1
00:00:29,354 --> 00:00:55,610
السلام عليكم أرجو أن تستمتعوا بالترجمة
ترجمة
TOUFIK18301 <toto18301@yahoo.com>
Shatta تعديل توقيت

2
00:02:17,295 --> 00:02:21,173
.(بروكسل),(بلجيكا)

3
00:02:42,070 --> 00:02:44,196
.مقر الاستخبارات الأمريكية
.(لانغلي),(فيرجينيا)

4
00:02:45,532 --> 00:02:48,743
.(العمليات العالمية والاستخبارات البشرية)

5
00:03:27,686 --> 00:03:30,814
-\\\\\\\\\المغترب\\\\\\\-

6
00:03:37,793 --> 00:03:40,378
.(أنترويب),(بلجيكا)

7
00:03:59,564 --> 00:04:00,606
!د 7:15

8
00:04:02,109 --> 00:04:03,692
احتجاج...

9
00:04:03,902 --> 00:04:07,822
.(ضد صاحب شركة (الصفاء) الكبيرة في (بلجيكا

10
00:04:08,824 --> 00:04:12,076
.عائلات الضحايا تطالب بتعويض

11
00:04:12,285 --> 00:04:15,371
....ولكن عائلة (بيتر) ترفض

12
00:04:21,920 --> 00:04:23,254
لماذا كنت تعبث بأغراضي؟

13
00:04:24,131 --> 00:04:27,675
,عندما كنت صغيرا ,منذ حوالي مئة عام

14
00:04:29,011 --> 00:04:30,594
.كنا حقيقة

15
00:04:31,555 --> 00:04:34,473
.كنا نترك رسالة المدرسة لآبائنا أين يستطيعون رؤيتها

16
00:04:35,308 --> 00:04:37,518
.أمي لاتعبث أبدا بأغراضي

17
00:04:38,311 --> 00:04:40,771
.أنا لست أمك-
!بدون هراء-

18
00:04:43,025 --> 00:04:44,692
.لا أستطيع أن أجد مصفاتي

19
00:04:45,110 --> 00:04:47,111
لو كنتي مصفاة فأين ستكونين؟

20
00:04:47,571 --> 00:04:49,029
.أنا لا أدري حتى مامعنى هذا

21
00:04:49,906 --> 00:04:51,574
,لو كنت أنا مصفاة

22
00:04:53,702 --> 00:04:56,620
,سأكون في الخزانة
.على الرف الثاني

23
00:05:00,375 --> 00:05:03,210
!لن أدعك تعيدي هذه السنة أيتها الشابة

24
00:05:04,588 --> 00:05:06,088
أيحتوي هذا حليب البقرة؟

25
00:05:07,799 --> 00:05:10,301
.أبي مشتقات الأبقار تسبب لي الحساسية

26
00:05:10,969 --> 00:05:12,386
.أمي تضع لي حليب الصويا
"حليب للنباتيين"

27
00:05:12,596 --> 00:05:15,139
هل أنت كائن معدل جينيا؟

28
00:05:17,059 --> 00:05:18,225
.حسنا

29
00:05:19,061 --> 00:05:22,897
هل تحصلتي على مثل هذه المعدلات في أمريكا؟-
.كلا-

30
00:05:26,234 --> 00:05:28,944
.أيمي) , ان كنا نريد انجاح هذا فعل كلينا المحاولة)

31
00:05:30,405 --> 00:05:31,655
.هذه (سيدي) علي الرحيل

32
00:05:32,366 --> 00:05:35,159
.هذه ليلة الجوائز
.لا تنسى ذلك

33
00:05:41,083 --> 00:05:42,792
لا تأتي متأخرا ,اتفقنا ؟

34
00:05:43,001 --> 00:05:44,835
.حسنا , وعندها سنتكلم عن رسالة المدرسة هذه

35
00:05:46,963 --> 00:05:47,797
ماذا هناك ؟

36
00:05:48,173 --> 00:05:49,924
ألن تعطيني قبلة الوداع ؟

37
00:05:51,968 --> 00:05:53,427
.بالتأكيد سأفعل

38
00:06:18,286 --> 00:06:19,370
.(صباح الخير ,(وولتر

39
00:06:25,168 --> 00:06:27,795
.لقد وضعت به قطعتي سكر به هذه المرة-
.(شكرا لك سيد (لوغان-

40
00:06:38,265 --> 00:06:41,600
.اعتقدت أن شركة (هالجايت) تصنع أدوات الأمان الخاصة بها

41
00:06:42,227 --> 00:06:43,769
.أريدك أن تنظر لهذا

42
00:06:45,022 --> 00:06:47,106
اقرأ الرقم؟
.والآن أنظر

43
00:06:49,693 --> 00:06:52,903
أحضرت براءة الاختراع لأراجع فيديو

44
00:06:53,113 --> 00:06:55,197
.مسح قزحية العيون
أتدري ماذا وجدت؟

45
00:06:56,366 --> 00:07:00,202
. أحدهم أخطأ نحن لا نملك براءة الاختراع-
.هذا مستحيل-

46
00:07:00,746 --> 00:07:03,914
.لابد أننا نملك هذه الأدوات
.تأكدي من البقية

47
00:07:13,050 --> 00:07:14,300
.هيا نذهب

48
00:07:15,344 --> 00:07:18,721
...لقد طلبتم منا أن نتأكد من أدوات نظام أماننا لذا

49
00:07:19,264 --> 00:07:22,933
...اذا لم تملك الرقم السري وتريد كسره

50
00:07:24,895 --> 00:07:28,022
.قفلنا الذكي يتحول الى لحام قوي هنا

51
00:07:28,190 --> 00:07:30,483
.مما يؤمن غلق القفل
حسنا ؟

52
00:07:30,859 --> 00:07:35,279
.لم نستطع خرق القفل وهذا ماكنا نعتمد عليه

53
00:07:35,447 --> 00:07:36,947
.لكننا وجدنا

54
00:07:37,157 --> 00:07:38,824
.اذا حقنت أولا

55
00:07:39,034 --> 00:07:41,118
,خليط من مبيض الملابس

56
00:07:41,328 --> 00:07:43,913
...(وأضفت مكون به (السولفيريك

57
00:07:46,458 --> 00:07:47,374
.(عذرا ,(ديريك

58
00:07:48,293 --> 00:07:49,877
.أرجوك أكمل

59
00:07:50,587 --> 00:07:52,046
.فالقفل سيصبح سهل الفتح

60
00:07:52,255 --> 00:07:54,090
.لذا علينا أن نجد حلا

61
00:07:54,257 --> 00:07:57,176
.لايمكن فتحه بمواد التنظيف المنزلية

62
00:07:58,804 --> 00:07:59,637
.التالي

63
00:07:59,846 --> 00:08:00,971
سيد (كولاهار) ؟

64
00:08:01,515 --> 00:08:03,224
آخر نظام

65
00:08:03,433 --> 00:08:05,393
,(الماسح البيوميتري نموذج (اتش 1 بي

66
00:08:05,852 --> 00:08:09,605
.المستعمل في جميع المنشآت العسكرية الأمريكية  في أوروبا

67
00:08:10,315 --> 00:08:13,859
.حاولنا التحايل عليه بعدة طرق

68
00:08:14,528 --> 00:08:18,197
. ولكن هذا قد قاوم ,ولكننا نجحنا في النهاية ,لدينا هنا تركيب

69
00:08:19,491 --> 00:08:22,493
.ل50 قزحية عين بترتيب ونمط معين

70
00:08:27,916 --> 00:08:30,376
!وها قد دخلت
!بدون استعمال القوة

71
00:08:31,878 --> 00:08:34,338
.ممتاز ,(بين) كالعادة

72
00:08:34,589 --> 00:08:36,298
.دعنا نعالج هذه الثغرات بسرعة

73
00:08:36,466 --> 00:08:38,759
.وأرجوك أرسل لي ذلك الفيديو بالاضافة الى تقريرك

74
00:08:38,927 --> 00:08:41,095
.سأحرص على أن يعمل فريقنا على ذلك أيضا

75
00:08:41,513 --> 00:08:42,763
.شكرا لك

76
00:08:43,557 --> 00:08:44,682
!ديريك) ,ألديك لحظة)-
.أجل بالتأكيد-

77
00:08:46,226 --> 00:08:50,521
هناك شيء يجب أن تعرفه ,نحن لا نملك براءة اختراع هذه الأدوات

78
00:08:50,981 --> 00:08:52,440
كيف عرفت ذلك ؟

79
00:08:52,899 --> 00:08:56,360
.أردنا أن نتأكد من أن المعدات ليس بها ثغرات

80
00:08:57,320 --> 00:09:01,323
.أنظمة الحماية حول العالم محمية بقوانين دولية

81
00:09:01,491 --> 00:09:04,785
...واذا سرقت تلك الأنظمة-
.(أنا أعلم , (بين-

82
00:09:05,203 --> 00:09:08,247
.ما مدى سوء ذلك-
.لقد تركت العمال يتحرون الأمر-

83
00:09:09,750 --> 00:09:13,919
.تابع ذلك وأبقني مطلعا ,وأبق هذا الأمر بيننا

84
00:09:14,087 --> 00:09:17,048
.أنا أتطلع لتقريرك الكامل الليلة

85
00:09:17,507 --> 00:09:19,383
...الليلة ؟(ديريك) ,ابنتي

86
00:09:19,551 --> 00:09:22,344
.(من فضلك (بين

87
00:09:24,973 --> 00:09:26,599
على أي ساعة ستصل الى هنا ؟

88
00:09:28,393 --> 00:09:31,353
!الثامنة مساءا
.لا .لابأس سأكون هناك

89
00:09:39,988 --> 00:09:42,406
!(أهلا ,(فلويد-
.لقد حان وقت الاغلاق-

90
00:09:43,617 --> 00:09:45,076
.ولتر) سيقوم بغلق المكان)

91
00:09:45,660 --> 00:09:48,120
.انها الثامنة سيد (لوغان)يجدر بك الذهاب الى المنزل

92
00:09:48,955 --> 00:09:49,872
!تبا

93
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
!(أهلا سيد (لوغان

94
00:09:53,460 --> 00:09:55,169
هل فاز (الأندرليشد)؟-
.كلا-

95
00:09:55,379 --> 00:09:56,670
.لقد خسروا مرة أخرى

96
00:09:57,047 --> 00:09:59,799
.عليك ارسال هذا الى المركز الرئيسي خلال ساعة

97
00:10:26,368 --> 00:10:27,576
!(أحسنتي (روزي

98
00:10:29,413 --> 00:10:32,123
!والآن , الجائزة الأولى

99
00:10:32,416 --> 00:10:37,503
.شيك بقيمة 250 أورو لأفضل ألبوم صور

100
00:10:38,296 --> 00:10:41,173
."ل(أيمي لوغان) لألبوم "وطني الأم

101
00:10:56,898 --> 00:10:59,275
.(مرحبا سيد(لوغان-
.(أهلا (سيدي-

102
00:10:59,568 --> 00:11:01,193
!(لقد فازي (أيمي-
حقا؟-

103
00:11:01,361 --> 00:11:02,820
!نعم الجائزة الأولى

104
00:11:04,031 --> 00:11:05,531
أين هي ؟ أهي في الأعلى ؟

105
00:11:05,699 --> 00:11:07,366
.انها مع بعض الأصدقاء

106
00:11:09,911 --> 00:11:10,995
!انتظر

107
00:11:29,473 --> 00:11:30,306
!(أيمي)

108
00:11:34,644 --> 00:11:35,936
.حسنا علي الذهاب الآن

109
00:11:36,104 --> 00:11:37,730
ماذا ؟-
.علي الذهاب-

110
00:11:39,149 --> 00:11:40,608
.أراك لاحقا-
.أراك لاحقا-

111
00:11:49,576 --> 00:11:51,327
.ضعي حزام الأمان

112
00:11:54,581 --> 00:11:55,915
من ذاك الفتى ؟

113
00:11:56,416 --> 00:11:57,583
.(نبيل)

114
00:11:58,001 --> 00:11:59,335
.انه يساعدني

115
00:11:59,503 --> 00:12:02,421
حقا, يساعدك بماذا ؟-
."بدون أصوات"-

116
00:12:02,631 --> 00:12:04,382
.ألبوم صوري القادم

117
00:12:04,591 --> 00:12:07,968
.الأشخاص الذين قدموا الى هنا لأننا أفسدنا أوطانهم

118
00:12:09,096 --> 00:12:11,514
.لاتتدخلي بمشاكل الآخرين

119
00:12:12,015 --> 00:12:14,475
أي عالم سيكون هذا لو كان الجميع يفكرون مثلك

120
00:12:14,685 --> 00:12:18,145
.لا يجدر بك التسكع هناك -
.وكان يجدر بك أن تأتي في الوقت-

121
00:12:22,984 --> 00:12:24,777
أليس لديك أي طعام ؟

122
00:12:25,654 --> 00:12:27,071
.دعينا نرى مالدي

123
00:12:27,239 --> 00:12:29,907
.أعدت (ماي لنينغ) بعض الكعك

124
00:12:30,701 --> 00:12:34,620
.أبي أنا لا آكل الحلويات-
.هذا كل مالدي-

125
00:12:36,373 --> 00:12:38,249
.لقد وصلتني فاتورة الهاتف اليوم

126
00:12:39,167 --> 00:12:41,168
300يورو مكالمات لجدك ؟

127
00:12:41,670 --> 00:12:43,587
هل تحتوي على الفستق ؟

128
00:12:44,965 --> 00:12:46,424
.لا أشعر بأنني بخير أبي

129
00:12:47,092 --> 00:12:48,801
هل أنت بخير ؟-
.كلا-

130
00:12:50,846 --> 00:12:51,721
.حسنا تماسكي

131
00:13:02,899 --> 00:13:04,316
".تم تسليم التقرير"

132
00:13:06,319 --> 00:13:07,820
.بامكانك رؤيتها

133
00:13:12,242 --> 00:13:14,535
.تقول الطبيبة بأنك ستعيشين

134
00:13:17,456 --> 00:13:20,499
.قلت لك بأن لدي حساسية تجاه الفستق-
.أنا آسف-

135
00:13:21,126 --> 00:13:22,918
.كان علي أن أسأل

136
00:13:26,256 --> 00:13:28,924
علي أن أمر بالمكتب لأستقبل توصيلا

137
00:13:29,968 --> 00:13:31,385
.لن أتأخر

138
00:13:34,014 --> 00:13:36,724
.لقد وجدت مكانا يمكننا به مشاهذة كرة القاعدة

139
00:13:37,142 --> 00:13:39,143
.في (جنت) ,به الكثير من المغتربين

140
00:13:40,645 --> 00:13:42,646
.يمكننا الذهاب الى هناك والاستمتاع

141
00:13:43,774 --> 00:13:45,066
.أنا أكره كرة القاعدة

142
00:13:49,237 --> 00:13:52,031
.لقد اعتدت أنا وأمك عندما التقينا أن نذهب الى المباريات
طوال الوقت

143
00:13:52,824 --> 00:13:55,117
اذا كان الأمر رائعا جدا فلما انتقلنا ؟

144
00:14:05,570 --> 00:14:06,613
.(صباح الخير (ولتر

145
00:14:33,699 --> 00:14:34,907
أبي ؟

146
00:14:35,742 --> 00:14:38,369
هل نحن في الطابق الصحيح ؟

147
00:15:25,500 --> 00:15:26,917
من الذي تتصل به ؟

148
00:15:27,961 --> 00:15:29,003
.رقم الشركة

149
00:15:37,888 --> 00:15:38,721
!تبا

150
00:15:46,938 --> 00:15:50,067
عاملة الهاتف ,صباح الخير ,بمن أصلك ؟-
.صليني بشركة (هالجيت) للأمان من فضلك-

151
00:15:50,093 --> 00:15:56,349
لحظة من فضلك , آسفة سيدي هذا الرقم مفصول-
أستسمحك عذرا ؟-

152
00:15:57,147 --> 00:16:04,446
.الرقم الذي طلبته حاليا خارج الخدمة-
.كلا سيدتي , لابد أنك أخطأتي لقد اتصلت بهذا الرقم عدة مرات من قبل-

153
00:16:04,533 --> 00:16:09,747
.أنا آسفة سيدي , لا أستطيع مساعدتك , من تريدني أن أصلك به ؟-
.(ديريك هولر)-

154
00:16:10,921 --> 00:16:15,092
.أنا آسفة سيدي ولكن لايوجد أحد بهذا الاسم هنا -
.شكرا لك -

155
00:16:15,717 --> 00:16:16,760
الى اللقاء

156
00:16:25,936 --> 00:16:27,311
مالذي يجري ؟

157
00:16:29,940 --> 00:16:32,691
.سوء تفاهم
.تعالي

158
00:16:34,861 --> 00:16:37,446
.أبي يبدو أن شركتك حزمت أمتعتها ورحلت

159
00:16:39,449 --> 00:16:42,243
حسنا , اذا كنت أنت شركة فأين كنت لتختبئ ؟

160
00:16:42,411 --> 00:16:43,619
.لا تبدئي

161
00:16:45,080 --> 00:16:46,664
.(سنذهب الى (بروكسل

162
00:16:47,666 --> 00:16:48,833
ماذا ؟

163
00:16:49,668 --> 00:16:52,128
.اذا ذهبنا الى هناك في أقرب وقت ممكن

164
00:16:52,295 --> 00:16:54,213
.فسنعود قبل الغداء

165
00:16:54,381 --> 00:16:55,798
.لكن أبي لدي مدرسة

166
00:16:56,675 --> 00:16:58,384
.لقد حصلت على يوم عطلة

167
00:17:01,430 --> 00:17:03,139
(بلجيكا) , (بروكسل)

168
00:17:12,149 --> 00:17:15,860
.مجموعة (هالجايت) شركة عالمية

169
00:17:16,069 --> 00:17:20,322
.توفر أحدث تكنولوجيا لشركات الشحن والصناعة والهندسة

170
00:17:20,887 --> 00:17:21,929
.صباح الخير-
.صباح الخير-

171
00:17:22,576 --> 00:17:24,452
.(ديريك كولهار)-
.لحظة من فضلك-

172
00:17:24,619 --> 00:17:26,036
.شكرا لك

173
00:17:27,289 --> 00:17:28,622
.التصوير ممنوع أيتها الأنسة

174
00:17:30,500 --> 00:17:31,834
.آسفة

175
00:17:34,379 --> 00:17:36,964
.قاعدة البيانات تظهر لا وجود له

176
00:17:37,215 --> 00:17:39,675
.هذا مستحيل-
أتريدني أن أعيد المحاولة ؟-

177
00:17:39,885 --> 00:17:42,845
.(أجل , أرجوك حاولي مرة أخرى انه (ك.و.ل.ه.ا.ر

178
00:17:43,847 --> 00:17:45,806
.أرجوك سيدي-
.انه أمر مهم-

179
00:17:46,016 --> 00:17:48,476
أعلم أنه في قاعدة البيانات , هلا حاولت مرة أخرى ؟

180
00:17:48,685 --> 00:17:50,019
!الأمن

181
00:17:51,355 --> 00:17:53,314
.(لا أعرف كيف أصوغ هذا سيد (لوغان

182
00:17:53,607 --> 00:17:58,819
.ولكنك لم تعمل أبدا في هذه المنشأة أو هذه الشركة

183
00:17:59,363 --> 00:18:00,529
نحن حتى لانقوم بصنع هذا النوع .

184
00:18:00,739 --> 00:18:03,491
من أجهزة الأمان
...ولم نقم قط بتوظيف

185
00:18:04,451 --> 00:18:05,618
.(ديريك كواهار)

186
00:18:05,994 --> 00:18:06,911
.أنصت الي

187
00:18:08,038 --> 00:18:11,707
اتصلت بي شركة من نيويورك تدعى (بلايسمنت سولوشن)قالوا
أنهم يريدون

188
00:18:11,875 --> 00:18:15,169
أنهم يريدون فتح فرع جديد من شركة (هولغايت) في أوروبا

189
00:18:15,337 --> 00:18:18,005
.كجزئ من عملكم بأنظمة الحماية

190
00:18:18,173 --> 00:18:22,468
.سيد (لوغان) أنت في المركز الئيسي لشركة (هولجايت) الأوروبية

191
00:18:23,470 --> 00:18:26,263
.ونحن نتعامل مع جميع فروعنا مباشرة

192
00:18:28,058 --> 00:18:29,517
!أعطني بطارية هاتفك

193
00:18:30,060 --> 00:18:31,560
.ان بطارية هاتفي فارغة

194
00:18:31,770 --> 00:18:33,354
.أريد أن أريك رسائلي الالكترونية

195
00:18:35,065 --> 00:18:35,940
.شكرا لك

196
00:18:51,123 --> 00:18:54,500
.هذه رسائلي المهنية وصلتني من العمل منذ 8 أسابيع

197
00:18:58,630 --> 00:19:01,841
رسائلك المهنية ؟-
.أجل هذا صحيح-

198
00:19:04,011 --> 00:19:07,179
.البلاك بيري خاصتك فارغ

199
00:19:12,102 --> 00:19:14,645
.(لقد أجرينا بحثا عن خلفيتك سيد (لوغان

200
00:19:15,147 --> 00:19:18,315
,لقد كنت تعيش في (أنفرس) منذ 8 أسابيع

201
00:19:18,525 --> 00:19:20,109
.حسب قولك

202
00:19:20,569 --> 00:19:24,697
.ولكن آخر عنوان مسجل لك كان في نيويورك

203
00:19:24,865 --> 00:19:26,282
.منذ 14 سنة

204
00:19:27,075 --> 00:19:30,619
و قبل هذا ,(واشنطن) 1989

205
00:19:30,787 --> 00:19:31,829
,منذ ذلك الحين

206
00:19:32,164 --> 00:19:34,707
.لا يوجد أي سجل لك

207
00:19:35,459 --> 00:19:38,502
.لقد حنت تعمل في فرع من شركتنا غير موجود

208
00:19:38,670 --> 00:19:42,339
.تجربون أجهزة نحن لا نصنعها

209
00:19:42,507 --> 00:19:44,425
.لقد تلقيت شيكات راتب منكم

210
00:19:45,802 --> 00:19:49,638
...لقد تلقيت منكم راتب تقاعد والتأمين الطبي وحتى التأمين على السيارة

211
00:19:51,266 --> 00:19:52,683
.سيد (لوغان) ,ضع نفسك مكاني

212
00:19:52,976 --> 00:19:55,061
,وتستمع الى قصتك

213
00:19:56,521 --> 00:19:57,980
ماذا كنت لتفعل ؟

214
00:20:08,533 --> 00:20:11,911
.لابد أن هناك خطأ ما لقد تم وضع راتبي هنا

215
00:20:12,371 --> 00:20:15,581
.للأسف هذا كل مالدينا,هذا كل ماأعرفه

216
00:20:16,249 --> 00:20:19,251
.لم يكن هناك أي تحركات مالية في هذا الحساب

217
00:20:19,461 --> 00:20:21,045
.منذ أن فتحته

218
00:20:36,728 --> 00:20:38,562
!(سيد (لوغان-
!(فلويد)-

219
00:20:39,022 --> 00:20:41,440
!أنا مسرور لرؤيتك-
مالذي تفعله هنا ؟-

220
00:20:41,983 --> 00:20:44,110
!الشركة كل شيء قد اختفى
مالذي يجري ؟

221
00:20:44,277 --> 00:20:48,823
.لا أدري ,رسائلي الالكترونية ,تقريري البنكي ,كل شيء قد اختفى

222
00:20:49,616 --> 00:20:51,534
!افعل كما أطلب منك ,لا حركات مفاجئة

223
00:20:51,743 --> 00:20:52,910
...أيمكنك أن تصرف

224
00:20:55,414 --> 00:20:56,664
شيكي ؟

225
00:21:00,711 --> 00:21:03,796
لما تفعل هذا (فلويد) ؟-
.ركز على الطريق -

226
00:21:13,432 --> 00:21:14,348
الى أين نحن ذاهبون ؟

227
00:21:14,933 --> 00:21:16,392
.أبق يديك على المقود

228
00:21:18,395 --> 00:21:20,521
.افعلي تماما مايطلبه منك

229
00:21:23,859 --> 00:21:25,651
فلويد) مالذي حدث للشركة ؟)

230
00:21:27,237 --> 00:21:28,738
.(أجبني (فلويد

231
00:21:32,034 --> 00:21:33,868
أجبني ,تبا,لم تفعل هذا ؟

232
00:21:35,120 --> 00:21:36,370
!أبق عينيك على الطريق

233
00:21:36,580 --> 00:21:38,080
.لا تضربه -
!أصمتي -

234
00:21:38,832 --> 00:21:40,332
.لابأس ,عزيزتي

235
00:21:41,209 --> 00:21:42,084
.فقط تمسكي

236
00:21:47,799 --> 00:21:48,924
,(أيمي)

237
00:21:49,259 --> 00:21:50,718
ألم أقل لك أن تضعي دوما حزام الأمان ؟

238
00:21:53,430 --> 00:21:55,181
.خذ المخرج الثالث

239
00:21:56,391 --> 00:21:57,683
مالذي ستفعله ؟

240
00:21:58,268 --> 00:21:59,643
لحساب من تعمل ؟

241
00:22:01,897 --> 00:22:04,231
.كان عليك أن تستمع لنصيحتي

242
00:22:04,983 --> 00:22:07,193
.لقد قلت لك أن تذهب الى لمنزل

243
00:22:07,944 --> 00:22:10,905
.والآن لقد جعلوني آتي خلفكم ,كليكما

244
00:22:11,615 --> 00:22:13,074
.خذ هذا المخرج

245
00:22:13,742 --> 00:22:15,493
!خذ المخرج !الآن

246
00:22:16,536 --> 00:22:17,620
.(لابأس ,(أيمي

247
00:22:22,751 --> 00:22:23,959
!خفض من السرعة-
!أبي خفض سرعتك -

248
00:22:25,504 --> 00:22:30,716
!خفض السرعة

249
00:22:48,402 --> 00:22:49,235
!أبي ,احذر

250
00:22:50,529 --> 00:22:51,362
!أبي

251
00:23:02,916 --> 00:23:05,167
!أبي ,المقود

252
00:23:42,164 --> 00:23:43,038
!أبي

253
00:24:02,517 --> 00:24:03,934
لحساب من تعمل ؟

254
00:24:06,104 --> 00:24:07,855
.(أريد اجابات (فلويد

255
00:24:08,815 --> 00:24:10,983
مالذي كان ينتظرني في المنزل ؟

256
00:24:12,652 --> 00:24:15,654
لحساب من تعمل ؟

257
00:24:30,337 --> 00:24:31,504
!يالهي

258
00:24:44,685 --> 00:24:46,227
.أبي تستطيع الشرطة مساعدتنا

259
00:24:46,603 --> 00:24:47,853
.كلا لايستطيعون-
!أجل ,يستطيعون-

260
00:24:48,313 --> 00:24:49,438
.كلا

261
00:24:49,464 --> 00:24:57,806
.توقفوا-
...حادث انقلاب سيارة في الطريق العمومي المشتبه بهما-

262
00:25:04,871 --> 00:25:05,955
.تعالي

263
00:25:14,464 --> 00:25:15,297
.تراجعي

264
00:25:40,991 --> 00:25:41,824
.احذري

265
00:26:01,261 --> 00:26:02,553
...دعيني ألق نظرة

266
00:26:02,763 --> 00:26:05,514
!لا نستطيع أن نكون هنا انه منزل أحد ما

267
00:26:05,724 --> 00:26:07,099
.لن نبقى هنا طويلا

268
00:26:07,309 --> 00:26:08,434
.أسدلي الستائر

269
00:26:25,243 --> 00:26:26,327
.لقد قتلته

270
00:26:27,496 --> 00:26:28,871
.لقد كان دفاعا عن النفس

271
00:26:29,373 --> 00:26:31,165
.كلا ,أبي ,هذا سيء

272
00:26:31,917 --> 00:26:33,084
!كلا ,هذا سيء جدا

273
00:26:33,251 --> 00:26:34,877
.أنا أحتاج مساعدتك الآن

274
00:26:36,630 --> 00:26:39,215
من الأعلى ,فوق الابهام

275
00:26:39,925 --> 00:26:42,301
يمكننا الذهاب الى الشرطة ,سيساعدوننا

276
00:26:43,762 --> 00:26:46,222
.كان يجدر بنا الذهاب الى المنزل البارحة

277
00:26:46,390 --> 00:26:48,265
.لقذ أرادونا أن نذهب

278
00:26:48,433 --> 00:26:49,642
ماهذا ؟

279
00:26:50,268 --> 00:26:51,685
.يبدو أنه مفتاح خزنة

280
00:26:52,145 --> 00:26:53,145
"أي سي"

281
00:26:53,980 --> 00:26:55,106
"مركز أنترويب"

282
00:26:55,399 --> 00:26:57,983
لقد كنت تعمل في وزارة الخارجية ,اتصل بأحدهم

283
00:26:58,193 --> 00:27:00,903
وأخبره بماذا ؟
أحدهم اخترق بريدي الالكتروني ؟

284
00:27:02,114 --> 00:27:04,532
حسابي البنكي ؟
وحياتي كاملة ؟

285
00:27:14,042 --> 00:27:16,460
لماذا يرغب أحد تعمل معه أن يقتلنا ؟

286
00:27:18,588 --> 00:27:21,257
.أيمي) أنصتي الي لا أدري مالذي يجري هنا)

287
00:27:22,384 --> 00:27:23,968
.اقتربي

288
00:27:24,886 --> 00:27:27,471
,أءمن مكان لك الآن

289
00:27:27,639 --> 00:27:31,475
هو الى جانبي ,اتباع ما أطلبه منك

290
00:27:31,643 --> 00:27:33,102
هلا فعلت هذا من أجلي ؟

291
00:27:35,313 --> 00:27:37,273
هلا وثقت بي ؟

292
00:27:38,191 --> 00:27:43,070
"مركز أنترويب"

293
00:28:20,713 --> 00:28:31,140
...الشرطة تحقق بسبب الحادثة كما تبحث عن مشتبهين

294
00:28:33,330 --> 00:28:34,580
.تراجعي

295
00:28:35,957 --> 00:28:37,583
أترين تلك الكاميرات هناك ؟

296
00:28:39,503 --> 00:28:41,295
.أبق رأسك منخفضا

297
00:28:41,797 --> 00:28:45,007
.لايستطيعون أن يتعرفوا عليك ,ولايستطيعون أن ينشروا تعميما بمواصفاتك

298
00:28:47,219 --> 00:28:50,179
.سأذهب لتلك الخزنات ,انتظريني هنا

299
00:28:50,639 --> 00:28:52,932
.أنت بأمان في الزاوية-
.أبي-

300
00:28:53,100 --> 00:28:55,518
.لن أدع أي مكروه يصيبك

301
00:31:20,288 --> 00:31:23,457
من أين حصلت على هذا ؟-
.(من خزنة (فلويد-

302
00:31:24,459 --> 00:31:25,334
.(مي لينغ)

303
00:31:31,258 --> 00:31:32,675
من هؤلاء ؟

304
00:31:34,219 --> 00:31:35,761
.أشخاص أعمل معهم

305
00:31:42,019 --> 00:31:43,352
.هذه صورتي

306
00:31:45,605 --> 00:31:48,190
.(هذه صورتي مع جدي في (نيو هيفين

307
00:31:50,652 --> 00:31:52,486
كيف حصل هذا الشخص على هذه الأشياء ؟

308
00:31:53,030 --> 00:31:56,031
!كيف حصل على صورة لي من أربعة أشهر

309
00:31:59,161 --> 00:32:00,995
كيف يمكنك أن تكون هادئا هكذا ؟

310
00:32:01,163 --> 00:32:03,372
.لأنها الطريقة الوحيدة التي سنكتشف بها مالذي يجري

311
00:32:04,958 --> 00:32:06,459
.فقط دعيني أجد حلا

312
00:32:11,048 --> 00:32:12,631
.(شقة (حسان

313
00:32:14,051 --> 00:32:14,967
.(شقة (جون

314
00:32:17,971 --> 00:32:19,930
.(عنوان (ماي لينغ

315
00:32:20,515 --> 00:32:23,392
يعيشون كلهم في محيط 5 أميال

316
00:32:25,645 --> 00:32:27,813
أين أقرب مستشفى من هنا ؟

317
00:32:28,398 --> 00:32:30,733
أين نحن ؟-
.هنا -

318
00:32:32,402 --> 00:32:34,236
. مستشفى (سانت كورلينيوس) هناك

319
00:32:34,404 --> 00:32:36,822
سانت كورلينيوس).. . أحسنت صنعا )

320
00:32:47,751 --> 00:32:50,961
.مي لينغ هوم ) رقم 452)

321
00:32:51,588 --> 00:32:53,047
ماذا قلت انها بالنسبة لك ؟

322
00:32:55,217 --> 00:32:56,634
.لم أقل

323
00:33:05,477 --> 00:33:06,519
.انتظريني هنا

324
00:33:09,314 --> 00:33:11,399
.(هذه مشرحة (أيمي

325
00:33:12,067 --> 00:33:13,984
.لقد كانت صوري في ذلك الملف أيضا

326
00:33:14,194 --> 00:33:17,321
هل أنتم قادمون أم ماذا ؟
.لا يمكن أن يراكم أحد هنا

327
00:33:21,474 --> 00:33:23,560
.مصلحة حفظ الجثث
.أغلق الباب

328
00:33:23,954 --> 00:33:26,247
.كان الأمر جنونيا البارحة

329
00:33:26,581 --> 00:33:29,500
.مجموعة من الجثث تأتي الواحد بساعتين بعد الأخرى

330
00:33:30,335 --> 00:33:32,586
."وجدت طافية على نهر "الشلت

331
00:33:36,008 --> 00:33:39,176
.ارتفاع نسبة الكحول في الدم خمس مرات

332
00:33:39,344 --> 00:33:42,638
.بدون عائلة ,تعيش في فرنسا

333
00:33:43,140 --> 00:33:43,973
فرنسا ؟

334
00:33:44,808 --> 00:33:48,769
.لقد كانت بدون وثائق رسمية
.مهاجرة غير شرعية

335
00:33:51,773 --> 00:33:53,607
.لديكم 10 دقائق

336
00:34:02,200 --> 00:34:03,701
!تبا لهذا

337
00:34:05,078 --> 00:34:06,912
.حادث منزلي

338
00:34:12,336 --> 00:34:15,463
.صعقة كهربائية ,الغرق ,سكتة قلبية

339
00:34:19,634 --> 00:34:22,636
من هؤلاء الناس ؟-
.زملائي في العمل-

340
00:34:23,847 --> 00:34:25,681
.مهاجرون غير شرعيون

341
00:34:40,947 --> 00:34:43,240
لو قصدنا المنزل ,أكان هذا ليحدث لنا ؟

342
00:34:49,289 --> 00:34:50,998
.ولتر) ليس هنا)

343
00:34:57,381 --> 00:34:58,631
مرحبا ,أيمكنني مساعدتك ؟

344
00:34:58,840 --> 00:35:00,800
هل رأيتي هؤلاء الأشخاص ؟

345
00:35:04,721 --> 00:35:06,013
هل أنت بخير ؟

346
00:35:09,017 --> 00:35:10,309
.أنا بخير

347
00:35:10,477 --> 00:35:12,144
.(هيا نذهب (أيمي

348
00:35:15,565 --> 00:35:17,149
بخير ؟

349
00:35:17,317 --> 00:35:19,110
.دعيني أمسك لك حقيبنك

350
00:35:21,446 --> 00:35:23,239
.أيمي) تحدثي معي)

351
00:35:24,282 --> 00:35:25,908
!دعني وشأني

352
00:35:26,827 --> 00:35:28,619
.يمكنك أن تقتل رجلا بيديك العاريتين

353
00:35:28,787 --> 00:35:31,664
.يمكنك أن تتنقل في أماكن بدون أن تعرف الشرطة بوجودك

354
00:35:31,832 --> 00:35:34,375
!يمكنك التكلم بالروسية-
.كرواتية-

355
00:35:34,543 --> 00:35:38,212
.يمكنك أن تنظر الى مجموعة من الصور وتعرف أين تجد الجثث

356
00:35:38,422 --> 00:35:41,549
أي نوع من الآباء يستطيع أن يقوم بهذه الأشياء ؟-
.أستطيع أن أشرح لك -

357
00:35:41,575 --> 00:35:42,258
.كلا اشرح لي هذا

358
00:35:42,259 --> 00:35:44,969
.لقد كنت تعمل لحساب شركة توظف المقيمين غير الشرعيين

359
00:35:45,137 --> 00:35:47,012
.والذين هم ميتون الآن

360
00:35:49,057 --> 00:35:50,891
مالذي أتى بي الى هنا ؟

361
00:35:50,917 --> 00:35:53,003
(أيمي)

362
00:35:53,437 --> 00:35:55,312
.مالذي جعلني أترك جدي ؟

363
00:35:55,480 --> 00:35:58,774
!لقد طلبت مني أن أثق بك ,أنا لا أدري حتى من أنت

364
00:36:01,862 --> 00:36:02,695
!(ولتر)

365
00:36:14,291 --> 00:36:15,124
!انبطحي

366
00:36:34,644 --> 00:36:35,936
!هيا

367
00:38:23,628 --> 00:38:25,004
!أبي

368
00:38:29,343 --> 00:38:30,801
.سأخرجك من هنا

369
00:38:35,474 --> 00:38:36,474
!هيا

370
00:38:46,651 --> 00:38:49,070
.أيني-
!انها تحرقني-

371
00:38:50,197 --> 00:38:51,405
.أبي ,أنت تنزف

372
00:38:53,909 --> 00:38:55,284
.انه مجرد خدش ستكونين بخير

373
00:39:04,127 --> 00:39:04,960
.خذي هذا

374
00:39:08,423 --> 00:39:10,049
!اذهبي الى النافذة

375
00:39:16,264 --> 00:39:17,973
!الشرطة !افتحوا الباب

376
00:39:18,183 --> 00:39:19,934
!افتحوا الباب

377
00:39:39,955 --> 00:39:41,122
!اركبي

378
00:39:59,808 --> 00:40:02,059
.خذي هذا واضغطي على ذراعك

379
00:40:22,122 --> 00:40:24,207
.هل هناك أحد ما ؟-
.أجل-

380
00:40:29,421 --> 00:40:30,463
.ستكونين بخير

381
00:40:43,226 --> 00:40:44,935
.هذا سيلدغك قليلا ,حسنا؟

382
00:40:47,064 --> 00:40:48,647
.أمسكي يدي

383
00:40:50,067 --> 00:40:52,026
.ارفعي ذراعك هنا

384
00:40:54,071 --> 00:40:57,406
هل تريدين أن تعرفي كيف عرفت مكان الجثث ؟

385
00:41:05,248 --> 00:41:08,501
.لقد كانت خزنة (فلويد) مؤمنة

386
00:41:08,794 --> 00:41:11,212
.وذلك الملف بها كان لائحة أهداف

387
00:41:11,963 --> 00:41:14,840
.و(فلويد) كان قاتلا مأجورا محترفا

388
00:41:15,467 --> 00:41:17,843
.وكان يتبع نوعا من البروتوكولات الحكومية

389
00:41:29,481 --> 00:41:31,315
هل أنت بخير ؟

390
00:41:36,947 --> 00:41:38,322
ماذا أخبرتك أمك عن عملي ؟

391
00:41:39,783 --> 00:41:43,369
.قالت أنك كنت تهتم بالمسائل الخارجية في السفارة

392
00:41:46,957 --> 00:41:48,707
...أمك

393
00:42:09,980 --> 00:42:12,064
.لقد كنت أعمل في الاستخبارات الأمريكية

394
00:42:20,490 --> 00:42:22,950
.(الاستخبارات عن الملتقى(البانا-افريقي)يا (آنا

395
00:42:23,994 --> 00:42:26,537
...تماما ماكان ينقصني

396
00:42:27,080 --> 00:42:29,039
.انه عن الاجتماع

397
00:42:36,173 --> 00:42:39,091
.فلويد ريمي) ,عميل سابق ,قتل في حادث مرور)

398
00:42:39,426 --> 00:42:40,926
.(في مخرج (بروكسل

399
00:42:42,554 --> 00:42:45,181
.ولتر سمت) عميل آخر)

400
00:42:45,474 --> 00:42:49,643
.قتل في مستشفى (أنترويب) منذ ساعتين

401
00:42:50,812 --> 00:42:53,397
.(بين لوغان) ,أحد عملائكم (آنا)

402
00:42:54,733 --> 00:42:57,234
.نظن أنه قد قتل كليهما

403
00:42:57,903 --> 00:43:00,863
.لقد تم اقصاء (بين) منذ 6 أشهر-
تم اقصاءه ؟-

404
00:43:01,198 --> 00:43:04,033
لماذا ؟-
.لقد أقحم ضميره في العمل-

405
00:43:04,242 --> 00:43:06,243
.بدأ يعصي الأوامر

406
00:43:06,703 --> 00:43:10,039
.فأراد المركز الأعلى أن يجعل منه عبرة

407
00:43:10,540 --> 00:43:14,460
.لقد تركت التقرير على مكتبك-
.اذا لم يعد الى الولايات المتحدة-

408
00:43:14,836 --> 00:43:16,879
.أراد فعل ذلك

409
00:43:17,089 --> 00:43:20,299
.ولكن المركز الأعلى عاقبه ,وتأكد من عدم عودته

410
00:43:21,009 --> 00:43:22,551
.لايستطيع العودة الى الولايات المتحدة أبدا

411
00:43:22,761 --> 00:43:24,845
هل حاول أن يتصل بك ؟

412
00:43:27,557 --> 00:43:29,558
.لم أتحدث معه منذ أن أخليناه

413
00:43:30,435 --> 00:43:32,144
مالذي يجري ؟

414
00:43:32,771 --> 00:43:35,189
.(هذه خزنة أسرارنا في (بروكسل

415
00:43:35,399 --> 00:43:38,567
.هنا نضع ملفاتنا السرية للغاية

416
00:43:39,319 --> 00:43:41,654
,لقد تمت سرقتها منذ ليلتين من قبل شخص

417
00:43:41,822 --> 00:43:44,073
.استطاع اختراق أنظمة أماننا

418
00:43:44,282 --> 00:43:46,867
.هذه الأسطوانة تحتوي على وثائق سرية للغاية

419
00:43:47,077 --> 00:43:49,829
كنا نجمعها لوزارة العدل الأمريكية

420
00:43:50,038 --> 00:43:51,414
.بالتعاون مع الاستخبارات البجيكية

421
00:43:51,623 --> 00:43:52,998
لم تجمعون الأدلة؟

422
00:43:53,792 --> 00:43:56,585
أدلة تجريم في قضية الاهمال المرفوعة ضد

423
00:43:56,795 --> 00:43:59,046
.(مجموعة (هالجايت

424
00:43:59,589 --> 00:44:02,299
.احدى سفن شحنهم غرقت منذ 6 أشهر

425
00:44:02,801 --> 00:44:05,594
.عائلات فريق العمل طالبت بانصافهم

426
00:44:05,929 --> 00:44:10,015
شركة (هالجايت) وافقت على التعويض المالي ولكن بعض العائلات رفضت ذلك
.وقررت مقاضاتهم

427
00:44:10,225 --> 00:44:12,601
, واكتشف محامو العائلات

428
00:44:12,936 --> 00:44:15,771
.شيئا أكبر من قضية الاهمال

429
00:44:15,981 --> 00:44:17,314
.شيء ظهر على السفينة

430
00:44:17,566 --> 00:44:19,608
يستحق تجريم (هالجايت) ؟

431
00:44:20,360 --> 00:44:24,280
.تحت أوامر مباشرة من البيت الأبيض ,نجري تحقيقا سريا للغاية

432
00:44:27,451 --> 00:44:29,535
ماذا اكتشفتم ؟

433
00:44:30,078 --> 00:44:31,620
.دليلا مذهلا وقاطعا

434
00:44:32,664 --> 00:44:34,665
.مجموعة (هالجايت) كانت تهرب الأسلحة غير القانونية

435
00:44:35,542 --> 00:44:38,794
للدول غير المستقرة أمنيا ,سعيا للربح المادي

436
00:44:39,004 --> 00:44:42,339
!وبطبيعة الحال ,يظن البيت الأبيض أن زعزعة استقرار البلدان حكر علينا

437
00:44:43,050 --> 00:44:44,759
.أحدهم سرق دليلكم القاطع

438
00:44:44,968 --> 00:44:47,595
.أحدهم اخترق الاستجبارات الأمريكية

439
00:44:49,181 --> 00:44:51,098
.أن (هالجايت) مرجم

440
00:44:51,391 --> 00:44:56,353
.بدون ذلك الدليل فان القضية ضد مجموعة (هالجايت) ستنهار

441
00:44:56,521 --> 00:44:57,980
.والمخاطر كبيرة جدا

442
00:44:58,398 --> 00:45:01,650
,وكل مانملكه ,هو أن (لوغان) خبير أنظمة الحماية

443
00:45:01,818 --> 00:45:04,320
.كان في (بلجيكا) وقت السرقة

444
00:45:04,571 --> 00:45:05,821
أيمكنك العثور عليه ؟

445
00:45:07,657 --> 00:45:10,618
.وكلنا نعلم أنكتما على علاقة عاطفية

446
00:45:11,620 --> 00:45:13,037
.سأرى مايمكنني فعله

447
00:45:25,258 --> 00:45:26,092
. (ديريك)

448
00:45:26,301 --> 00:45:28,469
.لقد قلت أن هذا لن يحدث

449
00:45:29,888 --> 00:45:31,889
مالذي قلت أنه لن يحدث ؟

450
00:45:32,140 --> 00:45:34,308
.قلت أنه لن يموت أي شخص

451
00:45:35,102 --> 00:45:36,352
!كل ماحدث كان خاطئا

452
00:45:36,561 --> 00:45:39,772
مالذي تعنيه ؟-
!أنا أعني أن الجميع ماتوا -

453
00:45:42,025 --> 00:45:44,944
.لقد قتلوا الجميع في العمل

454
00:45:45,153 --> 00:45:48,322
!سأكون أنا التالي
.لقد قلت بأن الأمر سينتهي بسلام

455
00:45:48,657 --> 00:45:50,449
!لكن ليس هذا ماحدث

456
00:45:50,659 --> 00:45:53,994
!لم يكن من المفترض أن يقتلوا أحدا بدون موافقتي

457
00:45:54,204 --> 00:45:55,704
.لقد أخرجوك من المعادلة

458
00:45:55,997 --> 00:45:57,706
من الذي أعطى الأمر بالقتل؟

459
00:45:57,958 --> 00:45:59,250
.(بريمر)

460
00:46:04,589 --> 00:46:05,756
أين (لوغان) الآن ؟

461
00:46:10,178 --> 00:46:11,887
.ديريك) أجبني)

462
00:46:16,184 --> 00:46:17,560
هل أمنت الأسطوانة ؟

463
00:46:19,980 --> 00:46:24,358
نعم انها معي ,ولكن
!الآن سيسير كل شيء وفق شروطي

464
00:46:31,575 --> 00:46:34,410
.أخبر المجلس في (بروكسل) أنني قادمة ,.وليحضروا لي فريقا

465
00:46:34,619 --> 00:46:36,495
!في الحال

466
00:46:38,874 --> 00:46:40,958
.لقد حاولت أنا وأمك حمايتك

467
00:46:41,168 --> 00:46:42,460
.أجل ,تحمونني من الحقيقة

468
00:46:46,381 --> 00:46:47,965
أيعلم جدي بالأمر ؟

469
00:46:48,425 --> 00:46:50,676
.أجل ,منذ البداية

470
00:46:51,678 --> 00:46:53,220
ماذا كنت تعمل باضبط في الاستخبارات الأمريكية ؟

471
00:46:56,641 --> 00:47:00,936
...كنت أخرج الناس من

472
00:47:02,147 --> 00:47:04,065
.المواقف الصعبة

473
00:47:05,442 --> 00:47:07,860
.أنا آسف لأننا كذبنا عليك

474
00:47:19,164 --> 00:47:21,123
.أمك هي التي التقطت هذه الصورة

475
00:47:21,291 --> 00:47:22,958
.أجل ,لقد أخبرتني بذلك

476
00:47:24,544 --> 00:47:26,712
.لقد استطاعت رؤية أشياء لم أستطع رؤيتها أبدا

477
00:47:32,969 --> 00:47:34,929
.أنا أشتاق لها أيضا

478
00:47:38,350 --> 00:47:41,769
-لم استقلت من عملك ؟-
.لأكون أبا -

479
00:47:44,064 --> 00:47:46,357
ولم أبلي جيدا في هذا ,أليس كذلك ؟

480
00:47:47,275 --> 00:47:50,986
.لا تعرف الى أي درجة-
لهذه الدرجة؟-

481
00:47:52,197 --> 00:47:55,199
لانستطيع العودة الى المنزل الآن ,أليس كذلك ؟-
.كلا لانستطيع -

482
00:47:56,660 --> 00:47:58,494
...اذا رجعنا الى المنزل

483
00:47:59,371 --> 00:48:01,914
.اذا وجدونا مرة وسيستطيعون أن يجدونا مرة أخرى

484
00:48:02,290 --> 00:48:03,541
من هؤلاء الناس ؟

485
00:48:03,709 --> 00:48:06,919
أنا لا أدري ,ولكنهم كانوا يستغلونني

486
00:48:07,546 --> 00:48:09,672
.كل ما أعرفه هو أن تلك الأجهزة كانت حقيقية

487
00:48:09,840 --> 00:48:12,842
اذا لم يكونوا من صنع (هالجايت) فشخص ما قد صنعهم

488
00:48:13,677 --> 00:48:15,302
.شخص ما أراد طريقة لاختراقهم

489
00:48:17,305 --> 00:48:18,556
.تفقدي هذا

490
00:48:19,349 --> 00:48:21,600
.انه رقم براءة اختراع

491
00:48:21,810 --> 00:48:24,603
.انها تخص الأجهزة
.علينا معرفة لمن تعود هذه الأجهزة

492
00:48:24,771 --> 00:48:26,647
.وهناك قضية مكتب عملي

493
00:48:26,857 --> 00:48:28,733
لايوجد أي ألة على مالك للمكان

494
00:48:29,276 --> 00:48:32,611
ولكن علينا ايجاد مكان لنبيت فيه الليلة

495
00:48:35,365 --> 00:48:37,199
أيمكنك أن تعطيني بعض الفكة ؟

496
00:48:52,841 --> 00:48:54,717
.قال (نبيل) أنه سيساعدنا

497
00:48:57,137 --> 00:48:58,763
.هيا تعال

498
00:49:01,917 --> 00:49:04,002
"(محل الهواتف عند (كريم"

499
00:49:11,943 --> 00:49:13,861
.كريم) هذا أبي )

500
00:49:14,112 --> 00:49:16,447
.أبي ,هذا (كريم) أخو (نبيل) الأكبر

501
00:49:17,074 --> 00:49:18,157
.(تشرفنا (كريم

502
00:49:18,367 --> 00:49:19,658
.الشرف لي

503
00:49:20,160 --> 00:49:22,536
.أخبرنا (نبيل) أنك تستطيع مساعدتنا

504
00:49:24,373 --> 00:49:26,290
.قلت أنني سأفكر بالأمر

505
00:49:26,583 --> 00:49:28,667
هل وجدت لنا مخبأ في (بروكسل)؟

506
00:49:29,419 --> 00:49:33,297
.أنا لا آوي المجرمين-
.جيد لأننا لسنا مجرمين-

507
00:49:34,383 --> 00:49:37,009
.الشرطة تبحث عنكما-
.انه مجرد سوء تفاهم-

508
00:49:37,636 --> 00:49:39,720
.سنعطيك 2000 أورو

509
00:49:40,097 --> 00:49:42,765
نقدا .سنعطيك النصف الآن ,لليلتين

510
00:49:44,351 --> 00:49:45,601
.أعطيني المال

511
00:49:51,191 --> 00:49:54,693
قال (نبيل) أنك تدين للكثير من الناس ,و أنك تحتاج للنقود

512
00:49:55,612 --> 00:49:57,321
.نبيل) يثرثر كثيرا)

513
00:49:58,865 --> 00:50:01,534
.أقترح عليك أن تغير ملابسك أيضا

514
00:50:13,338 --> 00:50:14,672
.هيا ,دعونا نذهب

515
00:50:20,220 --> 00:50:24,557
.هل علاقتك بابنتي مجرد صداقة أم هي أكثر من ذلك

516
00:50:25,892 --> 00:50:27,143
...مجرد صداقة لاأكثر

517
00:50:28,979 --> 00:50:31,856
ماذا كنت تقول له ؟-
.اسأليه -

518
00:50:33,191 --> 00:50:37,362
الحديث بالجزائرية "-(عبدو) السلام عليكم كيف الحال
."الحمد لله-

519
00:50:37,654 --> 00:50:39,780
.عبدو) سيجد لكم مكانا لتبيتوا فيه)

520
00:50:40,198 --> 00:50:43,200
.ومما يبدو لي أنكم تحتاجون للنقود أكثر مني

521
00:50:43,410 --> 00:50:45,202
.نحن لسنا مرتزقة

522
00:50:47,622 --> 00:50:48,497
من هؤلاء ؟

523
00:50:48,915 --> 00:50:50,291
.لستم الفارين الوحيدين من العدالة

524
00:50:53,086 --> 00:50:54,295
.حظا موفقا

525
00:50:54,321 --> 00:51:00,577
ترجمة
TOUFIK18301 <toto18301@yahoo.com>

526
00:51:17,444 --> 00:51:19,737
.(بروكسل) ,(بلجيكا)

527
00:51:29,045 --> 00:51:34,259
"الحديث بالجزائرية "
.من بالباب ؟-
مرحبا ,كيف حالك ؟-

528
00:51:34,285 --> 00:51:39,498
.هذا (بين) وابنته ,سيبقون هنا (مراد) أخبرني أن أجلبهم الى هنا-
مراد يعلم بأنهم هنا ؟-

529
00:51:39,524 --> 00:51:41,610
.أجل انه يعلم-
.تفضلوا بالدخول-

530
00:51:44,700 --> 00:51:48,871
...يالهي ,وجاءت الشرطة ؟-

531
00:51:54,142 --> 00:51:56,228
.لاتترك عندى النقود-
.أسكتي عني -

532
00:51:56,233 --> 00:51:58,318
.لن أسكت

533
00:51:59,903 --> 00:52:01,153
.لابأس

534
00:52:01,363 --> 00:52:04,657
.يمكنكم البقاء في غرفة الأطفال لمدة يومين

535
00:52:04,866 --> 00:52:06,033
.شكرا لك

536
00:52:40,736 --> 00:52:42,611
,عندما كانت مريضة
"تتكلم عن أمها"

537
00:52:43,947 --> 00:52:46,240
.أنت كنت دائما موضوع كلامها

538
00:53:05,177 --> 00:53:06,469
...أظن

539
00:53:09,639 --> 00:53:11,974
.أنها كانت مازالت تحبك

540
00:53:38,543 --> 00:53:41,170
.أعتذر لايقاظكم في هذه الساعة المبكرة

541
00:53:44,675 --> 00:53:47,385
.خزنة الأمانات للاستخبارات الأمريكية
.(بروكسل) ,(بلجيكا)

542
00:54:02,859 --> 00:54:04,985
.كل ماوجدناه في شقته

543
00:54:13,578 --> 00:54:15,287
.مرحبا-
ماذا وجدت ؟-

544
00:54:16,415 --> 00:54:20,209
.لقد كان مغتربا يعيش في (أنترويب) رفقة ابنته

545
00:54:21,294 --> 00:54:25,256
.تظهر الوثائق أنه انتقل الى هنا منذ شهرين بتأشيرة عمل

546
00:54:26,049 --> 00:54:29,009
.لاتقلق ,سأجده

547
00:54:38,603 --> 00:54:40,104
أظن أنه لافائدة من

548
00:54:40,272 --> 00:54:42,440
.تتبع نوعية البضائع المنقولة

549
00:54:42,607 --> 00:54:44,692
.لأن هناك خطر الاحتراق الذاتي

550
00:54:44,860 --> 00:54:46,318
.مع مواد البناء المنقولة

551
00:54:46,695 --> 00:54:50,281
.أنا واثق بأن هناك طريقة لتعويضكم عن مأساتكم

552
00:54:50,657 --> 00:54:53,159
.سيد (بريمير) هذا الأمر لا يتعلق بالنقود

553
00:54:54,119 --> 00:54:55,745
.(أريد من السيد (هالجايت

554
00:54:56,288 --> 00:54:59,331
.أن يأتي شخصيا وينظر في عيني

555
00:55:00,959 --> 00:55:03,961
.وأريده أن يعتذر عن وفاة ابني

556
00:55:10,719 --> 00:55:11,552
أين أنت ؟

557
00:55:12,971 --> 00:55:14,513
أين تعتقدني قد أكون ؟

558
00:55:15,307 --> 00:55:17,933
.لقد أخبرتني بأن الاستخبارات الأمريكية تملك شيئا تريده

559
00:55:18,101 --> 00:55:19,894
. و قد رتبت حصولك عليه

560
00:55:20,062 --> 00:55:23,606
لم قتلت كل هؤلاء الأشخاص؟-
.دعينا نتقابل-

561
00:55:23,815 --> 00:55:25,149
.بعد ساعة واحدة

562
00:55:34,368 --> 00:55:35,993
لقد أفسدت العملية

563
00:55:36,203 --> 00:55:37,787
التي كنت أديرها من أجلك

564
00:55:37,954 --> 00:55:40,372
.وقد استعملت عملائي للقيام بعمليات القتل

565
00:55:40,791 --> 00:55:43,709
وقد جعلت (لوغان) يبدو كهارب من القانون ,مالذي جرى بحق الجحيم ؟

566
00:55:43,877 --> 00:55:45,836
.لقد كان على وشك اكتشاف بأن الشركة مزيفة

567
00:55:46,421 --> 00:55:48,964
.القرار صدر من الادارةالعليا

568
00:55:49,424 --> 00:55:51,926
.كان (لوغان) يقوم بالتحقق من براءات الاختراع

569
00:55:52,135 --> 00:55:55,262
ويطرح أسئلة عن صاحب أنظمة الحماية

570
00:55:55,472 --> 00:55:59,225
i لماذا جعلتموه هو يعمل في هذا-
.لأنه أراد نتائجا وبسرعة-

571
00:55:59,393 --> 00:56:00,726
.انه الأفضل في مجاله

572
00:56:01,687 --> 00:56:04,063
.على الأقل أخبرني بأن الدليل معك

573
00:56:04,898 --> 00:56:06,315
.تعلمين بأن الدليل في أمان

574
00:56:07,234 --> 00:56:09,527
هل هو معك ؟-
.تقريبا-

575
00:56:09,736 --> 00:56:14,490
الدليل مع (كولهار) ولكن لا نستطيع العثور عليه ,انه .لايجيب على هاتفه ,

576
00:56:15,659 --> 00:56:16,784
.لقد اختفى

577
00:56:17,911 --> 00:56:19,453
.(لاتعرف أين هو (كولهار

578
00:56:19,788 --> 00:56:21,580
.والدليل ليس معك

579
00:56:21,957 --> 00:56:25,084
...اذا عرف (لوغان) فيما تورط-
.انه مجرد مهندس-

580
00:56:25,419 --> 00:56:29,714
!انه عميل يكلف بالعمليات الخاصة أيها الأحمق
.نحن لانصنع مهندسين

581
00:56:30,674 --> 00:56:33,718
زبوننا غير واثق من قدرتك

582
00:56:34,011 --> 00:56:36,971
.على اتخاذ القرارات الصعبة بسبب علاقتك السابقة معه

583
00:56:38,807 --> 00:56:41,350
.اذا دمرت (هالجايت) ,فسأدمر أنا أيضا

584
00:56:41,560 --> 00:56:44,645
, مهما كان عدد من يحميك فاذا اكتشف (هولغان) الأمر

585
00:56:44,813 --> 00:56:47,189
.فسيصل اليك
!مازلت أستطيع اصلاح الأمر

586
00:56:47,858 --> 00:56:50,776
.جدي (كولهار) وأجلبي الدليل

587
00:56:51,319 --> 00:56:53,154
.سنحصل لك على آخر مكان تواجد به

588
00:56:53,363 --> 00:56:54,280
ماذا بشأن (بين) ؟

589
00:56:54,489 --> 00:56:56,907
.سنهتم بالأمر ,لقد أرسلنا خبيرا

590
00:57:07,973 --> 00:57:12,143
"نرجو اهتمامكم ,ممنوع ركن السيارة أمام مخرج المسافرين في المطار"

591
00:57:49,086 --> 00:57:51,171
.مالذي تفعله بمنزلي ؟
.مالذي تفعله بمنزلي؟

592
00:58:02,474 --> 00:58:03,682
.أملي علي الرقم

593
00:58:04,393 --> 00:58:05,226
.انتظري لحظة

594
00:58:08,105 --> 00:58:09,814
المعهد الأمريكي للملكية الفكرية

595
00:58:10,023 --> 00:58:11,982
.حسنا ,أعطيني رقم الملكية الآن

596
00:58:12,150 --> 00:58:13,984
XDN...

597
00:58:14,486 --> 00:58:15,861
367.

598
00:58:19,366 --> 00:58:20,991
.لقد كانت (ماي لينغ) محقة

599
00:58:23,328 --> 00:58:28,040
.(الملكية لا تخص شركة (هالجايت
.بل هي ملك شركة (توتال سيكوريتي) في نيويورك

600
00:58:29,292 --> 00:58:32,670
...أكتبي هذا الرقم: 785506

601
00:58:34,506 --> 00:58:37,634
."مركز الاستخبارات الأمريكية ,كيف يمكنني مساعدتك؟"

602
00:58:50,813 --> 00:58:53,941
."مركز الاستخبارات الأمريكية ,كيف يمكنني مساعدتك؟"

603
00:58:58,655 --> 00:59:00,072
هل أنت مستعد لهذه المفاجأة ؟

604
00:59:01,033 --> 00:59:05,619
.مكتب عملك ,فرع (هالجايت) لأنظمة الحماية كان مؤجرا

605
00:59:05,829 --> 00:59:09,165
.منذ 6 أشهر لشركة تدعى (ماركوس وولف) للاستثمار

606
00:59:09,332 --> 00:59:11,584
,لتلك الشركة مواقع محلية أخرى

607
00:59:11,793 --> 00:59:15,046
.(مستأجرة باسمها ,هنا في (بروكسل

608
00:59:16,590 --> 00:59:19,592
هل أخبرتك وكيلة  العقارات بكل هذا ؟-
.لقد أرادت أن تأجر المكان بسرعة-

609
00:59:19,760 --> 00:59:23,220
.ولكن علينا الاسراع ,لأنه يوم السبت ولديها الكثير من المواعيد

610
00:59:23,597 --> 00:59:25,890
.اذا انطلقنا الآن فسنصل خلال 30 دقيقة

611
00:59:26,141 --> 00:59:28,476
هل أنت من أقرباء (شارلوك هولمز) ؟

612
00:59:29,269 --> 00:59:31,228
.سأحضر حقيبتي

613
01:00:01,635 --> 01:00:04,053
ماذا عن المستأجر السابق هل قابلتيه يوما ؟

614
01:00:04,221 --> 01:00:07,264
.السيد (وولف) يدير شركة استثمارات

615
01:00:17,609 --> 01:00:19,777
هل تمانعين تركنا دقيقة لوحدنا ؟

616
01:00:19,945 --> 01:00:20,986
.لا بالتأكيد

617
01:00:21,571 --> 01:00:23,614
.سأنتظركم في السيارة

618
01:00:45,595 --> 01:00:47,638
أتستطيعين رؤيتها ؟-
.أجل-

619
01:00:49,891 --> 01:00:53,686
من يكون (ماركوس وولف) ؟-
.انه أفضل جاسوس ألماني -

620
01:00:54,021 --> 01:00:55,730
.ولكن فكرة أن يدير شركة أمر سخيف

621
01:00:55,939 --> 01:01:00,443
لماذا ؟أمازال على قيد الحياة حتى ؟-
.كلا ,لقد توفي منذ خمس سنوات على الأقل-

622
01:01:00,819 --> 01:01:02,987
.يبدو أن هذا من صنع البايروتيريين

623
01:01:03,280 --> 01:01:05,156
ماهو البايروتيري ؟

624
01:01:05,365 --> 01:01:10,494
انها واجهة شركة ,أنشئت لتقوم بعمل ما ,ولكنها .تقوم بعمل مختلف تماما

625
01:01:10,704 --> 01:01:13,289
...اذا لماذا الاستخبارات الأمريكية تضع براءات

626
01:01:13,457 --> 01:01:17,209
.أيمي) ,توقفي عن طرح الأسئلة ,اتفقنا ؟)

627
01:01:23,204 --> 01:01:25,247
.لم يقوموا بقطع الخط الهاتفي بعد

628
01:01:27,283 --> 01:01:33,539
.عاملة الهاتف ,كيف يمكنني مساعدتك؟-
.نعم ,لقد كنت أجري اتصالا هاتفيا وقد انقطع أيمكنك أن تصليني بآخر رقم اتصلت به ؟

629
01:01:34,269 --> 01:01:36,355
آخر رقم قمت بتكوينه؟-
.أجل لقد أضعت الرقم-

630
01:01:36,459 --> 01:01:39,587
.83696100-
6.1.0.0.-

631
01:01:40,734 --> 01:01:42,819
.طاب يومك-
.شكرا لك-

632
01:01:47,107 --> 01:01:47,628
"الاستعلامات"
.مكتب الاستعلامات ,صباح الخير-

633
01:01:48,176 --> 01:01:52,347
.(أريد أن أترك رسالة لأحد النزلاء عندكم ,اسمه (ديريك كولهار
.أجل لحظة من فضلك-

634
01:01:54,977 --> 01:02:01,234
.ليس هناك أي أحد بهذا الاسم-
.(أجل لقد أخطأت ,قصدي (ماركوس وولف-

635
01:02:01,260 --> 01:02:05,430
.انتظر لحظة من فضلك-...سأحولك لغرفته-
.شكرا لك سيدتي -

636
01:02:09,513 --> 01:02:10,763
!لقد وجدناه

637
01:02:12,182 --> 01:02:14,642
.(كنت أتحقق من أحد مكاتب (ماكوس وولف

638
01:02:14,810 --> 01:02:16,560
,وهذا المكتب أغلق البارحة

639
01:02:16,572 --> 01:02:19,782
.ولكن أحدهم أجرى اتصالا منذ ساعة من هناك

640
01:02:24,423 --> 01:02:31,722
".(ليس هناك أي أحد باسم (كولهار-"
".(أجل لقد أخطأت ,قصدي (ماركوس وولف-"

641
01:02:30,706 --> 01:02:34,877
".انتظر لحظة من فضلك-...سأحولك لغرفته-"
".شكرا لك سيدتي -"

642
01:02:35,580 --> 01:02:36,705
.(انه (بين

643
01:02:38,208 --> 01:02:39,542
.علينا أن نتحرك

644
01:02:44,965 --> 01:02:46,008
.صباح الخير سيدتي -
.صباح الخير-

645
01:02:46,810 --> 01:02:50,460
...أنا أبحث عن أحد من المفترض أن يكون نزيلا هنا

646
01:02:55,225 --> 01:02:57,601
.ماركوس وولف) يسكن في الجناح 619)

647
01:02:58,562 --> 01:03:01,897
.أبق عينيك منفتحتين ,عبر المرايا

648
01:03:02,107 --> 01:03:05,067
...وتذكري-
.الزوايا آمنة-

649
01:03:05,694 --> 01:03:07,111
!أيتها المتذاكية

650
01:03:07,487 --> 01:03:08,654
.أنت عيناي وأذناي انتبهي

651
01:03:24,536 --> 01:03:26,621
.صباح الخير سيدي ,شكرا لك

652
01:04:04,294 --> 01:04:05,544
!هذا اسم مستعار لطيف

653
01:04:06,004 --> 01:04:08,339
مالتالي (ماتا هاري) ؟

654
01:04:30,904 --> 01:04:32,446
!أنت ترتكب خطأ فادحا

655
01:04:34,449 --> 01:04:37,410
لم يكن هناك أي فريق تطويري أليس كذلك (ديريك) ؟

656
01:04:42,207 --> 01:04:45,126
!لم يكن هناك أي فرع لشركة (هالجايت ) للحماية

657
01:04:45,711 --> 01:04:47,628
!لقد جعلتني أخترق الاستخبارات الأمريكية

658
01:04:47,796 --> 01:04:49,046
.هيا تحركوا

659
01:04:57,055 --> 01:04:58,013
لماذا فعلت هذا ؟

660
01:04:58,682 --> 01:05:00,474
لأي هدف ؟

661
01:05:20,287 --> 01:05:22,037
لحساب من تعمل ؟

662
01:05:24,291 --> 01:05:26,083
!(ارحل من هنا مادمت تستطيع (بين

663
01:05:26,793 --> 01:05:28,210
أين هذا السافل الذي فعل بي هذا ؟

664
01:05:56,239 --> 01:05:57,948
!من الأفضل أن تبدأ التحدث الآن

665
01:05:59,659 --> 01:06:02,953
.لقد عرضت حياة ابنتي للخطر
!أريد بعض الأجوبة

666
01:06:17,844 --> 01:06:19,804
.لقد قالت أنها ستكون عملية بسيطة

667
01:06:20,180 --> 01:06:22,890
من التي قالت ذلك؟-
.هي التي طلبت منهم أن يستغلوك-

668
01:06:28,605 --> 01:06:31,148
.لقد قالت أننا لن نسترجع الوثائق بدون مساعدتك

669
01:06:32,734 --> 01:06:34,820
أي وثائق تسترجعونها ؟

670
01:06:39,099 --> 01:06:42,227
مالذي يجري ؟-
.انه أمر عادي ,سيكون علينا أن نخلي المصعد-

671
01:06:46,249 --> 01:06:48,334
أي وثائق تسترجعونها ؟-
.أبي-

672
01:06:47,833 --> 01:06:49,709
.في الأسطوانة هناك على الأريكة

673
01:06:49,918 --> 01:06:51,711
!انتظريني في الخارج ,هيا اذهبي

674
01:06:53,255 --> 01:06:55,047
!هيا انتظريني في الخارج

675
01:06:57,509 --> 01:06:58,968
.لدي عائلة أنا أيضا

676
01:07:00,095 --> 01:07:01,721
.لقد كان يفترض بهذا أن يكون مرتب تقاعدي

677
01:07:05,434 --> 01:07:08,561
.اذا مت أنا فسيعتنون بعائلتي-
من سيعتني بعائلتك ؟-

678
01:07:08,729 --> 01:07:09,979
.الوكالة

679
01:07:10,188 --> 01:07:12,231
أي وكالة ,الاستخبارات الأمريكية ؟-
!أطلق علي النار-

680
01:07:12,691 --> 01:07:14,150
!أبي-
!أطلق علي النار -

681
01:07:27,080 --> 01:07:28,831
.تعالي

682
01:07:42,304 --> 01:07:43,971
.فتشوا الغرفة

683
01:07:46,767 --> 01:07:47,808
!(بين)

684
01:07:57,736 --> 01:07:58,861
!ارجعي الى هناك

685
01:08:07,079 --> 01:08:08,329
 !من هنا

686
01:08:13,502 --> 01:08:14,543
!هيا ,اقفزي

687
01:08:34,856 --> 01:08:36,357
!توقفوا عن اطلاق النار

688
01:08:37,609 --> 01:08:40,736
!لقد قلت أوقفوا اطلاق النار
!انه واحد منا بحق السماء

689
01:08:47,619 --> 01:08:48,911
بين) ؟)

690
01:08:51,998 --> 01:08:55,251
.أيا كان مايجري فسنستطيع ايجاد حل ما

691
01:09:03,802 --> 01:09:05,553
.يمكننا حمايتك

692
01:09:06,805 --> 01:09:08,180
.يمكننا حماية كليكما

693
01:09:27,200 --> 01:09:28,033
!تراجعوا

694
01:09:29,494 --> 01:09:30,453
!ضعوا أسلحتكم على الأرض

695
01:09:30,787 --> 01:09:32,288
.تراجعوا

696
01:09:33,540 --> 01:09:35,249
.أركلوهم الي

697
01:09:37,669 --> 01:09:40,504
مالذي جعلتني أتورط به ,(آنا) ؟

698
01:09:42,549 --> 01:09:43,883
.لقد فهمت الأمر بشكل خاطئ

699
01:09:47,054 --> 01:09:49,013
.عليك أن تثق بي-
!أبي اركب في السيارة-

700
01:09:50,307 --> 01:09:51,766
!تراجعا الى الخلف

701
01:09:52,476 --> 01:09:53,934
.سيعثرون عليك

702
01:09:54,102 --> 01:09:55,394
.سيقتوك ,سيقتلوها

703
01:09:56,772 --> 01:09:58,981
.أستطيع أن أعيدك الى الديار
!أبي) اركب في السيارة)-

704
01:09:59,191 --> 01:10:01,317
.أرجوك ,أنصت الي -
لم قد أنصت اليك ؟-

705
01:10:01,485 --> 01:10:04,236
.كان عليك مساعدتي عندما أقصتني اللجنة العليا

706
01:10:04,404 --> 01:10:08,365
!لقد أصدروا أمر قتل بحقك
!حينما عصيت أوامرهم

707
01:10:08,867 --> 01:10:10,993
.لو لم أردعهم لكنت ميتا الآن

708
01:10:11,203 --> 01:10:12,203
!أبي اركب في السيارة

709
01:10:12,371 --> 01:10:14,288
.(أعطني الحقيبة (بين

710
01:10:14,915 --> 01:10:16,040
.أنت هادئة الآن

711
01:10:16,375 --> 01:10:18,250
.أنت هادئة جدا

712
01:10:21,213 --> 01:10:22,254
!انطلقي الآن

713
01:10:36,186 --> 01:10:38,145
من كانت تلك المرأة؟-
.انتبهي للطريق-

714
01:10:38,355 --> 01:10:39,522
كلا ,من كانت تلك المرأة ؟

715
01:10:39,690 --> 01:10:41,732
.زميلة سابقة

716
01:10:47,739 --> 01:10:48,781
.الاستخبارات الأمريكية

717
01:10:57,207 --> 01:11:00,584
مالذي تفعلينه ؟-
.لاتكذب علي ,أنا لست حمقاء لقد رأيتك -

718
01:11:04,715 --> 01:11:06,132
.(خففي السرعة ,(أيمي

719
01:11:07,050 --> 01:11:11,429
ماهو الأمر بالقتل ؟ ماهو الأمر بالقتل ؟

720
01:11:14,766 --> 01:11:16,267
.(خففي السرعة (أيمي

721
01:11:19,813 --> 01:11:21,439
!استعملي المكابح

722
01:11:21,648 --> 01:11:22,940
!استديري

723
01:11:39,166 --> 01:11:40,875
.لقد كنت أقتل الناس

724
01:11:42,711 --> 01:11:45,046
.فالأمر بالقتل يتعلق بقتل الناس فقط

725
01:11:45,213 --> 01:11:46,714
.الأعمال القذرة

726
01:11:47,841 --> 01:11:49,842
.الأشياء التي يجب القيام بها

727
01:11:51,011 --> 01:11:53,220
.الأشياء التي لا أحد يري القيام بها

728
01:11:55,223 --> 01:11:56,932
.أنا كلفت بالقيام بها

729
01:12:01,146 --> 01:12:03,564
.ولم أرد لابنتي أن تعرف ذلك أبدا

730
01:12:06,610 --> 01:12:08,402
.اذا لم تستقل من أجلي

731
01:12:11,323 --> 01:12:12,364
!بالطبع فعلت ذلك لأجلك

732
01:12:13,033 --> 01:12:17,119
.أتيت الي لأنه لم يكن هناك أي شخص آخر لتذهب اليه

733
01:12:19,539 --> 01:12:21,415
.لقد كان لدي أصدقاء

734
01:12:22,250 --> 01:12:24,001
!كنت أملك حياة أبي

735
01:12:29,633 --> 01:12:31,050
أتيت بي

736
01:12:31,385 --> 01:12:33,260
الى دولة أجنبية

737
01:12:35,555 --> 01:12:38,265
.كذبت لتأتي بي الى هنا

738
01:12:39,434 --> 01:12:41,310
.لقد كذبت علي بشأن كل شيء

739
01:12:44,439 --> 01:12:47,066
.لم تستطع تركي وشأني

740
01:12:50,272 --> 01:13:11,126
.(أيمي)

741
01:13:27,952 --> 01:13:30,037
.مالذي تفعلينه ,وأين والدك ,لقد أعددت بعض الأرز ,أو اذا أردت بعض الحساء ,أتشربين ؟

742
01:13:41,538 --> 01:13:45,709
.أنا بحاجة الى هاتف-
ماذا ؟أتحتاجين الى الهاتف ؟-

743
01:13:45,719 --> 01:13:47,805
.أجل -
.سأعطيك هاتفا ,لاتخافي-

744
01:13:58,013 --> 01:13:59,055
أبي) ؟)

745
01:13:59,348 --> 01:14:02,516
أيمي) ,يالهي ,هل أنت بخير ؟)

746
01:14:04,811 --> 01:14:07,396
لقد كنت أحاول أن أتصل بك ,أين أنت ؟

747
01:14:11,735 --> 01:14:13,903
.أريد أن أعود الى الديار

748
01:14:15,572 --> 01:14:18,532
مالذي يجري ,هل كل شيء على مايرام ؟-
"من بالباب ؟-"

749
01:14:21,661 --> 01:14:23,913
أيمي) ؟هل تسمعينني ؟)

750
01:15:31,481 --> 01:15:32,857
!اسمع ياهذا

751
01:15:33,066 --> 01:15:35,401
!أنا أتحدث معك لقد قتلوا أخي أمام ابنته التي عمرها 5 سنوات

752
01:15:35,610 --> 01:15:40,030
!لقد كانوا يبحثون عنك
!من الذين فعلوا ذلك ؟أريد أن أقتلهم

753
01:15:42,534 --> 01:15:44,034
.أنا أيضا

754
01:15:45,579 --> 01:15:47,204
.(لقد اختطفوا (أيمي

755
01:15:49,499 --> 01:15:50,875
!اركب في السيارة

756
01:16:10,145 --> 01:16:12,230
.افتح الباب ,هل من أحد هنا ؟

757
01:16:31,833 --> 01:16:33,084
.بيان البضائع

758
01:16:39,383 --> 01:16:42,051
... البطارية الرئيسية نوع (ألثون) صنف (اكس-135) بحالة جيدة

759
01:16:45,263 --> 01:16:47,765
.(بولمارش كسيتون تي أي 20)

760
01:16:47,933 --> 01:16:49,308
ماهي (بولمارش) ؟

761
01:16:50,602 --> 01:16:51,977
...(بولمارش)

762
01:16:53,188 --> 01:16:54,480
.انه نظام رادار متتبع

763
01:16:58,068 --> 01:17:00,153
حكيم ألديك بعض الشاي ؟-
.ابحث في المطبخ-

764
01:17:02,322 --> 01:17:05,366
.جزئ من نظام الدفاع الجوي ضد الطائرات بون طيارين

765
01:17:06,785 --> 01:17:09,620
.هذه الشحنة كانت تحمل أسلحة تخص الولايات المتحدى الأمريكية

766
01:17:10,539 --> 01:17:12,415
.(متوجهة الى ال(موزامبيق

767
01:17:20,674 --> 01:17:22,800
"...وبعد انهاء صفقة (الليثيوم) مع"

768
01:17:23,802 --> 01:17:25,010
.(الليثيوم)

769
01:17:26,263 --> 01:17:29,181
ماهو (الليثيوم) ؟-
.انه تكنولوجيا الغد المتقدمة-

770
01:17:29,933 --> 01:17:31,267
.الطاقة النووية

771
01:17:33,228 --> 01:17:37,022
.الهواتف الذكية ,السيارات الآلية وغيرها

772
01:17:37,441 --> 01:17:38,649
.(مجموعة (هالجايت

773
01:17:41,695 --> 01:17:42,862
.(آنا برانت)

774
01:17:56,585 --> 01:17:57,710
ماذا بشأن (أيمي) ؟

775
01:17:59,254 --> 01:18:01,422
.اعتقدت بأننا نحاول العثور عليها
"الرئيس يرفض التدخل العسكري"

776
01:18:02,257 --> 01:18:04,800
.(جايمس هالجايت الثالث)

777
01:18:07,888 --> 01:18:09,638
.لقد وجناها لتونا

778
01:18:14,561 --> 01:18:15,811
أتعلمين ماذا أمسك بين يدي ؟

779
01:18:19,358 --> 01:18:20,232
.انا مصغية

780
01:18:20,525 --> 01:18:24,070
.نلتقي في (محطة الجنوب) للقطار,السكة الرابعة ,خلال ساعة واحدة

781
01:18:34,373 --> 01:18:36,458
"(شمال (بروكسل"

782
01:19:08,740 --> 01:19:11,117
.هناك قطار على السكة الخامسة

783
01:19:12,786 --> 01:19:14,078
.اركبي به

784
01:19:14,538 --> 01:19:16,247
.في عربة المقدمة

785
01:19:21,378 --> 01:19:23,087
!اركبو ,هناك

786
01:19:29,094 --> 01:19:31,053
.انزلي من القطار ,الآن

787
01:19:45,861 --> 01:19:48,028
.هناك قطار على السكة الثامنة

788
01:19:48,822 --> 01:19:50,406
iأسرعي اليه

789
01:19:52,325 --> 01:19:53,993
.اركبي في المقطورة الأخيرة

790
01:20:34,034 --> 01:20:36,202
.هذه هي (آنا) التي أعرفها

791
01:20:44,836 --> 01:20:48,047
.(يبدو لي أنك تبيعين خدماتك لمجموعة (هالجايت

792
01:20:51,510 --> 01:20:54,136
منذ متى اخترقت (هالجايت) الاستخبارات الأمريكية ؟

793
01:20:54,930 --> 01:20:57,390
منذ متى وأنت تعملين معهم ؟

794
01:20:57,766 --> 01:20:59,433
منذ أن كنت في (الصومال) ؟

795
01:20:59,459 --> 01:21:01,545
.كلا

796
01:21:11,154 --> 01:21:14,740
.(لن أنسى أبدا أول يوم رأيتك فيه في (الصومال

797
01:21:15,867 --> 01:21:18,077
.لقد كنت طموحة

798
01:21:20,330 --> 01:21:22,206
.لقد كان لديك مبدأ

799
01:21:24,084 --> 01:21:26,377
.اعتقدنا أن بامكاننا تغيير العالم سويا

800
01:21:28,213 --> 01:21:30,256
مالذي تعتقدين به الآن (آنا) ؟

801
01:21:30,465 --> 01:21:32,675
.أعتقد بأنه كان يجدر بك الاستماع الي

802
01:21:33,093 --> 01:21:34,510
لقد أخبرتك

803
01:21:34,761 --> 01:21:38,597
.لن يحول أي شيء بينهم وبين مايريدونه

804
01:21:38,932 --> 01:21:41,767
كيف أصبحت من الناس الذين كنا نحاربهم ؟

805
01:21:44,855 --> 01:21:46,188
.هذه كجدر أعمال لا غير

806
01:21:46,982 --> 01:21:49,150
!هذه حياة ابنتي في خطر

807
01:21:50,527 --> 01:21:52,361
.فقط أعطهم مايبحثون عنه

808
01:21:53,321 --> 01:21:56,031
!أجل صحيح
ماذا بعد ذلك سيتركوننا وشأننا ؟

809
01:21:58,744 --> 01:22:00,161
...ليس بيدي حيلة

810
01:22:05,000 --> 01:22:09,295
أريدك أن تخبري رئيسك الحقيقي رسالة

811
01:22:10,797 --> 01:22:12,465
.أنا أعرف هويته

812
01:22:13,717 --> 01:22:15,718
.وأعرف أين سيتواجد

813
01:22:16,136 --> 01:22:18,429
.اذا كان من اختطف ابنتي ,فأريده أن يعيدها الي

814
01:22:19,431 --> 01:22:21,182
,اذا أصابها أي أذى

815
01:22:22,309 --> 01:22:23,934
.فهو رجل ميت

816
01:22:57,761 --> 01:22:59,220
.هذه الحقيبة الوحيدة التي استطعت ايجادها

817
01:22:59,429 --> 01:23:00,846
هل ستفي بالغرض ؟

818
01:23:03,850 --> 01:23:05,768
.أجل ,شكرا (نبيل) انها مثالية

819
01:23:46,309 --> 01:23:48,269
جايمس هالجايت الثالث) شخصيا)

820
01:23:48,478 --> 01:23:51,188
(وصل الى محكمة (بروكسل

821
01:23:51,398 --> 01:23:54,483
,على أمل العثور على تسوية

822
01:23:54,693 --> 01:23:57,278
مع عائلات الضحايا من طاقم العمل

823
01:23:57,487 --> 01:24:00,531
,(على متن سفينة (سنيريتي

824
01:24:00,741 --> 01:24:02,450
.(التي غرقت قرب ساحل (بلجيكا

825
01:24:02,617 --> 01:24:06,120
.بلغ عدد الضحايا في هذه الكارثة 150 شخصا

826
01:24:10,792 --> 01:24:11,959
, (السيدة (بيتر

827
01:24:12,252 --> 01:24:15,129
.أقدم لك أحر التعازي والأسف

828
01:24:15,505 --> 01:24:18,382
آمل أن تقبلي دعمنا لك

829
01:24:18,592 --> 01:24:20,843
.في هذه اللحظات الحزينة

830
01:24:24,765 --> 01:24:26,974
هل هناك تسوية جانبية بينكم لا نعلم بشأنها ؟

831
01:24:48,038 --> 01:24:49,413
.بدون تعليق

832
01:24:57,881 --> 01:25:00,966
.أنا آسف ,ليس لدي تعليق ,شكرا جزيلا لكم

833
01:25:13,021 --> 01:25:14,313
.نراكم لاحقا

834
01:25:16,024 --> 01:25:17,024
.الاتصال لك

835
01:25:18,318 --> 01:25:20,027
.نراكم لاحقا شكرا جزيلا لكم

836
01:25:20,696 --> 01:25:22,405
.أخبر رئيسك بأن يأتي لوحده

837
01:25:23,407 --> 01:25:25,950
.عندما أتأكد بأن ابنتي بخير سأسلمكم الدليل

838
01:25:27,536 --> 01:25:28,369
.أنا مصغ

839
01:25:28,787 --> 01:25:32,248
أبق هذا الهاتف معك سأرسل لكم العنون والساعة في رسالة قصيرة

840
01:25:43,739 --> 01:25:45,825
.لقد ذهب من هنا-

841
01:25:51,685 --> 01:25:52,810
!لاتتحرك

842
01:26:16,710 --> 01:26:18,419
!لقد طلبت منك أن تنتظري -
.يجب أن أتكلم معه-

843
01:26:18,587 --> 01:26:20,671
.انه في اجتماع مع الأهالي-
.أنا لا آبه به-

844
01:26:20,964 --> 01:26:23,507
.انه لا يحتاج الى مساعدتك

845
01:26:30,265 --> 01:26:31,098
!(آنا)

846
01:26:34,561 --> 01:26:35,686
سيد (هالجايت) ؟

847
01:26:36,271 --> 01:26:39,732
.لم أدرك بأن لدينا اجتماعا-
.لقد كانت على وشك المغادرة

848
01:26:40,192 --> 01:26:41,984
.سوف يقتلك

849
01:26:42,652 --> 01:26:45,696
.لابد من أنك (آنا برانت) الرائعة

850
01:26:45,864 --> 01:26:47,281
!انه شرف لي-
,لقد اختطفت ابنته-

851
01:26:47,491 --> 01:26:48,824
أين هي ؟

852
01:26:50,160 --> 01:26:53,162
!مشاكل كثيرة بسبب حادث بسيط

853
01:26:53,372 --> 01:26:56,123
!لأن سفينة واحدة غرقت

854
01:26:58,126 --> 01:27:01,962
.سأعود الى (شيكاغو) خلال 4 ساعات تماما

855
01:27:03,090 --> 01:27:04,799
!يجب أن أصلح هذا الأمر قبل رحيلي

856
01:27:05,050 --> 01:27:07,009
.اذا دعني أقوم بالتبادل ,أنا أعرف (بين) شخصيا

857
01:27:07,386 --> 01:27:10,721
.(يبدو بأنك قلقة بشأن سلامته (آنا

858
01:27:11,014 --> 01:27:14,183
,لقد عرضت مستقبلي المهني من أجلك

859
01:27:14,393 --> 01:27:16,352
ومن أجل نقود في حسابي البنكي لا أستطيع أن أصرفها

860
01:27:16,561 --> 01:27:17,978
.في المستقبل القريب

861
01:27:18,146 --> 01:27:22,316
.سأفعل مايتوجب علي فعله لاصلاح الأمر

862
01:27:23,235 --> 01:27:25,569
.نحن متشابهان جدا ,أنا وأنت

863
01:27:26,238 --> 01:27:28,781
.كلانا يعرف كيف يحصل على مايريد

864
01:27:29,449 --> 01:27:32,910
.كلانا قادر على اتخاذ القرارات الصعبة اذا تطلب الأمر

865
01:27:33,286 --> 01:27:34,829
!جايمس) نحن قادرون على تولي الأمر بأنفسنا

866
01:27:38,750 --> 01:27:40,084
.(انه اتصال من (لوغان

867
01:27:40,377 --> 01:27:43,170
اللقاء عند قصر العدالة

868
01:27:43,380 --> 01:27:44,255
.على الثالثة مساءا

869
01:27:45,215 --> 01:27:47,299
.سأجلب السيارة-
.لاحاجة لذلك-

870
01:27:47,884 --> 01:27:50,845
الأمر الوحيد الذي جعلني آتي الى هذه المياه الضحلة

871
01:27:51,013 --> 01:27:55,141
.هو أن أتأكد بأنني سأعود الى الديار والدليل في يدي

872
01:27:55,892 --> 01:27:58,018
.ستجلبه (آنا) لأجلي

873
01:30:09,985 --> 01:30:11,152
!(أهربي (أيمي

874
01:30:11,570 --> 01:30:12,903
!أهربي

875
01:30:36,178 --> 01:30:38,220
هل أجلب السيارة الآن ؟

876
01:31:33,694 --> 01:31:35,403
.لقد طلبت منك أن تأتي لوحدك

877
01:31:35,570 --> 01:31:38,948
.السيد (بريمر ) جاء ليخدم مصالحنا المشتركة

878
01:31:39,157 --> 01:31:41,367
بكم اشتريتم عملاء الاستخبارات الأمريكية ؟

879
01:31:41,660 --> 01:31:43,828
المبلغ الاجمالي أم الصافي ؟

880
01:31:45,163 --> 01:31:46,205
أين ابنتي ؟

881
01:31:46,373 --> 01:31:49,917
.أعطنا مانريده وسنعطيك ماتريده

882
01:31:51,336 --> 01:31:53,754
.تشعل الحروب الأهلية

883
01:31:54,172 --> 01:31:57,049
.تبيع الأسلحة للمعارضة

884
01:31:57,217 --> 01:32:01,303
!(ولأي سبب ؟,لكي تبيع قنابل (لليثيوم -
.نحن نحمي مصالحنا-

885
01:32:01,471 --> 01:32:04,765
.لا دخل لي بما يفعله الناس بها

886
01:32:04,975 --> 01:32:08,018
.لقد كانت وزارة العدل على وشك كشف أمركم

887
01:32:08,186 --> 01:32:11,689
...كيف جعلت بعض المغتربين يعملون لأجلك

888
01:32:11,857 --> 01:32:14,108
!(سيد (لوغان-
.اذا اكتشف أحد أمركم تقتلونه-

889
01:32:14,484 --> 01:32:16,444
.لكي تستطيعوا اخفاء آثاركم

890
01:32:18,113 --> 01:32:19,363
,الثقة

891
01:32:19,573 --> 01:32:20,781
,(سيد (لوغان

892
01:32:21,575 --> 01:32:23,826
.كنز نادر

893
01:32:49,644 --> 01:32:51,228
.(أعطني الوثائق (بين

894
01:32:53,273 --> 01:32:56,067
.(لاتنسى حدودك ,مثلما فعلت (آنا

895
01:32:57,361 --> 01:33:00,529
أين (آنا) ؟-
.لنقل بأنها لم تعد معنا في الفريق -

896
01:33:00,906 --> 01:33:06,118
.لا تدع مشاعرك النبيلة تقودك ,أنظر الى أين أوصلتك

897
01:33:07,496 --> 01:33:08,788
.لن يتبق لك شيء

898
01:33:09,539 --> 01:33:10,623
.ليس لديك وظيفة

899
01:33:11,166 --> 01:33:12,500
.ليس لديك نقود

900
01:33:14,044 --> 01:33:15,503
.ليس لديك وطن

901
01:33:16,296 --> 01:33:18,130
.سلمني ابنتي -
.كلا-

902
01:33:20,008 --> 01:33:21,884
.عليك أن تسلم نفسك لنا

903
01:33:22,094 --> 01:33:23,719
.مقابل اطلاق سراحها

904
01:33:24,930 --> 01:33:27,932
.لقد كان بيننا اتفاق-
.نحن الآن نتفاوض في شروطه-

905
01:33:28,100 --> 01:33:30,518
.أنا متيقن بأنك تدرك وضعنا

906
01:34:14,521 --> 01:34:17,064
هل أنت بخير ؟ هل قاموا بايذائك ؟

907
01:34:20,152 --> 01:34:21,527
.أنت معي الآن

908
01:34:30,746 --> 01:34:33,289
.خذي هذه النقود-
مالذي يجري ؟-

909
01:34:33,832 --> 01:34:34,999
.سيكون كل شيء بخير

910
01:34:35,375 --> 01:34:38,377
.أريدك أن ترحلي وتبتعدي قدر الامكان

911
01:34:41,506 --> 01:34:42,590
.علي أن أبقى هنا

912
01:34:45,552 --> 01:34:47,928
.كلا ,لاتستطيع أن تقوم بهذا -
.ليس لدي خيار-

913
01:34:48,972 --> 01:34:50,806
.هذا ماأنا عليه-
!ولكن هذا أمر خاطئ-

914
01:34:50,974 --> 01:34:53,100
.هذه الطريقة الوحيدة لأحدث فرقا

915
01:35:02,486 --> 01:35:03,444
.اذهبي

916
01:35:30,013 --> 01:35:31,806
.لاتفكر بالقيام بأمر أحمق

917
01:35:32,474 --> 01:35:34,850
.لن تبقى ابنتك بخير ان فعلت شيئا أحمقا

918
01:35:35,936 --> 01:35:38,813
.أظن بأنك نسيت أمرا ما

919
01:35:50,867 --> 01:35:52,952
.أنت لا تبدو كفرد من الاستخبارات الأمريكية

920
01:35:53,495 --> 01:35:55,788
هل أنت من الاستخبارات البريطانية ؟(ام أي 6) ؟

921
01:35:56,623 --> 01:35:57,832
الاستخبارات الروسية ؟

922
01:36:10,262 --> 01:36:11,721
.لقد نسي رئيسك هذه الورقة

923
01:36:12,097 --> 01:36:14,098
لم تطلق سراح الفتاة بجدية ,أليس كذلك ؟

924
01:36:14,808 --> 01:36:18,477
.أتركوها لأسبوع ثم أقتلوها وأقتلوا الجد أيضا

925
01:37:08,820 --> 01:37:10,571
.اتصلي بي عندما تصلين

926
01:37:15,118 --> 01:37:16,368


927
01:37:45,190 --> 01:37:47,358
.مرحبا ,شكرا لك

928
01:38:02,332 --> 01:38:05,459
.(آخر نداء للطائرة (اف دبليو أي 714) المتجهة الى (نيويورك

929
01:38:05,961 --> 01:38:09,130
.على كل الركاب المتبقيين الصعود على متن الطائرة الآن

930
01:38:21,935 --> 01:38:29,233
.يرجى من الراكب (ماركوس وولف) الاتجاه الى باب المدخل

931
01:38:31,111 --> 01:38:41,538
.أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالترجمة والفيلم
ترجمة
TOUFIK18301 <toto18301@yahoo.com>

