1
00:00:00,500 --> 00:00:19,780
<font color="#CCFB5D"> KNIGHT <font color="#CCFB5D">ترجمة  LDIREX@YAHOO.COM
www.enfilmez.com</font>

2
00:00:00,500 --> 00:00:24,780
<font color="#CCFB5D">جميع حصريات الأفلام والمسلسلات
www.enfilmez.com</font>

3
00:00:25,000 --> 00:00:34,099
<b><font color="#FFCC99"> || No One Like Me © تعديل التوقيت || </font></b>

4
00:00:34,100 --> 00:00:37,900
<i>4-9-3-1.</i>

5
00:00:40,000 --> 00:00:43,800
<i>4-3-1-9.</i>

6
00:00:47,700 --> 00:00:53,600
منذ الحرب العالمية الثانية استخدمت وكلات الاستخبارات محطات سرية لارسال التعليمات المشفرة للعملاء فى ساحة المعركة

7
00:00:55,400 --> 00:01:01,899
على عكس الاتصالات الرقمية والخلوية ,هذه الموجات القصيرة ثبت ارقام ترميزية لا يمكن تعقبها

8
00:01:01,900 --> 00:01:05,499
تنكر الحكومات استخدام هذه المحطات,لكن الارقام لاتزال تسمع

9
00:01:05,500 --> 00:01:09,399
<i>0-7-7-4.</i>

10
00:01:09,400 --> 00:03:02,699
<font color="#CCFB5D"> KNIGHT <font color="#CCFB5D">ترجمة  LDIREX@YAHOO.COM
www.enfilmez.com</font>

11
00:03:02,700 --> 00:03:04,999
محطة الارقام

12
00:03:09,000 --> 00:03:11,500
<i>7-4-4.</i>

13
00:03:13,100 --> 00:03:16,599
<i>7-5-7-5.</i>

14
00:03:16,900 --> 00:03:17,799
أحصلت عليه؟

15
00:03:17,800 --> 00:03:19,700
نعم,حصلت عليه

16
00:03:22,500 --> 00:03:24,899
اذا , انا استمع للراديو فى اليوم الاخر

17
00:03:24,900 --> 00:03:27,200
راديو 2,NPR راديو
شيْ هكذا

18
00:03:28,700 --> 00:03:31,500
هناك رجل , عالم او شى هكذا

19
00:03:32,100 --> 00:03:34,199
وغد مريض حقا, اتستمع  لنا؟

20
00:03:34,200 --> 00:03:35,499
بشوق

21
00:03:35,500 --> 00:03:37,199
يقول انه يقيس البقايا

22
00:03:37,200 --> 00:03:37,999
الجثة
بقايا رجل ميت

23
00:03:38,000 --> 00:03:41,899
يقيس ...المعادن التى تبقى

24
00:03:41,900 --> 00:03:45,999
الحديد,الفوسفات...اياً يكن

25
00:03:46,000 --> 00:03:51,499
يقول انه يضيف كل هذا للسعر $4.40

26
00:03:51,500 --> 00:03:52,699
اتصدق هذا؟

27
00:03:52,700 --> 00:03:54,399
اعتقد ذلك

28
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
$4.40.

29
00:03:56,700 --> 00:03:58,899
حرق جثة رجل يستحق اكثر من ذلك

30
00:03:58,900 --> 00:04:00,099
كل ما تستطيع قوله أعتقد ذلك؟

31
00:04:00,100 --> 00:04:03,399
اقول اعطى هذا الوغد الفقير ما هو أت

32
00:04:03,400 --> 00:04:04,899
واثق؟

33
00:04:04,900 --> 00:04:06,400
نعم

34
00:04:10,800 --> 00:04:11,799
عشرة دقائق

35
00:04:11,800 --> 00:04:13,700
ابدأ العد

36
00:04:42,500 --> 00:04:44,700
احضر لك شيئا؟

37
00:04:46,900 --> 00:04:49,500
كاسين

38
00:04:58,200 --> 00:05:00,400
ايوجد مال على اللعبة؟

39
00:05:00,400 --> 00:05:02,399
لا

40
00:05:02,400 --> 00:05:03,899
اشرب واحد

41
00:05:03,900 --> 00:05:06,500
لا .شكرا اقلعت منذ 3 سنوات

42
00:05:06,700 --> 00:05:07,699
مهنة مثيرة

43
00:05:07,700 --> 00:05:09,700
تفعل شى لمده طويلة

44
00:05:10,000 --> 00:05:15,200
عندما تغلق عينيك ...لا تستطيع التفكير فى فعل شئ اخر

45
00:05:22,300 --> 00:05:25,200
لقد عثروا على حساباتك

46
00:05:28,700 --> 00:05:30,700
اين انفقته؟

47
00:05:37,700 --> 00:05:42,799
انظر يا رجل, اود ان ابدا حياة جديدة
استقيل من الوكالة

48
00:05:42,800 --> 00:05:44,500
اشرب

49
00:06:06,200 --> 00:06:08,999
من الممكن ان تجد شخص ياتى لك من الباب

50
00:06:09,000 --> 00:06:13,600
نعم , لكن ها انت ذا

51
00:06:50,400 --> 00:06:53,499
اذهب,مظف الفوضى التى خلفتها

52
00:06:53,500 --> 00:06:56,100
ابدأ العد

53
00:07:12,000 --> 00:07:13,900
لا, ارجوك

54
00:07:15,900 --> 00:07:17,900
لماذا فغلت ذلك؟

55
00:07:21,400 --> 00:07:24,100
لماذا؟ لماذا فغلت ذلك؟

56
00:07:41,300 --> 00:07:44,200
لماذا فغلت ذلك؟

57
00:07:58,600 --> 00:08:00,700
يا للعار

58
00:08:02,700 --> 00:08:05,600
هل فقدت عقلك؟

59
00:08:09,600 --> 00:08:11,199
مجرد طفلة

60
00:08:11,200 --> 00:08:13,500
ماذا بك,(ايمرسون)؟

61
00:08:33,700 --> 00:08:36,699
كم بقيت فى الساحة؟

62
00:08:36,700 --> 00:08:40,200
ستعرفين , فى الملف

63
00:08:40,200 --> 00:08:43,400
اريد ان اسمعها منك

64
00:08:43,700 --> 00:08:45,800
مدة طويلة

65
00:08:47,400 --> 00:08:50,800
لم اعرف انك تدخن

66
00:08:52,000 --> 00:08:53,699
متى بدات تدخن؟

67
00:08:53,700 --> 00:08:56,299
منذ ان اقلعت عن الشراب

68
00:08:56,300 --> 00:08:58,199
لماذا اقلعت عن الشراب؟

69
00:08:58,200 --> 00:08:59,599
كنت سكير

70
00:08:59,600 --> 00:09:04,300
ماذا تود قوله عن وضعك الحالى؟

71
00:09:05,600 --> 00:09:07,800
كيف اشعر؟

72
00:09:08,300 --> 00:09:11,700
كيف تشعر حيال الفتاة؟

73
00:09:12,300 --> 00:09:15,900
لقد سألت سوال جيد جدا

74
00:09:16,800 --> 00:09:18,499
ما هو؟
لماذا؟

75
00:09:18,500 --> 00:09:22,299
حسناً, هذا سؤال بحاجه الى سؤال

76
00:09:22,300 --> 00:09:23,999
نحن لسنا منبوذين

77
00:09:24,000 --> 00:09:27,699
نحن عرضه لهواجس الضمير مثل اى شخص اخر

78
00:09:27,700 --> 00:09:33,099
ونواجه هذه القرارات كل يوم ونجيب بالموافقة او الرفض

79
00:09:33,100 --> 00:09:34,100
مثل اى شيء اخر

80
00:09:40,300 --> 00:09:45,500
لقد طلبوا منى ان اصف حالتك العاطفية

81
00:09:46,200 --> 00:09:49,599
باقرب طريقة ممكنة

82
00:09:49,600 --> 00:09:54,800
لتحديد ما اذا كنت تصلح للبقاء فى الساحة

83
00:09:56,800 --> 00:09:59,300
اكره ان تتحول الامور بهذه الطريقة

84
00:10:01,500 --> 00:10:04,899
سوف اتصرف حيال الفتاة والشرطة

85
00:10:04,900 --> 00:10:09,700
ما سوف نعرضه عليك

86
00:10:09,700 --> 00:10:12,299
خطوة للتغير

87
00:10:12,300 --> 00:10:14,599
لدينا محطة لك لتعتنى بها

88
00:10:14,600 --> 00:10:16,200
زراعة الألغام

89
00:10:17,200 --> 00:10:19,299
واحدة من المحطات الصغيرة

90
00:10:19,300 --> 00:10:20,299
انجلترا
نعم

91
00:10:20,300 --> 00:10:22,099
بعيدة جدا
بعيدة عن الأعين

92
00:10:22,100 --> 00:10:24,899
قاعدة قديمة للجيش الأمريكى لم تعد موجودة رسمياً

93
00:10:24,900 --> 00:10:30,500
بشكل غير رسمي، تستخدم لبث
أرقام لعملائنا الأوروبيين

94
00:10:31,800 --> 00:10:32,599
كم المدة؟

95
00:10:32,600 --> 00:10:34,600
الى ان تتعافى رأسك

96
00:10:35,300 --> 00:10:37,699
سوف تكون جليس اطفال لمذيعة

97
00:10:37,700 --> 00:10:38,699
مدنية, صحيح؟

98
00:10:38,700 --> 00:10:40,699
نعم , متخصصة تشفير

99
00:10:40,700 --> 00:10:46,300
واحدة من الناس القلائل الذين يستطيعون معالجة الشفرة فى هذا المستوى

100
00:10:47,300 --> 00:10:51,499
انت, وفريق اخر سوف تتناوبون
ثلاثة ايام لكل منكم

101
00:10:51,500 --> 00:10:55,099
تبقى المحطة امنة
تبقى الشفرة امنة

102
00:10:55,100 --> 00:10:56,999
مهما يتطلب الأمر

103
00:10:57,000 --> 00:10:58,399
حسناً

104
00:10:58,400 --> 00:11:00,599
قوم بالمهمة ايمرسون

105
00:11:00,600 --> 00:11:09,000
لا اريد ان اكون مثل الاحمق
لانه ليس لدى شئ للحفاظ عليك من الذئاب

106
00:12:53,300 --> 00:12:56,000
0-7-3.

107
00:12:56,200 --> 00:12:59,600
<i>4-5-5.</i>

108
00:12:59,600 --> 00:13:02,199
8-1-7.

109
00:13:02,200 --> 00:13:03,000
6-9-0-1-0.

110
00:13:27,000 --> 00:13:30,099
اسفة

111
00:13:30,100 --> 00:13:32,299
سوف اخبر السلطات

112
00:13:32,300 --> 00:13:34,400
افعل ذلك

113
00:13:36,100 --> 00:13:37,999
اتريد ان تسمع اخر نظرياتى؟

114
00:13:38,000 --> 00:13:38,399
اكيد

115
00:13:38,400 --> 00:13:41,199
نحن ننظم حركة القوات فى افغانستان

116
00:13:41,200 --> 00:13:43,400
تشكيلات تكتيكية.

117
00:13:43,700 --> 00:13:47,700
مهمات غير مشروعة من قبل الامم المتحدة بدون رقابة

118
00:13:49,800 --> 00:13:52,199
هذا جيد , صحيح؟
نعم

119
00:13:52,200 --> 00:13:54,399
ربما هذا كله نوع من التجربة المخيفة

120
00:13:54,400 --> 00:13:57,999
شخصين فى صندوق لن يمر وقت طويل حتى يقتل واحد الاخر

121
00:13:58,000 --> 00:13:59,599
هذا لطيف

122
00:13:59,600 --> 00:14:00,899
اخبرنى شى ما

123
00:14:00,900 --> 00:14:03,900
ساعتين حتى المناوبة القادمة

124
00:14:07,200 --> 00:14:08,399
أتنتظرون كثيراً؟

125
00:14:08,400 --> 00:14:09,299
نحن بخير

126
00:14:09,300 --> 00:14:10,199
مناوبة جيدة؟
نعم

127
00:14:10,200 --> 00:14:14,500
الأنتظار لمدة 70 ساعة وحيدا , هذا لطيف

128
00:14:28,400 --> 00:14:31,799
عقدى سينتهى قريباً كنت افكر فى تجديده

129
00:14:31,800 --> 00:14:33,999
لا يوجد شى اخر تفضلينه؟

130
00:14:34,000 --> 00:14:34,899
لا

131
00:14:34,900 --> 00:14:38,099
لقد كنت مطلوبة لشركة برمجيات فى الجامعة

132
00:14:38,100 --> 00:14:40,099
شركة لتصنيع برمجيات الهواتف

133
00:14:40,100 --> 00:14:41,199
الدفع  لم يكن جيد؟

134
00:14:41,200 --> 00:14:45,599
لا كان كبير جدا, لقد كان قذرا ً لأكون صريحة معك

135
00:14:45,600 --> 00:14:46,399
لماذا لم تقبليها؟

136
00:14:46,400 --> 00:14:51,499
لا أعرف شعرت انها سخيفة

137
00:14:51,500 --> 00:14:53,699
لم تكن بهذه الأهمية

138
00:14:53,700 --> 00:14:56,199
اعتقد انى احب ان اخدم بلدى

139
00:14:56,200 --> 00:14:59,999
حتى لو لم أعرف ما افعله

140
00:15:00,000 --> 00:15:02,699
ماذا عنك؟
ألم تفكر فى فعل شئ اخر؟

141
00:15:02,700 --> 00:15:06,399
يأتى وقت عندما تفعلين شيئاً لمدة طويلة
فلا تتخيلين ان تفعلى شى اخر

142
00:15:06,400 --> 00:15:08,999
اذا لو بقيت هنا سأظل عالقة معك للنهاية؟

143
00:15:09,000 --> 00:15:11,200
نعم احذرى ما تتمنيه

144
00:15:53,900 --> 00:15:56,600
أتفعلها مجدداً؟

145
00:15:56,900 --> 00:15:58,099
ماذا؟

146
00:15:58,100 --> 00:15:59,999
لديك تلك النظرة

147
00:16:00,000 --> 00:16:00,499
اى نظرة؟

148
00:16:00,500 --> 00:16:03,099
انت تحدق بعين واحدة كما لو انك تصوب على هدف بمسدس

149
00:16:03,100 --> 00:16:05,900
ستتأخرين
هذا مرعب

150
00:16:06,800 --> 00:16:09,800
أنا متأكدة انك رائع فى الحفلات

151
00:16:10,300 --> 00:16:14,199
حقاً لا يجب عليك التفكير بقتل كل شخص قابلته؟

152
00:16:14,200 --> 00:16:16,499
لا أفعل ذلك
حسناً

153
00:16:16,500 --> 00:16:18,599
اذا , للمتعة فقط , ماذا كان سيحدث لو لم أكن موجوجة يوم الأثنين؟

154
00:16:18,600 --> 00:16:20,899
احدث حاذثة قطار فظيعة؟

155
00:16:20,900 --> 00:16:23,699
لا, القطارات هنا
انا فقط لست عليها

156
00:16:23,700 --> 00:16:25,299
لن يكون ظريفأ

157
00:16:25,300 --> 00:16:28,700
هيا , ماذا حدث؟

158
00:16:29,800 --> 00:16:31,400
كنت سأقوم بمكالمة تليفونية

159
00:16:31,400 --> 00:16:32,699
كنت ستقوم بمكالمة تليفونية؟

160
00:16:32,700 --> 00:16:35,200
كنت سأقوم بمكالمة تليفونية

161
00:16:35,800 --> 00:16:38,800
ليس ظريفأ
يا رجل الشركة

162
00:18:46,700 --> 00:18:48,600
مرحباً

163
00:18:48,800 --> 00:18:49,799
كيف حالك؟

164
00:18:49,800 --> 00:18:51,400
جيد

165
00:18:51,500 --> 00:18:53,599
كان عليك أن ترى وجهك

166
00:18:53,600 --> 00:18:54,199
ماذا؟

167
00:18:54,200 --> 00:18:58,599
عندمل لم أخرج من القطار فى الحال كأن حدثت لك صدمة قلبية

168
00:18:58,600 --> 00:19:00,499
كيف كانت عطلتك
جيدة

169
00:19:00,500 --> 00:19:02,699
انا استمتعت بعطلتى ,شكراً لسؤلك

170
00:19:02,700 --> 00:19:05,699
أحصلتى على النص؟...

171
00:19:05,700 --> 00:19:07,999
ما أعرفه مسبقاً
نعم لقد حصلت عليه

172
00:19:08,000 --> 00:19:08,799
أأحضرت اللفم

173
00:19:08,800 --> 00:19:13,399
كنت احاول أن امزح عن عشاء مراسلى البيت الأبيض
ولكن هاتفى نطقها عشاء مراسلى بيت الدعارة

174
00:19:13,400 --> 00:19:15,199
خاصية الاملاء يجب أن تكون دقيقة جداً

175
00:19:15,200 --> 00:19:17,999
نعم, أنا متأكدة انه هناك
عشاء مراسلى بيت الدعارة فى مكان ما

176
00:19:18,000 --> 00:19:20,600
مكان ما
صحيح

177
00:19:36,200 --> 00:19:38,999
اعرف اعرف , لا هواتف بالداخل

178
00:19:39,000 --> 00:19:42,500
لو يعود الأمر لى لن أهتم

179
00:19:43,600 --> 00:19:46,900
ذهب , حسناً؟

180
00:20:09,400 --> 00:20:11,400
من المفترض أن يخرج الأن

181
00:20:11,400 --> 00:20:11,999
نعم

182
00:20:12,000 --> 00:20:15,100
ربما اخر لحظة من البث

183
00:20:20,900 --> 00:20:21,599
ماذا؟

184
00:20:21,600 --> 00:20:24,400
لا شى
ثانية واحدة

185
00:21:36,100 --> 00:21:37,600
لا أستطيع السماع

186
00:21:39,400 --> 00:21:41,800
طبلة الأذن.

187
00:21:45,600 --> 00:21:46,900
أبقى هاذئة ,حسناً

188
00:21:47,900 --> 00:21:49,900
أبقى هاذئة

189
00:22:01,800 --> 00:22:05,800
انتظرى هنا
أبقى هاذئة ,حسناً

190
00:24:11,800 --> 00:24:14,100
كاثرين

191
00:24:14,400 --> 00:24:15,499
نحن بأمان
هل أنت متأكد؟

192
00:24:15,500 --> 00:24:20,099
من المفترض ان نعرف الان اذا كان شخص اخر هنا

193
00:24:20,100 --> 00:24:21,900
لمن هذه اليد

194
00:24:22,500 --> 00:24:23,499
لا أعرف

195
00:24:23,500 --> 00:24:25,800
هل تستطيع السماع
نعم

196
00:24:26,000 --> 00:24:28,799
اذا عرفوا الشفرة من قبل
سيعودوا مرة اخرى

197
00:24:28,800 --> 00:24:30,199
سيستخدموها مرة اخرى

198
00:24:30,200 --> 00:24:31,099
لا الشفرة تتغير عند كل مناوبة

199
00:24:31,100 --> 00:24:35,299
ربما حصلوا على الشفرة الخاصة بديفيد  ومريديث ولكن ليس شفرتك

200
00:24:35,300 --> 00:24:36,999
اين هم؟

201
00:24:37,000 --> 00:24:39,700
خذى نفس عميق

202
00:24:41,300 --> 00:24:46,000
سنذهب الأن ونطلب المساعدة , حسنا؟

203
00:24:59,300 --> 00:25:04,500
"كارديف، أبردين وجلاسجو،
بلفاست، أكسفورد، سلو "

204
00:25:09,900 --> 00:25:14,799
"كارديف، أبردين وجلاسجو،
بلفاست، أكسفورد، سلو "

205
00:25:14,800 --> 00:25:16,199
معك عامل الهاتف

206
00:25:16,200 --> 00:25:18,699
محطة تعدين الساق السوداء
تفضل

207
00:25:18,700 --> 00:25:20,099
تم اختراق المحطة

208
00:25:20,100 --> 00:25:22,900
اطلب إخلاء فوري

209
00:25:23,900 --> 00:25:26,000
لحظة

210
00:25:27,100 --> 00:25:28,899
تصريح ايفاك؟
ETA?

211
00:25:28,900 --> 00:25:34,900
اربع ساعات ,فى الوقت الراهن,
البروتوكول المتبع امن الموقع تخلص من الاشياء الهامة

212
00:25:35,000 --> 00:25:35,999
أكرر

213
00:25:36,000 --> 00:25:38,199
تم اختراق المحطة

214
00:25:38,200 --> 00:25:41,100
تخلص من المذيعة

215
00:25:44,400 --> 00:25:47,000
أتلقيت هذا؟

216
00:25:47,700 --> 00:25:49,100
نعم

217
00:25:50,600 --> 00:25:53,399
ماذا؟ ماذا قال؟

218
00:25:53,400 --> 00:25:56,500
اربع ساعات
يجب ان نتماسك

219
00:26:02,000 --> 00:26:04,300
اسمعت هذا؟

220
00:26:25,800 --> 00:26:28,300
يحفرون من خلال الجدار

221
00:26:29,200 --> 00:26:34,700
لنفحص كاميرات المراقبة
ونعرف ما حدث لديفيد وميرديث

222
00:26:40,200 --> 00:26:41,700
تبأ

223
00:26:41,800 --> 00:26:43,099
تعطلت الكاميرات

224
00:26:43,100 --> 00:26:44,399
الصوت فى ملف منفصل

225
00:26:44,400 --> 00:26:47,200
اخرجيه

226
00:26:58,800 --> 00:27:00,399
لا يوجد شى

227
00:27:00,400 --> 00:27:02,099
ما الوقت؟

228
00:27:02,100 --> 00:27:03,499
منذ ساعة

229
00:27:03,500 --> 00:27:05,400
مبكرأ

230
00:27:22,100 --> 00:27:23,300
اين هى؟

231
00:27:23,800 --> 00:27:29,200
لقد حصلت عليها
اخبرها ان تاتى حالاً

232
00:27:31,200 --> 00:27:33,700
اجلس

233
00:27:37,100 --> 00:27:39,299
نعلم انه يجب عليك ان تفتح الباب من الداخل

234
00:27:39,300 --> 00:27:43,299
استطيع ان تحضرها لتفعل ذلك لنا
سيكون اسهل بكثير

235
00:27:43,300 --> 00:27:44,800
تباً لك

236
00:27:45,500 --> 00:27:47,799
احتاج للدخول الى غرفة الاذاعة

237
00:27:47,800 --> 00:27:49,799
احتاج الفتاة لتفتح الباب

238
00:27:49,800 --> 00:27:52,399
احتاجها لتحل بعض الأرقام لى

239
00:27:52,400 --> 00:27:55,599
الان شى واحد فقط تستطيع عمله

240
00:27:55,600 --> 00:27:57,899
جدولى مزدحم للغاية

241
00:27:57,900 --> 00:28:00,999
لا يعلمون بالتغير الذى طرأ على الجدول

242
00:28:01,000 --> 00:28:03,600
لقد جئنا مبكرأ

243
00:28:05,000 --> 00:28:08,099
اعلم عنك وعن الفتاة

244
00:28:08,100 --> 00:28:09,799
نعرف , حسناً

245
00:28:09,800 --> 00:28:13,799
الان نستطيع ان نعرض عليك مخرج

246
00:28:13,800 --> 00:28:19,200
اذا فعلت ما نأمرك به اذا ساعدتنا لن نأذيها

247
00:28:21,600 --> 00:28:27,999
لا حاجة للعنف

248
00:28:28,000 --> 00:28:33,399
هذه نهاية للعنف
هذه بداية جديدة

249
00:28:33,400 --> 00:28:34,999
هذه شراكة

250
00:28:35,000 --> 00:28:40,999
وهذا يبدأ باستدعائك لها لتفتح هذا الباب

251
00:28:41,000 --> 00:28:43,699
تبأ لك

252
00:28:43,700 --> 00:28:46,800
سحقاً,رجلك

253
00:28:47,600 --> 00:28:49,400
يا الهى

254
00:28:50,500 --> 00:28:52,199
لا اشعر حتى بشى

255
00:28:52,200 --> 00:28:54,299
هذه علامة سيئة

256
00:28:54,300 --> 00:28:57,800
انت تعلم دائما ما تقوله لفتاة

257
00:29:03,000 --> 00:29:05,699
لقد تدربت على هذه الاشياء , صحيح؟?

258
00:29:05,700 --> 00:29:06,199
ماذا؟

259
00:29:06,200 --> 00:29:08,399
الجراحات الميدانية
خياطة الجراحات

260
00:29:08,400 --> 00:29:08,899
نعم

261
00:29:08,900 --> 00:29:15,200
هذا ليس مجالى ولكن اعرف القليل

262
00:29:15,400 --> 00:29:17,000
حسناً

263
00:29:17,900 --> 00:29:21,699
لديكى قطعة من الشاحنة قى ساقك

264
00:29:21,700 --> 00:29:23,499
بالتاكيد المزحة لن تشعرتنى براحة

265
00:29:23,500 --> 00:29:26,199
بقدرتك على قتلى الان

266
00:29:26,200 --> 00:29:27,900
اضغطى بسنانك

267
00:29:31,100 --> 00:29:33,099
يبدو اننا فقدنا الشريان

268
00:29:33,100 --> 00:29:34,399
لكن سيكون بخير , حسناً؟

269
00:29:34,400 --> 00:29:35,599
من الممكن ان تستمرى فى النزيف

270
00:29:35,600 --> 00:29:38,899
أيمرسون , اكذب على فتاة ,أممكن؟

271
00:29:38,900 --> 00:29:41,599
عضى
اعتقد انها بدات تؤلمنى

272
00:29:41,600 --> 00:29:42,700
عضى

273
00:30:00,300 --> 00:30:02,300
كان هذا غريب

274
00:30:32,096 --> 00:29:17,899
هل هذا الدم طبيعى؟

275
00:32:48,400 --> 00:32:50,000
ايمرسون

276
00:32:51,700 --> 00:32:53,600
ايمرسون

277
00:32:54,200 --> 00:32:55,800
نعم

278
00:32:56,700 --> 00:32:58,800
اعتقدت انك تركتنى

279
00:33:05,100 --> 00:33:06,399
كم بقيت غائبة عن الوعى

280
00:33:06,400 --> 00:33:09,200
فترة قصيرة , ليس بالكثير

281
00:33:09,800 --> 00:33:11,900
وقعنا فى كمين

282
00:33:12,000 --> 00:33:13,199
نعم

283
00:33:13,200 --> 00:33:18,099
ماذا ؟ أيريدون ايقاف البث؟

284
00:33:18,100 --> 00:33:19,399
انت تعرفين اكثر منى

285
00:33:19,400 --> 00:33:22,699
نعم,ولكننا لم نفعل شء خطأ

286
00:33:22,700 --> 00:33:25,499
وقعنا فى كمين

287
00:33:25,500 --> 00:33:26,199
ابقى جالسة

288
00:33:26,200 --> 00:33:29,099
كل ملفات الصوت هناك , لم يكن بحيالنا فعل شئ...

289
00:33:29,100 --> 00:33:32,599
لا يستطيعون ان يلومنا بشى

290
00:33:32,600 --> 00:33:34,699
لماذا تنظر الى هكذا؟

291
00:33:34,700 --> 00:33:36,599
نحن بخير , وقعنا فى كمين

292
00:33:36,600 --> 00:33:39,899
انا هادئة , ماذا سنفعل لاحقاً

293
00:33:39,900 --> 00:33:41,499
لا تسيرين على ساقيك

294
00:33:41,500 --> 00:33:42,799
انا بخير
ماذا سنفعل لاحقا

295
00:33:42,800 --> 00:33:45,200
فقط اخبرنى ماذا سنفعل الان

296
00:33:51,300 --> 00:33:52,599
حدث تطورات على الجدول الزمنى

297
00:33:52,600 --> 00:33:54,999
سوف نلقيك فى الخارج فى اقل من ساعتين

298
00:33:55,000 --> 00:33:58,900
هل اهتميت بكل شء؟

299
00:33:59,600 --> 00:34:00,899
لا استطيع تاكيد ذلك

300
00:34:00,900 --> 00:34:03,400
اهناك مشكلة؟

301
00:34:03,500 --> 00:34:04,199
لا

302
00:34:04,200 --> 00:34:06,100
انتهى من الباقى , الأن

303
00:34:07,500 --> 00:34:08,699
ماذا؟

304
00:34:08,700 --> 00:34:09,699
ساعتين

305
00:34:09,700 --> 00:34:13,699
هذا التنقيب سيدفعنى للجنون

306
00:34:13,700 --> 00:34:17,100
اريد العثور على ديفيد وميرديث

307
00:34:32,400 --> 00:34:35,400
أمتأكد ان لا احد  هما؟

308
00:35:01,800 --> 00:35:03,299
ماذا؟
لا شى

309
00:35:03,300 --> 00:35:08,100
كنت أفكر انهم ربما يريدون شى من غرفة البث

310
00:35:08,100 --> 00:35:09,899
أتعتقد انهم حصلوا على ما اتوا من اجله؟

311
00:35:09,900 --> 00:35:11,800
دعينا نكتشف هذا

312
00:35:21,600 --> 00:35:23,399
النشاط طبيعى جداً

313
00:35:23,400 --> 00:35:27,500
بثين البارحة
ثلاثة الليلة الماضية

314
00:35:28,200 --> 00:35:30,699
يجب ان يكون هناك شى

315
00:35:30,700 --> 00:35:31,999
ماذا ؟ماذا؟ ماذا حصلتى؟

316
00:35:32,000 --> 00:35:35,099
15 بث
بعد ظهر هذا اليوم

317
00:35:35,100 --> 00:35:36,399
ماذا؟

318
00:35:36,400 --> 00:35:37,199
بتباعد 20 دقيقة فقط

319
00:35:37,200 --> 00:35:40,199
بغض النظر عمن أقتحم هنا فانه لم يوقف البث

320
00:35:40,200 --> 00:35:42,500
حسناً هذا شى جيد صحيح؟

321
00:35:44,500 --> 00:35:45,999
كاثرين , متى ارسلتى البث؟

322
00:35:46,000 --> 00:35:48,799
انت ترسلين هذه الارقام الى العملاء فى الساحة

323
00:35:48,800 --> 00:35:51,899
لارسال مهام محددة لا يثقون ان يرسلوها عبر شبكات الاتصال العادية

324
00:35:51,900 --> 00:35:54,200
هل تعلمين ماذا أقصد؟

325
00:35:55,800 --> 00:35:58,100
50 بث

326
00:35:59,600 --> 00:36:01,499
50 مهمة

327
00:36:01,500 --> 00:36:02,899
غير مصرح بها

328
00:36:02,900 --> 00:36:06,499
اغتيالات, تفجيرات
يمكن أن يكون أي شئ

329
00:36:06,500 --> 00:36:08,500
عمليات قتل؟

330
00:36:14,500 --> 00:36:16,500
علينا اصلاحه

331
00:36:17,200 --> 00:36:19,599
هنا, ماذا تقول؟

332
00:36:19,600 --> 00:36:21,300
لا استطيع قراءه هذا

333
00:36:22,700 --> 00:36:28,100
العملاء فى الساحة يحمبون مفكرات

334
00:36:29,800 --> 00:36:30,999
عندما تذيعين شى ما

335
00:36:31,000 --> 00:36:33,799
العملاء يطابقون الارقام
مع عدد صفحات المفكرة

336
00:36:33,800 --> 00:36:37,099
الان هو يعرف انه يستخدم هذه الصفحة
هذه الصفحة فقط لفك شفرة الرسالة

337
00:36:37,100 --> 00:36:39,999
وعندما ينتهى يقوم بتدمير الصفحة

338
00:36:40,000 --> 00:36:43,399
علينا ان نرسل بث اخر لالغاء هذه الرسالة

339
00:36:43,400 --> 00:36:46,400
هذه صفقة لمرة واحدة فقط

340
00:36:46,800 --> 00:36:47,799
عشوائية للغاية

341
00:36:47,800 --> 00:36:49,599
من المستحيل كسر الشفرة

342
00:36:49,600 --> 00:36:51,299
الا اذا كان معكى الاصل

343
00:36:51,300 --> 00:36:54,499
هذا يتغير مع كل مناوبة

344
00:36:54,500 --> 00:36:55,999
اذا نحتاج لهذا

345
00:36:56,000 --> 00:36:57,600
نعم نحتاج لهذا

346
00:37:16,500 --> 00:37:20,200
لقد ترك الحاسب يعمل

347
00:37:26,800 --> 00:37:27,999
لا يخيفنى

348
00:37:28,000 --> 00:37:29,899
اخرس
تراجع

349
00:37:29,900 --> 00:37:34,200
من فضلك

350
00:37:34,600 --> 00:37:37,900
هل تعتقدين ان شخص مثلى يخاف ان يطلق عليه النار

351
00:37:38,100 --> 00:37:39,900
تراجع

352
00:37:40,600 --> 00:37:43,999
ميرديث هذا بينى وبينك

353
00:37:44,000 --> 00:37:48,399
باقى الرجال لا يكترثون ,هذا فقط بينى وبينك

354
00:37:48,400 --> 00:37:50,500
وخيار واحد

355
00:37:51,700 --> 00:37:55,899
انت ترتعشين الان
وتغضبين

356
00:37:55,900 --> 00:37:58,799
انت تجعلين عواطفك تتحكم فى مواقفك

357
00:37:58,800 --> 00:38:02,900
الأدرينالين يتدفق بسرعة

358
00:38:03,100 --> 00:38:10,499
ولكن سبب انى لا أرتعش
لان هذا خيار , لا تحدده العواطف

359
00:38:10,500 --> 00:38:15,099
هذا منطقى
بسيط

360
00:38:15,100 --> 00:38:19,399
رجلي ترتيبه الرابع على العالم فى الجلوك 30

361
00:38:19,400 --> 00:38:21,700
هل تعلمين ماذا اعنى؟

362
00:38:25,000 --> 00:38:26,199
ماذا اعنى؟

363
00:38:26,200 --> 00:38:28,400
هذا يعنى انه بامكانى ان اطلق عليك النار من تكساس

364
00:38:28,700 --> 00:38:35,999
هذا بالطبع مبالغة ,ولكن المقصود انه يعرف ما يفعل ,فهو محترف

365
00:38:36,000 --> 00:38:39,500
وانتى ستظلى كما انتى

366
00:38:41,200 --> 00:38:43,099
انتى بالفعل اسقطى المسدس

367
00:38:43,100 --> 00:38:49,399
لأن هذا خيار مع مجموعة صارمة جداً من التعليمات

368
00:38:49,400 --> 00:38:50,599
حتى الان انتى تحت السيطرة

369
00:38:50,600 --> 00:38:52,599
ما لا تريدين فعله ان تضعيه تحت السيطره

370
00:38:52,600 --> 00:38:57,000
لا تعطيه الخيار
هذا طريق الموت

371
00:39:06,000 --> 00:39:09,100
هذا هو
فتاة جديدة

372
00:39:11,600 --> 00:39:13,799
أعرف ,أعرف

373
00:39:13,800 --> 00:39:22,299
دائماً يكون درس صعب لادراك ما يتطلبه الامر

374
00:39:22,300 --> 00:39:24,199
لا تقتلها

375
00:39:24,200 --> 00:39:26,000
بالطبع لا

376
00:39:26,000 --> 00:39:28,299
ولكن انت , على الجانب الاخر

377
00:39:28,300 --> 00:39:29,599
لا

378
00:39:29,600 --> 00:39:32,000
ارجوك

379
00:39:33,100 --> 00:39:35,600
لا, ارجوك

380
00:39:47,900 --> 00:39:49,700
ديفيد

381
00:40:07,200 --> 00:40:08,499
ستفعلين بالظبط ما يملى عليك

382
00:40:08,500 --> 00:40:13,900
ستبثين ارقامى لانك تعلمين الان ان اى خيار له عواقب

383
00:40:26,400 --> 00:40:28,700
جرب مناطق اخرى

384
00:40:43,000 --> 00:40:46,000
من فى القاعدة؟

385
00:40:46,400 --> 00:40:50,000
دعينا نرى ما بالاسفل

386
00:41:12,500 --> 00:41:14,500
نحن بأمان

387
00:41:43,100 --> 00:41:45,200
يا ألهى

388
00:41:53,800 --> 00:41:56,600
لقد أطلق طلقتين فقط

389
00:42:13,800 --> 00:42:16,700
يا ألهى , انه ديفيد

390
00:42:16,700 --> 00:42:19,300
يا ألهى

391
00:42:20,700 --> 00:42:23,099
لقد اعتقدوا انه مات, نزف حتى الموت

392
00:42:23,100 --> 00:42:26,400
كان يعرف ان هناك مسدس مخبأ بالأسفل

393
00:42:26,700 --> 00:42:28,799
هل لازلت معى

394
00:42:28,800 --> 00:42:30,299
نعم , أشعر بالغثيان

395
00:42:30,300 --> 00:42:31,599
تقيأى اذا كنت مضطره

396
00:42:31,600 --> 00:42:32,999
لم اتقيأ منذ الجامعة

397
00:42:33,000 --> 00:42:35,300
استمرى بالحديث
اين ذهبتى؟

398
00:42:35,700 --> 00:42:37,899
براون
منذ متى؟

399
00:42:37,900 --> 00:42:38,600
سنتين

400
00:43:00,100 --> 00:43:02,100
يبحثون عن هذا

401
00:43:03,800 --> 00:43:06,900
المركز يتصل بالكمبيوتر

402
00:43:07,100 --> 00:43:09,399
اياً كان هنا

403
00:43:09,400 --> 00:43:11,799
انت قلت انه من المستحيل كسر الشفرة

404
00:43:11,800 --> 00:43:12,799
اضا لم تكن معك الأصلية

405
00:43:12,800 --> 00:43:15,499
لكن ايأ كان ما يبحثون عنه ,موحود هنا ,لذلك انت تستطيع

406
00:43:15,500 --> 00:43:18,700
نعم انا اعمل عليه

407
00:43:23,200 --> 00:43:25,100
من هذا؟

408
00:43:28,400 --> 00:43:33,000
هذا مدير العمليات السرية في الخارج

409
00:43:33,000 --> 00:43:37,899
شخص ذو منصب عالى فى الشركة

410
00:43:37,900 --> 00:43:39,700
المدير أواتر

411
00:43:40,100 --> 00:43:42,000
المدير كولينز

412
00:43:42,100 --> 00:43:43,599
تمبلمان

413
00:43:43,600 --> 00:43:45,600
استمرى

414
00:43:45,700 --> 00:43:50,000
هؤلاء الاشخاص يتم اعدادهم لعمليات عليا فى الشركة

415
00:43:50,300 --> 00:43:52,299
تراجعي,تراجعي

416
00:43:52,300 --> 00:43:56,200
انا اعرف هذا الرجل
هذا هو رئيسى

417
00:43:58,000 --> 00:43:59,299
خمسة عشر ملف

418
00:43:59,300 --> 00:44:01,800
خمسة عشر بث

419
00:44:02,000 --> 00:44:04,199
هذا هو

420
00:44:04,200 --> 00:44:06,799
اذا اردت ان اشل النظام فى ضربة واحدة

421
00:44:06,800 --> 00:44:09,799
هؤلاء الخمسة عشر الدين اريد ان أبدأ معهم

422
00:44:09,800 --> 00:44:10,499
تقتل هؤلاء الرجال اليوم

423
00:44:10,500 --> 00:44:13,199
لن تدرك العالم كيف يبدو عنما تستيقظ فى الصباح

424
00:44:13,200 --> 00:44:15,100
ولكنهم بالفعل ارسلوا البث

425
00:44:15,100 --> 00:44:16,399
ما الذى يريدونه منا

426
00:44:16,400 --> 00:44:21,500
يريدون قتلنا تأكدى من عدم تعطل البث

427
00:44:23,000 --> 00:44:25,400
احضرى هذا
دعينا نذهب

428
00:44:46,300 --> 00:44:47,600
هنا

429
00:44:47,600 --> 00:44:51,299
هذه كل المعلومات من الحاسب فى حالة ...

430
00:44:51,300 --> 00:44:54,199
فى حالة , لا أعرف ,ان لم نخرج من هنا سالمين

431
00:44:54,200 --> 00:44:55,599
اشربى هذا

432
00:44:55,600 --> 00:44:59,600
"بالطبع سنخرج من هنا كاثرين لا تقلقين من شى"

433
00:45:04,800 --> 00:45:06,299
الم تعتاد على ذلك؟

434
00:45:06,300 --> 00:45:07,099
اعتاد على ماذا؟

435
00:45:07,100 --> 00:45:11,499
جثث , اشخاص ميتون .رؤيتهم

436
00:45:11,500 --> 00:45:11,799
لا

437
00:45:11,800 --> 00:45:14,599
الى ماذا وصلتى؟

438
00:45:14,600 --> 00:45:16,599
يوجد اشياء هنا ولكنها محمية برقم سرى

439
00:45:16,600 --> 00:45:18,699
اعرف , هل تستطيعين فتحه؟

440
00:45:18,700 --> 00:45:21,400
لا أعرف , أنا أحاول

441
00:45:23,800 --> 00:45:27,499
كيف لنا أن نعرف أن التدمير لم يحدث بالفعل؟

442
00:45:27,500 --> 00:45:29,400
لن نعرف

443
00:45:30,300 --> 00:45:34,200
جيد ,فقط استمرى بالبحث

444
00:45:41,600 --> 00:45:43,499
هل يمكنك فقط التحدث معى

445
00:45:43,500 --> 00:45:44,599
نعم , ماذا تريدين التحدث عنه؟

446
00:45:44,600 --> 00:45:48,899
اى شى , الأشياء العادية التى يتحدث فيها الناس

447
00:45:48,900 --> 00:45:50,499
لا يناسبنى جيدأ ,كاثرين

448
00:45:50,500 --> 00:45:51,900
سأبدأ انا

449
00:45:53,300 --> 00:45:55,699
كيف تعرف انى خرجت من الجامعة

450
00:45:55,700 --> 00:45:58,200
خمنت جيدأ

451
00:45:59,600 --> 00:46:02,100
أحصلت على كلفى؟

452
00:46:02,900 --> 00:46:03,999
أنت تناسبين الملف

453
00:46:04,000 --> 00:46:04,499
لأى شى

454
00:46:04,500 --> 00:46:09,599
المذيعين المدنيين لديهم بعض،
...سمة شخصية

455
00:46:09,600 --> 00:46:10,199
استمري فى العمل

456
00:46:10,200 --> 00:46:14,999
لا يمكننى العمل فى صمت ,عليك ان تسليني

457
00:46:15,000 --> 00:46:16,199
حسناً

458
00:46:16,200 --> 00:46:19,900
"حديث خارج السياق"

459
00:46:35,000 --> 00:46:37,599
حسناً
انت سيء فى هذا

460
00:46:37,600 --> 00:46:38,699
ماذا عن ملفك؟

461
00:46:38,700 --> 00:46:41,799
غير مهتم ,عاطفي بعيد عن الواقع

462
00:46:41,800 --> 00:46:44,699
عدم القدرة على التواصل مع اى شخص فى وجهه على هذا الكون

463
00:46:44,700 --> 00:46:47,599
الرغبة فى البقاء فى مكان واحد لعدة ساعات

464
00:46:47,600 --> 00:46:52,900
التأكد من امتلاكك خطة لقتل اى شخص قابلته من قبل

465
00:46:53,800 --> 00:46:55,199
لا. قريباً

466
00:46:55,200 --> 00:46:56,099
لا,طفولتى كانت مستقرة

467
00:46:56,100 --> 00:47:06,199
ولكن مع رغبة قوية فى التحرر من اى تحكم او سيطرة

468
00:47:06,200 --> 00:47:08,000
توقف

469
00:47:09,900 --> 00:47:12,199
أتعلمين لم افعل ذلك من قبل

470
00:47:12,200 --> 00:47:15,300
هذه اول مهمة لى فى المحطة

471
00:47:30,100 --> 00:47:32,899
تم تجنيدى بعد الكلية

472
00:47:32,900 --> 00:47:35,699
قال انها أعظم فرصة سأحصل عليها

473
00:47:35,700 --> 00:47:41,100
اخبرت انى سأفعل أشياء خاصة جداً , أشياء هامة

474
00:47:42,400 --> 00:47:50,000
من الصعب ان يكتب حياتك كاتب لمدة عشرين سنة متواصلة

475
00:47:51,200 --> 00:47:54,699
هم يكتبون عن مما هو حقيقى , واقعى

476
00:47:54,700 --> 00:47:58,700
هم جيدون فى هذا

477
00:47:59,400 --> 00:48:01,700
لماذا لم تبتعد؟

478
00:48:03,800 --> 00:48:05,999
اعرف رجل اراد ان يبتعد

479
00:48:06,000 --> 00:48:13,099
جمع نقود لمدة عشرين سنة
وفتح حانة, اراد ان يبدأ حياة جديدة

480
00:48:13,100 --> 00:48:17,499
عاش لمدة 37 شهراً

481
00:48:17,500 --> 00:48:19,099
اقتلوه؟

482
00:48:19,100 --> 00:48:20,900
لا, أنا فعلت

483
00:48:25,200 --> 00:48:28,900
انظرى ان كنتى تستطيعين الوصول للملفات

484
00:49:28,100 --> 00:49:30,499
هم يعرفون الشفرة
وانا أخبرت مارى..

485
00:49:30,500 --> 00:49:35,100
وأخبرت ماريديث ان تغلق على نفسها فلى غرفة البث

486
00:49:35,700 --> 00:49:40,500
اذا كان يستمع احد
If anyone's even listening, if
it's even still on the air...

487
00:49:41,700 --> 00:49:44,699
لقد قطعوا كل خطوط الأتصال

488
00:49:44,700 --> 00:49:49,299
لا أعرف كيف عرفوا كل هذا ؟

489
00:49:49,300 --> 00:49:50,799
حتى اذا كان يعمل فى اتجاه واحد

490
00:49:50,800 --> 00:49:52,999
لا اعتقد ان هذا ممكن

491
00:49:53,000 --> 00:49:54,700
انتظر

492
00:49:54,900 --> 00:49:56,600
ماذا قال الأن؟

493
00:49:57,500 --> 00:49:58,599
حتى اذا كان يعمل فى اتجاه واحد

494
00:49:58,600 --> 00:50:00,099
لا اعتقد ان هذا ممكن

495
00:50:00,100 --> 00:50:02,399
قطعوا خط المشغل؟

496
00:50:02,400 --> 00:50:06,299
اذا كنت تتحدث مع شخص ما على الهاتف
فأنت تتكلم مع المشغل

497
00:50:06,300 --> 00:50:06,799
نعم

498
00:50:06,800 --> 00:50:08,699
اقسم لله ,اذا كنت تتظاهر انك تتحدث مع شخص ما

499
00:50:08,700 --> 00:50:11,899
كاثرين , انا اعطيته الشفرة
لقد فعلها

500
00:50:11,900 --> 00:50:15,300
نعم , ولكن هل فعله؟

501
00:50:19,100 --> 00:50:25,300
"كارديف، أبردين وجلاسجو،
بلفاست، ليفربول، سلو "

502
00:50:30,200 --> 00:50:32,300
معك المشغل

503
00:50:32,300 --> 00:50:34,499
لم تكن الشفرة الصحبحة

504
00:50:34,500 --> 00:50:35,399
ماذا

505
00:50:35,400 --> 00:50:37,899
ما اتصلت به

506
00:50:37,900 --> 00:50:40,500
لم تكن الشفرة الصحبحة

507
00:50:41,700 --> 00:50:46,000
أخبرنى انك قتلت تلك الفتاة
قبل ان أكتشف ذلك

508
00:50:46,600 --> 00:50:48,300
ماذا؟

509
00:51:03,400 --> 00:51:07,700
تباً , يستخدمون هواتف طارئة

510
00:51:07,700 --> 00:51:09,299
دعينى افكر

511
00:51:09,300 --> 00:51:11,599
لم يعرف احد من الأساس اننا فى ورطة
اصحيح؟

512
00:51:11,600 --> 00:51:12,199
لا , لم يعلموا

513
00:51:12,200 --> 00:51:14,399
يجب ان يكون هناك طريقة امنة
اصحبح؟ لا

514
00:51:14,400 --> 00:51:15,999
شيئاً او شخص

515
00:51:16,000 --> 00:51:17,099
لا يوجد شى

516
00:51:17,100 --> 00:51:18,299
شخص ما الغى البث

517
00:51:18,300 --> 00:51:19,899
عندما يحدث شى هكذا

518
00:51:19,900 --> 00:51:22,100
لا يوجد احد

519
00:51:25,400 --> 00:51:30,299
يجب ان يكون هناك
نوع من الدعم

520
00:51:30,300 --> 00:51:31,499
لا يحدث شى هكذا

521
00:51:31,500 --> 00:51:33,599
سبعين عاماً لم يتم اختراق هذه الشفرة
Seventy years, the code's
never been breached.

522
00:51:33,600 --> 00:51:34,699
يجب أن يكون هناك شخص

523
00:51:34,700 --> 00:51:38,500
كاثرين , لا يوجد شى سوى الارقام الملعونة

524
00:51:45,800 --> 00:51:51,500
اذا اتمينا المهمة سنخرج أحياء
أعدك

525
00:51:55,300 --> 00:51:57,500
تفتلها من أجلى , ادعك تعيش

526
00:51:59,600 --> 00:52:00,099
لا

527
00:52:00,100 --> 00:52:02,799
لدينا العديد من المشاكل هنا مه هذا البث

528
00:52:02,800 --> 00:52:04,499
لا يمكن أن نترك شى للفرص

529
00:52:04,500 --> 00:52:06,999
لا يمكن أن ندع الفتاة تلفى البث

530
00:52:07,000 --> 00:52:10,799
هى الوحيدة القادرة على الغاء ما تم انجازه

531
00:52:10,800 --> 00:52:13,599
انت فهمت ذلك
انت لست احمق

532
00:52:13,600 --> 00:52:14,299
سحقاً لك

533
00:52:14,300 --> 00:52:16,899
رئيسك لا يريدها حية
هى تعلم الكثير

534
00:52:16,900 --> 00:52:20,099
انت او انا او الوكالة سنقتلها

535
00:52:20,100 --> 00:52:22,499
لا يهم من ,ولكنها لن تنجو

536
00:52:22,500 --> 00:52:25,599
انت تعرف الكثير عن هذا العمل

537
00:52:25,600 --> 00:52:28,499
ما المشكلة؟
لماذا تهتم؟

538
00:52:28,500 --> 00:52:31,799
كانك لم تفعلها مئات المرات قبل ذلك

539
00:52:31,800 --> 00:52:37,899
حافظ هلى حياتك

540
00:52:37,900 --> 00:52:42,100
ماذا تمثل لك؟
هى لا شىئ

541
00:53:02,300 --> 00:53:06,200
لا أستطيع أن أفعلها

542
00:53:10,100 --> 00:53:12,500
لا أستطيع

543
00:53:13,300 --> 00:53:15,300
كيف افعلها؟

544
00:53:16,500 --> 00:53:20,500
قال أنه لن يفعلها

545
00:53:23,600 --> 00:53:24,899
لا, لم يستطيع

546
00:53:24,900 --> 00:53:27,400
ماذا يعنى , ايمرسون

547
00:53:27,500 --> 00:53:29,599
ماذا تعتقدين انه يقصد؟

548
00:53:29,600 --> 00:53:34,900
يعنى انه لا يوجد طريقه أمن من التى فعلها ديفيد

549
00:53:35,100 --> 00:53:37,000
نعم

550
00:53:37,300 --> 00:53:40,900
هذا يعنى انك الطريقة الأمنة

551
00:53:41,700 --> 00:53:45,600
وكل هذا الوقت اعتقدت انك كنت تحمينى

552
00:53:45,900 --> 00:53:52,300
اعرف انك خدعتنى
اعرف انك خدعتنى

553
00:53:54,100 --> 00:53:55,799
كاذب

554
00:53:55,800 --> 00:53:58,399
كان علي ان استمع لنفسي

555
00:53:58,400 --> 00:53:59,399
أين تذهبين

556
00:53:59,400 --> 00:54:00,399
اين سأذهب؟
لا مكان

557
00:54:00,400 --> 00:54:02,499
لقد عالقة هنا معك

558
00:54:02,500 --> 00:54:03,299
وماذا حصلت؟

559
00:54:03,300 --> 00:54:05,499
ماذا لديك بالخارج ؟
هل لديك حياة؟

560
00:54:05,500 --> 00:54:06,399
وما اهمية هذا؟

561
00:54:06,400 --> 00:54:07,799
ماذا تعنى؟
وما اهمية هذا؟

562
00:54:07,800 --> 00:54:08,799
هذا يعنى كل شيء

563
00:54:08,800 --> 00:54:12,799
ماذا لديك؟
ليس لديك حياة لتعيش من اجلها

564
00:54:12,800 --> 00:54:13,999
هذا كل ما لديك

565
00:54:14,000 --> 00:54:16,299
لقد حصلت على بروتوكولك
لقد حصلت على ارقامك

566
00:54:16,300 --> 00:54:18,599
انت على الجانب الاخر من الأرقام اللعينة

567
00:54:18,600 --> 00:54:20,499
وانت تقراين هذا وتحصلين على أموالهم

568
00:54:20,500 --> 00:54:21,799
هل تعتقدين انك لست جزء من هذا؟

569
00:54:21,800 --> 00:54:24,599
هل تعتقدين انك ستعبثين مع هؤلاء الرجال

570
00:54:24,600 --> 00:54:28,200
ما مشكلتك؟
ماذا تفعلين هنا؟

571
00:54:29,900 --> 00:54:32,200
انت متورطة فى هذا

572
00:54:32,200 --> 00:54:35,800
انتى طلبتى هذا
وانت متورطة فى هذا

573
00:54:37,400 --> 00:54:38,899
محشو بالرصاص

574
00:54:38,900 --> 00:54:40,200
زر الأمان مغلق
من الجيد أن تذهبى

575
00:54:41,200 --> 00:54:45,800
ان كنت ساقتلك
كنت فعلتها

576
00:56:12,100 --> 00:56:14,100
هاتفى الخلوى

577
00:56:14,300 --> 00:56:18,600
هاتفى الخلوى فى صنوق الجوارب

578
00:56:18,700 --> 00:56:20,599
نستطيع استخدامه للمساعدة

579
00:56:20,600 --> 00:56:23,999
لا يساعد مع وجود الرجال بالخارج

580
00:56:24,000 --> 00:56:26,899
لكن هناك اصوات فى المسجل ,صحيح؟

581
00:56:26,900 --> 00:56:32,300
الشخص الذى هاجمنا الشخص الذى مات فى القبو

582
00:56:33,100 --> 00:56:37,700
وشخص واحد من يراقب بالخارج
ربما

583
00:56:38,700 --> 00:56:40,600
نعم

584
00:56:46,300 --> 00:56:48,299
اغلقى على نقسك

585
00:56:48,300 --> 00:56:51,800
الغرفة الوحيدة المؤمنة المتبقية

586
00:57:09,100 --> 00:57:10,799
هل ماتت؟

587
00:57:10,800 --> 00:57:11,299
نعم , لقد تم

588
00:57:11,300 --> 00:57:13,999
اصعد,اترك الباب مفتوح
وقود السيارة

589
00:57:14,000 --> 00:57:16,700
مرحباً بك فى التقاعد المبكر

590
00:58:44,000 --> 00:58:47,000
يا الهى, هذا هو المطلوب

591
00:59:27,300 --> 00:59:28,800
ميرديث

592
00:59:31,700 --> 00:59:33,899
0-1-6-6

593
00:59:33,900 --> 00:59:40,600
4-4-3-1-7-8-7-0.

594
00:59:51,200 --> 00:59:56,299
8-8-2-8-4-5-7-7

595
00:59:56,300 --> 00:59:59,900
6-6-8-9.

596
01:00:23,700 --> 01:00:25,399
تباً ,لا

597
01:00:25,400 --> 01:00:28,000
7-7.

598
01:00:29,500 --> 01:00:31,000
حسناً

599
01:03:47,300 --> 01:03:49,500
لقد حصلت عليه

600
01:03:50,700 --> 01:03:54,799
كان ينقصنى واحد , واحد فقط
بث واحد فقط

601
01:03:54,800 --> 01:03:56,300
أنسي البث

602
01:04:04,800 --> 01:04:06,900
تعالي هنا,تعالي هنا

603
01:04:08,400 --> 01:04:09,399
المطلوب رقم سبعة

604
01:04:09,400 --> 01:04:10,899
لا يهم

605
01:04:10,900 --> 01:04:12,599
ارجوك...

606
01:04:12,600 --> 01:04:13,799
ماذا؟

607
01:04:13,800 --> 01:04:18,799
7-4-6-3.

608
01:04:18,800 --> 01:04:20,700
هل ستتذكر؟

609
01:04:31,000 --> 01:04:32,799
أذهب

610
01:04:32,800 --> 01:04:35,100
حسنأ

611
01:04:35,600 --> 01:04:40,100
هل يمكن ان تضغطى عليها

612
01:05:30,000 --> 01:05:30,999
هل فعلناها

613
01:05:31,000 --> 01:05:32,600
أعتقد ذلك

614
01:05:33,400 --> 01:05:34,299
هل سأموت؟

615
01:05:34,300 --> 01:05:36,700
لا, بامكانك أن تعيشى حياة طويلة مثل هذه

616
01:05:39,100 --> 01:05:41,200
احتاج طبيب

617
01:05:44,400 --> 01:05:45,099
أتستطيع أن تخرج الرصاصة؟

618
01:05:45,100 --> 01:05:49,000
هذا مختلف عن اخراج قطعة من ساقك

619
01:05:57,400 --> 01:05:58,399
هنا

620
01:05:58,400 --> 01:06:01,700
هذا سيخدر الألم لمدة

621
01:06:09,200 --> 01:06:10,600
انتظر

622
01:06:15,500 --> 01:06:18,500
سأستيقظ , صحيح؟

623
01:06:19,300 --> 01:06:22,899
لقد رأيت اربع رجال تلقوا رصاص فى امعائهم وجميعهم عاشوا

624
01:06:22,900 --> 01:06:26,599
ليس الرصاصة, اقصدك أنت

625
01:06:26,600 --> 01:06:28,699
You wouldn't...

626
01:06:28,700 --> 01:06:29,399
ماذا؟

627
01:06:29,400 --> 01:06:32,800
لن تقوم انت بهذا
أليس كذلك؟

628
01:06:34,700 --> 01:06:36,200
لا

629
01:07:48,200 --> 01:07:49,699
ملغم الساق الأسود
تحت الأحتجاز

630
01:07:49,700 --> 01:07:51,300
انتظر

631
01:07:53,200 --> 01:07:55,299
ملغم الساق الأسود
ماذا يحدث؟

632
01:07:55,300 --> 01:07:56,899
تم اختراق المحطة

633
01:07:56,900 --> 01:07:58,899
ما هو وضعك؟

634
01:07:58,900 --> 01:07:59,499
المحطة مؤمنة

635
01:07:59,500 --> 01:08:04,100
علمت انك لن تجعلتى أفشل
الأرقام مؤمنة؟

636
01:08:04,200 --> 01:08:05,399
بالطبع

637
01:08:05,400 --> 01:08:07,300
هذا ما يهم

638
01:08:07,400 --> 01:08:08,900
نعم

639
01:08:09,700 --> 01:08:10,799
والفتاة

640
01:08:10,800 --> 01:08:13,000
تم التخلص من الأشياء الهامة

641
01:08:13,200 --> 01:08:14,700
هل ماتت؟

642
01:08:15,100 --> 01:08:16,700
نعم

643
01:08:17,600 --> 01:08:19,400
اذن , كل شيئ على ما يرام

644
01:11:15,600 --> 01:11:17,399
اخرج من السيارة

645
01:11:17,400 --> 01:11:20,799
لا تطلق
لدى مال

646
01:11:20,800 --> 01:11:21,699
لا أريد أموالك اللعينة

647
01:11:21,700 --> 01:11:25,399
ساعدنى لأضعها فى السيارة ,نحتاج للذهب الى مستشفى بالمدينة

648
01:11:25,400 --> 01:11:29,900
ماذا حدث لها؟

649
01:11:36,200 --> 01:11:39,099
ماذا حدث؟
هل ماتت؟

650
01:11:39,100 --> 01:11:41,099
ستموت اذا لم تفعل

651
01:11:41,100 --> 01:11:45,500
افهم ذلك لست احمق

652
01:11:45,500 --> 01:11:48,900
انت تفهم هذا
فانت لست احمق

653
01:12:03,700 --> 01:12:05,400
تعمل لصالح من؟

654
01:12:11,100 --> 01:12:14,399
اعتدت على عمل الاشياء الصالحة مثل التى تفعلها فى حياتك الملتوية

655
01:12:14,400 --> 01:12:21,399
الان انا اعمل فى الجانب الاخر , حيث يدفعون اموال اكثر

656
01:12:21,400 --> 01:12:24,199
هم يحطمونا , انت تعلم

657
01:12:24,200 --> 01:12:27,599
يحولونا الى تلك الاشياء المريعة

658
01:12:27,600 --> 01:12:30,699
الى قطع مكسورة يدفعوها كما ارادوا

659
01:12:30,700 --> 01:12:32,899
يحولونا الى رجال لا يشبهونا

660
01:12:32,900 --> 01:12:36,399
ثم نشكو عندما لن نعد فى الوظيفة

661
01:12:36,400 --> 01:12:39,499
يعتقدون اننا يجب ان نعيشها كانها حياتنا الطبيعية

662
01:12:39,500 --> 01:12:43,799
ان نفكر هكذا .. ونتصرف هكذا

663
01:12:43,800 --> 01:12:46,099
وجزاؤنا من هذه الحياة؟

664
01:12:46,100 --> 01:12:49,999
نحاول ان نهرب , وسوف يقتلونا بسبب ما فعلوه داخل رءوسنا

665
01:12:50,000 --> 01:12:53,200
هل تعتقد ان رجال هكذا يستحقون الحياة؟

666
01:12:53,500 --> 01:12:57,099
هم يستحقون كل شىئ يحدث لهم

667
01:12:57,100 --> 01:12:58,800
ربما

668
01:12:59,500 --> 01:13:02,700
هل اوقفت البث؟

669
01:13:03,900 --> 01:13:05,500
نعم

670
01:13:07,400 --> 01:13:08,800
لماذا؟

671
01:13:09,800 --> 01:13:14,200
فضيلة عابرة لن تكون خطأ قاتل

672
01:13:18,500 --> 01:13:20,499
اعتقدت انك رجل لا بدون دين؟

673
01:13:20,500 --> 01:13:23,199
انت لا تؤمن بالنور الهادي؟

674
01:13:23,200 --> 01:13:23,999
لا

675
01:13:24,000 --> 01:13:28,399
اذا, انت مثلى متعثر فى القذارة

676
01:13:28,400 --> 01:13:30,000
نعم

677
01:13:30,900 --> 01:13:34,200
كم تعتقد اننا نستطيع الاستمرار هكذا؟

678
01:16:47,700 --> 01:16:50,400
أمازلنا فى هذا؟

679
01:16:57,000 --> 01:17:00,600
لقد اخبرتنى انها ماتت

680
01:17:01,800 --> 01:17:03,700
انظر ,اخبرنى

681
01:17:04,700 --> 01:17:07,499
حرق جثة
يستحق $4.40

682
01:17:07,500 --> 01:17:09,799
عذراً؟
هذا ما قلته

683
01:17:09,800 --> 01:17:11,099
متى؟

684
01:17:11,100 --> 01:17:12,099
فى السيارة

685
01:17:12,100 --> 01:17:15,899
عندما الكل يقول و يفعل
كربون ومعادن

686
01:17:15,900 --> 01:17:19,499
حياة الأنسان تستحق اقل من خمسة دولارات

687
01:17:19,500 --> 01:17:21,999
أقلت هذا؟

688
01:17:22,000 --> 01:17:25,199
أنت تعرفنى
اقول الكثير من الهراء

689
01:17:25,200 --> 01:17:28,900
أنا اصدقك
ماذا عن هذا؟

690
01:17:30,700 --> 01:17:33,000
نمضى فى حالنا
كلنا

691
01:17:36,100 --> 01:17:41,399
ممكن انت
ولكن هى هذا مستحيل

692
01:17:41,400 --> 01:17:42,099
فهى تعرف الكثير

693
01:17:42,100 --> 01:17:48,000
فهى تعرف الاكواد, والأصل
فهى تشكل خطورة

694
01:17:48,900 --> 01:17:50,700
يجب ان يتوقف

695
01:17:50,800 --> 01:17:52,199
سأحضر لك وصفة الأتيفان

696
01:17:52,200 --> 01:17:54,099
هذا ما سيجعل ضميرك يتوقف عن ازعاجك

697
01:17:54,100 --> 01:17:57,200
حسنا, انظر الى هذا

698
01:17:57,600 --> 01:18:00,400
هذه نسخة من البث

699
01:18:00,400 --> 01:18:02,599
الذى أوقفته

700
01:18:02,600 --> 01:18:07,299
رقم 14 ربما يكون مفيد
انه انت

701
01:18:07,300 --> 01:18:12,700
لقد تلقت رصاصة عنك , الأمر يستحق أكثر من خمسة دولارات

702
01:18:23,800 --> 01:18:25,600
ماذا تريد؟

703
01:18:25,700 --> 01:18:28,300
امهلنى اسبوع
عشرة أيام

704
01:18:28,500 --> 01:18:31,699
وسوف ارى جثثكم
فى المحطة

705
01:18:31,700 --> 01:18:33,800
سوف ترى مايكفى

706
01:18:45,400 --> 01:18:47,100
أبدأ العد

707
01:18:52,000 --> 01:18:51,999
لم نكن هنا

708
01:18:52,000 --> 01:24:53,600
<font color="#CCFB5D"> KNIGHT <font color="#CCFB5D">ترجمة  LDIREX@YAHOO.COM
www.enfilmez.com</font>

