0 00:00:00,000 --> 03:00:00,000 {\pos(60,25)}{\fs15} Www.MyEgy.Com 1 00:00:53,585 --> 00:00:54,320 !أنا ساخن 2 00:00:55,860 --> 00:00:56,687 !أنا كبير 3 00:01:00,804 --> 00:01:01,740 !تبا 4 00:01:24,815 --> 00:01:25,406 !تبا 5 00:01:32,115 --> 00:01:32,739 ماذا يفعل؟ 6 00:01:40,575 --> 00:01:45,726 السابع عشر من يوليو , 1995 7 00:02:10,304 --> 00:02:15,189 # الألم والربح # 8 00:02:20,350 --> 00:02:21,697 (اسمي (دانيل لوجو 9 00:02:23,237 --> 00:02:24,969 وأنا أؤمن باللياقة 10 00:02:37,467 --> 00:02:40,666 الأحداث التي ستشاهدونها وقعت في ميامي , فلوريدا 11 00:02:40,950 --> 00:02:44,811 في الفترة بين أكتوبر بعام 1994 ويوليو 1995 12 00:02:45,238 --> 00:02:47,857 ولسوء الحظ فتلك قصة حقيقية 13 00:02:56,403 --> 00:02:59,043 كلنا نبدأ بعضلات وقوة ضعيفة 14 00:02:59,366 --> 00:03:01,267 الفارق هو بالإمكانيات الكامنة 15 00:03:05,856 --> 00:03:08,289 أغلب الأناس لا يحوزون تلك الإمكانيات 16 00:03:08,289 --> 00:03:11,518 ومنذ صغري لم أكن ضمن هؤلاء الأناس 17 00:03:12,531 --> 00:03:14,674 أحسنت , أحسنت !أجل 18 00:03:16,432 --> 00:03:18,398 هيا أيها الضخم !هيا 19 00:03:19,365 --> 00:03:20,490 !هيا 20 00:03:21,393 --> 00:03:24,657 لأنه إن كنت على استعداد للقيام بالعمل فيمكنك فعل أي شئ 21 00:03:24,873 --> 00:03:27,087 وهذا ما يجعل الولايات المتحدة بلد عظيم 22 00:03:27,827 --> 00:03:31,757 حينما نشأت كانت أميركا مكان ممتلئ بالعاهات 23 00:03:31,757 --> 00:03:34,702 أما الآن فهي أقوى دولة في العالم 24 00:03:35,027 --> 00:03:36,525 هذا أمر مثير 25 00:03:37,632 --> 00:03:39,759 !هكذا فحسب؟ - اشتد في العمل - 26 00:03:40,117 --> 00:03:40,763 !تبا 27 00:03:42,127 --> 00:03:44,529 لن يكون أمامهم فرصة - أنا متحمس - 28 00:03:45,105 --> 00:03:49,833 أغلب الأناس يقولون أنهم يرغبون بأن يكونوا أفضل ولكنهم غير مستعدين للقيام باللازم لتحقيق هذا 29 00:03:51,814 --> 00:03:56,166 كل أبطالي عصاميين "روكي) و (سكار فايس) وكل الرجال بفيلم "العراب) 30 00:03:56,201 --> 00:03:59,113 بدأوا بلا شئ ووصلوا إلى الكمال 31 00:03:59,771 --> 00:04:03,669 طريقة إثبات النفس هي بالتفوق على نفسك هذا هو الحلم الأمريكي 32 00:04:07,994 --> 00:04:11,456 لا أشفق على الأناس المهدرين لمواهبهم هذا يزعجني 33 00:04:11,797 --> 00:04:14,626 بل أسوأ من ذلك إنها غير وطنية 34 00:04:14,950 --> 00:04:16,274 راي) , أنت أنقذت حياتي) 35 00:04:16,963 --> 00:04:19,119 أنا وغد قاسي , أليس كذلك؟ 36 00:04:19,509 --> 00:04:21,020 "عميل جديد" 37 00:04:21,261 --> 00:04:23,778 لم أكن مؤمنا باللياقة رغم علمي بأهميتها 38 00:04:23,959 --> 00:04:26,118 أوتعلم ما القاسم بينها وبين الشعر المستعار؟ - ما هو؟ - 39 00:04:27,216 --> 00:04:28,899 تجعلك سعيداً للغاية 40 00:04:29,489 --> 00:04:30,960 ألست محقا؟ 41 00:04:31,303 --> 00:04:32,781 ارفع هذا 42 00:04:33,948 --> 00:04:39,504 عملي هو مراقبة الأناس فهذا يمنح العميل الأمن لبذل كل طاقاته 43 00:04:44,137 --> 00:04:46,520 انظر إليّ , أنا متمرن ولكني كنت تاجر مخدرات بالسابق 44 00:04:46,740 --> 00:04:48,665 لقد فعلتها على أي حال وجنيت ثروة 45 00:04:48,737 --> 00:04:51,140 هذا هو حبي 46 00:04:51,140 --> 00:04:56,322 ولكن حينما أكون فارغا بوقت جيد أتخيل عملية تهريب المخدرات 47 00:04:56,322 --> 00:04:59,198 أو وجودي بمكتب النائب العام أشهد بقضية تهريب مخدرات 48 00:04:59,798 --> 00:05:01,425 لقد أجريت الكثير من الدراسة 49 00:05:01,425 --> 00:05:04,079 هل تتمرن كثيراً؟ - أجل , بالعادة - 50 00:05:04,540 --> 00:05:08,099 لدي ثلاث لحظات سحرية أتخيلها بخلاف زوجتي 51 00:05:08,134 --> 00:05:11,253 أكانت لحظة حيث شارفت على الموت؟ - أتعرف المطعم المكسيكي بالمطار؟ - 52 00:05:11,687 --> 00:05:13,452 إنه ملكي - بلا مزاح - 53 00:05:13,715 --> 00:05:16,074 أحب هذا المكان - (وأنا كذلك يا (ميجو - 54 00:05:16,289 --> 00:05:17,739 (اسمي (لوجو 55 00:05:18,461 --> 00:05:22,030 إنهم يصنعون شطائر لذيذة هل جربت وصفتهم لشطائر الجبن؟ 56 00:05:22,809 --> 00:05:25,052 يضعون بها الطعم المكسيكي - ماذا تعمل بخلاف هذا؟ - 57 00:05:25,254 --> 00:05:28,644 المتاجرة بالأسهم والعقارات أشيد بعض المباني وأبيعها 58 00:05:28,822 --> 00:05:31,095 ولكن لسبب غريب قمت بالمتاجرة بالشطائر 59 00:05:31,095 --> 00:05:34,852 فحينما أتسكع في المنزل وأجد الخادمة تصنع طعاما لا أحتاجه 60 00:05:35,185 --> 00:05:37,021 أنا رجل عصامي 61 00:05:37,021 --> 00:05:39,313 وعن نفسي فلا أخجل بأن أقول 62 00:05:39,614 --> 00:05:40,973 لقد جنيت من هذا مالاً كثيراً 63 00:05:40,973 --> 00:05:42,998 ربما على حساب أشخاص يتناولون السلطة 64 00:05:44,201 --> 00:05:46,006 أتعرفون من يتناولون السلطة؟ 65 00:05:46,417 --> 00:05:48,159 الفقراء 66 00:05:50,140 --> 00:05:54,103 بدأ كل هذا حينما حاولت بذل قصارى جهدي دون الوصول للنتيجة المرجوة 67 00:05:54,103 --> 00:05:56,068 وقد سئمت من شفقة العملاء 68 00:05:56,693 --> 00:06:00,046 لولا هذا لظللت أعمل 40 عاما حيث أرتدى سروالا متعرق للعمل 69 00:06:01,091 --> 00:06:04,456 هكذا , لم يكن مناسبا - هذا قاسي - 70 00:06:04,491 --> 00:06:06,786 هذا يجعل المرء يشكك في العلاقة 71 00:06:07,050 --> 00:06:09,874 تضع معايير عليا لنفسك وتظن أنك تستطيع النيل من الجميع 72 00:06:09,874 --> 00:06:13,793 ولكن أصعب شئ في تغيير المرء لنفسه هو تغيير نظرة الأناس إليه 73 00:06:14,741 --> 00:06:17,625 أنا مجرد المدرب فحسب مجرد شخص 74 00:06:18,476 --> 00:06:21,106 لن أكذب , فعندما لا يشعر عميل بنفس الشعور 75 00:06:21,106 --> 00:06:22,637 يؤلمني هذا 76 00:06:22,901 --> 00:06:26,209 ما التالي؟ - .. إذا أردتِ - 77 00:06:26,458 --> 00:06:28,568 قد تسعدين بمشاهدة فيلم 78 00:06:28,797 --> 00:06:32,525 وربما نذهب لإحتساء مشروب أو قهوة أو ماء 79 00:06:33,622 --> 00:06:35,708 كنت أقصد التمرين التالي 80 00:06:35,927 --> 00:06:37,399 كان هذا يؤلم بشدة 81 00:06:38,843 --> 00:06:40,951 كنت أمزح بهذا !بربك 82 00:06:45,430 --> 00:06:47,754 دانيل) , يبدو أنه لدينا عملاء جدد) 83 00:06:47,754 --> 00:06:49,327 ما الذي أقوله دوما يا (جون)؟ 84 00:06:49,576 --> 00:06:50,998 مفتاح نجاح العمل 85 00:06:51,479 --> 00:06:54,164 هو العمل الجديد ولا يمكنك بناء مركز عضلي دون عضلات 86 00:06:55,941 --> 00:06:59,966 حسنٌ , لن أحول هذا المكان إلى مركز عالمي 87 00:07:01,108 --> 00:07:03,026 ما سعتك برفع الثقل راقداً؟ - 400 - 88 00:07:03,742 --> 00:07:05,458 "وتمرين "سكارف - خمسة - 89 00:07:08,361 --> 00:07:11,030 لمَ أقوم بتعيينك؟ - ثمة عمل كثير عليك فعله يا سيدي - 90 00:07:11,235 --> 00:07:12,798 قمت بجولة في المكان حوض السباحة ذا سطح شفاف 91 00:07:12,916 --> 00:07:19,044 والعجوز التي كانت تغتسل كان يبدو وكأنها ستتقيأ داخل الحوض سيدي 92 00:07:19,935 --> 00:07:24,167 و (غولد) سوف يحطمك إذا لم أضاعف أرباحك ثلاث أضعاف بعد 3 أشهر سأستقيل 93 00:07:24,443 --> 00:07:27,473 بعد 3 أشهر هذا طموح كبير 94 00:07:27,508 --> 00:07:32,217 قرأت الكثير من السير الذاتية يا سيدي والشئ الوحيد الذي يميز العظماء هو أن ثراءهم الفاحش 95 00:07:33,039 --> 00:07:36,096 ثمة أمر واحد عانيت مؤخراً من متاعب بمخالفة القانون 96 00:07:37,157 --> 00:07:41,452 يؤجرون فلوريدا من خلال الديون للمواطنين العجائز الذين يحاولون الاستمتاع بالشاطئ 97 00:07:41,682 --> 00:07:43,284 إذا طلبت رأيي فهذا لؤم كبير 98 00:07:43,539 --> 00:07:45,968 أحب الأناس العجائز فهم كرماء للغاية 99 00:07:46,158 --> 00:07:49,564 إذا , أتخبرني أن أرباحي ستتضاعف 3 مرات بعد 3 أشهر؟ 100 00:07:49,599 --> 00:07:51,526 إذا لم أفعل هذا سأطرد من الشركة 101 00:07:53,366 --> 00:07:55,425 سأتصل بشريكي هل هما جيدان؟ 102 00:07:57,969 --> 00:08:00,017 تم الموافقة عليكما - رائع - 103 00:08:00,017 --> 00:08:04,770 أشعر بالبهجة بجعل الأناس يجنون المال وسوف أجعلكما تجنيان الكثير من الأموال 104 00:08:06,379 --> 00:08:08,440 إنه شعر جميل 105 00:08:08,700 --> 00:08:10,806 انظروا لهذه العيون !ياللروعة 106 00:08:11,901 --> 00:08:14,409 (أنا (دانيل لوجو وأعترف بذنبي 107 00:08:14,409 --> 00:08:17,966 أعلم أن ما فعلته كان خاطئ ولا يوجد بديل للعمل الكادح 108 00:08:18,217 --> 00:08:20,260 وأنا عامل كادح 109 00:08:20,260 --> 00:08:26,604 وهذا لن يتكرر مجدداً ولن أستخدم ذكائي بأساليب خاطئة لتبرير النوايا الطيبة فهذا خاطئ 110 00:08:27,233 --> 00:08:31,118 وإذا سمحت لي فأعتقد أنه يمكنني تعويض أخطائي ويمكنني مساعدة الأخرين 111 00:08:31,649 --> 00:08:34,488 وأدرك أنه لا يوجد طرق مختصرة للحلم الأمريكي 112 00:08:34,910 --> 00:08:38,497 إنها أمريكا أرض الشجعان وموطن الفرص الثانية 113 00:08:38,497 --> 00:08:40,073 هذه مهمتي الأولى 114 00:08:40,073 --> 00:08:42,910 إذا أعطيتني فرصة ثانية وأطلقت سراحي حراً اليوم 115 00:08:43,866 --> 00:08:44,758 مذنباً 116 00:08:45,117 --> 00:08:48,318 أعلم أني مذنب فهذا ما قلته ببداية اعترافي قلت أني مذنب 117 00:08:48,353 --> 00:08:49,809 ولكن ماذا عن فرصتي الثانية 118 00:08:53,785 --> 00:08:55,754 هذا لا شئ مرحبا بك 119 00:08:55,955 --> 00:08:57,840 شكراً لك يا سيدي لن أخيب ظنك 120 00:08:58,637 --> 00:09:02,101 بعد 3 أسابيع من توقيعي تضاعفت أرباح مركز "صان" للرياضة 121 00:09:02,475 --> 00:09:04,273 سأجعلك مفتول العضلات يا عزيزي 122 00:09:05,269 --> 00:09:07,971 قمت بإزالة الشعر بالشمع لكل من انضم إلينا 123 00:09:08,344 --> 00:09:09,636 كان هذا مقززاً 124 00:09:09,636 --> 00:09:12,442 على المرء فعل كل ما يتطلبه الأمر دون أي خوف 125 00:09:13,887 --> 00:09:15,915 كثير الشعر أتمانعين خفض هذا الشئ قليلاً؟ 126 00:09:16,606 --> 00:09:19,376 وراودتني فكرة عبقرية بإعطاء اشتراك مجاني للمتعريات 127 00:09:19,974 --> 00:09:20,692 لذيذ 128 00:09:20,949 --> 00:09:23,624 أزدادت الاشتراكات بـ 79% في شهرين 129 00:09:23,810 --> 00:09:26,186 تبدو كوحش مفتول يا عزيزي أحب هذا 130 00:09:27,746 --> 00:09:31,255 قمت بعمل كبير ببناء العضلات وجعلت المكان مقصداً 131 00:09:35,750 --> 00:09:40,041 وبعدما توهج العمل بدأ بقراءة مجلات الأثرياء وأدرك قيمتي 132 00:09:40,452 --> 00:09:43,923 جعلت مركز اللياقة مقصداً بأعياد الميلاد والعطلات 133 00:09:44,126 --> 00:09:46,581 هكذا يتم العمل تعمل وتحصل على مبتغاك 134 00:09:47,143 --> 00:09:48,729 الديون لعينة 135 00:09:56,515 --> 00:09:58,914 تحقيق الحلم كيف حالكم يا رفاق؟ 136 00:09:59,165 --> 00:10:03,097 هل أنتم في فوضى عارمة؟ هل تنظرون للمرأة وتتعجبون من حالتكم؟ 137 00:10:03,441 --> 00:10:06,637 (لدينا ندوة عن الحلم الذهبي مع (جوني وو "في قاعة "جوبتيل 138 00:10:06,637 --> 00:10:08,904 وستكتشفون كيفية أن تكونوا عاملين 139 00:10:09,133 --> 00:10:12,300 لابد لي من القول أنه انتابني شعور رائع بعملي المذهل 140 00:10:15,796 --> 00:10:17,438 ما هذه الرائحة؟ 141 00:10:17,776 --> 00:10:20,724 أي رائحة؟ - تبدو رائحتك كرائحة المتعريات الكوبيات - 142 00:10:20,724 --> 00:10:23,438 ابن أخي أعطتني إياه في عيد الميلاد "يسمى عطر "أولو فاج 143 00:10:24,559 --> 00:10:26,876 إنه لا ينسجم جيداً مع العرق 144 00:10:27,792 --> 00:10:31,575 هل تجني الكثير من المال بهذا المكان؟ - أنا بخير حال - 145 00:10:31,610 --> 00:10:33,642 لابد أنك غارق في ديون الضرائب 146 00:10:36,589 --> 00:10:40,648 لمَ لا تقوم بما أقوم به وتضع نقودك بالخارج 147 00:10:40,683 --> 00:10:43,110 جزر الباهاما لا تسجل الأموال 148 00:10:43,110 --> 00:10:44,998 ومصلحة الضرائب لا يمكنها الإمساك بك 149 00:10:46,417 --> 00:10:49,306 هل لديهم فروع هنا في الولايات المتحدة؟ - بالطبع - 150 00:10:49,341 --> 00:10:52,969 هذا أمر أكيد اذهب هناك وتناول المارجريتا 151 00:10:53,174 --> 00:10:56,500 عليك مقابلة محاسبي إنه رجل خارق 152 00:10:56,500 --> 00:10:59,725 ربما سأفعل - أنت رجل متردد - 153 00:11:00,800 --> 00:11:03,688 (أسئت الحكم عليك واعتقدت شخص واثق يا (دامين 154 00:11:03,688 --> 00:11:05,324 (آسف يا (لوجو (اسمك (لوجو 155 00:11:05,324 --> 00:11:08,788 فيكتور) كان محقا) كان أحمقا ولكنه محق 156 00:11:09,101 --> 00:11:12,470 دون كورليوني) لم يصبح العراب) من خلال طي المناشف 157 00:11:12,470 --> 00:11:15,085 أصبح هكذا من خلال إخفاء سلاح أسفل المرحاض 158 00:11:15,292 --> 00:11:16,750 وأعلم أن هذا قد يبدو غريبا 159 00:11:16,764 --> 00:11:20,659 ولكني أرغب بماكينة جز كبيرة أمتطيها حتى تغرب الشمس 160 00:11:20,659 --> 00:11:22,765 ثمة خصم 20% على سعرها - أعتقد أني أستحق هذا 161 00:11:22,984 --> 00:11:25,033 فتلك خدمة عالمية , صحيح؟ 162 00:11:26,727 --> 00:11:29,772 ألم تسمعها من قبل؟ - كلاّ .. أحمق - 163 00:11:29,807 --> 00:11:31,128 هنا تصبح الأمور محتدمة يا صاح 164 00:11:31,128 --> 00:11:33,452 بروية يا صاح وإلا ركلت مؤخرتك 165 00:11:37,196 --> 00:11:38,179 ما هذا؟ 166 00:11:38,461 --> 00:11:40,820 هل هي حشرة؟ إنها حشرة 167 00:11:40,820 --> 00:11:43,591 أتسمعني .. أيها الداعر 168 00:11:44,310 --> 00:11:47,681 أفضل أنت تتبول بعيني أنت عامل مقيت 169 00:11:47,681 --> 00:11:50,597 حينما كنت شابا كان هناك فتى متسابق يعيش على بعد جادتين 170 00:11:50,801 --> 00:11:53,175 كان يشترون له سيارة في أعياد الميلاد 171 00:11:53,210 --> 00:11:54,690 مؤخراتكم تبدو رائعة 172 00:11:55,048 --> 00:11:58,642 ويأخذونه في عطلات إلى باريس , فرنسا 173 00:11:58,996 --> 00:12:02,516 كنت أتطلع إليه وبدأت أرغب بالذهاب لفرنسا 174 00:12:03,265 --> 00:12:06,961 ولكني كنت أعلم أن هذا لن يحدث إلا إن قمت بشئ 175 00:12:09,476 --> 00:12:10,472 !تبا 176 00:12:11,394 --> 00:12:13,965 ما الذي يجري أنت غائب عن التركيز طوال اليوم يا صاح 177 00:12:14,261 --> 00:12:16,400 ألم تسأم من حالتك تلك يا (إيه جيه)؟ 178 00:12:16,602 --> 00:12:20,144 .. كلاّ , أحب العمل هنا فثمة أوزان - أقصد في الحياة يا صاح - 179 00:12:20,486 --> 00:12:22,140 أين أنت في الحياة؟ 180 00:12:22,140 --> 00:12:25,092 انظر لحالنا يا صاح إننا ممتازين 181 00:12:25,447 --> 00:12:27,007 !بربك 182 00:12:27,853 --> 00:12:30,455 ألا تعتقد أننا نستحق الأفضل؟ لأنني أعتقد ذلك 183 00:12:37,882 --> 00:12:40,329 وأنا كذلك - !تصرف بناء على هذا يا صاح , هيا - 184 00:12:41,124 --> 00:12:43,948 لهذا علينا الخروج من لوح الشيكولاته هذا يا عزيزي 185 00:12:44,516 --> 00:12:46,198 سأصبح لا أقهر 186 00:12:46,198 --> 00:12:47,817 لن أصنع المزيد من الشطائر 187 00:12:47,817 --> 00:12:53,349 ولن أنظف مراحيض أحد بعد الآن سأترك هذا العمل المزري 188 00:12:53,573 --> 00:12:55,228 هذا ما أتحدث عنه 189 00:12:56,274 --> 00:12:57,739 كنت مثلكم 190 00:12:58,130 --> 00:12:59,985 تعملون بكد 191 00:13:00,298 --> 00:13:01,953 وتفعلون ما تؤمرون به 192 00:13:02,170 --> 00:13:07,415 وما الذي تقدمه لكم الحياة؟ شطيرة مزرية بدون إضافات سوا القذارة 193 00:13:07,916 --> 00:13:13,448 أنتم تستحقون ما هو أفضل .. الكل في أمريكا إما أن يكون عامل 194 00:13:13,778 --> 00:13:15,822 أو غير عامل 195 00:13:16,771 --> 00:13:20,314 عامل أو غير عامل 196 00:13:20,718 --> 00:13:25,136 ويمكنني أن أعلمكم شئ واحد اليوم نقطة هامة 197 00:13:25,463 --> 00:13:26,802 .. وهي كالتالي 198 00:13:26,802 --> 00:13:29,313 لا تكونوا غير عاملين 199 00:13:29,313 --> 00:13:31,872 وكونوا عاملين 200 00:13:31,872 --> 00:13:36,815 كان لدي زوجة وطفلين رائعين وشريك ممتاز 201 00:13:37,051 --> 00:13:42,902 حمداً للرب أني هجرتها ولدي الآن سبع نساء يمكنني الاختيار فيما بينهم 202 00:13:45,147 --> 00:13:48,237 يا إلهي , هذا الرجل يفهمني 203 00:13:49,345 --> 00:13:50,985 .. الأمر بسيط 204 00:13:50,985 --> 00:13:56,005 لا أعرف سبب منح الرب عشر أصابع لنا لأننا لن نحتاج إلا لثلاثة 205 00:13:56,239 --> 00:13:59,048 اسعى لهدف واسعى لخطة 206 00:13:59,468 --> 00:14:01,269 وانهض عن مؤخرتك 207 00:14:03,105 --> 00:14:04,898 أيهما أنت أيها اللعوب؟ 208 00:14:08,240 --> 00:14:11,143 أنا؟ - كلاّ , بل الشخص الأخر الجالس بمقعدك - 209 00:14:12,354 --> 00:14:13,997 هيا , أيهما أنت؟ 210 00:14:14,839 --> 00:14:17,767 !أنا عامل؟ - أهذا سؤال؟ - 211 00:14:18,813 --> 00:14:20,081 أنا عامل 212 00:14:20,653 --> 00:14:23,618 ما أمركم بتلك الأيام؟ قلها وكأنك تتصيدها 213 00:14:23,618 --> 00:14:25,817 احصل عليها واجعلها رمزاً لك 214 00:14:26,179 --> 00:14:27,476 أنا عامل - ماذا؟ - 215 00:14:28,204 --> 00:14:29,904 أنا عامل 216 00:14:30,497 --> 00:14:34,537 أنا عامل , أنا عامل , أنا عامل 217 00:14:35,030 --> 00:14:39,328 عامل , عامل , عامل 218 00:14:41,281 --> 00:14:44,725 أجرى مقابلة فردية معي وأعطاني جلسة خاصة 219 00:14:44,725 --> 00:14:46,219 سأجعله فخوراً 220 00:14:46,491 --> 00:14:47,952 لدي رحلة جوية - حسناً - 221 00:14:47,987 --> 00:14:49,639 ضع العاهرات على القارب علينا الذهاب 222 00:14:49,997 --> 00:14:51,920 ضع العاهرات على القارب علينا الذهاب 223 00:14:56,396 --> 00:14:58,364 أنا عامل ولدي 3 خطوات 224 00:14:59,232 --> 00:15:01,666 الأصبع الأول , العثور على المال 225 00:15:02,854 --> 00:15:05,845 الأصبع الثاني , أطوع كل شئ 226 00:15:08,120 --> 00:15:11,486 الأصبع الثالث , هو جعل أمريكا مكان أفضل 227 00:15:11,706 --> 00:15:14,586 وأترك الرجل مفلسا ويائسا بنهاية المطاف 228 00:15:16,675 --> 00:15:17,961 هل أنت جاد؟ - أجل - 229 00:15:18,863 --> 00:15:20,831 لأن هذه أمور عصابات لعينة 230 00:15:22,388 --> 00:15:23,887 لماذا ترغب بفعل هذا؟ 231 00:15:25,649 --> 00:15:27,631 إنها بعيدة عن مستواك يا صاح 232 00:15:30,720 --> 00:15:32,660 أدريان) , أنت مذهل) 233 00:15:32,660 --> 00:15:35,572 أنت دخلت المركز بـ 28% من الدهون بجسدك %وأردت النسبة أن تكون 6 234 00:15:35,572 --> 00:15:37,346 ومنحتك هذا %وإذا أردت أن تكون 2 235 00:15:37,544 --> 00:15:41,643 فسأمنحك هذا لأنك تستحق هذا أتريد أن تكون مثالاً للكمال الجسدي؟ 236 00:15:41,678 --> 00:15:43,149 أتريد أن تكون قدوة؟ 237 00:15:44,756 --> 00:15:45,989 عليك أن تكون كذلك 238 00:15:46,203 --> 00:15:47,832 تريد التغيير , صحيح؟ 239 00:15:49,372 --> 00:15:51,520 كل ما عليك تغييره هو فكرك أليس هذا ما تريده؟ 240 00:15:53,323 --> 00:15:55,321 متى كانت آخر مرة دفعت بها مصاريف سكنك؟ 241 00:15:56,278 --> 00:15:59,878 متى آخر مرة أخذت فيها عاهرتك للعشاء وغادرت دون تناول الحلوى؟ 242 00:16:00,787 --> 00:16:03,984 أنت تحب العاهرات وهن يحببن الأكل ولا بأس بهذا 243 00:16:04,299 --> 00:16:07,567 هذا مهم يجب أن نوقف إفلاسنا هذا يا صاح 244 00:16:09,185 --> 00:16:11,107 علينا الحصول على المال لإتمام خطة كمال الأجسام 245 00:16:15,458 --> 00:16:17,374 أدريان) أحب الخطة) 246 00:16:17,799 --> 00:16:19,811 هذا الرجل يود عملاً أتود إجراء مقابلة معه؟ 247 00:16:19,811 --> 00:16:24,004 ولكن لتنفيذ خطة بهذه الشدة فعلينا العثور على شخص شديد 248 00:16:27,405 --> 00:16:28,872 أين قضيت عقوبتك يا صاح؟ 249 00:16:30,102 --> 00:16:31,614 بالشمال 250 00:16:32,606 --> 00:16:36,896 "إصلاحية "آتيكا تعلمت الكثير منها عن هذا العمل يا صاح 251 00:16:37,723 --> 00:16:40,000 كم جراما من البروتين تتناول؟ 252 00:16:41,590 --> 00:16:43,544 ما رأيك بعمل في الساعة؟ 253 00:16:44,136 --> 00:16:45,917 هذا ليس جيداً 254 00:16:46,479 --> 00:16:49,150 ستكون طريقة صعبة للحصول على المال - أعلم - 255 00:16:49,185 --> 00:16:52,449 لن أستطيع الوصول للمطعم المقابل لتناول البطاطس الفرنسية 256 00:16:52,729 --> 00:16:56,288 كلنا نرتكب الأخطاء ولكن هذا لا يعني أننا لا نستطيع تناول الفطائر 257 00:16:57,503 --> 00:17:00,024 أين كنت تتدرب من قبل؟ 258 00:17:02,698 --> 00:17:06,597 .. هل تتناول العصائر كعصائر الطعام - لا تبالي به - 259 00:17:06,597 --> 00:17:08,098 لمَ سجنت؟ 260 00:17:20,051 --> 00:17:25,016 كنت كالأرنب لأني حياتي كلها اختفت في حفرة الأرانب 261 00:17:27,166 --> 00:17:31,934 خطأ واحد ارتكبته جعلني أسمع صافرات الشرطة تأتي من أجلي 262 00:17:33,373 --> 00:17:36,271 لحسن حظي تم إنقاذي 263 00:17:36,701 --> 00:17:39,785 إنقاذ كل مخلوقات الرب كان اختصاصي 264 00:18:06,447 --> 00:18:09,071 ابن الرب كان يعرف طريقة الرفض 265 00:18:09,893 --> 00:18:12,468 يمكنك القول بأنه قدوتي 266 00:18:15,182 --> 00:18:16,841 لماذا اخترت ميامي؟ 267 00:18:16,841 --> 00:18:19,481 كانت دافئة وبها شواطئ 268 00:18:20,167 --> 00:18:22,577 ولم يكن لدي شئ أخر في فلوريدا 269 00:18:23,148 --> 00:18:27,308 "القس بإصلاحية "آتيكا (توفى وجاء مكانه القس (راندي 270 00:18:27,667 --> 00:18:31,552 لذا ساعدني - لا يأتيني ضيوف كل يوم - 271 00:18:32,099 --> 00:18:35,502 أنا هنا من أجلك يمكنك قرع الباب أو فتح الباب 272 00:18:35,502 --> 00:18:38,328 أحب قرع الباب فهذا أكثر لطفا 273 00:18:38,666 --> 00:18:41,510 يمكنك المجيئ بأي وقت بأي وقت 274 00:18:43,098 --> 00:18:44,413 أنا هنا من أجلك 275 00:18:45,194 --> 00:18:48,129 دانيل) كان يشجع تحسني) 276 00:18:48,541 --> 00:18:50,302 وكنت بحاجة لصديق 277 00:18:50,790 --> 00:18:54,140 لم أحصل على صديق منذ وفاة أمي - هل تريد احتساء الجعة؟ - 278 00:18:54,581 --> 00:18:56,126 أنا مقلع عنها 279 00:18:56,126 --> 00:19:00,425 هذا شئ جيد , الجعة للمميزين فحسب لنذهب لإحتساء شئ 280 00:19:30,155 --> 00:19:31,736 هل هذا لبن الصدر؟ 281 00:19:33,539 --> 00:19:35,318 ماذا؟ - هل هذا لبن الصدر؟ - 282 00:19:35,318 --> 00:19:37,939 لماذا قد يكون هذا لبن صدر؟ - لأن هذا كذلك - 283 00:19:38,194 --> 00:19:42,665 انصت , تضع هذا هنا وتحصل على مقويات حقيقية لا أتحدث عن المنشطات اللعينة 284 00:19:42,665 --> 00:19:45,370 جلبت هذا من سيدة حبلى أتريد تجربتها؟ 285 00:19:45,370 --> 00:19:47,994 كلاّ - كلاّ , إنها كورية وتم إجراء التجارب عليها - 286 00:19:49,816 --> 00:19:51,810 يا إلهي , هل شربت لبن من امرأة حبلى من قبل؟ 287 00:19:52,012 --> 00:19:53,723 يا إلهي , هذا رائع للغاية جرب البعض 288 00:19:54,807 --> 00:19:57,566 هذا سيجعلك رائعا يا صاح أنت كبير بالفعل ولكنه سيجعلك أضخم 289 00:19:57,566 --> 00:20:00,333 كما تعلم , أنا كبير سأصبح ضخما 290 00:20:00,333 --> 00:20:02,961 لن أجتاز الأبواب أتريد البعض؟ 291 00:20:02,996 --> 00:20:03,905 من الثدي مباشرة 292 00:20:05,425 --> 00:20:07,262 سأختار الرفض معذرة 293 00:20:07,297 --> 00:20:08,022 .. ماذا 294 00:20:08,534 --> 00:20:11,749 أنا الرجل عند الحانة حسناً , سأحتفظ بلبن الصدر لنفسي 295 00:20:12,780 --> 00:20:14,042 ما رأيك في (سيرينا)؟ 296 00:20:16,726 --> 00:20:18,741 .. إنها - بالضبط - 297 00:20:18,741 --> 00:20:21,454 إنها مثالية ستصبح ضمن طاقم التمثيل في لندن 298 00:20:22,035 --> 00:20:24,775 إنه سيشركني في الفيلم الذي سيصنعه 299 00:20:24,775 --> 00:20:27,352 كلاّ , ليس فيلما يا عزيزتي بل فيديو موسيقيّ 300 00:20:27,691 --> 00:20:30,313 لديه ميزانية كبيرة بأماكن كثيرة كبرج إيفيل 301 00:20:30,348 --> 00:20:32,447 سيكون الأمر مذهلاً أخبرها شئ عن دورها 302 00:20:33,222 --> 00:20:34,643 فهي متحمسة للغاية 303 00:20:38,844 --> 00:20:41,845 إنريكي) هو المغني الأساسي) 304 00:20:42,176 --> 00:20:45,274 يقع في حب امرأة جميلة - أنا؟ - 305 00:20:45,309 --> 00:20:46,889 أنت الممثلة الأولى بالطبع 306 00:20:46,889 --> 00:20:50,947 ويتبع امرأته الجميلة وهي أنت حتى لندن 307 00:20:51,648 --> 00:20:54,106 بدأ كل شئ في سلوفينيا 308 00:20:54,106 --> 00:20:58,241 "كنت ملكة جمال "بوخارست لوجنيل بودانسكي) كانت عاهرة) 309 00:20:58,167 --> 00:21:00,818 أظهرت مهبلها للحكم الغبي 310 00:21:00,818 --> 00:21:06,122 وعلمت أن المكان الوحيد الذي سيقدر امرأة مثلي هو الولايات المتحدة 311 00:21:09,092 --> 00:21:11,926 فقبل كل شئ هي أرض الفرص 312 00:21:12,207 --> 00:21:13,651 ما زلت امرأة جميلة 313 00:21:13,957 --> 00:21:17,408 (كل ما فعلته (جوليا روبترس) هو إغواء (ريتشارد جير 314 00:21:17,367 --> 00:21:19,826 "وحصلت على رحلة تسوق إلى "بيفرلي هيلز 315 00:21:21,010 --> 00:21:23,289 لدي فرصة أفضل منها 316 00:21:23,289 --> 00:21:27,700 (ثم قابلت (دانيل "لديه روح "كندو 317 00:21:34,556 --> 00:21:37,211 حلمي الأمريكي يتحقق أخيراً 318 00:21:37,692 --> 00:21:39,003 كان هذا جيداً 319 00:21:39,237 --> 00:21:41,563 لا يمكنك اختطاف شخص وسلب أغراضه 320 00:21:41,820 --> 00:21:44,743 لا يمكنك فعل هذا فهذا غير قانوني - بلى نستطيع - 321 00:21:44,743 --> 00:21:46,304 إننا عاملين والعاملين يعملون 322 00:21:46,304 --> 00:21:48,803 لا يمكنني فعل هذا الآن فقد خرجت للتو من السجن 323 00:21:48,803 --> 00:21:50,686 (هذا هو الخوف يا (بول 324 00:21:50,917 --> 00:21:52,539 طابت ليلتك يا عزيزتي - طابت ليلتك - 325 00:21:52,892 --> 00:21:54,526 أتعرف ما هو الخوف؟ 326 00:21:54,750 --> 00:21:57,381 أدلة زائفة تظهر وكأنها حقيقية - (هذه مقولة (جوني وو - 327 00:21:57,578 --> 00:21:59,991 أدلة زائفة تظهر وكأنها حقيقية - أتعرف (جوني وو) كذلك؟ - 328 00:22:00,026 --> 00:22:02,132 لا أعرف أي شئ عن الرجل الأسيوي 329 00:22:02,132 --> 00:22:04,968 هذه مقولة من "إيه إيه" وقد بدأت في 1935 330 00:22:04,968 --> 00:22:08,020 في أوهايو , ولن أشترك بهذا أنتما بمفردكما 331 00:22:08,020 --> 00:22:09,628 سنفعل هذا - لن نفعل هذا - 332 00:22:09,819 --> 00:22:11,529 بلى , ستقوم بهذا معنا - لن أفعل - 333 00:22:11,564 --> 00:22:12,839 سيكون الأمر ممتعا 334 00:22:13,761 --> 00:22:15,836 أنت تعرف كيف تختارهم 335 00:22:16,240 --> 00:22:18,380 كان مرتعبا للغاية 336 00:22:18,380 --> 00:22:20,234 ويحاول وضع الحواجز 337 00:22:20,923 --> 00:22:23,763 (سأفعل أي شئ لـ (داني لوجو فقد كان صديقي 338 00:22:23,763 --> 00:22:27,634 كان طيبا معي كالجميع كان رجل ذا قلب كبير 339 00:22:27,833 --> 00:22:29,830 وأعلم أنه رجل جيد 340 00:22:29,865 --> 00:22:34,014 ولكن الهراء الذي يتحدث عنه والمؤامرة التي يتحدث عنها 341 00:22:35,072 --> 00:22:38,253 لم أكن مجرما من قبل ولم يكن لدي داع لهذا 342 00:22:42,163 --> 00:22:44,446 !هيا , تبا 343 00:22:45,244 --> 00:22:47,068 لقد توقف عن العمل 344 00:22:48,128 --> 00:22:53,250 وفجأة جاء السبب - سيد (دوبل) , هل تتعاطى المنشطات؟ - 345 00:22:53,250 --> 00:22:55,211 كلاّ يا سيدتي - حقا؟ - 346 00:22:56,243 --> 00:22:58,551 متى حقنت نفسك بها آخر مرة؟ 347 00:22:58,814 --> 00:23:01,558 يوم الأثنين - .. الأمس , حسناً - 348 00:23:04,087 --> 00:23:08,690 سيكون عليك الكف عن تعاطيه - لقد ألقيتهم - 349 00:23:10,483 --> 00:23:12,619 أعتقد أنهم أفسدوني 350 00:23:13,795 --> 00:23:15,407 لا بأس 351 00:23:15,688 --> 00:23:20,696 يأتينا رجال كثر يعالجون هنا على الدوام 352 00:23:21,012 --> 00:23:25,786 ولكن لا تقلق فيمكننا تغيير كل هذا هذا تخصصنا هنا .. سحر القضيب 353 00:23:29,290 --> 00:23:31,422 تتطلب جرأة كبيرة القدوم هنا 354 00:23:32,289 --> 00:23:34,253 جرأة تتطلب رجولة 355 00:23:34,976 --> 00:23:37,789 رجولة مغطاة بالشيكولاتة 356 00:23:38,854 --> 00:23:42,645 آسفة , لا أشعر بالإثارة في رجل أسود يبكي 357 00:23:43,721 --> 00:23:46,562 مطر مذهل على طائرة أفريقية 358 00:23:48,340 --> 00:23:51,552 أراهن أن صديقتك تشعر بأنها محظوظة 359 00:23:51,552 --> 00:23:54,510 .. كانت لتكون لو كان لها وجود ولكن 360 00:23:55,265 --> 00:23:57,107 ليس لها وجود .. لذا 361 00:23:57,577 --> 00:23:59,572 أعتقد أنها لا تعرف هذا 362 00:24:01,883 --> 00:24:04,671 لقد راودتني رؤيا لكلانا في طائرة 363 00:24:06,810 --> 00:24:10,288 إفراط بتعاطي المنشطات 364 00:24:10,288 --> 00:24:19,181 ولكن بواسطة حقنة من "أنجورتوتل" في قضيبك ستعود إلى حالة عنفوانك السابقة 365 00:24:20,351 --> 00:24:23,596 أنت تتذكر حالة عنفوانك السابقة , صحيح؟ - أجل - 366 00:24:24,086 --> 00:24:27,653 كنت ألقب عضوي الكبير .. القضيب 367 00:24:27,688 --> 00:24:30,131 (كنت ألقبه بـ (إيرنستو 368 00:24:30,692 --> 00:24:32,929 (كنت ألقب عضوي بـ (ميشيل 369 00:24:33,614 --> 00:24:38,853 اترك الأمر لي وسأسلح (إيرنستو) بأسرع وقت 370 00:24:39,194 --> 00:24:41,048 هل تلك الحقنات باهظة الثمن يا دكتور؟ 371 00:24:42,584 --> 00:24:44,237 لها ثمنها 372 00:24:46,817 --> 00:24:52,381 كنت أحاول بشدة أن أكون صالحا ولكن كان هناك إغراءات كبيرة في ميامي 373 00:24:55,879 --> 00:24:57,299 عليك الاستراحة 374 00:24:58,459 --> 00:25:01,334 شكراً يا أبتاه - حر ميامي يقود للجنون - 375 00:25:04,678 --> 00:25:07,496 قم بالترطيب عن عضلاتك 376 00:25:07,964 --> 00:25:12,719 .. أوتعلم؟ قال المسيح تعالوا إليّ أيها المتعبون 377 00:25:12,959 --> 00:25:14,914 وسأمنحكم الراحة 378 00:25:16,351 --> 00:25:18,410 (يمكنني إراحتك يا (بول 379 00:25:19,928 --> 00:25:23,453 أنت مصقول للغاية - لماذا كان يخبرني بأني مصقولاً؟ - 380 00:25:25,208 --> 00:25:26,644 مرحبا يا صاح 381 00:25:27,086 --> 00:25:28,323 شكراً لقدومك 382 00:25:28,876 --> 00:25:31,029 كنت أفكر كثيراً فيما قلته 383 00:25:33,021 --> 00:25:35,376 لم تفلح الأمور في الكنيسة 384 00:25:38,554 --> 00:25:40,262 لفد انفجرت غضبا 385 00:25:40,262 --> 00:25:42,678 كدت أقتله - (لا تكترث يا (بول - 386 00:25:43,166 --> 00:25:45,834 لن يصاب أحد بفعلتنا تلك , صحيح؟ - !إصابة جسدية؟ - 387 00:25:46,202 --> 00:25:48,472 كلاّ يا رجل إنها عملية خطف فحسب 388 00:25:48,693 --> 00:25:50,792 كلعبة المسك والجر إنها بسيطة للغاية 389 00:25:50,792 --> 00:25:56,136 نمسك به ونسحبه ونجعله يوقع ثم نصافحه ونجعله يغادر 390 00:25:56,531 --> 00:25:59,353 لن يدرك ما حدث حتى سيعتقد أنها مزحة 391 00:26:00,088 --> 00:26:01,319 حسناً؟ 392 00:26:01,819 --> 00:26:04,612 (انصت , لقد شاهدت العديد من الأفلام يا (بول أعلم ما أقوم به 393 00:26:16,971 --> 00:26:18,610 ما هذا 394 00:26:19,010 --> 00:26:20,600 أدريان) , اترك هذا) 395 00:26:20,600 --> 00:26:23,288 آسف يا سادة إنه مخصص للشرطة فحسب 396 00:26:23,288 --> 00:26:25,251 شرطة "سنترال بي دي" يا صاح لا تقلق 397 00:26:26,171 --> 00:26:28,449 بتلك الحالة , أحتاج لرؤية شاراتكم 398 00:26:34,424 --> 00:26:40,129 إننا متقاعدين عن العمل .. ونقوم الآن بحراسة 399 00:26:41,379 --> 00:26:44,422 "فريق روك يدعى "سترايبر - .. حسناً , تمهل - 400 00:26:54,060 --> 00:26:56,462 .. إنه هو 401 00:26:56,462 --> 00:26:58,716 ثمة أناس يقولون أن (كريس روك) مقيت 402 00:26:59,948 --> 00:27:02,464 من هم؟ - أجل - 403 00:27:03,731 --> 00:27:06,137 لا أحد , بل الأوغاد من يقولون هذا 404 00:27:07,867 --> 00:27:11,415 أوتعلم؟ أعتقد أن فريق "سترايبر" انفصلوا 405 00:27:12,710 --> 00:27:16,035 بالواقع , يقومون بجولة لم الشمل في القدس 406 00:27:17,223 --> 00:27:21,876 وهم بحاجة لحراسة مضاعفة انظر , إننا نتمنى ألا نذهب هناك 407 00:27:22,256 --> 00:27:25,775 ولكن , وكما تعلم لم نعد نعرف العالم الذي نعيش به يا أخي 408 00:27:26,035 --> 00:27:27,566 هذا حقيقي 409 00:27:33,655 --> 00:27:34,577 .. إذن 410 00:27:35,014 --> 00:27:40,673 ماذا بوسعي فعله؟ - إننا نبحث عن أسلحة لشل والسيطرة على سجين - 411 00:27:41,885 --> 00:27:45,427 بجدية , أنت تعرف عن هذا , صحيح؟ لقد فعلتها من قبل 412 00:27:45,874 --> 00:27:47,931 هيا , اصعقني , اصعقني هيا , افعلها 413 00:27:48,201 --> 00:27:49,770 اصعقني , اصعقني 414 00:28:00,878 --> 00:28:03,874 بتلك اللحظة علمت أنني جمعت الفريق الصحيح 415 00:28:03,874 --> 00:28:07,444 كنا نبدو مذهلين فريق متحجر القلب 416 00:28:07,444 --> 00:28:09,632 والآن , مرحلة الاختبار 417 00:28:11,118 --> 00:28:14,797 أفضل طريقة لتشتيت الانتباه هو هذا الموقع 418 00:28:15,079 --> 00:28:16,762 ولكن ليس لدينا عربة لذا سنذهب أرضا 419 00:28:17,014 --> 00:28:20,365 سنخرج من الشجيرات ونصل للنقطة الزرقاء في 5 ثوان 420 00:28:20,599 --> 00:28:24,574 .. وستكون لدينا رؤية واضحة - داني) كان مخطط كبير) - 421 00:28:24,804 --> 00:28:26,568 سنصل للمنزل بأسرع وقت 422 00:28:26,568 --> 00:28:29,474 ونخرجه من الباب الأمامي إلى الشجيرات ثم إلى الشاحنة 423 00:28:29,474 --> 00:28:32,202 تعاملت بالسابق مع مهمات كتلك ستستغرق 53 ثانية 424 00:28:32,202 --> 00:28:34,722 ونظراً لقدراتنا الجسدية سنقوم بها في 40 ثانية 425 00:28:35,079 --> 00:28:39,152 "حسناً , ثمة مشكلة واحدة فهو يعيش في "ماين لذا إن واجهتنا خادمة سنسقطها في طريقنا 426 00:28:39,152 --> 00:28:43,833 كنت أعلم أن (داني) يبتكر أغلب تلك الأشياء ولكن لم يكن هذا مهما لأننا سنكون أغنياء بثراء 427 00:29:04,376 --> 00:29:05,520 إنه يقيم حفل ديني 428 00:29:07,098 --> 00:29:07,908 اذهبوا 429 00:29:08,315 --> 00:29:10,777 إلغاء المهمة , إلغاء المهمة - اذهب للسيارة - 430 00:29:10,812 --> 00:29:12,354 إلغاء المهمة , إلغاء المهمة 431 00:29:13,210 --> 00:29:14,861 لا أريد العودة للسجن 432 00:29:16,359 --> 00:29:21,693 نحتجزه ويخرج أثنان للإمساك به - لا أعرف كيف يأتي بهذه الأفكار - 433 00:29:22,341 --> 00:29:25,391 تفضل , زي النينجا وأنت ستبدو بشكل رائع في اللون الأخضر 434 00:29:27,159 --> 00:29:28,600 أأنت جاد؟ - أجل - 435 00:29:28,797 --> 00:29:30,075 لماذا هو يصبح النينجا؟ 436 00:29:34,424 --> 00:29:35,830 إنه يتحرك 437 00:29:35,830 --> 00:29:39,450 سيذهب للموقع انتظر , انتظر 438 00:29:39,862 --> 00:29:41,675 علينا إضعاف الهدف 439 00:29:41,675 --> 00:29:43,072 هيا , هيا 440 00:29:43,309 --> 00:29:44,794 لنذهب 441 00:29:45,530 --> 00:29:46,894 اسرع , اسرع 442 00:29:56,527 --> 00:29:57,871 اذهبا , اذهبا أمسكا به 443 00:30:03,679 --> 00:30:04,989 أيها الأحمق 444 00:30:05,504 --> 00:30:06,813 هل أمسكتما به؟ - أحمق - 445 00:30:07,269 --> 00:30:09,671 أين هو؟ اللعنة , لقد كان هنا 446 00:30:11,065 --> 00:30:13,259 أين ذهب؟ أهو هنا؟ - أين هو؟ - 447 00:30:13,683 --> 00:30:15,846 لابد أنكما تمزحان 448 00:30:18,562 --> 00:30:19,701 ها هو - تبا - 449 00:30:20,636 --> 00:30:23,659 هل أخطئت في سيارة "بي إم دبليو"؟ - "إنها ذات سيارة الـ "بي إم دبليو - 450 00:30:23,898 --> 00:30:26,902 أخبرتك أن تتفحص رقم اللوحة - لقد كان خطأ غير مقصود - 451 00:30:27,085 --> 00:30:29,596 اعتقدنا أنها السيارة فهي تبدو مثلها تماما 452 00:30:29,631 --> 00:30:32,177 أخبرت باللوحة "ميامي , عاهرة" 453 00:30:32,372 --> 00:30:34,421 هل هذا صعب؟ - .. كان خطأ غير مقصود - 454 00:30:34,617 --> 00:30:35,971 تبا لك - تبا لك - 455 00:30:35,971 --> 00:30:39,564 يمكنني التعامل مع هراءه !ولكني لست مؤهلاً لنقص قدرتك , ما هذا؟ 456 00:30:44,771 --> 00:30:48,064 كانت خيبة أمل كبيرة اليوم إليكم الخطةالتالية 457 00:30:48,064 --> 00:30:50,546 "سنحصل بالغد على جائزتنا عند "شوابتكزي 458 00:30:57,303 --> 00:30:58,205 !تبا 459 00:31:00,542 --> 00:31:02,740 من الجنون أن تظنان أنه بإمكانكما الاختباء مني 460 00:31:03,370 --> 00:31:05,689 انظرا لأنفسكما أنتما تتعاملان مع الطعام 461 00:31:07,108 --> 00:31:08,827 ما هذا؟ هل هو داء "الهريبس"؟ 462 00:31:09,988 --> 00:31:12,488 ألا تأكلون في منازلكم من بقايا "سترومبي"؟ - اجل- 463 00:31:12,864 --> 00:31:16,515 إذن ضعا بعض من "سترومبلي" إلى الشطائر للنكهة 464 00:31:16,906 --> 00:31:19,149 "أنتما أشبه بـ "بيمبو" و "بيلمبي 465 00:31:31,566 --> 00:31:33,129 ماذا تريد؟ 466 00:32:04,872 --> 00:32:05,988 عمّ الأمر؟ 467 00:32:09,944 --> 00:32:12,381 ثلاثة صواعق بمثابة ضربة واحدة 468 00:32:25,044 --> 00:32:27,384 ماذا تريد؟ - لديك اتصال - 469 00:32:27,854 --> 00:32:32,192 ستخبر والدة أطفالك بأخذ الأطفال والذهاب إلى كولومبيا على الفور 470 00:32:32,227 --> 00:32:35,199 وعليها ألا تخبر أحد خاصة الشرطة 471 00:32:35,199 --> 00:32:38,156 لأنها إن فعلت هذا ستشكل مشكلة كبيرة لك 472 00:32:39,191 --> 00:32:41,484 "عزيزتي , اذهبي إلى "بوليتا 473 00:32:44,831 --> 00:32:46,154 سأصعقه 474 00:32:51,033 --> 00:32:52,867 لقد أفقدته الوعي يا صاح لمَ فعلت هذا؟ 475 00:32:52,867 --> 00:32:55,695 ضع هذا الشئ اللعين بعيداً - لا بأس , أحتاج لقراءة كتيب الارشادات - 476 00:32:55,695 --> 00:32:57,601 لا أفهم .. خذه 477 00:33:01,014 --> 00:33:03,510 عش النسر" قادم" إلى القفص , حول 478 00:33:03,510 --> 00:33:04,793 هل أنت جاهز؟ 479 00:33:06,283 --> 00:33:07,595 هل أنت جاهز؟ 480 00:33:08,670 --> 00:33:10,964 "عُلم يا يا "إيت وان 481 00:33:11,511 --> 00:33:15,473 ألم تقل أن صديقك يحتفظ بمعدات رياضية في مستودعه؟ 482 00:33:15,908 --> 00:33:18,920 هل علينا أن نخوض بهذه المحادثة الآن؟ حول 483 00:33:19,433 --> 00:33:20,975 ما الأمر؟ 484 00:33:21,319 --> 00:33:24,439 "أنظر إلى الكثير من الألعاب الجنسية يا "آيت وان 485 00:33:27,292 --> 00:33:28,841 الكثير 486 00:33:29,774 --> 00:33:33,143 تبا , إنه وغد لعين إيت أو 2" إننا منشغلين هنا , هيا يا صاح" 487 00:33:34,671 --> 00:33:36,808 إنها كما اعتقدت 488 00:33:37,663 --> 00:33:40,908 سنصل الموقع بعد خمس ثوان أربع , ثلاثة , أثنان , واحد 489 00:33:40,908 --> 00:33:43,904 افتح البوابة اللعينة يا صاح - هذه الأشياء غريبة - 490 00:33:44,398 --> 00:33:45,729 ولكنها مذهلة 491 00:33:46,264 --> 00:33:48,712 افتح البوابة اللعين 492 00:33:57,702 --> 00:33:58,730 هيا - أرجوكم - 493 00:33:58,945 --> 00:33:59,755 اصمت 494 00:34:13,912 --> 00:34:17,066 جدي الأكبر كان في الجيش الألماني في 1943 495 00:34:18,435 --> 00:34:21,353 لقد ولدت في "بوليتا" ونشأت في نيويورك 496 00:34:21,740 --> 00:34:25,317 لقد سددت مصاريف الجامعة بالعمل 6 ليال "بالأسبوع في متاجر "بيتزا هات 497 00:34:25,317 --> 00:34:30,784 أجهدت نفسي ولكن انتهى بي المطاف متحكما في شركة أنابيب ذات ملايين بالعالم الثالث 498 00:34:31,698 --> 00:34:34,990 لقد تحملت أمور لم يسمعوا عنها من قبل 499 00:34:36,393 --> 00:34:40,525 هذا غريب فقد تركت أمريكا الجنوبية بسبب كثرة الاختطاف 500 00:34:40,978 --> 00:34:42,964 "هذا ما يسمى "السخرية 501 00:34:43,750 --> 00:34:49,173 لكن إن كانوا يظنوا أن بعض الصفعات ستدمرني (فهم لا يعرفون (فيكتور بيبي كيرشو 502 00:34:49,173 --> 00:34:51,474 ألن يخبرني أحد بما يجري هنا؟ 503 00:34:52,733 --> 00:34:57,916 أنا (ستان أوليك) , أستيقظ بتلك الأيام وأحاول أن أعيش حياتي محاولاً تحسين ذاتي 504 00:34:58,218 --> 00:35:02,342 للقتال في مسار خاص يسمح لي بإستخدام مواهبي المميزة 505 00:35:02,600 --> 00:35:07,695 أهي ربط الرجال بالكراسي ولصق أنفوهم؟ - اصمت حينما يتحدث الرجل - 506 00:35:07,966 --> 00:35:09,699 (عليك إلتزام الصمت يا (فيكتور 507 00:35:09,910 --> 00:35:11,525 كالفأر 508 00:35:13,910 --> 00:35:16,176 لقد رأيت رجال مثلك طوال حياتي 509 00:35:16,176 --> 00:35:20,180 تأتون إلى هذه البلد أمريكا طامعين بقطعة من الجبن 510 00:35:20,680 --> 00:35:23,523 بهذه الأثناء فالمحليين الذين ينتمون للعلم الأزرق والأحمر 511 00:35:23,523 --> 00:35:26,057 يُفلسون بسبب الحثالة أمثالكم 512 00:35:33,620 --> 00:35:37,331 أنت غبي لعين لأنك لم تذهب للجامعة 513 00:35:38,240 --> 00:35:44,524 وأضمن لك أنك ستقضي بقية حياتك مهووسا ببناء عضلاتك 514 00:35:53,324 --> 00:35:54,697 لماذا قلت هذا؟ 515 00:35:58,741 --> 00:36:00,332 لماذا قلت هذا؟ 516 00:36:00,551 --> 00:36:02,777 أيها الأحمق اللعين لمَ تحدثت عن العضلات؟ 517 00:36:06,567 --> 00:36:08,930 تبا , أخبرني الآن - ماذا يجري؟ - 518 00:36:09,120 --> 00:36:13,326 ماذا يجري؟ هو أن هذا الرجل يظن أنه يعرفني 519 00:36:13,188 --> 00:36:16,597 لا أعلم , لا أعلم - أخبرني سبب قولك هذا - 520 00:36:16,951 --> 00:36:20,506 ستخبرني , ستخبرني الآن 521 00:36:20,506 --> 00:36:22,169 كلاّ , لا أعلم لا أعلم 522 00:36:25,429 --> 00:36:27,206 بربك - تبا لهذا - 523 00:36:28,129 --> 00:36:33,497 أخبرني , لن تستغرق وقتا لتدرك أنك لن تغادر بالقريب العاجل 524 00:36:33,443 --> 00:36:35,539 ستخبرني أوقفوه الآن 525 00:36:36,344 --> 00:36:37,621 أوقفوه 526 00:36:41,070 --> 00:36:47,148 (عطرك يا (داني عطرك المقزز ذا رائحة الفانيلا 527 00:36:49,428 --> 00:36:52,375 بمجرد قولي هذا علمت أنك ختمت مصيري 528 00:36:52,375 --> 00:36:55,573 طابعي النصف كولمبوي ونصف يهودي اللعين 529 00:36:55,917 --> 00:37:00,254 (بقتلي لن تقوم بالعمل يا (داني 530 00:37:06,555 --> 00:37:09,675 لا أريد كل ما لديك فحسب 531 00:37:10,111 --> 00:37:14,686 أريدك ألا تحصل عليه 532 00:37:18,462 --> 00:37:19,855 ماذا سنفعل الآن؟ 533 00:37:20,213 --> 00:37:21,815 ماذا تقصد بما سنفعله؟ 534 00:37:22,033 --> 00:37:23,359 سنقوم بهذا 535 00:37:23,359 --> 00:37:24,731 الأمور تحت السيطرة 536 00:37:25,060 --> 00:37:26,811 عليكم أن تكونوا رجالاً 537 00:37:26,811 --> 00:37:29,008 ستجري بعض المكالمات 538 00:37:29,630 --> 00:37:32,892 أتسمعني يا (فيكتور)؟ - كان يفترض أن يكون هذا سهلاً - 539 00:37:41,080 --> 00:37:45,419 (أنت تتصل بـ (فيكتور بيبي كيرشو لست متواجد للرد على اتصالك الآن 540 00:37:45,760 --> 00:37:48,227 يمسك بي عصابة لعينة 541 00:37:50,808 --> 00:37:55,076 (أنا (كيرشو لا يمكنني الرد على اتصالك الآن 542 00:37:55,443 --> 00:37:58,687 لقد أمسكوا بي (اللعين (داني 543 00:38:00,109 --> 00:38:02,826 حسناً , لن يتكرر هذا مجدداً أتفهم الأمر 544 00:38:03,028 --> 00:38:06,849 اترك رسالة بما تريد وسنعاود الاتصال بك 545 00:38:07,562 --> 00:38:09,535 أيها السادة , إنه أنا 546 00:38:09,775 --> 00:38:12,858 ... انصتوا بعناية 547 00:38:14,357 --> 00:38:17,040 أعلم , انا بخير 548 00:38:17,657 --> 00:38:20,796 خذي الأطفال لعائلتك حتي أنتهي من أعمالي 549 00:38:21,599 --> 00:38:25,553 ولا تقولي بكلمة للشرطة ولا كلمة 550 00:38:25,588 --> 00:38:27,695 لا أحتاج لسكرتيرة بعد الآن 551 00:38:27,949 --> 00:38:29,354 أنتِ مطرودة 552 00:38:29,354 --> 00:38:32,031 ثمة هندسة معقدة بهذه الأشياء 553 00:38:32,439 --> 00:38:36,373 .. كلاّ يا سيدتي # لغة أسبانية # 554 00:38:36,775 --> 00:38:38,975 الأمر بسيط للغاية 555 00:38:38,975 --> 00:38:41,332 وقعت في حب امرأة أصغر 556 00:38:41,569 --> 00:38:44,062 "ونحن في "سان لوا 557 00:38:45,404 --> 00:38:46,949 حسناً , صليني به 558 00:38:47,774 --> 00:38:50,850 حسناً , نحن بخير هنا سيأخذ (بول) نوبة الحراسة الأولى 559 00:38:51,084 --> 00:38:53,249 نوبة الحراسة الأولى؟ - أجل - 560 00:38:53,997 --> 00:38:55,540 هل سأحرسه؟ - أجل - 561 00:38:56,525 --> 00:38:58,977 هل سنكون بمفردنا؟ - سنتبادل العمل - 562 00:38:58,977 --> 00:39:01,345 يجب أن أعود للعمل علي الظهور 563 00:39:01,611 --> 00:39:04,189 ماذا تريدني أن أفعل؟ - راقبه - 564 00:39:04,401 --> 00:39:07,008 إنه يبكي - لا بأس , سيتوقف - 565 00:39:12,268 --> 00:39:15,287 تأخير لثالث مرة على التوالي - تيفاني) , هل تلقيت اتصال من السيد (كيرشو)؟) - 566 00:39:15,830 --> 00:39:18,935 (لم يتصل يا سيد (لوجو - أوتعلم؟ انعتني بالجنون - 567 00:39:19,403 --> 00:39:21,866 ولكن جسدي هو أعلى أولوياتي 568 00:39:22,367 --> 00:39:24,583 كل شئ كان تحت السيطرة 569 00:39:25,564 --> 00:39:28,076 اليوم الثالث الساعة 9:17 مساءً 570 00:39:28,825 --> 00:39:31,867 أنا بالخلف هنا أحتاج لمشروب 571 00:39:32,524 --> 00:39:36,278 ليجيبني أحد أحتاج لمشروب 572 00:39:36,965 --> 00:39:38,557 ليجيبني أحد 573 00:39:44,318 --> 00:39:46,474 نحن لا نحتفظ بالمشروبات هنا 574 00:39:46,474 --> 00:39:47,851 وأنا مقلع عن الشرب 575 00:39:48,834 --> 00:39:52,404 بلا مزاح وأنا كذلك 576 00:39:52,439 --> 00:39:53,360 أأنت كذلك؟ 577 00:39:53,360 --> 00:39:57,465 !هذا رائع , مجد المسيح - تخليت عن الشرب وكل شئ - 578 00:39:57,702 --> 00:40:00,062 ليس مدعاة للفخر 579 00:40:00,825 --> 00:40:02,325 عليك أن تفتخر تفضل 580 00:40:06,161 --> 00:40:08,947 أوتعلم؟ حينما كنت في السجن كنت مقلع لقرابة العام 581 00:40:09,154 --> 00:40:12,633 حقا؟ - أجل , وقبل خروجي بأسبوع انزلقت - 582 00:40:12,714 --> 00:40:16,754 ماذا؟ - كنت أصنع أفضل كوكتيل "برونو" بالساحة - 583 00:40:17,426 --> 00:40:19,097 أوتعلم؟ 584 00:40:19,376 --> 00:40:27,325 ربما السبب الحقيقي لوجودي هنا هو لمساعدتك بأن تصبح مقلعا عن الشرب ليوم أخر 585 00:40:30,967 --> 00:40:33,056 هذا أمر كبير - إنه كذلك - 586 00:40:33,745 --> 00:40:35,196 أعلم هذا - 587 00:40:35,575 --> 00:40:37,573 حسبما أرى 588 00:40:38,108 --> 00:40:42,929 آسف عن كل هذا وكل شئ - كلاّ , كلاّ - 589 00:40:42,929 --> 00:40:45,722 لا بأس , فالحوادث تقع انس هذا الأمر 590 00:40:46,524 --> 00:40:51,372 ولكن بحق .. ربما تم إرسالي للتذكرة 591 00:40:51,604 --> 00:40:54,835 هل تؤمن بهذه الأشياء القوى العليا 592 00:40:56,190 --> 00:40:58,112 أنا أعيش عليها 593 00:41:00,167 --> 00:41:03,787 أيمكنني الحصول على شطيرة أخرى من شطائر "التاكو سابرينز"؟ 594 00:41:06,685 --> 00:41:08,281 بالطبع قم بالتبديل 595 00:41:16,215 --> 00:41:18,075 لم أتذوقها بهذا الطعم الرائع من قبل 596 00:41:18,477 --> 00:41:20,199 لابد أنك جائع للغاية 597 00:41:20,199 --> 00:41:22,836 أنت ألطف بكثير من الأثنين الأخرين 598 00:41:23,819 --> 00:41:25,522 إنهما رجال لطفاء 599 00:41:25,522 --> 00:41:27,953 أنت لا تعرفهما وشكراً على المجاملة 600 00:41:27,953 --> 00:41:33,871 بما أنك تدافع عنهما يثبت أنك ألطف منهما 601 00:41:34,272 --> 00:41:35,302 إنما أقول هذا 602 00:41:41,350 --> 00:41:42,941 أنت يهودي , صحيح؟ 603 00:41:47,373 --> 00:41:48,966 أجل , أنا كذلك 604 00:41:49,272 --> 00:41:50,721 نصف يهودي 605 00:41:51,397 --> 00:41:53,064 هل لديك مشكلة بهذا؟ 606 00:41:53,887 --> 00:41:56,537 أعتقد أنه يمكنني مساعدتك - سيكون هذا عظيما - 607 00:41:58,400 --> 00:41:59,929 سيكون هذا عظيما 608 00:42:01,267 --> 00:42:04,035 كيف .. كيف ستفعل؟ 609 00:42:12,312 --> 00:42:15,932 فيكتور) , هل تقبل المسيح عيسى كمخلصك؟) 610 00:42:21,670 --> 00:42:23,265 فيكتور)؟) 611 00:42:24,530 --> 00:42:25,865 أقبله 612 00:42:26,536 --> 00:42:28,316 هذا عظيم 613 00:42:34,167 --> 00:42:35,595 كيف فعلت هذا؟ 614 00:42:36,027 --> 00:42:37,544 لدي هدية 615 00:42:38,920 --> 00:42:40,376 إنها هدية 616 00:42:40,976 --> 00:42:42,740 تبدو جيداً 617 00:42:53,072 --> 00:42:54,193 مرحبا 618 00:42:58,647 --> 00:42:59,777 هيا , انهض 619 00:43:05,196 --> 00:43:06,881 اجلبوا مناشف 620 00:43:07,636 --> 00:43:10,249 إنه يتبول لا أرادياً 621 00:43:11,301 --> 00:43:14,139 تبا - لا أتبول لا أراديا - 622 00:43:14,139 --> 00:43:18,957 بل أنا مصاب بسلاسة البول (أنت حقا ذا عقلية إجرامية يا (لوجو 623 00:43:19,406 --> 00:43:23,093 أنا ذكي بما يكفي حتى لا أقيد وينظف قذارتي شخص أخر 624 00:43:23,447 --> 00:43:25,976 سيتطلب توقيعك هنا 625 00:43:26,955 --> 00:43:28,737 مستحيل 626 00:43:30,737 --> 00:43:32,738 (أعرف أنه لا يمكنك رؤيتي يا (فيكتور 627 00:43:33,139 --> 00:43:35,131 بدون أن ترمقني بنظرة الشك 628 00:43:35,131 --> 00:43:37,431 ما المثير للشك بك؟ 629 00:43:37,896 --> 00:43:40,762 (انا سأدعوك (إل داز 630 00:43:41,074 --> 00:43:45,103 في لغتنا تعني "المحبوب من الرب" 631 00:43:45,341 --> 00:43:47,322 ألا بأس بهذا يا صديقي؟ 632 00:43:48,325 --> 00:43:52,542 (سأشعر بالفخر يا (فيكتور بيبي) كان صديقي الثاني) 633 00:43:53,184 --> 00:43:54,583 الوصلة الضعيفة 634 00:43:54,583 --> 00:43:57,668 إنها دورتي يا صاح اذهب للمنزل أو الكنيسة أو أيما تفعله 635 00:43:58,236 --> 00:44:00,056 حان وقت الذهاب للغرفة الآن 636 00:44:00,367 --> 00:44:04,138 (دوربل) كان يأخذ دورات إضافية مع (كيرشو) وكان هذا يسترعي انتباهي 637 00:44:04,501 --> 00:44:06,172 هل أنتِ بالمنزل يا (سيرينا)؟ 638 00:44:07,461 --> 00:44:08,913 ماذا تفعلين؟ 639 00:44:09,510 --> 00:44:13,034 حان الوقت لرؤيتك على حقيقتك - "المجند الجديد" - 640 00:44:13,069 --> 00:44:16,608 مخرجي الأفلام الموسيقية لا يحتاجون لهذه العدسات للرؤية في الظلام 641 00:44:16,935 --> 00:44:20,051 لا أريدك أن تعبثين بأغراضي فهي ليست ألعاب 642 00:44:20,231 --> 00:44:23,713 أي مخرج هذا الذي يحتفظ بهذه الأشياء 643 00:44:23,713 --> 00:44:25,870 أريدك أن تجلسي الآن وتنصتين بعناية 644 00:44:25,870 --> 00:44:27,421 أتعلمين ما كنت أفعله طوال اليوم؟ 645 00:44:27,623 --> 00:44:29,481 كنت في المقر الرئيسي في لانجلي , فيرجينا 646 00:44:29,481 --> 00:44:31,999 لقد تلاعبت بكِ وصدقيني بأني تألمت 647 00:44:32,311 --> 00:44:34,140 عليكِ أن تفهمين عملي 648 00:44:35,795 --> 00:44:37,616 أنا في الاستخبارات الأمريكية 649 00:44:38,100 --> 00:44:41,048 ثمة رجال طيبين ماتوا للحفاظ على السر الذي أخبرتك به 650 00:44:41,048 --> 00:44:44,335 من الاستخبارات الأمريكية الحقيقية؟ 651 00:44:44,684 --> 00:44:48,131 هذا المنظار هو من ممتلكات الحكومة أيما أذهب أخذهم معي 652 00:44:49,415 --> 00:44:50,960 أأنت من الاستخبارات يا (دانيل)؟ 653 00:44:52,161 --> 00:44:56,180 هذا مثير للغاية - كلاّ , كلاّ , كلاّ - 654 00:44:56,223 --> 00:44:57,835 من الأفضل أن تغادري 655 00:44:59,688 --> 00:45:01,574 .. لقد رأيت أمور وفعلت أمور 656 00:45:01,574 --> 00:45:04,093 ذات مرة في هونج كونج اضطررت للعيش أسبوع معلقا على شجرة 657 00:45:04,292 --> 00:45:07,764 بلا طعام أو مرحاض أو شئ - أيها المسكين - 658 00:45:08,519 --> 00:45:12,201 أنا آسفة للغاية - أتعلمين أن هذا السبب الحقيقي لتقربي منكِ؟ - 659 00:45:12,580 --> 00:45:13,975 أنا؟ - أجل - 660 00:45:13,975 --> 00:45:17,217 أتظنين أنه يمكنكِ أن تكوني عميلة؟ - (أجل يا (دانيل - 661 00:45:17,217 --> 00:45:20,257 سأفعل أي شئ - أتعرفين زميلي (بول) الضخم؟ - 662 00:45:20,257 --> 00:45:22,515 الضخم؟ - أجل , عليكِ التقرب منه - 663 00:45:22,550 --> 00:45:25,780 هذه بلدي المختارة سأموت من أجلها 664 00:45:26,378 --> 00:45:29,498 دانيل) , هل أمسكت من قبل) جاسوسة؟ 665 00:45:30,359 --> 00:45:33,367 ربما عليك صفعها 666 00:45:33,607 --> 00:45:38,681 أجل , حتى تستخلص منها المعلومات 667 00:45:39,462 --> 00:45:40,427 بكل يوم 668 00:45:40,802 --> 00:45:46,029 والذي تدرب في "إن واي إس إي" منذ 1972 669 00:45:46,959 --> 00:45:48,487 !"إن واي إس إي" 670 00:45:48,741 --> 00:45:50,868 تبادل الأسهم في نيويورك 671 00:45:51,556 --> 00:45:52,726 أنا من نيويورك 672 00:45:54,120 --> 00:45:55,415 حسناً , التالي 673 00:45:55,957 --> 00:45:59,373 "يمكنني أن أقرأ لك عن "المفجر يونا 674 00:45:59,906 --> 00:46:01,292 مخيف 675 00:46:10,399 --> 00:46:12,723 تبا , لمَ جعلتني أقوم بهذا يا (فيكتور)؟ 676 00:46:12,723 --> 00:46:14,741 لدي مسئوليات 677 00:46:15,351 --> 00:46:21,984 المسيح بنفسه أنعم عليّ بالعديد من الهبات وأحدهم هو إسقاط الأناس 678 00:46:25,262 --> 00:46:26,593 بيبي) , أأنت بخير؟) 679 00:46:27,966 --> 00:46:29,146 (بيبي) 680 00:46:32,795 --> 00:46:34,033 إنه والدنا 681 00:46:38,394 --> 00:46:39,894 (مرحبا يا (جيمس بوند 682 00:46:40,738 --> 00:46:42,102 ما الأمر؟ 683 00:46:43,715 --> 00:46:45,303 لقد آذيت رجل اليوم 684 00:46:46,150 --> 00:46:47,692 لم أرغب بهذا لأنه يروق لي 685 00:46:49,254 --> 00:46:51,617 ولكنه أجبرني على هذا - انظر - 686 00:46:51,894 --> 00:46:54,540 في مجال عملنا يتأذى الناس 687 00:46:55,105 --> 00:46:57,425 حسناً - داني) جندني معكم الآن) - 688 00:46:57,773 --> 00:47:01,182 سنعمل ونلعب سويا للملك والبلد 689 00:47:01,661 --> 00:47:04,737 هذا يبدو جيداً جيد للغاية 690 00:47:05,339 --> 00:47:08,879 ولكن ليس لدي فكرة عما تتحدثين عنه الآن - لا بأس , فأنا أعرف هويتك - 691 00:47:09,693 --> 00:47:11,323 بالتأكيد , لأننا تقابلنا سلفا 692 00:47:12,773 --> 00:47:18,274 أخبريني عن الخطة مجدداً - .. لقد استيقظت هذا الصباح مثاراً ولدي - 693 00:47:18,540 --> 00:47:22,619 كما هو مذكور في الكتاب المقدس ما تعطيه ستحصل عليه مضاعفا 100 مرة 694 00:47:22,619 --> 00:47:26,661 ثم يأتي أرنب مدهن ويأخذ كل شئ 695 00:47:26,896 --> 00:47:29,022 أنا والسيدة كنا نجري محادثة 696 00:47:29,022 --> 00:47:33,335 هذه ليست طريقة سريان الأمر يا صاح الأطفال الصغار سيخالونك حافلة المدرسة ويمتطونك بجولة 697 00:47:33,741 --> 00:47:37,354 (اسمه كان (فرانك ريجان "وكان ثالث أثرى الرجال في "جولدن بيتش 698 00:47:38,788 --> 00:47:42,774 لم أعرف أي من هذا حينها ولكني علمت أنه أحمق 699 00:47:43,506 --> 00:47:46,056 (مضى 3 أسابيع ولم نستطع تحطيم (فيكتور 700 00:47:47,509 --> 00:47:49,349 لديك كلب سباق , صحيح؟ 701 00:47:51,031 --> 00:47:53,774 هل طلب منك السيد (كيرشو) أخذ كلبه "الروبيان"؟ 702 00:47:53,774 --> 00:47:56,909 أجل , كلب الروبيان ملكي الآن 703 00:47:56,944 --> 00:48:00,218 لنجرب شئ جديد أعتقد أن هذا سيكون المفضل لديك 704 00:48:03,664 --> 00:48:05,338 هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ - كلاّ - 705 00:48:05,919 --> 00:48:07,475 الرجل لم يهاب شيئا 706 00:48:07,796 --> 00:48:10,196 هيا , مرحبا يا عزيزتي 707 00:48:10,663 --> 00:48:13,980 من أين أتيت بهذا الكلب؟ - لدي شخص هنا يرغب بلقائك - 708 00:48:14,886 --> 00:48:15,582 أحبه 709 00:48:15,797 --> 00:48:19,349 لوجو) , يمكنك تعذيبي) ولكن لا يمكنك أخذ توقيعي 710 00:48:19,557 --> 00:48:22,461 كل ما أريده هو توقيعك - محال - 711 00:48:22,496 --> 00:48:24,429 لم يعمل بهذه القوة في الصالة الرياضية 712 00:48:24,429 --> 00:48:26,851 ولكني فعلت أنا أكسر الرجال كمصدر للعيش 713 00:48:26,851 --> 00:48:28,898 هل أنت مستعد للتوقيع الآن؟ - تبا لك - 714 00:48:28,898 --> 00:48:29,825 دورة أخرى 715 00:48:32,270 --> 00:48:34,454 أكرهك - شكراً يا صاح - 716 00:48:36,431 --> 00:48:38,243 حسناً , حسناً 717 00:48:42,154 --> 00:48:44,425 هل هناك مشكلة؟ - كلاّ , لا يفترض أن تكون هناك مشكلة - 718 00:48:44,614 --> 00:48:48,469 إنما يفترض أن يشهد على توقيع كل تلك الأوراق ممثل عام 719 00:48:50,487 --> 00:48:52,643 هل يمكنك فعل هذا؟ - يسعدنا هذا - 720 00:48:52,887 --> 00:48:57,358 نريد منك والسيد (كيرشو) توقيع الأوراق في حضور ممثلنا 721 00:48:57,777 --> 00:49:00,900 ولكن السيد (كيرشو) خارج البلاد في أوروبا يبتاع الأزياء 722 00:49:01,775 --> 00:49:04,499 .. إذن , يمكنك أن لا بأس بهذا 723 00:49:05,188 --> 00:49:07,200 نصف هذا بالمشكلة هنا 724 00:49:09,260 --> 00:49:13,137 تبا , تبا , تبا 725 00:49:18,229 --> 00:49:21,232 ضعها في القمامة مع بقية أحلامي - ماذا عن المناقسة يا (جون)؟ - 726 00:49:22,466 --> 00:49:26,715 .. خسرت الراعي , قام بإلغاء اشتراكه - أخبرتك أنك ستكون بحالة فوضى - 727 00:49:26,966 --> 00:49:28,733 هل يمكنني رؤيتك في المكتب لدقيقة؟ 728 00:49:28,733 --> 00:49:32,466 ما زلت تعمل ككاتب عدل , صحيح؟ - أجل , بشكل تقني , ما السبب؟ - 729 00:49:32,730 --> 00:49:35,645 كنت أتمنى بنقل ملكية بعض الممتلكات فقد أبرمت صفقة مع صديق لي 730 00:49:35,879 --> 00:49:39,220 اجلبه هنا - لا يمكن لصديقي القدوم - 731 00:49:39,437 --> 00:49:42,886 إنها حالة فريدة إنها بالخارج في محاولة لخسارة بعض الوزن 732 00:49:42,921 --> 00:49:47,030 هذا هو السبب الوحيد لوجود كاتب العدل وهو أن أشهد توقيع العقود 733 00:49:47,354 --> 00:49:51,700 وإلا سيأتي أحد من الشارع ويزور توقيع أحد ويسلب كل أملاكه 734 00:49:52,642 --> 00:49:54,902 لدي طابع كما تعلم - هل يمكنني استعارته؟ - 735 00:49:56,733 --> 00:49:59,402 كلاّ , لا يمكنك استعارة طابعي فهو سري 736 00:50:00,924 --> 00:50:05,044 من هم كتبة العدل يا صاح؟ - إننا موظفي قانون - 737 00:50:05,580 --> 00:50:08,433 هل تعرف هذه الفتاة (شيلي)؟ كانت تعمل هنا 738 00:50:08,433 --> 00:50:10,748 الفتاة السوداء لقد ضاجعتها 739 00:50:11,903 --> 00:50:13,701 عاهرة كبيرة - (جون) - 740 00:50:13,925 --> 00:50:15,123 أجل - أوتعلم؟ - 741 00:50:15,468 --> 00:50:18,701 قد أكون وجدت راعي لمسابقتك هل سمعت عن (شيلوزكي)؟ 742 00:50:19,281 --> 00:50:21,799 التوقيع يملئ الأوراق 743 00:50:24,155 --> 00:50:26,748 أنزلها , أنزلها اثبت , اثبت 744 00:50:28,209 --> 00:50:29,081 أحب هذا 745 00:50:36,658 --> 00:50:39,312 الأصبع الأول , البحث عن شخص لديه المال 746 00:50:39,312 --> 00:50:41,763 الأصبع الثاني , جعله يمنحك كل ما يملكه 747 00:50:41,763 --> 00:50:45,136 منزل بقيمة 3 ملايين دولار و 500 ألف دولار نقداً 748 00:50:45,515 --> 00:50:48,282 تم إنجازه الأصبع الثالث , جعل أمريكا مكان أفضل 749 00:50:51,035 --> 00:50:52,670 قلت أنه لن يكون هناك عنفا 750 00:50:52,670 --> 00:50:55,803 بلا عنف - أعلم - 751 00:50:55,803 --> 00:50:58,765 وعنيت هذا حينما قلته أقسم بالرب 752 00:50:59,202 --> 00:51:01,704 حسناً؟ ولكن هذا الرجل يعرفني 753 00:51:01,905 --> 00:51:03,191 يمكنه تحديد هويتي 754 00:51:03,614 --> 00:51:05,234 وهذا سيقودهم إليك 755 00:51:05,234 --> 00:51:08,047 لا يمكنني القتل - استعبت هذا - 756 00:51:08,047 --> 00:51:11,845 ولكن إن اضطررت لفعل هذا لتكيفت مع الأمر وتواصلت مع أعماق نفسك 757 00:51:11,845 --> 00:51:14,765 ماذا تقصد بالوصول لعمق نفسي؟ لا يوجد شئ هناك 758 00:51:14,765 --> 00:51:17,484 إذن سنمنحك أموال الحافلة وستبتعد عن الفريق 759 00:51:18,315 --> 00:51:19,583 هذا قاسي 760 00:51:20,094 --> 00:51:21,703 أريد أن أكون ضمن الفريق 761 00:51:21,703 --> 00:51:23,627 أريدك أن تكون ضمن الفريق , حسناً؟ 762 00:51:23,627 --> 00:51:26,005 والرب الرحيم يريدك أن تكون ثرياً 763 00:51:26,488 --> 00:51:28,484 حسناً؟ ولكنه قد يعرضنا جميعا للخطر 764 00:51:28,484 --> 00:51:31,149 لقد رآنا ورآك هل تريد العودة للسجن؟ 765 00:51:31,149 --> 00:51:35,161 لن أدعه يفعل هذا بك لن أدع هذا يحدث لك , لن تعود 766 00:51:36,097 --> 00:51:39,195 انظر , حينما ينتهي الأمر سنذهب للتخييم , حسناً؟ 767 00:51:39,230 --> 00:51:40,693 حسناً - أحسنت - 768 00:51:42,406 --> 00:51:44,552 اجعله يشعر بالراحة واجعله يثمل 769 00:51:45,694 --> 00:51:47,194 لا يمكنني فعل هذا 770 00:51:48,052 --> 00:51:49,127 لماذا؟ 771 00:51:49,127 --> 00:51:50,817 بيبي) مقلع عن الشرب) 772 00:51:51,472 --> 00:51:52,706 اسدني معروفا , حسناً 773 00:51:52,706 --> 00:51:55,367 لا تلقبه بـ (بيبي) وكأنكما زملاء بالصف السادس 774 00:51:59,927 --> 00:52:01,813 هل نحن بمفردنا؟ 775 00:52:03,267 --> 00:52:04,285 أجل 776 00:52:05,239 --> 00:52:06,885 .. هل يمكنك 777 00:52:06,885 --> 00:52:10,128 مساعدتي على الهرب؟ 778 00:52:10,695 --> 00:52:13,707 أنت صديقي صديقي الأمين 779 00:52:13,707 --> 00:52:17,206 يمكنك الحصول على كل شئ - (فيكتور) , (فيكتور) - 780 00:52:18,017 --> 00:52:21,194 .. سأتخلى عن كل شئ 781 00:52:22,750 --> 00:52:24,908 من أجل ولدي 782 00:52:25,396 --> 00:52:27,939 فيكتور) , (فيكتور) .. سينتهي كل شئ) 783 00:52:29,128 --> 00:52:31,133 سنضعك على الطائرة الليلة 784 00:52:31,133 --> 00:52:35,339 لدي فكرة بإخراجك من البلد ولكن الطريقة الوحيدة للقيام بهذا 785 00:52:35,374 --> 00:52:37,486 هو أن تصبح ثملاً 786 00:52:37,908 --> 00:52:40,725 أنت لا تتذكر وجهه عليك فعل هذا 787 00:52:42,675 --> 00:52:46,991 أستجبرني على شرب الخمر أيها المتخلف؟ 788 00:52:47,362 --> 00:52:49,319 حينما أصل للسماء 789 00:52:49,319 --> 00:52:52,197 سأخبر المسيح عما فعلته 790 00:52:55,509 --> 00:52:58,007 لن تخبر المسيح بأي شئ 791 00:52:59,134 --> 00:53:00,809 أيها الأبله 792 00:53:02,526 --> 00:53:05,558 سأضعك في طائرة خاصة وأخرجك من البلد 793 00:53:20,857 --> 00:53:22,794 لن تأخذوني للمطار 794 00:53:23,404 --> 00:53:25,281 هذا صحيح 795 00:53:26,627 --> 00:53:28,528 تبا - هيا , ما زال واعيا - 796 00:53:28,528 --> 00:53:31,449 هيا , وضعت شاحنة في حين نجا تكون بمثابة الخطة البديلة 797 00:53:31,449 --> 00:53:33,971 هل انتهيت - انتهيت - 798 00:53:36,780 --> 00:53:37,394 !يا إلهي 799 00:53:39,917 --> 00:53:41,916 أيها الأحمق اهدأ 800 00:53:58,043 --> 00:53:58,950 أجل 801 00:54:04,329 --> 00:54:05,651 لقد أخبرتكم 802 00:54:16,418 --> 00:54:18,182 حقيبة الهواء 803 00:54:18,811 --> 00:54:21,095 هل وضعت له حزام الأمان؟ 804 00:54:25,584 --> 00:54:29,562 إنه القانون فإذا لم تضع حزام الأمان سيتأذى الوجه بحقيبة الهواء 805 00:54:29,830 --> 00:54:31,784 هذا هو القانون لحمايته من الانبعاج 806 00:54:31,784 --> 00:54:34,919 إنه سكير ولن يتوقع أحد ربط حزامه 807 00:54:34,919 --> 00:54:38,707 أجل , وكان هذا غباء فقد جعلت رجل طيباً يعاني 808 00:54:38,707 --> 00:54:41,090 هذا يصبح ممتازاً - ممتاز - 809 00:54:41,090 --> 00:54:43,266 اجلب صفيحة الجاز الآن - أنا وليس هو؟ - 810 00:54:43,266 --> 00:54:46,979 أنا من سيجلب صفيحة الجاز , حسناً؟ ركز , واهجم 811 00:54:47,700 --> 00:54:50,497 أوغاد لن أجلب صفيحة الجاز , سأدعك وشأنك 812 00:54:50,497 --> 00:54:52,501 يا (بيب) , أأنت بخير؟ 813 00:54:52,501 --> 00:54:54,498 لا تفعل هذا الآن أرجوك 814 00:54:55,818 --> 00:54:57,377 أنا بخير حال 815 00:55:39,809 --> 00:55:41,076 لنذهب , لنذهب 816 00:55:41,622 --> 00:55:42,722 هيا 817 00:55:46,511 --> 00:55:49,120 !تبا - ادهسه - 818 00:55:49,644 --> 00:55:52,245 أدهسه؟ - شغل السيارة وأدهسه - 819 00:55:53,377 --> 00:55:55,189 ... أشغل السيارة و 820 00:55:55,674 --> 00:55:58,589 بول) , صديقك إلتهمته النيران) 821 00:55:58,857 --> 00:56:02,640 سيموت على أي حال أتريده أن يعاني أم ستخرجه من بؤسه؟ 822 00:56:02,744 --> 00:56:07,456 يمكنك فعل هذا , حسناً؟ شغل السيارة وانقل الترس وأدهسه 823 00:56:07,456 --> 00:56:09,512 (لا أعرف يا (ديو هذا عنيف يا صاح 824 00:56:11,106 --> 00:56:13,123 شغل السيارة وانطلق 825 00:56:32,311 --> 00:56:33,501 عد للخلف 826 00:56:36,172 --> 00:56:38,690 أسرع , كن رجلاً وافعلها 827 00:56:43,892 --> 00:56:45,607 لا تجعل (بيبي) يعاني 828 00:57:06,889 --> 00:57:08,546 (لقد فعلتها يا (بول 829 00:57:08,770 --> 00:57:10,426 لقد قتلت الرجل 830 00:57:10,426 --> 00:57:11,735 بل نحن فعلناها 831 00:57:12,436 --> 00:57:13,796 كلاّ , لم نفعل 832 00:57:15,015 --> 00:57:16,937 كنت أزودك بالإرشادات 833 00:57:20,003 --> 00:57:22,076 لماذا تقول هذا؟ 834 00:57:22,882 --> 00:57:25,226 لقد فعلناها - كلاّ , أنت السائق - 835 00:57:25,437 --> 00:57:28,868 وهذا أمر جيد - أبليت بلاء حسناً - 836 00:57:43,477 --> 00:57:50,804 لم تكن هذه هي الجنة لم أحول إلى فضاء مقدس لإختبار تديني المسيحي 837 00:57:51,189 --> 00:57:56,187 هذه ليست القصة ولكن السبب لعلمي أن هؤلاء القرود هواة 838 00:57:57,610 --> 00:57:59,659 لأنني كنت لا أزال حيا 839 00:58:00,549 --> 00:58:04,098 يمكنهم ضربي والإساءة لي وتعليقي في المجفف 840 00:58:04,489 --> 00:58:09,458 أو احراق وجهي ولكن لا يخبروني بأنهم سيصطحبوني إلى المطار بينما هم على وشك قتلي 841 00:58:10,582 --> 00:58:14,229 وإذا كانوا يريدون قتلي فكان عليهم فعلها 842 00:58:16,283 --> 00:58:19,473 مرحبا يا عزيزي كدنا نفقدك 843 00:58:21,128 --> 00:58:23,282 دعني أشرح لك ما حدث لوجهك 844 00:58:24,877 --> 00:58:26,909 !تبا 845 00:58:28,195 --> 00:58:30,911 لقد هوجمت من قبل النينجا 846 00:58:30,911 --> 00:58:34,851 هل هذه علامات إطار سيارات على وجهك؟ - إنه إطار مقاس 15 , أجل - 847 00:58:34,851 --> 00:58:38,914 لقد فعلها بي دهس على وجهي 848 00:58:38,949 --> 00:58:41,519 أنت من كولومبيا بالأساس - وماذا بذلك؟ - 849 00:58:42,783 --> 00:58:47,704 لقد دهست هنا في أمريكا وليس في كولمبيا 850 00:58:48,086 --> 00:58:52,081 لست أحب أسلوبك يا سيدي - اصمت أيها اللعين - 851 00:58:52,800 --> 00:58:54,663 أحمق - سأقتله - 852 00:58:56,601 --> 00:59:01,574 انصتا إليّ , لقد تخللا إلى عائلتي وعملي 853 00:59:01,609 --> 00:59:03,181 ونصف معارفي 854 00:59:03,519 --> 00:59:06,098 كدت اقتلع لساني 855 00:59:06,098 --> 00:59:12,508 وحسابي بالمصرف أفرغ أتظن أني أبالي بأسلوبي تجاهك؟ 856 00:59:12,741 --> 00:59:15,894 يمكننا القبض عليك فقد تجاوزت حدودك أربع مرات 857 00:59:15,894 --> 00:59:18,163 أهذا أول أيامك بالعمل؟ أخبريني 858 00:59:18,163 --> 00:59:21,353 هل تركت ابنتك للعمل اليوم؟ 859 00:59:21,353 --> 00:59:24,504 ألا تنصتين إليّ لقد دهسوا بالشاحنة عليّ 860 00:59:24,504 --> 00:59:27,905 أفراد النينجا الأشرار هل هم الفاعلين؟ 861 00:59:28,116 --> 00:59:31,131 قص بعض الشعر من أذنك 862 00:59:31,504 --> 00:59:35,474 دانيل لوجو) , اكتب اسمه) - ما عيب أذني؟ - 863 00:59:35,866 --> 00:59:38,820 بيبي كيرشو) مطلوب للإتجار بالمخدرات في كولمبيا) 864 00:59:39,332 --> 00:59:42,599 لا أصدق هذا - أعاني من بعض المتاعب مع هذا - 865 00:59:42,842 --> 00:59:48,615 تقول أنك قيدت وأسيئ معاملتك وضربك بواسطة مجموعة من رجال كمال الأجسام 866 00:59:49,576 --> 00:59:50,809 ماذا؟ 867 00:59:51,571 --> 00:59:54,632 الأول , كبير للغاية قضيب صناعي كبير 868 00:59:56,054 --> 01:00:00,474 وأخر بحجم مضرب البيبسبول في خلفية سيارتك وليس بالحجم الطبيعي 869 01:00:00,865 --> 01:00:03,994 نجد صعوبة في تصديق أنه لم يبلغ أحد عن اختفائك 870 01:00:03,994 --> 01:00:06,821 ولا شخص واحد 871 01:00:07,600 --> 01:00:09,434 قد يكون هذا تحذير لك يا صاح 872 01:00:10,354 --> 01:00:13,444 تمهلوا , تمهلوا من تمازحون؟ 873 01:00:13,444 --> 01:00:15,511 عودوا هنا - عالم سئ - 874 01:00:16,935 --> 01:00:19,313 لقد تناولنا 30 ألف من سعرات البروتينات 875 01:00:24,433 --> 01:00:25,468 نبدو أشداء ونشعر بالشدة 876 01:00:30,801 --> 01:00:32,185 كنا سنبدع 877 01:00:32,738 --> 01:00:36,358 لم ننتهي من كيرشو , وجدناه حيا في المستشفي 878 01:00:36,591 --> 01:00:38,623 لذا فلدينا عمل غير منتهي 879 01:00:44,137 --> 01:00:46,283 لن أتمكن من الوصول 880 01:00:56,967 --> 01:01:00,876 كوني شرطيا للعديد من السنوات جعلني أعرف أن حيوات الناس هي عادة خطية 881 01:01:00,877 --> 01:01:02,460 الا أن يتغير ذلك 882 01:01:02,461 --> 01:01:08,700 حيث يمر يوم علي الجميع تقريبا " حيث تأتي ال " ب " قبل ال " أ 883 01:01:09,307 --> 01:01:12,192 أفضل شيء فعلته هو الزواج من سيسي 884 01:01:12,193 --> 01:01:13,658 يا عزيزي هل أنت أصم ؟ 885 01:01:14,081 --> 01:01:16,437 الهاتف رن 19 مرة 886 01:01:16,438 --> 01:01:17,819 عشرون 887 01:01:17,820 --> 01:01:19,100 آسف يا حبيبتي , سارد عليه 888 01:01:19,101 --> 01:01:23,341 بعد أن تقاعدت , أعدت افتتاح وكالة تحري والدي كان يديرها 889 01:01:23,342 --> 01:01:27,376 لكن بعد بضعة سنوات , سيسي ترجتني لأتقاعد عن تلك أيضا 890 01:01:27,641 --> 01:01:33,002 قالت أني استحققت سنوات طويلة من التفرغ للعب الجولف والصيد 891 01:01:33,436 --> 01:01:36,553 عدا أن الشيء الوحيد الي أكرهه أكثر من الجولف , هو الصيد 892 01:01:36,554 --> 01:01:38,432 شركة ديبويز للتحقيق 893 01:01:38,924 --> 01:01:40,580 ايد ديبوا الثاني ؟ 894 01:01:40,581 --> 01:01:42,278 في الواقع انه الثالث 895 01:01:42,279 --> 01:01:45,239 أنا أريد ايد الثاني - لقد مات - 896 01:01:45,825 --> 01:01:47,343 وانا قد تقاعدت 897 01:01:47,344 --> 01:01:50,198 أعتقد أنك تنظر الي دليل قديم أصفر الصفحات 898 01:01:50,199 --> 01:01:52,945 كل شيء قديم في هذه المستشفي 899 01:01:54,147 --> 01:01:56,547 لقد أطلقت فجاة من مؤخرتي لم أتمكن من التحمل 900 01:01:57,750 --> 01:02:00,338 يجب أن يتم طرده من هذه المنشأة 901 01:02:01,188 --> 01:02:02,511 .. ليس أنت , لا 902 01:02:02,884 --> 01:02:04,207 أنا بحاجة الي مساعدتك 903 01:02:04,641 --> 01:02:06,285 أنا رجل بائس 904 01:02:06,286 --> 01:02:07,810 هل قلت لي اسمك ؟ 905 01:02:13,674 --> 01:02:16,276 لقد فكرنا في الكثير من الخطط 906 01:02:16,277 --> 01:02:19,402 وفكرنا في اختلاق عراك في البهو 907 01:02:19,928 --> 01:02:21,579 لكننا قررنا عدم القيام بذلك 908 01:02:21,862 --> 01:02:26,691 لا يمكنني الادعاء بان ما قالته لك الشرطة دقيق 909 01:02:27,010 --> 01:02:30,281 لكن علي أن أضع احتمال أنك قد تكون كاذبا 910 01:02:30,979 --> 01:02:36,179 لقد كانت هناك مشكلة واحدة , نظام التوجيه الفوضوي الذي يغطي المستشفي بأكملها 911 01:02:36,180 --> 01:02:38,567 لقد استغرقنا ساعة كاملة فقط لنجد وحدة العناية المركزة 912 01:02:39,059 --> 01:02:42,741 ارجوك صدقني , لقد حدث الأمر تماما كما أخبرتك 913 01:02:43,340 --> 01:02:45,722 .. انا آسف يا سيد كيرشو لكني 914 01:02:46,568 --> 01:02:49,564 لا يمكنني قبول القضية - اذا أنا في حكم الميتين - 915 01:02:49,565 --> 01:02:53,687 المستشفيات مكان عام وأي شخص يمكنه الوصول الي غرفتك 916 01:02:54,154 --> 01:02:59,319 واذا كنت مكانك وكان هناك رجل ضخام يريدون انها ء قتلي , وأردت أن أظل غير مقتول 917 01:02:59,320 --> 01:03:02,907 كنت سأخرج من المكان .. بسرعة 918 01:03:06,497 --> 01:03:11,300 في النهاية , بعد الأداء السابق .. توصلت الي أن العقاب 919 01:03:11,301 --> 01:03:13,848 يكون أفضل بكثير حينما تكون تعنيه 920 01:03:30,362 --> 01:03:32,101 هل يمكنني مساعدتك في شيء ؟ 921 01:03:32,923 --> 01:03:36,032 أنا اريك ليفينستين انا طبيب كيرشو 922 01:03:37,579 --> 01:03:38,694 .. حسنا انا 923 01:03:39,434 --> 01:03:41,433 انا منتدب من مستشفي ميامي العامة 924 01:03:43,740 --> 01:03:44,539 اين فيكتور ؟ 925 01:03:44,540 --> 01:03:47,547 لقد طلب الخروج , مخالفا نصيحتي 926 01:03:47,628 --> 01:03:50,627 وقد خرج من رعاية الشرطة - الشرطة , لماذا ؟ - 927 01:03:51,866 --> 01:03:53,509 لقد طلب تحقيق 928 01:03:53,738 --> 01:03:57,707 لم يبدو أنهم صدقوا رواية السيد كيرشو الذي ادعي انه تم تعذيبه 929 01:04:05,156 --> 01:04:08,303 تبدو تلك كحالة توهم بسبب الكحول 930 01:04:08,304 --> 01:04:09,767 أتعرف , أنا قد حزرته من ذلك 931 01:04:09,768 --> 01:04:12,739 لماذا ترتدي زي الجراحة داخل المستشفي ؟ 932 01:04:13,618 --> 01:04:15,709 أحب أن أكون مستعدا لأي شيء 933 01:04:15,710 --> 01:04:19,003 عذر مثالي 934 01:04:20,590 --> 01:04:22,150 سادتي 935 01:04:22,672 --> 01:04:24,154 يا الهي 936 01:04:24,155 --> 01:04:26,224 اذا ماذا ستفعل الشرطة ؟ 937 01:04:26,266 --> 01:04:27,673 لقد فعلوا بالفعل 938 01:04:27,674 --> 01:04:29,823 أتعرف ما سيحدث , لا شيء 939 01:04:30,063 --> 01:04:33,624 لأنهم عرفوا ما نعرفه نحن بالفعل ان فيكتور كيرشو هو شخص حقير 940 01:04:33,928 --> 01:04:36,128 يستحق ان تحدث له أمور سيئة 941 01:04:36,528 --> 01:04:38,466 يجب أن نقتله 942 01:04:39,282 --> 01:04:40,784 لماذا ؟ 943 01:04:58,781 --> 01:05:00,397 مرحي 944 01:05:02,839 --> 01:05:05,960 انه أقل بقليل مم أنا معتادة عليه لكن ما المشكلة 945 01:05:19,684 --> 01:05:21,766 سوف اجعلك تستمتع 946 01:05:53,270 --> 01:05:56,391 تزوجيني 947 01:06:01,557 --> 01:06:03,677 منزلك 948 01:06:03,678 --> 01:06:07,689 يا الهي , لكن الكوكايين رائع 949 01:06:09,023 --> 01:06:11,820 يبدوان سعداء جدا 950 01:06:18,135 --> 01:06:23,217 منزل جميل أيها الحقير 951 01:06:29,891 --> 01:06:33,298 أنا أعرف ما الذي تنظر اليه الآن انظر الي هذا 952 01:06:44,723 --> 01:06:47,842 يا سيد كيرشو , بربك 953 01:06:56,471 --> 01:06:58,624 اعتقدت اني كنت أكذب 954 01:06:58,625 --> 01:07:01,546 أحيانا يستغرق الأمر وقتا لنقرر 955 01:07:02,838 --> 01:07:04,221 مكان جميل 956 01:07:05,043 --> 01:07:06,547 كيف تمكنت من ايجادي ؟ 957 01:07:06,548 --> 01:07:08,370 سائق سيارة الأجرة من المستشفي 958 01:07:08,768 --> 01:07:10,695 لقد وعدني ألا يتحدث 959 01:07:15,055 --> 01:07:18,184 سوف اتولي قضيتك يا فيكتور .. لكن اذا لم تكن تخبرني بالحقيقة 960 01:07:18,185 --> 01:07:21,132 ستكون في ورطة كبيرة 961 01:07:22,132 --> 01:07:23,951 لماذا تساعدني اذا ؟ 962 01:07:23,952 --> 01:07:26,453 ما فعلوه بك في وجه أمريكا 963 01:07:26,843 --> 01:07:27,902 السبب الحقيقي 964 01:07:27,903 --> 01:07:30,165 صيد الأسماك لا بأس به 965 01:07:30,166 --> 01:07:32,814 لكن اصطياد المجرمين أفضل 966 01:07:35,534 --> 01:07:38,007 اريدك أن تحكي لي قصتك مجددا 967 01:07:38,315 --> 01:07:39,785 من البداية 968 01:07:49,794 --> 01:07:51,322 أهلا - أهلا - 969 01:07:51,323 --> 01:07:52,663 لم ألحظك وأنت تنتقل الي هنا 970 01:07:52,664 --> 01:07:54,640 نعم , معظم أشيائي تنقل 971 01:07:55,167 --> 01:07:56,515 ما الذي حدث لكيرشو ؟ 972 01:07:56,516 --> 01:08:00,992 لا أعرف التفاصيل لكنه تركه لانه عمليا استولوا علي المنزل 973 01:08:00,993 --> 01:08:06,547 لقد سألت رجلا في البنك زقد قال لي أن مالك المنزل كان يذهب في عطلات جنسية 974 01:08:07,232 --> 01:08:09,954 يا الهي , تعتقد أنك تعرف الأشخاص 975 01:08:10,713 --> 01:08:13,421 مع أن فيكتور كان يحب التحدث عن الجنس كثيرا 976 01:08:13,422 --> 01:08:14,711 بوب ماكيليستر 977 01:08:14,712 --> 01:08:16,154 .. توم 978 01:08:16,155 --> 01:08:17,208 لونج 979 01:08:17,209 --> 01:08:18,508 اسم سهل - نعم - 980 01:08:18,509 --> 01:08:20,767 انها سلة احترافية تلك التي لديك هناك - نعم - 981 01:08:20,768 --> 01:08:22,944 انظر اليك بالفعل بدأت في تحسين المكان 982 01:08:22,945 --> 01:08:24,209 هذا هو ما أفعله 983 01:08:24,210 --> 01:08:28,742 لقد رايت زوجتك والأولاد يمكنهم أن يأتوا في اي وقت لأدربهم 984 01:08:28,743 --> 01:08:29,743 هذا جيد 985 01:08:30,110 --> 01:08:31,703 أيها المخنث 986 01:08:33,731 --> 01:08:35,079 أخبر امك 987 01:08:38,936 --> 01:08:40,157 كيف حالك ؟ 988 01:08:40,158 --> 01:08:42,599 هذا مؤلم - من المفترض ان يكون مؤلما - 989 01:08:42,600 --> 01:08:44,214 هذا الألم سوف ينقذ حياتك 990 01:08:44,215 --> 01:08:48,126 الالم سيذيدك قوة انه يدعي الألم والفائدة , حتي لا تكون كمتذمرة صغيرة 991 01:08:48,127 --> 01:08:51,362 هل ستسترجل هيا اختك تنظر اعطني يديك هيا 992 01:08:51,774 --> 01:08:53,390 ما الذي تنظر اليه ايها البدين الصغير ؟ 993 01:08:58,582 --> 01:09:01,772 احب منزلي الجديد والحي الجديد وفريقي الصغير 994 01:09:07,341 --> 01:09:09,246 هذه 315 رفعة 995 01:09:10,009 --> 01:09:13,109 لا يوجد شواذ في هذا الفريق , صحيح ؟ 996 01:09:13,548 --> 01:09:16,034 اي شيء متعلق بالفتيات انصتوا الي 997 01:09:16,035 --> 01:09:20,654 تريدون مطاردة الفتيات المشهورات 998 01:09:20,972 --> 01:09:23,382 أمر تريدون التفيات القبيحات؟ 999 01:09:23,383 --> 01:09:25,240 جيد 1000 01:09:26,383 --> 01:09:27,850 يا رفاق 1001 01:09:30,431 --> 01:09:32,456 انا أحب ذلك 1002 01:09:34,599 --> 01:09:35,918 يا رفاق , أتحبوا هذا 1003 01:09:37,916 --> 01:09:39,587 اتعجبكم هذه الأنثي ؟ 1004 01:09:40,196 --> 01:09:42,575 انها لي أنا من أعطيتها له 1005 01:09:42,576 --> 01:09:45,790 هذا لا شيء , سنفعل كل شيء بطريقتي 1006 01:09:45,791 --> 01:09:49,259 حسنا , هيا 1007 01:09:49,260 --> 01:09:54,163 أنتم فريق مراقبة الحي أنت وأنت ,أنت جميعكم عودوا الي منازلكم 1008 01:10:13,754 --> 01:10:15,926 وذلك الرجل دفع لك نقدا ؟ 1009 01:10:15,927 --> 01:10:18,087 نعم , مائة ألف 1010 01:10:18,088 --> 01:10:19,567 نقدا ؟ - نقدا - 1011 01:10:19,568 --> 01:10:23,269 وهذا لم يفاجئك ؟ - لا , لقد ظننت أنه ربما يكون رياضيا شهيرا - 1012 01:10:24,953 --> 01:10:26,858 وهو أسود 1013 01:10:28,127 --> 01:10:31,592 ألم تظنو أنه كان غريبا أن السيد كيرشو لم يودعكم ؟ 1014 01:10:31,593 --> 01:10:34,427 لقد كان حقيرا ويلقي دعابات سيئة 1015 01:10:40,792 --> 01:10:42,232 ما رأيك في الرجل الجديد ؟ 1016 01:10:43,141 --> 01:10:44,493 رائع 1017 01:10:44,494 --> 01:10:46,720 انه يقول أني من النوع المفعال 1018 01:10:48,689 --> 01:10:51,657 فريق مراقبة الحي علي وشك أن تبدأ لينتبه الجميع 1019 01:10:51,658 --> 01:10:53,143 هل ترغب في واحدة ؟ 1020 01:10:53,144 --> 01:10:56,151 انها ظريفة علي شكل , أعضاء ذكرية 1021 01:10:56,616 --> 01:10:59,473 انها مقبلات رائعة اعتدنا صنعها في نادي التعري 1022 01:10:59,474 --> 01:11:03,557 انها لذيذة - وسهلة جدا في التناول - 1023 01:11:07,465 --> 01:11:09,020 ستان 1024 01:11:09,021 --> 01:11:10,898 حسنا , يا جيران 1025 01:11:10,899 --> 01:11:13,660 جميعنا نريد أن نتأكد من أننا في أمان 1026 01:11:13,661 --> 01:11:18,257 وأشعر أني في مامن أكثر من أي وقت وأشعر بالترحيب وأشكركم علي ذلك 1027 01:11:18,586 --> 01:11:21,237 لكن هذا موقف هام جدا 1028 01:11:21,238 --> 01:11:25,400 المجرمون في الخارج ينتظروا الطيبون أمثالنا لنرخي دفاعاتنا 1029 01:11:25,401 --> 01:11:27,219 المجرمون في كل مكان 1030 01:11:27,220 --> 01:11:29,162 أنا أدري بذلك فأنا أعمل في الحكومة 1031 01:11:29,163 --> 01:11:30,884 وانا دخلت الي السجن 1032 01:11:30,885 --> 01:11:33,189 وهو سيء 1033 01:11:33,190 --> 01:11:38,138 في اجتماعنا الأول في فريق مراقبة الحي بيتر وديك وانا سوف نوضح بعض الطرق لنحافظ علي أمننا 1034 01:11:38,365 --> 01:11:40,561 .. صديقنا ديك 1035 01:11:40,562 --> 01:11:43,998 سوف تذهب لتجهز الأدوات 1036 01:11:44,520 --> 01:11:47,081 هذا يعني أنك يجب أن تذهب لتعد الأدوات 1037 01:11:47,617 --> 01:11:48,320 في الحال 1038 01:11:48,355 --> 01:11:51,312 وفي الحلم الأمريكي الأمان يتطلب حراسة 1039 01:11:52,099 --> 01:11:53,756 حسنا , انظروا الي الرسم التوضيحي هنا 1040 01:11:53,757 --> 01:11:56,684 أولا الحراسة تساوي الأمن 1041 01:11:56,685 --> 01:11:58,740 .. الشيء الثاني , التعرف 1042 01:11:58,741 --> 01:12:00,670 يا حبيبتي هذا هو النوع الجيد 1043 01:12:02,085 --> 01:12:03,733 حسنا , أول شيء 1044 01:12:03,734 --> 01:12:04,734 التعرف علي المهاجم المحتمل 1045 01:12:07,372 --> 01:12:08,755 آسف بهذا الشأن 1046 01:12:10,233 --> 01:12:12,027 بيتر , عبوة الأمن 1047 01:12:12,646 --> 01:12:16,712 كل عائلة تحصل علي عبوة وكل واحدة بها رشاش فلفل وصاعق 1048 01:12:16,713 --> 01:12:20,735 سيداتي , هذه الأشياء تعمل سوف تؤذي المعتدي بقوة 1049 01:12:20,736 --> 01:12:23,786 حسنا , سيرينا الجميلة هنا 1050 01:12:23,787 --> 01:12:26,993 سوف تمثل الضحية من يتطوع لتمثيل دور المغتصب 1051 01:12:29,856 --> 01:12:32,029 هلا اخترتني , هلا اخترتني 1052 01:12:32,030 --> 01:12:35,055 أنا فقط سأختار رجل واحد تلك ليست لعبة 1053 01:12:35,056 --> 01:12:36,579 أنت اجلس سوف أختار براد 1054 01:12:36,580 --> 01:12:37,704 مرحي 1055 01:12:37,705 --> 01:12:39,291 جاري المفضل 1056 01:12:41,257 --> 01:12:42,322 اهلا أنا براد 1057 01:12:42,323 --> 01:12:44,141 المسها وسوف أدمرك 1058 01:12:44,142 --> 01:12:45,689 سعدت بلقائك - .. يا ديك - 1059 01:12:46,093 --> 01:12:48,411 انها مجرد محاكاة , اهدأ 1060 01:12:48,526 --> 01:12:51,582 وهذا ما كنت سأفعله في موقف مماثل كنت لأدمره 1061 01:12:52,521 --> 01:12:53,702 يا بول الآن 1062 01:12:57,886 --> 01:12:59,423 ما الذي تفعله بحق ؟ 1063 01:12:59,424 --> 01:13:00,445 ماذا ؟ 1064 01:13:00,446 --> 01:13:02,718 انت تبدو في حالة مزرية 1065 01:13:03,176 --> 01:13:04,378 أنا أبدو رائعا 1066 01:13:04,379 --> 01:13:07,964 هذه وقت خطير لا يمكننا تحمل افساد هذا الأمر 1067 01:13:07,965 --> 01:13:10,754 انا أوافقك , لا يمكننا افساد هذا الهراء 1068 01:13:10,755 --> 01:13:13,366 .. معذرة لقد قمت بالاختلاط 1069 01:13:13,670 --> 01:13:15,134 اليك هذا 1070 01:13:16,835 --> 01:13:22,832 مهما قلت فان كل ما تم بك قانوني 1071 01:13:23,149 --> 01:13:27,059 شيء مضحك حيث تم تغطية عيني وكهربتي 1072 01:13:27,060 --> 01:13:29,913 وضربي بألعاب جنسية وتعليقي في التنظيف الجاف 1073 01:13:39,079 --> 01:13:40,636 اذا لا يوجد لدي ما افعله ؟ 1074 01:13:41,054 --> 01:13:43,819 اذا كان هذا صحيح , فلن أدفع لك ولا قرش واحد 1075 01:13:43,820 --> 01:13:45,528 أنت لا تملك قرش واحد 1076 01:13:45,529 --> 01:13:47,089 ماذا يحدث الآن ؟ 1077 01:13:47,735 --> 01:13:49,379 الآن أقوم بعملي 1078 01:13:52,862 --> 01:13:55,301 بعد بضعة شهور معنا لن تتعرف علي نفسك ثق بي 1079 01:13:58,300 --> 01:14:01,954 كما تري هنا لدينا جميع أنواع المعدات 1080 01:14:01,955 --> 01:14:04,934 كل الأشياء الحديثة 1081 01:14:04,935 --> 01:14:06,622 تلك المعدات هي أفضل صديق لبناء الجسد 1082 01:14:06,623 --> 01:14:09,935 لتبني جدسك - أود أن أبني جسدي - 1083 01:14:09,936 --> 01:14:11,488 ما عملك ؟ 1084 01:14:12,164 --> 01:14:15,958 أنا أعمل في تجهيزات الحدائق المقاعد و أقفاص الطيور , اشياء كهذه 1085 01:14:15,959 --> 01:14:18,112 حقا ؟ - نعم - 1086 01:14:18,113 --> 01:14:19,668 أنا لدي حديقة كبيرة 1087 01:14:19,669 --> 01:14:20,879 حقا , أين ؟ 1088 01:14:20,880 --> 01:14:22,489 في كاتر كول 1089 01:14:23,429 --> 01:14:25,021 يا للهول 1090 01:14:25,022 --> 01:14:26,793 لم أكن أعرف أنت المدربين البدنيين يكسبوا الكثير من النقود 1091 01:14:26,794 --> 01:14:31,030 .. كما تعرف اذا صدقت أنك تستحق الأمر - تستحق الأمر , لقد سمعت ذلك من قبل - 1092 01:14:31,382 --> 01:14:34,025 تشادي ويلز هو من قال ذلك - نعم , في الدعاية - 1093 01:14:34,026 --> 01:14:35,112 انا أحب ذلك الرجل 1094 01:14:35,113 --> 01:14:36,489 لنذهب الي جهاز تمرين الصدر 1095 01:14:36,490 --> 01:14:37,915 تجهيزات الحدائق , صحيح ؟ 1096 01:14:39,294 --> 01:14:42,190 لقد اشتريت " منصة سلة " ماركة 342 أتعرفها ؟ 1097 01:14:47,397 --> 01:14:50,747 نعم هذا مجالي يا صديقي 1098 01:14:52,636 --> 01:14:56,521 انها افضل المنصات الموجودة تثبت حتي فوق الأرض الرملية 1099 01:14:56,522 --> 01:14:58,783 أنت عميلي المفضل 1100 01:14:58,784 --> 01:15:01,130 هذا لنقم ببعض الاطالة 1101 01:15:02,629 --> 01:15:03,802 كيف اخترت هذا المكان 1102 01:15:04,152 --> 01:15:05,859 صديق لي نصحني به 1103 01:15:05,860 --> 01:15:07,796 قال أنكم عاملتموه جيدا 1104 01:15:07,797 --> 01:15:09,663 هذا ما أحب سماعه من هو ؟ 1105 01:15:09,664 --> 01:15:11,557 فيكتور كيرشو 1106 01:15:13,644 --> 01:15:14,667 كيف حال فيك ؟ 1107 01:15:14,668 --> 01:15:16,191 لا أعرف في الواقع ؟ 1108 01:15:16,658 --> 01:15:18,362 لا يمكنني الوصول اليه 1109 01:15:19,978 --> 01:15:21,295 ربما يكون في عطلة 1110 01:15:21,296 --> 01:15:22,317 من هذا ؟ 1111 01:15:22,318 --> 01:15:23,285 كيرشو 1112 01:15:23,286 --> 01:15:26,102 نعم . انا متأكد ان هذا هو السبب 1113 01:15:29,041 --> 01:15:32,571 لقد قمت بهذا من قبل وأنا لست فخورا بهذا 1114 01:15:38,894 --> 01:15:40,979 الي عزيزي أدريان 1115 01:15:41,765 --> 01:15:45,300 انت ابني ورجلي 1116 01:15:46,003 --> 01:15:49,062 وزميلي في الرقص 1117 01:16:21,540 --> 01:16:22,956 .. جدي 1118 01:16:22,957 --> 01:16:24,575 .. لقد قال لي 1119 01:16:24,576 --> 01:16:27,371 اياك أن تتزوجي من رجل أسود لا أعرف لماذا 1120 01:16:27,372 --> 01:16:31,410 لكنه مات الآن 1121 01:16:39,521 --> 01:16:40,502 مرحبا 1122 01:16:40,503 --> 01:16:44,298 هل يوجد قص شعر هنا أحتاج الي بعض التقليم 1123 01:17:23,142 --> 01:17:25,462 حسنا , هذه الخطة لم تنجح 1124 01:17:28,963 --> 01:17:31,106 تجعلني أسعد رجل في العالم 1125 01:17:35,079 --> 01:17:36,990 تلك الخطة كانت مجرد تدريب 1126 01:17:39,782 --> 01:17:41,613 لكني لدي خطة أخري 1127 01:17:43,984 --> 01:17:44,952 فرانك كريجا 1128 01:17:44,953 --> 01:17:47,851 الحقير من النادي 1129 01:17:53,061 --> 01:17:54,770 لن تكون في مثل سهولة البنك 1130 01:17:56,971 --> 01:17:58,794 لكن كما اتضح 1131 01:18:00,079 --> 01:18:02,044 سرقة البنك لم يكن بهذه السهولة 1132 01:18:31,238 --> 01:18:32,026 تبا 1133 01:18:39,564 --> 01:18:40,888 لوجو 1134 01:18:43,510 --> 01:18:44,978 داني , داني 1135 01:18:45,512 --> 01:18:47,072 هلا خرست ؟ 1136 01:18:47,839 --> 01:18:48,932 ماذا حدث يا بول ؟ 1137 01:18:49,617 --> 01:18:51,146 هل قمت بشيء سيء ؟ 1138 01:18:51,147 --> 01:18:53,241 ربما قليلا - أنت أخضر - 1139 01:18:54,101 --> 01:18:56,277 لقد أخطأت , اسمع , ساجلس 1140 01:19:01,393 --> 01:19:02,582 لقد أصابوا اصبع قدمي 1141 01:19:02,911 --> 01:19:03,964 لقد أصابوا اصبع قدمي - يا الهي - 1142 01:19:04,256 --> 01:19:05,925 انا أعرف 1143 01:19:05,926 --> 01:19:07,890 يمكنك رؤية العظم 1144 01:19:07,891 --> 01:19:09,945 أبعد هذا الشيء الآن 1145 01:19:09,946 --> 01:19:11,320 هل يمكنهم اعادة توصيله ؟ 1146 01:19:11,321 --> 01:19:14,822 لا يا بول لا يمكنهم لانهم سيسألو الكثير من الأسئلة 1147 01:19:14,823 --> 01:19:17,851 الرب أعطاك عشرة والآن لديك تسعة يجب أن تتقبل هذا , اتفقنا ؟ 1148 01:19:18,196 --> 01:19:19,330 فرانك كريجا 1149 01:19:19,824 --> 01:19:21,677 لديه ملايين 1150 01:19:21,678 --> 01:19:23,292 ويمكننا أن نأخذها 1151 01:19:23,293 --> 01:19:25,056 أتعرف لم ؟ 1152 01:19:25,846 --> 01:19:27,156 لأننا بارعون 1153 01:19:27,157 --> 01:19:30,126 لقد أعطيت فرصة أخري وماذا فعلت أفسدتها بسبب انفك 1154 01:19:30,623 --> 01:19:33,209 لا , لا , ليس لهذا السبب فقط 1155 01:19:34,376 --> 01:19:36,062 انه قليل بسبب ذلك 1156 01:19:37,825 --> 01:19:42,353 أنت مفلس وتريدني أن أحل لك مشكلتك بالانقضاض علي شخص ما 1157 01:19:42,354 --> 01:19:43,680 ما الذي يحدث ؟ 1158 01:19:43,681 --> 01:19:45,585 نعم - لماذا رأسك خضراء ؟ - 1159 01:19:46,379 --> 01:19:47,558 لقد ارتكبت خطئا 1160 01:19:47,559 --> 01:19:49,911 لقد أنفق حصته بأكملها والآن يريد القيام بعملية أخري 1161 01:19:49,912 --> 01:19:51,168 هل هذا صحيح ؟ 1162 01:19:51,871 --> 01:19:53,538 لماذا تقولها بهذه الطريقة ؟ 1163 01:19:53,539 --> 01:19:57,126 لأني وضعت كل نقودي بالمنزل الآن أحتاج الي اجراء 1164 01:19:57,127 --> 01:19:58,267 اجراء ؟ 1165 01:19:58,268 --> 01:20:01,194 انا رجل تزوج للتو وقضيبه لا يعمل , اتفقنا ؟ 1166 01:20:01,195 --> 01:20:05,369 اتعرف , لم لا تضع اصبع قدمه علي خصيتيك ويفوز الجميع 1167 01:20:05,804 --> 01:20:07,077 هلا اشتريت لي بعض الطُعم ؟ 1168 01:20:07,078 --> 01:20:09,600 لن أفعل ولو مرة 1169 01:20:10,034 --> 01:20:11,103 مضحك 1170 01:20:13,273 --> 01:20:14,183 ظهرك ؟ 1171 01:20:18,681 --> 01:20:20,380 هذا بسبب رحلتك الي الجيم , صحيح ؟ 1172 01:20:20,933 --> 01:20:24,849 .. لا , انه فقط ذلك الشيء عن العمل 1173 01:20:24,850 --> 01:20:27,318 لماذا تريد شرطة ميامي قصة ذلك الرجل ؟ 1174 01:20:27,319 --> 01:20:29,546 بسبب ما حدث 1175 01:20:29,547 --> 01:20:33,420 .. لا يصدق , وما عدا ذلك 1176 01:20:33,421 --> 01:20:35,970 انه رجل يصعب الاعجاب به 1177 01:20:37,321 --> 01:20:38,142 ميس 1178 01:20:38,177 --> 01:20:40,110 اهلا أيها الحقير , أتذكرني ؟ 1179 01:20:40,111 --> 01:20:42,046 لا , هل يجب أن افعل ؟ 1180 01:20:42,424 --> 01:20:48,463 بالتأكيد حيث انك شهدتني وأنا أتنازل عن حياتي الي رافع أثقال حقير 1181 01:20:52,002 --> 01:20:53,264 سيد كيرشو 1182 01:20:53,265 --> 01:20:54,977 أنت تذكرني اذا , هذا غريب 1183 01:20:54,978 --> 01:20:58,825 .. لأني لا أذكرك 1184 01:20:58,826 --> 01:20:59,758 اذهبوا بحق 1185 01:21:03,918 --> 01:21:06,560 لم يكن لدي الانطباع أنك في البلدة 1186 01:21:06,561 --> 01:21:10,619 لم أغادر البلدة لانه لم يكن لدي النقود لأغادرها 1187 01:21:10,620 --> 01:21:12,993 لأنكم سرقتموها 1188 01:21:12,994 --> 01:21:17,463 أعد الي نقودي 1189 01:21:28,720 --> 01:21:31,216 اذا تبول هذا الكلب في المسبح أنت مطرود 1190 01:21:31,217 --> 01:21:34,031 أنت , فيكتور كيرشو اتصل بالمكتب للتو 1191 01:21:34,032 --> 01:21:35,230 ماذا اذا ؟ 1192 01:21:46,729 --> 01:21:47,550 ماذا قال ايها الحقير ؟ 1193 01:21:47,551 --> 01:21:49,646 يوجد استعادة أشياؤه يريدها كلها 1194 01:21:49,647 --> 01:21:52,423 هل نسيت ما حدث - انه يريد النقود بأكملها - 1195 01:21:56,642 --> 01:21:59,103 هذا الهاتف سوف يكلفك 43 دولار 1196 01:22:04,024 --> 01:22:06,361 هذا صحيح , هيا اعطوني صيحة , وووهو 1197 01:22:06,362 --> 01:22:07,338 ووهوو 1198 01:22:10,447 --> 01:22:12,226 كيف الحال ؟ 1199 01:22:12,227 --> 01:22:14,661 انها مزرية يا جون 1200 01:22:14,662 --> 01:22:16,214 راقب ألفاظك يا صاح 1201 01:22:16,215 --> 01:22:17,857 اخرسي 1202 01:22:20,552 --> 01:22:21,900 ايها الحقير 1203 01:22:23,896 --> 01:22:26,831 فيكتور , أنا اشعر بسوء حيال هذا 1204 01:22:26,832 --> 01:22:29,338 دعني أمر عليك واصحح الأمر ما هو عنوانك ؟ 1205 01:22:30,765 --> 01:22:34,780 " أنا أسكن عند رقم 43 جادة " تبا لك " علي ناصية شارع " سوف تموت 1206 01:22:38,177 --> 01:22:43,498 أنصت اخبرني بمكانك وسوف أجلب لك الأوراق لتوقعها وسيعود كل شيء لك بطريقة قانونية 1207 01:22:43,807 --> 01:22:47,745 هؤلاء الرجال تلاعبوا بي كما تلاعبو بك أنا غاضب 1208 01:22:47,746 --> 01:22:49,041 الآن , اين أنت ؟ 1209 01:22:49,042 --> 01:22:53,101 أنا في منزلك يا جون أضاجع زوجتك لن أخبرك أين أنا يا جون 1210 01:22:53,581 --> 01:22:55,967 سأهاتفك لاحقا لأحدد ميعاد 1211 01:22:56,456 --> 01:22:58,406 لقد جري هذا بصورة سيئة 1212 01:22:59,014 --> 01:22:59,888 ماذا نفعل الآن ؟ 1213 01:22:59,889 --> 01:23:01,590 نجمة 69 1214 01:23:01,591 --> 01:23:03,975 هل تريدني أن أمارس الجنس معه ؟ 1215 01:23:03,976 --> 01:23:07,314 اضغط علي زر النجمة وزر ال 6 وزر ال 9 1216 01:23:09,928 --> 01:23:11,885 نزل سان سيتي 1217 01:23:14,398 --> 01:23:15,898 كيف فعلت ذلك ؟ 1218 01:23:33,538 --> 01:23:34,809 ماذا تفعلوا هنا ؟ 1219 01:23:43,980 --> 01:23:47,508 حسنا اليك التفاق ايها القصير سوف ادمرك اذا عبثت معي , اتفقنا ؟ 1220 01:23:47,845 --> 01:23:49,990 اذا لم يكن موجودا هناك , فلا أعلم اين مكانه 1221 01:23:49,991 --> 01:23:52,651 يمكنك أن تتحدث مع الرجل الذي يدفع ثمن غرفته 1222 01:23:52,652 --> 01:23:53,667 اي رجل ؟ 1223 01:23:53,668 --> 01:23:55,990 آسف , معلومات سرية 1224 01:23:55,991 --> 01:23:57,977 ممنوع اختلاس النظر من البهو 1225 01:23:59,385 --> 01:24:02,816 لقد تجوزت حديثا وكنت أبحث عن مكان لقضاء شهر العسل 1226 01:24:03,312 --> 01:24:05,153 لذا كنت أتجول 1227 01:24:05,154 --> 01:24:07,325 لا أنصحك بقضاء شهر العسل هنا 1228 01:24:07,326 --> 01:24:13,454 هذا المكان به الكثير من الذكريات الممتعة حيث ان قطتي قد سرقت مني وكانت فوضي 1229 01:24:13,455 --> 01:24:16,557 ذلك المضرب كان من الألومنيوم لقد غيرت الي الخشب 1230 01:24:16,558 --> 01:24:21,759 لذا عليك أن تاتي الس هنا والا سأنثر اشلائك علي ذلك الحائط بضربة واحدة 1231 01:24:21,760 --> 01:24:23,335 حسنا , بالتأكيد 1232 01:24:31,999 --> 01:24:33,762 تبا انه عميلي 1233 01:24:44,748 --> 01:24:49,194 يحتاج الأمر الي شخص ذو منصب ليخبر قائد الشرطة أن هذا الرجل يفتقد الي شيء 1234 01:24:51,181 --> 01:24:52,763 قصته حقيقية 1235 01:24:52,764 --> 01:24:54,516 رجالك تجاهلوه 1236 01:24:54,517 --> 01:24:56,549 أنت رجل حنون يا ايد 1237 01:24:56,550 --> 01:24:59,658 سوف ألقي نظرة علي ما وجدت لكنه لا يبدو كبداية بالنسبة لي 1238 01:24:59,659 --> 01:25:02,504 لدي شاحنة مليئة بالأدلة صدقني انها بداية 1239 01:25:05,202 --> 01:25:14,033 انه يدعي أنه تم تعذيبه من المرجح انه قد تعرض للتعذيب بسبب صفقة مخدرات 1240 01:25:14,034 --> 01:25:16,582 صفقة مخدرات , الرجل كان يبيع الشطائر 1241 01:25:17,064 --> 01:25:19,361 كان هذا غطاء 1242 01:25:19,362 --> 01:25:22,640 ألا تعلم كم القضايا المتراكمة علي 1243 01:25:22,641 --> 01:25:25,664 هؤلاء الرجال مازالو يسعون خلفه سوف يجوعوا مرة أخري , يجب أن تسعي خلفهم 1244 01:25:26,895 --> 01:25:29,673 العلاقة بين المدرب البدني والعميل سرية 1245 01:25:29,674 --> 01:25:33,655 كما هي بين القس والمعترف أن أخون ذلك سيكون كخيانة كل ما اؤمن به 1246 01:25:33,656 --> 01:25:36,182 تجاه اللياقة البدنية وأمريكا 1247 01:25:41,504 --> 01:25:45,532 انظر , يوجد سيدة بيضاء في الداخل ومعها فطيرة كرز جميلة 1248 01:25:45,533 --> 01:25:47,284 انا احب فطيرة الكرز 1249 01:25:52,577 --> 01:25:53,340 رجال شرطة 1250 01:25:53,341 --> 01:25:56,391 ما الذي اتي بالشرطة - شخص ما اتصل بهم عن رجل اسود في نيويورك - 1251 01:25:56,392 --> 01:25:58,297 ماذا تظنك فاعلا هنا ؟ 1252 01:25:58,298 --> 01:26:00,615 يجب ان نقفذ في المياه اللعينة 1253 01:26:00,616 --> 01:26:01,848 لا يمكنني السباحة 1254 01:26:01,849 --> 01:26:03,401 شكرا يا رفاق , أقدر ذلك 1255 01:26:10,895 --> 01:26:12,237 هيا , هيا 1256 01:26:18,403 --> 01:26:19,338 كيف حال ظهرك ؟ 1257 01:26:19,339 --> 01:26:21,706 ظهري بخير 1258 01:26:27,783 --> 01:26:30,102 .. السيد كيرشو اتصل وقال 1259 01:26:30,103 --> 01:26:36,541 هل هكذا تحميني ايها الحقير المخنث اللعناء أتوا ليقتلوني وأين انت بحق ؟ 1260 01:26:36,542 --> 01:26:38,332 وقد ترك عنوانا 1261 01:26:40,058 --> 01:26:41,232 فيكتور 1262 01:26:41,685 --> 01:26:48,225 أنا لست سيئا خاصة لو لم أكن احاول قتلك 1263 01:26:48,226 --> 01:26:52,020 هل ستوبخني بهذا الشأن الآن ؟ 1264 01:26:53,843 --> 01:26:56,001 هلا مررتي لي لفة لو سمحتي ؟ - بالطبع - 1265 01:26:56,002 --> 01:27:00,222 لديك الكثير من الأشجار - انها نوعا ما هوايتي - 1266 01:27:06,362 --> 01:27:08,970 يمكنني أن أفعلها , يمكنني أن أفعلها 1267 01:27:10,779 --> 01:27:12,709 دعني اساعدك 1268 01:27:19,907 --> 01:27:21,014 ها أنت ذا 1269 01:27:23,177 --> 01:27:26,733 من هوايتي رعايتها 1270 01:27:29,956 --> 01:27:36,423 لدي قارب , لدي قارب 1271 01:27:37,416 --> 01:27:39,089 بالطبع لديك 1272 01:27:43,975 --> 01:27:45,805 لقد سئمت من جوني وو 1273 01:27:45,806 --> 01:27:49,649 لو اني تعلمت اي شيء منه غير جرائم القتل التي يقوم بها 1274 01:27:49,650 --> 01:27:53,629 لكنك اذا لم تهتم بالتفاصيل يمكنها أن تعود وتعضك من مؤخرتك او اسوأ 1275 01:27:53,630 --> 01:27:55,618 انهم يعينوا متحريين خاصين 1276 01:28:00,887 --> 01:28:04,066 تبا لكل هذا الهراء وهذا المنزل الجميل 1277 01:28:04,407 --> 01:28:05,932 لكني لن أعود الي الوراء 1278 01:28:06,542 --> 01:28:09,207 لذا فان بصمة الاصبع تحتاج الي اصبع آخر 1279 01:28:09,208 --> 01:28:10,843 ماذا اذا ؟ 1280 01:28:10,844 --> 01:28:12,253 أهلا يا بول هذا أنا 1281 01:28:12,254 --> 01:28:15,071 اريدك أن تجلب ادريان سوف نقوم بالعملية علي الملك 1282 01:28:23,654 --> 01:28:24,913 هناك 1283 01:28:29,920 --> 01:28:32,093 اهلا سيدي - كيف حالك - 1284 01:28:32,094 --> 01:28:33,886 تفضلوا 1285 01:28:35,673 --> 01:28:37,733 هيا الي الاستوديو لتقومو بالعرض 1286 01:28:38,316 --> 01:28:39,573 التالي 1287 01:28:39,574 --> 01:28:43,759 انديا وحدها بها مليار شخص في الاحصاء الاخير 1288 01:28:43,760 --> 01:28:46,188 مليار شخص وملياري أذن 1289 01:28:46,189 --> 01:28:49,125 والآن شركتنا تسيطر عليها جميعاه 1290 01:28:49,126 --> 01:28:51,246 انتقل الي الرسم التوضيحي للتدفق 1291 01:28:52,213 --> 01:28:56,679 هذا الرجل هو من الهنود الحمر لن نتوجه اليهم 1292 01:28:57,082 --> 01:28:58,700 هؤلاء يابانيون 1293 01:28:58,701 --> 01:29:02,865 تلك هي النرحلة الثانية سوف نتوجه الي مرحلة تعدد القارات 1294 01:29:02,866 --> 01:29:04,740 انها منظمة ضخمة 1295 01:29:09,397 --> 01:29:11,310 ما ان نسيطر علي سوق الاتصالات 1296 01:29:11,311 --> 01:29:14,597 نملكهم ونضمنه تكون في المدخل 1297 01:29:14,598 --> 01:29:16,401 ترتفع الي السماء كالصاروخ التالي 1298 01:29:16,402 --> 01:29:17,601 فرانكي 1299 01:29:17,602 --> 01:29:18,993 شوفا , توقف 1300 01:29:22,164 --> 01:29:24,662 يئاقدصأ يلباقو انه يلا يلاعت أريهم ثدييك 1301 01:29:25,444 --> 01:29:26,704 انظروا هلي يعجبكم ؟ 1302 01:29:26,705 --> 01:29:31,014 لقد جعلت الطبيب يضع 500 سي سي اضافية 1303 01:29:31,015 --> 01:29:33,036 مثل الجيلي 1304 01:29:34,590 --> 01:29:35,967 مذهل , هل أنت مشترك ؟ 1305 01:29:35,968 --> 01:29:41,360 هل سيكون في الهند لأنه هو افضل مجال للعمل , هيا افعليها مرة أخري 1306 01:29:42,061 --> 01:29:43,675 هيا , هكذا 1307 01:29:44,197 --> 01:29:45,162 لطيف 1308 01:29:45,163 --> 01:29:48,099 اذا , ما هو الحد الأدني للاستثمار ؟ 1309 01:29:48,100 --> 01:29:50,183 خمسمائة ألف 1310 01:29:50,796 --> 01:29:52,169 من يكون ؟ 1311 01:29:52,170 --> 01:29:54,484 أنا شريك - انه شريك - 1312 01:29:54,485 --> 01:29:56,368 .. لقد قابلتك في - لم تفعل - 1313 01:29:56,369 --> 01:29:58,068 انت رجل الاعلان 1314 01:30:01,354 --> 01:30:03,346 ما هو الحد الأقصي للاستثمار ؟ 1315 01:30:05,543 --> 01:30:09,480 بعض الناس قد يجربوها مرة أخري وبعض الناس يهربوا بما لديهم 1316 01:30:10,046 --> 01:30:11,698 وبعض الناس مخنثين 1317 01:30:11,699 --> 01:30:13,868 الأشخاص مثل فرانك كريجا لا يياسو 1318 01:30:13,869 --> 01:30:18,101 ينتهزوا الفرص 1319 01:30:18,102 --> 01:30:20,826 خطتنا كانت صلبة ومهارتنا كانت موجودة 1320 01:30:20,827 --> 01:30:23,243 كان يجب ان نضع أنفسنا في الموقع لننجح 1321 01:30:24,245 --> 01:30:26,400 وهذا الموقع كان مزل ادريان 1322 01:30:29,883 --> 01:30:31,863 انتم يا رفاق تبدوان جميلان 1323 01:30:31,864 --> 01:30:33,222 نعم 1324 01:30:34,106 --> 01:30:34,985 أين زوجتك الآن ؟ 1325 01:30:34,986 --> 01:30:37,112 انها تقوم بثنائي في نيويورك الليلة 1326 01:30:37,113 --> 01:30:37,924 هذا جميل 1327 01:30:37,925 --> 01:30:40,142 شكرا يا رجل انها فتاة كبيرة يمكنها تولي الأمر 1328 01:30:41,320 --> 01:30:42,854 أتعرفوا ما نحتاجه ؟ 1329 01:30:42,855 --> 01:30:44,153 بعض الوسيقي , صحيح ؟ 1330 01:30:44,154 --> 01:30:46,163 لذا ألا تظنو أننا يجب أن نتحدث في العمل 1331 01:30:46,164 --> 01:30:47,159 نعم , نعم , لنفعل ذلك 1332 01:31:03,192 --> 01:31:08,110 أعرف أني لست بارعا , لكن يبدو الأمر سهلا 1333 01:31:08,111 --> 01:31:11,101 رائع وهذا ما اريد 1334 01:31:12,322 --> 01:31:13,843 لمن بالظبط سأوجه الاستثمار ؟ 1335 01:31:19,290 --> 01:31:22,069 فرانك , ما الذي تريد قوله لي الآن ؟ 1336 01:31:22,070 --> 01:31:25,445 اريد ان أتعامل مباشرة مع مجلس الادارة .. لا أقصد اهانة يا داني لكن 1337 01:31:25,446 --> 01:31:28,022 مهاراتك لا تريحني 1338 01:31:47,068 --> 01:31:50,770 اذا ماهي مهاراتي بالضبط يا فرانك ارجوك أخبرني 1339 01:31:51,447 --> 01:31:53,306 لقد كنت أقول لك بأدب 1340 01:31:53,307 --> 01:31:56,534 يا دانييل تبدو كرجل طيب , اتفقنا ؟ 1341 01:31:56,535 --> 01:31:59,196 يمكننا أن نتسكع 1342 01:31:59,780 --> 01:32:03,198 لكني لست مرتاحا وأن تتولي أمر نقودي 1343 01:32:03,199 --> 01:32:06,099 أنت تمكث هنا في منزل صديقي وتقولي لي انك لا تثق بي 1344 01:32:06,776 --> 01:32:09,438 أتعرف أنت محق , ربما ذا ليس مكانا ملائما لمناقشة هذا 1345 01:32:09,439 --> 01:32:12,132 سوف تتخطاني الي مجلس الادارة 1346 01:32:14,055 --> 01:32:15,651 اسمع يا دانييل 1347 01:32:15,652 --> 01:32:19,417 أنا أعرف قليلا عن مجال الأعمال لكن ليس كثيرا كما تعتقد 1348 01:32:19,418 --> 01:32:23,651 بعض الأشياء التي تقولها الغاز بالنسبة لي لا أعتقد أنك مجد في عملك 1349 01:32:24,209 --> 01:32:26,336 .. لا أقول أنك تحمق لكن 1350 01:32:26,337 --> 01:32:30,220 ,.. هذا عمل معقد يتطلب محترفين أنتم يا رفاق 1351 01:32:30,221 --> 01:32:31,759 انتم مجموعة من الهواة 1352 01:32:33,536 --> 01:32:36,080 لا أحد يدعوني بالهاوي 1353 01:32:36,081 --> 01:32:37,857 الا تعرف مع من أنت ؟ 1354 01:32:37,858 --> 01:32:43,692 51 - فرانك - 1355 01:32:44,047 --> 01:32:47,276 52 , 53 هيا هيا 1356 01:32:53,651 --> 01:32:55,224 لا أحد يدعوني ب الهاو 1357 01:32:55,225 --> 01:32:57,785 لا أحد يدعوني بالهاو - لقد كدت أن تقتلني - 1358 01:32:57,786 --> 01:33:01,001 لقد كدت أن تقتلني أيها الحقير 1359 01:33:03,321 --> 01:33:05,173 لا احد يدعوني بالهاو 1360 01:33:16,448 --> 01:33:18,012 لا , يا الهي 1361 01:33:18,013 --> 01:33:19,488 ارجوك لا 1362 01:33:26,120 --> 01:33:27,272 هل مت ؟ 1363 01:33:33,543 --> 01:33:35,194 هذا رقم قياسي جديد 1364 01:33:40,886 --> 01:33:42,041 فرانك 1365 01:33:47,800 --> 01:33:48,804 ماذا فعلت ؟ 1366 01:33:48,805 --> 01:33:50,046 لقد كانت حادثة 1367 01:33:52,575 --> 01:33:55,301 لقد سقط , لقد وقعت علي راسه حينما سقط 1368 01:33:55,929 --> 01:33:57,114 ايها الحقير 1369 01:34:01,142 --> 01:34:02,502 امسك بتلك السافلة الحقيرة 1370 01:34:02,503 --> 01:34:04,270 ماذا حدث بحق ؟ 1371 01:34:04,777 --> 01:34:06,285 لقد كانت حادثة 1372 01:34:11,069 --> 01:34:11,656 هل مات ؟ 1373 01:34:11,657 --> 01:34:16,605 ان الأثقال علي رأسه علي الارض بالتأكيد مات فرأسه بينهما 1374 01:34:17,807 --> 01:34:18,604 يا الهي 1375 01:34:18,605 --> 01:34:21,123 انها تعضني 1376 01:34:21,566 --> 01:34:22,124 أظهري لي مؤخرتك 1377 01:34:27,427 --> 01:34:28,839 لقد نعتني بالهاوي 1378 01:34:24,706 --> 01:34:25,590 وقد غضبت 1379 01:34:27,452 --> 01:34:28,812 لقد نعتني بالهاوي 1380 01:34:30,936 --> 01:34:32,472 لذلك ضربته بالأوزان ؟ 1381 01:34:32,473 --> 01:34:37,229 لقد قال أنه لن يوقع الأوراق وقد غضب وقد قال أنه يريد ان يقابل المجلس وانا قلت أنه لا يمكنه 1382 01:34:37,230 --> 01:34:43,624 وقد قال أني هاوي وقد غضبت وضربته وقد وقع وقد وقعت الاوزاان عليه 1383 01:34:43,625 --> 01:34:44,955 لقد قتلته 1384 01:34:46,751 --> 01:34:47,668 ماذا فعلت لها ؟ 1385 01:34:47,669 --> 01:34:49,498 لقد أعطيتها مهدا حصان 1386 01:34:51,158 --> 01:34:52,130 تبا 1387 01:34:52,901 --> 01:34:54,081 سوف تكون بخير 1388 01:34:58,340 --> 01:35:00,091 33 19 22 1389 01:35:00,092 --> 01:35:01,888 هذه هي كلمة السر للخزنة , صحيح ؟ 1390 01:35:04,985 --> 01:35:06,638 حسنا , بالانجليزية , اتفقنا يا عزيزتي 1391 01:35:08,902 --> 01:35:11,152 33 19 22 ؟ 1392 01:35:11,153 --> 01:35:14,020 حسنا , هذا هو خلاصنا , لنذهب 1393 01:35:14,524 --> 01:35:15,548 ماذا يعني ذلك ؟ 1394 01:35:15,549 --> 01:35:17,897 يعني أننا سنضع السيارة في الموقع 1395 01:35:17,898 --> 01:35:19,332 تبا 1396 01:35:21,463 --> 01:35:22,823 هذا سيء للغاية 1397 01:35:22,824 --> 01:35:24,752 أبقها هادئة اتفقنا ؟ 1398 01:35:24,753 --> 01:35:27,506 ابق بالقرب من الهاتف ضع المزيد من الثلج الي أن أعود 1399 01:35:27,507 --> 01:35:28,570 ماذا تعني بالمزيد من الثلج ؟ 1400 01:35:28,571 --> 01:35:30,392 المزيد من مكعبات الثلج في البايو اتفقنا 1401 01:35:32,288 --> 01:35:33,628 هذا جديد 1402 01:35:33,663 --> 01:35:36,928 ساعده يجب أن اركز 1403 01:35:42,909 --> 01:35:43,643 جيد 1404 01:35:45,241 --> 01:35:47,811 اسمع يا داني , أعرف كيف يكون الشعور وأنت تعتقد أنك قتلت شخصا 1405 01:35:48,672 --> 01:35:50,299 .. و 1406 01:35:50,299 --> 01:35:51,926 هو شعور مؤلم 1407 01:35:52,164 --> 01:35:57,195 لديك حالات انتفاخ , حالات انتفاخ في عقلك 1408 01:35:57,196 --> 01:36:01,306 لابد وان شعورك سيء للغاية 1409 01:36:02,606 --> 01:36:05,880 صحيح يا بول , لنتمني ان يسامحني الله 1410 01:36:07,149 --> 01:36:08,742 لنفعل شيء لهذا الدم 1411 01:36:08,743 --> 01:36:11,807 اذا سار كل شيء علي مايرام سينتهي كل شيء 1412 01:36:12,994 --> 01:36:15,217 ابدأ في التنظيف لنذهب يا بول هيا 1413 01:36:15,514 --> 01:36:17,923 سوف أتي يا صاح - من الأفضل ان تسرع يا رجل - 1414 01:36:17,924 --> 01:36:18,927 سوف نعود 1415 01:36:18,952 --> 01:36:21,232 اين كلبي يا صاح ؟ 1416 01:36:26,524 --> 01:36:29,784 اري ذلك , أري العواطف 1417 01:36:29,785 --> 01:36:31,233 وفر علي هراؤك الآن , اتفقنا أرجوك 1418 01:36:32,008 --> 01:36:34,830 انا اقول ذلك لأني مهتم لأني أحاول أن أكون صديقا 1419 01:36:58,932 --> 01:36:59,699 يا الهي 1420 01:36:59,700 --> 01:37:01,884 يا الهي 1421 01:37:02,534 --> 01:37:04,787 لقد نجحنا 1422 01:37:05,671 --> 01:37:10,749 انظر الي حجم هذا الشيء انه كصندوق كنز 1423 01:37:21,303 --> 01:37:21,890 تبا 1424 01:37:32,502 --> 01:37:35,284 لقد افسدت الأمر 1425 01:37:35,285 --> 01:37:37,879 ما هي كلمة السر ؟ 1426 01:37:37,880 --> 01:37:39,992 32 19 22 1427 01:37:44,525 --> 01:37:45,640 أين أنت يا رجل ؟ 1428 01:37:45,641 --> 01:37:48,005 ضع السافى علي الهاتف أحتاج الي كلمة سر الخزينة 1429 01:37:48,719 --> 01:37:51,265 يجب أن تعود الي هنا يا رجل لتساعدني 1430 01:37:51,266 --> 01:37:54,354 لا, أنا بحاجة الي الرقم اللعين 1431 01:37:59,049 --> 01:37:59,796 مرحبا 1432 01:38:00,321 --> 01:38:02,196 لقد كتبته بشكل خاطيء 1433 01:38:04,330 --> 01:38:05,953 كنت تحاولين الهرب ؟ 1434 01:38:07,016 --> 01:38:08,583 لتأخذي المزيد 1435 01:38:15,192 --> 01:38:17,360 عليك أن تكتب كلمة السر الآن - أنا مستعد - 1436 01:38:17,361 --> 01:38:19,286 حسنا , ما هو رقم الخزنة ضع الهاتف حيث يمكنها السماع 1437 01:38:24,685 --> 01:38:25,769 لا يمكنها أن تسمع شيء 1438 01:38:25,770 --> 01:38:26,956 ما المشكلة ؟ 1439 01:38:26,957 --> 01:38:28,340 السافلة باردة يا صاح 1440 01:38:29,120 --> 01:38:30,155 ماذا , كيف ؟ 1441 01:38:30,681 --> 01:38:33,400 روحها غادرت جسدها 1442 01:38:33,401 --> 01:38:35,142 أخبرني ما حدث الآن ؟ 1443 01:38:35,143 --> 01:38:39,062 لقد اهبروني أنه مهديء وقد أعطيتها حقنتين وةأعتقد أني أعطيتها أكثر من اللازم 1444 01:38:39,063 --> 01:38:41,373 لأنها الان لا تتنفس لقد كنا نرقص ونقضي وقتا رائعا 1445 01:38:41,374 --> 01:38:45,376 وقد كنت أصفع مؤخرتها والآن قد ماتت وانت لست هنا يا أخي 1446 01:38:45,641 --> 01:38:46,677 لا , لا 1447 01:38:48,798 --> 01:38:49,953 هل حصلت علي الرقم ؟ 1448 01:38:56,110 --> 01:38:57,304 هذا لا يحدث 1449 01:38:57,305 --> 01:38:58,844 هذا لا يحدث 1450 01:38:58,845 --> 01:39:04,055 يمكننا أن نحل هذه الفوضي صحيح هيا , لنتحرك 1451 01:39:04,056 --> 01:39:05,383 لم تحصل علي الرقم ؟ 1452 01:39:05,384 --> 01:39:07,037 لنذهب لدينا ما نفعله 1453 01:39:07,038 --> 01:39:08,518 أنتظر الرقم , أنا مستعد 1454 01:39:08,519 --> 01:39:10,360 هيا , ليس لدينا الرقم 1455 01:39:13,530 --> 01:39:15,484 لدي مفتاح اللامبو 1456 01:39:19,260 --> 01:39:20,463 يجب ا ناحضر كيس للجثة 1457 01:39:20,751 --> 01:39:21,843 أهلا ايها الصغير 1458 01:39:22,400 --> 01:39:23,316 هل انت جائع ؟ 1459 01:39:26,850 --> 01:39:27,696 هيا , هيا 1460 01:39:29,258 --> 01:39:30,234 يا لك من فتي صغير 1461 01:39:32,532 --> 01:39:34,840 ليس من الذكاء اخذ سيارة رجل ميت 1462 01:39:34,841 --> 01:39:36,261 ليس ذكيا علي الاطلاق 1463 01:39:41,267 --> 01:39:42,091 لا 1464 01:39:42,565 --> 01:39:44,278 تبا 1465 01:39:48,377 --> 01:39:49,410 تبا 1466 01:40:01,651 --> 01:40:03,196 لقد اضعت كلبي 1467 01:40:04,142 --> 01:40:06,659 يجب أن تبطيء 1468 01:40:06,660 --> 01:40:08,676 يوجد حد للسرعة 1469 01:40:09,097 --> 01:40:10,394 توجد ثقوب في قمامتي 1470 01:40:10,395 --> 01:40:11,933 الرائحة مريعة هنا في الخلف 1471 01:40:11,934 --> 01:40:16,346 انا اتعامل مع اشيءا سيئة في مستوي جديد لا يمكنك تخيل المستوي الذي انا فيه 1472 01:40:16,347 --> 01:40:19,458 أنتم توتروني , يوجد رجال شرطة في الأمام 1473 01:40:19,459 --> 01:40:20,729 سوف اتقيا 1474 01:40:23,086 --> 01:40:24,182 ماذا سأخبر زوجتي 1475 01:40:24,183 --> 01:40:25,633 فلتكذب وحسب 1476 01:40:27,020 --> 01:40:28,057 تبا 1477 01:40:30,302 --> 01:40:32,224 هذا مقزز 1478 01:40:35,328 --> 01:40:37,498 روميت , تعالي الي هنا 1479 01:40:37,925 --> 01:40:39,547 هل هذا أنت , ماذا تفعل هنا ؟ 1480 01:40:42,562 --> 01:40:44,321 لدينا عمل نقوم به 1481 01:40:44,931 --> 01:40:47,593 اريدك ان تبقي وتبقي هادئا 1482 01:40:47,594 --> 01:40:49,632 انا وأدريان سنذهب ونجلب ما نحتاجه 1483 01:40:49,633 --> 01:40:50,780 لنذهب هيا 1484 01:40:51,873 --> 01:40:56,138 لن ابقي هنا وحدي مع هاتين الجثتين 1485 01:40:56,139 --> 01:40:57,892 سوف افزع 1486 01:40:57,893 --> 01:40:59,993 ماذا تعني , تلك فكرتك في الأساس 1487 01:40:59,994 --> 01:41:03,382 تريد أن تتحمل العاقبة لا تكن كذلك والا ستندم 1488 01:41:03,383 --> 01:41:05,200 انا نادم بالفعل 1489 01:41:09,975 --> 01:41:11,252 صلني بالشرطة 1490 01:41:11,929 --> 01:41:13,822 توجد حياة بعد الموت 1491 01:41:13,823 --> 01:41:15,595 انا واثق من ذلك 1492 01:41:17,636 --> 01:41:20,743 ولكني ايضا متأكد من أن الأموات ليسوا بحاجة الي اشيائهم 1493 01:41:23,875 --> 01:41:25,233 ولكني انا أحتاج اليها 1494 01:41:49,463 --> 01:41:51,332 يجب ان ننظفهم ونقطعهم 1495 01:42:02,512 --> 01:42:03,143 أدريان 1496 01:42:03,144 --> 01:42:05,127 أنا الشرطي ويلسون من شرطة ميامي 1497 01:42:05,128 --> 01:42:10,755 لقد وجد كلبكم منسوب الي عنوانكم وهو قد يكون مسروقا 1498 01:42:11,138 --> 01:42:14,039 يجب ان تتصلوا بنا من فضلكم 1499 01:42:16,105 --> 01:42:18,951 لدينا جزء من الجسد اصبع قدم بشري , قومي بفحص البصمة في الحال 1500 01:42:24,318 --> 01:42:26,302 شعوري رائع , أشعر بشعور رائع 1501 01:42:27,217 --> 01:42:31,373 الأعراض الجانبية للكوكايين 1502 01:42:31,927 --> 01:42:33,965 اشعر بسوء 1503 01:42:38,566 --> 01:42:41,936 هيا , لنخرج تلك الجثث من هنا 1504 01:42:45,412 --> 01:42:46,592 هل اخذت خاتمها ؟ 1505 01:42:46,593 --> 01:42:47,860 لا لم أفعل 1506 01:43:35,284 --> 01:43:36,468 أيجب ان نترك النسيج المزروع ؟ 1507 01:43:36,469 --> 01:43:38,036 هذا ان كنت تحتاجها 1508 01:43:38,037 --> 01:43:40,995 ال<هزة الطبية مجال عمل هام يا رجل 1509 01:43:44,859 --> 01:43:46,191 توقف عن اللعب بثديها اتفقنا ؟ 1510 01:43:46,192 --> 01:43:48,540 وقم بمحو البصمات الآن 1511 01:43:49,013 --> 01:43:50,727 ماذا عن بصماتهم 1512 01:43:50,728 --> 01:43:55,605 ماذا سنفعل ببصماتهم التي هي علي اصابعهم 1513 01:44:02,602 --> 01:44:04,206 سنفكر في شيء , صحيح ؟ 1514 01:44:06,868 --> 01:44:08,522 هل ستفعل هذا حقا ؟ 1515 01:44:08,523 --> 01:44:11,349 يا داني هذا مقزز 1516 01:44:11,677 --> 01:44:12,694 تبا - ما الخطب ؟ - 1517 01:44:12,695 --> 01:44:14,328 انه لا يعمل 1518 01:44:14,329 --> 01:44:16,617 هل سحبته ؟ - نعم - 1519 01:44:16,618 --> 01:44:17,559 اذا اضغط علي الزر 1520 01:44:18,301 --> 01:44:18,560 اعطني , دعني 1521 01:44:22,270 --> 01:44:23,060 اتري 1522 01:44:37,302 --> 01:44:37,908 تبا , ماذا ؟ 1523 01:44:38,407 --> 01:44:39,370 لقد علق بذراعها 1524 01:44:43,518 --> 01:44:44,582 هذا منطقي 1525 01:44:44,583 --> 01:44:48,045 صنع في الصين , انها قطعة صينية خردة 1526 01:44:48,046 --> 01:44:52,725 لقد قلت لك أن تجلب منشارا وليس قطعة خردة صينية تافهة 1527 01:44:57,679 --> 01:44:58,367 ثبتها 1528 01:44:58,368 --> 01:44:59,131 ماذا ستفعل ؟ 1529 01:44:59,132 --> 01:45:00,165 سافعلها بالطريقة القديمة 1530 01:45:02,713 --> 01:45:04,215 سوف اقطعها مباشرة 1531 01:45:04,216 --> 01:45:05,042 انتظر 1532 01:45:05,818 --> 01:45:06,971 هيا , هيا 1533 01:45:10,731 --> 01:45:13,775 ثبتها يا رجل ساقطع أصابعها 1534 01:45:24,662 --> 01:45:25,607 يا بول - نعم - 1535 01:45:26,551 --> 01:45:28,503 نحتاج أن نمسح كل البصمات صحيح 1536 01:45:29,968 --> 01:45:31,691 بصمات ؟ 1537 01:45:31,692 --> 01:45:33,053 هل أنت مجنون ؟ 1538 01:45:34,919 --> 01:45:35,485 لا 1539 01:45:35,486 --> 01:45:41,824 فكر في شيء الآن 1540 01:45:48,075 --> 01:45:52,007 نحن نربط هؤلاء الأشخاص بالمدربين البدنيين الذين كمنا نتحدث عنهم , انهم مفقودين 1541 01:45:55,779 --> 01:45:57,496 الأشخاص لا يفقدو فحسب يا جورج 1542 01:45:58,196 --> 01:45:59,348 انهم علي الأرجح ماتوا 1543 01:45:59,349 --> 01:46:02,014 هذا قسم كبير يا ايد لا يمكنني القيام بكل شيء بطريقة صحيحة 1544 01:46:02,015 --> 01:46:03,671 لم أطلب كل شيء يا جورج 1545 01:46:03,672 --> 01:46:06,391 لقد طلبت شيئا واحدا 1546 01:46:06,861 --> 01:46:09,378 لقد اخبرتك ان هؤلاء الرجال سوف يتصرفوا بسوء مجددا 1547 01:46:18,843 --> 01:46:19,932 ما هي المشكلة ؟ 1548 01:46:19,933 --> 01:46:22,208 انها خردة صينية عملت لمدة ثانيتين 1549 01:46:23,034 --> 01:46:25,430 اشتري 20 واحدة أخري واحصلوا علي بدائل مجانية 1550 01:46:25,431 --> 01:46:28,595 نحن ننصح بأن تدخلوا نظام الاستثمار الخاص بالزبائن 1551 01:46:28,596 --> 01:46:30,007 لا نريد أن نسمع بشان هذا الهراء 1552 01:46:35,012 --> 01:46:38,091 اذا , يبدو انه يوجد فراء 1553 01:46:38,092 --> 01:46:40,282 لا أري اي فراء 1554 01:46:53,054 --> 01:46:53,703 ماذا لدينا ؟ 1555 01:46:53,704 --> 01:46:56,674 كرري مجددا , حسنا نحن قادمون 1556 01:47:02,063 --> 01:47:04,719 أنا اري أن بها فراء 1557 01:47:05,165 --> 01:47:06,793 هيا خذوا واحدة اخري 1558 01:47:07,113 --> 01:47:29,123 هذه مازالت قصة حقيقية 1559 01:47:31,345 --> 01:47:31,988 تبا 1560 01:47:31,989 --> 01:47:32,962 ماذا بحق ؟ 1561 01:47:36,065 --> 01:47:37,485 بول 1562 01:47:38,577 --> 01:47:39,906 يا بول , ماذا تفعل ؟ 1563 01:47:40,376 --> 01:47:42,189 كان يجب ان أفعلها في الخارج 1564 01:47:42,638 --> 01:47:43,190 بول 1565 01:47:44,093 --> 01:47:45,660 احترس الا تحرق نفسك 1566 01:47:47,535 --> 01:47:49,472 لقد اسقطت اصبعا 1567 01:47:55,317 --> 01:47:57,088 لقد أصبح المكان دخنا في الداخل يا رجل 1568 01:47:57,089 --> 01:47:58,892 هل جننت ؟ 1569 01:48:00,141 --> 01:48:06,478 لقد علمونا ان نتعامل مع مخاوفنا ان تنظر اسفل الفراش وتري انه لا يوجد وحش 1570 01:48:06,479 --> 01:48:09,955 لكن المشكلة أنه أحيانا يكون الوحش موجودا 1571 01:48:09,956 --> 01:48:13,971 وأحيانا , يجب ان تهرب فحسب 1572 01:48:14,237 --> 01:48:15,126 بول 1573 01:48:19,244 --> 01:48:20,306 اين هو بحق ؟ 1574 01:48:20,895 --> 01:48:22,791 آسف , لا يمكنني عسي أن يسامحنا الله 1575 01:48:22,792 --> 01:48:25,633 لقد قال أنه لا يمكنه ان يفعلها 1576 01:48:30,032 --> 01:48:31,332 غير مسموح بالقاء القمامة 1577 01:48:41,061 --> 01:48:42,153 حسنا يا سادة 1578 01:48:42,558 --> 01:48:43,509 انصتوا 1579 01:48:43,850 --> 01:48:47,062 هؤلاء هم أهدافكم 1580 01:48:48,834 --> 01:48:51,288 سوف نمسك بهؤلاء الحقراء 1581 01:48:51,289 --> 01:48:53,179 في نفس الوقت 1582 01:48:54,204 --> 01:48:56,153 أمامنا الكثير لنعوضه 1583 01:49:04,945 --> 01:49:06,384 أي اسئلة ؟ 1584 01:49:06,768 --> 01:49:08,068 هيا 1585 01:49:09,516 --> 01:49:10,546 كل شيء جيد 1586 01:49:32,385 --> 01:49:33,297 تبا 1587 01:50:01,995 --> 01:50:04,726 يا ادريان , يوجد اشخاص جاءو لرؤيتك 1588 01:50:56,800 --> 01:50:57,566 تبا 1589 01:50:57,567 --> 01:50:58,925 الشرطة , توقف 1590 01:51:05,394 --> 01:51:06,662 أهلا يا صاح 1591 01:51:07,774 --> 01:51:08,663 كيف حالك ؟ 1592 01:51:11,911 --> 01:51:13,132 لم أتوقع حدوث ذلك 1593 01:51:13,870 --> 01:51:16,414 كان يبدو مثل شخص لطيف تعتقد أنك تعرف الناس 1594 01:51:20,124 --> 01:51:21,379 هل هذه له ؟ 1595 01:51:21,380 --> 01:51:21,877 نعم 1596 01:51:21,878 --> 01:51:26,558 لقد احب القارب لقد خرج لمرات عديدة في رحلات الغروب 1597 01:51:26,559 --> 01:51:28,414 شكرا لك , هذا يكفي 1598 01:51:38,815 --> 01:51:42,547 ننشر صورة لوجو , خفر لسواحل لديهم صور قارب لوجو 1599 01:51:43,050 --> 01:51:44,231 أتقصد قاربي ؟ 1600 01:51:44,232 --> 01:51:45,629 قاربك 1601 01:51:46,386 --> 01:51:47,643 استمر في البحث 1602 01:51:50,640 --> 01:51:53,730 طبقا للاثنين الآخرين لوجو قتل كريجا قبل ان يحصل علي أي شيء 1603 01:51:53,731 --> 01:51:57,819 وهذا يعني أنه ستنفذ نقوده - نقودي , نقودي - 1604 01:51:57,820 --> 01:51:59,991 يا فيكتور حبا بالله 1605 01:51:59,992 --> 01:52:02,567 لقد أخفقت - في الواقع يا سيد كيرشو - 1606 01:52:02,567 --> 01:52:04,832 أنت المصدر الاوحيد للمال الذي يملكه هذا الرجل 1607 01:52:04,833 --> 01:52:06,838 كل سلتك يا فيكتور 1608 01:52:06,839 --> 01:52:09,422 نحن نراقب تلك السلة طوال اليوم 1609 01:52:09,423 --> 01:52:11,650 لوجو سيظهر قريبا 1610 01:52:11,651 --> 01:52:13,880 وحينما يفعل سنمسك به 1611 01:52:14,131 --> 01:52:17,245 ماذا لو أخبرتكم أنه توجد سلة أخري لا تعرفوها 1612 01:52:17,246 --> 01:52:19,942 بالطبع اين ؟ 1613 01:52:19,943 --> 01:52:21,632 باهاماز , اين تظن بحق ؟ 1614 01:52:23,546 --> 01:52:24,776 اذا هذا حيث تظنه ذاهب ؟ 1615 01:52:25,894 --> 01:52:28,610 كان بامكانك أن توفر علينا 20 دقيقة ما خطبك بحق الجحيم ؟ 1616 01:52:28,611 --> 01:52:31,445 انها خزينة سرية 1617 01:52:31,944 --> 01:52:33,358 اتخبرني انك ليس لديك مخب أسري 1618 01:52:33,359 --> 01:52:35,427 انت ضحية صعبة المراس يا فيكتور 1619 01:52:35,788 --> 01:52:36,999 انها من أمور ادارة الأموال من القواعد الأولية 1620 01:52:37,000 --> 01:52:38,750 احضر مروحية في الحال 1621 01:52:43,145 --> 01:52:45,015 ماسالي , البهاماز 1622 01:52:45,976 --> 01:52:48,671 اسمي فيكتور كريشو أنا هنا لانهاء حسابي 1623 01:52:51,348 --> 01:52:53,795 ماذا تحب ان تفعل بشأن صندوق الودائع ؟ 1624 01:52:54,375 --> 01:52:56,031 .. أنا في عجلة حقا , لكن 1625 01:52:56,032 --> 01:52:58,284 اعتقد أني سافتحه ما دمت هنا ,. صحيح ؟ 1626 01:53:14,301 --> 01:53:15,810 أحذية أطفال لعينة 1627 01:53:18,854 --> 01:53:20,150 حقير 1628 01:53:20,151 --> 01:53:21,209 تبا 1629 01:53:21,210 --> 01:53:22,450 لا توجد نقود 1630 01:53:24,674 --> 01:53:28,791 .. هذا أمر قضائي من الولايات المتحدة ينص علي 1631 01:53:29,234 --> 01:53:30,324 توقف 1632 01:53:30,802 --> 01:53:31,657 أغلق الباب 1633 01:53:32,272 --> 01:53:33,332 افتحه , افتح الباب 1634 01:53:35,222 --> 01:53:36,195 افتح الباب اللعين 1635 01:53:40,068 --> 01:53:41,061 لوجو 1636 01:54:19,521 --> 01:54:21,442 ابن السافلة 1637 01:54:21,443 --> 01:54:25,415 أحيانا يفسد الرب ترتيب الأمور وتقع علي تلك الشطيرة الحقيرة 1638 01:54:42,327 --> 01:54:43,389 انظر الي حالك 1639 01:54:44,393 --> 01:54:45,985 مدمر 1640 01:54:46,442 --> 01:54:50,765 لقد اهنتني ايها الحقير 1641 01:54:51,499 --> 01:54:52,434 هل أنت بخير 1642 01:54:52,435 --> 01:54:53,706 انا في طريقي الي ذلك 1643 01:55:14,816 --> 01:55:15,981 هذا كله من أجلي ؟ 1644 01:55:17,317 --> 01:55:19,471 نعم , انها حفلتك 1645 01:55:26,071 --> 01:55:28,423 أريد أن أعرف لماذا فعلتها ؟ 1646 01:55:31,343 --> 01:55:33,473 لأني من النوع المفعال 1647 01:55:44,608 --> 01:55:49,084 هذه هي اطول وأكثر محاكمة غرابة في تاريخ المقاطعة 1648 01:55:49,685 --> 01:55:52,023 في جهاز المخابرات المركزية ؟ 1649 01:55:52,370 --> 01:55:54,691 اذا أنت راقصة متعرية وعميلة ؟ 1650 01:55:54,692 --> 01:55:57,984 ام تطلقي علي نفسك عميلة ميدانية 1651 01:55:57,985 --> 01:56:02,524 لوجو وأنا اعتدنا أن نتضاجع كثيرا ومن ثم مررني الي العميل بول 1652 01:56:04,192 --> 01:56:08,303 لقد تركت المخابرات لأصبح نجمة سينمائية 1653 01:56:08,304 --> 01:56:11,089 يقولون أن الواقع أغرب من الخيال 1654 01:56:11,090 --> 01:56:13,968 ولا احد يقول الحقيقة كزوجة غاضبة 1655 01:56:13,969 --> 01:56:16,332 لقد طلقته رسميا ليلة أمس 1656 01:56:16,631 --> 01:56:19,186 لهذا جئت لأشهد ضده اليوم 1657 01:56:19,187 --> 01:56:23,390 بينما قد عملت في مجال الأعضاء الذكرية لمدة 19 شهر 1658 01:56:23,391 --> 01:56:29,446 اعتقد انه فعل ذلم ليحاول أن يعوض عن حقيقة أنه يمكلك قضيب صغير للغاية 1659 01:56:30,352 --> 01:56:34,349 لقد كان منحنيا بدرجة 45 1660 01:56:35,135 --> 01:56:38,717 .. خلل في الانتصاب ليس شيئا ليخجل منه لكن 1661 01:56:38,718 --> 01:56:44,006 لكن أن يكون المرء غير وفيا هو غير قانوني 1662 01:56:44,448 --> 01:56:47,996 يجب أن يكون خجولا 1663 01:56:47,997 --> 01:56:50,990 ان أكون في المجال الطبي افضل ألا أحكم 1664 01:56:52,178 --> 01:56:54,286 لكن تلك السيدة عاهرة 1665 01:56:54,287 --> 01:56:56,158 وانت سافلة لعينة 1666 01:56:56,159 --> 01:56:57,516 لا مزيد من الأسئلة 1667 01:56:57,694 --> 01:57:02,183 لقد كانوا صلبين للغاية 1668 01:57:03,041 --> 01:57:05,592 ليس لديهم اي دليل 1669 01:57:05,593 --> 01:57:11,114 دليل الجريمة كان ظرفيا الدليل المادي علي الجريمة كان من الصعب الوصول اليه 1670 01:57:11,730 --> 01:57:15,753 في النهاية وجدوا البراميل والجثث لكن بلا بصمات 1671 01:57:15,754 --> 01:57:18,924 ومن ثم للمرة الأولي في تاريخ الولايات المتحدة 1672 01:57:18,925 --> 01:57:21,924 كتلة من 150 سي سي من المزروعات الطبية 1673 01:57:21,925 --> 01:57:26,101 استعملوا المواد المصنعة من أجل تحقيق الهوية 1674 01:57:26,870 --> 01:57:30,303 بول دويل بدي انه يفضل مبدا ألاعتراف 1675 01:57:30,304 --> 01:57:32,703 لقد خطفوا كيرشو وحاولو قتله 1676 01:57:36,126 --> 01:57:37,800 لقد قال انه لن يتأذي احد 1677 01:57:37,801 --> 01:57:40,906 لقد اذوهم بشدة لقد أذوا اصدقائي 1678 01:57:40,907 --> 01:57:42,975 انه هو سيد المتلاعبين 1679 01:57:43,881 --> 01:57:45,255 لقد شعرت بشعور جيد 1680 01:57:45,256 --> 01:57:47,954 لن يصدقوا شهادة مدمن علي الكوكايين 1681 01:57:49,665 --> 01:57:53,531 كل ما احتاجته العدالة هو أن تسمع الرجل المناسب في الوقت المناسب 1682 01:57:53,532 --> 01:57:57,807 بناء علي تعاونه السيد دويل حكم عليه فقط ب 15 عام 1683 01:57:57,808 --> 01:58:01,659 عقوبة تقبلها بشجاعة 1684 01:58:13,433 --> 01:58:16,201 دانييل لوجو وادريان دوربو وجدوا مذنبين 1685 01:58:16,202 --> 01:58:18,426 بالقتل المذدوج 1686 01:58:18,427 --> 01:58:22,546 محاولة الابتزاز والسرقة والسرقة المسلحة 1687 01:58:22,547 --> 01:58:24,827 وغسل الأموال والتزوير 1688 01:58:24,828 --> 01:58:29,387 الشيء الوحيد الذي لم يتم اثبات ذنبهم به , هو الشيء الذي كانوا أكثر اذنابا به 1689 01:58:29,760 --> 01:58:32,021 وهو كونهم أشخاص اغبياء 1690 01:58:32,394 --> 01:58:36,274 استغرقت هيئة المحلفين فقط 14 دقيقة لتحكم علي كلاهم بالموت 1691 01:58:54,646 --> 01:58:56,247 تبدو كخسارة كبيرة 1692 01:58:57,538 --> 01:58:58,923 أرواح الناس 1693 01:59:03,609 --> 01:59:07,108 الناس فقط لا يعرفوا الشيء الجيد وهو أمامهم 1694 01:59:11,460 --> 01:59:13,698 انها حقا الأشياء البسيطة في الحياة 1695 01:59:15,724 --> 01:59:17,754 دان فقط أراد ان يكون كالبقية 1696 01:59:18,222 --> 01:59:20,191 كل من يعيش الحلم الأمريكي 1697 01:59:22,045 --> 01:59:24,742 كل ما أردته في الحياة هو ما لدي الجميع 1698 01:59:25,108 --> 01:59:27,925 لا أكثر من ذلك فقط ليس اقل مما أتمني 1699 01:59:28,700 --> 01:59:30,994 لقد قمت بمحاولة للوصول اليها 1700 01:59:31,489 --> 01:59:32,724 ولمدة 1701 01:59:32,725 --> 01:59:34,505 لقد كان الأمر كما تخيلته 1702 01:59:35,053 --> 01:59:37,692 لقد كنت حيث اردت وكان لذلك شعورا جيدا 1703 01:59:38,245 --> 01:59:42,589 الناس رأوني أخيرا كما رايت نفسي ولا يمكنني أن أطلب اكثر من ذلك 1704 01:59:43,196 --> 01:59:44,662 ربما فعلت ذلك 1705 01:59:45,248 --> 01:59:48,479 ربما أني لم ارد أن أكون متساويا 1706 01:59:48,480 --> 01:59:50,327 لقد اردت ان اكون افضل 1707 01:59:51,084 --> 01:59:53,298 وتلك هي وصفة الاصابة 1708 01:59:53,299 --> 01:59:55,084 وهذا لا يعني أنك يجب ان تستسلم 1709 01:59:55,085 --> 01:59:58,523 تستريح وتتعافي وتعود الي ذلك المقعد 1710 01:59:59,879 --> 02:00:00,865 الحياة سوف تعطيني فرصة اخري 1711 02:00:00,866 --> 02:00:04,003 وسوف ابدع , لأن اسمي دانييل لوجو 1712 02:00:04,004 --> 02:00:06,057 وانا أؤمن باللياقة