1
00:00:12,000 --> 00:00:14,194
ها هي-
يا إلهي-

2
00:00:14,996 --> 00:00:17,870
بيج تشاك" سيجهز لثاني"
جولة بعد قليل

3
00:00:18,660 --> 00:00:21,167
والت" رجل محظوظ"

4
00:00:21,742 --> 00:00:24,382
إنك شخص رائع

5
00:00:49,674 --> 00:00:51,481
دايانا"؟"

6
00:00:58,675 --> 00:01:00,146
"دايانا"

7
00:01:43,941 --> 00:01:46,013
آلو ، أبي؟

8
00:01:46,742 --> 00:01:49,377
أبي ، آلو؟

9
00:01:50,039 --> 00:01:51,532
هل أنت موجود؟

10
00:02:01,097 --> 00:02:02,810
تباً

11
00:02:22,546 --> 00:02:24,497
كنت أتفقد السياره

12
00:02:45,649 --> 00:02:47,319
صباح الخير

13
00:02:47,378 --> 00:02:52,364
أشعر كأني أسمع
صراخ فيل

14
00:02:53,422 --> 00:02:56,095
أشعر بإلتهابات-
إنك ممزقه-

15
00:02:56,095 --> 00:02:58,544
إلى السيارة-
أظنه مزقها بالفعل-

16
00:02:58,544 --> 00:02:59,983
ربما يجب أن تلقي نظره

17
00:02:59,983 --> 00:03:02,082
سأعيد البطاقة للمكتب

18
00:03:02,082 --> 00:03:04,225
سأراقبك ، لو خرجت من
السيارة سأقتلك

19
00:03:04,225 --> 00:03:07,513
أنا جاد إركبي السياره-
أعطني المفتاح-

20
00:03:07,513 --> 00:03:09,368
أبداً ، أديري ساقك

21
00:03:09,368 --> 00:03:12,515
أريد عصير الفراوله
لأعيد التوازن لجسدي

22
00:03:12,547 --> 00:03:15,265
لو أنه لديهم-
عصير الفراوله-

23
00:03:19,682 --> 00:03:22,324
صباح الخير ، سنغادر
الغرفه 192

24
00:03:24,089 --> 00:03:26,570
هل إٍستمتعت بإقامتك سيدي؟-
لا-

25
00:03:26,570 --> 00:03:29,449
هذا جيد-
أتبيعون عصير الفراوله؟-

26
00:03:29,803 --> 00:03:32,757
نعم ، أتريد بعضاً منه؟-
ليس اليوم-

27
00:03:35,868 --> 00:03:38,352
هل القهوه مجانيه؟-
نعم-

28
00:03:38,352 --> 00:03:40,949
رائع-
الكريمة كانت بخمسين سنت-

29
00:03:41,120 --> 00:03:43,302
لكن الجميع يسرقونها

30
00:03:44,271 --> 00:03:45,684
حسناً

31
00:04:00,173 --> 00:04:04,029
الطريق السريع للجنوب
...أتوجد محطة وقود

32
00:04:04,492 --> 00:04:06,649
أيها الوغد

33
00:04:08,535 --> 00:04:10,659
كلا ، يا إلهي ، كلا

34
00:04:11,326 --> 00:04:12,665
كلا

35
00:04:12,757 --> 00:04:14,211
اللعنه

36
00:04:37,409 --> 00:04:39,081
مرحباً-
مرحباً-

37
00:04:39,274 --> 00:04:40,708
أمسكت بها

38
00:04:42,380 --> 00:04:44,936
أراك بعد ساعه-
نعم-

39
00:04:46,169 --> 00:04:48,808
معذرة سيدي ، هل
أخذت صديقتي؟

40
00:04:48,207 --> 00:04:49,795
،يجب أن أنهي المكالمه
كلا

41
00:04:49,795 --> 00:04:52,816
رأيتك تأخذها-
إذاً لا تسألني يا أحمق-

42
00:04:53,804 --> 00:04:56,728
ساندي" خلصني"-
سأتكفل بالأمر-

43
00:04:57,140 --> 00:04:58,898
هلا توقفت؟ أنا أريدها

44
00:04:58,935 --> 00:05:02,017
صديقتك سببت مشاكل جمه-
إنها ليست صديقتي-

45
00:05:02,017 --> 00:05:03,491
إنتبه

46
00:05:10,877 --> 00:05:12,662
عودي للخلف

47
00:05:15,200 --> 00:05:17,575
"إنها ليست "ساندي باترسون

48
00:05:17,609 --> 00:05:19,737
بل هي-
إنك أمسكت الشخص الخطأ-

49
00:05:19,737 --> 00:05:22,756
"أنا "ساندي باترسون-
لا "ساندي" إسم فتاه-

50
00:05:22,791 --> 00:05:25,796
كلا إنه مزدوج الجنس-
كثنائي الجنس؟-

51
00:05:25,796 --> 00:05:27,219
"ساندي"

52
00:05:27,219 --> 00:05:30,154
تباً لك يا مخنث-
ساندي" خلصني"-

53
00:05:37,041 --> 00:05:38,513
تباً

54
00:05:54,145 --> 00:05:56,441
،لقد أمسكت بها أولاً
توقف

55
00:05:56,441 --> 00:05:58,879
لن تأخذها-
تباً-

56
00:06:05,631 --> 00:06:07,171
تباً

57
00:06:09,089 --> 00:06:10,418
اللعنه

58
00:06:18,522 --> 00:06:20,345
تباً

59
00:06:21,475 --> 00:06:22,879
كلا

60
00:06:35,650 --> 00:06:37,420
أنصت

61
00:06:37,420 --> 00:06:38,898
إصدمه-
ماذا؟-

62
00:06:38,898 --> 00:06:42,728
أصدم جانب السياره-
السيارة ليست مجهزه-

63
00:06:42,759 --> 00:06:45,610
لا أبالي بهذا ، إصدمه-
لن أفعل هذا-

64
00:06:49,290 --> 00:06:50,775
أيها اللعين

65
00:06:53,106 --> 00:06:56,541
عودي للخلف-
أتركني يا أحمق-

66
00:07:02,031 --> 00:07:04,318
تباً-
لكمتيه بالعنق-

67
00:07:04,318 --> 00:07:05,928
لا أستطيع إبعاده
عن المقود

68
00:07:05,928 --> 00:07:07,784
توقفي بجانب الطريق-
لا يمكنني-

69
00:07:07,784 --> 00:07:09,755
لا يمكنني إبعاده عن
المقود ، إصدمه

70
00:07:09,755 --> 00:07:13,221
لست مرتاحاً لهذا-
لا أبالي ، إصدمه-

71
00:07:19,825 --> 00:07:21,235
تباً

72
00:07:21,850 --> 00:07:24,005
إصدمها بقوة يا جبان

73
00:08:08,137 --> 00:08:10,124
سينتابني الإعياء-
هل أنت بخير؟-

74
00:08:11,283 --> 00:08:13,041
هل أنت بخير؟ إنك تنزفين

75
00:08:13,077 --> 00:08:14,384
هل أنت بخير؟-
تباً-

76
00:08:14,384 --> 00:08:16,664
إصطدام عنيف ، قولي أنك بخير-
أنا بخير-

77
00:08:16,409 --> 00:08:18,929
حسناً ، لا بأس-
يا إلهي-

78
00:08:18,964 --> 00:08:21,769
حسناً ، إنه لا يبدو بخير

79
00:08:23,090 --> 00:08:24,301
يا إلهي

80
00:08:24,472 --> 00:08:27,399
...ربما هو-
هذا لا يبدو جيداً-

81
00:08:27,399 --> 00:08:29,400
لا أصدق أني فعلت هذا

82
00:08:29,735 --> 00:08:31,881
إنك فعلتها

83
00:08:31,881 --> 00:08:34,011
إنك صدمتها بقوه

84
00:08:34,011 --> 00:08:36,281
حاولت صدمها برفق
في أول مرة

85
00:08:36,991 --> 00:08:40,225
ثم أنت قلت ، ماذا دعوتني؟-
سببتك-

86
00:08:41,163 --> 00:08:43,571
السيارة المستأجره لم تُخدش

87
00:08:44,571 --> 00:08:47,702
هذه أخبار جيده ، السيارة
...بخير و المهم

88
00:08:59,360 --> 00:09:02,587
رباه ، النظارة كانت بها

89
00:09:12,677 --> 00:09:14,411
أتيتم للرجل المناسب

90
00:09:14,578 --> 00:09:17,087
من يريد بيع أو شراء
،شئ هنا

91
00:09:17,303 --> 00:09:19,037
يأتي إليَ

92
00:09:19,741 --> 00:09:21,386
كم يساوي هذا؟

93
00:09:21,386 --> 00:09:24,053
350ألف-
350؟-

94
00:09:24,375 --> 00:09:27,085
يمكنني شراء هذا
بمائة ألف

95
00:09:27,895 --> 00:09:30,506
أثرت إعجابي ، إنكما
قمتما بأبحاث

96
00:09:31,564 --> 00:09:35,028
لهذا أنا متأكد أنكما تعرفان
أن هذا مجتمع محافظ

97
00:09:35,276 --> 00:09:37,267
ماذا تعني كلمة محافظ؟

98
00:09:37,300 --> 00:09:39,130
تعني عدم قبول الشواذ

99
00:09:39,525 --> 00:09:43,529
تعني عدم قبول الأجانب
أو السود

100
00:09:44,320 --> 00:09:46,448
لدينا صفتان من هذه الأمور

101
00:09:47,652 --> 00:09:49,726
إن بك صفتان

102
00:09:49,918 --> 00:09:52,790
أنا من هذا البلد
و أنت سوداء

103
00:09:53,457 --> 00:09:54,994
و أجنبيه

104
00:09:55,095 --> 00:09:57,300
بينما أنا أسود فقط-
أنا أفهم-

105
00:09:57,332 --> 00:09:59,980
أنا لست شخص متحامل

106
00:10:00,292 --> 00:10:03,165
لكن يجب أن تعرفوا أن
المشترون و البائعون هنا

107
00:10:03,588 --> 00:10:06,055
أخلاقهم-
محافظه-

108
00:10:06,717 --> 00:10:07,983
صحيح يا أختاه

109
00:10:07,983 --> 00:10:11,769
محافظون و يقابلوا العاهرات
في حانات الفنادق؟

110
00:10:13,530 --> 00:10:16,925
من أنتما؟-
عاهراتك تركب سيارة مستأجره-

111
00:10:17,341 --> 00:10:20,463
كلمنا أصدقاءنا بالشركه
فراجعوا يهاز التعقب

112
00:10:20,670 --> 00:10:22,491
ماذا؟-
جهاز تعقب السياره-

113
00:10:22,491 --> 00:10:24,402
الأجانب لا ينطقون
"حرف "ج

114
00:10:24,402 --> 00:10:26,053
و عرفوا أن السيارة
بالفندق

115
00:10:26,053 --> 00:10:29,825
و بالفندق أخبرونا عنك
و رجل آخر و هي

116
00:10:29,825 --> 00:10:33,179
،تمارسون الجنس الجماعي
هذا مقزز

117
00:10:33,614 --> 00:10:36,141
لكن إجابة عن سؤالك
جهاز التعقب رائع

118
00:10:36,141 --> 00:10:38,381
و يجعل عملنا أسهل

119
00:10:38,862 --> 00:10:40,570
أي نوع من العمل؟

120
00:10:41,774 --> 00:10:43,488
هذا هو عملنا

121
00:10:43,955 --> 00:10:46,513
محافظ جداً ، أتفهمني
يا "تشاك"؟

122
00:10:46,513 --> 00:10:51,200
مع من هي؟ و
إلى أين تتجه؟

123
00:10:57,563 --> 00:10:59,163
هناك لفة أخرى من
الشريط اللاصق

124
00:10:59,163 --> 00:11:01,331
...ماذا تفعلين؟ هل مازال
شريط لاصق؟

125
00:11:01,331 --> 00:11:03,686
أريد لفة الشريط الأخرى

126
00:11:03,855 --> 00:11:06,593
هل ستلصقينه؟-
كانت هنا ، يا إلهي-

127
00:11:06,965 --> 00:11:08,629
إنها هنا ، نعم سألصقه

128
00:11:09,896 --> 00:11:12,106
كلا ، كلا ، كلا

129
00:11:12,638 --> 00:11:14,489
تباً

130
00:11:17,174 --> 00:11:18,685
أخبرتك أنها ستسخن

131
00:11:18,685 --> 00:11:20,306
أخبرتك أن تنزل
من التل

132
00:11:20,306 --> 00:11:22,536
كيف أهبط الطريق
السريع

133
00:11:22,536 --> 00:11:23,951
على الغيار المحايد

134
00:11:23,951 --> 00:11:26,155
قلت أن بوسعي
أن أريك

135
00:11:30,952 --> 00:11:32,826
سأعطيك عصير

136
00:11:33,190 --> 00:11:34,954
إنه عصير الفاكهه

137
00:11:35,926 --> 00:11:37,735
إنه رائع

138
00:11:38,344 --> 00:11:40,376
هذه جيده

139
00:11:40,755 --> 00:11:42,769
يجب أن تحافظ
على نفسك

140
00:11:42,803 --> 00:11:44,303
...إن هذا

141
00:11:44,730 --> 00:11:47,333
لحيتك لها رائحة الشطائر

142
00:11:47,812 --> 00:11:49,277
هذا رائع

143
00:11:55,586 --> 00:11:57,998
وقود ، طعام ، حافله
بعد 20 ميل

144
00:12:00,322 --> 00:12:01,921
...حسناً ، أنصتي

145
00:12:03,332 --> 00:12:05,059
ودعي مشروعك الفني

146
00:12:05,059 --> 00:12:06,863
محطة الحافلات تبعد 20 ميل
يمكن أن نسيرها ، هيا

147
00:12:06,863 --> 00:12:09,177
أنا قادمه-
،أينما كنت-

148
00:12:10,534 --> 00:12:14,063
فسوف أجدك أو
أموت محاولاً

149
00:12:14,920 --> 00:12:16,240
حسناً

150
00:12:16,437 --> 00:12:19,805
فهمت ، نهاية العالم المخيفة

151
00:12:19,841 --> 00:12:23,114
كن لطيفاً ، أعطيتك عصيراً

152
00:12:33,500 --> 00:12:35,390
لا ، كانت هناك
شاحنة بالحادث

153
00:12:35,390 --> 00:12:37,772
إستقلها شخصان
و إنطلقا

154
00:12:37,975 --> 00:12:41,816
شخص عادي و فتاة قصيره

155
00:12:41,854 --> 00:12:45,077
إنطلقا شمالاً
بشارع 250

156
00:12:49,217 --> 00:12:51,571
أنا بخير ، مازلنا بالطريق حبيبتي

157
00:12:53,024 --> 00:12:55,087
لا أدري ، بالمكان
"الذي يعيش به "يودا

158
00:12:55,751 --> 00:12:57,889
ليس هذا ما تبحث عنه

159
00:12:58,656 --> 00:13:00,135
إنه هناك

160
00:13:00,591 --> 00:13:02,913
حبيبتي ، صوتك متقطع

161
00:13:03,525 --> 00:13:05,655
حبيبتي ، آلو؟

162
00:13:05,974 --> 00:13:07,163
تباً

163
00:13:07,270 --> 00:13:09,100
كيف الحال بالمنزل؟

164
00:13:09,345 --> 00:13:11,054
لا أدري ، لم نتحدث
عن هذا

165
00:13:11,222 --> 00:13:12,857
لم أسمعها

166
00:13:13,471 --> 00:13:15,961
،يجب أن أشكرك

167
00:13:16,073 --> 00:13:18,848
على إنقاذي هناك

168
00:13:19,167 --> 00:13:21,015
كنت نعم الصديق-
لست صديقك-

169
00:13:21,015 --> 00:13:23,405
لست صديقك و نحن
لا نتريض سوياً

170
00:13:23,405 --> 00:13:26,771
:سمعتك تصيح بالرجل
إنك أخذت صديقتي

171
00:13:26,804 --> 00:13:29,228
تلك مجرد مقولة
ألم تسمعيها من قبل؟

172
00:13:29,260 --> 00:13:29,974
لا

173
00:13:29,974 --> 00:13:32,248
و الأصدقاء لا يسرقون هويات
أصدقاءهم أليس كذلك؟

174
00:13:33,328 --> 00:13:36,130
إنك شيطانه-
شكراً-

175
00:13:36,289 --> 00:13:38,649
هذه ليست مجامله-
أعرف-

176
00:13:40,541 --> 00:13:42,777
هيا بنا

177
00:13:43,775 --> 00:13:45,169
كلا

178
00:13:45,687 --> 00:13:46,897
تقومين بعمل رائع

179
00:13:46,935 --> 00:13:49,853
إختبئ بالمرة القادمه
فأنت السبب

180
00:13:50,254 --> 00:13:51,519
أنا السبب؟

181
00:13:51,557 --> 00:13:54,366
لم تتجاوزني سيارة من
قبل عندما أستوقفها

182
00:13:55,050 --> 00:13:57,122
لا أشك أنك تبلين جيداً
على جانب الطريق

183
00:13:57,122 --> 00:13:59,655
لكني لا أدري لما
لا تثقين بهذا ، توقفي

184
00:13:59,655 --> 00:14:02,170
إنهما ميلان فقط
مباشرةً لوجهتنا

185
00:14:02,170 --> 00:14:04,422
ميلان عبر الغابه؟

186
00:14:04,879 --> 00:14:07,434
نعم ، هل أنت مصابة
بحساسيه من الغابات؟

187
00:14:07,466 --> 00:14:09,055
أتسيرين 10 أميال أخرى
بهذا الطريق؟

188
00:14:09,055 --> 00:14:11,028
و تصابي ببثور أخرى؟

189
00:14:11,261 --> 00:14:12,993
هذا إختصار

190
00:14:14,630 --> 00:14:17,004
،نعم؟ هذه موافقه
أخيراً

191
00:14:17,932 --> 00:14:19,856
عرفت أنك ربما
تكون مخطئ

192
00:14:19,856 --> 00:14:21,720
و أنك ربما تموت

193
00:14:21,808 --> 00:14:25,110
كان يجب أن أقول شيئاً-
هل أنت وسيطة روحيه؟-

194
00:14:25,617 --> 00:14:28,811
نعم ، إنني كذلك

195
00:14:28,843 --> 00:14:31,576
حقاً؟ بالإضافة لكل مميزاتك
أنت وسيطة روحيه

196
00:14:31,576 --> 00:14:33,225
هذا مذهل

197
00:14:33,669 --> 00:14:35,670
إختر رقم بين 1 و 10

198
00:14:38,559 --> 00:14:40,333
أربعه-
أربعه-

199
00:14:42,464 --> 00:14:44,085
أعرف ، إنها موهبه

200
00:14:44,122 --> 00:14:46,346
موهبتك مذهله

201
00:14:46,795 --> 00:14:48,477
و أنا أيضاً أعتقد هذا

202
00:14:49,012 --> 00:14:51,621
لما لا تريحي مواهبك
أيتها العقل المسيطر

203
00:14:51,657 --> 00:14:54,613
الشمس ستشرق بعد
ساعات و نكمل الطريق

204
00:15:01,508 --> 00:15:03,795
إبتعدي ، عندك الغابه
بأسرها ، ماذا تفعلين؟

205
00:15:03,795 --> 00:15:06,384
الجو بارد ، هذا ما يفعلونه
"بمسلسل "سيرفايفر

206
00:15:06,384 --> 00:15:08,450
عندما يريدون أن يُلكموا؟
إبتعدي عني

207
00:15:12,847 --> 00:15:15,142
هل تستمع للموسيقى عادةً؟

208
00:15:15,791 --> 00:15:18,716
قبل أن تنام؟-
كلا أستمع للصمت-

209
00:15:22,791 --> 00:15:24,425
يا إلهي

210
00:15:33,055 --> 00:15:34,856
كأنها طفلة بالرابعه

211
00:15:36,116 --> 00:15:39,665
هذا الضوء يتراقص
على ذقنك

212
00:15:43,238 --> 00:15:44,451
يا إلهي

213
00:15:44,451 --> 00:15:48,387
ديانا" أرجوك ، أبعدي يداك"

214
00:15:48,387 --> 00:15:51,659
أنا لا أفعل شيئاً-
ثعبان ، ثعبان-

215
00:15:51,659 --> 00:15:53,595
يا إلهي ، يا إلهي

216
00:15:53,595 --> 00:15:55,321
إبتعد

217
00:15:56,872 --> 00:15:59,044
تخلص منه

218
00:16:03,056 --> 00:16:05,084
يا إلهي

219
00:16:05,699 --> 00:16:07,448
شكراً للمساعده-
على الرحب-

220
00:16:07,448 --> 00:16:10,228
هذه ليست بقعة صالحه للنوم
ربما هناك الكثير منها

221
00:16:10,329 --> 00:16:12,236
إنها ليست حيوانات
تعيش في جماعه

222
00:16:12,236 --> 00:16:15,847
أعرف هذا لكن هل سمعت
عن وكر الثعابين؟

223
00:16:15,879 --> 00:16:19,319
تباً-
..مجرد التفكير في هذا يجعلني-

224
00:16:19,701 --> 00:16:20,940
يا إلهي

225
00:16:21,529 --> 00:16:23,641
لا تتحرك-
لن أتحرك-

226
00:16:24,036 --> 00:16:25,781
إنه ضخم

227
00:16:25,781 --> 00:16:28,176
أبعديه عني

228
00:16:28,176 --> 00:16:29,708
حسناً ، سأفعل هذا

229
00:16:30,425 --> 00:16:31,827
ماذا ستفعلين بالنار؟

230
00:16:31,827 --> 00:16:33,717
أبعدي اللهب عني

231
00:16:33,717 --> 00:16:36,298
رأيت ببرنامج تلفازي أن
الثعابين تكره النار

232
00:16:36,334 --> 00:16:38,670
كان عن العناكب
لكن... ، لا أدري

233
00:16:38,828 --> 00:16:41,000
ستحرقيني و تغضبيه
أبعدي اللهب عني

234
00:16:41,032 --> 00:16:42,096
إهدأ

235
00:16:42,096 --> 00:16:44,493
إبق ثابتاً-
أبعدي اللهب عني-

236
00:16:45,631 --> 00:16:46,948
يا إلهي

237
00:16:47,253 --> 00:16:49,808
هذا لا يجدي-
إنه ينظر لي-

238
00:16:51,397 --> 00:16:52,831
إنه يُحكم عضلاته

239
00:16:55,604 --> 00:16:58,094
أدر وجهك-
حسناً-

240
00:16:58,126 --> 00:17:00,726
كاد الأمر أن ينتهي

241
00:17:04,418 --> 00:17:05,969
إنه عقر عنقي

242
00:17:10,703 --> 00:17:13,453
يا إلهي-
هذا مؤلم-

243
00:17:38,221 --> 00:17:40,631
حسناً ، حسناً
على رسلك

244
00:17:41,011 --> 00:17:43,477
ببطء ، على رسلك

245
00:17:46,211 --> 00:17:48,757
أين نحن؟ ما هذا؟-
محطة حافلات-

246
00:17:48,875 --> 00:17:50,564
في الخلاء

247
00:17:51,271 --> 00:17:54,186
بنطال من هذا؟-
أحضرته من قسم المفقودات-

248
00:17:55,070 --> 00:17:57,046
إنه مناسب لك-
نعم-

249
00:17:57,086 --> 00:17:59,066
حسناً ، يجب أن نركب الحافله

250
00:17:59,505 --> 00:18:02,551
"لا توجد حافلات ل"دنفر
لثلاثة أيام

251
00:18:03,298 --> 00:18:04,446
ماذا؟

252
00:18:04,446 --> 00:18:07,307
لا حافلات من هنا
ل"دنفر" لثلاث أيام

253
00:18:08,856 --> 00:18:10,950
متى موعد الحافلة
التالية ل"دنفر"؟

254
00:18:11,357 --> 00:18:12,857
يوم الأربعاء

255
00:18:14,657 --> 00:18:17,548
اللعنه ، هذا متأخر جداً

256
00:18:22,473 --> 00:18:24,489
الهاتف فُقد و المحفظة فُقدت

257
00:18:24,970 --> 00:18:27,004
لأن البنطال فُقد

258
00:18:36,147 --> 00:18:38,085
إنتهينا ، أنا إنتهيت

259
00:18:39,816 --> 00:18:42,907
خسرت و أنت ربحت
إنك لصة بارعه

260
00:18:43,762 --> 00:18:45,921
لم يبق لي شئ

261
00:,171
تباً

57
00:06:09,089 -لدي مال أو وقت
أو وظيفة أو فرصه

262
00:18:58,492 --> 00:19:02,303
لدي هذا البنطال
الغريب في الخواء

263
00:19:05,507 --> 00:19:07,576
كيف وصلنا إلى هنا؟

264
00:19:08,401 --> 00:19:10,993
حملتك-
ماذا؟-

265
00:19:12,113 --> 00:19:14,251
حملتك ، هذا ليس
بالشئ الكثير

266
00:19:14,607 --> 00:19:16,775
كنت فاقد الوعي

267
00:19:17,059 --> 00:19:19,267
كنا نبعد نصف ميل
عن الطريق الرئيسي

268
00:19:20,483 --> 00:19:25,163
أوقفت شاحنة و أوصلنا
إلى هنا

269
00:19:27,207 --> 00:19:29,070
حملتني نصف ميل
...إن هذا

270
00:19:29,533 --> 00:19:31,228
ربما ليست المساقة
بهذا القدر

271
00:19:32,608 --> 00:19:34,574
هل أحضرت الحذاء من
نفس مكان البنطال؟

272
00:19:35,208 --> 00:19:37,403
لا ، نعم

273
00:19:38,309 --> 00:19:41,017
الموظف قال أنه أخذها
من مشرد ميت

274
00:19:41,445 --> 00:19:44,097
كلا-
إنه لن يحتاجها-

275
00:19:44,097 --> 00:19:45,818
هل مات شخص بها؟

276
00:19:45,818 --> 00:19:48,397
كنت بحاجة لحذاء-
ما خطبك؟-

277
00:19:50,409 --> 00:19:52,208
هذا جوربي

278
00:19:52,208 --> 00:19:54,146
إنه جوربك و ليس
جورب شخص ميت

279
00:19:54,146 --> 00:19:56,570
لدي نقود به ، نقود الجورب

280
00:19:56,570 --> 00:19:58,470
...إننا لا نملك

281
00:19:59,809 --> 00:20:02,878
نعيش كالحيوانت بينما
معك نقود بجوربك؟

282
00:20:02,915 --> 00:20:05,209
معي 300 دولار و أود الوصول
ل"دنفر" يوم الثلاثاء

283
00:20:05,399 --> 00:20:07,814
هناك سيارات رخصية
"عندي "آندي

284
00:20:07,814 --> 00:20:09,913
أخبره أن "كارل" أرسلك
آندرو" رجل طيب"

285
00:20:09,913 --> 00:20:12,463
صادق أختي لفتره-
حقاً؟-

286
00:20:13,428 --> 00:20:16,693
"لديك باحة رائعة "آندرو
إليك 200 دولار

287
00:20:17,132 --> 00:20:20,665
لو سمحت؟ شكراً-
إن بها بث فضائي-

288
00:20:21,778 --> 00:20:24,839
،إني لن أشتري هذه
يا إلهي

289
00:20:47,311 --> 00:20:48,835
صباح الخير

290
00:20:49,639 --> 00:20:51,055
صباح الخير

291
00:20:51,445 --> 00:20:54,248
يفترض أن أقابل
أصدقاء هنا

292
00:20:54,799 --> 00:20:57,777
هل جاء رجل أو إمرأة

293
00:20:57,969 --> 00:21:00,353
لهما إسم "ساندي"؟

294
00:21:01,097 --> 00:21:04,722
يأتينا الكثير من الناس هنا

295
00:21:09,512 --> 00:21:13,365
مررت بيوم فظيع و أنت
لك وجه يشبة مؤخرة الكلب

296
00:21:14,012 --> 00:21:16,604
هل جاءا أم لا؟-
جاءا مبكراً-

297
00:21:16,642 --> 00:21:19,160
أرسلتهما ليحصلا على سياره-
أين؟-

298
00:21:19,160 --> 00:21:20,663
باحة "راندي" لإنقاذ
السيارات

299
00:21:20,854 --> 00:21:22,335
أكتب العنوان

300
00:21:29,812 --> 00:21:31,938
أنا لم آت إلى هنا

301
00:21:42,314 --> 00:21:44,270
إعتبر ذلك إنذار

302
00:21:44,307 --> 00:21:46,301
نحتاجها أكثر منك

303
00:21:46,340 --> 00:21:49,788
حظ طيب بالمرة القادمه-
تباً لك-

304
00:22:06,114 --> 00:22:08,423
هذا ما خطر لي
و فكرت... ، أتدري؟

305
00:22:08,423 --> 00:22:11,383
سأفعلها ، سأضع ورق
حائط بالجراج

306
00:22:11,417 --> 00:22:14,752
و فكرت أن هذا جنوناً
لكن ليس بقدر كبير

307
00:22:14,787 --> 00:22:17,125
...لأني وجدت شيئاً

308
00:22:17,125 --> 00:22:19,427
هلا أنصتِ ، إنها
أغنية جيده

309
00:22:19,427 --> 00:22:22,064
، إنها أغنية جيده ، أحبها
إن به رسم إطارات

310
00:22:22,543 --> 00:22:24,870
إنه ورق حائط به
رسوم إطارات

311
00:22:26,620 --> 00:22:28,312
هل أنت بخير؟-
نعم ، أنا بخير-

312
00:22:28,431 --> 00:22:30,415
أظنه سيكون جميل
...إنه أحمر و

313
00:22:31,945 --> 00:22:33,491
يا إلهي ، تباً

314
00:22:33,663 --> 00:22:35,677
كان هناك سنجاب

315
00:22:57,004 --> 00:22:59,427
الرحله رائعة بهذه
"السيارة "الكابريس

316
00:22:59,605 --> 00:23:01,219
هذه آخر مرة نضع الوقود

317
00:23:01,219 --> 00:23:02,994
"لكن لن يوصلنا ل"دنفر

318
00:23:03,295 --> 00:23:05,123
يمكنني أن أساعد

319
00:23:06,086 --> 00:23:07,723
كيف؟ هل وجدت نقود بالجورب؟

320
00:23:07,723 --> 00:23:09,698
لا ، لم أجد نقود بجورب

321
00:23:09,698 --> 00:23:11,440
لكن معي ناسخ
بطاقات الإئتمان

322
00:23:11,440 --> 00:23:13,816
أحتاج بطاقة و سنملأ الوقود
خلال 15 دقيقه

323
00:23:13,816 --> 00:23:16,561
أخبرتك أنك لن تجعليني
أتصرف مثلك

324
00:23:16,595 --> 00:23:20,439
لم أقل أننا سنسرق
من الأيتام و الصغار

325
00:23:20,783 --> 00:23:22,707
لا أحد يستحق
أن يُسرق

326
00:23:22,707 --> 00:23:24,597
لا أدري لما لا تفهمين
هذا ، إنسي الأمر

327
00:23:24,597 --> 00:23:28,656
أنا أفهم لكني الغريب
أنك ليس لديك قائمة أشرار

328
00:23:28,826 --> 00:23:32,500
لا أصدق أنك لا تعرف
شخصاً يستحق غضب

329
00:23:32,740 --> 00:23:34,629
"ساندي باترسون"

330
00:23:38,833 --> 00:23:41,406
رئيسي السابق "هارولد
كورنش" شريك هنا

331
00:23:41,582 --> 00:23:43,738
بهذه المؤسسة
المالية الكبرى

332
00:23:43,738 --> 00:23:46,245
لديهم فرع هنا ب"سانت
لويس" و الخطة كالتالي

333
00:23:46,245 --> 00:23:48,884
سندخل و نحصل على
معلوماته الماليه

334
00:23:48,884 --> 00:23:50,749
لناسخ بطاقات الإتمان

335
00:23:50,749 --> 00:23:52,798
أرقام الضمان الإجتماعي
أرقام حسابات البنوك

336
00:23:52,798 --> 00:23:55,677
كلها مخزنة في غرقة
السجلات

337
00:23:55,712 --> 00:23:58,275
لكن نحتاج شفرة الدخول-
لا يمكننا الدخول-

338
00:23:58,275 --> 00:24:00,672
و أنت تبدو هكذا-
هذه نقطة جيده-

339
00:24:00,707 --> 00:24:02,454
هناك طريقة لتجاوزها

340
00:24:04,994 --> 00:24:06,096
هل أنت بخير؟

341
00:24:06,897 --> 00:24:08,463
ما الأمر؟

342
00:24:08,799 --> 00:24:11,267
ساقي أصابها شد عضلي-
ماذا يمكنني فعله؟-

343
00:24:11,267 --> 00:24:12,762
دلكها-
أدلكها؟-

344
00:24:12,762 --> 00:24:14,710
دلكها ، إن هذا مؤلم

345
00:24:17,867 --> 00:24:20,213
فوق؟-
أعلى ، أعلى-

346
00:24:20,432 --> 00:24:22,332
أعلى ، أعلى قليلاً-
أعلى-

347
00:24:22,883 --> 00:24:24,657
يا إلهي

348
00:24:28,944 --> 00:24:31,372
إلى الداخل-
هل هذا يساعدك؟-

349
00:24:32,394 --> 00:24:33,486
يا إلهي

350
00:24:38,896 --> 00:24:41,456
أدخل... ، إبتعد عني

351
00:24:51,261 --> 00:24:53,599
ظننت أنه سيكون
هنا عدة مكاتب

352
00:24:53,599 --> 00:24:55,241
كلا ، هيا

353
00:24:57,705 --> 00:24:58,931
من هذا الشخص؟

354
00:24:58,931 --> 00:25:01,935
مدير الحسابات ، يقوم
بنفس عملي بهذا الفرع

355
00:25:01,970 --> 00:25:05,419
لا مشكلة ، لا أقصد إهانتك
لكن إلزم الصمت

356
00:25:05,419 --> 00:25:07,615
هذا سينتهي سريعاً

357
00:25:07,829 --> 00:25:10,063
مرحباً ، صباح الخير

358
00:25:10,692 --> 00:25:12,012
"تينا"

359
00:25:12,012 --> 00:25:15,184
"بين وسترن جارتن"
كيف حالك؟

360
00:25:16,222 --> 00:25:18,485
أنا بخير ، كيف أساعدك؟

361
00:25:17,822 --> 00:25:21,105
أنا مع رئيسي "هارولد
"كورنش" إننا من "دنفر

362
00:25:22,387 --> 00:25:24,360
الإٍسم مألوف لي-
بالتأكيد-

363
00:25:24,605 --> 00:25:26,792
نريد الدخول لغرفة الحسابات

364
00:25:27,121 --> 00:25:29,074
هل معكم خطاب تصريح؟

365
00:25:35,296 --> 00:25:37,394
سأكون صادقة معك

366
00:25:37,531 --> 00:25:38,900
لقد أسأت التصرف

367
00:25:39,621 --> 00:25:43,527
نسيت خطاب التصريح

368
00:25:43,998 --> 00:25:46,771
إنه يجعلني أعمل
طوال اليوم كل الأسبوع

369
00:25:47,159 --> 00:25:49,603
...إنه

370
00:25:49,935 --> 00:25:51,897
إنه أحمق

371
00:25:53,006 --> 00:25:57,669
وانا كنت امل فقط لو نستطيع
أن نبعد خلافاتنا جانبا

372
00:25:57,785 --> 00:26:01,753
ونفعل الشئ الصواب
والان

373
00:26:01,668 --> 00:26:03,269
اعتقد انك سوف ترينى البطاقه

374
00:26:04,941 --> 00:26:06,247
إنه يوم عيد ميلادى

375
00:26:08,567 --> 00:26:09,855
وأيضا عيد جوازى

376
00:26:11,182 --> 00:26:14,958
فى هذه العطله
لأنى حامل

377
00:26:16,180 --> 00:26:18,413
قولى فقط
اثنان

378
00:26:19,974 --> 00:26:21,698
كيف الحال عندك؟
بخير؟

379
00:26:21,698 --> 00:26:24,504
هل تطلب الأمن؟ لا تطلبهم
أغلق الهاتف فوراً

380
00:26:24,776 --> 00:26:27,537
لم أكن سأطلب الأمن-
بل كنت تفعل ، أغلقه-

381
00:26:30,725 --> 00:26:32,757
معذره ، لا يسمح بدخولكم
دون تصريح

382
00:26:33,091 --> 00:26:35,001
أنت الذي لا يسمح
بدخولك دون تصريح

383
00:26:35,001 --> 00:26:36,555
أما أنا أفعل ما أشاء

384
00:26:37,326 --> 00:26:39,308
لست مضطر لإخبارك
،أننا نشك

385
00:26:39,308 --> 00:26:42,386
أن أناس بهذا الفرع
يعملون أمور سيئه

386
00:26:42,686 --> 00:26:45,714
و لست مضطر لإخبارك
أني أُرسلت للتفتيش بهدوء

387
00:26:46,216 --> 00:26:47,707
على بعض السجلات

388
00:26:47,707 --> 00:26:50,452
سيد "كورنش" لا أقصد
إهانتك لكن

389
00:26:50,721 --> 00:26:53,213
لدينا قواعد-
أعلم أن لديكم قواعد-

390
00:26:53,396 --> 00:26:55,424
مثل عدم القيام
"بتأريخ "5590

391
00:26:55,424 --> 00:26:57,237
"أو عمل "33 بي

392
00:26:57,237 --> 00:27:00,052
تحويل نقود دون إبلاغ
العميل مسبقاً

393
00:27:00,088 --> 00:27:02,457
أراهن أنك تفعل هذا
مرتين بالشهر

394
00:27:03,366 --> 00:27:05,152
تانيا" هلا تركتينا للحظه؟"

395
00:27:06,323 --> 00:27:07,641
"تينا"

396
00:27:08,180 --> 00:27:10,344
ماذا قلت؟-
"إنك قلت "تينا-

397
00:27:11,927 --> 00:27:14,831
إنك في موقف ضعف
إنك لا تعرفني

398
00:27:14,974 --> 00:27:16,483
"لكني أعرفك "كين

399
00:27:16,483 --> 00:27:20,313
أعرف أنك تربح 49395
دولار سنوياً

400
00:27:20,982 --> 00:27:24,272
أعلم أنك تعمل بجد لأجل
زوجتك و طفلك

401
00:27:24,607 --> 00:27:27,842
أعرف أنك بارع بعملك
و أنك تهتم بالشركه

402
00:27:27,842 --> 00:27:30,530
و أنك تقوم بعمل لا يفهمونه

403
00:27:30,530 --> 00:27:33,129
و لا يقدرونه و لذلك
أنت فخور بنفسك

404
00:27:33,280 --> 00:27:35,527
أليس كذلك؟ لكنك خائف

405
00:27:36,043 --> 00:27:38,106
خائف لأنك يمكن
الإستغناء عنك

406
00:27:38,369 --> 00:27:41,594
خائف لأنك تعرف أنه
،ذات يوم

407
00:27:41,777 --> 00:27:44,934
ستُستبدل بموظف
أصغر و أقل كلفه

408
00:27:45,348 --> 00:27:47,501
أو ربما ببرنامج حاسوب

409
00:28:04,688 --> 00:28:06,862
هذا ما يكمن أن نفعله
يمكنك أن تساعدني اليوم

410
00:28:07,315 --> 00:28:09,421
و قد أساعدك ذات يوم

411
00:28:10,428 --> 00:28:12,352
لكن عليك خرق القوانين

412
00:28:13,944 --> 00:28:15,367
9488.

413
00:28:34,830 --> 00:28:36,068
وجدته

414
00:28:42,658 --> 00:28:44,178
حسناً ، دعني أراها

415
00:28:44,769 --> 00:28:46,388
هذه هي ، فوق

416
00:28:47,699 --> 00:28:49,640
رأيتها ، حسناً

417
00:28:49,836 --> 00:28:51,420
هذا ما أحتاجه

418
00:29:05,930 --> 00:29:07,521
تباً

419
00:29:13,991 --> 00:29:15,312
حصلت عليها

420
00:29:16,778 --> 00:29:18,243
حصلت عليها

421
00:29:35,296 --> 00:29:36,844
حسناً ، عمل رائع

422
00:29:36,844 --> 00:29:39,433
لنستخدمها و نضع الوقود
و ننطلق مجدداً

423
00:29:39,433 --> 00:29:41,976
مهلاً ، مهلاً ، ننطلق؟
كلا

424
00:29:41,833 --> 00:29:45,160
أنا منهكة و أريد النوم
ساعتين على الأقل

425
00:29:45,368 --> 00:29:47,981
أريد شئ آكله
ليس معلباً

426
00:29:47,981 --> 00:29:50,895
و أريد أن أستحم

427
00:29:50,895 --> 00:29:53,908
إنك بحالة سيئه
هل نذهب لنزل؟

428
00:29:54,495 --> 00:29:57,081
نُزل؟ لا ، لا

429
00:29:57,878 --> 00:30:00,239
سيد "كورنش" سنذهب
حيثما نريد

430
00:30:01,437 --> 00:30:03,309
هيا ، هيا بنا

431
00:30:11,964 --> 00:30:14,252
نريد غرفة رجاءاً-
ما رأيك بجناح؟-

432
00:30:14,287 --> 00:30:17,572
"شكراً سيد "كورنش-
نعم ، مرحباً-

433
00:30:31,258 --> 00:30:33,083
إنها حقيقيه

434
00:30:33,118 --> 00:30:34,561
إنها حقيقيه-
نعم-

435
00:31:01,365 --> 00:31:04,160
هنا ، هنا ، هنا

436
00:31:08,617 --> 00:31:11,445
أفتقدك-
و أنا أيضاً حبيبتي-

437
00:31:11,631 --> 00:31:16,043
سنرتاح قليلاً ثم أمامنا
مرحلة أخيرة للوصول

438
00:31:16,078 --> 00:31:18,360
حمداً لله ، هل تحدثت
إلى "دانيال"؟

439
00:31:18,360 --> 00:31:20,889
"نعم تحدثت إلى "دانيال
كل شئ سيكون بخير

440
00:31:21,915 --> 00:31:24,198
هذا الفندق به
مكان للتسوق

441
00:31:24,397 --> 00:31:27,571
الحجز بالثامنه ، لا
تشتري مجوهرات

442
00:31:27,790 --> 00:31:29,709
سأحضر نقود للبقشيش

443
00:31:29,709 --> 00:31:31,893
هل هذه هي؟-
نعم هي-

444
00:31:31,893 --> 00:31:33,845
قد السيارة بحذر

445
00:31:33,879 --> 00:31:35,900
حسناً ، سنلتقي عما قريب

446
00:32:04,270 --> 00:32:05,953
هذا لون مطابق

447
00:32:06,476 --> 00:32:08,344
هذا لون مطابق

448
00:32:16,107 --> 00:32:17,349
هذا رائع

449
00:32:21,347 --> 00:32:23,861
الكثير لا يكفي

450
00:32:26,787 --> 00:32:28,611
هذا أفضل

451
00:32:30,169 --> 00:32:31,586
...هل رأيتها

452
00:32:57,467 --> 00:33:00,729
ربما يمكنكم مساعدتي

453
00:33:02,264 --> 00:33:03,825
حبيبتي

454
00:33:04,465 --> 00:33:07,735
سنعتني بك-
قمت بالعمل الأساسي-

455
00:33:07,735 --> 00:33:10,249
حقاً؟-
أريد بعض اللمسات فقط-

456
00:33:13,078 --> 00:33:14,674
حسناً

457
00:33:38,929 --> 00:33:40,385
"دايانا"

458
00:33:41,094 --> 00:33:43,421
ماذا؟-
تبدين جميله-

459
00:33:44,190 --> 00:33:47,536
إنها حيل التجميل

460
00:33:48,866 --> 00:33:51,184
إنها ليست حيل
بل هذا أنت

461
00:33:53,358 --> 00:33:55,063
قلت لا تشتري مجوهرات

462
00:33:55,548 --> 00:33:57,729
هل كنت جاداً؟-
نعم-

463
00:33:57,764 --> 00:33:59,895
يجب أن تعمل على
نبرة صوتك

464
00:33:59,895 --> 00:34:02,449
نبرة صوتي؟-
إنها غامضه-

465
00:34:06,184 --> 00:34:08,363
هذا عظيم-
أود أن أقترح نخباً-

466
00:34:08,515 --> 00:34:10,957
نخبك-
كنت أظن أني العدو-

467
00:34:13,534 --> 00:34:16,643
إنك العدو ، لكني أقر
أنك علمتني شيئاً

468
00:34:17,031 --> 00:34:18,777
علمتني عدة أشياء

469
00:34:19,321 --> 00:34:22,905
علمتني أن تحصلي
على ما تريدين و الثقه

470
00:34:23,706 --> 00:34:25,769
ربما الثقة أكثر
من اللازم

471
00:34:25,769 --> 00:34:27,898
هل رأيتني مع
كين" اليوم؟"

472
00:34:27,933 --> 00:34:30,560
إنك قسوت عليه-
كلا-

473
00:34:31,165 --> 00:34:33,264
الناس كانوا قساة عليَ
طوال حياتي

474
00:34:33,264 --> 00:34:34,879
لم أكن أعلم لو أني مازلت
شخصية ضعيفه

475
00:34:34,879 --> 00:34:35,916
و أنت أريتني

476
00:34:35,952 --> 00:34:37,221
حقاً؟-
نعم-

477
00:34:37,255 --> 00:34:39,688
كما أنك أفسدت
حياتي تماماً لكن

478
00:34:40,028 --> 00:34:43,179
أظنها كانت بحاجة لبعض
الفوضى ، و ل"ديانا" بها

479
00:34:43,959 --> 00:34:45,978
أو أياً ما كان إسمك الحقيقي

480
00:34:46,707 --> 00:34:48,680
إنه إسمي الحقيقي-
كلا-

481
00:34:48,780 --> 00:34:50,414
إنه إسمي الحقيقي-
إننا أصدقاء الآن-

482
00:34:50,414 --> 00:34:52,783
إنه إسمي-
هلا أخبرتني بإسمك الحقيقي-

483
00:34:53,006 --> 00:34:54,936
أرجوك

484
00:34:55,846 --> 00:34:58,020
و بماذا يهم هذا؟-
بالضبط ، بماذا يهم؟-

485
00:34:58,055 --> 00:35:00,983
"إنه "مارلا-
لماذا تكذبي؟ ، أخبريني بإسمك-

486
00:35:00,983 --> 00:35:03,326
لا أريد أن أخبرك-
لا تغضبي-

487
00:35:03,326 --> 00:35:05,300
لست غاضبة ، أغلق الموضوع

488
00:35:05,300 --> 00:35:07,484
هذا غريب ، لماذا لا
تخبريني بإسمك؟

489
00:35:07,519 --> 00:35:08,849
لا يمكن أن يكون
"أسوأ من "ساندي

490
00:35:08,849 --> 00:35:10,239
لأني لا أعرفه-
هيا-

491
00:35:10,239 --> 00:35:12,034
أنا لا أعرفه

492
00:35:12,445 --> 00:35:14,386
لا تعرفينه؟-
لا أعرفه-

493
00:35:15,666 --> 00:35:16,938
حقاً؟

494
00:35:17,513 --> 00:35:20,163
ماذا عن أسرتك؟
،"ماذا عن "مورجان فيل

495
00:35:20,310 --> 00:35:22,446
وسكونسون" ، أتقولين أن"
كل هذا كذب؟

496
00:35:22,662 --> 00:35:23,744
لا

497
00:35:23,829 --> 00:35:27,104
هناك بلدة رائعه إسمها
"مورجان فيل"

498
00:35:27,104 --> 00:35:29,678
"في "وسكونسون
...و بها

499
00:35:30,416 --> 00:35:32,540
بها قسم شرطة في
وسط البلده

500
00:35:32,575 --> 00:35:35,445
من لا يريدون أطفالهم
يتركونهم عندها

501
00:35:37,234 --> 00:35:41,205
أي إسم تريده لأني لدي
ستة منذ أُدخلت للملاجئ

502
00:35:42,478 --> 00:35:46,527
إنه مسار حياة قاسي

503
00:35:46,563 --> 00:35:47,976
...أعني

504
00:35:48,093 --> 00:35:51,443
ألم يكن هناك من
يساعدك مبكراً

505
00:35:51,624 --> 00:35:53,776
و يضعك على مسار آخر-
لا-

506
00:35:54,750 --> 00:35:58,025
لا ، لم يكن هناك
أحد أبداً

507
00:35:58,277 --> 00:36:00,547
يضعني على مسار آخر

508
00:36:01,696 --> 00:36:04,807
لم يكن هناك أحد
لا يوجد سواي

509
00:36:06,403 --> 00:36:11,167
لذلك لا أهتم بالناس و
هم لا يهتمون بي

510
00:36:11,332 --> 00:36:14,097
أنا أهتم بك-
إنك لا تهتم بي-

511
00:36:14,838 --> 00:36:18,240
إنك تريد أن أخلصك من
المشاكل و لا تهتم بي

512
00:36:18,240 --> 00:36:19,520
أنا أعرف هذا

513
00:36:20,565 --> 00:36:23,121
كنت بمفردي طوال حياتي

514
00:36:24,369 --> 00:36:26,911
لا أحد يعلم بوجودي
أو بمكاني

515
00:36:26,911 --> 00:36:29,238
لأنه لا يوجد أحد

516
00:36:31,171 --> 00:36:33,123
إن مرضت أعتني بنفسي

517
00:36:33,123 --> 00:36:35,472
لو إحتجت أغراض
للمدرسه أتكفل بها

518
00:36:36,157 --> 00:36:39,807
إنك غبي ، أتظن أنك
ببذلتك الجميله

519
00:36:40,192 --> 00:36:42,948
و بتصرفاتك بغرور قد
تسعد بناتك؟

520
00:36:42,948 --> 00:36:47,276
أتظنهم يردن رجل مهم
يعامل الناس بإستعلاء

521
00:36:48,215 --> 00:36:51,143
كنت سأفعل أي شئ
لأنال شخص مثلك

522
00:36:52,610 --> 00:36:56,508
أن يتواجد و يهتم بي
فقط أن يكون موجود

523
00:36:57,640 --> 00:37:00,418
إنك أحمق بأن تحاول
أن تكون مثلي

524
00:37:00,553 --> 00:37:02,669
"إختيار رائع "ساندي

525
00:37:11,180 --> 00:37:13,846
لن أتمكن من إعادة
صنع هذا المكياج

526
00:37:13,974 --> 00:37:16,937
خذي-
لا أريده-

527
00:37:17,403 --> 00:37:18,741
آسف

528
00:37:18,837 --> 00:37:21,151
،آسفه لأني أخبرتك

529
00:37:21,529 --> 00:37:23,930
،بقصة الطفلة البائسه
كنت أكذب

530
00:37:23,964 --> 00:37:25,984
،هذا ما أفعله
أنا أكذب

531
00:37:30,867 --> 00:37:32,649
"سيد "كورنش

532
00:37:33,350 --> 00:37:37,654
أنت محتال و لص
و أحمق

533
00:37:38,016 --> 00:37:39,260
أياً من كنت

534
00:37:39,260 --> 00:37:40,665
أنتما موقوفان لغش
بطاقات الإئتمان

535
00:37:40,665 --> 00:37:42,777
قفا و ضعا أيديكما
حيث أراها

536
00:37:42,827 --> 00:37:45,166
إنه لم يفعل شيئاً-
وفري حديثك-

537
00:37:45,201 --> 00:37:46,835
مد يديك أمامك

538
00:37:50,034 --> 00:37:51,688
حسناً ، هيا بنا

539
00:38:21,106 --> 00:38:23,167
إنهم هم

540
00:38:34,163 --> 00:38:35,961
إلى اللقاء

541
00:38:48,013 --> 00:38:50,895
نعم-
إنها أُوقفت ، ماذا نفعل؟-

542
00:38:51,835 --> 00:38:54,786
إتبعوها للقسم و
أخرجوها بكفاله

543
00:38:55,116 --> 00:38:57,068
ثم أقتلوها

544
00:39:00,118 --> 00:39:02,156
تباً-
حارقة ، أليس كذلك؟-

545
00:39:02,156 --> 00:39:06,050
لماذا فعلت هذا؟-
أطلقت عليَ النار أولاً-

546
00:39:06,194 --> 00:39:08,612
لم أطلق النار عليك
بل تلك العاهره

547
00:39:09,844 --> 00:39:11,512
فتى طيب

548
00:39:15,383 --> 00:39:18,125
أتدري؟ ، إنك مجنون-
نعم-

549
00:39:18,990 --> 00:39:21,189
و تم تشخيص حالتي بالفعل

550
00:39:21,873 --> 00:39:23,648
لنذهب بجولة بالسياره

551
00:39:25,453 --> 00:39:29,308
هذا هراء ، لو تود قتلي
فلتقتلني الآن

552
00:39:29,528 --> 00:39:31,509
لن أبقى بحقيبة السياره

553
00:39:32,169 --> 00:39:35,766
سأبقى بحقيبة السياره الآن-
كيف وجدتنا؟-

554
00:39:35,850 --> 00:39:37,879
بنفس الطريقة التي
عثرتم بها عليهما

555
00:39:37,914 --> 00:39:41,103
السيارة بها راديو فضائي
تعقبته بمحدد المواقع

556
00:39:41,821 --> 00:39:44,674
ما رأيك أن نعمل سوياً
و نقتسم النقود؟

557
00:39:46,161 --> 00:39:48,445
لم يعد الأمر متعلقاً بالنقود

558
00:39:48,678 --> 00:39:52,035
،لقد حطموا شاحنتي
الأمر شخصي

559
00:40:31,312 --> 00:40:34,002
إن سيارتكم جميله

560
00:40:34,038 --> 00:40:36,827
هل هي "فورد" 08
أم 09 "كراون فيكتوريا"؟

561
00:40:37,465 --> 00:40:39,384
08-
08-

562
00:40:39,561 --> 00:40:41,673
هذا ما طننته

563
00:40:42,132 --> 00:40:46,597
هل محركها 250 حصان؟
إنك تشعر بهذا

564
00:40:46,735 --> 00:40:48,382
أريدك أن تغلق عيناك

565
00:40:48,598 --> 00:40:50,582
ماذا؟-
و إنحني لليمين-

566
00:40:51,759 --> 00:40:53,189
ما أمرك؟

567
00:40:55,219 --> 00:40:56,609
توقف ، توقف

568
00:41:03,583 --> 00:41:05,917
هل جننت؟ إنها
فكرة سيئه

569
00:41:07,552 --> 00:41:10,389
هل أنت مجنونه؟ ماذا نفعل؟-
إننا نهرب-

570
00:41:10,389 --> 00:41:12,876
نريد دعماً ، نريد دعماً

571
00:41:13,696 --> 00:41:16,134
أترك سلاحك و
أخرج من سيارتك

572
00:41:17,115 --> 00:41:18,681
لا يمكننا الذهاب من هنا

573
00:41:18,797 --> 00:41:20,469
ماذا نفعل الآن؟

574
00:41:28,100 --> 00:41:29,417
اللعنه

575
00:41:32,667 --> 00:41:33,823
من هنا

576
00:41:49,087 --> 00:41:50,846
"دايانا"

577
00:42:00,082 --> 00:42:01,530
"دايانا"

578
00:42:02,966 --> 00:42:04,446
"دايانا"

579
00:42:04,968 --> 00:42:06,548
"دايانا"

580
00:42:19,112 --> 00:42:21,307
هيا بنا ، هيا بنا
هيا بنا

581
00:42:21,733 --> 00:42:23,887
إنهض ، إنك كالصغار

582
00:42:28,641 --> 00:42:30,155
لا تتحرك

583
00:42:31,866 --> 00:42:34,086
إرفع يداك ، ضعهما
على المقود

584
00:42:34,842 --> 00:42:36,094
أخرج

585
00:42:39,581 --> 00:42:41,436
أبطأي ، لقد لُكمت في حلقي

586
00:42:41,472 --> 00:42:44,269
،و أنا صدمتني سيارة
أرأيت هذا؟

587
00:42:49,438 --> 00:42:50,921
ماذا لديك بحقيبة السياره؟

588
00:42:51,091 --> 00:42:53,800
لا أعرف شيئاً عن الذين
بحقيبة السياره

589
00:42:55,617 --> 00:42:58,934
أرفع يداك-
يداي؟ لقد أطلق عليَ النار-

590
00:42:58,969 --> 00:43:01,894
لقد أطلق عليَ النار أولاً-
كلنا سنذهب للقسم-

591
00:43:01,929 --> 00:43:04,055
لماذا؟ لقد وضعت
بحقيبة سياره

592
00:43:04,055 --> 00:43:06,018
لما لا تقومي بحيلة
فك القيد لي؟

593
00:43:06,018 --> 00:43:09,308
إنتظر حتى نعود للسياره-
هيا ، فكيها-

594
00:43:09,343 --> 00:43:11,632
إخرس و أمهلني قليلاً

595
00:43:14,523 --> 00:43:16,825
يجب أن تكوني ميته
لقد صدمتك سياره

596
00:43:16,825 --> 00:43:18,963
هل أنت بشر؟

597
00:43:18,963 --> 00:43:21,885
الحادث يبدو سيئاً فحسب-
نعم-

598
00:43:24,352 --> 00:43:28,134
لتفادي الضرر ترخي قدماك

599
00:43:28,220 --> 00:43:30,344
هذا يمنحك فرصة أفضل

600
00:43:30,344 --> 00:43:32,049
قرأت هذا في
ويكي" كيف"

601
00:43:32,757 --> 00:43:35,967
قد تقللين من الأمر
لكنك أنقذت حياتي

602
00:43:36,281 --> 00:43:38,551
شكراً لك

603
00:43:38,551 --> 00:43:41,285
كنت بهذا المكان
...بسببي لذلك

604
00:43:42,469 --> 00:43:44,166
الحق حق

605
00:43:46,258 --> 00:43:47,002
تبا

606
00:43:57,338 --> 00:43:59,475
الان انت قراتها , أريد ان اعرف ما هى فكرتك ؟

607
00:44:02,707 --> 00:44:04,000
رباه , لا

608
00:44:05,102 --> 00:44:05,985
لم لا ؟

609
00:44:09,851 --> 00:44:12,592
اذا هل ستفعلها ؟

610
00:44:15,012 --> 00:44:15,916
أجل

611
00:44:17,653 --> 00:44:20,074
حسنا , ها انت ذا

612
00:44:20,141 --> 00:44:21,088
هل تريدين ربط الاحزمه ؟

613
00:44:21,544 --> 00:44:22,721
هل تريد ازاله فوطتك الصحيه ؟

614
00:44:26,841 --> 00:44:27,942
صحيح ؟
أجل

615
00:45:23,788 --> 00:45:24,722
مرحباً

616
00:45:24,823 --> 00:45:26,161
أبي-
أبي-

617
00:45:26,196 --> 00:45:27,692
مرحباً

618
00:45:32,428 --> 00:45:33,999
مرحباً-
مرحباً-

619
00:45:42,404 --> 00:45:44,965
"ديانا" ، "تريش"
"جيسي" ، "فراني"

620
00:45:46,696 --> 00:45:48,391
"رحبوا ب"دايانا-
مرحباً-

621
00:45:50,219 --> 00:45:51,490
مرحباً

622
00:45:51,525 --> 00:45:54,336
سرني لقاءك-
و أنا أيضاً-

623
00:45:54,557 --> 00:45:57,623
ديانا" ستبيت معنا الليله"

624
00:45:57,623 --> 00:45:59,306
و سأصحبها معي للعمل بالصباح

625
00:45:59,306 --> 00:46:02,892
لو أن هذا مناسب-
إنه أمر إجباري-

626
00:46:17,769 --> 00:46:20,219
إذا احبائى
معنا على العشاء السيده باترسون

627
00:46:20,395 --> 00:46:21,761
شكرا لكى

628
00:46:24,825 --> 00:46:30,342
أود ان اعرفك

629
00:46:30,216 --> 00:46:30,701
إنه لطيف

630
00:46:42,680 --> 00:46:45,143
هناك طعام على وجهك

631
00:46:45,402 --> 00:46:48,072
أين؟-
أعلى ، بهذا المكان-

632
00:46:48,952 --> 00:46:50,823
يوجد طعام على وجهك

633
00:46:50,925 --> 00:46:53,313
لا ، أين يوجد الطعام على وجهي؟-
هناك-

634
00:46:53,578 --> 00:46:55,660
هنا؟-
لا-

635
00:46:56,142 --> 00:46:58,798
إنه ليس هنا ، هذا
خدي النظيف

636
00:46:58,798 --> 00:47:01,364
الآن لديك بثلاث أماكن
هنا ، هنا و هنا

637
00:47:02,038 --> 00:47:05,162
إنكم تدفعوني للجنون
لا يوجد شئ هنا

638
00:47:06,022 --> 00:47:07,822
لا شئ هنا

639
00:47:11,822 --> 00:47:13,755
أرأيت؟-
صغيرتي ، صغيرتي-

640
00:47:14,796 --> 00:47:16,158
هذا كثير

641
00:47:24,255 --> 00:47:26,229
هل تريدين المساعده؟

642
00:47:26,549 --> 00:47:28,447
لا ، كدت أنتهي

643
00:47:32,408 --> 00:47:33,833
...أنا

644
00:47:34,226 --> 00:47:37,542
...لعلك تتساءلين

645
00:47:38,448 --> 00:47:41,545
عما حدث طوال الرحله

646
00:47:41,890 --> 00:47:44,275
في الطريق الخالي

647
00:47:44,444 --> 00:47:48,420
أردت أن أطمأنك أن
شيئاً لم يحدث

648
00:47:48,737 --> 00:47:51,336
بيننا

649
00:47:52,979 --> 00:47:57,527
عرضت مفاتني
و لم يستجب

650
00:47:58,481 --> 00:48:05,057
بجديه
لقد وضعت قناع , لقد اردت ان تعلمى هذا

651
00:48:05,555 --> 00:48:07,793
أتعلمى ؟
لقد اقحمت نفسى فى هذا

652
00:48:08,345 --> 00:48:09,924
وهو لم يلتقطنى

653
00:48:11,595 --> 00:48:15,187
و أتعلمى
هذا مدهش شيئا ما

654
00:48:15,216 --> 00:48:18,511
"إني أمثل مثلث "برمودا

655
00:48:19,171 --> 00:48:22,355
و كأنه هنا

656
00:48:23,565 --> 00:48:27,968
و عندما تدخلين فيه

657
00:48:28,227 --> 00:48:30,306
يصعب جداً الخروج منه

658
00:48:30,877 --> 00:48:33,788
لأن البعض لا يريدون الخروج

659
00:48:34,208 --> 00:48:37,464
و البعض يتوهون بالداخل عاطفياً

660
00:48:39,055 --> 00:48:43,037
أريدك فقط أن تعرفي أنه
كان سيداً مهذباً

661
00:48:43,920 --> 00:48:48,550
،و أنه لم يضع إصبعاً

662
00:48:49,413 --> 00:48:52,339
عليَ أو فيَ

663
00:48:54,655 --> 00:48:55,857
حسناً

664
00:48:59,874 --> 00:49:01,916
...أتدرين

665
00:49:02,369 --> 00:49:04,582
إنه حقاً يحبك

666
00:49:06,861 --> 00:49:08,357
شكراً

667
00:49:10,680 --> 00:49:12,091
حسناً

668
00:49:29,574 --> 00:49:34,183
قد تُسجن لعشر سنوات

669
00:49:34,931 --> 00:49:37,242
و هي ليست شخص سئ

670
00:49:43,223 --> 00:49:45,746
لا أدري ما خطبي
إني ضعيف الإراده

671
00:49:49,057 --> 00:49:51,012
إنك لست ضعيف الإراده

672
00:49:53,546 --> 00:49:56,398
...و إن لم أسلمها

673
00:50:00,735 --> 00:50:02,580
لا بأس

674
00:50:47,759 --> 00:50:49,401
"دايانا"

675
00:50:50,773 --> 00:50:52,860
سأذهب بمفردي

676
00:51:00,022 --> 00:51:01,623
أين "دايانا"؟

677
00:51:02,687 --> 00:51:05,041
قالت أنها يجب أن تغادر

678
00:51:07,842 --> 00:51:09,863
منذ متى غادرت؟

679
00:51:09,863 --> 00:51:12,783
بعد أن صنعت شعرها
و مكياجها

680
00:51:13,473 --> 00:51:16,257
آسفه

681
00:51:16,672 --> 00:51:18,137
خذي

682
00:51:44,319 --> 00:51:46,352
لم أتمكن من فعلها

683
00:51:48,026 --> 00:51:51,762
و لكي أكون أميناً هذا
لم يكن هذا ليحدث مطلقاً

684
00:51:52,625 --> 00:51:54,473
لم يكن هذا مقدراً

685
00:51:54,819 --> 00:51:56,239
"باترسون"

686
00:52:12,776 --> 00:52:13,971
مرحباً

687
00:52:14,235 --> 00:52:16,859
"مرحباً "ساندي-
ماذا يحدث؟-

688
00:52:16,894 --> 00:52:18,612
طبقاً لإجراءات إدلاء الأقوال

689
00:52:18,854 --> 00:52:21,977
تم تلاوة حقوقك عليك
الضباط سيأخذونك للحجز

690
00:52:22,952 --> 00:52:24,643
"سيد "باترسون

691
00:52:25,602 --> 00:52:28,215
لم يعد هذا التحقيق
منصباً عليك

692
00:52:28,523 --> 00:52:31,451
و هي تحملت مسؤلية كل
"ما حدث ب"سانت لويس

693
00:52:31,657 --> 00:52:34,768
سيسعدني مدك بخطاب
يوضح هذا

694
00:52:36,137 --> 00:52:38,934
إنك إستعدت إسمك
نظيفاً ، تهانئي

695
00:52:38,969 --> 00:52:40,221
شكراً

696
00:52:41,803 --> 00:52:45,680
هل يمكنني أن أنفرد
بها قليلاً؟ ، رجاءاً

697
00:52:46,332 --> 00:52:47,978
بالتأكيد

698
00:52:49,414 --> 00:52:50,620
شكراً

699
00:52:53,010 --> 00:52:55,051
أنا لا أفهم

700
00:52:55,133 --> 00:52:58,867
لو خرجت بسرعه
فإنه سيطاردني

701
00:52:59,994 --> 00:53:04,015
و كان هناك إحتمال أن الأمر
سينتهي على يد الشرطه

702
00:53:05,285 --> 00:53:07,548
فكرت أني لم يعد
بوسعي البقاء

703
00:53:08,348 --> 00:53:11,483
رأيت أن أستفيد
من الرحلة المجانيه

704
00:53:12,022 --> 00:53:14,552
و إن لم تعجبني سأهرب

705
00:53:17,044 --> 00:53:20,499
لكني لم أفعل ذلك-
لماذا تسللت صباحاً؟-

706
00:53:20,499 --> 00:53:23,138
لأني عرفت أنك
لن تسلمني

707
00:53:25,129 --> 00:53:27,278
و هذا هو الشئ الصواب

708
00:53:30,833 --> 00:53:32,682
يجب أن أذهب

709
00:53:33,203 --> 00:53:34,719
شكراً

710
00:53:35,693 --> 00:53:37,845
إنني أحببت رحلتنا

711
00:53:53,191 --> 00:53:55,251
تهانئي-
شكراً-

712
00:53:56,256 --> 00:53:58,500
هذا أنت ، هيا

713
00:54:03,576 --> 00:54:08,281
عيد ميلاد سعيد

714
00:54:04,251 --> 00:54:08,302
{\fs32\an9}بعد عام

715
00:54:08,762 --> 00:54:13,778
عيد ميلاد سعيد يا أبي

716
00:54:13,778 --> 00:54:15,352
هيا يا فتيات

717
00:54:15,352 --> 00:54:22,252
عيد ميلاد سعيد

718
00:54:22,252 --> 00:54:24,427
حسناً ، نفس عميق
و أمنية ضخمه

719
00:54:24,461 --> 00:54:25,803
سوياً

720
00:54:26,579 --> 00:54:28,934
تحية لأبيكما-
أمنية جيده-

721
00:54:29,422 --> 00:54:31,198
هل أمك تريد المزيد؟-
نعم-

722
00:54:31,198 --> 00:54:34,137
حبيبي ، أرجوك ، كفى

723
00:54:34,172 --> 00:54:36,801
أتدرين؟ سنأخذ هذه و نذهب

724
00:54:37,113 --> 00:54:39,521
يجب أن نذهب
لقد تأخرنا

725
00:54:39,556 --> 00:54:42,309
هيا بنا-
لا أصدق كم هي جميلة-

726
00:54:42,917 --> 00:54:45,620
"إنها تشبه "دايانا

727
00:54:45,820 --> 00:54:48,705
كفاك-
...إنني سأكف لكن-

728
00:54:48,931 --> 00:54:51,563
آسفه-
هل تمزحين؟-

729
00:54:51,705 --> 00:54:53,469
إنك أخرجتها من جيبك-
كلا-

730
00:54:53,469 --> 00:54:56,779
سأطعنك بالفناء
سأطعنك بالفناء

731
00:54:57,204 --> 00:54:59,585
ستنتهي الزيارة
بعد خمس دقائق

732
00:54:59,621 --> 00:55:01,835
أعطينا الأخبار بسرعه-
حسناً-

733
00:55:01,870 --> 00:55:03,106
فلنبدأ

734
00:55:03,292 --> 00:55:05,436
الرياضيات جيد جداً-
كالمعتاد-

735
00:55:05,470 --> 00:55:07,746
المحاسبه جيد-
رائع-

736
00:55:07,748 --> 00:55:10,177
و الإقتصاد؟-
حسناً-

737
00:55:10,373 --> 00:55:11,560
...كما تعلمين-
ماذا حدث؟-

738
00:55:11,659 --> 00:55:13,257
إنكما تستذكران
لأسابيع أليس كذلك؟

739
00:55:13,292 --> 00:55:15,774
أعرف لكني حصلت
على تقدير ضعيف

740
00:55:17,608 --> 00:55:20,263
أحسنت-
أعرف ، أعرف-

741
00:55:20,263 --> 00:55:22,235
سأضعها بالملف-
كفاك-

742
00:55:22,470 --> 00:55:24,864
لا أحد سيوظف
سجينة سابقه

743
00:55:25,216 --> 00:55:27,979
لقد بدأت في برنامج
تدريبي بالفعل

744
00:55:28,215 --> 00:55:30,955
و لدي عدة سنوات لتحسينة-
ثلاثة لحسن السلوك-

745
00:55:31,201 --> 00:55:33,232
كيف يسير الأمر هنا؟

746
00:55:33,551 --> 00:55:35,638
بشكل جيد

747
00:55:35,855 --> 00:55:39,229
بعض الحمقى يحاولون
إستغلال الجزء الجميل

748
00:55:39,229 --> 00:55:41,689
لكني لا أسمح لهم-
يا فتيات-

749
00:55:41,849 --> 00:55:44,325
،الجزء الجميل هو-
الحلوى-

750
00:55:44,530 --> 00:55:46,346
إنها تعاني من مشكلة
في قاعة الطعام

751
00:55:46,346 --> 00:55:48,460
يجب أن نذهب-
أنصتوا-

752
00:55:48,762 --> 00:55:51,955
أنصتوا ، لو أنكم في الغابه

753
00:55:52,197 --> 00:55:57,828
و تهاجمكم أنثي الدب
مجدولة الشعر

754
00:55:57,965 --> 00:56:00,968
،تهاجمك هكذا و أنت

755
00:56:00,968 --> 00:56:04,431
تتفاديها-
من الرائع رؤيتك دائماً-

756
00:56:04,705 --> 00:56:06,921
سننتظر بالخارج يا فتيات

757
00:56:06,921 --> 00:56:09,485
هيا بنا-
إنك لن تسمحي لها بالدخول-

758
00:56:09,744 --> 00:56:11,275
تعالي-
"وداعاً "دايانا-

759
00:56:11,725 --> 00:56:13,739
فلتظلي جميله

760
00:56:16,206 --> 00:56:18,390
سألقاك بعد شهرين-
حسناً-

761
00:56:18,390 --> 00:56:20,546
أحبك-
و أنا أيضاً-

762
00:56:21,707 --> 00:56:23,640
أحضرت لك شيئاً

763
00:56:24,149 --> 00:56:25,669
أجرينا بعض الإتصالات

764
00:56:25,669 --> 00:56:28,556
و فحصنا بصماتك بقاعدة
"بيانات "وسكونسون

765
00:56:29,068 --> 00:56:30,802
و حصلنا على هذا

766
00:56:36,911 --> 00:56:38,557
إسمي

767
00:56:40,215 --> 00:56:42,121
"دون بادجي"

768
00:56:43,444 --> 00:56:45,774
إنه إسم سئ

769
00:56:49,831 --> 00:56:52,758
ليس رائع كما كنت
أتمنى لكنه إسمك

770
00:56:53,268 --> 00:56:54,984
شكراً

771
00:56:59,476 --> 00:57:01,049
الآن أنت تعرف من أنا

772
00:57:08,314 --> 00:57:10,488
نعم ، شكراً

773
00:57:33,017 --> 00:57:34,812
عودي إلى قفصك
يا عاهره

774
00:57:37,235 --> 00:57:38,521
تباً

775
00:57:39,441 --> 00:57:40,983
"بادجي"

776
00:57:44,140 --> 00:57:45,703
آسفه