1
00:00:57,565 --> 00:01:05,733
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD

2
00:01:07,983 --> 00:01:13,025
قبل ذلك بثلاثة أيام

3
00:01:19,484 --> 00:01:20,567
أمي -
أنا هنا -

4
00:01:35,609 --> 00:01:36,776
أمي

5
00:01:42,860 --> 00:01:45,193
لقد نسيت هذا -
كيف أنسى هذا؟ -

6
00:01:46,943 --> 00:01:49,026
أأنتِ متأكدة بأن هذا هو الصواب؟

7
00:01:49,235 --> 00:01:52,360
يبدو بأنكِ لم تفكري بهذا جيداً

8
00:01:53,609 --> 00:01:55,110
بلى , لقد فكرنا بذلك

9
00:01:55,693 --> 00:01:59,902
"ليست لدينا خيارات آخرى يا "كلارا
ولكننا سنكون بخير

10
00:02:02,861 --> 00:02:03,944
حسنٌ

11
00:02:12,694 --> 00:02:15,069
إذا استيقظت مبكراً سأقلك

12
00:02:15,193 --> 00:02:17,235
لم نستقل الاتوبيس من قبل

13
00:02:18,652 --> 00:02:19,944
إذا انتهيت باكراً

14
00:02:20,110 --> 00:02:23,569
"فلدي بعض الأعمال بخصوص حفل "جيني

15
00:02:24,195 --> 00:02:25,320
لا تقلق

16
00:02:26,695 --> 00:02:28,653
يوما سعيداً -
لكِ أيضا يا أمي -

17
00:02:50,279 --> 00:02:52,279
كيف حالك؟ -
لا أعرف -

18
00:02:55,612 --> 00:02:57,737
كيف سندفع مقابل كل هذا؟

19
00:03:01,153 --> 00:03:03,029
لقد وضعنا المنزل تحت الرهن -
علمت هذا -

20
00:03:06,280 --> 00:03:08,488
بفضلك ما زالوا أحيااء

21
00:03:12,113 --> 00:03:13,988
لقد أخذنا القرار سوياً

22
00:03:14,821 --> 00:03:19,029
ما القرار الذي أتخذتموه سوياً؟
أن تعيشوا مشردين

23
00:03:21,571 --> 00:03:27,113
لثمانية عشر عاماً كنت أدفع مع والدتك تكاليف هذا المنزل

24
00:03:29,571 --> 00:03:31,030
لم أظن بأن الأمور ستفسد

25
00:03:32,154 --> 00:03:35,363
"بالعالم القادم سأحصل على رخصة "كهربائي

26
00:03:35,571 --> 00:03:38,863
وبعد أن أتولى بعض الأعمال القانونية الجيدة

27
00:03:39,031 --> 00:03:40,697
سنكون بخير

28
00:03:42,071 --> 00:03:44,363
لم أرغب أبداً أن أكون عبء

29
00:03:47,073 --> 00:03:48,364
لا تقل هذا يا أبي

30
00:04:49,783 --> 00:04:51,116
سأغادر يا عزيزتي

31
00:04:51,324 --> 00:04:54,283
إذن , فقد حصلت على ما كنت تنتظره -
أجل , حصلت عليه -

32
00:04:56,074 --> 00:04:57,200
ما الذي كتبوه؟

33
00:04:58,241 --> 00:04:59,617
ليس هذا من شأنك

34
00:05:00,617 --> 00:05:03,492
إذهب إلى الجحيم -
هذا هو مقصدي تماماً -

35
00:05:04,784 --> 00:05:07,950
ولكن إذا عُدت سأحصل على العديد من النقود

36
00:05:08,159 --> 00:05:10,034
وسأحبك من جديد

37
00:06:20,911 --> 00:06:22,495
"المستشفى المركزي , "ديلاوير

38
00:06:29,037 --> 00:06:32,662
حالة أخيك ستكون أفضل إذا زاره أحد
أفراد العائلة من الحينة للآخرى

39
00:06:32,828 --> 00:06:36,329
عام كامل مدة طويلة بالنسبة لشخص في حالته

40
00:06:37,119 --> 00:06:40,036
"أنا الوحيد المتبقي من عائلة "رونالد

41
00:06:40,412 --> 00:06:42,412
سأحاول المجيئ حين إستطاعتي

42
00:06:42,579 --> 00:06:46,412
"على العموم , حالته ما زالت تحت إشراف السيد "بادريس

43
00:06:46,703 --> 00:06:50,079
إذا لم يتناول أدويته ليوم واحد فسيشكل هذا خطراً عليه

44
00:06:51,120 --> 00:06:52,454
حسنٌ , سيدتي

45
00:06:56,830 --> 00:06:59,580
"وقع هنا وهنا لإخلاء سبيل السيد "رونالد

46
00:07:10,121 --> 00:07:12,997
أخيك هنا , آتى لأخذك
عليك الذهاب

47
00:07:28,830 --> 00:07:30,747
هل أعتنوا بك هناك؟ -
أجل -

48
00:07:32,788 --> 00:07:34,747
حسنٌ -
هل تلك سيارة جديدة؟ -

49
00:07:35,956 --> 00:07:38,706
أجل , هل أعجبتك؟ -
أجل -

50
00:07:39,914 --> 00:07:41,414
هيا لنذهب

51
00:07:58,668 --> 00:08:02,250
عندما أتممت الخامسة من عمري
حصلت على قطة صغيرة

52
00:08:02,539 --> 00:08:05,706
وكان لطيف جداً لدرجة أني أصطحبته معي إلى السرير كل ليلة

53
00:08:06,706 --> 00:08:10,623
أريد خروف صغير وسأصطحبه معي إلى السرير أيضا

54
00:08:10,832 --> 00:08:12,957
الناس لا تحتفظ بالأغنام داخل المنزل أيتها السخيفة

55
00:08:13,124 --> 00:08:14,165
سأقوم بهذا

56
00:08:14,291 --> 00:08:18,082
ألم تسمعي؟ , لا نحتفظ بالأغنام داخل المنزل
ولا نصطحبها إلى السرير معنا

57
00:08:18,208 --> 00:08:21,791
الخروف "مايلو" يجب أن يكون أبيض تماماً ولديه آذان سوداء

58
00:08:21,957 --> 00:08:23,583
ولمَ الآذان السوداء؟

59
00:08:23,749 --> 00:08:26,207
حتى لا يختلط مع الأغنام الآخرى

60
00:08:26,373 --> 00:08:29,374
حتى استطيع تمييزه -
ذكية للغاية -

61
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
شكرا يا أمي

62
00:09:18,209 --> 00:09:19,418
ماذا يجري يا رجل؟

63
00:09:50,961 --> 00:09:53,586
سعدت بلقاءك يا زعيم

64
00:09:54,793 --> 00:09:57,169
من المؤكد أنك شخصية هامة

65
00:09:57,918 --> 00:10:00,585
إذا أردت الحديث معي بهذا الوقت

66
00:10:01,710 --> 00:10:03,377
أنت ذاهب إلى رحلة

67
00:10:06,252 --> 00:10:07,586
ضعوه في الصندوق

68
00:10:08,253 --> 00:10:10,003
أنتظر , ما الذي تفعلوه؟

69
00:10:10,212 --> 00:10:11,628
ما الذي تفعلوه؟

70
00:10:17,336 --> 00:10:21,795
اخرجوني من هنا
اللعنة , اللعنة

71
00:10:26,294 --> 00:10:28,003
أرجوكم , اخرجوني من هنا

72
00:10:30,586 --> 00:10:33,753
لدي ديون إلى العديد من الناس
ويتوجب على الدفع

73
00:10:33,921 --> 00:10:35,462
آسف -
شكرا لك -

74
00:10:35,670 --> 00:10:38,796
إذا تركت هذا العمل لن استطيع فعل شئ لك

75
00:10:38,962 --> 00:10:40,671
ربما بضعة أيام

76
00:10:43,753 --> 00:10:46,712
مرحبا , هلا أحضر لكم أي شئ؟
قهوة؟

77
00:10:47,505 --> 00:10:49,796
أنا بخير , شكرا -
لا يا عزيزتي -

78
00:10:57,337 --> 00:10:59,713
ما تلك الوظيفة؟
مخدرات؟

79
00:11:00,462 --> 00:11:02,546
لا , ليس الأمر هكذا

80
00:11:03,089 --> 00:11:05,589
هل تريدني الأعتناء بأحدهم لك؟ -
لا -

81
00:11:07,255 --> 00:11:10,046
اطلب منك فحسب وعدك

82
00:11:10,463 --> 00:11:12,422
هل ترغب الذهاب محلي؟

83
00:11:12,589 --> 00:11:15,464
أنصت , أنا مفلس وأعيش بالشوارع

84
00:11:15,756 --> 00:11:19,131
لم أنسى ما فعلته لي عندما كنت غائبا

85
00:11:19,296 --> 00:11:22,755
إذا نجح الأمر , سأتدبر لك أمراً .. أعدك

86
00:11:22,923 --> 00:11:25,214
كم ستسغرق المدة؟ -
يوماً واحداً -

87
00:11:27,339 --> 00:11:30,214
ياللهول , ستجني كل تلك الأموال بيوم واحد؟

88
00:11:30,380 --> 00:11:32,506
إذا نجوت

89
00:11:32,964 --> 00:11:35,798
ولكنك نجوت بآخر مرة , أليس كذلك؟

90
00:11:35,964 --> 00:11:38,548
كان هذا بالمرة السابقة

91
00:11:39,840 --> 00:11:42,840
إذا لم ينفذ حظي فيمكنك الاعتماد على

92
00:12:54,342 --> 00:12:55,343
يا إلهي

93
00:13:10,384 --> 00:13:13,593
فينست , أمازلت تعيش في
جادة "تالبوت" رقم 135 في أوهايو؟

94
00:13:13,801 --> 00:13:15,010
أجل

95
00:13:17,009 --> 00:13:20,010
هل لديك رقم هاتف حتى اتواصل معك
إذا رغبت بطرح المزيد من الاسئلة؟

96
00:13:20,176 --> 00:13:25,427
بالتأكيد

97
00:13:27,676 --> 00:13:30,135
حسنٌ يا فتى , أعتقد أننا أنتهينا
شكرا لك

98
00:15:34,223 --> 00:15:37,181
ألا تتذكرين شيئا آخر قاله لكِ عن هذا العمل؟

99
00:15:37,348 --> 00:15:41,098
لا , لقد أخبرتك للتو
لم يتحدث عن هذا مطلقا

100
00:15:41,515 --> 00:15:44,098
حتى عندما كان منتشياً؟ -
لا -

101
00:15:44,890 --> 00:15:49,181
هل دخل أحد آخر إلى المنزل بخلاف رجال الشرطة والمسعفين؟

102
00:15:49,348 --> 00:15:53,140
كان هناك رجل صيانة الكهرباء
هو من أتصل بالنجدة

103
00:15:55,432 --> 00:15:57,140
"شكرا لكِ يا سيدة "هاريسون

104
00:16:02,640 --> 00:16:04,641
شكرا لك -
شكرا لك -

105
00:16:46,851 --> 00:16:50,309
هل نمت جيداً؟ -
أجل , اشعر بحال أفضل الآن -

106
00:16:51,642 --> 00:16:54,351
هل أخذت أدويتك؟ -
لا -

107
00:16:56,268 --> 00:17:00,184
حسنٌ , لقد حذر الطبيب من عدم تناول الجرعات

108
00:17:00,850 --> 00:17:02,059
تبا له

109
00:17:02,227 --> 00:17:05,018
اشعر بحال أفضل بدونها

110
00:17:10,642 --> 00:17:13,059
"تاوس" , اللعين "تاوس"

111
00:17:13,269 --> 00:17:17,102
بينما كنت مريضا -
ولكننا سنفعلها -

112
00:17:18,434 --> 00:17:20,518
اراهن على هذا الهراء

113
00:17:29,311 --> 00:17:32,311
أتمنى أن تكون ذاهباً إلى عمل وليس شيئا آخر

114
00:17:34,060 --> 00:17:37,144
ما رأيك؟ -
تبدو وسيماً للغاية -

115
00:17:38,227 --> 00:17:39,228
سوف يحبوك

116
00:18:59,314 --> 00:19:01,022
فكوا قيد قدميه

117
00:19:04,105 --> 00:19:05,606
أيها السيد , هل أنت المسئول هنا؟

118
00:19:05,773 --> 00:19:08,856
هل تمانع إخباري بما يحدث؟ -
كيف تشعر؟ -

119
00:19:09,022 --> 00:19:10,856
كيف أشعر؟

120
00:19:13,397 --> 00:19:16,689
لقد كنت في هذا الصندوق اللعين ليومين ونصف يا رجل

121
00:19:16,940 --> 00:19:19,231
أخبرني بما يجري
ما الذي تريده مني؟

122
00:19:19,397 --> 00:19:21,856
خذوه للاستحمام وأعطوه ملابس جديدة

123
00:19:21,982 --> 00:19:24,482
أين تأخذوني يا رجل؟
تبا لك

124
00:19:25,397 --> 00:19:28,148
ماذا عن أمتعته؟ -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

125
00:19:29,524 --> 00:19:30,607
أعطهم أياها

126
00:19:32,481 --> 00:19:33,607
تبا لك

127
00:19:52,732 --> 00:19:55,566
مرحبا -  سيد "هاريسون"؟ -
أجل -

128
00:19:58,190 --> 00:20:01,816
غدا بالظهيرة إذهب إلى مركز
"التسوق في "جراند سنترال

129
00:20:01,983 --> 00:20:03,024
تمهل

130
00:20:03,190 --> 00:20:06,024
الشارع 39 اتجاه 200 غرباً -
حسنٌ -

131
00:20:08,525 --> 00:20:10,400
بواسطة المفتاح الذي وجدته بجانب الهاتف

132
00:20:10,567 --> 00:20:13,067
افتح الصندوق رقم 253

133
00:20:13,899 --> 00:20:18,150
بداخله ستجد تذكرة قطار ومزيد من التعليمات

134
00:20:19,192 --> 00:20:20,650
"التذكرة إلى "ماكومب

135
00:20:20,817 --> 00:20:23,858
"ولكنك ستهبط بالمحطة السابقة لـ "ماكومب

136
00:20:24,025 --> 00:20:27,026
المحطة السابقة لها
هل هذا مفهوم؟

137
00:20:27,191 --> 00:20:28,192
أجل

138
00:21:38,403 --> 00:21:39,694
التذكرة , رجاءً

139
00:21:57,071 --> 00:21:58,404
"سينزل في "ماكومب

140
00:22:00,237 --> 00:22:02,862
ما موعد الوصول؟ -
سيصل القطار في الساعة 3.30 -

141
00:22:05,404 --> 00:22:08,362
هل بوسعنا فعل شئ آخر لك؟ -
لا , شكرا لك -

142
00:22:21,445 --> 00:22:23,862
هلا يمكنني الحصول على زجاجة مياة وشطيرة لحم الخنزير؟

143
00:22:23,988 --> 00:22:25,029
شكرا لك

144
00:23:35,698 --> 00:23:37,490
هل أنت شاغر؟ -
أجل , اركب -

145
00:23:51,658 --> 00:23:53,116
أريد الذهاب إلى هنا

146
00:23:55,658 --> 00:23:57,074
أتعرفه؟ -
أجل -

147
00:23:57,742 --> 00:24:00,158
هل هو بعيد؟ -
ليس قريبا -

148
00:24:14,159 --> 00:24:15,784
الحساب 77 دولار

149
00:24:17,075 --> 00:24:19,451
احتفظ بالباقي -
شكرا لك -

150
00:25:26,537 --> 00:25:27,787
أعطني الهاتف

151
00:25:32,327 --> 00:25:33,453
اركب السيارة

152
00:26:04,454 --> 00:26:06,080
أي رقم هو؟ -
13 -

153
00:26:11,247 --> 00:26:12,372
تعال

154
00:26:22,163 --> 00:26:24,122
إذهب إلى منتصف السجادة

155
00:26:30,122 --> 00:26:31,372
اخلع ملابسك

156
00:26:42,623 --> 00:26:43,748
أسرع

157
00:26:47,580 --> 00:26:48,997
اخلع البقية

158
00:27:03,581 --> 00:27:04,957
أرتدي ملابسك

159
00:27:07,499 --> 00:27:11,124
ألا تجد الأمر غريبا بأن تقل أحدهم في مكان نائي؟

160
00:27:11,289 --> 00:27:14,915
الرجل يدفع لي الأجر كعميل
لذا فيحق له الذهاب حيثما يريد

161
00:27:20,332 --> 00:27:22,248
ألم ترى شيئا آخر غير اعتيادي؟

162
00:27:22,416 --> 00:27:23,916
لا

163
00:27:24,081 --> 00:27:26,457
تركته هناك ثم رحلت

164
00:28:09,166 --> 00:28:10,458
اتبعني

165
00:28:18,376 --> 00:28:19,709
اجلس

166
00:28:53,002 --> 00:28:55,627
من هذا؟ -
يمكنني شرح الوضع -

167
00:28:56,793 --> 00:28:58,294
... أعلم -
أخرس -

168
00:29:01,086 --> 00:29:02,711
"أهذب واجلب "جاك

169
00:29:17,127 --> 00:29:19,919
على الأرجح أنت تتساءل عما أفعله هنا

170
00:29:20,044 --> 00:29:21,586
اصمت

171
00:29:26,294 --> 00:29:27,295
"سيد "جاربر

172
00:29:32,211 --> 00:29:34,920
هل هذا هو الشاب الذي سيلعب الليلة؟

173
00:29:36,128 --> 00:29:37,420
أجل , إنه هو

174
00:29:42,378 --> 00:29:43,670
شجاع للغاية

175
00:30:10,796 --> 00:30:12,213
مليونان

176
00:30:13,129 --> 00:30:15,671
سبعمائة ألف على رقم 6 بكل مرحلة

177
00:30:17,714 --> 00:30:20,297
ماذا يجري؟ -
من هو؟ -

178
00:30:22,131 --> 00:30:24,047
إنه الرجل الذي وجدته عند التقاطع

179
00:30:24,172 --> 00:30:26,463
ليس هو من كنا نتوقعه

180
00:30:26,839 --> 00:30:29,672
كان لديه الرقم -
"لقد مات "هاريسون -

181
00:30:31,006 --> 00:30:33,797
ما الذي تتحدث عنه؟ -
لقد أخذ جرعة مخدر زائدة -

182
00:30:34,463 --> 00:30:36,630
من أنت؟

183
00:30:38,839 --> 00:30:41,715
أنا كهربائي وكنت أعمل في منزله

184
00:30:45,172 --> 00:30:47,256
أعطني بطاقة هويتك

185
00:30:53,382 --> 00:30:57,090
هل أخبرك عن هذا؟ -
لا , لقد تنصصت عليه وهو يتحدث -

186
00:30:57,257 --> 00:31:00,007
علمت بأنه كان ينتظر خطاب سيدر عليه أموال هائلة

187
00:31:00,174 --> 00:31:02,757
لذا فقد أخذته وأتبعت التعليمات

188
00:31:03,923 --> 00:31:07,715
هل تعلم عما يدور الأمر؟ -
لا , ليس لدي فكرة -

189
00:31:13,382 --> 00:31:14,548
اتبعني

190
00:31:19,383 --> 00:31:21,633
هل تعتقد بأن الشرطة أرسلته؟

191
00:31:24,341 --> 00:31:26,466
ربما علينا الهرب الآن

192
00:31:27,549 --> 00:31:29,716
إذا غادرنا وظهرت الشرطة

193
00:31:29,924 --> 00:31:32,300
فسيظن الآخرين بأننا وشينا بهم

194
00:31:32,633 --> 00:31:34,091
سنصبح في عداد الأموات

195
00:31:38,049 --> 00:31:40,966
أين تذهب؟ -
أريد التحدث معهم -

196
00:31:44,634 --> 00:31:46,425
عذراً أيها السادة

197
00:31:46,759 --> 00:31:51,467
إذا كان حضوري هنا يشكل عائقاً

198
00:31:51,634 --> 00:31:54,842
اعتقد حينها أنه يتوجب على المغادرة
سأغادر

199
00:31:55,884 --> 00:31:57,342
لقد فات الآوان

200
00:31:57,841 --> 00:32:00,425
وماذا إن كنت لا أرغب في البقاء هنا؟

201
00:32:00,633 --> 00:32:02,884
عليك أن تلعب الآن

202
00:32:16,635 --> 00:32:18,968
ستمائة ألف جنية على رقم 13

203
00:32:26,260 --> 00:32:27,635
حظا موفقا

204
00:32:41,219 --> 00:32:44,010
انتباه , الجولة الأولى على وشك البدء

205
00:32:58,678 --> 00:32:59,928
انتباه

206
00:33:01,844 --> 00:33:02,928
اشرب هذا

207
00:33:03,095 --> 00:33:06,178
اطلب من الحراس بأن يوزعوا الرصاصات

208
00:33:06,720 --> 00:33:09,011
رصاصة واحدة لكل لاعب

209
00:33:15,428 --> 00:33:21,262
هانز" , إننا لا نخاف إلا مرة واحدة"
ولن نموت إلا مرة واحدة أيضا

210
00:33:23,261 --> 00:33:25,137
عليك أن تكون حكيماً

211
00:33:26,971 --> 00:33:29,762
أنت حفيد "شوبنهاور" العظيم

212
00:33:58,722 --> 00:34:01,472
اطلب من المراهنين جميعا التراجع

213
00:34:03,222 --> 00:34:06,138
رجاءً أيها السادة , تراجعوا للخلف
إلى الخلف

214
00:34:09,846 --> 00:34:11,347
شكرا لكم يا سادة

215
00:34:18,638 --> 00:34:20,680
رجاءً يا زعيم , أجلس

216
00:34:23,347 --> 00:34:24,598
أيها اللاعبون

217
00:34:26,056 --> 00:34:29,431
لقموا السلاح بالرصاصات

218
00:34:41,556 --> 00:34:43,057
ما الذي يجري يا رقم 13؟

219
00:34:43,307 --> 00:34:45,265
هل لديك مشكلة يا رقم 13؟

220
00:34:49,765 --> 00:34:50,890
احذر

221
00:34:51,099 --> 00:34:54,432
ليس مسموحاً لأحد بالدخول إلى الحلبة
اطلب من النزول حالاً

222
00:34:55,098 --> 00:34:57,724
لا يعرف كيف يلقم مسدسه
أعطه إلى

223
00:34:59,974 --> 00:35:01,932
.. انتبه , افتح السلاح ثم

224
00:35:03,099 --> 00:35:04,265
الرصاصة

225
00:35:09,473 --> 00:35:10,724
حسنٌ , هذا يكفي

226
00:35:17,225 --> 00:35:18,766
خذوا أماكنكم

227
00:35:22,474 --> 00:35:23,850
أرفعوا اسلحتكم

228
00:35:30,225 --> 00:35:31,641
أعلى

229
00:35:32,017 --> 00:35:33,392
أريد رؤيتهم

230
00:35:36,224 --> 00:35:37,558
أديروا اسطوانة المسدس

231
00:35:40,724 --> 00:35:43,183
أكثر , أكثر
استمروا

232
00:35:53,059 --> 00:35:54,142
توقفوا

233
00:35:56,768 --> 00:35:58,101
وجهوا

234
00:36:02,935 --> 00:36:04,393
اجذبوا الزناد

235
00:36:09,559 --> 00:36:11,976
رقم 13
لا تلتف حولك

236
00:36:16,560 --> 00:36:21,101
أيها اللاعبون , ضعوا نصب أعينكم على المصباح

237
00:36:24,352 --> 00:36:27,268
عندما يضيئ المصباح , اطلقوا النار

238
00:37:20,979 --> 00:37:25,187
انتباه , لا يتحرك أحدكم
رقم 13 لم يطلق النار

239
00:37:27,354 --> 00:37:30,395
سيد "جو جاربر" , إذا لم يطلق رجلك الرصاص

240
00:37:30,563 --> 00:37:31,854
ستدفع غرامة

241
00:37:37,188 --> 00:37:39,479
ما الذي تفعله؟
اجذب الزناد

242
00:37:41,562 --> 00:37:43,896
اطلق , اطلق أيها اللعين

243
00:37:44,312 --> 00:37:46,771
سأعد حتى ثلاثة -
اطلق -

244
00:37:47,479 --> 00:37:49,188
واحد -
اطلق -

245
00:37:49,730 --> 00:37:51,230
أثنان

246
00:37:58,439 --> 00:38:00,772
ليخرج الجميع من الحلبة

247
00:38:08,523 --> 00:38:11,231
هل أنتهيت من استعراضك؟ -
تبا لك -

248
00:38:12,980 --> 00:38:16,147
تلك آخر مرة تحاول العبث بها , أفهمت؟

249
00:38:37,565 --> 00:38:40,481
كم يدفعون لك لكي تراقبني؟

250
00:38:42,564 --> 00:38:44,148
وما الذي يخصك بهذا؟

251
00:38:44,399 --> 00:38:47,274
سأعطيك اضعاف ما يدفوع لك بخمسون مرة

252
00:38:47,607 --> 00:38:49,607
إذا قمت بإخراجي من هنا

253
00:38:50,232 --> 00:38:53,440
إذا كان لديك كل تلك الأموال فلما أتيت إلى هنا؟

254
00:38:54,565 --> 00:38:56,982
أتظن بأني جئت إلى هنا بمحض إرادتي؟

255
00:38:57,148 --> 00:38:59,232
هؤلاء الناس أختطفوني

256
00:39:03,025 --> 00:39:05,900
أتحب الأموال؟
أمامك 2 مليون

257
00:39:08,107 --> 00:39:10,441
أتعلم ما يمكنك فعله بمليونين؟

258
00:39:10,607 --> 00:39:13,066
ستحصل على فتيات من الطبقة الراقية
.. وسيارات فارهة

259
00:39:13,191 --> 00:39:15,317
والخمر الغالي الثمن يا أخي

260
00:39:17,024 --> 00:39:20,316
لا استطيع فعل شئ من أجلك , لذا لا تفكر حيال هذا

261
00:39:20,482 --> 00:39:22,733
ما الأمر؟
ألا تحب الأموال؟

262
00:39:23,774 --> 00:39:25,566
ليس الأمر ممكنا -
أنتظر لحظة -

263
00:39:26,316 --> 00:39:28,608
تعال هنا
تعال هنا يا رجل

264
00:39:48,108 --> 00:39:50,859
لقد وقع رجلي
أريد الرهان على رجلك

265
00:39:51,026 --> 00:39:53,526
بالتأكيد , سآخذ 50% من الأرباح

266
00:39:53,735 --> 00:39:56,235
في تلك المرحلة فحسب -
حسنٌ -

267
00:40:05,317 --> 00:40:07,026
أترغب بالمورفين؟ -
لا -

268
00:40:09,151 --> 00:40:10,777
ستتكفل بالأمر -
لقد قلت لا -

269
00:40:19,943 --> 00:40:21,569
لقد خسرت لاعبك , أليس كذلك؟

270
00:40:21,736 --> 00:40:23,194
هذا اللعين

271
00:40:23,651 --> 00:40:25,610
هل أنت متأكد أنك راهنت على الرجل المناسب؟

272
00:40:25,777 --> 00:40:28,819
لا تقلق حياله
لديه ما يحتاجه

273
00:40:29,611 --> 00:40:31,736
أنظر , لا أعلم ما الذي تفعله مع هذا الرجل

274
00:40:31,902 --> 00:40:33,444
وكني سأقدم لك عرضا أفضل

275
00:40:33,610 --> 00:40:36,361
60-40.
ستون لأجلك و 40 لي

276
00:40:37,403 --> 00:40:40,069
ولكن عليك المراهنة بمبلغ 400 ألف على الأقل

277
00:40:40,235 --> 00:40:43,069
اللاعب رقم ستة لدية الخبرة الأكبر

278
00:40:43,237 --> 00:40:46,153
أتعلم ما اتحدث عنه؟ -
أعرف لاعبك -

279
00:40:46,362 --> 00:40:49,653
هل ستأخذ عرضه أم ستأخذ عرضي؟

280
00:40:51,028 --> 00:40:52,694
60-40
إذن

281
00:40:56,154 --> 00:40:57,862
ضعوا رهاناتكم يا سادة

282
00:41:25,321 --> 00:41:26,404
انهضوا

283
00:41:27,612 --> 00:41:31,071
تحركوا , هيا
الآن

284
00:41:34,904 --> 00:41:37,030
لقد قلت تحركوا , هيا

285
00:41:37,864 --> 00:41:39,322
اجعله ينهض الآن

286
00:41:39,779 --> 00:41:41,863
!أنت
اجعله ينهض

287
00:41:43,821 --> 00:41:45,572
انهضوا يا سادة

288
00:41:46,446 --> 00:41:47,822
انهضوا

289
00:41:54,863 --> 00:41:58,322
رصاصتان في كل سلاح
رصاصتان

290
00:41:59,405 --> 00:42:03,614
أيها اللاعبون , لقموا الاسطوانات بالرصاصات

291
00:42:17,281 --> 00:42:18,615
ارفعوا اسلحتكم

292
00:42:20,115 --> 00:42:21,656
أعلى

293
00:42:28,782 --> 00:42:30,323
أديروا الاسطوانات

294
00:42:36,782 --> 00:42:37,907
استمروا

295
00:42:38,115 --> 00:42:40,866
استمروا , أسرع
أسرع , أسرع

296
00:42:49,324 --> 00:42:50,449
توقفوا

297
00:42:56,240 --> 00:42:57,574
وجهوا

298
00:42:59,700 --> 00:43:01,075
اجذبوا الزناد

299
00:43:07,741 --> 00:43:09,158
لا تنظر إلى عيني

300
00:43:20,534 --> 00:43:21,742
عيونكم على المصباح

301
00:44:04,702 --> 00:44:06,577
اخرجوا من الحلبة

302
00:44:06,827 --> 00:44:09,202
جمعوا الأسلحة الآن

303
00:44:36,869 --> 00:44:38,536
أنت محظوظ جداً

304
00:44:38,744 --> 00:44:41,703
لقد كانت الرصاصات على وشك الأطلاق
ولكن لم يتسنى له الوقت

305
00:44:44,787 --> 00:44:45,912
رائع

306
00:44:46,078 --> 00:44:48,495
جولة آخرى كتلك وسننتهي من الأمر

307
00:45:01,328 --> 00:45:02,579
هانز؟

308
00:45:03,663 --> 00:45:04,829
هانز؟

309
00:45:06,995 --> 00:45:08,162
أجلبه إلى

310
00:45:38,956 --> 00:45:40,247
ليتوجه الطبيب إلى الحلبة

311
00:45:55,330 --> 00:45:56,997
لن يستطيع الاستمرار

312
00:45:59,497 --> 00:46:02,539
مهلاً , انتظر .. هل تلك لعبة أم مذبحة؟

313
00:46:03,873 --> 00:46:06,498
لاعبي لم يموت في اللعبة
ما زال حياً

314
00:46:10,248 --> 00:46:13,706
ما هذا؟ -
"أنت تعلم القوانين يا سيد "تايلور

315
00:46:18,040 --> 00:46:19,165
"هانز"

316
00:46:20,873 --> 00:46:22,207
"هانز"

317
00:46:23,456 --> 00:46:27,207
عندما تبدأ بشئ عليك التمسك به حتى النهاية

318
00:46:28,790 --> 00:46:31,332
لم يجبرك أحد على فعل هذا

319
00:46:34,457 --> 00:46:37,791
لعبت مرتين وتبقى لديك مرتين
أنت عظيم

320
00:46:39,333 --> 00:46:40,749
أنت عظيم

321
00:47:02,499 --> 00:47:04,875
كم جنيت في أول جولتين؟

322
00:47:10,667 --> 00:47:11,958
2.9مليون

323
00:47:15,417 --> 00:47:19,417
عذراً يا سيدي , عذراً
عليك اختيار رقمك

324
00:47:27,960 --> 00:47:30,001
سأبقى مع اللاعب 13

325
00:47:35,752 --> 00:47:39,252
أريد المراهنة بمبلغ 2.9 مليون
بالإضافة إلى 1.2 مليون

326
00:47:43,460 --> 00:47:46,626
إذا ظللت حتى النهاية ستجني أموال باهظة

327
00:47:47,334 --> 00:47:49,126
ولمَ تهتم؟

328
00:47:53,084 --> 00:47:54,876
أحاول بدء محادثة فحسب

329
00:48:10,335 --> 00:48:13,336
ثلاثة ملايين , حسنا؟
ثلاثة ملايين

330
00:48:15,295 --> 00:48:19,503
سأعطيك 3 ملايين دولار
وسيغير هذا حياتك للأبد

331
00:48:19,669 --> 00:48:22,211
ما هي خطتك للحصول على كل تلك الأموال؟

332
00:48:22,377 --> 00:48:23,919
أنصت

333
00:48:24,545 --> 00:48:28,295
أنا وأثنان من اصدقائي سطونا على سيارة مصفحة في المكسيك

334
00:48:29,420 --> 00:48:32,003
شركائي الاثنان قُتلوا

335
00:48:32,169 --> 00:48:34,836
رحلت لمدة يوم ونصف

336
00:48:35,004 --> 00:48:39,087
أتيح لي وقت كافي أثناء الهرب لإخفاء النقود

337
00:48:39,671 --> 00:48:43,212
إذا كان لديك كل تلك الأموال
لمَ ما زلت في السجن؟

338
00:48:43,379 --> 00:48:46,337
كان من الواجب أن تكون في منجم حديد بعد هذا

339
00:48:47,087 --> 00:48:48,587
!تبا

340
00:48:50,003 --> 00:48:53,129
لقد ابرحوني ضرباً في السجن ولكني م أتحدث

341
00:48:53,671 --> 00:48:56,379
ولم أنبذ بكلمة
.. لأنه إذا تحدثت

342
00:48:56,587 --> 00:48:58,963
فكانوا سيقتلوني ويأخذون النقود

343
00:48:59,379 --> 00:49:02,213
لدي النقود
لدي نقود هائلة

344
00:49:05,004 --> 00:49:07,005
إذا أنهيت اللعبة فستعيش في سلام

345
00:49:07,170 --> 00:49:09,587
فبأي حال , لا مجال للهرب

346
00:49:09,754 --> 00:49:13,213
سيفجرون أدمغتنا قبل أن نصل للباب الأمامي

347
00:49:13,379 --> 00:49:16,005
لديك فرصة أكبر للنجاة في الحلبة

348
00:49:18,963 --> 00:49:20,255
أعطني شيئا لأكتب به

349
00:49:54,840 --> 00:49:58,131
أريد نقودي -
لا تقلق حيال النقود -

350
00:49:59,089 --> 00:50:01,465
من المهم أن تستمر حتى النهاية

351
00:50:07,257 --> 00:50:08,548
الأمور سيئة , أليس كذلك؟

352
00:50:10,424 --> 00:50:11,507
هؤلاء الأثنان أخوة

353
00:50:20,674 --> 00:50:22,549
أكره هذا الرقم اللعين

354
00:50:41,466 --> 00:50:42,550
أهدء

355
00:50:43,675 --> 00:50:44,758
تغاضى عن هذا

356
00:50:44,966 --> 00:50:46,508
أهدء قليلاً

357
00:50:48,549 --> 00:50:49,841
.. دع الأمر

358
00:51:02,551 --> 00:51:03,967
لقد قتل أثنان حتى الآن

359
00:51:04,175 --> 00:51:07,176
إذا قتل الثالث ستحصل على علاوة

360
00:51:07,383 --> 00:51:08,842
سيكون هذا رائعاً

361
00:51:09,967 --> 00:51:12,343
كم لدي؟ -
1.1مليون -

362
00:51:22,509 --> 00:51:23,718
أنصت يا رجل

363
00:51:25,134 --> 00:51:29,343
لقد كتبت كل التفاصيل عن الخريطة للأموال التي دفنتها

364
00:51:31,593 --> 00:51:33,259
أنصت إلى يا رجل

365
00:51:33,967 --> 00:51:39,384
لدي أبن يقضي عقوبة في السجن
تبقى لديه 18 شهر ليخرج

366
00:51:42,677 --> 00:51:44,843
إذا حدث أي شئ إلى

367
00:51:45,177 --> 00:51:47,010
ولم أستطع الخروج من هنا

368
00:51:47,802 --> 00:51:50,302
أريد أن تأخذ تلك الورقة من جيبي

369
00:51:50,469 --> 00:51:53,010
واجلب تلك الأموال وأريدك أن تقتسمها معه

370
00:51:54,011 --> 00:51:55,302
هل اتفقنا؟

371
00:51:57,761 --> 00:51:59,136
حسنٌ , اتفقنا

372
00:52:05,135 --> 00:52:06,636
13.

373
00:52:19,512 --> 00:52:20,928
رقم 6

374
00:52:36,179 --> 00:52:37,512
رقم 3

375
00:52:55,388 --> 00:52:56,554
11.

376
00:52:59,429 --> 00:53:00,763
11!

377
00:53:15,971 --> 00:53:17,263
يمكنك أخذه الآن

378
00:53:29,097 --> 00:53:30,431
سوف تموت

379
00:53:31,722 --> 00:53:33,014
ما الذي تريده؟

380
00:53:36,515 --> 00:53:37,765
حسنٌ , هذا يكفي

381
00:53:53,139 --> 00:53:56,306
سيد "سولندوف" , لمَ لم يدخل لاعبك إلى الحلبة؟

382
00:53:57,015 --> 00:53:58,765
يجب أن يتقدم في الحال

383
00:53:58,974 --> 00:54:00,765
سيأتي , سيأتي

384
00:54:01,389 --> 00:54:04,348
الجولة الثالثة على وشك البدء -
ما خطبه؟ -

385
00:54:04,641 --> 00:54:06,891
معضلة صغيرة قابله للحل

386
00:54:08,640 --> 00:54:09,932
خذه إلى هناك

387
00:54:12,099 --> 00:54:13,099
هيا

388
00:54:22,224 --> 00:54:23,391
أعطه سلاحه

389
00:54:33,308 --> 00:54:35,141
.. في الجولة الثالثة

390
00:54:36,058 --> 00:54:39,766
سأطلب من الحراس أن يوزعوا ثلاث رصاصات

391
00:54:40,974 --> 00:54:42,350
إلى كل لاعب

392
00:54:43,309 --> 00:54:44,559
ثلاث رصاصات

393
00:55:03,601 --> 00:55:04,934
سيدي , رجاءً

394
00:55:06,059 --> 00:55:08,185
هل بالإمكان أن تجلب كرسي إلى لاعبي

395
00:55:08,393 --> 00:55:10,268
فهو لا يشعر بحال جيدة

396
00:55:15,560 --> 00:55:18,060
الرجل يرغب بكرسي لرقم 3

397
00:55:18,227 --> 00:55:20,893
فمن الصعب عليه الوقوف -
اجلب له كرسي -

398
00:55:38,894 --> 00:55:40,102
شكرا

399
00:55:41,644 --> 00:55:45,685
أيها اللاعبون , لقموا الرصاصات في الاسطوانة

400
00:56:01,395 --> 00:56:02,645
ارفعوا اسلحتكم

401
00:56:06,311 --> 00:56:08,437
أديروا الاسطوانة

402
00:56:13,812 --> 00:56:14,978
اكثر

403
00:56:17,104 --> 00:56:18,145
توقفوا

404
00:56:21,061 --> 00:56:22,312
صوبوا

405
00:56:28,479 --> 00:56:29,645
اسحبوا زر الأمان

406
00:56:39,980 --> 00:56:43,646
كل اللاعبين ، أعينكم علي الكرة

407
00:57:15,856 --> 00:57:17,231
اخرجوا من الحلبة

408
00:57:17,939 --> 00:57:19,314
اجمعوا الأسلحة

409
00:57:33,772 --> 00:57:37,398
ايها السادة ، نحن في
المرحلة الأخيرة من لعبتنا

410
00:57:38,690 --> 00:57:40,065
"المنافسة"

411
00:57:41,689 --> 00:57:44,148
علي المنضدة
هناك خمسة كرات

412
00:57:44,731 --> 00:57:47,023
ثلاثة بيضاء
واثنتان سوداء

413
00:57:48,107 --> 00:57:51,815
الكرة السوداء ستحدد
المشاركين في المنافسة

414
00:57:53,816 --> 00:58:00,191
الآن سأدعو المقامرون الذين
يمثلون الأرقام 6 ، 9 ، 13 ، 17 و 3

415
00:58:10,150 --> 00:58:14,358
سأطلب منكم ان تنزعوا
غلاف الكرات اعلي من رؤوسكم

416
00:58:14,650 --> 00:58:16,816
حتي يتسني للجميع رؤيتها

417
00:58:17,817 --> 00:58:19,525
ايها السادة ، حظ سعيد

418
00:58:47,484 --> 00:58:50,942
ايها السادة ، ضعوا رهاناتكم -
انتظروا

419
00:58:53,234 --> 00:58:57,484
% لن اقبل اي عرض اقل 85
ليس اقل من 300.000

420
00:59:00,234 --> 00:59:01,443
مليوني دولار

421
00:59:02,610 --> 00:59:04,193
حسناً ، تمهلوا

422
00:59:37,986 --> 00:59:38,986
اتركه وِشأنه

423
00:59:46,361 --> 00:59:47,736
ماذا تفعل بحق الجحيم ؟

424
00:59:48,277 --> 00:59:51,403
لا احد يلمس المتسابقين
لا احد

425
00:59:54,069 --> 00:59:55,403
اللعنة

426
00:59:56,278 --> 00:59:58,694
هل تتذكر القصة
التي اخبرتك بها مسبقاً

427
00:59:58,904 --> 01:00:00,279
بخصوص النقود ؟

428
01:00:00,445 --> 01:00:02,820
النقود التي اخبرتك عنها ؟

429
01:00:03,737 --> 01:00:05,945
هذة النقود التي
تعتقد انك ستحصل عليها

430
01:00:07,569 --> 01:00:08,736
كل هذة النقود

431
01:00:09,111 --> 01:00:12,028
الشئ الوحيد الذي
"ستحصل عليه يا "جيمي

432
01:00:12,195 --> 01:00:13,612
هو قضيبك

433
01:00:13,987 --> 01:00:15,403
حسناً ، يا بني

434
01:00:16,861 --> 01:00:18,320
انتي كل شئ

435
01:00:27,862 --> 01:00:29,613
ماذا يحدث بينكم ؟

436
01:00:29,780 --> 01:00:32,030
انا فقط اريد الخروج من هنا

437
01:00:32,404 --> 01:00:35,363
ارتدي ملابسك وتعالي لتحصل علي النقود
انت حر ان تذهب

438
01:01:41,532 --> 01:01:42,990
"سيد "جارير

439
01:01:44,948 --> 01:01:47,782
اريد ان اراهن علي فتاك

440
01:01:48,490 --> 01:01:50,407
لاعبنا ليس لديه خبرة

441
01:01:50,573 --> 01:01:53,990
وهذة المرحلة من اللعبة مهمة

442
01:01:54,907 --> 01:01:57,616
كم تريد ؟ -
% اريد 80 -

443
01:01:58,990 --> 01:02:01,157
لا ، هذا كثير جدا

444
01:02:02,157 --> 01:02:05,074
ان الآخان ليس لديهم عرض افضل

445
01:02:05,282 --> 01:02:08,241
وايضا فرصتهم كبيرة لمضاعفة مالك

446
01:02:08,366 --> 01:02:10,950
الجميع يراهن عليهم

447
01:02:11,617 --> 01:02:16,908
حسناً
سنتعامل معاً

448
01:02:27,075 --> 01:02:29,867
لقد اوشكت اللعبة علي الأنتهاء
"يا "رونالد لاين

449
01:02:34,118 --> 01:02:38,868
"إذا أنتهت الأمور على ما يُرام يا "جاسبر
أريد حصتي

450
01:02:41,658 --> 01:02:43,159
بالطبع

451
01:02:44,118 --> 01:02:46,701
ولكن علينا ديون كثيرة

452
01:02:47,576 --> 01:02:49,617
لا اعتقد أنه سيتبقى الكثير من النقود

453
01:02:49,785 --> 01:02:51,701
اغلق فمك اللعين

454
01:02:51,868 --> 01:02:53,076
اغلق فمك اللعين

455
01:03:01,409 --> 01:03:03,576
انا اعرفك

456
01:03:06,994 --> 01:03:08,494
انا اعرفك

457
01:03:15,118 --> 01:03:19,202
لقد كنت افكر كثيراً مؤخراً

458
01:03:22,619 --> 01:03:24,119
ما الذي تتحدث عنه؟

459
01:03:34,910 --> 01:03:38,411
أمي وأبي تركوا لك أموال كافية للإعتناء بي

460
01:03:44,744 --> 01:03:47,786
وقمت بزجي في تلك المستشفي اللعينة

461
01:03:51,369 --> 01:03:53,995
لقد كلفتني المستشفي أموال عديدة

462
01:03:58,245 --> 01:04:01,246
لقد جنيت أموال كثيرة من تلك اللعبة

463
01:04:01,453 --> 01:04:03,204
في السنوات الآخيرة

464
01:04:04,953 --> 01:04:08,037
وقمت بتبذيرهم -
هذا هراء -

465
01:04:09,454 --> 01:04:12,954
لا أرغب العودة لتلك الزنزانة
أريد أموالي اللعينة

466
01:04:25,705 --> 01:04:26,746
قف بجوار الحائط

467
01:04:33,246 --> 01:04:34,330
قف بجوار الحائط

468
01:04:37,997 --> 01:04:39,413
اللعنة -
ماذا ؟ -

469
01:04:39,871 --> 01:04:42,372
هذة الأسلحة كبيرة

470
01:04:42,954 --> 01:04:44,121
كلهم متشابهون

471
01:04:55,663 --> 01:04:56,872
13.

472
01:05:02,414 --> 01:05:03,456
6.

473
01:05:11,747 --> 01:05:12,914
1.

474
01:05:15,040 --> 01:05:16,165
2.

475
01:05:18,748 --> 01:05:19,956
3.

476
01:05:30,582 --> 01:05:31,832
مناسب لك ؟ -
حسناً -

477
01:05:50,958 --> 01:05:53,916
ايها اللاعبون
توجهوا الي منتصف الحلبة

478
01:06:09,583 --> 01:06:10,625
ارفعوا اسلحتكم

479
01:06:17,709 --> 01:06:19,167
لفوا اسطوانة المسدس

480
01:06:28,667 --> 01:06:30,084
اكثر

481
01:06:33,835 --> 01:06:34,835
توقفوا

482
01:06:44,085 --> 01:06:45,085
صوبوا

483
01:06:49,877 --> 01:06:51,335
اسحبوا زر الأمان

484
01:06:54,169 --> 01:06:55,752
اعينكم علي المصباح

485
01:06:56,876 --> 01:06:59,002
عندما يضئ
اطلقوا النار

486
01:07:55,753 --> 01:07:59,045
انتبهوا ، ايها السادة
المنافسة ستستمر

487
01:08:01,087 --> 01:08:04,921
سأطلب اضافة رصاصة
في كل اسطوانة مسدس

488
01:08:07,005 --> 01:08:09,088
واحد ، اثنان ، ثلاثة

489
01:08:11,046 --> 01:08:12,421
اربعة

490
01:08:18,380 --> 01:08:20,713
واحد ، اثنان ، ثلاثة

491
01:08:22,337 --> 01:08:23,838
اربعة

492
01:08:39,005 --> 01:08:41,256
ايها اللاعبون
من فضلكم تقدموا

493
01:08:51,131 --> 01:08:52,464
ارفعوا اسلحتكم

494
01:08:58,131 --> 01:09:00,047
لفوا اسطوانة المسدس

495
01:09:04,882 --> 01:09:06,423
اكثر

496
01:09:19,757 --> 01:09:20,840
توقفوا

497
01:09:24,591 --> 01:09:25,799
صوبوا

498
01:09:28,799 --> 01:09:30,299
اسحبوا زر الأمان

499
01:09:35,215 --> 01:09:37,841
عندما يضئ المصباح
اطلقوا النار

500
01:09:59,342 --> 01:10:00,675
نعم

501
01:10:06,676 --> 01:10:09,551
لقد قمت بأختيار رائع

502
01:10:19,884 --> 01:10:21,009
ايها السادة

503
01:10:21,633 --> 01:10:23,009
لقد انتهت اللعبة

504
01:10:24,842 --> 01:10:26,176
لقد انتهت اللعبة

505
01:10:32,718 --> 01:10:35,468
والفائز هو رقم 13

506
01:10:39,301 --> 01:10:41,052
تهانئي ، يا رقم 13

507
01:10:41,760 --> 01:10:43,176
تهانئي

508
01:10:52,636 --> 01:10:54,011
اللعنة

509
01:10:54,885 --> 01:10:56,177
اللعنة

510
01:11:12,802 --> 01:11:14,428
احسنت ، ايها الشاب

511
01:11:15,220 --> 01:11:16,636
احسنت

512
01:11:26,344 --> 01:11:27,595
تفضل بالجلوس

513
01:11:42,095 --> 01:11:43,179
خمسة

514
01:11:43,429 --> 01:11:44,554
ستة

515
01:11:44,886 --> 01:11:46,012
سبعة

516
01:11:46,679 --> 01:11:47,804
ثمانية

517
01:11:48,095 --> 01:11:49,221
تسعة

518
01:11:50,262 --> 01:11:51,346
عشرة

519
01:11:53,930 --> 01:11:54,930
تهانئي

520
01:11:55,096 --> 01:11:58,012
مليون و ثمانمائة وخمسون الف دولار

521
01:12:01,263 --> 01:12:03,429
هل تدرك كم انت محظوظ ؟

522
01:12:03,637 --> 01:12:06,846
منافسك فاز بأخر ثلاثة منافسات

523
01:12:21,097 --> 01:12:23,388
هل انت راضي ؟ -
نعم -

524
01:12:24,763 --> 01:12:26,972
اذا اردت ، يمكننا ان نوصلك

525
01:12:27,514 --> 01:12:28,972
الي اين ؟

526
01:12:29,805 --> 01:12:31,514
هذا لا يهم

527
01:12:31,763 --> 01:12:35,430
يمكننا توصيلك الي اقرب
محطة قطار ، اذا كنت تريد

528
01:12:36,848 --> 01:12:38,556
نعم

529
01:12:39,055 --> 01:12:41,514
سأجمع حاجاتي
وسأقابلكم بالأسفل

530
01:12:42,681 --> 01:12:45,806
هل تريد شراباً ؟ -
لا ، شكرا لك -

531
01:12:51,348 --> 01:12:54,306
الي اين انت ذاهب ؟ -
سأذهب معه -

532
01:12:59,390 --> 01:13:02,015
لماذا لا تذهب لغرفتك ؟
وتحضر حاجاتك

533
01:14:31,851 --> 01:14:33,143
اذهب واعثر عليه

534
01:14:34,851 --> 01:14:36,060
اصعد الي السيارة

535
01:15:04,478 --> 01:15:06,228
التكلفة ستكون 38 دولار

536
01:15:09,978 --> 01:15:11,353
شكرا لك

537
01:15:36,896 --> 01:15:39,354
"مرحباً ، ايها الظابط "ستيلر

538
01:15:40,021 --> 01:15:42,687
"نعم ، انه انا "كلاديو
سائق سيارة الأجرة امس

539
01:15:42,855 --> 01:15:44,605
نعم

540
01:15:45,479 --> 01:15:48,230
لقد رأيت فتاك للتو
نعم ، في محطة القطار

541
01:15:50,146 --> 01:15:51,271
لا ، هو هنا الآن

542
01:17:18,482 --> 01:17:19,899
ها هو ، هناك

543
01:17:20,775 --> 01:17:23,066
انه علي جانبكم -
هذا هو فتاك -

544
01:17:23,191 --> 01:17:25,816
يرتدي جاكت ازرق
يجلس امامكم

545
01:17:28,982 --> 01:17:31,524
معذرة ، يا سيدي
تعال معنا ، من فضلك

546
01:17:44,316 --> 01:17:47,233
هل ازيل الأصفاد ؟ -
نعم -

547
01:17:56,609 --> 01:17:58,442
اتركونا بمفردنا
شكراً لكم

548
01:18:14,318 --> 01:18:15,943
اين خبأت النقود ؟

549
01:18:16,651 --> 01:18:18,652
لا اعلم عما تتحدث

550
01:18:21,694 --> 01:18:22,819
اجلس

551
01:18:26,234 --> 01:18:27,568
لقد قلت اجلس

552
01:18:37,278 --> 01:18:40,361
"انت لست مقبوض عليك ، يا "فنسنت
ولن تكون كذلك

553
01:18:40,527 --> 01:18:43,403
طالما ستخبرني بكل
شئ حدث هناك

554
01:18:46,445 --> 01:18:49,236
انا لم اقم بأي شئ -
لا تعبث معي -

555
01:18:50,194 --> 01:18:51,611
انا اخبرك الحقيقة

556
01:18:52,778 --> 01:18:56,903
لماذا ذهبت الي تقاطع الطرق
باحثاً عن "هاريسون" ؟

557
01:18:58,778 --> 01:19:01,319
"السائق لم يعرف "هاريسون

558
01:19:01,569 --> 01:19:03,903
عندما توقفنا ، اعطيته الأشارة

559
01:19:04,819 --> 01:19:06,236
الأشارة ؟

560
01:19:07,070 --> 01:19:09,153
جزء من لوحة عليه رقم

561
01:19:23,486 --> 01:19:26,237
الي اين قام بأيصالك ؟ -
مكان ما في الغابة -

562
01:19:27,820 --> 01:19:29,487
ماذا حدث ؟

563
01:19:30,487 --> 01:19:34,238
عندما وصلت هناك ، كان هناك
رجلان ينتظران في سيارة أخري

564
01:19:35,613 --> 01:19:38,613
عندما رأوني ، عملت انه انتهي امري

565
01:19:39,279 --> 01:19:41,321
اخبرتهم ان "هاريسون" قد مات

566
01:19:41,530 --> 01:19:43,738
وانوي ان أخذ مكانه

567
01:19:43,947 --> 01:19:45,863
ولكنهم لم ينصتوا

568
01:19:46,154 --> 01:19:48,780
سواء انهم لم
يصدقونني او سبب آخر

569
01:19:48,947 --> 01:19:50,863
ولكنهم لم يريدونني هناك

570
01:19:51,404 --> 01:19:53,613
رأيت احدهم لديه مسدس

571
01:19:53,779 --> 01:19:56,446
عندما وصل اليه
كان لدي ردة فعل

572
01:19:56,613 --> 01:19:59,489
لقد ركضت ، وهربت

573
01:19:59,654 --> 01:20:03,030
هل طاردوك ؟ -
نعم ، واطلقوا النار علي -

574
01:20:06,113 --> 01:20:07,697
ولكنني واصلت الركض

575
01:20:08,614 --> 01:20:12,655
لقد ركضت بقوة
لدرجة انني فقدت كعب الحذاء

576
01:20:25,365 --> 01:20:28,365
اذا رأيتهم مرة اخري
هل بأمكانك التعرف عليهم ؟

577
01:20:29,156 --> 01:20:30,657
بالطبع

578
01:20:32,031 --> 01:20:35,032
هل يمكنك ان تأخذني
الي هذا المكان في الغابة ؟

579
01:20:35,406 --> 01:20:37,198
لقد كنت مذعوراً

580
01:20:37,406 --> 01:20:40,240
ركضت لساعات
وكان المكان مظلماً

581
01:20:40,448 --> 01:20:43,740
كيف تتوقع مني
ان اتذكر اين كنت ؟

582
01:20:43,907 --> 01:20:47,782
ولكن اذا اخدناك الي مفترق الطرق
سيمكنك ان تتذكر ، اليس كذلك ؟

583
01:20:50,574 --> 01:20:52,407
السائق عصب عيني

584
01:20:55,491 --> 01:20:57,907
انت تكذب -
انا اخبرك الحقيقة -

585
01:21:04,200 --> 01:21:05,366
ارتدي حذائك

586
01:21:27,034 --> 01:21:28,200
هل يمكنني الذهاب الآن ؟

587
01:23:44,122 --> 01:23:45,330
22 دولاراً من فضلك

588
01:24:04,998 --> 01:24:06,081
مرحباً

589
01:24:06,913 --> 01:24:08,372
امي ؟ -
"فينسنت" -

590
01:24:09,540 --> 01:24:11,748
كيف حال ابي ؟
هل كل شئ علي ما يرام ؟

591
01:24:12,498 --> 01:24:15,831
كان يتسائل عنك
اين انت ؟

592
01:24:18,331 --> 01:24:21,165
ما زالت في شيكاغو -
من ستأتي ؟ -

593
01:24:23,247 --> 01:24:25,123
سأكون بالمنزل قريباً

594
01:24:25,289 --> 01:24:27,790
ماذا حدث ؟
هل كل شئ علي ما يرام ؟

595
01:24:27,957 --> 01:24:30,665
لقد ارسلت نقوداً بالبريد

596
01:24:30,831 --> 01:24:32,332
البريد المسجل

597
01:24:32,499 --> 01:24:34,207
نقود ؟ -
الكثير من النقود -

598
01:24:35,332 --> 01:24:39,207
اذا لم تكوني المنزل
اجعلي "كلارا" تنتظرها

599
01:24:39,457 --> 01:24:41,998
ماذا تقصد بنقود ؟
من اين ؟

600
01:24:42,165 --> 01:24:45,957
سأشرح كل شئ لاحقاً
فقط تأكدي ان يكون احد بالمنزل

601
01:24:46,708 --> 01:24:50,124
"انتي تخيفني ، يا "فنسنت
هل انت في مشكلة ؟

602
01:24:50,498 --> 01:24:51,999
لا ، كل شئ علي ما يرام

603
01:24:52,208 --> 01:24:55,166
فقط احرصي علي ان
يتواجد احد بالمنزل غداً

604
01:24:55,458 --> 01:24:57,749
فنسنت" ، من فضلك"
اخبرني ماذا يحدث

605
01:24:57,874 --> 01:24:58,875
احبك

606
01:26:11,751 --> 01:26:12,918
18.25 دولار

607
01:26:17,043 --> 01:26:20,419
كم سعر الخروف ؟ -
انه ليس للبيع -

608
01:26:21,836 --> 01:26:24,502
سأعطيك 100 دولار -
من اجل الخروف ؟ -

609
01:26:25,210 --> 01:26:26,502
نعم

610
01:28:36,465 --> 01:28:38,007
انها تثلج

611
01:28:42,216 --> 01:28:43,382
نعم

612
01:28:49,841 --> 01:28:51,174
هل ستذهب بعيداً ؟

613
01:28:53,633 --> 01:28:54,716
سأذهب للمنزل

614
01:28:57,341 --> 01:28:58,550
اين ؟

615
01:29:01,758 --> 01:29:02,925
"اوهايو"

616
01:29:10,091 --> 01:29:20,634
تمت الترجمة بواسطة
CaSaBlanKa & OzoS@iD

