1
00:00:00,000 --> 00:00:00,500


2
00:00:37,718 --> 00:00:39,508
 بدء تسلسل الدخول.

3
00:00:39,968 --> 00:00:42,218
بدء تأيين ال-سي-ال

4
00:00:42,468 --> 00:00:44,588
عمق التوصيل مستقر على القيمة الافتراضية.

5
00:00:44,678 --> 00:00:46,478
 أنظمة التحكم الذاتي تعمل.

6
00:00:46,638 --> 00:00:48,768
جهد الاقلاع وصل الى العتبة.

7
00:00:49,098 --> 00:00:50,808
 متطلبات الاقلاع تحققت.

8
00:00:51,268 --> 00:00:53,568
 ومتطلبات معدل التزامن تحققت.

9
00:00:54,028 --> 00:00:54,908
 الطيار.

10
00:00:54,978 --> 00:00:57,858
 يرجى تحديد المعيار اللغوي للوظائف الإدراكية.

11
00:00:58,938 --> 00:01:02,368
... اختبار ...2,1..2,1.هل تسمعونني

12
00:01:02,488 --> 00:01:03,278
علم.

13
00:01:09,288 --> 00:01:11,668
 لم نستطع الحصول على بذلة
الادخال الجديدة في الوقت المطلوب

14
00:01:12,508 --> 00:01:14,468
هذه البذلة ضيقه حول صدري

15
00:01:14,468 --> 00:01:19,008


16
00:01:19,968 --> 00:01:23,068
انا سعيدة لاني استطعت قيادة شيء ما , اخيرا

17
00:01:23,068 --> 00:01:24,388
 لقد استحقيتي ذلك , طفلة المشاكل

18
00:01:24,978 --> 00:01:26,018
 حسنا، حظاً طيباً

19
00:01:26,308 --> 00:01:27,718


20
00:01:28,008 --> 00:01:31,108
أنا متشوقة للغاية!

21
00:01:33,578 --> 00:01:37,278
حسنا. حان الوقت
ايفانجيليون الوحدة 5.

22
00:01:37,278 --> 00:01:37,908
تنشيط!

23
00:01:51,288 --> 00:01:53,878
منطقة ليمبو يجب ان تطوق و ان يتم الدفاع عنها باي ثمن

24
00:01:54,248 --> 00:01:56,338
لا يمكننا أن نسمح لهذا الشيء بالهروب من اكيرون.

25
00:01:56,838 --> 00:02:00,668
كيف امكنه الوصول لنظام احتواء مدعم ك كايكتس؟

26
00:02:01,378 --> 00:02:03,798
كان ذلك اكثر من مستحيل

27
00:02:04,798 --> 00:02:08,808
الحقيقة ان الانسانية غير قادرة على احتواء الملائكة لوحدها

28
00:02:09,388 --> 00:02:12,228
لقد قمنا بدراسة هذا الشيء بشكل عميق
لم يبقي حتى على العظام

29
00:02:12,688 --> 00:02:17,108
و على مايبدو ان ذلك جعله غاضبا فاقتحم نظام الاحتواء

30
00:02:17,438 --> 00:02:18,898
و ثار في مختبركم

31
00:02:19,938 --> 00:02:21,608
حسنا، حظا سعيدا!

32
00:02:22,398 --> 00:02:26,928
it's time to face the day
it's time to make it snappy

33
00:02:26,928 --> 00:02:31,278
but you know, first you got to make it outta bed

34
00:02:31,278 --> 00:02:35,648
hello M.r sunshine today you gonna be mine

35
00:02:35,648 --> 00:02:39,918
Make him pinky swear, there's only sunny skies ahead.

36
00:02:39,918 --> 00:02:44,128
take on the day with  with a one-two punch

37
00:02:44,128 --> 00:02:45,568
أوه، هاهو!

38
00:02:45,568 --> 00:02:46,508
تنشيط المجال

39
00:02:53,978 --> 00:02:57,808
اقترب الهدف
وحدة إيفا 05 على وشك الاشتباك مع العدو

40
00:03:07,318 --> 00:03:08,578
ومن الصعب التحرك في هذا الشيء!

41
00:03:13,848 --> 00:03:17,328
اعتقد انني سوف اضطر إلى فعلها بالطريقة الصعبة!

42
00:03:30,508 --> 00:03:32,558
الجدار العلوي الخارجي تعرض للخطر!

43
00:03:32,808 --> 00:03:34,728
الهدف يتوجه الى السقف العلوي

44
00:03:44,028 --> 00:03:45,858
الهدف وصل الى منطقة ليمبو

45
00:03:46,148 --> 00:03:47,608
يتوجه الآن إلى اكيرون.

46
00:03:47,738 --> 00:03:49,738
ماذا تفعل الوحدة 05 بحق الجحيم!  DX

47
00:03:51,748 --> 00:03:53,298
لا يمكنك الهرب!

48
00:04:01,798 --> 00:04:03,518
آه، حسنا

49
00:04:03,518 --> 00:04:05,338
كان ذلك مؤلم حقا

50
00:04:05,438 --> 00:04:07,548
لو لم يكن ممتعا

51
00:04:12,388 --> 00:04:13,318
سينفذ الوقت!

52
00:04:15,718 --> 00:04:17,388
وهذا وحدة لا تعقد، سواء!

53
00:04:18,088 --> 00:04:22,518
تزامنت بقوة هذه أطرافه الغيار، لم يكن لديهم ما يكفي من القوة!

54
00:04:28,738 --> 00:04:31,128
لابأس!

55
00:04:31,128 --> 00:04:34,368
تريدها بشدة؟ سوف اعطيك الذراع!

56
00:04:39,368 --> 00:04:40,578
يكفي...

57
00:04:41,088 --> 00:04:45,798
... just fucking DIE!

58
00:05:00,018 --> 00:05:00,898
تم تدمير الهدف

59
00:05:01,308 --> 00:05:02,938
الوحدة 05 دمرت!

60
00:05:03,478 --> 00:05:05,108
يبدو ان الطيار قذف للخارج

61
00:05:05,728 --> 00:05:09,608
اذن، تم تفعيل برنامج التدمير الذاتي في الوحدة 05 بنجاح.

62
00:05:10,628 --> 00:05:15,738
الامور تمشي بحسب الخطة
من المؤسف استخدام الاولاد لتنفيذ اعمال الكبار القذرة

63
00:05:21,578 --> 00:05:23,958
هذا مؤلم

64
00:05:23,958 --> 00:05:27,628
التزامن مع ايفا اصعب مما اخبروني

65
00:05:32,568 --> 00:05:34,978
حسنا، على الأقل أنا على قيد الحياة.

66
00:05:36,128 --> 00:05:40,348
مع ذلك اشعر بالاسف
لاستغلال الكبار لتحقيق ما اريده

67
00:05:41,568 --> 00:05:44,268
وداعا، وحدة إيفا 05.

68
00:05:44,578 --> 00:05:46,228
فعلت خيرا.

69
00:05:59,918 --> 00:06:03,828
منذ متى لم نأتي الى هنا سويا؟
 3سنوات؟

70
00:06:05,348 --> 00:06:10,218
نعم ..المرة الاخيرة كانت عندما هربت

71
00:06:11,048 --> 00:06:14,218
لازلت لا اؤمن ان امي مدفونة هنا

72
00:06:14,538 --> 00:06:16,258
أنا لا أتذكر حتى وجهها.

73
00:06:16,928 --> 00:06:20,468
الناس يجعلو ذكرياتهم تتلاشى
كي يتمكنوا من الاستمرار

74
00:06:20,468 --> 00:06:24,508
ولكن، هناك الذكريات التي لا ينبغي أبدا أن ننسى.

75
00:06:24,508 --> 00:06:27,568
امك علمتني ان اكون ممتنا لهذه الذكريات

76
00:06:27,848 --> 00:06:31,108
و انا اتي الى هنا كي اذكر نفسي
باهمية هذه الذكريات

77
00:06:32,038 --> 00:06:34,158
هل لديك صورة لها؟

78
00:06:34,528 --> 00:06:36,278
لقد اتلفت جميعها

79
00:06:36,538 --> 00:06:38,988
حتى هذا القبر فارغ.

80
00:06:38,988 --> 00:06:40,578
لم يبقى شيء

81
00:06:41,138 --> 00:06:44,538
اذن تخلصت من كل شيء
معلمتي قالت انك ستفعل ذلك

82
00:06:45,448 --> 00:06:47,408
كل ما احتاجه داخل قلبي و عقلي

83
00:06:48,288 --> 00:06:49,878
وهو يكفي في الوقت الراهن.

84
00:06:55,688 --> 00:06:57,758
لقد حان الوقت. يحتاجونني في مكان اخر

85
00:07:03,888 --> 00:07:04,518
ابي انتظر ..

86
00:07:07,288 --> 00:07:08,228
أم...

87
00:07:09,238 --> 00:07:12,568
شكرا لانك قابلتني هنا
أنا سعيد لأنني تمكنت أن أتحدث إليك

88
00:07:13,748 --> 00:07:14,738
حسنا

89
00:07:55,918 --> 00:07:57,358
ارأيت شنجي...

90
00:07:57,358 --> 00:07:59,568
اعرف انك كنت قلقا..

91
00:07:59,568 --> 00:08:01,448
لكنها كانت اسهل مما اعتقدت
اليس كذلك؟

92
00:08:03,358 --> 00:08:06,778
و من المهم لكما ان تفعلا ذلك سوية

93
00:08:06,778 --> 00:08:09,368
اعني.. انها زيارة لقبر امك

94
00:08:09,368 --> 00:08:12,118
فعلت ذلك لانك اجبرتيني

95
00:08:12,118 --> 00:08:15,798
لم اجبرك .. في داخلك اردت ان تاتي

96
00:08:15,798 --> 00:08:17,588
كن صادقا مع نفسك.

97
00:08:18,078 --> 00:08:20,638
اذا فعلت ذلك ساكون تعيسا اكثر

98
00:08:20,758 --> 00:08:24,528
كيف يمكنك ان تكون قاسيا مع نفسك
مع انك انقذت البشرية؟

99
00:08:24,528 --> 00:08:26,268
يجب ان تؤمن في نفسك

100
00:08:28,998 --> 00:08:32,398
أنا واثقة ان والدك امن بك.
خاصة بعد كل ما فعلته

101
00:08:34,648 --> 00:08:35,438
هذه كاتسراغي.

102
00:08:40,918 --> 00:08:41,818
هل يمكنك ان تعيد ذلك؟

103
00:09:10,188 --> 00:09:13,018
الملاك السابع يقترب من خليج ساغامي.

104
00:09:13,018 --> 00:09:14,368
الأسطول 2 يشتبك مع العدو.

105
00:09:14,718 --> 00:09:17,208
أعلنت حالة الطوارئ رسميا

106
00:09:17,978 --> 00:09:19,868
لدي رؤيه واضحة هنا

107
00:09:19,868 --> 00:09:21,908
أنا حاليا احضر طيار الوحدة 01.

108
00:09:21,908 --> 00:09:25,278
تنشيط المهمة 03 على وحدة 00 للاطلاق!

109
00:09:25,278 --> 00:09:27,998
 لا يمكن ذلك، المهمة 02 اطلقت بالفعل

110
00:09:27,998 --> 00:09:29,168
المهمة 02؟

111
00:09:29,168 --> 00:09:29,968
هل تعني؟!

112
00:09:38,088 --> 00:09:39,348
اطلقوا الوحدة 02

113
00:10:14,318 --> 00:10:16,668
واو , طلقة واحدة فقط!

114
00:10:15,988 --> 00:10:17,868
لا، انه فخ!

115
00:10:36,848 --> 00:10:39,908


116
00:11:12,638 --> 00:11:14,308
تمت تسوية الوضع

117
00:11:14,478 --> 00:11:17,308
يتم نفل الوحدة ايفا 02 حاليا

118
00:11:18,018 --> 00:11:21,778


119
00:11:21,778 --> 00:11:23,808
وسوف تصل في مستودع 4 في الوقت المحدد

120
00:11:23,808 --> 00:11:27,318
 من الرائع ان وحدة 02 لونها أحمر

121
00:11:27,318 --> 00:11:29,698
ليس هذا الامر الوحيد الرائع فيها

122
00:11:30,268 --> 00:11:34,738
الوحدة 00 و الوحدة 01  ليست سوى نموذج للاختبار.

123
00:11:35,218 --> 00:11:36,668


124
00:11:37,148 --> 00:11:42,278
لكن، وحدة 02 هو المنتج النهائي
انها اول ايفانجليون حقيقي

125
00:11:42,278 --> 00:11:43,638
مثالية في كل شيء

126
00:11:43,638 --> 00:11:48,338
هاهي الطيار من القوات الجوية الاوربية
الكابتن اوسكا لانغلي شيكينامي.

127
00:11:48,928 --> 00:11:52,518
وهي الطفل الثاني، وقائد وحدة إيفا 02.

128
00:11:54,368 --> 00:11:56,228
لقد مرت فترة طويلة، ميساتو!

129
00:11:59,118 --> 00:12:02,728
اذن هذه طيار الوحدة 00
حيوان المعلم المدلل

130
00:12:03,628 --> 00:12:08,238
و احدكم يجب ان يكون ابن ابيه الذي حبس نفسه
في مقصورة الوحدة 01

131
00:12:08,598 --> 00:12:09,558


132
00:12:11,918 --> 00:12:13,398
هل أنت غبي؟!

133
00:12:13,398 --> 00:12:16,668
هل كنت مشغولا جدا فلم تساعدني؟
ليس لاني بحاجة لذلك

134
00:12:18,538 --> 00:12:20,168
كنت فقط ستقف في طريقي

135
00:12:22,838 --> 00:12:25,918
انت لا تخجل ان تختفي عندما
يهاجمنا الملاك ؟

136
00:12:25,918 --> 00:12:28,508
هل كنت تختبئ خلف والدك ؟

137
00:12:30,928 --> 00:12:33,218
من تعتقد نفسها تلك الفتاة ؟

138
00:12:33,218 --> 00:12:34,588


139
00:12:35,888 --> 00:12:39,218
رغم ذلك، عليك ان تعترف
انه من الرائع انها كابتن و هي مازالت في عمرنا

140
00:12:39,218 --> 00:12:40,808


141
00:12:41,048 --> 00:12:43,518
ذلك مثل طفل ذو 10 سنوات في المدرسة المتوسطة

142
00:12:43,518 --> 00:12:44,608
عفوا.

143
00:12:45,458 --> 00:12:49,308
هل تعلم ان كانت هذه البوابه الصحيحة
للوصول الى محطة جيوفرونت

144
00:12:49,308 --> 00:12:50,318
آه، نعم.

145
00:12:50,318 --> 00:12:53,238
عليك تغيير القطارات في محطة التوقف الرابعة ايضا

146
00:12:54,118 --> 00:12:58,118
كنت بعيدا لمدة عامين فقط، لكني لا استطيع تمييز شيء

147
00:12:58,578 --> 00:13:00,498
شكرا لتوجيهي .

148
00:13:00,898 --> 00:13:03,508
بالمناسبة، هل كاتسراغي في مكان ما هنا؟

149
00:13:05,228 --> 00:13:06,968
انا صديق قديم لها.

150
00:13:06,968 --> 00:13:11,638
اراهن انه يمكننا تبادل القصص
عن شخيرها الذي يبقينا مستيقظين ليلا

151
00:13:16,408 --> 00:13:18,068
رأها .. نائمه ؟

152
00:13:18,068 --> 00:13:19,728
من هو هذا الرجل؟

153
00:13:20,068 --> 00:13:22,518
هل كان هذا العمل يوما
الما في المؤخرة؟

154
00:13:23,268 --> 00:13:27,568
بغض النظر عن ان الوحدة 05
و الملاك الثالث تمت تصفيتهما كما خططنا

155
00:13:27,568 --> 00:13:29,218
و السبب حدد رسميا على انه حادث

156
00:13:29,218 --> 00:13:32,908
خطة مردوك في قاعدة بيتاني
لم يتم تعليقها حاليا

157
00:13:32,908 --> 00:13:35,078


158
00:13:35,308 --> 00:13:38,408
و الان بالنسبة لتقريري الاخير بخصوص سيلي

159
00:13:38,408 --> 00:13:40,668
لقد اطلعنا عليه

160
00:13:40,668 --> 00:13:43,948
التفاصيل عن كشف بناء 06 كان مفيدا للغاية.

161
00:13:43,948 --> 00:13:44,958
سعيد لسماعي ذلك

162
00:13:45,418 --> 00:13:47,408
هل تريد ان تلقي نظرة على الذي طلبته؟

163
00:13:48,008 --> 00:13:50,668
اعتقد ان متشوق كي تراه

164
00:13:53,138 --> 00:13:56,638
الرابط الغيبي لتوحيد الاله مع الارواح

165
00:13:57,088 --> 00:14:00,398
وهذا سوف يفتح الباب أمام تطوير الإنسانيه.

166
00:14:01,098 --> 00:14:03,588
مفتاح نبوخذ نصر الضائع

167
00:14:03,588 --> 00:14:07,378
حسنا، بما ان الامر كذلك فلدي امر اخر لاهتم به

168
00:14:11,958 --> 00:14:14,618
قائد المفتشين الضابط ريوجي كاجي.

169
00:14:15,368 --> 00:14:17,448
هل يمكننا أن نثق به؟

170
00:14:25,068 --> 00:14:27,398
هل فقدت بعض الوزن، ريتسي؟

171
00:14:27,398 --> 00:14:30,568
محاولة جيدة , لقد اكتسبت من الوزن
اكثر مما اود الاعتراف به

172
00:14:31,128 --> 00:14:33,278
ربما انت فقط ترتدين الكثير من الملابس

173
00:14:33,278 --> 00:14:36,208
يمكنني ان اريك ولكن هذه الغرفة تحت المراقبة.

174
00:14:36,208 --> 00:14:39,958
كانت مراقبة , لقد استبدلت الصورة بمقطع مكرر

175
00:14:39,958 --> 00:14:42,558
أن تغطي القواعد الخاصة بك، كما جرت العادة.

176
00:14:42,558 --> 00:14:44,568
أنا فقط لا أحب الخسارة.

177
00:14:44,568 --> 00:14:46,018
ولكنك خسرت بالفعل.

178
00:14:47,358 --> 00:14:50,228
كان عليك تغطية النوافذ ايضا

179
00:14:52,038 --> 00:14:53,738
حسنا ريو , لقد مضى وقت

180
00:14:53,738 --> 00:14:55,668
نعم، وقت طويل

181
00:14:55,668 --> 00:14:58,318
ماذا يفعل هذا الاحمق هنا ؟

182
00:14:58,318 --> 00:14:59,778
اعتقد انك ارسلت بمهمة لأوروبا؟

183
00:14:59,778 --> 00:15:00,878
لدي عمل

184
00:15:00,878 --> 00:15:02,668
سوف أكون هنا في المقر لفترة من الوقت.

185
00:15:02,668 --> 00:15:05,668
نحن الثلاثة يمكن أن نتسكع معا
تماما مثل الايام القدية

186
00:15:06,068 --> 00:15:08,828
من يريد ان يعيش كما كان في الماضي

187
00:15:08,828 --> 00:15:10,918
انا هنا لاري ريتسكو وليس انت

188
00:15:11,178 --> 00:15:13,618
إدارة الموارد البشرية اعطتنا الموافقة على اوسكا

189
00:15:13,618 --> 00:15:14,588
وداعا!

190
00:15:16,668 --> 00:15:19,018
كان ذلك غيرة خالصة

191
00:15:19,358 --> 00:15:21,348
اقول انه لازال لديك فرصة معها.

192
00:15:21,668 --> 00:15:23,678
حسنا، سنرى ذلك.

193
00:15:30,428 --> 00:15:32,738
اوسكا لينغلي شيكينامي

194
00:15:33,878 --> 00:15:36,778
تبدو انها سعيدة بقيادة ايفا

195
00:15:37,618 --> 00:15:38,948
لقد عدت...

196
00:15:39,468 --> 00:15:40,698
ماذا حصل لغرفتي؟

197
00:15:42,318 --> 00:15:43,858
لمن هذه التفاهات

198
00:15:43,858 --> 00:15:45,328
انها ليست تفاهات

199
00:15:45,328 --> 00:15:46,758
هذه أشيائي.

200
00:15:46,758 --> 00:15:47,208
هاه؟

201
00:15:47,208 --> 00:15:49,038
ثم ماذا عن اغراضي؟

202
00:15:49,248 --> 00:15:51,088
ثم لماذا أنت هنا

203
00:15:52,738 --> 00:15:53,968
هل أنت غبي؟

204
00:15:54,918 --> 00:15:57,168
من الواضح انه تم استبدالك

205
00:15:57,788 --> 00:16:01,968
اعتقد ان ميساتو ارادت طيارا اكثر خبرة
لتكون شريكتها في السكن

206
00:16:01,968 --> 00:16:03,368
تمزحين ؟

207
00:16:03,368 --> 00:16:06,888
هذا ماقلت لهم عندما رايت كم هي
صغيرة هذه الغرف اليابانبة

208
00:16:07,228 --> 00:16:09,938
انها حتى لا تتسع لنصف اغراضي

209
00:16:09,938 --> 00:16:14,368
ثم الخصوصيه , هل هي فكره اجنبية
بالكامل بالنسبة لليابانيين؟

210
00:16:14,368 --> 00:16:16,878
بجدية, كيف يمكنكم العيش بغرف بدون اقفال
حيث يمكن لاي احد الدخول اليك ؟

211
00:16:16,878 --> 00:16:18,108


212
00:16:19,658 --> 00:16:22,868
لا نجد حاجة للاقفال , نحن نؤمن بالمراعاة

213
00:16:22,868 --> 00:16:24,598
ميساتو

214
00:16:24,578 --> 00:16:25,868
أنت مزعج.

215
00:16:25,868 --> 00:16:28,308
الان اخرج اغراضك من هنا كي استطيع اخراج اغراضي

216
00:16:28,308 --> 00:16:30,618
لا , لااحد سيخرج شينجي

217
00:16:30,818 --> 00:16:31,738


218
00:16:31,738 --> 00:16:36,018
اذا كنتما ستعملان سويا سيكون عليكما ان
تتعلما كيف تتواصلان

219
00:16:36,018 --> 00:16:39,208
انتما زميلين طيارين الان، وسوف تعيشون هنا سويا

220
00:16:39,208 --> 00:16:40,928
و تتعلما التصرف كزميلي سكن

221
00:16:42,158 --> 00:16:42,798


222
00:16:43,268 --> 00:16:44,728
بالمناسبة هذا امر

223
00:17:02,738 --> 00:17:04,728
حسنا، معا!

224
00:17:04,728 --> 00:17:06,998
شكرا للوجبة.

225
00:17:12,418 --> 00:17:15,548
ليس هناك افضل من البيرة الباردة بعد حمام ساخن

226
00:17:17,958 --> 00:17:21,128
مخلوق غريب في الداخل

227
00:17:23,958 --> 00:17:25,578
انه البطريق.

228
00:17:25,578 --> 00:17:26,868
اسمه بن بن

229
00:17:38,118 --> 00:17:40,978
ايها المنحرف الأحمق, كيف تتجرأ على التجسس علي

230
00:17:40,978 --> 00:17:44,198
من المؤكد انهما بدءا يحسان بالراحه مع بعض

231
00:17:41,728 --> 00:17:44,198


232
00:17:44,198 --> 00:17:45,788
اليس كذلك بن بن

233
00:17:58,868 --> 00:18:01,128
تعلمين اننا افضل منهم

234
00:18:01,128 --> 00:18:03,338
ليسوا مميزين مثلنا

235
00:18:04,008 --> 00:18:06,648
لم يتغير شيء , كما في السابق تماما

236
00:18:07,818 --> 00:18:10,458
لازلت افضل عندما تكونين وحدك
اوسكا

237
00:18:32,658 --> 00:18:35,238
اذن لن تجيب , ابي

238
00:19:59,578 --> 00:20:02,128
رحلة ميدانية ! مع كاجي؟

239
00:20:02,128 --> 00:20:04,588
نعم، وقال أيضا ان أدعو كل من اريد

240
00:20:04,908 --> 00:20:07,718
لقد فعل بالطبع , سافوت هذه الفرصة ... شكرا

241
00:20:07,718 --> 00:20:09,938
رائع , ساتسكع معك اذن

242
00:20:09,938 --> 00:20:13,118
كلا، "من المفترض انك تتلائمين".

243
00:20:13,118 --> 00:20:14,168
لذلك تبقين مع شنجي

244
00:20:14,438 --> 00:20:16,388
هل هذا أيضا أمر؟

245
00:20:24,278 --> 00:20:29,918
ها نحن لسنا حتى على بعد 100 قدم عن القاعدة
و لم يسمحوا لنا بالهبوط

246
00:20:30,158 --> 00:20:32,318
سيلي يمكنهم ان يكونوا قذرين عندما يريدون ذلك

247
00:20:32,828 --> 00:20:35,828
من الواضح انهم يتبعون اسلوب جديد
في بناء مارك 06

248
00:20:36,178 --> 00:20:38,158
تأكيد ذلك يكفي

249
00:20:39,068 --> 00:20:42,718
لم الاحظ ان هناك خطط اخرى للبناء بعد الوحدة 05

250
00:20:43,068 --> 00:20:46,948
كل ما نعرفه يمكن ان يكون هناك اكثر امور غير معلومة
عن ابوكريفا

251
00:20:47,508 --> 00:20:50,798
سيلي تعتزم ان تتبع مخطوطات البحر الميت

252
00:20:51,978 --> 00:20:57,408
لكن سيلي لا يمكن ان تغفل عن مخططاتنا
لابد انهم يعلمون اهداف نيرف الان

253
00:20:57,408 --> 00:21:01,898
هم غلبا كذلك، لكن لايمكننا ان نسمح لذلك ان
يحيدنا عن مسارنا

254
00:21:02,348 --> 00:21:05,698
حتى لو كان ذلك يعني معارضة مشيئة الله.

255
00:21:11,288 --> 00:21:12,448
شخص؟

256
00:21:12,768 --> 00:21:13,908
لا يمكن أن يكون.

257
00:21:15,288 --> 00:21:16,748
تسرني مقابلتك

258
00:21:17,028 --> 00:21:18,118
ابي

259
00:21:19,328 --> 00:21:21,318
رائع! هذا رائع جدا!

260
00:21:21,558 --> 00:21:24,268
من المثير وجود مكان مثل هذا

261
00:21:24,268 --> 00:21:26,968
واستعادة
البحر الملون الأحمر إلى حالته الأصلية!

262
00:21:26,968 --> 00:21:31,118


263
00:21:31,118 --> 00:21:34,498
وهم يسمحون لنا بالدخول الى منشأه في غاية السرية

264
00:21:34,498 --> 00:21:37,128
هذا اروع ما فعله صديق لي على الاطلاق

265
00:21:37,128 --> 00:21:39,038
شكرا على الدعوة

266
00:21:39,518 --> 00:21:41,268
يجب ان تشكر السيد كاجي

267
00:21:42,318 --> 00:21:45,108
حسنا، الأمور سوف تصبح معقدة جدا من هنا.

268
00:21:53,638 --> 00:21:55,588


269
00:21:59,858 --> 00:22:01,988


270
00:22:03,218 --> 00:22:05,038


271
00:22:06,238 --> 00:22:07,958


272
00:22:09,168 --> 00:22:11,088
لا أعتقد انه بامكاني تحمل اكثر من هذا

273
00:22:19,058 --> 00:22:20,198


274
00:22:20,198 --> 00:22:21,518
انها ضخمة!

275
00:22:21,518 --> 00:22:22,478
لا يصدق!

276
00:22:25,788 --> 00:22:28,978
اذن هكذا كان يبدو المحيط قبل التصادم الثاني

277
00:22:38,038 --> 00:22:40,198


278
00:22:40,198 --> 00:22:42,328


279
00:22:42,328 --> 00:22:45,438
أوه، هذا الحيوان لديه صدفة على ظهره!

280
00:22:45,438 --> 00:22:46,708
أعتقد يطلق عليها السلاحف.

281
00:22:46,948 --> 00:22:47,558


282
00:22:47,558 --> 00:22:49,378
انهم يتصرفون كالاطفال ...

283
00:22:49,908 --> 00:22:50,878
اغبياء

284
00:23:01,478 --> 00:23:03,598
أنا سعيد لأنك أتيت راي.

285
00:23:04,038 --> 00:23:05,438
كيف تشعرين ؟

286
00:23:05,648 --> 00:23:09,648
افضل , انهيت العلاج
لذا انا بخير الان

287
00:23:11,718 --> 00:23:13,248
مكتظة جدا

288
00:23:13,248 --> 00:23:15,988
يجب ان يضعوهم في خزانات اكبر

289
00:23:15,988 --> 00:23:16,948
لا يمكنهم ذلك

290
00:23:17,328 --> 00:23:20,238
لن ينجوا في الخارج
يمكنهم ان يعيشوا هنا فقط

291
00:23:21,578 --> 00:23:22,818
مثلي تماما.

292
00:23:31,548 --> 00:23:33,588
شكرا على الوجبة

293
00:23:35,458 --> 00:23:37,248
هذا جيد , انا مندهشة!

294
00:23:37,248 --> 00:23:40,128
نعم لقد طهوت بشكل جيد شنجي

295
00:23:40,398 --> 00:23:46,108
انه امر لا يصدق ان 90?  من اللحوم الاصطناعية
لها طعم جيد عندما تطهوها بطريقة صحيحه

296
00:23:46,108 --> 00:23:48,308
شينجي،اين كنت تخبئ مواهبك.

297
00:23:48,798 --> 00:23:53,358
كما تعلم , الطريقة التى تطهو بها ميساتو
لا تترك لك خيارا اللا تعلم الطهي

298
00:23:53,568 --> 00:23:56,578
ساقول لك , السيدات يحبون الرجل الذي يعلم
كيف يتصرف في المطبخ

299
00:23:56,698 --> 00:23:58,138
سمعت ذلك؟

300
00:23:58,138 --> 00:23:59,988
أنا لن اطبخ!

301
00:23:59,988 --> 00:24:01,468
هذا ليس عمل الرجال

302
00:24:01,468 --> 00:24:03,658
انت كرجل الكهف .. غبي.

303
00:24:03,658 --> 00:24:04,538
ماذا قلت ؟!

304
00:24:04,778 --> 00:24:06,478
ليس خطئا ان يكون لديك مبادئ

305
00:24:06,478 --> 00:24:07,948
أنت فقط تجعل نفسك تبدو اكثر غباء.

306
00:24:07,948 --> 00:24:09,158
ماذا

307
00:24:08,088 --> 00:24:09,808
توقفوا، تناولوا الطعام فقط

308
00:24:15,118 --> 00:24:16,298
عذرا، راي

309
00:24:16,788 --> 00:24:18,008
الم تحبي الطعام؟

310
00:24:18,428 --> 00:24:20,928
أنا فقط لا اكل اللحوم.

311
00:24:20,998 --> 00:24:24,058
لماذا اليابانيين يعتذرون دائما
حتى ان لم يفعلوا أي شيء خاطئ؟

312
00:24:24,338 --> 00:24:27,848
وأنت!توقفي عن هذه الطهاره
من الطبيعي ان نأكل الكائنات الحية الاخرى

313
00:24:27,848 --> 00:24:30,768
ستكون تلك الحياة الثمينة بلا جدوى
ان لم تأكلي الطعام

314
00:24:33,398 --> 00:24:35,398
ماذا ! هل تريدين التشاجر ؟

315
00:24:38,208 --> 00:24:39,808
عذرا , انا امر ...

316
00:24:40,278 --> 00:24:42,448
انا ساهتم بالمشكلة

317
00:24:43,528 --> 00:24:45,408
ماذا؟ ابتعد عني ايها الوغد الصغير

318
00:24:45,408 --> 00:24:47,788
لا تفكر بذلك ... قلت لك لا

319
00:24:47,788 --> 00:24:49,038


320
00:24:49,648 --> 00:24:50,918
ياله من غبي

321
00:24:52,248 --> 00:24:54,418
ماذا عن بعض حساء ميسو؟

322
00:24:57,878 --> 00:24:59,048
خذي جربيه

323
00:25:11,178 --> 00:25:12,188
انه لذيذ

324
00:25:13,228 --> 00:25:15,438
من الصعب القبول ان هذه هي
امنا الارض

325
00:25:15,938 --> 00:25:18,108
يتعصر قلبي حزنا عندما انظر اليها

326
00:25:19,058 --> 00:25:22,868
من الاسوأ معرفة ان هناك بشرا
ارادوا لهذا ان يحصل

327
00:25:23,728 --> 00:25:29,208
ان يشهدوا انقراض جنسهم
لتطهير الارض من الخطيئة

328
00:25:29,778 --> 00:25:34,218
أنا أفضل عالم البشر الفوضوي
على ارض الموت المقفرة هذه

329
00:25:34,218 --> 00:25:37,118
الفوضى هي من صنع البشر

330
00:25:37,118 --> 00:25:40,468
الطبيعة تعرف فقط قوانينها
الخاصة من الانسجام و الانتظام

331
00:25:41,258 --> 00:25:44,678
انت تقول ان قلب الانسان هو من يلقي
العالم في حالة من الفوضى؟

332
00:25:46,728 --> 00:25:51,808
من الصعب تخيل ان المحيط
كان لونه ازرق قبل ولادتي

333
00:25:51,808 --> 00:25:56,648
يذهلني ايضا اننا استطعنا استرجاع الطبيعه
بما يكفي لولد مثلك ان يولد!

334
00:25:56,838 --> 00:25:58,778
لكن، هذا نسيم البحر...

335
00:25:59,898 --> 00:26:02,948
...الا تعتقد ان له رائحة غريبة

336
00:26:02,948 --> 00:26:05,618
انها رائحة التعفن

337
00:26:05,618 --> 00:26:07,448
وهو دليل على وجود حياة هنا

338
00:26:07,988 --> 00:26:09,908
على عكس الفراغ الاحمر هناك

339
00:26:10,918 --> 00:26:13,208
هكذا يفترض
ان تكون رائحة المحيط

340
00:26:13,818 --> 00:26:18,248
يجب لهذا العالم ان يكون ممتلئا
بانواع الحياة الجميلة و المختلفة

341
00:26:18,588 --> 00:26:21,718
لقد كان هكذا يوما ما
.. اردت لكم ان تعلموا هذه الحقيقة

342
00:26:22,008 --> 00:26:23,638
أنا سعيد لأنني أتيت

343
00:26:24,038 --> 00:26:26,188
فقط كنت اتمنى لو ان ميساتو اتت ايضا

344
00:26:26,488 --> 00:26:28,138
من المستحيل ان تأتي الى هنا

345
00:26:28,718 --> 00:26:29,848
الكثير من الذكريات ...

346
00:26:30,178 --> 00:26:31,348
ذكريات ماذا؟

347
00:26:32,788 --> 00:26:34,268
العيش عبر التصادم الثاني

348
00:27:18,808 --> 00:27:21,978
هل سألت ميساتو يوما لماذا ارادت
الانضمام ل نيرف؟

349
00:27:23,698 --> 00:27:30,158
هي لا تتحدث عن هذا الامر ...
لكن والدها سخر حياته لابحاثه

350
00:27:30,158 --> 00:27:32,368
وهي كرهته بسبب ذلك لوقت طويل

351
00:27:33,618 --> 00:27:35,328
احتقرت حتى التفكير فيه

352
00:27:35,538 --> 00:27:37,378
يبدو انك لا تنسجم مع والدك..

353
00:27:37,378 --> 00:27:38,578
هذا امر مشترك بيننا

354
00:27:39,398 --> 00:27:40,838
وهي مثلي تماما

355
00:27:41,798 --> 00:27:46,048
ولكن في النهاية، انقذ والدها حياتها

356
00:27:47,178 --> 00:27:50,428
نجاتك من امور كهذه
يجعلك تمر بالكثير

357
00:27:50,878 --> 00:27:55,518
يجب عليك قبول تضحيات الذين ماتو
و السبب الذي ماتو من اجله

358
00:27:55,808 --> 00:27:58,148
انه حمل ثقيل

359
00:27:59,438 --> 00:28:01,768
فقط اعلم ان الجميع لديهم الامهم

360
00:28:07,518 --> 00:28:10,188
شوهد الهدف من مرصد ماونا كيا

361
00:28:10,188 --> 00:28:12,268
الحالة ...
يدخل الان مدار الارض

362
00:28:12,268 --> 00:28:15,358
لدي صورة قادمة من رادار المراقبة الثالث

363
00:28:15,358 --> 00:28:16,488
يتم العرض على الشاشة الرئيسية ...

364
00:28:19,658 --> 00:28:22,338
لديه مجال أ.ت قوي بما يكفي
لجعل الضوء ينحني

365
00:28:22,338 --> 00:28:23,418
هذا لا يصدق!

366
00:28:23,958 --> 00:28:26,048
حسنا، ما هي النقطة المقدرة للتصادم؟

367
00:28:27,258 --> 00:28:29,048
دعني اخمن ...
انه يتجه الى هنا

368
00:28:29,448 --> 00:28:33,768
استنادا لحسابات الماجوس ,احتمال الاصابة
المباشرة على مقر نيرف هو 99 بالمئة

369
00:28:40,908 --> 00:28:43,398
ألغام  ان-2 الجوية ليس لها أي أثر.

370
00:28:43,888 --> 00:28:45,818
لذا، لا يمكننا تغيير مدارها...

371
00:28:45,818 --> 00:28:48,968
لقد ركزت حقل ال أ-ت في نقطة محددة

372
00:28:49,218 --> 00:28:51,658
هذا إضافة إلى طاقة الاصطدام.

373
00:28:51,818 --> 00:28:54,588
وهذا يعني أن الملاك في حد ذاته هو قنبلة.

374
00:28:54,698 --> 00:28:59,078
وتقدر نتائج الضربة المباشرة على انها كارثية

375
00:28:59,378 --> 00:29:01,788
استنادا لتوقعاتنا عمق الانفجار سيكون
420.000

376
00:29:01,788 --> 00:29:04,108
طوكيو-3 ستباد تماما.

377
00:29:04,108 --> 00:29:07,898
بالاضافة الى جيوفرونت
الدوغما المركزية ستكون مكشوفة تماما

378
00:29:07,898 --> 00:29:08,798
اين القائد ؟

379
00:29:08,798 --> 00:29:11,938
حقل الملاك عطل كل موجات الاتصال

380
00:29:11,938 --> 00:29:13,838
نحن غير قادرين على الاتصال به
في الوقت الحاضر.

381
00:29:14,348 --> 00:29:16,968
ما يعني انه علينا أن نتعامل مع هذا بأنفسنا.

382
00:29:19,098 --> 00:29:22,108
اعلموا الحكومة اليابانية وكل الوزارات ايضا.

383
00:29:22,108 --> 00:29:25,558
تحت سلطة نيرف نصدر اعلان تأهب د-17 .

384
00:29:25,558 --> 00:29:29,558
تبدأ عملية إجلاء جميع المدنيين
داخل دائرة قطرها 120 كيلومتر

385
00:29:29,558 --> 00:29:30,778
ليست مشكلة.

386
00:29:30,778 --> 00:29:34,488
انهم يسبقوننا بخطوة
لقد بدأت بالفعل عملية الاجلاء.

387
00:29:48,978 --> 00:29:51,978
إجلاء المدنيين اكتمل

388
00:29:52,398 --> 00:29:58,398
إجلاء غير المقاتلين وأفراد من الدرجة الرابعة اكتمل
بالتنسيق مع الموجه ج

389
00:29:58,398 --> 00:30:01,108
قاعدة ماتسوشيرو وافقت على دعم
نظام الماجوس

390
00:30:01,318 --> 00:30:03,148
اذن , ماهي الخطة ؟

391
00:30:03,148 --> 00:30:06,558
المعركة الجويه مستبعدة
بما ان الايفا لا تستطيع الطيران

392
00:30:06,558 --> 00:30:09,298
وهناك الكثير من التشوهات المكانية
لمحاولة القنص بنجاح

393
00:30:10,498 --> 00:30:13,408
اذن ما هي الامكانيات الاخرى المتوفرة
ضد وحش كهذا؟

394
00:30:19,978 --> 00:30:20,958
انت لست جادة في هذا !

395
00:30:21,228 --> 00:30:22,488
نعم، أنا.

396
00:30:22,698 --> 00:30:24,748
هذا ميؤوس منه , لا يمكنك تسميتها خطة

397
00:30:25,378 --> 00:30:29,228
تتوقع  الماجوس نسبة الفشل 99 في المئة.

398
00:30:29,228 --> 00:30:32,258
حتى إذا نجحنا، فإننا نسنخسر وحدات ايفا الثلاثة

399
00:30:32,548 --> 00:30:35,418
باعتباري رئيسة القسم التكنولوجي
اجد هذا غير مقبول

400
00:30:35,418 --> 00:30:37,218
احتمال 1 بالمئة اقضل صفر.

401
00:30:37,538 --> 00:30:40,098
كوني واقعية ,نحتاج لمعجزة

402
00:30:40,098 --> 00:30:42,778
يجب ان نركز جهودنا على حماية ليليث و الوحدة 01

403
00:30:42,778 --> 00:30:44,268
أنا واقعية

404
00:30:44,268 --> 00:30:46,188
سوف نصنع معجزتنا الخاصة

405
00:30:46,568 --> 00:30:47,558
كولونيل كاتسراغي!

406
00:30:48,398 --> 00:30:52,238
أنا الضابط الآمر هنا. و هذا قراري

407
00:30:52,958 --> 00:30:56,248
علاوة على ذلك، فمن واجبي إبادة الملائكة.
بأي ثمن

408
00:30:56,558 --> 00:30:58,988
واجب؟ تقصدين ضغينة؟

409
00:30:59,448 --> 00:31:01,538
ان تخاطرين بكل شيء من اجل ثأرك.

410
00:31:01,918 --> 00:31:02,928
ماذا؟!

411
00:31:02,928 --> 00:31:04,378
تريدينا ان نمسك به؟

412
00:31:04,378 --> 00:31:05,218
تماما

413
00:31:05,218 --> 00:31:09,358
عندما يقترب الملاك تطلقون حقل
ا-ت بالحد الاقصى و تمسكوه مباشرة

414
00:31:09,358 --> 00:31:11,658
الهدف شفر احداثياته

415
00:31:11,658 --> 00:31:15,058
فلا يمننا حساب نقطة التصادم بدقة

416
00:31:15,058 --> 00:31:17,918
حتى نتمكن من تحديد الاحتمالات

417
00:31:17,918 --> 00:31:20,918
يجب اطلاق وحدات ايفا الثلاث
بتوافق في نقاط مختلفة

418
00:31:20,918 --> 00:31:21,798
اسمعي

419
00:31:21,798 --> 00:31:23,468
أنا يمكن أن اقضي عليه بنفسي!

420
00:31:23,478 --> 00:31:24,548
هذا غير ممكن.

421
00:31:24,548 --> 00:31:28,688
المنطقة المتوقعة لا يمكن تغطيتها من قبل وحدة إيفا واحدة.

422
00:31:29,978 --> 00:31:31,318
كيف تعلمين اين المكان؟

423
00:31:31,528 --> 00:31:32,608
حدس  المرأة.

424
00:31:32,798 --> 00:31:34,278
يمكننا الاعتماد على ذلك

425
00:31:34,738 --> 00:31:36,078
ماهي احتمالات النجاح؟

426
00:31:36,618 --> 00:31:38,278
من الافضل ان لا تعلم هذا

427
00:31:38,278 --> 00:31:41,518
لازلت تصرين على ربطي مع الاخرين

428
00:31:41,518 --> 00:31:44,778
سوف اثبت اني قادرة على 
التخلص من الملاك لوحدي

429
00:31:44,778 --> 00:31:48,628
نجاح هذه العملية 
يتطلب اكثر من مهاراتك القتالية

430
00:31:48,628 --> 00:31:50,788
هل هذا ما تظنيه عني ؟

431
00:31:50,788 --> 00:31:52,048
ليس كذلك.

432
00:31:52,048 --> 00:31:54,578
انا بحاجة الثلاثة لاجعل هذه الاسطورة تتحقق

433
00:31:55,318 --> 00:31:56,838
انها فرصتنا الوحيدة

434
00:31:56,838 --> 00:31:59,598
الوحدة ايفا 02 في موقعها ,الحالة : اخضر

435
00:31:59,598 --> 00:32:02,018
حاليا في حالة تاهب في الموقع المحدد

436
00:32:02,088 --> 00:32:04,248
انتظار تعليمات جديدة

437
00:32:04,848 --> 00:32:07,348
متصل الان مع محطة غوتينبا الفرعية

438
00:32:07,348 --> 00:32:08,058
الاتصال يعمل

439
00:32:08,058 --> 00:32:11,348
بدء وصل الطاقة الى المحطة الثالثة

440
00:32:11,348 --> 00:32:13,448
فحص نقل الطاقة مع نظام المحطة الفرعية

441
00:32:13,438 --> 00:32:16,778
تفقد الاتصال في الوحدة 01 ...
لم يتم الكشف عن مظاهر غير اعتيادية

442
00:32:17,448 --> 00:32:20,238
الجهد الداخلي في الوحدة 02 مستقر

443
00:32:20,258 --> 00:32:21,808
الحفاظ على مستويات الطاقة العليا

444
00:32:21,808 --> 00:32:24,058
المواقع الابتدائية 
لوحدات ايفا تبقى على حالها

445
00:32:24,058 --> 00:32:26,228
...

446
00:32:27,828 --> 00:32:29,128
انني لا افهم ...

447
00:32:30,068 --> 00:32:33,448
هناك راحة اثناء وجودي داخل ايفا

448
00:32:34,598 --> 00:32:36,918
حتى في وقت كهذا ..

449
00:32:37,908 --> 00:32:38,798
يبدو مألوفا بطريقة ما ..

450
00:32:39,538 --> 00:32:41,348
هل السبب هو الرائحة؟

451
00:32:42,538 --> 00:32:43,378
انها تذكرني ..

452
00:32:44,168 --> 00:32:45,598
برائحة أمي

453
00:32:47,108 --> 00:32:48,978
و راي

454
00:32:48,978 --> 00:32:52,398


455
00:32:52,398 --> 00:32:53,628
لا مجال للتراجع الان

456
00:32:54,578 --> 00:32:56,278
جميع وحدات ايفا، الى مواقعكم

457
00:33:03,078 --> 00:33:08,708
لايمكننا الاعتماد على البيانات الثانوية لذلك
اعتبارا من الان , اتخذوا القرارات بانفسكم

458
00:33:08,708 --> 00:33:11,618
كل شيء يعتمد عليكم انتم الثلاثة

459
00:33:11,618 --> 00:33:13,748
الهدف يقترب. المسافة: 20،000 قدم

460
00:33:14,048 --> 00:33:14,598
حسنا.

461
00:33:14,838 --> 00:33:15,918
ازيلوا الاقفال

462
00:33:17,288 --> 00:33:18,038
إنطلاق!

463
00:33:50,398 --> 00:33:52,418
حقل اي -تي الخاص بالهدف يتحول !

464
00:33:52,418 --> 00:33:53,878
انه يغير مساره

465
00:33:53,878 --> 00:33:55,898
نقطة الاصطدام تغيرت الى 205.

466
00:33:55,898 --> 00:33:57,248
الهدف يتسارع!

467
00:33:57,248 --> 00:33:59,588
انه أسرع بكثير مما كان توقعوا !

468
00:33:59,588 --> 00:34:01,388
من المستحيل ان اصل في الوقت المطلوب

469
00:34:01,608 --> 00:34:03,038
دعيها لي

470
00:34:03,038 --> 00:34:03,678
ميساتو !

471
00:34:03,678 --> 00:34:06,408
ارفع درع الحماية من، 605الى 675.

472
00:34:06,408 --> 00:34:06,928
علم

473
00:34:14,608 --> 00:34:16,948
التالي، 1072-1078!

474
00:34:16,948 --> 00:34:17,658
بالسرعة القصوى

475
00:34:58,108 --> 00:35:00,358
الهدف يتحول! المسافة: 12،000

476
00:35:05,528 --> 00:35:07,188
حقل اي-تي بالطاقة القصوى

477
00:35:42,438 --> 00:35:43,568
كدت اصل

478
00:35:44,518 --> 00:35:45,568
وحدة 02، الى المركز.

479
00:35:45,568 --> 00:35:46,528
 أعلم ذلك , تبا!

480
00:35:47,948 --> 00:35:49,858
لا تتجرأي على اعطائي الأوامر!

481
00:35:56,328 --> 00:35:57,038
هل اخطأته ؟!

482
00:35:57,558 --> 00:35:59,828
الشيء اللعين يدور بسرعة

483
00:36:00,098 --> 00:36:00,918
  بقي30 ثانية

484
00:36:11,888 --> 00:36:13,098
اوسكا، اسرعي!

485
00:36:13,348 --> 00:36:14,958
اني احاول

486
00:36:18,948 --> 00:36:20,148
من اين اتيتي؟!

487
00:36:24,068 --> 00:36:24,778
بسرعة...

488
00:36:24,778 --> 00:36:25,818
اوسكا!

489
00:36:25,818 --> 00:36:31,028
هلا صمتما؟!
اللعنة

490
00:36:33,698 --> 00:36:36,248
الان مت

491
00:37:34,428 --> 00:37:35,578
تمت تسوية الوضع

492
00:37:35,578 --> 00:37:37,288
شكرا لكم

493
00:37:37,918 --> 00:37:39,348
النظم تمت استعادتها.

494
00:37:39,348 --> 00:37:41,648
مكالمة واردة من القائد إيكاري.

495
00:37:41,648 --> 00:37:42,528
صله بي

496
00:37:44,448 --> 00:37:45,808
أعتذر سيدي القائد

497
00:37:45,808 --> 00:37:48,628
بسبب القرارات التي اتخذتها
 تعرضت وحدات ايفا لاضراركبيرة

498
00:37:48,628 --> 00:37:50,998
ليس فقط لوحدات ايفا بل
للطيارين ايضا

499
00:37:50,998 --> 00:37:53,358
اني اتحمل كل المسؤولية لوحدي

500
00:37:53,698 --> 00:37:54,618
لا بأس

501
00:37:54,618 --> 00:37:59,788
على ضوء الخطر الذي تسبب به العدو 
يمكن ان نعتبر اننا محظوظين بحجم الضرر هذا

502
00:38:00,308 --> 00:38:03,378
 أحسنت، كولونيل كاتسراغي

503
00:38:03,378 --> 00:38:04,658
شكرا لك سيدي.

504
00:38:04,658 --> 00:38:06,708
صليني مع قائد الوحدة 01

505
00:38:06,978 --> 00:38:07,498


506
00:38:08,618 --> 00:38:10,168
سمعت ما حصل

507
00:38:10,168 --> 00:38:11,878
أحسنت، شينجي

508
00:38:12,188 --> 00:38:13,888
شكرا سيدي

509
00:38:14,478 --> 00:38:15,958
ساترك جهود استعادة الطيارين لك

510
00:38:15,958 --> 00:38:17,548
كولونيل كاتسراجي

511
00:38:17,548 --> 00:38:18,128
نعم، يا سيدي

512
00:38:18,548 --> 00:38:20,748
استرداد لوحدات ايفا الثلاثة.

513
00:38:20,748 --> 00:38:23,848
افضلية النقل الطارئ تذهب للوحد 01

514
00:38:31,538 --> 00:38:35,568
لم أستطع أن أفعل أي شيء... كنت عديمة الفائدة

515
00:39:06,838 --> 00:39:09,598
لم يسبق لي .. ان لم اكن وحدي

516
00:39:11,148 --> 00:39:14,688
 الخلوة ,هي كل ما اعرفه .. لماذا اشعر هكذا

517
00:39:27,588 --> 00:39:29,278


518
00:39:29,278 --> 00:39:30,628
فقط استدر الى الخلف

519
00:39:30,818 --> 00:39:35,348


520
00:39:36,728 --> 00:39:40,508
هل ستسمح لي .. بالاستلقاء هنا قليلا

521
00:39:45,928 --> 00:39:49,458
اوسكا ...

522
00:39:51,998 --> 00:39:55,698
تعلم .. يجب دائما ان تناديني : كابتن

523
00:39:56,738 --> 00:39:58,658
اعتقد انه بامكانك مناداتي ب اوسكا

524
00:39:59,348 --> 00:40:01,788
فقط اذا ناديتك شنجي الابله

525
00:40:02,028 --> 00:40:04,378
حسنا ..

526
00:40:04,778 --> 00:40:07,688
اسوكا، لماذا تقودين ايفا؟

527
00:40:07,688 --> 00:40:09,038
هذا سؤال غبي.

528
00:40:09,348 --> 00:40:11,598
من الواضح اني اخترت لك الاسم المناسب

529
00:40:11,598 --> 00:40:13,558


530
00:40:16,298 --> 00:40:19,078
أنا اقود ايفا , لاني اريد ذلك

531
00:40:20,528 --> 00:40:22,058
ماذا عنك؟

532
00:40:22,528 --> 00:40:24,138
أنا لا أعرف حقا.

533
00:40:25,708 --> 00:40:27,138
لا تكن غبي؟

534
00:40:27,558 --> 00:40:30,228
انت فقط لا تريد الاعتراف بالاسباب لنفسك

535
00:40:31,808 --> 00:40:34,528
اعتقد اني افعل ذلك ,من اجل والدي

536
00:40:35,988 --> 00:40:39,908
اليوم , مدحني ..

537
00:40:40,408 --> 00:40:43,198
لطالما كرهت المديح , لكن ليس هذه المرة

538
00:40:44,488 --> 00:40:48,618
أنا أتساءل عما إذا كان فخورا بي الان

539
00:40:49,458 --> 00:40:51,748
ربما انها مثل ما قالت ميساتو

540
00:40:56,648 --> 00:40:57,928
شنجي الغبي

541
00:40:58,618 --> 00:41:00,178
انت حقا غبي

542
00:41:04,698 --> 00:41:07,468
شكرا لله على الطعام الجاهز

543
00:41:07,468 --> 00:41:09,988
انه الشيء الوحيد الجيد في المدرسة

544
00:41:09,988 --> 00:41:12,728
ماذا؟ لماذا لم تصنع لنا طعام الغداء

545
00:41:12,728 --> 00:41:15,848
لم يكن لدي الوقت , 
كنت اؤدي وظائف المدرسة في الصباح

546
00:41:15,848 --> 00:41:20,558
هذا غباء 
هل تؤدي وظائفك ام تجوع طوال اليوم

547
00:41:20,558 --> 00:41:22,708
وعدتك , سأعد الطعام غدا

548
00:41:22,878 --> 00:41:25,738
انظر , الزوجين يتشاجران

549
00:41:26,908 --> 00:41:28,078
اخرس
اخرس

550
00:41:30,138 --> 00:41:33,738
اسوكا، هل يمكنني استعارة منظف الوجه الخاص بك.

551
00:41:33,738 --> 00:41:35,518
اشتري واحدا لك

552
00:41:35,518 --> 00:41:37,048
هذه الاشياء مكلفة !

553
00:41:37,588 --> 00:41:38,998
بخيلة

554
00:41:40,728 --> 00:41:43,018
شكرا الهي على الطعام اجاهز

555
00:41:44,458 --> 00:41:46,218
سأبدأ الحفر

556
00:41:48,848 --> 00:41:50,588
انها ليست سيئة

557
00:41:50,588 --> 00:41:52,538


558
00:41:52,538 --> 00:41:54,228
أم، اوسكا

559
00:41:54,688 --> 00:41:55,188


560
00:41:55,188 --> 00:41:57,438
هل يمكنني ان انضم لك ؟

561
00:41:59,438 --> 00:42:02,198
اعتقد ذلك , لكن ليس لدي
ما يكفي لاتشاركه معك

562
00:42:06,468 --> 00:42:07,368
خذي راي

563
00:42:10,368 --> 00:42:13,418
انها لك , لم تتناولي الغداء , ففكرت ...

564
00:42:14,508 --> 00:42:16,668
شكرا لك.

565
00:42:16,668 --> 00:42:18,108
أنا سعيد لأنني وجدت احدا اتحدث معه

566
00:42:18,238 --> 00:42:19,708
اسمك هيكاري ؟

567
00:42:21,028 --> 00:42:22,848
يمكنك ان تأكلي ما تبقى.

568
00:42:24,218 --> 00:42:26,508
لقد امتلأت

569
00:42:27,418 --> 00:42:28,948
شكرا للوجبة!

570
00:42:29,518 --> 00:42:31,268
غداء متأخر ؟

571
00:42:31,618 --> 00:42:32,688
نعم كنت مشغولة

572
00:42:33,598 --> 00:42:36,308
سمعت انك تركت مهمة الطهي لشنجي

573
00:42:36,308 --> 00:42:39,528
هذا جيد , انا سعيد انك لا تاكلي الطعام الجاهز

574
00:42:42,278 --> 00:42:43,098
اعتقد ذلك

575
00:42:43,648 --> 00:42:48,268
خلافا لك , بعض الاشخاص لديهم عمل يقومون به
وليس لديهم الوقت للطهي

576
00:42:48,268 --> 00:42:50,488
جدية بخصوص العمل كالعادة

577
00:42:50,618 --> 00:42:54,328
حسنا، هذه احد نقاط القوة،
معظم الوقت

578
00:42:54,328 --> 00:42:57,838
سمعت أنك اختلفت مع ريتسي مؤخرا

579
00:42:58,458 --> 00:43:00,378
لابأس ببعض الاسترخاء

580
00:43:00,378 --> 00:43:04,608
سيكون ذلك لطيفا، 
لكن لدي الكثير من الالتزامات.

581
00:43:04,608 --> 00:43:07,758
لن تجدي رجلا يوليك هذا الاهتمام ابدا

582
00:43:07,758 --> 00:43:09,718
و لماذا تهتم ؟

583
00:43:31,048 --> 00:43:31,948
لقد شكرته

584
00:43:32,988 --> 00:43:34,118
عبرت عن الامتنان.

585
00:43:34,998 --> 00:43:36,288
لم يسبق ان فعلت ذلك

586
00:43:39,038 --> 00:43:41,998
لم اشكر احدا من قبل .. حتى هو

587
00:43:43,538 --> 00:43:44,348
قفوا

588
00:43:46,008 --> 00:43:46,968


589
00:43:47,748 --> 00:43:48,718
اجلسوا في مقاعدكم

590
00:43:51,408 --> 00:43:53,638
يبدو ان الانسة ايانامي غائبة مجددا

591
00:43:54,148 --> 00:43:54,838
على أي حال.

592
00:43:54,838 --> 00:43:57,688
استغرب لماذا
بدت على خير البارحة

593
00:43:58,858 --> 00:43:59,808


594
00:44:00,188 --> 00:44:01,238
انهم مثلي في هذا الشيء

595
00:44:02,338 --> 00:44:04,248
يمكنهم العيش هناك فقط

596
00:44:05,108 --> 00:44:06,488


597
00:44:11,648 --> 00:44:12,538
راي.

598
00:44:18,368 --> 00:44:19,578
حان وقت الطعام

599
00:44:20,778 --> 00:44:21,498
نعم.

600
00:44:28,468 --> 00:44:29,638
قائد إيكاري.

601
00:44:30,288 --> 00:44:31,348
ماذا راي؟

602
00:44:31,758 --> 00:44:34,138
هل الوجبات ممتعة؟

603
00:44:34,888 --> 00:44:35,638
نعم.

604
00:44:36,798 --> 00:44:40,308
هل تستمتع بتناول الطعام مع الآخرين؟

605
00:44:41,768 --> 00:44:42,478
نعم.

606
00:44:44,008 --> 00:44:48,448
عمل الطهي .. ممتع ايضا , اليس كذلك؟

607
00:44:49,108 --> 00:44:49,908
نعم.

608
00:44:53,078 --> 00:44:54,368
قائد إيكاري.

609
00:44:54,868 --> 00:45:00,168
اليس لطيفا ان نتناول الطعام مع ابنك و الاخرين في وقت ما ؟

610
00:45:02,588 --> 00:45:04,588
لا، ليس لدي وقت

611
00:45:08,758 --> 00:45:11,468
غيندو ... اعتني بشينجي.

612
00:45:17,318 --> 00:45:19,768
حسنا. سأفعل.

613
00:45:21,778 --> 00:45:25,218
لا يوجد مشاكل لجميع الطيارين في اختبار التزامن

614
00:45:25,218 --> 00:45:27,408
لا اثار للتلوث النفسي

615
00:45:30,778 --> 00:45:32,408
هذا مقرف

616
00:45:32,408 --> 00:45:34,488
اعني الملل

617
00:45:34,488 --> 00:45:37,208
اود لواقاتل ملاكا الان

618
00:45:37,208 --> 00:45:38,328
اكره هذه الاختبارات

619
00:45:38,328 --> 00:45:40,368
هذا جزء من العمل

620
00:45:40,368 --> 00:45:45,948
نريد ان نبني عالما مسالما بعيدا عن هجمات الملائكة
ان تتمني الهجمه هو عكس ما نريد

621
00:45:46,838 --> 00:45:48,468
السلام الأبدي

622
00:45:48,468 --> 00:45:50,328
هل يمكن ان نتخيل ذلك؟

623
00:45:50,328 --> 00:45:52,638
يوم هادئ و ممل تلو الاخر؟

624
00:45:52,638 --> 00:45:55,468
لا اعلم.. يبدو لطيفا بالنسبة لي

625
00:45:56,608 --> 00:45:57,938
الاختبار اكتمل.

626
00:45:57,938 --> 00:45:59,888
النتائج جيدة.

627
00:45:59,888 --> 00:46:01,328
عمل جيد

628
00:46:01,328 --> 00:46:03,598
انتهينا يمكنكم الخروج

629
00:46:12,738 --> 00:46:14,758
امل ان لا اكون على حق

630
00:46:14,758 --> 00:46:18,778
لكن اصلاح الضرر سيعلق جميع العمليات

631
00:46:18,778 --> 00:46:21,608
الا يمكننا تجاهل معاهدة الفاتيكان؟

632
00:46:21,608 --> 00:46:22,938
أود لو نستطيع

633
00:46:22,938 --> 00:46:28,508
لم ياخذوا عمليات الاصلاح بالحسبان عندما منعوا
الدول من امتلاك احد وحدات ايفا الثلاثة

634
00:46:28,408 --> 00:46:31,668
أولويتنا الحالية هي لإصلاح وحدة 01.

635
00:46:31,668 --> 00:46:34,628
 قطع الغيار لدينا تكاد تنفذ

636
00:46:34,628 --> 00:46:37,678
ونحن لا نعلم متى سنستطيع اصلاح الوحدة 00

637
00:46:37,998 --> 00:46:41,228
غرور كل الدول متورط في تلك المعاهدة

638
00:46:41,228 --> 00:46:43,488
سيكون من المستحيل تعديل المعاهدة

639
00:46:43,488 --> 00:46:46,078
و كي يصبح الامر اسوأ بالنسبة لنا 
روسيا و اوروبا

640
00:46:46,078 --> 00:46:49,158
اتهمت اسيا بالتورط في فقدان الوحدة 05

641
00:46:49,158 --> 00:46:51,938
تصبح الامور بشعه عندما تتدخل بها السياسة

642
00:46:52,438 --> 00:46:55,738
هناك الكثير لمن الانتظار قبل أن نتمكن من إنقاذ البشرية.

643
00:47:04,638 --> 00:47:06,638
ابتعد من الطريق!

644
00:47:10,808 --> 00:47:12,748
أوتش...

645
00:47:25,358 --> 00:47:27,008
نظارتي...

646
00:47:28,068 --> 00:47:28,938


647
00:47:29,868 --> 00:47:31,198
آه، أنا آسفه.

648
00:47:31,198 --> 00:47:32,168
هل أنت على ما يرام؟

649
00:47:35,448 --> 00:47:36,738
مرحبا، ماري هنا.

650
00:47:37,318 --> 00:47:40,328
نعم، الرياح اخذتني بعيدا عن الهدف.

651
00:47:41,118 --> 00:47:43,828
 يبدو انني هبطت على مدرسة من نوع ما.

652
00:47:44,618 --> 00:47:45,248
ماذا؟

653
00:47:45,788 --> 00:47:48,998
ماذا؟،انت قلت لي ان ادخل اليابان سرا.

654
00:47:50,088 --> 00:47:52,248
هذه ليست مشكلتي 
تكفل بهذا الامر انت و جماعة اليورو

655
00:47:53,378 --> 00:47:56,878
فقط تاكد ان تاتي لاخراجي , اوكي ؟

656
00:48:05,248 --> 00:48:07,088
لديك رائحة لطيفة.
مثل رائحة ال-سي-ال

657
00:48:07,508 --> 00:48:09,438
افضل الروائح بالنسبة لي

658
00:48:12,038 --> 00:48:14,078
رائحتك ... مثيرة للاهتمام.

659
00:48:14,648 --> 00:48:18,238
لنتظاهر , انك لم تراني هنا
هل هذا ممكن "عضو نيرف"؟

660
00:48:29,948 --> 00:48:31,958
هذا؟ غريب...

661
00:48:37,568 --> 00:48:41,008
انت وحيد؟ هل اخذك في موعد

662
00:48:42,038 --> 00:48:43,848
هل تلاحظ ، أني رجل؟.

663
00:48:43,848 --> 00:48:45,268
هل يبدو اني اهتم ؟

664
00:48:46,848 --> 00:48:49,188
الجنس ليس له علاقة بالحب.

665
00:48:53,488 --> 00:48:54,648
مجرد مزاح.

666
00:48:56,548 --> 00:48:57,488
عطشان؟

667
00:49:10,448 --> 00:49:12,918
رائحة طازجة... كالحياة

668
00:49:13,358 --> 00:49:14,998
لاتقل لي انك تعبت

669
00:49:16,458 --> 00:49:18,468
دفعت لك اكثر مما انجزت

670
00:49:19,068 --> 00:49:20,218
لم تدفع لي ..

671
00:49:20,678 --> 00:49:22,988
قصدك القهوة المعلبة من قبل؟

672
00:49:22,988 --> 00:49:26,138
اذن هذه خطتك

673
00:49:26,978 --> 00:49:29,638
لسبب مما لم اتوقع ان تكون من النوع المخادع

674
00:49:29,938 --> 00:49:33,388
لماذا؟ هل تعرف احد ما من الكبار ليس مخادعا؟

675
00:49:37,698 --> 00:49:40,158
هل هذه حقا البطيخ؟

676
00:49:40,398 --> 00:49:42,438
نعم.لطيف ايس كذلك؟

677
00:49:42,438 --> 00:49:43,698
ومن هوايتي.

678
00:49:44,298 --> 00:49:47,868
احب الزراعة , تعطيك منظورا جديدا للعالم

679
00:49:48,438 --> 00:49:51,188
تعطيك فرصة لتنظيم الامور

680
00:49:51,188 --> 00:49:52,708
تذكرك ما يعني ان تستمتع بالحياه

681
00:49:54,118 --> 00:49:55,878
اذن تجعلك تنسى الالم؟

682
00:49:56,508 --> 00:49:58,458
تكره الأشياء المؤلمة؟

683
00:49:59,238 --> 00:50:00,798
أنا لا أحبه.

684
00:50:01,158 --> 00:50:02,918
هل وجدت شيئا تستمتع به؟

685
00:50:05,688 --> 00:50:06,928
لا بأس.

686
00:50:07,248 --> 00:50:12,598
اسمع ما اعتقده هو ان الناس الذين عاشو الالم الحقيقي
هم الذين يقدرون قيمة اللطف

687
00:50:12,598 --> 00:50:15,028
باعتبارها تجعلهم اقوى

688
00:50:16,978 --> 00:50:18,938
قل لي هل تحب ميساتو؟

689
00:50:22,088 --> 00:50:24,748
هل احبها؟

690
00:50:25,328 --> 00:50:26,408
انا ... لست لا احبها

691
00:50:27,408 --> 00:50:29,608
حماية كاتسراغي بالنسبة لي.

692
00:50:31,278 --> 00:50:33,828
اصنع معروفا , و احميها
هي تحتاجك

693
00:50:34,278 --> 00:50:36,128
انت الوحيد الذي يستطيع

694
00:50:37,968 --> 00:50:38,838
الرجاء.

695
00:51:09,198 --> 00:51:10,238
صباح الخير.

696
00:51:11,568 --> 00:51:12,368
راي .. عدت

697
00:51:12,368 --> 00:51:13,678
صباح الخير؟؟

698
00:51:13,678 --> 00:51:15,788
انها لاتبدو على طبيعتها

699
00:51:17,908 --> 00:51:20,208
راي، هل أنت بخير الآن؟

700
00:51:20,538 --> 00:51:22,458
نعم، أنا بخير اليوم.

701
00:51:24,028 --> 00:51:25,758
ماذا حدث ليدك؟

702
00:51:26,838 --> 00:51:29,308
د. أكاجي وضع لي ضمادات

703
00:51:30,388 --> 00:51:31,518
لماذا , ماذا حصل

704
00:51:32,008 --> 00:51:33,468
لا شيء , هذا سر ..

705
00:51:33,518 --> 00:51:35,158
سأقول لك لاحقا

706
00:51:47,198 --> 00:51:49,088
راي تغيرت مؤخرا

707
00:51:49,088 --> 00:51:50,028
لاحظت

708
00:51:50,258 --> 00:51:54,408
انها تفعل شيأ للاخرين , يبدو غريبا

709
00:51:54,408 --> 00:51:55,968
أتساءل لماذا؟

710
00:51:56,348 --> 00:51:57,868
يمكن ان يكون الحب؟

711
00:51:57,878 --> 00:52:00,508
راي تقع في الحب؟؟ تمزحين؟

712
00:52:05,038 --> 00:52:08,508
لا اعلم اذا كان شنجي الغبي يجد هذه حارا جدا

713
00:52:08,918 --> 00:52:10,338
لقد عدت!

714
00:52:10,798 --> 00:52:12,218
ميساتو؟

715
00:52:12,218 --> 00:52:13,548
أنت المنزل في وقت مبكر.

716
00:52:13,548 --> 00:52:16,158
نعم. لكن يجب ان اعود فورا ,

717
00:52:16,158 --> 00:52:18,098
لقد توقفت فقط لاستحم

718
00:52:22,038 --> 00:52:24,388
حسنا .. لماذا كل هذا ؟

719
00:52:24,388 --> 00:52:27,488
اذا كان علي لن اخمن سأقول انك تطبخين لشنجي

720
00:52:28,748 --> 00:52:29,478
أنا لا!

721
00:52:29,478 --> 00:52:30,678
انها، ...

722
00:52:30,678 --> 00:52:31,618
لصديقتي هيكاري

723
00:52:31,618 --> 00:52:35,448
اولا راي و الان انت ايضا
انتم رومنسيين

724
00:52:35,448 --> 00:52:38,118
عفوا . لا تضعيني مع فتاة العجائب

725
00:52:38,128 --> 00:52:42,418
أنت على حق. راي يبدو أن تخطط لشيء ما أعظم.

726
00:52:42,418 --> 00:52:43,628
ماذا .. كيف ذلك؟

727
00:52:43,628 --> 00:52:49,048
لدي شعور انها تحاول تقوية الرابط بين شنجي و القائد اكاري

728
00:52:49,668 --> 00:52:53,778
تفضلي, لقد دعت الجميع لحفل عشاء 
و ستقدم طعاما محضرا في المنزل

729
00:52:53,778 --> 00:52:56,138
انها كخطة مباشرة للهجوم

730
00:52:56,728 --> 00:53:01,318
جمعهما سويا سيكون سهلا كتحريك الجبال!

731
00:53:01,318 --> 00:53:03,768
وهي تفعل كل هذا للأبله شينجي؟

732
00:53:03,768 --> 00:53:06,848
من المفترض أن تكون مفاجأة 
لذلك لا تقولي له شيئا

733
00:53:08,548 --> 00:53:11,108
و كأنني اهتم ... غباء

734
00:53:33,848 --> 00:53:34,988
قضي عليها؟!

735
00:53:35,958 --> 00:53:38,808
وحدة إيفا 04 والفرع الثاني... مسحت عن الخريطة؟

736
00:53:39,548 --> 00:53:42,018
هذا هو تحليل ارضية الصفر و تي + 10

737
00:53:43,678 --> 00:53:44,648
هذا فظيع.

738
00:53:44,648 --> 00:53:48,308
معاومات الاقمار الصناعية اكدت ان حقل اي-تي قد انهار

739
00:53:48,308 --> 00:53:49,648
لازلنا غير متأكدين لماذا

740
00:53:49,658 --> 00:53:52,448
اذن وحدة 04 مركز الانفجار.

741
00:53:52,448 --> 00:53:54,448
بالنسبة لوحدات الايفا خاصتنا؟.. 
قل لي انهم بحالة استقرار

742
00:53:54,448 --> 00:53:55,618
وحدة 04

743
00:53:57,118 --> 00:54:03,958
يمكننا التحدث عنها.. لقد تم استخدامها للاختبار
لمحرك داخلي جديد , هذا كل ما نعرفه

744
00:54:04,218 --> 00:54:05,418
ليس الكثير,

745
00:54:05,418 --> 00:54:10,548
امريكا الشمالية كانت كتومة جدا لم يكشفوا عن الامر
حتى للدكتور اكاجي

746
00:54:11,018 --> 00:54:12,548
اذن من يعلم؟

747
00:54:12,748 --> 00:54:14,088
اذن الوحدة 04.

748
00:54:14,808 --> 00:54:18,558
كانت وحدة للاختبار الهدف منها
تحديث الجيل الجديد من وحدات ايفا

749
00:54:19,048 --> 00:54:21,258
فإنه ليس من المستغرب أن شيئا ما سيحدث.

750
00:54:21,708 --> 00:54:22,518
ومع ذلك...

751
00:54:25,928 --> 00:54:27,478
هل كان حقا حادث؟

752
00:54:58,298 --> 00:55:00,468
عذرا ... اعطني 3

753
00:55:03,358 --> 00:55:06,218
ما قصة الكرم ؟
لا تبدو كنفسك

754
00:55:06,308 --> 00:55:11,358
ربما لانك لا تتسكع معنا لذلك لا ترى الجانب الكريم مني
هل فكرت بهذا؟

755
00:55:11,358 --> 00:55:15,508
هذه بالتأكيد المرة الاولى , لماذا لاتقول له ان اختك تتحسن

756
00:55:15,508 --> 00:55:18,658
اسكت,لم اكن اتحدث اليك مورون

757
00:55:23,908 --> 00:55:25,458
شنجي

758
00:55:25,628 --> 00:55:26,728
سمعت انهم ينقلون الوحدة 03 لليابان

759
00:55:26,128 --> 00:55:28,518
سمعت وحدة 03 قادم إلى اليابان؟

760
00:55:28,518 --> 00:55:30,748
حقا؟ لم أكن أعرف ذلك.

761
00:55:30,998 --> 00:55:35,838
ربما هي شائعات 
لكني سمعت ان الولايات المتحدة اصرت ان نأخذها

762
00:55:35,838 --> 00:55:39,028
لكن , اعتقد ان الطيارين ليسوا بحاجة لمعرفة هذه الامور

763
00:55:39,028 --> 00:55:40,968
من تعتقد انه سوف يقودها؟

764
00:55:41,348 --> 00:55:43,558
كيف لي ان اعرف , انهم لايخبروني شيء

765
00:55:44,518 --> 00:55:46,578
لا بد انه من الرائع ان تكون طيارا

766
00:55:46,578 --> 00:55:48,838
هل تعتقد انهم قد يختاروني يوما؟

767
00:55:48,838 --> 00:55:51,678
لماذا تسألني, اسأل ميساتو

768
00:55:51,678 --> 00:55:53,528
لا شيء يدوم

769
00:56:04,968 --> 00:56:08,878
اذن , فقدنا وحدتين خلال الشهر الاخير

770
00:56:09,248 --> 00:56:12,608
نعم, اولا الوحدة 05 و الان 04

771
00:56:12,608 --> 00:56:16,958
بمعايير التقدم , هذه الخسارة تهدد مخططاتنا
و مع ذلك

772
00:56:16,958 --> 00:56:18,768
تعطلنا ربما ,

773
00:56:18,768 --> 00:56:20,138
 لكنها لن تكون مشكلة حقيقية

774
00:56:20,498 --> 00:56:25,058
الحكومة الامريكية اصرت أن تأخذ وحدة 03.

775
00:56:25,058 --> 00:56:27,938
وحكومة بلدك أيضا وافقت.

776
00:56:27,938 --> 00:56:30,398
هذا يجب ان يدعم وحدتك الاساسية

777
00:56:29,598 --> 00:56:31,448


778
00:56:31,448 --> 00:56:34,688
عملية القضاء على الملائكة تحتاج الى نهج يمكن الاعتماد عليه

779
00:56:34,688 --> 00:56:37,488
الوحدة التي لم تختبر لايمكن الوثوق بها

780
00:56:37,678 --> 00:56:41,778
و لكن اذا امكنكم الموافقة على ميزانية اصلاح 
الوحدة 00

781
00:56:41,778 --> 00:56:44,958
فاعلية النموذج تضعف

782
00:56:44,958 --> 00:56:46,328
انت لا تحتاج إليها.

783
00:56:46,538 --> 00:56:50,038
هناك مسائل أخرى تستحق اهتمامنا اكثر.

784
00:56:50,308 --> 00:56:53,298
رغبتنا الوحيدة هي الايفانجليون الحقيقي

785
00:56:53,518 --> 00:56:58,488
استيقاظه سيشير الى عوده ليليث للحياة

786
00:56:58,488 --> 00:57:01,958
يجب علينا أداء الشعائر اللازمة قبل ذلك الحين.

787
00:57:02,558 --> 00:57:05,268
من اجل مشروع تحسين الإنسان.

788
00:57:05,558 --> 00:57:06,988
أنا أفهم.

789
00:57:07,308 --> 00:57:09,888
اؤكد لكم ان كل شيء شيمشي حسب خطة سيلي

790
00:57:13,078 --> 00:57:14,818
الايفانجليون الحقيقي

791
00:57:16,258 --> 00:57:22,448
انهم يعتبرون وحدات الايفا خاصتنا حتى الوحدة 01
على انها تجارب غير مكتملة

792
00:57:22,668 --> 00:57:25,028
اذن هذا هو الهدف من العلامة. 06؟

793
00:57:25,608 --> 00:57:30,538
انهم يتمادون , يريدون خلق اله حقيقي بدل المزيف

794
00:57:31,188 --> 00:57:31,918
نعم.

795
00:57:32,418 --> 00:57:35,378
يجب أن نسارع الصحوة للوحدة 01.

796
00:57:38,028 --> 00:57:40,738


797
00:57:41,878 --> 00:57:44,898
ماذا , لا يمكنكم وضع الوحده 02 في العزل !

798
00:57:44,898 --> 00:57:47,518
تعرفين عن معاهدة الفاتيكان؟

799
00:57:47,518 --> 00:57:49,818
مع وصول الوحدة 03 لن يكون لنا خيار

800
00:57:49,818 --> 00:57:52,718
اذن خزنوا الوحدة 00 
انها لاتعمل

801
00:57:52,718 --> 00:57:56,528
سنفعل لو كان ذلك بمقدورنا
لكن تقنيا اوروبا تملك الوحدة 02

802
00:57:56,528 --> 00:57:58,808
يجب ان نبقي وحداتنا تعمل

803
00:57:58,808 --> 00:58:01,168
انه امر سياسي الان

804
00:58:01,168 --> 00:58:04,778
اوروبا لم تعلمنا حتى 
اذا كانت تريدك ان تستمري بالقيادة

805
00:58:04,908 --> 00:58:07,288
انها لي , لا احد يستطيع قيادتها

806
00:58:07,288 --> 00:58:09,198
انها اسلحة للقتال اوسكا

807
00:58:09,468 --> 00:58:11,698
لدينا خطة احتياطية لكل شيء.

808
00:58:11,998 --> 00:58:13,668
بما في ذلك الطيارين.

809
00:58:14,198 --> 00:58:15,378
هذا خطأ

810
00:58:17,008 --> 00:58:20,848
مقصورة الايفا هي المكان الوحيد الذي 
اشعر بالانتماء له

811
00:58:44,258 --> 00:58:46,658
الايفا مجرد مرآة تعكس قلبك.

812
00:58:46,788 --> 00:58:47,778
ماذا قلت؟

813
00:58:47,778 --> 00:58:49,578
يجب أن لا تعتمدي على ايفا.

814
00:58:50,088 --> 00:58:52,918
هناك الكثير من السعادة 
التي يمكن العثور عليها في الخارج.

815
00:58:52,918 --> 00:58:56,288
كيف لك ان تعلمي 
اي شيء عن ذلك , لا تتصنعي اللطف

816
00:58:58,738 --> 00:59:02,998
انا عملت لأصبح طيار 
لقد اختاروني بناء على مهاراتي

817
00:59:02,998 --> 00:59:05,218
لم اصل الى هنا 
بطرق ملتوية كما فعلتم

818
00:59:05,468 --> 00:59:07,678
ليس بيدي حيلة بشأن صلتي بها

819
00:59:08,248 --> 00:59:11,178
الاتصال الوحيد 
لي مع البشر هو من خلال ايفا

820
00:59:11,178 --> 00:59:12,308
اسكتي!

821
00:59:12,308 --> 00:59:17,098
يفضلك القائد لانك فاشلة 
لأنك دميتة المطيعة التي تفعل كل ما يريد

822
00:59:17,678 --> 00:59:19,018
أنا لست دمية.

823
00:59:19,018 --> 00:59:20,568
أنت كذلك!

824
00:59:20,568 --> 00:59:23,108
كيف يمكنك ان تكوني غافلة لهذه الدرجة!

825
00:59:33,218 --> 00:59:36,328
لديك بعض الجرأة مقارنة بدمية

826
00:59:43,558 --> 00:59:45,268
لدي سؤال لك

827
00:59:45,268 --> 00:59:47,128
مارأيك حقا بالأحمق؟

828
00:59:47,448 --> 00:59:48,268
الاحمق؟

829
00:59:48,478 --> 00:59:50,428
نعم الأحمق، شينجي الغبي!

830
00:59:50,908 --> 00:59:51,838
ما رأيي؟

831
00:59:52,738 --> 00:59:53,808
لنسمع

832
00:59:54,598 --> 00:59:56,188
أنا لا أعرف حقا.

833
00:59:56,188 --> 00:59:58,258
انتم اليابانيون متحفظون

834
00:59:58,258 --> 00:59:59,728
فقط قولي كيف تشعرين , اللعنة

835
01:00:00,198 --> 01:00:01,228
أنا لا أعرف.

836
01:00:01,558 --> 01:00:05,528
لكن، وجودي معه يجعلني اشعر بالدفء

837
01:00:06,148 --> 01:00:09,608
و اريده ان يشعر نحوي بالمثل

838
01:00:10,238 --> 01:00:15,248
أريد له أن يتقرب من والده
و ان يشعر بالدفء , هذا كل شيء

839
01:00:16,338 --> 01:00:17,578
هكذا اذن

840
01:00:22,758 --> 01:00:25,758
انها غبية بقدر ما هو غبي

841
01:00:25,908 --> 01:00:28,218
انها حتى لا تعي انها تحبه

842
01:00:33,998 --> 01:00:36,178
لا استطيع انتظار حفل العشاء هذا

843
01:00:36,558 --> 01:00:39,728
على الرغم من أنني متوتر حيال طبخ راي

844
01:00:43,428 --> 01:00:45,798
امل ان يأتي ابي

845
01:00:46,848 --> 01:00:51,068


846
01:00:51,068 --> 01:00:53,948
اذن هذا هو النظام الوهمي.

847
01:00:53,948 --> 01:00:56,858
من المفترض انه فقط لمساعدة الطيار،

848
01:00:56,858 --> 01:00:58,748
لكن يمكنه قيادة ايفا بشكل مستقل

849
01:00:58,748 --> 01:01:02,068
يمكنه حتى توليد حقل اي-تي بدون الطيار

850
01:01:02,068 --> 01:01:05,458
ايضا يبدو أكثر إنسانية من اقحام الأطفال في المقصورة.

851
01:01:09,958 --> 01:01:15,178
اذن عن ذلك الشيء الجديد النظام الوهمي
لا اثق به ابدا

852
01:01:16,048 --> 01:01:19,428
انه تطوير بغاية السرية من فاعدة غوغاثا

853
01:01:19,428 --> 01:01:21,018
انه امر غامض بالنسبة لنا

854
01:01:22,468 --> 01:01:26,528
و سنسمح له بقيادة الياتنا المسلحة الضخمة
هذا جنون

855
01:01:26,988 --> 01:01:30,448
تقولين انك مرتاحة اكثر مع الطيارين البشر؟

856
01:01:31,528 --> 01:01:33,778
اعلم انك تثقي بشنجي

857
01:01:33,778 --> 01:01:36,738
هل هذا سبب شعورك؟

858
01:01:37,258 --> 01:01:43,208
انسى الامر ,ماذا عن المنظمة 
المسماة سيلي ماذا تعرف عنها

859
01:01:44,828 --> 01:01:47,378
انصحك بان لا تقحمي نفسك بهذا

860
01:01:47,378 --> 01:01:48,758
هذا الخيار غير وارد

861
01:01:49,358 --> 01:01:51,328
مشروع تحسين الإنسان...

862
01:01:51,328 --> 01:01:53,428
ماذا تخطط نيرف خلف الكواليس

863
01:01:53,988 --> 01:01:55,048
بصراحة ...

864
01:01:58,348 --> 01:02:00,268
اود لو اعرف هذا ايضا

865
01:02:02,888 --> 01:02:07,108
هذا اول عشاء لنا منذ سنوات 
و كل ما نفعله هو الحديث عن العمل

866
01:02:07,828 --> 01:02:10,028
تغيرت الامور عما كانت عليه عندما كنا طلابا

867
01:02:10,498 --> 01:02:14,118
لقد تعلمنا أشياء كثيرة، 
وتحملنا المزيد من الأعباء.

868
01:02:14,318 --> 01:02:17,788
لم يعد لدينا رفاهية الحديث عن انفسنا

869
01:02:18,078 --> 01:02:22,618
شنجي و الاخرين ... هؤلاء 
الاولاد هم العبء الاثقل على الاطلاق

870
01:02:22,618 --> 01:02:25,538
نعم. لم يكن عليهم التعامل مع
القذارات التي وضعناهم بها

871
01:02:25,948 --> 01:02:29,048
لكن، ليس لدينا خيار اخر

872
01:02:35,478 --> 01:02:36,298
نعم.

873
01:02:37,208 --> 01:02:38,978
نعم، أعرف.

874
01:02:39,328 --> 01:02:41,598
سوف أعطيك جوابا عند منتصف اليل.

875
01:02:42,928 --> 01:02:43,768
هل هذه ريتسي؟

876
01:02:43,768 --> 01:02:44,618
نعم.

877
01:02:44,618 --> 01:02:47,638
انها تحثني علىاتخاذ قرار 
بشأن الاختبار التجريبي للوحدة 03.

878
01:02:47,638 --> 01:02:49,968
الاختيار هو من مسؤولياتك.

879
01:02:49,968 --> 01:02:54,878
هذا صحيح، ولكن من بين 
جميع الايام التي انتظرنا فيها وصول الوحده 03

880
01:02:56,408 --> 01:02:58,488
اختاروا الوقت الاسوأ

881
01:02:58,808 --> 01:03:01,658
اذن هذا هو موعد اختبار الوحدة 03

882
01:03:02,698 --> 01:03:04,998
نفس يوم العشاء لهولاء الفاشلين

883
01:03:32,568 --> 01:03:34,858
حقا ؟ استقريتي على اوسكا ؟

884
01:03:36,098 --> 01:03:39,118
حسنا , سأتوجه الى مونيشيرو
في الرحلة الاخيرة

885
01:03:39,618 --> 01:03:41,418
سأترك الباقي لك, مايا

886
01:03:41,418 --> 01:03:42,638
 نعم، سيدتي , رحلة سعيدة

887
01:03:43,498 --> 01:03:45,328
دكتور أكاجي؟

888
01:03:47,898 --> 01:03:50,378
لدي رسالة للطفل الثاني.

889
01:03:51,358 --> 01:03:52,588
هل يمكنني التحدث اليها؟

890
01:04:03,898 --> 01:04:06,568
لديك واحد رسالة صوتية جديدة

891
01:04:06,978 --> 01:04:09,018
الرسالة الصوتية الأولى

892
01:04:10,568 --> 01:04:13,028
حسنا، راي. يمكنك التحدث الآن

893
01:04:25,738 --> 01:04:26,368
شكرا لك

894
01:04:30,178 --> 01:04:32,468
يا الهي انها غبية

895
01:04:32,468 --> 01:04:34,458
انا افعل ذلك لقيادة ايفا و ليس لها

896
01:04:38,968 --> 01:04:43,108
اذا اعجبتني الوحدة 03
اجعلوا لونها احمر , اوكي ؟

897
01:04:46,488 --> 01:04:47,768
صباح الخير

898
01:04:48,018 --> 01:04:49,368
صباح الخير شنجي

899
01:04:49,628 --> 01:04:50,828
اين توجي؟

900
01:04:51,028 --> 01:04:55,858
انه في المستشفى , سمعت
ان اخته ستخرج اليوم

901
01:04:56,648 --> 01:04:58,198
حسنا هذا رائع

902
01:04:58,548 --> 01:04:59,828
طلب ان اقول لك :

903
01:05:00,048 --> 01:05:04,658
انس الامر كله
اخته تشكرك ايضا , لاداعي للشعور بالذنب

904
01:05:06,408 --> 01:05:08,418
الامور بدأت تنتظم

905
01:05:09,368 --> 01:05:10,078


906
01:05:10,498 --> 01:05:14,208
اذن هي ليلتك الكبيرة 
المساء المميز مع راي

907
01:05:15,908 --> 01:05:17,628
ايها الوغد المحظوظ

908
01:05:26,348 --> 01:05:30,398
وصل مدير اختبار التنشيط للوحدة 03

909
01:05:30,398 --> 01:05:32,018


910
01:05:32,018 --> 01:05:36,818


911
01:05:34,328 --> 01:05:36,818


912
01:05:38,988 --> 01:05:40,718
تم تأكيد الربط

913
01:05:40,718 --> 01:05:42,268
جهد الطاقة الداخلية ...

914
01:05:42,278 --> 01:05:43,908


915
01:05:45,548 --> 01:05:48,168


916
01:05:48,168 --> 01:05:51,348
التفقد اكتمل 13-50. لا مشاكل

917
01:05:51,348 --> 01:05:53,518
علم بدء العد التنازلي.

918
01:05:53,518 --> 01:05:54,968
بدأ العد التنازلي

919
01:05:54,968 --> 01:05:56,848
على جميع الطاقم الأرضي اخلاء المنطقة

920
01:05:56,848 --> 01:05:58,938
 الفحوص الطبية للطيار كاملة 
حاليا في حالة تأهب

921
01:05:58,938 --> 01:06:01,408


922
01:06:01,408 --> 01:06:03,908
يبدو أننا رتبنا كل شيء لريتسكو

923
01:06:07,828 --> 01:06:10,478
خط سري؟ اوسكا؟

924
01:06:13,498 --> 01:06:16,028
ما الامر، اوسكا؟ تريدين حديث تشجيعي؟

925
01:06:16,028 --> 01:06:19,648
شعرت فقط أنه يجب أتحدث لك لسبب ما

926
01:06:20,198 --> 01:06:24,488
انا اقدر لك قيامك بهذا العمل

927
01:06:24,908 --> 01:06:25,618
شكرا مجددا

928
01:06:28,828 --> 01:06:30,238
لاداعي للشكر

929
01:06:31,978 --> 01:06:34,748
انه من واجب النخبة حمايه الجماهير الجاهلة

930
01:06:35,598 --> 01:06:38,748
لا احب حفلات العشاء بكل الاحوال

931
01:06:38,748 --> 01:06:42,358
و من الصعب التظاهر بالمتعه عنما لا تكوني مستمتعه

932
01:06:42,708 --> 01:06:45,098
من يريد ان يجلس 
و يشاهد الخرين يستمتعون بوقتهم

933
01:06:45,768 --> 01:06:47,888
كل ما يهمني ان اكون طيار

934
01:06:48,448 --> 01:06:50,618
و في الحقيقة احب كوني وحيدة

935
01:06:50,618 --> 01:06:52,808
ليس لدي حاجة للاصدقاء المزيفين

936
01:06:53,298 --> 01:06:56,688
لاحد يراني كما انا

937
01:06:56,688 --> 01:07:00,858
و حصيلة ادائي اهم بكثير
يجب ان اثبت نفسي في نيرف

938
01:07:02,308 --> 01:07:06,698
كنت قد بدأت اظن اني احب
وجود الناس حولي

939
01:07:07,398 --> 01:07:09,368
و لكن هذا لا يناسبني

940
01:07:09,368 --> 01:07:10,658
هذا ليس صحيحا.

941
01:07:11,408 --> 01:07:12,908
لديك قلب طيب اوسكا

942
01:07:14,118 --> 01:07:16,388
لم اتحدث لاحد بهذا الشكل من قبل

943
01:07:17,228 --> 01:07:18,868
بطريقة ما، أشعر بتحسن الآن.

944
01:07:19,408 --> 01:07:21,398
من الجيد أن التحدث مع الآخرين.

945
01:07:21,888 --> 01:07:23,078
لم أكن أعرف...

946
01:07:23,598 --> 01:07:28,258
صدقي او لاتصدقي, هذا العالم مليء
بأمور عظيمة لا تعلمين عنها بعد

947
01:07:28,658 --> 01:07:29,808
حاولي ان تستمتعي بها

948
01:07:31,298 --> 01:07:33,338
انت على حق

949
01:07:33,808 --> 01:07:35,358
سأفعل شكرا

950
01:07:36,498 --> 01:07:39,368
شيء اخير , من الجيد انه احمر

951
01:07:39,368 --> 01:07:41,628
لكن من صمم هذه البذله؟

952
01:07:42,388 --> 01:07:44,238
انها تكشف قليلا؟

953
01:07:44,648 --> 01:07:45,938
بدء تسلسل الدخول

954
01:07:45,938 --> 01:07:48,578
تأيين أل-سي -ال 
مؤشر المستوى في الحالة الخضراء

955
01:07:48,578 --> 01:07:50,938


956
01:07:50,938 --> 01:07:52,628


957
01:07:52,628 --> 01:07:54,758
تشخيص القيم ضمن نطاقات الخطأ

958
01:07:54,758 --> 01:07:57,558
علم ,ننتقل إلى المرحلة

959
01:07:57,558 --> 01:07:59,048
الاتصال الثانوي

960
01:07:59,798 --> 01:08:01,128
استطيع الضحك ..

961
01:08:01,128 --> 01:08:03,368
لم اكن اعلم اني استطيع

962
01:08:19,638 --> 01:08:21,028
عمق  المكونات هو أكثر من 100.

963
01:08:21,288 --> 01:08:23,188
مستويات التلوث في المنطقة الحمراء

964
01:08:23,498 --> 01:08:24,528
ماذا يحصل ,

965
01:08:24,528 --> 01:08:26,408
الطيار يتعدى العمق الامن

966
01:08:26,408 --> 01:08:27,358
تراجعوا

967
01:08:27,358 --> 01:08:29,778
إذا استمر هذا الوضع، فإن الطيار لن يعود انسان!

968
01:08:29,778 --> 01:08:31,488
اوقفوا الاختبار! اطفئيه!

969
01:08:32,118 --> 01:08:34,868
رد فعل عالي الطاقة من داخل الايفا!

970
01:08:35,618 --> 01:08:36,368
ملاك !!

971
01:08:37,588 --> 01:08:38,208
لا

972
01:08:45,648 --> 01:08:46,298
ماذا؟

973
01:08:52,238 --> 01:08:54,308
انفجار في ماتسوشيرو

974
01:09:02,508 --> 01:09:03,718
ما هو مدى الضرر؟

975
01:09:03,718 --> 01:09:04,408


976
01:09:04,408 --> 01:09:06,628
قفص التثبيت للوحدة 03
يبدو انه كان المركز

977
01:09:06,028 --> 01:09:08,118
دمار المنشأة فوق الارض تم تأكيده

978
01:09:08,118 --> 01:09:11,018
ارسلوا حالا جميع وحدات الانقاذ

979
01:09:11,018 --> 01:09:13,458
اريد ترتيب الامر قبل تدخل ال اس-اس-دي

980
01:09:13,458 --> 01:09:14,078
نعم سيدي

981
01:09:14,078 --> 01:09:17,238
انذار جديد سيدي 
تمت مشاهدة جسم غير معرف

982
01:09:17,238 --> 01:09:18,278
النمط برتقالي

983
01:09:18,538 --> 01:09:20,328
لسنا متأكيدن ما إذا كان ملاك.

984
01:09:20,758 --> 01:09:22,668
محطات معركة, الوضع واحد.

985
01:09:22,668 --> 01:09:23,668
سيدي !

986
01:09:23,668 --> 01:09:26,338
اعلنوا انذار واسع من الدرجة الاولى

987
01:09:26,338 --> 01:09:28,758
ضعوا الوحدة 00 على أهبة الاستعداد.

988
01:09:28,758 --> 01:09:32,338
حضروا الوحدة 01 مع مكونات السدادة الوهمية.

989
01:09:35,888 --> 01:09:39,058
 نشر دبابات القوات 
خمسة في خط الدفاع 18

990
01:09:39,058 --> 01:09:42,768
وصل كابلات الطاقة الرئيسية ينتهي حسب
الجدول خلال دقيقتين

991
01:09:42,768 --> 01:09:45,048
قوات الهجوم في مواقعها

992
01:09:45,048 --> 01:09:48,358
هل اوسكا و ميساتو بخير؟

993
01:09:48,358 --> 01:09:51,218
 نبذل قصارى جهدنا حاليا لإنقاذهم

994
01:09:51,218 --> 01:09:52,318
لا تقلق.

995
01:09:52,318 --> 01:09:56,318
ولكن... بدون ميساتو او اي مساعدة

996
01:09:56,318 --> 01:09:58,538
من المستحيل ان افعل ذلك وحدي

997
01:09:59,148 --> 01:10:00,808
لازلنا مشغولين هنا جدا

998
01:10:00,908 --> 01:10:03,128
القائد اكاري سوف يدير العملية بنفسه

999
01:10:03,908 --> 01:10:04,948


1000
01:10:05,338 --> 01:10:07,128
لدينا صور من محطة تومي

1001
01:10:07,128 --> 01:10:08,618
نقل إلى جهاز العرض الرئيسي.

1002
01:10:14,228 --> 01:10:15,708
تماما كما تخوفنا

1003
01:10:15,708 --> 01:10:17,868
نقل الإشارة التعطيل.

1004
01:10:17,868 --> 01:10:19,848
اخرج سدادة دخول الولد الثاني بالقوة

1005
01:10:22,448 --> 01:10:23,408
انها ليست جيدة!

1006
01:10:23,408 --> 01:10:26,808
انها ترفض اشارة التعطيل
و رمز اخراج السدادة

1007
01:10:26,808 --> 01:10:30,008
تأكدنا من وجود مادة تعيق خروج 
سدادة الخول

1008
01:10:30,008 --> 01:10:31,858
إكمال التحليل.

1009
01:10:31,858 --> 01:10:32,738
انه الأزرق.

1010
01:10:33,318 --> 01:10:37,288
من هذه اللحظه نعلن رسميا 
التخلي عن وحدة ايفا 03

1011
01:10:37,288 --> 01:10:40,118
الهدف سيعرف الان بالملاك التاسع

1012
01:10:40,758 --> 01:10:42,248
الهدف يقترب

1013
01:10:42,498 --> 01:10:44,648
 الاستعداد للقتال الأرضي

1014
01:10:44,648 --> 01:10:46,158
الوحدات المساعدة افتحوا النار

1015
01:10:47,378 --> 01:10:49,298
هل ذلك ...

1016
01:10:49,298 --> 01:10:51,748
هل انت متأكد ان هذا ملاك؟

1017
01:10:51,748 --> 01:10:53,768
مئة بالمئة
انه هدفك

1018
01:10:54,198 --> 01:10:55,588
هدفي؟

1019
01:10:55,858 --> 01:10:58,758
لا يمكن ان يكون, انه ايفا

1020
01:11:01,798 --> 01:11:02,598
هذا خطأ

1021
01:11:02,888 --> 01:11:05,028
هدفك يقترب الان

1022
01:11:05,028 --> 01:11:06,188
يجب ان يدمر

1023
01:11:06,518 --> 01:11:09,568
لكن، هذا لا يبدو صحيحا

1024
01:11:14,248 --> 01:11:16,118
من المفترض ان اوسكا تقوده

1025
01:11:20,148 --> 01:11:21,118
هل هي في الداخل؟

1026
01:11:44,738 --> 01:11:45,688
اللعنة...

1027
01:11:47,188 --> 01:11:48,228
سدادة الدخول

1028
01:11:48,798 --> 01:11:49,948
اذن لازالت على متنه

1029
01:12:26,168 --> 01:12:28,438


1030
01:12:28,438 --> 01:12:31,188
 التلوث على السطح
انه ينتشر

1031
01:12:31,188 --> 01:12:33,038
انه يهاجم بطريقة مخادعة

1032
01:12:33,038 --> 01:12:34,108


1033
01:12:34,528 --> 01:12:36,578
حقل اي-تي للوحدة 01 غير مستقر

1034
01:12:36,578 --> 01:12:38,528
أنظمة دعم الحياة لا تعمل.

1035
01:12:38,528 --> 01:12:40,518
حياة الطيار في خطر كبير

1036
01:12:40,758 --> 01:12:44,158
خفضوا التواصل اى 28 بالمئة

1037
01:12:44,158 --> 01:12:44,848
ليس بعد

1038
01:12:44,848 --> 01:12:47,988
إذا استمر هذا الطيار سوف يموت.

1039
01:12:47,988 --> 01:12:50,168
شينجي، لماذا لا تقاتل؟

1040
01:12:50,668 --> 01:12:54,008
لان اوسكا لا زالت في الداخل

1041
01:12:54,008 --> 01:12:56,508
اسمع هذا الشيء هو ملاك.

1042
01:12:56,508 --> 01:12:57,798
و هو كل ما يهم

1043
01:12:58,038 --> 01:12:59,728
لا أستطيع!

1044
01:13:00,828 --> 01:13:02,508
لا تستطيع جعلي اقتل اوسكا

1045
01:13:02,508 --> 01:13:03,808
اذن سوف تموت.

1046
01:13:03,808 --> 01:13:05,008
لابأس

1047
01:13:05,248 --> 01:13:07,428
 أفضل ان اموت على ان اقتلها

1048
01:13:07,818 --> 01:13:08,818
لا مشكلة

1049
01:13:08,818 --> 01:13:11,488
اقطع التزامن بين 01 و الطيار  الان.

1050
01:13:11,488 --> 01:13:12,198
إيكاري؟

1051
01:13:12,198 --> 01:13:13,318
قطعها بالكامل؟

1052
01:13:13,318 --> 01:13:14,328
نعم

1053
01:13:14,328 --> 01:13:16,318
حول التحكم بالكامل للنظام الوهمي

1054
01:13:16,318 --> 01:13:19,998
لكن، سنحتاج تعليمات الدكتورة اكاجي

1055
01:13:19,998 --> 01:13:21,988
و النظام ليس جاهزا بعد

1056
01:13:21,988 --> 01:13:24,408
سيكون اكثر فائدة من الطيار الحالي

1057
01:13:24,728 --> 01:13:25,368
افعلوا ذلك!

1058
01:13:25,998 --> 01:13:26,828
نعم سيدي

1059
01:13:50,178 --> 01:13:51,408
ما لذي يحصل؟

1060
01:13:59,728 --> 01:14:01,198
ماذا تفعل ابي؟!

1061
01:14:01,688 --> 01:14:04,118
نقل نظام السيطرة اكتمل.

1062
01:14:04,118 --> 01:14:07,728


1063
01:14:07,728 --> 01:14:11,408


1064
01:14:11,408 --> 01:14:12,438
جيد جدا

1065
01:14:12,438 --> 01:14:14,928
اطلقوا النظام , هجوم

1066
01:14:46,478 --> 01:14:49,158
انه اقوى مما توقعنا

1067
01:14:49,158 --> 01:14:50,668
النظام الوهمي يعمل بصورة جيدة

1068
01:14:50,668 --> 01:14:52,738
يجري إزالة محددات التحكم

1069
01:16:00,368 --> 01:16:02,158
مالذي يحصل ابي؟

1070
01:16:02,748 --> 01:16:05,438
 ما هذا؟ ماذا تفعل

1071
01:16:07,648 --> 01:16:10,078
اللعنة، توقف، توقف!

1072
01:16:10,078 --> 01:16:20,398


1073
01:16:22,498 --> 01:16:23,758
ما هو هذا الصوت؟

1074
01:16:25,808 --> 01:16:26,608


1075
01:16:29,258 --> 01:16:35,718


1076
01:17:08,368 --> 01:17:09,298
أنا على قيد الحياة؟

1077
01:17:12,618 --> 01:17:13,348
كاجي؟

1078
01:17:13,558 --> 01:17:15,758
انت محظوظة

1079
01:17:16,618 --> 01:17:17,678
هل ريتسكو ...

1080
01:17:18,228 --> 01:17:19,098
لا تقلقي.

1081
01:17:19,688 --> 01:17:21,268
لديها بعض الجروح

1082
01:17:22,888 --> 01:17:23,788
جيد

1083
01:17:25,608 --> 01:17:27,978
اوسكا , ماذا حصل لها

1084
01:17:27,978 --> 01:17:30,688
هي.. الوحدة 03 دمرت

1085
01:17:31,348 --> 01:17:32,488
باعتبارها ملاك

1086
01:17:43,838 --> 01:17:46,258
تم تخفيض دوائر ربط الوحدة 01.

1087
01:17:46,748 --> 01:17:48,098
وإشارة الاخراج؟

1088
01:17:48,098 --> 01:17:50,048
انها ترفض من داخل السدادة

1089
01:17:50,048 --> 01:17:51,638
اقفل على نفسه في الداخل

1090
01:17:51,638 --> 01:17:53,058
اسمع للمنطق شنجي

1091
01:17:53,058 --> 01:17:55,268
توقف و فكر فيما تقعله

1092
01:17:55,578 --> 01:17:59,128
انا اعلم ماذا افعل , انتم تغضبوني فقط

1093
01:17:59,608 --> 01:18:02,348
لا يزال هناك 285 ثواني متبقية

1094
01:18:02,598 --> 01:18:05,278
هذا،يكفي لتدمير نصف المقر.

1095
01:18:05,278 --> 01:18:07,398
في حالته العقلية قد يفعل ذلك

1096
01:18:07,608 --> 01:18:10,058
شينجي ارجوك استمع لنا

1097
01:18:10,058 --> 01:18:11,938
القائد إيكاري، اضطر لفعلها

1098
01:18:11,938 --> 01:18:14,078
كنت ستموت لو لم يفعل ذلك

1099
01:18:14,248 --> 01:18:15,958
هذا لا يغير شيء

1100
01:18:15,958 --> 01:18:17,578
ولكن هذه هي الحقيقة!

1101
01:18:17,618 --> 01:18:20,498
كنت افضل الموت على ان اكون 
اتورط فيما فعلته

1102
01:18:20,878 --> 01:18:24,398
ذلك الوغد حاول قتل اسوكا!

1103
01:18:25,198 --> 01:18:27,418
و استخدم يدي لفعلها

1104
01:18:28,768 --> 01:18:31,378
لماذا؟ لماذا؟!

1105
01:18:31,648 --> 01:18:32,928
لماذا، اللعنة!

1106
01:18:33,208 --> 01:18:35,548
أنت لا تفهم أبي

1107
01:18:35,798 --> 01:18:38,068
كنت أحمق عندما وثقت بك

1108
01:18:38,608 --> 01:18:41,408
ربما لو انك تهتم بشيء

1109
01:18:41,408 --> 01:18:43,178
 ,كنت ستفهم

1110
01:18:43,178 --> 01:18:46,068
ارفعوا تركيز ال-سي-ال إلى أقصى حد.

1111
01:18:46,648 --> 01:18:49,188
ليس لدي الوقت للتعامل مع نوبات غضب الولد.

1112
01:18:50,438 --> 01:18:52,238
لازلت املك التحكم

1113
01:18:55,528 --> 01:18:56,528
اللعنة...

1114
01:18:57,658 --> 01:19:00,428


1115
01:19:18,868 --> 01:19:19,848
لقد لاحظت ..

1116
01:19:20,228 --> 01:19:22,558
أنت دائما تستمع إلى ذلك، اليس كذلك؟

1117
01:19:22,938 --> 01:19:23,478
نعم.

1118
01:19:24,248 --> 01:19:26,728
لقد كان هذا لوالدي

1119
01:19:27,018 --> 01:19:29,188
انها مثل النظارات التي لديك، راي.

1120
01:19:29,188 --> 01:19:31,978
لم يعد يريدها , فتخلص منها

1121
01:19:31,978 --> 01:19:33,408
مثلي تماما.

1122
01:19:33,408 --> 01:19:36,818
وجدته في بيت استاذي القديم
و اخذته

1123
01:19:37,608 --> 01:19:40,328
اغلق أذني، لأغلق قلبي أيضا.

1124
01:19:40,448 --> 01:19:42,998
كي اتمكن من اغراق ضجة هذا العالم القاسي

1125
01:19:43,348 --> 01:19:44,548
العالم القاسي

1126
01:19:44,848 --> 01:19:45,658
نعم.

1127
01:19:46,458 --> 01:19:48,418
العالم حيث يعيش الاب الذي اكره

1128
01:19:48,878 --> 01:19:50,878
في عالم الملائكة و الايفا

1129
01:19:51,168 --> 01:19:53,168
حيث انا مجبر على فعل اشياء رهيبة

1130
01:19:53,378 --> 01:19:56,628
حيث يستبدلني والدي بنظام وهمي
و يؤذي اصدقائي

1131
01:19:56,628 --> 01:19:59,088
اعلم ان اشياء جيدة تحصل ايضا

1132
01:20:00,528 --> 01:20:04,398
لكن لايبدو ان احدها قد يستمر
 كله يدمر بالنهاية

1133
01:20:05,098 --> 01:20:06,358
إنه عالم قاسي

1134
01:20:07,788 --> 01:20:08,858
وأنا أرفضه.

1135
01:20:09,978 --> 01:20:14,198
اعتقدت أن اصبحت طيارا
ان ابي سيحميني من كل هذا

1136
01:20:14,788 --> 01:20:16,898
كنت غبيا لاصدق هذا

1137
01:20:17,708 --> 01:20:20,858
هل حاولت ان تفهم والدك حقا؟

1138
01:20:21,118 --> 01:20:22,248
طبعا حاولت.

1139
01:20:22,898 --> 01:20:24,748
هل انت متأكد؟

1140
01:20:25,438 --> 01:20:26,508
لقد حاولت , اللعنة

1141
01:20:27,588 --> 01:20:29,288
هو الخطأ

1142
01:20:29,488 --> 01:20:31,878
هو من تخلى عني

1143
01:20:32,898 --> 01:20:36,568
ربما هذا صحيح , لكنك فقط تهرب من اشياء لا تحبها

1144
01:20:36,568 --> 01:20:38,368
وما هو الخطأ في ذلك؟

1145
01:20:38,368 --> 01:20:41,318
ما هو الخطأ في ذلك ؟ لا اريد هذا

1146
01:20:44,768 --> 01:20:45,888
هذا المكان مرة أخرى.

1147
01:20:48,868 --> 01:20:49,848
لقد سئمت

1148
01:20:53,678 --> 01:20:56,538


1149
01:21:08,838 --> 01:21:11,628
نسيجها الخلوي خالي من الاصابة

1150
01:21:11,828 --> 01:21:14,958
لازال هناك احتمال تلوث نفسي

1151
01:21:15,298 --> 01:21:17,548
خيارنا الوحيد هو الحجر الصحي لها.

1152
01:21:17,988 --> 01:21:20,598
هل تعتقدين انه قد يتأزم , 
حيت تصبح هناك حاجة للتخلص منها؟

1153
01:21:20,718 --> 01:21:22,428
هي عينة ثمينة.

1154
01:21:23,008 --> 01:21:24,098
هذا لن يحدث.

1155
01:21:27,268 --> 01:21:29,018
الطيار شنجي اكاري

1156
01:21:29,338 --> 01:21:31,348
قائد إيكاري يريد ان يراك

1157
01:21:34,268 --> 01:21:35,658
العصيان.

1158
01:21:35,658 --> 01:21:37,358
اختطاف لإيفا.

1159
01:21:37,358 --> 01:21:39,058
الابتزاز السافر.

1160
01:21:39,058 --> 01:21:41,158
وهذه كلها جرائم جنائية.

1161
01:21:41,568 --> 01:21:43,778
هل لديك شيء لتقوله لنفسك؟

1162
01:21:44,468 --> 01:21:48,078
نعم, لا اريد قيادة ايفا مرى اخرى

1163
01:21:48,278 --> 01:21:49,118
أرى.

1164
01:21:49,368 --> 01:21:50,908
اذن يجب ان ترحل

1165
01:21:53,888 --> 01:21:55,498
مرة اخى تهرب .

1166
01:21:58,148 --> 01:22:03,788
عليك ان تضحي بكل شيء من اجل احلامك
و هو شي عليك فعله بنفسك

1167
01:22:03,788 --> 01:22:05,968
لاحد سيقوم بذلك عنك

1168
01:22:06,788 --> 01:22:09,058
حان الوقت كي تنضج شنجي

1169
01:22:10,428 --> 01:22:13,558
انت تقول هذا , ولا اعلم ما يفترض ان يعني

1170
01:22:22,778 --> 01:22:26,148
انا اكاري , امسحو الطفل الثالث من سجلاتنا

1171
01:22:26,148 --> 01:22:29,788
اجعلو النظام الوهمي المشغل الاساسي 
للوحدة 01

1172
01:22:29,788 --> 01:22:32,118
ليس هناك حاجة , لخطة احتياطية

1173
01:22:33,298 --> 01:22:36,418
اعتقد ان راي لم تحاول ردع شنجي
من المغادرة

1174
01:22:36,418 --> 01:22:39,918
أنها منفتحة مؤخرا لذا كنت امل انها ستفعل

1175
01:22:39,918 --> 01:22:42,798
نحن حقا لا يمكن قياس العلاقة بين اثنين منهم.

1176
01:22:42,798 --> 01:22:45,768
ولكن مع هذا، ليس لدينا سوى طيار واحد مرة أخرى.

1177
01:22:46,088 --> 01:22:48,478
 عدنا إلى حيث بدأنا.

1178
01:22:55,748 --> 01:22:57,368
أعتقد أنك تعرف بالفعل

1179
01:22:57,768 --> 01:23:01,868
لكن نيرف لن ينسوك , سيبقوك تحت المراقبة

1180
01:23:01,868 --> 01:23:04,278
و افعالك سوف تكون مقيدة بشدة.

1181
01:23:05,998 --> 01:23:06,818
لقد نسيت هذا.

1182
01:23:07,428 --> 01:23:10,288
كنسكي و توجي تركوا الكثير من الرسائل

1183
01:23:10,788 --> 01:23:12,038
انهم قلقون عليك

1184
01:23:12,438 --> 01:23:14,078
أنا لا اريدها

1185
01:23:14,078 --> 01:23:15,748
تعمدت تركها

1186
01:23:16,468 --> 01:23:19,208
أنت لم تسأل عن راي و اوسكا؟

1187
01:23:21,738 --> 01:23:27,178
في الحقيقة , لا يهمني كثيرا مصير البشرية والعالم.

1188
01:23:28,478 --> 01:23:31,508
اعرف انه من الغريب ان اتخلى عن منصبي الحالي

1189
01:23:32,718 --> 01:23:36,778
لكني كنت هنا احاول التقرب من والدي الراحل

1190
01:23:36,778 --> 01:23:38,478
لهذا انضممت الى نيرف

1191
01:23:39,918 --> 01:23:43,988
تماما مثلك عندما وافقت على قيادة ايفا
لانك ارت ان يحتاجك ابوك

1192
01:23:45,558 --> 01:23:50,078
ولهذا السبب , حاولت ان اعيش بدون اهتمام
من خلالك

1193
01:23:50,808 --> 01:23:53,698
و كان خطأ مني ان احملك هذا العبء

1194
01:23:54,188 --> 01:23:58,578
وأنا أعلم كم خاب املك في قيادة الايفا

1195
01:23:58,578 --> 01:24:01,088
لكن اريدك ان تعلم اني...

1196
01:24:09,128 --> 01:24:12,808
ذلك اليوم راي دعت والدك

1197
01:24:14,288 --> 01:24:17,108
أرادت لك والدك ان تتقاربا

1198
01:24:18,468 --> 01:24:20,358
أرادت لكما ان تبتسما سويه

1199
01:24:21,858 --> 01:24:23,078
لا اعتقد اني...

1200
01:24:23,818 --> 01:24:25,238
سأبتسم مجددا..

1201
01:24:30,368 --> 01:24:33,988
 المحطة التالية هي كاميغورا

1202
01:24:34,338 --> 01:24:36,458
 الرجاء الخروج على اليسار

1203
01:24:39,208 --> 01:24:43,428
انتباه , الحكومة اليابانية اعلنت حالة الطوارئ

1204
01:24:43,428 --> 01:24:48,898
وفقا لقوانين الطوارئ، هذا القطار 
سوف يتوقف عند اقرب نقطة إخلاء

1205
01:24:48,898 --> 01:24:53,918
يرجى التوجه بسرعةالى نقطة الاخلاء

1206
01:24:53,918 --> 01:24:54,758
ملاك.

1207
01:25:03,558 --> 01:25:04,648
هذا بارد

1208
01:25:08,898 --> 01:25:10,848
هذه بذلة مريحة ..

1209
01:25:10,848 --> 01:25:13,488
حان الوقت لتظهر قياساتي الصحيحة

1210
01:25:20,458 --> 01:25:22,038
لقد حان الوقت.

1211
01:25:22,838 --> 01:25:25,098
جميع الأفراد، محطه المعركة الوضع 1

1212
01:25:25,098 --> 01:25:26,958
الاستعداد لاعتراض أرض جو

1213
01:25:27,128 --> 01:25:28,058
الهدف؟

1214
01:25:28,058 --> 01:25:29,348
أنها تتقدم إلى جيوفرونت

1215
01:25:29,348 --> 01:25:31,578
اخترق خط دفاع طريق اوداوارا القديم

1216
01:25:55,118 --> 01:25:58,568
اذا كنت استطيع الشعور بالصدمة من هنا
فنحن اذا في مشكلة

1217
01:25:58,778 --> 01:26:00,268
 منطقة 4 تعرضت لإصابة مباشرة

1218
01:26:00,268 --> 01:26:01,038
الضرر غير معروف

1219
01:26:01,038 --> 01:26:02,998
انظمة السطح دمرت

1220
01:26:02,998 --> 01:26:05,878
هذه 27 طبقة من الصفائح المدرعة دمرت

1221
01:26:06,208 --> 01:26:09,758
الملاك العاشر سيخترقنا الى المركز

1222
01:26:09,928 --> 01:26:11,928
انه اقوى مما تخيلنا

1223
01:26:13,188 --> 01:26:14,358
الحالة : احمر

1224
01:26:14,358 --> 01:26:17,358
نريد كل القوة النارية التي يمكننا
اطلاقها على الهدف

1225
01:26:17,358 --> 01:26:19,598
امنعوه من التقدم مهما كلف الامر

1226
01:26:22,518 --> 01:26:23,728
اطلقوا الوحدة 02؟!

1227
01:26:24,138 --> 01:26:25,078
من يقودها؟

1228
01:26:25,078 --> 01:26:25,768
 مجهول

1229
01:26:26,128 --> 01:26:28,488
قسم العمليات لم يصدر أمر إطلاق

1230
01:26:42,008 --> 01:26:43,008
 الهدف لا زال يتحرك

1231
01:26:43,008 --> 01:26:44,538


1232
01:26:44,538 --> 01:26:46,448
لا يهم , إجلاء المدنيين هو الأولوية القصوى!

1233
01:26:46,448 --> 01:26:49,538
اعطاء الاذن بأطلاق الموجة الثالثة من صواريخ ان-2
يمكنكم الاطلاق عند الجاهزية

1234
01:26:49,798 --> 01:26:52,128
ليس لدينا الوقت لارسال ايفا الى السطح

1235
01:26:52,128 --> 01:26:53,588
اطلبوا الموافقة من أوروبا.

1236
01:26:53,588 --> 01:26:55,258
اطلقوا الوحدة02 إلى جيوفرونت

1237
01:26:55,258 --> 01:26:56,128
ماذا عن وحدة 00؟

1238
01:26:56,128 --> 01:26:57,678
ذراعها اليسرى يخضع للاصلاح

1239
01:26:57,678 --> 01:26:58,948
على وشك ان تنتهي

1240
01:26:58,948 --> 01:27:01,458
نريدها لدعم الوحدة 02 عندما تجهز

1241
01:27:01,458 --> 01:27:02,748
ايفا واحدة لا تكفي

1242
01:27:02,748 --> 01:27:03,258
علم

1243
01:27:03,678 --> 01:27:04,548
ماذا عن وحدة 01؟

1244
01:27:04,548 --> 01:27:06,558
يجري حاليا إعداده لتفعيل
النظام الوهمي

1245
01:27:06,568 --> 01:27:08,028
انها تأخذ وقتا طويلا

1246
01:27:11,768 --> 01:27:12,958
ألم تكن تلك منطقة المدينة؟

1247
01:27:12,758 --> 01:27:14,528
سنكون بخير

1248
01:27:14,528 --> 01:27:16,768
يكاد يصل الى مخبأ جيوفرونت

1249
01:27:16,058 --> 01:27:17,238


1250
01:27:16,768 --> 01:27:18,618
انه اأمن مكان على الكوكب

1251
01:27:24,618 --> 01:27:26,758
اخترق السطح , الهدف يدخل جيو فرونت

1252
01:27:26,758 --> 01:27:28,298
الوحدة 02 تقترب بسرعة

1253
01:27:28,298 --> 01:27:29,418
صليني مع وحدة 02؟

1254
01:27:29,418 --> 01:27:32,038
تم قطع التواصل

1255
01:27:33,208 --> 01:27:34,128
هكذا اذن

1256
01:27:35,098 --> 01:27:36,878
أنها تريد أن تحارب وحدها.

1257
01:27:44,118 --> 01:27:45,728
ال-سي-ال المنعش

1258
01:27:45,728 --> 01:27:48,278
لا يهمني حتى ان لها رائحة الطيار السابق

1259
01:27:49,598 --> 01:27:51,728
لقد اخترقت خط الدفاع الخامس

1260
01:27:51,978 --> 01:27:54,858
من الافضل ان انتهي بسرعة

1261
01:28:12,128 --> 01:28:14,428
مجال اي-تي قوي للغاية.

1262
01:28:14,778 --> 01:28:16,968
لا يمكنني لمسه من هذه المسافة

1263
01:28:22,458 --> 01:28:23,968
لنرى ماذا يمكنه ان يفعل

1264
01:28:36,458 --> 01:28:37,588


1265
01:28:51,418 --> 01:28:53,748


1266
01:28:55,958 --> 01:28:56,378


1267
01:29:03,818 --> 01:29:06,728
حركة جيدة

1268
01:29:06,728 --> 01:29:08,898
تم ربط النظام الوهمي

1269
01:29:08,898 --> 01:29:10,388
سلسلة الاطلاق

1270
01:29:10,388 --> 01:29:10,978
نعم سيدتي

1271
01:29:11,858 --> 01:29:12,448
ماذا حصل

1272
01:29:12,448 --> 01:29:14,438
الوحدة رفضت النظام الوهمي

1273
01:29:14,438 --> 01:29:17,858
ليس هناك فائدة لن يتم التفعيل

1274
01:29:19,818 --> 01:29:21,488
الوحدة 01 ترفض النظام الوهمي؟

1275
01:29:22,228 --> 01:29:23,278
فويوتسكي

1276
01:29:23,738 --> 01:29:26,038
استلم القيادة

1277
01:29:28,858 --> 01:29:30,788
انها تهزمني حتى الان

1278
01:29:32,238 --> 01:29:34,068
حسنا

1279
01:29:34,708 --> 01:29:38,298
لننزع عنك انسانيتك
لا مزيد من المحظورات

1280
01:29:38,688 --> 01:29:40,288
عكس التحكم

1281
01:29:40,288 --> 01:29:42,928
شفرة سرية: "الوحش"!

1282
01:29:54,198 --> 01:29:57,138
 وحدة إيفا 02 يمكنك ان تفعليها

1283
01:29:57,568 --> 01:29:59,228
هذا ليس يهلا علي ايضا

1284
01:30:04,318 --> 01:30:05,858
انها تتحول

1285
01:30:05,858 --> 01:30:07,868
المحددات تنفصل!

1286
01:30:07,868 --> 01:30:09,278
القراءات تتجاوز المعايير!

1287
01:30:09,708 --> 01:30:11,378
لا يمكننا قراءة حالة السدادة الداخلية

1288
01:30:11,378 --> 01:30:11,978
ولكن...

1289
01:30:11,978 --> 01:30:14,048
ومن المرجح أنها وصلت لقيم سالبة.

1290
01:30:14,048 --> 01:30:16,508
هذه الفتاة تخاطر بالتلوث

1291
01:30:16,508 --> 01:30:17,168
لا يمكن ان نسمح لها!

1292
01:30:17,168 --> 01:30:18,628
هذا خطير جدا!

1293
01:30:19,088 --> 01:30:23,588
لا مخاطرة .. لا مردود

1294
01:30:24,238 --> 01:30:26,638


1295
01:30:28,858 --> 01:30:29,518


1296
01:30:49,588 --> 01:30:51,458


1297
01:31:22,778 --> 01:31:24,948
اطلقت شكل الوحش

1298
01:31:24,948 --> 01:31:28,168
لكن هذا لا يكفي لهزيمة الملاك

1299
01:31:28,738 --> 01:31:30,828
وصلنا حدود امكاناتنا

1300
01:31:31,868 --> 01:31:32,908
وحدة 00؟!

1301
01:31:33,488 --> 01:31:34,748
ليس لديها بندقية؟

1302
01:31:38,248 --> 01:31:39,078
ماذا تفعل

1303
01:31:39,168 --> 01:31:40,418
راي، توقفي!

1304
01:31:40,718 --> 01:31:41,458
راي!

1305
01:31:46,438 --> 01:31:48,218
حقل اي -تي , الحد الاقصى

1306
01:31:51,238 --> 01:31:52,998
يمكنني فعلها

1307
01:31:54,268 --> 01:31:56,978
حتى لا يضطر للقيادة مجددا

1308
01:31:56,978 --> 01:31:58,148


1309
01:32:10,368 --> 01:32:13,488
الحقل قوي جدا لا يمكن لايفا واحدة اختراقها!

1310
01:32:21,408 --> 01:32:25,198
وحدة 02، هذه هي .. مهمتك الاخيرة

1311
01:32:26,858 --> 01:32:30,128
واحد... أكثر!

1312
01:32:38,138 --> 01:32:39,658
اهربي , اخرجي من هنا

1313
01:32:40,488 --> 01:32:41,478
شكرا لك.

1314
01:32:53,968 --> 01:32:55,078
أين وحدة 00؟

1315
01:33:10,738 --> 01:33:14,028
هذا المأوى يعرف الان كمنطقة خطرة

1316
01:33:14,028 --> 01:33:16,718
 الرجاء الاخلاء إلى منطقة امنة في أقرب وقت ممكن

1317
01:33:17,008 --> 01:33:18,698
 اكرر

1318
01:33:28,468 --> 01:33:30,708


1319
01:33:30,708 --> 01:33:33,198
كنت على وشك الفشل هناك

1320
01:33:33,648 --> 01:33:36,788
لم اتوقع رؤيتك هنا

1321
01:33:37,378 --> 01:33:40,868
اخترت وقتا رائعا لتجلس على مؤخرتك بدون عمل

1322
01:33:42,488 --> 01:33:43,358


1323
01:33:44,808 --> 01:33:47,178
اتخذت قراري بعدم القيادة مجددا

1324
01:33:49,378 --> 01:33:51,889
يبدو انه صراع كبير بالنسبة لك

1325
01:33:51,890 --> 01:33:54,298
اليس لديك امور افضل لتناضل من اجلها؟

1326
01:33:55,238 --> 01:33:58,388
ليس هناك فائدة من وجودك في ميدان المعركة

1327
01:33:58,388 --> 01:34:00,598
تعال سوف اساعدك.

1328
01:34:04,688 --> 01:34:06,418
لن اقوده ..

1329
01:34:06,418 --> 01:34:09,238


1330
01:34:09,238 --> 01:34:15,318
لا افهم مالجيد في جلوسك واحساسك 
بالعجز و الحزن على نفسك

1331
01:34:59,978 --> 01:35:02,908
هل هو .. يلتهم ايفا ؟

1332
01:35:03,148 --> 01:35:04,228
مستحيل!

1333
01:35:04,228 --> 01:35:08,588
أمر غريب، نموذج هوية الملاك يصبح
مطابقا للوحدة 00

1334
01:35:08,588 --> 01:35:09,668


1335
01:35:09,668 --> 01:35:13,068
نظام التفجير الذاتي في الدوغما المركزية
لن يعمل

1336
01:35:13,068 --> 01:35:14,798
انها سوف تكون قادرة على الوصول الى ليليث

1337
01:35:15,418 --> 01:35:18,258
انها تتحد مع الوحدة 00

1338
01:35:18,738 --> 01:35:21,268
حتى انها ستهلكت الطيار و كل شيء

1339
01:35:22,398 --> 01:35:26,688
سوف تموت أيضا، إذابقيت هنا!

1340
01:35:38,158 --> 01:35:40,388
 غادر...

1341
01:36:04,708 --> 01:36:06,288
تم سحق المرافق الأرضية

1342
01:36:06,288 --> 01:36:07,388


1343
01:36:07,388 --> 01:36:08,978
وصلت الطبقة الاخيرة من الدروع

1344
01:36:08,978 --> 01:36:09,808


1345
01:36:09,808 --> 01:36:11,688
رمح الرئيسي مكشوف تماما!

1346
01:36:12,188 --> 01:36:13,318
وحدة 01 ليست مستعدة حتى الآن؟

1347
01:36:17,368 --> 01:36:18,838
غير قادر على إصلاح المكونات

1348
01:36:18,838 --> 01:36:20,868
النظام الوهمي يرفض نظام الاتصال

1349
01:36:20,068 --> 01:36:21,858


1350
01:36:21,858 --> 01:36:22,978
استمر بالمحاولة

1351
01:36:22,978 --> 01:36:25,118
ابدأ مرة أخرى من 308.

1352
01:36:25,368 --> 01:36:27,038
<I> قائمة 308...

1353
01:36:27,368 --> 01:36:28,248
لماذا؟

1354
01:36:28,618 --> 01:36:31,748
لماذا ترفضني، يوي؟

1355
01:36:32,078 --> 01:36:33,378
اسمحوا لي أن اقودها

1356
01:36:34,098 --> 01:36:36,548
من فضلك...

1357
01:36:36,918 --> 01:36:38,968
... اسمحوا لي أن اقود وحدة 01!

1358
01:36:43,228 --> 01:36:44,898
ماذا تفعل هنا؟

1359
01:36:47,848 --> 01:36:48,528
ابي!

1360
01:36:49,248 --> 01:36:52,598
أنا قائد وحدة ايفانجليون 01

1361
01:36:52,958 --> 01:36:54,188
شينجي إيكاري !

1362
01:36:58,378 --> 01:37:00,888
الهدف يتقدم الى طبقة دوغما السابعة

1363
01:37:03,248 --> 01:37:04,398
انه يتجه إلى هنا.

1364
01:37:04,398 --> 01:37:05,578
اخلاء جميع غير المقاتلين،

1365
01:37:05,908 --> 01:37:07,398
على جميع غير المقاتلين الاجلاء فورا

1366
01:37:07,398 --> 01:37:09,278
 اكرر، على جميع غير المقاتلين الاجلاء فورا

1367
01:37:21,888 --> 01:37:23,018
وحدة إيفا 01؟!

1368
01:37:24,228 --> 01:37:25,148
شينجي !

1369
01:37:48,118 --> 01:37:48,868
ميساتو

1370
01:37:48,868 --> 01:37:50,708
افتحوا الأقفال!

1371
01:38:18,658 --> 01:38:19,938


1372
01:38:19,938 --> 01:38:21,898
وصل  وحدة 01 نهاية حدوده

1373
01:38:21,898 --> 01:38:23,588
و الطاقة الاحتياطية معطلة

1374
01:38:23,588 --> 01:38:24,528
شينجي ...

1375
01:38:41,228 --> 01:38:42,048
شينجي !

1376
01:38:47,598 --> 01:38:49,138
اريد راي...

1377
01:38:50,338 --> 01:38:51,178
اعطني اياها

1378
01:38:55,498 --> 01:38:56,688


1379
01:38:57,018 --> 01:38:59,568
لقد تخطى حدود التشغيل

1380
01:39:01,318 --> 01:39:02,238
هل دخل حالة الهياج؟

1381
01:39:02,438 --> 01:39:03,448
أنا لا أعرف...

1382
01:39:03,928 --> 01:39:06,948
لا اعلم كيف هذا ممكن

1383
01:39:53,408 --> 01:39:55,078
لديها هذا النوع من القوة؟

1384
01:39:55,388 --> 01:39:58,418
قد تجاوز 01 وحدة حدود الإنسان؟

1385
01:39:59,008 --> 01:40:01,418
عمق السدادة هو أكثر من 180!

1386
01:40:01,418 --> 01:40:02,798
حياته في خطر

1387
01:40:02,798 --> 01:40:04,128
شينجي توقف

1388
01:40:04,258 --> 01:40:06,088
لن تتمكن من العودة

1389
01:40:07,128 --> 01:40:08,968
لا يهمني ما سيحصل لي

1390
01:40:09,388 --> 01:40:11,898
ولا يهمني ما سيحدث للعالم .

1391
01:40:11,898 --> 01:40:13,178
لكني سأستعيد راي...

1392
01:40:14,278 --> 01:40:16,058
اعد انس سأنقذك راي

1393
01:40:16,618 --> 01:40:17,938
اذا كان اخر ما افعله

1394
01:40:31,868 --> 01:40:33,448
يمكنك ان تفعلها شنجي

1395
01:40:33,448 --> 01:40:33,988
ميساتو؟

1396
01:40:35,748 --> 01:40:37,118
افعلها لاجلك

1397
01:40:38,578 --> 01:40:40,918
افعلها لانها ما تريده

1398
01:40:52,088 --> 01:40:54,098
راي أين أنت؟!

1399
01:40:55,518 --> 01:40:56,518
لقد فات الأوان.

1400
01:40:57,308 --> 01:41:00,668
يمكنني ان اعيش هنا فقط

1401
01:41:00,668 --> 01:41:01,518
هذا ليس صحيحا

1402
01:41:01,928 --> 01:41:03,728
لا بأس حتى لو اختفيت

1403
01:41:04,228 --> 01:41:06,528
يمكنهم استبدالي

1404
01:41:06,528 --> 01:41:07,898
سيتم استبدالي

1405
01:41:07,898 --> 01:41:09,068
أنت مخطئه!

1406
01:41:09,068 --> 01:41:10,608
ليس هناك راي أخرى !

1407
01:41:11,448 --> 01:41:13,528
و سأنقذك الان

1408
01:41:31,688 --> 01:41:32,988


1409
01:41:33,548 --> 01:41:36,338
المحددات المادية تختفي!

1410
01:41:36,338 --> 01:41:37,568
لا يمكنني تحليلها !

1411
01:41:37,778 --> 01:41:42,648
تحررت الايفا من حدودنا
انها تأخذ شكلها الطبيعي

1412
01:41:43,008 --> 01:41:45,338
تطرد البشرية

1413
01:41:45,338 --> 01:41:48,938
وتتجاوز شكلها المادي للتتحول الى كائن الهي

1414
01:41:49,758 --> 01:41:54,618
تدمج السماء، والأرض، و تتحد مع جميع الخلق

1415
01:41:54,618 --> 01:41:58,448
تتسع و تحول نفسها الى طاقة خالصة

1416
01:42:00,408 --> 01:42:02,788
وهي تفعل ذلك لمنح إنسان واحد رغبة.

1417
01:42:03,378 --> 01:42:04,998


1418
01:42:34,158 --> 01:42:35,618
انا هنا راي

1419
01:42:53,478 --> 01:42:54,518
راي هيا

1420
01:43:15,668 --> 01:43:17,908
راي! أعطني يدك!

1421
01:43:22,368 --> 01:43:23,288


1422
01:43:58,048 --> 01:44:02,328
لقد ارغمت الوحدة 01 ان تصنع التغيير
قبل ان تتجمع القطع في مكانها

1423
01:44:02,998 --> 01:44:06,828
ايها القائد , سيلي ستأخذ هذا على محمل الجد

1424
01:44:07,688 --> 01:44:11,798
كما كنا نظن، اتحادهما كان يكفي لأيقاظ الوحدة 01

1425
01:44:11,798 --> 01:44:12,748
نعم.

1426
01:44:13,058 --> 01:44:17,508
لن يطول الوقت حتى تكتمل مشاريعنا

1427
01:44:21,818 --> 01:44:24,778
شكرا راي
لأنك حاولتي ان تجمعيني مع والدي

1428
01:44:25,518 --> 01:44:26,558


1429
01:44:27,058 --> 01:44:28,188
أنا آسفة اني لم استطع.

1430
01:44:28,808 --> 01:44:30,188
اردتك ان تكون سعيدا

1431
01:44:31,238 --> 01:44:32,568
لا يهم

1432
01:44:34,478 --> 01:44:35,938
هذا كل ما اريده.

1433
01:44:45,158 --> 01:44:46,448
فهمت الان

1434
01:44:46,448 --> 01:44:48,488
اموره على خير مايرام

1435
01:44:49,138 --> 01:44:52,008
أتساءل عما إذا كان هو سبب رائحته الجيدة؟

1436
01:45:25,368 --> 01:45:29,668
هذا هو ولادة حياة مقدسة و اداة خلقها

1437
01:45:30,828 --> 01:45:34,478
كانت فناء كل الحيوات التي اتت من قبلها

1438
01:45:40,028 --> 01:45:40,928
أجنحة.

1439
01:45:42,048 --> 01:45:43,888
رأيتها من قبل

1440
01:45:45,588 --> 01:45:46,598
نعم.

1441
01:45:46,838 --> 01:45:49,098
تماما مثل قبل 15 عاما.

1442
01:45:49,098 --> 01:45:51,228
بدأ  أثر الثالث.

1443
01:45:52,458 --> 01:45:54,398
هذه نهاية العالم

1444
01:51:14,758 --> 01:51:16,048
ما هذا؟!

1445
01:51:20,968 --> 01:51:24,228
الآن، فقد حان الوقت شنجي اكاري

1446
01:51:25,588 --> 01:51:27,818
اعطيك كلمتي الصادقة

1447
01:51:28,478 --> 01:51:30,268
سأريك السعادة الحقيقية

1448
01:51:34,258 --> 01:51:37,238