدداً

274
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
لقد أتى لنا لغاية معينة

275
00:26:17,500 --> 00:26:19,300
جون)؟)

276
00:26:21,200 --> 00:26:23,100
جون)؟)

277
00:26:40,200 --> 00:26:41,400
كان سينتهي الأمر بنهاية سيئة

278
00:26:41,900 --> 00:26:44,600
(لا ، لا ، (جون
لا

279
00:27:11,000 --> 00:27:12,600
هل أنت هبة من الآلهة

280
00:27:39,300 --> 00:27:43,100
حسناً (جون)، كيف تحصلت على
إبريق الشاي هذا ؟

281
00:27:43,100 --> 00:27:45,900
لقد عثرت عليه في مزاد

282
00:27:45,900 --> 00:27:49,200
موضوع إلى جانب خلاط
و جهاز مشي قديم

283
00:27:49,200 --> 00:27:51,000
أنت محظوظ للغاية

284
00:27:51,000 --> 00:27:53,700
علي البوح لك أني عندما رأيت هذا الوعاء

285
00:27:53,800 --> 00:27:55,200
قلبي توقف لوهلة

286
00:27:55,200 --> 00:27:57,400
أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج

287
00:27:57,400 --> 00:28:00,300
لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل

288
00:28:00,300 --> 00:28:04,300
جوده رائعة ، حالت المعندن عجيبة

289
00:28:04,300 --> 00:28:07,200
معظمه من النحاس ، لاكن هنالك
معادن أخرى على الأغلب فضة

290
00:28:07,200 --> 00:28:12,000
و لاحظوا هنا التفاصيل الفنية
في هذه الزركشة الذهبية

291
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
إنه بلا عيوب . حقاً
حقاً إكتشاف رهيب

292
00:28:16,000 --> 00:28:18,100
ما مصدره حسب ظنك ؟

293
00:28:18,100 --> 00:28:20,700
"قد يكون من "الشرق الأوسط

294
00:28:20,700 --> 00:28:24,800
أو من الممكن "الصين" القديمة

295
00:28:24,800 --> 00:28:28,000
لقد رأيت أواني كهذا

296
00:28:28,000 --> 00:28:31,300
لها نفس الهيكل في آثار الممالك القديمة

297
00:28:31,300 --> 00:28:34,900
لاكن لا شيئ بهذه الفرادة
و بنفس جودة الحفظ

298
00:28:34,900 --> 00:28:39,000
يبدوا حقاً كما لو أنه
لم يتأثر بازمن رغم القرون المتعاقبة

299
00:28:39,000 --> 00:28:43,100
هل تعرف أي شيئ آخر عن أبريق الشاي هذا ؟

300
00:28:43,100 --> 00:28:45,200
لا ، لست أعرف

301
00:28:45,200 --> 00:28:48,800
عدا حقيقت أنه

302
00:28:48,800 --> 00:28:51,900
عدا أنه تنقل عبر العالم عبر أيادي أناس مهمين

303
00:28:52,900 --> 00:28:54,400
كلهم قد توفوا

304
00:28:57,300 --> 00:28:59,300
حسناً

305
00:28:59,300 --> 00:29:03,300
سوف أحدد قيمة أبرق الشاي خاصتك عند 5،000 دولار

306
00:29:03,300 --> 00:29:06,300
أحسنت صنعاً ، أحسنت صنعاً -
شكراً لك -

307
00:29:15,000 --> 00:29:18,700
علينا أن نقطع عهداً على أن نتوقف
قبل أن يخرج الأمر عن سيطرتنا

308
00:29:18,700 --> 00:29:20,300
نجني المليون و نتوقف

309
00:29:27,300 --> 00:29:29,000
جاهزة ؟

310
00:29:38,400 --> 00:29:43,000
مرحباً ، كيف حالك اليوم ؟
. بخير

311
00:29:43,000 --> 00:29:47,200
هل يمكنني إبعاد الحقيبة عنك ؟ -
لا ، لا أفضل أن أحتفظ بها هنا إذا لم يكن لديكِ مانع -

312
00:29:47,200 --> 00:29:50,300
أريد إزالته على الطريقة البرازيلية
أريدك أن تزيليه بشكل كامل ، فهمتي ؟

313
00:29:50,300 --> 00:29:51,400
حسناً

314
00:29:54,300 --> 00:29:57,400
أتعلم ماذا ؟ لنقم بهذا على الطريقة القديمة

315
00:29:57,400 --> 00:30:00,000
حسناً -
عظيم -

316
00:30:05,200 --> 00:30:07,000
يا إلهي

317
00:30:10,500 --> 00:30:13,200
نعم ، ذلك سبدوا جميلاً

318
00:30:21,000 --> 00:30:24,000
هل أنت متأكد أنك لا تريد أخذه إلى البنك ؟

319
00:30:24,000 --> 00:30:25,800
كيف سنفسر ذلك إلى "مصلحة الضرائب" ؟

320
00:30:26,900 --> 00:30:30,500
ما مقداره ؟ -
إنه 194,173 دولار -

321
00:30:30,500 --> 00:30:32,400
نعم

322
00:30:40,000 --> 00:30:44,200
هل تريد أن توصله إلى الـ 200,000 ؟

323
00:30:44,200 --> 00:30:47,300
الليلة ؟
كيف ؟

324
00:30:55,200 --> 00:30:57,300
إصفع مؤخرتي

325
00:30:57,300 --> 00:31:00,000
تريدين مني صفع مؤخرتك ؟ -
(إصفع مؤخرتي (جون -

326
00:31:00,000 --> 00:31:03,200
حسناً

327
00:31:08,500 --> 00:31:11,200
تريدين مني صفع مؤخرتك بهذا ؟ -
نعم أرغب في ذلك -

328
00:31:11,200 --> 00:31:12,600
لا أريد ايذائك

329
00:31:15,800 --> 00:31:17,400
هل أنتِ مستعدة ؟ -
إفعلها -

330
00:31:19,300 --> 00:31:22,500
كيف كان ذلك ؟ -
أقوى -

331
00:31:22,500 --> 00:31:26,300
نعم -
هذا جنوني -

332
00:31:26,300 --> 00:31:28,100
أقوى

333
00:31:29,100 --> 00:31:30,000
أقوى

334
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
هذا جنون ، أنا آسف

335
00:31:32,200 --> 00:31:33,600
أنت مثير للشفقة -
أنا آسف ، ليس بإستطاعتي

336
00:31:36,000 --> 00:31:39,200
حسناً

337
00:31:42,200 --> 00:31:45,900
فقط إضربي المكان الدائري

338
00:31:47,300 --> 00:31:50,500
حسناً ، ذلك يكفي
ذلك يكفي

339
00:31:50,500 --> 00:31:52,500
هل ذلك كافٍ ؟

340
00:32:00,900 --> 00:32:03,000
أين تعلمتِ كل هذا ؟

341
00:32:03,000 --> 00:32:05,200
(كان لدي حركات قبل إلتقائي بك (جون

342
00:32:05,200 --> 00:32:07,900
تَعَرَّفْتُ بكِ في الثانوية -
حقاً ؟ -

343
00:32:07,900 --> 00:32:09,300
هل كنت راقصة متعرية في الصف الثامن ؟

344
00:32:26,000 --> 00:32:28,300
هل أنْتَ مستعد ؟

345
00:32:29,400 --> 00:32:31,100
يا إلهي

346
00:32:35,200 --> 00:32:39,100
إنتظري ، إنتظري ، إنتظري
لا ، لا ، لا ، لا

347
00:32:42,100 --> 00:32:46,100
حبيبي عندما نذهب إلى الداخل

348
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
هل ستكون لطيف مع والدتي ؟

349
00:32:50,200 --> 00:32:53,000
لأنها دائماً ما تكون لطيفةً معي ؟

350
00:32:55,100 --> 00:32:57,200
كن لطيفاً ، حسناً ؟ -
(مرحباً (ترودي -

351
00:32:57,200 --> 00:33:00,100
تبدين جيدة -
يا إلهي -

352
00:33:00,100 --> 00:33:02,500
مرحباً أمي ، كيف حالك ؟

353
00:33:04,600 --> 00:33:07,600
نحن متحمسون للغاية
لتمكنكم من الإنضمام لنا

354
00:33:07,600 --> 00:33:11,700
في وجبتنا الشبه نباتية

355
00:33:11,700 --> 00:33:13,500
شكراً جزيلاً لكِ أختي

356
00:33:13,500 --> 00:33:16,500
لذيذ -
إذا ً ،(جون) هل لازلت تعمل في نفس الشركة ؟

357
00:33:16,500 --> 00:33:21,600
في الواقع لا
لقد غيرنا إلى الأعمال الحرة

358
00:33:21,600 --> 00:33:23,100
يبدوا أن عملكم مزدهر

359
00:33:23,100 --> 00:33:26,700
و أنت (جو) ؟ -
لازلت أعمل في الأعمال التطوعية -

360
00:33:26,700 --> 00:33:30,600
في الوقت الراهن أنا أعمل على حمل ضخمة
"لأجل حلزون الأشجار في "جزيرة ستوك

361
00:33:30,600 --> 00:33:33,200
حلزونات الشجر ؟ -
نعم -

362
00:33:33,200 --> 00:33:37,100
لذيذة مع الزبدة

363
00:33:37,100 --> 00:33:39,100
لدينا الكثير من الحلزونات
و جنيات الزهور في حديقتنا

364
00:33:39,100 --> 00:33:41,000
نعم ، لدينا

365
00:33:41,000 --> 00:33:42,700
حقاً ؟
هل تحبين السحر ؟

366
00:33:42,700 --> 00:33:45,000
نعم -
(جون) -

367
00:33:45,000 --> 00:33:48,100
إذا لم يكن أحد سَيَسّأَلْ

368
00:33:48,100 --> 00:33:52,000
كيف لكم أن تُحَقِقُوا كل هذا النجاح
براتب مسوق عبر الهاتف ؟

369
00:33:52,000 --> 00:33:54,300
لقد حققنا أرباح كبير من خلال إستثمار قمنا به ، أمي

370
00:33:54,300 --> 00:33:58,400
أي إستثمار ؟ -
دقيق الشوفان ، مثير للغاية -

371
00:33:58,400 --> 00:34:00,500
إذا ما كان يتاجر بك جنسياً
أُرِيدُكِ أن تعودي معي إلى المنزل حالاً

372
00:34:02,500 --> 00:34:06,600
نعم ، لم لست في الشارع
تعرضين الجنس مقابل المال ؟

373
00:34:06,600 --> 00:34:08,400
أيتها ..... العاهرة

374
00:34:08,400 --> 00:34:10,400
لم لا نتناول الطعام بهدوء

375
00:34:10,400 --> 00:34:12,300
بدون ألفاظ سيئة

376
00:34:12,300 --> 00:34:15,700
أنا قواد أبيض من الضواحي
هذه طريقة حديثنا ، ببذائة

377
00:34:15,700 --> 00:34:18,300
أريد إجابات  -
في الواقع -

378
00:34:18,300 --> 00:34:21,500
نحن نبيع بويضات (أليس) للأمهات العقيمات

379
00:34:21,500 --> 00:34:26,200
إنه أمر مربح للجميع
"طازجة و وغنية"

380
00:34:26,200 --> 00:34:28,200
لاكن  هل هي عضوية ؟

381
00:34:29,300 --> 00:34:30,800
بيض

382
00:34:31,500 --> 00:34:34,000
(إذاً ، (أليس

383
00:34:34,000 --> 00:34:38,500
(هل فكرت أنت و (جون
في إنجاب ط _ف_ل ؟

384
00:34:40,700 --> 00:34:43,300
لم يُضْحِكُكَ ذلك ؟

385
00:34:43,300 --> 00:34:45,000
لأن من المفترض أن تكون تلك الخطوة التالية ، صحيح ؟

386
00:34:45,100 --> 00:34:47,300
أن ننجب طفل ؟ -
نعم ، بالطبع -

387
00:34:47,300 --> 00:34:53,300
لِمَ قد أرغب بكائن ينموا
بشكل طردي في داخل جسدي

388
00:34:53,300 --> 00:34:57,600
وبعد ذلك يشق طرقه إلى الخارج عبر
الضيق ، و اللطيف ، الجديد

389
00:34:57,600 --> 00:35:00,800
الشاب ، الغير متضرر
ف_ ر _ ج ؟

390
00:35:00,800 --> 00:35:04,600
أليس) أنت الوحيدة في عائلتنا التي لم تنجب)

391
00:35:04,600 --> 00:35:07,100
إنجاب طفل

392
00:35:07,100 --> 00:35:11,600
كما لو كان جوهر روحك ينعكس عليك

393
00:35:11,600 --> 00:35:16,400
إنه مثل لو كان الرب يحمل مرآة إلى روحك

394
00:35:16,500 --> 00:35:19,500
يقول " تفضل" إستمتع

395
00:35:21,500 --> 00:35:24,600
ربما كان علي أن أحبل في
السنة الأخيرة من الثانوية كحالك

396
00:35:24,600 --> 00:35:28,200
حسناً ، في الصيف ما بعد السنة الأخيرة

397
00:35:28,200 --> 00:35:31,800
نعم ، ذلك صحيح

398
00:35:31,800 --> 00:35:34,100
لقد نسيت

399
00:35:34,100 --> 00:35:37,600
هل جربتم السلطة ذات الـ12 فاصولياء

400
00:35:37,600 --> 00:35:40,200
هيا

401
00:35:40,200 --> 00:35:42,700
هبا

402
00:35:42,700 --> 00:35:46,300
حبيبي ، نحن وبشكل رسمي غير مديونون

403
00:35:46,300 --> 00:35:51,500
حسناً ، أليست تلك أخبار طيبة ؟
"إذا ذلك يعني أنا سنحقق المليون قبل " الكرسمس

404
00:35:51,500 --> 00:35:53,500
لم العجلة ؟

405
00:35:53,500 --> 00:35:56,500
ألا نرغب في بعض متطلبات الحياة

406
00:35:56,500 --> 00:35:58,700
بعض الأشياء التي عشنا بدونها ؟ -
نعم ، مثل ماذا ؟ -

407
00:35:58,700 --> 00:36:01,500
أرغب في الكثير من الملابس الجديدة

408
00:36:02,600 --> 00:36:06,200
الفودكا
أريد ماركة الفودكا الخاصة بي

409
00:36:06,200 --> 00:36:07,300
من النوع الفاخر

410
00:36:07,300 --> 00:36:09,800
حسناً

411
00:36:14,300 --> 00:36:16,500
من يكون ذلك بحق الجحيم ؟

412
00:36:17,700 --> 00:36:19,200
قادم

413
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
قادم

414
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
السلام عليكم

415
00:36:29,200 --> 00:36:30,700
أنا آسف يا إخوة نحن لسنا متدينون

416
00:36:32,400 --> 00:36:36,400
يا إلهي ، حبيبي
! حبيبي ، لا

417
00:36:36,400 --> 00:36:39,700
حبيبي ، لا

418
00:36:39,700 --> 00:36:42,700
حبيبي

419
00:36:43,600 --> 00:36:46,200
أنت

420
00:36:48,300 --> 00:36:51,300
أين إبريق الشاي ؟ -
إبريق الشاي ؟ -

421
00:36:52,900 --> 00:36:55,600
الذي كان بحوزتك في التلفاز

422
00:36:55,600 --> 00:36:57,800
إنه إرث عائلي قيم

423
00:36:57,800 --> 00:37:03,800
جدتنا خاطرت بحياتها لحمايته
أثناء محرقة اليهود

424
00:37:03,800 --> 00:37:06,800
لقد شريته من السيدة العجوز ، لقد أعطتني صفقة جيدة -
مستحيل -

425
00:37:14,700 --> 00:37:17,900
لقد كان آخر شيئ تحدثت عنه قبل وفاتها

426
00:37:17,900 --> 00:37:21,300
لقد قالت أن إبريق الشاي خاصتها ضاع

427
00:37:21,300 --> 00:37:21,900
لقد ماتت ؟

428
00:37:26,800 --> 00:37:28,000
أين هو ؟

429
00:37:28,000 --> 00:37:31,700
لقد بعناه
لقد بعنا إبريق الشاي

430
00:37:31,700 --> 00:37:34,600
إذاً أين المال  ؟ -
نريد المال  -

431
00:37:34,600 --> 00:37:38,700
توقف

432
00:37:38,700 --> 00:37:41,900
إنه فقط خمسة آلاف
و يمكنك الإحتفاظ بالباقي

433
00:37:41,900 --> 00:37:43,900
من أين جلبت هذا ؟ -
من صدريتي -

434
00:37:43,900 --> 00:37:46,400
إنه مال الطوارئ -
هل يوجد المزيد ؟ -

435
00:37:46,400 --> 00:37:47,900
لا ، لا ، أنظر

436
00:37:55,400 --> 00:37:57,500
فعل شيئ رداً
على آخر سيئ

437
00:38:03,300 --> 00:38:07,000
حبيبي ، هل أنت بخير ؟
أنا جِدُ آسفة

438
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
هل يك كسور ؟

439
00:38:10,000 --> 00:38:12,900
علينا معرفت ما يكون هذا الشيئ بحق الجحيم  -
حسناً -

440
00:38:24,900 --> 00:38:27,300
إنتظر ، إنتظر

441
00:38:29,100 --> 00:38:33,000
التاريخ العملي للمواد والمساحيق السحرية

442
00:38:33,000 --> 00:38:36,000
إنه أكبر كتاب رأيته في حياتي

443
00:38:37,300 --> 00:38:39,900
أسطورة أبريق الشاي النحاسي

444
00:38:43,600 --> 00:38:46,500
أسطورة أبريق الشاي النحاسي
ظهرة للمرة الأولى في الفولكلور

445
00:38:46,500 --> 00:38:49,500
قرب زمن صلب المسيح

446
00:38:49,500 --> 00:38:51,800
هذا ما قاله العالم في البرنامج

447
00:38:51,800 --> 00:38:54,000
أنه وجد منذ القرن الأول أو الثاني

448
00:38:54,000 --> 00:38:57,400
كما يقال

449
00:38:57,400 --> 00:39:01,800
أن إبريق الشاي فيه قوى عظيم لا يمكن تفسيرها

450
00:39:01,800 --> 00:39:04,000
تلك إحدى الطرق لوصفه -
ألَيْسَ كذلك ؟

451
00:39:06,800 --> 00:39:10,500
يبدو أن الحديث عنه لا ينتهي

452
00:39:10,500 --> 00:39:12,900
يا إلاهي

453
00:39:14,600 --> 00:39:15,700
هنا ، هنا
لدي شيئ

454
00:39:25,600 --> 00:39:27,100
لا يوجد أَحَدٌ آخر هنا

455
00:39:27,100 --> 00:39:29,700
هذا الكتاب يكاد لا ينتهي

456
00:39:29,700 --> 00:39:32,000
كل هذه المعابد المختلفة و الديانات -
دعيني أرى -

457
00:39:34,100 --> 00:39:38,800
بارج) حذر من أن المرتبطين في ملكية إبريق الشاي)

458
00:39:38,800 --> 00:39:41,100
معرضون لعواقب وخيمة

459
00:39:43,400 --> 00:39:44,800
......بما فيها

460
00:39:49,100 --> 00:39:52,600
لا ، أحدهم مزق الصفحة

461
00:39:52,600 --> 00:39:56,500
ماذا ؟ -
لم قد يمزق أحدهم الصفحة ؟ -

462
00:39:56,500 --> 00:39:59,500
لا ، ماذا تعتقدين
المقصود بالعواقب الوخيمة ؟

463
00:39:59,500 --> 00:40:03,700
لا أعلم ، لاكنه كتاب قديم

464
00:40:03,700 --> 00:40:07,100
و لن نتعلم منه الكثير في الوقت الحالي

465
00:40:07,100 --> 00:40:09,900
أظن أن علينا الذهاب و الإستمتاع
أظن أن علينا الذهاب و إنفاق أموالنا

466
00:40:09,900 --> 00:40:11,900
هل بإستطاعتك إلقاء نظرة على وجهي لوهلة

467
00:40:11,900 --> 00:40:16,600
إثنين من يهود "الحاسيديم" إنهالا علي
بالضرب في وسط منزلي

468
00:40:16,600 --> 00:40:18,500
بينما كنت أرتدى رداء نوم حرير وردي

469
00:40:20,600 --> 00:40:23,200
لا تعطيني ذلك الوجه الآن

470
00:40:23,200 --> 00:40:25,600
هل مارست الجنس في المكتبة من قبل ؟

471
00:40:25,600 --> 00:40:28,400
ماذا ؟

472
00:41:24,900 --> 00:41:27,000
كانبيه" ؟"

473
00:41:27,000 --> 00:41:28,800
أيها الرفاق "كانبه" ؟ -
لا ، لدي حساسية -

474
00:41:28,800 --> 00:41:31,000
مرحباً ، جارة -
مرحباً -

475
00:41:31,000 --> 00:41:32,700
تبدين رائعة

476
00:41:32,700 --> 00:41:36,100
عندما قلت السكن الذي بجوارنا

477
00:41:36,100 --> 00:41:39,000
ظننت أنكِ تقصدين الذي في نهاية الشارع
و ليس هذا المكان

478
00:41:39,000 --> 00:41:42,000
كيف حصل هذا ؟

479
00:41:46,000 --> 00:41:48,200
أليس) مرحبا ً ، مرحباً)

480
00:41:48,200 --> 00:41:50,800
تبدين رائعة

481
00:41:50,800 --> 00:41:53,700
شكراً لك -
لا بد أنك حصلت على وظيفة أحلامك -

482
00:41:53,700 --> 00:41:56,600
الأحلام هي للناس النائمين
و ليس للفاعلين

483
00:41:57,800 --> 00:42:00,000
لا زال بإمكانك أن تحلمي على ما أظن

484
00:42:04,200 --> 00:42:06,000
هل يعجبك صوت ذلك ؟ -
نعم -

485
00:42:06,000 --> 00:42:08,500
يبدوا جيداً ، أليس كذلك ؟ -
كأنهم يعزفون هنا -

486
00:42:08,600 --> 00:42:10,800
هذا قسمي المفضل من المنزل

487
00:42:10,800 --> 00:42:13,600
الدعوة خاصة

488
00:42:13,600 --> 00:42:15,700
جرب هذا

489
00:42:15,700 --> 00:42:17,600
إلى العمل الجاد

490
00:42:19,900 --> 00:42:24,000
إنه في طور التحسن

491
00:42:24,000 --> 00:42:27,000
(حسناً ، علي الذهاب لأُرِيَ (بيتن
شيئ في الطابق العلوي

492
00:42:27,000 --> 00:42:29,700
حسناً -
هيا لنذهب -

493
00:42:29,700 --> 00:42:31,900
لا بأس -
نعم ، أراك لاحقاً -

494
00:42:31,900 --> 00:42:33,300
مرحباً

495
00:42:33,300 --> 00:42:36,000
مرحباً ، هل أصواتنا رفيعة ، أو ماشابه ؟

496
00:42:36,000 --> 00:42:37,900
(د. لي لنغ)

497
00:42:40,000 --> 00:42:43,300
ما هو "مجتمع الحكمة الإلهية" ؟

498
00:42:43,300 --> 00:42:47,100
لدينا إهتمام في الآثار خاصةً
أباريق الشاي

499
00:42:47,100 --> 00:42:50,300
(لقد قَدِمْتُ من  "الصين" (جون
هلا أَذَنْتَ لي بالدخول ؟

500
00:42:50,300 --> 00:42:53,600
يمكننا الحديث هنا

501
00:42:53,600 --> 00:42:54,600
هل أنت لوحدك ؟

502
00:42:54,600 --> 00:42:56,000
نعم

503
00:42:58,100 --> 00:43:02,000
أنا آسف ، هلا أذنت لنا للحظة لنتحدث فيما بيننا ؟

504
00:43:02,000 --> 00:43:03,600
شكراً لك

505
00:43:03,600 --> 00:43:06,900
ربما علينا الإستماع لما سيقوله

506
00:43:06,900 --> 00:43:09,600
إهتمام في أباريق الشاي ؟
حقاً؟

507
00:43:12,100 --> 00:43:15,000
إذا ما أخذه فسوف تنتهي الحفلة

508
00:43:19,100 --> 00:43:23,100
د.لينغ) تمنيت لو كلمتنا مسبقاً)

509
00:43:23,100 --> 00:43:25,600
لقد تبرعنا بإبريق الشاي إلى متحف

510
00:43:25,600 --> 00:43:26,900
تم إنزال الضريبة

511
00:43:26,900 --> 00:43:30,200
علينا الحديث -
ليس لدينا -

512
00:43:30,200 --> 00:43:34,300
أنتم في خطر محدق
عليكم أن تستمعوا لي قبل فوات الأوان

513
00:43:34,300 --> 00:43:37,800
إتركنا و شأننا , غادر ملكيتنا

514
00:43:43,100 --> 00:43:45,100
عندما تشتري كعك فتيات الكشافة لمرة

515
00:43:47,700 --> 00:43:49,900
الأفضل
يلبسون الأفضل

516
00:43:49,900 --> 00:43:53,700
لقد كنا مقربين جداً -
(لقد إعتدنا القدوم إلى هنا بصحبة (مارسي) و (دان

517
00:43:53,700 --> 00:43:57,000
لا كنهم لا ينفقون بِبَذَخْ منذ أن
أُرْسِلَ والده إلى السجن للإختلاس

518
00:43:59,700 --> 00:44:01,900
حسناً، نحن نؤمن بالإنفاق ببذخ
بين الفينة و الأخرى

519
00:44:01,900 --> 00:44:04,100
ألس كذلك ، حبيبي ؟

520
00:44:04,100 --> 00:44:06,700
"نحن محبوسون في "ضاحية البذخ

521
00:44:06,700 --> 00:44:09,400
إذاً ، ما نوع الكلب الذي تمتلكانه ؟

522
00:44:09,400 --> 00:44:12,300
لقد سمعت عوائه الليلة الماضية ، بدا ضخماً

523
00:44:12,300 --> 00:44:14,900
ليس لدينا كلب

524
00:44:15,000 --> 00:44:17,200
ذلك كان مجرد جنس عنيف

525
00:44:19,000 --> 00:44:22,100
لقد كان لدينا كلب أسترالي
"كاسبر"

526
00:44:22,100 --> 00:44:27,200
جميل ، كلب جميل
هرب في العام الماضي

527
00:44:27,200 --> 00:44:30,200
لقد تَرَكْتُ الباب مفتوحاً -
أنا لا ألقي بالوم عليك -

528
00:44:30,200 --> 00:44:31,400
حسناً

529
00:44:33,200 --> 00:44:35,300
دعونا ندفع الحساب -
نعم ، نحن نصر -

530
00:44:35,300 --> 00:44:37,200
لا ، لا ، لا
أنتم دفعتم المرة السابقة

531
00:44:37,200 --> 00:44:41,800
إنه دورنا -
هل أنت متأكدة (أليس ) فلم نكن نشرب الـ"بونز" ؟
**البونز : شراب كحولي رخيص **

532
00:44:46,000 --> 00:44:48,100
سحقاً

533
00:44:48,100 --> 00:44:49,800
لا عجب أن هذا المكان مظلم

534
00:44:49,800 --> 00:44:52,000
على أحدنا الذهاب إلى الحمام ، حبيبي

535
00:44:52,000 --> 00:44:54,700
ذلك صحيح

536
00:44:54,700 --> 00:44:57,300
أنا من ذهب آخر مرة -
لقد ذَهَبْتُ بالأمس -

537
00:44:57,300 --> 00:45:01,200
حسناً

538
00:45:01,200 --> 00:45:04,000
لاكن سوف تذهبين إلى الحمام
في المرتين المقبلتين

539
00:45:04,000 --> 00:45:07,100
حسناً ، أعذراني

540
00:45:08,400 --> 00:45:10,200
(جون) -
نعم ، عزيزتي -

541
00:45:10,200 --> 00:45:11,800
لا تنسى هذه

542
00:45:13,400 --> 00:45:15,200
شكراً لكِ

543
00:45:15,200 --> 00:45:17,200
لم قد يحتاج حقيبتك ؟

544
00:45:18,300 --> 00:45:20,000
كريم البواسير

545
00:45:20,000 --> 00:45:24,200
(أليس)
تلك صراحة زائدة

546
00:45:26,400 --> 00:45:29,200
! لا

547
00:45:33,000 --> 00:45:35,100
متى ستبدأ الـ"فودكا" بتحقيق الأرباح ؟

548
00:45:37,400 --> 00:45:39,400
ماذا ؟

549
00:45:43,300 --> 00:45:45,100
ربما قد أخطأت قراءة السوق

550
00:45:46,200 --> 00:45:49,000
بطرقة سيئة للغاية ، حقاً

551
00:45:49,000 --> 00:45:53,900
لا بأس بذلك ، طالما لدينا
إبريق الشاي كل شيئ سيكون بخير

552
00:45:55,900 --> 00:45:59,500
لم لدي الشعور أنه حينما يَحِينُ الوقت

553
00:45:59,500 --> 00:46:02,000
سوف أضطر لقطع أَحَدِ أصابعك

554
00:46:02,000 --> 00:46:04,400
لأرمي هذا الشيئ في جبل الهلاك ؟

555
00:46:04,400 --> 00:46:05,900
ماذا ؟

556
00:46:05,900 --> 00:46:08,100
إنها إشارة أدبية

557
00:46:08,100 --> 00:46:10,500
سيد الخواتم " ليس أدب"

558
00:46:10,500 --> 00:46:12,400
بالطبع هو كذلك

559
00:46:12,400 --> 00:46:15,800
أنت مهوس

560
00:46:15,800 --> 00:46:17,500
أنت عاهرة

561
00:46:17,500 --> 00:46:18,900
أنظر

562
00:46:18,900 --> 00:46:22,900
أنا عاهرة ؟ -
بحق المسيح -

563
00:46:23,000 --> 00:46:25,100
ليس الآن أرجوكِ

564
00:46:27,000 --> 00:46:29,900
حسناً ذلك يكفي ، توقفي

565
00:46:31,500 --> 00:46:33,500
أظن أنك شَلَخْةِ عظمة ساقي

566
00:46:35,800 --> 00:46:38,100
من يكون ؟ -
لا أعلم -

567
00:46:47,100 --> 00:46:49,200
إنها حفلة -
سحقاً -

568
00:46:49,200 --> 00:46:51,800
ما الذي تفعله هنا ؟ -
هذا رائع -

569
00:46:51,800 --> 00:46:53,500
ما الذي تفعله هنا (إرني) ؟

570
00:46:53,500 --> 00:46:55,800
لقد كُنْتُ أتسائل

571
00:46:55,800 --> 00:47:00,100
لم تضربون بعضكم ضرباً مبرحاً
و تضحكون ؟

572
00:47:01,100 --> 00:47:03,300
هي من بدأت

573
00:47:03,300 --> 00:47:07,300
ذلك السؤال الأول
السؤال الثاني

574
00:47:07,300 --> 00:47:13,000
كيف لأفشل شخصين في العالم
أن يسكنا في هذا الحي ؟

575
00:47:13,000 --> 00:47:15,100
أنت ثمل (إرني) و أظن أن عليك الذهاب لمنزلك

576
00:47:15,100 --> 00:47:18,000
أنتِ لا تطيقين الإنتظار حتى أرحل، أليس كذلك ؟

577
00:47:18,000 --> 00:47:20,200
أظن أن الوقت متأخر على الزيارة

578
00:47:20,200 --> 00:47:22,500
حقاً ، أمسك بهذا

579
00:47:22,500 --> 00:47:24,800
(لا ( إرني  -
ألا زلت ترغبين في رحيلي ؟ -

580
00:47:24,900 --> 00:47:26,900
(لا تلمس ذلك (إرني -
(إرني ) (إرني) -

581
00:47:26,900 --> 00:47:29,900
فقط أعطني إياه
أرجوك ، أرجوك

582
00:47:29,900 --> 00:47:31,200
(إسمع كلامه (إرني

583
00:47:31,200 --> 00:47:33,000
أعطني إياه ، أرجوك

584
00:47:33,000 --> 00:47:36,300
لا ، أمسك به
أمسك به ، أمسك به

585
00:47:39,000 --> 00:47:42,400
(إرني ) (إرني) (إرني)

586
00:47:42,400 --> 00:47:44,300
إرني) عد إلى هنا )

587
00:47:44,300 --> 00:47:48,200
إرني) أرجوك أعد لنا أبريق الشاي)
(إرني)

588
00:47:48,200 --> 00:47:50,900
أرجوك أعد لي إبريق الشاي
(إرني)

589
00:47:50,900 --> 00:47:53,200
لم تهتمون بهذا الشيئ كثيراً -
لأنه يعجبنا -

590
00:47:53,200 --> 00:47:54,600
هكذا نبدوا حين يعجبنا شيئ

591
00:47:54,600 --> 00:47:57,200
(يا إلهي ، (إليس

592
00:47:57,200 --> 00:48:00,500
لقد كنت بارعة الجمال في الثانوية

593
00:48:00,500 --> 00:48:03,100
و من ثم هذا الشخص حولك إلى غريبة أطوار

594
00:48:03,700 --> 00:48:05,100
غريبة أطوار ؟

595
00:48:05,100 --> 00:48:07,500
أنتم لستم أفضل مني -
لا -

596
00:48:07,500 --> 00:48:10,900
تذكروا هذا -
بالطبع لا (إرني) ، أنظر إلى سيارتك -

597
00:48:10,900 --> 00:48:14,900
نعم ، أعلم

598
00:48:14,900 --> 00:48:18,400
جون) هل تذكر حين أَدَيّتَ)
التجارب للإلتحاق بفريق كرة القدم

599
00:48:18,400 --> 00:48:19,400
و كنت فاشل ؟

600
00:48:21,500 --> 00:48:24,100
إذهب بعيد -
حسناً ، حسناً -

601
00:48:24,100 --> 00:48:26,400
مستعد -
(لا ، لا ، لا، لا ، (إرني -

602
00:48:26,400 --> 00:48:28,200
تجهز -
لا ، لا ، لا ترميه -

603
00:48:28,200 --> 00:48:30,400
أركض

604
00:48:30,400 --> 00:48:32,400
أرني)  كن حذارً)
لا

605
00:48:32,400 --> 00:48:33,900
(إرني)

606
00:48:36,000 --> 00:48:37,500
(إرني)

607
00:48:37,500 --> 00:48:40,100
(إرني) ، (إرني)
لا تفعلها

608
00:48:42,600 --> 00:48:44,400
(إرني)

609
00:48:48,500 --> 00:48:51,500
لا
(يكفي (إرني

610
00:48:51,500 --> 00:48:53,500
لا ، إبريقي

611
00:48:56,400 --> 00:48:59,300
لا ، إبرقي
.....إبر

612
00:49:10,600 --> 00:49:13,600
إنه سليم

613
00:49:13,600 --> 00:49:15,500
لم يخدش حتى

614
00:49:17,100 --> 00:49:19,600
كيف يمكن ذلك ؟

615
00:49:19,600 --> 00:49:22,000
ذلك غير ممكن

616
00:49:22,000 --> 00:49:25,300
إنه ... ما هذا الشيئ بحق الجحيم ؟

617
00:49:45,400 --> 00:49:48,100
من فضلكم ، إدخلوا

618
00:49:49,600 --> 00:49:54,400
إبريق الشاي ، متواجد من حوالي الـ2000 عام

619
00:49:54,400 --> 00:50:00,400
لقد تداولته أيدي بعض أعظم و أسوء الشخصيات

620
00:50:00,400 --> 00:50:06,700
لا كنا لم نره منذ إختفائه من معسكر للنازيين العام 1945

621
00:50:06,700 --> 00:50:09,600
(مؤسسنا (د. أ.ك بارواج

622
00:50:09,600 --> 00:50:13,300
عَلِمَ أنه في الأيدي الخاطئه
فإنه سيشكل خطر كبير

623
00:50:13,300 --> 00:50:19,300
لو كان هنالك مقدار بسيط من الشر
أو الكراهية في أي منكما

624
00:50:19,300 --> 00:50:21,700
إبريق الشاي سوف يظهرها

625
00:50:21,700 --> 00:50:24,800
نحن مسيطرين على الوضع بشكل كامل
نحن أشخاص طيبون

626
00:50:24,800 --> 00:50:27,300
هكذا يبدأ الأمر دائماً

627
00:50:27,300 --> 00:50:30,400
أنا و (جون) نعرف حدودنا -
كلهم كانوا كذلك -

628
00:50:30,400 --> 00:50:35,000
إذاً ، ما الذي تقترح علينا فعله ؟

629
00:50:35,100 --> 00:50:37,300
أعطوني إياه

630
00:50:37,300 --> 00:50:40,500
عودوا إلى حياتكم و تظاهروا بعدم حدوث هذا

631
00:50:40,500 --> 00:50:42,100
لقد أخبرتك أن هذا سيحدث

632
00:50:42,100 --> 00:50:43,800
سوف أخلص العالم منه

633
00:50:43,800 --> 00:50:46,400
يمكنك التخلص منه ؟

634
00:50:46,400 --> 00:50:48,500
لا يمكن تدميره

635
00:50:48,500 --> 00:50:51,700
لاكن يمكن تخبأته بطريقة

636
00:50:51,700 --> 00:50:53,700
بحيث لا يمكن لأحد العثور عليه مجدداً

637
00:50:53,700 --> 00:50:55,600
أبداً

638
00:50:55,600 --> 00:50:59,100
لا ، قطعاً لا
(سوف نحتفض به (جون

639
00:50:59,100 --> 00:51:02,100
لم نحن أفضل من الناس الذي أمتلكوه قبلنا ؟

640
00:51:02,100 --> 00:51:04,700
إنه إبريق شاي سحري

641
00:51:04,700 --> 00:51:06,600
ليس قنبة ذرية

642
00:51:08,200 --> 00:51:11,200
لم أصدق ذلك الشخص
لست أثق به

643
00:51:11,200 --> 00:51:15,500
يرغب به لنفسه
" أو حتى " كوريا الشمالية

644
00:51:15,500 --> 00:51:17,700
هل فكرت في ذلك قط ؟

645
00:51:21,300 --> 00:51:24,100
(نحن (جون) و (أليس ميسي

646
00:51:25,400 --> 00:51:27,700
نحن أُنَاسٌ موثوقون

647
00:51:27,700 --> 00:51:29,900
أُنَاسٌ طيبون

648
00:51:31,200 --> 00:51:33,600
لن تخرج الأمور عن السيطرة ، حسناً ؟

649
00:51:40,700 --> 00:51:44,700
أنا جد منزعجة ، أنكِ ذهبتِ للتزلج دون إخباري

650
00:51:44,700 --> 00:51:46,700
أنا آسفة

651
00:51:46,700 --> 00:51:49,500
تعلمين ، لقد كانت رحلة إلى سويسرا
بدون تخطيط

652
00:51:49,500 --> 00:51:50,600
نعم

653
00:51:50,600 --> 00:51:52,200
"مستر سموثي"

654
00:51:52,200 --> 00:51:54,400
"أحب "مستر سموثي

655
00:51:54,400 --> 00:51:55,800
ذلك طفولي ،أليس كذلك ؟

656
00:51:55,800 --> 00:51:58,200
لا , ذوق رفيع

657
00:51:58,200 --> 00:51:59,800
أعلم

658
00:51:59,800 --> 00:52:01,700
مرحباً

659
00:52:01,700 --> 00:52:03,200
مرحباً ؟

660
00:52:03,200 --> 00:52:05,600
مرحباً

661
00:52:05,600 --> 00:52:08,200
لا يمكنكِ الحصول على
أحد لخدمتكِ في هذه الأماكن

662
00:52:12,200 --> 00:52:14,800
لقد ، نزلت إلى الأسفل فور رؤيتكم

663
00:52:14,800 --> 00:52:16,400
لكي نتجنب هذا

664
00:52:19,300 --> 00:52:21,300
ما الذي حدث لكِ ؟

665
00:52:21,300 --> 00:52:24,600
لقد تعرضتُ لحادثِ تزلج

666
00:52:24,600 --> 00:52:26,500
إنها حياة صعبة

667
00:52:27,500 --> 00:52:29,600
ما الذي تفعلينه هنا (لويس) ؟

668
00:52:29,600 --> 00:52:34,200
ما الذي أفعله هنا ؟
إنه عمل ثاني

669
00:52:34,200 --> 00:52:36,300
كما أني أوفر المال لأن بإمكاني
تناول العصائر المثلجة طوال اليوم

670
00:52:36,300 --> 00:52:38,200
لدي ألام رأس مزمنة من الشراب المثلج

671
00:52:39,600 --> 00:52:41,400
أتريدين نصيحتي (لويس) ؟

672
00:52:41,400 --> 00:52:42,500
نعم

673
00:52:42,500 --> 00:52:45,300
لا تأكلي المنتج

674
00:52:45,300 --> 00:52:46,700
إجعليه كمكافئة

675
00:52:47,900 --> 00:52:51,700
هل يمكنني الحصول على زبادي مثلج منزوع الدسم

676
00:52:51,700 --> 00:52:53,500
مع الكرز المحلى ؟

677
00:52:53,500 --> 00:52:55,800
لم لا ؟

678
00:52:55,800 --> 00:52:57,800
إذاً ، ترغبين في نفس الشراب  ،صحيح ؟ -
نعم -

679
00:52:59,500 --> 00:53:02,000
إثنين -
أنتما محظوظتان -

680
00:53:02,000 --> 00:53:04,400
لأن لدينا خلاط ذو وجهين

681
00:53:24,600 --> 00:53:26,100
(جون)

682
00:53:27,500 --> 00:53:29,600
جون) ، هنالك شخص يقتحم المنزل)

683
00:53:30,800 --> 00:53:32,700
هنالك شخص يقتحم المنزل

684
00:53:33,600 --> 00:53:35,100
ماذا ؟

685
00:53:35,100 --> 00:53:37,700
نعم ، أراهن أنهم خمسين من النينجا

686
00:53:37,700 --> 00:53:40,200
تصبحين على خير -
هل تمزح ؟ -

687
00:53:40,200 --> 00:53:41,700
ألم تسمع ذلك ؟

688
00:53:41,700 --> 00:53:43,500
إنهم يصعدون إلى الأعلى

689
00:53:45,000 --> 00:53:47,300
تعال ، تعال

690
00:53:48,100 --> 00:53:49,500
تعال

691
00:53:52,600 --> 00:53:55,200
هواة

692
00:53:55,200 --> 00:53:57,200
لقد خبؤوه في الحمام

693
00:53:58,700 --> 00:54:01,500
إنهما الأخوان مجدداً
ما الذي علينا فعله ؟

694
00:54:01,500 --> 00:54:04,100
إنهم يأخذون أموالي -
أموالنا -

695
00:54:06,500 --> 00:54:09,300
لا ، لن أخرج هناك

696
00:54:09,300 --> 00:54:10,800
(أليس) (أليس)

697
00:54:13,800 --> 00:54:16,100
ما الذي ستفعله ، أيها القوي ؟

698
00:54:20,400 --> 00:54:21,500
إرجعوا

699
00:54:21,500 --> 00:54:23,100
ملابس دا خلية صغيرة

700
00:54:23,100 --> 00:54:25,300
هل حلقت أعلى فخذيك ؟

701
00:54:30,300 --> 00:54:32,200
أليس) عودي إلى الداخل)

702
00:54:38,700 --> 00:54:41,100
هل كان سيشكل فرق لو حذرناكم ؟

703
00:54:41,100 --> 00:54:44,200
لقد كنتم تعلمون أن بحوزتنا الإبريق طوال الوقت ؟

704
00:54:44,200 --> 00:54:46,400
لقد كنا نصنع ورثنا الشرعي

705
00:54:46,400 --> 00:54:51,300
لذا سوف نأخذ المال
و يمكنكم الإحتفاظ بذلك الوحش

706
00:54:51,300 --> 00:54:52,800
نحنا لا نرغب في الإبريق حتى ؟

707
00:54:52,800 --> 00:54:55,200
إذا ما كنتم أذكياء سوف
تتخلصوا منه قبل فوات الأوان

708
00:54:55,200 --> 00:54:57,300
جدتنا تأخرت جداً

709
00:54:57,300 --> 00:55:00,900
إمرأة في مثل سنها ، كان عليها
الإسترخاء ، لعب "مايونغ" أو ماشابه

710
00:55:00,900 --> 00:55:04,900
لا كنها ظلت تخرج كل ليلة ، تقطع إشارات المرور بالمنشار
آملة في وقوع الأسوء

711
00:55:04,900 --> 00:55:06,600
ماذا ؟

712
00:55:06,600 --> 00:55:08,800
لا تقولوا أننا لم نحذركم

713
00:55:10,200 --> 00:55:12,900
لا يغادر أحد  -
خذي الأمور بروية -

714
00:55:12,900 --> 00:55:16,200
آخذ الأمور بروية
تلك أموالي

715
00:55:16,200 --> 00:55:18,300
ملكي

716
00:55:24,300 --> 00:55:26,700
لا ، حبيبي

717
00:55:26,700 --> 00:55:29,500
لا ، لا تلمسه -
يا إلهي -

718
00:55:30,700 --> 00:55:32,300
إنتظر
إلى أين أنت ذاهب ؟

719
00:55:32,300 --> 00:55:34,500
أعدهُ لي ، ذلك ملكي -
هيا ، الآن

720
00:55:34,500 --> 00:55:36,900
ذلك المال لي

721
00:55:36,900 --> 00:55:39,700
أعطني إياه -
ما الذي تفعلينه -

722
00:55:39,700 --> 00:55:41,800
أعطني إياه -
هيا -

723
00:55:41,800 --> 00:55:43,800
إنها أموالي

724
00:56:12,600 --> 00:56:13,800
(أليس)

725
00:56:14,900 --> 00:56:17,000
أليس) ؟)

726
00:56:17,000 --> 00:56:18,900
(أليس)

727
00:56:19,800 --> 00:56:21,400
هل أنت بخير ؟

728
00:56:22,500 --> 00:56:25,800
لقد أخذوا  كل شيئ

729
00:56:25,800 --> 00:56:28,900
لماذا لم توقفهم ؟

730
00:56:46,400 --> 00:56:48,000
حقاً ؟

731
00:56:52,400 --> 00:56:53,900
مرحباً ، عزيزتي

732
00:56:53,900 --> 00:56:56,000
علينا الحديث حول عشبكم

733
00:56:56,000 --> 00:56:58,300
مجلس الحي أرسل ثلاث خطابات

734
00:56:58,300 --> 00:57:00,800
الجميع كان يتحدث في الموضوع

735
00:57:00,800 --> 00:57:02,700
البستاني لم يحضر

736
00:57:05,800 --> 00:57:08,400
إنها من مكتبي
علي الإجابة

737
00:57:08,400 --> 00:57:10,800
إذا ً ، ستتولين الأمر ، صحيح ؟ -
بالطبع -

738
00:57:10,800 --> 00:57:12,800
عظيم

739
00:57:18,400 --> 00:57:19,700
عاهرة

740
00:57:19,700 --> 00:57:21,900
علينا بدأ العمل

741
00:57:21,900 --> 00:57:23,800
لقد كنتُ أعمل منذ السابعة

742
00:57:28,600 --> 00:57:30,400
.....هل لا زال

743
00:57:30,400 --> 00:57:32,800
أقل اليوم عما قبل ؟

744
00:57:32,800 --> 00:57:35,700
نعم ، إنها خمسات
و آحاد

745
00:57:35,700 --> 00:57:38,300
الإبريق لا يدفع كما كان في السابق

746
00:57:47,300 --> 00:57:48,700
أنا

747
00:57:50,600 --> 00:57:52,400
نحتاج للمساعدة

748
00:58:03,000 --> 00:58:07,100
من أقوى ، أحقر ، أسوء
إبن عاهرة في هذا المكان

749
00:58:07,100 --> 00:58:08,800
الرجل الضخم هناك

750
00:58:10,000 --> 00:58:12,300
لقد خرج لتوه من السجن لجريمة قتل

751
00:58:14,100 --> 00:58:15,600
جرعتين من الوسكي ، لو سمحت

752
00:58:29,700 --> 00:58:32,800
إتصلي بـ911 -
حبيبي إنتظر -

753
00:58:32,800 --> 00:58:34,700
لا تنسى هذا

754
00:58:34,700 --> 00:58:36,100
نعم

755
00:58:48,500 --> 00:58:50,000
أنت لطيف

756
00:59:19,400 --> 00:59:21,000
يوم شاق ، (جون) ؟

757
00:59:25,200 --> 00:59:27,100
أتعلم ماذا ؟

758
00:59:28,500 --> 00:59:30,000
(مرحباً , (جون

759
00:59:30,000 --> 00:59:33,000
بحق المسيح

760
00:59:34,200 --> 00:59:35,900
أهلاً

761
00:59:36,800 --> 00:59:38,700
لا تبدوا بخير

762
00:59:38,700 --> 00:59:41,500
أشعر بأفضل حال -
أنت تتغير -

763
00:59:41,500 --> 00:59:44,900
الإبريق يَسْتَهْلِكُكَ أنت و زوجتك

764
00:59:44,900 --> 00:59:49,200
ثق بي ، حياتك بأكملها سوف
تتدمر بواسطة هذا الشيئ

765
00:59:49,200 --> 00:59:53,000
لن يتبقى لديك شيئ
ماذا ستفعل حينها ؟

766
01:00:04,200 --> 01:00:07,000
شارلز غريفز) مرحباً)

767
01:00:07,000 --> 01:00:10,500
هل لديك وقت لصديق قديم ؟ -
بالكاد -

768
01:00:10,500 --> 01:00:12,800
أفهم من ذلك أنك تعمل بتعب هنا؟ -
نعم -

769
01:00:12,800 --> 01:00:15,700
أعمل 60 ساعة في الإسبوع ليتسنى
لـ(لويس) العودة للدراسة

770
01:00:17,100 --> 01:00:20,600
كيف هي العيشة في حي الأغنياء -
سوف تقاجئ -

771
01:00:20,600 --> 01:00:22,200
ما الذي حدث ؟
هل نفذ الحظ السعيد ؟

772
01:00:22,200 --> 01:00:24,200
حسناً

773
01:00:24,200 --> 01:00:27,500
....ليس بحظ عاثر بقدر ما هو

774
01:00:27,500 --> 01:00:29,900
ما الذي حدث لوجهك بحق الجحيم ؟
عينك ، كما لو أنها تتدلى

775
01:00:29,900 --> 01:00:32,200
أنا بخير -
ما الذي يحدث معك يا رجل ؟ -

776
01:00:32,200 --> 01:00:34,200
أنا صديقك المقرب و لم أرك منذ زمن

777
01:00:34,200 --> 01:00:36,200
و تأتي  و أنت تبدوا مثل
"شبح الأوبرا"
** " شبح الأوبرا :فيلم أمريكي" **

778
01:00:36,200 --> 01:00:38,700
ما الذي يحدث هنا ؟ -
...شاك) كنت سـ)

779
01:00:38,700 --> 01:00:42,100
كن سأخبرك بكل شيئ في لحظة

780
01:00:42,100 --> 01:00:44,700
لاكني متأكد

781
01:00:44,700 --> 01:00:46,900
أنك أبداً لن تصدقني

782
01:00:46,900 --> 01:00:49,100
أياً كان ما يجري
فهو غير مهم

783
01:00:49,100 --> 01:00:51,900
إن الأمر لا يستحق
إصنع لي معروف

784
01:00:51,900 --> 01:00:55,000
إسترخي لوهلة ، و تذكر
الأمور المهمة

785
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
أنظر ، إذا ما إحتجت إلى عمل يمكنك العمل هتا

786
01:00:57,000 --> 01:00:59,500
......الراتب قليل لاكن على الأقل المكافئات

787
01:00:59,500 --> 01:01:01,000
لا ، ليس هنالك مكافئات

788
01:01:05,800 --> 01:01:08,700
! قدمي

789
01:01:22,800 --> 01:01:25,000
ذلك ليس تصرف ناضجين

790
01:01:36,900 --> 01:01:39,100
ما الذي تفعله ، حبيبي ؟

791
01:01:39,100 --> 01:01:41,200
دعيني أسألك سؤال

792
01:01:41,200 --> 01:01:44,700
(لم سوف ينتهي بي الحال مثل (محمد علي
**الملاكم**

793
01:01:44,700 --> 01:01:46,800
هل لكي يصبح لدينا رصيد جيد ؟

794
01:01:46,800 --> 01:01:49,300
توقف عن التصرف كالأطفال

795
01:01:49,300 --> 01:01:51,300
تنحي سوف أبدأ السباحة ذهاباً و إياباً

796
01:01:51,300 --> 01:01:52,800
إنتظر حبيبي

797
01:01:55,000 --> 01:01:58,300
بحق المسيح
هل تعرضتي لرصاصة ؟

798
01:01:58,300 --> 01:02:00,300
أنا بخير

799
01:02:01,800 --> 01:02:04,100
من الذي تعرض للأذى ؟

800
01:02:04,100 --> 01:02:06,600
متزلج

801
01:02:09,800 --> 01:02:11,700
نعم ، هيا

802
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
هيا ، قطع ذلك الجبان إرباً -
نعم -

803
01:02:31,900 --> 01:02:33,800
حسناً ، أنت تبلين حسناً

804
01:02:33,800 --> 01:02:36,300
إدفعي

805
01:02:36,300 --> 01:02:38,300
ذلك جيد -
هيا إدفعي -

806
01:02:38,300 --> 01:02:41,900
من أنتِ بحق الجحيم
سحقاً

807
01:02:55,000 --> 01:02:58,400
أين أيضاً ، يوجد ألم فظيع وسيئ ، (جون) ؟

808
01:02:58,400 --> 01:03:01,900
أليس) أريد الذهاب إلى المنزل لقد تعبت) -
لا ، لا -

809
01:03:01,900 --> 01:03:05,800
علينا الإستمرار، أشعر بالطاقة

810
01:03:05,800 --> 01:03:08,000
منذ أن لمسته لأول مرة

811
01:03:08,000 --> 01:03:11,000
كل شيئ يبدوا ... صاخباً

812
01:03:12,900 --> 01:03:16,800
لا أريد أن أفقد هذا الشعور أبداً

813
01:03:18,800 --> 01:03:20,100
لا يوجد المزيد من الألم في الخارج

814
01:03:21,200 --> 01:03:23,300
(أليس) (أليس)

815
01:03:23,300 --> 01:03:25,200
عالم قذر الذي نعيش فيه

816
01:03:26,700 --> 01:03:28,300
(أليس) (أليس)

817
01:03:32,200 --> 01:03:34,300
ما الذي تفعله ؟ -
ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ -

818
01:03:34,300 --> 01:03:36,700
لقد قطع الإشارة

819
01:03:36,700 --> 01:03:38,900
لذى علينا قتله ؟ -
...أنا  -

820
01:03:38,900 --> 01:03:42,100
أليس) قلنا أنا سنتوقف عندما نفقد السيطرة)

821
01:03:42,100 --> 01:03:44,300
أنت على وشك قتل أحدهم بالسيارة

822
01:03:44,300 --> 01:03:48,300
رجال ملتحون مجانين يسرقون الأموال من
مرحاضنا ، أنا أقول أن الأمر خرج عن السيطرة

823
01:03:48,400 --> 01:03:51,200
(سحقاً (جون

824
01:03:51,200 --> 01:03:53,300
لقد علمت أن هذا سيحدث
لقد علمت

825
01:03:53,300 --> 01:03:54,900
أنت

826
01:03:54,900 --> 01:03:56,300
ماذا ؟

827
01:03:56,300 --> 01:03:59,300
أنت لا تستطيع إكمال أي شيئ

828
01:03:59,300 --> 01:04:01,900
أنت تقوم بكل تلك الخطط و الوعود

829
01:04:01,900 --> 01:04:04,200
و لم تقم بإصطحابي حتى إلى شهر عسل

830
01:04:04,200 --> 01:04:08,000
حسناً ، أنا آسف لكدحي في العمل
ليتسنى لك الحصول على شهادة

831
01:04:08,000 --> 01:04:11,200
حسناً ، بقدر العمل الكبير الذي تقوم به
فأنت لم تترقى أبداً

832
01:04:11,200 --> 01:04:13,100
كيف يمكن ذلك ؟

833
01:04:13,100 --> 01:04:17,200
حسناً ، ربما لو لم يكن علي إعالة زوجة
كل ما تفعله الجلوس في المنزل

834
01:04:17,200 --> 01:04:20,200
و تفكر كيف عليها أن تبدأ من القمة
بدل أن تبدأ من القاع

835
01:04:20,300 --> 01:04:22,700
مثل البقية العاقلة في العالم -
أتعلم ماذا ؟ -

836
01:04:24,200 --> 01:04:27,000
تباً لك -
حسناً سوف تغادرين السيارة ؟ -

837
01:04:27,000 --> 01:04:28,900
نعم ، سوف أفعل
أنا أكرهك الآن

838
01:04:28,900 --> 01:04:31,000
حبيبتي عودي إلى السيارة -
لا ، لا أريد أن أكون بجوارك -

839
01:04:31,000 --> 01:04:33,200
لا ، سوف أغادر السيارة -
أرجوكي عودي إلى السيارة -

840
01:04:33,200 --> 01:04:35,200
أنت تفقدين عقلك

841
01:04:39,800 --> 01:04:41,400
(أليس)

842
01:04:43,400 --> 01:04:44,800
هل أنت بخير ؟

843
01:04:47,400 --> 01:04:49,300
أنا بخير

844
01:04:49,300 --> 01:04:52,100
من أين أتى هذا ؟ -
لا أعلم -

845
01:05:00,200 --> 01:05:03,000
أنا آسفة لأجل هذا مقدماً

846
01:05:05,400 --> 01:05:07,800
(بعض الرجال مقدر لهم الفشل ، (جون

847
01:05:08,500 --> 01:05:11,500
و أنت واحد منهم

848
01:05:11,500 --> 01:05:14,900
أظن أن اليانصيب موجود بسبب من هم على شاكلتك

849
01:05:14,900 --> 01:05:17,900
الذين يعلمون في داخلهم أن الحظ هو الوسيلة الوحيدة

850
01:05:17,900 --> 01:05:24,000
التي سيتجاوزون بها
شخصياتهم ، الضعيفة ،الجاهلة و الميؤوس منها

851
01:05:26,000 --> 01:05:27,300
كلانا يعلم

852
01:05:28,900 --> 01:05:31,000
أنني أعلم

853
01:05:31,000 --> 01:05:34,200
أنك تعلم أني
أفضل من أن أكون من نصيبك

854
01:05:56,600 --> 01:05:58,300
حسناً

855
01:05:59,400 --> 01:06:01,000
الآن أنت قم بإهانتي

856
01:06:03,300 --> 01:06:04,500
ماذا ؟

857
01:06:04,500 --> 01:06:06,400
(آذني (جون

858
01:06:06,400 --> 01:06:08,500
لا -
(جون) -

859
01:06:08,500 --> 01:06:10,900
آذني

860
01:06:12,600 --> 01:06:15,100
لا تفعلي هذا هنا

861
01:06:15,100 --> 01:06:18,000
إنها حرب نفسية
لقد أعجبة الإبريق

862
01:06:20,300 --> 01:06:22,200
ماذا ؟

863
01:06:22,200 --> 01:06:24,000
لديك أسرار ، أليس كذلك  ؟

864
01:06:26,300 --> 01:06:28,600
حطم قلبي ، حبيبي

865
01:06:32,100 --> 01:06:35,000
(أحتاج إلى رجل (جون

866
01:06:42,200 --> 01:06:44,100
في ليلة رأس السنة

867
01:06:45,000 --> 01:06:46,900
قبل أربع سنوات

868
01:06:50,000 --> 01:06:52,500
لقد كنتِ تتجاهلينني في الحفلة

869
01:06:55,500 --> 01:06:57,900
(و عندما سقطة الكرة أمسكت (بيتن

870
01:06:57,900 --> 01:07:00,000
و قمت بتقبيلها

871
01:07:04,900 --> 01:07:07,000
و لازلت أفكر بالأمر

872
01:07:10,400 --> 01:07:13,100
بعض الأحيان بينما أقبلك

873
01:07:33,500 --> 01:07:36,200
تلك كانت جيدة

874
01:07:37,700 --> 01:07:39,300
لا

875
01:08:00,400 --> 01:08:02,500
في الصيف الماضي بينما كنا نشرب

876
01:08:02,500 --> 01:08:04,500
و نلعب الورق مع أصحابنا

877
01:08:04,500 --> 01:08:07,100
السبب الذي دعاني للإصرار على مغادرتنا

878
01:08:07,100 --> 01:08:10,600
عندما بدأوا  بلعب الورق و التعري
ليس لأني لم أشعر بخير

879
01:08:10,600 --> 01:08:12,400
لا ؟

880
01:08:14,000 --> 01:08:16,000
قضيبك المترهل صغير للغاية

881
01:08:20,200 --> 01:08:25,100
حسناً ، إن حجمه متوسط
يمكنكِ البحث في ذلك ؟

882
01:08:25,100 --> 01:08:26,500
لقد بحثت

883
01:08:41,300 --> 01:08:44,400
لا زال لدي الشريط الجنسي الذي صنعته
مع الفتاة التي أفقدتني عذريتي

884
01:08:47,600 --> 01:08:51,400
"إنه في علبه مكتوب عليها " الكابتن رون

885
01:08:51,400 --> 01:08:53,600
"إلى جانب "توب غان

886
01:08:55,700 --> 01:08:58,400
(لقد تركت (إرني
يمارس الجنس الفموي معي

887
01:09:00,500 --> 01:09:03,100
ماذا ؟

888
01:09:03,100 --> 01:09:06,300
إرني) (إرني) ؟)
مؤجرنا السابق ؟

889
01:09:06,300 --> 01:09:08,700
كان قبل ثلاث سنوات
قبل زواجنا

890
01:09:09,700 --> 01:09:14,400
يا إلهي

891
01:09:20,300 --> 01:09:23,200
و أنت لم تفعلي أي شيئ له ؟

892
01:09:27,500 --> 01:09:28,800
أنا جد آسفة

893
01:09:32,100 --> 01:09:33,700
ماذا ؟

894
01:09:33,700 --> 01:09:35,300
إرني) ؟)

895
01:09:59,500 --> 01:10:01,600
ما الذي تريده ؟ -
لا شيئ -

896
01:10:01,600 --> 01:10:03,700
فقط أتيت لقطع قضيبك بالمنشار

897
01:10:03,700 --> 01:10:05,700
مرحباً ، مرحباً يا شباب
(مرحباً (أليس

898
01:10:05,700 --> 01:10:07,500
لا بد أنك (براندي) ؟

899
01:10:07,500 --> 01:10:09,300
لم نتعرف على بعضنا

900
01:10:09,300 --> 01:10:11,800
(إسمي (جون) أنا أضاجع (أليس

901
01:10:11,800 --> 01:10:15,300
(و التي على مايبدوا تلعق قضيب (إرني

902
01:10:15,300 --> 01:10:18,600
و الذي أفترض أنه يضاجعك
كالغوريلا

903
01:10:18,600 --> 01:10:21,500
سوف ألكمك على رقبتك -
هذا هراء -

904
01:10:21,500 --> 01:10:24,300
توقفي
الآن إستمع لديك كل تلك الأموال

905
01:10:24,300 --> 01:10:26,300
و تظن أن بإمكانك القدوم إلى هنا
و الحديث معي هكذا ؟

906
01:10:26,300 --> 01:10:28,600
نعم

907
01:10:31,800 --> 01:10:34,600
حبيبي
هل أنت بخير ؟

908
01:10:34,600 --> 01:10:37,100
نعم ، نعم ، أنا بخير

909
01:10:37,100 --> 01:10:38,900
هذا الشيئ القذر
يفترض به أن يكون محطماً

910
01:10:38,900 --> 01:10:40,600
ببطأ

911
01:10:40,600 --> 01:10:43,700
بحذر

912
01:10:43,700 --> 01:10:45,200
لا

913
01:10:48,500 --> 01:10:50,700
هذا لي

914
01:10:50,700 --> 01:10:52,800
(إرني)

915
01:10:52,800 --> 01:10:55,700
الفناء غير مشذب العشب

916
01:10:58,700 --> 01:11:01,700
ما ذلك الشيئ بحق الجحيم ؟
أجيبوني

917
01:11:04,700 --> 01:11:07,100
حبيبتي ، إستمعي

918
01:11:07,100 --> 01:11:10,200
من العاهرة الآن ؟
سوف أقتلك

919
01:11:10,200 --> 01:11:11,800
لقد كانت مرة وحيدة
أقسم بالرب

920
01:11:23,300 --> 01:11:25,200
أنت سيئ في الكاريوكي

921
01:11:27,900 --> 01:11:30,300
(منذ أن إكتشفت موضوع (إرني

922
01:11:30,300 --> 01:11:33,200
و أنا أفكر في مضاجعة نساء أخريات

923
01:11:33,200 --> 01:11:36,700
لست متأكداً بعد
لاكني أظن أن لدي العديد من الخيارات

924
01:11:39,900 --> 01:11:41,800
لم يكن ذلك بسببي

925
01:11:49,900 --> 01:11:52,600
سبعة و عشرين دولار
و بعض القروش

926
01:12:00,800 --> 01:12:04,600
أول مرة في حياتي أكون
صادقة تماماً مع أحدهم

927
01:12:10,200 --> 01:12:12,300
أتعلم لقد كنت أؤمن

928
01:12:12,300 --> 01:12:17,700
أن الناس في هذا الجزء من البلدة
أكثر سعادة ، و أفضل

929
01:12:19,900 --> 01:12:21,800
إنتظر

930
01:12:21,800 --> 01:12:23,600
لديهم أسرارٌ أسوء

931
01:12:23,600 --> 01:12:25,900
مما يمكننا تصوره

932
01:12:33,500 --> 01:12:37,000
حسناً ، لا يمكنني تصور أن ينتهي
هذا الأمر بشكل سيئ

933
01:12:52,400 --> 01:12:55,000
هل أنتِ متأكدة بشأن هذا ؟

934
01:12:55,000 --> 01:12:58,300
نعم -
إنه مستوى آخر -

935
01:13:03,000 --> 01:13:05,600
مرحباً يا رفاق -
ما هذا ؟ -

936
01:13:07,500 --> 01:13:09,800
فقط إفتحه
و للنتهي من الأمر

937
01:13:19,000 --> 01:13:20,700
كاسبر) ؟)

938
01:13:20,700 --> 01:13:24,100
زوجتك المهملة تركته
في سيارة حارة لثلاث ساعات

939
01:13:24,100 --> 01:13:26,800
عندما كنت خارج المدينة
الصيف الماضي

940
01:13:26,800 --> 01:13:29,000
كيف أَمْكَنَكِ ؟

941
01:13:29,000 --> 01:13:31,000
(ركي) -
لا إبتعدي عنا -

942
01:13:40,300 --> 01:13:42,600
أرجوكِ لا تجعليني أقوم بهذا

943
01:13:45,900 --> 01:13:47,900
حسناً

944
01:13:50,800 --> 01:13:53,900
نعم ، هذا المكتب عينه الذي نتواجد به الآن

945
01:13:53,900 --> 01:13:58,400
تلك قدم زوجك في فم (جوش)المتدرب

946
01:13:59,500 --> 01:14:02,500
و تلك الأريكة التي نحن عليها

947
01:14:06,900 --> 01:14:09,100
من المفترض أن يفي ذلك بالغرض
من المفترض أن يكون كافٍ

948
01:14:09,100 --> 01:14:12,400
شكراً جزيلاً لكِ
احتفظي بهذه

949
01:14:34,700 --> 01:14:37,800
ليس لديه أي فكرة أنه ليس والد الطفل ؟

950
01:14:37,800 --> 01:14:40,400
لقد حبلت قبل إلتقائِها به

951
01:14:40,400 --> 01:14:43,700
أخبرته أن الطفل منه ، و أنه وُلِدَ قبل أوانه

952
01:14:43,700 --> 01:14:46,500
تسعة أرطال و ستة أونصات

953
01:14:46,500 --> 01:14:48,700
و (جو) صَدَّقَهَا

954
01:14:48,700 --> 01:14:50,100
الأحمق المسكين

955
01:14:58,500 --> 01:15:01,900
عزيزي لم لا تذهب لتقوم
بالحياكة مع الأطفال الآخرين

956
01:15:01,900 --> 01:15:03,500
في الغرفة الأخرى ؟

957
01:15:04,100 --> 01:15:05,800
عظيم

958
01:15:05,800 --> 01:15:08,500
نراك لاحقاً -
تفضلوا بعض من الليمون -

959
01:15:08,500 --> 01:15:10,100
طازج العَصْرْ

960
01:15:14,900 --> 01:15:17,600
مرحباً يارفاق

961
01:15:17,600 --> 01:15:20,100
ما الذي أتى بكم ؟
هل كنتم في الحي ؟

962
01:15:20,100 --> 01:15:21,800
ما الجديد ؟

963
01:15:21,800 --> 01:15:23,900
أعلم

964
01:15:23,900 --> 01:15:25,500
أنتِ حامل

965
01:15:25,600 --> 01:15:27,500
هذا هو الأمر ، صحيح ؟

966
01:15:27,500 --> 01:15:30,700
عزيزتي دعيها تقولها ، لقد قلناها بالفعل خمس مرات

967
01:15:30,700 --> 01:15:34,000
لا ، لا أنا لست حامل

968
01:15:34,000 --> 01:15:36,400
لا ، كنا أتينا هنا لقول شيئ ما

969
01:15:37,600 --> 01:15:39,000
هنالك كذبه في هذه الغرفة

970
01:15:39,000 --> 01:15:40,800
و أتينا لكي نوضحها

971
01:15:40,800 --> 01:15:43,500
ما الذي تتحدثون عنه ؟

972
01:15:44,700 --> 01:15:46,800
أظن أنكي تعرفين

973
01:15:48,600 --> 01:15:50,000
(جو)

974
01:15:50,000 --> 01:15:52,900
أظن أن هنالك شيئ

975
01:15:52,900 --> 01:15:55,200
علينا أن نتحدث بشأنه

976
01:15:55,200 --> 01:15:58,000
شيئ أخبرتني إياه (أليس) اليوم

977
01:15:58,000 --> 01:16:01,000
أن ...أن

978
01:16:01,000 --> 01:16:04,500
أظن أنه سيكون من الأفضل لو علمت بشأنه

979
01:16:06,500 --> 01:16:08,200
قبل مدة

980
01:16:11,600 --> 01:16:13,900
أنت -
أنا غيرانة من أسرتكم -

981
01:16:20,200 --> 01:16:22,100
غيرانة ؟

982
01:16:24,500 --> 01:16:28,500
في الماضي كنت قاسيه عليكِ
و أنا آسفة

983
01:16:28,500 --> 01:16:32,100
الأمر فقط أنك تجدين السعادة بسهولة

984
01:16:34,100 --> 01:16:37,100
الحياة تبدوا بلا تعب
بالطريقة التي تعيشين بها

985
01:16:38,600 --> 01:16:41,000
ذلك مذهل

986
01:16:41,000 --> 01:16:43,600
هل تعنين ذلك حقاً ؟

987
01:16:43,600 --> 01:16:45,600
نعم

988
01:16:45,600 --> 01:16:47,500
من أعماق قلبي

989
01:16:47,500 --> 01:16:49,900
أختي

990
01:16:55,800 --> 01:16:59,000
سوف تحظين بفرصة للحصول على طفل

991
01:17:00,600 --> 01:17:02,600
أيضاً يا رفاق

992
01:17:04,500 --> 01:17:06,600
نحن نفكر بأن نصبح نباتيين

993
01:17:08,700 --> 01:17:11,300
ذلك مذهل

994
01:17:11,300 --> 01:17:13,300
سوف أجلب كتاب الوصفات

995
01:17:29,900 --> 01:17:32,300
ماذا ؟

996
01:17:32,300 --> 01:17:34,300
لا أستطيع التصديق أني لم أتمكن من تنفيذ الأمر

997
01:17:34,300 --> 01:17:37,800
لا ، ذلك أمر جيد

998
01:17:37,800 --> 01:17:39,200
(لقد ، أرجعنا للوراء (جون

999
01:17:42,100 --> 01:17:44,700
لقد كنت أفكر

1000
01:17:44,700 --> 01:17:46,700
ضربة واحدة كبيرة

1001
01:17:46,700 --> 01:17:48,300
نحقق المليون

1002
01:17:49,900 --> 01:17:52,000
و نودع الإبريق

1003
01:17:52,000 --> 01:17:54,300
ألا نمتلك ما يكفي ؟

1004
01:17:54,300 --> 01:17:56,700
خاصتاً بعد اليوم ؟

1005
01:18:00,200 --> 01:18:01,800
حسناً

1006
01:18:03,200 --> 01:18:05,100
فقط قوليها

1007
01:18:06,900 --> 01:18:12,100
هناك معتدون على الأطفال
و تجار مخدرات في ساحات اللعب

1008
01:18:13,700 --> 01:18:16,000
يمكننا القضاء على واحد منهم فقط

1009
01:18:19,200 --> 01:18:21,900
إذا ما قتلنا حقير واحد

1010
01:18:21,900 --> 01:18:26,000
سوف نسدي للعالم معروفً

1011
01:18:26,000 --> 01:18:29,200
نقتل إثنين ، و نكون أبطال

1012
01:18:29,200 --> 01:18:31,100
أبطال أغنياء

1013
01:18:38,700 --> 01:18:40,100
لم توقفت ؟

1014
01:18:40,100 --> 01:18:42,100
أظن أني إنتهيت

1015
01:18:43,900 --> 01:18:47,200
عليك أن تدفن الجثة على الأقل
ستة أقدام تحت التراب

1016
01:18:47,200 --> 01:18:50,200
أو سيجدها أحد

1017
01:18:50,200 --> 01:18:54,100
أليس) ، هل يمكنك التوقف فقط)
و الإستماع إلى نفسك

1018
01:18:54,100 --> 01:18:56,800
أنت تتحدثين عن قتل رجل

1019
01:18:56,800 --> 01:18:59,800
أنت تتحدثين حول دفنه في قبر

1020
01:18:59,800 --> 01:19:02,000
(فقط ضربة واحدة كبيرة (جون

1021
01:19:02,000 --> 01:19:04,400
ضرب واحدة كبيرة

1022
01:19:04,400 --> 01:19:07,400
حسناً ، لا يمكنني فعل هذا
لا يمكنني فعل هذا

1023
01:19:07,400 --> 01:19:10,100
لست قادراً على قتل شخص
في الحياة الحقيقية

1024
01:19:10,100 --> 01:19:13,200
لذا علي فعلها لوحدي ، كما جرت العادة

1025
01:19:13,200 --> 01:19:15,400
لا ، ليس على أحد أن يفعل أي شيئ لوحده

1026
01:19:15,400 --> 01:19:18,100
ليس عليكِ أن تفعلي أي شيئ بمفردكِ أيضاً
د.لينغ) كان محقاً)

1027
01:19:18,100 --> 01:19:21,800
لم أرغب في الإستماع له في البداية
لاكني فهمت ما الذي كان يعنيه

1028
01:19:21,800 --> 01:19:23,700
إنتِ تتحولين إلى شريرة

1029
01:19:23,700 --> 01:19:28,200
ليس هنالك شرٌ
في الرغبة في المزيد

1030
01:19:28,200 --> 01:19:32,000
ليس هنالك شرٌ بشأن الإبريق

1031
01:19:34,000 --> 01:19:36,000
إنه ثمين

1032
01:19:36,000 --> 01:19:39,900
ماذا لو خيرتك بيني و بين هذا الشيئ الآن ؟

1033
01:20:18,100 --> 01:20:20,000
أحتاج إلى مساعدتك

1034
01:20:22,100 --> 01:20:23,400
(أدخل (جون

1035
01:20:30,800 --> 01:20:32,300
...إن الوضع سيئ ، إنه

1036
01:20:32,300 --> 01:20:35,200
كان علي فعل المزيد
لاكني لا أعرف

1037
01:20:35,200 --> 01:20:37,300
لا أعرف ما كان بإمكاني فعله

1038
01:20:42,400 --> 01:20:46,100
والدي ، و والده

1039
01:20:46,100 --> 01:20:48,800
و والده لقرنين
أقسموا

1040
01:20:48,800 --> 01:20:54,200
أن يعثروا على إبريق الشاي ويخفوه للأبد

1041
01:20:54,200 --> 01:20:57,500
لدي فرصة إنتظروا
حياةً بأكملها لأجلها

1042
01:20:57,500 --> 01:21:02,800
لقد عثرتُ على إبريق الشاي
في يد أُنَاسْ عاديون أُنَاسٌْ أخيار

1043
01:21:02,800 --> 01:21:04,500
أين (أليس) (جون) ؟

1044
01:21:05,400 --> 01:21:07,300
سوف ترغب في المزيد

1045
01:21:07,300 --> 01:21:11,800
قريباً لن تكتفي بالأشخاص السيئين
بل ستستهدف الناس الضعفاء

1046
01:21:11,800 --> 01:21:14,200
لماذا لم تقتحم منزلنا و تأخذ الإبريق ؟

1047
01:21:14,200 --> 01:21:17,600
لا بد أن يعطى ، لا أن يؤخذ

1048
01:21:17,600 --> 01:21:20,600
تلك الوسيلة الوحيدة لتجريده من قوته

1049
01:21:20,600 --> 01:21:24,900
الخلاص الوحيد لكما أن تعطوه لي

1050
01:21:24,900 --> 01:21:27,100
لاكن

1051
01:21:27,100 --> 01:21:28,900
ذلك لن يحدث

1052
01:21:30,200 --> 01:21:31,900
(د. لينغ)

1053
01:21:31,900 --> 01:21:36,500
أرجوك، فقط قل لي ما الذي
علي فعله لأجعلها تستيقظ ؟

1054
01:21:36,500 --> 01:21:39,400
لم يتبقى هنالك أمل

1055
01:21:39,400 --> 01:21:42,100
على الأرجح أن الأوان قد فات بالنسبة لكما

1056
01:21:42,100 --> 01:21:44,300
هل تخليت عنا ؟

1057
01:21:44,300 --> 01:21:48,400
لن أتخلى عن إبريق الشاي أبداً

1058
01:21:49,400 --> 01:21:52,300
سوف أنتظر و أنتظر

1059
01:21:52,300 --> 01:21:55,200
حتى يقضي إبريق الشاي عليكم

1060
01:21:55,200 --> 01:21:59,500
و حينها سوف أتبعه
إلى مالكهِ الجديد

1061
01:21:59,500 --> 01:22:01,500
و إلى المالكِ الذي يليه

1062
01:22:01,500 --> 01:22:05,500
سوف أقرع بابهم و أخبرهم  بنفس ما أخبرتكم

1063
01:22:06,900 --> 01:22:09,800
ربما سيستمعوا

1064
01:23:01,500 --> 01:23:03,600
ما الذي تفعله ؟

1065
01:23:03,600 --> 01:23:05,900
فقط عديني أنكِ ستنهين الأمر

1066
01:23:07,500 --> 01:23:09,000
(أن تعطيه إلى (لينغ

1067
01:23:10,000 --> 01:23:12,000
و سوف يتخلص منه

1068
01:23:13,400 --> 01:23:15,400
حسناً

1069
01:23:15,400 --> 01:23:18,400
فقط ، أرجوك عُدْ إلى الداخل

1070
01:23:18,400 --> 01:23:20,400
(إبقي بعيدة (أليس

1071
01:23:20,400 --> 01:23:22,100
لم أقتل أي أحد

1072
01:23:23,400 --> 01:23:25,100
لاكنكِ سوف تفعلين

1073
01:23:25,100 --> 01:23:28,000
سوف نتخلص منه
سوف نفعل ذلك الآن

1074
01:23:29,500 --> 01:23:31,300
هل تعديني ؟

1075
01:23:31,300 --> 01:23:34,700
أعدك
نعم

1076
01:23:46,300 --> 01:23:48,500
أنتِ تقولين أني لا أمضي إلى النهاية في أي شيئ

1077
01:23:50,400 --> 01:23:52,500
(لا ، لا ، (جون

1078
01:23:52,500 --> 01:23:55,100
( لا ، (جون

1079
01:23:56,300 --> 01:23:57,700
يا إلهي

1080
01:23:57,700 --> 01:23:59,500
جون) لا ، أرجوك)

1081
01:23:59,500 --> 01:24:01,100
يا إلهي

1082
01:24:03,400 --> 01:24:06,200
(جون) ، (جون) ، (جون)

1083
01:24:06,200 --> 01:24:08,100
إستيقظ

1084
01:24:08,100 --> 01:24:10,200
أرجوك

1085
01:24:10,200 --> 01:24:15,100
جون) ، (جون) ، أرجوك إستيقظ

1086
01:24:15,100 --> 01:24:17,100
أرجوك إستيقظ

1087
01:24:17,100 --> 01:24:19,000
أرجوك

1088
01:24:19,000 --> 01:24:22,100
لا يمكنني فعل هذا من دونك

1089
01:24:22,100 --> 01:24:23,700
أحبك

1090
01:24:31,700 --> 01:24:34,200
إستيقظ أرجوك

1091
01:24:38,800 --> 01:24:41,200
أنت حي ؟

1092
01:24:42,500 --> 01:24:44,600
نعم

1093
01:24:46,600 --> 01:24:49,200
الآن عديني أن تتخلصي منه

1094
01:24:50,500 --> 01:24:52,300
أعدك

1095
01:24:53,100 --> 01:24:55,000
أنا متأسفه جداً

1096
01:25:21,700 --> 01:25:24,100
أسمع صوت أحدٍ في الأسفل

1097
01:25:26,800 --> 01:25:28,500
سوف أتولى الأمر

1098
01:25:51,200 --> 01:25:53,600
لقد إختفى -
حقاً ؟ -

1099
01:25:53,600 --> 01:25:55,500
إرني) أخذ الإبريق)

1100
01:25:56,700 --> 01:25:59,600
لنتخلص من كل شيئ

1101
01:25:59,600 --> 01:26:02,300
السيارة ، المنزل

1102
01:26:02,300 --> 01:26:05,400
كل هذه الأشياء لا أريدها بعد الآن
"إشتقت إلى سيارتنا الـ"بينتو

1103
01:26:05,400 --> 01:26:07,400
إنتظري

1104
01:26:07,400 --> 01:26:10,500
هل أعدنا إلى (ساورون) خاتمة ؟
**ساورون) الشخصية الشريرة في فيلم ملك الخواتم)**

1105
01:26:10,500 --> 01:26:13,300
أنت مهوس -
لا أنا جاد -

1106
01:26:13,300 --> 01:26:15,700
علينا إيصاله إلى (لينغ) بأنفسنا

1107
01:26:16,700 --> 01:26:18,900
علينا إصلاح الوضع

1108
01:26:18,900 --> 01:26:21,600
(لأننا (جون) و (أليس ميسي

1109
01:26:21,600 --> 01:26:23,200
الأشخاص الطيبون

1110
01:26:24,300 --> 01:26:25,500
نعم

1111
01:26:25,500 --> 01:26:27,200
نعم ؟ -
نعم -

1112
01:26:35,500 --> 01:26:38,300
لنراجع لديه على الأقل مسدسين

1113
01:26:38,300 --> 01:26:40,800
على الأغلب لديه مجموعة من السكاكين
من ضمنها النوع المنحني

1114
01:26:40,800 --> 01:26:43,300
كما لو كانت مصممه لإخراج أحشاء

1115
01:26:43,300 --> 01:26:45,800
رجل صغير ذو حس فكاهي

1116
01:26:45,800 --> 01:26:48,100
سكين "باوي" ؟

1117
01:26:49,300 --> 01:26:50,800
هو أكثر إنسان نعرفه جشاعة

1118
01:26:50,800 --> 01:26:52,600
و لديه إبريق شاي سحري
يعطي المال مقابل الألم

1119
01:26:52,600 --> 01:26:53,900
كما أنه يكرهنا

1120
01:26:55,500 --> 01:26:57,800
إنه يكرهنا حقاً

1121
01:27:19,800 --> 01:27:21,200
(إرني)

1122
01:27:22,700 --> 01:27:25,200
دعنا ندخل

1123
01:27:25,200 --> 01:27:27,200
نعلم أن بحوزتك إبريق الشاي

1124
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
إرني) ؟)

1125
01:27:54,700 --> 01:27:56,900
بحق المسيح

1126
01:27:58,600 --> 01:27:59,900
لقد تأخرنا

1127
01:28:09,400 --> 01:28:11,600
حقاً ؟ -
يا إلهي -

1128
01:28:11,600 --> 01:28:14,300
أنظروا إلى هذا المال
أتى على قدميه إلى منزلي

1129
01:28:14,300 --> 01:28:16,500
(إرني) (إرني)(إرني)(إرني)
إهدأ

1130
01:28:16,500 --> 01:28:18,900
(ألقي السلاح ... (إرني
ألقي السلاح

1131
01:28:18,900 --> 01:28:21,900
لن يفتقدكم أحد -
ألقي السلاح -

1132
01:28:21,900 --> 01:28:25,400
توقف ، توقف

1133
01:28:25,400 --> 01:28:27,900
(إنتظر للحظة (إرني

1134
01:28:27,900 --> 01:28:31,000
هذا جنون ، أنظر إلى نفسك

1135
01:28:33,600 --> 01:28:36,700
أشعر بالقليل من السوء لفعل هذا
نظراً لتاريخنا معاً

1136
01:28:36,700 --> 01:28:38,900
لا
(إرني)

1137
01:28:40,300 --> 01:28:43,000
يا إلهي

1138
01:28:44,700 --> 01:28:46,300
لقد بدوت لوهلة كرجل

1139
01:28:46,300 --> 01:28:48,700
أنا رجل

1140
01:28:48,700 --> 01:28:52,500
لقد فعلت أموراً لنفسي
لا يمكنك تخيلها ، يا صاح

1141
01:28:52,500 --> 01:28:56,400
لقد حرقت ، لقد قطعت ، لقد شوهت

1142
01:28:56,400 --> 01:28:59,300
كل شبر من جسدي

1143
01:28:59,300 --> 01:29:03,800
لقد ذهبت إلى الجانب المظلم
و ليس لدي أي مخاوف

1144
01:29:03,800 --> 01:29:06,700
و الآن أعطنا إبريق الشاي اللعين

1145
01:29:19,900 --> 01:29:20,900
لا

1146
01:29:21,500 --> 01:29:24,500
لا ، لا ، لا ، لا

1147
01:29:24,500 --> 01:29:25,600
لا

1148
01:29:28,700 --> 01:29:29,900
لا  تتحركوا

1149
01:29:29,900 --> 01:29:31,600
يا إلهي

1150
01:29:31,600 --> 01:29:33,300
نعم

1151
01:29:33,300 --> 01:29:34,800
هل أنت على ما يرام؟

1152
01:29:34,800 --> 01:29:37,000
هل أنت بخير ، حبيبي؟

1153
01:29:37,000 --> 01:29:38,400
أعطني هذا

1154
01:29:38,400 --> 01:29:40,300
حسناً

1155
01:29:44,700 --> 01:29:46,500
إجثوا  على ركبكم

1156
01:29:46,500 --> 01:29:49,100
حسناً -
حسناً -

1157
01:29:49,100 --> 01:29:51,900
لطالما وَدَدْتُ فعل ذلك
"كما في مسلسل "الشرطة

1158
01:29:51,900 --> 01:29:53,400
(يا (أليس

1159
01:29:55,500 --> 01:29:58,100
تبدين كالحثالة

1160
01:29:58,100 --> 01:30:00,900
سوف نجني الكثير من الأموال عن طريقكم

1161
01:30:00,900 --> 01:30:03,000
أنت لا ترغب في فعل هذا ، ثق بي -
إستعد للوداع -

1162
01:30:03,000 --> 01:30:04,900
لا -
أحلام سعيدة -

1163
01:30:04,900 --> 01:30:08,000
......أنتم لا تريدون فعل

1164
01:30:08,000 --> 01:30:09,500
يا إلهي

1165
01:30:09,500 --> 01:30:11,000
سحرة

1166
01:30:11,000 --> 01:30:12,900
أعطنا إبريق الشاي

1167
01:30:12,900 --> 01:30:15,100
عذراً ، من تكونا بحق الجحيم ؟

1168
01:30:15,100 --> 01:30:19,100
أنا ممثل الرب

1169
01:30:19,100 --> 01:30:23,600
(جدتنا سرقت الإبريق من (هتلر

1170
01:30:23,600 --> 01:30:26,500
و هؤلاء العاصون سرقوه منها

1171
01:30:26,500 --> 01:30:29,700
لذا أنا و أخي أتينا لأخذ ما يخصنا

1172
01:30:29,700 --> 01:30:32,500
لقد لَمَسَ إبريق الشاي أتذكر ؟

1173
01:30:32,500 --> 01:30:36,100
مستحيل -
مرحباً ، تأتون إلى منزلي -

1174
01:30:36,100 --> 01:30:37,700
و تُهَدِدُونِي و زوجتي ؟

1175
01:30:37,700 --> 01:30:39,900
تأتون إلى هنا و تهددوني ؟

1176
01:30:39,900 --> 01:30:41,700
مستحيل
أخبره حبيبي

1177
01:30:41,700 --> 01:30:44,900
أعطني الإبريق ، و قد أدعكِ تحيين

1178
01:30:44,900 --> 01:30:46,600
أعطهِ الإبريق
أعطهِ له

1179
01:30:46,600 --> 01:30:49,600
ألقي سلاحكِ ، أيتها الخرقاء
و أعطنى إبريق الشاي

1180
01:30:49,600 --> 01:30:53,100
عذراً ؟
ما الذي قلته لي ؟

1181
01:30:53,100 --> 01:30:55,400
سوف أطلق النار على مؤخرتك

1182
01:30:55,400 --> 01:30:56,700
(إرني)

1183
01:30:56,700 --> 01:30:58,400
لا

1184
01:30:58,400 --> 01:30:59,700
يا إلهي

1185
01:30:59,700 --> 01:31:01,100
(إرني)

1186
01:31:04,400 --> 01:31:06,000
أعطنا إبريق الشاي

1187
01:31:07,400 --> 01:31:09,800
(إرني)
لا ، أيها الإرهابيون

1188
01:31:11,100 --> 01:31:12,500
(يول)

1189
01:31:27,100 --> 01:31:29,000
ما الذي يجري ؟

1190
01:31:46,500 --> 01:31:49,100
إرني) ؟ يا رفاق؟)

1191
01:31:55,000 --> 01:31:57,000
يا إلهي

1192
01:32:09,000 --> 01:32:10,900
كان من الممكن أن نكون نحن

1193
01:32:18,500 --> 01:32:20,000
يا إلهي

1194
01:32:49,900 --> 01:32:51,800
لنتخلص من هذا الشيئ

1195
01:33:54,600 --> 01:33:57,300
مُلُوكْ ، مَلِكَاتْ

1196
01:33:57,300 --> 01:34:00,000
دِكْتَاتُورِيين ،قَسَاوِسَةْ

1197
01:34:00,000 --> 01:34:02,700
فلاحين و جِنِرَالات

1198
01:34:03,800 --> 01:34:06,600
آلافٌ قبلكم حملوه

1199
01:34:07,900 --> 01:34:11,700
قليلون فقط من كانت
لديهم القوة للتخلي عنه

1200
01:34:12,700 --> 01:34:14,300
شكراً لكم

1201
01:34:16,600 --> 01:34:18,300
شكراً لكم

1202
01:35:05,200 --> 01:35:08,100
يا إلهي

1203
01:35:08,100 --> 01:35:10,800
(شاك) ،(شاك) ،(شاك) ،(شاك)
(شاك) ،(شاك) ،(شاك)

1204
01:35:10,800 --> 01:35:13,000
نحنُ أغنياء ، نحنُ أغنياء

1205
01:35:13,000 --> 01:41:28,900
<font color="FF6600"> ترجمة </font>
<font color="FF6600"> Hussain193 </font>
<font color="FF6600"> hussain.193@hotmail.com </font>