1
00:00:45,114 --> 00:00:46,613
<i>.يا إلهي</i>

2
00:00:46,614 --> 00:00:50,349
<i>.يبدو أنكِ مبالغة في تجهيزاتكِ
.أقسم بالرب</i>

3
00:00:50,351 --> 00:00:52,284
<i>.(وكأنه إعصار (سارا</i>

4
00:00:52,286 --> 00:00:55,320
<i>...لديكِ
.لديكِ خيمة والدتكِ، كما أرى</i>

5
00:00:55,322 --> 00:00:57,489
<i>.والتي هي قديمة، عتيقة، لكن جيدة -
.أجل -</i>

6
00:00:57,491 --> 00:01:03,162
<i>.بالطبع -
."لدينا "أناس"، و"نجمة -</i>

7
00:01:03,164 --> 00:01:05,531
<i>.نحن بطريقنا لجزيرة مهجورة</i>

8
00:01:05,533 --> 00:01:07,466
<i>!يا إلهي
!هناك 10 أشخاص فقط</i>

9
00:01:07,468 --> 00:01:11,136
.هذه أنباء مروعة -
.نحتاج إلى ترفيه -

10
00:01:11,138 --> 00:01:13,605
<i>.لا يوجد شيء آخر هناك -
.أنا هناك -</i>

11
00:01:13,607 --> 00:01:16,341
<i>.أجل، أنتِ غاية في الجمال -
.لدي العديد من القصص -</i>

12
00:01:16,343 --> 00:01:19,778
لدينا متسع من الوقت لأنظر إليكِ
."وأقول: "أنتِ جميلة للغاية

13
00:01:19,780 --> 00:01:22,314
.ومن ثم سأحتاج للنظر إلى القمامة
أتعرفين ماذا أعني؟

14
00:01:22,316 --> 00:01:24,383
.صحيح -
.أنا بغاية السعادة -

15
00:01:24,385 --> 00:01:26,351
.أتعلمين، أنا سعيدة
.أنا سعيدة لكوننا هنا

16
00:01:26,353 --> 00:01:28,087
.أنا سعيدة، أيضًا
.ومتشوقة

17
00:01:28,089 --> 00:01:31,356
<font color="Orange"><i>*اسرقهم من أجلي، يا حبيبي*</i>

18
00:01:31,358 --> 00:01:34,726
<font color="Orange"><i>*أجل*</i>

19
00:01:34,728 --> 00:01:37,296
<font color="Orange"><i>*اسرقهم من أجلي، يا حبيبي*</i>

20
00:01:37,298 --> 00:01:39,098
<font color="Orange"><i>*أجل*</i>

21
00:01:44,237 --> 00:01:46,405
.يا إلهي -
.يا إلهي -

22
00:01:46,407 --> 00:01:48,340
<i>".لدينا سلطعون- "
...لا أستطيع حتى -</i>

23
00:01:48,342 --> 00:01:52,177
...إن هذا جنوني -
.أشعر أنه علينا الذهاب لهناك -

24
00:01:52,179 --> 00:01:54,513
وإخبارهم أن عليهم
.إزالة هذه اللافتة

25
00:01:54,515 --> 00:01:56,248
على الأقل إنهم صرحاء
وواضحين بها

26
00:01:56,250 --> 00:01:57,683
<i>،لأن عادتًا، كما تعلمين -
.هذا صحيح -</i>

27
00:01:57,685 --> 00:01:59,818
،الرجال لا يخبرونكِ، ومن ثم
كما تعلمين، ينتهي بكِ الأمر

28
00:01:59,820 --> 00:02:03,288
<i>.بسروال مليئ بالقمل -
...بأكمله -</i>

29
00:02:03,290 --> 00:02:05,824
.هذا مقرف بحق

30
00:02:05,826 --> 00:02:09,328
<font color="Orange"><i>*احترس أين تميل*</i>

31
00:02:09,330 --> 00:02:12,865
<font color="Orange"><i>*وعندما تضيع تحت السماء الصافية*</i>

32
00:02:12,867 --> 00:02:16,768
<font color="Orange"><i>*انظر لأسفل وستجدني*</i>

33
00:02:16,770 --> 00:02:19,204
<font color="Orange"><i>*أجل*</i>

34
00:02:19,206 --> 00:02:20,539
<i>.لقد وصلنا -
.أدري -</i>

35
00:02:20,541 --> 00:02:23,375
<i>.لقد استغرقنا وقت طويل -
.هذا جنوني -</i>

36
00:02:23,377 --> 00:02:25,844
<i>كم مر عليكِ منذ آخر زيارة؟ -
.8سنوات -</i>

37
00:02:25,846 --> 00:02:27,479
<i>ثمانية أعوام، هل أنتِ جادة؟</i>

38
00:02:32,619 --> 00:02:35,721
<i>...هذا غريب. هل
أنتِ جادة؟</i>

39
00:02:35,723 --> 00:02:38,390
<i>..(سارا) -
...هل هذا -</i>

40
00:02:38,392 --> 00:02:41,860
لماذا (آبي) تنتظر هناك؟....

41
00:02:41,862 --> 00:02:43,495
لماذا لم تخبريني بهذا؟

42
00:02:48,334 --> 00:02:50,669
.هذه فكرة سيئة للغاية

43
00:02:50,671 --> 00:02:53,772
.دعينا نعتبرها فرصة

44
00:02:53,774 --> 00:02:55,507
...إنها -
.بربكِ -

45
00:02:55,509 --> 00:02:57,509
.هذا يبدو غير عقلاني -
.بربكِ -

46
00:03:00,413 --> 00:03:02,514
.(مرحبًا، (آب -
كيف حالكِ؟ -

47
00:03:02,516 --> 00:03:03,849
.عانقيني -
.كيف حالكِ؟ لا، لا -

48
00:03:03,851 --> 00:03:05,784
.أحبكِ، أحبكِ -
ما هذا؟ -

49
00:03:05,786 --> 00:03:08,820
لقد قلتِ "لنذهب في هذه
".العُطلة. أنا وأنتِ

50
00:03:08,822 --> 00:03:10,656
<i>.أعرف -
سنتجه إلى الجزيرة" -</i>

51
00:03:10,658 --> 00:03:12,858
وسنتواصل من جديد. سيكون
".شيء رائع. أنا وأنتِ

52
00:03:12,860 --> 00:03:14,927
<i>.أدري -
.أجل، هذا على ما يبدو ما قلتيه لي -</i>

53
00:03:14,929 --> 00:03:17,296
<i>.أنا آسفة. أدري -
.أنا وأنتِ -</i>

54
00:03:17,298 --> 00:03:19,264
<i>.أنا آسفة -
...أتعلمين، لقد -</i>

55
00:03:19,266 --> 00:03:22,467
.أخذت إجازة لآتي إلى هنا -
أتودين لكمي؟ -

56
00:03:22,469 --> 00:03:24,636
إني أعيش حياة غير مستقرة
حاليًا، اتفقنا؟

57
00:03:24,638 --> 00:03:27,873
<i>،لا أملُك الوقت
....أو الطاقة، أو الرغبة</i>

58
00:03:27,875 --> 00:03:29,641
<i>.اصفعيني على وجهي وحسب -
لأحتمل التعامُل مع -</i>

59
00:03:29,643 --> 00:03:32,277
هذا الهراء، اتفقنا؟ -
.ولكنه سيكون رائعًا -

60
00:03:32,279 --> 00:03:34,713
.(يُمكنكِ النُطق باسمي، (آبي
.لن تُصابي بداء الجُزام

61
00:03:34,715 --> 00:03:36,915
.توقفوا يا رفاق -
.شكرًا، (لو). شكرًا لكِ -

62
00:03:36,917 --> 00:03:40,919
مرحبًا؟ يا رفاق، سيكون
.هذا بغاية الروعة

63
00:03:40,921 --> 00:03:43,855
.لقد وصلنا -
.حسنٌ، سأرحل -

64
00:03:43,857 --> 00:03:45,524
وأحظوا أنتم بعُطلة
.رائعة، رغم ذلك

65
00:03:45,526 --> 00:03:47,392
،لقد سعدت لرؤيتكم
.صدقًا

66
00:03:49,495 --> 00:03:51,630
.آسفة. أنا مع (آبي) في رأيها

67
00:03:51,632 --> 00:03:54,233
جديًا، أعرف ماذا كنتِ تنشدين
،وهذا لطف منكِ

68
00:03:54,235 --> 00:03:55,701
،ولكن يبدو
.أنه ليس قرار صائب

69
00:03:55,703 --> 00:03:57,936
...يبدو

70
00:03:57,938 --> 00:04:00,672
.عظيم
....دعينا

71
00:04:02,842 --> 00:04:04,376
.سنفعلها في وقت لاحق

72
00:04:06,746 --> 00:04:08,413
.أنا مصابة بالسرطان

73
00:04:13,620 --> 00:04:16,355
ماذا؟

74
00:04:16,357 --> 00:04:18,590
.لم أرغب في البوح بشيء
.لم أرغب في إفساد هذه الرحلة

75
00:04:18,592 --> 00:04:20,592
.لم أرغب أن تتعلق بهذا
.بل أن تعلق بنا نحنُ

76
00:04:23,596 --> 00:04:26,665
.لقد قالوا من أربعة لستة أشهر -
!ماذا؟ -

77
00:04:26,667 --> 00:04:29,601
،لقد قالوا من أربعة لستة أشهر
.لكن حقًا، تكفيني هذه المُهلة

78
00:04:29,603 --> 00:04:31,403
<i>.لا بأس</i>

79
00:04:31,405 --> 00:04:34,039
.لا بأس
،ما أرغب به

80
00:04:34,041 --> 00:04:36,708
أكثر من أي شيء آخر
،في العالم

81
00:04:36,710 --> 00:04:39,745
<i>،أن أحظى بهذا الوداع الأخير</i>

82
00:04:39,747 --> 00:04:42,314
.فقط ثلاثتنا معًا

83
00:04:46,619 --> 00:04:48,787
أيمكننا فعل ذلك؟

84
00:04:50,456 --> 00:04:52,057
<i>.أجل، أجل -
هي يمكننا فعل ذلك؟ -</i>

85
00:04:52,059 --> 00:04:53,025
<i>.بالطبع -
.أجل -</i>

86
00:04:53,027 --> 00:04:55,727
أيمكننا فعل ذلك؟
نعم، أيمكننا؟

87
00:04:55,729 --> 00:04:57,929
.أجل، أجل -
جديًا، هل يمكننا فعل ذلك؟ -

88
00:05:01,467 --> 00:05:02,768
،لأني ممتلئة بالسرطان
أتعرفون؟

89
00:05:04,871 --> 00:05:07,339
.إنه... منتشر بكل مكان

90
00:05:08,741 --> 00:05:11,376
ماذا؟

91
00:05:11,378 --> 00:05:14,046
أتعبثين معي الآن؟

92
00:05:14,048 --> 00:05:17,783
<i>...أدري -
لستِ مصابة بالسرطان اللعين؟ -</i>

93
00:05:17,785 --> 00:05:21,553
،لا... لست مصابة بالسرطان

94
00:05:21,555 --> 00:05:25,057
.يا إلهي -
....لكني لديَّ -

95
00:05:25,059 --> 00:05:26,692
.يا إلهي. يا لكِ من حمقاء -
هل قلتِ للتو أنكِ -

96
00:05:26,694 --> 00:05:28,627
...مصابة بالسرطان ونحن -
...أنتم يا رفاق... أنتم -

97
00:05:28,629 --> 00:05:30,028
<i>.أنا لست مصابة بالسرطان -
هل أنتِ جادة؟ -</i>

98
00:05:30,030 --> 00:05:31,430
<i>ولكن هذا</i>

99
00:05:31,432 --> 00:05:33,432
.بالنظر إليكم يا رفاق
.كان شيء غاية في السوء

100
00:05:33,434 --> 00:05:35,634
هذا كان شيء سيئ
.كي أقوله وأفعله

101
00:05:35,636 --> 00:05:37,469
!كان من الفظيع قول شيء كهذا

102
00:05:37,471 --> 00:05:39,838
<i>كان هذا شيء فظيع كي
:أفعله، لكن هناك شيء</i>

103
00:05:39,840 --> 00:05:43,008
<i>.كلنا نموت
.هذه الحقيقة</i>

104
00:05:43,010 --> 00:05:46,845
<i>ليس لدينا أدنى فكرة عما
.سيحدث. لا نعلم</i>

105
00:05:46,847 --> 00:05:50,015
يمكن أن تصدمنا حافلة
غدًا، من يعلم؟

106
00:05:50,017 --> 00:05:52,417
.ليس لدينا فكرة عما قد يحدث -
.يا إلهي -

107
00:05:52,419 --> 00:05:55,587
...وسأقول لكم شيء واحد مؤكّد
.ليس هناك حافلات على هذه الجزيرة

108
00:05:55,589 --> 00:05:58,724
.حسنٌ -
،يُمكننا أن نتسكع آمنين من الحافلات -

109
00:05:58,726 --> 00:06:01,026
.وهذا أمر رائع -
...لازلت، .... لا يمكنني -

110
00:06:01,028 --> 00:06:02,794
.هذا الهراء رائعًا -
...يا لكِ من -

111
00:06:02,796 --> 00:06:04,663
<i>.أريد أن نعود كما كنا -
.هذا فعل مشين -</i>

112
00:06:04,665 --> 00:06:06,932
.وافقي -
.رباه -

113
00:06:06,934 --> 00:06:09,501
.لقد كنتِ تنظرين إليّ وكأني هالكة -
.حمقاء -

114
00:06:09,503 --> 00:06:11,636
.(وافقي، (آبس
أهذه موافقة؟

115
00:06:11,638 --> 00:06:13,905
.سأذهب معكم، ولكني لست سعيدة -
.أجل -

116
00:06:16,843 --> 00:06:18,744
.أحبكِ -
.أكرهكِ -

117
00:06:18,746 --> 00:06:22,581
!رائع، لنذهب لنخيم
.سيكون هذا رائعًا يا رفاق

118
00:06:23,950 --> 00:06:26,785
هواء مُنعش، كما تعلمين؟

119
00:06:26,787 --> 00:06:28,587
.بدايات جديدة

120
00:06:28,589 --> 00:06:29,621
.بداية جديدة

121
00:06:48,174 --> 00:06:51,810
.ها هي يا رفاق
.يا لجمالها

122
00:06:54,046 --> 00:06:55,614
.رائع -
.رحلة درجة أولى -

123
00:06:59,852 --> 00:07:02,454
.مرري لي بعض الأغراض

124
00:07:02,456 --> 00:07:04,790
<i>أتعرفين حتى كيفية إدارة
هذا المُحرك؟</i>

125
00:07:04,792 --> 00:07:06,525
.أظن ذلك

126
00:07:06,527 --> 00:07:08,460
.هذه نظارات شمسية جيدة

127
00:07:08,462 --> 00:07:11,029
.آسفة

128
00:07:15,134 --> 00:07:17,102
.سأتولى هذا

129
00:07:20,106 --> 00:07:23,074
.مرحبًا
.إنها عقدة كبيرة حقًا

130
00:07:24,610 --> 00:07:26,678
.دعيني أساعدكِ -
.شكرًا لكَ -

131
00:07:26,680 --> 00:07:29,581
.على الرحب -
.وهكذا قمت بفكها يا سيدات -

132
00:07:30,983 --> 00:07:32,784
فكيتيها؟

133
00:07:32,786 --> 00:07:34,553
.ها نحن ننطلق -
.لنفعل هذا -

134
00:07:37,557 --> 00:07:39,524
.ها نحن ننطلق، يا رفاق

135
00:08:42,476 --> 00:08:48,780
<font color="Red">(جزيرة (بلاك روك

136
00:08:49,766 --> 00:08:55,785
<font color="Violet">ترجمة © حازم فاروق

137
00:08:56,269 --> 00:08:58,837
إلى اليسار أكثر؟ -
.بل إلى اليمين -

138
00:08:58,839 --> 00:09:00,705
إلى اليمين؟ -
.هناك صخرة هنا -

139
00:09:00,707 --> 00:09:02,641
.أجل

140
00:09:02,643 --> 00:09:05,010
.يا إلهي
.يا إلهي

141
00:09:05,012 --> 00:09:06,978
.رباه
.لا أريد

142
00:09:06,980 --> 00:09:10,148
!(رباه، (آبي -
.يا إلهي -

143
00:09:10,150 --> 00:09:11,783
.لقد كان نزول مبكر

144
00:09:11,785 --> 00:09:14,019
.لقد نُقعت -
.عجبًا -

145
00:09:14,021 --> 00:09:16,888
.احسنتي يا امرأة -
.أجل -

146
00:09:16,890 --> 00:09:19,758
.يا إلهي

147
00:09:19,760 --> 00:09:22,260
ربما أنتي بحاجة لأن
.تجفي قليلاً

148
00:09:22,262 --> 00:09:25,564
أجل، أتظنين ذلك؟

149
00:09:28,200 --> 00:09:32,671
.أنا أظهر وجهي المُبتسم -
.أحسنتِ -

150
00:09:32,673 --> 00:09:34,205
.لقد أبليتم حسنٌ يا رفاق

151
00:09:34,207 --> 00:09:36,274
.لقد أحسنا فعلاً
.تفقدي ذلك

152
00:09:36,276 --> 00:09:38,777
.أنتِ أحد العظماء يا سارا

153
00:09:42,882 --> 00:09:47,185
هل سبق وذكرت أن الماء
كانت غاية في البرودة؟

154
00:09:47,187 --> 00:09:49,054
.أجل

155
00:09:52,692 --> 00:09:55,627
كم هذا رائع، أليس كذلك؟

156
00:09:55,629 --> 00:09:57,062
.انظروا إلى المنظر

157
00:09:57,064 --> 00:09:59,164
.أعرف -
.إنه جميل -

158
00:09:59,166 --> 00:10:01,800
.الرائحة كما هي تمامًا

159
00:10:01,802 --> 00:10:03,969
.رائحته تُذكرني بالطفولة

160
00:10:03,971 --> 00:10:07,939
<i>هل يُمانع أحد إن تفقدت
هاتفي سريعًا؟</i>

161
00:10:07,941 --> 00:10:10,241
هل سيفسد ذلك المِزاج؟

162
00:10:10,243 --> 00:10:13,144
كلا، تفضلي. أفعلي
.ما عليكِ فعله

163
00:10:13,146 --> 00:10:15,914
رسالة نصية عاجلة؟

164
00:10:15,916 --> 00:10:18,817
.كلا، إنما مدمنة على هاتفي

165
00:10:18,819 --> 00:10:22,387
(تسخر من اختصارات المحادثة)

166
00:10:22,389 --> 00:10:23,722
لا أظنهم يقولون ذلك
.بعد الآن

167
00:10:27,928 --> 00:10:29,961
.أيًا كان

168
00:10:29,963 --> 00:10:33,064
.لا آبة
.لا توجد إشارة

169
00:10:33,066 --> 00:10:34,833
.لا بأس بذلك بالنسبة لي

170
00:10:36,902 --> 00:10:38,703
ماذا سنفعل بينما نحن هنا؟

171
00:10:38,705 --> 00:10:42,107
أهذا كل شيء؟

172
00:10:42,109 --> 00:10:44,409
ليس كل شيء، صحيح؟

173
00:10:44,411 --> 00:10:48,780
<i>لا؟ -
.لدي خطة -</i>

174
00:10:48,782 --> 00:10:51,149
<i>خطة (سارا)؟ -
.انتظروا لحظة -</i>

175
00:10:51,151 --> 00:10:54,786
سارا) لديها خطة؟) -
.بالطبع (سارا) لديها خطة -

176
00:10:54,788 --> 00:10:57,222
.حسنٌ

177
00:10:57,224 --> 00:11:00,291
.يا إلهي

178
00:11:00,293 --> 00:11:02,060
.اغلقوا أعينكم يا رفاق -
.حسنٌ -

179
00:11:04,830 --> 00:11:06,965
.ابقوهم مغلقين

180
00:11:06,967 --> 00:11:09,200
نحن

181
00:11:09,202 --> 00:11:11,202
...سنهبط درج

182
00:11:11,204 --> 00:11:13,405
...درج مُظلم جدًا جدًا -
.أنا خائفة -

183
00:11:13,407 --> 00:11:15,940
.إلى قبو

184
00:11:15,942 --> 00:11:17,809
.وهناك (جريج) الأب

185
00:11:17,811 --> 00:11:19,944
.وهو هناك بصحبة كل أصدقائه

186
00:11:19,946 --> 00:11:22,347
.سنأخذ... بربكم -
.أعتذر -

187
00:11:22,349 --> 00:11:24,015
،سنخرجه، ونجلس

188
00:11:24,017 --> 00:11:26,685
...ونشاهده مائة مرة -
."جونيس" -

189
00:11:26,687 --> 00:11:29,888
!"جونيس" -
.يا إلهي -

190
00:11:29,890 --> 00:11:32,290
.لقد أحضرتي خريطة لكبسولة الزمن -
.أجل -

191
00:11:32,292 --> 00:11:34,693
.ها نحن ذا -
.انتظري قليلاً -

192
00:11:34,695 --> 00:11:36,461
.لقد فعلتيها

193
00:11:36,463 --> 00:11:39,264
.واحدة لكِ يا سيدتي -
.لكل واحدة خاصتها -

194
00:11:39,266 --> 00:11:41,366
.وأخرى لكِ، يا آنستي -
.أنا متشوقة -

195
00:11:41,368 --> 00:11:43,201
.هذا سيساعدنا -
.لذا انتبهوا يا رفاق -

196
00:11:43,203 --> 00:11:46,838
ما هذه؟ -
.هذه هي -

197
00:11:46,840 --> 00:11:48,039
حقًا؟ -
.إنها رائعة -

198
00:11:48,041 --> 00:11:49,841
.هذه خريطتنا

199
00:11:49,843 --> 00:11:52,744
.انظري. نحن هنا -
،لا، أعتقد أننا هنا -

200
00:11:52,746 --> 00:11:56,014
لكن يبدو أنها لن ترشدنا
.لأي مكان

201
00:11:56,016 --> 00:11:58,416
.بل سترشدنا -
أترين ما الذي تظهره لنا؟ -

202
00:11:58,418 --> 00:12:00,051
.أجل. إنها لا تحتاج إلى شرح -
.لا -

203
00:12:00,053 --> 00:12:02,020
.نحن هنا -
.هذا واضح -

204
00:12:02,022 --> 00:12:04,355
وهنا نهدي (شايلا بيل). أتذكرين؟ -
وتمشين 4 خطوات -

205
00:12:04,357 --> 00:12:07,492
إلى اليسار ومن ثم تكونين عند -
.الحصن وكبسولة الزمن. - صحيح

206
00:12:07,494 --> 00:12:10,495
لقد راجعتها، أعني
.أن التنسيق صحيح

207
00:12:10,497 --> 00:12:13,131
.أعني، بشكل عام

208
00:12:13,133 --> 00:12:15,900
.لقد كنا بعمر العاشرة -
.أدري، لكن سيكون هذا رائعًأ -

209
00:12:15,902 --> 00:12:18,870
.آبي)، عزيزتي. لا تُفسدي الأمر) -
.جديًا، فكري بها كأنها مغامرة -

210
00:12:18,872 --> 00:12:21,372
.لو)، عزيزتي. لا بأس)
...انا فقط اتساءل عن

211
00:12:21,374 --> 00:12:25,176
لقد سمعت ذلك، لكن
.(هذا رائع، يا (سارا

212
00:12:25,178 --> 00:12:27,479
.سارا)، هذا رائع)
.فلنفعله

213
00:12:27,481 --> 00:12:29,414
حقًا؟ -
.أجل -

214
00:12:29,416 --> 00:12:31,449
أجل؟ -
.أنا مكبوتة -

215
00:12:31,451 --> 00:12:33,251
.أنا مرهقة جدًا -
.لنفعلها يا رفاق -

216
00:12:33,253 --> 00:12:34,919
.جديًا -
...لذا -

217
00:12:34,921 --> 00:12:37,355
.لنذهب -
.لكني لازلت مبللة -

218
00:12:37,357 --> 00:12:41,126
...أظنه شمال شرقي مما يعني -
.إنه شمال شرقي بالتأكيد -

219
00:13:00,479 --> 00:13:02,113
.لقد كانت غاية في الجمال -
أتتذكريها؟ -

220
00:13:02,115 --> 00:13:04,182
.(لا يسعني سماعكِ، (سارا

221
00:13:04,184 --> 00:13:06,518
ساشا). الفتاة الجميلة)
.جدًا من المدرسة

222
00:13:06,520 --> 00:13:08,119
.طالبة التبادُل. إنها سحاقية -
.صحيح -

223
00:13:08,121 --> 00:13:10,355
ماذا؟ -
.إنها سحاقية الآن -

224
00:13:10,357 --> 00:13:12,423
.أعرف -
... ،ولكني كنت أفكر ربما -

225
00:13:12,425 --> 00:13:15,360
.أقوم بمغازلتها -
.أعرف -

226
00:13:15,362 --> 00:13:19,898
،لو كنت سحاقية
لراقت لي (ساشا وارين)، صحيح؟

227
00:13:19,900 --> 00:13:23,468
من أين كانت؟ -
.ربما من (أوكرانيا) أو ما شابه -

228
00:13:23,470 --> 00:13:28,873
<i>أتعرفون إلى أين نتجه الآن؟ -
...أجل، أظن الشمال الشرقي مباشرة إلى -</i>

229
00:13:28,875 --> 00:13:32,277
<i>...أن نصعد لهناك وحسب -
.(لا، لقد كانت من (الدنمارك -</i>

230
00:13:32,279 --> 00:13:34,479
<i>.(تبًا للـ(دنمارك -
.أجل -</i>

231
00:13:34,481 --> 00:13:37,315
.لقد تذكرت للتو -
... أشعر وأن كل الدنماركيين -

232
00:13:37,317 --> 00:13:41,319
..لكن الحقيقة هي، يمكنكِ أن
،لا بأس بتبادل القبل

233
00:13:41,321 --> 00:13:44,155
،ولكن، لا أدري إذا كان يمكنني

234
00:13:44,157 --> 00:13:47,358
.أن أكمل باقي العلاقة -
.ها هي الشجرة -

235
00:13:47,360 --> 00:13:50,094
(الشجرة التي تشبه (آبي
.وهي تتغوط

236
00:13:50,096 --> 00:13:53,865
.إنها لا تشبه هذا إطلاقًا

237
00:13:53,867 --> 00:13:56,100
...إنها مجرد شجرة
.إنها جزع

238
00:13:56,102 --> 00:13:58,536
....لا، لكنها بالتأكيد تشبه

239
00:13:58,538 --> 00:14:01,039
.كشكل عديم الفائدة -
.خيال -

240
00:14:19,892 --> 00:14:24,329
.يا رفاق، أظن أن علينا التوقف
.لن نجد هذا الحصن اللعين

241
00:14:24,331 --> 00:14:27,899
...لا، أظن -
.(إنه أفضل جزء بالمغامرة، (آبي -

242
00:14:27,901 --> 00:14:30,401
.أن تستمتعي بها وحسب -
.حسنٌ، لقد كانت ممتعة جدًا عندما كنا بالعاشرة -

243
00:14:30,403 --> 00:14:32,437
<i>.لكن الآن الناموس يأكلني حية</i>

244
00:14:32,439 --> 00:14:34,005
.رباه -
ماذا؟ -

245
00:14:34,007 --> 00:14:36,007
.ليس أنتِ. بل أنتِ

246
00:14:36,009 --> 00:14:37,375
أنتِ تتجنبين النظر
إليَّ، لماذا؟

247
00:14:37,377 --> 00:14:41,079
ما مشكلتكِ؟

248
00:14:41,081 --> 00:14:44,048
<i>(ليس عندي مشكلة، (آبي -
.أنا أستشعر خطر الموقف هنا -</i>

249
00:14:44,050 --> 00:14:46,317
ماذا يجري؟ -
..هل تستشعرين خطر الموقف -

250
00:14:46,319 --> 00:14:48,920
<i>مني في هذه اللحظة؟ -
.أجل -</i>

251
00:14:48,922 --> 00:14:50,989
(لا تحتاجين لإذن من (سارا

252
00:14:50,991 --> 00:14:53,157
.لتخبريني بما يدور في ذهنكِ

253
00:14:53,159 --> 00:14:56,194
...آبي)، رجاءً. دعينا)

254
00:14:56,196 --> 00:15:00,331
،نحن بالخارج هنا
والمكان جميل للغاية، صحيح؟

255
00:15:00,333 --> 00:15:02,300
<i>أعني، لم نأتي لهنا
.منذ فترة طويلة</i>

256
00:15:02,302 --> 00:15:05,169
انظري، (سارا) ليست مصابة
...بالسرطان. هذا رائع. هذا

257
00:15:05,171 --> 00:15:07,505
<i>.دعينا نذهب ونستمتع -
.أوافق -</i>

258
00:15:07,507 --> 00:15:09,440
.أظن أن علينا مواصلة التقدُم

259
00:15:09,442 --> 00:15:11,309
أريد أنا أعرف ما هي مشكلتكِ
.(بحق الجحيم، (لو

260
00:15:11,311 --> 00:15:13,444
يا إلهي. هل سنقوم بهذا حقًا؟

261
00:15:13,446 --> 00:15:14,646
نقوم بماذا؟

262
00:15:17,316 --> 00:15:19,951
أبيجيل)، بربكِ. لقد كان هذا منذ)
.زمن طويل ولقد اعتذرت

263
00:15:19,953 --> 00:15:22,253
.لا، لا، لا
.لم أكن اتحدث عن ذلك

264
00:15:22,255 --> 00:15:24,656
<i>حقًا؟ -
.لقد تخطيت الأمر تمامًا. أنا بخير -</i>

265
00:15:24,658 --> 00:15:27,158
.من الواضح أنكِ لم تتخطينه
هل يمكننا أن نتجاهل ذلك؟

266
00:15:27,160 --> 00:15:29,127
<i>.أنتِ من ذكرتي الأمر -
...لقد ذكرته -</i>

267
00:15:29,129 --> 00:15:33,197
لأنكِ تصعبين علينا أن
.نحظى بوقت رائع الآن

268
00:15:33,199 --> 00:15:35,934
،بسبب بعض الطيش الذي حدث
.منذ حوالي 6 سنوات

269
00:15:35,936 --> 00:15:37,635
أهكذا كيف ترين الأمر؟ -
.أجل -

270
00:15:37,637 --> 00:15:40,138
أترين مضاجعتكِ لصديقي
...الحميم لمدة سنتين

271
00:15:40,140 --> 00:15:45,343
<i>الرجل الذي كنت واثقة أنني
سأتزوجه يومٍ ما، مجرد طيش؟</i>

272
00:15:45,345 --> 00:15:51,349
لقد كنا أطفالاً في هذا الوقت وثملين
.والرجل كان، صدقًا، حقيرًا

273
00:15:51,351 --> 00:15:53,518
عليكِ أن تشكريني أنكِ لم تكملين
.حياتكِ مع هذا الرجل

274
00:15:53,520 --> 00:15:55,219
،حسنٌ، شكرًا لكِ
!شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

275
00:15:55,221 --> 00:15:57,522
شكرًا جزيلاً، يا (لو)، لمضاجعتك
.صديقي الحميم

276
00:15:57,524 --> 00:15:59,490
...لم أقصد قول ذلك -
...أنا أقدر لكِ -

277
00:15:59,492 --> 00:16:01,392
.أشعر بالسوء تجاه ذلك -
لقد كنتِ أعز أصدقائي -

278
00:16:01,394 --> 00:16:05,229
،ولو كنتِ تُطلقين عليه حقيرًا
.فأريد أن أعرف ماذا يجعل منكِ هذا

279
00:16:05,231 --> 00:16:08,266
<i>لا أعرف لماذا لازلنا
.نناقش هذا الأمر الآن</i>

280
00:16:08,268 --> 00:16:10,635
.لأنكِ لديكِ حياة مُذهلة

281
00:16:10,637 --> 00:16:12,570
.أنتِ متزوجة
.متزوجة

282
00:16:12,572 --> 00:16:15,573
لا تتظاهري بأنكِ تعرفين
.أي شيء عن حياتي

283
00:16:15,575 --> 00:16:17,742
.أنتِ لست جزء من حياتي منذ فترة طويلة -
...لماذا حتى -

284
00:16:17,744 --> 00:16:20,011
.لم تكوني جزء من حياتي لكل تلك الفترة -
.هذا بسببكِ -

285
00:16:20,013 --> 00:16:21,579
أوتعرفين السبب؟ -
.هذا بسببكِ -

286
00:16:21,581 --> 00:16:24,482
.لأنكِ لم تعتذرين أبدًا

287
00:16:24,484 --> 00:16:28,486
...لقد اعتذرت لكِ آلاف المرات -
لقد قلتِ أنكِ آسفة -

288
00:16:28,488 --> 00:16:31,189
<i>!ولم تعنيها أبدًا -
ماذا؟ -</i>

289
00:16:31,191 --> 00:16:33,758
<i>.كنتِ تنظرين إليَّ وكأني غبية أبالغ في الأمر -
.لا يمكنكِ الفوز -</i>

290
00:16:33,760 --> 00:16:36,227
.وأهول من الأمر -
...لقد أخذتي مطرقة سخيفة -

291
00:16:36,229 --> 00:16:37,729
<i>!أجل، أردت أن أسحق وجهكِ بها -
...لقد رميتيني بها -</i>

292
00:16:37,731 --> 00:16:40,031
!يا رفاق -
...سأود أن -

293
00:16:40,033 --> 00:16:41,499
!أود أن أحطم وجهكِ -
!يا رفاق -

294
00:16:41,501 --> 00:16:44,769
.لو أردتِ فعلها، فلتفعليها الآن -
.كلا -

295
00:16:44,771 --> 00:16:46,571
.توقفوا يا رفاق -
.(يُسعدني فعلها، يا (لو -

296
00:16:46,573 --> 00:16:48,139
.حسنٌ، احضري المطرقة -
.أرجوكِ -

297
00:16:48,141 --> 00:16:49,774
.رائع -
.كفوا عن ذلك. هذا جنون -

298
00:16:49,776 --> 00:16:54,112
.خذوا استراحة -
.أوافقك على أن هذا جنوني -

299
00:16:54,114 --> 00:16:56,247
.حسنٌ، أنا المجنونة بينكم -
.يا رفاق، أرجوكم، أرجوكم، أرجوكم -

300
00:16:56,249 --> 00:16:58,249
.توقفوا -
.أنا عاهرة مجنونة -

301
00:16:58,251 --> 00:17:00,451
.عزيزتي... أدري
....أن هذا مثل

302
00:17:00,453 --> 00:17:03,488
.لا يمكنكم -
.إنها من بدأت -

303
00:17:03,490 --> 00:17:07,291
هل لي أن أنطق بهذا؟
.(لنذهب لنُطارد (آبي

304
00:17:07,293 --> 00:17:09,260
.لأن لديها مشكلة

305
00:17:17,803 --> 00:17:20,638
<i>أشعر أن ثلاثتنا في هذه
.الخيمة لن يكون صائب</i>

306
00:17:20,640 --> 00:17:22,573
.كل شيء مأخوذ في الاعتبار

307
00:17:22,575 --> 00:17:23,375
.أدري

308
00:17:27,546 --> 00:17:30,615
<i>من الواضح أنني تخيلت
.هذا مختلفًا في ذهني</i>

309
00:17:30,617 --> 00:17:33,317
....لقد كنا نحظى بالمرح و -
.أدري -

310
00:17:33,319 --> 00:17:35,486
.أعتذر -
هذا جنوني -

311
00:17:35,488 --> 00:17:37,388
،لأنني عندما أفكر في ثلاثتُنا

312
00:17:37,390 --> 00:17:39,190
...بالعودة لبداية اليوم

313
00:17:39,192 --> 00:17:42,827
أشعر بأننا كنا المجنونين
.وهي اللطيفة

314
00:17:42,829 --> 00:17:45,430
.لقد كانت لطيفة وأصبحت مجنونة -
لقد كانت تتصرف -

315
00:17:45,432 --> 00:17:47,632
.لا أدري
.لقد كانت شاردة

316
00:17:47,634 --> 00:17:50,234
ماذا تعنين؟ -
.لا أدري -

317
00:17:50,236 --> 00:17:53,704
،إنها لا تريد مناقشة الأمر، وكما تعرفين
.(هذا ليس من شيم (آبي

318
00:17:53,706 --> 00:17:55,706
.أجل
.يا إلهي

319
00:18:00,079 --> 00:18:02,647
الحقيقة أن ما حدث
.كان فوضى عارمة

320
00:18:02,649 --> 00:18:05,283
.(أعرف ذلك يا (سارا -
.أعلم أنكِ تعرفين -

321
00:18:05,285 --> 00:18:07,218
أعلم أنكِ تعرفين ولا أحاول
،الإنحياز لأحدكم

322
00:18:07,220 --> 00:18:09,587
ولكني أحاول أن أتيقن -
.يا إلهي -

323
00:18:09,589 --> 00:18:14,158
،من خلال منظور كلٍ منكم للموضوع
.ومَن الذي تأذى فعلاً

324
00:18:14,160 --> 00:18:16,861
وأعرف من ناحيتكِ أنكِ كنت شابة
....وطائشة وما إلى ذلك

325
00:18:16,863 --> 00:18:20,398
.أجل -
وأعلم أنكِ تخطيتِ الماضي وانظر إليه -

326
00:18:20,400 --> 00:18:23,301
،ويمكنني أن أتخطاه
.لكن هذا لم يحدث لي أنا

327
00:18:23,303 --> 00:18:26,331
،أفكر لو أني بمكانها
.لقد كان تغيير في المصير

328
00:18:36,616 --> 00:18:38,382
...حسنٌ

329
00:18:40,652 --> 00:18:42,620
.معذرة

330
00:19:17,356 --> 00:19:20,291
...إذن

331
00:19:20,293 --> 00:19:23,227
...سوف

332
00:19:23,229 --> 00:19:25,196
...سوف أجلس هنا وحسب

333
00:19:28,167 --> 00:19:29,934
...و

334
00:19:32,437 --> 00:19:34,438
يُمكنكِ أن تقولي
.ما تريدين إليَّ

335
00:19:36,675 --> 00:19:38,442
...يُمكنكِ أن تسبيني أو

336
00:19:40,879 --> 00:19:43,314
.تنهالين على وجهي

337
00:19:43,316 --> 00:19:44,649
.سأجلس هنا بلا حِراك

338
00:19:44,651 --> 00:19:46,284
<i>!ماذا؟! ماذا؟</i>

339
00:19:46,286 --> 00:19:47,852
ما هذا بحق الجحيم؟

340
00:19:47,854 --> 00:19:49,654
<i>ما الخطب؟ -
ما الأمر، ما الأمر؟ -</i>

341
00:19:49,656 --> 00:19:51,756
.لا شيء، لا شيء -
.هناك صيادين هناك -

342
00:19:51,758 --> 00:19:53,891
<i>هل أنتم بخير يا رفاق؟ -
.لقد كان موقف مرعب حقًا -</i>

343
00:19:53,893 --> 00:19:55,660
.رباه. مرحبًا -
.مرحبًا -

344
00:19:55,662 --> 00:19:58,963
<i>.مرحبًا -
.مرحبًا -</i>

345
00:20:04,937 --> 00:20:07,271
<i>...هل هذا (هنري)؟ هل
.أظنني أعرف هذا الرجل</i>

346
00:20:07,273 --> 00:20:09,840
.اخرسي -
هل أنتَ (هنري والاس)؟ -

347
00:20:09,842 --> 00:20:13,244
.أجل -
.هذا جنوني -

348
00:20:13,246 --> 00:20:15,379
.لقد أخفتونا حتى الموت

349
00:20:15,381 --> 00:20:17,882
.(أنا (لو

350
00:20:17,884 --> 00:20:20,551
.(لويز)
.(أنا (لويز فوستر

351
00:20:20,553 --> 00:20:23,254
<i>(لقد كنا بمدرسة (ميلبردج
.الابتدائية معًا</i>

352
00:20:23,256 --> 00:20:25,523
<i>.أنا آسف -
.حسنٌ -</i>

353
00:20:25,525 --> 00:20:27,625
.هلا قمت بذلك -
...لا أدري -

354
00:20:27,627 --> 00:20:30,595
..(آسفة. هذه (آبي تيرنر

355
00:20:30,597 --> 00:20:33,464
.(و(سارا ويتفيلد -
.مرحبًا -

356
00:20:33,466 --> 00:20:37,301
لقد كنا بالمدرسة الثانوية
.(مع أخيك الأكبر (جيمي

357
00:20:37,303 --> 00:20:40,371
.كنا نسبقكَ بعامين
.(لقد كُنتم تعرفون (جيمي والاس

358
00:20:40,373 --> 00:20:42,406
.(الأخ الأصغر لـ(جيمي والاس

359
00:20:42,408 --> 00:20:44,342
.(صحيح، صحيح. (لو).. (لو

360
00:20:44,344 --> 00:20:47,511
.أجل -
.أظن (جيم) كان مُعجب بكِ حينها -

361
00:20:47,513 --> 00:20:50,014
كان لديكِ ضفيرة، صحيح؟ -
.أجل. كانت لدي باستمرار -

362
00:20:50,016 --> 00:20:52,483
لماذا تتذكر هذا؟
.هذا غريب

363
00:20:52,485 --> 00:20:54,452
.هؤلاء أصدقائي
.(ديرك) و(آلكس)

364
00:20:54,454 --> 00:20:56,354
.مرحبًا -
.مرحبًا -

365
00:20:56,356 --> 00:20:58,723
.مرحبًا -
ماذا تفعلون هنا يا فتيات؟ -

366
00:20:58,725 --> 00:21:00,558
أعني، لم يعد يأتي
.أحد إلى هنا

367
00:21:00,560 --> 00:21:03,027
<i>إنكم محظوظون لعدم إصابتكم
.بطلق ناري</i>

368
00:21:03,029 --> 00:21:05,529
كنا نُطلق النيران على غزال
من بعد 200 ياردة بالأمس؟

369
00:21:05,531 --> 00:21:07,665
هل هذا موسم الصيد؟

370
00:21:07,667 --> 00:21:09,300
ماذا؟

371
00:21:12,838 --> 00:21:16,707
.لقد كنا نُخيم هنا وحسب

372
00:21:16,709 --> 00:21:19,610
.أجل -
....ليومين فقط و -

373
00:21:19,612 --> 00:21:20,911
ماذا؟

374
00:21:20,913 --> 00:21:23,014
كيف يسير الصيد؟
هل هو جيد؟

375
00:21:23,016 --> 00:21:25,950
.ليس جيدًا كفاية

376
00:21:25,952 --> 00:21:31,055
،لقد كنا سنأكل ما نصطاده
.وحتى الآن لم نأكل أي شيء

377
00:21:31,057 --> 00:21:33,424
.مُخزي

378
00:21:33,426 --> 00:21:34,992
<i>.صحيح -
.حسنٌ -</i>

379
00:21:34,994 --> 00:21:40,931
لقد اصطدت الكثير من المعلبات
...ولدينا أطنان من الخمور، لذا

380
00:21:40,933 --> 00:21:43,701
<i>قد تودون الانضمام إلينا؟</i>

381
00:21:47,973 --> 00:21:50,941
كيف حال أخيكَ؟

382
00:21:50,943 --> 00:21:53,744
.أخي بخير. إنه بخير

383
00:21:53,746 --> 00:21:56,514
.لديه ثلاثة أطفال -
.يا للهول -

384
00:21:56,516 --> 00:21:59,950
.ولازال يُمارس صيد السمك -
.بالطبع -

385
00:21:59,952 --> 00:22:02,653
.في الواقع لقد استقلينا قاربه إلى هنا -
.رائع -

386
00:22:04,790 --> 00:22:06,757
هل لازال وسيم؟

387
00:22:08,493 --> 00:22:10,995
هل لازال وسيم؟

388
00:22:10,997 --> 00:22:13,564
حسنٌ، أعني، إنه يزن ثلاثة
...أطنان الآن، لذا

389
00:22:13,566 --> 00:22:15,933
ماذا هل أنتَ جاد؟ -
إذا وقفتِ على مقربة منه -

390
00:22:15,935 --> 00:22:17,034
.أجل -
كيف ذلك؟ -

391
00:22:17,036 --> 00:22:19,737
.هذا يبدو ثمين للغاية

392
00:22:19,739 --> 00:22:22,373
هل منحتيه جنس فموي؟ -
.يا إلهي -

393
00:22:22,375 --> 00:22:24,842
من المؤكد أنكِ منحتي
.جيمي والاس) جنس فموي)

394
00:22:24,844 --> 00:22:27,978
أتذكر ذلك تمامًا ولم يكن
.عليّ قوله بصوت مرتفع

395
00:22:27,980 --> 00:22:29,880
...أنا -
.ولكنكِ فعلتي -

396
00:22:29,882 --> 00:22:31,849
.لقد فعلت -
.مَن يعد -

397
00:22:31,851 --> 00:22:34,685
...لقد كان جنس يدوي، لكن -
لا أريد أن -

398
00:22:34,687 --> 00:22:37,388
...أقاطع أي شيء، لكن

399
00:22:37,390 --> 00:22:39,457
.تروقني لحيتكَ -
.عجبًا -

400
00:22:39,459 --> 00:22:42,493
.حقًا. تروقني بالكامل -
.شكرًا لكِ -

401
00:22:42,495 --> 00:22:44,662
.إنها مثيرة جدًا -
.شكرًا جزيلاً -

402
00:22:44,664 --> 00:22:48,432
<i>.أنيقة للغاية -
.شكرًا لكِ -</i>

403
00:22:48,434 --> 00:22:51,068
لديكَ هذا المظهر الآن

404
00:22:51,070 --> 00:22:52,970
...وعلي أن أخبركَ، أنه ينجح

405
00:22:52,972 --> 00:22:54,972
.شكرًا -
.لصالحكَ... -

406
00:22:54,974 --> 00:22:56,974
<i>...حسنٌ، يبدو هذا كـ -
.إنها ظريفة للغاية -</i>

407
00:22:56,976 --> 00:22:59,577
لم أحلق من فترة، أتعرفين؟ -
،أجل، فكرت أن هذا -

408
00:22:59,579 --> 00:23:01,379
.دون جُهد

409
00:23:01,381 --> 00:23:04,081
أعني، جديًا. عليكَ أن تحصل
على لحية مثلها

410
00:23:04,083 --> 00:23:06,851
<i>.لأن لديكَ وجه طفل</i>

411
00:23:06,853 --> 00:23:09,086
.يبدو جيدًا مع اللحية -
...لكن، كما تعرف -

412
00:23:09,088 --> 00:23:11,522
هل يمكنكَ إنماء لحية؟

413
00:23:11,524 --> 00:23:13,791
...حسنٌ

414
00:23:13,793 --> 00:23:16,460
.علي أية حال، لحيتك ظريفة وتروقني -
.شكرًا لكِ -

415
00:23:16,462 --> 00:23:18,062
.تروقني كثيرًا

416
00:23:18,064 --> 00:23:21,465
.اسمعي
كيف حال عائلتكِ؟

417
00:23:21,467 --> 00:23:23,834
.إنهم بخير

418
00:23:23,836 --> 00:23:26,904
لقد انتقل والداي إلى
.فلوريدا) مؤخرًا)

419
00:23:26,906 --> 00:23:29,740
<i>.حقًا -
...وهو شيء لا أفخر به، لكن -</i>

420
00:23:29,742 --> 00:23:31,876
<i>أجل؟ -
.أجل -</i>

421
00:23:31,878 --> 00:23:34,612
...لا، لا. إنه أمر رائع. أعني، لا يمكنكِ -
.أجل -

422
00:23:34,614 --> 00:23:36,647
لومهم على هروبهم من
...هذا الشتاء القارص و

423
00:23:36,649 --> 00:23:37,982
<i>.أجل -
.لقد ذهبت إلى (فلوريدا) مرة -</i>

424
00:23:37,984 --> 00:23:41,018
.ولقد كانت حارة جدًا

425
00:23:42,821 --> 00:23:44,822
<i>(كان الجو حار جدًا في (فلوريدا -
إنها دافئة، صحيح؟ -</i>

426
00:23:44,824 --> 00:23:46,157
<i>هل ذهبتي لهناك؟ -
.أجل -</i>

427
00:23:46,159 --> 00:23:50,828
حرارتها تجعلني أرغب
.في خلع ملابسي

428
00:23:50,830 --> 00:23:53,431
<i>.(آبي) -
.هذا حقيقي -</i>

429
00:23:53,433 --> 00:23:57,568
.(آبي). (آبي) -
.إنكِ دائمًا ما تخلعين ملابسك بالجو الحار -

430
00:23:57,570 --> 00:23:59,103
<i>.أريد التحدث معكِ للحظة -
هل أنا مُخطئة؟ -</i>

431
00:23:59,105 --> 00:24:01,005
.تعالي لنتبادل الحديث في الخيمة -
.أنا بخير هنا -

432
00:24:01,007 --> 00:24:02,673
أريد أن أرتدي ملابس ثقيلة
.وأريد أن أتحدث معكِ

433
00:24:02,675 --> 00:24:04,675
.عليكِ أن ترتدي ملابس ثقيلة

434
00:24:04,677 --> 00:24:06,677
،سأرتدي بعض الملابس الثقيلة
.لكن أريد أن أخبركِ بسر أيضًا

435
00:24:06,679 --> 00:24:08,612
.لذا تعالي معي للحظة -
.صه -

436
00:24:08,614 --> 00:24:10,014
.أسرار -
.أسرار -

437
00:24:10,016 --> 00:24:12,583
.سأعود -
.حسنٌ -

438
00:24:17,656 --> 00:24:19,623
ماذا؟ -
ماذا يجري؟ -

439
00:24:19,625 --> 00:24:22,159
ماذا تعنين بماذا يجري؟
.لا شيء

440
00:24:22,161 --> 00:24:24,161
ماذا تعنين بلا شيء؟ -
.(أنا أتحدث مع (لو -

441
00:24:24,163 --> 00:24:27,097
ماذا تفعلين مع هنري؟
....لأن هذا

442
00:24:27,099 --> 00:24:29,099
<i>.إنه لطيف -
.بربكِ -</i>

443
00:24:29,101 --> 00:24:32,503
.أعني، إنه صغير للغاية
....ألا تفتقدين ذلك، إنه مثل

444
00:24:32,505 --> 00:24:34,505
.آبي)، أنتِ متزوجة)
أتعرفين ماذا أعني؟

445
00:24:34,507 --> 00:24:36,040
.أتعرفين شيء؟ لا تبدئي -
...أنا فقط -

446
00:24:36,042 --> 00:24:37,942
أحاول أن أحميكِ -
.لا، لا، لا -

447
00:24:37,944 --> 00:24:39,677
..كصديقة لأنه يبدو كـ

448
00:24:39,679 --> 00:24:42,646
مايك)... غير مُقلق، اتفقنا؟)

449
00:24:42,648 --> 00:24:44,582
.لا أريدكِ أن تقلقي بشأن ذلك -
ماذا يعني ذلك؟ -

450
00:24:44,584 --> 00:24:46,183
.أنا بخير تمامًا -
...ماذا -

451
00:24:46,185 --> 00:24:48,152
<i>ما الذي تعنينه، بأنه غير مُقلق؟</i>

452
00:24:48,154 --> 00:24:50,154
.أقول ألا تقلقي بشأنه وحسب

453
00:24:50,156 --> 00:24:52,590
.هذا جيد. ممتع جدًا. شكرًا جزيلاً -
.(آبي)، (آبي)، (آبي) -

454
00:24:52,592 --> 00:24:53,924
<i>.شكرًا جزيلاً -
.تبًا -</i>

455
00:24:53,926 --> 00:24:57,061
.لا أدري
...أين... فعل ذلك

456
00:24:57,063 --> 00:24:58,963
.(شاطيء (فيرو -
خمّن مَن؟ -

457
00:24:58,965 --> 00:25:01,799
.(أعتقد أنني سأجيب (آبي -
خمّن مَن؟ -

458
00:25:01,801 --> 00:25:04,568
خمّن مَن؟
.أنا (آبي) بالتأكيد

459
00:25:04,570 --> 00:25:06,504
.مرحبًا -
.لقد كنت أنا تمامًا-

460
00:25:06,506 --> 00:25:07,738
.أجل، أدري -
.لقد كنت أنا تمامًا -

461
00:25:07,740 --> 00:25:09,607
.أنا بارع في ذلك -
.وأنا كذلك -

462
00:25:09,609 --> 00:25:12,042
<i>.أنا أستمتع كثيرًا -
.يُسعدني ذلك -</i>

463
00:25:12,044 --> 00:25:13,944
<i>.هذا مُمتع -
ماذا يجري؟ -</i>

464
00:25:13,946 --> 00:25:15,246
<i>.أنا أحب ذلك وحسب</i>

465
00:25:15,248 --> 00:25:17,615
.(رباه (لو -
.نخبكم -

466
00:25:17,617 --> 00:25:19,917
نعم؟ -
،تبدين أكبر سنًا، لكن مازلتِ أنتِ -

467
00:25:19,919 --> 00:25:21,919
.ويروقني ذلك -
.شكرًا -

468
00:25:21,921 --> 00:25:24,288
.سعيدة للغاية -
.(آبي) -

469
00:25:24,290 --> 00:25:27,291
.أنا سعيدة -
.الخشب اُستهلكَ -

470
00:25:27,293 --> 00:25:29,860
.ربما علينا تجديده

471
00:25:29,862 --> 00:25:31,896
...أتحتاجون بعض الخشب؟ يمكنني الذهاب -
.سأذهب أنا -

472
00:25:31,898 --> 00:25:33,163
.لا، لا، لا -
.ليس لدي مشكلة -

473
00:25:33,165 --> 00:25:34,865
...هل تريد أن تذهب -
.لا -

474
00:25:34,867 --> 00:25:37,301
.استغليني أنا. يمكنني الذهاب وإحضار خشب -
.لا، ها هو الاتفاق -

475
00:25:37,303 --> 00:25:40,104
.لقد أحضرت خشب من قبل -
.حسنٌ -

476
00:25:40,106 --> 00:25:42,540
فأنا الآن كخبيرة الخشب

477
00:25:42,542 --> 00:25:45,009
.وأعرف كل البقاع السرية

478
00:25:45,011 --> 00:25:47,177
لدي كشاف

479
00:25:47,179 --> 00:25:49,213
.وأعرف البقاع السرية -
.صدقًا، لا أمانع الذهاب أنا -

480
00:25:49,215 --> 00:25:51,749
.أدري. لا بأس -
.مرحبًا -

481
00:25:51,751 --> 00:25:55,319
.سأذهب، سأذهب، سأذهب -
.رائع. كوني حذرة هناك -

482
00:25:55,321 --> 00:25:57,254
.سأكون حذرة جدًا -
.ستكونين بخير -

483
00:25:57,256 --> 00:25:59,657
.سأكون حذرة جدًا -
.هذا سيكون جنونيًا -

484
00:25:59,659 --> 00:26:02,259
.ابتعدي وحسب

485
00:26:02,261 --> 00:26:03,561
.سأعود سريعًا -
.إنها أدرى بأشيائها -

486
00:26:03,563 --> 00:26:04,895
.حسنٌ

487
00:26:04,897 --> 00:26:08,265
.رائع، إنها ودودة -
.إنها ودودة -

488
00:26:08,267 --> 00:26:10,167
.إنه جزء من شخصيتها

489
00:26:10,169 --> 00:26:14,672
لا بأس. إنها تبدو غير مؤذية
.وتحظى بالمرح وحسب

490
00:26:14,674 --> 00:26:17,274
...أتريد شراب آخر؟ أشعر أنه قد -
.لا، أجل -

491
00:26:17,276 --> 00:26:19,743
.لا بأس بالقليل
.هذا سيكون رائعًا

492
00:26:19,745 --> 00:26:21,111
.ملوث بالرمل قليلاً

493
00:26:31,189 --> 00:26:33,624
،ملوث بالرمل
.لكن تفضل

494
00:26:33,626 --> 00:26:35,593
.لا تهتمي. إنه ممتاز
.شكرًا لكِ

495
00:26:35,595 --> 00:26:38,829
إذا من أين تعرفون بعضكم
يار فاق؟

496
00:26:40,833 --> 00:26:44,835
<i>.لقد خدمنا جميعًا معًا</i>

497
00:26:44,837 --> 00:26:48,706
...كأنكم -
،لقد خدمنا معًا في العسكرية -

498
00:26:48,708 --> 00:26:51,175
<i>.الجيش -
.لم أنتبه لذلك -</i>

499
00:26:51,177 --> 00:26:56,013
...كيف قمت... كيف قـ
كيف أقول ذلك؟

500
00:26:56,015 --> 00:26:58,282
.معذرة. سأذهب لأتبول

501
00:26:58,284 --> 00:27:00,317
.سأعود حالاً -
.حسنٌ -

502
00:27:00,319 --> 00:27:02,086
.أجل -
.أفعل ما تحتاجه -

503
00:27:12,931 --> 00:27:15,132
...لذا يا رفاق
أين خدمتم معًا؟

504
00:27:15,134 --> 00:27:17,935
.أجل، أجل

505
00:27:17,937 --> 00:27:20,771
،(عمليتان في (لعراق
.(وواحدة بـ (أفغانستان

506
00:27:20,773 --> 00:27:23,807
.حسنٌ

507
00:27:23,809 --> 00:27:26,110
متى كان ذلك؟

508
00:27:26,112 --> 00:27:29,647
متى عُدتم من هناك؟

509
00:27:29,649 --> 00:27:32,983
لنا ثلاثة أسابيع الآن؟ -
.18يوم -

510
00:27:32,985 --> 00:27:36,153
<i>18يوم؟</i>

511
00:27:36,155 --> 00:27:38,288
.هذا جنون -
.لم أظنكَ ستقول ذلك -

512
00:27:38,290 --> 00:27:40,324
<i>...هذا -
.ليست فترة طويلة إطلاقًا -</i>

513
00:27:40,326 --> 00:27:42,926
<i>.كلا، هذا... رائع</i>

514
00:27:47,198 --> 00:27:49,233
.هذا جنوني

515
00:27:53,138 --> 00:27:55,105
مرحبًا، أين أنتِ؟

516
00:27:56,808 --> 00:27:58,942
.أنتِ

517
00:27:58,944 --> 00:28:00,878
إلى أين تذهبين؟

518
00:28:00,880 --> 00:28:03,147
أنتِ، إلى أين تذهبين؟

519
00:28:03,149 --> 00:28:05,749
.لقد أمسكتكَ -
.لقد أمسكتيني -

520
00:28:05,751 --> 00:28:07,217
.صه -
ماذا؟ -

521
00:28:07,219 --> 00:28:09,119
لماذا؟ -
.لأن لدي سرّ -

522
00:28:09,121 --> 00:28:10,888
ما هو سركِ؟ -
.تعال هنا -

523
00:28:26,071 --> 00:28:28,405
.يا للروعة
.طعم شفتاك جيد

524
00:28:31,243 --> 00:28:32,943
.أترى، يا رجل -
.لقد مرت فترة -

525
00:28:32,945 --> 00:28:34,812
.لازالت لدي الموهبة -
.أجل -

526
00:28:34,814 --> 00:28:37,047
.مازالت لدي، يا رجل -
.أجل، مازالت لديكِ -

527
00:28:37,049 --> 00:28:39,450
.أنا لست عاهرة حادة المِزاج -
.لا، لا، لا -

528
00:28:39,452 --> 00:28:42,152
أنا مرحة، صحيح؟ -
.أجل، أنتِ غاية في المرح -

529
00:28:42,154 --> 00:28:43,754
.أنتِ

530
00:28:43,756 --> 00:28:45,756
.نعم -
أتريدين أن تمرحي؟ -

531
00:28:45,758 --> 00:28:48,025
.نوعًا ما

532
00:28:55,467 --> 00:28:58,302
...أتعرف، أنا -
ماذا؟ -

533
00:28:58,304 --> 00:29:01,472
...لا أشعر بارتياح -
.انتظري، انتظري، انتظري -

534
00:29:01,474 --> 00:29:03,874
وأظن أن عليّ الذهاب للشاطيء

535
00:29:03,876 --> 00:29:05,109
ماذا حدث للمرح، (آبي)؟

536
00:29:05,111 --> 00:29:07,311
.لقد كان هذا ممتعًا حقًا

537
00:29:10,215 --> 00:29:12,950
...أشعر بأنني
أريد أن أعرف نفسي، أتعلم؟

538
00:29:14,385 --> 00:29:16,253
.تبًا

539
00:29:16,255 --> 00:29:18,021
.(يا إلهي، (هنري -
هل أنتِ بخير؟ -

540
00:29:18,023 --> 00:29:19,790
.هذا مؤلم -
.آسف، لقد انزلقت -

541
00:29:25,864 --> 00:29:28,532
...هنري) لم يخبركم بذلك، لكنه)

542
00:29:28,534 --> 00:29:30,434
.أعني، أنه سينكر ذلك

543
00:29:30,436 --> 00:29:33,911
.لقد أنقذ حيواتنا نحن الإثنان

544
00:29:34,539 --> 00:29:37,906
بل أنقذ حياة الكتيبة بأكملها
.(في مقاطعة (هيلماند

545
00:29:40,845 --> 00:29:42,813
.رائع

546
00:29:45,216 --> 00:29:47,184
<i>كيف حدث ذلك؟</i>

547
00:29:51,022 --> 00:29:53,791
...قمنا

548
00:29:53,793 --> 00:29:58,362
كنا نداهم نفق نظنه مهجور
.ولقد كان تقرير خاطيء

549
00:29:58,364 --> 00:30:00,297
<i>...قبل أن نعلم بذلك كنا</i>

550
00:30:02,901 --> 00:30:04,968
.نتلقى الطلقات فعلاً

551
00:30:04,970 --> 00:30:07,070
.تبًا -
.(هنري والاس) -

552
00:30:07,072 --> 00:30:08,472
.أجل -
.إنه (هنري والاس) الصغير -

553
00:30:10,342 --> 00:30:14,144
،عادتًا عندما نسمع عن بطل محلي

554
00:30:14,146 --> 00:30:17,014
،نراه في عناوين الأخبار
.ولم يكن لدي أدنى فكرة

555
00:30:17,016 --> 00:30:19,850
<i>.لم أسمع أي شيء عن ذلك -
.أجل، حسنٌ -</i>

556
00:30:19,852 --> 00:30:23,453
<i>.كُنت لأسمع عن ذلك -
.رئيسنا لم يوافق على أساليبنا -</i>

557
00:30:25,456 --> 00:30:29,059
أحيانًا لا يمكننا أنا نفعل
كما يقول الكتاب، أتعلمين؟

558
00:30:29,061 --> 00:30:32,296
أعني، لا يمكنكَ أن تلتزمي
.بكل القواعد

559
00:30:32,298 --> 00:30:34,364
.الأمور تخرج عن السيطرة

560
00:30:34,366 --> 00:30:36,533
فيكون عليكِ أن تفعلي
.ما يلزم لإنهاء المهمة

561
00:30:43,575 --> 00:30:45,576
...لقد أرسلونا للوطن

562
00:30:45,578 --> 00:30:47,477
.مُسرحين من الخدمة

563
00:30:49,214 --> 00:30:51,281
<i>.بدون أية أوسمة</i>

564
00:30:51,283 --> 00:30:52,950
.بلا مزاح

565
00:30:52,952 --> 00:30:56,086
.ولكني سأخبركِ بأمر

566
00:30:56,088 --> 00:30:59,556
الحكومة اللعينة ربما
،لا يعترفون بذلك

567
00:30:59,558 --> 00:31:03,227
،(ولكن (هنري
.مازال بطلاً

568
00:31:03,229 --> 00:31:04,494
.أجل إنه كذلك

569
00:31:12,137 --> 00:31:14,504
.هنري)، توقف)
هلا نهضت عني؟

570
00:31:14,506 --> 00:31:17,174
هلا نهضت عني لحظة؟

571
00:31:17,176 --> 00:31:19,910
.انهض عني -
.لا -

572
00:31:19,912 --> 00:31:21,111
.(انهض عني، يا (هنري

573
00:31:26,618 --> 00:31:29,386
أتريدين أن تمرحين قليلاً؟

574
00:31:29,388 --> 00:31:31,255
.حسنٌ، دعينا نمرح قليلاً

575
00:31:31,257 --> 00:31:32,556
ما رأيكِ بهذا؟

576
00:31:32,558 --> 00:31:34,524
أترغبين في مضاجعة الليلة؟

577
00:31:34,526 --> 00:31:37,561
جاهزة ليتم مضاجعتكِ؟
هل ترغبين في بعض المرح؟

578
00:31:37,563 --> 00:31:40,330
لنحظى ببعض المرح
.أيها العاهرة

579
00:31:42,467 --> 00:31:44,902
<i>!ساعدوني</i>

580
00:31:44,904 --> 00:31:46,236
<i>ما هذا؟ -
.(آبي) -</i>

581
00:31:46,238 --> 00:31:48,305
ما كان هذا بحق الجحيم؟

582
00:31:48,307 --> 00:31:50,974
!يا رفاق

583
00:31:50,976 --> 00:31:53,010
...ساعدوني! ساعدوني -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

584
00:31:53,012 --> 00:31:54,678
آبي)؟) -
هنري)؟) -

585
00:31:54,680 --> 00:31:56,380
ماذا يجري؟ ماذا حدث؟ -
...بحق المسيح -

586
00:31:56,382 --> 00:31:58,081
.اقلبه
.اقلبه برفق

587
00:31:58,083 --> 00:31:59,917
ماذا حدث؟ -
.(هنري)، (هنري) -

588
00:31:59,919 --> 00:32:01,618
ما هذا؟ -
هنري)، ما خطبكَ؟) -

589
00:32:01,620 --> 00:32:05,455
.ابتعدي عنه -
....أيها اللعينة -

590
00:32:05,457 --> 00:32:08,258
!ماذا فعلتي؟
!ماذا فعلتي به؟

591
00:32:08,260 --> 00:32:10,027
هل يُمكنكَ سماعي، (هنري)؟ -
ماذا حدث، ماذا حدث؟ -

592
00:32:10,029 --> 00:32:12,062
هل تأذى؟ -
.(هنري)، أنا (ديرك) -

593
00:32:12,064 --> 00:32:14,531
ابق عينيكَ مفتوحتين، اتفقنا؟ -
.اسمعني، اسمعني، أنتَ -

594
00:32:14,533 --> 00:32:16,967
.ابق عينيكَ مفتوحتين. هذا جيد -
.يا رجل -

595
00:32:16,969 --> 00:32:18,635
.سنحضر لكَ المساعدة -
.لا تُغلقهم -

596
00:32:18,637 --> 00:32:20,938
<i>!هنري)، لا تُغلق عينيكَ) -
ماذا؟ -</i>

597
00:32:20,940 --> 00:32:23,473
.لا تفعل هذا، يا رجل
.سنحضر لكَ المساعدة

598
00:32:23,475 --> 00:32:25,943
!(هنري)، (هنري) -
!لا تموت على يدي -

599
00:32:25,945 --> 00:32:28,645
<i>.افتح عينيكَ يا رجل. افتحهم -
.اللعنة -</i>

600
00:32:31,216 --> 00:32:33,083
هنري)؟)

601
00:32:34,285 --> 00:32:36,420
.كلا

602
00:32:36,422 --> 00:32:38,388
.تبًا، تبًا

603
00:32:42,593 --> 00:32:44,361
.يا إلهي

604
00:32:47,165 --> 00:32:50,167
.كلا
.كلا

605
00:32:50,169 --> 00:32:51,535
<i>ديرك)، ماذا سنفعل؟)</i>

606
00:32:53,638 --> 00:32:55,605
ديرك)؟)

607
00:33:01,279 --> 00:33:04,581
.احضر سلاحكَ -
.يا إلهي -

608
00:33:04,583 --> 00:33:07,117
ماذا؟ -
.احضر سلاحكَ اللعين -

609
00:33:07,119 --> 00:33:08,652
<i>.ماذا؟ لا -
.لا -</i>

610
00:33:08,654 --> 00:33:10,721
<i>.لا، لا، لا -
ماذا؟ -</i>

611
00:33:10,723 --> 00:33:13,357
<i>.لا، لا، لا، انتظر -
.لقد كان حادث -</i>

612
00:33:13,359 --> 00:33:16,093
<i>.انتظر، انتظر -
.أرجوكَ توقف -</i>

613
00:33:16,095 --> 00:33:18,061
<i>.انتظر دقيقة</i>

614
00:33:18,063 --> 00:33:21,465
.انتظر، تمهل

615
00:33:21,467 --> 00:33:25,035
.أرجوكَ، توقف -
!أيها العاهرة -

616
00:33:25,037 --> 00:33:26,703
!لقد قتلتيه

617
00:33:28,539 --> 00:33:31,141
!اهربوا

618
00:33:31,143 --> 00:33:32,776
!هذه العاهرة
!أقسم بالله

619
00:33:35,080 --> 00:33:37,014
!لا، لا، لا

620
00:33:38,383 --> 00:33:40,384
!انتظر، انتظر
!لا، توقف

621
00:33:40,386 --> 00:33:42,452
!توقف، توقف

622
00:33:52,363 --> 00:33:54,731
هلا استخدمت عقلك؟

623
00:33:54,733 --> 00:33:56,366
.استخدم عقلكَ

624
00:34:15,520 --> 00:34:18,221
.(سارا)، (سارا)

625
00:34:18,223 --> 00:34:20,190
.استيقظي -
.يا إلهي -

626
00:34:23,828 --> 00:34:25,662
<i>.اللعنة</i>

627
00:34:25,664 --> 00:34:28,365
<i>.(لو)، (لو)</i>

628
00:34:35,206 --> 00:34:38,475
جزء منّي يُخبرني أن أفعلها
.كما فعلت بالشيخ

629
00:34:38,477 --> 00:34:41,211
.أن أقطع رؤوسهم وحسب

630
00:34:41,213 --> 00:34:42,412
،اهدأ بحق الجحيم
يا (ديرك)، اتفقنا؟

631
00:34:42,414 --> 00:34:44,081
.دعنا نفكر بهذا الأمر
.للحظة واحدة

632
00:34:44,083 --> 00:34:46,216
ماذا يوجد لنفكر بشأنه؟

633
00:34:46,218 --> 00:34:48,285
أتظنني لا أفكر بضربهم
حتى أخرج امعائهم؟

634
00:34:48,287 --> 00:34:50,353
!أفكر بذلك
.كلانا يُفكر بذلك

635
00:34:50,355 --> 00:34:54,591
الآن كل ما أقوله
أن نفكر بهذا وحسب، اتفقنا؟

636
00:34:54,593 --> 00:34:58,328
إنهم مجرد فتيات لعينات، اتفقنا؟

637
00:34:58,330 --> 00:35:01,498
،إنهم فتيات. لديهم آباء
.وأخوات

638
00:35:01,500 --> 00:35:03,433
.إنهم ليسوا شيخ لعين

639
00:35:03,435 --> 00:35:06,336
.(تلك العاهرة قتلت (هنري

640
00:35:06,338 --> 00:35:09,439
.تبًا، يا رجل -
.(لقد مات، يا (آلكس -

641
00:35:11,142 --> 00:35:12,576
ما الذي تريد فعله؟

642
00:35:12,578 --> 00:35:15,479
...أبدًا

643
00:35:15,481 --> 00:35:19,549
.علينا أن نخرج من هنا
أيمكنكِ تحرير يديكِ؟

644
00:35:19,551 --> 00:35:22,853
.كلا
.أنا عالقة تمامًا

645
00:35:22,855 --> 00:35:26,556
وأنتِ؟ -
...تلك العاهرات -

646
00:35:26,558 --> 00:35:28,425
هل أنتِ جاهزة للموت أيتها العاهرة؟

647
00:35:30,661 --> 00:35:33,130
.حسنٌ، يا رفاق
.سأتحدث إليه

648
00:35:33,132 --> 00:35:36,266
<i>.سوف -
ماذا ستقولين؟ -</i>

649
00:35:36,268 --> 00:35:38,268
<i>.سأتحدث إليه وحسب</i>

650
00:35:38,270 --> 00:35:40,770
.سأنظر إليهم وأتحدث إليهم

651
00:35:45,843 --> 00:35:48,778
.حسنٌ، يا رفاق

652
00:35:48,780 --> 00:35:52,616
،أنتَ، أنتَ، أنتَ
.أنتَ، أنتَ، أنتَ

653
00:35:52,618 --> 00:35:54,584
<i>.ديرك)، استمع) -
.اخرس. اخرسي -</i>

654
00:35:54,586 --> 00:35:57,721
...ما حدث لـ(هنري) كان خطأ -
.اخرسي -

655
00:35:57,723 --> 00:35:59,756
فظيع، اتفقنا؟

656
00:35:59,758 --> 00:36:02,159
<i>.لقد كان حادثًا
.آبي) آسفة)</i>

657
00:36:02,161 --> 00:36:05,562
،إنها آسفة، لكن أرجوكَ

658
00:36:05,564 --> 00:36:09,833
تفهم أن ما فعلته كان
.لحماية نفسها

659
00:36:09,835 --> 00:36:12,602
<i>أتفهم ذلك؟
.لقد ظنت أنه سيغتصبها</i>

660
00:36:12,604 --> 00:36:15,472
أيمكنكَ استيعاب ذلك؟
أتفهم ذلك؟

661
00:36:15,474 --> 00:36:17,407
.إليكِ ما أفهمه
أنتِ عاهرة

662
00:36:17,409 --> 00:36:19,476
<i>...أغريتِ صديقي من داخل الغابة</i>

663
00:36:19,478 --> 00:36:21,244
<i>.تغازلتِ معه طوال الليل</i>

664
00:36:21,246 --> 00:36:24,181
<i>.وحطمتِ رأسه بصخرة</i>

665
00:36:24,183 --> 00:36:27,417
.هذا ما أفهمه

666
00:36:27,419 --> 00:36:29,953
.حسنٌ، حسنٌ. أنتَ مُحق -
.هذا ما أفهمه -

667
00:36:29,955 --> 00:36:32,389
<i>.أنتَ مُحق -
اتفقنا؟ -</i>

668
00:36:32,391 --> 00:36:34,591
.لنذهب إلى الشرطة
...ونخبرهم بكل شيء

669
00:36:34,593 --> 00:36:38,228
يُمكنكَ أن تُخبرهم
.بأي كان ما تريد

670
00:36:38,230 --> 00:36:40,197
<i>!استمع إليَّ
!استمع</i>

671
00:36:42,867 --> 00:36:46,269
.لا تبكين
.لا تبكين بحق الجحيم

672
00:36:48,574 --> 00:36:50,407
.إنكَ جبان

673
00:36:54,779 --> 00:36:56,546
ماذا قلتِ؟-

674
00:36:56,548 --> 00:37:00,617
هل ستقيد ثلاث فتيات
بشجرة لتقتلهم؟

675
00:37:00,619 --> 00:37:03,353
!أعتقد أنكَ جبان

676
00:37:03,355 --> 00:37:05,488
.لو كنا سنفعل ذلك، فلنهم بفعله -
.انتظر لحظة -

677
00:37:05,490 --> 00:37:06,823
.لنفعلها وننتهي يا رجل -
.انتظر لحظة -

678
00:37:06,825 --> 00:37:08,892
.انتظر

679
00:37:12,496 --> 00:37:14,564
أتظنيني خائف منكِ؟

680
00:37:16,000 --> 00:37:17,534
.تبًا

681
00:37:26,477 --> 00:37:28,445
.لديها بعض الشجاعة

682
00:37:29,914 --> 00:37:32,249
ماذا لو حللت وثاقي

683
00:37:32,251 --> 00:37:33,984
كرجل حقيقي؟

684
00:37:33,986 --> 00:37:36,920
<i>ماذا لو حللت وثاقي وسمحت
!لي بأن أريكَ؟</i>

685
00:37:36,922 --> 00:37:39,956
!سأريكَ ما الذي يمكنني فعله -
!اخرسي -

686
00:37:39,958 --> 00:37:41,524
!سأريكَ -
!اخرسي -

687
00:37:49,867 --> 00:37:52,636
<i>هذا جنون. هل تمازحني؟ -
.شاهد هذا -</i>

688
00:37:52,638 --> 00:37:54,838
<i>.لابد أنكَ تُمازحني -
.شاهد ذلك -</i>

689
00:37:54,840 --> 00:37:56,606
لديكِ مهارة؟

690
00:37:58,909 --> 00:38:00,477
!اذهبوا

691
00:38:02,047 --> 00:38:03,880
!اذهبوا! اهربوا -
!أصعد لأعلى التل -

692
00:38:03,882 --> 00:38:06,349
<i>!احضرها من أعلى التلة -
!اذهب، اذهب -</i>

693
00:39:35,473 --> 00:39:38,842
<i>لقد كنا نُطارد المُجاهد
.شُهدي) لثلاث سنوات)</i>

694
00:39:40,878 --> 00:39:44,414
<i>ما الذي يجعلكم تعتقدون
أن الهرب سينفعكم؟</i>

695
00:40:10,408 --> 00:40:12,041
.(ديرك) -
.أجل -

696
00:40:12,043 --> 00:40:13,777
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ -
ماذا؟ -

697
00:40:13,779 --> 00:40:15,478
...ماذا بحق
لماذا فعلت ذلك؟

698
00:40:15,480 --> 00:40:17,447
لماذا حررتهم؟

699
00:40:17,449 --> 00:40:19,582
لقد قلت أن علينا قتلهم والآن
.أصبحنا مضطرين لذلك

700
00:40:19,584 --> 00:40:22,051
أيها المُغفل؟ -
.رباه، لا تقلق -

701
00:40:22,053 --> 00:40:24,521
.سنعثر عليهم

702
00:40:24,523 --> 00:40:26,923
.لقد جئنا هنا لنصطاد
.سنصطادهم إذن

703
00:40:28,826 --> 00:40:30,160
أتسمعون ذلك؟

704
00:40:31,996 --> 00:40:34,731
<i>!سنعثر عليكم</i>

705
00:40:39,103 --> 00:40:41,704
!وسأقتلكم

706
00:40:46,577 --> 00:40:48,545
.بدأت المطاردة

707
00:41:43,033 --> 00:41:45,568
!سأقتل ثلاثتكم

708
00:41:45,570 --> 00:41:48,905
<i>!واحدة تلو الأخرى</i>

709
00:41:48,907 --> 00:41:52,642
<i>بيديَّ العاريتين
!إذا أظطررت لذلك</i>

710
00:44:52,990 --> 00:44:56,125
.يا إلهي. يا إلهي
.يا إلهي، يا رفاق

711
00:44:59,096 --> 00:45:00,997
لم أظنني سأراكم
.مجددًا يا رفاق

712
00:45:00,999 --> 00:45:03,099
نحن أحياء. هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

713
00:45:03,101 --> 00:45:04,267
هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

714
00:45:04,269 --> 00:45:07,036
يا إلهي، هل أنتِ بخير؟ -
.أجل -

715
00:45:07,038 --> 00:45:08,771
هل أنتِ بخير؟ -
أأنتِ بخير؟ -

716
00:45:08,773 --> 00:45:11,274
<i>.يا إلهي، أنا خائفة للغاية</i>

717
00:45:11,276 --> 00:45:14,077
أنا آسفة. لا أدري ماذا
.حدث الليلة الماضية

718
00:45:14,079 --> 00:45:16,179
..أنا فقط -
.لا، لا، لا -

719
00:45:16,181 --> 00:45:17,947
.لقد تماديت كثيرًا وأفسدت الأمر -
...(آبي) -

720
00:45:17,949 --> 00:45:20,717
.لم أقصد قتله -
.هذا ليس خطئكِ -

721
00:45:20,719 --> 00:45:23,419
.آبي)، هذا ليس خطئكِ) -
.هذا جنون -

722
00:45:23,421 --> 00:45:25,354
.هذا ليس خطئكِ

723
00:45:25,356 --> 00:45:29,292
.لا، لا، لا

724
00:45:31,462 --> 00:45:36,466
لقد فعلتِ ما كان عليكِ فعله
لتنجين بحياتكِ، اتفقنا؟

725
00:45:36,468 --> 00:45:39,435
<i>.استمعوا، استمعوا يا رفاق</i>

726
00:45:39,437 --> 00:45:43,406
نحن على جزيرة صغيرة
.وعلينا مغادرتها

727
00:45:43,408 --> 00:45:45,174
.علينا أن نفكر بما سنفعل

728
00:45:46,977 --> 00:45:49,879
...ربما

729
00:45:49,881 --> 00:45:52,381
<i>يُمكننا البقاء هنا</i>

730
00:45:52,383 --> 00:45:54,417
.لأنهم لا يعرفون بمكاننا

731
00:45:56,386 --> 00:45:58,187
...الغابة كثيفة و

732
00:45:58,189 --> 00:46:01,224
وربما سيرحلون، كما تعرفين؟

733
00:46:01,226 --> 00:46:03,459
.لا

734
00:46:03,461 --> 00:46:05,128
<i>.لا -
.إنهم لن يرحلون -</i>

735
00:46:05,130 --> 00:46:07,230
.إنهم لن يرحلون
هل رأيتيهم؟

736
00:46:09,333 --> 00:46:11,901
.أجل -
.إنهم لن يتوقفون -

737
00:46:11,903 --> 00:46:13,936
.كلا

738
00:46:13,938 --> 00:46:15,505
.علينا أن نصل لقاربنا

739
00:46:18,809 --> 00:46:22,178
سيكونوا بانتظارنا
.عند مكان التخييم

740
00:46:22,180 --> 00:46:24,046
.لديهم قارب
.دعينا نأخذ قاربهم

741
00:46:24,048 --> 00:46:26,382
.(إنه قارب (جيمي -
لكن أين هو، (لو)؟ -

742
00:46:26,384 --> 00:46:29,018
.لن ندور حول الجزيرة -
لن نتسكع -

743
00:46:29,020 --> 00:46:32,989
.حول الجزيرة لأنهم سيجدونا -
.حسنٌ، حسنٌ -

744
00:46:35,159 --> 00:46:38,161
.حسنٌ

745
00:46:38,163 --> 00:46:40,329
<i>.علينا أن نفكر بشيء ما</i>

746
00:46:40,331 --> 00:46:41,931
.سننتظر حتى المساء

747
00:46:45,202 --> 00:46:48,271
سننتظر حتى حلول الظلام
.ونذهب لقاربنا

748
00:46:50,374 --> 00:46:52,441
<i>.لنفعل ذلك -
.حسنٌ -</i>

749
00:46:54,578 --> 00:46:56,345
.لننتظر وحسب

750
00:47:03,021 --> 00:47:04,987
هل سمعتم ذلك؟

751
00:48:05,582 --> 00:48:07,350
<i>.ها هو</i>

752
00:48:09,086 --> 00:48:11,053
.حسنٌ

753
00:48:16,994 --> 00:48:19,562
.لقد قطعوا الحبل -
.تبًا -

754
00:48:19,564 --> 00:48:21,230
كم تظنينه يبعُد؟ -
.لا أدري -

755
00:48:21,232 --> 00:48:24,033
<i>.إنه بعيد
.بعيد</i>

756
00:48:24,035 --> 00:48:26,936
.المد ناحية البحر
.في الغالب سيستمر في الابتعاد

757
00:48:26,938 --> 00:48:29,505
<i>.يُمكننا أن نعوم تلك المسافة -
.لا -</i>

758
00:48:29,507 --> 00:48:31,240
.لا يُمكننا أن نعومها

759
00:48:31,242 --> 00:48:33,042
هل أنتِ مجنونة؟
.الماء متجمّد

760
00:48:33,044 --> 00:48:36,379
نُصاب بانخفاض درجة حرارة الجسم
.في أقل من 15 دقيقة في أغسطس

761
00:48:36,381 --> 00:48:40,049
.ليس بهذا البُعد. يُمكننا النجاح
.علينا ذلك

762
00:48:41,652 --> 00:48:43,519
<i>ماذا أيضًا سنفعل؟</i>

763
00:48:43,521 --> 00:48:46,055
لا، يا رفاق سنموت
.داخل تلك المياه

764
00:48:49,459 --> 00:48:51,961
<i>.أنا سباحة ماهرة
.يُمكنني النجاح</i>

765
00:48:54,064 --> 00:48:55,464
.وأنتم عودوا للحصن

766
00:48:55,466 --> 00:48:57,500
.ابقوا آمنين ومختفين عن الأنظار

767
00:48:57,502 --> 00:49:01,037
،سأصل للقارب، وأذهب للجزيرة الرئيسية
.وأعود مع الشرطة

768
00:49:01,039 --> 00:49:05,641
<i>ليس من المنطق أن يُخاطر ثلاثتنا
.بحياتهم بالخارج هناك</i>

769
00:49:05,643 --> 00:49:07,643
<i>.لا يمكننا فعل ذلك
.لن ننجح</i>

770
00:49:07,645 --> 00:49:10,379
...في أسوأ الحالات

771
00:49:10,381 --> 00:49:14,417
سيمسكون بي وأنتم يا رفاق
....استغلوا الإلهاء

772
00:49:14,419 --> 00:49:15,952
.اتجهوا للقارب مباشرةً
.اتجهوا للقارب

773
00:49:15,954 --> 00:49:17,153
<i>...أنتم فقط -
.لا -</i>

774
00:49:17,155 --> 00:49:19,689
.بل نعم -
.لا. نحن في ذلك معًا -

775
00:49:19,691 --> 00:49:22,525
.إنها مُحقة نحن ثلاثة الآن

776
00:49:29,032 --> 00:49:31,734
.حسنٌ -
.شكرًا لكِ على اقتراحكِ ذلك -

777
00:49:35,305 --> 00:49:37,506
.حسنٌ

778
00:49:37,508 --> 00:49:39,742
.سأذهب أولاً

779
00:49:39,744 --> 00:49:42,178
<i>،إذا وصلت للقارب قبلكم</i>

780
00:49:42,180 --> 00:49:44,313
<i>سأعود من أجلكم
.أيها السمناء</i>

781
00:49:46,116 --> 00:49:48,184
لأنكم في الغالب ستكونون
.تغرقون خلفي

782
00:49:49,553 --> 00:49:51,020
.لنذهب

783
00:50:03,600 --> 00:50:06,402
.حسنٌ، يُمكننا أن ننجح
.ابقوا منخفضين وهادئين

784
00:50:17,547 --> 00:50:19,415
..يا رفاق

785
00:50:19,417 --> 00:50:21,751
.هذا غير مُطمئن

786
00:50:21,753 --> 00:50:24,220
يا رفاق؟

787
00:50:25,455 --> 00:50:28,391
.لا أدري -
.(صه، (سارا -

788
00:50:28,393 --> 00:50:30,359
.يا رفاق

789
00:50:31,461 --> 00:50:34,397
!يا رفاق

790
00:50:34,399 --> 00:50:37,800
.لن ننجح. إنه بعيد للغاية -
.إنه ليس بعيد -

791
00:50:37,802 --> 00:50:39,635
.(سنقدر على ذلك، يا (سارا -
.إنه بعيد جدًا -

792
00:50:39,637 --> 00:50:41,604
.صه -
!(لن ننجح، يا (آبي -

793
00:50:41,606 --> 00:50:44,106
!صه -
!إنه بعيد جدًا هناك -

794
00:50:44,108 --> 00:50:45,674
!إنه بعيد جدًا -
!(سنقدر على ذلك، يا (سارا -

795
00:50:45,676 --> 00:50:47,643
.إنه بعيد جدًا! علينا العودة -
.صه -

796
00:50:47,645 --> 00:50:49,311
!(سارا)، (سارا) -
.سأعود أنا -

797
00:50:49,313 --> 00:50:51,380
<i>...سارا)، احذر)</i>

798
00:50:51,382 --> 00:50:53,282
!(سارا)

799
00:50:56,087 --> 00:50:57,787
<i>!(اذهبي! يا (لو</i>

800
00:50:57,789 --> 00:51:00,489
!علينا الذهاب
!لو)، تحركي)

801
00:51:02,125 --> 00:51:04,226
<i>!تحركي</i>

802
00:51:06,463 --> 00:51:08,431
!اسبحي

803
00:51:11,802 --> 00:51:14,103
<i>...لا يمكنني الشعور</i>

804
00:51:14,105 --> 00:51:16,205
<i>!آلكس)، اذهب سريعًا)</i>

805
00:51:16,207 --> 00:51:18,474
!اللعنة، يا إلهي، إنه بعيد جدًا -
!هيا -

806
00:51:18,476 --> 00:51:20,342
!هيا! يُمكنكِ فعلها! اذهبي

807
00:51:23,547 --> 00:51:25,815
.(ديرك) -
.آلكس)، انزل إلى الشاطيء اللعين) -

808
00:51:25,817 --> 00:51:27,783
!لا يمكنني

809
00:51:29,486 --> 00:51:32,788
!اذهبي -
!(اللعنة... لا يسعني فعلها، يا (آبي -

810
00:51:32,790 --> 00:51:35,558
!بل يمكنكِ -
...انظري كم يبعُد هذا القارب -

811
00:51:37,127 --> 00:51:40,129
.انظري! لقد فقدت الإحساس بجسدي

812
00:51:40,131 --> 00:51:42,465
.حسنٌ، حسنٌ
هل يُمكنكِ الوصول لتلك النقطة؟

813
00:51:42,467 --> 00:51:44,633
<i>أين؟ -
.هناك -</i>

814
00:51:44,635 --> 00:51:46,569
!انطلقي

815
00:51:54,478 --> 00:51:56,245
!إنهم قادمون -
!إنهم هناك -

816
00:51:56,247 --> 00:51:59,715
!لو)، اسبحي) -
!انزل إلى هناك -

817
00:51:59,717 --> 00:52:02,818
!اسبحي، (لو)، اسبحي -
!تابع إلى الشاطيء -

818
00:52:02,820 --> 00:52:06,155
.لا أستطيع -
.بل تستطيعين -

819
00:52:06,157 --> 00:52:08,491
<i>!(انزل إلى هناك، (آلكس</i>

820
00:52:18,135 --> 00:52:21,537
!عودي! اعطيني يديكِ -
.أسمعكم، أسمعكم -

821
00:52:21,539 --> 00:52:23,739
<i>!(ديرك) -
.أنا قادم، أنا قادم -</i>

822
00:52:23,741 --> 00:52:26,208
أين ذهبت بحق الجحيم؟
هل تراهم؟

823
00:52:26,210 --> 00:52:28,244
.تبًا -
.ساقي يا رجل -

824
00:52:34,852 --> 00:52:37,319
<i>!تبًا -
!ساعدني -</i>

825
00:52:37,321 --> 00:52:39,255
<i>.حسنٌ، حسنٌ -
.اللعنة -</i>

826
00:52:39,257 --> 00:52:40,456
.تبًا -
!كيف تبدو الإصابة؟ -

827
00:52:40,458 --> 00:52:42,491
.لا تُحركها. لا تُحركها

828
00:52:42,493 --> 00:52:44,226
<i>.ليست بذلك السوء</i>

829
00:52:44,228 --> 00:52:46,295
.لا بأس -
.قطبها -

830
00:52:46,297 --> 00:52:48,230
<i>.أنا هنا معكَ، سنهتم بها -
.إنها تؤلم -</i>

831
00:52:52,602 --> 00:52:54,370
.ستكوني على ما يُرام

832
00:52:59,476 --> 00:53:01,443
.تعالي. تعالي

833
00:53:03,380 --> 00:53:05,347
.انهضي

834
00:53:10,220 --> 00:53:12,188
...لا أقدر... لا أقدر -
.انهضي -

835
00:53:46,523 --> 00:53:50,593
<i>....علينا أن
علينا أن نتدفأ، اتفقنا؟</i>

836
00:53:50,595 --> 00:53:52,895
.اخلعي كل الملابس المبتلة

837
00:53:54,898 --> 00:53:56,465
.اتفقنا؟ اخلعيهم

838
00:53:56,467 --> 00:53:59,301
<i>ماذا؟ -
.اخلعي الملابس المبتلة -</i>

839
00:54:05,976 --> 00:54:08,711
.لا أستطيع
.لا أستطيع

840
00:54:08,713 --> 00:54:11,480
.بل تستطيعين

841
00:54:11,482 --> 00:54:13,816
.بل تستطيعين
.إنها باردة

842
00:54:37,874 --> 00:54:41,410
.مشاركة حرارة الجسد

843
00:54:41,412 --> 00:54:43,379
.احتضني

844
00:54:54,791 --> 00:54:56,759
.صه -
.أجل -

845
00:55:01,464 --> 00:55:03,499
.يا إلهي
.يا إلهي

846
00:55:05,568 --> 00:55:07,870
.أدري

847
00:55:07,872 --> 00:55:10,639
.أدري -
...(سارا) -

848
00:55:12,542 --> 00:55:14,510
.أدري

849
00:55:20,016 --> 00:55:22,651
.يا إلهي

850
00:55:22,653 --> 00:55:26,021
.لا أصدق أن هذا يحدث

851
00:55:26,023 --> 00:55:28,023
.كلا

852
00:55:28,025 --> 00:55:31,060
.لا أصدق أن هذا يحصُل الآن

853
00:55:31,062 --> 00:55:34,563
.هذا يحدث لنا حقًا

854
00:55:34,565 --> 00:55:36,865
.إنهم جنود

855
00:55:36,867 --> 00:55:38,967
.(جنود مُدربة، يا (آبي

856
00:55:38,969 --> 00:55:41,537
.إنهم مُدربين على قتل الناس

857
00:55:41,539 --> 00:55:42,905
.لديهم أسلحة
...إنهم

858
00:55:46,043 --> 00:55:47,810
ماذا لدينا نحنُ؟
....ماذا

859
00:55:47,812 --> 00:55:51,714
.ليس لدينا شيء

860
00:55:51,716 --> 00:55:54,717
...سيقتلوننا، سيقتلوننا -
.اخرسي -

861
00:55:57,687 --> 00:55:59,655
اتفقنا؟

862
00:56:00,890 --> 00:56:03,058
،إذا سمعوكِ

863
00:56:03,060 --> 00:56:09,098
،سيقتلونا أسرع
.لذا اخرسي

864
00:56:12,001 --> 00:56:13,902
.انظري لي -
.لا أقدر -

865
00:56:13,904 --> 00:56:17,473
.آبي)، لا أستطيع) -
.(لو)، (لو) -

866
00:56:17,475 --> 00:56:19,808
سنغادر هذه الجزيرة، اتفقنا؟

867
00:56:19,810 --> 00:56:21,643
.كلانا. كلانا

868
00:56:21,645 --> 00:56:23,679
.نحن آخر شخصين في العالم الآن

869
00:56:23,681 --> 00:56:26,014
.في العالم أجمع
.أنتِ وأنا

870
00:56:26,016 --> 00:56:29,485
.لن نموت على هذه الجزيرة

871
00:56:29,487 --> 00:56:31,453
اتفقنا؟

872
00:56:33,790 --> 00:56:35,758
.(لو)

873
00:56:39,629 --> 00:56:41,096
.(لو)

874
00:56:46,803 --> 00:56:49,505
،اضربيني مرة أخرى
.وسأقتلع رقبتكِ

875
00:56:50,673 --> 00:56:52,441
...تبًا

876
00:56:53,943 --> 00:56:56,678
.لا بأس، لا بأس، لا بأس

877
00:56:56,680 --> 00:56:58,013
.انظري لي -
.أجل -

878
00:56:58,015 --> 00:56:59,615
.ها أنتِ ذا -
.مرحبًا -

879
00:56:59,617 --> 00:57:01,884
.ها أنتِ ذا -
.أجل -

880
00:57:01,886 --> 00:57:04,019
.حسنٌ

881
00:57:04,021 --> 00:57:05,554
أترين؟ -
.أجل -

882
00:57:05,556 --> 00:57:08,657
.سنغادر هذه الجزيرة

883
00:57:08,659 --> 00:57:10,659
اتفقنا؟ -
.حسنٌ -

884
00:57:10,661 --> 00:57:12,795
.سنغادر هذه الجزيرة

885
00:57:12,797 --> 00:57:14,763
.تنفسي

886
00:57:16,499 --> 00:57:18,000
.حسنٌ

887
00:57:18,002 --> 00:57:20,936
.ليس علينا الآن سوى إعداد خطة

888
00:57:20,938 --> 00:57:22,771
.حسنٌ، نحن نحتاج لخطة وحسب

889
00:57:26,709 --> 00:57:28,844
كنت أريد أن أضربكِ
.منذ وقت طويل

890
00:57:28,846 --> 00:57:30,813
.لعلمكِ

891
00:57:40,523 --> 00:57:42,491
.مرحبًا

892
00:57:43,993 --> 00:57:45,961
.(أنا أحبكِ، (آبس

893
00:57:51,702 --> 00:57:54,203
.الآن دعينا نعود لمشكلتنا -
.حسنُ، حسنٌ

894
00:57:59,609 --> 00:58:03,145
.سيعثرون علينا هنا
...هذا

895
00:58:03,147 --> 00:58:04,913
.أعني أنهم يبحثون عنا الآن -
إنهم يبحثون عنا -

896
00:58:04,915 --> 00:58:07,716
.وسيجدونا هنا

897
00:58:07,718 --> 00:58:09,485
...حسنٌ -
...لذا -

898
00:58:12,889 --> 00:58:15,257
.رأيي أن نذهب إليهم

899
00:58:15,259 --> 00:58:18,126
.أجل -
أن نتوقف عن كوننا مُطاردين -

900
00:58:18,128 --> 00:58:20,863
ونبدأ في مُطاردتهم، اتفقنا؟ -
.أجل -

901
00:58:20,865 --> 00:58:22,898
اتفقنا؟

902
00:58:25,869 --> 00:58:27,970
.ونقتلهم قبل أن يقتلوننا

903
00:58:27,972 --> 00:58:30,906
.سأقتلهم شر قتل

904
00:58:30,908 --> 00:58:32,674
.سأقتلهم

905
00:58:34,577 --> 00:58:35,644
.حسنٌ

906
00:58:38,581 --> 00:58:40,549
.نحتاج لسلاح

907
00:58:43,219 --> 00:58:45,187
.نحتاج لشيء نقاتل به

908
00:58:47,023 --> 00:58:48,991
.حسنٌ

909
00:58:50,627 --> 00:58:52,594
.حسنٌ

910
00:58:54,731 --> 00:58:56,298
.انتظري، انتظري، انتظري

911
00:58:58,835 --> 00:59:00,802
.(لو)

912
00:59:09,846 --> 00:59:12,748
.نعم -
اتفقنا؟ -

913
00:59:12,750 --> 00:59:14,716
اتفقنا؟

914
00:59:15,985 --> 00:59:17,286
.اتفقنا

915
00:59:50,320 --> 00:59:53,088
...اسمعي -
من أي اتجاه؟ -

916
00:59:53,090 --> 00:59:54,990
.حسنٌ، سيكون هنا
.يجب أن يكون هنا

917
00:59:54,992 --> 00:59:56,692
.أجل -
.صحيح؟ احفري -

918
00:59:56,694 --> 00:59:58,760
.حسنٌ

919
00:59:58,762 --> 01:00:00,295
.تبًا

920
01:00:02,899 --> 01:00:06,735
هذا هو، صحيح؟

921
01:00:06,737 --> 01:00:08,704
<i>.حسنٌ. هذا هو
.لابُد أن يكون هنا</i>

922
01:00:09,939 --> 01:00:11,907
.يا إلهي -
لا أدري -

923
01:00:15,678 --> 01:00:18,080
.تبًا

924
01:00:18,082 --> 01:00:20,048
.أنتِ. ها هو -
.أجل -

925
01:00:25,989 --> 01:00:27,956
هل وجدتيه؟ -
.أجل -

926
01:00:31,060 --> 01:00:33,028
.صه

927
01:00:44,841 --> 01:00:46,408
.يا إلهي

928
01:00:50,046 --> 01:00:51,413
.حسنٌ

929
01:00:56,219 --> 01:00:57,986
<i>.صه</i>

930
01:01:11,834 --> 01:01:13,969
.انتظري، انتظري

931
01:01:13,971 --> 01:01:15,203
ما هذه؟

932
01:01:18,307 --> 01:01:19,675
.رماح

933
01:01:53,376 --> 01:01:55,343
<i>...(آبي)</i>

934
01:01:59,749 --> 01:02:03,118
.أشعر بالخجل لما فعلته بكِ

935
01:02:05,354 --> 01:02:07,889
.أنا غاضبة لتخريبي ذلك

936
01:02:12,061 --> 01:02:18,834
لا أصدق أنني بالـ 30 من العمر
وأشعر بأنني مشوشة كثيرًا؟

937
01:02:25,007 --> 01:02:26,975
.(لقد تركت (مايك

938
01:02:30,246 --> 01:02:32,981
.(لم أخبر (سارا

939
01:02:38,788 --> 01:02:44,126
وهذه الأمر الذي
...بينكِ وبيني

940
01:02:44,128 --> 01:02:47,362
....أعرف أنني

941
01:02:47,364 --> 01:02:51,032
.لقد كبته لفترة طويلة

942
01:02:54,504 --> 01:02:56,938
...إنما

943
01:02:56,940 --> 01:02:59,407
...دائمًا ما شعرت أنه

944
01:02:59,409 --> 01:03:02,410
...من الأسهل أن ألومكِ على

945
01:03:03,546 --> 01:03:06,214
....أشياء لم تنجح

946
01:03:06,216 --> 01:03:09,217
....بدلاً من

947
01:03:09,219 --> 01:03:13,088
.الاعتراف بالإخفاق

948
01:03:13,090 --> 01:03:14,856
.من الأسهل أن ألقي به على عاتقكِ

949
01:03:18,394 --> 01:03:20,362
.أنا بغاية الأسف

950
01:03:24,801 --> 01:03:26,434
.جيد

951
01:04:30,233 --> 01:04:32,000
<i>.لابُد أن هذا قاربهم</i>

952
01:04:34,871 --> 01:04:36,438
.بالأسفل هناك

953
01:04:40,943 --> 01:04:42,510
.لا أري زميله

954
01:04:44,413 --> 01:04:45,614
.وأنا أيضًا لا أراه

955
01:04:47,149 --> 01:04:50,018
هل ستقومين بذلك؟ -
.أجل -

956
01:04:52,488 --> 01:04:54,456
،لو كنا سنفعل ذلك
.فلنفعله الآن

957
01:04:58,094 --> 01:05:00,462
.أجل -
.سأفعل ذلك -

958
01:05:00,464 --> 01:05:02,063
.سأفعله -
.لا، لا -

959
01:05:02,065 --> 01:05:05,100
.أرغب بفعل ذلك
.أرغب بفعل ذلك

960
01:05:05,102 --> 01:05:07,569
.يا إلهي
احمي ظهري، اتفقنا؟

961
01:05:07,571 --> 01:05:09,337
،ابقي منتبهة للرجل الآخر

962
01:05:09,339 --> 01:05:11,573
.وإذا أتى احمي ظهري

963
01:05:11,575 --> 01:05:13,341
.أنا أحمي ظهركِ

964
01:05:16,112 --> 01:05:18,179
.حسنٌ. حسنٌ

965
01:05:20,216 --> 01:05:22,250
.حسنٌ

966
01:05:24,353 --> 01:05:27,155
....هل أقوم
هل أصيب وريده؟

967
01:05:27,157 --> 01:05:29,658
....هل هناك وريد هنا -
ستأخذين هذا -

968
01:05:29,660 --> 01:05:33,461
وستقطعين وريده هنا

969
01:05:33,463 --> 01:05:35,597
.وتسحبينه بالعكس

970
01:05:35,599 --> 01:05:37,565
.بقوة

971
01:05:39,468 --> 01:05:41,469
.حسنٌ، حسنٌ

972
01:05:51,013 --> 01:05:53,214
.(اسمعيني، (أبيجيل

973
01:05:53,216 --> 01:05:55,450
.انظري لي
.ستنجحين بذلك

974
01:05:55,452 --> 01:05:57,419
.علي ذلك
.سأفعل ذلك

975
01:05:57,421 --> 01:05:59,254
.ستنحرين عنقه

976
01:05:59,256 --> 01:06:00,989
.سأنحر عنقه

977
01:06:00,991 --> 01:06:03,091
.سأنحر عنقه -
.أنا أحمي ظهركِ -

978
01:06:03,093 --> 01:06:05,593
.احمي ظهري -
.لا تخافي -

979
01:06:05,595 --> 01:06:08,196
....انحري -
.أيها العاهرة المجنونة -

980
01:06:08,198 --> 01:06:09,965
..أيها العاهرة

981
01:06:09,967 --> 01:06:12,701
مستعدة؟ -
.حسنٌ -

982
01:06:12,703 --> 01:06:14,469
.اذهبي -
.حسنٌ -

983
01:07:42,725 --> 01:07:45,326
!(ديرك)

984
01:07:45,328 --> 01:07:46,828
!ديرك)، إنهم هنا)

985
01:07:46,830 --> 01:07:49,064
!عاهرة
!ديرك)، إنهم هنا)

986
01:07:49,066 --> 01:07:51,699
!(ديرك) -
!أنا قادم -

987
01:08:18,828 --> 01:08:22,764
!أيها الداعرين -
!يا إلهي -

988
01:08:24,134 --> 01:08:25,633
!لا، لا

989
01:08:25,635 --> 01:08:27,702
.لا، لا تفعلي

990
01:08:27,704 --> 01:08:29,671
.أرجوكِ

991
01:08:41,217 --> 01:08:43,184
!تبًا! تبًا

992
01:09:13,849 --> 01:09:15,416
.لقد أمسكتكِ

993
01:09:17,453 --> 01:09:20,355
إلى أين ستذهبين؟
إلى أين ستذهبين؟

994
01:09:27,796 --> 01:09:29,764
<i>.لا تتحركي</i>

995
01:09:29,766 --> 01:09:31,833
.اهدئي
...إن لم تهدئي

996
01:09:31,835 --> 01:09:34,402
لا أظنكِ تريديني أن
.أستخدم رصاصتين

997
01:09:34,404 --> 01:09:36,171
!افعلها إذًا -
.حسنٌ -

998
01:09:36,173 --> 01:09:37,639
.اقتلني وحسب -
!كلا -

999
01:09:41,911 --> 01:09:44,679
!لا! لا

1000
01:09:48,817 --> 01:09:50,785
!تبًا

1001
01:09:56,625 --> 01:09:58,393
!تبًا

1002
01:10:12,908 --> 01:10:14,876
<i>.توقف -
.توقف. أرجوكَ، توقف -</i>

1003
01:10:14,878 --> 01:10:16,844
<i>أتوقف؟ -
.أجل -</i>

1004
01:10:20,549 --> 01:10:23,318
وكل منا يذهب في حاله؟

1005
01:10:23,320 --> 01:10:25,353
وربما نحظى بنزهة أو ما شابه؟

1006
01:10:27,957 --> 01:10:30,458
!لا

1007
01:10:30,460 --> 01:10:34,395
<i>!لقد قتلتم أعز صديقين لي</i>

1008
01:10:36,398 --> 01:10:38,600
.سينتهي بكما الأمر موتى

1009
01:11:14,503 --> 01:11:16,471
!مُت، أيها اللعين

1010
01:11:52,808 --> 01:11:55,576
!تبًا... لكَ

1011
01:11:55,578 --> 01:11:57,779
!تبًا

1012
01:11:57,781 --> 01:11:59,447
...آبي)! لقد أصيب)

1013
01:15:38,590 --> 01:15:49,613
<font color="Violet">ترجمة © حازم فاروق

1014
01:15:49,891 --> 01:16:00,924
<font color="Red">(جزيرة (بلاك روك

