1
00:04:43,021 --> 00:04:52,374
{\fs30\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمــــــــــــه بواسطه
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"  GoMeZ  "
<b>{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}
 Hossam_k_r@yahoo.com

{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
|| خالص أمنياتى بمشاهده ممتعه ||

2
00:04:56,708 --> 00:04:57,875
غير القناه

3
00:04:59,230 --> 00:05:02,429
(لوف)                                       (هارديك)

4
00:05:03,000 --> 00:05:04,875
جهاز التحكم أمامك

5
00:05:08,375 --> 00:05:10,250
إنه أمامك أنت أيضاً

6
00:05:13,875 --> 00:05:15,000
أنا شغلت التلفاز

7
00:05:15,333 --> 00:05:16,583
و أنا طلبت البيتزا

8
00:05:16,708 --> 00:05:17,458
و أنا فتحت الباب

9
00:05:17,583 --> 00:05:19,703
ـ أنا لففت السيجاره
ـ و أنا جهزت الحشيشه

10
00:05:19,750 --> 00:05:21,958
ـ أنا طلبت الخمر
ـ و أنا دفعت ثمنه

11
00:05:25,083 --> 00:05:26,083
إذن ، إنس الأمر

12
00:05:26,291 --> 00:05:27,171
فليس لدى مشكله فى الفيلم

13
00:05:27,291 --> 00:05:28,625
أنا أحب هذا الفيلم

14
00:05:29,375 --> 00:05:31,375
ياله من راقص بارع

15
00:05:34,375 --> 00:05:36,500
من أين أتيت بالمال لهذا كله ؟

16
00:05:39,375 --> 00:05:40,500
لا أعرف

17
00:05:40,958 --> 00:05:42,838
فى الصباح أحضرت بنطالى من المغسله

18
00:05:42,875 --> 00:05:44,541
و وجدت فى جيبه ألفان و 800 روبيه

19
00:05:46,291 --> 00:05:47,750
الجائزه الكبرى

20
00:05:50,958 --> 00:05:52,250
ألفان و 800 روبيه ؟

21
00:05:53,166 --> 00:05:56,515
إنه نفس المبلغ الذى أعطيته لك
قبل أسبوعين كى تدفع فاتوره الكهرباء

22
00:05:57,416 --> 00:05:58,958
إستهلاك الشهرين الماضيين

23
00:05:59,250 --> 00:06:02,291
ألم تدفع الفاتوره ؟

24
00:06:03,291 --> 00:06:04,458
لتتحقق من المفتاح الرئيسى

25
00:06:05,083 --> 00:06:06,416
لا توجد كهرباء

26
00:06:08,500 --> 00:06:09,166
.. كهرباء

27
00:06:09,291 --> 00:06:10,000
.. كهرباء

28
00:06:10,125 --> 00:06:11,541
حسناً ، سأتحقق منه بنفسى

29
00:06:15,625 --> 00:06:16,208
(بنى)

30
00:06:18,208 --> 00:06:19,833
(ـ (بنى
(ـ (بنى

31
00:06:19,958 --> 00:06:20,666
هل أنت بخير ؟

32
00:06:21,916 --> 00:06:22,833
ـ (بنى) ؟
ـ (بنى) ؟

33
00:06:22,958 --> 00:06:24,083
اللعنه

34
00:06:33,250 --> 00:06:34,791
ـ ماذا ؟
ـ ماذا حدث ؟

35
00:06:35,458 --> 00:06:38,875
.. ـ وجهك
ـ ما هذه القذاره على وجهك ؟

36
00:06:39,708 --> 00:06:42,166
ـ مخلفات الأرواح الشريره
ـ لا ، ليست هذه بل الأخرى

37
00:06:43,708 --> 00:06:45,958
ـ أشباح هوليود ، أليس كذلك ؟
ـ نعم

38
00:06:46,041 --> 00:06:47,708
... ذو .. ذو

39
00:06:47,833 --> 00:06:49,833
ذو ؟

40
00:06:52,125 --> 00:06:56,500
<i>إذن فقد عُدت مجدداً
لكن أطول</i>

41
00:06:56,833 --> 00:06:59,791
<i>هل سترتاح
أم تنتظر موتى كى تفعل ؟</i>

42
00:06:59,916 --> 00:07:02,875
<i>عُدت كى تمص دمى</i>

43
00:07:03,083 --> 00:07:07,000
<i>، يوم الإثنين اللعين
لماذا أتيت كى تمص دمى ؟</i>

44
00:07:07,083 --> 00:07:11,291
<i>دعنى أنام أيها القاتل اللعين</i>

45
00:07:11,416 --> 00:07:14,958
<i>لن أخرج
لن أخرج</i>

46
00:07:15,291 --> 00:07:18,500
<i>لن أخرج من المنزل</i>

47
00:07:18,625 --> 00:07:21,708
<i>عُدت كى تمص دمى</i>

48
00:07:21,833 --> 00:07:25,541
<i>، يوم الإثنين اللعين
لماذا أتيت كى تمص دمى ؟</i>

49
00:07:25,666 --> 00:07:30,166
<i>لن أخرج
لن أخرج</i>

50
00:07:30,291 --> 00:07:33,458
<i>لن أخرج من المنزل</i>

51
00:07:33,583 --> 00:07:36,750
<i>عُدت كى تمص دمى</i>

52
00:07:36,875 --> 00:07:41,125
<i>، يوم الإثنين اللعين
لماذا أتيت كى تمص دمى ؟</i>

53
00:07:44,679 --> 00:07:47,112
<i>" معرفتنا ... هل مُحصله ما تعلمناه "
(ستيف جوبز)</i>

54
00:07:55,208 --> 00:07:56,000
نعم سيدى

55
00:07:56,291 --> 00:07:57,833
لقد كنت أعمل عليها طوال الأسبوع

56
00:07:58,041 --> 00:07:59,208
سأنتهى منها قريباً

57
00:07:59,708 --> 00:08:01,166
بالتأكيد سيدى

58
00:08:01,291 --> 00:08:02,666
شكراً لك سيدى

59
00:08:07,958 --> 00:08:10,666
ـ لم هذه الإبتسامه الغبيه ؟
ـ ماذا تريد ؟

60
00:08:11,208 --> 00:08:12,000
لا تكن غيوراً

61
00:08:12,208 --> 00:08:13,333
و لم قد أفعل ؟

62
00:08:13,458 --> 00:08:15,250
لست أنا من أبدو كالأبله كل يوم

63
00:08:18,375 --> 00:08:19,958
على الأقل ، تظاهر أنك تعمل

64
00:08:20,041 --> 00:08:23,000
إنه وجهه ، وجهه يزعجنى

65
00:08:24,791 --> 00:08:25,958
هل كان هذا نهايه الأسبوع ؟

66
00:08:26,291 --> 00:08:27,541
رائع ، أليس كذلك ؟

67
00:08:27,916 --> 00:08:29,291
صور رائعه

68
00:08:29,916 --> 00:08:31,208
حسناً إذن

69
00:08:31,416 --> 00:08:32,041
أحتاج للراحه

70
00:08:32,291 --> 00:08:33,250
أحتاج للتمدد قليلاً

71
00:08:33,416 --> 00:08:34,916
أعرف ماذا تعنى بالتمدد

72
00:08:35,000 --> 00:08:36,333
و لن تذهب لأى مكان

73
00:08:40,000 --> 00:08:41,625
إنظر (لوف) ، أنا أعنى ما سأقوله حقاً

74
00:08:42,000 --> 00:08:44,375
بريانكا) هى حظك السىء)

75
00:08:44,750 --> 00:08:45,958
و ما مشكلتك معها ؟

76
00:08:46,041 --> 00:08:46,750
أخبرنى

77
00:08:46,875 --> 00:08:49,166
لم أنت مجنون بها هكذا ؟

78
00:08:49,291 --> 00:08:50,541
.. لأنى

79
00:08:50,750 --> 00:08:53,000
أحبها

80
00:08:55,291 --> 00:08:56,541
حُب ؟

81
00:08:57,125 --> 00:08:59,708
إنه ليست من النوع المناسب لك
أو حتى المناسب للحب

82
00:09:00,000 --> 00:09:01,000
إستقبل

83
00:09:01,791 --> 00:09:02,833
.. هل فعلتم هكذا

84
00:09:03,041 --> 00:09:04,125
و لو حتى لمره واحده ؟

85
00:09:05,916 --> 00:09:08,166
لا ، فأنا أدخر هذا حتى نتزوج

86
00:09:09,166 --> 00:09:10,750
هل هو بترول كى تدخره ؟

87
00:09:11,333 --> 00:09:12,583
إنظر إلى نفسك

88
00:09:13,833 --> 00:09:15,375
أنا و أنت نشكل فريقاً

89
00:09:15,916 --> 00:09:17,708
.. (و الآن هذه العاهره ، (بريانكا

90
00:09:18,000 --> 00:09:19,166
تجعلك ترقص على أنغامها

91
00:09:19,291 --> 00:09:20,000
.. ماذا تقول

92
00:09:20,125 --> 00:09:22,000
لا تُنادى فتاتى بالعاهره

93
00:09:22,125 --> 00:09:24,333
أنا صديقك المفضل

94
00:09:24,458 --> 00:09:25,833
و أستطيع أن أقول ما أريد

95
00:09:25,958 --> 00:09:28,666
و قد قلت أنها منحرفه

96
00:09:28,791 --> 00:09:30,541
و أنها لا تُناسبك

97
00:09:30,750 --> 00:09:33,000
اللعنه عليك ، فأنا أعرفها منذ سته أشهر

98
00:09:33,083 --> 00:09:34,083
لا تتحدث عنها هكذا

99
00:09:34,208 --> 00:09:37,208
و عليك أن تعرف أنها مُغرمه بى أيها الأحمق

100
00:09:37,500 --> 00:09:40,083
مُغرمه بك ! ؟
هذه هو أطرف شىء سمعته فى حياتى

101
00:09:40,291 --> 00:09:42,291
هذا طريف لأنك لا تفهمه

102
00:09:42,583 --> 00:09:44,041
فأنت لا تعرف ما هو الحب

103
00:09:44,375 --> 00:09:45,416
.. الحب

104
00:09:45,625 --> 00:09:46,333
هل تعرف ؟

105
00:09:46,666 --> 00:09:47,916
لقد فتحت عيونى

106
00:09:48,166 --> 00:09:50,583
(و سأتقدم لخطبه (برينكا

107
00:09:51,000 --> 00:09:53,250
سأُغير حياتى

108
00:09:53,458 --> 00:09:56,791
بدايه من اليوم ، سأمتنع عن التدخين و الشراب

109
00:09:57,083 --> 00:09:58,791
و سأصبح رجل صالح

110
00:09:59,166 --> 00:10:00,666
ناجح فى عملى

111
00:10:01,083 --> 00:10:02,333
(و سأتزوج (برينكا

112
00:10:03,000 --> 00:10:04,666
و أُنجب الأطفال

113
00:10:05,208 --> 00:10:06,875
لماذا تقول هذه الكلام ؟

114
00:10:07,125 --> 00:10:10,000
.. لوف) ، ما أظهره لك هو فقط)

115
00:10:10,958 --> 00:10:12,079
أربعون بالمائه من مشاعرى تجاهك

116
00:10:12,458 --> 00:10:13,916
فرجاءً ، لا تمارس هذه الألاعيب معى

117
00:10:14,416 --> 00:10:15,333
(هارديك)

118
00:10:16,875 --> 00:10:20,083
هذه الحياه العبثيه قد إنتهت بالنسبه لى

119
00:10:20,833 --> 00:10:21,958
لقد إكتفيت

120
00:10:22,708 --> 00:10:24,125
أحتاج للتمدد مجدداً

121
00:10:54,590 --> 00:10:57,245
<i>أنا رجل جديد
حياتى الجديده تبدأ الآن</i>

122
00:11:06,375 --> 00:11:08,000
مُتع الحياه البسيطه

123
00:11:08,208 --> 00:11:10,750
التدخين فى مكتب به لافته ممنوع التدخين

124
00:11:11,833 --> 00:11:13,333
لدى هدف واحد فى الحياه

125
00:11:13,458 --> 00:11:14,458
و هو أن أُدخن

126
00:11:14,583 --> 00:11:16,208
فى كل مكان يُمنع به التدخين فى العالم

127
00:11:16,500 --> 00:11:17,750
تخيلى الأمر

128
00:11:17,958 --> 00:11:20,083
كيف ستكون المتعه
لو أُعطيت الفرصه كى أُدخن فى البرلمان ؟

129
00:11:21,375 --> 00:11:24,000
"سأقوم بتشكيل "حزب بهارتيا الإتحادى

130
00:11:24,125 --> 00:11:25,875
أنت مجنون

131
00:11:44,000 --> 00:11:44,625
دقيقه واحده

132
00:11:44,916 --> 00:11:46,083
أمسكى بالسيجاره

133
00:11:46,791 --> 00:11:48,041
سأعود حالاً

134
00:11:48,625 --> 00:11:49,791
إبقى مكانكِ

135
00:11:51,875 --> 00:11:53,625
ـ واقى ذكرى ، رجاءً
ـ أى نوع ؟

136
00:11:54,000 --> 00:11:55,083
النوع الذى يستخدمونه عند ممارسه الجنس

137
00:11:55,666 --> 00:11:58,583
طويل المدى ، شديد الحساسيه
مرونه مضاعفه ، مُتعه فائقه

138
00:11:58,708 --> 00:12:01,083
و لدينا بمذاقات مختلفه ، نعناع
فانيليا ، شيكولاته و بطعم الفواكه

139
00:12:01,208 --> 00:12:02,208
أى واحد ؟

140
00:12:04,416 --> 00:12:05,458
مرحباً

141
00:12:05,583 --> 00:12:06,625
مرحباً

142
00:12:06,916 --> 00:12:08,833
هل تُحبين الفراوله أم الشيكولاته ؟

143
00:12:09,791 --> 00:12:12,000
لا شىء ، فأنا أمارس حِميه غذائيه ، لماذا ؟

144
00:12:14,333 --> 00:12:15,458
أنا أشترى الحلويات

145
00:12:15,583 --> 00:12:16,791
 إشترى بعض الفاكهه أفضل

146
00:12:17,333 --> 00:12:18,000
حسناً

147
00:12:19,375 --> 00:12:20,416
بالفراوله

148
00:12:21,083 --> 00:12:22,125
حبيبتى

149
00:12:23,250 --> 00:12:23,875
لقد عُدت

150
00:12:24,000 --> 00:12:24,958
ماذا تفعل ؟

151
00:12:25,041 --> 00:12:27,708
ـ سنفعلها ، صحيح ؟
ـ لا

152
00:12:28,083 --> 00:12:30,125
ـ ألم تقولى .. ؟
ـ لا

153
00:12:30,250 --> 00:12:32,000
.. هيا لنفعلها

154
00:12:32,791 --> 00:12:33,541
يا إلهى

155
00:12:33,666 --> 00:12:35,958
ـ اللعنه
ـ اللعنه ، إنه المدير

156
00:12:36,041 --> 00:12:38,000
أنا سكرانه الأن ، و أنت من فعل هذا بى

157
00:12:38,083 --> 00:12:39,500
لا يجب أن تقلقى ، فأنتِ فتاه

158
00:12:39,625 --> 00:12:40,546
فقط إفتحى قميصكِ

159
00:12:40,625 --> 00:12:42,745
و سيشعر الرجل بالشهوه
و لن ينظر إلى وجهكِ حتى

160
00:12:59,791 --> 00:13:00,791
(سيمون)

161
00:13:08,708 --> 00:13:09,583
أنت

162
00:13:09,708 --> 00:13:10,666
أنت ، مرحباً

163
00:13:10,791 --> 00:13:11,708
ماذا تفعل ؟

164
00:13:11,833 --> 00:13:12,916
أيها الرجل العنكبوت

165
00:13:13,000 --> 00:13:13,916
إنظر هنا

166
00:13:14,000 --> 00:13:15,208
أرنى وجهك

167
00:13:15,500 --> 00:13:17,125
لا تُخفى وجهك

168
00:13:18,000 --> 00:13:19,083
أنا أعرفك

169
00:13:19,208 --> 00:13:20,708
أنت .. (هارديك) ، صحيح ؟

170
00:13:21,458 --> 00:13:22,583
لا تُنكر

171
00:13:22,708 --> 00:13:24,583
فأنا أعرف هذا الوشم على ظهرك

172
00:13:25,083 --> 00:13:25,875
لا تختبىء

173
00:13:26,125 --> 00:13:26,916
غداً عندما تأتى إلى العمل

174
00:13:27,000 --> 00:13:28,440
سأجعلك تخلع قميصك

175
00:13:28,458 --> 00:13:31,000
و إذا رأيت هذا الوشم
فسأسلخك حياً

176
00:13:31,916 --> 00:13:33,156
أين ستذهب الآن ؟

177
00:13:33,458 --> 00:13:34,541
فأنا لن أرحل من هنا

178
00:13:34,666 --> 00:13:36,375
يا إلهى

179
00:13:39,666 --> 00:13:42,041
لوف) ، أنا فى مشكله كبيره)

180
00:13:42,500 --> 00:13:44,083
هل تعرف ماذا حدث اليوم ؟

181
00:13:44,333 --> 00:13:46,000
لن تصدق إلى أين قفزت

182
00:13:46,166 --> 00:13:47,583
لقد رآنى المدير

183
00:13:48,000 --> 00:13:49,416
و كُسرت يدى أيضاً

184
00:13:50,125 --> 00:13:51,500
أين الحشيشه ؟

185
00:13:51,958 --> 00:13:52,500
أيها الأحمق

186
00:13:52,625 --> 00:13:53,833
أين الحشيشه ؟

187
00:13:55,583 --> 00:13:56,958
أين حشيشتى ؟

188
00:13:58,583 --> 00:14:00,083
كيف ترمى كل هذا ؟

189
00:14:00,666 --> 00:14:04,208
و قد عملت بجد كى أشتريه

190
00:14:04,333 --> 00:14:05,083
.. ثم تأتى و

191
00:14:05,208 --> 00:14:07,000
هل تعرف قيمه ما رميته ؟

192
00:14:11,041 --> 00:14:13,708
هارديك) ، إنظر إلى نفسك)

193
00:14:14,375 --> 00:14:18,541
تبدو وضيعاً و بائساً

194
00:14:19,250 --> 00:14:20,875
أشعر بالشفقة عليك

195
00:14:28,250 --> 00:14:29,041
لقد فعلتها

196
00:14:29,333 --> 00:14:30,958
نظفت المنزل

197
00:14:31,458 --> 00:14:32,666
و رميت كل شىء

198
00:14:33,166 --> 00:14:35,166
لن أتناول الخمور أو المخدرات بعد اليوم

199
00:14:35,291 --> 00:14:37,125
فاليوم هو بدايه حياتى الجديده

200
00:14:39,000 --> 00:14:39,875
أنا آسف

201
00:14:40,000 --> 00:14:40,791
.. كنت

202
00:14:40,916 --> 00:14:44,458
الشىء المهم هو أنكِ ستكونين نجمه حياتى الجديده

203
00:14:45,291 --> 00:14:46,541
حسناً

204
00:14:47,000 --> 00:14:48,291
لدى مفاجأه لكِ

205
00:14:49,666 --> 00:14:50,875
لا أُحب المفاجآت

206
00:14:51,000 --> 00:14:52,500
هذه مفاجأه ساره

207
00:14:52,625 --> 00:14:55,583
ـ هل تعرفين هذا الرجل ؟
ـ لا

208
00:14:55,708 --> 00:14:58,125
الرجل الذى يجلس خلفكِ
يواصل النظر إليكِ

209
00:14:58,250 --> 00:14:59,416
لا ، ليس لدى أدنى فكره

210
00:14:59,541 --> 00:15:01,291
هل أنتِ متأكده ؟ يبدو مألوفاً

211
00:15:01,416 --> 00:15:04,125
ـ إنظرى إليه
ـ لا أعرفه

212
00:15:04,833 --> 00:15:06,000
.. لكنكِ لم تنظرى

213
00:15:06,208 --> 00:15:08,083
بريانكا) إنظرى إليه)

214
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
لا ، لا أعرفه

215
00:15:12,000 --> 00:15:15,750
.. كنت على وشك أن تقول شىء ما

216
00:15:15,875 --> 00:15:18,458
بخصوص حياه جديده أو شىء كهذا

217
00:15:18,958 --> 00:15:20,250
.. نعم

218
00:15:21,041 --> 00:15:23,583
سأُعيد الكَره لكن إنتظرى قليلاً

219
00:15:30,750 --> 00:15:31,791
مرحباً

220
00:15:33,583 --> 00:15:34,625
ماذا ؟

221
00:15:35,166 --> 00:15:35,833
ماذا .. ماذا ؟

222
00:15:35,958 --> 00:15:38,583
ـ لماذا تواصل النظر إلينا ؟
ـ لم أفعل

223
00:15:38,708 --> 00:15:40,916
أنت تتلصص علينا ، أنا أعرف

224
00:15:41,000 --> 00:15:42,200
و كيف عرفت هذا ؟

225
00:15:42,208 --> 00:15:43,750
لأنى كلما نظرت إليك وجدتك تنظر إلينا

226
00:15:43,958 --> 00:15:45,333
لكن ، لماذا تنظر إلىَ ؟

227
00:15:46,666 --> 00:15:48,375
لا تستخدم المنطق العكسى معى يا رجل

228
00:15:48,583 --> 00:15:50,343
أنا نظرت إليكَ لأنك كنت تنظر إلينا

229
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
و أنا نظرت إليكَ لأنك كنت تنظر إلىَ

230
00:15:53,000 --> 00:15:55,333
لا تنظر إلينا مجدداً أيها الرجل

231
00:15:55,458 --> 00:15:56,500
أنت من نظر أولاً

232
00:15:56,791 --> 00:15:58,833
ـ أبله
ـ لقد سمعتك

233
00:15:59,000 --> 00:16:00,083
الأبله هو أنت

234
00:16:02,750 --> 00:16:03,916
لقد وصفتك بالأبله أولاً

235
00:16:06,000 --> 00:16:07,500
قُل هذا مجدداً ، قله فى وجهى

236
00:16:09,541 --> 00:16:11,250
أبله ، أبله ، أبله ، أبله

237
00:16:18,666 --> 00:16:19,708
توقفوا

238
00:16:20,666 --> 00:16:22,541
حسناً أنا أعرفه

239
00:16:25,333 --> 00:16:26,666
(ـ (كابور
ـ (كابور) ؟

240
00:16:26,791 --> 00:16:29,787
كم مره طلبت منك أن تتوقف عن ملاحقتى ؟

241
00:16:30,416 --> 00:16:31,583
ماذا تعتقد ؟

242
00:16:32,083 --> 00:16:33,541
هل تعتقد أن الناس لا يستطيعون رؤيتك ؟

243
00:16:33,791 --> 00:16:35,208
ماذا تريدين ؟

244
00:16:35,958 --> 00:16:37,319
و ماذا تفعلين مع هذا الرجل ؟

245
00:16:37,541 --> 00:16:39,333
ـ هل ستهجرينه أيضاً
ـ ماذا ؟

246
00:16:39,541 --> 00:16:40,208
بحقك يا رجل

247
00:16:40,375 --> 00:16:42,291
كابور) ، عليك أن تمنحنى بعض الوقت)

248
00:16:42,583 --> 00:16:44,916
كيف أهجره هكذا فى منتصف الليل ؟

249
00:16:45,416 --> 00:16:46,500
هل ستهجريننى ؟

250
00:16:47,916 --> 00:16:49,000
ألم تستطيع الإنتظار ؟

251
00:16:49,416 --> 00:16:50,696
"كنا على وشك الرحيل إلى "جوا

252
00:16:50,916 --> 00:16:52,416
و أنت جئت و أفسدت كل شىء

253
00:16:52,541 --> 00:16:55,166
إنتظرى ، "جوا" ؟
متى حدث هذا ؟

254
00:16:55,291 --> 00:16:56,833
ـ منذ شهرين أو ثلاثه
ـ سته أشهر

255
00:16:57,208 --> 00:16:58,708
.. سته أشهر

256
00:16:59,166 --> 00:17:01,250
و لماذا خدعتينى كل هذا الوقت ؟

257
00:17:01,500 --> 00:17:03,833
كلاكما يتصرف كالأطفال

258
00:17:04,250 --> 00:17:05,541
فقط تصرفوا كالكبار

259
00:17:05,875 --> 00:17:08,041
أتصرف كالكبار ؟ أنا ؟

260
00:17:21,250 --> 00:17:22,833
ـ هل هذه هى المفاجأه ؟
ـ نعم

261
00:17:22,958 --> 00:17:25,333
ـ هل يُعجبكِ ؟
ـ نعم

262
00:17:26,000 --> 00:17:27,208
عليكِ اللعنه

263
00:17:50,583 --> 00:17:52,083
لماذا فعلت هذا بنفسى ؟

264
00:17:53,375 --> 00:17:55,375
لماذا أردت أن أتغير ؟
لقد كنت بأفضل حال

265
00:17:56,333 --> 00:17:57,375
لأجلها ! ؟

266
00:17:57,916 --> 00:17:59,666
لقد كانت تخدعنى

267
00:17:59,958 --> 00:18:02,583
ـ ناكره الجميل ، الجشعه ، الغشاشه
ـ عاهره

268
00:18:02,791 --> 00:18:03,833
ـ عاهره

269
00:18:03,958 --> 00:18:06,000
لقد أنفقت كل ما أملك لأجلها

270
00:18:06,083 --> 00:18:06,750
ماذا ؟

271
00:18:07,000 --> 00:18:11,166
هل أنت مجنون كى تُنفق هذا المال
الذى تعبت كثيراً لتجنيه على هذه العاهره

272
00:18:12,333 --> 00:18:13,750
هل تعرف ؟

273
00:18:14,000 --> 00:18:15,750
سأتغير من اليوم

274
00:18:16,125 --> 00:18:17,250
لكن الغيار العكسى

275
00:18:17,541 --> 00:18:20,375
سأعود إلى الحفلات و الخمر و الحشيشه
سأستعيد حاتى مجدداً

276
00:18:21,250 --> 00:18:22,916
سأشرب أكبر كميه كحول أستطيع أن أشربها

277
00:18:23,125 --> 00:18:24,333
و أُدخن كل الحشيشه

278
00:18:24,458 --> 00:18:25,916
ـ و لا تنس الفتيات
ـ و الفتيات

279
00:18:26,250 --> 00:18:28,166
و سأسمح للرادار الخاص بى أن يلتقط جميع الفتيات

280
00:18:28,291 --> 00:18:29,541
ما عدا عائلتى

281
00:18:30,708 --> 00:18:32,416
.. و إذا هجرت أحدهم

282
00:18:32,916 --> 00:18:35,791
علاجك الوحيد سيكون فتاه أخرى
ـ نعم

283
00:18:36,458 --> 00:18:37,875
أنا فخور بك يا رجل

284
00:18:38,458 --> 00:18:39,625
تعال إلىَ

285
00:18:41,125 --> 00:18:42,208
لقد إفتقدتك يا صديقى

286
00:18:42,416 --> 00:18:44,458
حمداً لله على عودتك

287
00:18:45,125 --> 00:18:47,083
ـ أحتاج لإستراحه
ـ كلانا يحتاج لإستراحه

288
00:18:47,208 --> 00:18:49,250
(خذنى بعيداً ، (هارديك

289
00:18:49,958 --> 00:18:50,583
كنت أتوقع هذا

290
00:18:50,708 --> 00:18:51,958
فـ لطالما شككت بكما

291
00:18:52,166 --> 00:18:52,666
عليك اللعنه

292
00:18:53,125 --> 00:18:55,000
(لقد هجرته (بريانكا

293
00:18:55,500 --> 00:18:56,750
.. هجرته لأجل

294
00:18:57,833 --> 00:18:59,000
و ما الجديد فى هذا ؟

295
00:19:00,166 --> 00:19:02,208
تخطى الأمر يا رجل

296
00:19:03,041 --> 00:19:05,125
هل تعرف ماذا حدث
فى مقابله العمل اليوم ؟

297
00:19:05,250 --> 00:19:06,291
ماذا ؟ و من يُبالى ؟

298
00:19:06,416 --> 00:19:07,416
هل حصلت على البيض ؟

299
00:19:07,541 --> 00:19:08,541
إسمعونى

300
00:19:08,791 --> 00:19:09,875
لقد أعجبهم العرض الذي قدمته

301
00:19:10,041 --> 00:19:11,958
و يريدون أن أعرضه على العضو المنتدب

302
00:19:12,458 --> 00:19:14,125
"لذلك دعونى إلى "جوا

303
00:19:14,750 --> 00:19:17,833
الطيران ، الإقامه
كل شىء خمس نجوم

304
00:19:18,000 --> 00:19:19,000
إلى أين ستذهب ؟

305
00:19:21,708 --> 00:19:22,666
"جوا"

306
00:19:25,416 --> 00:19:28,000
<i>أعشاب أبى</i>

307
00:19:30,833 --> 00:19:33,208
<i>أعشاب أبى</i>

308
00:19:36,083 --> 00:19:37,583
هذا كله هراء

309
00:19:39,625 --> 00:19:41,000
هراء عديم الفائده

310
00:19:41,375 --> 00:19:43,541
أن أملك تذكره طيران
على درجه رجال الأعمال

311
00:19:43,833 --> 00:19:46,208
"ثم تجعلوننى أقود سيارتى إلى "جوا

312
00:19:46,583 --> 00:19:47,583
هذا غير عادل

313
00:19:48,166 --> 00:19:50,000
على الأقل فليأتى أحدكم ليجلس هنا بجانبى

314
00:19:50,208 --> 00:19:51,958
إخرس ، سنتبادل معك

315
00:19:52,291 --> 00:19:53,333
! تتبادلون الكُره

316
00:19:54,083 --> 00:19:55,500
بنى) ، أنت لا تُنصت جيداً)

317
00:19:56,291 --> 00:19:58,958
فـ (لوف) أصبح بلا حب

318
00:19:59,375 --> 00:20:00,333
بلا حب

319
00:20:00,458 --> 00:20:03,416
ـ و أنا بلا وظيفه
ـ بلا وظيفه

320
00:20:03,708 --> 00:20:04,750
أنا فى مشكله كبيره

321
00:20:05,916 --> 00:20:09,750
و أنت هنا تواصل الثرثره
بسبب تذكرتك عديمه الفائده

322
00:20:09,958 --> 00:20:10,583
فقط شاهدوا

323
00:20:11,041 --> 00:20:14,250
فهذه الرحله ستكون الخطأ الأكبر فى حياتنا

324
00:20:15,166 --> 00:20:16,916
خُذ و شاركنا الحشيشه

325
00:20:17,166 --> 00:20:18,916
ستجعلك تشعر بالسعاده

326
00:20:19,000 --> 00:20:19,416
لا أريد حشيشتكم

327
00:20:19,541 --> 00:20:22,541
اللعنه .. أنا أحترق

328
00:20:23,000 --> 00:20:28,208
<i>الأعشاب هى الحل لكل مشكله</i>

329
00:20:28,458 --> 00:20:30,791
<i>تمنحنا القوه عندما نشعر بالإحباط</i>

330
00:20:30,916 --> 00:20:32,708
<i>أعشاب أبى</i>

331
00:20:36,250 --> 00:20:38,650
<i>أعشاب أبى</i>

332
00:20:39,449 --> 00:20:40,926
<i>" جوا "</i>

333
00:20:50,375 --> 00:20:51,708
الأن نحن بحاجه لسهره

334
00:20:51,833 --> 00:20:53,291
و بعض الحماسه لأجلك

335
00:20:53,833 --> 00:20:54,375
تذكر جيداً

336
00:20:54,541 --> 00:20:55,821
.. عندما تهجرك فتاه

337
00:20:55,833 --> 00:20:58,666
ـ نعم نعم يجب أن يحل محلها فتاه أخرى
ـ صحيح

338
00:20:59,166 --> 00:21:01,250
ـ هل تعرف كيف تضاعف النشوه ؟
ـ كيف ؟

339
00:21:01,375 --> 00:21:02,625
إنظر

340
00:21:11,708 --> 00:21:13,750
سأُريك النشوه الثلاثيه

341
00:21:27,666 --> 00:21:29,000
(هارديك)

342
00:21:32,041 --> 00:21:33,041
(هارديك)

343
00:21:37,416 --> 00:21:38,416
اللعنه

344
00:21:41,041 --> 00:21:43,000
أيها اللعين ، كدت أن تُفجر خصيتى

345
00:21:43,375 --> 00:21:44,541
(هارديك)

346
00:22:13,166 --> 00:22:14,375
هل أنت بخير ؟

347
00:22:15,333 --> 00:22:16,894
أنت لا تغرق ، أليس كذلك ؟

348
00:22:17,625 --> 00:22:19,333
بإمكانك التوقف الآن

349
00:22:19,750 --> 00:22:21,666
لقد رأيت كل شىء

350
00:22:22,916 --> 00:22:24,208
هل رأيتِ كل شىء حقاً ؟

351
00:22:25,333 --> 00:22:26,625
لدى شىء لأجلك

352
00:22:31,125 --> 00:22:33,041
ـ هل تسمحين لى ؟
ـ بالتأكيد

353
00:22:39,458 --> 00:22:42,500
(ـ بالمناسبه ، أنا (لوف
(ـ و أنا (لونا

354
00:22:42,625 --> 00:22:43,875
سعدت بلقائكِ

355
00:22:54,000 --> 00:22:55,583
هل رأيتكِ قبل اليوم ؟

356
00:22:56,416 --> 00:22:58,416
لا ، لا أنا لا أُغازلكِ

357
00:22:58,625 --> 00:23:00,000
.. يبدو الأمر و كأنى

358
00:23:00,250 --> 00:23:02,750
فى المسبح ... عارياً

359
00:23:03,416 --> 00:23:05,666
ـ لقد رأيتكِ قبل اليوم
ـ نعم

360
00:23:05,875 --> 00:23:07,750
صحيح ؟ أترين ؟

361
00:23:09,083 --> 00:23:09,833
أين ؟

362
00:23:09,958 --> 00:23:12,833
فالحقيقه لدى كل المعلومات عنك

363
00:23:12,958 --> 00:23:15,958
كالمعلومه التى تقول أن فتاتك قد هجرتك للتو

364
00:23:16,791 --> 00:23:17,708
كيف عرفتِ ؟

365
00:23:17,916 --> 00:23:20,500
تحديث حالتك ، يجعل كل شىء متاح

366
00:23:20,708 --> 00:23:22,291
للعالم بأكلمه كى يعرف

367
00:23:22,416 --> 00:23:24,416
إذن ، أنتِ صديقتى على الفيس بوك

368
00:23:25,916 --> 00:23:27,708
لقد رأيت صورتكِ

369
00:23:28,625 --> 00:23:29,791
عذراً لم أستطيع أن أتذكر

370
00:23:29,916 --> 00:23:32,041
فأنا لدى 2000 صديق على الفيس بوك

371
00:23:32,833 --> 00:23:34,291
و بالتأكيد لا أعرفهم جميعاً

372
00:23:34,750 --> 00:23:36,125
أنت تعرفين كيف هو الفيس بوك

373
00:23:36,791 --> 00:23:38,375
حسناً ، إنتبه لنفسك

374
00:23:41,416 --> 00:23:42,458
(لونا)

375
00:23:43,083 --> 00:23:44,375
(لونا)

376
00:23:47,625 --> 00:23:49,791
هناك شىء يجب أن تعرفيه

377
00:23:50,000 --> 00:23:51,416
لقد تخطيت الأمر

378
00:23:51,625 --> 00:23:53,250
ـ و نسيتها تماماً
ـ مَن ؟

379
00:23:53,375 --> 00:23:55,833
(ـ صديقتى (بريانكا
ـ أستطيع أن أرى هذا

380
00:23:56,000 --> 00:23:57,875
حتى أنك مازلت تناديها صديقتى

381
00:23:59,375 --> 00:24:01,625
بالمناسبه ، ما هى خططك لـ الليله ؟

382
00:24:02,083 --> 00:24:02,958
ماذا ؟

383
00:24:03,500 --> 00:24:04,541
لا شىء

384
00:24:04,875 --> 00:24:07,250
أنا و أصدقائى سنذهب إلى حفل الليله

385
00:24:07,583 --> 00:24:09,916
و هناك شائعات تقول أن المافايا الروسيه
هى من ستنظمه

386
00:24:10,000 --> 00:24:12,625
و سيكون على جزيره خاليه و جميله

387
00:24:12,833 --> 00:24:15,958
ـ إذا لم تكن مشغولاً يمكنك المجىء
ـ لا لست مشغولاً

388
00:24:24,541 --> 00:24:25,958
مرحباً

389
00:24:26,208 --> 00:24:28,041
أعتقد أنى سبق و رأيتكِ

390
00:24:28,291 --> 00:24:30,583
ـ هل أنتِ من "مومباى" ؟
ـ لن يُفيدك هذا

391
00:24:37,958 --> 00:24:38,916
مرحباً

392
00:24:39,375 --> 00:24:40,708
أعتقد أنى سبق و رأيتكِ

393
00:24:41,125 --> 00:24:43,208
مرحباً ، أنا مازلت هنا

394
00:24:44,041 --> 00:24:44,708
معذره

395
00:24:46,375 --> 00:24:47,125
أعرف

396
00:24:47,250 --> 00:24:49,291
و بطريقتكِ هذه لن تذهبى لأى مكان

397
00:24:51,666 --> 00:24:54,208
ـ هل أنتِ من "مومباى" ؟
"ـ لا أنا من "بانجلور

398
00:24:55,333 --> 00:24:57,916
"بانجلور"  ، يا إلهى فأنا أحب "تشارمينار"

399
00:24:58,291 --> 00:24:59,750
... ـ و بالمناسبه أنا
(ـ (هارديك

400
00:25:00,000 --> 00:25:00,708
هيا بنا

401
00:25:02,125 --> 00:25:03,250
ـ وجدت حفلاً
ـ ماذا ؟

402
00:25:03,458 --> 00:25:05,083
ـ حفل حصرى
ـ ماذا ؟

403
00:25:05,208 --> 00:25:07,041
حفل من تنظيم المافيا الروسيه

404
00:25:07,166 --> 00:25:07,666
الليله

405
00:25:07,791 --> 00:25:09,833
رائع يا رجل

406
00:25:10,000 --> 00:25:11,208
لقد ولدتنى أمى لمثل هذا

407
00:25:11,958 --> 00:25:13,998
ـ و أين هذا الحفل ؟
ـ إنه حفل سرى للغايه

408
00:25:14,125 --> 00:25:15,250
لكن يجب أن نذهب إلى هناك

409
00:25:15,375 --> 00:25:16,500
هذا ما سنفعله بالضبط

410
00:25:16,625 --> 00:25:18,791
فأنا أستطيع الوصول إلى الحفلات السريه

411
00:25:19,000 --> 00:25:22,500
لكن أولاً، كم بقى معنا من المال ؟

412
00:25:24,333 --> 00:25:26,000
ماذا يشترى هذا ؟ زجاجتان بيره
ـ سنرى

413
00:25:26,125 --> 00:25:27,250
ماذا عنك ؟

414
00:25:30,208 --> 00:25:32,333
و ماذا يشترى هذا ؟ سيجاره واحده

415
00:25:32,750 --> 00:25:34,833
ـ نحتاج للمال
(ـ (بنى

416
00:25:35,416 --> 00:25:36,583
(بنى)

417
00:25:36,958 --> 00:25:38,333
حفل سرى

418
00:25:38,875 --> 00:25:40,083
الليله ؟

419
00:25:40,666 --> 00:25:43,333
لدى مقابله مهمه غداً

420
00:25:43,458 --> 00:25:44,541
و أنتم تعرفون هذا

421
00:25:44,791 --> 00:25:46,791
بعد ان تنتهى المقابله
يمكننى أن أذهب معكم إلى أى مكان

422
00:25:46,916 --> 00:25:49,958
بنى) ، الناس قد يقتلون)
كى يذهبوا إلى لحفل كهذا

423
00:25:50,375 --> 00:25:51,458
.. إنه من تنظيم

424
00:25:51,583 --> 00:25:52,666
المافيا الروسيه

425
00:25:52,791 --> 00:25:53,750
حفل سرى

426
00:25:54,958 --> 00:25:55,583
ـ المافيا الحقيقيه ؟
ـ نعم ، المافيا الحقيقيه

427
00:25:55,708 --> 00:25:58,416
أنت تعمل كثيراً و يجب أن تأخذ إستراحه

428
00:25:58,625 --> 00:25:59,958
ـ هيا أنت تستحق هذا
ـ نعم

429
00:26:00,083 --> 00:26:02,375
ـ لكن يجب أن أُبدل ملابسى
ـ إخرس

430
00:26:02,625 --> 00:26:04,916
بنى) ، ليست هناك مشكله فى ملابسك)

431
00:26:05,166 --> 00:26:07,166
و أيضاً من سيُبالى لملابسك ؟

432
00:26:08,208 --> 00:26:09,416
أين هذا الحفل ؟

433
00:26:10,083 --> 00:26:11,000
هل هو بعيد ؟

434
00:26:17,625 --> 00:26:19,291
ليست بعيده للغايه

435
00:26:19,791 --> 00:26:20,708
عشر أو خمسه عشر دقيقه

436
00:26:21,875 --> 00:26:23,458
عشرون أو خمسه و عشرون بحد أقصى

437
00:26:24,000 --> 00:26:25,750
سنذهب إلى جزيره مهجوره ؟

438
00:26:26,625 --> 00:26:27,583
إنها قريبه

439
00:26:28,541 --> 00:26:29,250
(هارديك)

440
00:26:30,000 --> 00:26:31,666
أعتقد أننا لم نلحق بـ العَباره

441
00:26:32,958 --> 00:26:34,083
سأتحقق من الأمر

442
00:26:35,416 --> 00:26:37,291
هل حقاً تريدون الذهاب إلى هذه الجزيره ؟

443
00:26:37,666 --> 00:26:39,000
لا أحد يذهب إلى هناك ، لن أفعل

444
00:26:39,541 --> 00:26:41,166
إنها قريبه

445
00:26:41,416 --> 00:26:42,958
لن أذهب إلى هناك

446
00:26:43,041 --> 00:26:45,333
لدى موعد غداً ، موعد هام للغايه

447
00:26:45,458 --> 00:26:46,938
هيا من هنا ، لا أحد يريد الذهاب إلى هناك

448
00:26:46,958 --> 00:26:48,875
.. ـ الحمد لله ، هيا بنا
.. ـ لكن

449
00:26:49,000 --> 00:26:51,458
ـ لكننا سنقود القارب بأنفسنا
ـ نعم

450
00:26:51,875 --> 00:26:52,583
لحظه واحده

451
00:26:52,708 --> 00:26:54,666
ـ هل يعرف أحدكم كيف يوجه قارب ؟
ـ لا

452
00:26:55,166 --> 00:26:57,250
. يجب أنا أبقى حياً حتى الغد
(أنا لن آتى معكم ، (هارديك

453
00:26:57,375 --> 00:26:59,875
بنى) ، أعطنى مفاتيح سيارتك)

454
00:27:00,958 --> 00:27:01,875
لماذا تريده ؟

455
00:27:02,125 --> 00:27:03,405
يجب أن نتركها هنا كـ رهن

456
00:27:04,083 --> 00:27:05,916
ـ (هرديك) ، (هارديك) سيارتى
(ـ (بنى

457
00:27:06,416 --> 00:27:07,500
(بنى)

458
00:27:08,250 --> 00:27:09,375
لا تكن أحمق يا رجل

459
00:27:54,625 --> 00:27:57,625
<i>لا تفعل هذا يا حبيبى ، لا لا لا</i>

460
00:27:57,750 --> 00:28:00,583
<i>لا تفعل هذا يا حبيبى ، لا لا لا</i>

461
00:28:00,708 --> 00:28:03,625
<i>لا تفعل هذا يا حبيبى ، لا لا لا</i>

462
00:28:03,750 --> 00:28:06,541
<i>أنت أملى الوحيد أعطنى بعض المخدرات</i>

463
00:28:06,916 --> 00:28:10,208
<i>هذه ليله كـ عاهره ، دائماً تطلب المزيد</i>

464
00:28:10,333 --> 00:28:12,625
<i>لذا لنفعلها ببطىء و نأخد وقتنا</i>

465
00:28:12,833 --> 00:28:16,125
<i>هذه ليله كـ عاهره ، دائماً تطلب المزيد</i>

466
00:28:16,250 --> 00:28:18,916
<i>لذا لنفعلها ببطىء و نأخد وقتنا</i>

467
00:28:19,000 --> 00:28:22,208
<i>أحضر الحشيشه ، لُف السيجاره</i>

468
00:28:22,333 --> 00:28:25,625
<i>لكن ببطىء</i>

469
00:28:26,750 --> 00:28:28,125
هارديك) ، إنظر)

470
00:28:28,333 --> 00:28:29,541
المافيا الروسيه

471
00:28:34,583 --> 00:28:36,291
(سأذهب للبحث عن (لونا

472
00:28:42,125 --> 00:28:43,083
ـ مرحباً
ـ مرحباً

473
00:28:43,333 --> 00:28:45,000
(ـ أنا (هارديك
ـ هار .. ماذا ؟

474
00:28:45,166 --> 00:28:46,833
ـ ديك .. ديك
ـ حقاً ؟

475
00:28:47,416 --> 00:28:48,333
لطالما نادونى هكذا

476
00:28:48,708 --> 00:28:50,041
<i>الدماء تتدفق ببطىء</i>

477
00:28:50,166 --> 00:28:51,583
<i>و التفكير بطىء</i>

478
00:28:51,708 --> 00:28:53,958
<i>الناي يتحركون ببطىء</i>

479
00:28:54,625 --> 00:28:57,625
<i>أخرج الدخان ببطىء عندما تحصل عليه</i>

480
00:28:57,750 --> 00:29:00,250
<i>لأن عقلك لن يبقى معك</i>

481
00:29:00,750 --> 00:29:05,416
<i>بمجرد أن تنفخه للخارج</i>

482
00:29:06,750 --> 00:29:11,291
<i>لقد وجدت ضالتى</i>

483
00:29:12,750 --> 00:29:17,750
<i>عند أول نفس
وجدت ضالتى</i>

484
00:29:18,000 --> 00:29:22,750
<i>(ـ مرحباً (لونا
"ـ "أخيراً وجدت ضالتى</i>

485
00:29:24,291 --> 00:29:26,458
<i>أنت هنا على الأرض</i>

486
00:29:26,791 --> 00:29:30,791
<i>لكنك تشعر و  كأنك فى الجنه
لكن .. ببطىء ببطىء</i>

487
00:29:37,000 --> 00:29:40,000
<i>هذه ليله كـ عاهره ، دائماً تطلب المزيد</i>

488
00:29:40,125 --> 00:29:42,833
<i>لذا لنفعلها ببطىء و نأخد وقتنا</i>

489
00:29:43,416 --> 00:29:45,625
ـ هل تريد الخروج من هنا ؟
ـ نعم

490
00:29:46,333 --> 00:29:49,458
<i>لذا لنفعلها ببطىء و نأخد وقتنا</i>

491
00:30:21,333 --> 00:30:24,291
ـ خمسه
ـ خمسه آلاف ؟

492
00:31:00,708 --> 00:31:01,916
حفل رائع

493
00:31:03,708 --> 00:31:04,500
شاطىء رائع

494
00:31:04,791 --> 00:31:05,791
الماء

495
00:31:06,625 --> 00:31:07,416
و الرمال

496
00:31:08,875 --> 00:31:09,958
مكان رومانسى للغايه

497
00:31:17,666 --> 00:31:18,916
ماذا تفعل ؟

498
00:31:21,416 --> 00:31:23,666
.. أنا

499
00:31:24,583 --> 00:31:26,083
لقد ظننت أن لدينا بعض الوقت

500
00:31:26,291 --> 00:31:27,833
ـ آسف للغايه
ـ لم يكن لدينا الوقت

501
00:31:27,958 --> 00:31:30,000
ـ فنحن نستمتع بالصمت
.. ـ نعم

502
00:31:31,291 --> 00:31:32,958
.. ـ لقد إعتقدت أن
(ـ إنظر ، (لوف

503
00:31:33,166 --> 00:31:34,916
تبدو رجلاً جيداً

504
00:31:35,625 --> 00:31:37,750
بالإضافه لكونك قد خرجت مؤخراً من علاقه غراميه

505
00:31:38,708 --> 00:31:41,666
أعتقد أنك قد جئت إلى هنا فقط
لكى تُقابل فتاه جديده

506
00:31:41,791 --> 00:31:45,208
ـ لتساعدك على تخطى حبيبتك السابقه
ـ لا ، و من قد يفعل شىء كـ هذا ؟

507
00:31:45,500 --> 00:31:46,958
أنا أتفهم الأمر

508
00:31:47,291 --> 00:31:49,416
لكنى لا أريد أن أكون هذه الفتاه

509
00:31:49,750 --> 00:31:51,958
ـ فتاه تقضى بعض الوقت معها
ـ أنتِ لست هكذا

510
00:31:52,041 --> 00:31:53,958
فأنت فتاه جميله للغايه و أنا مُعجب بكِ

511
00:31:54,041 --> 00:31:55,791
.. ـ أنتِ
(ـ (لوف

512
00:31:56,458 --> 00:31:58,333
لابد أن أصدقائى فى إنتظارى

513
00:31:58,458 --> 00:31:59,500
يجب أن أذهب

514
00:31:59,625 --> 00:32:01,500
حسناً ، إلى اللقاء

515
00:33:58,291 --> 00:33:59,916
ماذا ؟

516
00:34:01,333 --> 00:34:04,125
ـ هل رأيت هذا ؟
ـ ماذا ؟

517
00:34:05,875 --> 00:34:07,541
أين كنت طوال الليل ؟

518
00:34:08,583 --> 00:34:09,500
أين كنت ؟

519
00:34:10,333 --> 00:34:12,250
ـ هل كنت معها ؟
(ـ (لونا

520
00:34:13,000 --> 00:34:14,625
لا ، لقد رحلت و تركتنى

521
00:34:15,250 --> 00:34:17,875
كان لابد أن أستمع إليك

522
00:34:18,250 --> 00:34:20,375
ـ أين (بنى) ؟
(ـ (بنى

523
00:34:20,875 --> 00:34:22,795
لا أستطع النوم فى الليل بسببهما

524
00:34:24,041 --> 00:34:26,000
إنهما كسولان للغايه

525
00:34:26,500 --> 00:34:30,000
هل تعرفين ؟ .. أنا من جلب لهما وظائفهما

526
00:34:30,833 --> 00:34:32,625
يعيشون فى منزلى ، يقودون سيارتى

527
00:34:33,708 --> 00:34:35,958
حتى هذه الرحله  إلى "جوا" ، بسببهما

528
00:34:37,958 --> 00:34:40,041
لا توجد مشكله فهما صديقاى
بالرغم من هذا كله

529
00:34:41,000 --> 00:34:42,791
فلقد أحببت الحفل أيضاً

530
00:34:43,875 --> 00:34:45,458
لكن ، لابد لهما أنهما بارعين فى شىء ما

531
00:34:49,875 --> 00:34:51,500
لم لم أستطع النوم فى الليل ؟

532
00:34:52,958 --> 00:34:53,916
أنا جائع

533
00:34:55,083 --> 00:34:56,208
أريد بعض الكعك

534
00:34:57,500 --> 00:34:58,583
أربعه أو خمسه على الأقل

535
00:35:01,041 --> 00:35:02,000
ماذا تفعلين ؟

536
00:35:03,333 --> 00:35:06,625
لا ، أعنى يجب أن نستحم أولاً

537
00:35:09,041 --> 00:35:10,458
.. مكياجكِ

538
00:35:12,666 --> 00:35:14,666
ـ لنستحم أولاً ، ثم يمكننا فعل ما تريدين
(ـ (بنى

539
00:35:14,791 --> 00:35:17,166
(بنى)

540
00:35:18,250 --> 00:35:20,750
أصدقائى ينادوننى ، يجب أن أذهب

541
00:35:22,750 --> 00:35:24,458
(ـ (بنى
ـ يجب أن أذهب

542
00:35:25,958 --> 00:35:27,125
سنكون على إتصال

543
00:35:27,416 --> 00:35:28,458
سنكون أصدقاء على الفيس بوك

544
00:35:28,750 --> 00:35:29,791
وداعاً

545
00:35:34,083 --> 00:35:35,166
(بنى)

546
00:35:35,375 --> 00:35:37,125
ـ أين كنتم ؟
ـ نحن ؟

547
00:35:37,375 --> 00:35:38,291
أين كنت أنت ؟

548
00:35:38,458 --> 00:35:40,333
كنت أبحث عنكم طوال الليل

549
00:35:40,541 --> 00:35:41,581
 كان لابد أن تُخبرنا عن مكانك

550
00:35:41,625 --> 00:35:42,875
لم أجدكم

551
00:35:43,208 --> 00:35:45,458
هيا لنذهب من هنا
فلابد أن الحفل قد إنتهى

552
00:35:50,916 --> 00:35:52,676
أين ذهب الجميع ؟
لا أرى أى شخص

553
00:35:53,083 --> 00:35:54,833
أين ذهبوا ؟

554
00:35:55,000 --> 00:35:57,250
هل جربتم النوعيه الجديده ؟

555
00:35:57,708 --> 00:36:00,250
ـ (هارديك) ، هل جربتها ؟
ـ لا ، لم يكن لدى المال

556
00:36:00,375 --> 00:36:00,975
هل جربتها ؟

557
00:36:01,041 --> 00:36:01,958
ـ لا
ـ مهلاً

558
00:36:02,041 --> 00:36:03,083
إنتظروا ، إنتظروا

559
00:36:18,000 --> 00:36:18,875
ماذا قال ؟

560
00:36:19,583 --> 00:36:20,541
أعتقد أنه روسى

561
00:36:24,666 --> 00:36:26,958
لا ، لا تحدث بالإنجليزيه

562
00:36:29,541 --> 00:36:30,458
ليُترجم لنا أحدكم

563
00:36:30,583 --> 00:36:31,291
ماذا يقول ؟

564
00:36:31,343 --> 00:36:33,976
<i>" الناس يتحولون إلى "موتى أحياء</i>

565
00:36:34,000 --> 00:36:36,625
ـ ليس هناك تغطيه كى أستخدم ترجمه جوجل
ـ إنتظر لحظه

566
00:36:37,041 --> 00:36:37,666
معذره

567
00:36:37,791 --> 00:36:40,000
أنا لا أفهم ماذا تقول

568
00:36:41,666 --> 00:36:42,375
من أنت ؟

569
00:36:42,750 --> 00:36:44,333
ما إسمك ؟

570
00:36:44,435 --> 00:36:45,865
<i>توقف عن أسئلتك الغبيه</i>

571
00:36:45,958 --> 00:36:48,000
إسمك

572
00:37:24,875 --> 00:37:26,333
إهربوا

573
00:37:32,250 --> 00:37:33,833
إهربوا

574
00:37:34,375 --> 00:37:37,000
أسرعوا
أسرعوا

575
00:37:41,791 --> 00:37:43,166
(هارديك)

576
00:37:52,625 --> 00:37:53,750
هيا إنهض

577
00:37:54,541 --> 00:37:56,000
أسرع

578
00:38:01,166 --> 00:38:02,791
لقد شقوا بطن الرجل الروسى
و أكلوا من جسده

579
00:38:02,916 --> 00:38:04,833
لقد أكلوا الروسى و سيأكلوننا جميعاً

580
00:38:04,958 --> 00:38:05,833
أنتما مجنونان

581
00:38:05,958 --> 00:38:08,291
إلى أين جئتم بى ؟

582
00:38:08,416 --> 00:38:09,916
يجب أن تُخرجونى من هنا الآن

583
00:38:10,000 --> 00:38:11,750
هارديك) ، يا إلهى)

584
00:38:11,875 --> 00:38:13,458
ماذا يحدث ؟
و لم يحدث ؟

585
00:38:13,791 --> 00:38:15,666
هارديك) ، ماذا الآن ؟)

586
00:38:15,791 --> 00:38:18,458
ـ ماذا سنفعل ؟
ـ إسكت

587
00:38:19,791 --> 00:38:22,083
ـ يجب أن نخرج من هنا
.. ـ إنظر

588
00:38:23,875 --> 00:38:25,166
ـ ما هذا ؟
(ـ (لونا

589
00:38:25,791 --> 00:38:26,666
لابد أنها هناك

590
00:38:26,875 --> 00:38:29,355
الليلة الماضية قالت لى أنها ستكون
في مكان ما بالقرب من هذا الكوخ

591
00:38:30,541 --> 00:38:32,416
ـ يجب أن نرحل من هنا
ـ إنتظر

592
00:38:32,541 --> 00:38:33,416
(هارديك)

593
00:38:33,541 --> 00:38:34,541
يجب أن نساعدها

594
00:38:34,833 --> 00:38:36,000
لا يمكن أن نتركها هنا

595
00:38:36,125 --> 00:38:37,291
.. إنتظر لحظه

596
00:38:40,708 --> 00:38:41,916
ماذا تقصد ؟

597
00:38:42,375 --> 00:38:44,916
يجب أن نصعد إلى هناك
و نُحضر (لونا) ثم نُغادر الجزيره

598
00:38:46,041 --> 00:38:46,958
ـ نصعد إلى هناك ؟
ـ نعم

599
00:38:47,208 --> 00:38:49,625
كدنا نتبول فى سراويلنا للهروب إلى هنا

600
00:38:49,750 --> 00:38:50,750
ثم تأتى و تطلب منا أن نصعد هذا الجبل

601
00:38:50,875 --> 00:38:52,125
لا يمكن أن نتركها هنا

602
00:38:52,250 --> 00:38:53,333
يجب أن نُساعدها

603
00:38:54,000 --> 00:38:56,125
لا نعرف إذا كانت (لونا) هذهِ هناك أم لا

604
00:38:56,250 --> 00:38:58,125
يجب أن نساعد من فى هذا الكوخ أياً كان

605
00:38:58,250 --> 00:38:59,291
إنها الإنسانيه

606
00:38:59,416 --> 00:39:00,541
ـ الإنسانيه
ـ نعم ؟

607
00:39:00,708 --> 00:39:02,500
هل يبدو لك أى شخص
على هذه الجزيره كـ إنسان ؟

608
00:39:02,625 --> 00:39:04,291
سأذهب على أى حال

609
00:39:04,458 --> 00:39:05,666
.. اللعنه

610
00:39:06,291 --> 00:39:07,791
ـ سأذهب
ـ و أنا لن أذهب

611
00:39:08,041 --> 00:39:09,458
ـ سأذهب
ـ و أنا لن أذهب

612
00:39:09,583 --> 00:39:10,125
سأذهب

613
00:39:10,416 --> 00:39:11,416
ـ يجب أن أذهب
ـ إذهب إذن

614
00:39:18,958 --> 00:39:21,583
لطالما إبتز عاطفتنا

615
00:39:22,208 --> 00:39:24,791
لوف) ، سأُحضر لك (لونا) جديده)

616
00:39:25,000 --> 00:39:25,791
أفضل

617
00:39:25,916 --> 00:39:27,125
غير هذه

618
00:39:27,250 --> 00:39:28,541
فقط إنس أمرها

619
00:39:28,833 --> 00:39:31,166
لوف) ، لا يراودنى شعور جيد حيال الأمر)

620
00:39:31,291 --> 00:39:33,083
و أنا لم أطلب مساعدتك

621
00:39:33,583 --> 00:39:35,125
أستطيع أن أفعل هذا وحدى

622
00:39:35,416 --> 00:39:37,375
وحدك ؟ ، ستقتل نفسك قبل أن يقتلك أحدهم

623
00:39:37,875 --> 00:39:40,000
هارديك) ، ماذا يحدث ؟)

624
00:39:40,541 --> 00:39:41,222
ما هذا كله ؟

625
00:39:41,291 --> 00:39:44,375
لقد رأيت ما يُشبه هذا فى فيلم رعب

626
00:39:44,791 --> 00:39:46,541
لكنى لا أتذكره جيداً

627
00:39:48,333 --> 00:39:49,000
إنتظروا لحظه

628
00:39:49,291 --> 00:39:50,131
أنا أعرف ما هم

629
00:39:51,125 --> 00:39:52,875
إنهم لا يستطيعون تحمُل أشعة الشمس

630
00:39:53,083 --> 00:39:55,250
إنها تجعل أجسادهم تحترق

631
00:39:56,500 --> 00:39:58,250
لا يبدو أننا فى الليل الآن

632
00:40:01,208 --> 00:40:02,916
أعتقد أن مصاصو الدماء فقط لا يتحملون الشمس

633
00:40:06,000 --> 00:40:08,875
حسناً ، على الأقل نحن نعرف الآن
أنهم ليسوا مصاصين دماء

634
00:40:09,333 --> 00:40:13,208
نعم لأنهم لو كانوا كذلك
كان سيعرف كيف ينقذنا بالتأكيد

635
00:40:15,291 --> 00:40:17,958
هل رأيت أقدامهم ؟

636
00:40:18,375 --> 00:40:20,576
ـ هل كانت للخلف ، أقصد معكوسه ؟
(ـ إخرس ، (بنى

637
00:40:20,625 --> 00:40:21,666
هؤلاء السَحره

638
00:40:21,791 --> 00:40:22,991
السَحره لديهم أقدام تَشير إلى الخلف

639
00:40:23,000 --> 00:40:25,375
لم يكن أياً مما رأيناهم يسير للخلف
أليس كذلك ؟

640
00:40:26,666 --> 00:40:27,666
لابد أنهم أشباح

641
00:40:28,458 --> 00:40:29,858
أشباح يمكن أن يظهروا خلال النهار

642
00:40:29,958 --> 00:40:30,916
مسوخ

643
00:40:31,083 --> 00:40:31,625
الصليب

644
00:40:32,333 --> 00:40:34,053
إذا أشهرنا الصليب فى وجوههم
فسيهربون بعيداً

645
00:40:34,708 --> 00:40:35,583
لدى صليب

646
00:40:37,000 --> 00:40:38,875
لكن ماذا لو لم يكونوا كاثوليك ؟

647
00:40:39,000 --> 00:40:40,166
أنت مُحق

648
00:40:40,500 --> 00:40:42,333
ـ ما هو إله الروس ؟
"ـ "ستالين

649
00:40:42,958 --> 00:40:45,500
أعتقد أنهم تناولوا شيئاً ما فى الليله الماضيه

650
00:40:45,958 --> 00:40:47,708
جعلهم يفقدون عقولهم

651
00:40:50,500 --> 00:40:51,666
أعرف ماذا يكونون ؟

652
00:40:52,041 --> 00:40:54,000
ماذا ؟ شياطين ؟

653
00:40:54,708 --> 00:40:55,666
"إنهم "الموتى الأحياء

654
00:40:56,041 --> 00:40:57,500
.. الموتى الأحياء ؟ لكن

655
00:40:58,041 --> 00:40:59,875
فى الهند لدينا فقط شياطين و أشباح

656
00:41:00,166 --> 00:41:01,287
من أين أتى الموتى الأحياء ؟

657
00:41:01,583 --> 00:41:02,916
إنها العولمه

658
00:41:03,083 --> 00:41:04,404
هؤلاء الأجانب يُدمروننا

659
00:41:04,666 --> 00:41:06,458
أولا أحضروا إلينا الإيدز
"و الآن "الموتى الأحياء

660
00:41:06,750 --> 00:41:09,000
إذا تعرضنا للعض ، هل سنُصبح مثلهم ؟

661
00:41:09,583 --> 00:41:10,583
سؤال جيد

662
00:41:10,958 --> 00:41:12,416
لكن ليس بإمكاننا أن نُجرب

663
00:41:13,916 --> 00:41:15,666
لكن ، كيف سنهرب من هنا ؟

664
00:41:16,750 --> 00:41:18,291
دعونا نفكر قليلاً

665
00:41:18,791 --> 00:41:20,500
ماذا تعرفون عن "الموتى الأحياء" ؟

666
00:41:21,000 --> 00:41:22,541
معرفتنا هى محصله ما تعلمناه
* مقوله لـ بيل جيتس *

667
00:41:22,791 --> 00:41:23,625
حسناً

668
00:41:24,833 --> 00:41:26,208
إذن نحن لا نعرف شيئاً
لأننا كل ما تعلمناه مجرد هراء

669
00:41:26,333 --> 00:41:27,250
ـ نعم
ـ صحيح

670
00:41:27,666 --> 00:41:30,958
كل ما نعرفه هو أننا جوعى
و ليس لدينا أى طعام

671
00:41:31,666 --> 00:41:32,916
إنهم لا يستطيعون الجرى

672
00:41:33,333 --> 00:41:34,454
ـ إنهم بطيئون
ـ صحيح

673
00:41:34,458 --> 00:41:36,375
نعم و نحن أبطال العالم فى الجرى

674
00:41:53,166 --> 00:41:54,125
المكان خالِ

675
00:41:54,333 --> 00:41:56,291
ـ هيا بنا
ـ هيا

676
00:41:57,250 --> 00:41:58,833
تعالوا إلى هنا

677
00:42:01,083 --> 00:42:01,958
(لونا)

678
00:42:19,583 --> 00:42:20,833
(لونا)

679
00:42:22,541 --> 00:42:23,666
(لونا)

680
00:42:25,291 --> 00:42:27,875
(يا إلهى ، (لونا

681
00:42:36,041 --> 00:42:36,791
(لوف)

682
00:42:38,166 --> 00:42:40,375
(ـ (لوف
ـ ماذا ؟

683
00:42:40,666 --> 00:42:42,625
ـ لنرحل من هنا
(ـ إخرس ، (بانى

684
00:42:46,500 --> 00:42:47,375
(لونا)

685
00:42:47,958 --> 00:42:48,750
من هناك

686
00:42:49,291 --> 00:42:50,625
(إنه أنا ، (لوف

687
00:42:55,833 --> 00:42:56,583
هل أنتِ بخير ؟

688
00:42:57,041 --> 00:42:58,250
أنا خائفه للغايه

689
00:42:59,500 --> 00:43:01,083
لا تقلقى ، كل شىء على ما يرام

690
00:43:02,291 --> 00:43:04,083
ـ إطمئنى
ـ لا تخافى

691
00:43:04,375 --> 00:43:05,125
أنتِ بأمان

692
00:43:05,500 --> 00:43:06,333
نحن هنا

693
00:43:06,916 --> 00:43:07,708
(هذا (هارديك

694
00:43:07,833 --> 00:43:09,625
.. ـ و
ـ مرحباً

695
00:43:09,750 --> 00:43:11,000
(ـ هذا (بانى
ـ مرحباً

696
00:43:11,583 --> 00:43:12,500
مرحباً

697
00:43:13,333 --> 00:43:15,083
(مرحباً (بانى

698
00:43:15,666 --> 00:43:17,250
ماذا حدث هنا ؟

699
00:43:18,875 --> 00:43:22,041
الليله الماضيه ، عندما عُدنا إلى هنا
شيكا) مرضت للغايه)

700
00:43:22,708 --> 00:43:25,583
أعتقد أن الحبه الحمراء هى السبب

701
00:44:00,125 --> 00:44:02,125
لقد عضت الفتاه الأخرى

702
00:44:02,416 --> 00:44:03,958
كان الأمر مرعباً

703
00:44:06,041 --> 00:44:07,875
و بقيت خارج الباب ساعتين

704
00:44:08,541 --> 00:44:09,875
و كنت خائفه للغايه

705
00:44:10,166 --> 00:44:12,083
ثم سمِعَت صوتاً و رحلت

706
00:44:12,208 --> 00:44:14,375
(و لم أعرف ماذا حدث لـ (ماريا) و (ديسى

707
00:44:14,500 --> 00:44:16,833
و أنا مُختبئه فى الغرفه من وقتها

708
00:44:17,375 --> 00:44:18,625
لابد أن الأمر كان مرعباً

709
00:44:18,958 --> 00:44:19,625
هيا لنرحل من هنا

710
00:44:20,375 --> 00:44:22,125
نعم ، هيا بنا

711
00:44:32,833 --> 00:44:35,625
لونا) مُثيره للغايه يا صديقى)

712
00:44:38,166 --> 00:44:39,791
أنا من وصلت إليها أولاً

713
00:44:40,166 --> 00:44:41,000
لا

714
00:44:41,708 --> 00:44:42,500
وصولك إليها أولاً

715
00:44:42,625 --> 00:44:43,500
لا يُعطيك الأفضليه

716
00:44:43,666 --> 00:44:45,000
الأفضليه تعطى وفقاً للجداره

717
00:44:45,291 --> 00:44:46,000
ماذا ؟

718
00:44:46,125 --> 00:44:47,250
لا تتذاكى

719
00:44:47,583 --> 00:44:48,583
هيا

720
00:45:00,875 --> 00:45:03,208
(ـ (ماريا
ـ إهربوا

721
00:45:04,875 --> 00:45:06,208
يا إلهى

722
00:45:07,916 --> 00:45:08,791
لا تخافوا

723
00:45:09,958 --> 00:45:11,291
إنهم مجرد فتيات

724
00:45:12,833 --> 00:45:14,000
دعونا نقاتلهم

725
00:45:15,791 --> 00:45:17,541
نستطيع أن نتغلب عليهم

726
00:45:18,291 --> 00:45:19,750
نعم ، نستطيع أن نتغلب عليهم

727
00:45:24,041 --> 00:45:25,291
حسناً

728
00:45:25,416 --> 00:45:26,166
سآخذ الجميله

729
00:45:26,291 --> 00:45:27,333
لوف) ، خُذ المُستائه)

730
00:45:27,458 --> 00:45:28,208
بنى) ، خُذ السمينه)

731
00:45:28,333 --> 00:45:29,375
لمَ آخذ السمينه دائماً ؟

732
00:45:29,500 --> 00:45:30,833
ـ أريد الجميله
ـ إخرس

733
00:45:30,958 --> 00:45:32,875
نحن لا نأخذهم فى موعد

734
00:45:35,041 --> 00:45:36,708
لمَ يأتون جميعهم بإتجاهى ؟

735
00:45:36,833 --> 00:45:38,458
لأنك لم تحترم النساء مطلقاً

736
00:45:38,583 --> 00:45:39,416
و الآن سيُعاقبونك

737
00:45:39,541 --> 00:45:41,125
سمعتك السيئه تطاردك

738
00:45:44,583 --> 00:45:46,458
شكراً لكم

739
00:45:48,041 --> 00:45:49,708
بنى) ، إضربها)

740
00:45:56,166 --> 00:45:57,666
ـ يا إلهى
ـ ماذا تفعلين ؟

741
00:45:57,791 --> 00:45:59,666
ماذا تفعلين ؟

742
00:46:00,125 --> 00:46:01,458
ما حركات الكلاب هذه ؟

743
00:46:01,583 --> 00:46:04,000
لا

744
00:46:04,125 --> 00:46:05,166
ماريا) ، توقفى)

745
00:46:06,833 --> 00:46:08,000
ماذا بكِ ؟

746
00:46:08,416 --> 00:46:09,541
سأضربكِ

747
00:46:10,875 --> 00:46:13,541
توقفى

748
00:46:15,000 --> 00:46:17,000
اللعنه

749
00:46:20,083 --> 00:46:21,916
آسف

750
00:46:26,666 --> 00:46:28,250
آسف

751
00:46:32,583 --> 00:46:33,833
ألم أعتذر لكِ ؟

752
00:46:34,125 --> 00:46:35,833
ماذا .. آسف

753
00:46:36,083 --> 00:46:37,666
ألم أعتذر لكِ ؟

754
00:46:37,916 --> 00:46:39,291
دعينا نتحدث

755
00:46:39,416 --> 00:46:41,958
دعينا نتحدث

756
00:46:47,000 --> 00:46:49,875
رجاءً ، لا تعُضينى

757
00:47:14,666 --> 00:47:16,250
أنا أقتل الموتى

758
00:47:18,330 --> 00:47:20,246
<i>" بوريس "</i>

759
00:47:36,750 --> 00:47:38,230
ـ هل عُض أحدكم ؟
ـ ماذا تعنى ؟

760
00:47:38,791 --> 00:47:39,458
.. ماذا

761
00:47:39,583 --> 00:47:41,583
ـ هل تعرض أحدكم للعض ؟
ـ العض ؟

762
00:47:41,791 --> 00:47:43,583
لا ، لا نحن بخير

763
00:47:44,041 --> 00:47:45,000
إخلعه

764
00:47:45,375 --> 00:47:46,583
إخلع قميصك

765
00:47:48,125 --> 00:47:48,708
إستدر

766
00:47:50,958 --> 00:47:51,500
أنت

767
00:47:55,541 --> 00:47:56,291
انت

768
00:48:09,625 --> 00:48:10,333
رائع

769
00:48:10,583 --> 00:48:11,791
رائع للغايه

770
00:48:12,666 --> 00:48:13,541
إنهم بأمان

771
00:48:14,583 --> 00:48:15,625
.. أنت

772
00:48:16,291 --> 00:48:18,083
لقد رأيتك فى الحفل الليله الماضيه

773
00:48:18,666 --> 00:48:19,708
أنت من المافيا الروسيه

774
00:48:19,958 --> 00:48:21,791
كنت ، كنت

775
00:48:22,166 --> 00:48:24,416
الآن ، رجالى جميعهم موتى

776
00:48:24,958 --> 00:48:26,916
ـ فقط بقى (نيكولاى) و أنا
ـ شىء محزن للغايه

777
00:48:27,708 --> 00:48:29,041
(بالمناسبه ، أنا (هارديك

778
00:48:30,166 --> 00:48:31,458
(بوريس)

779
00:48:33,125 --> 00:48:34,000
(لوف)

780
00:48:35,291 --> 00:48:36,083
(لونا)

781
00:48:37,083 --> 00:48:38,166
مرحباً

782
00:48:39,416 --> 00:48:40,833
(سيدى ، أنا (بنى

783
00:48:41,333 --> 00:48:42,666
سعدت بلقائك ، سيدى

784
00:48:42,791 --> 00:48:44,231
شكراً لك لأنك أنقذت حياتنا

785
00:48:45,458 --> 00:48:47,166
أخفضوا أصواتكم

786
00:48:47,291 --> 00:48:48,333
للغايه

787
00:48:48,625 --> 00:48:50,333
حتى نجد طريقه نغادر بها هذه الجزيره

788
00:48:50,458 --> 00:48:52,208
لابد أن هناك قارباً هنا

789
00:48:52,333 --> 00:48:53,041
لا توجد قوارب

790
00:48:53,333 --> 00:48:56,916
لن تأتى قبل يومين
فهذا الحفل مدته 72 ساعه

791
00:48:57,000 --> 00:48:58,083
لابد أن نجد طريقه أخرى

792
00:48:59,000 --> 00:48:59,958
ـ لدينا قارب
ـ نعم

793
00:49:00,041 --> 00:49:00,881
معذره

794
00:49:00,916 --> 00:49:02,333
لدينا قارب ، جئنا إلى هنا على متنه

795
00:49:02,583 --> 00:49:04,250
ماذا ؟ قارب ؟

796
00:49:04,625 --> 00:49:05,345
هذا شىء جيد للغايه

797
00:49:05,458 --> 00:49:07,333
ـ و أين هذا القارب ؟
ـ بالقرب من مكان الحفل

798
00:49:09,166 --> 00:49:10,000
من هنا

799
00:49:10,625 --> 00:49:11,375
(نيكولاى)

800
00:49:36,416 --> 00:49:40,333
إطلب منه مسدساً ، لأجل سلامتنا

801
00:49:41,166 --> 00:49:43,000
ـ فكره جيده
ـ هيا هيا

802
00:49:43,125 --> 00:49:44,125
بوريس) ، معذره)

803
00:49:44,250 --> 00:49:45,958
(ـ معذره ، (بوريس
(ـ (باريس

804
00:49:46,208 --> 00:49:47,291
(ـ (باريس

805
00:49:47,541 --> 00:49:48,583
(ـ (باريس

806
00:49:48,833 --> 00:49:51,041
(ـ (بوريس
(ـ (باريس

807
00:49:51,875 --> 00:49:54,708
سيدى ، هل لديك سلاح إضافى
يمكننا إستخدامه ؟

808
00:49:55,000 --> 00:49:56,541
سيجعلنا نشعر بالأمان

809
00:49:57,208 --> 00:49:58,625
ـ هل تستطيع إطلاق النار ؟
ـ نعم بالتأكيد

810
00:49:59,000 --> 00:50:00,601
فى الحقيقه ، نحن نستطيع إستعمال السلاح جيداً

811
00:50:00,833 --> 00:50:01,625
نحن أبطال فى لعبه
" نداء الواجب - كول أوف ديوتى "

812
00:50:01,750 --> 00:50:02,875
"و " مودرن وار كرافت - الحروب الحديثه
إنها لعبه لجهاز البلاى ستيشن 3

813
00:50:03,041 --> 00:50:04,041
إنها ألعاب فيديو

814
00:50:12,416 --> 00:50:14,458
تعاملا مع الأسلحه بحذر

815
00:50:16,083 --> 00:50:18,250
كل رصاصه لها قيمتها

816
00:50:18,625 --> 00:50:19,750
فلا تخسروها بسهوله

817
00:50:19,875 --> 00:50:22,083
حتى نصل إلى القارب
فسنكون بحاجه لكل رصاصه

818
00:50:22,208 --> 00:50:24,125
طلقه واحده لكل مُتحول

819
00:50:24,416 --> 00:50:26,250
.. طلقه واحده

820
00:50:34,125 --> 00:50:35,375
هارديك) ، لماذا لا يموت ؟)

821
00:50:35,500 --> 00:50:36,708
لأنه ميت بالفعل

822
00:50:36,875 --> 00:50:39,250
ـ كيف نقتله إذن ؟
ـ لا أعرف

823
00:50:39,458 --> 00:50:40,916
أطلق على قلبه

824
00:50:42,125 --> 00:50:43,250
لم يشكل هذا فارقاً

825
00:50:43,750 --> 00:50:45,000
أطلق على خصيتيه

826
00:50:46,041 --> 00:50:47,333
أعضاوءه كلها غير نشطه

827
00:50:47,458 --> 00:50:48,541
و خصيته ميته بالفعل

828
00:50:48,916 --> 00:50:50,458
يا إلهى ، نفذت الرصاصات

829
00:50:50,916 --> 00:50:51,791
اللعنه

830
00:50:51,916 --> 00:50:53,041
إنه قادم بإتجاهنا

831
00:51:01,833 --> 00:51:02,791
أيها الملاعين

832
00:51:03,291 --> 00:51:04,458
من أى كوكب أنتم ؟

833
00:51:05,041 --> 00:51:06,250
هل صُمت آذانكم ؟

834
00:51:06,500 --> 00:51:08,000
ألم تفهموا كلمه واحده مما قلته ؟

835
00:51:08,083 --> 00:51:09,000
لقد قلت الكثير من الكلمات

836
00:51:09,083 --> 00:51:10,458
فى الحقيقه ، نحن لم نفهم لهجتك

837
00:51:10,583 --> 00:51:11,875
كم أود أن أطلق النار عليكما الآن

838
00:51:12,666 --> 00:51:14,625
لكنى لا أريد أن أخسر الرصاصات

839
00:51:14,791 --> 00:51:15,833
ـ الحمد لله
.. ـ سيدى ، مع كامل إحترامى لك

840
00:51:15,958 --> 00:51:18,666
لقد جعلتونا نخسر الكثير من الرصاصات

841
00:51:18,958 --> 00:51:21,625
على مُتحول واحد

842
00:51:21,833 --> 00:51:23,250
و لم تقتلوه حتى

843
00:51:25,291 --> 00:51:26,625
حسناً
حسناً

844
00:51:27,250 --> 00:51:30,375
على الأقل نحن نعرف الآن
أنه يجب أن نطلق النار على الرأس

845
00:51:30,916 --> 00:51:32,375
إذن ، معرفتنا ؟

846
00:51:32,541 --> 00:51:33,875
هى مُحصله ما تعلمناه

847
00:52:07,708 --> 00:52:09,500
ماذا ؟

848
00:52:10,458 --> 00:52:12,416
ـ هل أنت روسى حقاً ؟
ـ ماذا ؟

849
00:52:15,458 --> 00:52:17,416
تبدو لى هندياً

850
00:52:18,083 --> 00:52:19,750
هل أنت روسى حقاً ؟

851
00:52:23,125 --> 00:52:25,250
حسناً ، أنا من "نيودلهى" اللعينه

852
00:52:26,958 --> 00:52:29,750
و بعد كل هذه السنوات مع الروس
يبدو أن الدماء فى عروقى قد تحولت إلى فودكا

853
00:52:30,333 --> 00:52:32,333
فأصبح لونى فاتحاً أكثر
كما أنى تعلمت لهجتهم

854
00:52:35,541 --> 00:52:37,000
لم أملك الخيار

855
00:52:39,458 --> 00:52:40,500
.. إنه هندى

856
00:52:51,541 --> 00:52:53,791
سيد (بوريس) ، لم نفهم الإشاره

857
00:52:55,083 --> 00:52:56,041
من كلمتين

858
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
.. يبدو و أنه

859
00:52:59,333 --> 00:53:00,833
بالهنديه أم الإنجليزيه ؟

860
00:53:01,208 --> 00:53:02,375
.. أيها الحمقى

861
00:53:02,791 --> 00:53:05,000
هل يبدو لكم أنى ألعب لعبه الأفلام ؟

862
00:53:05,458 --> 00:53:06,958
كل إشاره تعنى كلمه واحده

863
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
خطر

864
00:53:08,458 --> 00:53:10,208
لذا إخرسوا و إختبئوا

865
00:53:12,583 --> 00:53:14,500
لمَ لم يقل هذا من البدايه ؟

866
00:53:14,791 --> 00:53:16,000
لماذا يصرخ فينا ؟

867
00:54:36,375 --> 00:54:37,750
لابد أنه يتمرن يومياً

868
00:54:42,386 --> 00:54:50,892
* إستراحه *

869
00:56:44,333 --> 00:56:46,625
(كل هذا بسبب قرص الـ (دى2 آر إف

870
00:56:46,791 --> 00:56:48,291
الأحدث و الأقوى

871
00:56:48,541 --> 00:56:49,625
مخدر عالى الجوده

872
00:56:50,000 --> 00:56:52,708
و الحفل كان إنطلاقته الأولى

873
00:56:53,000 --> 00:56:54,000
طلبيه خاصه

874
00:56:54,083 --> 00:56:56,541
ـ تم جلبها من حدود سيبيريا
ـ حقاً

875
00:56:56,666 --> 00:56:58,125
و ما تأثير هذا المخدر ؟

876
00:56:58,541 --> 00:56:59,416
إنه يجعلك تهتز

877
00:56:59,541 --> 00:57:01,625
الكوكايين ، الحشيشه و كل هذه المخدرات

878
00:57:01,750 --> 00:57:02,990
لا يمكن مقارتنها به

879
00:57:03,458 --> 00:57:05,458
و قابليته للإدمان شديده للغايه

880
00:57:05,916 --> 00:57:07,166
لأنه يجعلك فى نشوه خرافيه

881
00:57:07,500 --> 00:57:11,875
و أعتقد أنه بسبب هذه النشوه المبالغ فيها
لم تستطع أجسامهم أن تتحمله

882
00:57:12,083 --> 00:57:17,000
بإستثناء جزء صغير من الدماغ
ماتت بقيه أجسامهم

883
00:57:18,666 --> 00:57:20,500
"ثم تحولوا إلى "موتى أحياء

884
00:57:21,041 --> 00:57:23,958
"ـ لهذا يقول الإعلان "قولوا لا للمخدرات
ـ إخرس

885
00:57:24,041 --> 00:57:26,041
إذن ، هذا الجزء الصغير من أدمغتهم

886
00:57:26,166 --> 00:57:27,958
ـ يتحكم فى جسدهم بالكامل
ـ صحيح

887
00:57:28,250 --> 00:57:30,750
لا ألم ، لا متعه ، لا إحساس

888
00:57:31,041 --> 00:57:32,750
فقط الجوع

889
00:57:33,000 --> 00:57:35,041
الجوع طلباً للنشوه

890
00:57:35,416 --> 00:57:36,856
هؤلاء الناس يشعرون بالجوع طلباً للنشوه

891
00:57:37,041 --> 00:57:38,875
و يظنون أن الدماء هى سبيلهم إليها

892
00:57:39,958 --> 00:57:41,541
و هم لا يشعرون بالألم

893
00:57:41,666 --> 00:57:44,666
لذا حتى لو أطلقت النار على أيديهم
و أرجلهم فسيستمرون فى ملاحقتك

894
00:57:45,208 --> 00:57:47,166
و أعتقد أن الطريقه الوحيده لإيقافهم

895
00:57:48,666 --> 00:57:49,750
هى تفجير أدمغتهم

896
00:57:50,750 --> 00:57:52,541
لقد تعلمنا الدرس جيداً

897
00:57:53,125 --> 00:57:55,583
ـ الحمد لله ، على الأقل فهم بطيئون
ـ نعم

898
00:57:56,041 --> 00:57:57,125
هذه مجرد بدايه

899
00:57:57,541 --> 00:58:00,750
و سيزداد الخطر كلما إزداد جوعهم

900
00:58:01,500 --> 00:58:02,666
كيف عرفت هذا ؟

901
00:58:03,000 --> 00:58:06,041
لقد فجرت ما بين عشرون و ثلاثون دماغاً
منذ الأمس يا حبيبتى

902
00:58:07,291 --> 00:58:08,500
إعتبري الأمر بحثاً

903
00:58:09,083 --> 00:58:11,041
بوريس) ، هل هناك طريقه للهرب منهم ؟)

904
00:58:11,250 --> 00:58:12,708
لا أعرف ، ربما لا

905
00:58:23,000 --> 00:58:24,500
إذهبوا إلى القارب

906
00:58:24,791 --> 00:58:26,583
و سنُحضر الوقود من السياره و نلحق بكم

907
00:58:26,958 --> 00:58:28,541
البحر من هنا

908
00:58:29,916 --> 00:58:31,208
المياه من هنا

909
00:58:33,958 --> 00:58:34,291
حمقى

910
00:58:34,416 --> 00:58:36,376
كيف سنفهمه إذا كان يتحدث إلينا بثلاث لغات ؟

911
00:59:05,375 --> 00:59:07,000
" أحزمه الأمان تُنقذ الحياه "

912
00:59:07,416 --> 00:59:08,500
حياتنا

913
00:59:13,166 --> 00:59:15,583
ـ هل أنت متأكد أنك أوقفت القارب هنا ؟
ـ لا تسألنى

914
00:59:15,708 --> 00:59:17,000
فقد كنا معاً

915
00:59:17,375 --> 00:59:18,625
أين القارب ؟

916
00:59:22,041 --> 00:59:24,083
يا إلهى

917
00:59:27,208 --> 00:59:28,125
(أريانا)

918
00:59:28,250 --> 00:59:30,000
ألم تكن برفقتها الليله الماضيه ؟

919
00:59:30,458 --> 00:59:32,500
إطلب منها أن تُعيد القارب

920
00:59:35,125 --> 00:59:36,625
لا أعتقد أنها ستسمعنى

921
00:59:36,750 --> 00:59:41,125
إنها فى موقف سىء

922
00:59:41,458 --> 00:59:44,916
فقد كانت حيه .. للغايه بالأمس

923
00:59:45,208 --> 00:59:46,083
(هيا (هارديك

924
00:59:46,291 --> 00:59:47,875
فبإستطاعتك إثاره إنتباه الفتيات

925
00:59:48,208 --> 00:59:49,041
سواء كانوا أحياء أو موتى

926
00:59:49,500 --> 00:59:50,333
ـ لا تكن سخيفاً
ـ هل جُننتم ؟

927
00:59:50,458 --> 00:59:52,166
لا ، لا سيكون بخير

928
00:59:52,291 --> 00:59:53,583
ـ هيا
ـ هل جُننتم ؟

929
00:59:53,875 --> 00:59:55,541
هيا هيا

930
00:59:55,666 --> 00:59:56,875
هيا

931
00:59:57,000 --> 00:59:58,083
ـ هل أنت جاد ؟
ـ تستطيع أن تفعلها

932
00:59:58,208 --> 00:59:59,833
ـ هيا
ـ جيد

933
01:00:00,333 --> 01:00:01,958
بالتوفيق

934
01:00:21,666 --> 01:00:22,583
مرحباً حبيبتى

935
01:00:23,083 --> 01:00:24,916
هل تتذكرينى ، الليله الماضيه

936
01:00:25,375 --> 01:00:26,125
كان وقتاً ممتعاً للغايه

937
01:00:26,333 --> 01:00:28,208
هارديك) ، كن مؤدباً معها)

938
01:00:28,375 --> 01:00:29,083
و أظهر لها الحب

939
01:00:30,041 --> 01:00:31,041
أنتِ مثيره للغايه على القارب

940
01:00:31,291 --> 01:00:33,541
تعالى إلى الأسفل و إسبحى معى
المياه رائعه

941
01:00:34,083 --> 01:00:36,125
هيا ، (أريانا) ، هيا

942
01:00:36,375 --> 01:00:38,333
هيا حبيبتى

943
01:00:38,666 --> 01:00:39,583
سأُحضركِ

944
01:00:43,803 --> 01:00:45,081
(كانت (أريانا

945
01:00:51,791 --> 01:00:53,375
لقد أحضرنا السياره

946
01:00:53,500 --> 01:00:54,875
و أحضرنا الوقود

947
01:00:56,291 --> 01:00:57,625
أين القارب ؟

948
01:00:58,000 --> 01:00:59,666
(لقد أخذته صديقه (هارديك

949
01:00:59,791 --> 01:01:00,958
صديقته الميته

950
01:01:01,041 --> 01:01:03,625
المُتحوله فى القارب
و هو ينجرف بها فى هذا الإتجاه

951
01:01:05,375 --> 01:01:07,541
لم يعد لدينا قارب ، ماذا الآن ؟

952
01:01:08,875 --> 01:01:10,075
إنه البحر له تيار

953
01:01:10,166 --> 01:01:13,416
و إذا بقيت فى القارب
فسيجرفها التيار إلى هنا مُجدداً

954
01:01:14,833 --> 01:01:16,916
و متى قد يحدث هذا ؟

955
01:01:18,458 --> 01:01:20,250
16- 18 ساعه

956
01:01:20,666 --> 01:01:21,416
اللعنه

957
01:01:21,708 --> 01:01:24,041
و كيف سنقضى هذا الوقت على الجزيره ؟

958
01:01:24,958 --> 01:01:26,000
سيحل الظلام الآن

959
01:01:26,125 --> 01:01:27,666
وسنكون بحاجه لمكان آمن لننام فيه

960
01:01:28,000 --> 01:01:28,833
هيا بنا

961
01:01:29,125 --> 01:01:30,833
يا إلهى

962
01:01:59,161 --> 01:02:00,684
يبدو المكان هنا آمناً

963
01:02:00,958 --> 01:02:02,583
لنتحقق من الأمر

964
01:02:39,469 --> 01:02:42,072
يمكنكم الدخول

965
01:02:45,333 --> 01:02:46,416
هل هناك شىء صالح للأكل ؟

966
01:02:46,541 --> 01:02:47,458
بعض الفاكهه

967
01:02:47,708 --> 01:02:49,041
أنا أكره الفاكهه

968
01:02:49,250 --> 01:02:50,458
ليس لدينا بيتزا

969
01:02:50,833 --> 01:02:55,000
ـ إطلبها و ستكون هنا خلال 30 دقيقه
ـ مُضحكه

970
01:03:02,375 --> 01:03:04,000
ما الخطه الآن ؟

971
01:03:04,708 --> 01:03:07,041
سنبيت هنا الليله
و ننتظر حتى يطلع الفجر

972
01:03:08,666 --> 01:03:11,125
هذا الموز لا يبدو لى جيداً

973
01:03:12,041 --> 01:03:13,583
أليس هناك شىء أفضل للأكل ؟

974
01:03:14,166 --> 01:03:16,875
أخبرنا عن صديقتك الروسيه

975
01:03:18,333 --> 01:03:19,875
لا يبدو الوقت مناسباً لهذا الآن

976
01:03:20,041 --> 01:03:21,201
لكن يبقى الأمر على سبيل المعلومه

977
01:03:21,250 --> 01:03:22,083
إنها رائعه

978
01:03:22,250 --> 01:03:24,000
لحظه واحده

979
01:03:24,625 --> 01:03:26,625
هل تعتقد أنها كانت كذلك قبل أن .. ؟

980
01:03:27,333 --> 01:03:28,083
ماذا تعنى ؟

981
01:03:28,291 --> 01:03:30,041
أعنى ، عندما كنت تفعل معها هكذا

982
01:03:30,416 --> 01:03:31,625
هل كانت تفعل المثل ؟

983
01:03:31,750 --> 01:03:32,666
هل أنت مجنون ؟

984
01:03:32,958 --> 01:03:34,041
أنا لدى معايير

985
01:03:34,375 --> 01:03:35,625
.. لكن

986
01:03:38,458 --> 01:03:39,791
هل تعرضت للعض ؟

987
01:03:40,166 --> 01:03:41,458
ماذا ؟

988
01:03:41,833 --> 01:03:43,583
لقد مارست الجنس مع متحوله

989
01:03:44,916 --> 01:03:45,916
كان هذا قبل أن تتحول

990
01:03:46,208 --> 01:03:48,375
كانت بخير حينها و أنا بخير الآن

991
01:03:50,625 --> 01:03:51,250
نعم أنا بخير

992
01:03:51,541 --> 01:03:52,375
أشك فى ذلك

993
01:03:52,625 --> 01:03:56,250
أستطيع التكلم
المُتحولون لا يفعلون

994
01:03:56,375 --> 01:03:58,495
أنت لست متحولاً
لكنك قد تتحول مثلهم فى أى وقت

995
01:03:58,583 --> 01:03:59,791
هذا لم يحدث

996
01:03:59,916 --> 01:04:02,000
و بُناء على ذلك ، هل ستقتلني الآن ؟

997
01:04:02,208 --> 01:04:03,666
هل هذه أخلاق المافيا ؟

998
01:04:04,000 --> 01:04:05,125
(بوريس)

999
01:04:05,666 --> 01:04:06,750
أعتقد أنه بخير

1000
01:04:06,958 --> 01:04:08,166
لا يمكننا أن ننتظر

1001
01:04:08,541 --> 01:04:09,708
فستكون حياتنا جميعاً فى خطر

1002
01:04:09,916 --> 01:04:11,750
%أريد التأكد 100

1003
01:04:12,250 --> 01:04:13,541
كيف ؟

1004
01:04:14,791 --> 01:04:15,625
7x2 = 14

1005
01:04:15,875 --> 01:04:16,625
7x3 = 21

1006
01:04:16,750 --> 01:04:18,250
7x4 = 28

1007
01:04:18,375 --> 01:04:19,666
7x5 = 35

1008
01:04:19,875 --> 01:04:22,458
7x6 = 5.. 42

1009
01:04:22,583 --> 01:04:23,541
هذا سهل للغايه

1010
01:04:24,416 --> 01:04:25,816
فالجميع يحفظ جدول الضرب حتى عشره

1011
01:04:26,000 --> 01:04:27,458
نريد جدول ضرب الـ 14

1012
01:04:27,666 --> 01:04:30,000
أنا اتعثر فى الـ 7
ماذا سأفعل فى الـ 14

1013
01:04:30,750 --> 01:04:32,375
فأنا عادهً ما أستخدم الحاسبه

1014
01:04:32,500 --> 01:04:33,980
على هاتفى فى مثل هذه الحسابات

1015
01:04:34,208 --> 01:04:36,088
هذه هى مشكله الأجيال الجديده

1016
01:04:36,208 --> 01:04:37,375
لم تحتاج للحاسبه ؟

1017
01:04:37,750 --> 01:04:39,458
أليس لديك عقل ؟

1018
01:04:41,083 --> 01:04:42,708
إذن أنت تريده أن يقتلنى الآن

1019
01:04:43,083 --> 01:04:44,083
لنُسهل الأسئله قليلاً

1020
01:04:45,000 --> 01:04:46,125
عواصم العالم

1021
01:04:46,916 --> 01:04:49,041
ما هى عاصمه أوغندا ؟

1022
01:04:49,333 --> 01:04:50,916
جدتك العاهره

1023
01:04:51,125 --> 01:04:52,916
سأشرب من دمك

1024
01:04:53,250 --> 01:04:54,583
ـ هل تشعر بالرغبه فى أكله ؟
ـ لا ، لا

1025
01:04:54,708 --> 01:04:56,000
ـ هل تشعر بالرغبه فى أكله ؟
ـ لا ، لا

1026
01:04:56,125 --> 01:04:57,208
لم أقصد هذا

1027
01:04:57,333 --> 01:04:59,083
لا أريد حقاً أن أشرب من دمه

1028
01:04:59,291 --> 01:05:00,416
فقط كنت أُهدده

1029
01:05:00,625 --> 01:05:02,958
بوريس) ، أعتقد انه بخير)

1030
01:05:04,041 --> 01:05:05,541
ماذا حدث فى الليله الماضيه ؟

1031
01:05:06,125 --> 01:05:07,458
.. الليله الماضيه

1032
01:05:08,708 --> 01:05:09,916
لا أتذكر

1033
01:05:10,083 --> 01:05:12,875
فقدان الذاكره هو أولى علامات تلف العقل

1034
01:05:13,000 --> 01:05:13,708
(لا ، لا (بوريس

1035
01:05:13,833 --> 01:05:14,916
فـ هذا ليس بجديد على عقلى

1036
01:05:15,000 --> 01:05:15,791
لوف) ، أخبره)

1037
01:05:15,916 --> 01:05:17,708
أعتقد أنه بخير

1038
01:05:18,000 --> 01:05:20,416
أن فقط أحب المتعه

1039
01:05:20,666 --> 01:05:22,875
لونا) ، هل أبدو لكِ رجل ميت ؟)

1040
01:05:23,000 --> 01:05:25,000
ـ كفى (بوريس) ، إنه بخير
ـ حسناً

1041
01:05:26,375 --> 01:05:27,125
سنرى

1042
01:05:27,916 --> 01:05:28,583
(نيكولاى)

1043
01:05:36,333 --> 01:05:38,000
هل يجب أن أخبركم بـ فصيله دمه الآن ؟

1044
01:05:38,416 --> 01:05:39,696
ـ هل ترغب فى أكل (نيكولاى) ؟
ـ ماذا ؟

1045
01:05:41,125 --> 01:05:42,208
أجب علىَ

1046
01:05:42,791 --> 01:05:45,041
ـ هل ترغب فى أكل (نيكولاى) ، نعم أم لا ؟
ـ لا

1047
01:05:45,166 --> 01:05:46,958
لكنى أريد أن أتقيأ

1048
01:05:47,875 --> 01:05:50,000
أعتقد أنه بخير

1049
01:05:51,208 --> 01:05:51,833
حسناً

1050
01:05:52,541 --> 01:05:53,500
حسناً

1051
01:05:57,166 --> 01:05:58,583
شكراً لك

1052
01:05:59,500 --> 01:06:01,000
... ـ وأنت
ـ ماذا ؟

1053
01:06:01,166 --> 01:06:02,166
أوغندا ؟

1054
01:06:02,708 --> 01:06:04,250
عليك اللعنه

1055
01:06:05,000 --> 01:06:06,208
كنت أحاول مساعدتك

1056
01:06:06,500 --> 01:06:07,500
.. إذن

1057
01:06:08,708 --> 01:06:09,833
أبق عينك عليه

1058
01:06:10,208 --> 01:06:12,458
إذا تحول ، فسيكون علينا أن نقتله

1059
01:06:13,041 --> 01:06:15,333
بمجرد أن يصبح متحولاً
لن تكون هناك رحمه

1060
01:06:15,666 --> 01:06:17,083
صديقك ، أختك ، أمك ، أبيك

1061
01:06:17,625 --> 01:06:18,541
إذا تحول أحدهم

1062
01:06:18,791 --> 01:06:19,458
فسيكون عليك أن تقتله

1063
01:06:24,333 --> 01:06:26,333
هناك شيء مهم
سنذهب لأجله

1064
01:06:26,958 --> 01:06:28,041
إبقوا هنا

1065
01:06:28,166 --> 01:06:29,625
ـ سنعود سريعاً
ـ الآن ؟

1066
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
هذا جنون

1067
01:06:31,458 --> 01:06:34,708
و ما هو الشىء المهم حتى
تخاطر بحياتنا لأجله ؟

1068
01:06:34,916 --> 01:06:36,625
إنه هام بالنسبه لى

1069
01:06:37,333 --> 01:06:40,166
إستمعوا إلىً جيداً
. كى تبقوا على قيد الحياه

1070
01:06:40,541 --> 01:06:43,708
أغلقوا جميع الأبواب ، النوافذ و الستائر

1071
01:06:44,458 --> 01:06:45,375
و أطفئوا الأنوار

1072
01:06:45,583 --> 01:06:47,458
فقط ضوء بسيط

1073
01:06:47,958 --> 01:06:49,500
و يجب أن يتولى أحدكم المراقبه

1074
01:06:49,625 --> 01:06:50,833
و إبقوا معاً

1075
01:06:50,958 --> 01:06:53,541
فى مثل هذه الظروف
لا يحاول أحدكم أن يصبح بطلاً

1076
01:06:55,916 --> 01:06:57,291
سأعود

1077
01:08:18,833 --> 01:08:20,041
يا إلهى ، لقد أخفتنى

1078
01:08:20,291 --> 01:08:21,291
آسف

1079
01:08:23,208 --> 01:08:24,750
أتدرىن؟ ، لم أستطع النوم

1080
01:08:24,875 --> 01:08:27,541
فقلت لو أنى أتيت و إطمأنيت عليكِ

1081
01:08:27,875 --> 01:08:28,875
هل تحتاجين أى شىء ؟

1082
01:08:29,000 --> 01:08:30,160
إذا إحتجت أى شىء فأنا هنا

1083
01:08:30,541 --> 01:08:31,625
لا أحتاج لشىء

1084
01:08:32,458 --> 01:08:33,791
أنا بخير

1085
01:08:40,875 --> 01:08:44,666
أنا آسف على ما حدث على الشاطىء
فى الليله الماضيه

1086
01:08:45,458 --> 01:08:47,083
كانت فكره (هارديك) فى الحقيقه

1087
01:08:47,291 --> 01:08:49,166
إنها فلسفته الغبيه

1088
01:08:49,291 --> 01:08:51,333
أن هناك دواء واحد للقلب الجريح

1089
01:08:51,458 --> 01:08:52,833
الجنس ؟

1090
01:08:54,875 --> 01:08:55,916
لا ، ليس الجنس

1091
01:08:56,000 --> 01:08:56,750
لم أقل الجنس

1092
01:08:56,875 --> 01:08:59,000
ماذا تظن بى ؟

1093
01:08:59,291 --> 01:09:03,625
.. ـ أنتِ
ـ و هل أنت هنا كى تحاول معى مره أخرى ؟

1094
01:09:03,750 --> 01:09:05,416
أين ذهب تفكيرك ؟

1095
01:09:05,541 --> 01:09:06,875
فقط جئت كى أعتذر

1096
01:09:08,500 --> 01:09:09,250
أنا فقط أمزح

1097
01:09:10,583 --> 01:09:12,041
في الواقع ، شكراً لك

1098
01:09:12,833 --> 01:09:16,083
.. إذا لم تأتى كى تطمأن علىَ كنت

1099
01:09:17,916 --> 01:09:19,541
ـ شكراً لك
ـ لست بحاجه للشكر

1100
01:09:21,583 --> 01:09:23,291
حسناً ، إذهب الآن

1101
01:09:24,333 --> 01:09:25,375
و حاول أن ترتاح

1102
01:09:33,250 --> 01:09:35,250
ـ أليست هذه هى اللحظه المناسبه ؟
ـ لا

1103
01:09:37,166 --> 01:09:38,708
حسناً

1104
01:09:39,500 --> 01:09:40,875
ـ ليله سعيده
ـ ليله سعيده

1105
01:10:19,041 --> 01:10:20,500
ـ إنه أنا
(ـ (هارديك

1106
01:10:20,625 --> 01:10:21,916
ما المشكله ؟

1107
01:10:22,083 --> 01:10:24,416
لماذا يحاول كلاكما إخافتى ؟

1108
01:10:25,458 --> 01:10:26,208
هل كان (لوف) هنا ؟

1109
01:10:26,333 --> 01:10:27,583
.. هل تتبادلان علىَ

1110
01:10:28,000 --> 01:10:29,958
ـ كى ترون من سيفوز بالفتاه
ـ لا ، إطلاقاً

1111
01:10:30,208 --> 01:10:31,708
!أنا و (لوف) ؟

1112
01:10:32,250 --> 01:10:33,875
لوف) ليس منافساً لى)

1113
01:10:34,125 --> 01:10:35,083
أستطيع أن أرى هذا

1114
01:10:35,208 --> 01:10:36,833
هل تعلمين ؟ ، (لوف) لديه مشكله

1115
01:10:37,375 --> 01:10:41,791
فهو يقع فى حب أى فتاه
تتحدث إليه بشكل لطيف

1116
01:10:43,000 --> 01:10:44,083
إنه غبى نوعاً ما

1117
01:10:46,208 --> 01:10:47,648
ليس لديك صديقه ، أليس كذلك ؟

1118
01:10:47,833 --> 01:10:49,250
أنا ؟ .. لا

1119
01:10:50,708 --> 01:10:51,958
لست من هذا النوع

1120
01:10:52,666 --> 01:10:53,625
فأنا أكثر سعاده هكذا

1121
01:10:53,750 --> 01:10:55,708
أنت من النوع الذى لا يستطيع تحمل مسئوليه فتاه

1122
01:10:56,416 --> 01:10:57,791
شىء من هذا القبيل

1123
01:10:58,000 --> 01:10:59,666
كم فتاه رافقت ؟

1124
01:11:01,625 --> 01:11:05,666
إثنان .. ثلاثه .. ربما مئه

1125
01:11:07,166 --> 01:11:10,166
ـ إذن أنت لم تقع فى الحب
ـ ماذا ؟

1126
01:11:11,000 --> 01:11:12,958
هل أبدو لكِ من هذا النوع ؟

1127
01:11:13,166 --> 01:11:14,750
لا

1128
01:11:15,083 --> 01:11:18,166
لكن لابد أنك وقعت فى حب أحدهم و لو لمره

1129
01:11:25,083 --> 01:11:26,291
الحب يعنى السعاده

1130
01:11:26,666 --> 01:11:28,291
لكن الفتيات دائماً ما يتغيرون

1131
01:11:29,333 --> 01:11:30,500
أشعر بالأسف تجاهك

1132
01:11:48,666 --> 01:11:49,791
العاهره

1133
01:11:50,166 --> 01:11:51,875
ليس أنتِ ، بل هى

1134
01:11:54,541 --> 01:11:56,958
لقد إعتدنا على الدردشه على الإنترنت

1135
01:11:57,916 --> 01:12:00,166
و الحديث فى الهاتف طوال الليل

1136
01:12:02,000 --> 01:12:03,916
حتى أحببتها للغايه

1137
01:12:04,500 --> 01:12:06,166
كنت أشترى لها الهدايا كل يوم

1138
01:12:06,916 --> 01:12:08,708
الشيكولاته ، و دمى الدببه

1139
01:12:09,125 --> 01:12:10,875
و الكثير من الأشياء الورديه

1140
01:12:11,458 --> 01:12:14,666
ذات مره كتبت لها خطاباً غرامياً بدمى

1141
01:12:15,083 --> 01:12:16,563
حتى فقدت الوعى فى الصفحه الثالثه

1142
01:12:16,583 --> 01:12:18,125
لكنى أكملته

1143
01:12:19,500 --> 01:12:23,125
ماذا كان المقابل ؟

1144
01:12:23,833 --> 01:12:25,083
الخيانه

1145
01:12:25,708 --> 01:12:27,041
فقط رحلت و تركتنى

1146
01:12:27,458 --> 01:12:28,750
.. العاهره

1147
01:12:29,875 --> 01:12:32,500
و منذ ذلك الحين دُمرت سمعتى

1148
01:12:33,250 --> 01:12:36,291
حتى ظن الجميع أننى .. مهووس بالجنس

1149
01:12:36,416 --> 01:12:37,375
و منحرف أخلاقياً

1150
01:12:38,375 --> 01:12:41,000
حتى أنتِ تظنين أنى جئت إلى هنا للإيقاع بكِ

1151
01:12:41,208 --> 01:12:44,083
و أنا فى الحقيقه جئت أبحث عن طعام

1152
01:12:45,041 --> 01:12:47,125
لا بأس ، لا بأس

1153
01:12:52,875 --> 01:12:56,291
لقد حصلت على بعض العاطفه
لكن الأمر لم يدُم طويلاً

1154
01:12:56,666 --> 01:13:00,083
ـ ليست هناك مشكله فى الحديث
ـ ماذا ؟

1155
01:13:00,583 --> 01:13:03,541
ـ حتى أنى أصبحت مثلى الجنس
ـ لا بأس ، لا توجد مشكله

1156
01:13:13,666 --> 01:13:15,208
ماذا تظن أنك ستفعل ؟

1157
01:13:16,750 --> 01:13:18,541
.. أظن

1158
01:13:18,750 --> 01:13:19,708
لا ؟

1159
01:13:21,833 --> 01:13:24,750
ـ يبدو أنى أسئت الفهم
ـ يا إلهى

1160
01:13:26,041 --> 01:13:27,666
ـ ربما .. لا ؟
ـ فقط إذهب

1161
01:13:27,791 --> 01:13:29,083
حسناً

1162
01:13:33,166 --> 01:13:34,750
ـ متأكده ؟
ـ إذهب

1163
01:13:41,666 --> 01:13:42,750
لوف) ؟)

1164
01:13:53,916 --> 01:13:55,083
اللعنه

1165
01:13:56,125 --> 01:13:56,791
(بنى)

1166
01:13:57,666 --> 01:14:00,458
(ـ (لوف
ـ ماذا تفعل ؟

1167
01:14:03,958 --> 01:14:05,125
بنى) ، إنهض)

1168
01:14:07,458 --> 01:14:09,291
تمكنت منه
تمكنت منه

1169
01:14:10,500 --> 01:14:11,750
تمكنت منه

1170
01:14:11,875 --> 01:14:13,416
ـ ماذا نفعل الآن ؟
ـ لا أعرف

1171
01:14:13,541 --> 01:14:15,208
أنت دائماً هكذا

1172
01:14:15,541 --> 01:14:16,541
لماذا قفزت عليه ؟

1173
01:14:16,666 --> 01:14:19,000
ـ إنزع عنه البطانيه
ـ هل أنت مجنون ؟ سيعضنى

1174
01:14:19,125 --> 01:14:20,083
بنى) ، إنهض)

1175
01:14:21,458 --> 01:14:23,458
بحق الجحيم ، ماذا تفعلان ؟

1176
01:14:34,541 --> 01:14:35,750
إقتله

1177
01:14:38,666 --> 01:14:39,916
حاول مجدداً

1178
01:14:40,500 --> 01:14:41,708
ماذا تفعل ؟

1179
01:14:41,833 --> 01:14:43,793
ـ يبدو الأمر سهلاً فى الأفلام
ـ أنت لا تعرف شىء

1180
01:14:43,875 --> 01:14:45,875
راقب هذا

1181
01:14:46,166 --> 01:14:48,041
جيد ، تصويبه دقيقه

1182
01:14:49,375 --> 01:14:52,166
ـ ماذا تفعل بهذا الشىء ؟
ـ لا أعرف

1183
01:15:03,416 --> 01:15:04,583
هل مات ؟

1184
01:15:06,958 --> 01:15:07,791
هل مات ؟

1185
01:15:09,375 --> 01:15:10,041
لا أعرف

1186
01:15:11,750 --> 01:15:12,416
تحقق منه

1187
01:15:14,208 --> 01:15:15,250
تحقق منه أنت

1188
01:15:17,333 --> 01:15:18,833
لنفعلها سوياً

1189
01:15:26,875 --> 01:15:29,083
إنه غاضب الآن

1190
01:15:38,500 --> 01:15:40,000
ضربه موفقه

1191
01:15:40,125 --> 01:15:41,833
ماذا حدث هنا ؟

1192
01:15:52,375 --> 01:15:55,416
ـ من أين أتى؟
ـ لا نعرف

1193
01:15:55,916 --> 01:15:57,666
ربما هذا منزله

1194
01:16:01,833 --> 01:16:03,000
المكان غير آمن هنا

1195
01:16:03,166 --> 01:16:04,125
يجب أن نرحل

1196
01:16:04,250 --> 01:16:05,833
و إلى أين نذهب فى منتصف الليل هكذا ؟

1197
01:16:06,000 --> 01:16:06,791
لنبق هنا ، فالمكان آمن هنا

1198
01:16:06,916 --> 01:16:07,597
أين الأمان هنا ؟

1199
01:16:07,625 --> 01:16:08,958
ـ من أين أتى ؟
ـ لكنه ميت

1200
01:16:09,041 --> 01:16:10,000
.. أنت حاولت ثلاثه مرات

1201
01:16:10,083 --> 01:16:10,791
بالرغم من ذلك سكينك لم يُصيبه

1202
01:16:10,916 --> 01:16:11,625
و أنت لم تقتله بالكشاف أيضاً

1203
01:16:11,750 --> 01:16:13,000
ـ على الأقل فقد أسقطته
ـ يا شباب

1204
01:16:13,208 --> 01:16:14,875
أسمع شىء

1205
01:16:26,083 --> 01:16:27,416
.. لنهرب

1206
01:16:34,833 --> 01:16:36,333
إخرس

1207
01:16:37,541 --> 01:16:39,208
لنهرب من الباب الخلفى

1208
01:16:39,333 --> 01:16:40,916
هيا .. هيا

1209
01:16:45,708 --> 01:16:46,875
إنتظروا

1210
01:16:47,208 --> 01:16:48,375
لنتحقق من الأمر أولاً

1211
01:16:57,500 --> 01:16:58,875
المكان خالِ فى الخارج

1212
01:16:59,000 --> 01:17:00,291
أعتقد أننا بأمان

1213
01:17:04,500 --> 01:17:08,583
لا .. مُتحولون

1214
01:17:08,708 --> 01:17:11,750
أغلق الباب

1215
01:17:19,250 --> 01:17:21,750
من هنا ، هيا

1216
01:17:33,333 --> 01:17:34,973
ـ يجب أن نخرج من هنا
ـ نعم ، لكن كيف ؟

1217
01:17:35,041 --> 01:17:36,791
يا إلهى ، نحن فى عداد الموتى

1218
01:17:36,916 --> 01:17:38,958
لم يكن يتوجب علىَ المجىء إلى هنا من البدايه

1219
01:17:39,333 --> 01:17:42,125
.. (أمى كانت دائما تقول ، (لوف) و (هارديك

1220
01:17:42,250 --> 01:17:44,166
اللعنه .. إخرس

1221
01:17:44,916 --> 01:17:47,458
و فكر فى طريقه للهرب

1222
01:17:51,125 --> 01:17:52,291
حسناً

1223
01:17:52,541 --> 01:17:53,583
المتحولون

1224
01:17:54,125 --> 01:17:55,083
ماذا نعرف ؟

1225
01:17:55,208 --> 01:17:56,750
ماذا تعلمنا ؟

1226
01:17:57,125 --> 01:17:58,625
ـ هؤلاء متحولون
ـ نعم

1227
01:17:58,750 --> 01:18:00,250
ـ يريدون أن يأكلوننا
ـ صحيح

1228
01:18:00,750 --> 01:18:02,000
لكنهم يتحركون ببطىء

1229
01:18:02,083 --> 01:18:04,416
نعم .. و هم صُم

1230
01:18:04,625 --> 01:18:06,833
و قليلى الحيله

1231
01:18:06,958 --> 01:18:09,166
لا يستطيعون فتح الأبواب ، تسلق الأشجار

1232
01:18:09,291 --> 01:18:10,750
لا يلعبون الكريكيت و لا يُنجبون الأطفال

1233
01:18:10,875 --> 01:18:11,750
ما المغذى ؟

1234
01:18:11,875 --> 01:18:16,375
الفكره .. هى أن نتظاهر بأننا منهم

1235
01:18:16,666 --> 01:18:20,458
أن نتحرك مثلهم ، فيظنون أننا منهم

1236
01:18:21,833 --> 01:18:23,333
ـ هذه فكرتك ؟
ـ فاشله

1237
01:18:23,958 --> 01:18:25,458
إنها بسيطه

1238
01:18:25,958 --> 01:18:27,791
نتحرك ببطىء و بـ إعوجاج
فنبدو مثلهم

1239
01:18:27,916 --> 01:18:29,333
إنه مجنون

1240
01:18:30,458 --> 01:18:32,458
رأيت هذا فى فيلم ، حسناً ؟

1241
01:18:33,000 --> 01:18:34,208
و هل نجح الأمر فى الفيلم ؟

1242
01:18:35,333 --> 01:18:35,933
لا أتذكر

1243
01:18:35,958 --> 01:18:36,958
جيد

1244
01:18:39,750 --> 01:18:40,250
(هارديك)

1245
01:18:40,291 --> 01:18:42,708
.. ـ (هارديك) ، لنخرج من هنا
ـ إنتظر لحظه

1246
01:18:42,833 --> 01:18:45,208
لوف) ، فكرتك هى الأفضل فى الوقت الحالى)

1247
01:18:45,500 --> 01:18:48,000
ـ فأقترح أن تذهب أنت أولاً
ـ حسناً

1248
01:18:48,083 --> 01:18:49,666
لا ، لا  ، لا إنها فكره سيئه

1249
01:18:49,791 --> 01:18:50,875
سيئه للغايه

1250
01:18:51,000 --> 01:18:52,666
ألم تكن أنت من إقترح الفكره ؟

1251
01:18:52,791 --> 01:18:56,041
أليست فكرتك ؟
إذن إبدأ أنت

1252
01:18:56,375 --> 01:18:58,583
ـ و إذا نجح الأمر فسنتبعك
ـ هذا عادل

1253
01:18:58,708 --> 01:18:59,348
ـ هيا
ـ حسناً

1254
01:18:59,458 --> 01:19:00,541
لا تفكر فى الأمر

1255
01:19:00,750 --> 01:19:01,500
فقط إفعلها

1256
01:19:01,791 --> 01:19:02,958
(تستطيع أن تفعلها ، (لوف

1257
01:19:03,041 --> 01:19:04,208
ـ تقدم
(ـ هيا (لوف

1258
01:19:04,625 --> 01:19:05,708
بالتوفيق

1259
01:19:52,291 --> 01:19:53,541
(بريانكا)

1260
01:19:58,333 --> 01:19:59,666
الملاعين

1261
01:20:02,166 --> 01:20:06,333
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

1262
01:20:07,666 --> 01:20:10,375
يا إلهى

1263
01:20:10,500 --> 01:20:13,458
هيا ، هيا ، هيا ، هيا

1264
01:20:24,500 --> 01:20:27,375
من هنا
من هنا

1265
01:20:37,583 --> 01:20:39,166
كانت فكره رائعه

1266
01:20:39,291 --> 01:20:42,625
اللعنه على أينشتين
فالدجاجه تمشى على رجلين

1267
01:20:42,750 --> 01:20:43,958
لكنها لن تُصبح إنساناً
* كنايه عن ذكاء الإنسان *

1268
01:20:44,250 --> 01:20:44,750
ماذا ؟

1269
01:20:44,833 --> 01:20:46,291
هذه المخلوقات تبحث عن الطعام

1270
01:20:46,375 --> 01:20:48,500
و بالنسبه لها نحن الدجاج

1271
01:20:48,875 --> 01:20:52,000
ـ يجب أن نواصل السير
ـ صحيح

1272
01:20:55,541 --> 01:20:57,666
لا أرى شيئاً ، أنا خائف

1273
01:20:58,041 --> 01:20:59,750
إستمر فى المشى

1274
01:21:00,125 --> 01:21:03,541
ستُشرق الشمس قريباً ، يجب أن نصل الى القارب
و هناك سنكون بأمان

1275
01:21:03,625 --> 01:21:08,125
و (بوريس) ، هل سيأتى إلى القارب مباشرهً ؟

1276
01:21:08,208 --> 01:21:12,125
إنسوا (بوريس) لقد ذهب للقيام بعمله الهام

1277
01:21:20,208 --> 01:21:23,791
<i>الموج ، الندى ، ها قد جاء الصباح</i>

1278
01:21:23,875 --> 01:21:26,875
<i>و ذهب الليل لينام طوال النهار</i>

1279
01:21:27,458 --> 01:21:31,125
<i>الفراشات و النجوم
الحلو و المر</i>

1280
01:21:31,208 --> 01:21:34,208
<i>هديه الزمن</i>

1281
01:21:35,666 --> 01:21:38,000
<i>عيون القلب</i>

1282
01:21:39,375 --> 01:21:41,791
<i>كلما فتحتهم ، أدركت الواقع</i>

1283
01:21:43,000 --> 01:21:49,125
<i>المنظر رائع</i>

1284
01:21:49,208 --> 01:21:52,791
<i>يا رفاقى</i>

1285
01:21:52,875 --> 01:21:57,458
<i>إنها نعمه كبيره</i>

1286
01:21:57,833 --> 01:22:00,166
<i>فرحبوا بها بقلوبكم</i>

1287
01:22:00,291 --> 01:22:01,375
إلهى

1288
01:22:04,916 --> 01:22:07,333
ـ هل مازلت هنا ؟
(ـ (هارديك

1289
01:22:08,166 --> 01:22:12,000
رجاءً أنقذنى

1290
01:22:12,083 --> 01:22:15,250
(لوف) ، (بنى) و (لونا)
أنقذنا جميعاً

1291
01:22:15,875 --> 01:22:17,791
و سأتوقف على كل عاداتى السيئه

1292
01:22:17,875 --> 01:22:19,833
سأتوقف عن خداع الفتيات
و عن شرب الخمر

1293
01:22:19,916 --> 01:22:21,291
عن المخدرات و مشاهده الأفلام الإباحيه

1294
01:22:22,250 --> 01:22:24,666
سأشاهد القليل ، كى لا أكذب عليك

1295
01:22:24,750 --> 01:22:25,625
و سأُجيب على مكالمات أمى

1296
01:22:25,708 --> 01:22:29,125
و سأعود إليك يا إلهى

1297
01:22:29,208 --> 01:22:31,041
لكن يجب أن أذهب الآن

1298
01:22:31,291 --> 01:22:34,833
<i>يا أصدقائى</i>

1299
01:22:34,916 --> 01:22:39,416
<i>أنتم نعمه أنعم الله علىِّ بها</i>

1300
01:22:39,791 --> 01:22:43,916
<i>مرحباً بكم فى قلبى</i>

1301
01:22:53,916 --> 01:22:55,416
هارديك) ،إسمعنى)

1302
01:22:56,000 --> 01:22:57,333
أنا آسف

1303
01:22:57,416 --> 01:22:59,833
لم يكن علينا أن نشك بتحولك

1304
01:23:00,208 --> 01:23:02,041
(لا تفتح الموضوع مجدداً ، (بنى

1305
01:23:02,125 --> 01:23:03,166
إنتهى الأمر

1306
01:23:03,833 --> 01:23:05,041
لا تقلق

1307
01:23:05,541 --> 01:23:07,958
ـ فأنا سأكون أول شخص يموت هنا
ـ جيد

1308
01:23:08,000 --> 01:23:09,500
و ما فلسفتك فى الأمر ؟

1309
01:23:10,541 --> 01:23:11,750
أنتما بطلين

1310
01:23:12,541 --> 01:23:13,708
و (لونا) أيضاً

1311
01:23:13,875 --> 01:23:14,875
و أنا لست كذلك

1312
01:23:15,791 --> 01:23:16,958
أنا صديق البطل

1313
01:23:17,875 --> 01:23:19,625
مادمت قادر على إضحاك الناس ، فأنا حى

1314
01:23:20,500 --> 01:23:21,875
لكن إذا فقدت هذه المقدره ، فقد مُت

1315
01:23:22,166 --> 01:23:24,126
هذا ما يحدث عادهً فى مثل هذه المواقف

1316
01:23:24,458 --> 01:23:25,375
إنظر

1317
01:23:25,458 --> 01:23:27,083
سيهاجم هؤلاء الأوغاد صديق البطال فى البدايه

1318
01:23:27,166 --> 01:23:30,125
بنى) ، ما الذى يجعلك تُفكر هكذا ؟)

1319
01:23:30,208 --> 01:23:31,875
إنتظر و سترى ، سأموت أولاً

1320
01:23:33,000 --> 01:23:34,440
لماذا أنت مهووس بالموت ؟

1321
01:23:34,750 --> 01:23:36,083
هيا مُت ، و لن أحاول أمنعك

1322
01:23:36,875 --> 01:23:38,041
أحتاج للتبول

1323
01:24:14,333 --> 01:24:17,291
ليس اليوم ، ربما تموت يوماً آخر

1324
01:24:17,916 --> 01:24:18,958
هيا

1325
01:24:41,916 --> 01:24:43,000
يبدو المكان آمناً

1326
01:24:43,416 --> 01:24:44,333
هيا بنا

1327
01:24:44,416 --> 01:24:45,791
ـ هل أنت متأكد ؟
ـ نعم

1328
01:24:45,875 --> 01:24:47,250
هل يجب أن نذهب إلى هناك حقاً ؟

1329
01:24:47,333 --> 01:24:49,708
نعم ، و إلا فسندور حول المكان

1330
01:24:49,791 --> 01:24:51,541
و نحن لا نعرف الطريق من هناك

1331
01:24:51,625 --> 01:24:52,958
و لا يجب أن نضل عن مكان القارب

1332
01:24:53,000 --> 01:24:55,000
هيا (بنى) ، هيا بنا

1333
01:25:05,000 --> 01:25:07,125
أنا جائع للغايه ، جائع

1334
01:25:07,541 --> 01:25:09,750
إنتظر حتى نخرج من هنا أولاً

1335
01:25:10,291 --> 01:25:13,541
ـ و أنا جائع أيضاً
ـ تصرفات تلاميذ المدارس

1336
01:25:13,916 --> 01:25:15,041
لنتحقق من الخيم

1337
01:25:15,125 --> 01:25:17,208
ـ (بنى) تحقق من هذهِ
ـ حسناً

1338
01:25:17,291 --> 01:25:18,666
سأتحقق من الأخرى

1339
01:25:19,083 --> 01:25:21,708
ألا يجب أن نبقى معاً ؟

1340
01:25:45,166 --> 01:25:47,125
أين الطعام ؟ ... لابد انه هنا

1341
01:25:49,291 --> 01:25:50,958
هل وجدت شىء ؟

1342
01:26:11,916 --> 01:26:13,875
بنى) ، هل وجدت شىء صالح للأكل ؟)

1343
01:26:15,708 --> 01:26:17,125
ـ تحدث
ـ مُتحولون ، مُتحولون

1344
01:26:17,208 --> 01:26:18,708
ـ ماذا ؟
ـ مُتحولون ، مُتحولون

1345
01:26:18,791 --> 01:26:20,791
إذا بقينا هنا ، فسنكون نحن الطعام

1346
01:26:20,875 --> 01:26:22,000
ماذا ؟

1347
01:26:22,166 --> 01:26:23,333
يا إلهى

1348
01:26:28,708 --> 01:26:29,750
لحظه واحده

1349
01:26:29,833 --> 01:26:30,875
لا ، اللعنه

1350
01:26:31,916 --> 01:26:34,875
ـ ماذا سنفعل الآن ؟
ـ لقد جئنا مباشرةً إلى أفواههم

1351
01:26:35,625 --> 01:26:37,541
إهربوا ، إهربوا

1352
01:26:47,833 --> 01:26:49,833
من هنا ، هيا

1353
01:27:06,583 --> 01:27:07,875
أين (بنى) ؟

1354
01:27:08,875 --> 01:27:10,291
(ـ (بنى
(ـ (بنى

1355
01:27:11,125 --> 01:27:12,541
(ـ (بنى
(ـ (بنى

1356
01:27:17,750 --> 01:27:20,208
(ـ (بنى
ـ هيا

1357
01:27:20,458 --> 01:27:21,791
هيا ، هيا

1358
01:27:38,875 --> 01:27:40,208
(ـ (هارديك
(ـ (لوف

1359
01:27:41,250 --> 01:27:42,458
يجب أن نفعل شيئاً

1360
01:27:43,500 --> 01:27:44,791
يجب أن نُشتت إنتباههم

1361
01:27:44,875 --> 01:27:46,083
نعم

1362
01:27:47,208 --> 01:27:48,250
مهلاً

1363
01:27:50,375 --> 01:27:52,125
ـ مهلاً
ـ حاول جذب إنتباههم

1364
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
أيها المُتحولون

1365
01:27:55,166 --> 01:27:56,208
مهلاً

1366
01:27:57,458 --> 01:27:58,666
إنظروا

1367
01:28:00,250 --> 01:28:01,333
تعالوا إلى هنا

1368
01:28:02,416 --> 01:28:03,500
هيا

1369
01:28:10,208 --> 01:28:11,250
هيا

1370
01:28:17,625 --> 01:28:18,708
! (هارديك)

1371
01:28:19,000 --> 01:28:20,500
هيا

1372
01:28:21,500 --> 01:28:22,583
! (هارديك)

1373
01:28:23,833 --> 01:28:25,166
(هارديك)

1374
01:28:33,541 --> 01:28:34,875
هيا ، هيا

1375
01:28:34,958 --> 01:28:36,625
هيا ، هيا

1376
01:28:55,916 --> 01:28:57,000
(بوريس)

1377
01:29:14,916 --> 01:29:16,583
أسرعوا يا شباب

1378
01:29:19,583 --> 01:29:20,958
هيا إلى السياره ، بسرعه

1379
01:29:24,333 --> 01:29:26,333
نيكولاى) ، شغل السياره)

1380
01:29:31,375 --> 01:29:32,625
(يا إلهى ، (بوريس

1381
01:29:55,666 --> 01:29:56,666
(بنى)

1382
01:30:11,333 --> 01:30:12,416
(بوريس)

1383
01:30:13,416 --> 01:30:14,458
.. نيكولاى) قد)

1384
01:31:04,078 --> 01:31:07,134
فودكا
شكراً لك

1385
01:31:07,134 --> 01:31:11,575
الآن سأشرب الفوكا التى أفضلها بسلام

1386
01:31:42,750 --> 01:31:43,958
لابد أن القارب سيعود الآن

1387
01:31:45,000 --> 01:31:46,000
قد يعود فى أى لحظه

1388
01:32:02,041 --> 01:32:03,125
أترغبون ببعض الكوكايين ؟

1389
01:32:03,416 --> 01:32:04,458
سيجعلكم تشعرون أنكم بخير

1390
01:32:07,416 --> 01:32:09,833
لا ، شكراً لك
لقد أقلعت عن المخدارت

1391
01:32:15,000 --> 01:32:16,333
يجب أن أشعر بالواقع

1392
01:32:18,000 --> 01:32:19,041
حسناً

1393
01:32:20,125 --> 01:32:21,833
.. يا إلهى ، اللعنـ

1394
01:32:23,666 --> 01:32:24,750
ماذا يحدث ؟

1395
01:32:26,416 --> 01:32:27,458
هذا ليس صحيحاً

1396
01:32:29,791 --> 01:32:31,458
هل عُدت لأجل الكوكايين ؟

1397
01:32:31,708 --> 01:32:33,250
و تركتنا نواجه الموت

1398
01:32:34,625 --> 01:32:36,000
هل تعرفين كم قيمه هذا الكوكايين ؟

1399
01:32:37,625 --> 01:32:39,125
ليس أكثر من حياتنا

1400
01:32:40,083 --> 01:32:41,375
لا

1401
01:32:41,458 --> 01:32:42,833
لا ، لا ، لا

1402
01:32:43,458 --> 01:32:45,083
جميعكم جاء إلى هناك بإرادته

1403
01:32:45,875 --> 01:32:49,291
رغبهً فى الخمر و المخدارت و المتعه
و قد جئتم بمحض إرادتكم

1404
01:32:49,666 --> 01:32:51,791
.. و الآن ، عندما تغير الموقف

1405
01:32:52,458 --> 01:32:54,375
هل تعتبرونى مسئولاً عن حياتكم ؟

1406
01:32:54,458 --> 01:32:56,000
هذا خطأكم أنتم

1407
01:32:56,041 --> 01:32:58,375
أنتم من جاء بهذا المخدر الجديد
و من ثَم بدأ الناس يموتون

1408
01:32:58,458 --> 01:32:59,791
.. لا تتحدثى هكذا

1409
01:33:00,625 --> 01:33:01,750
.. لم أكن أنا من جاء به

1410
01:33:01,833 --> 01:33:03,625
و لست أنا من يجب أن تصيحى بوجهه هكذا

1411
01:33:04,250 --> 01:33:06,083
.. و أيضاً أنا أنقذتكم

1412
01:33:07,541 --> 01:33:09,000
ألم أنقذ حياتكم ؟

1413
01:33:09,708 --> 01:33:11,375
ألم أُنقذ حياتكِ ، ألم أفعل ؟

1414
01:33:12,916 --> 01:33:14,583
لذا تقبلى الأمر

1415
01:33:17,041 --> 01:33:19,333
كان مُستعداً للمقابله

1416
01:33:20,500 --> 01:33:21,875
و أنا جئت به إلى هنا

1417
01:33:25,458 --> 01:33:28,083
كان ينتظر هذه المقابله منذ فتره

1418
01:33:32,041 --> 01:33:35,333
على الأقل فقد نجى من المقابله الممله

1419
01:33:42,125 --> 01:33:43,208
الهاتف ؟

1420
01:33:45,583 --> 01:33:46,666
هل لديك تغطيه ؟

1421
01:33:46,750 --> 01:33:48,625
بنى) ، مرحباً)

1422
01:33:48,958 --> 01:33:49,958
(مرحباً ، (هادريك

1423
01:33:50,000 --> 01:33:51,583
هارديك) ، أين أنتم ؟)

1424
01:33:51,833 --> 01:33:52,916
هل أنت حى ؟

1425
01:33:53,791 --> 01:33:54,875
بالتأكيد أنا حى

1426
01:33:54,958 --> 01:33:57,291
ـ إذا لم أكن كذلك فكيف إتصلت بكم ؟
ـ رائع

1427
01:33:57,375 --> 01:33:58,750
ـ تعالوا بسرعه لتُتقذونى
ـ الحمد لله

1428
01:33:59,875 --> 01:34:02,291
تعالوا بسرعه و إلا فسيقتلونى
أين أنتم ؟

1429
01:34:02,500 --> 01:34:03,780
ماذا تقصد بـ "أين أنتم" ؟

1430
01:34:03,791 --> 01:34:05,083
نحن قادمون لأجلك

1431
01:34:05,166 --> 01:34:06,208
أين أنت ؟

1432
01:34:06,583 --> 01:34:08,666
أنا .. أنا على قمه البرج

1433
01:34:08,750 --> 01:34:09,833
مرحباً

1434
01:34:10,208 --> 01:34:11,291
ـ مهلاً
(ـ (بنى

1435
01:34:11,541 --> 01:34:14,000
(هارديك) ، (هارديك) ، (هارديك)

1436
01:34:14,041 --> 01:34:15,583
اللعنه

1437
01:34:16,000 --> 01:34:17,000
(بنى)

1438
01:34:17,291 --> 01:34:18,691
إنه حى ، فى مكان الحفل

1439
01:34:18,708 --> 01:34:19,791
سأذهب لإنقاذه

1440
01:34:19,875 --> 01:34:21,125
و سأحضره إلى هنا

1441
01:34:21,208 --> 01:34:22,500
سأذهب لأنقذه

1442
01:34:22,833 --> 01:34:25,458
ـ آسف يا إلهى أنى أسئت الحديث معك
(ـ (هارديك

1443
01:34:25,541 --> 01:34:26,583
شكراً لك

1444
01:34:27,000 --> 01:34:29,040
ـ لن تذهب وحدك ، فسآتى معك
ـ هيا بنا

1445
01:34:34,791 --> 01:34:35,833
ألن تأتى ؟

1446
01:34:40,875 --> 01:34:42,625
و هل لدى خيار آخر ؟

1447
01:34:43,833 --> 01:34:45,583
بدونى فأنتم فى عداد الموتى

1448
01:34:55,375 --> 01:34:56,916
لا

1449
01:35:11,708 --> 01:35:13,541
لا

1450
01:35:38,000 --> 01:35:39,750
لنقتل بعض الموتى

1451
01:36:25,375 --> 01:36:26,958
(هارديك)

1452
01:36:27,208 --> 01:36:29,208
بوريس) ، أنا هنا)

1453
01:36:29,416 --> 01:36:31,958
(هارديك) ، أحضر (بنى)
و نحن سنُغطيك

1454
01:36:59,625 --> 01:37:01,708
ـ كم عددهم
ـ 1399

1455
01:37:02,125 --> 01:37:03,208
و كيف عرفت ؟

1456
01:37:03,541 --> 01:37:04,583
الحفل حفلى

1457
01:37:04,666 --> 01:37:05,791
و هؤلاء ضيوفى

1458
01:37:09,916 --> 01:37:12,125
بسرعه

1459
01:37:14,166 --> 01:37:15,791
(هارديك)

1460
01:37:21,291 --> 01:37:23,125
(هارديك)
(هارديك)

1461
01:37:24,000 --> 01:37:25,250
أنت حى

1462
01:37:25,333 --> 01:37:27,333
لقد ظننتك تتصل من الجنه

1463
01:37:27,625 --> 01:37:29,583
بنى) بأمان ، حصلنا عليه)

1464
01:37:30,333 --> 01:37:31,333
هارديك) ، أحبك)

1465
01:37:31,416 --> 01:37:33,041
ـ أحبك
ـ و أنا أيضاً

1466
01:37:33,125 --> 01:37:35,750
ـ لكن كيف نجوت منهم ؟
ـ إنها قصه طويله

1467
01:37:39,583 --> 01:37:40,708
.. يا إلهى

1468
01:37:42,750 --> 01:37:43,875
ـ ماذا سنفعل ؟
.. (ـ (بنى) ، (بنى

1469
01:37:43,958 --> 01:37:44,958
يجب أن نقفز

1470
01:37:45,000 --> 01:37:47,125
ـ هل جُننت ؟
ـ إذا لم نفعل فسيأكلونا

1471
01:37:47,208 --> 01:37:49,041
ـ هل جُننت ؟
ـ (بنى) ، إنظر إلىَ

1472
01:38:10,625 --> 01:38:12,000
اللعنه

1473
01:38:12,041 --> 01:38:13,375
هيا بنا

1474
01:38:17,291 --> 01:38:18,333
اللعنه

1475
01:38:32,666 --> 01:38:34,875
تراجعوا
تراجعوا

1476
01:38:37,250 --> 01:38:38,291
ماذا الآن ؟

1477
01:38:38,375 --> 01:38:41,000
ـ واصل إطلاق النار
ـ لقد نفذت رصاصاتى

1478
01:38:42,125 --> 01:38:43,750
ـ خذه هذا
ـ لا

1479
01:38:44,000 --> 01:38:45,208
إذهبوا و سأُغطيكم

1480
01:38:45,541 --> 01:38:47,125
ـ هل أنت متأكد ؟
ـ سيقتلوك

1481
01:38:47,208 --> 01:38:48,625
إهربوا من هنا بسرعه

1482
01:38:49,625 --> 01:38:50,791
خُذ

1483
01:38:52,291 --> 01:38:54,125
ـ هيا
ـ شكراً لك

1484
01:38:55,583 --> 01:38:56,875
هيا أسرعوا

1485
01:39:18,875 --> 01:39:21,000
تعالو و إحصلوا عليَ

1486
01:39:40,833 --> 01:39:41,625
(ـ (بنى
(ـ (لوف

1487
01:39:41,708 --> 01:39:42,583
(ـ (بنى
(ـ (لوف

1488
01:39:42,666 --> 01:39:43,875
أنت حى

1489
01:39:44,083 --> 01:39:45,916
أنتم فقط ؟ أين (بوريس) ؟

1490
01:39:46,250 --> 01:39:47,625
بوريس) مازال عالقاً هناك)

1491
01:39:47,708 --> 01:39:48,791
فهناك الكثير من المتحولون

1492
01:39:48,875 --> 01:39:50,075
ـ يا إلهى
ـ كيف هربت منهم ؟

1493
01:39:50,208 --> 01:39:53,250
لن تصدق الأمر ، إنها قصه طويله

1494
01:39:53,333 --> 01:39:54,333
.. أخبرنا

1495
01:39:54,416 --> 01:39:55,833
ـ أخبرنا الآن بما حدث
ـ حسناً

1496
01:39:56,208 --> 01:39:58,666
.. هذا ما حدث ، عندما إنفصلت عنكم

1497
01:40:01,166 --> 01:40:03,791
ـ إخرج من هنا ، هيا
ـ إنتظر

1498
01:40:03,875 --> 01:40:05,208
إخرج

1499
01:40:05,458 --> 01:40:07,000
ـ إخرج من هنا
ـ إستمع إلىَ

1500
01:40:07,083 --> 01:40:08,583
إخرج من هنا

1501
01:40:08,666 --> 01:40:09,708
إخرج

1502
01:40:12,416 --> 01:40:13,750
يا إلهى

1503
01:40:14,000 --> 01:40:15,583
لا ، لا

1504
01:40:21,208 --> 01:40:22,208
(بنى)

1505
01:40:24,375 --> 01:40:25,875
هيا بنا

1506
01:40:44,291 --> 01:40:46,583
لا ، لا ، لا

1507
01:40:47,666 --> 01:40:49,500
تراجع

1508
01:40:59,541 --> 01:41:02,916
لطالما قلت لى أن خلط نوعين
من المخدرات له أعراض جانبيه

1509
01:41:03,875 --> 01:41:05,835
أعتقد ان هذا ما حدث مع المتحولون

1510
01:41:06,375 --> 01:41:08,833
الكوكايين أوقفهم

1511
01:41:11,916 --> 01:41:13,791
حتى تمكنت من الهرب

1512
01:41:17,625 --> 01:41:18,833
الكوكايين ؟

1513
01:41:27,833 --> 01:41:29,166
(بوريس)

1514
01:41:29,375 --> 01:41:30,791
أطلق النار على كيس المخدرات

1515
01:41:33,208 --> 01:41:34,541
ـ ماذا تفعل ؟
ـ لا

1516
01:41:34,625 --> 01:41:37,041
إنها تساوى عشره آلاف دولار أيها الأحمق

1517
01:41:37,125 --> 01:41:38,625
فقط أطلق عليها

1518
01:41:55,000 --> 01:41:56,458
إقذفوا المزيد ، إنها تعمل

1519
01:41:56,583 --> 01:41:58,625
نجح الأمر ، نجح الأمر

1520
01:42:26,291 --> 01:42:27,625
إنه بأمان

1521
01:42:38,041 --> 01:42:39,083
(نيكولاى)

1522
01:42:43,291 --> 01:42:44,458
بوريس) ، أطلق عليه النار)

1523
01:42:46,083 --> 01:42:47,458
آسف يا صديقى

1524
01:42:48,458 --> 01:42:49,583
الوداع

1525
01:42:56,416 --> 01:42:57,916
(بسرعه ، (بوريس

1526
01:43:22,208 --> 01:43:24,875
ـ رجاءً لاتقتلها
ـ ماذا ؟

1527
01:43:25,541 --> 01:43:26,791
لقد تحولت

1528
01:43:27,875 --> 01:43:29,000
ربما هى قد تحولت الآن

1529
01:43:29,916 --> 01:43:31,333
لكنها كانت رفيقتى حتى الأمس

1530
01:43:33,125 --> 01:43:34,208
إسمح لى

1531
01:43:40,333 --> 01:43:41,500
(آريانا)

1532
01:43:44,166 --> 01:43:46,666
أريانا) ، حبيبتى)

1533
01:43:46,875 --> 01:43:48,041
حبيبتى

1534
01:44:30,458 --> 01:44:32,583
ـ هيا هيا
ـ بسرعه

1535
01:44:32,666 --> 01:44:34,375
تحرك
تحرك

1536
01:44:34,666 --> 01:44:36,041
هيا بنا

1537
01:44:42,916 --> 01:44:44,208
(الوداع ، (أريانا

1538
01:44:44,791 --> 01:44:46,083
سأفتقدكِ

1539
01:44:52,541 --> 01:44:54,666
ماذا تعتقدون ؟
ماذا يعنى الأمر برمته ؟

1540
01:44:55,833 --> 01:44:56,875
ماذا تقصدين ؟

1541
01:44:58,125 --> 01:44:59,958
ما هى معرفتنا ؟
و ماذا تعلمنا ؟

1542
01:45:03,166 --> 01:45:05,500
المخدرات يمكنها أن تقضى عليك

1543
01:45:06,000 --> 01:45:07,000
هذا ما تعلمته

1544
01:45:08,000 --> 01:45:10,500
"يمكنها أن تجعلك تنضم إلى "الموتى الأحياء

1545
01:45:12,791 --> 01:45:14,916
يجب أن تحترم المرأه دائماً

1546
01:45:16,791 --> 01:45:18,875
أنت لا تعرف من قد يحاول عضك

1547
01:45:20,458 --> 01:45:21,416
أنا جاد

1548
01:45:21,500 --> 01:45:23,958
كارما) عاهره يا أصدقائى)

1549
01:45:32,750 --> 01:45:34,541
"أخيراً ، "جوا

1550
01:45:35,083 --> 01:45:36,250
نحن بأمان

1551
01:46:06,375 --> 01:46:07,916
.. اللعنه

1552
01:46:16,304 --> 01:46:22,082
النهايه .... قريبه

1553
01:46:23,645 --> 01:46:29,645
{\fs30\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
تمت الترجمــــــــــــه بواسطه
{\fs36\fad(500,500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"  GoMeZ  "
<b>{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}
 Hossam_k_r@yahoo.com

