1
00:00:13,107 --> 00:00:16,027
لا توجد أية عاطفة تستطيع الإحتفاظ"
..بشكلها الفردى طويلاً

2
00:00:16,027 --> 00:00:20,577
"أكثر مما تفعله موجة..
(على لسان (هنرى وورد بيشوب

3
00:00:42,481 --> 00:00:46,266
"الهواء الذى أستنشقه"

4
00:02:43,533 --> 00:02:44,701
..لطالما تساءلت

5
00:02:45,076 --> 00:02:47,871
عندما تغادر الفراشة
..شرنقتها الآمنة

6
00:02:47,871 --> 00:02:50,123
!هل تدرك كم أصبحت جميلة؟

7
00:02:57,546 --> 00:03:01,071
لكنها فى الواقع لا تزال ترى نفسها
-كيسروع -اليسروع :يرقة الفراشة

8
00:03:01,474 --> 00:03:03,688
*السعادة*

9
00:03:04,302 --> 00:03:06,762
عندما كنت طفلاً عرفت
سر الحياه السعيدة

10
00:03:07,388 --> 00:03:09,807
اتبع التعليمات
!و اجتهد فى المدرسة

11
00:03:11,433 --> 00:03:15,937
و اذا اجتهدت فى دراستك ستتم
.مكافأتك بالمزيد من الدراسة

12
00:03:17,897 --> 00:03:19,440
..و بعد المزيد من الدراسة

13
00:03:19,440 --> 00:03:23,152
ستحصل على أفضل ما تقدمه
..الحياه على الإطلاق

14
00:03:24,653 --> 00:03:28,532
وظيفة..و نقود..و مستقبل

15
00:03:29,408 --> 00:03:33,661
..مليئة بالتطلع إلى
.المزيد

16
00:03:43,295 --> 00:03:45,631
..و هذا ما كنت أحيا من أجله

17
00:03:47,716 --> 00:03:51,386
حياه سعيدة..

18
00:03:58,892 --> 00:04:00,727
أنا أحسد أولئك الذين
لم يتساءلوا عن سعادتهم أبداً

19
00:04:02,020 --> 00:04:02,938
بالنسبة لى ؟

20
00:04:04,439 --> 00:04:05,648
.أحتاج إلى مَهْرَب

21
00:04:25,249 --> 00:04:26,292
المعتاد

22
00:04:26,876 --> 00:04:27,918
بالطبع

23
00:04:32,422 --> 00:04:38,511
لدى شيئاً آمل أن
تلقى عليه نظرة

24
00:04:39,262 --> 00:04:40,429
هل هو شىء مهم؟

25
00:04:40,805 --> 00:04:41,639
لا

26
00:04:42,431 --> 00:04:44,099
سجل إنجازاتك ممتاز

27
00:04:44,808 --> 00:04:51,022
و بواسطة حظك فى البورصة
..يمكننا..يمكنك

28
00:04:53,399 --> 00:04:55,651
ربما عليك أن تستثمر أكثر

29
00:04:55,693 --> 00:04:56,569
لا
مبالغ قليلة

30
00:04:56,569 --> 00:04:57,903
.دعها تظل بسيطة

31
00:05:08,454 --> 00:05:09,497
كيف تفعلها؟

32
00:05:11,499 --> 00:05:14,668
أحياناً تكون المخاطرة بكل
ما تملكه هى خيارك الوحيد

33
00:05:17,045 --> 00:05:20,382
لكنك لا تبدو مخاطراً
بأى شكل من الأشكال

34
00:05:20,799 --> 00:05:22,217
.لم أكن أتحدث عن نفسى

35
00:05:28,389 --> 00:05:31,767
أنا آسف،أنت على حق
هذا ليس من شأنى

36
00:05:31,809 --> 00:05:34,603
من فضلك لا تشغل بالك
بأننى قد أعيد الإلحاح عليك

37
00:05:34,853 --> 00:05:36,938
أنا لن أفعل ذلك أبداً

38
00:05:37,731 --> 00:05:38,857
أنا لست قلقاً.

39
00:05:38,898 --> 00:05:40,608
أنا متأكد أنك لن تفعل
ذلك أبداً

40
00:07:02,807 --> 00:07:04,642
من أين تأتى السعادة؟

41
00:07:06,018 --> 00:07:08,437
و كيف نتعرَّفها عندما تحدث؟

42
00:07:09,479 --> 00:07:11,398
و انتحبت و قالت

43
00:07:11,398 --> 00:07:13,650
"أرجوك ..انها مؤلمة"

44
00:07:13,691 --> 00:07:15,902
أنا أدين لك بواحدة

45
00:07:17,486 --> 00:07:18,362
مرحباً

46
00:07:18,696 --> 00:07:20,406
لقد كان ابن عمى

47
00:07:20,948 --> 00:07:22,157
نحن نستعد لليلة

48
00:07:22,699 --> 00:07:23,575
اسمعونى جيداً

49
00:07:30,998 --> 00:07:31,749
حسناً

50
00:07:31,999 --> 00:07:34,085
هذا المكان خطير

51
00:07:34,126 --> 00:07:36,170
غرف خفية و أشياء أخرى
لذا لا تلهوا

52
00:07:36,211 --> 00:07:39,840
سندخل ثم نراهن ثم نأخد
النقود و نخرج

53
00:07:39,881 --> 00:07:41,925
لقد تم تركيب التعديل
لديكم اسم الحصان الفائز

54
00:07:41,967 --> 00:07:43,927
افهموا هذا
أيها الأغبياء

55
00:07:43,968 --> 00:07:45,845
احتمال فوزنا 8 :1

56
00:07:46,471 --> 00:07:47,471
إنه فوز مؤكد

57
00:07:47,847 --> 00:07:49,473
سنتقابل بالطابق السفلى
فى تمام السابعة

58
00:07:50,099 --> 00:07:51,517
و التزموا الصمت

59
00:07:51,558 --> 00:07:52,935
و بخاصة أنت
يا بن العاهرة

60
00:07:53,977 --> 00:07:55,270
لا تقلق
نحن متفقين

61
00:07:56,396 --> 00:07:57,564
انتظر
..الحصان الفائز

62
00:07:58,732 --> 00:08:00,108
ما اسمه؟

63
00:08:00,441 --> 00:08:03,277
اسمعوا هذا
اسمه : الفراشة

64
00:09:16,760 --> 00:09:17,719
أتريد شيئاً؟

65
00:09:18,845 --> 00:09:22,556
أريد أن أراهن على
(الحصان (الفراشة

66
00:09:24,683 --> 00:09:25,684
فى السباق القادم

67
00:09:26,894 --> 00:09:27,853
هل يمكننى استخدام هذا؟

68
00:09:28,687 --> 00:09:29,604
بالطبع

69
00:09:30,730 --> 00:09:31,648
كم قيمة الرهان؟

70
00:09:34,609 --> 00:09:38,029
عشرة آلاف دولار
من فضلك

71
00:09:42,950 --> 00:09:45,494
انتظر
اجعلهم 20

72
00:09:52,166 --> 00:09:54,043
..ماذا
ماذا عن..؟

73
00:09:54,710 --> 00:09:55,836
خمسين

74
00:09:55,878 --> 00:09:57,713
هل تملك كل هذا المبلغ
بصراحة؟

75
00:09:58,755 --> 00:10:02,759
لكنك اذا لم تكن تملكه
يمكنك الإقتراض من المحل

76
00:10:04,135 --> 00:10:04,969
أشكرك

77
00:10:05,345 --> 00:10:06,846
يجب أن نطَّلع على رخصة
قيادة سيارتك

78
00:10:09,515 --> 00:10:12,267
(انسخ هذه يا (لوى

79
00:10:16,021 --> 00:10:19,941
خمسون ألفاً
(على (الفراشة

80
00:10:29,616 --> 00:10:30,909
الجياد عند البوابة

81
00:10:32,994 --> 00:10:34,537
لقد انطلقوا

82
00:10:34,871 --> 00:10:38,708
شادو فى المقدمة يليه لونجيم
و أورمات و ألفا و سانتانا

83
00:10:39,208 --> 00:10:43,462
و الآن يتقدم بيربتريتور
و الفراشة و أبريل الناعم

84
00:10:43,879 --> 00:10:47,549
لقد أحرز ألفا تقدماً

85
00:10:47,883 --> 00:10:48,425
!انتظر

86
00:10:48,466 --> 00:10:52,178
(لقد تقدَّم (الفراشة
هذا غير متوقع

87
00:10:52,387 --> 00:10:56,265
لقد تخطى ألفا و تخطى جيلو
الفراشة يتقدمهم جميعاً الآن

88
00:10:56,474 --> 00:10:58,058
إنهم يأخذون المنعطف

89
00:10:58,058 --> 00:11:00,686
(ها هو (الفراشة
يليه ألفا و جيلو

90
00:11:01,770 --> 00:11:03,313
يا إلهى! لقد وقع

91
00:11:03,313 --> 00:11:06,232
(لقد وقع (الفراشة
(و أخذ معه (ألفا

92
00:11:06,524 --> 00:11:08,860
إنها حادثة رهيبة
سيداتى سادتى

93
00:11:09,444 --> 00:11:11,737
(لقد عبر (جيلو
خط النهاية

94
00:11:11,987 --> 00:11:13,072
(لقد فاز (جيلو

95
00:11:29,378 --> 00:11:30,170
!اجلس

96
00:11:48,854 --> 00:11:49,896
كيف وجدت هذا المكان؟

97
00:11:58,779 --> 00:12:00,823
..كيف وجدت
!أنا أحدثك

98
00:12:01,073 --> 00:12:02,825
!إنه سؤال بسيط

99
00:12:04,409 --> 00:12:05,285
ها نحن نبدأ

100
00:12:14,627 --> 00:12:15,836
هل تعمل مع الشرطة؟

101
00:12:16,337 --> 00:12:18,881
لا، لقد كنت فقط أجرب
المقامرة،هذا كل ما فى الأمر

102
00:12:19,214 --> 00:12:20,257
أردت المقامرة؟

103
00:12:20,632 --> 00:12:23,218
لا أحد يأتى إلى هنا
لأنه يريد بعض المقامرة

104
00:12:23,468 --> 00:12:26,054
أرجوك،أنا آسف
لم أنوِ الهروب

105
00:12:26,554 --> 00:12:27,722
..لقد كنت س

106
00:12:28,806 --> 00:12:29,598
!اللعنة

107
00:12:36,855 --> 00:12:38,064
لقد راهنت على
(الفراشة)

108
00:12:39,566 --> 00:12:40,775
نعم، لقد فعلت

109
00:12:41,317 --> 00:12:42,485
أنت تعرف بأمر التعديل

110
00:12:42,819 --> 00:12:43,611
...لا، أنا

111
00:12:46,405 --> 00:12:47,573
لا تكذب

112
00:12:48,240 --> 00:12:49,158
كيف؟

113
00:12:49,825 --> 00:12:53,370
هيا، هيا
كيف عرفت بأمر التعديل؟

114
00:12:54,829 --> 00:12:57,749
لقد سمعت هذا الكلام
..من زملائى فى العمل و أنا

115
00:13:01,627 --> 00:13:02,628
أحب الفراشات..

116
00:13:05,547 --> 00:13:06,465
تحب ماذا؟

117
00:13:07,090 --> 00:13:08,842
الفراشات-
الفراشات؟-

118
00:13:09,759 --> 00:13:10,552
أحب الفراشات

119
00:13:12,011 --> 00:13:14,013
انه يحب الفراشات،واسم
..الحصان الفراشة فبالتالى

120
00:13:14,055 --> 00:13:17,975
أتى إلى هنا و راهن على
الحصان المُرَكَّب له تعديل

121
00:13:19,393 --> 00:13:20,769
هل تعلم لماذا يطلقون علىّ
لقب(أصابع)؟

122
00:13:21,186 --> 00:13:21,895
لا

123
00:13:22,312 --> 00:13:24,689
السيد (باركز) يعلم لماذا
(يطلقون علىّ (أصابع

124
00:13:25,607 --> 00:13:30,653
لأنه منذ أسبوعين أتى أيضاً
لأنه أراد المقامرة

125
00:13:31,028 --> 00:13:31,779
لم أكن سأهرب

126
00:13:31,987 --> 00:13:33,447
كنت سآخذ النقود
من أختى

127
00:13:33,489 --> 00:13:34,531
لقد كنت ذاهباً
لآخذهم

128
00:13:34,573 --> 00:13:39,995
و بدلاًُ من أن يدفع لى
ما يدين به،ماذا فعل؟

129
00:13:42,163 --> 00:13:43,623
لقد حاول الهرب

130
00:13:44,082 --> 00:13:45,666
لم أكن أحاول الهرب
..أقسم بالله

131
00:13:48,919 --> 00:13:50,087
ما خطبكم؟

132
00:13:50,629 --> 00:13:52,798
تأتون إلى هنا و تفعلون
أخطاء غبية،و الآن ماذا؟

133
00:13:52,839 --> 00:13:54,925
أيجب علىّ أن أكون
الرجل السيء؟

134
00:13:54,966 --> 00:13:56,134
هل هذا هو عملى؟

135
00:13:56,801 --> 00:13:58,761
ألا يمكننى أن أستمتع
بالأوبرا اللعينة؟

136
00:13:58,761 --> 00:14:00,680
أيجب علىّ المجىء هنا
ولعب دور الرجل السيء؟

137
00:14:00,888 --> 00:14:02,056
هل تعتقد أننى أستمتع بهذا؟

138
00:14:02,515 --> 00:14:03,057
..أنا ..لا

139
00:14:03,099 --> 00:14:04,391
هل تعتقد أننى أستمتع بهذا؟

140
00:14:04,725 --> 00:14:05,893
..أنا..لا
أنا لا أعلم

141
00:14:06,894 --> 00:14:07,853
حسناً
أنا لا أستمتع بهذا

142
00:14:08,895 --> 00:14:12,899
إن الرجال أمثالك
(و أمثالك يا سيد(باركز

143
00:14:20,155 --> 00:14:21,782
أنتم لا تتركون لى الخيار

144
00:14:23,200 --> 00:14:25,660
لديك الخيار
أختى تملك المال

145
00:14:25,952 --> 00:14:28,204
!لا
!لا

146
00:14:29,872 --> 00:14:31,290
!اللعنة،لا

147
00:14:36,378 --> 00:14:37,629
!يا بن العاهرة

148
00:14:42,759 --> 00:14:44,219
لديك أسبوعان لتدفع لى النقود

149
00:14:44,260 --> 00:14:46,220
اذا تأخرت سأقطع
منك إصبعاً

150
00:15:07,573 --> 00:15:08,574
هل أنت ذاهب إلى
مكان ما؟

151
00:15:11,993 --> 00:15:12,911
!أنت

152
00:15:14,704 --> 00:15:16,247
أنت تحزم أغراضك

153
00:15:17,832 --> 00:15:19,000
لا
أنا لا أفعل هذا

154
00:15:19,792 --> 00:15:20,710
اجلس

155
00:15:25,297 --> 00:15:28,091
(أنت تعمل عند (أصابع
أليس كذلك؟

156
00:15:35,890 --> 00:15:38,892
لديك منزل جميل
ووظيفة جيدة تبرع فيها

157
00:15:38,892 --> 00:15:40,894
لقد ألقيت بكل هذا لتوك

158
00:15:41,645 --> 00:15:42,521
لماذا؟

159
00:15:43,438 --> 00:15:44,439
أرجوك
أنا لا أعرف

160
00:15:44,731 --> 00:15:45,774
لماذا فعلت هذا؟

161
00:15:47,192 --> 00:15:49,152
لا أعرف، لقد كنت غبياً
لم أكن أفكر

162
00:15:50,194 --> 00:15:51,362
لماذا فعلت هذا؟

163
00:15:51,404 --> 00:15:51,821
!أرجوك

164
00:15:51,862 --> 00:15:52,822
لماذا فعلت هذا؟

165
00:15:52,863 --> 00:15:53,948
!توقف

166
00:15:53,948 --> 00:15:56,158
لماذا فعلت هذا؟

167
00:15:56,200 --> 00:15:57,534
!لا أعرف

168
00:15:59,327 --> 00:16:00,453
بلى
!أنت تعرف

169
00:16:00,745 --> 00:16:01,871
لا
!لا أعرف

170
00:16:01,871 --> 00:16:02,956
!أنت تعرف

171
00:16:03,164 --> 00:16:04,123
لا
!لا أعرف

172
00:16:08,419 --> 00:16:09,336
!اخبرنى

173
00:16:38,446 --> 00:16:40,948
!خُذ هذا
!هيا

174
00:16:50,790 --> 00:16:52,083
.هذا كل ما أستطيع إعطاءك

175
00:16:57,171 --> 00:16:59,339
ماذا أفعل بهذا؟

176
00:17:01,466 --> 00:17:02,384
لم أعُد أعلم

177
00:17:20,900 --> 00:17:25,196
أحياناً كونك ضائع تماماً
يمكن أن يكون تجربة تحرُّر

178
00:17:27,573 --> 00:17:30,325
اليوم أنا أرى أشياء
فى حياه جديدة

179
00:17:31,827 --> 00:17:34,120
أرى النقود تتدفق إلى هذا
المكان مثلما يحدث يومياً

180
00:17:34,496 --> 00:17:36,789
أرى الكاميرات التى تلتقط
كل حركة

181
00:17:37,123 --> 00:17:39,584
أرى زر إستدعاء الشرطة
المخفى بجانب الصراف

182
00:17:40,376 --> 00:17:42,294
و عندما يُضغط هذا الزر
أعلم أن الشرطة ستصل

183
00:17:42,294 --> 00:17:44,004
ليس قبل أربعة دقائق

184
00:17:44,421 --> 00:17:47,466
مما يعطينى الوقت الكافى
لأغطى هروبى

185
00:17:49,217 --> 00:17:53,471
و أخيراً أرى حقيبة جلدية
مليئة بالنقود

186
00:17:53,721 --> 00:17:56,265
لا يراها أحد غيرى
لكنى أعلم أنها هناك

187
00:18:24,874 --> 00:18:26,626
!قفوا جميعاً فى أمكانكم

188
00:18:31,797 --> 00:18:32,506
!لا تتحركوا

189
00:18:41,681 --> 00:18:43,557
!لا تتحركوا جميعاً

190
00:19:06,995 --> 00:19:10,206
لقد كان هذا جنوناً يا صديقى
هل أنت بخير؟

191
00:19:12,250 --> 00:19:12,959
هل أنت بخير؟

192
00:20:51,922 --> 00:20:54,508
نحن الشرطة
أنت مُحاصَر

193
00:20:54,966 --> 00:20:57,886
لا تقم بأية حركة فجائية

194
00:20:58,887 --> 00:21:00,805
القِ سلاحك
ارفع يديك

195
00:21:00,805 --> 00:21:04,225
امشِ ناحية السور ببطء

196
00:21:05,517 --> 00:21:07,603
و ضع سلاحك أرضاً

197
00:21:08,228 --> 00:21:09,730
هذا هو التحذير الأخير

198
00:21:09,980 --> 00:21:13,149
القِ سلاحك
و إلا سنطلق عليك النيران

199
00:22:56,617 --> 00:22:57,993
سيدى
!سيدى

200
00:22:58,327 --> 00:23:00,287
هل يمكنك أن تخبرنى
ماذا حدث لك؟

201
00:23:00,453 --> 00:23:01,246
لا

202
00:23:01,288 --> 00:23:04,249
سيدى،هل يمكنك تذكُّر ما
حدث لك؟

203
00:23:04,540 --> 00:23:06,895
لا
اخبرنى أنت

204
00:23:07,388 --> 00:23:09,885
*المتعة*

205
00:23:10,794 --> 00:23:13,548
على قدر ما أذكر
.أننى لم أخسر معركة أبداً

206
00:23:14,674 --> 00:23:15,884
اسرع

207
00:23:15,926 --> 00:23:17,218
لم يعد يمكننى

208
00:23:19,929 --> 00:23:23,224
لم أكن أتعارك جيداً
لأننى كنت ضخماً و سريعاً

209
00:23:24,517 --> 00:23:26,644
لقد كنت أتعارك جيداً
.لأننى كنت أرى المستقبل

210
00:23:28,520 --> 00:23:32,023
مشكلة رؤية المستقبل هى أنه
يأتى فقط على شكل قِطَع

211
00:23:32,065 --> 00:23:35,318
مثل الإنعكاس فى مرآة
مكسورة

212
00:23:44,534 --> 00:23:47,704
بعد فترة يصبح الأمر
مثل ألعاب الفيديو فى رأسك

213
00:23:47,996 --> 00:23:48,913
تفعلها مرات كافية

214
00:23:48,955 --> 00:23:50,748
ثم تصبح على عِلم
بكل الحركات

215
00:23:54,418 --> 00:23:55,169
!احترس

216
00:24:06,971 --> 00:24:08,806
و مهما كان مكتوب
فى المستقبل

217
00:24:09,390 --> 00:24:10,933
(ماركى)
!قُل شيئاً !هيا

218
00:24:10,975 --> 00:24:12,476
..لا يمكننى تغييره

219
00:24:12,518 --> 00:24:13,811
!(ماركى)

220
00:24:18,815 --> 00:24:21,568
الأشياء التى لا تستطيع تغييرها

221
00:24:21,568 --> 00:24:23,111
.أحياناً تغيرك فى النهاية

222
00:24:27,031 --> 00:24:29,700
(أرجوك!يا (أصابع

223
00:24:30,492 --> 00:24:34,162
انه يستمع إليك
!حدثه أرجوك

224
00:24:34,204 --> 00:24:35,872
بالنسبة لما سيحدث لك

225
00:24:36,873 --> 00:24:38,124
لا يستطيع شىء تغييره

226
00:24:38,624 --> 00:24:39,584
!لا

227
00:24:43,087 --> 00:24:44,505
!أرجوك،لا

228
00:24:48,216 --> 00:24:48,967
.لقد تم الأمر

229
00:24:48,967 --> 00:24:49,801
.جيد

230
00:24:49,801 --> 00:24:51,594
أريدك أن تُقِل أحداً من المطار

231
00:24:51,636 --> 00:24:52,387
أعلم

232
00:24:56,015 --> 00:24:57,683
لقد مات أبى

233
00:24:57,725 --> 00:25:01,270
.(أريد أن أرى العالم مع عمى (أصابع
نظرة أبى للعالم كلها عن العائلة

234
00:25:03,188 --> 00:25:04,564
هل تعلم لماذا
سُمىّ ب(أصابع)؟

235
00:25:04,856 --> 00:25:06,316
لأن الناس تفعل كل ما يريده

236
00:25:06,316 --> 00:25:08,985
كل ما عليه فعله هو أن
!يفرقع اصبعه فقط

237
00:25:09,527 --> 00:25:10,903
انه اسم مستعار رائع

238
00:25:10,945 --> 00:25:13,864
تفرقع فقط
تفرقع

239
00:25:14,406 --> 00:25:16,116
يمكننى رؤية عمى كثيراً

240
00:25:16,116 --> 00:25:19,077
لكنى أتيت هنا من أجل
شىء واحد : النساء

241
00:25:21,121 --> 00:25:23,039
هل تفهم ما أقوله
بحق الجحيم؟

242
00:25:23,414 --> 00:25:25,833
!سأقوم بالمضاجعة

243
00:25:33,840 --> 00:25:35,509
لقد سمعت أن عمى المفضل
كان هنا

244
00:25:38,219 --> 00:25:39,512
كيف حالك؟

245
00:25:40,179 --> 00:25:41,848
بخير يا (تونى)أنا
سعيد لرؤيتك

246
00:25:42,974 --> 00:25:44,225
هذا ابن أخ الرئيس

247
00:25:44,809 --> 00:25:45,851
ما هذا

248
00:25:45,893 --> 00:25:47,728
هذا الشىء ضخم جداً

249
00:25:48,353 --> 00:25:49,146
كيف يبدو؟

250
00:25:49,855 --> 00:25:51,273
اللعنة هذا رهيب

251
00:25:51,690 --> 00:25:52,691
ثرثار

252
00:25:53,024 --> 00:25:53,942
هل اعتنى بك رجلى؟

253
00:25:54,317 --> 00:25:55,526
نعم،لقد كنا نتحدث

254
00:25:55,526 --> 00:25:56,903
سنتفقد هذه البلدة

255
00:25:56,903 --> 00:25:57,487
حسناً

256
00:25:58,070 --> 00:25:59,405
يجب أن يُغير الرجل الزيت

257
00:25:59,655 --> 00:26:00,239
نعم

258
00:26:00,990 --> 00:26:01,740
استمع إلىّ

259
00:26:05,077 --> 00:26:08,079
لقد أراد أبيك أن أطعمك الكرز

260
00:26:08,413 --> 00:26:09,789
سيكون هناك الكثير من الوقت
للهو

261
00:26:09,789 --> 00:26:11,749
لكن يجب أن نوفر وقت
من أجل..؟

262
00:26:14,919 --> 00:26:15,669
العمل..

263
00:26:15,711 --> 00:26:17,379
بالضبط
لكنك لن تهرب

264
00:26:19,173 --> 00:26:19,923
حسناً
جيد

265
00:26:21,550 --> 00:26:23,260
هل تريد أن تأخذ (تونى)للخارج
الليلة

266
00:26:23,301 --> 00:26:24,594
تريه المدينة
و ما نفعله؟

267
00:26:24,928 --> 00:26:26,721
بعض التعليم
و الصحبة؟

268
00:26:27,472 --> 00:26:28,139
حسناً؟

269
00:26:30,057 --> 00:26:30,975
بالطبع

270
00:26:32,518 --> 00:26:33,060
حسناً

271
00:26:33,102 --> 00:26:35,521
ابتعد عن المشاكل
أنت تذكر آخر مرة

272
00:26:36,772 --> 00:26:39,858
حسناً
أعدك أنه لن يتكرر

273
00:26:40,358 --> 00:26:41,109
الأمر مضحك الآن

274
00:26:41,151 --> 00:26:43,486
حسناً،هيا
اخرج من هنا

275
00:26:43,694 --> 00:26:45,154
لدىّ بعض العمل لأناقشه

276
00:26:46,280 --> 00:26:47,198
أراك لاحقاً

277
00:26:56,164 --> 00:26:57,248
إنها فوضى لعينة

278
00:26:58,458 --> 00:27:00,751
حاول أن تبقيه بعيداً عن المشاكل
لربما يتعلم شيئاً أيضاً

279
00:27:01,294 --> 00:27:05,172
لكن الآن
حان وقت العمل

280
00:27:06,256 --> 00:27:07,341
استمع إلى هذا

281
00:27:28,651 --> 00:27:29,444
ما رأيك؟

282
00:27:29,944 --> 00:27:31,571
لا بأس بها

283
00:27:32,029 --> 00:27:33,030
عذراً؟

284
00:27:33,072 --> 00:27:33,948
لا بأس بها

285
00:27:33,989 --> 00:27:35,699
!لا بأس بها؟
إنها رائعة

286
00:27:35,741 --> 00:27:36,742
عما تتحدث؟

287
00:27:36,742 --> 00:27:38,118
أنا لا أعرف الكثير
عن الموسيقى

288
00:27:39,244 --> 00:27:41,246
زبون لدىّ أعطانى هذا

289
00:27:41,913 --> 00:27:43,832
جزء من الإتفاق كان
عقد لإحتكارها

290
00:27:44,374 --> 00:27:46,042
هذا هو ألبومها الأول

291
00:27:46,084 --> 00:27:47,543
مبيعاته

292
00:27:47,543 --> 00:27:48,961
تعد بالكثير

293
00:27:49,503 --> 00:27:51,005
أنا آسف
أنا لا أفهمك

294
00:27:53,340 --> 00:27:54,800
كم مضى علينا
و نحن نفعل هذا؟

295
00:27:57,510 --> 00:27:58,344
الكثير

296
00:27:59,095 --> 00:28:00,430
تعبت من مطاردة النقود

297
00:28:00,471 --> 00:28:03,516
تعبت من تلقين الدروس لهؤلاء
الذين لن يدفعوا

298
00:28:08,270 --> 00:28:09,479
دائماً أتمنى المزيد

299
00:28:10,439 --> 00:28:11,857
لكلانا

300
00:28:15,902 --> 00:28:17,361
هذه الفتاه هى مخرجنا

301
00:28:18,487 --> 00:28:21,824
أنا متأكد أنها ستغضب عندما
تعرف أننى مدير أعمالها

302
00:28:21,865 --> 00:28:23,367
لكنى سأهتم بالأمر

303
00:28:23,367 --> 00:28:24,868
راقبها فقط

304
00:28:25,243 --> 00:28:25,911
حسناً

305
00:28:29,664 --> 00:28:31,165
ما الأمر؟
ماذا ترى؟

306
00:28:33,292 --> 00:28:34,335
لا شىء

307
00:28:36,253 --> 00:28:37,338
.أنت ترى شيئاً

308
00:28:38,339 --> 00:28:39,298
لا أرى شيئاً

309
00:28:39,756 --> 00:28:41,758
ماذا تعنى؟
أليس لديها مستقبل؟

310
00:28:42,300 --> 00:28:45,678
بل لديها مستقبل
.أنا فقط لا أستطيع رؤيته

311
00:28:57,064 --> 00:28:58,398
أنت لا تتحدث كثيراً
أليس كذلك؟

312
00:29:00,817 --> 00:29:02,568
أراهن أن الأمر
له علاقة بالمستقبل

313
00:29:03,736 --> 00:29:05,071
لقد أخبرنى عمى

314
00:29:05,112 --> 00:29:06,781
يقول أنك تستطيع رؤية المستقبل
و أشياء من هذا القبيل

315
00:29:06,822 --> 00:29:08,449
يقول أنك تدر نقوداً

316
00:29:08,449 --> 00:29:11,076
لأنك تعرف أمور البورصة
يقول أنك تعرف كل شىء

317
00:29:11,702 --> 00:29:12,619
أتعلم بما يذكرنى هذا؟

318
00:29:12,619 --> 00:29:14,120
هل رأيت فيلم الزحف؟

319
00:29:14,663 --> 00:29:16,414
لقد كان به رجلاً

320
00:29:16,414 --> 00:29:20,209
لقد باع إحدى عيناه
ليرى المستقبل

321
00:29:20,251 --> 00:29:22,420
انها قصة طويلة
...تبعث على الجنون

322
00:29:32,303 --> 00:29:36,140
و ما حدث هو أن إله الشر
خدع هذا الغبى

323
00:29:36,182 --> 00:29:39,435
و كان المستقبل الوحيد الذى
رآه هو موته

324
00:29:40,102 --> 00:29:41,562
إن هذا سىء

325
00:29:43,647 --> 00:29:44,398
!اللعنة

326
00:29:44,398 --> 00:29:46,107
اذن،ما الخطة؟

327
00:29:46,149 --> 00:29:48,693
هل سنحظى ببعض الشراب
أولاً؟

328
00:29:49,527 --> 00:29:52,154
أم سنتوجه مباشرة
إلى النساء؟

329
00:29:52,196 --> 00:29:53,280
أولاً سنعمل

330
00:30:04,749 --> 00:30:05,750
انه ليس موجوداً

331
00:30:06,084 --> 00:30:07,293
تعالَ مرة أخرى الأسبوع القادم

332
00:30:13,423 --> 00:30:16,635
انه فى المستشفى

333
00:30:18,470 --> 00:30:20,096
اذهب و ارجع الأسبوع المقبل

334
00:30:24,850 --> 00:30:26,310
ماذا عن هذا؟

335
00:30:28,645 --> 00:30:30,897
لقد قلت لك
الأسبوع المقبل

336
00:30:31,273 --> 00:30:36,736
لا، ستدفعين الآن و إلا
سنخرب المزيد

337
00:30:57,046 --> 00:30:59,715
لمَ لم تساعدنى؟

338
00:30:59,756 --> 00:31:01,717
لقد كانت تضربنى

339
00:31:02,509 --> 00:31:05,136
مارأيك فى العودة
وضرب هذه العاهرة

340
00:31:05,178 --> 00:31:06,846
لأننى غاضب جداً

341
00:31:09,265 --> 00:31:10,766
هيا يا رجل

342
00:31:27,490 --> 00:31:28,490
أين النقود؟

343
00:31:28,532 --> 00:31:29,950
أين النقود اللعينة؟

344
00:31:30,451 --> 00:31:31,493
!ليست معى

345
00:31:42,211 --> 00:31:43,170
هل تنزف؟

346
00:31:43,212 --> 00:31:44,129
لا أعرف

347
00:31:46,048 --> 00:31:47,090
انهض

348
00:31:49,050 --> 00:31:52,804
سأترك لك فرصة و سآتى
مرة أخرى الأسبوع المقبل

349
00:31:53,137 --> 00:31:54,847
أريدك أن تحضر النقود

350
00:31:54,889 --> 00:31:56,265
أو سأتأكد أن (أصابع)سيحصل
عليها بطريقته

351
00:31:56,307 --> 00:31:59,894
لأنه لو لم يحصل عليها
سيأخذ واحد من هؤلاء

352
00:32:00,477 --> 00:32:01,687
و أنت لا تريد ذلك

353
00:32:02,479 --> 00:32:03,146
حسناً؟

354
00:32:03,480 --> 00:32:04,064
حسناً

355
00:32:04,106 --> 00:32:04,898
أراك الأسبوع المقبل

356
00:32:04,940 --> 00:32:05,774
حسناً

357
00:32:06,691 --> 00:32:07,942
آسف للفوضى

358
00:32:10,236 --> 00:32:11,320
لنذهب

359
00:32:12,488 --> 00:32:13,489
!يا صديقى

360
00:32:28,294 --> 00:32:30,171
لم أرَ قط مثل ما حدث

361
00:32:30,212 --> 00:32:32,131
هذا البرود و عدم الرحمة

362
00:32:32,172 --> 00:32:34,007
لقد كنت تعلم أن تلك العاهرة
المجنونةستأتى،أليس كذلك؟

363
00:32:35,175 --> 00:32:37,052
كيف يبدو الأمر؟
ماذا ترى؟

364
00:32:39,429 --> 00:32:40,722
هل تستمع بهذه الترهات
يا رجل؟

365
00:32:41,305 --> 00:32:42,682
العبث مع الناس هكذا؟

366
00:32:43,224 --> 00:32:44,517
أحياناً يكون هذا جزء من العمل

367
00:32:44,809 --> 00:32:46,060
نعم
لكن هل تستمتع به؟

368
00:32:47,478 --> 00:32:48,687
هل تعلم ما أظنه؟
أعتقد أنك تفعل

369
00:32:49,021 --> 00:32:50,188
!أعتقد أنك تعشقه

370
00:32:51,481 --> 00:32:52,149
نعم
أنت تعشقه

371
00:32:52,691 --> 00:32:55,652
و إلا كنت فكرت
فى الهرب من المكان

372
00:32:56,361 --> 00:32:56,944
أليس كذلك؟

373
00:32:57,445 --> 00:32:58,196
لا أستطيع

374
00:32:58,946 --> 00:33:01,782
ماذا تعنى بأنك لا تستطيع؟
يمكنك فعل ما تشاء

375
00:33:02,366 --> 00:33:03,158
!لا يمكننى فعل ذلك

376
00:33:04,743 --> 00:33:06,370
لا يمكننى فعل هذا
لأننى أرى المستقبل

377
00:33:07,079 --> 00:33:09,914
فى اللحظة التى أراك فيها
و أستمر

378
00:33:15,086 --> 00:33:21,341
إذن أنت تستطيع مضاجعة أية فتاه
و أنت متأكد تماماً متى ستنتهى

379
00:33:24,803 --> 00:33:26,721
!الممارسة الآمنة شىء جميل

380
00:33:27,430 --> 00:33:28,514
هذا ما سمعته

381
00:33:57,916 --> 00:33:59,584
هذا مثل منزل الأحلام

382
00:33:59,584 --> 00:34:01,836
أريد مكاناً مثل هذا
موسيقى و فتيات شواذ

383
00:34:01,836 --> 00:34:04,421
و بعض الفتيات يمارسون معى
الجنس الفموى

384
00:34:04,421 --> 00:34:05,964
أليس هذا ما أتينا من أجله؟

385
00:34:09,968 --> 00:34:11,469
فتاه جميلة بالنسبة
لرجل مسن

386
00:34:11,803 --> 00:34:12,720
مرحباً يا فتيان

387
00:34:14,347 --> 00:34:15,556
من الممتع رؤيتك

388
00:34:16,641 --> 00:34:17,391
كالعادة

389
00:34:19,226 --> 00:34:21,270
أقدم لكِ (تونى)بن
(أخ (أصابع

390
00:34:22,771 --> 00:34:24,147
مرحباً
كيف حالك؟

391
00:34:24,439 --> 00:34:24,648
بخير

392
00:34:24,648 --> 00:34:26,775
يعجبنى عمك
إنه رجل لطيف

393
00:34:27,192 --> 00:34:28,443
هل شربتم شيئاً؟

394
00:34:28,693 --> 00:34:33,614
لا لدى مخطط للوقت الحالى
أنت تعلمين،لكن هل يمكننا؟

395
00:34:33,864 --> 00:34:34,949
ليس لدينا الوقت لنبقى

396
00:34:34,990 --> 00:34:37,159
إنه دائماً ما يقول ذلك
لكنه يعلم أنه مخطىء

397
00:34:39,161 --> 00:34:41,329
مهما أردت أن تفعل
اطلبه فقط

398
00:34:41,580 --> 00:34:42,914
اتبعنا

399
00:34:43,123 --> 00:34:46,417
أنا لست سهلاً لهذه الدرجة

400
00:34:46,876 --> 00:34:48,294
لنخلع ملابسنا

401
00:34:49,628 --> 00:34:50,963
أين الغرفة اللعينة؟

402
00:34:55,509 --> 00:34:56,676
الرجل العجوز موجود بالأعلى

403
00:34:56,718 --> 00:34:58,303
هو و رجاله زبائن

404
00:35:00,471 --> 00:35:01,889
إنه لا يحضر المسدسات

405
00:35:02,223 --> 00:35:03,140
بل معه مسدس

406
00:35:03,182 --> 00:35:04,850
هو فقط
لا أحد غيره

407
00:35:04,892 --> 00:35:06,477
لقد دفعتى نقود
(طالبةً حماية (أصابع

408
00:35:08,979 --> 00:35:10,230
الأمر يستحق كل فلس

409
00:35:14,943 --> 00:35:16,694
أنت تعلم أنك تستطيع المكوث
فى أى وقت

410
00:35:20,156 --> 00:35:24,535
لم أعد أستمتع البتة
إلا اذا إخترتك

411
00:35:28,246 --> 00:35:29,539
هل يمكنك أن تصنعى لى
معروفاً؟

412
00:35:29,914 --> 00:35:30,707
مهما كان

413
00:35:31,916 --> 00:35:35,336
اخبرى (تونى)أننى سأعود
بعد قليل

414
00:35:36,962 --> 00:35:38,088
بالطبع

415
00:35:49,056 --> 00:35:52,268
عندما تستطع أن ترى المستقبل
تظن أن بإمكانك تغييره

416
00:35:53,894 --> 00:35:56,146
لكنك فقط تشهد على
اللحظات القادمة

417
00:35:56,188 --> 00:35:59,441
غير قادر على المساعدة
.حتى إذا أردت أن تساعد

418
00:36:00,775 --> 00:36:03,069
و ربما لا تريد

419
00:36:04,779 --> 00:36:06,947
أحياناً تظن أنك من المفترض
أن تتعلم شيئاً

420
00:36:10,200 --> 00:36:12,411
عن الصبر و البُعد

421
00:36:13,620 --> 00:36:15,789
لكن فى النهاية تكتشف
أن الأمر كله نظام

422
00:36:16,873 --> 00:36:19,000
ترى أشياء لا تريد رؤيتها

423
00:36:21,502 --> 00:36:23,087
و تستمر فى حياتك

424
00:36:27,507 --> 00:36:29,384
بعد فترة تصبح الأمور أسهل

425
00:36:33,555 --> 00:36:35,598
الروتين يبعد عقلك
عن التساؤل

426
00:36:44,606 --> 00:36:46,775
تبدأ فى تقبُّل الأمور كما هى

427
00:36:59,911 --> 00:37:01,997
كل إنسان لديه قدره الخاص

428
00:37:04,916 --> 00:37:08,961
،لا يستطيع أن يهرب منه
.حتى إذا كان يعرف أنه سيحدث

429
00:37:34,526 --> 00:37:35,610
إلى أين تذهبين يا حلوتى؟

430
00:37:50,123 --> 00:37:51,082
مرحباً

431
00:38:15,521 --> 00:38:17,397
هيا تعالى
!ابتعدى عنه

432
00:38:17,439 --> 00:38:19,608
!لا

433
00:38:19,941 --> 00:38:20,817
!لا

434
00:38:23,027 --> 00:38:25,404
!لا تلمسنى

435
00:38:25,446 --> 00:38:27,114
هيا، بربك
...أنتِ لا تريدين

436
00:38:27,156 --> 00:38:28,782
!لا تُملى علىّ ما أفعله

437
00:38:30,451 --> 00:38:31,618
..لا

438
00:38:32,119 --> 00:38:34,579
لقد كنا نحظى بوقت سعيد جداً

439
00:38:34,996 --> 00:38:36,539
!اذهبوا بعيداً

440
00:38:37,165 --> 00:38:38,333
!اهدئى

441
00:38:38,249 --> 00:38:39,042
!لا

442
00:38:39,042 --> 00:38:39,834
!هيا

443
00:38:39,876 --> 00:38:40,626
!لا

444
00:38:47,966 --> 00:38:49,092
!القِ بسلاحك اللعين

445
00:38:49,134 --> 00:38:50,260
لا ،لقد أسأتم الفهم

446
00:38:50,260 --> 00:38:51,052
!هذا ليس خطأى

447
00:38:51,344 --> 00:38:52,387
!القِ بالمسدس

448
00:38:52,637 --> 00:38:54,931
هذا ليس خطأى
لقد أُطلق المسدس بطريق الخطأ

449
00:38:54,973 --> 00:38:56,224
لا تقلق من شىء

450
00:38:56,265 --> 00:38:59,351
لا تقترب و إلا سأستخدم
هذا المسدس..سأستخدمه

451
00:39:00,060 --> 00:39:00,894
..لا

452
00:39:01,312 --> 00:39:02,479
!ابتعد يا رجل

453
00:39:02,479 --> 00:39:03,730
هل ستقتلنا جميعاً؟

454
00:39:14,115 --> 00:39:14,907
!هيا بنا

455
00:39:33,340 --> 00:39:34,174
!تحرك

456
00:39:39,888 --> 00:39:42,098
!لم أفعل شيئاً
!لم أفعل شيئاً

457
00:39:45,851 --> 00:39:46,936
!لم أفعل شيئاً

458
00:40:01,949 --> 00:40:03,617
ما الذى نفعله؟
معنا المسدس

459
00:40:04,201 --> 00:40:05,786
لا
لا نريد طلقات

460
00:40:06,995 --> 00:40:07,871
!اللعنة

461
00:40:22,217 --> 00:40:23,301
ماذا تنتظر بحق الجحيم؟

462
00:40:24,302 --> 00:40:26,805
إذن لماذا تبذل هذا المجهود
!و أنت تعلم أنه سيحدث؟

463
00:40:27,764 --> 00:40:30,308
أنت تشاهد اذا كان
هناك غرض

464
00:40:31,350 --> 00:40:35,270
ما فائدة مشاهدة فيلم
وأنت تعلم ما سيحدث به؟

465
00:40:39,816 --> 00:40:42,277
ثم حدث شيئاً لن أنساه أبداً

466
00:40:46,614 --> 00:40:47,365
!هيا

467
00:40:48,074 --> 00:40:49,200
لقد أمسكنا بك

468
00:40:49,742 --> 00:40:50,743
!أنا مخطىء

469
00:40:52,244 --> 00:40:57,415
للمرة الأولى اتخذ القدر منحنى
آخر و حدث شىء غريب و جديد

470
00:41:01,794 --> 00:41:02,670
!اهرب

471
00:41:03,712 --> 00:41:05,547
مستقبل يمكن أن يحدث
به أى شىء

472
00:41:07,466 --> 00:41:08,592
انه شىء جميل

473
00:41:10,302 --> 00:41:12,637
و ما أعطانى من شعور

474
00:41:13,346 --> 00:41:15,139
..لم أشعر به من قبل أبداً

475
00:41:20,728 --> 00:41:21,895
المتعة..

476
00:41:37,451 --> 00:41:38,702
!سيدى
!سيدى

477
00:41:39,203 --> 00:41:41,163
هل يمكنك أن تخبرنى
ماذا حدث لك؟

478
00:41:41,538 --> 00:41:43,998
،لا
!اخبرنى أنت

479
00:41:59,763 --> 00:42:00,972
كيف حال رَجُلى؟

480
00:42:11,898 --> 00:42:13,441
أنا ممتن لما فعلته
(من أجل (تونى

481
00:42:19,238 --> 00:42:20,448
كيف لم ترَ ما سيحدث؟

482
00:42:23,409 --> 00:42:25,160
لا تقلق
تحسَّن فقط

483
00:42:26,370 --> 00:42:27,454
نحتاج عودتك

484
00:42:31,082 --> 00:42:32,375
أنا أحتاج عودتك

485
00:42:34,627 --> 00:42:37,713
سأهتم بالرجال الذين
.فعلوا بك هذا

486
00:42:39,006 --> 00:42:40,799
لا أحد يعامل رجلى
بهذه الطريقة

487
00:42:42,175 --> 00:42:43,218
!لا أحد

488
00:42:46,388 --> 00:42:48,848
الفوضى..الإرهاب..الرعب
فى الشوارع

489
00:42:49,807 --> 00:42:51,058
لقد أتممت عملى هنا

490
00:42:56,730 --> 00:42:57,814
شكراً

491
00:43:01,484 --> 00:43:05,404
و لا تقلق
ستظل الفتيات تنجذب إليك

492
00:43:06,989 --> 00:43:08,324
الفتيات تحب الندوب

493
00:43:10,784 --> 00:43:12,452
إنها مثل خريطة صغيرة
للنفس

494
00:43:17,624 --> 00:43:21,502
انه يوم جديد و ليست لدى فكرة
ما الذى ينتظرنى

495
00:43:22,169 --> 00:43:24,839
يمكننى تغيير حياه شخص ما
اذا أحببت ذلك

496
00:43:25,214 --> 00:43:29,009
.و جعلها تستحق أو أفضل

497
00:43:32,220 --> 00:43:33,555
الأمر متوقف علىّ

498
00:43:46,274 --> 00:43:49,569
الفتاه ذات المستقبل الذى لا أستطيع
رؤيته ،دخلت حياتى

499
00:43:49,819 --> 00:43:53,864
فى نفس اليوم الذى خذلتنى فيه
.بصيرتى للمرة الأولى

500
00:43:57,576 --> 00:44:00,037
هناك إناس يؤمنون بالمصادفات

501
00:44:01,913 --> 00:44:03,456
.و أنا لست أحدهم

502
00:44:15,175 --> 00:44:17,198
*الحزن*

503
00:44:17,260 --> 00:44:18,553
الأمر يصبح غريباً

504
00:44:18,595 --> 00:44:22,015
كل 10 دقائق يأتى رجل مثلى
و يسألك نفس الأسئلة

505
00:44:23,391 --> 00:44:24,475
هذا جزء من عملى

506
00:44:24,517 --> 00:44:27,561
أعدك أننى سأجعل الأمر مثيراً
حسناً؟

507
00:44:27,895 --> 00:44:30,772
سأسألك أسئلة لا يسألها
أحد غيرى

508
00:44:30,814 --> 00:44:31,732
لا أحد؟

509
00:44:31,773 --> 00:44:32,649
!لا أحد

510
00:44:32,941 --> 00:44:34,276
يجب أن تثقى بى،حسناً؟

511
00:44:34,317 --> 00:44:35,235
سيكون الأمر على ما يرام

512
00:44:35,276 --> 00:44:35,819
أنت لطيف

513
00:44:35,860 --> 00:44:36,486
!باقِ أربعون ثانية

514
00:44:36,528 --> 00:44:37,111
حسناً

515
00:44:37,403 --> 00:44:38,237
(شكراً يا (دانى

516
00:44:38,571 --> 00:44:39,405
فرانك هنا

517
00:44:39,614 --> 00:44:40,323
أين؟

518
00:44:41,032 --> 00:44:41,699
ماذا يريد؟

519
00:44:42,032 --> 00:44:43,951
يريد أن يعدل مواعيدك
.من أجل مقابلة ما

520
00:44:43,993 --> 00:44:44,868
!نحن نصوِّر

521
00:44:44,910 --> 00:44:48,580
أشكرك يا (تريستا)لجلوسك
معى اليوم

522
00:44:48,622 --> 00:44:50,248
!سأفعل أى شىء من أجلك

523
00:44:51,040 --> 00:44:54,752
بالنسبة لألبومك الأول،نسمع
أن به موهبة مبهرة و جديدة

524
00:44:54,794 --> 00:44:58,464
هل كان هناك ضغط كبير
و أنتِ تسعين للشهرة؟

525
00:44:58,505 --> 00:45:01,550
أنا لا أسعى للشهرة
فأنا لست مجرد وجه جميل

526
00:45:01,967 --> 00:45:06,721
لدى شيئاً لأقوله و متحمسة لأن
جمهورى يريد سماعه

527
00:45:06,763 --> 00:45:07,430
حسناً

528
00:45:07,472 --> 00:45:11,058
لكن ما الذى يميزك ليبقيك مختلفة عن
كل المطربين الموجودين اليوم؟

529
00:45:11,309 --> 00:45:13,978
ربما تكون التأثيرات الموسيقية
..فإذا رجعت للماضى

530
00:45:14,019 --> 00:45:14,937
..ما أعنيه

531
00:45:14,937 --> 00:45:17,356
أنك شابة و جميلة تغنين و ترقصين

532
00:45:17,856 --> 00:45:19,066
لماذا نهتم؟؟

533
00:45:19,900 --> 00:45:23,903
ما الشىء المميز جداً فيكِ؟

534
00:45:26,280 --> 00:45:27,490
ما الذى يجعلنى مميزة؟

535
00:45:27,907 --> 00:45:28,491
نعم

536
00:45:30,743 --> 00:45:31,452
لا شىء

537
00:45:31,994 --> 00:45:32,661
لا شىء؟

538
00:45:32,703 --> 00:45:36,248
هل تعنى ما الذى يجعلنى
أفضل من الآخرين؟

539
00:45:36,289 --> 00:45:41,502
لا ليس أفضل
.فقط.. تستحقين

540
00:45:45,130 --> 00:45:46,215
..أستحق

541
00:45:50,218 --> 00:45:50,844
..أنا

542
00:45:52,387 --> 00:45:53,179
ماالذى يحدث؟

543
00:45:54,806 --> 00:45:55,682
ماذا عن ذلك؟

544
00:45:56,015 --> 00:45:56,641
ما الذى يفعله؟

545
00:45:56,682 --> 00:45:57,892
إنها تتحدث جيداً

546
00:45:58,601 --> 00:46:00,561
تقريباً لا أحد يملكها...

547
00:46:00,603 --> 00:46:02,521
هذه هديتى من الله

548
00:46:03,230 --> 00:46:06,066
هذا إلى جانب أننى أغنى
و أرقص جيداً

549
00:46:06,066 --> 00:46:07,859
مما يجعلنى أحصل
على ملايين المعجبين

550
00:46:08,068 --> 00:46:12,321
إنهم أقرب إلى مئات الآلاف
أليس كذلك؟

551
00:46:15,157 --> 00:46:16,158
مهما يكن

552
00:46:16,408 --> 00:46:18,118
هذا لا يشكل فارقاً

553
00:46:18,118 --> 00:46:23,415
لدىّ معجبين يهللون بإسمى
أينما ذهبت

554
00:46:23,707 --> 00:46:24,666
(بربك يا (تريستا

555
00:46:24,666 --> 00:46:27,794
إنهم حتى لا يهللون
.باسمك الحقيقى

556
00:46:28,252 --> 00:46:29,211
أليس كذلك؟

557
00:46:30,463 --> 00:46:31,338
ماذا؟

558
00:46:31,714 --> 00:46:35,342
ألا يمكنك على الأقل اخبارنا
باسمك الحقيقى؟

559
00:46:38,220 --> 00:46:39,596
لن أقوله أبداً

560
00:46:39,804 --> 00:46:41,097
ماذا عن اسمى؟

561
00:46:41,389 --> 00:46:44,267
لقد تقابلنا ثلاث مرات فى
ثلاث لقاءات تليفزيونية مختلفة

562
00:46:44,308 --> 00:46:47,520
لقد ظللت تقولين
أنكِ ستفعلي أى شىء من أجلى

563
00:46:49,412 --> 00:46:50,663
ما اسمى؟

564
00:46:51,414 --> 00:46:53,583
!لقد انتهينا-
!انتظر-

565
00:46:53,666 --> 00:46:55,960
ما المشكلة؟
ماذا فعلت؟

566
00:46:56,043 --> 00:46:57,044
!أنت

567
00:46:57,336 --> 00:46:58,462
(يا (دانى

568
00:46:59,213 --> 00:47:02,632
هذا الحقير سيدفع
الثمن طوال حياته

569
00:47:03,008 --> 00:47:04,259
خذنى للمنزل

570
00:47:04,342 --> 00:47:06,344
لا يمكننا الرحيل
لدينا مقابلة

571
00:47:07,220 --> 00:47:08,388
هل تمزح؟

572
00:47:09,263 --> 00:47:12,808
لا تقلقى انها عند المسرح 10
ستكون سريعة

573
00:47:13,684 --> 00:47:17,646
انظر إلى (أصابع) بالعيون
الزرقاء الجميلة

574
00:47:18,230 --> 00:47:20,315
ليس لدى(راندل) شىء
ضدك يا فتى

575
00:47:24,402 --> 00:47:27,988
(ما رأيك يا (أصابع
انه حلم ،أليس كذلك؟

576
00:47:28,572 --> 00:47:30,366
(لقد أفسدت اللقطة يا (فرانك

577
00:47:32,743 --> 00:47:33,994
من دواعى سرورى
أن أقابلك

578
00:47:34,661 --> 00:47:36,955
(أصابع)
هذا اسم لطيف

579
00:47:37,539 --> 00:47:39,749
أظن أننى يجب أن أسأل
لما يطلقون عليك ذلك اللقب؟

580
00:47:40,375 --> 00:47:42,793
لأننى عندما أتحدث أستخدم
يداى كثيراً

581
00:47:45,087 --> 00:47:46,005
آسف

582
00:47:46,588 --> 00:47:49,174
أنتِ (تريستا)أليس كذلك؟-
نعم-

583
00:47:50,509 --> 00:47:52,969
لقد أصبحنا أصدقاء
فلنبدأ فى العمل

584
00:47:54,470 --> 00:47:55,513
بالطبع

585
00:47:55,596 --> 00:47:57,014
إن (تريستا)تتقدم بصورة رائعة

586
00:47:57,098 --> 00:48:00,017
الأغانى يتم عزفها
الألبومات تُباع

587
00:48:00,017 --> 00:48:01,894
الفيديو يذاع كثيراً

588
00:48:01,935 --> 00:48:06,189
لكن هناك فارق كبير بين
امتلاك فيديو يذاع على ام تى فى

589
00:48:06,690 --> 00:48:09,859
و كونك فنانة لديها خط سير

590
00:48:09,901 --> 00:48:13,112
فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين
مَن ينقلك للمرحلة التالية

591
00:48:13,195 --> 00:48:15,531
شخص يفتح لكِ الأبواب
شخص قوى

592
00:48:15,573 --> 00:48:18,158
هل أنت تستقيل؟-
لا،أنا لا أستقيل-

593
00:48:18,242 --> 00:48:19,743
أنا أتنحى جانباً

594
00:48:20,035 --> 00:48:24,205
شخص له مثل تأثيره
سيجعلك نجمة كبيرة

595
00:48:24,831 --> 00:48:28,292
انه يطلب أشياء و الناس تعطيه
و هى سعيدة

596
00:48:30,961 --> 00:48:32,463
أنا متحمس جداً للعمل معكِ

597
00:48:32,671 --> 00:48:34,590
يمكننى أن أطوِّع نفسى
لنجاحك

598
00:48:34,590 --> 00:48:36,550
و كل ما أطلبه أن
تطوِّعى نفسك لى

599
00:48:36,842 --> 00:48:39,594
هذا اتفاق صعب، انه وعد
نقطعه على أنفسنا

600
00:48:40,053 --> 00:48:41,429
..و من يقف فى طريقنا

601
00:48:44,015 --> 00:48:45,349
سأهتم به..

602
00:48:45,516 --> 00:48:47,184
أنا لا أصدق هذا

603
00:48:47,393 --> 00:48:48,477
!احضر لى سيارة

604
00:48:48,519 --> 00:48:50,229
تريستا ،يا عزيزتى-
تباً لك يا فرانك-

605
00:48:57,485 --> 00:48:59,153
!لم يسر الأمر على ما يرام

606
00:49:00,112 --> 00:49:01,489
.لقد سار على ما يرام

607
00:49:07,911 --> 00:49:11,831
غداً سنحتفل
و نذهب للتسوق

608
00:49:11,831 --> 00:49:13,458
(يوجد عقد يا (تريستا

609
00:49:13,708 --> 00:49:15,042
تباً للعقود

610
00:49:16,335 --> 00:49:17,503
أعتقد أن علىّ الذهاب

611
00:49:18,546 --> 00:49:19,672
هل يمكنك البقاء معها؟

612
00:49:21,465 --> 00:49:22,549
بالتأكيد

613
00:49:23,633 --> 00:49:24,718
سأعود غداً

614
00:49:35,519 --> 00:49:37,229
أنا متعبة-
أعرف-

615
00:49:44,986 --> 00:49:48,072
هل تحبنى يا (دانى)؟-
بالطبع-

616
00:49:49,532 --> 00:49:51,366
أنا أيضاً أحبك

617
00:49:55,412 --> 00:49:57,330
اترك الأنوار مضاءة

618
00:49:58,873 --> 00:50:00,917
أنا لا أحب الظلام

619
00:50:03,919 --> 00:50:05,087
...أبى

620
00:50:09,299 --> 00:50:11,301
فتاتى الصغيرة غير متوترة
صحيح؟

621
00:50:11,384 --> 00:50:14,470
لا تقلقى

622
00:50:15,555 --> 00:50:17,807
سأظل منتظرك هنا
حسناً؟

623
00:50:18,599 --> 00:50:19,683
هيا،فلنذهب

624
00:50:55,424 --> 00:50:56,967
...أبى

625
00:51:10,354 --> 00:51:11,229
!(دانى)

626
00:51:12,230 --> 00:51:13,356
!(دانى)

627
00:51:26,994 --> 00:51:28,829
!أصدقاؤك لن يساعدوكِ

628
00:51:31,748 --> 00:51:35,626
!لن يساعدك أحد
!لن يساعدك سواى

629
00:51:36,836 --> 00:51:39,421
مدير أعمالك استنفذ كل حساباتك

630
00:51:40,214 --> 00:51:41,924
محاولاً تسديد دينه لى

631
00:51:42,966 --> 00:51:48,471
وورقة احتكاره لك هى
الشىء الوحيد الذى يبقيه حياً

632
00:51:49,222 --> 00:51:54,393
و الآن،ما معنى ذلك؟
معناه أنك لا تملكين شيئاً

633
00:51:55,436 --> 00:51:57,729
و أنت لا شىء
حتى أقول أنا العكس

634
00:51:57,771 --> 00:52:01,274
و ستصبحين فى الشارع
و ستبقين فى الشارع

635
00:52:01,858 --> 00:52:03,401
حتى أرى منكِ نفعاً

636
00:52:04,777 --> 00:52:06,654
و اذا اضطررت للعودة
لك مرة أخرى

637
00:52:06,654 --> 00:52:08,406
سنحظى بنقاش مختلف تماماً

638
00:52:08,406 --> 00:52:09,615
هل تفهميننى؟

639
00:52:42,311 --> 00:52:43,395
فى صحتك

640
00:52:53,946 --> 00:52:54,905
شكراً

641
00:52:57,491 --> 00:53:00,786
ألا تعتقدى أنك شربتى كثيراً؟-
لا-

642
00:53:02,287 --> 00:53:04,414
لا أعتقد أنه كافى بالمرة

643
00:53:05,498 --> 00:53:07,417
الأمر ليس بالسوء
الذى تعتقدينه

644
00:53:10,503 --> 00:53:14,131
لابد أنك تعبت لدرجة
أنك لا تعلمين عما تتحدثين

645
00:53:17,259 --> 00:53:20,386
أين كنتِ عندما
كان(فرانك)يتلاعب بى؟

646
00:53:21,429 --> 00:53:22,847
هل كنتِ مشتركة بالأمر؟

647
00:53:23,890 --> 00:53:27,184
هل ساعدتيه؟-
لا-

648
00:53:28,102 --> 00:53:30,270
بالطبع لم أفعل ذلك
أنا صديقتك

649
00:53:32,898 --> 00:53:34,524
لا يمكننى التذكر

650
00:53:36,693 --> 00:53:39,112
كم تقاضيتِ لتصبحى صديقتى؟

651
00:53:45,117 --> 00:53:47,661
!(انتظرى يا (أليسون

652
00:53:47,744 --> 00:53:50,246
من سيدفع ثمن المشروبات؟-
!بربك، لم أقصد ما قلت-

653
00:53:58,087 --> 00:53:59,421
آسفة

654
00:54:00,923 --> 00:54:06,011
(يا إلهى إنها (تريستا

655
00:54:08,638 --> 00:54:09,639
!(أليسون)

656
00:54:09,889 --> 00:54:11,057
!(أليسون)

657
00:54:11,307 --> 00:54:13,893
انتظرى ،اللعنة
!بربك

658
00:54:15,394 --> 00:54:17,771
بربك ، أنا آسفة

659
00:54:17,980 --> 00:54:21,066
هل أنتِ (تريستا)؟-
ماذا؟-

660
00:54:21,149 --> 00:54:22,984
هل أنتِ (تريستا)؟-
لا-

661
00:54:23,234 --> 00:54:24,902
بلى، أنتِ-
لا ،لا-

662
00:54:25,194 --> 00:54:27,363
هل يمكن أن أحظى بتوقيعك؟-
بالطبع-

663
00:54:27,655 --> 00:54:30,949
(باسم (جيك المثير-
نعم ، بالطبع-

664
00:54:30,991 --> 00:54:33,702
(أختى تحبك يا (تريستا-
و أنا أحب أختك-

665
00:54:33,702 --> 00:54:35,412
شكراً لكم

666
00:54:35,495 --> 00:54:37,414
شكراً لكم

667
00:54:41,209 --> 00:54:42,335
!هذا مؤلم

668
00:54:42,668 --> 00:54:45,171
سنلتقط صورة أخرى-
!التقط هذه الصورة-

669
00:54:45,296 --> 00:54:46,505
!لا،توقف

670
00:54:47,798 --> 00:54:50,842
هل أنتم مجانين؟

671
00:54:52,552 --> 00:54:53,845
!نحن نحبك

672
00:56:17,086 --> 00:56:19,255
أيمكننى الرحيل؟-
بالطبع-

673
00:56:20,089 --> 00:56:22,799
ماذا ستفعلين؟
إلى أين ستذهبى؟

674
00:56:29,514 --> 00:56:32,767
عندى عرض قريباً-
أصابع) سيستغلك)-

675
00:56:35,311 --> 00:56:37,771
سيجعلك تعملين
حتى تنتهى منفعتك

676
00:56:38,897 --> 00:56:41,358
ثم يلقى بكِ بعيداً
هذا ما يفعله

677
00:56:44,235 --> 00:56:45,987
ماذا تقترح أن أفعل؟

678
00:56:48,155 --> 00:56:53,619
اذا علم (أصابع)أنكِ
ستهربين ، سيظل يطاردك

679
00:57:00,166 --> 00:57:02,501
هناك مكان واحد لن
..يبحث فيه

680
00:57:02,752 --> 00:57:05,462
هنا..

681
00:57:06,422 --> 00:57:12,093
يمكننى تدبير نقود التى
تمكنك من الإبتعاد

682
00:57:12,761 --> 00:57:14,971
إلى حيث لا يستطيع (أصابع)نفسه
أن يلمسك

683
00:57:20,267 --> 00:57:21,769
لماذا تساعدنى؟

684
00:57:27,816 --> 00:57:29,025
لا أعرف

685
00:57:33,529 --> 00:57:35,031
أنا فقط أريد أن أساعدك

686
00:57:38,534 --> 00:57:40,994
...حسبما أتذكر

687
00:57:43,622 --> 00:57:47,291
أنا لم أدَعَ نفسى أبداً...

688
00:57:49,293 --> 00:57:50,795
تريد أى شىء..

689
00:57:53,005 --> 00:57:54,339
ابتعدى عن النوافذ

690
00:57:56,091 --> 00:57:59,386
يمكنك الإعتماد على نفسك
فى أى شىء بالمطبخ

691
00:57:59,969 --> 00:58:03,681
..و ماعدا ذلك
!لا تمسِّى شيئاً

692
01:00:00,410 --> 01:00:01,328
هل أنت على ما يرام؟

693
01:00:02,746 --> 01:00:05,039
نعم،أنا بخير

694
01:00:05,999 --> 01:00:07,417
..انه العمل فقط

695
01:00:08,501 --> 01:00:09,585
ماذا فعلت الليلة؟

696
01:00:13,964 --> 01:00:15,215
كنت أبحث عنكِ

697
01:00:22,555 --> 01:00:26,017
يعجبنى ما فعلتيه بالمكان

698
01:00:27,059 --> 01:00:29,269
لقد شعرت أننى
سأظل هنا لفترة

699
01:00:33,899 --> 01:00:39,112
من معك فى الصورة؟-
(إنه (ماركى-

700
01:00:41,030 --> 01:00:42,531
هل أنتم متقاربين؟

701
01:00:42,656 --> 01:00:44,491
نعم ،نعم

702
01:00:46,034 --> 01:00:47,244
كنَّا

703
01:00:50,580 --> 01:00:51,706
لقد مات

704
01:00:54,292 --> 01:00:56,335
أنا آسفة-
لا عليكِ-

705
01:00:59,964 --> 01:01:02,216
ماذا حدث؟

706
01:01:07,887 --> 01:01:09,430
..لقد رأيت ما سيحدث و

707
01:01:14,310 --> 01:01:16,020
لم أستطع فِعل أى..
شىء لإيقافه

708
01:01:18,981 --> 01:01:20,732
أعرف هذا الشعور

709
01:01:24,902 --> 01:01:29,990
يجعلك تشعر كأنك ..لا تريد
..الشعور بأى شىء

710
01:01:31,200 --> 01:01:32,701
مرة أخرى أبداً..

711
01:01:38,289 --> 01:01:39,207
انتهينا

712
01:01:42,001 --> 01:01:43,210
هذا ما أحتاجه بالضبط

713
01:01:44,420 --> 01:01:45,713
المزيد من الندوب

714
01:01:50,258 --> 01:01:53,428
هل تعلم أن الندوب
هى خريطة للنفس؟

715
01:01:58,015 --> 01:01:59,267
نعم

716
01:03:10,914 --> 01:03:14,042
لقد مضى أسبوعان أعتقد
..أننا يمكننا

717
01:03:14,417 --> 01:03:16,627
القيام برحلة..غداً

718
01:03:17,545 --> 01:03:19,296
أسنرحل؟-
نعم-

719
01:03:23,550 --> 01:03:28,930
ما الذى فى يدك؟-
لا شىء، شىء أظن أننى رأيته-

720
01:03:29,430 --> 01:03:31,432
انه ليس كما تعتقدين حقاً

721
01:03:32,308 --> 01:03:35,603
ماذا ستفعل؟-
لا تقلقى،انه من أجل صديق-

722
01:03:53,410 --> 01:03:54,411
مرحباً

723
01:03:54,911 --> 01:03:56,163
من أنتِ؟

724
01:04:30,860 --> 01:04:32,153
أيها القذر

725
01:04:38,742 --> 01:04:40,536
مضت ثلاثة أسابيع و نحن
نبحث عنها

726
01:04:41,078 --> 01:04:44,331
ثلاث أسابيع نسأل عنها
و نقتل و أنا معتقد أنك فى صفى

727
01:04:44,331 --> 01:04:47,667
و كل هذا الوقت كانت
!جالسة هنا معك

728
01:04:50,795 --> 01:04:53,756
اعتقدت أنك عندما ترى ذلك الحقير
فرانك)ينزف حتى الموت )

729
01:04:53,756 --> 01:04:56,133
ستُظهِر بعض الرحمة
على الوغد المسكين

730
01:04:56,216 --> 01:04:58,093
و تخبرنى بالحقيقة
!لكن لا

731
01:04:58,385 --> 01:05:00,220
!لقد وقفت تشاهد فقط

732
01:05:02,764 --> 01:05:04,807
أنت بارد جداً يا صديقى

733
01:05:09,853 --> 01:05:11,855
ما هذا؟

734
01:05:12,105 --> 01:05:14,691
لقد ادخرت بعض الأموال
لتأخذ السيدة فى إجازة؟

735
01:05:15,400 --> 01:05:19,278
هل هذه نقودك؟
!لا أعتقد هذا

736
01:05:21,155 --> 01:05:22,823
!اتركونى وحدى
!اذهبوا

737
01:05:26,785 --> 01:05:28,036
ما خطبك؟

738
01:05:30,664 --> 01:05:32,415
فيما مضى
كنت سترى أن هذا سيحدث

739
01:05:36,210 --> 01:05:37,461
أنت تفقد قدرتك

740
01:05:42,633 --> 01:05:44,134
هل تقولين شيئاً؟

741
01:05:44,176 --> 01:05:45,510
هل تحاولين اخبارى بشىء ما؟

742
01:05:46,553 --> 01:05:48,304
!لقد وضعتينى فى هذا الموقف

743
01:05:57,396 --> 01:05:58,730
أتعتقدى أننى رجل سىء؟

744
01:06:01,066 --> 01:06:02,275
أنا أحدثك

745
01:06:03,610 --> 01:06:05,028
أنا لست رجلاً سيئاً

746
01:06:08,572 --> 01:06:10,407
أرغب بما يرغب فيه الجميع

747
01:06:39,016 --> 01:06:40,351
لقد حاولت إعطائك كل شىء

748
01:06:40,601 --> 01:06:42,186
و ماذا حدث؟
ماذا فعلتِ فى المقابل؟

749
01:06:42,186 --> 01:06:44,605
!لم يكن كافِ بالنسبة لكِ
!لم يكن كافِ

750
01:06:44,646 --> 01:06:48,316
لقد أردتِ المزيد،لديك حب
!كل العالم و لكنه لم يكفيكِ

751
01:06:48,358 --> 01:06:51,361
فأخذتى صديقى
و جعلتيه ضدى

752
01:06:51,444 --> 01:06:54,363
و الآن ماذا؟
أنتِ أنانية قذرة

753
01:06:58,742 --> 01:06:59,827
...أعتقد

754
01:07:02,287 --> 01:07:04,331
أنك لن تدركى قيمة...
ما لديكِ حتى يضيع

755
01:07:44,158 --> 01:07:45,242
!يا إلهى

756
01:07:54,417 --> 01:07:55,960
...اخبرينى

757
01:07:56,794 --> 01:07:58,170
أخبرك بماذا؟

758
01:07:59,755 --> 01:08:03,550
.اسمك الحقيقى

759
01:09:01,102 --> 01:09:02,269
مرحباً-
لقد أُغلقت البوابات-

760
01:09:02,269 --> 01:09:03,312
!لا-
يجب أن تلف من الخلف-

761
01:09:03,312 --> 01:09:05,147
يجب أن تدعنى أدخل-
لا-

762
01:09:05,230 --> 01:09:08,733
أرجوك،أنت لا تفهم
أنا طبيب

763
01:09:08,733 --> 01:09:09,734
اذهب للمدخل الأمامى

764
01:09:09,776 --> 01:09:11,819
هناك شخص سيموت

765
01:09:11,861 --> 01:09:14,238
(يجب أن أرى (تريستا

766
01:09:14,572 --> 01:09:15,823
!(لا!يجب أن أرى (تريستا

767
01:09:16,824 --> 01:09:19,910
!بربك!بربك يا رجل
أنا طبيب

768
01:09:21,119 --> 01:09:24,044
ستموت بسببك

769
01:09:24,060 --> 01:09:25,457
*الحب*

770
01:09:25,457 --> 01:09:26,499
كل شخص لديه هدف

771
01:09:26,541 --> 01:09:28,334
أحياناً يعيش أحدهم
طوال حياته

772
01:09:28,334 --> 01:09:29,752
.من دون أن يعرف ما هو

773
01:09:30,002 --> 01:09:32,922
،أما أنا فلا
لقد عرفت منذ كنت فى العاشرة

774
01:09:36,800 --> 01:09:41,971
كان هدفى فى الحياه أن أحب
الشخص الصحيح بشكل تام

775
01:09:42,847 --> 01:09:46,434
عندما كنت فى العاشرة كان هذا
(الشخص هو (هايدى فونتيل

776
01:09:50,687 --> 01:09:53,315
و عندما أخذ أبيها عائلته
و رحل بعيداً

777
01:09:53,357 --> 01:09:56,484
كنت متأكداً أننى سأحب
..مرة ثانية،و قريباً

778
01:09:59,404 --> 01:10:00,613
.كنت مخطئاً

779
01:10:06,035 --> 01:10:07,744
إلتقيت ب(جينا)فى
كلية الطب

780
01:10:08,161 --> 01:10:09,621
كنا أصدقاء حميمين

781
01:10:10,080 --> 01:10:12,749
(ورفيق غرفتى(هنرى
قال أنها من نوعية الفتاه

782
01:10:12,749 --> 01:10:14,876
التى ينتظر المرء
أن يتزوجها

783
01:10:15,001 --> 01:10:17,753
لكنى انتظرت طويلاً جداً

784
01:10:18,963 --> 01:10:21,298
(لقد تزوجت (هنرى
بعد التخرج من الكلية مباشرة

785
01:10:21,298 --> 01:10:22,674
و كنت أنا إشبينه

786
01:10:22,966 --> 01:10:26,178
و بعد كل هذه السنين
أظن أننى مازلت أحبها

787
01:10:30,181 --> 01:10:33,142
ماذا كنا نقول؟-
لقد كان(هنرى)يشرح وجهة نظره-

788
01:10:33,184 --> 01:10:35,853
يحاول شرح وجهة نظره

789
01:10:35,936 --> 01:10:38,147
ماذا لو انضممت له فى جراحات التجميل؟-
و ماذا أيضاً؟-

790
01:10:38,897 --> 01:10:40,399
بوب)ثرى)

791
01:10:40,857 --> 01:10:42,067
هذا غير صحيح

792
01:10:42,108 --> 01:10:45,778
و (ديريك)الذى تخرج بالكاد
انه غنى جداً

793
01:10:45,820 --> 01:10:47,071
ليست النقود كل شىء

794
01:10:47,363 --> 01:10:52,368
انت تضيع وقتك و تعمل
يجب أن تتم مكافأتك

795
01:10:52,451 --> 01:10:54,912
أنا راضى-
العديد راضين-

796
01:10:54,995 --> 01:10:57,747
إنها راضية،نعم
إنها النادلة

797
01:10:57,789 --> 01:11:00,083
أى شخص آخر أعرفه
غنى جداً

798
01:11:00,124 --> 01:11:02,460
أنا لست كذلك-
لكنك تقومين بأبحاث عبقرية-

799
01:11:02,543 --> 01:11:05,087
و التى ستقود يوماً ما
إلى اكتشاف مذهل

800
01:11:05,129 --> 01:11:05,963
ربما

801
01:11:05,963 --> 01:11:08,799
و هذا يقود إلى براءة اختراع
و هذا سوف يجعلك غنية بشدة

802
01:11:08,799 --> 01:11:11,259
لا يوجد شىء خاطىء فى محاولاتها
لجعل حياه الناس أفضل

803
01:11:11,385 --> 01:11:13,470
لا، هذا رائع
أحبها من أجل هذا

804
01:11:13,511 --> 01:11:15,889
و أنا أجعل حياة الناس أفضل

805
01:11:17,682 --> 01:11:19,850
..أنا أفعل،بربكم

806
01:11:20,267 --> 01:11:21,435
حسناً
أنا أعترف

807
01:11:21,852 --> 01:11:25,522
أن تغيير حجم الصدر و شفط الدهون
هو ما جعلنى أشترى سيارتى الرائعة

808
01:11:25,772 --> 01:11:26,982
فكَّر فى هذا

809
01:11:26,982 --> 01:11:30,193
فتاه وُلدت بأنف
تشمئز من النظر إليه

810
01:11:30,568 --> 01:11:33,654
لن يواعدها أحد لحفلة التخرج
و لن تكون هناك قبلة أولى خجولة

811
01:11:33,696 --> 01:11:36,282
يمكنها اعتباره حادثاً
و التأقلم بمضادات الإكتئاب

812
01:11:36,323 --> 01:11:37,491
لكن فى النهاية

813
01:11:37,491 --> 01:11:39,702
يمكنها أن تكتب خطاب
وداع لهرتها

814
01:11:39,785 --> 01:11:41,411
و أن تلقى بنفسها
من أعلى السطح

815
01:11:41,453 --> 01:11:45,540
لكن عندما تأتى نفس الفتاه لى
و أقوم ببعض من سحرى

816
01:11:45,540 --> 01:11:47,542
و لن يُكتَب هذا الخطاب
أبداً يا صديقى

817
01:11:47,875 --> 01:11:49,377
و بهذا أكون
.أنقذت حياه شخص

818
01:11:52,254 --> 01:11:57,676
لقد أنقذت حياه شخص اليوم-
و ربما أنا أيضاً ،مَن يعرف؟-

819
01:11:58,385 --> 01:12:02,805
على أية حال سأنام اليوم
فى منزل كبير جداً

820
01:12:04,057 --> 01:12:05,183
يجب أن أتبوَّل

821
01:12:06,809 --> 01:12:09,270
..أقدم لك زوجى-
نعم،زوجك-

822
01:12:15,483 --> 01:12:18,069
كيف حال الثعابين؟-
رائعين-

823
01:12:18,528 --> 01:12:20,279
ساعات العمل تقتلنى
على الرغم من ذلك

824
01:12:21,155 --> 01:12:23,949
هل أنتِ على ما يرام؟-
أنا مرهقة-

825
01:12:23,949 --> 01:12:26,452
على وشك الإصابة بالبرد أيضاً-
ما رأيك لو جئتى لرؤيتى غداً؟-

826
01:12:26,702 --> 01:12:29,204
لا أريد إزعاجك-
!هذا محال-

827
01:12:30,247 --> 01:12:31,581
أنت تعلمين هذا
أليس كذلك؟

828
01:12:33,625 --> 01:12:34,542
اعتنِ بنفسك

829
01:12:35,209 --> 01:12:37,336
يا إلهى

830
01:12:38,379 --> 01:12:39,630
فكَّر فيما قلته لك

831
01:12:44,885 --> 01:12:47,846
هل طريقك من هنا؟-
لا، ركنت سيارتى هناك-

832
01:12:47,929 --> 01:12:49,764
آسفة-
هل ستكونين بخير؟-

833
01:12:50,056 --> 01:12:51,474
نعم، لقد اعتدت هذا

834
01:12:53,392 --> 01:12:55,436
أحبك-
أحبك أيضاً-

835
01:13:02,651 --> 01:13:05,382
_!سامّ_
_الأبحاث الطبية،مستخلصات سُميَّة_

836
01:13:05,778 --> 01:13:07,029
!احضر لى الحافظة

837
01:13:07,530 --> 01:13:11,242
نحن
.ها نحن أولاء

838
01:13:11,408 --> 01:13:13,410
سوف تتسبب فى شفاء
سيولة الدم أيها الصغير

839
01:13:14,870 --> 01:13:18,081
أيتها الطبيبة (سويت)هذا
ثعبان سام

840
01:13:18,123 --> 01:13:19,707
ربما تودين إرتداء
.القفازات الواقية

841
01:13:20,250 --> 01:13:21,501
لا تقلق

842
01:13:25,713 --> 01:13:27,423
ماذا لدينا؟-
لدغة ثعبان-

843
01:13:27,923 --> 01:13:29,133
خذينى إليها

844
01:13:30,509 --> 01:13:33,261
!يا إلهى-
لقد أرسلوا لنا مضاد سموم خطأ-

845
01:13:33,678 --> 01:13:35,180
!أنها تحتاج نقل دم الآن

846
01:13:35,221 --> 01:13:37,432
هل تسمعيننى يا (جينا)؟

847
01:13:37,598 --> 01:13:40,226
!(استيقظى يا (جينا

848
01:13:40,601 --> 01:13:41,685
ماذا؟

849
01:13:44,313 --> 01:13:45,772
ماذا قالت؟-
لم أسمع جيداً-

850
01:13:45,856 --> 01:13:47,524
!اعرف لى فصيلة دمها

851
01:13:47,566 --> 01:13:48,984
ما نوع الثعبان الذى لدغها؟-
روسل فايبر-

852
01:13:49,025 --> 01:13:51,111
!قُل لى ما تعرفه عن الثعبان-
!أنت لا تفهم-

853
01:13:51,152 --> 01:13:53,654
لقد وصل إلى قلبها بالفعل
إنها تحتاج نقل دم

854
01:13:53,696 --> 01:13:55,239
احضر لى فصيلة دمها
!حالاً

855
01:13:55,656 --> 01:13:56,991
!لديها أربع و عشون ساعة

856
01:14:01,161 --> 01:14:02,037
حسناً

857
01:14:02,120 --> 01:14:03,455
لقد عرفنا فصيلة دمها
يا دكتور

858
01:14:04,080 --> 01:14:04,998
ماذا؟

859
01:14:05,623 --> 01:14:06,499
ما هذا بحق الجحيم؟

860
01:14:06,499 --> 01:14:08,876
لقد قالوا فى المعمل
إنها نادرة بشدة

861
01:14:08,918 --> 01:14:10,336
هل لدينا بعض من
هذه النوعية؟

862
01:14:10,336 --> 01:14:11,837
.لم أره أبداً هنا

863
01:14:11,837 --> 01:14:12,713
حسناً
سأبحث مرة أخرى

864
01:14:12,713 --> 01:14:14,048
..لا يا دكتور-
!اتركينى أفعل ذلك-

865
01:14:14,798 --> 01:14:18,677
(يا (هنرى)هل تحتفظ (جينا
ببعض من دمها مخزن؟

866
01:14:19,553 --> 01:14:21,054
...حسناً،اسمع

867
01:14:21,096 --> 01:14:23,931
لقد لُدِغَت...

868
01:14:24,932 --> 01:14:26,309
مرحباً،هل يمكنك
البحث ثانية؟

869
01:14:26,309 --> 01:14:27,184
إنه شديد الندرة

870
01:14:27,184 --> 01:14:28,144
الأسبوع القادم؟
هذا متأخر جداً

871
01:14:28,144 --> 01:14:29,228
تايلاند؟

872
01:14:29,353 --> 01:14:30,938
!أرجوك ،ساعدنى

873
01:14:31,230 --> 01:14:32,231
!أرجوك

874
01:14:36,901 --> 01:14:37,819
ليس لدينا يا دكتور

875
01:14:37,819 --> 01:14:38,987
لقد تفحصت ملفات الكمبيوتر

876
01:14:38,987 --> 01:14:41,030
!بهدوء يا دكتور
!ليس موجوداً هنا

877
01:14:41,114 --> 01:14:43,824
!ليست لدينا فصيلة دمها
!يا دكتور

878
01:14:44,158 --> 01:14:48,620
ليست لدينا فصيلة الدم
!هذه يا دكتور

879
01:14:54,792 --> 01:14:57,545
!ماذا تفعل؟لا،انتظر
!أنت لا تفهم

880
01:14:57,837 --> 01:14:58,879
!يجب أن تدعنى أذهب

881
01:14:59,422 --> 01:15:00,923
أنت لاتفهم
!إنها ستموت

882
01:15:02,216 --> 01:15:04,343
!حسناً!حسناً،حسناً

883
01:15:05,177 --> 01:15:07,262
أنا بخير
!اتركونى أذهب فقط

884
01:15:07,429 --> 01:15:11,641
!اتركونى أذهب
.أنا بخير

885
01:15:20,482 --> 01:15:22,609
أنا معكم على الهواء
(من ستوديو(سايد بالم

886
01:15:22,651 --> 01:15:25,320
حيث تبدأ (تريستا)فى
إعداد أغنيتها المصورة الثانية

887
01:15:25,361 --> 01:15:28,197
و الآن سنأخذكم إلى داخل
كواليس التصوير

888
01:15:28,281 --> 01:15:30,783
و بينما نحن ننتظر لماذا
لا نلقى نظرة على مقابلة حديثة

889
01:15:30,783 --> 01:15:33,077
جعلت الجميع يتساءل

890
01:15:33,160 --> 01:15:36,079
أهى نجمة بوب فوق العادة
أم نجمة غباء فوق العادة؟

891
01:15:36,246 --> 01:15:38,123
ما الذى يجعلنى مميزة؟-
نعم-

892
01:15:38,748 --> 01:15:40,458
لا شىء-
لا شىء؟-

893
01:15:40,458 --> 01:15:43,711
هل تعنى ما الذى يجعلنى
أفضل من الآخرين؟

894
01:15:43,711 --> 01:15:45,755
لا ليس أفضل
.فقط.. تستحقين

895
01:15:45,838 --> 01:15:48,299
..أستحق

896
01:15:49,967 --> 01:15:53,511
لدىّ فصيلة دم نادرة جداً
ماذا عن ذلك؟

897
01:15:53,678 --> 01:15:57,515
ما نوعها؟-
(أنها تسمى(كى بى ايه بى-

898
01:15:57,640 --> 01:15:59,600
تقريباً لا أحد يملكها...

899
01:16:00,184 --> 01:16:02,394
هذه هديتى من الله

900
01:16:27,125 --> 01:16:30,836
حسناً،لقد تحدثت مع المخرج و أخبرته
بعدم جدوى وجود أكثر من قارعى طبل

901
01:16:30,878 --> 01:16:31,837
أشكرك

902
01:16:33,172 --> 01:16:34,757
هل أنتِ بخير؟

903
01:16:34,965 --> 01:16:36,508
نعم-
أتحتاجين بعض الهواء؟-

904
01:16:36,633 --> 01:16:38,802
..لا،أعتقد أننى-
أعتقد أنكِ تحتاجين بعض الهواء-

905
01:16:38,844 --> 01:16:41,680
هل يمكنكم الإنصراف جميعاً
من فضلكم،إنها تحتاج للهواء

906
01:16:42,055 --> 01:16:43,056
هيا بنا

907
01:16:43,973 --> 01:16:46,767
!أنا أعنى ما قلته
!تراجعوا

908
01:16:48,019 --> 01:16:48,853
هيا بنا

909
01:16:53,398 --> 01:16:54,357
!ارتدى هذا

910
01:16:55,358 --> 01:16:56,276
ما الذى يحدث؟

911
01:16:56,276 --> 01:16:58,444
ستجدين تذكرة الطائرة
و جواز السفر فى جيب المعطف

912
01:16:59,028 --> 01:17:00,154
مرحباً-
لقد أُغلقت البوابات-

913
01:17:00,238 --> 01:17:01,155
!لا-
يجب أن تلف من الخلف-

914
01:17:01,155 --> 01:17:03,032
يجب أن تدعنى أدخل-
لا-

915
01:17:03,074 --> 01:17:04,617
انتظرى

916
01:17:05,284 --> 01:17:06,577
أنا طبيب

917
01:17:06,577 --> 01:17:07,786
لا تتصلى بأحد

918
01:17:08,036 --> 01:17:09,454
فقط اهدأى لبعض الوقت

919
01:17:09,454 --> 01:17:11,957
..حتى أتأكد من أن أحدهم
سوف يأتى لكِ

920
01:17:12,165 --> 01:17:17,378
!أنا طبيب
!أنها ستموت بسببك

921
01:17:18,296 --> 01:17:19,922
!إنها ستموت

922
01:17:28,013 --> 01:17:29,055
!(تريستا)

923
01:17:30,348 --> 01:17:31,182
!(انتظرى يا (تريستا

924
01:17:31,224 --> 01:17:32,892
!لا،لا تقترب
!اركبى

925
01:17:32,902 --> 01:17:35,102
!اتركنى
!(يا (أليسون

926
01:17:35,144 --> 01:17:37,229
لا تخافى
!تعالى معى فقط

927
01:17:40,399 --> 01:17:42,150
(تريستا)
!انتظر ،انتظر

928
01:17:42,192 --> 01:17:43,068
!انتظر

929
01:17:46,112 --> 01:17:47,780
(تريستا)
(يا إلهى ،(تريستا

930
01:17:48,781 --> 01:17:51,283
(تريستا)
هل أنتِ بخير؟

931
01:17:52,576 --> 01:17:56,747
(يا إلهى،يا (تريستا
!(تريستا)

932
01:18:22,895 --> 01:18:26,273
لقد أجلت ميعاد حفلتك
و ألغيت عرض الفيديو

933
01:18:30,026 --> 01:18:31,569
و لست غاضباً منكِ

934
01:18:32,278 --> 01:18:33,529
..هذا على الرغم من أنكِ

935
01:18:34,697 --> 01:18:36,240
حاولتِ المغادرة..

936
01:18:37,992 --> 01:18:41,995
فلست غاضباً منكِ
و الآن،هل ستخبريننى؟

937
01:18:44,331 --> 01:18:47,125
أخبرك بماذا؟-
بشأن الطفل-

938
01:18:47,667 --> 01:18:50,044
هل أنا حامل؟-
فى ثلاثة أسابيع-

939
01:18:57,593 --> 01:18:58,677
ألا تعرفين؟

940
01:19:07,393 --> 01:19:08,686
سيكون الأمر على ما يرام

941
01:19:09,728 --> 01:19:11,146
أعلم ما الذى تحاولين فعله

942
01:19:11,605 --> 01:19:15,275
تريدين أن يحبك العالم كله
.لكنها حياه خطرة لعينة

943
01:19:16,192 --> 01:19:19,153
و لا يمكنك فعلها وحدك
لكنى سأساعدك وأجعل هذا يحدث

944
01:19:19,153 --> 01:19:22,281
سأحقق لكِ أحلامك

945
01:19:22,448 --> 01:19:25,117
عندما تدركين أنه
لم يمت هباءاً

946
01:19:25,242 --> 01:19:29,538
تقصد أنك قتلته بلا سبب-
لا،لدينا اتفاق-

947
01:19:30,122 --> 01:19:31,456
و قد وقف فى طريقى

948
01:19:31,623 --> 01:19:34,125
و لقد فعلت ما يخصنى و الآن
حان الوقت لتفعلى ما يخصك

949
01:19:34,751 --> 01:19:36,627
كلانا خسر شخص مميز

950
01:19:37,128 --> 01:19:38,754
و الآن حان الوقت
لنمضى فى حياتنا

951
01:19:39,463 --> 01:19:42,007
أنا أكرهك

952
01:19:43,092 --> 01:19:47,345
إلى يوم مماتى
سأظل أكرهك

953
01:19:58,480 --> 01:19:59,815
!لا يمكنك الإحتفاظ بالطفل

954
01:20:00,982 --> 01:20:02,067
ماذا؟

955
01:20:02,067 --> 01:20:03,985
لديك حفلة و ظهور على
متعدد على التلفاز

956
01:20:04,486 --> 01:20:05,653
!لا يمكنك الإحتفاظ بالطفل

957
01:20:05,653 --> 01:20:08,364
إنه طفلى أنا-
!لا أحد يمكنه أن يحدثنى هكهذا-

958
01:20:08,364 --> 01:20:09,949
!لا أحد

959
01:20:14,703 --> 01:20:16,538
لديك ميعاد حفلة
فى غضون أسبوعين

960
01:20:16,997 --> 01:20:19,332
مما يعنى أنه لديكِ الوقت
الكافى لتهتمى بهذا الأمر

961
01:20:19,541 --> 01:20:21,084
سأقوم بإعداد مواعيدك

962
01:22:34,078 --> 01:22:35,204
!انتظرى
!انتظرى،انتظرى

963
01:22:35,495 --> 01:22:37,831
!لا ،لا!لا

964
01:22:37,956 --> 01:22:39,082
!توقفى

965
01:23:06,732 --> 01:23:07,733
!توقفى

966
01:23:22,120 --> 01:23:23,622
تمسكى بها
!و حاولى الوصول إلىّ

967
01:23:28,251 --> 01:23:29,711
!أرجوكِ

968
01:23:31,337 --> 01:23:32,505
!أنا أحتاجك

969
01:23:36,175 --> 01:23:37,342
.أرجوكِ

970
01:24:40,232 --> 01:24:41,149
مرحباً

971
01:25:15,138 --> 01:25:16,014
مرحباً

972
01:25:20,101 --> 01:25:21,269
...إذن

973
01:25:22,603 --> 01:25:23,896
لقد أنقذتِ حياه شخص اليوم

974
01:25:25,230 --> 01:25:26,481
و أنت أيضاً

975
01:25:29,734 --> 01:25:33,446
.أمر مضحك
..لم أرَ أى شىء يهم

976
01:25:34,781 --> 01:25:36,365
ثم اتضح العكس..

977
01:25:38,951 --> 01:25:41,245
أنا سعيد لأن طفلك بخير

978
01:25:43,789 --> 01:25:44,956
و أنا أيضاً

979
01:25:47,625 --> 01:25:48,918
شكراً على السيارة

980
01:25:49,460 --> 01:25:50,586
على الرحب و السعة

981
01:25:50,920 --> 01:25:52,546
سأعيدها لك فى أقرب
وقت ممكن

982
01:25:52,588 --> 01:25:53,756
.فى أى وقت

983
01:25:59,594 --> 01:26:00,637
هل أنتِ بخير؟

984
01:26:02,263 --> 01:26:04,515
نعم

985
01:26:05,683 --> 01:26:06,934
سأكون بخير

986
01:26:09,228 --> 01:26:11,855
من الصعب
البدء من الصفر

987
01:26:14,107 --> 01:26:15,317
.ستكونين بخير

988
01:26:17,444 --> 01:26:18,778
و أنت أيضاً

989
01:26:19,779 --> 01:26:20,738
أشكرك

990
01:26:41,507 --> 01:26:43,467
آسفة يا سيدى،لكن
!لا يمكنك الدخول هنا

991
01:26:43,842 --> 01:26:44,968
!سيدى

992
01:26:45,594 --> 01:26:47,262
سيدى،أنت غير
!مسموح لك

993
01:27:29,425 --> 01:27:30,300
!يا صديقى

994
01:27:30,592 --> 01:27:33,804
لقد كان هذا جنوناً
هل أنت بخير؟

995
01:27:35,013 --> 01:27:36,097
هل أنت بخير؟

