1
00:01:36,897 --> 00:01:38,363
!علينا أن نُسرع
!هيا

2
00:01:41,334 --> 00:01:42,935
!أبي

3
00:01:42,937 --> 00:01:44,870
!أبي، انتظر

4
00:01:50,343 --> 00:01:52,144
أبي؟

5
00:01:52,146 --> 00:01:54,446
أبي؟

6
00:03:55,259 --> 00:03:59,818
<font color="Violet">ترجمة © حازم فاروق

7
00:04:15,935 --> 00:04:24,799
{\pos(280,250)}
<font color="Red">آخر الكلمات الطيبة

8
00:06:21,447 --> 00:06:23,548
المكان جميل هنا، صحيح؟

9
00:06:23,550 --> 00:06:25,517
.أعتقد ذلك

10
00:06:27,053 --> 00:06:31,757
.ليس بهذا السوء
.لا توجد فئران هنا

11
00:06:33,426 --> 00:06:36,428
.هذا لأن الذئاب تلتهمهم

12
00:06:36,430 --> 00:06:40,232
،أنتَ لا تخشى الذئاب
أليس كذلك؟

13
00:06:40,234 --> 00:06:43,402
أأنتَ قلق ألا ترى صديقتكَ
الحميمة مجددًا؟

14
00:06:43,404 --> 00:06:44,903
كايتي) ليست صديقتي)
.الحميمة

15
00:06:44,905 --> 00:06:46,972
.لقد عرفتها منذ كُنت بالسابعة

16
00:06:46,974 --> 00:06:49,708
لقد عرفت والدكَ منذ كنت
.بهذا العمر تقريبًا

17
00:06:52,979 --> 00:06:55,247
إلى أين تذهب؟

18
00:07:01,287 --> 00:07:02,621
.لقد وصلنا

19
00:07:02,623 --> 00:07:06,625
جيد. يُمكنني الاستفادة
.من المساعدة

20
00:07:06,627 --> 00:07:09,628
من أيضًا يعمل؟

21
00:07:09,630 --> 00:07:11,596
.لا أحد

22
00:07:13,166 --> 00:07:17,602
يُمكنكم جميعًا الاستقرار
.في المقطورة أعلى التل

23
00:07:19,238 --> 00:07:21,940
....(باد)

24
00:07:21,942 --> 00:07:23,942
.يؤسفني إغلاق المصنع

25
00:07:23,944 --> 00:07:28,213
وأعلم أنكَ لم تكن تنوي
.العودة إلى هذه الأنحاء

26
00:07:28,215 --> 00:07:31,416
.يؤسفني ذلك، أيضًا

27
00:07:31,418 --> 00:07:34,486
لقد رأيت والدكَ

28
00:07:34,488 --> 00:07:38,457
،منذ حوالي خمس أو ست سنوات
.قبل موته مباشرةً

29
00:07:38,459 --> 00:07:40,959
.ولقد سألني عليكَ

30
00:07:40,961 --> 00:07:43,829
.لقد أخبرته أنكَ تُبلي حسنٌ

31
00:07:45,431 --> 00:07:47,165
.لقد كنت أبلي حسنٌ

32
00:08:02,648 --> 00:08:05,750
.لا تأكل تلك التفاحة

33
00:08:09,121 --> 00:08:11,423
إلا لو كنت تُحب
.أكل الحشرات

34
00:08:22,368 --> 00:08:24,436
.لا أحب إهدار شيء

35
00:08:26,506 --> 00:08:28,373
مَن أنتَ؟

36
00:08:28,375 --> 00:08:30,609
.لا أحد
.لقد انتقلت إلى هنا للتو

37
00:08:30,611 --> 00:08:32,277
مَن أنتِ؟

38
00:08:32,279 --> 00:08:35,447
.أنا أعيش هنا

39
00:08:35,449 --> 00:08:38,283
.لم أظن أن أحدهم يعيش هنا

40
00:08:38,285 --> 00:08:40,285
.البعض يعيشون هنا

41
00:08:41,554 --> 00:08:43,388
!(إلاي)

42
00:08:48,494 --> 00:08:51,296
ماذا تفعل هناك؟ -
.لا شيء -

43
00:08:52,632 --> 00:08:53,899
من أين أتيت بالتفاحة؟

44
00:08:55,201 --> 00:08:56,735
.من على الشجرة

45
00:08:56,737 --> 00:08:58,670
هذه ليست شجرتك
.وتلك ليست تفاحتكَ

46
00:08:58,672 --> 00:09:01,373
.يُمكنه الحصول على تفاحة
.لدينا منها بوفرة

47
00:09:05,311 --> 00:09:10,148
،لو أمسكتكَ بتفاحة مجددًا
.من الأفضل أن يكون معكَ فرع كامل

48
00:09:13,219 --> 00:09:14,753
مَن هذا؟

49
00:09:14,755 --> 00:09:16,221
.(هذا (جيسي

50
00:09:16,223 --> 00:09:19,424
أيمكنني تدليله؟ -
.إنه ودود -

51
00:09:19,426 --> 00:09:21,259
.مرحبًا، يا صديقي

52
00:09:21,261 --> 00:09:22,661
.(مرحبًا، (وايلون

53
00:09:22,663 --> 00:09:24,362
!(إيدا)

54
00:09:24,364 --> 00:09:26,398
.لقد مر طويلاً

55
00:09:26,400 --> 00:09:28,266
.تبدين بخير حال

56
00:09:40,580 --> 00:09:43,181
.حسنٌ. دعونا نُصلي

57
00:09:49,355 --> 00:09:51,790
،أبانا السماوي
،باركنا

58
00:09:51,792 --> 00:09:56,227
،وكما لا نثق بأفعال البشر
.فنحن نثق بعنايتكَ الإلهية

59
00:09:56,229 --> 00:10:00,832
ابعدنا عن الخطيئة وقنا الضلال
.المحيط بنا

60
00:10:00,834 --> 00:10:06,671
المُلك والقوة والمجد
.لكَ لأبد الآبدين. آمين

61
00:10:32,698 --> 00:10:35,667
أتعرفين من كان يعيش هنا؟

62
00:10:35,669 --> 00:10:37,602
.كلا

63
00:10:37,604 --> 00:10:41,339
.لم يكن يعتني جيدًا بالمكان

64
00:10:41,341 --> 00:10:43,408
.سنُصلحه بعناية

65
00:10:46,679 --> 00:10:50,148
ما دافعه لبيع تلك الكمية
من الخنازير؟

66
00:10:50,150 --> 00:10:52,417
.لا أدري

67
00:10:52,419 --> 00:10:54,886
أظنهم كانوا يستهلكوا
.أكثر مما يَجني منهم

68
00:10:56,322 --> 00:10:59,224
.أظنهم أفلسوه

69
00:10:59,226 --> 00:11:02,661
أتعرفين ماذا سيفعل
بكل تلك البنايات؟

70
00:11:02,663 --> 00:11:05,664
.سيدعهم كما هم، على ما أعتقد

71
00:11:05,666 --> 00:11:08,500
.لا تذهب للتجول هناك
.هذا خطير

72
00:11:57,917 --> 00:11:59,884
هل أعد أحدكم العشاء؟

73
00:11:59,886 --> 00:12:02,353
.المياه منقطعة

74
00:12:03,789 --> 00:12:05,890
هل سألتم (ميلون) حول ذلك؟

75
00:12:05,892 --> 00:12:08,693
إنه لا يريدني أن أتحدث
.(لـ(مايلون

76
00:12:10,730 --> 00:12:12,330
لم لا؟

77
00:12:12,332 --> 00:12:14,799
.اسأله

78
00:12:27,346 --> 00:12:29,447
!عُد إلى هنا

79
00:14:45,885 --> 00:14:48,052
.لقد أخفتني حتى الموت يا فتى

80
00:14:48,054 --> 00:14:50,521
.تعال

81
00:14:50,523 --> 00:14:52,690
.تعال

82
00:15:11,444 --> 00:15:13,711
.تعال يا فتى
.تعال، تعال

83
00:16:09,635 --> 00:16:12,203
.ثور في متجر صيني

84
00:16:12,205 --> 00:16:14,005
.آسف

85
00:16:14,007 --> 00:16:16,674
ماذا تفعل هنا؟

86
00:16:16,676 --> 00:16:18,876
.لقد كنت أستخدم الحمام

87
00:16:18,878 --> 00:16:20,778
في مكتبي؟

88
00:16:20,780 --> 00:16:24,549
.لا، بل بالحمام

89
00:16:24,551 --> 00:16:26,150
.أنا حقًا آسف على ذلك

90
00:16:26,152 --> 00:16:28,353
.لا يوجد ضرر

91
00:16:31,590 --> 00:16:33,791
من أين أتيت بكل هؤلاء؟

92
00:16:33,793 --> 00:16:37,061
من المزرعة. لقد كنت أحفر
.واستخرجهم منذ كنت طفل

93
00:16:40,099 --> 00:16:42,200
.لازالوا حادين

94
00:16:42,202 --> 00:16:44,002
أتريدها؟

95
00:16:44,004 --> 00:16:45,636
.لا

96
00:16:45,638 --> 00:16:47,071
.خذها

97
00:16:48,207 --> 00:16:50,875
حقًا؟

98
00:17:17,202 --> 00:17:18,903
أين كنت؟

99
00:17:18,905 --> 00:17:20,238
.الحمام

100
00:17:20,240 --> 00:17:22,507
ما هذه؟

101
00:17:22,509 --> 00:17:24,409
.وايلون) أعطاني إياها)

102
00:17:28,080 --> 00:17:30,248
.تبدو كفتاة قبيحة

103
00:17:35,120 --> 00:17:37,355
،تعال
.ساعدني بذلك

104
00:18:18,197 --> 00:18:20,898
مَن تكون؟

105
00:18:20,900 --> 00:18:23,634
.(دعني أقابل (وايلون

106
00:18:23,636 --> 00:18:26,637
لقد سألتكَ مَن تكون؟

107
00:18:26,639 --> 00:18:30,708
.(باد)
.(شكرًا لكَ، يا (باد

108
00:18:30,710 --> 00:18:33,878
مرحبًا، (مايلون). كيف تسير
تجارة الخنازير؟

109
00:18:33,880 --> 00:18:36,247
هل تُمانع لو تحدثنا
على انفراد؟

110
00:18:42,020 --> 00:18:44,021
هل يُساوي هذا الهراء
أي شيء؟

111
00:18:44,023 --> 00:18:45,890
.يُساوي بالنسبة لي

112
00:18:45,892 --> 00:18:47,658
أتعرف ما الذي يساوي
شيء عندي؟

113
00:18:47,660 --> 00:18:49,093
.المال

114
00:18:49,095 --> 00:18:52,597
إذًا فمن الجيد أن يكون
.لديكَ منه بكثرة

115
00:18:52,599 --> 00:18:57,268
،حسنٌ، السبب في امتلاكي للكثير منه هو
.أنني أتأكّد من حصولي على مُستحقاتي

116
00:18:57,270 --> 00:18:59,036
.أجل، أعرف ماذا تقصد

117
00:18:59,038 --> 00:19:01,172
إذًا متى ستدفع لي؟ -
.سأدفع لكَ -

118
00:19:01,174 --> 00:19:04,075
.أعرف أنكَ ستدفع لي
ولكني قلت، متى؟

119
00:19:04,077 --> 00:19:06,777
.عندما يحين الوقت

120
00:19:08,348 --> 00:19:11,149
لا تجعلني أتخذ إجراء
.(ضدكَ، (وايلون

121
00:19:11,151 --> 00:19:14,919
،إذا لم تدفع لي
.سآخذ تلك المزرعة الجميلة

122
00:19:14,921 --> 00:19:18,156
لما لا تبيعها وتنتهي؟
.الرب أعلم بأنك لا تزرعها

123
00:19:18,158 --> 00:19:21,259
،ما الذي يبقيكَ هنا
على أية حال؟

124
00:19:21,261 --> 00:19:23,127
.الذكريات

125
00:19:23,129 --> 00:19:25,263
.الذكريات

126
00:19:25,265 --> 00:19:30,902
،واصل العيش في الماضي
.ولن تحصُل على مستقبل

127
00:19:35,974 --> 00:19:37,975
.لديك مُهلة أسبوعين

128
00:19:39,111 --> 00:19:41,245
.طاب يومكَ

129
00:19:41,247 --> 00:19:45,850
لماذا تكره (مايلون) بهذا القدر؟ -
.إنه غير جدير بالثقة -

130
00:19:45,852 --> 00:19:49,987
فلماذا تعمل لديه، إذن؟ -
ألديكَ اقتراح أفضل؟ -

131
00:19:51,657 --> 00:19:53,357
هل كنتم أصدقاء طفولة؟

132
00:19:53,359 --> 00:19:55,993
.لعبنا معًا

133
00:19:55,995 --> 00:19:58,162
ماذا حدث إذن؟

134
00:19:58,164 --> 00:20:00,665
اذهب لترى إن كانت والدتكَ
.تحتاج للمساعدة

135
00:20:00,667 --> 00:20:03,267
!هيا، اذهب

136
00:20:18,384 --> 00:20:20,351
.لا بأس، لا بأس

137
00:20:20,353 --> 00:20:22,887
.لا بأس، يا فتى

138
00:20:25,058 --> 00:20:26,724
.لا تروقين له كثيرًا

139
00:20:26,726 --> 00:20:28,025
.إنه لا يروقني أيضًا

140
00:20:28,027 --> 00:20:30,127
جيسي)؟ لما لا؟)

141
00:20:30,129 --> 00:20:34,265
.إنه يقتل الأرانب
.يقضم أرجلهم

142
00:20:36,135 --> 00:20:39,237
،لم تعد تفعل هذا الآن
أليس كذلك؟

143
00:20:49,414 --> 00:20:51,349
من أين أتيتي بهذه؟

144
00:20:51,351 --> 00:20:54,118
.وجدتها

145
00:20:54,120 --> 00:20:56,487
إنها لكَ، صحيح؟

146
00:20:58,090 --> 00:21:00,024
.من يجد شيء يحتفظ به

147
00:21:03,996 --> 00:21:05,997
ما اسمكِ؟

148
00:21:05,999 --> 00:21:07,865
.(أماندا)

149
00:21:07,867 --> 00:21:10,468
!(جيسي)

150
00:21:21,346 --> 00:21:23,314
.تعال هنا، يا فتى

151
00:21:25,484 --> 00:21:27,918
ما فائدة هذه السياج؟

152
00:21:31,490 --> 00:21:33,157
أتعرفين ماذا يوجد خلفها؟

153
00:21:33,159 --> 00:21:34,492
.لا أعرف

154
00:21:34,494 --> 00:21:37,361
تشعرين بالفضول؟

155
00:21:37,363 --> 00:21:39,497
.إنها ملكية خاصة

156
00:21:40,932 --> 00:21:42,400
أليست ضمن أرض (وايلون)؟

157
00:21:42,402 --> 00:21:44,902
.لا

158
00:21:44,904 --> 00:21:47,171
أرض مَن، إذن؟

159
00:21:49,341 --> 00:21:50,975
.أريد تفقدها

160
00:21:50,977 --> 00:21:53,411
.كلا

161
00:21:53,413 --> 00:21:55,046
ماذا؟

162
00:21:55,048 --> 00:21:58,149
انس أمرها، اتفقنا؟

163
00:21:58,151 --> 00:21:59,884
لماذا؟

164
00:21:59,886 --> 00:22:03,054
.عِدني بذلك وحسب

165
00:22:06,024 --> 00:22:08,926
.حسنٌ. أعدكِ

166
00:22:38,223 --> 00:22:39,557
ماذا؟

167
00:22:41,194 --> 00:22:43,961
إلى ماذا تنظُر؟

168
00:22:43,963 --> 00:22:47,965
.لا شيء. قميصكِ ممزق

169
00:22:47,967 --> 00:22:50,201
.أدري

170
00:22:50,203 --> 00:22:52,937
لما لا تُحيكيه؟

171
00:22:52,939 --> 00:22:55,573
مَن الذي سأثير إعجابه به؟

172
00:22:57,309 --> 00:22:59,477
.أنا

173
00:22:59,479 --> 00:23:04,048
ما الذي تظنه بي بعد أن
عرفت أن قميصي ممزق؟

174
00:23:04,050 --> 00:23:05,983
.لا أعرف

175
00:23:07,452 --> 00:23:09,253
.أنتِ تروقين لي

176
00:23:15,026 --> 00:23:17,395
هل سبحت بالبحيرة بعد؟

177
00:23:17,397 --> 00:23:19,130
.كلا

178
00:23:21,133 --> 00:23:23,401
هل ستلاقيني غدًا؟

179
00:24:24,229 --> 00:24:26,297
...(رباه، (كيتي

180
00:24:26,299 --> 00:24:29,066
إلاي)؟)

181
00:24:29,068 --> 00:24:30,468
كيف وصلتي إلى هنا؟

182
00:24:30,470 --> 00:24:32,002
.لقد سرقت المفاتيح بعدما نامت

183
00:24:32,004 --> 00:24:33,437
أين توقفني سيارتكِ؟ -
.بأول الطريق -

184
00:24:33,439 --> 00:24:35,406
.لن يراها أحد

185
00:24:35,408 --> 00:24:36,674
.هذا تهور

186
00:24:38,276 --> 00:24:40,478
ما الذي يُقلقكَ؟

187
00:24:40,480 --> 00:24:43,514
أنتَ أساسًا مُعاقب للأبد
.بمجرد العيش هنا

188
00:24:43,516 --> 00:24:45,449
.تعالي

189
00:24:47,319 --> 00:24:50,187
.تُسعدني رؤيتكِ

190
00:24:50,189 --> 00:24:52,556
.أظنني سأصاب بالجنون هنا

191
00:24:55,026 --> 00:24:56,427
.لا، شكرًا

192
00:24:56,429 --> 00:24:58,462
.ستجعلكَ تسترخي -
.أنا مُسترخي بوفرة -

193
00:24:58,464 --> 00:25:01,298
.أجل، صحيح
.أنتَ مُرتخي كشرج أمكَ

194
00:25:01,300 --> 00:25:03,434
ماذا كنتِ تفعلين بشرج أمي؟

195
00:25:03,436 --> 00:25:06,270
.خذ رشفة وحسب

196
00:25:06,272 --> 00:25:09,173
.ستجعلكَ سعيدًا، أيها المُزارع
متى آخرة مرة كان بوسعكَ قول هذا؟

197
00:25:09,175 --> 00:25:11,742
.لا أحبها

198
00:25:11,744 --> 00:25:14,245
.ولكنها تُحبكَ

199
00:25:15,680 --> 00:25:17,615
....بربكِ، ماذا تنشدين

200
00:25:17,617 --> 00:25:19,984
.سيظن والدي أنني شربت من خاصته
لماذا تفعلين ذلك؟

201
00:25:19,986 --> 00:25:22,653
،لا تنهض. أنا آسفة
.لم أعني فعل ذلك

202
00:25:30,228 --> 00:25:32,530
.تبدو لطيفًا وأنتَ غاضب

203
00:25:32,532 --> 00:25:34,331
.لا تبدين لطيفة وأنا غاضب

204
00:25:38,270 --> 00:25:39,670
ماذا؟

205
00:25:52,117 --> 00:25:54,485
لم لا تقبلني؟

206
00:25:54,487 --> 00:25:57,221
إنها ليست خطيئة
.لو كنت مخمورًا

207
00:26:04,763 --> 00:26:06,864
.أنتَ جبان، يا فتى

208
00:26:11,369 --> 00:26:14,371
هل بدأت تؤمن بالجحيم وكل
تلك المفاجآت، أو ما شابه؟

209
00:26:14,373 --> 00:26:17,575
.أظنني في الجحيم بالفعل

210
00:26:17,577 --> 00:26:20,311
.تُسعدني رؤيتكَ بالجحيم

211
00:26:20,313 --> 00:26:22,880
لم أعنيكِ، اتفقنا؟

212
00:28:16,895 --> 00:28:18,462
.صباح الخير

213
00:28:18,464 --> 00:28:19,897
أين كنتِ؟

214
00:28:19,899 --> 00:28:22,399
.أتبول
أين كنت أنتَ؟

215
00:28:22,401 --> 00:28:24,668
.بالحقل

216
00:28:24,670 --> 00:28:27,571
أتود الذهاب في نزهة؟

217
00:28:27,573 --> 00:28:30,874
...أليس عليكِ إعادة السيارة، أو

218
00:28:30,876 --> 00:28:34,044
.اليوم السبت
.لن يستيقظوا قبل الواحدة أو الثانية مساءًا

219
00:28:36,648 --> 00:28:39,216
هل يعيش أحد آخر هنا؟

220
00:28:39,218 --> 00:28:41,719
.لا

221
00:28:41,721 --> 00:28:44,588
أراهن أن مجموعة من المتخلفين
.الهمجيين يعيشون هنا

222
00:28:52,263 --> 00:28:53,864
ماذا؟

223
00:28:55,867 --> 00:28:57,501
ماذا؟

224
00:28:57,503 --> 00:28:59,536
ما الذي تبحث عنه؟

225
00:28:59,538 --> 00:29:02,239
.أنا؟ لا شيء

226
00:29:02,241 --> 00:29:04,241
هل هناك دببة طليقة؟

227
00:29:04,243 --> 00:29:05,442
.لا

228
00:29:05,444 --> 00:29:06,944
أتريد العودة؟

229
00:29:06,946 --> 00:29:08,579
.لا، أنا مُستمتع

230
00:29:08,581 --> 00:29:10,481
.أجل، إنكَ مُشاغب

231
00:29:12,317 --> 00:29:13,851
إلى أين تذهب؟

232
00:29:13,853 --> 00:29:15,352
.طريق مُختصر

233
00:29:15,354 --> 00:29:17,521
هل يعني أننا قد نضل الطريق؟

234
00:29:17,523 --> 00:29:20,457
،لو اختصرنا من خلال هذه الغابة
.سنصل للمزرعة

235
00:29:35,974 --> 00:29:37,641
.رائع

236
00:29:37,643 --> 00:29:40,077
هل رأيت هذا من قبل؟ -
.كلا -

237
00:29:51,723 --> 00:29:53,757
أنتِ، ماذا تفعلين؟

238
00:29:53,759 --> 00:29:55,526
هل أنتَ تجبُن؟

239
00:29:55,528 --> 00:29:57,327
لا، ولكن ماذا لو كان
منزل شخص ما؟

240
00:29:57,329 --> 00:29:59,129
أتمازحني؟
.لا أحد يعيش هنا

241
00:30:11,976 --> 00:30:14,678
ماذا تفعل؟

242
00:30:20,518 --> 00:30:22,319
.إنه مستعار

243
00:30:22,321 --> 00:30:23,987
ماذا؟

244
00:30:23,989 --> 00:30:26,723
.أجل، إنه من القش
.مُستعار

245
00:30:26,725 --> 00:30:28,559
.يا إلهي

246
00:30:29,694 --> 00:30:31,495
.فزاعة مخيفة

247
00:30:31,497 --> 00:30:35,365
.لقد أخافتكِ للغاية، أيتها العجوز -
.فاجأتني -

248
00:30:35,367 --> 00:30:38,936
في الغالب وضعها بعض
.الأطفال كحيلة

249
00:30:38,938 --> 00:30:41,572
هلا خرجنا من هنا؟

250
00:31:17,942 --> 00:31:19,676
.مرحبًا

251
00:31:21,379 --> 00:31:23,480
.لقد حضرت

252
00:31:34,926 --> 00:31:38,629
من غيري جئتي به هنا؟ -
.لا أحد -

253
00:31:38,631 --> 00:31:40,063
مُطلقًا؟

254
00:31:40,065 --> 00:31:41,698
.كلا

255
00:31:49,774 --> 00:31:51,742
ماذا تفعلين؟

256
00:31:51,744 --> 00:31:53,610
.لا أريد أن أبلل ثيابي

257
00:31:53,612 --> 00:31:58,148
لذا ستخلعيهم وحسب؟ -
ألم ترى فتاة دون ثياب من قبل؟ -

258
00:32:01,720 --> 00:32:04,922
هل أنتَ مُتدين؟
.لأنني لست مضطرة لخلعهم

259
00:32:06,157 --> 00:32:08,959
.لا أريد إغضاب المسيح

260
00:32:08,961 --> 00:32:11,528
.المسيح لا يظل غاضبًا طويلاً

261
00:32:38,691 --> 00:32:40,657
.يمكنكَ النظر الآن

262
00:32:43,728 --> 00:32:45,762
ألن تأتي؟

263
00:32:45,764 --> 00:32:47,464
.لا أدري

264
00:32:47,466 --> 00:32:50,534
ليس عليكَ ذلك
.لو كانت خطيئة

265
00:32:50,536 --> 00:32:52,936
.الخطيئة لا تزعجني

266
00:32:52,938 --> 00:32:55,172
حسنٌ، ما الذي تنتظره، إذًا؟

267
00:32:56,641 --> 00:32:58,575
.اغلقي عينيكِ

268
00:33:12,491 --> 00:33:14,157
أيمكنني النظر الآن؟

269
00:33:14,159 --> 00:33:15,792
.أجل

270
00:33:17,862 --> 00:33:19,763
ما هو شعوركَ؟

271
00:33:19,765 --> 00:33:22,065
.جيد

272
00:33:22,067 --> 00:33:24,735
هل سبحتي هكذا مع الفتيان
الآخرين؟

273
00:33:24,737 --> 00:33:28,672
.فقط مع أخي، عندما كنا أطفال

274
00:33:28,674 --> 00:33:31,074
ألديكِ أخٍ؟

275
00:33:31,076 --> 00:33:33,076
.لدي أخ

276
00:33:49,193 --> 00:33:51,228
هل أنتَ خجول؟

277
00:33:54,065 --> 00:33:56,266
.ليس عليكَ أن تخجل

278
00:33:56,268 --> 00:33:58,001
لم لا؟

279
00:33:58,003 --> 00:34:00,504
.أنا لا أعض

280
00:34:00,506 --> 00:34:03,540
.لا أظنني أصدقكِ

281
00:34:10,715 --> 00:34:14,785
أتودين القدم ومشاهدة
فيلم أو ما شابه عندنا؟

282
00:34:17,655 --> 00:34:19,289
.نحن لا نعض، أيضًا

283
00:34:19,291 --> 00:34:21,058
...أبي يعض قليلاً، لكن

284
00:34:21,060 --> 00:34:23,760
ما الذي فعله؟

285
00:34:23,762 --> 00:34:25,662
.لا شيء

286
00:34:27,298 --> 00:34:29,633
هل ضربكَ أو ما شابه؟

287
00:34:29,635 --> 00:34:32,035
.لا، لا. إطلاقًا

288
00:34:34,238 --> 00:34:37,274
.الأمور لا تبدأ بهذه الطريقة

289
00:34:37,276 --> 00:34:39,709
كيف تعلمين ذلك؟

290
00:34:41,279 --> 00:34:43,880
.لا أحد يبدأ على نحو سيئ

291
00:34:54,826 --> 00:34:58,095
هل تمانع إغلاق المُحرك
اللعين لدقيقة؟

292
00:35:05,136 --> 00:35:07,904
كيف تسير الأمور؟ -
.بخير -

293
00:35:07,906 --> 00:35:11,741
ألديكَ فكرة متى سيكون محصول
التبغ جاهز للبيع؟

294
00:35:11,743 --> 00:35:13,643
.سيستغرق بعض الوقت

295
00:35:13,645 --> 00:35:16,880
علينا أن نحول هذا لأموال
.في أقرب وقت ممكن

296
00:35:16,882 --> 00:35:18,815
.لا يمكننا استعجال الطبيعة

297
00:35:18,817 --> 00:35:20,817
أين (إلاي)؟
ألا يُفترض أن يُساعدك؟

298
00:35:20,819 --> 00:35:23,320
كيف تظني أن الأمر سينتهي
بي جيد أو سيئ؟

299
00:35:23,322 --> 00:35:26,123
.لا أدري
.هذا يتوقف على

300
00:35:26,125 --> 00:35:27,591
على ماذا؟

301
00:35:27,593 --> 00:35:32,028
.الأمور السيئة تحدُث
.لو كنت ضعيفًا، ستُحطمكَ

302
00:35:33,297 --> 00:35:35,499
.أنا لست ضعيفًا

303
00:35:38,369 --> 00:35:40,203
.لستُ ضعيف

304
00:35:49,080 --> 00:35:57,320
.أنا لا أفهمكِ=أحصل عليكِ -
.ستحصل علي إذا أردتني -

305
00:36:30,855 --> 00:36:33,123
.(تعال هنا، (إلاي

306
00:36:36,394 --> 00:36:38,695
أتقضي الكثير من الوقت في الغابة؟

307
00:36:38,697 --> 00:36:40,030
.أجل

308
00:36:40,032 --> 00:36:43,300
هل رأيت أي متسللين؟

309
00:36:43,302 --> 00:36:45,902
.كلا

310
00:36:45,904 --> 00:36:49,039
،حسنٌ، لو رأيت أحدهم
.اخبرني

311
00:36:49,041 --> 00:36:51,007
.حسنٌ

312
00:36:51,009 --> 00:36:53,310
ماذا تفعل هناك؟

313
00:36:53,312 --> 00:36:55,278
.لا شيء

314
00:36:55,280 --> 00:37:00,417
لا بأس، طالما أنكَ لا تُضرم
.الحرائق أو تقطع الأشجار

315
00:37:00,419 --> 00:37:02,352
.أنا أكثر احترامًا من ذلك
.بربكَ

316
00:37:02,354 --> 00:37:03,920
.جيد

317
00:37:03,922 --> 00:37:07,057
أتعرف، هناك الكثير
.من التاريخ هنا

318
00:37:07,059 --> 00:37:09,059
.الحرب الأهلية دارت هنا

319
00:37:09,061 --> 00:37:11,795
.رواد ماتوا هنا

320
00:37:11,797 --> 00:37:15,098
السكك الحديدية أسفل
.الأرض عبرت من هنا

321
00:37:15,100 --> 00:37:17,934
حقًا؟ -
.أجل -

322
00:37:17,936 --> 00:37:21,972
.تعال معي
.دعني أريكَ شيء

323
00:37:23,874 --> 00:37:25,809
أترى هذا الحذاء؟ -
.أجل -

324
00:37:25,811 --> 00:37:31,314
كانت ملك لعبد هارب
.(اسمه (بارنابي

325
00:37:31,316 --> 00:37:33,850
(جد جدي (جون

326
00:37:33,852 --> 00:37:36,953
...حاول مساعدته
.سمح له بالنوم في الاسطبل

327
00:37:36,955 --> 00:37:41,291
...ومن ثم والده
...(جد جد جدي (هوراس

328
00:37:41,293 --> 00:37:43,426
أمسك بـ(برنابي) العجوز

329
00:37:43,428 --> 00:37:47,897
وأخذه عميقًا في الغابة

330
00:37:47,899 --> 00:37:50,200
.وشنقه على شجرة

331
00:37:50,202 --> 00:37:55,905
،أخبر (جون) بما فعله
.ولكن لم يخبره بمكان فعلته

332
00:37:55,907 --> 00:37:59,242
أعطى الفتى المسكين الحذاء
.ليثبت له

333
00:37:59,244 --> 00:38:03,146
.بالطبع، كلاهما الآن جزء من المزرعة

334
00:38:03,148 --> 00:38:05,215
.وهو كذلك

335
00:38:05,217 --> 00:38:07,784
.....بالطبع

336
00:38:07,786 --> 00:38:11,187
.جون) لم يجد الجثة قط)

337
00:38:11,189 --> 00:38:14,090
من أين أتيت بكل هذه الأسلحة؟

338
00:38:14,092 --> 00:38:17,460
معظمهم تم تجميعهم بواسطة أبي
.وجدي عبر السنين

339
00:38:17,462 --> 00:38:19,296
.إنهم يساوون الكثير

340
00:38:19,298 --> 00:38:21,531
لذا لا تفكر بأخذهم
.للصيد أو ما شابه

341
00:38:21,533 --> 00:38:25,368
ألن تبيع أي من تلك الأغراض؟

342
00:38:25,370 --> 00:38:28,938
.هؤلاء سآخذهم معي إلى القبر

343
00:38:40,951 --> 00:38:44,154
مايلون)، هل تعرف أي فتاة)
تُدعى (ماندا)؟

344
00:38:44,156 --> 00:38:46,289
لماذا تسأل؟

345
00:38:46,291 --> 00:38:48,191
.أنا فقط أتساءل

346
00:38:49,493 --> 00:38:52,228
هل تراها؟

347
00:38:53,864 --> 00:38:55,565
.أجل

348
00:38:55,567 --> 00:38:57,967
أين؟ أين تراها؟

349
00:38:57,969 --> 00:39:00,136
...لا أدري -
هل أخبرتكَ بأي شيء؟ -

350
00:39:00,138 --> 00:39:01,538
ماذا قالت لكَ؟

351
00:39:01,540 --> 00:39:04,941
.ليس بالكثير -
مَن تكون؟ -

352
00:39:04,943 --> 00:39:07,077
...يا فتى

353
00:39:07,079 --> 00:39:09,512
.ابق بعيدًا عنها

354
00:39:09,514 --> 00:39:11,448
.إنها خطيرة

355
00:39:11,450 --> 00:39:13,350
.حسنٌ

356
00:39:13,352 --> 00:39:16,252
.وإذا رأيتها مجددًا تُخبرني

357
00:39:18,189 --> 00:39:19,556
اتفقنا؟

358
00:39:19,558 --> 00:39:21,291
.أجل

359
00:39:23,594 --> 00:39:25,729
.أحسنت

360
00:39:43,614 --> 00:39:46,049
إلى أين ذهبت؟ -
.ليس إلى أي مكان -

361
00:39:46,051 --> 00:39:47,384
مع مَن كنت؟

362
00:39:47,386 --> 00:39:49,018
.لا أحد

363
00:39:49,020 --> 00:39:52,622
...إذًا لقد كنت بلا مكان مع لا أحد
وأعتقد لم تكن تفعل شيء، صحيح؟

364
00:39:52,624 --> 00:39:54,557
أتعرف ماذا كنت أفعل؟

365
00:39:54,559 --> 00:39:57,394
لقد كنت أرهق نفسي بالعمل
.بينما أنتَ لا تفعل شيء

366
00:39:57,396 --> 00:40:00,029
كان من المُفترض
.أن ترش التبغ

367
00:40:00,031 --> 00:40:01,931
.لا يمكنني الوثوق بكَ في شيء

368
00:40:01,933 --> 00:40:03,867
هل كنتَ مع فتاة المدينة
تلك... (كيتي)؟

369
00:40:03,869 --> 00:40:05,368
هل أنتَ مخمور؟

370
00:40:07,104 --> 00:40:10,240
لن تكون حذقًا عندما
.تحترق بالجحيم

371
00:40:10,242 --> 00:40:13,176
.على الأقل سأصحبكَ معي

372
00:40:21,585 --> 00:40:23,486
!(إلاي)

373
00:40:26,457 --> 00:40:29,192
ماذا تفعلين هنا؟

374
00:40:29,194 --> 00:40:31,194
.إنه يُعاقر الشراب

375
00:40:32,630 --> 00:40:34,297
.أجل، أعرف

376
00:40:34,299 --> 00:40:36,199
ما هذا؟

377
00:40:39,570 --> 00:40:41,604
بماذا ضربكَ؟

378
00:40:43,040 --> 00:40:44,674
.مصباح

379
00:40:46,076 --> 00:40:48,044
الوغد يُمكنه أن يتعفن
.في الظلام

380
00:40:49,947 --> 00:40:51,314
.أنا آسفة

381
00:40:53,685 --> 00:40:56,085
.مرحبًا، يا صاح

382
00:40:56,087 --> 00:40:58,621
.مرحبًا

383
00:41:01,959 --> 00:41:04,527
أنتَ لست مخيف، صحيح؟

384
00:41:07,198 --> 00:41:09,666
.تعال، دعنا نذهب في نزهة

385
00:41:17,541 --> 00:41:19,476
.تعال، يا صاح

386
00:41:32,056 --> 00:41:34,724
لابُد أن هناك الكثير من
الأرانب بالداخل، صحيح؟

387
00:41:49,039 --> 00:41:50,640
.هنا

388
00:41:53,377 --> 00:41:55,144
.(من هنا، يا (جيس

389
00:41:55,146 --> 00:41:57,514
.انتظر هنا

390
00:43:26,236 --> 00:43:28,771
.لقد وعدتني

391
00:43:35,145 --> 00:43:37,280
!كاذب! كاذب

392
00:43:37,282 --> 00:43:40,516
!كاذب! كاذب

393
00:43:56,600 --> 00:43:58,401
!(جيسي)

394
00:44:53,223 --> 00:44:55,992
لماذا لم تستمع إلي؟

395
00:46:12,936 --> 00:46:15,538
.ليس عليكَ العمل اليوم

396
00:46:19,910 --> 00:46:22,612
باد)، اخبره أنه ليس)
...عليه العمل اليوم

397
00:46:22,614 --> 00:46:24,981
.لا بأس، يا أمي
.أنا أرغب بالعمل

398
00:46:26,950 --> 00:46:28,751
باد)؟)

399
00:46:31,021 --> 00:46:33,890
.لو أراد العمل، فدعيه يعمل

400
00:46:39,396 --> 00:46:41,430
<font color="Orange">أطفال

401
00:46:41,432 --> 00:46:45,067
<font color="Orange">أترون يا أطفال

402
00:46:48,372 --> 00:46:52,308
<font color="Orange">بالقوة، بالإرادة

403
00:46:52,310 --> 00:46:54,777
<font color="Orange">بالنجوم

404
00:47:25,876 --> 00:47:27,777
أماندا)؟)

405
00:47:41,959 --> 00:47:44,126
.لا آبه ماذا تكونين

406
00:47:56,106 --> 00:47:58,241
.أماندا) اخرجي وتحدثي معي)

407
00:48:01,678 --> 00:48:03,713
!أنا آسف

408
00:48:06,650 --> 00:48:09,518
!لم يكن علي عبور هذه السياج

409
00:48:15,092 --> 00:48:17,260
.أرجوكِ تحدثي إليّ

410
00:48:20,364 --> 00:48:22,698
.اخبريني بما حدث لكِ

411
00:48:34,511 --> 00:48:36,245
.صباح الخير

412
00:48:37,948 --> 00:48:39,649
.صباح الخير

413
00:48:49,693 --> 00:48:52,828
أبي، هل كان لـ(وايلون) أي
أشقاء صغار؟

414
00:48:55,132 --> 00:48:57,500
.لا

415
00:48:57,502 --> 00:48:59,568
لماذا تكذب؟

416
00:48:59,570 --> 00:49:02,672
.وايلون) كان له أخت)

417
00:49:02,674 --> 00:49:04,807
ماذا كان اسمها؟

418
00:49:04,809 --> 00:49:07,109
.(أماندا)

419
00:49:07,111 --> 00:49:09,979
كانت هي ووالدكَ عاشقين
.قبل أن نتقابل

420
00:49:09,981 --> 00:49:12,081
.هذا يكفي

421
00:49:12,083 --> 00:49:15,117
،كانوا يستعدون للهرب معًا
.ولكنها هربت وحدها

422
00:49:15,119 --> 00:49:16,953
.لقد قلت هذا يكفي

423
00:49:16,955 --> 00:49:18,955
.لا أظنها هربت يا أبي

424
00:49:25,829 --> 00:49:28,297
.لقد وجدت جثتها

425
00:49:47,985 --> 00:49:50,353
.ارفع يدكَ عنّي

426
00:50:00,464 --> 00:50:02,064
.أنتَ

427
00:50:09,506 --> 00:50:11,140
ماذا تفعلين هنا؟

428
00:50:11,142 --> 00:50:13,175
.لقد تسللت إلى هنا
.أنا مُعاقبة

429
00:50:13,177 --> 00:50:14,877
ماذا اقترفتِ؟

430
00:50:14,879 --> 00:50:16,912
.لقد دعوت (مارك) بالأخرق

431
00:50:16,914 --> 00:50:18,914
.حسنٌ، إنه أخرق
كيف وقعتِ بهذه الورطة؟

432
00:50:18,916 --> 00:50:20,649
حقًا؟

433
00:50:20,651 --> 00:50:24,120
.رباه، أنا أكرههم كثيرًا

434
00:50:24,122 --> 00:50:26,722
على الأقل (مارك) ليس
.والدكِ الحقيقي

435
00:50:28,526 --> 00:50:31,660
.دعنا نهرب

436
00:50:31,662 --> 00:50:33,562
إلى أين تودين الذهاب؟

437
00:50:33,564 --> 00:50:35,831
.(دالاس) -
دالاس)؟ لماذا؟) -

438
00:50:35,833 --> 00:50:38,134
.مارك) يكره رُعاة البقر)

439
00:50:38,136 --> 00:50:40,536
.لا أدري

440
00:50:40,538 --> 00:50:44,206
،أريد أن أغادر هذا المكان اللعين
.وأعود للمدينة

441
00:50:44,208 --> 00:50:46,142
إلى أين تود الذهاب؟

442
00:50:46,144 --> 00:50:48,511
ألديكَ أي مال؟

443
00:50:48,513 --> 00:50:49,712
هل أنتِ جادة؟

444
00:50:49,714 --> 00:50:51,180
.جادة للغاية

445
00:50:53,583 --> 00:50:56,085
.بربكَ
.لنقود وحسب

446
00:50:56,087 --> 00:51:01,157
،(يُمكننا الذهاب إلى (لويزفيل
.نعيش في السيارة حتى نجد شقة

447
00:51:01,159 --> 00:51:03,926
.لدي 257 دولار -
.لا أقدر -

448
00:51:03,928 --> 00:51:06,395
لما لا؟ ألا تكره المكان هنا؟

449
00:51:08,965 --> 00:51:10,833
.(لا أستطيع، (كيتي

450
00:51:14,838 --> 00:51:17,006
ماذا يُفترض أن أفعل
بحق الجحيم؟

451
00:51:17,008 --> 00:51:18,874
...لو كان عليكِ الهرب

452
00:51:22,145 --> 00:51:24,046
.اهربي

453
00:51:31,054 --> 00:51:33,355
أتبحث عن أحدهم؟

454
00:51:35,792 --> 00:51:37,960
هل تتبعني؟

455
00:51:37,962 --> 00:51:41,697
.إنها غابتي يا فتى
.أذهب حيثما أريد

456
00:51:43,133 --> 00:51:46,235
.أظنني أخبرتكَ أن تبتعد عنها

457
00:51:46,237 --> 00:51:48,771
.لقد كانت أختكَ

458
00:51:48,773 --> 00:51:51,240
.أعرف من كانت

459
00:51:53,844 --> 00:51:56,412
.حسنٌ، سأبقى بعيدًا عنها، إذن

460
00:52:25,208 --> 00:52:28,177
.إنها قاتلة

461
00:52:35,118 --> 00:52:37,853
باد)؟)

462
00:52:37,855 --> 00:52:39,755
.إنه أنا يا أمي

463
00:53:40,016 --> 00:53:42,184
.(مساء الخير، (باد

464
00:53:44,854 --> 00:53:48,123
.لطالما ظننتها هربت بدوني

465
00:53:48,125 --> 00:53:50,326
.ولكنها لم تفعل

466
00:53:50,328 --> 00:53:53,696
لما لا تضع هذه المذراة جانبًا؟

467
00:53:53,698 --> 00:53:58,100
،أي نوع من الشياطين تكون
لتفعل ذلك لفتاة بريئة؟

468
00:53:58,102 --> 00:53:59,768
لا أعرف ماذا تقصد؟

469
00:53:59,770 --> 00:54:02,037
أنتَ تعرف جيدًا
!ما الذي أقصده

470
00:54:05,141 --> 00:54:09,979
.لقد كانت ستتركني -
لذا شنقتها؟ -

471
00:54:09,981 --> 00:54:11,547
شقيقتكَ؟

472
00:54:13,283 --> 00:54:17,286
هل اغتصبتها؟ -
!رباه -

473
00:54:22,058 --> 00:54:24,393
.لقد أحببتها

474
00:54:24,395 --> 00:54:26,228
.كان عليّ حمايتها

475
00:54:26,230 --> 00:54:28,163
حمايتها؟

476
00:54:28,165 --> 00:54:30,499
.لقد حافظت عليها

477
00:55:39,869 --> 00:55:41,870
تلك الفتاة كانت تُطاردني
.طوال حياتي

478
00:55:41,872 --> 00:55:44,239
.والآن أخيرًا سلبتني إياه

479
00:55:44,241 --> 00:55:50,813
.لطالما أرادها بدلاً مني
.والآن لقد مات من أجلها

480
00:55:50,815 --> 00:55:53,349
ما الذي تبقى لي؟

481
00:55:53,351 --> 00:55:56,285
.تؤسفني خسارتكِ

482
00:56:02,392 --> 00:56:05,060
ماذا كانت آخر كلماته؟

483
00:56:06,930 --> 00:56:09,131
.لقد قال أنه أحبّكِ، يا أمي

484
00:56:11,434 --> 00:56:15,571
لا تقف بجوار قبر والدكَ
.وتكذب علي

485
00:56:21,478 --> 00:56:24,079
."لقد قال: "اقتله

486
00:56:26,082 --> 00:56:28,183
...،لماذا لا

487
00:56:28,185 --> 00:56:33,222
تدخلوا وتغتسلوا؟
.سأوفر لنا شيء للعشاء

488
00:56:37,193 --> 00:56:39,128
.(شكرًا لكَ، (وايلون

489
00:56:42,866 --> 00:56:46,135
إلاي)، هلا صحبتني في نزهة؟)

490
00:56:58,281 --> 00:57:02,084
أنا واثق أن خدماتكَ
.لم تكُن مجانية

491
00:57:02,086 --> 00:57:05,187
.وأعلم أنكم تفتقرون للمال

492
00:57:05,189 --> 00:57:10,359
،صدق أو لا تصدق
...أنا لستُ موسر أنا الآخر، لكن

493
00:57:10,361 --> 00:57:14,563
أريدكَ أن تأخذ هذا
.كمساعدة متواضعة

494
00:57:16,266 --> 00:57:18,333
.سأحرص على تسليمه لأمي

495
00:57:18,335 --> 00:57:20,202
حسنٌ، ستكون أنتَ المسئول
.عنها الآن

496
00:57:20,204 --> 00:57:22,070
.أنتَ الرجل

497
00:57:22,072 --> 00:57:24,740
.لن يحمي أحد عائلتكَ غيركَ

498
00:57:27,277 --> 00:57:31,079
أنتَ تعرف أن ما حدث بيني
ووالدكَ كان حادث، صحيح

499
00:57:31,081 --> 00:57:32,681
.دون شك

500
00:57:32,683 --> 00:57:38,053
،لقد هاجمني بسبب شيء اعتقدني اقترفته
.ولم يكن لدي خيار سوى حماية نفسي

501
00:57:38,055 --> 00:57:40,355
أتنكر أنكَ قتلتها؟

502
00:57:40,357 --> 00:57:42,458
،لا، يا سيدي
.لا أنكر

503
00:57:42,460 --> 00:57:45,294
.ولكن ربما كان لدي سبب وجيه

504
00:57:45,296 --> 00:57:47,529
،هذا الرجل المدفون بالأرض

505
00:57:47,531 --> 00:57:51,200
....هذا الرجل الذي قامت بقتله
.كان والدنا

506
00:59:21,692 --> 00:59:25,594
.لقد ظننتكَ غادرت

507
00:59:25,596 --> 00:59:27,696
.لا، لم أغادر

508
00:59:29,332 --> 00:59:31,800
هل تشعرين بالبرد؟

509
00:59:31,802 --> 00:59:34,202
.كلا

510
00:59:34,204 --> 00:59:36,572
.كلا

511
00:59:36,574 --> 00:59:38,440
.آسفة

512
00:59:50,320 --> 00:59:52,854
.كل شيء جرى بسرعة

513
00:59:55,391 --> 00:59:58,594
.وأشعر بالوحدة الشديدة

514
01:00:03,499 --> 01:00:08,637
.أحتاج لأحدهم كي يعتني بي

515
01:00:08,639 --> 01:00:11,073
...(لديكِ (إلاي

516
01:00:11,075 --> 01:00:13,542
.ولديكِ أنا

517
01:00:38,835 --> 01:00:40,502
أتراني قبيحة؟

518
01:00:40,504 --> 01:00:42,604
.لا، لستُ أفعل

519
01:00:42,606 --> 01:00:46,141
أتظنني مثيرة للشفقة؟

520
01:00:46,143 --> 01:00:48,410
.بل أشعر بالأسف حيالكِ

521
01:00:54,484 --> 01:00:57,552
...حسنٌ، إذًا

522
01:00:57,554 --> 01:01:00,422
.فلتُشفق عليّ

523
01:01:01,858 --> 01:01:07,963
أنا أكثر إثارة للشفقة مما ستكونين
.(عليه يومًا، (آدا

524
01:01:13,137 --> 01:01:15,003
.(إلاي)

525
01:01:25,314 --> 01:01:26,948
إلاي)؟)

526
01:01:51,741 --> 01:01:53,608
إلاي)؟)

527
01:02:14,630 --> 01:02:17,332
!وايلون)، أسرع)

528
01:02:17,334 --> 01:02:21,403
.جو)، (جو)، اتركها)
.اتركها

529
01:02:24,207 --> 01:02:25,607
السيد (بيترسون) يريد
.(ماله، (وايلون

530
01:02:25,609 --> 01:02:27,309
.مُهلتكَ انتهت

531
01:02:27,311 --> 01:02:28,510
.سيحصل عليه

532
01:02:28,512 --> 01:02:29,778
.إنه يريده حالاً

533
01:02:29,780 --> 01:02:31,980
.لا أملكه الآن

534
01:02:36,220 --> 01:02:41,857
،لديكَ ثلاثة أيام قبل أن أعود وآخذ المزرعة
.وسينتهي بك الأمر في قاع البحيرة

535
01:02:49,732 --> 01:02:52,834
!اللعنة

536
01:02:54,270 --> 01:02:55,937
!(أماندا)

537
01:02:55,939 --> 01:02:58,774
!أماندا)، اخرجي وتحدثي إلي)

538
01:03:55,064 --> 01:03:57,432
.أنتِ على قيد الحياة

539
01:03:58,935 --> 01:04:01,736
لست خائفًا منّي؟

540
01:04:03,406 --> 01:04:05,674
هل يجب أن أخاف؟

541
01:04:07,443 --> 01:04:09,411
.كلا

542
01:04:35,838 --> 01:04:37,706
هل (إلاي) هنا؟

543
01:04:37,708 --> 01:04:38,907
.لا

544
01:04:38,909 --> 01:04:41,076
أتعرف متى سيعود؟

545
01:04:41,078 --> 01:04:43,011
.آسف

546
01:04:43,013 --> 01:04:47,515
،هلا أخبرته أن (كيتي) انطلقت
...وإذا أراد العثور عليّ

547
01:04:49,385 --> 01:04:51,419
.أعتقد سيكون صعبًا جدًا

548
01:04:51,421 --> 01:04:53,889
.أجل، سأخبره

549
01:04:59,795 --> 01:05:01,363
مَن كان ذلك؟

550
01:05:01,365 --> 01:05:04,432
.(إنها صديقة لـ(إلاي

551
01:05:04,434 --> 01:05:08,937
من هؤلاء الناس الذي
تدين لهم بالمال؟

552
01:05:08,939 --> 01:05:11,940
.البنك المحلي

553
01:05:11,942 --> 01:05:14,809
إنهم بالتأكيد لا يتصرفون
.كأي مصرفي قد رأيته

554
01:05:14,811 --> 01:05:18,046
حسنٌ، إنهم ليسوا مؤسسة
.التأمين على الودائع

555
01:05:52,882 --> 01:05:56,084
لدي المزيد من الصناديق
.في الشاحنة

556
01:05:56,086 --> 01:05:57,886
أتسمح لي؟

557
01:05:57,888 --> 01:05:59,754
.تفضل

558
01:06:02,591 --> 01:06:04,960
.يا إلهي
أتعرف ما هذا؟

559
01:06:04,962 --> 01:06:09,831
جد جد جدي أخذه من جثة أحد جنود
.الاتحاد في حقله قبل إضرام النار به

560
01:06:09,833 --> 01:06:11,866
.بالطبع أعرف ماذا يكون

561
01:06:11,868 --> 01:06:14,202
هل وجدته؟

562
01:06:14,204 --> 01:06:16,237
.وايلون) أرشدني له)

563
01:06:18,140 --> 01:06:20,742
ما الذي فعله بكِ؟

564
01:06:20,744 --> 01:06:23,044
هو؟

565
01:06:23,046 --> 01:06:24,980
.لا شيء

566
01:06:26,782 --> 01:06:30,018
وايلون) قال أنه كان)
.والدكِ ولقد قتلتيه

567
01:06:30,020 --> 01:06:32,954
.أنا لم أقتل والدي

568
01:06:32,956 --> 01:06:37,559
لقد مات في حادث صيد
.عندما كنا أطفال

569
01:06:37,561 --> 01:06:39,961
.وايلون) أرداه)

570
01:06:42,698 --> 01:06:45,867
.ولكن هذه ليست جثته

571
01:06:45,869 --> 01:06:47,502
جثة مَن إذن؟

572
01:06:47,504 --> 01:06:49,704
.(هذا (بارنابي

573
01:06:49,706 --> 01:06:52,273
.لقد كان عبد هارب

574
01:06:55,144 --> 01:06:58,146
.وايلون) يحتفظ بحذائه)

575
01:07:02,752 --> 01:07:04,552
.لقد ظننته شُنق

576
01:07:04,554 --> 01:07:06,187
.لقد شُنق

577
01:07:06,189 --> 01:07:09,624
.بنفس الشجرة التي شُنقت عليها

578
01:07:09,626 --> 01:07:14,162
ولقد تجول في الغابة
.مثلي

579
01:07:18,200 --> 01:07:23,004
وايلون) أجبرني على مشاهدته)
.(يُنزل جثة (بارنابي

580
01:07:24,907 --> 01:07:28,676
ماذا حدث له بعد أن
أنزل (وايلون) جثته؟

581
01:07:28,678 --> 01:07:33,715
...تلاشى
.دون أن يتبقى منه شيء

582
01:07:49,965 --> 01:07:52,734
هل نحن بأمان هنا؟

583
01:07:52,736 --> 01:07:54,702
.لا أدري

584
01:08:25,234 --> 01:08:27,168
هل تجيد امتطاء الحصان؟

585
01:08:27,170 --> 01:08:29,337
.لا حقًا

586
01:08:34,111 --> 01:08:36,244
.تبًا

587
01:08:36,246 --> 01:08:39,614
هل رأيتِ أحد هناك قبلي؟

588
01:08:39,616 --> 01:08:42,784
.أغلبهم مجرد متجولين
.أو متسللين

589
01:08:42,786 --> 01:08:45,019
هل تحدثتِ إلى أحد من قبل؟

590
01:08:45,021 --> 01:08:47,589
.ربما مرة واحدة

591
01:08:47,591 --> 01:08:49,224
ماذا حدث؟

592
01:08:49,226 --> 01:08:53,595
بعض الأطفال وحسب
.حتى أن مظهرهم سيئ

593
01:08:53,597 --> 01:08:55,830
....هذه السيارة بالخارج

594
01:08:55,832 --> 01:08:58,032
.أنا مَن أدرتها

595
01:08:58,034 --> 01:09:00,969
أراهن أنهم بدو وكأنهم
.رأوا شبحًا

596
01:09:17,119 --> 01:09:19,020
أتعرف ماذا أفتقد؟

597
01:09:20,856 --> 01:09:23,258
.الرقص

598
01:09:42,745 --> 01:09:45,246
لطالما ظننت أنني أرغب
.في الهروب

599
01:09:49,351 --> 01:09:52,954
.أما الآن أريد البقاء هنا للأبد

600
01:09:52,956 --> 01:09:55,156
.وأن أصبح مثلكِ

601
01:09:59,695 --> 01:10:02,330
.لا يُمكنكَ

602
01:10:02,332 --> 01:10:04,499
لم لا؟

603
01:10:06,268 --> 01:10:08,870
.أحتاجكَ لتحميني

604
01:10:10,973 --> 01:10:13,208
أتعدني؟

605
01:10:43,005 --> 01:10:44,472
أين هي؟

606
01:10:45,975 --> 01:10:48,943
.لا أدري

607
01:10:48,945 --> 01:10:51,145
.لقد كنت تتحدث لها للتو

608
01:10:51,147 --> 01:10:52,814
.لقد سمعتكَ

609
01:10:52,816 --> 01:10:55,216
.لقد كنت أتحدث لنفسي

610
01:10:56,919 --> 01:11:01,289
سأنزل جثتها
.إذا لم تتحدث إليَّ

611
01:11:01,291 --> 01:11:03,157
.لن تفعل ذلك

612
01:11:04,460 --> 01:11:11,232
،سأذبحكَ كالخنزير
.إذا وقفت بطريقي، يا فتى

613
01:11:11,234 --> 01:11:13,468
وايلون)؟)

614
01:11:29,184 --> 01:11:30,985
هل يمكنني أن ألمسكِ؟

615
01:11:30,987 --> 01:11:33,588
ماذا تريد؟

616
01:11:35,257 --> 01:11:38,226
.أريد أن أعبر لكِ عن أسفي

617
01:11:38,228 --> 01:11:40,461
.وأريدكِ أن تسامحيني

618
01:11:40,463 --> 01:11:43,064
.لقد اقترفت فعل لا يُغتفر

619
01:11:43,066 --> 01:11:44,799
.لقد كنت صغيرًا جدًا

620
01:11:44,801 --> 01:11:46,267
.لقد كنت أصغر

621
01:11:46,269 --> 01:11:49,370
...لكن أنتِ
.كنتِ سترحلين

622
01:11:49,372 --> 01:11:51,839
كيف لي أن أحميكِ
إذا كنتِ سترحلين؟

623
01:11:51,841 --> 01:11:54,809
.لم أكن لكَ لتحميني

624
01:11:54,811 --> 01:11:57,278
،أنا آسف، آسف
.آسف

625
01:11:57,280 --> 01:12:00,548
.أنا بغاية الأسف
.أنا بغاية الأسف

626
01:12:05,554 --> 01:12:07,922
!لا، لا

627
01:12:20,369 --> 01:12:22,236
.انطلق

628
01:12:22,238 --> 01:12:24,038
.هيا، انطلق

629
01:12:24,040 --> 01:12:25,473
.هيا

630
01:12:39,021 --> 01:12:41,022
.هيا، انطلق، انطلق

631
01:12:49,933 --> 01:12:51,265
.انطلق

632
01:13:06,014 --> 01:13:08,583
.ابق هنا
.انتظرني هنا

633
01:13:13,288 --> 01:13:16,391
.وايلون) لا لن أسمح لكَ بفعل ذلك)

634
01:13:33,475 --> 01:13:35,376
!يا إلهي

635
01:13:38,280 --> 01:13:40,248
...أنتَ تحبها
!أليس كذلك؟

636
01:13:40,250 --> 01:13:42,016
أتبادلكَ الحب؟

637
01:13:47,556 --> 01:13:50,091
.الولد كأبيه

638
01:14:42,044 --> 01:14:43,678
.إنه يُطاردني

639
01:14:43,680 --> 01:14:45,213
أين هو؟

640
01:14:45,215 --> 01:14:47,148
.بكل مكان

641
01:14:59,228 --> 01:15:00,561
.(أماندا)

642
01:15:44,072 --> 01:15:46,507
!(إلاي)

643
01:15:46,509 --> 01:15:48,009
!أنزله

644
01:15:48,011 --> 01:15:50,778
.لا أستطيع
.إنه مُعلق بنفس الحبل

645
01:16:00,289 --> 01:16:02,356
.تبًا

646
01:16:21,043 --> 01:16:23,544
!أنزله

647
01:16:31,353 --> 01:16:34,322
...لو كنت تُحبني

648
01:16:34,324 --> 01:16:36,791
.اقتلني

649
01:16:43,298 --> 01:16:45,333
!أرجوكَ

650
01:16:58,714 --> 01:17:00,948
<font color="Orange">مَن يعرف الأمور

651
01:17:02,551 --> 01:17:05,987
<font color="Orange">التي يعرفها المرء؟

652
01:17:08,290 --> 01:17:11,225
<font color="Orange">ما الذي تحلُم به؟

653
01:17:12,694 --> 01:17:17,298
<font color="Orange">من الأشياء المتاحة؟

654
01:17:17,300 --> 01:17:19,233
<font color="Orange">فتاة

655
01:17:19,235 --> 01:17:24,238
<font color="Orange">أين كنتِ كل هذا الوقت، يا فتاة؟

656
01:17:24,240 --> 01:17:29,377
<font color="Orange">أين كنتِ كل هذا الوقت؟

657
01:17:29,379 --> 01:17:32,813
<font color="Orange">أشعر بالقوة

658
01:17:32,815 --> 01:17:35,583
<font color="Orange">الجواب التي أعطته

659
01:17:35,585 --> 01:17:39,020
<font color="Orange">كان ببساطة

660
01:17:41,323 --> 01:17:43,891
<font color="Orange">سأريكَ

661
01:17:43,893 --> 01:17:47,561
<font color="Orange">أين تنمو الزنابق

662
01:17:47,563 --> 01:17:50,831
<font color="Orange">...في المصارف

663
01:18:00,809 --> 01:18:02,643
أين (وايلون)؟

664
01:18:02,645 --> 01:18:04,912
.رحل -
رحل إلى أين؟ -

665
01:18:04,914 --> 01:18:07,415
.لا أدري

666
01:18:07,417 --> 01:18:10,451
متى سيعود؟

667
01:18:10,453 --> 01:18:12,820
.لا أظنه سيعود

668
01:18:18,727 --> 01:18:21,696
هل ترك أي شيء من أجلي؟

669
01:18:31,473 --> 01:18:33,774
.هذا من أجلكَ

670
01:18:44,419 --> 01:18:46,721
.يبدو أنكَ كنت بعراك

671
01:18:47,923 --> 01:18:50,291
هل أنا على وشك الدخول
في عراك آخر؟

672
01:18:50,293 --> 01:18:52,393
.لا، يا سيدي

673
01:18:52,395 --> 01:18:54,762
.طاب يومكم جميعًا

674
01:19:00,936 --> 01:19:03,437
ماذا كانوا يريدون؟

675
01:19:03,439 --> 01:19:04,772
.أموالهم

676
01:19:04,774 --> 01:19:06,340
هل حصلوا عليه؟

677
01:19:06,342 --> 01:19:10,678
ماذا حدث لكَ؟ -
.لقد سقطت على الدرج -

678
01:19:11,747 --> 01:19:14,348
ما كل هذا؟

679
01:19:14,350 --> 01:19:15,983
.وايلون) هرب)

680
01:19:15,985 --> 01:19:18,919
الأوراق تقول أنه ترك
.لي المزرعة

681
01:19:18,921 --> 01:19:21,589
أعني، لماذا قد يهرب؟

682
01:19:21,591 --> 01:19:23,924
.الناس يهربون طوال الوقت

683
01:19:23,926 --> 01:19:26,260
.لا تبدو متفاجئًا

684
01:19:36,238 --> 01:19:41,675
<font color="Orange">أريد أن

685
01:19:41,677 --> 01:19:47,515
<font color="Orange">...أريد أن أعرف

686
01:19:49,518 --> 01:19:55,489
أنا مذهولة لكونكَ تزداد شبهًا
.من والدكَ يومًا بعد يوم

687
01:19:55,491 --> 01:19:57,424
.طالما أنني لا أتصرف مثله

688
01:19:57,426 --> 01:20:01,595
.(لم يكن دومًا رجلاً قاسيًا، (إلاي

689
01:20:01,597 --> 01:20:05,666
،شيء كريه أصابه
.وغيره

690
01:20:09,337 --> 01:20:13,007
.لن أسمح بأن يصيبكَ أي مكروه

691
01:20:13,009 --> 01:20:15,176
.أعدكَ

692
01:22:54,903 --> 01:22:57,805
.يُعجبنا المكان هنا، سيدتي
.المقطورات مريحة جدًا

693
01:22:57,807 --> 01:23:01,742
.(أرجوكِ... ناديني (آدا

694
01:23:01,744 --> 01:23:04,211
....(آدا)، هذا (بيلي)
.زوجي

695
01:23:04,213 --> 01:23:06,981
.(ولا أعرف إلى أين ذهبت (لورا

696
01:23:44,534 --> 01:23:50,933
<font color="Violet">ترجمة © حازم فاروق

