﻿1
00:00:36,960 --> 00:00:38,166
مرحباً, معك ساندي باترسون 

2
00:00:38,320 --> 00:00:39,446
نعم

3
00:00:39,640 --> 00:00:42,041
معك جانين 
من قسم الحماية من الاحتيال 

4
00:00:42,120 --> 00:00:44,088
المكلف بالقيام بمراقبة بطاقات الائتمان 

5
00:00:44,240 --> 00:00:46,083
إنني أتصل بك اليوم 
لأنه لسوء الحظ

6
00:00:46,160 --> 00:00:49,528
تبين لنا أن هناك من حاول 
انتحال شخصيتك 

7
00:00:49,640 --> 00:00:50,641
أتمازحينني؟

8
00:00:50,760 --> 00:00:54,446
كنت أتمنى ذلك, لقد تمكنا 
من الإمساك به في الوقت المناسب

9
00:00:54,520 --> 00:00:56,727
ولكنني أقترح عليك الاستفادة  

10
00:00:56,800 --> 00:00:59,007
من خطتنا الشاملة للحماية من الاحتيال 

11
00:00:59,200 --> 00:01:02,921
حيث يمكنك أن تحمي بطاقاتك 
الائتمانية من السرقة و التزوير

12
00:01:03,080 --> 00:01:05,890
نعم, رجاء 
إنها مجانية تماماً 

13
00:01:06,000 --> 00:01:08,810
عظيم 
لقد اتبعت هذه الخطة بنفسي

14
00:01:09,000 --> 00:01:10,570
سيد باترسون 
إنني بحاجة إلى

15
00:01:10,640 --> 00:01:12,210
التحقق من بعض المعلومات الخاصة بك

16
00:01:12,440 --> 00:01:15,364
إنني بحاجة إلى اسمك الكامل 
وتاريخ الميلاد 

17
00:01:15,520 --> 00:01:18,126
ورقم الضمان الاجتماعي

18
00:01:18,280 --> 00:01:19,884
نعم, بالطبع 
إليك ما تريدين

19
00:01:53,360 --> 00:01:54,407
بماذا يمكنني أن أخدمك؟

20
00:01:54,480 --> 00:01:55,641
أريد شراب البطيخ

21
00:01:58,520 --> 00:02:01,842
وقليلاً من التاكيلا
إليك بطاقتي 

22
00:02:02,000 --> 00:02:03,729
لك ذلك 

23
00:02:04,720 --> 00:02:06,006
اترك الحساب مفتوحاً 

24
00:02:06,840 --> 00:02:08,330
أصدقائي لم يتمكنوا من المجيء

25
00:02:08,520 --> 00:02:12,525
و علي شرب هذه الكؤوس كلها 

26
00:02:12,680 --> 00:02:14,728
إنه نفس مشروبنا 

27
00:02:14,880 --> 00:02:16,041
كلا

28
00:02:16,240 --> 00:02:17,287
اسمي ساندي 

29
00:02:17,360 --> 00:02:18,407
مرحباً, ساندي

30
00:02:18,560 --> 00:02:20,369
بصحتكم 

32
00:02:22,400 --> 00:02:23,686
لنشرب المزيد 

34
00:02:31,240 --> 00:02:33,129
المزيد من الشراب على حسابي 

35
00:02:34,240 --> 00:02:35,730
ساندي

36
00:02:35,920 --> 00:02:36,887
من هذه؟

37
00:02:36,960 --> 00:02:38,610
من يهتم بذلك؟
إنها تبتاع المشاريب للجميع 

38
00:02:40,280 --> 00:02:41,281
هيا بنا

39
00:02:44,040 --> 00:02:46,247
عندما أقول ساندي 
عليكم أن تقولوا باترسون 

40
00:02:46,400 --> 00:02:48,289
ساندي 
باترسون 

41
00:02:48,360 --> 00:02:50,089
ساندي 
باترسون 

42
00:02:50,240 --> 00:02:51,924
من يريد المزيد؟

43
00:02:52,080 --> 00:02:53,764
كلنا نريد 

44
00:02:55,480 --> 00:02:56,970
كفى, لا مزيد من الشرب

45
00:02:57,120 --> 00:02:58,724
انزلي إلى أسفل 

46
00:02:58,880 --> 00:03:02,327
من منكم يريدني أن أترجح
على تلك الثريا؟

47
00:03:04,960 --> 00:03:06,928
كلا, لا يمكنك الصعود لهناك 

48
00:03:07,120 --> 00:03:09,441
آسفة, ولكنني لا أستطيع سماعك 

49
00:03:09,600 --> 00:03:13,002
كاذبة, إنك تسمعينني لأنك تجيبينني

50
00:03:13,160 --> 00:03:15,481
لم أسمع ذلك أيضاً 

51
00:03:16,120 --> 00:03:17,724
ها نحن هنا 

52
00:03:17,920 --> 00:03:19,763
سيدتي, عليك النزول لأسفل

53
00:03:24,240 --> 00:03:25,241
اللعنة 

55
00:03:38,800 --> 00:03:40,290
ساندي, ساندي

56
00:03:40,440 --> 00:03:42,807
لقد انتهى العرض

57
00:03:42,960 --> 00:03:45,486
عليك الخروج من هنا
لقد انتهى أمرك 

58
00:03:45,640 --> 00:03:47,449
كلا, أنت من عليه الخروج 

59
00:03:47,600 --> 00:03:51,047
اذهب إلى خلف المشرب 
وقم بصنع المشاريب لأصدقائي

60
00:03:51,200 --> 00:03:53,487
إنهم ليسوا أصدقائك

61
00:03:53,640 --> 00:03:56,450
إنهم يحبونك لأنك تشترين لهم المشاريب

62
00:03:56,600 --> 00:03:58,602
أناس مثلك ليس لديهم أصدقاء 

63
00:04:07,000 --> 00:04:10,527
أعتقد أننا ملائمان لبعضنا
أليس كذلك؟

64
00:04:10,680 --> 00:04:11,681
ساندي باترسون 

65
00:04:11,800 --> 00:04:13,086
إنها أنا 

66
00:04:13,240 --> 00:04:16,084
أنت رهن الاعتقال بسبب الاعتداء على الناس 
والسكر على الملأ

67
00:04:16,240 --> 00:04:17,844
لا أظن أن ذلك دقيق 

68
00:04:18,240 --> 00:04:19,571
انفخي في هذه

69
00:04:19,640 --> 00:04:21,165
من دواعي سروري 

70
00:04:26,280 --> 00:04:28,681
كيف كان ذلك؟

71
00:04:33,680 --> 00:04:35,569
انظروا لهذه 

72
00:04:35,720 --> 00:04:37,927
عيد ميلاد سعيد 
ساندي باترسون 

73
00:04:39,480 --> 00:04:40,686
اللعنة 

74
00:04:43,400 --> 00:04:45,243
حسناً, ابتسامة
هاهي 

75
00:04:45,320 --> 00:04:46,810
عيد ميلاد سعيد 
ساندي باترسون 

76
00:04:46,880 --> 00:04:48,001
عيد ميلاد سعيد 
يا والدي 

77
00:04:48,040 --> 00:04:49,440
شكراً 
شكراً لقدومكم 

78
00:04:49,920 --> 00:04:52,082
تمنى أمنية 
ها هي 

79
00:04:52,680 --> 00:04:53,681
أحسنت 

80
00:04:53,760 --> 00:04:55,603
عظيم, نفخة من الأعماق

81
00:04:55,760 --> 00:04:56,886
لقد صنعت لك هذه

82
00:04:57,040 --> 00:04:59,008
شكراً, انظروا لهذه

83
00:04:59,160 --> 00:05:00,366
أرأيت هذه؟
نعم

84
00:05:00,480 --> 00:05:02,881
إنها غالية جداً 
هل سرقتها؟

85
00:05:03,240 --> 00:05:04,680
إنها غالية جداً 

86
00:05:04,720 --> 00:05:07,326
أيتها السارقة الصغيرة 
أتعلمين ما الذي يحدث للسارقين؟

87
00:05:07,480 --> 00:05:10,290
دعيني أخبرك ما الذي يحدث للسارقين
هذا هو عقابك 

88
00:05:10,440 --> 00:05:12,442
كن حذراً
الوجه فقط

89
00:05:12,600 --> 00:05:15,604
هذا ما تحصلين عليه جراء السرقة

90
00:05:15,760 --> 00:05:19,685
أترين؟
لا تسرقي أشياء ليست لك 

91
00:05:19,880 --> 00:05:22,167
حسناً, لنجلب سكيناً 
أريد أن نبدأ من هنا 

92
00:05:22,680 --> 00:05:24,921
بربك, ليس في عيد ميلادك أيضاً 

93
00:05:25,080 --> 00:05:29,324
بعد دفع الإيجار والفوائد والبنزين والهواتف 
لقد وفرنا القليل في هذا الشهر 
 
94
00:05:29,480 --> 00:05:30,527
كم المبلغ؟

95
00:05:30,640 --> 00:05:31,926
أربعة عشرة دولاراً وثلاث سنتات

96
00:05:32,240 --> 00:05:33,685
نصفها لي كما تعلم 

97
00:05:34,160 --> 00:05:37,164
على الرحب
استثمريها بنجاح 

98
00:05:37,320 --> 00:05:39,402
ماذا عن الحوافز؟

99
00:05:39,560 --> 00:05:41,449
لقد ألغوها مجدداً 

100
00:05:41,600 --> 00:05:44,480
إنها صناعة متعلقة بالمال,لا يمكنني المجادلة
 طالما أن الأمور تسير على ما يرام
 
101
00:05:49,840 --> 00:05:51,763
ستتم ترقيتك

102
00:05:52,200 --> 00:05:55,841
سيتم ذلك 
الأمور بخير ونحن كذلك 

103
00:05:56,040 --> 00:05:57,565
أعلم 
إذاً نحن حاملان بطفل

104
00:05:57,720 --> 00:05:59,449
أنا الحامل 

105
00:06:00,360 --> 00:06:02,362
إننا بخير 

106
00:06:02,520 --> 00:06:05,683
حتى يحين موعد الدراسة الجامعية والزواج 
 
107
00:06:05,880 --> 00:06:09,327
ربما يكون المولود صبياً 
ومن ثم يكون بإمكاننا إرساله للعمل

108
00:06:09,400 --> 00:06:11,528
في منجم مثلاً 

109
00:06:12,280 --> 00:06:15,170
نعم, إنها خطة منطقية

111
00:06:19,880 --> 00:06:23,009
لدي المزيد من الهدايا 
التي لم أقم بفضها  

113
00:06:24,800 --> 00:06:28,122
لم لا نقوم...هيا بنا
هيا إلى الغرفة

114
00:06:28,480 --> 00:06:30,881
لقد استأجرت غرفة في الخلف

115
00:06:58,760 --> 00:07:00,250
باترسون
صباح الخير 

116
00:07:00,440 --> 00:07:01,521
صباح الخير 

117
00:07:01,680 --> 00:07:03,682
هل طلبت منك أن تضع دفعة
في الحساب الجاري لويست فيلد 

118
00:07:03,800 --> 00:07:04,767
تحت المعدل الائتماني؟

119
00:07:04,840 --> 00:07:05,841
نعم

120
00:07:05,920 --> 00:07:06,921
اللعنة, لقد كان من المفترض... 

121
00:07:07,000 --> 00:07:08,490
من المفترض أن يكون تابعاً 
لشركة أخرى 

122
00:07:08,560 --> 00:07:09,971
حتى يمكنك أن تتجاوز الخطة المحددة

123
00:07:10,040 --> 00:07:11,565
لقد قمت بذلك على الوجهين 
لقد تولد لدي شعور  

124
00:07:11,720 --> 00:07:13,404
أعلم أنك كذلك 

125
00:07:13,560 --> 00:07:14,607
سأرسلها لك بالبريد الالكتروني

126
00:07:14,680 --> 00:07:15,761
أنت الأفضل, باترسون

127
00:07:15,840 --> 00:07:16,921
ساندي
نعم؟

128
00:07:17,120 --> 00:07:18,884
كورنيش يريدك في مكتبه 

129
00:07:25,520 --> 00:07:27,568
يا قضيب الجبن 
أتقصدني؟

130
00:07:27,680 --> 00:07:28,647
أريد التحدث إليك 

131
00:07:28,760 --> 00:07:29,807
ألديك دقيقة
نعم

132
00:07:29,880 --> 00:07:31,291
ماالذي تقوم به؟

133
00:07:31,440 --> 00:07:32,885
لقد وصلت للتو 
أقوم...

134
00:07:33,040 --> 00:07:34,724
لقد توصلت لشيء 
حقاً؟ 

135
00:07:34,960 --> 00:07:37,406
يمكننا الرحيل إلى...

136
00:07:38,080 --> 00:07:39,809
حسناً, سنلتقي حينها 

137
00:07:40,640 --> 00:07:41,971
أريد أن تقوم بشيء لي

138
00:07:42,040 --> 00:07:43,041
أتقصدني أنا؟
نعم, أنت 

139
00:07:43,120 --> 00:07:44,121
أي شيء تريده

140
00:07:44,200 --> 00:07:45,201
حسناً, لا بأس 

141
00:07:45,640 --> 00:07:46,641
أكان ذلك...
نعم 

142
00:07:46,960 --> 00:07:49,531
لن تقوم بذلك, حسناً ,شكراً
لك أيضاً 

143
00:07:49,600 --> 00:07:51,090
أنت تتعامل مع كل الحسابات الداخلية؟ 

144
00:07:51,240 --> 00:07:52,207
نعم

145
00:07:52,280 --> 00:07:55,568
سيتم صرف شيكات الحوافز 

146
00:07:56,400 --> 00:07:58,562
شيكات حوافز
لم نقم...

147
00:07:58,720 --> 00:07:59,846
عظيم 

148
00:07:59,920 --> 00:08:01,285
لم نحصل على واحد من ثلاث سنوات

149
00:08:01,360 --> 00:08:02,566
سمعت أنه لن يكون هنالك منهم بعد الآن

150
00:08:02,640 --> 00:08:04,005
إننا لسنا شركة معطاءة 
من حيث الحوافز

151
00:08:04,120 --> 00:08:06,407
إنها للشركاء فقط 
إنها للاحتفاظ 

152
00:08:06,480 --> 00:08:07,481
ليست لنا 
  
153
00:08:07,560 --> 00:08:08,846
الشيكات ستعطى للأشخاص الذين 

154
00:08:08,920 --> 00:08:10,160
على القائمة
والذين جميعهم شركاء 

155
00:08:10,240 --> 00:08:12,925
ولكن برنامج الاحتفاط يهدف 
إلى الإبقاء على الشركة بحالة جيدة

156
00:08:13,560 --> 00:08:14,891
ولكن لن يكون هناك مال...

157
00:08:14,960 --> 00:08:18,089
لقد مررنا بلحظات عصيبة جداً 
في تاريخ الشركة 

158
00:08:18,160 --> 00:08:20,766
وحافظنا على ستين بالمئة من القوة العاملة لدينا 

159
00:08:20,840 --> 00:08:21,841
لقد خسرتم 40 بالمئة 

160
00:08:21,920 --> 00:08:23,160
إنها أرقام مذهلة 

161
00:08:23,240 --> 00:08:25,720
لذلك أعتقد أن الجميع 
يجب أن يكونوا مسرورين 

162
00:08:25,800 --> 00:08:26,926
إنها أخبار ممتازة 

163
00:08:27,200 --> 00:08:29,680
يبدو لي من نبرة صوتك 
أنك غير راض, تتصرف ك...

164
00:08:29,840 --> 00:08:31,171
بالعكس, إنني متحمس جداً 

165
00:08:31,280 --> 00:08:32,566
لأننا لم نحصل على حوافز 
منذ ثلاث سنوات 

166
00:08:32,640 --> 00:08:34,688
أمور الشركة على خير ما يرام 
لذلك اعتقدت أنه اليوم المنشود 

167
00:08:34,840 --> 00:08:36,600
إن حصولي على حوافز 

168 
00:08:36,640 --> 00:08:38,290
لا يعني بالضرورة أنه عليك أن تحصل  
على واحدة بالمقابل

169
00:08:38,360 --> 00:08:39,640
ما هو اسمك الأول؟

170
00:08:39,880 --> 00:08:41,644
إنه ساندي 

171
00:08:41,800 --> 00:08:42,881
أهذا صعب عليك؟

172
00:08:43,000 --> 00:08:45,651
اسمي الأول...
كلا, هناك العديد اسمهم كذلك 

173
00:08:45,720 --> 00:08:47,051
صحيح 

174
00:08:47,200 --> 00:08:48,850
لقد كان والدي متابعاً شغوفاً  
لكرة القدم الأمريكية 

175
00:08:48,960 --> 00:08:50,849
دعني أقوم بصرف هذه الشيكات

176
00:08:52,000 --> 00:08:53,001
أتشاهد البيسبول؟

177
00:08:53,080 --> 00:08:54,760
إن الطريقة التي قلتها بها 
مضحكة جداً 

178
00:08:55,680 --> 00:08:57,720
لن أتكلم عن والدك 

179
00:08:57,960 --> 00:08:58,961
كلا 

180
00:08:59,040 --> 00:09:01,042
بحق, ما هو عملك بالتحديد؟

181
00:09:01,200 --> 00:09:02,600
إنني أدير الحسابات الداخلية 

182
00:09:02,640 --> 00:09:04,563
إذاً أساساً, إنك تقوم بما 

183
00:09:04,640 --> 00:09:06,529
تطلق عليه زوجتي لقب "السريع 

184
00:09:06,880 --> 00:09:08,291
حسناً...
إنك تقوم بوضع الأرقام في علب  

185
00:09:08,480 --> 00:09:10,050
يمكن أن ندرب قرداً للقيام بذلك 
إذا كان عليك ذلك 

186
00:09:10,200 --> 00:09:12,646
حقيقة الأمر, أن
الاقتصاد يتغير  
 
187
00:09:12,800 --> 00:09:13,960
أناس بأهميتي  

188
00:09:14,000 --> 00:09:16,480
نقوم بجلب المال ونجعل أناساً مثلك 

189
00:09:16,720 --> 00:09:17,721
أتفهم ما أقول؟

190
00:09:18,080 --> 00:09:19,525
سأجلب نسخة من فاونتن هيد 

191
00:09:19,600 --> 00:09:22,331
سيتوجب عليك قرائتها  
ستعرف لماذا الأمر مفيد للجميع

192
00:09:22,400 --> 00:09:24,323
لنقم بذلك اليوم 
لأنني سأسافر 

193
00:09:24,400 --> 00:09:25,401
علي الذهاب لتاهيتي 

194
00:09:25,480 --> 00:09:26,641
ستذهب لتاهيتي؟

195
00:09:26,720 --> 00:09:29,041
نعم اليوم, وليس بمقاعد الدرجة الأولى 
وإنما بالدرجة التجارية 

196
00:09:29,160 --> 00:09:30,446
الجميع يجب أن يحصل على القليل من الترفيه 

197
00:09:30,480 --> 00:09:32,323
الدرجة الخاصة, ستكون هدراً للنقود 
ليس أنت 

199
00:10:09,200 --> 00:10:10,281
ساندي باترسون 

200
00:10:10,440 --> 00:10:13,250
مرحباً, أنا جانيت 
من صالون السيدة    

201
00:10:13,400 --> 00:10:16,131
إنني أتصل بك من أجل تأكيد الميعاد
ليوم الجمعة الساعة الثالثة 

202
00:10:16,440 --> 00:10:17,801
آسف, ولكنك مخطئة في الرقم 

203
00:10:18,040 --> 00:10:21,203
ألست ساندي بيجالو باترسون؟

204
00:10:21,360 --> 00:10:23,044
نعم, ولكن...

205
00:10:24,760 --> 00:10:26,603
أربعة صفر سبعة, في أي ولاية أنت؟

206
00:10:26,760 --> 00:10:28,444
حديقة الشتاء, فلوريدا

207
00:10:28,600 --> 00:10:31,490
أنا هنا أكلمك من دنفر 
كيف حصلت على رقمي؟

208
00:10:31,640 --> 00:10:35,122
لم تقم بترك رقمك عند قيامك بحجز الموعد
لذلك قمنا بالبحث عنه عن طريق الانترنت

209
00:10:35,200 --> 00:10:36,725
حسناً, لقد حصلت على رقم خاطىء

210
00:10:36,800 --> 00:10:37,801
آسف

211
00:10:37,880 --> 00:10:40,724
أيمكنك أن تلاقيني في مرآب السيارات؟
الطابق السابع ب

212
00:10:40,800 --> 00:10:42,802
بالطبع 
شكراً 

213
00:10:48,880 --> 00:10:51,121
إنه هنا 

214
00:10:55,160 --> 00:10:57,280
ماهذا؟ ما الذي بجري؟
أكل شيء بخير؟

215
00:10:57,320 --> 00:10:58,401
لقد جرى إذلالك ؟

216
00:11:01,760 --> 00:11:03,842
بسبب ما جرى في الأعلى

217
00:11:04,000 --> 00:11:06,401
ألم تكتفي من إذلال كورنيش لك؟

218
00:11:06,600 --> 00:11:08,841
إنني أشعر بالإهانة

219
00:11:09,240 --> 00:11:11,527
لم نقبل الإهانة نحن أيضاً 
لذلك فإننا راحلون 

220
00:11:12,080 --> 00:11:15,880
سنبدأ بمشروعنا الخاص 
سيكون لدينا عملائنا الخاصين بنا

221
00:11:16,600 --> 00:11:17,567
انضم إلينا 

222
00:11:17,640 --> 00:11:18,846
أنضم إليكم؟

223
00:11:18,920 --> 00:11:21,491
ساندي, إنك الأفضل في مجال عملك

224
00:11:21,640 --> 00:11:24,530
سنعطيك منصب نائب الرئيس 
سيكون لديك مكتبك الخاص 

225
00:11:24,680 --> 00:11:26,284
ما الذي تجنيه هنا؟

226
00:11:26,480 --> 00:11:28,801
إنني أكسب خمسين ألف دولار في العام 

227
00:11:29,000 --> 00:11:30,286
ما رأيك بمئتين وخمسين؟

228
00:11:35,240 --> 00:11:36,241
منذ متى قررتم القيام بذلك؟

229
00:11:36,440 --> 00:11:37,441
الآن 

230
00:11:38,160 --> 00:11:39,161
أتقصد أنكم قررتم اليوم؟

231
00:11:40,360 --> 00:11:41,361
هيا بنا 

232
00:11:46,000 --> 00:11:47,809
أيمكننم التركيز معي؟

233
00:11:48,720 --> 00:11:51,644
نحن الستة قررنا مغادرة الشركة
لإنشاء شركتنا الخاصة

234
00:11:53,760 --> 00:11:55,361
نقدم لكم عقود عملنا الجديدة

235
00:11:56,080 --> 00:11:58,401
إذا كنت تعتقد نفسك شخصاً ثانوياً 
فنحن لسنا مهتمين

236
00:11:58,720 --> 00:12:00,720
ولكن إن كنت تريد أن تكون جزءً 
من القيام بأمر عظيم 

237
00:12:00,800 --> 00:12:03,724
إذا كنت تريد المشاركة في القيام 
بتغيير هذا العمل السيء  

238
00:12:03,800 --> 00:12:05,370
قم بالانضمام إلينا 

239
00:12:06,720 --> 00:12:08,165
جميل جداً

240
00:12:08,600 --> 00:12:09,886
أليس ذلك ملهماً؟

241
00:12:10,560 --> 00:12:11,561
بداية جديدة 

242
00:12:12,360 --> 00:12:15,045
رجاء, إذا كان أي واحد منكم يريد 
الانضمام إليهم فلا يتردد  

243
00:12:15,800 --> 00:12:17,040
أنا نفسي أفكر بالانضمام إليهم 

244
00:12:18,000 --> 00:12:21,004
ولكن إن قمتم بالانضمام لهؤلاء الخونة 
ستندمون على ذلك طوال حياتكم 

245
00:12:21,360 --> 00:12:25,251
لأن شركتنا لديها مكاتب في 20 مدينة
متوزعة على ثلاث قارات  

246
00:12:25,320 --> 00:12:27,641
ولا تريدون أن تعادونا 

247
00:12:28,920 --> 00:12:30,285
آخر فرصة 
من يريد الانضمام؟

248
00:12:37,280 --> 00:12:38,964
أنا 
من الذي تكلم؟

249
00:12:39,880 --> 00:12:40,881
أنا 

250
00:12:41,840 --> 00:12:44,730
ساندي, أي أحد آخر يريد الانضمام؟

251
00:12:44,800 --> 00:12:46,080
كل ما يستطيع القيام به هو التهديد فقط

252
00:12:46,160 --> 00:12:48,447
وكل ما عندهم هو ساندي 

253
00:12:48,520 --> 00:12:51,603
عليك أن

254
00:12:51,680 --> 00:12:53,728
عليك أن تصلي لينجح المشروع 
لأنني سأطاردك أينما كنت 

255
00:12:53,800 --> 00:12:56,69 0
وسأقوم بمحاربتك على جميع الأصعدة 
لا تعد إلي زاحفاً 

256
00:13:10,040 --> 00:13:11,280
ماذا؟

257
00:13:27,720 --> 00:13:30,451
إنه جميل 

258
00:13:30,600 --> 00:13:34,650
إنه جميل, لقد أضعت خاتم زواجي 

259
00:13:35,200 --> 00:13:37,407
خمسة عشرة عاماً من الزواج؟
أتصدقين ذلك؟

260
00:13:37,840 --> 00:13:40,081
أيمكنني رؤية هويتك؟

261
00:13:40,240 --> 00:13:41,241
نعم, بالطبع 

262
00:13:42,080 --> 00:13:44,401
ساندي بيجالو باترسون 

263
00:13:44,960 --> 00:13:47,327
لقد تزوجنا للتو 
في سان بول 

264
00:13:47,480 --> 00:13:49,244
زوجي, طبيب جراح 

265
00:13:49,400 --> 00:13:51,050
إنه يصلح الابتسامات 

266
00:13:57,520 --> 00:14:01,411
إنه الاختصاصي في عالم الأسنان 

267
00:14:02,240 --> 00:14:04,129
قام أصدقائي باصطحابي إلى حفلة عيد ميلادي

268
00:14:04,320 --> 00:14:06,971
إنهم يقيمون شأناً كبيراً 
عند بلوغ المرأة سن الثلاثين 

269
00:14:07,120 --> 00:14:10,522
وصلت الثلاثين, ماذا؟

270
00:14:10,640 --> 00:14:13,325
لقد أمضيت أوقاتاً ممتعة في العشرينيات من عمري...

271
00:14:13,480 --> 00:14:15,528
أتحب المتعة؟

272
00:14:15,680 --> 00:14:17,808
أراهن أنك كذلك 

273
00:14:18,560 --> 00:14:19,561
صعب للغاية 

274
00:14:25,200 --> 00:14:26,964
ها قد جئنا 

275
00:14:27,120 --> 00:14:28,360
لنبعدهم عنها 

276
00:14:34,880 --> 00:14:36,928
سيدتي؟

277
00:14:38,800 --> 00:14:39,881
ماذا هناك؟

278
00:14:40,640 --> 00:14:42,768
لقد تم رفض بطاقتك 

279
00:14:43,160 --> 00:14:44,650
نعم

280
00:14:45,440 --> 00:14:46,441
استعمل هذه 

281
00:14:47,080 --> 00:14:48,081
هذه منتهية 

282
00:14:52,800 --> 00:14:53,801
عظيم 

283
00:15:31,960 --> 00:15:32,927
مرحباً, صباح الخير 

284
00:15:33,000 --> 00:15:35,685
هناك مشكلة في بطاقتي 
قد يتم رفضها 

285
00:15:37,360 --> 00:15:38,600
شكراً 

286
00:15:42,320 --> 00:15:45,210
لم تقم بدفع فواتيرك
علي أن أقوم بتمزيق البطاقة 

287
00:15:45,320 --> 00:15:47,322
تمزيق البطاقة 
لقد قمت بدفع فواتيري بالتأكيد 

288
00:15:47,400 --> 00:15:48,970
قم بالمحاولة مرة أخرى 
ليس هناك من شيء خاطىء بالبطاقة 

289
00:15:49,040 --> 00:15:50,201
إن كلامك معاكس 
لما يقوله الجهاز هنا 

290
00:15:50,360 --> 00:15:51,771
لا أهتم بما يقوله الجهاز 
لربما يكون معطلاً 

291
00:15:51,920 --> 00:15:53,684
سأذهب لمكان آخر 
لا تقم بتمزيق البطاقة 

292
00:15:53,840 --> 00:15:55,330
تمزيق البطاقة؟
إنه أمر سخيف 

293
00:15:55,480 --> 00:15:57,209
سأذهب لمكان آخر 

294
00:15:57,360 --> 00:15:58,407
ستذهب لمكان آخر؟

295
00:15:58,480 --> 00:16:01,165
لقد تكلمت مع بابي 
مالك المتجر 

296
00:16:01,320 --> 00:16:02,685
لقد قال لي أن أقوم بتمزيق البطاقة 

297
00:16:02,840 --> 00:16:04,842
إن لم تقم بدفع فواتيرك...
فواتيري مدفوعة

298
00:16:05,000 --> 00:16:06,604
فواتيرك مدفوعة؟
علي أن أقوم بتمزيق البطاقة 

299
00:16:06,760 --> 00:16:07,886
لا تقم بذلك 

300
00:16:08,000 --> 00:16:10,082
سأقوم بتمزيقها
لقد قمت بذلك للتو 

301
00:16:11,840 --> 00:16:13,922
قم بدفع فواتيرك, راندي 
ساندي 

302
00:16:14,080 --> 00:16:15,081
ساندي؟

303
00:16:19,520 --> 00:16:21,522
كيف انتهى رصيد بطاقتي؟

304
00:16:21,680 --> 00:16:26,720
حسناً سيد باترسون
إن رصيدك هو 12243.67 دولاراً 

305
00:16:26,920 --> 00:16:31,687
هذا سخيف, لقد استعملت هذه البطاقة
لتعبئة الوقود وشراء القهوة 

306
00:16:31,880 --> 00:16:36,044
أمامي هنا دفع لصالح منتجع ألعاب مائية 
بقيمة 4345 دولاراً  

307
00:16:36,200 --> 00:16:38,407
توقفي عن الشرح  
لأنني لم أسمع مسبقاً بهذا المكان

308
00:16:38,600 --> 00:16:41,968
ماهو هذا المكان؟
لم أذهب إليه قبلاً 

309
00:16:42,120 --> 00:16:44,282
وكان ذلك هذا الصباح 
لقد غادرت منزلي للتو

310
00:16:44,480 --> 00:16:46,642
باستثناء محطة الوقود التي مررت بها 

311
00:16:46,720 --> 00:16:48,882
حيث تم قطع بطاقتي إلى نصفين 

312
00:16:49,040 --> 00:16:51,725
من قبل رجل غاضب 

313
00:16:51,880 --> 00:16:55,043
قبل كل شيء
أريد بطاقة جديدة ترسل إلي عن طريق البريد 

314
00:16:55,240 --> 00:16:58ز ,244
لوريتا, أريد منك أن تكوني منصفة معي 

315
00:16:58,400 --> 00:17:01,324
إنه بالتأكيد خطأكم 
وليس خطأي 

316
00:17:01,480 --> 00:17:03,403
اسمعي, سأقوم أنا بإصلاح الوضع 
أين هو هذا المكان؟

317
00:17:03,560 --> 00:17:05,562
إنه في حديقة الشتاء, فلوريدا

318
00:17:05,720 --> 00:17:09,611
فلوريدا؟ أنا في كولورادو
إذاً...

319
00:17:12,840 --> 00:17:14,410
اللعنة
عذراً؟ 

320
00:17:14,560 --> 00:17:16,528
غير معقول, سأتصل بك لاحقاً 

321
00:17:16,600 --> 00:17:17,761
أيها السائق
آسف 

322
00:17:17,840 --> 00:17:20,081
قم بركن السيارة على جانب الطريق 

323
00:17:21,960 --> 00:17:25,646
ن سي اي سي
يرجى أخذ الحذر 

324
00:17:32,680 --> 00:17:34,444
ترجل من السيارة, سيد باترسون 

325
00:17:35,280 --> 00:17:38,090
حسناً, إنني خارج من السيارة بأيد خالية

326
00:17:38,280 --> 00:17:40,123
إن الأمر يبدو لي مبالغاً فيه

327
00:17:40,200 --> 00:17:41,247
سيد باترسون 
أنت رهن الاعتقال 

328
00:17:41,320 --> 00:17:42,321
رهن الاعتقال؟

329
00:17:42,480 --> 00:17:43,527
لديك الحق بالبقاء صامتاً 

330
00:17:43,600 --> 00:17:44,647
انتظر قليلاً 

331
00:17:44,800 --> 00:17:48,168
أي شيء تقوله يمكن أن يستخدم ضدك في المحكمة 
 
332
00:17:48,760 --> 00:17:51,604
الضابط الذي قام باعتقالك 
قام بتمرير رخصتك على الجهاز لأخذ المعلومات

333
00:17:51,760 --> 00:17:54,445
لقد تم اعتقالك بسبب قيامك باعتداء 
منذ أسبوعين في فلوريدا 

334
00:17:54,600 --> 00:17:57,126
كلا؟ لم أكن هناك 
ما الذي تقوله؟

335
00:17:57,280 --> 00:17:59,248
لم أكن في فلوريدا 
لم تكن هناك؟

336
00:17:59,320 --> 00:18:01,687
كلا, منذ الصباح الباكر...

337
00:18:02,280 --> 00:18:05,284
انتظر قليلاً
أكان ذلك في حديقة الشتاء في فلوريدا 

338
00:18:05,360 --> 00:18:06,361
هذا تقدم جيد 

339
00:18:06,480 --> 00:18:08,130
شككت أن يكون هناك التباس في الموضوع

340
00:18:08,280 --> 00:18:09,691
لقد فهمت الأمر برمته...

341
00:18:09,840 --> 00:18:11,251
المشكلة هي
سيد باترسون 

342
00:18:11,360 --> 00:18:14,045
أنك تغيبت عن محاكمتك 
التي عقدت منذ ثلاثة أيام في فلوريدا

343
00:18:14,120 --> 00:18:15,280
أيها الضابط, دعني أشرح لك 

344
00:18:15,320 --> 00:18:18,403
وقام القاضي بتحرير مذكرة 
بالقبض عليك 

345
00:18:19,160 --> 00:18:20,161
نعم...
الذي سنقوم به 

346
00:18:20,320 --> 00:18:21,970
أننا سنقوم بإرسالك مجدداً إلى فلوريدا

347
00:18:22,040 --> 00:18:23,121
يمكنك أن تتشمس هناك 

348
00:18:23,200 --> 00:18:24,247
سيدي, أنت لا تصغي إلي 

349
00:18:24,320 --> 00:18:25,367
اجلس
أنت لا تصغي 

350
00:18:25,520 --> 00:18:27,045
هناك شخص لديه نفس اسمي

351
00:18:27,120 --> 00:18:28,565
يقوم بأمور غير قانونية في فلوريدا 

352
00:18:28,720 --> 00:18:32,645
إنه يقوم بأخذ مواعيد لدى مزيني الشعر 
ويقوم بشراء معدات للسباحة 

353
00:18:32,840 --> 00:18:34,410
إنه يقوم بصرف رصيدي 

354
00:18:34,560 --> 00:18:38,451
أأنت ساندي بيجالو باترسون
من مواليد 18 أيار 1974؟

355
00:18:38,520 --> 00:18:39,567
هذا أنت, أليس كذلك؟

356
00:18:39,680 --> 00:18:41,205
نعم, ولكن لست أنا من قام بكل هذه الأمور 

357
00:18:41,360 --> 00:18:43,681
إنني لم أقم بمغادرة الولاية 
إنني هنا لم أبرح مكاني 

358
00:18:43,840 --> 00:18:46,081
إنني هنا في كولورادو 
كيف يمكنني أن أكون في فلوريدا؟

359
00:18:48,080 --> 00:18:50,560
اتصل بحديقة الشتاء 
ضع صورة المشتبة به 

360
00:18:53,680 --> 00:18:55,444
حسناً, فك الأصفاد 

361
00:18:55,600 --> 00:18:58,285
هذا عظيم 

362
00:18:58,440 --> 00:19:00,044
أيمكنني أن أرى ذلك؟

364
00:19:03,200 --> 00:19:04,201
أهي امرأة؟

365
00:19:04,400 --> 00:19:07,051
أظن أنها الامرأة التي قامت 
بانتحال شخصيتك  

366
00:19:07,200 --> 00:19:10,124
لقد استفادت من كونك تحمل اسماً مؤنثاً 

367
00:19:10,200 --> 00:19:12,009
ليس مؤنثاً 
إنه لكلا الجنسين

368
00:19:12,360 --> 00:19:14,880
أتقصد بقولك انتحال الشخصية
أتقصد تزوير بطاقة الائتمان؟

369
00:19:14,920 --> 00:19:16,126
كلا, إنه أسوأ من ذلك بكثير 

370
00:19:16,200 --> 00:19:17,565
الذي يحصل أنهم يحصلون 

371
00:19:17,640 --> 00:19:18,971
على اسمك و تاريخ ميلادك 
ورقم الضمان الاجتماعي 

372
00:19:19,040 --> 00:19:20,724
ومن ثم يجعلونك غارقاً بالدين 

373
00:19:20,880 --> 00:19:22,370
يتم اعتقالك بعدها 
وتتهم بالجريمة, كما هو حالك  

374
00:19:22,520 --> 00:19:24,010
ما الذي ستقوم به الآن؟ 
هل ستقوم باعتقالها؟ 

375
00:19:24,200 --> 00:19:27,249
كلا, لن نقوم باعتقال أحد 
دعني أصطحبك للخارج 

376
00:19:27,400 --> 00:19:30,722
إننا هنا في قسم شرطة دنفر 
كل ما نقوم به هو فتح القضية وإغلاقها

377
00:19:30,880 --> 00:19:32,723
إذا قامت بشراء شيء 
عبر موقع أمازون 

378
00:19:32,800 --> 00:19:34,609
ستقوم شرطة سياتل 
بالتحقيق في الموضوع 

379
00:19:34,760 --> 00:19:37,604
شركة الخليوي الخاصة بك في أوهايو 
فتقوم إذاً شرطة كليفلاند بتولي الأمر 

380
00:19:37,760 --> 00:19:39,444
ومن ذلك الوقت فصاعداً 
تكون مسؤولة عن كل الجرائم ذات الصلة

381
00:19:39,600 --> 00:19:41,682
كم من الوقت يتطلب ذلك؟

382
00:19:41,840 --> 00:19:43,649
من ستة أشهر إلى سنة 

383
00:19:43,720 --> 00:19:44,721
سنة؟

384
00:19:44,880 --> 00:19:45,961
نعم, تحرك   

385
00:19:46,080 --> 00:19:48,082
واترك لنا المعلومات المتعلقة بعقدك 
مع هذا الشخص الذي هنا؟ 

386
00:19:48,160 --> 00:19:50,288
لربما تريد الاحتفاظ بصورة للمشتبه بها
لربما احتجتها 

387
00:19:50,360 --> 00:19:51,327
حسناً 

388
00:19:51,400 --> 00:19:52,970
أريد أن تتم الأمور 

389
00:19:53,040 --> 00:19:54,485
بسرعة أكبر من ذلك بكثير 

390
00:19:54,560 --> 00:19:57,201
إنني أتفهم أن ذلك محبط لك 

391
00:19:57,240 --> 00:19:59,527
ولكن نسبتنا في النجاح  
بمثل هذه القضايا كبيرة جداً

392
00:19:59,600 --> 00:20:00,647
حقاً؟ كم؟

393
00:20:00,760 --> 00:20:02,000
حوالي 5 إلى 10 بالمئة 

394
00:20:03,120 --> 00:20:04,167
هذه سيء جداً 

395
00:20:04,320 --> 00:20:06,402
سنبقى على اتصال بك 

396
00:20:20,640 --> 00:20:23,120
مرحباً, أنا ساندي باترسون 

397
00:20:23,320 --> 00:20:26,164
أعلم من تكون 
أنا جيسيكا

398
00:20:26,240 --> 00:20:27,287
مرحباً بك 

399
00:20:27,960 --> 00:20:29,610
كل ما تريده, اطلبه 

400
00:20:29,680 --> 00:20:31,091
مكتبك, هناك 

401
00:20:31,480 --> 00:20:33,323
مكتب, سررت بلقاءك 

402
00:20:42,160 --> 00:20:43,491
باترسون؟
آسف 

403
00:20:43,760 --> 00:20:46,411
لقد مررت بصباح سيء 

404
00:20:46,480 --> 00:20:47,527
أيمكنك أن تشرح لي ما هذا؟

405
00:20:47,640 --> 00:20:48,641
ماذا لديك؟

406
00:20:48,880 --> 00:20:51,804
هذه رسائل تلقيتها من عملاء محتملين  

407
00:20:51,960 --> 00:20:52,961
كلا

408
00:20:53,040 --> 00:20:54,804
أقمت بالتغيب عن حضور المحكمة؟

409
00:20:54,880 --> 00:20:56,882
كلا, لم أقم بذلك 
لقد قمت 

410
00:20:57,000 --> 00:20:58,081
هناك تسع جنح أخرى 

411
00:20:58,160 --> 00:20:59,400
هذا هو مادار حوله صباحي كله 

412
00:20:59,480 --> 00:21:01,847
رصيد بطاقتك هو 240 دولاراً فقط

413
00:21:02,000 --> 00:21:04,685
هنالك مشردون لديهم رصيد أكبر من ذلك  

414
00:21:04,840 --> 00:21:06,888
هنالك مذكرة باعتقالك 

415
00:21:07,040 --> 00:21:08,530
إنها مؤسسة مالية 

416
00:21:08,680 --> 00:21:11,729
كيف يفترض بي أن أقوم 
بوضع 5 مليارات دولار بين يديك؟ 

417
00:21:11,880 --> 00:21:13,245
هويتي تمت سرقتها 

418
00:21:13,560 --> 00:21:15,121
لقد كنت في قسم الشرطة صباحاً 

419
00:21:15,480 --> 00:21:16,481
لا تقلق بشأن الأمر

420
00:21:16,560 --> 00:21:17,971
سأقوم بإصلاح الأمر دون أن يشعر أحد  

421
00:21:18,040 --> 00:21:20,247
يمكنهم أن يقوموا بإنهاء رصيدي 
لا بأس
 
422
00:21:20,400 --> 00:21:21,526
ما هذا؟

423
00:21:22,920 --> 00:21:24,365
إنها شرطة 
هذا هو رجلي 

424
00:21:24,520 --> 00:21:26,363
هذا هو المحقق الذي يتولى القضية 

425
00:21:26,520 --> 00:21:29,649
لقد كنت أقوم بإطلاع رئيسي 
على ما جرى معي 

426
00:21:30,120 --> 00:21:31,884
هل وجدتها؟
ألديك أخبار جيدة؟

427
00:21:32,040 --> 00:21:34,042
كلا, ليس لدينا أي أخبار جيدة 

428
00:21:34,120 --> 00:21:36,646
بعد أن غادرت بقليل 
تلقينا اتصالاً من محطة أنفاق أورلاندو 

429
00:21:37,200 --> 00:21:39,851
لقد قاموا بإلقاء القبض 
على تاجر مخدرات يدعى باولو جوردون

430
00:21:39,920 --> 00:21:42,685
كان اسمك وبطاقتك الائتمانية على صلة   

431
00:21:42,760 --> 00:21:44,091
بالتحقيق

432
00:21:44,160 --> 00:21:45,446
إنه...

433
00:21:46,080 --> 00:21:49,801
واحد من زملائي قام بالتكلم 
مع رئيسك السابق, السيد هارولد كورنيش 

434
00:21:49,880 --> 00:21:50,847
نعم

435
00:21:50,920 --> 00:21:53,366
وقال أنك مروج مخدرات 

436
00:21:56,240 --> 00:21:57,651
إنه كاذب لعين 

437
00:21:57,720 --> 00:22:00,451
لدي مذكرة تفتيش للبحث  

438
00:22:00,600 --> 00:22:02,204
عن المخدرات 

439
00:22:02,720 --> 00:22:05,485
و الأسلحة

440
00:22:05,560 --> 00:22:07,040
إنها مضيعة للوقت 
أتفهم ذلك 

441
00:22:07,120 --> 00:22:09,646
إنه ليس أنا  
إنها المرأة التي في الصورة

442
00:22:09,840 --> 00:22:11,365
إنني أقوم بعملي
أريد أن أخرج 

443
00:22:11,440 --> 00:22:13,010
حسناً 

444
00:22:13,160 --> 00:22:15,083
هيا بنا يا رفاق 

445
00:22:18,800 --> 00:22:21,280
حسناً, لقد انتهينا 

446
00:22:21,480 --> 00:22:23,005
يمكنك للعاملين العودة مجدداً 

447
00:22:23,120 --> 00:22:24,121
شكراً 

448
00:22:24,280 --> 00:22:26,123
إذاً ليس هناك مخدرات؟
كلا 

449
00:22:26,280 --> 00:22:27,327
هل وجدتم أسلحة؟

450
00:22:27,760 --> 00:22:29,683
أنا لست بغبي 

451
00:22:29,760 --> 00:22:31,524
أنا متأكد لدرجة كبيرة أن من قام بذلك 
هي تلك المرأة في فلوريدا 

452
00:22:31,720 --> 00:22:32,721
نعم

453
00:22:32,800 --> 00:22:34,848
ولكن حتى نتيقن تماماً أنك لم تقم بذلك 

454
00:22:34,920 --> 00:22:36,126
سيبقى التحقيق مفتوحاً 

455
00:22:36,280 --> 00:22:37,611
من أجل المخدرات 

456
00:22:41,440 --> 00:22:42,441
دعني اصطحبك إلى الخارج 

457
00:22:45,640 --> 00:22:47,320
علينا أن نتكلم حول خياراتنا 

458
00:22:47,720 --> 00:22:49,609
أعتقد أنه عليك الانسحاب من الشركة 

459
00:23:02,680 --> 00:23:04,444
أعرف أين تقيم 

460
00:23:04,640 --> 00:23:07,564
أعلم أين ستكون غداً بعد الظهر 

461
00:23:07,720 --> 00:23:09,722
إذا علمت مكانها يمكنك إخبار 
قسم الشرطة في منطقة حديقة الشتاء 

462
00:23:09,800 --> 00:23:11,962
يمكنهم اعتقالها 
وننتهي من الأمر برمته 

463
00:23:12,160 --> 00:23:14,162
كلا, لا تسير الأمور بهذا الشكل 
لم لا؟
 
464
00:23:14,320 --> 00:23:16,561
عليهم أن يقوموا باعتقالها 
بسبب تهم محلية 

465
00:23:16,600 --> 00:23:18,807
وسيكون علينا الانتظار لمدة عام 
لنستطيع اتهامها بهذا الجرم 

466
00:23:18,880 --> 00:23:22,043
أعني أنه يجب أن تكون هنا 
حتى نستطيع الإمساك بها 

467
00:23:22,320 --> 00:23:24,129
أهذه هي المعايير الجديدة لعمل الشرطة؟

468
00:23:24,200 --> 00:23:26,407
أعني أنه يجب أن يكون المجرم أمامك 
لتتمكن من اعتقاله؟ 

469
00:23:26,480 --> 00:23:28,244
يوماً سعيداً 
انتظر قليلاً 

470
00:23:28,320 --> 00:23:30,482
إذا لم يقوموا هم بجلبها لهنا
ماذا فيما لو جلبتها أنا؟

471
00:23:30,640 --> 00:23:31,766
ماذا لو قمت بطريقة أو بأخرى بجلبها إلى هنا  

472
00:23:31,840 --> 00:23:32,887
وقمت بوضعها أمامكم 

473
00:23:33,000 --> 00:23:35,241
وتقوم بالاعتراف بكل ما اقترفته 

474
00:23:35,360 --> 00:23:37,010
عندها سيكون الأمر منجزاً, أليس كذلك؟

475
00:23:37,160 --> 00:23:38,685
لا أستطيع نصحك بذلك

476
00:23:38,840 --> 00:23:40,410
المجرمون عموماً لا 

477
00:23:40,520 --> 00:23:42,010
يقومون بالاعتراف من تلقاء أنفسهم للشرطة

478
00:23:42,160 --> 00:23:44,447
ما رأيك بهذا؟

479
00:23:44,600 --> 00:23:46,841
ماذا لو قلت لها أن تكلمك؟

480
00:23:47,160 --> 00:23:50,004
لأنها جعلتني أخسر عملي 
وأريد أن أسترد عملي 

481
00:23:50,160 --> 00:23:52,766
وبالمقابل ترفع عني كل التهم  

482
00:23:52,920 --> 00:23:55,366
لا داعي للقلق بشأني 
لن يكون هناك شرطة 

483
00:23:55,520 --> 00:23:56,601
ولكنهم شرطة 

484
00:23:56,680 --> 00:23:58,808
أنت هنا, تقوم بالاستماع لشيء 

485
00:23:58,880 --> 00:24:00,405
ماذا؟
هذا سخيف 

486
00:24:00,560 --> 00:24:03,080
هذا النوع من الحيل 
ينجح بنسبة كبيرة

487
00:24:03,240 --> 00:24:04,605
ولسنا بحاجة إلى مذكرة للتنصت 

488
00:24:04,760 --> 00:24:07,160
كلا ساندي, أريد أن يكون هناك شخص 
حاضر هنا للقيام بالعمل 

489
00:24:07,240 --> 00:24:09,368
أنا أفضل من في مجالي 
هذه هي كلماتك 

490
00:24:09,520 --> 00:24:10,760
إنني أريد فقط القليل من الوقت 

491
00:24:10,920 --> 00:24:13,321
ليس لدينا وقت,هل من المفترض بي 
وضع كل شيء على الانتظار؟ 

492
00:24:13,400 --> 00:24:14,401
لدينا عملاء 

493
00:24:14,480 --> 00:24:16,847
لقد تخليت عن كل شيء لأنني واثق بك 
فقط ثق بي قليلاً 

494
00:24:16,920 --> 00:24:19,605
بربك, إنك تعرف من أكون 

495
00:24:23,440 --> 00:24:25,169
سأعطيك أسبوعاً 
حقاً؟

496
00:24:25,240 --> 00:24:26,241
أسبوع فقط

497
00:24:26,480 --> 00:24:28,721
هذا كل ما أحتاجه, شكراً 

498
00:24:29,880 --> 00:24:30,961
أسبوع واحد باترسون 

499
00:24:31,120 --> 00:24:33,566
إنني أتصل من أجل تأكيد ميعاد زوجتي 
في الغد, الساعة الثالثة عصراً 

500
00:24:33,720 --> 00:24:35,802
لقد قامت بأخذ الميعاد 

501
00:24:35,960 --> 00:24:38,725
لم أدرك أنها ستكون في المنطقة 

502
00:24:38,880 --> 00:24:42,487
بكل الأحوال, إنني بحاجة لعنوانكم 
لأنها قد أضاعته 

503
00:24:43,560 --> 00:24:45,722
حسناً, شكراً 

504
00:24:45,920 --> 00:24:47,922
ستكون في الميعاد, غداً في الثالثة 
وداعاً 

505
00:24:48,080 --> 00:24:51,766
سأقوم بالدفع نقداً لشراء تذكرة الطائرة 
علي أن آأخذ من النقود المدخرة 

506
00:24:51,920 --> 00:24:53,763
هل طلبت سيارة أجرة؟ 
لا تقم بذلك 

507
00:24:53,920 --> 00:24:56,764
لا تبدأي مجدداً 
أريدك فقط أن تتواجدي هناك 

508
00:24:56,920 --> 00:24:58,445
إنها ليست حقيقتنا 

509
00:24:58,640 --> 00:25:00,005
أنت لست ببطل خارق
لا ترجعي الثياب لمكانها 

510
00:25:00,080 --> 00:25:01,764
لا أستطيع أن أطوي كل هذه الثياب مجدداً 

511
00:25:01,840 --> 00:25:03,649
هل تعرف كيف تستخدم هذه حتى؟

512
00:25:03,800 --> 00:25:05,802
هذه سأستعملها كخيار أخير 

513
00:25:05,960 --> 00:25:09,009
إنه خيارنا الوحيد 

514
00:25:10,520 --> 00:25:11,920
دعني أرى صورتها مرة أخرى 

515
00:25:15,320 --> 00:25:17,926
هل رؤية ذلك تجعلك تشعرين بشعور أفضل؟ 

517
00:25:19,120 --> 00:25:21,441
إنها ليست خطرة

518
00:25:22,120 --> 00:25:23,690
ذلك الرقم هناك يشير إلى وزنها 

519
00:25:24,960 --> 00:25:27,042
إنها بوزن الهوبيت(مخلوق خيالي صغير الحجم

520
00:25:27,960 --> 00:25:29,291
إنني سأطارد القزم  

521
00:25:30,320 --> 00:25:32,402
نعم, أستطيع القيام بذلك 

522
00:25:32,480 --> 00:25:34,289
ولكنني لا أستطيع القيام به بدون دعمك لي 

523
00:25:35,120 --> 00:25:37,282
رجاء, ثقي بي 

524
00:25:38,520 --> 00:25:39,521
شكراً 

525
00:25:39,720 --> 00:25:42,644
إذا سارت الأمور بشكل جيد 
يجب أن أعود غداً مساء

526
00:25:42,800 --> 00:25:45,041
لقد استعرت حبوبك المهدئة 

527
00:25:45,120 --> 00:25:46,645
لأنني قد أحتاجها في الطائرة 

528
00:25:46,800 --> 00:25:48,290
حسناً, لا بأس بذلك 

529
00:25:48,400 --> 00:25:49,961
لأنني لست بحاجتهم في الوقت الحاضر 

530
00:25:50,800 --> 00:25:53,007
سأتصل بك عندما أحط الرحال

531
00:25:53,120 --> 00:25:54,201
وداعاً, يا رفاق 

532
00:25:54,320 --> 00:25:56,322
أبي, التلفاز معطل 

533
00:25:56,400 --> 00:25:59,688
تعال لهنا 

534
00:25:59,840 --> 00:26:03,322
سأغيب لبضعة أيام 

535
00:26:03,480 --> 00:26:04,880
هذا هو سبب قيامي بهذه الرحلة 

536
00:26:04,920 --> 00:26:06,365
إلى واحد من أسوأ الأماكن في أمريكا 

537
00:26:06,520 --> 00:26:08,204
ولكن والدكم سيصلح هذه المشاكل 

538
00:26:08,360 --> 00:26:10,488
عندما أعود سيغدو كل شيء جيداً 

539
00:26:10,640 --> 00:26:12,847
أعدكم بذلك

540
00:26:13,000 --> 00:26:14,843
بكل الأحوال, الوقت متأخر لحضور التلفاز
يجب عليكم الذهاب للفراش 

541
00:26:15,000 --> 00:26:18,686
قومي بالرسم قليلاً 
ومن ثم ارتدوا البيجامات, وداعاً  

542
00:26:21,240 --> 00:26:22,480
قم بجلب تلك الحقيرة 

543
00:26:23,040 --> 00:26:24,246
روجر 

545
00:27:18,920 --> 00:27:19,967
حسناً 

546
00:27:35,120 --> 00:27:36,201
حسناً 

547
00:27:42,480 --> 00:27:45,086
رقبتي 
لقد تذوقت الدماء 

548
00:27:46,640 --> 00:27:48,085
يا إلهي 

549
00:27:48,240 --> 00:27:49,366
هل أصبت 

550
00:27:49,560 --> 00:27:51,562
رقبتي أصيبت
آسف بشأن ما جرى 

551
00:27:51,720 --> 00:27:53,529
لم أكن أنك ستقومين بتوقف كامل 

552
00:27:53,600 --> 00:27:54,721
في وسط أوتوستراد

553
00:27:54,760 --> 00:27:57,764
لقد كان هناك أنثى غرير مع طفلها  
يقومون بقطع الطريق 

554
00:27:58,600 --> 00:27:59,886
حيوان الغرير؟

555
00:28:00,040 --> 00:28:01,371
نعم, يا إلهي 

556
00:28:01,520 --> 00:28:05,161
إن الألم يضغط بشدة على عمودي الفقري 

557
00:28:05,320 --> 00:28:07,004
يا إلهي 

558
00:28:07,960 --> 00:28:11,248
إنه أتحمل المسؤولية بشكل كامل 
هل تحملين رخصة السواقة؟

559
00:28:11,400 --> 00:28:12,845
يجب أن نأخذ قليلاً من المعلومات 

560
00:28:12,960 --> 00:28:14,769
يمكن أن ندع شركات التأمين تتولج الأمر 

561
00:28:15,640 --> 00:28:18,246
أعتقد أن هذا هو مقصد الكلام 

562
00:28:18,400 --> 00:28:22,121
لا أريد أن أقول لك ذلك
ولكن هناك خبير دهان محدد أريده 

563
00:28:23,600 --> 00:28:25,967
إذا كان ذلك يناسبك 

564
00:28:26,120 --> 00:28:29,647
أنا لا مانع لدي من أخذ نقود
لإنهاء الأمر 

565
00:28:29,800 --> 00:28:34,522
الدفع نقداً سيكون أسهل بكثير 
يا ساندي يبجلو باترسون؟

566
00:28:34,600 --> 00:28:35,567
نعم

567
00:28:35,640 --> 00:28:37,165
بيجلو, إنه اسم نادر 

568
00:28:37,240 --> 00:28:39,163
إنه لقب العائلة  
كما تعلم 

569
00:28:39,560 --> 00:28:41,130
إن اللقب يعود إلى منطقة ماي فلور

570
00:28:41,320 --> 00:28:42,401
أهذا صحيح؟

571
00:28:42,480 --> 00:28:43,891
جيريمايا بيجلو 

572
00:28:44,040 --> 00:28:47,283
لربما سمعت عنه 
كان صياد دبب شهير 

573
00:28:47,440 --> 00:28:49,090
يبدو لي شجاعاً 
ليس بالأمر الكبير 

574
00:28:49,240 --> 00:28:52,722
هذه هي رخصتي 
واسمي مكتوب عليها 

575
00:28:52,880 --> 00:28:55,645
ساندي بيجلو باترسون 

576
00:28:57,600 --> 00:28:58,601
لقد لقطتك 

577
00:29:06,120 --> 00:29:08,282
ليس شعري 

578
00:29:08,840 --> 00:29:10,444
لن تذهبي لأي مكان 

579
00:29:10,640 --> 00:29:12,051
أخرج من السيارة 

580
00:29:12,320 --> 00:29:14,322
احتفظ بالسيارة  

581
00:29:16,560 --> 00:29:18,005
قم بدورة بالسيارة 

582
00:29:19,280 --> 00:29:21,408
لقد انتهيت منها 

583
00:29:34,400 --> 00:29:35,890
كلا

584
00:29:37,320 --> 00:29:38,481
أأنت مجنونة؟

585
00:29:40,120 --> 00:29:41,565
ما الذي تفعلينه؟

586
00:29:41,720 --> 00:29:44,120
أتبحث عن هذه؟ لن تجدهم
غبية 

587
00:29:44,560 --> 00:29:46,164
إلى اللقاء, ساندي 

588
00:29:55,080 --> 00:29:56,684
هيا

589
00:29:58,560 --> 00:29:59,607
مرحباً 

590
00:29:59,680 --> 00:30:01,887
هل الوقت غير مناسب؟

591
00:30:01,960 --> 00:30:04,008
كلا, بالعكس 
ماذا هناك؟

592
00:30:04,080 --> 00:30:07,289
لقد تلقيت للتو اتصالاً من المسؤول 
عن تحصيل الديون في شركة فيات للسيارات  

593
00:30:07,400 --> 00:30:09,402
يقولون أننا متأخرون قليلاً بالدفعات

594
00:30:09,600 --> 00:30:13,366
اتصال من تحصيل الديون؟

595
00:30:13,520 --> 00:30:15,329
أظن أنها اشترت لنفسها سيارة 

596
00:30:15,480 --> 00:30:17,482
عزيزتي, إنه... 

597
00:30:18,400 --> 00:30:20,528
صوتك يبدو غريباً
أمتأكد أنك بخير؟

598
00:30:22,080 --> 00:30:23,525
نعم, بخير 

599
00:30:30,720 --> 00:30:32,370
حسناً 

600
00:30:34,480 --> 00:30:39,850
لنرى ماهي التفاهات الموجودة في حقيبتك  
 
601
00:30:51,360 --> 00:30:52,930
إليك, شكراً 

602
00:31:14,000 --> 00:31:15,968
جميل 

603
00:31:18,280 --> 00:31:19,930
اللعنة 

604
00:31:20,080 --> 00:31:21,320
ضعيها من يدك 

605
00:31:21,960 --> 00:31:23,928
سنتكلم قليلاً 
حسناً 

606
00:31:24,080 --> 00:31:2 7,641
يمكننا أن نقوم بذلك بالطريقة الصعبة 
أو بالطريقة السهلة 

607
00:31:28,560 --> 00:31:30,050
أختار الطريقة السهلة  

608
00:31:30,360 --> 00:31:31,840
اقتربي مني وأعطني معصميك 

609
00:31:32,840 --> 00:31:34,649
حسناً 

610
00:31:35,240 --> 00:31:36,480
لدي خطة....

611
00:31:39,320 --> 00:31:41,402
اللعنة, إنني سيدة أيها الحيوان اللعين 

612
00:31:41,480 --> 00:31:43,244
أعطني معصميك 
توقفي عن المقاومة 

613
00:31:43,320 --> 00:31:45,891
سأقاوم, أتحب ذلك؟

614
00:31:46,040 --> 00:31:48,008
ما رأيك بهذا؟
أتحب ضرب الفتيات؟

615
00:31:48,160 --> 00:31:49,650
إنه ليس جميلاً منك القيام بذلك 

616
00:31:49,760 --> 00:31:50,807
ابقي في الأسفل 

617
00:31:52,120 --> 00:31:53,326
اللعنة 

618
00:31:54,120 --> 00:31:55,167
اللعنة 

619
00:31:57,000 --> 00:31:58,126
اللعنة 

621
00:32:00,840 --> 00:32:01,887
ابقي في الأسفل 

622
00:32:01,960 --> 00:32:03,724
إنك ترمي مثل المخنثين

623
00:32:03,920 --> 00:32:05,809
عندما تستمعين إلى خطتي 
ستودين المجيء معي 

624
00:32:05,960 --> 00:32:07,724
لن أذهب لأي مكان برفقتك 

625
00:32:07,880 --> 00:32:09,450
اللعنة عليك ساندي, توقفي عندك وانصتي لي

626
00:32:09,520 --> 00:32:13,286
عد إلى منزلك حيث زوجتك البائسة 
وأطفالك الأغبياء  

627
00:32:13,360 --> 00:32:14,407
قفي عندك 

628
00:32:16,840 --> 00:32:18,205
لم قمت بذلك؟

629
00:32:18,360 --> 00:32:19,441
أنت من قام بذلك 

630
00:32:21,680 --> 00:32:22,920
لم يكن ذلك الطريقة الأسهل 

631
00:32:23,000 --> 00:32:25,526
لقد أحببت ذلك الغيتار 
سأقاضيك على ذلك 

632
00:32:25,680 --> 00:32:26,920
ستقاضيني؟

633
00:32:27,080 --> 00:32:29,970
حقاً؟
استمتعي بالحسابات الفارغة 

634
00:32:30,120 --> 00:32:31,610
سأخذ مفاتيح سيارتي 

635
00:32:31,920 --> 00:32:33,604
وما هذه؟

636
00:32:33,720 --> 00:32:34,721
هل هؤلاء ضحايا مستقبليين؟

637
00:32:34,880 --> 00:32:36,086
ضع ذلك من يدك

638
00:32:36,160 --> 00:32:37,241
يمكنهم شكري لاحقاً 

639
00:32:38,240 --> 00:32:40,049
أتقومين بشراء كل هذه الأغراض؟
ما حاجتك لهم؟

640
00:32:40,120 --> 00:32:41,121
أنت مريضة نفسياً 

641
00:32:41,200 --> 00:32:46,331
هذه الأغراض أستخدمها في الأعمال الخيرية 
التي أقوم بها لصالح الأطفال  

642
00:32:46,440 --> 00:32:47,487
من أجل ماذا؟

643
00:32:47,560 --> 00:32:49,244
من أجل الأعمال الخيرية للأطفال
أيها الأبله 

644
00:32:49,360 --> 00:32:50,681
لقد أصبحت الأمور واضحة
أعتذر منك 

645
00:32:50,800 --> 00:32:52,450
ستذهبين معي 
أعطني معصميك 

646
00:32:52,600 --> 00:32:54,045
ما هو اسمك الحقيقي؟

647
00:32:54,240 --> 00:32:56,004
جوليا
جوليا؟

648
00:32:56,240 --> 00:32:59,369
ديانا
افتحي الباب 

649
00:32:59,640 --> 00:33:01,404
اللعنة 

650
00:33:01,520 --> 00:33:02,567
من هذه؟

651
00:33:02,720 --> 00:33:05,166
إنني أغير ملابسي 
قادمة في الحال 

652
00:33:05,320 --> 00:33:09,006
لا تكذبي علي, تلك البطاقات
التي بعتها إلى باولو ليس بها رصيد  

653
00:33:09,160 --> 00:33:10,889
كلا, إنه مجرد سوء فهم 

654
00:33:11,040 --> 00:33:13,884
سيبدو لكم الأمر مضحكاً
عندما أقوم بشرحه لكم 

655
00:33:14,040 --> 00:33:15,610
ستذهبين معنا في الحال 

656
00:33:15,840 --> 00:33:16,887
أعطني مفاتيح السيارة 

657
00:33:16,960 --> 00:33:18,450
كلا, لن تقومي بأخذ السيارة مرة أخرى 

658
00:33:20,040 --> 00:33:21,246
اللعنة 

659
00:33:32,160 --> 00:33:34,162
هيا 

660
00:33:39,520 --> 00:33:41,249
ماذا؟

661
00:33:41,400 --> 00:33:42,447  
أيتها الحقيرة

662
00:33:47,520 --> 00:33:49,204
تقومين بمصادقة الناس حيثما تذهبين 

663
00:33:49,360 --> 00:33:51,283
من هم هؤلاء القوم؟
لا تقلق بشأنهم 

664
00:33:52,200 --> 00:33:54,043
وماهو هذا؟
أهو دبوس؟

665
00:33:54,200 --> 00:33:55,361
نعم, بالطبع 

666
00:33:55,520 --> 00:33:56,806
أنت تضيعين وقتك 
لن تستطيعي الإفلات

667
00:33:56,960 --> 00:33:58,121
سنرى بشأن ذلك 

668
00:33:58,280 --> 00:33:59,930
لماذا لا تقومين بالاعتذار فقط 
لكونك جعلت مني مشتبهاً به؟

669
00:34:00,080 --> 00:34:01,161
لن أقوم بالاعتذار لأجل ذلك

670
00:34:01,320 --> 00:34:05,291
لأنه لا يجوز لك القيام باقتحام منزلي

671
00:34:05,480 --> 00:34:07,960
إنه درس بسيط لك ساندي 

672
00:34:08,120 --> 00:34:09,531
قف جانباً 
لن أقوم بذلك 

673
00:34:09,680 --> 00:34:11,205
نحن ذاهبون للمطار  

674
00:34:11,280 --> 00:34:13,567
وسنقوم بأخذ أول رحلة متجهة إلى دنفر

675
00:34:13,720 --> 00:34:16,007
قم بالتوقف جانباً قبل أن أقوم بضربك مجدداً؟

676
00:34:16,160 --> 00:34:17,571
كما شرحت لك الأمر, ستذهبين معي 

677
00:34:17,720 --> 00:34:20,600
لم لا نقوم بالذهاب لحانة
نريح بها أعصابنا

678
00:34:20,720 --> 00:34:23,087
أشتري لك مشروباً, أتكلم وأنت تصغين لي
أيبدو ذلك جيداً؟

679
00:34:23,240 --> 00:34:25,049
يبدو جيداً 

680
00:34:25,200 --> 00:34:26,565
ستتصرفين بشكل جيد 
فيما لو جلسنا في حانة 

681
00:34:26,720 --> 00:34:28,006
بالتأكيد 
عظيم 

682
00:34:28,080 --> 00:34:29,161
سأتصرف بلياقة

683
00:34:29,240 --> 00:34:31,083
لأنه ربما ستقوم بتخديري 

684
00:34:31,160 --> 00:34:32,969
بهذه الحبوب المهدئة الخاصة 
بتريش باترسون, المدعوة زاناكس
 
685
00:34:33,120 --> 00:34:34,246
من أين لك بها؟

686
00:34:34,400 --> 00:34:36,562
لقد كانت يداي في جيوبك دون أن تشعر 

687
00:34:36,640 --> 00:34:38,563
لذلك عليك التأقلم مع ذلك 

688
00:34:38,760 --> 00:34:40,046
ليس لديك أي إحساس أسفل الخصر 

689
00:34:40,120 --> 00:34:41,167
إنك مقرفة

690
00:34:41,440 --> 00:34:42,771
توقف جانباً 

691
00:34:42,840 --> 00:34:43,880
أهذا ما تريدينه؟
نعم

692
00:34:44,000 --> 00:34:45,411
يا إلهي 

693
00:34:45,600 --> 00:34:48,922
إليك ذلك, أنت متأكدة؟
تماماً في وسط الطريق السريع 

694
00:34:49,000 --> 00:34:50,047
نعم في منتصف الطريق 

695
00:34:50,120 --> 00:34:51,167
حقاً؟

696
00:34:52,080 --> 00:34:55,323
سأقول لك ذلك, سأتصل بالشرطة 

697
00:34:55,400 --> 00:34:57,050
وسأخبرهم أن هناك مجرمة 

698
00:34:57,120 --> 00:34:58,724
بمذكرة إحضار

699
00:34:58,800 --> 00:35:00,325
تتسكع على الطريق السريع 

700
00:35:00,560 --> 00:35:02,244
لدي العديد من الأدلة 
التي سيودون رؤيتها 

701
00:35:03,320 --> 00:35:04,651
ليس لديك شيء 

702
00:35:05,240 --> 00:35:08,369
سأتصل بالشرطة في الحال 

703
00:35:08,520 --> 00:35:10,602
حظاً سعيداً, سأكون قد ابتعدت كثيراً 

704
00:35:10,760 --> 00:35:12,489
إنه يدق 

705
00:35:16,520 --> 00:35:18,010
أأنت كيني ( بسبب شهرتهم في ألعاب العدو

706
00:35:18,800 --> 00:35:21,371
أريد منك أن تقومي فقط 
بالتكلم مع رئيسي في العمل 

707
00:35:21,520 --> 00:35:22,885
هذه هي, دون أن أتهمك بشيء   

708
00:35:23,040 --> 00:35:24,451
إنني سأخسر عملي بسببك 

709
00:35:24,520 --> 00:35:25,646
عملك؟
نعم

710
00:35:25,720 --> 00:35:26,881
لم أقم بطردك 

711
00:35:27,040 --> 00:35:28,883
في الواقع لقد قمت بذلك 
لا أظن أنني قمت بذلك 

712
00:35:29,040 --> 00:35:31,400
ولا أريد الذهاب لكولورادو 
ورؤية زوجتك المكتئبة 

713
00:35:31,520 --> 00:35:32,965
أنت محقة, إنها مكتئبة جداً 

714
00:35:33,120 --> 00:35:34,167
أتريدين معرفة السبب؟

715
00:35:34,360 --> 00:35:36,647
لأنه لدينا ابنتان, والثالثة في الطريق 

716
0 0:35:36,800 --> 00:35:38,040
ونقيم في شقة صغيرة جداً  
 
717
00:35:38,240 --> 00:35:40,481
حجمها بنصف حجم ذلك البيت 
التي أظن أنك قمت بسرقته  

718
00:35:40,640 --> 00:35:41,961
لقد عملت بكد من أجل ذلك البيت 

719
00:35:42,040 --> 00:35:46,489
وأنا فخورة بما أملك ...
حيث أنني قمت بدفع قيمته على أقساط

720
00:35:46,560 --> 00:35:47,561
إنه التقسيط 

721
00:35:47,640 --> 00:35:50,723
لا يمكنني القيام بذلك 
لن أقوم بما تريد

722
00:35:50,800 --> 00:35:51,847
كفى

723
00:35:51,960 --> 00:35:55,328
إنها رحلة مجانية, على حسابي  

724
00:35:55,400 --> 00:35:56,606
الشرطة لن تتدخل 

725
00:35:56,680 --> 00:35:58,364
كل ما أريده منك هو القيام بالتكلم مع رئيسي 

726
00:35:58,600 --> 00:36:00,887
وانتهى الموضوع, الأمر بهذه البساطة 

727
00:36:01,040 --> 00:36:02,326
إنها دنفر, ستحبين المكان هناك 

728
00:36:02,400 --> 00:36:03,686
لم يقوم أحد بإطلاق النارعليك 

729
00:36:03,760 --> 00:36:05,240
إن بقيت هنا, سيجدونك 

731
00:36:11,360 --> 00:36:12,885
بربك 

732
00:36:13,040 --> 00:36:14,849
هذا سخف منك 

733
00:36:16,920 --> 00:36:17,921
اللعنة 

734
00:36:18,000 --> 00:36:19,001
هل تمزق إطارك؟

735
00:36:20,080 --> 00:36:21,605 
لقد قمت بثقب إطار 

736
00:36:21,760 --> 00: 36:23,121
لم لا تقومين بالاستراحة في السيارة؟

737
00:36:23,720 --> 00:36:25,131
وتشغلين مكيف الهواء 

738
00:36:25,880 --> 00:36:27,245
لا أريد التكلم مع الشرطة 

739
00:36:27,400 --> 00:36:29,289
ليس هناك من شرطة
لقد قلت ذلك سابقاً 

740
00:36:29,400 --> 00:36:30,401
لا تكذب علي 

741
00:36:30,520 --> 00:36:32,249
لن أقوم بذلك, لست بكاذب
أقسم لك بذلك 

742
00:36:32,400 --> 00:36:33,845
أتقسم بروح أولادك على ذلك؟

743
00:36:35,520 --> 00:36:37,284
أقسم على روح أولادك 

744
00:36:37,440 --> 00:36:40,046
أقسم لك بروح أولادي 

745
00:36:43,600 --> 00:36:45,045
موافقة 

746
00:36:46,120 --> 00:36:47,326
إنني بحاجة للمفاتيح 

747
00:36:47,400 --> 00:36:48,561
إليك

748
00:36:48,720 --> 00:36:50,404
شكراً 

749
00:37:03,400 --> 00:37:05,448
نعم؟ 
هل قبضت عليها؟

750
00:37:05,520 --> 00:37:06,521
تقريباً 

751
00:37:06,600 --> 00:37:07,647
تقريباً؟

752
00:37:07,800 --> 00:37:11,646
إذن, تقريباً لن أقتلك عندما أخرج من هنا  

753
00:37:11,800 --> 00:37:15,327
إنها نكرة تقوم ببيع بطاقات 
تكون قد استعملتها سابقاً

754
00:37:15,480 --> 00:37:16,720
سنسترجع المال 

755
00:37:16,920 --> 00:37:18,445
إنها أذكى من ذلك

756
00:37:18,600 --> 00:37:22,605
هذه التي تدعينها بالنكرة 
سببت لي مشكلة كبيرة 

757
00:37:22,840 --> 00:37:24,842
إنها محترفة بهذا المجال 

758
00:37:25,000 --> 00:37:27,082
واحد من بطاقتها 
قام بتزويد الشرطة بالمعلومات 

759
00:37:27,800 --> 00:37:31,486
يجب أن تقبضي عليها
قومي أنت وجوليان بإنهاء الأمر 

760
00:37:32,320 --> 00:37:35,005
حسناً, ولكنها برفقة أحدهم 

761
00:37:35,160 --> 00:37:38,448
تقومين بقتلها أو قتله 
أو أي شخص آخر 

762
00:37:38,800 --> 00:37:39,961
حسناً 

763
00:37:40,120 --> 00:37:41,849
قم بترك ذلك 
علينا الذهاب 

764
00:37:42,840 --> 00:37:44,683
لا أعمل لصالحك 
كلا, أنت كذلك 

765
00:37:45,120 --> 00:37:46,485
هانك 

766
00:37:47,600 --> 00:37:48,965
لك ذلك, باولو 

767
00:37:50,520 --> 00:37:52,887
كنت أتسائل

768
00:37:53,080 --> 00:37:55,606
كيف سنصعد على الطائرة؟

769
00:37:56,120 --> 00:37:59,408
بطاقتي جاهزة, وقمت بشراء واحدة لك نقداً 

770
00:37:59,560 --> 00:38:02,325
هل سنظهر هوياتنا 
بنفس الاسم  

771
00:38:02,480 --> 00:38:04,801
وتاريخ الميلاد, وكل شيء آخر؟

772
00:38:04,880 --> 00:38:08,009
سيمر ذلك ببساطة على شركة الطيران 

773
00:38:08,360 --> 00:38:09,646
هذا ما تصورته 

774
00:38:10,840 --> 00:38:12,171
اللعنة 

775
00:38:15,960 --> 00:38:17,564
نحن نقود الآن 

776
00:38:17,720 --> 00:38:19,085
حسناً 

777
00:38:20,640 --> 00:38:23,041
لا أصدق أنه فاتني ذلك 

778
00:38:24,840 --> 00:38:26,569
إنني أشعر بغباء شديد 

779
00:38:26,720 --> 00:38:28,290
كلا

780
00:38:29,200 --> 00:38:31,168
أعتقد أننا بحاجة لقليل من الموسيقى 

781
00:39:04,360 --> 00:39:05,691
يمكنني أن أعزف الأغنية 

782
00:39:22,720 --> 00:39:24,484
مرحباً, ماذا لديك؟

783
00:39:24,640 --> 00:39:26,961
لدينا صيد 
بخمسين ألف دولار 

784
00:39:27,120 --> 00:39:28,724
خمسون ألف دولار؟

785
00:39:28,960 --> 00:39:30,041
ألديك اسم؟

786
00:39:30,120 --> 00:39:32,521
ساندي باترسون, لقد تغيبت عن جلسات محاكمة  

787
00:39:32,720 --> 00:39:33,767
أي شيء يقودنا إليها؟

788 
00:39:33,840 --> 00:39:35,126
لقد قامت بحجز ميعاد عن طريق بطاقة ائتمان 

789
00:39:35,200 --> 00:39:37,646
بمكان قريب منك يدعى صالون خيار السيدة الأول

790
00:39:50,240 --> 00:39:51,651
عذراً سيدي, لقد أغلقنا 

791
00:39:51,800 --> 00:39:54,644
أتعرفين ساندي باترسون؟
زبونة لديكم 

792
00:39:54,800 --> 00:39:57,644
استعملت بطاقة ائتمان 
اليوم حوالي الساعة الرابعة؟

793
00:39:57,800 --> 00:39:59,040
أأنت صديقها أو شيء من هذا القبيل؟

794
00:39:59,160 --> 00:40:00,161
كلا 

795
00:40:01,600 --> 00:40:04,649
أنا متعقب آثر 
 
796
00:40:05,000 --> 00:40:06,843
صائد جوائز 

797
00:40:07,000 --> 00:40:11,005
أجد أشخاصاً مدينون بنقود 
وأعيدهم إلى حيث ينتمون 

798
00:40:11,160 --> 00:40:13,083
هل ساندي تدين بالكثير؟

799
00:40:13,240 --> 00:40:15,925
إنهم لم يرسلوني من أجل القليل من النقود

800
00:40:16,320 --> 00:40:20,006
لقد تهربت من دفع نقود 
ووظفت أنا للقيام بجلبها  

801
00:40:20,680 --> 00:40:21,966
أود أن أساعدك 

802
00:40:22,120 --> 00:40:24,521
ولكن ليس من المفترض بي 
أن أقوم بمشاركة معلومات الزبائن معك...

803
00:40:24,680 --> 00:40:26,967
بالطبع, أتفهم ذلك 

804
00:40:29,520 --> 00:40:30,806
إنه مكان جميل 

805
00:40:30,960 --> 00:40:31,927
نعم

806
00:40:40,520 --> 00:40:42,329
سمعت أن هذه الأشياء سريعة الاشتعال 

807
00:40:46,880 --> 00:40:50,089
يا للخسارة فيما لو تحول 
المكان الذي تعملين فيه إلى رماد 

808
00:40:51,480 --> 00:40:53,721
هل سترينني أين يوجد دفتر المواعيد؟

809
00:40:54,920 --> 00:40:55,921
ها قد بدأنا 

810
00:41:09,200 --> 00:41:10,406
يا إلهي 

811
00:41:23,680 --> 00:41:25,489
إنني ممتن جداً لمساعدتك 

812
00:41:29,720 --> 00:41:30,721
هيا, اقبليها 

813
00:41:33,120 --> 00:41:34,246
مارأيك أن تبتسمي؟ 

814
00:41:36,320 --> 00:41:38,243
يا لهذا الجمال الذي يضيء الغرفة 

815
00:41:39,240 --> 00:41:41,120
سيكون من الصعب علي نسيان وجهك 

816
00:41:42,200 --> 00:41:44,407
استمري بحياتك دون ذكر ماحدث  

817
00:41:53,200 --> 00:41:55,362
ليس كما خططت له 

818
00:41:55,520 --> 00:41:58,490
ولكنني سأكون في المنزل الأحد 
أو الاثنين على أبعد تقدير 

819
00:41:58,800 --> 00:42:01,201
هكذا جرت الأمور
كيف حال الفتيات؟

820
00:42:02,560 --> 00:42:04,210
أحبك أيضاً 

821
00:42:04,360 --> 00:42:06,966
سأتصل بك لاحقاً 

822
00:42:09,360 --> 00:42:11,931
منذ متى وأنتم متزوجون؟

823
00:42:13,160 --> 00:42:14,605
لن أتكلم عن حياتي الشخصية 

824
00:42:16,120 --> 00:42:18,600
أو عن عائلتي
 لن أطلعك على أي شيء يخصني

825
00:42:18,800 --> 00:42:21,644
ليس هناك ما يمنع من أن تكون إنساناً بسيطاً 

826
00:42:21,800 --> 00:42:23,006
أنا فتاة بسيطة 

827
00:42:23,960 --> 00:42:27,169
من ويسكنسون, من مقاطعة الجبن 

828
00:42:27,320 --> 00:42:28,367
مذهل 

829 
00:42:28,480 --> 00:42:29,481
أنا من مورجن فيل 

830
00:42:29,640 --> 00:42:32,211
إنها بلدة صغيرة ولكنها ساحرة 

831
00:42:32,400 --> 00:42:33,447
لست مهتماً 

832
00:42:33,520 --> 00:42:35,887
أمي بلغت السبعين من عمرها, مازالت تعمل 

833
00:42:36,040 --> 00:42:38,611
أبي تقاعد منذ حوالي سنتين و...

834
00:42:38,760 --> 00:42:40,888
سنتين ونصف

835
00:42:41,040 --> 00:42:42,929
يا إلهي 
منذ حوالي السنتين والنصف 

836
00:42:43,120 --> 00:42:45,122
لقد كان مديراً في مدرسة متوسطة 

837
00:42:45,280 --> 00:42:46,361
يبدون لي أشخاصاً طبيعيين 

838
00:42:46,520 --> 00:42:48,522
كيف أنجبوا فتاة مجرمة مثلك 

839
00:42:48,600 --> 00:42:50,045
تقوم بتحطيم حياة الناس 

840
00:42:50,120 --> 00:42:51,246
كيف جرى ذلك؟

841
00:42:51,320 --> 00:42:56,087
أظن أنك تصور الأمر بصورة سيئة جداً 

842
00:42:56,920 --> 00:42:59,605
أظن أنهم سيصورون الأمر بالطريقة ذاتها 

843
00:42:59,760 --> 00:43:02,001
ماقمت به...
لقد استخدمت النظام 

844
00:43:02,480 --> 00:43:05,245
لقد قمت باستخدام النظام المطبق...
لقد تلاعبت بالنظام 

845
00:43:05,320 --> 00:43:07,288
الواقع أنني لم...
لم أقم بالتلاعب على النظام 

846
00:43:07,400 --> 00:43:09,482
لقد استخدمت النظام
 كان هناك ثغرة به 

847
00:43:09,560 --> 00:43:10,891
وقمت بالاستفادة منها 

848
00:43:11,000 --> 00:43:12,525
لم أقم بأي شيء خاطىء 

849
00:43:12,720 --> 00:43:14,563
لقد قمت بدمار كبير 

850
00:43:14,720 --> 00:43:17,530
ليس خطأي أن الناس  
لا يقومون بالتدقيق في حساباتهم

851
00:43:17,880 --> 00:43:20,486
كل ما عليك القيام به 
هو إجراء اتصال بالشركة المصدرة للبطاقة 

852
00:43:20,920 --> 00:43:22,763
لقد أسقطوا التهم
إنها جريمة بلا ضحية...

853
00:43:22,840 --> 00:43:23,841
هل تنكرين أنك قمت بخطأ كبير؟

854
00:43:23,920 --> 00:43:25,843
إنها ليست جريمة بلا ضحايا 
أنا ضحية لما قمت به 

855
00:43:26,240 --> 00:43:29,369
نحن في خضم لحظة حاسمة الآن  

856
00:43:29,560 --> 00:43:30,561
إنه...

857
00:43:31,360 --> 00:43:33,966
أظن أن الأمر أصبح مألوفاً 

858
00:43:34,040 --> 00:43:37,203
هناك شيء من الرابطة بيننا 

859
00:43:37,920 --> 00:43:40,730
كعائلة, كأخ وأخت  

860
00:43:42,240 --> 00:43:44,004
إذا كان الأخ و الأخت 

861
00:43:45,000 --> 00:43:46,923
منجذبين لبعضهم 

862
00:43:47,000 --> 00:43:50,209
نحن ذاهبون إلى دنفر
لن يحصل أي شيء آخر 

863
00:43:50,720 --> 00:43:52,324
لقد اعتقدت فقط 

864
00:43:52,440 --> 00:43:54,568
بصدق

865
00:43:54,720 --> 00:43:56,131
أنني أمتعك 

867
00:43:57,960 --> 00:44:02,682
وإنني دائماً أفضل الرجال طويلي القامة 

868
00:44:03,800 --> 00:44:06,963
ما الذي تقولينه...
إنني متوسط الطول 

869
00:44:07,080 --> 00:44:08,320
ليس بالنسبة لي, إنني أراك أطول 

870
00:44:09,440 --> 00:44:10,441
عظيم 

871
00:44:10,760 --> 00:44:13,127
أرأيت ذلك, المغامرة

872
00:44:13,280 --> 00:44:14,964
أحب ذلك 

873
00:44:15,120 --> 00:44:16,201
متى ستتوقف عن القيادة؟

874
00:44:16,280 --> 00:44:17,327
لن نتوقف 

875
00:44:17,560 --> 00:44:21,326
إنهم يقولون أن القيادة وأنت متعب 
أخطر بكثير من القيادة وأنت بحالة سكر 

876
00:44:21,480 --> 00:44:23,960
هذا بناء على إحصائيات 

877
00:44:25,120 --> 00:44:26,167
أشك بذلك

878
00:44:26,800 --> 00:44:29,087
إنني أقود السيارة دائماً وأنا ثمل 

879
00:44:29,520 --> 00:44:32,967
لم تحصل لي مشكلة, نمت مرة واحدة
فاصطدمت بمطعم على جنب الطريق 

880
00:44:33,200 --> 00:44:34,201
اغفي قليلاُ 

881
00:44:34,440 --> 00:44:38,081
حسناً, كما تريد 
شكراً 

883
00:44:41,120 --> 00:44:42,121
ما الذي جرى؟

884
00:44:42,400 --> 00:44:43,970
إنك تبدو أطول من هنا 

885
00:44:48,360 --> 00:44:49,805
مرحباً بكم في كولونيد  

886
00:44:49,960 --> 00:44:51,166
كيف حالكم جميعاً؟

887
00:44:51,320 --> 00:44:53,368
جيدون, إننا جائعون للغاية 

888
00:44:53,520 --> 00:44:55,807
لقد قدنا إلى هنا من جيبسون 

889
00:44:57,120 --> 00:45:00,966
هل يمكننا الحصول على طاولة صغيرة لشخصين 
بدلاً من هذه الطاولة

890
00:45:01,040 --> 00:45:04,408
إنه لأمر صعب على والت الجلوس على كرسي صلب 

891
00:45:04,480 --> 00:45:06,642
بسبب حادثة قديمة 
وهو...
 
892
00:45:09,800 --> 00:45:11,161
تعلمين ما أقصد؟
إنه...

893
00:45:13,520 --> 00:45:15,249
على القاعدة تماماً 

894
00:45:20,520 --> 00:45:22,568
حسناً, لا بأس 

895
00:45:23,120 --> 00:45:24,121
هيا 

896
00:45:27,160 --> 00:45:28,924
إنه جميل 

897
00:45:29,640 --> 00:45:32,723
إنه جميل وناعم
ستحب ذلك 

898
00:45:33,880 --> 00:45:35,291
لا تقومي معي بهذه التصرفات الصبيانية

899
00:45:35,360 --> 00:45:36,486
لست مرتاحاً لها 

900
00:45:36,720 --> 00:45:39,485
لدي ثمانية دولارات 
ثمناً لوجبة كل منا 

901
00:45:39,560 --> 00:45:42,245
يبدو أنك ستحظين بواحد من...

902
00:45:42,840 --> 00:45:44,569
السلطات أو الشوربة أو... 

903
00:45:44,800 --> 00:45:45,801
سأطلب بسرعة 

904
00:45:45,960 --> 00:45:48,327
شوربة الطماطم بالنسبة لي ستفي بالغرض 

905
00:45:48,480 --> 00:45:51,165
سأخذ شريحة كاملة من اللحم  

906
00:45:51,480 --> 00:45:54,131
إلى جانبها بطاطا مهروسة 

907
00:45:54,280 --> 00:45:58,251
وحلوى الهشبوبيز وشاي محلى 

908
00:45:58,440 --> 00:45:59,521
ماذا تفعلين 

909
00:46:00,160 --> 00:46:02,322
لا أعلم ما تقصده بذلك 

910
00:46:02,680 --> 00:46:04,284
لقد طلبت منك طلب القليل من الطعام 

911
00:46:06,760 --> 00:46:07,921
ما خطبك؟

912
00:46:08,280 --> 00:46:09,770
إنها امرأة جميلة

913
00:46:10,000 --> 00:46:11,161
عليك أن تدعها تأكل

914
00:46:12,360 --> 00:46:14,169
كلا, إنه محق

915
00:46:14,320 --> 00:46:17,767
لقد زاد وزني قليلاً في الفترة الأخيرة 
بسبب التوتر الذي حصل في حياتي 
  
916
00:46:17,960 --> 00:46:19,883
والتر رجل إطفاء  

917
00:46:20,040 --> 00:46:22,691
لا بأس 

918
00:46:22,880 --> 00:46:25,565
لقد كان حساساً في الفترة الأخيرة...

919
00:46:25,640 --> 00:46:26,721
إنها لا تهتم بذلك 

920
00:46:26,800 --> 00:46:30,691
لقد تعرض لإصابة السنة الماضية 
وأدى ذلك إلى تضرر أعضائه التناسلية

921
00:46:31,280 --> 00:46:33,328
لقد تمزقوا 

922
00:46:33,480 --> 00:46:34,925
والآن لا يستطيع القيام بشيء 

923
00:46:35,080 --> 00:46:36,889
يريد محاربة النيران 

924
00:46:37,960 --> 00:46:39,564
ويريد ان يقوم بالتبول واقفاً 

925
00:46:40,040 --> 00:46:43,726
ألا تريد أن تتبول على الواقف؟
أعلم أنك تريد ذلك 

926
00:46:43,800 --> 00:46:44,926
أحضري فقط طبقين من الشوربة

927
00:46:45,000 --> 00:46:48,846
لا يمكنه مجاراتي كما يفعل الأزواج  

928
00:46:48,920 --> 00:46:50,331
بسبب الإصابة 

929
00:46:50,400 --> 00:46:51,560
لا أريده أن يقوم بذلك 

930
00:46:51,680 --> 00:46:54,923
ولكنه يغضب علي 
ويصب جام غضبه علي

931
00:46:55,120 --> 00:46:56,645
ومن ثم أشعر بسوء شديد حيال نفسي

932
00:46:56,720 --> 00:46:58,290
أشعر أنني بشعة 
ومن ثم آأكل

933
00:46:58,440 --> 00:47:00,807
إنني آأكل لأنسى كل ذلك 

934
00:47:01,000 --> 00:47:04,482
فقط, انتظري هنا قليلاً 

935
00:47:04,640 --> 00:47:05,846
حسناً 

936
00:47:06,040 --> 00:47:07,200
سأكون في الانتظار 

937
00:47:07,240 --> 00:47:08,321
يا إلهي 

938
00:47:08,480 --> 00:47:09,561
أنت تخرقين القواعد 

939
00:47:09,680 --> 00:47:11,045
أتعرفين ما تقومين به؟
أنت تخرقين القواعد

940
00:47:11,200 --> 00:47:12,964
المجتمع لا يمكنه أن يؤدي وظيفته بدون ضوابط

942
00:47:14,240 --> 00:47:15,287
أنت من تقوم باتباع القواعد؟

943
00:47:15,360 --> 00:47:16,407
بالطبع أقوم بذلك 

944
00:47:16,640 --> 00:47:18,244
كيف تسير الأمور بالنسبة لك؟

945
00:47:19,200 --> 00:47:21,328
انتظر قليلاً 

946
00:47:24,320 --> 00:47:28,530
هذه من البوفيه 
وهي على حساب المطعم

947
00:47:28,680 --> 00:47:29,841
إنه لطف كبير منكم 

948
00:47:32,000 --> 00:47:33,286
استمتع بوجبتك 

949
00:47:34,000 --> 00:47:36,651
وإذا كنت تريد التبول 
فحمام النساء هناك في الخلف

950
00:47:38,120 --> 00:47:40,726
باركك الله

951
00:47:44,960 --> 00:47:46,371
أتعلمين مدى الاضطراب النفسي الذي بداخلك؟

952
00:47:47,080 --> 00:47:48,684
أيحبون الأضلاع؟

953
00:47:50,960 --> 00:47:53,930
كيف حالك؟ 
أريد غرفة واحدة بفراشين 

954
00:47:54,000 --> 00:47:55,001
آسف 

955
00:47:55,080 --> 00:47:57,242
أعتذر منكم, ولكن لم يتبقى لدينا 
سوى غرفة مفردة  

956
00:47:57,400 --> 00:47:58,686
أتمزح معي؟
كلا

957
00:47:58,840 --> 00:48:00,888
إننا لا نمانع ذلك 
إنه أمر غير ملائم 

958
00:48:00,960 --> 00:48:04,248
لأن زوجي لا يمكنه هضم الطعام 
 
959
00:48:04,360 --> 00:48:07,045
بسبب العملية التي قام بها بأمعائه مؤخراً 

960
00:48:07,200 --> 00:48:08,440
يمكنه أن يهّضم بطاطا البرينجلز 
 
961
00:48:08,600 --> 00:48:10,762
أنا والت وهي زوجتي ميرا

962
00:48:10,920 --> 00:48:13,446
إنها غبية بالفطرة 
إنها ترتدي الحفاضات كالشمبانزي 

963
00:48:13,600 --> 00:48:15,125
إنني سأخذها إلى حديقة ديزني 

964
00:48:15,200 --> 00:48:16,645
إنها تحب الضجيج و السكر 

965
00:48:16,720 --> 00:48:17,767
إنه تعب من القيادة

966
00:48:17,840 --> 00:48:19,410
بالنسبة للفراش 

967
00:48:19,480 --> 00:48:20,845 
رغم أنه لا يمكنني مضاجعتها 

968
00:48:21,040 --> 00:48:22,724
باعتبار أن قضيبي وخصيتاي قد قطعوا
من جراء 

969
00:48:22,800 --> 00:48:24,040
حريق نشب في مستودع...

970
00:48:24,080 --> 00:48:25,047
اللعنة 

971
00:48:25,120 --> 00:48:26,640
لا أريد مشاركتها الفراش بأي حال 

972
00:48:26,720 --> 00:48:29,166
أفضل النوم على الأرض
أتريد معرفة السبب؟

973
00:48:29,320 --> 00:48:30,321
لأنه ليس لديك قضيب؟

974
00:48:30,480 --> 00:48:33,370
اقتربت, لأنها ترفضني 

975
00:48:34,160 --> 00:48:36,288
إنها أسوأ إنسان قابلته في حياتي 

976
00:48:36,720 --> 00:48:39,007
تباً لك, ألديكم حانة؟

977
00:48:39,160 --> 00:48:40,889
نعم, فوكس هول 
في آخر الممر 

978
00:48:41,040 --> 00:48:43,122
شكراً, لا يمكنك الذهاب لهناك 

979
00:48:43,280 --> 00:48:46,045
لست بحاجة للذهاب إلى دنفر
أنت من تريدني أن أذهب إلى دنفر

980
00:48:46,200 --> 00:48:48,123
لا تذهبي 

981
00:48:48,320 --> 00:48:49,401
أمازلت تريد الغرفة؟

982
00:48:49,480 --> 00:48:51,289
نعم, على الفور 

983
00:48:51,360 --> 00:48:52,521
هناك شمبانزي طليق 

984
00:48:52,680 --> 00:48:54,842
إنه ليس شأني, ولكنني آسف حقاً بشأن قضيبك

985
00:48:55,160 --> 00:48:58,960
ولكنه عليك أن تعامل زوجتك 
بطريقة أفضل وإلا سيكون هناك من  

986
00:48:59,600 --> 00:49:02,000
أقدر لك ذلك
أنحن على منصة برنامج كلامي الآن؟

987
00:49:02,640 --> 00:49:04,483
أتعلم شيئاً؟
أن تكون طيباً هو خيار 

988
00:49:04,640 --> 00:49:05,880
أيمكنك أن تعطيني المفتاح؟

989
00:49:06,400 --> 00:49:08,129
أأنت في عجلة من أمرك؟

990
00:49:08,760 --> 00:49:10,125
كلا 

991
00:49:10,280 --> 00:49:12,044
علي أن أقوم بمغنطته 

992
00:49:12,120 --> 00:49:13,849
لأنه لم يتمغنط بشكل جيد 

993
00:49:14,000 --> 00:49:15,321
سيتطلب ذلك وقتاً 

994
00:49:17,000 --> 00:49:18,365
أيمكنني أن أحصل على شراب بطيخ مزدوج؟

995
00:49:22,800 --> 00:49:23,961
شكراً 

996
00:49:25,600 --> 00:49:26,840
أهذا شراب البطيخ؟

997
00:49:27,480 --> 00:49:28,527
نعم

998
00:49:31,320 --> 00:49:32,606
أتحبين مخفوق الحليب؟

999
00:49:33,880 --> 00:49:35,245
إنني أحاول شرب شرابي 

1000
00:49:35,400 --> 00:49:39,041
آسف, لقد بدا سؤالي غبياً وليس بمكانه 

1001
00:49:44,720 --> 00:49:46,484
لا أحب مخفوق الحليب
بل أعشقه 

1002
00:49:49,120 --> 00:49:50,246
ستحبين هذا المشروب بالتأكيد 

1003
00:49:50,400 --> 00:49:52,448
اصنع لنا اثنين من مشروب الجراسهوبر

1005
00:49:56,800 --> 00:49:58,006
أنا شاك الكبير

1006
00:49:58,160 --> 00:49:59,400
نعم, بالتأكيد 

1007
00:50:00,240 --> 00:50:01,207
أنا مارجي 

1008
00:50:01,320 --> 00:50:03,322
لقد سررت بمعرفتك
أنا أيضاً 

1009
00:50:03,960 --> 00:50:06,440
أحب الرجال الذين يرتدون المجوهرات 

1010
00:50:06,600 --> 00:50:08,250
شكراً لك 

1011
00:50:09,240 --> 00:50:11,925
أحب اللون الفيروزي 
كما أحب النساء 

1012
00:50:12,080 --> 00:50:13,923
أميركيات وعلى أعلى طراز 

1013
00:50:14,520 --> 00:50:15,681
مئة في المئة 

1014
00:50:15,760 --> 00:50:17,364
مئة في المئة 

1015
00:50:17,760 --> 00:50:19,091
بصحتك

1016
00:50:24,600 --> 00:50:26,090
أتعلمين ما يقولون عن هذا المشروب؟

1018
00:50:27,240 --> 00:50:29,925
صعب عليك تقبله 
ولكنه لين على الداخل  

1019
00:50:30,120 --> 00:50:32,361
لطالما أحببت هذه الصفات 

1020
00:50:32,440 --> 00:50:34,363
أنا طيع وسهل المراس 
أعلم ذلك 

1021
00:50:37,240 --> 00:50:39,402
لماذا لانقوم بالذهاب لتلك الطاولة؟

1022
00:50:40,480 --> 00:50:41,606
يبدو أنها خطيرة  

1023
00:50:43,320 --> 00:50:44,651
دعيني أخذ حقيبتك 

1024
00:50:45,800 --> 00:50:49,327
أريد منك أن تأخذ هذه 
كما لو أنك تأخذه 

1025
00:50:53,320 --> 00:50:54,600
سأجلب لك شرابك 

1026
00:50:54,640 --> 00:50:56,642
لم لا تقومين بجلب هذا؟
سأجلبه 

1027
00:51:05,560 --> 00:51:08,484
انتظري هنا, سآتي في الحال 

1028
00:51:11,520 --> 00:51:12,521
سأعود

1029
00:51:13,160 --> 00:51:14,161
بسرعة 

1030
00:51:15,200 --> 00:51:16,440
بسرعة نمر  

1031
00:51:18,080 --> 00:51:19,923
بصحتك 
بصحتك 

1032
00:51:27,200 --> 00:51:29,680
دعيه يحترق 

1034
00:51:33,680 --> 00:51:34,681
إلى الأسفل 

1036
00:51:40,480 --> 00:51:42,721
أنت هنا منذ خمس دقائق 
وقمت بعقد صداقات؟ 

1037
00:51:43,040 --> 00:51:44,405
من المفترض أن تكون والتر 

1038
00:51:44,480 --> 00:51:45,481
والتر
مرحباً 

1039
00:51:45,560 --> 00:51:47,642
مرحباً والت, أنا شاك الكبير 
مرحباً
 
1040
00:51:47,800 --> 00:51:51,043
علي أن أقول لك أن مارجي
سيدة بحق 
 
1041
00:51:51,200 --> 00:51:53,202
مارجي؟
اجلس هنا 

1042
00:51:53,360 --> 00:51:55,886
كنت أود ذلك, ستو سيهتم بأمرك 

1043
00:51:56,040 --> 00:51:58,042
ستو, قم بإعطاء والت جولة في المكان 
ليس لديه قضيب 

1044
00:51:58,200 --> 00:52:01,204
لقد تأخر الوقت, لا تهتم ستو 

1045
00:52:01,360 --> 00:52:03,522
عزيزتي, علي أن أخرجك من هنا

1046
00:52:03,720 --> 00:52:07,361
إليك ذلك, لا أريد الذهاب  

1047
00:52:07,560 --> 00:52:08,561
لقد تأخر الوقت كثيراً 

1048
00:52:08,720 --> 00:52:11,041
علينا الذهاب إلى سانت لويس في الغد

1049
00:52:11,120 --> 00:52:13,282
إذاً عليك أن تذهب 

1050
00:52:13,520 --> 00:52:15,887
ولكنك برفقتي 

1051
00:52:15,960 --> 00:52:19,487
انصت لي, لا أريد التدخل بين 
امرأة وزوجها 

1052
00:52:19,560 --> 00:52:22,040
لم تقم بذلك, أأنت شاك؟

1053
00:52:22,200 --> 00:52:23,770
شاك الكبير 

1054
00:52:23,880 --> 00:52:27,805
لم تقم بذلك يا شاك الكبير
أيمكننا الرحيل من هنا؟

1055
00:52:28,720 --> 00:52:30,085
أعتقد أنه لدينا واحد 

1056
00:52:30,400 --> 00:52:31,447
ما هو؟

1057
00:52:31,520 --> 00:52:33,045
أعتقد أنه لدينا واحد جيد 

1058
00:52:33,240 --> 00:52:35,925
سأخبرك ما الذي يجري؟

1059
00:52:37,440 --> 00:52:40,250
والت يحب المشاهدة 

1060
00:52:40,880 --> 00:52:42,245
والت يحب المشاهدة 

1062
00:52:45,240 --> 00:52:46,287
كلا

1063
00:52:46,360 --> 00:52:48,806
أتحب المشاهدة؟
إنك غريب الأطوار

1064
00:52:48,880 --> 00:52:51,008
يحب الاستعراض؟
إنه يحبها 

1065
00:52:51,080 --> 00:52:53,686
يحب أن يكون بدون تخطيط مسبق

1066
00:52:53,760 --> 00:52:56,081
يحب الملابس الضيقة 

1067
00:52:56,160 --> 00:52:58,640
سرواله الفضي ويديه على أوراكه 

1068
00:52:58,720 --> 00:53:00,006
إنه يأتي مسرعاً ويقول  

1069
00:53:00,080 --> 00:53:01,764
ما الذي تفعله مع زوجتي؟

1070
00:53:01,840 --> 00:53:03,444
ولكن مايريده فعلاً هو...

1071
00:53:03,760 --> 00:53:04,966
إنه يحب أن يراني مع رجال آخرين 

1072
00:53:05,040 --> 00:53:06,121
بالفعل

1073
00:53:06,280 --> 00:53:07,611
هكذا يشعر بالنشوة 

1074
00:53:07,760 --> 00:53:09,205
هل انتصب قضيبك الآن؟

1075
00:53:09,400 --> 00:53:11,368
أريد أن نرحل فوراً

1076
00:53:11,520 --> 00:53:13,887
حان وقت الرحيل, لقد قال ذلك 

1077
00:53:14,080 --> 00:53:15,161
نعم

1078
00:53:15,240 --> 00:53:16,890
أريد الذهاب إلى حلبة الرقص 

1079
00:53:16,960 --> 00:53:18,007
وسنقوم بالرقص ببطىء شديد 

1080
00:53:18,080 --> 00:53:19,047
كلا

1081
00:53:19,120 --> 00:53:22,567
وسنكون قريبين من بعضنا 
عليك البقاء هنا لتشاهدنا

1082
00:53:22,640 --> 00:53:25,007
أو يمكنك الرحيل 
هذا يعود لك

1083
00:53:25,160 --> 00:53:26,730
لا يمكنني الذهاب 
تعلمين ذلك 

1084
00:53:26,880 --> 00:53:28,041
شكراً جزيلاً لك

1085
00:53:28,360 --> 00:53:31,284
لدينا هنا منحرف

1086
00:53:31,520 --> 00:53:34,091
لدينا منحرف هنا 

1087
00:53:35,840 --> 00:53:37,001
انظر لي 

1088
00:53:43,960 --> 00:53:45,962
والت 

1089
00:54:05,640 --> 00:54:07,404
لنقم بإيصال هذا الأحمق أولاً 

1090
00:54:07,480 --> 00:54:10,404
لنكمل الاحتفال في الغرفة 

1091
00:54:10,680 --> 00:54:15,049
أتعلم كم مضى من الوقت 
منذ آخر مرة قام بها أحدهم بلمسي أسفل خصري
 
1092
00:54:15,680 --> 00:54:16,681
كان ذلك منذ فترة بعيدة 

1093
00:54:17,240 --> 00:54:18,810
أتريدين مني الإجابة على ذلك؟

1094
00:54:18,880 --> 00:54:21,406
لم يحصل ذلك اليوم أيضاً
كلا, لقد حصل 

1095
00:54:21,480 --> 00:54:22,970
إنك تتلصص علي 
 
1096
00:54:23,040 --> 00:54:24,041
هيا

1097
00:54:25,680 --> 00:54:27,250
شكراً على المشوار للبيت

1098
00:54:27,400 --> 00:54:30,768
لقد وصلنا, ولكن كما ترون 
فإنني أستعد للنوم  

1099
00:54:30,960 --> 00:54:34,726
قل تصبحون على خير 
ما قصدته بقولي أنه عليك المغادرة 

1100
00:54:35,400 --> 00:54:36,640
لا تغلق الباب 
اتركه...

1101
00:54:38,000 --> 00:54:39,240
الآن ما الذي أفعله؟

1102
00:54:39,400 --> 00:54:41,767
الآن الجزء المفضل لزوجي  

1103
00:54:41,960 --> 00:54:42,961
حسناً 

1104
00:54:43,080 --> 00:54:44,570
يحب أن يشعر بالإهانة 

1105
00:54:44,640 --> 00:54:45,766
كلا

1106
00:54:45,920 --> 00:54:47,888
أيها المخنث

1107
00:54:47,960 --> 00:54:49,086
كفى 

1108
00:54:49,160 --> 00:54:51,731
أيها المخنث
أتشعر بالقوة الآن؟

1109
00:54:52,240 --> 00:54:53,241
لست شاذاً 

1110
00:54:53,360 --> 00:54:56,728
لقد حان وقت استعراض شاك الكبير  

1111
00:55:01,400 --> 00:55:04,244
لا داعي لهذا الاستعراض 
أرجع الحزام لمكانه 

1112
00:55:19,240 --> 00:55:21,288
لقد اكتفيت 

1113
00:55:22,720 --> 00:55:25,041
هزه, هزه  

1114
00:55:27,760 --> 00:55:30,206
انظري له إنه يسترق النظر 

1115
00:55:30,360 --> 00:55:31,964
لا يمكنني الابتعاد عنها كثيراً 

1116
00:55:32,120 --> 00:55:34,441
إنه لن يذهب لأي مكان 
إنك محق فيما قلته 

1117
00:55:34,640 --> 00:55:35,846
الآن ما الذي علي فعله؟

1118
00:55:36,000 --> 00:55:38,685
أريدك أن تتعرض له جسدياً 

1119
00:55:38,840 --> 00:55:41,127
دعينا لا نتخطى الخطوط الحمراء 
شاس 

1120
00:55:41,280 --> 00:55:42,930
استرخي يا صديقي, والت 

1121
00:55:43,000 --> 00:55:44,525
شاك الكبير يحب المشاركة 

1122
00:55:44,680 --> 00:55:45,806
لا أريد منك القيام بشيء 

1123
00:55:45,960 --> 00:55:49,601
لماذا لا نتشارك أنا وأنت؟

1124
00:55:49,880 --> 00:55:50,927
حسناً, اللعنة 

1125
00:55:51,080 --> 00:55:52,286
سأنام في الحمام 

1126
00:55:53,480 --> 00:55:55,562
لقد حان الوقت 

1127
00:55:55,720 --> 00:55:58,007
لقد كانوا هنا 

1128
00:55:58,840 --> 00:56:01,127
يبدو أننا بقينا لوحدنا الآن 

1129
00:56:03,720 --> 00:56:08,487
سأجعل ليلتك مميزة للغاية 

1130
00:56:08,800 --> 00:56:10,848
سأرجع للوراء

1131
00:56:11,000 --> 00:56:12,923
أتعلم شيئاً؟ 

1132
00:56:14,800 --> 00:56:17,007
سأقوم بالسباحة 

1133
00:56:19,080 --> 00:56:23,404
سأصنع لك واحداً من مشروباتي المميزة 

1134
00:56:23,560 --> 00:56:26,530
أتمنى أن يكون للمشروب تأثير كبير 

1135
00:56:26,680 --> 00:56:28,648
إنك ستحبه للغاية

1136
00:56:28,800 --> 00:56:30,401
سأحبه لأنك قمت بإعداده

1137
00:56:35,480 --> 00:56:37,767
سيكون ذلك جيداً للغاية 

1138
00:56:50,520 --> 00:56:52,602
لا أعلم إن كان بإمكاني القيام بذلك 

1139
00:56:56,720 --> 00:56:58,210
نعم, لابأس

1140
00:56:59,360 --> 00:57:02,489
إنني لست بمزاج جيد للقيام بذلك 

1141
00:57:02,640 --> 00:57:04,085
كلا, أنا آسف 

1142
00:57:04,240 --> 00:57:05,401
ليس بالأمر المهم 

1143
00:57:05,480 --> 00:57:08,404
حقيقة الأمر أنني لم أنم مع امرأة 
منذ أن توفيت زوجتي 

1144
00:57:10,320 --> 00:57:14,962
أنا آسف, إنك أمامي 
وأنت جميلة للغاية 

1145
00:57:16,960 --> 00:57:19,008
ومليئة بالألوان 

1146
00:57:21,680 --> 00:57:23,728
أتعرفين شخصية دوروثي في فيلم "أوز

1147
00:57:24,280 --> 00:57:25,645
الأزهار 

1148
00:57:26,960 --> 00:57:29,327
وأقدر كل ماجرى بيننا 

1149
00:57:30,400 --> 00:57:34,803
لقد قمت بدعوتي للعشاء 
وكنت برفقة ذلك المخنث 
 
1150
00:57:37,640 --> 00:57:38,641
ولكنني خائف 

1151
00:57:40,000 --> 00:57:41,570
شاك الكبير 

1152
00:57:42,040 --> 00:57:43,405
إنني أحبك 

1153
00:57:44,360 --> 00:57:45,930
بحق 

1154
00:57:51,240 --> 00:57:53,163
مارجي 

1155
00:57:53,720 --> 00:57:54,881
نعم؟

1156
00:57:55,640 --> 00:57:57,608
أريد أن أضاجعك

1157
00:57:59,880 --> 00:58:01,769
يا إلهي, إنني لك 

1158
00:58:08,120 --> 00:58:09,121
يا إلهي 

1159
00:58:09,280 --> 00:58:11,248
نادني ببابي الكبير 

1160
00:58:11,400 --> 00:58:13,323
نادني ببابي الكبير 

1161
00:58:13,400 --> 00:58:14,970
بابي الكبير 

1162
00:58:16,320 --> 00:58:18,129
اصمتي 

1163
00:58:18,520 --> 00:58:19,885
يا إلهي 

1164
00:58:19,960 --> 00:58:21,007
أتشعرين بالنشوة 

1165
00:58:21,120 --> 00:58:22,645
اذهب للأعلى 

1166
00:58:24,280 --> 00:58:26,123
ضاجعني 

1167
00:58:26,320 --> 00:58:27,606
اكسر لي وركي 
سأكسره  

1168
00:58:27,720 --> 00:58:28,960
اكسره بسرعة 

1169
00:58:29,160 --> 00:58:32,607
افركه باتجاه عقارب الساعة 

1170
00:58:32,920 --> 00:58:34,649
ما الذي ستقوله؟
أقول الماما

1171
00:58:34,800 --> 00:58:36,962
أدخلي الاثنان, ضعيهم بترتيب

1172
00:58:37,120 --> 00:58:39,088
كم عددهم؟
ماهذا؟

1173
00:58:39,280 --> 00:58:40,281
هيا 

1174
00:58:40,360 --> 00:58:41,646
توقفي, فوكس هول 

1175
00:58:42,160 --> 00:58:43,764
كلمة الأمان هي فوكس هول  
اللعنة

1176
00:58:51,600 --> 00:58:52,965
لقد جاء 

1178
00:58:54,600 --> 00:58:57,410
شاك الكبير سيكون مستعداً 
للجولة الثانية خلال دقيقة 

1179
00:58:57,520 --> 00:59:00,649
سأخبرك شيئاً, والت محظوظ للغاية 

1180
00:59:01,320 --> 00:59:03,163
إنك شخص رائع للغاية 

1181
00:59:29,120 --> 00:59:30,121
ديانا؟

1182
00:59:38,080 --> 00:59:39,081
ديانا

1183
01:00:23,560 --> 01:00:25,289
مرحباً أبي 

1184
01:00:26,280 --> 01:00:28,647
مرحباً أبي 

1185
01:00:29,760 --> 01:00:30,841
أأنت على الهاتف؟

1186
01:00:40,680 --> 01:00:42,205
اللعنة 

1187
01:01:01,960 --> 01:01:04,122
لقد كنت أتفقد الثلج 

1188
01:01:25,000 --> 01:01:26,001
صباح الخير 

1189
01:01:27,320 --> 01:01:32,167
إنني أشعر بصوت فيل في أذني و...  

1190
01:01:32,320 --> 01:01:34,482
أشعر بالتقرح 

1191
01:01:34,640 --> 01:01:36,608
أنا متأكد من أنه قد مزقه 
اصعدي إلى السيارة 

1192
01:01:36,920 --> 01:01:38,160
أعتقد أنه قد كسره 

1193
01:01:38,320 --> 01:01:39,481
لربما عليك إلقاء النظر  

1194
01:01:39,640 --> 01:01:41,642
سأضع البطاقة على لوح السيارة 

1195
01:01:41,760 --> 01:01:43,489
سأراقبك, إن خطيت خطوة خارج السيارة 

1196
01:01:43,560 --> 01:01:44,971
سأقتلك, أنا جاد بذلك 
ادخلي إلى السيارة 

1197
01:01:45,040 --> 01:01:47,247
يجب أن أحصل على المفاتيح 
أريد أن أشغل مكيف الهواء 

1198
01:01:47,400 --> 01:01:48,890
لن يحصل ذلك 
أبعدي قدمك 

1199
01:01:49,040 --> 01:01:50,440
أيمكنك أن تجلب لي كأساً من عصير الفراولة؟

1200
01:01:50,480 --> 01:01:52,084
لأن الشوارد لدي قد انخفضت 

1201
01:01:52,240 --> 01:01:53,241
إذا كان لديهم 

1202
01:01:53,880 --> 01:01:55,689
عصير فراولة 

1203
01:01:59,680 --> 01:02:02,331
صباح الخير 
أريد أن أبرأ ذمة الغرفة رقم 192

1204
01:02:04,000 --> 01:02:05,047
هل استمتعت بإقامتك لدينا؟

1205
01:02:05,120 --> 01:02:06,121
كلا 

1206
01:02:06,320 --> 01:02:07,526
هذا جيد 

1207
01:02:07,680 --> 01:02:09,489
أتبيعون شراب الفراولة؟

1208
01:02:09,640 --> 01:02:11,210
نعم, أتريد منه؟

1209
01:02:11,680 --> 01:02:12,681
ليس اليوم 

1210
01:02:15,680 --> 01:02:17,284
هل القهوة مجانية؟

1211
01:02:17,440 --> 01:02:19,044
نعم 
عظيم 

1212
01:02:19,200 --> 01:02:23,330
إذا كنت تريد وضع الحليب فيها فعليك دفع 50 سنتاً  
ولكن الجميع يسرقونه بكل الأحوال 

1213
01:02:24,040 --> 01:02:25,530
حسناً 

1214
01:02:40,200 --> 01:02:43,727
على الطريق الواصل بين الولايات 
أهناك أي محطة للتزود بالوقود...

1215
01:02:44,040 --> 01:02:46,566
أيها الحقير 

1216
01:02:48,240 --> 01:02:50,129
يا إلهي 

1217
01:02:51,320 --> 01:02:53,402
اللعنة 

1218
01:02:56,400 --> 01:02:57,811
أنت 

1219
01:02:58,080 --> 01:02:59,127
أنت 

1220
01:03:00,080 --> 01:03:01,081
توقف 

1221
01:03:17,000 --> 01:03:18,365
مرحباً

1222
01:03:18,480 --> 01:03:19,481
لقد قبضت عليها 

1223
01:03:21,880 --> 01:03:22,927
أراك خلال ساعة؟

1224
01:03:23,000 --> 01:03:24,445
نعم, لم لا تقوم بإحضارها إلى مكتب أتلانتا 

1226
01:03:25,920 --> 01:03:28,082
عذراً سيدي
أقمت بأخذ صديقتي؟

1227
01:03:28,280 --> 01:03:29,611
علي الذهاب, كلا 

1228
01:03:29,760 --> 01:03:31,046
بربك, لقد شاهدتك تخطفها 

1229
01:03:31,240 --> 01:03:33,049
إذاً لا تسألني إن كنت أخذتها 
أيها الغبي 

1230
01:03:34,120 --> 01:03:35,600
ساندي, أخرجني من هذه الحافلة 

1231
01:03:35,720 --> 01:03:36,926
لك ذلك 

1232
01:03:37,120 --> 01:03:38,690
أيمكنك التوقف جانباً؟
إنني بحاجة ماسة لها 

1233
01:03:39,080 --> 01:03:40,684
صديقتك سببت العديد من المشاكل 

1234
01:03:40,840 --> 01:03:42,410
إنها ليست صديقتي 
انتبه...

1235
01:03:50,520 --> 01:03:52,090
ارجعي للخلف 

1236
01:03:54,440 --> 01:03:55,646
يا صديقي 

1237
01:03:55,800 --> 01:03:57,564
إنها ليست ساندي باترسون 

1238
01:03:57,720 --> 01:03:59,210
إنها كذلك
لقد خطفت الشخص الخطأ

1239
01:03:59,360 --> 01:04:00,964
أنا هو ساندي باترسون

1240
01:04:01,120 --> 01:04:02,610
كلا, ساندي اسم فتاة 

1241
01:04:02,760 --> 01:04:04,125
كلا, إنه اسم يصلح للجنسين 

1242
01:04:04,280 --> 01:04:05,725
أتقصد للمخنثين؟

1243
01:04:05,880 --> 01:04:07,325
ساندي 

1244
01:04:07,480 --> 01:04:08,561
تباً لك

1245
01:04:08,720 --> 01:04:10,768
أخرجني من هذه الحافلة 

1247
01:04:17,160 --> 01:04:18,321
اللعنة 

1248
01:04:32,960 --> 01:04:36,009
أنا من ألقى القبض عليها أولاً 
توقف جانباً 

1249
01:04:36,160 --> 01:04:38,208
لا يمكنك الحصول عليها 
اللعنة 

1250
01:04:45,520 --> 01:04:46,965
اللعنة 

1251
01:04:49,000 --> 01:04:50,001
يا ابن العاهرة 

1252
01:05:15,560 --> 01:05:17,210
انصتي لي 

1253
01:05:17,360 --> 01:05:18,566
اصطدم به
ماذا؟

1254
01:05:18,720 --> 01:05:20,324
اصطدم باللوحة الأمامية 

1255
01:05:20,520 --> 01:05:22,409
سيارتي ليست مجهزة 

1256
01:05:22,600 --> 01:05:23,761
لست مهتماً 
اصطدم به

1257
01:05:23,920 --> 01:05:24,921
لن أقوم بذلك 

1258
01:05:28,880 --> 01:05:30,405
ابن العاهرة 

1259
01:05:33,040 --> 01:05:34,246
عودي للخلف
كلا

1260
01:05:34,400 --> 01:05:36,562
ابتعد عني, أيها الأحمق

1261
01:05:41,360 --> 01:05:42,361
اللعنة 

1262
01:05:42,440 --> 01:05:43,771
أقمتي بلكمه على رقبته؟

1263
01:05:43,960 --> 01:05:45,405
لا يمكنني إبعاده عن المقود

1264
01:05:45,560 --> 01:05:46,721
توقفي جانباً 

1265
01:05:46,920 --> 01:05:49,207
لا يمكنني 

1266
01:05:49,360 --> 01:05:50,930
لست مطمئناً لما يجري

1267
01:05:51,080 --> 01:05:52,809
لا يهمني 
اصطدم باللوحة 

1268
01:05:59,360 --> 01:06:00,361
اللعنة 

1269
01:06:01,560 --> 01:06:04,245
اصدمه بقوة أكبر 
أيها المخنث 

1270
01:06:47,520 --> 01:06:48,567
سأمرض من جراء ذلك 

1271
01:06:48,640 --> 01:06:49,766
أأنت بخير؟

1272
01:06:50,800 --> 01:06:52,484
أأنت بخير؟
إنك تنزفين 

1273
01:06:52,640 --> 01:06:53,801
أأنت بخير 
اللعنة 

1274
01:06:53,960 --> 01:06:55,166
لقد كان حادثاً عنيفاً 
قولي لي أنك بخير 

1275
01:06:55,360 --> 01:06:56,361
إنني بخير 

1276
01:06:56,520 --> 01:06:57,646
حسناً, لا بأس 

1277
01:06:57,760 --> 01:06:58,761
يا إلهي 
 
1278
01:06:58,960 --> 01:07:01,440
هذا الرجل لا يبدو بخير  

1279
01:07:01,520 --> 01:07:02,521
مرحباً 

1280
01:07:02,880 --> 01:07:04,086
يا إلهي 

1281
01:07:04,480 --> 01:07:05,811
لربما هو...

1282
01:07:06,000 --> 01:07:07,081
لا يبدو ذلك جيداً 

1283
01:07:07,160 --> 01:07:09,322
لا أصدق أنني قمت بذلك 

1284
01:07:09,800 --> 01:07:13,805
لقد قمت بذلك 
بقوة كبيرة 

1285
01:07:13,880 --> 01:07:16,690
لقد حاولت أولاً باصطدام بسيط 

1286
01:07:16,880 --> 01:07:18,041
فقلت لي...
ما الكلمة التي نعتني به؟

1287
01:07:18,200 --> 01:07:20,168
لقد أطلقت عليك أسماء

1288
01:07:21,000 --> 01:07:23,924
سيارتك المستأجرة لا يبدو عليها أنها تعرضت لأذى 

1289
01:07:24,480 --> 01:07:26,323
خبر جيد 
السيارة بخير 

1290
01:07:26,520 --> 01:07:27,681
الأهم من ذلك...

1291
01:07:39,280 --> 01:07:41,726
يا إلهي, كؤوسي كانوا فيها 

1292
01:07:52,520 --> 01:07:54,249
لقد جئتم للرجل الصحيح 

1293
01:07:54,400 --> 01:07:57,051
كل شخص يريد أن يبيع أو يشتري شيئاً 

1294
01:07:57,200 --> 01:07:58,531
يأتي لي

1295
01:07:58,720 --> 01:08:00,449
حسناً 
كم ثمن هذه؟ 

1296
01:08:01,120 --> 01:08:02,804
هذه 350000

1297
01:08:02,960 --> 01:08:04,041
350000؟

1298
01:08:04,200 --> 01:08:07,568
يمكنني الحصول عليها بمئة ألف 
في التخفيضات 

1299
01:08:07,720 --> 01:08:11,202
إنني منبهر, لقد قمتم ببحث معمق 

1300
01:08:11,360 --> 01:08:13,010
لذلك أعتقد أنكم تعرفون 

1301
01:08:13,080 --> 01:08:14,730
إن المجتمع هنا تقليدي الطابع 

1302
01:08:15,200 --> 01:08:17,202
ماذا يعني ذلك؟
تقليدي؟

1303
01:08:17,400 --> 01:08:19,289
يعني أنه ليس هناك شاذين جنسياً 

1304
01:08:19,440 --> 01:08:21,966
يعني أنهم لا يحبون الغرباء 

1305
01:08:22,160 --> 01:08:23,969
وذوي البشرة السوداء 

1306
01:08:24,240 --> 01:08:25,890
إننا كذلك 

1307
01:08:26,640 --> 01:08:29,644
وأنتم تنطبق عليكم هذه المواصفات 

1308
01:08:29,800 --> 01:08:32,804
بهذه المقاييس تبدين سوداء البشرة  

1309
01:08:33,440 --> 01:08:35,920
وغريبة
بينما أنا أسود البشرة فقط 

1310
01:08:36,080 --> 01:08:37,730
أنا عن نفسي؟

1311
01:08:37,920 --> 01:08:40,082
لن أحكم عليكم

1312
01:08:40,240 --> 01:08:43,244
ولكنكم يجب أن تعلموا أن البائعين والمشترين

1313
01:08:43,400 --> 01:08:44,686
معاييرهم...

1314
01:08:44,840 --> 01:08:45,841
تقليدية 

1315
01:08:46,480 --> 01:08:47,606
أحسنت 

1316
01:08:47,680 --> 01:08:50,604
تقليدية, لدرجة مقابلة عاهرات في حانات الفندق؟

1317
01:08:53,360 --> 01:08:54,327
من أنتم؟

1318
01:08:54,440 --> 01:08:57,046
أنت حقير
إنها في سيارة مؤجرة 

1319
01:08:57,120 --> 01:09:00,010
لقد اتصلنا بأصدقائنا في الشركة 
لقد دققوا في اللوياك 

1320
01:09:00,280 --> 01:09:01,281
ماذا؟

1321
01:09:01,360 --> 01:09:04,011
تقصد اللوجاك, الغرباء , لا يمكنها لفظ حرف الجي

1322
01:09:04,280 --> 01:09:05,760
لقد قالوا لنا أنها في فندق 

1323
01:09:05,800 --> 01:09:07,484
الناس الذين في الفندق قصوا لنا قصة 

1324
01:09:07,640 --> 01:09:11,326
عنك أنت وامرأة وزوجها 
كلكم كنتم في غرفة واحدة

1325
01:09:12,000 --> 01:09:13,331
إنه مقرف 

1326
01:09:13,480 --> 01:09:16,051
ولكن إجابة على سؤالك 
اللوياك منتج ممتاز 

1327
01:09:16,200 --> 01:09:17,850
يجعل من عملنا أسهل بكثير  

1328
01:09:18,600 --> 01:09:19,601
ما نوع العمل الذي تقومون به؟

1329
01:09:20,800 --> 01:09:22,723
هذا هو عملنا 

1331
01:09:23,960 --> 01:09:26,327
تقليدي للغاية
هل فهمت ما أقوله؟

1332
01:09:26,480 --> 01:09:31,008
من يرافقها وإلى أين ذهبت؟ 

1333
01:09:31,440 --> 01:09:33,169
إنها ليست حساسية مرضية 

1334
01:09:33,320 --> 01:09:36,085
لا شك أنها حساسية عادية  

1335
01:09:37,440 --> 01:09:38,771
إنني بحاجة إلى ربطة أخرى من اللاصق 

1336
01:09:38,920 --> 01:09:41,161
ما الذي تقومين به؟
أما زال مقيداً

1337
01:09:41,360 --> 01:09:43,647
إنني بحاجة إلى ربطة آخرى من اللاصق 

1338
01:09:43,800 --> 01:09:45,529
أتقومين بلصقه؟

1339
01:09:45,680 --> 01:09:48,411
إنها هنا 
نعم أقوم بذلك 

1340
01:09:49,760 --> 01:09:51,967
كلا 

1341
01:09:52,080 --> 01:09:53,809
اللعنة 

1342
01:09:57,080 --> 01:09:58,525
أخبرتك أنها ستتخطى الحرارة المقبولة 

1343
01:09:58,600 --> 01:10:00,080
قلت لك أنه عليك 
أن تنحدر إلى أسفل التل 

1344
01:10:00,160 --> 01:10:03,607
كيف من المفترض بي أن أنحدر   
و أنا على طريق سريع 

1345
01:10:03,800 --> 01:10:05,290
قلت لك أنه يمكنني أن أريك 

1346
01:10:10,120 --> 01:10:14,011
سأمنحك عصيراً 
إنه عصير طبيعي 

1347
01:10:15,680 --> 01:10:17,281
إنه جيد 

1348
01:10:18,240 --> 01:10:20,447
هذه جيدة 
سأتركها 

1349
01:10:20,600 --> 01:10:22,284
عليك أن تبقى متماسكاً

1350
01:10:22,760 --> 01:10:24,410
إنه مجرد...

1351
01:10:24,480 --> 01:10:27,450
رائحة ذقنك مثل رائحة السندويش 

1352
01:10:27,520 --> 01:10:28,521
جميل 

1353
01:10:40,240 --> 01:10:43,210
حسناً, انصتي...

1354
01:10:43,280 --> 01:10:44,406
قولي وداعاً لعملك الفني

1355
01:10:44,480 --> 01:10:45,720
محطة الحافلات في أسفل الدرب

1356
01:10:45,760 --> 01:10:47,330
يمكننا أن نصل إليها سيراً على الأقدام 
هيا بنا, إنني قادمة 

1357
01:10:47,480 --> 01:10:49,050
أينما كنت 

1358
01:10:50,480 --> 01:10:53,689
يجب عليك أن تثقي أنني سأجدك أينما كنت 
أو سأموت وأنا أحاول  

1359
01:10:54,920 --> 01:10:56,206
حسناً 

1360
01:10:56,360 --> 01:11:00,684
إنها نهاية رجل شجاع 

1361
01:11:00,840 --> 01:11:03,161
يجب أن تعاملني بشكل أفضل من ذلك 
لقد أعطيتك عصيراً 

1362
01:11:13,480 --> 01:11:15,084
الحافلة تحطمت 

1363
01:11:15,240 --> 01:11:17,720
شخصان كانا بداخلها, قادوا مبتعدين  

1364
01:11:17,880 --> 01:11:21,646
رجل متوسط الطول 
وفتاة قصيرة وسمينة 

1365
01:11:21,800 --> 01:11:24,451
اتجهوا شمالاً 

1366
01:11:29,120 --> 01:11:31,851
أنا بخير, مازلنا في الطريق  

1367
01:11:32,880 --> 01:11:35,326
لا أعلم, أين يقيم يودا 

1368
01:11:35,520 --> 01:11:37,887
إنهم ليسوا كالدرودز( فرقة غناء أمريكية

1369
01:11:37,960 --> 01:11:39,041
أتذكر...
قل لها ذلك 

1370
01:11:40,480 --> 01:11:42,847
أعلم أنك متوترة قليلاً 

1371
01:11:43,480 --> 01:11:45,209
عزيزتي؟ 

1372
01:11:45,840 --> 01:11:47,001
اللعنة 

1373
01:11:47,160 --> 01:11:49,049
كيف تسير الأمور في المنزل؟

1374
01:11:49,240 --> 01:11:50,810
لا أعلم, لم أسألها 

1375
01:11:50,960 --> 01:11:52,962
لأنني هنا 

1376
01:11:53,480 --> 01:11:58,486
أعتقد أنه علي شكرك لأنك أنقذت حياتي 

1377
01:11:58,840 --> 01:11:59,841
أنت صديق جيد 

1378
01:11:59,960 --> 01:12:01,007
أنا لست بصديقك

1379
01:12:01,080 --> 01:12:03,242
نحن لا نتسكع سوية 

1380
01:12:03,320 --> 01:12:06,529
سمعتك تصرخ عليه 
لقد أخذت صديقتي؟

1381
01:12:06,680 --> 01:12:09,206
إنها كلمة تقال, ألم تسمعي مثل هذا الكلام قبلاً؟  

1382
01:12:09,360 --> 01:12:11,681
إضافة إلى أن الأصدقاء لا يسرقون هويات أصدقائهم  
أليس كذلك؟

1383
01:12:13,320 --> 01:12:14,481
أنت شيطانة 

1384
01:12:14,680 --> 01:12:15,966
شكراً 

1385
01:12:16,120 --> 01:12:17,320
إنه ليس إطراء 

1386
01:12:17,360 --> 01:12:18,521
أعلم 

1387
01:12:20,360 --> 01:12:23,045
ها قد أتى  

1388
01:12:23,560 --> 01:12:25,244
بربك 

1389
01:12:25,560 --> 01:12:26,561
إنك تؤدين بشكل جيد 

1390
01:12:26,720 --> 01:12:28,521
عليك أن تختبأ عندما تأتي السيارة التالية 

1391
01:12:28,560 --> 01:12:29,891
إن السيارات لا تقف بسببك 

1392
01:12:30,040 --> 01:12:31,246
بسببي 

1393
01:12:31,400 --> 01:12:34,609
ليس هناك من سيارة لا تقف لي 
عندما أقوم برفع إصبعي 

1394
01:12:34,680 --> 01:12:37,040
لا أشك بقدراتك الكبيرة على قارعة الطريق 

1395
01:12:37,080 --> 01:12:38,411
لا أعلم لماذا لا تثقين بكلامي  

1396
01:12:38,560 --> 01:12:39,561
توقفي قليلاً 

1397
01:12:39,640 --> 01:12:42,086
المسافة المتبقية هي ميلان فقط 

1398
01:12:42,160 --> 01:12:43,969
ميلان عبر الغابات؟

1399
01:12:44,760 --> 01:12:46,728
ألديك حساسية تجاه الغابات أو شيء من هذا القبيل؟

1400
01:12:46,920 --> 01:12:48,684
أتريدين أن تمشي عشرة أميال أخرى على هذا الطريق؟

1401
01:12:48,880 --> 01:12:49,881
تحظين بمزيد من البثور

1402
01:12:50,040 --> 01:12:52,122
هيا, هناك طريق مختصر

1403
01:12:54,680 --> 01:12:56,967
وأخيراً وافقتي 

1404
01:12:57,760 --> 01:12:59,649
أعلم أنك قد تكون مخطئاً 

1405
01:12:59,800 --> 01:13:01,161
أعلم أن بطارية جهازك الخليوي 
قد شارفت على الانتهاء 

1406
01:13:01,400 --> 01:13:02,640
كان علي قول شيء ما 

1407
01:13:02,800 --> 01:13:04,962
ماذا أنت؟
أأنت وسيطة روحية؟  

1408
01:13:05,120 --> 01:13:06,929
أجل, إنني كذلك 

1409
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
لن أخوض هذا النقاش معك, ولكنني كذلك 

1410
01:13:08,680 --> 01:13:11,331
حقاً؟ بالإضافة لكل شيء  
أنت وسيطة روحية أيضاً  

1411
01:13:11,480 --> 01:13:13,130
هذا عظيم 

1412
01:13:13,320 --> 01:13:14,970
اختر رقماً من واحد إلى عشرة  

1413
01:13:18,440 --> 01:13:19,805
أربعة 
أربعة 

1414
01:13:22,480 --> 01:13:23,811
إنها موهبة 

1415
01:13:24,000 --> 01:13:26,367
مواهبك كثيرة 
إنه أمر مثير 

1416
01:13:26,520 --> 01:13:28,204
أعتقد ذلك 

1417
01:13:28,760 --> 01:13:31,445
لم لا تريحين مواهبك قليلاً 
يا متعددة المواهب 

1418
01:13:31,600 --> 01:13:33,250
الشمس ستشرق بعد عدة ساعات 

1419
01:13:33,320 --> 01:13:35,448
وهذه هي استراحتنا الأخيرة
حتى نهاية الطريق 

1420
01:13:40,000 --> 01:13:41,843
ابتعدي عني 

1421
01:13:42,000 --> 01:13:43,729
لديك الغابة بأكملها
ما الذي تفعلينه؟

1422
01:13:43,880 --> 01:13:46,121
الطقس بارد, هذا ما يقومون به في برنامج  
"الناجي الأخير

1423
01:13:46,280 --> 01:13:48,647
عندما يريدون أن يلكموا؟
ابتعدي عني 

1424
01:13:52,800 --> 01:13:54,564
أتستمع للموسيقى

1425
01:13:55,680 --> 01:13:56,806
قبل أن تنام؟

1426
01:13:56,960 --> 01:13:59,247
كلا, أفضل الصمت 

1427
01:14:02,800 --> 01:14:04,086
يا إلهي 

1428
01:14:09,120 --> 01:14:11,600
أنت

1429
01:14:12,800 --> 01:14:14,086
تبدين كطفل بعمر الرابعة

1430
01:14:15,960 --> 01:14:19,521
هذا الضوء يبدو جميلاً جداً على ذقنك 

1431
01:14:23,040 --> 01:14:24,929
يا إلهي ديانا 

1432
01:14:25,080 --> 01:14:27,606
إنني جاد فيما أقول, أبعدي يديك عني 
لا أريد أن ترتطم أقدامنا ببعض 

1433
01:14:27,760 --> 01:14:28,886
إنني لا أقوم بشيء 

1434
01:14:29,120 --> 01:14:32,124
أفعى, أفعى 
يا إلهي 

1435
01:14:32,320 --> 01:14:33,321
اللعنة 

1436
01:14:33,480 --> 01:14:35,084
ابتعد عني 

1437
01:14:37,760 --> 01:14:38,761
ارمه بعيداً 

1438
01:14:43,080 --> 01:14:44,320
يا إلهي, لقد كان ذلك قريباً جداً 

1439
01:14:45,600 --> 01:14:47,170
شكراً على المساعدة 
على الرحب والسعة 

1440
01:14:47,320 --> 01:14:48,651
إن المكان ليس ملائماً للمبيت 

1441
01:14:48,720 --> 01:14:50,006
لربما هناك مجموعات كبيرة منهم

1442
01:14:50,160 --> 01:14:52,083
إنهم لا يقومون بتوضيب الحيوانات

1443
01:14:52,240 --> 01:14:54,004
أعلم ذلك

1444
01:14:54,160 --> 01:14:55,761
ألم تسمعي قبلاً بعش الأفعى؟

1445
01:14:55,800 --> 01:14:56,961
اللعنة 

1446
01:14:57,120 --> 01:14:59,281
مجرد التفكير بذلك 
تجعلني مستيقظاً طوال...

1447
01:14:59,640 --> 01:15:00,846
يا إلهي 

1448
01:15:01,120 --> 01:15:02,121
لا تتحرك 

1449
01:15:02,280 --> 01:15:03,645
ليست مشكلة 
إنني لا أتحرك 

1450
01:15:03,800 --> 01:15:05,450
اللعنة, إنها كبيرة 

1451
01:15:05,640 --> 01:15:07,130
قومي بإبعادها عني 

1452
01:15:07,280 --> 01:15:09,487
حسناً, سأقوم بذلك 

1453
01:15:10,280 --> 01:15:11,480
ما الذي ستفعلينه بالنار؟

1454
01:15:11,520 --> 01:15:12,646
ما هي خطتك؟

1455
01:15:12,720 --> 01:15:13,767
لا تقتربي مني 

1456
01:15:13,840 --> 01:15:16,002
لقد رأيت في برنامج تلفزيوني 
أن الأفاعي تكره النيران   

1457
01:15:16,080 --> 01:15:18,481
قد يكون البرنامج حول العناكب 
لا أذكر 

1458
01:15:18,640 --> 01:15:20,290
ستقومين بحرقي
وستغضبينهم 

1459
01:15:20,360 --> 01:15:22,806
ابتعدي عني 
ابقى صامتاً وصامداً  

1460
01:15:22,880 --> 01:15:24,160
لا تقربي النار مني 

1461
01:15:24,760 --> 01:15:26,330
يا إلهي 

1462
01:15:26,880 --> 01:15:28,006
هذا لا يساعد 

1463
01:15:28,160 --> 01:15:30,527
إنها تستمر في النظر إلي 

1464
01:15:31,280 --> 01:15:32,327
إنه يشدد الخناق علي 

1465
01:15:35,520 --> 01:15:37,170
أبعد وجهك 

1466
01:15:37,240 --> 01:15:38,287
حسناً 

1467
01:15:38,360 --> 01:15:40,488
الأمر على وشك الانتهاء 

1468
01:15:43,680 --> 01:15:45,170
لقد أمسك عنقي

1469
01:15:50,800 --> 01:15:52,290
لا تدعه يقترب مني 

1470
01:15:52,400 --> 01:15:53,447
إنني أتألم بشدة 

1471
01:15:55,160 --> 01:15:57,527
الألم لا يحتمل 

1472
01:15:57,680 --> 01:15:58,841
يا إلهي 

1473
01:16:17,680 --> 01:16:18,681
حسناً 

1474
01:16:18,800 --> 01:16:20,848
على رسلك  

1475
01:16:21,000 --> 01:16:23,731
على مهلك 

1476
01:16:26,080 --> 01:16:27,570
أين نحن؟
ماهذا المكان؟

1477
01:16:27,720 --> 01:16:30,200
محطة حافلات, في منطقة غير معروفة 

1478
01:16:31,200 --> 01:16:32,281
بنطال من هذا؟

1479
01:16:32,480 --> 01:16:34,084
لقد جلبتهم من شخص تخلى عنهم 

1480
01:16:34,920 --> 01:16:36,046
إنها تلائمك, أليس كذلك؟

1481
01:16:36,320 --> 01:16:38,607
نعم, علينا أن نأخذ الحافلة 

1482
01:16:39,440 --> 01:16:43,240
ليس هناك أي حافلة متجهة إلى دنفر 
 حتى ثلاثة أيام

1483
01:16:43,320 --> 01:16:44,321
ماذا؟

1484
01:16:44,400 --> 01:16:46,767
ليس هناك من حافلة إلى دنفر لثلاثة أيام 

1485
01:16:47,720 --> 01:16:50,246
ما هي الحافلة التالية إلى دنفر؟

1486
01:16:51,240 --> 01:16:52,446
يوم الأربعاء 

1487
01:16:54,720 --> 01:16:57,246
اللعنة, إنها بعيدة جداً 

1488
01:17:02,440 --> 01:17:06,126
الهاتف ضاع وكذلك المحفظة 
لأن بنطالي قد ضاع 

1489
01:17:16,080 --> 01:17:17,650
لقد انتهينا, لقد انتهى أمري

1490
01:17:19,760 --> 01:17:22,604
لقد هزمت بينما أنت انتصرت 
أنت لص جيد 

1491
01:17:23,640 --> 01:17:25,449
لم يتبقى لي شيء

1492
01:17:27,600 --> 01:17:31,844
ليس لدي نقود أو وقت أو عمل أو فرصة  

1493
01:17:38,280 --> 01:17:42,285
إنني ألبس بنطالاً في مكان مجهول  

1494
01:17:45,440 --> 01:17:46,885
كيف وصلنا لهنا بأي حال؟

1495
01:17:48,280 --> 01:17:49,725
لقد حملتك 

1496
01:17:49,800 --> 01:17:50,801
ماذا؟ 

1497
01:17:51,800 --> 01:17:54,041
لقد حملتك 
ليس بالأمر الكبير 

1498
01:17:54,520 --> 01:17:56,727
كنت فاقد الوعي 

1499
01:17:56,880 --> 01:17:58,291
كنا بعيدين حوالي نصف ميل عن الطريق الرئيسي

1500
01:17:58,480 --> 01:17:59,527
يا إلهي 

1501
01:17:59,600 --> 01:18:02,570
لذلك قمت بحملك ووضعتك في شاحنة  

1502
01:18:02,800 --> 01:18:05,371
وقام بإيصالنا لهنا 

1503
01:18:07,000 --> 01:18:09,526
لقد قمت بحملي نصف ميل كامل
إنه أمر...

1504
01:18:09,680 --> 01:18:12,445
لربما أقل من ذلك 

1505
01:18:12,520 --> 01:18:15,046
أحصلت على الحذاء من المكان ذاته 
الذي حصلت منه على البنطال؟

1506
01:18:15,200 --> 01:18:17,646
كلا, نعم 

1507
01:18:18,320 --> 01:18:20,440
قاطع التذاكر قال أنه حصل عليهم 
من متشرد ميت 

1508
01:18:21,000 --> 01:18:22,047
بربك 

1509
01:18:22,120 --> 01:18:23,360
لن يكون بحاجتهم, لذا...

1510
01:18:23,640 --> 01:18:25,483
أهذا حذاء رجل متوفي؟

1511
01:18:25,640 --> 01:18:26,687
لأنك كنت بحاجة لحذاء

1512
01:18:26,800 --> 01:18:28,211
ما هو أمرك؟

1513
01:18:30,320 --> 01:18:31,924
جواربي...

1514
01:18:32,080 --> 01:18:33,525
إنهم جواربك وليسوا جوارب الرجل الميت 

1515
01:18:33,680 --> 01:18:35,921
لدي نقود في الجوارب, لقد وضعت نقوداً داخلهم 

1516
01:18:36,000 --> 01:18:37,001
ليس لدينا...

1517
01:18:38,160 --> 01:18:39,730
ما الأمر؟
أنت 

1518
01:18:39,880 --> 01:18:42,565
لماذا نجلس هنا كالشحاذين 
طالما أنه لديك نقود في جواربك؟ 

1519
01:18:42,760 --> 01:18:45,001
لدي 300 دولار وأريد أن أكون في دنفر الثلاثاء 

1520
01:18:45,160 --> 01:18:47,527
هناك سيارة رخيصة عند آندي

1521
01:18:47,680 --> 01:18:49,569
قل له أن كارل قد أرسلني 
آندرو رجل طيب 

1522
01:18:49,720 --> 01:18:51,006
لقد رافق أختي لفترة 

1523
01:18:51,120 --> 01:18:52,167
حقاً؟

1524
01:18:53,200 --> 01:18:56,682
لديك باحة جميلة هنا آندرو 
لديك أفضل 200 سيارة 

1525
01:18:56,840 --> 01:18:58,285
المفاتيح؟ شكراً  

1526
01:18:58,520 --> 01:19:00,807
هناك صحن لاقط 

1527
01:19:01,000 --> 01:19:04,209
سعيد بأننا لم نقم بشراء هذه 

1528
01:19:27,440 --> 01:19:28,930
صباح الخير 

1529
01:19:29,760 --> 01:19:30,886
صباح الخير 

1530
01:19:31,400 --> 01:19:34,324
من المفترض أن أقابل أصدقائي هنا 

1531
01:19:34,480 --> 01:19:37,324
أهناك رجل وامرأة مروا من هنا؟ 

1532
01:19:37,480 --> 01:19:39,244
كلاهما لديه نفس الاسم, "ساندي 

1533
01:19:40,240 --> 01:19:41,287
حسناً 

1534
01:19:41,360 --> 01:19:43,089
لدينا الكثير من الناس تمر علينا 

1535
01:19:49,160 --> 01:19:50,844
لقد مررت بيوم سيء 

1536
01:19:50,920 --> 01:19:53,924
لديك وجه مثل مؤخرة كلب

1537
01:19:54,080 --> 01:19:55,161
هل مروا من هنا أم لا؟

1538
01:19:55,240 --> 01:19:57,641
لقد مروا من هنا في الصباح الباكر
وأرسلتهم لشراء سيارة 

1539
01:19:57,760 --> 01:19:58,807
لماذا؟

1540
01:19:58,880 --> 01:20:00,211
معرض آندرو للسيارات 

1541
01:20:00,440 --> 01:20:01,646
اكتب لي العنوان 

1542
01:20:09,720 --> 01:20:11,290
لم أمر من هنا 

1543
01:20:20,680 --> 01:20:21,841
شكراً 

1544
01:20:22,480 --> 01:20:25,689
اعتبر ذلك كتحذير 
إننا بحاجة لها أكثر منك 

1545
01:20:26,080 --> 01:20:27,764
حظاً سعيداً لك في المرة القادمة أيها العجوز

1546
01:20:27,920 --> 01:20:29,206
اللعنة عليك 

1548
01:20:46,080 --> 01:20:47,650
هذا ما اعتقدته على الدوام 
ولكني بعد ذلك فكرت 

1549
01:20:47,800 --> 01:20:49,006
سأقوم بذلك 

1550
01:20:49,080 --> 01:20:50,889
اتجهت إلى حائط المرآب فوجدت...

1551
01:20:50,960 --> 01:20:53,088
فكرت في أول الأمر أن ذلك سيبدو 
ضرباً من الجنون؟ 

1552
01:20:53,200 --> 01:20:54,611
ولكنه ليس جنوناً لهذا الحد  

1553
01:20:54,680 --> 01:20:56,523
لأنني وجدت شيئاً غريباً 

1554
01:20:56,680 --> 01:20:58,762
من الأفضل لك أن تستمعي إلى الأغنية؟
إنها أغنية جميلة 

1555
01:20:58,920 --> 01:21:02,208
إنها كذلك, هناك إطارات عليه 

1556
01:21:02,360 --> 01:21:05,364
ورق الجدران عليه إطارات
اعتقدت أنه...

1558
01:21:06,520 --> 01:21:08,170
أأنت بخير؟
نعم 

1559
01:21:08,320 --> 01:21:11,369
أعتقد أنها ستكون جميلة 
إنها حمراء و...

1560
01:21:11,760 --> 01:21:13,205
اللعنة 

1561
01:21:13,360 --> 01:21:15,249
لقد كان حيوان غرير

1562
01:21:36,960 --> 01:21:39,122
كم عظيم الركوب في سيارة كابريس؟

1563
01:21:39,360 --> 01:21:41,044
أتعلمين أنها صفيحة الوقود الأخيرة؟

1564
01:21:41,120 --> 01:21:42,724
لن يكفينا الوقود للوصول إلى دنفر

1565
01:21:43,040 --> 01:21:44,724
يمكنني أن أساعدك بذلك 

1566
01:21:45,920 --> 01:21:47,445
كيف؟ هل وجدت نقوداً مخبأة دون أن تدري؟

1567
01:21:47,640 --> 01:21:51,167
كلا, ولكن لدي بطاقة ائتمان  

1568
01:21:51,320 --> 01:21:53,482
لدي بطاقة بإمكانها ملأ السيارة بأكملها 
في 15 دقيقة 

1569
01:21:53,640 --> 01:21:56,291
قلت لك منذ البداية 
لا تقحميني في مشاكلك

1570
01:21:56,440 --> 01:21:58,442
أنا لم أقل لك أننا سنقوم 

1571
01:21:58,520 --> 01:22:00,443
بالسرقة من الأيتام و دمى الأطفال 

1572
01:22:00,640 --> 01:22:02,165
ليس هناك شخص يستحق أن يسرق

1573
01:22:02,320 --> 01:22:04,084
لا أعلم لما لا تفهمين مقصدي 
انسي الموضوع 

1574
01:22:04,240 --> 01:22:06,322
لقد فهمت 
ولكنني أجد الأمر غريباً 

1575
01:22:06,440 --> 01:22:08,488
أنه ليس لديك قائمة بالأشخاص السيئين  

1576
01:22:08,560 --> 01:22:09,721
أجد من الصعوبة التصديق

1577
01:22:09,800 --> 01:22:10,881
أنك لا تستطيع ذكر شخص واحد 

1578
01:22:11,080 --> 01:22:14,004
يستحق أن تحل عليه لعنة ساندي باترسون 

1579
01:22:18,880 --> 01:22:20,370
رئيسي القديم, هارولد كورنيش 

1580
01:22:20,520 --> 01:22:23,490
إنه شريك هنا بأكبر مؤسسة مالية  

1581
01:22:23,560 --> 01:22:25,880
لديهم فرع في سانت لويس 
إليك الخطة

1582
01:22:26,240 --> 01:22:28,760
سنذهب للداخل, سنقوم بأخذ معلوماته المالية

1583
01:22:28,800 --> 01:22:30,484
من أجل سرقة بطاقته الائتمانية 

1584
01:22:30,640 --> 01:22:32,688
رقم الضمان الاجتماعي و أرقام حساباته في المصرف 

1585
01:22:32,880 --> 01:22:35,326
كلها منسوخة على أقراص صلبة 
هناك في غرفة السجلات

1586
01:22:35,480 --> 01:22:36,845
إننا بحاجة إلى رمز صغير للدخول إلى هناك 

1587
01:22:37,000 --> 01:22:39,082
ولكنه لا يمكننا الدخول لهناك وأنت بهذا الشكل 

1588
01:22:39,240 --> 01:22:41,811
إنها نقطة جيدة 
هناك طريقة للقيام بذلك 

1590
01:22:44,760 --> 01:22:45,921
أأنت بخير؟
  
1591
01:22:46,760 --> 01:22:47,761
ماهذا؟

1592
01:22:47,880 --> 01:22:50,451
فقرات ظهري
ساقي تقصلت

1593
01:22:50,520 --> 01:22:51,851
ما الذي يمكنني فعله؟
افركها 

1594
01:22:52,000 --> 01:22:53,081
افركها جيداً 

1595
01:22:53,160 --> 01:22:54,286
افركها إنها تتقلص 

1597
01:22:57,840 --> 01:22:58,841
إلى الأعلى؟

1598
01:22:58,920 --> 01:23:01,161
أعلى, أعلى 

1599
01:23:01,280 --> 01:23:02,361
أعلى
قليلاُ بعد 

1600
01:23:02,440 --> 01:23:03,601
يا إلهي, عضلاتي 

1601
01:23:08,840 --> 01:23:09,966
بقوة أكبر 

1602
01:23:10,120 --> 01:23:11,360
كيف يساعدك هذا؟

1603
01:23:11,520 --> 01:23:14,171
يا إلهي 

1604
01:23:18,600 --> 01:23:20,489
بقوة, حسناً ابتعد عني 

1605
01:23:20,560 --> 01:23:21,607
ابتعد عني 

1606
01:23:31,400 --> 01:23:33,641
أعتقد أنه سيكون هناك مكتبان 

1607
01:23:33,800 --> 01:23:35,325
هيا 

1608
01:23:37,320 --> 01:23:38,401
من هو هذا الشخص؟
 
1609
01:23:38,800 --> 01:23:42,327
إنه قسم معالجة الحسابات 
لقد كنت أنا في هذا المنصب 

1610
01:23:42,480 --> 01:23:43,811
لن يشكل لنا مشكلة 

1611
01:23:43,960 --> 01:23:45,600
لا إهانة, ولكن عليك أن تبقى صامتاً  

1612
01:23:45,720 --> 01:23:47,643
سينتهي الأمر بدقيقة

1613
01:23:47,800 --> 01:23:50,451
صباح الخير 

1614
01:23:50,600 --> 01:23:55,003
تينا فان وستنجاردن
كيف حالك؟

1615
01:23:56,160 --> 01:23:58,288
أنا بخير, كيف يمكنني مساعدتك؟

1616
01:23:58,480 --> 01:24:02,007
أنا هنا برفقة رئيسي هارولد كورنيش 
نحن من دنفر

1617
01:24:02,160 --> 01:24:03,730
إن الاسم ليس غريباً عني 

1618
01:24:03,880 --> 01:24:05,120
بالتأكيد هو كذلك 

1619
01:24:05,280 --> 01:24:07,160
نحن بحاجة للدخول إلى غرفة الحسابات 

1620
01:24:07,760 --> 01:24:09,160
ألديكم تصريح بذلك؟

1621
01:24:15,880 --> 01:24:17,962
سأكون صادقة معك 

1622
01:24:18,120 --> 01:24:19,451
لقد أخفقت 

1623
01:24:20,080 --> 01:24:24,165
لقد غفلت تماماً عن مسألة التصريح 

1624
01:24:24,320 --> 01:24:27,324
إنه يترأسني طوال الأسبوع 
إنه...

1625
01:24:27,480 --> 01:24:30,131
كورنيش... بخيل

1626
01:24:30,280 --> 01:24:32,169
بصراحة إنه حقير 

1627
01:24:32,920 --> 01:24:35,241
وكنت أتمنى إن كان بإمكاننا 

1628
01:24:36,240 --> 01:24:40,040
القيام بذلك وسيكون معروفك كبيراً بالنسبة لي 

1629
01:24:41,000 --> 01:24:43,207
لا تريد أن تراني مطرودة من عملي بسبب ذلك

1630
01:24:44,880 --> 01:24:45,881
في عيد ميلادي 

1631
01:24:48,320 --> 01:24:49,845
لأنني على وشك الزواج 

1632
01:24:51,000 --> 01:24:52,161
في عطلة نهاية الأسبوع...
 
1633
01:24:53,680 --> 01:24:55,045
لأنني حامل 

1634
01:24:55,920 --> 01:24:57,001
ثواني 

1635
01:24:57,320 --> 01:24:59,846
بتوأم, وقطتي قد ماتت 

1636
01:24:59,920 --> 01:25:01,041
كيف حالك؟

1637
01:25:01,240 --> 01:25:02,810
أأنت بخير؟
أأتصل بالأمن؟
 
1638
01:25:02,960 --> 01:25:05,247
من الأفضل أن لا تقوم بذلك 
أغلق الهاتف الآن 

1639
01:25:05,440 --> 01:25:06,487
لم أكن أقوم بالاتصال بالأمن 

1640
01:25:06,600 --> 01:25:07,965
بلى, لقد كنت على وشك القيام بذلك 

1641
01:25:08,200 --> 01:25:09,645
حالاً 

1642
01:25:10,640 --> 01:25:13,281
أنا آسف, ولكن لن يكون بإمكانك الدخول 
إلى هناك إن لم يكن معك تصريح 

1643
01:25:13,720 --> 01:25:15,290
أنت ليس مسموحاً لك التواجد هناك بدون تصريح 

1644
01:25:15,440 --> 01:25:16,761
بينما أنا يمكنني القيام بذلك متى أشاء 

1645
01:25:17,240 --> 01:25:19,402
علي أن أقول لك 
أننا نشك بأشخاص 

1646
01:25:19,480 --> 01:25:20,970
في هذا الفرع 

1647
01:25:21,040 --> 01:25:22,680
يقومون بأشياء سيئة للغاية 

1648
01:25:22,760 --> 01:25:24,330
ولست مضطراً لأقول لك  
أنني مرسل إلى هنا  

1649
01:25:24,400 --> 01:25:27,643
لأطلع بسرية مطلقة على بعض السجلات 

1650
01:25:27,800 --> 01:25:31,805
سيد كورنيش, لا أقصد الإهانة 
ولكن هذه هي القوانين 

1651
01:25:31,960 --> 01:25:33,610
أعلم أن هناك قوانين 

1652
01:25:33,760 --> 01:25:35,330
مثل قيامك بتسجيل تحويل بتاريخ سابق 

1653
01:25:35,440 --> 01:25:39,570
وكأنك لم تقم بتحويل بدون إعلام العميل أولاً 

1654
01:25:39,920 --> 01:25:42,048
أراهن أنك تقوم بذلك مرتين في الشهر
أليس كذلك؟

1655
01:25:43,320 --> 01:25:45,163
تانيا, أيمكنك أن تتركينا لوحدنا قليلاً 
رجاء؟

1656
01:25:45,320 --> 01:25:47,482
تينا...

1657
01:25:47,640 --> 01:25:49,165
هل كلامي مفهوم؟

1658
01:25:49,360 --> 01:25:50,600
بالطبع 

1659
01:25:51,880 --> 01:25:53,644
إنك في موقف ضعيف

1660
01:25:53,760 --> 01:25:56,127
إنك لا تعرف من أكون 
ولكنني أعرفك, "كين

1661
01:25:56,280 --> 01:26:00,126
أعلم بأنك تجني 49395 دولاراً في العام الواحد

1662
01:26:01,200 --> 01:26:04,170
أعلم أنك تعمل بكد من أجل زوجتك وطفلك 

1663
01:26:04,520 --> 01:26:06,121
أعلم بأنك جيد في عملك 

1664
01:26:06,160 --> 01:26:07,685
وتهتم كثيراً بمصلحة الشركة 

1665
01:26:07,760 --> 01:26:10,411
وأنك تقوم بأشياء 
لن يعلموا بشأنها أبداً 

1666
01:26:10,480 --> 01:26:11,686
ولن يقدروا ما تقوم به 

1667
01:26:11,760 --> 01:26:13,569
لذا فأنت فخور جداً 

1668
01:26:14,240 --> 01:26:15,480
ولكنك خائف 

1669
01:26:15,920 --> 01:26:18,048
ولكنك خائف لأنهم يستطيعون الاستغناء عنك 
في أي لحظة  

1670
01:26:18,200 --> 01:26:21,568
أنت خائف لأنك تعلم أنه في يوم ما  

1671
01:26:21,720 --> 01:26:25,088
سيستبدلونك بشخص أصغر منك سناً وأرخص أجراً  

1672
01:26:25,280 --> 01:26:26,327
لربما يستبدلونك بقرد 

1673
01:26:27,160 --> 01:26:28,161
ولكن ليس أنا 

1674
01:26:28,560 --> 01:26:31,131
سأكون في مأمن لأنني في مستوى أعلى 

1675
01:26:33,120 --> 01:26:37,284
على ذلك فإنني إن لم أدخل الغرفة اليوم 
لن يصيبني شيء, ولكنك ستضرر 

1676
01:26:38,440 --> 01:26:39,885
ستبقى خائفاً 

1677
01:26:41,600 --> 01:26:43,204
وهذا ليس منصفاً, أليس كذلك؟

1678
01:26:44,560 --> 01:26:45,891
هذا ما يمكننا القيام به

1679
01:26:46,080 --> 01:26:49,482
ستساعدني اليوم, ويوماً ما قد أقوم بمساعدتك 

1680
01:26:50,600 --> 01:26:52,250
ولكن عليك أن تخرق القوانين 

1681
01:26:53,800 --> 01:26:54,881
9488

1682
01:27:15,040 --> 01:27:16,371
حصلت عليها 

1683
01:27:23,160 --> 01:27:24,491
دعني أراها 

1684
01:27:24,680 --> 01:27:26,364
إنها هنا 

1685
01:27:27,960 --> 01:27:29,086
لقد حصلنا عليها 

1686
01:27:29,160 --> 01:27:30,571
حسناً, هذا ما أنا بحاجته 

1687
01:27:46,120 --> 01:27:47,690
اللعنة 

1688
01:27:54,240 --> 01:27:55,571
حصلت عليها 

1689
01:27:56,880 --> 01:27:58,484
حصلت عليها 

1690
01:28:15,400 --> 01:28:16,765
عظيم, عمل عظيم 

1691
01:28:16,920 --> 01:28:19,366
دعينا نزود السيارة بقليل من الوقود 
ومن ثم نعاود المسير 

1692
01:28:19,560 --> 01:28:21,927
انتظر, نعاود المسير؟

1693
01:28:22,080 --> 01:28:25,402
إنني منهكة, إنني بحاجة لاستراحة
 لساعتين على الأقل

1694
01:28:25,560 --> 01:28:27,927
إنني بحاجة لتناول طعام حقيقي

1695
01:28:28,160 --> 01:28:30,925
وإنني بحاجة للاستحمام 

1696
01:28:31,000 --> 01:28:32,001
أنا متأكد أنك بحالة يرثى لها 

1697
01:28:32,440 --> 01:28:33,930
أيمكنني أن أوصلك إلى الفندق رقم ستة؟

1698
01:28:34,680 --> 01:28:37,286
الفندق رقم6؟ كلا 

1699
01:28:38,040 --> 01:28:40,042
يمكننا الذهاب لأي مكان نريده 

1700
01:28:41,720 --> 01:28:43,882
هيا بنا 

1701
01:28:52,120 --> 01:28:53,201
إننا بحاجة لغرفة 

1702
01:28:53,280 --> 01:28:54,361
يفضل أن يكون جناحاً؟

1703
01:28:54,440 --> 01:28:56,442
شكراً سيد كورنيش 

1704
01:28:56,640 --> 01:28:57,766
نعم, مرحباً 

1705
01:29:11,480 --> 01:29:14,404
يا إلهي, إنهم حقيقيون 

1706
01:29:41,680 --> 01:29:44,331
يا إلهي 

1707
01:29:48,840 --> 01:29:50,001
أفتقدك

1708
01:29:50,080 --> 01:29:51,650
أنا أيضاً حبيبتي 

1709
01:29:51,840 --> 01:29:53,922
سنرتاح قليلاً 

1710
01:29:54,000 --> 01:29:56,082و
ومن ثم نتوجه مباشرة إليكم

1711
01:29:56,280 --> 01:29:57,327
الحمد لله 

1712
01:29:57,480 --> 01:29:58,447
هل كلمت دانيال؟

1713
01:29:58,520 --> 01:30:01,205
نعم, كل شيء سيكون بخير 

1714
01:30:01,520 --> 01:30:04,046
لديهم رواق كامل للتسوق في الفندق

1715
01:30:04,520 --> 01:30:06,329
الحجز في الساعة الثامنة

1716
01:30:06,480 --> 01:30:07,686
بدون مجوهرات 

1717
01:30:08,000 --> 01:30:09,525
يجب أن يكون معي نقود للبقشيش

1718
01:30:09,720 --> 01:30:11,768
أهذه هي؟
نعم 

1719
01:30:12,080 --> 01:30:13,844
قد بحذر

1720
01:30:14,000 --> 01:30:15,968
حسناً, سنلتقي قريباً 

1721
01:30:44,280 --> 01:30:46,282
إنه لا يضاهى

1722
01:30:46,440 --> 01:30:48,329
إنه لا يضاهى

1723
01:30:56,120 --> 01:30:57,565
إنه جميل 

1724
01:31:00,720 --> 01:31:03,564
الزيادة ليست جيدة

1725
01:31:06,800 --> 01:31:08,723
هكذا أفضل 

1726
01:31:10,400 --> 01:31:11,526
إنها الأفضل 

1728
01:31:37,600 --> 01:31:40,444
لربما يمكنك مساعدتي 

1729
01:31:41,920 --> 01:31:43,684
عزيزتي 

1730
01:31:44,680 --> 01:31:45,806
سنهتم بأمرك 

1731
01:31:45,880 --> 01:31:47,211
لقد قمت بعمل كبير 

1732
01:31:47,280 --> 01:31:48,327
حقاً 

1733
01:31:48,520 --> 01:31:50,045
إنه أكثر من مجرد لمسة بسيطة 

1734
01:31:52,840 --> 01:31:54,365
حسناً 

1735
01:32:18,920 --> 01:32:20,081
ديانا 

1736
01:32:21,040 --> 01:32:22,121
ماذا؟

1737
01:32:22,280 --> 01:32:23,441
تبدين جميلة 

1738
01:32:24,240 --> 01:32:25,241
إنه...

1739
01:32:26,040 --> 01:32:28,122
إنها مجرد حيل وأشياء أخرى 

1740
01:32:29,040 --> 01:32:31,441
ليس حيلاً, إنها أنت

1741
01:32:33,480 --> 01:32:34,606
لقد قلت بدون مجوهرات 

1742
01:32:35,440 --> 01:32:36,566
يا إلهي, أكنت جاداً بذلك؟

1743
01:32:36,640 --> 01:32:37,687
نعم

1744
01:32:37,880 --> 01:32:39,644
يا إلهي, عليك أن تحسن من نبرتك

1745
01:32:39,840 --> 01:32:41,649 
نبرتي هي السبب؟
إنها مبهمة 

1747
01:32:46,160 --> 01:32:47,207
عظيم 

1748
01:32:47,360 --> 01:32:49,522
أريد أن أقترح نخباً
بصحتك 

1749
01:32:49,680 --> 01:32:51,603
اعتقدت أنني العدو 

1750
01:32:53,480 --> 01:32:56,450
بالفعل أنت كذلك, ولكن علي أن أقر  
أنك علمتني شيئاً 

1751
01:32:57,160 --> 01:32:59,001
لقد علمتني العديد من الأشياء
لقد علمتني 

1752
01:32:59,360 --> 01:33:03,524
كيف أنال ما أطمح إليه 
علمتني دروساً بالثقة 

1753
01:33:03,720 --> 01:33:05,529
لربما أشياء كثيرة حول الثقة

1754
01:33:05,720 --> 01:33:07,802
أرأيتني مع المسكين كين اليوم؟

1755
01:33:07,960 --> 01:33:09,325
نعم, لقد قسوت عليه كثيراً 

1756
01:33:09,400 --> 01:33:10,401
أعلم ذلك 

1757
01:33:11,160 --> 01:33:12,650
ولكن الناس كانوا قاسيين تجاهي طوال حياتي  

1758
01:33:12,800 --> 01:33:14,290
ولا أريد أن أشعر أنني المغفل بعد الآن 

1759
01:33:14,480 --> 01:33:15,811
وأنت علمتني ذلك 

1760
01:33:15,960 --> 01:33:17,325
حقاً
نعم

1761
01:33:17,480 --> 01:33:19,960
بالإضافة إلى أنك قمت بتخريب حياتي 

1762
01:33:20,040 --> 01:33:21,405
وأعتقدت أنها كانت بحاجة لذلك 

1763
01:33:21,480 --> 01:33:22,920
بحاجة لواحدة مثلك تتدخل فيها 

1764
01:33:23,040 --> 01:33:24,166
حسناً 

1765
01:33:24,320 --> 01:33:25,526
أو مهما يكن اسمك الحقيقي  

1766
01:33:26,840 --> 01:33:27,841
هذا هو اسمي الحقيقي 

1767
01:33:27,920 --> 01:33:28,921
كلا, بربك 

1768
01:33:29,160 --> 01:33:30,321
حقاً إنه كذلك 
نحن أصدقاء الآن

1769
01:33:30,400 --> 01:33:31,731
هذا هو اسمي الحقيقي,
ليس هناك شيء أقوله لك  

1770
01:33:31,800 --> 01:33:34,485
أيمكنك إخباري باسمك الحقيقي؟

1771
01:33:35,760 --> 01:33:36,761
ما الفرق؟

1772
01:33:36,880 --> 01:33:38,086
تماماً, ما الفرق؟

1773
01:33:38,160 --> 01:33:39,366
حسناً, إنه مارلا 

1774
01:33:39,480 --> 01:33:41,164
لماذا تواصلين الكذب علي؟ 
قولي لي اسمك 

1775
01:33:41,320 --> 01:33:42,287
لا أريد أن أقول لك 

1776
01:33:42,400 --> 01:33:43,925
لا تغضبي, لست بغاضبة 

1777
01:33:44,000 --> 01:33:45,331
انسى الأمر 

1778
01:33:45,480 --> 01:33:47,403
الأمر غريب فعلاً
لماذا لا تخبرينني باسمك؟

1779
01:33:47,600 --> 01:33:48,647
لا يمكن أن يكون أسوأ من ساندي 

1780
01:33:48,720 --> 01:33:49,846
لأنني لا أعرفه 

1781
01:33:50,000 --> 01:33:52,002
لا أعرف ماهو 

1782
01:33:52,400 --> 01:33:53,401
لا تعرفينه 

1783
01:33:53,520 --> 01:33:54,851
لا أعرفه 

1784
01:33:55,840 --> 01:33:57,080
حقاً؟

1785
01:33:57,680 --> 01:34:00,889
ماذا عن عائلتك؟
ماذا بشأن بلدة مورجن فيل في ويسكنسون؟ 

1786
01:34:01,000 --> 01:34:02,601
هل كان كل ذلك كذباً؟

1787
01:34:02,840 --> 01:34:06,401
كلا, هناك بلدة صغيرة جميلة 

1788
01:34:06,560 --> 01:34:08,562
اسمها مورجن فيل في ويسكنسون 

1789
01:34:08,720 --> 01:34:12,486
وكان هناك قسم شرطة في وسط البلدة 

1790
01:34:12,560 --> 01:34:15,689
حيث يمكن للناس الذين لا يريدون 
الاحتفاظ بأطفالهم تركهم هناك 

1791
01:34:17,400 --> 01:34:18,845
ماهو الاسم الذي تريده أنت؟

1792
01:34:18,920 --> 01:34:21,440
لأنني سميت نفسي بستة أسماء 
منذ ذلك الحين إلى الآن

1793
01:34:22,640 --> 01:34:23,846
هذا...

1794
01:34:23,920 --> 01:34:28,050
إنها حياة قاسية...

1795
01:34:28,200 --> 01:34:31,568
لم يقم أحد بمساعدتك في بداية حياتك 

1796
01:34:31,720 --> 01:34:33,041
ليدلك على الطريق القويم؟ 

1797
01:34:33,200 --> 01:34:34,201
كلا 

1798
01:34:34,920 --> 01:34:37,571
كلا, لم يكن هناك أحد أبداً  

1799
01:34:38,560 --> 01:34:40,722
ليرشدني إلى الطريق القويم 

1800
01:34:41,720 --> 01:34:42,881
أو حتى ليقوم بأي شيء لصالحي 

1801
01:34:42,960 --> 01:34:45,645
لم يكن هناك أي أحد, أنا فقط  

1802
01:34:46,640 --> 01:34:48,961
لذا, فإنني لا أكترث بالناس 

1803
01:34:49,040 --> 01:34:51,088
والناس لا تهتم لأمري
هكذا تسير الأمور

1804
01:34:51,240 --> 01:34:52,401
أنا أهتم لأمرك 

1805
01:34:52,480 --> 01:34:54,403
لست كذلك 

1806
01:34:54,880 --> 01:34:56,484
تريدني فقط أن أقوم بإصلاح ما أفسدته بخطأي

1807
01:34:56,560 --> 01:34:58,085
لست مكترثاً لأمري 

1808
01:34:58,240 --> 01:34:59,571
وأنا عالمة بذلك 

1809
01:35:00,640 --> 01:35:03,325
لقد كنت وحيدة طوال حياتي 

1810
01:35:04,320 --> 01:35:06,766
لم يعرف أحد أنني هنا 
لم يهتم أحد بمعرفة مكاني 

1811
01:35:06,920 --> 01:35:08,843
لأنه لم يكن هناك أحد في حياتي 

1812
01:35:11,240 --> 01:35:13,049
عندما أمرض 
علي أن أعالج نفسي بنفسي

1813
01:35:13,120 --> 01:35:14,929
إذا احتجت شيء للمدرسة 
أقوم بجلبه بنفسي 

1814
01:35:16,160 --> 01:35:17,241
أنت غبي جداً 

1815
01:35:17,320 --> 01:35:20,369
أتعتقد أن بذلتك الفاخرة

1816
01:35:20,440 --> 01:35:22,886
وقيامك بالتصرف هكذا 
سيجعل حياة بناتك أسعد؟

1817
01:35:22,960 --> 01:35:24,007
أتظن أن ذلك ما يريدونه؟

1818
01:35:24,080 --> 01:35:27,004
أتظن أنهم يريدون رجلاً مهماً 
يعامل الناس باحتقار 

1819
01:35:28,280 --> 01:35:31,363
مستعدة للقيام بأي شيء 
لكي أحظى بشخص مثلك 

1820
01:35:32,200 --> 01:35:34,931
يتواجد لأجلي 
ويهتم لأمري 

1821
01:35:35,120 --> 01:35:37,122
التواجد فقط أمر مهم 

1822
01:35:37,200 --> 01:35:40,363
أنت أحمق للغاية 
لأنك تحاول أن تكون مثلي 

1823
01:35:40,520 --> 01:35:42,284
خيار موفق, ساندي 

1824
01:35:51,280 --> 01:35:53,965
لن أستطيع إصلاح الماكياج 

1825
01:35:54,120 --> 01:35:55,281
إليك بهذا

1826
01:35:55,440 --> 01:35:56,805
لا أريده 

1827
01:35:57,400 --> 01:35:58,481
أنا آسف 

1828
01:35:58,840 --> 01:36:02,561
آسفة لأنني سردت لك 
قصتي الطفولية السيئة 

1829
01:36:02,720 --> 01:36:03,721
لقد كنت أكذب

1830
01:36:03,960 --> 01:36:05,769
هذا هو عملي, الكذب

1831
01:36:10,960 --> 01:36:12,485
سيد كورنيش

1832
01:36:13,400 --> 01:36:16,324
أنت محتال ولص 

1833
01:36:16,480 --> 01:36:18,687
وأحمق, أياً كان اسمك  

1834
01:36:18,840 --> 01:36:20,524
أنتم رهن الاعتقال بتهمة تزوير 
بطاقة ائتمان 

1835
01:36:20,680 --> 01:36:22,523
انهضوا, أبعدوا أيديكم عن جسدكم

1836
01:36:22,800 --> 01:36:25,121
إنه لم يقم بأي شيء, إنه يحاول إرجاعي...
وفري الكلام 

1837
01:36:25,200 --> 01:36:26,920
ضعوا أيديكم على الطاولة 

1838
01:36:30,000 --> 01:36:31,843
هيا بنا 

1839
01:37:01,200 --> 01:37:02,201
إنهم هم 

1840
01:37:14,120 --> 01:37:16,043
نراكم في الجوار 

1841
01:37:27,680 --> 01:37:28,681
نعم

1842
01:37:28,800 --> 01:37:31,041
لقد تم اعتقالها
ما الذي علينا فعله؟

1843
01:37:31,720 --> 01:37:36,521
اتبعوها إلى المحطة وقومي بدفع كفالتها 
ومن ثم اقتلوها 

1845
01:37:39,760 --> 01:37:40,761
اللعنة 

1846
01:37:40,920 --> 01:37:42,126
حارق, أليس كذلك؟

1847
01:37:42,280 --> 01:37:44,089
أنت, لم قمت بذلك؟

1848
01:37:44,600 --> 01:37:46,011
لقد قمت بإطلاق النار علي أولاً 

1849
01:37:46,200 --> 01:37:49,170
لم أقم بإطلاق النار عليك 
هي من قامت بذلك 

1850
01:37:49,960 --> 01:37:51,121
جيد 

1851
01:37:55,320 --> 01:37:56,970
أنت مجنون 

1852
01:37:57,280 --> 01:38:00,966
بالتأكيد أنا كذلك 

1853
01:38:01,760 --> 01:38:03,205
لنقم بجولة 

1854
01:38:05,360 --> 01:38:06,930
يا رجل, هذا غباء 

1855
01:38:07,080 --> 01:38:09,447
إذا كنت تريد قتلي يمكنك القيام بذلك حالاً 

1856
01:38:09,600 --> 01:38:11,080
لا داعي لإبقائي في صندوق السيارة 

1857
01:38:12,160 --> 01:38:14,561
سأبقى في الصندوق حالياً 

1858
01:38:14,720 --> 01:38:15,801
كيف وجدتنا؟

1859
01:38:15,960 --> 01:38:17,849
بنفس الطريقة التي وجدتموهم فيها 

1860
01:38:18,000 --> 01:38:20,571
السيارة مجهزة بصحن لاقط 
يمكنه التقاط إشارات نظام تحديد المواقع  

1861
01:38:21,800 --> 01:38:24,485
ما رأيك أن نعمل سوية؟
يمكننا تقاسم النقود

1862
01:38:26,240 --> 01:38:28,402
لم يعد الأمر متعلقاً بالنقود 

1863
01:38:28,560 --> 01:38:31,450
لقد حطموا حافلتي 
أصبح الأمر شخصياً 

1864
01:38:33,680 --> 01:38:35,091
التفوا, رجاء 

1865
01:39:11,200 --> 01:39:13,931
لديكم سيارة جميلة 

1866
01:39:14,080 --> 01:39:16,242
أهذه السيارة من طراز سنة 2008 أو 2009؟

1867
01:39:17,320 --> 01:39:18,446
2008

1868
01:39:18,600 --> 01:39:21,365
لقد عرفت ذلك 

1869
01:39:22,120 --> 01:39:24,646
أهي بقوة 250 حصان؟

1870
01:39:24,800 --> 01:39:26,643
يمكنك الشعور بذلك

1871
01:39:26,800 --> 01:39:28,480
أريدك أن تغمض عيونك 

1872
01:39:28,600 --> 01:39:30,409
ماذا؟
وتنزلق بسلاسة

1873
01:39:30,760 --> 01:39:32,444
ما هذا؟

1874
01:39:34,040 --> 01:39:35,769
تنحى جانباً 

1875
01:39:36,800 --> 01:39:37,801
يا إلهي 

1876
01:39:43,680 --> 01:39:45,921
هل جننت؟
إنها فكرة مجنونة 

1877
01:39:46,520 --> 01:39:47,487
إنه عالق 

1878
01:39:47,560 --> 01:39:48,971
هل جننت؟
ما الذي نفعله؟

1879
01:39:49,040 --> 01:39:50,280
نهرب

1880
01:39:50,440 --> 01:39:52,363
إلى كل الوحدات, نحن بحاجة لدعم 

1881
01:39:53,680 --> 01:39:56,160
اخفضوا أسلحتكم 
اخرجوا من سيارتكم   

1882
01:39:56,520 --> 01:39:58,841
لا يمكننا الذهاب بهذا الطريق 

1883
01:39:59,000 --> 01:40:00,206
اللعنة
ماذا الآن؟

1884
01:40:07,880 --> 01:40:08,927
اللعنة 

1885
01:40:12,560 --> 01:40:13,721
هناك 

1886
01:40:40,000 --> 01:40:42,082
ديانا

1887
01:40:43,040 --> 01:40:44,326
ديانا

1888
01:40:45,000 --> 01:40:46,286
ديانا 

1889
01:40:59,040 --> 01:41:00,804
هيا بنا 

1890
01:41:01,680 --> 01:41:04,047
انهض بسرعة 

1891
01:41:08,600 --> 01:41:10,090
لا تتحرك 

1892
01:41:11,840 --> 01:41:13,569
أبقي يديك في الأعلى 
ضعهم على المقود 

1893
01:41:14,800 --> 01:41:16,165
اخرج 

1894
01:41:19,400 --> 01:41:21,084
ابطئي, لقد تلقيت لكمة في حلقي 

1895
01:41:21,240 --> 01:41:24,210
لقد صدمتني سيارة  
أرأيت ذلك؟

1896
01:41:29,440 --> 01:41:30,680
ماذا هناك في صندوق السيارة؟

1897
01:41:31,000 --> 01:41:33,040
لا أعلم أي شيء حول الناس الموجودين 
في صندوق السيارة 

1898
01:41:35,520 --> 01:41:36,646
دعني أرى يديك 

1899
01:41:36,720 --> 01:41:38,688
يداي؟ لقد أطلق النار علي 

1900
01:41:38,760 --> 01:41:39,966
لقد أطلقوا النار علي أولاً 

1901
01:41:40,040 --> 01:41:41,280
كلكم ستعتقلوا

1902
01:41:41,800 --> 01:41:43,848
لماذا؟ لقد كنت محبوساً في صندوق السيارة 

1903
01:41:44,000 --> 01:41:45,843
ما رأيك أن تقومي بخدعة الأصفاد لي 

1904
01:41:46,000 --> 01:41:47,843
انتظر فقط لنعود إلى السيارة  

1905
01:41:48,000 --> 01:41:49,240
لن يطول الأمر 

1906
01:41:49,400 --> 01:41:51,528
اصمت وانتظر 

1907
01:41:54,400 --> 01:41:56,687
من المفترض أن تكوني ميتة 
لقد صدمتك سيارة 

1908
01:41:56,880 --> 01:41:58,484
هل أنت من صنف البشر؟

1909
01:41:58,640 --> 01:42:00,369
يبدو ذلك سيئاً 

1910
01:42:00,520 --> 01:42:02,124
بالطبع 

1911
01:42:04,040 --> 01:42:05,041
تعلم أن...

1912
01:42:05,240 --> 01:42:08,005
جزء من الحيلة أنه عليك
أن تريح قدميك 

1913
01:42:08,160 --> 01:42:09,764
تعطي نفسك فرصة أفضل للوصول إلى هدفك 

1914
01:42:09,920 --> 01:42:12,491
لقد قرأت ذلك في موقع ويكي هاو

1915
01:42:12,640 --> 01:42:16,008
ما قمت به أنقذ حياتي 

1916
01:42:16,160 --> 01:42:18,083
شكراً لك 

1917
01:42:18,400 --> 01:42:21,449
لقد كنت هناك بسببي, لذا... 

1918
01:42:22,400 --> 01:42:24,084
العدل هو العدل

1919
01:42:25,960 --> 01:42:26,961
اللعنة 

1920
01:42:37,160 --> 01:42:39,242
لقد كنت محقاً 
لا أريد أن أدخل السجن 

1921
01:42:42,200 --> 01:42:43,850
ساعدني 

1922
01:42:44,960 --> 01:42:45,961
أعلم ذلك 

1923
01:42:49,720 --> 01:42:52,451
أتبقى 900 ميل إلى دنفر؟

1924
01:42:54,880 --> 01:42:55,881
نعم

1925
01:42:57,440 --> 01:42:59,283
حسناً 

1926
01:43:00,040 --> 01:43:01,246
أقمت بوضع الحزام؟

1927
01:43:01,360 --> 01:43:03,169
أتريد أن تزيل سداد الأذنين؟ 

1928
01:43:06,360 --> 01:43:08,203
مستعدة؟
هيا لننطلق

1929
01:43:44,880 --> 01:43:45,881
كلا

1930
01:44:03,600 --> 01:44:04,601
مرحباً 

1931
01:44:04,840 --> 01:44:06,330
أبي 
أبي 

1932
01:44:06,480 --> 01:44:07,811
مرحباً 

1934
01:44:12,360 --> 01:44:13,725
مرحباً 

1936
01:44:22,520 --> 01:44:25,330
ديانا, تريش, جيسي, فراني 

1937
01:44:26,840 --> 01:44:27,841
إنها ديانا 
مرحباً 

1939
01:44:30,040 --> 01:44:31,041
مرحباً 

1940
01:44:31,400 --> 01:44:32,811
سررت بلقائك 

1941
01:44:32,960 --> 01:44:34,371
أنا أيضاً 

1942
01:44:34,520 --> 01:44:37,285
ديانا ستقيم معنا الليلة 

1943
01:44:37,360 --> 01:44:39,169
سأصطحبها معي غداً إلى العمل 

1944
01:44:39,240 --> 01:44:40,810
إذا كان ذلك مناسباً  

1945
01:44:41,160 --> 01:44:43,322
إنه إجباري 

1946
01:44:57,640 --> 01:44:59,881
عشاء لذيذ, سيدة باترسون 

1947
01:44:59,960 --> 01:45:01,041
شكراً 

1948
01:45:04,840 --> 01:45:07,684
أحببت كيف قمت بالتصميم...

1949
01:45:07,760 --> 01:45:09,569
وقمت بوضع أشياء على الرفوف 

1950
01:45:10,000 --> 01:45:11,001
إنه جميل 

1951
01:45:11,440 --> 01:45:12,680
شكراً 

1952
01:45:22,720 --> 01:45:24,722
هناك طعام على وجهك

1953
01:45:25,480 --> 01:45:26,606
أين؟

1954
01:45:26,680 --> 01:45:28,648
في الأعلى, في هذه المنطقة تقريباً 

1955
01:45:28,840 --> 01:45:30,649
أنت من لديك طعام على وجهك 

1956
01:45:30,840 --> 01:45:32,251
كلا, ليس هناك, أين؟

1957
01:45:32,400 --> 01:45:33,401
هناك 

1958
01:45:33,760 --> 01:45:35,330
هنا؟
كلا 

1959
01:45:36,520 --> 01:45:38,204
كنت سأعرف 
ليس هنا 

1960
01:45:38,320 --> 01:45:40,084
هذا خدي النظيف 
هناك طعام في ثلاث أماكن 

1961
01:45:40,240 --> 01:45:42,004
هنا وهنا وهنا 

1962
01:45:42,160 --> 01:45:45,323
إنكم تدفعونني للجنون لأنه ليس هناك شيء 

1963
01:45:46,080 --> 01:45:47,241
ليس هناك شيء هنا 

1964
01:45:51,600 --> 01:45:52,681
أرأيتم؟

1965
01:45:52,760 --> 01:45:54,205
أعزائي

1966
01:45:54,920 --> 01:45:56,445
هذا كثير 

1967
01:46:04,360 --> 01:46:05,850
أتريدين أن أساعدك؟

1968
01:46:06,600 --> 01:46:08,921
لقد انتهيت تقريباً 

1969
01:46:12,600 --> 01:46:13,601
أنا...

1970
01:46:14,280 --> 01:46:16,806
أعرف أنك تتسألين  

1971
01:46:18,600 --> 01:46:22,969
عن ما جرى طوال الرحلة 

1972
01:46:23,120 --> 01:46:28,650
لذلك أريد أن أريحك من التفكير 
وأقول لك أنه لم يحدث شيء 
 
1973
01:46:28,800 --> 01:46:31,326
 بيننا

1974
01:46:32,920 --> 01:46:37,801
في الحقيقة لقد حاولت إغراء زوجك

1975
01:46:38,240 --> 01:46:42,370
ليس عمداً 

1976
01:46:43,240 --> 01:46:45,004
أريدك أن تعلمي 

1977
01:46:46,160 --> 01:46:49,243
لقد أغريته ولكنه لم يستجب 

1978
01:46:51,240 --> 01:46:52,765
وهناك...

1979
01:46:53,160 --> 01:46:55,128
كان ذلك مفاجئاً
لأنه...

1980
01:46:55,280 --> 01:46:58,329
لا أعلم إن سمعت عن مثلث برمودا 

1981
01:46:59,280 --> 01:47:01,681
لدي مثله تقريباً 

1982
01:47:03,520 --> 01:47:05,841
وهو...

1983
01:47:06,480 --> 01:47:09,689
متى ما دخلت إليه من الصعب الخروج منه 

1984
01:47:10,640 --> 01:47:11,687
تعلمين ذلك

1985
01:47:11,760 --> 01:47:13,569
لأن هنالك أناساً لا يريدون ذلك 

1986
01:47:14,320 --> 01:47:17,961
والبعض الآخر يستمتعون جداً  

1987
01:47:18,880 --> 01:47:22,805
أردت فقط أن أتأكد أنه رجل نبيل 

1988
01:47:24,080 --> 01:47:27,323
وأنه لن يقوم بوضع إصبعه 

1989
01:47:27,960 --> 01:47:28,961
كما تعلمي 

1990
01:47:29,400 --> 01:47:31,607
على فرجي أو فيه 

1991
01:47:34,520 --> 01:47:35,851
حسناً 

1992
01:47:39,800 --> 01:47:40,961
تعلمين...

1993
01:47:42,400 --> 01:47:44,164
إنه يحبك بحق 

1994
01:47:46,920 --> 01:47:48,445
شكراً 

1995
01:47:50,680 --> 01:47:52,170
حسناً 

1996
01:48:09,480 --> 01:48:11,528
إنها ستذهب لهناك لأجلي

1997
01:48:12,400 --> 01:48:13,731
عشر سنوات 

1998
01:48:14,680 --> 01:48:16,603
إنها ليست بشخص سيء 

1999
01:48:23,080 --> 01:48:25,890
لا أعلم ما خطبي 
أشعر وكأنني مغفل 

2000
01:48:29,000 --> 01:48:30,570
لست بمغفل 

2001
01:48:33,400 --> 01:48:35,129
لا أريد أن أخذها معي... 

2002
01:48:35,720 --> 01:48:36,721
أعني...

2003
01:48:40,560 --> 01:48:42,005
سنعيش 

2004
01:49:27,680 --> 01:49:29,125
ديانا 

2005
01:49:30,720 --> 01:49:32,563
سأذهب لوحدي 

2006
01:49:40,000 --> 01:49:41,490
أين ديانا؟

2007
01:49:42,560 --> 01:49:44,483
قالت أن عليها أن ترحل 

2008
01:49:47,760 --> 01:49:49,091
منذ متى غادرت؟

2009
01:49:49,600 --> 01:49:52,410
بعد أن قامت بتصفيف شعرها
وتزيين نفسها

2010
01:50:21,600 --> 01:50:23,284
كمساهم في رأس المال...

2011
01:50:24,280 --> 01:50:26,521
لم أستطع القيام بذلك 

2012
01:50:27,960 --> 01:50:31,203
وبصراحة لم يكن ليحدث بكل الأحوال

2013
01:50:32,520 --> 01:50:34,045
لم يكن مقدراً له الحدوث

2014
01:50:34,680 --> 01:50:36,125
باترسون 

2015
01:50:52,640 --> 01:50:53,801
مرحباً 

2016
01:50:54,000 --> 01:50:55,490
مرحباً ساندي 

2017
01:50:55,640 --> 01:50:56,687
ما الذي يجري هنا؟

2018
01:50:56,760 --> 01:50:59,401
بعد أن قمنا بأخذ إفادتك 
وقراءة حقوقك عليك

2019
01:50:59,440 --> 01:51:01,249
هذا الضابط سيأخذك للحجز

2020
01:51:02,840 --> 01:51:04,490
سيد باترسون 

2021
01:51:05,320 --> 01:51:07,322
لم يعد لك أي شأن في هذا التحقيق 

2022
01:51:08,240 --> 01:51:11,289
وقامت بتحمل المسؤولية عن كل شيء 
جرى في سانت لويس 

2023
01:51:11,440 --> 01:51:12,880
سأكون سعيداً بتزويد رئيسك في العمل 

2024
01:51:12,920 --> 01:51:14,251
برسالة تبرأ ذمتك من كل شيء 

2025
01:51:15,920 --> 01:51:17,081
لقد تم رد اعتبارك 

2026
01:51:17,920 --> 01:51:19,684
تهانينا
شكراً 

2027
01:51:21,680 --> 01:51:24,968
أيمكنني أن أحظى بثانية معها؟
رجاء؟

2028
01:51:26,160 --> 01:51:27,685
بالطبع, هيا بنا 

2029
01:51:29,200 --> 01:51:30,406
شكراً 

2030
01:51:32,840 --> 01:51:34,490
لا أفهم ما جرى

2031
01:51:34,800 --> 01:51:38,122
إذا قمت بتخليص نفسي من هذه الأصفاد 
سيتم إخصائهم جميعاً 

2032
01:51:39,800 --> 01:51:41,404
وهناك فرصة كبيرة

2033
01:51:41,480 --> 01:51:44,051
ليتم إلقاء القبض علي, أليس كذلك؟  

2034
01:51:44,600 --> 01:51:47,365
ولكنني لم أظن أنني سأحب البقاء هنا

2035
01:51:48,120 --> 01:51:51,488
اعتقدت أنني سأستفيد من التوصيل المجاني 

2036
01:51:51,840 --> 01:51:54,207
ومن ثم أحببت الأمر, فكرت بالهروب 

2037
01:51:56,800 --> 01:51:58,290
لم أستطع 

2038
01:51:58,560 --> 01:52:00,130
كيف تسللت من المنزل هذا الصباح؟

2039
01:52:00,400 --> 01:52:02,402
لأنني علمت أنك ستأتي بي إلى هنا 

2040
01:52:04,880 --> 01:52:06,689
وهذا هو العمل الصحيح 

2041
01:52:10,560 --> 01:52:11,891
علي الذهاب الآن

2042
01:52:12,840 --> 01:52:14,080
شكراً 

2043
01:52:15,520 --> 01:52:17,443
لقد أحببت الرحلة معك 

2044
01:52:32,920 --> 01:52:33,921
تهانينا

2045
01:52:34,000 --> 01:52:35,206
شكراً 

2046
01:52:35,920 --> 01:52:38,127
هذا أنت

2047
01:52:43,440 --> 01:52:47,729
بعد عام كامل" 
عيد ميلاد سعيد  

2048
01:52:48,360 --> 01:52:53,127
عيد ميلاد سعيد يا أبي العزيز

2049
01:52:53,280 --> 01:52:54,770
هيا يا بنات 

2050
01:52:54,920 --> 01:52:58,447
عيد ميلاد سعيد لك 

2051
01:52:58,520 --> 01:53:01,967
عيد ميلاد سعيد 

2052
01:53:02,120 --> 01:53:03,610
نفس عميق, أمنية كبيرة 

2053
01:53:03,680 --> 01:53:05,170
اقتربوا من بعضكم البعض أكثر 

2054
01:53:06,280 --> 01:53:08,521
لأجل أبي 

2055
01:53:09,200 --> 01:53:10,611
هل تريد أمكم المزيد؟
نعم 

2056
01:53:10,800 --> 01:53:13,644
عزيزي, رجاء 
أتمازحني؟

2057
01:53:13,800 --> 01:53:16,929
سنأخذ هذا معنا

2058
01:53:17,080 --> 01:53:19,890
علينا الذهاب, لقد تأخرنا, هيا بنا
 
2059
01:53:20,120 --> 01:53:21,963
كم هي جميلة 

2060
01:53:22,720 --> 01:53:25,451
بالنسبة إنها تشبه ديانا كثيراً 

2061
01:53:25,520 --> 01:53:26,601
توقفي عن ذلك 

2062
01:53:27,080 --> 01:53:28,491
سأتوقف لا تغضبي

2063
01:53:28,640 --> 01:53:30,324
آسفة 

2064
01:53:30,480 --> 01:53:31,561
ما هذا؟

2065
01:53:31,640 --> 01:53:33,449
هل أخرجته من جعبتك؟

2066
01:53:33,600 --> 01:53:36,171
سألحقك في الباحة, سأفعل ذلك 

2067
01:53:36,640 --> 01:53:39,291
تبقى خمس دقائق على الزيارات 

2068
01:53:39,360 --> 01:53:40,646
هيا بنا, علينا القيام بذلك بسرعة 

2069
01:53:41,000 --> 01:53:42,650
ها قد أتينا 

2070
01:53:43,080 --> 01:53:44,081
الرياضيات, 10 على 10

2071
01:53:44,160 --> 01:53:45,161
ممتاز 

2072
01:53:45,240 --> 01:53:46,571
المحاسبة, 9 على 10 

2073
01:53:46,640 --> 01:53:47,721
جميل 

2074
01:53:47,840 --> 01:53:49,126
والاقتصاد؟

2075
01:53:49,280 --> 01:53:51,248
ما الذي جرى؟

2076
01:53:51,400 --> 01:53:53,164
لقد كنتم تدرسون لأسابيع 
أليس كذلك؟

2077
01:53:53,320 --> 01:53:54,970
نعم, ولكن حصلت على هذه فقط 

2079
01:53:57,320 --> 01:53:58,685
جيد 

2080
01:53:58,840 --> 01:53:59,921
أعلم 

2081
01:54:00,080 --> 01:54:01,240
سأضعها في الملف 

2082
01:54:01,320 --> 01:54:04,802
كأن هناك من سيقوم بتوظيف صاحبة سوابق

2083
01:54:05,080 --> 01:54:07,811
لقد قمت بإطلاق برنامج 

2084 
01:54:07,960 --> 01:54:09,371
ونحتاج لعدة سنوات لنرى مدى نجاعته 

2085
01:54:09,440 --> 01:54:10,930
ثلاثة لحسن السلوك 

2086
01:54:11,080 --> 01:54:13,082
كيف هي أمور السلوك؟

2087
01:54:13,200 --> 01:54:14,281
عظيمة

2088
01:54:14,360 --> 01:54:15,441
لا بأس بها 

2089
01:54:15,520 --> 01:54:18,888
بعض الأشرار حاولوا اغتصابي 

2090
01:54:18,960 --> 01:54:20,530
ولكني منعتهم

2091
01:54:20,680 --> 01:54:22,842
يا بنات, إنها تقصد بكلامها 

2092
01:54:23,040 --> 01:54:25,964
الحلوى, لديها مشاكل مع أكل الحلوى 

2093
01:54:26,040 --> 01:54:27,041
لربما علينا الذهاب 

2094
01:54:27,120 --> 01:54:29,566
الدرس إذا أنصت 

2095
01:54:29,840 --> 01:54:31,842
إذا كنت في الغابات 

2096
01:54:31,920 --> 01:54:36,209
لربما تقوم أنثى دب صغيرة

2097
01:54:36,560 --> 01:54:41,407
بمهاجمتك من هذا الاتجاه وذاك 
ومن ثم تستطيع الهروب 

2098
01:54:42,160 --> 01:54:46,165
من الرائع أننا تمكنا من رؤيتك 
وسنكون في انتظار...

2099
01:54:46,320 --> 01:54:47,401
يا بنات, هيا بنا 

2100
01:54:47,520 --> 01:54:50,046
ما الذي علي فعله؟
يجب علي منعهم من الاقتراب, أليس كذلك؟

2101
01:54:50,200 --> 01:54:51,690
وداعاً, ديانا

2102
01:54:51,840 --> 01:54:53,569
كونوا مؤدبين؟

2103
01:54:55,880 --> 01:54:57,006
أراكم بعد شهرين 

2104
01:54:57,240 --> 01:54:58,844
حسناً, أحبك 

2105
01:54:59,000 --> 01:55:00,445
أنا أيضاً 

2106
01:55:01,560 --> 01:55:02,891
لقد جلبت لك شيئاً 

2107
01:55:03,440 --> 01:55:05,124
لقد قمت باتصالاتي مع ريلي

2108
01:55:05,280 --> 01:55:08,682
وقمنا بالبحث من خلال بصمات أصابعك 
في بيانات ولاية ويسكنسون 

2109
01:55:08,880 --> 01:55:10,405
وحصلنا على هذا 

2110
01:55:16,560 --> 01:55:17,686
اسمي

2111
01:55:20,080 --> 01:55:21,320
داون بودجدي 

2112
01:55:23,240 --> 01:55:25,607
إنه اسم سيء للغاية 

2113
01:55:26,240 --> 01:55:27,730
إنه سيء بالفعل 

2114
01:55:29,240 --> 01:55:32,449
ليس جميل كما كنت آمل 
ولكنه اسمك 

2115
01:55:33,080 --> 01:55:34,605
شكراً ساندي 

2116
01:55:38,080 --> 01:55:40,208
ولكنني أعرف من أنا 

2117
01:55:48,120 --> 01:55:49,929
شكراً 

2118
01:56:12,760 --> 01:56:14,603
عودي إلى زنزانتك أيها العاهرة   

2119
01:56:16,560 --> 01:56:18,244
اللعنة 

2120
01:56:19,040 --> 01:56:20,405
بودجي؟

2121
01:56:23,920 --> 01:56:25,126
آسفة
 
إعداد وترجمة: سامر جعتول 

2122
02:00:19,960 --> 02:00:21,689
كلا, ساندي اسم فتاة 

2123
02:00:21,760 --> 02:00:23,285
كلا, إنه يصلح لكلا الجنسين                                                                                                                                                                                                             