1
00:00:19,571 --> 00:00:24,642
<font color="#F778A1">ترجمة أبو عبدالمجيد
((أتمنى لكم مشاهدة ممتعة))</font>

2
00:00:27,646 --> 00:00:29,897
<i><b><font color="#FFE87C">ماذا أفعل في حياتي؟</font></b></i>

3
00:00:30,003 --> 00:00:33,207
<i><b><font color="#FFE87C">لوني شاحب للغاية يجب أن أخرج من المنزل
يجب أن أكل بشكل أفضل</font></b></i>

4
00:00:33,294 --> 00:00:36,293
<i><b><font color="#FFE87C">وقفتي سيئة
يجب أن أقف بإعتدال</font></b></i>

5
00:00:36,478 --> 00:00:39,556
<i><b><font color="#FFE87C">ربما سيحترمني الناس أكثر لو وقفت بشكل معتدل</font></b></i>

6
00:00:39,847 --> 00:00:41,224
<i><b><font color="#FFE87C">ما خطبي؟</font></b></i>

7
00:00:41,226 --> 00:00:44,856
<i><b><font color="#FFE87C">أنا أريد التواصل فحسب
لماذا لا يمكنني التواصل مع الناس؟</font></b></i>

8
00:00:44,857 --> 00:00:47,790
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، صحيح لأني ميت</font></b></i>

9
00:00:48,131 --> 00:00:50,699
<i><b><font color="#FFE87C">لا يجب أن أقسو على نفسي
أعني، جميعنا ميتين</font></b></i>

10
00:00:50,975 --> 00:00:52,881
<i><b><font color="#FFE87C">هذه الفتاة ميتة
و ذلك الشاب ميت</font></b></i>

11
00:00:53,107 --> 00:00:56,818
<i><b><font color="#FFE87C">وذلك الشاب بالزاوية بدون شك ميت
يا إلهي، هؤلاء الرفاق بحالة مذرية</font></b></i>

12
00:00:57,019 --> 00:01:00,691
<i><b><font color="#F88017">((الجثث الدافئة))</font></b></i>

13
00:01:01,562 --> 00:01:05,462
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو يمكنني تقديم نفسي
لكني لم أعد أتذكر إسمي</font></b></i>

14
00:01:06,055 --> 00:01:09,219
<i><b><font color="#FFE87C">(أعتقد أنه يبدأ بحرف (أر
لكن، ذلك كل ما أتذكره</font></b></i>

15
00:01:09,521 --> 00:01:12,445
<i><b><font color="#FFE87C">لا يمكنني تذكر إسمي أو والداي أو وظيفتي</font></b></i>

16
00:01:12,710 --> 00:01:15,261
<i><b><font color="#FFE87C">ولكن من شكل سترتي أعتقد بأنني عاطل</font></b></i>

17
00:01:16,832 --> 00:01:20,532
<i><b><font color="#FFE87C">أحياناً، أنظر للآخرين وأحاول أن أتخيل ما كانوا عليه</font></b></i>

18
00:01:21,202 --> 00:01:23,932
<i><b><font color="#FFE87C">أنت كنت البواب</font></b></i>

19
00:01:28,310 --> 00:01:31,185
<i><b><font color="#FFE87C">أنت كنت الإبن الثري لمدير شركة</font></b></i>

20
00:01:34,328 --> 00:01:35,690
<i><b><font color="#FFE87C">....أنتِ كنت</font></b></i>

21
00:01:35,942 --> 00:01:37,838
<i><b><font color="#FFE87C">مدربة شخصية</font></b></i>

22
00:01:42,012 --> 00:01:44,023
<i><b><font color="#FFE87C">والآن نحن جثث</font></b></i>

23
00:01:44,591 --> 00:01:48,150
<i><b><font color="#FFE87C">حاولت أن أجد تفسير لكيفية حدوث نهاية العالم هذه</font></b></i>

24
00:01:48,387 --> 00:01:53,667
<i><b><font color="#FFE87C">حرب كميائية مميتة أو فيروس ينتقل عن طريق الهواء
أو هروب قردة يحملون نشاط إشعاعي</font></b></i>

25
00:01:53,830 --> 00:01:55,434
<i><b><font color="#FFE87C">هذا لا يهم حقاً</font></b></i>

26
00:01:55,435 --> 00:01:56,822
<i><b><font color="#FFE87C">هذا ما نحن عليه الآن</font></b></i>

27
00:01:58,603 --> 00:02:00,104
<i><b><font color="#FFE87C">هذا يوم إعتيادي بالنسبة لي</font></b></i>

28
00:02:00,554 --> 00:02:03,118
<i><b><font color="#FFE87C">أتجول في الأنحاء، و أتخبط في الناس</font></b></i>

29
00:02:03,183 --> 00:02:04,723
<i><b><font color="#FFE87C">غير قادر على الإعتذار</font></b></i>

30
00:02:04,826 --> 00:02:06,887
<i><b><font color="#FFE87C">أو أن أتحدث بخصوص أي شيء</font></b></i>

31
00:02:09,782 --> 00:02:12,219
<i><b><font color="#FFE87C">لا بد أني كنت أفضل حالاً من قبل</font></b></i>

32
00:02:12,221 --> 00:02:16,055
<i><b><font color="#FFE87C">عندما كان الجميع يمكنهم التعبير عن أنفسهم
و توصيل مشاعرهم</font></b></i>

33
00:02:16,171 --> 00:02:19,137
<i><b><font color="#FFE87C">و فقط يستمتعون بصحبة بعضهم البعض</font></b></i>

34
00:02:25,794 --> 00:02:28,330
<i><b><font color="#FFE87C">العديد منا إتخذ هذا المطار منزل له</font></b></i>

35
00:02:28,683 --> 00:02:31,996
<i><b><font color="#FFE87C">لا أعلم لماذا؟
....الناس تنتظر في المطار كما أعتقد، لكن</font></b></i>

36
00:02:32,110 --> 00:02:34,257
<i><b><font color="#FFE87C">لست متأكد مالذي ننتظر لأجله</font></b></i>

37
00:02:40,655 --> 00:02:43,721
<i><b><font color="#FFE87C">(أوه، يارجل، يسمون هؤلاء الرفاق بـ ( الهياكل العظمية</font></b></i>

38
00:02:44,109 --> 00:02:47,707
<i><b><font color="#FFE87C">إنهم لا يزعجوننا كثيراً
لكنهم يأكلون أي شيء له قلب ينبض</font></b></i>

39
00:02:47,926 --> 00:02:51,824
<i><b><font color="#FFE87C">أعني، أنا أريد ذلك أيضاً
لكن على الأقل، لا أقوم بنزاعات بسببها</font></b></i>

40
00:02:52,320 --> 00:02:53,871
<i><b><font color="#FFE87C">جيمعنا سنصبح مثلهم في يوماً ما</font></b></i>

41
00:02:53,891 --> 00:02:55,901
<i><b><font color="#FFE87C">في مرحلة ما تيأس فحسب على ما أعتقد</font></b></i>

42
00:02:55,929 --> 00:02:59,344
<i><b><font color="#FFE87C">تفقد كل أمالك وبعد ذلك لا مجال للعودة</font></b></i>

43
00:02:59,995 --> 00:03:04,416
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، يارجل ذلك مقرف ... توقف توقف
لا تسحبه إن هذا يجعله أسوء</font></b></i>

44
00:03:05,290 --> 00:03:07,633
<i><b><font color="#FFE87C">هذا ما يجب أن أتطلع إليه، أيضاً</font></b></i>

45
00:03:07,816 --> 00:03:10,532
<i><b><font color="#FFE87C">إنه نوعاً ما أمر مُحتوم</font></b></i>

46
00:03:11,823 --> 00:03:13,522
<i><b><font color="#FFE87C">لا أريد أن أكون بهذا الحال</font></b></i>

47
00:03:13,551 --> 00:03:15,852
<i><b><font color="#FFE87C">أنا وحيد، أنا ضائع</font></b></i>

48
00:03:15,998 --> 00:03:19,546
<i><b><font color="#FFE87C">أعني أني ضائع حرفياً
أنا لم أكن بهذا الجزء من المطار من قبل</font></b></i>

49
00:03:20,807 --> 00:03:22,883
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق تائهين أيضاً</font></b></i>

50
00:03:23,308 --> 00:03:25,780
<i><b><font color="#FFE87C">يتجولون في الأرجاء بدون أن لا يصلون لأي مكان</font></b></i>

51
00:03:25,989 --> 00:03:30,100
<i><b><font color="#FFE87C">يشعرون بأنهم عالقين
إنهم يريدون أكثر من ذلك</font></b></i>

52
00:03:31,525 --> 00:03:34,569
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لست الشخص الوحيد</font></b></i>

53
00:04:53,776 --> 00:04:55,654
<i><b><font color="#FFE87C">هذا صديقي المفضل</font></b></i>

54
00:04:58,782 --> 00:05:03,389
<i><b><font color="#FFE87C">صديقي المفضل أعني أننا تعودنا بأن
نحدق و نزمجر في بعضنا البعض بشكل مخيف</font></b></i>

55
00:05:05,914 --> 00:05:09,116
<i><b><font color="#FFE87C">يكون بيننا شبه محادثات في بعض الأحيان</font></b></i>

56
00:05:24,967 --> 00:05:27,244
<i><b><font color="#FFE87C">أيام تمر و نحن على هذا الحال</font></b></i>

57
00:05:31,334 --> 00:05:34,997
<i><b><font color="#FFE87C">لكن في بعض الأحيان
يمكننا أن نجد كلمات حقيقية</font></b></i>

58
00:05:35,259 --> 00:05:36,536
<i><b><font color="#FFE87C">....كلمات مثل</font></b></i>

59
00:05:36,622 --> 00:05:38,164
<font color="#c0c0ff">"جــائع"</font>

60
00:05:38,664 --> 00:05:40,111
<i><b><font color="#FFE87C">......و</font></b></i>

61
00:05:40,223 --> 00:05:42,190
<font color="#c0c0ff">"مدينة"</font>

62
00:05:51,357 --> 00:05:55,167
<i><b><font color="#FFE87C">نعلم بأننا يمكننا التواصل
فنحن نتشارك في الذوق والطعام</font></b></i>

63
00:05:55,172 --> 00:05:57,117
<i><b><font color="#FFE87C">السفر كقطيع يبدو منطقياً</font></b></i>

64
00:05:57,136 --> 00:06:01,064
<i><b><font color="#FFE87C">(خصوصاً عندما يكون الجميع مع (جداتهم
يريدون إطلاق النار على رأسك طوال الوقت</font></b></i>

65
00:06:06,585 --> 00:06:08,740
<i><b><font color="#FFE87C">يا إلهي كم نحن بطيئون</font></b></i>

66
00:06:11,426 --> 00:06:14,065
<i><b><font color="#FFE87C">هذا قد يستغرق وقتاً طويلاً</font></b></i>

67
00:07:00,544 --> 00:07:03,378
مرحباً، وشكراً لخدماتكم اليوم

68
00:07:03,769 --> 00:07:08,836
ـ ثمان سنوات منذ قام الوباء بتدمير العالم
ـ هل تظن أنه يوجد علاج

69
00:07:10,136 --> 00:07:12,793
(لا أصدق ولم أعد أهتم بعد الآن يا (جولي

70
00:07:12,796 --> 00:07:17,511
بوجود متطوعون شباب أمثالكم
سوياً، سنستعيد قوانا من خلف الجدار

71
00:07:17,972 --> 00:07:20,117
لكن في البداية كلمة تحذيرية

72
00:07:20,119 --> 00:07:22,423
الجثث تبدو كالبشر لكنهم ليسوا كذلك

73
00:07:22,501 --> 00:07:24,686
إنهم لا يفكرون، إنهم لا ينزفون

74
00:07:24,848 --> 00:07:28,575
لو كانوا أمك أو أفضل صديق لديك
لا يمكنك مساعدتهم

75
00:07:28,691 --> 00:07:33,435
إنهم غير مبالين و بدون مشاعر
غير قادرين على الشعور بالندم

76
00:07:33,604 --> 00:07:34,974
مثل شخصاً ما أعرفه، يا أبي

77
00:07:35,059 --> 00:07:37,153
فقط تصورهم كهذا

78
00:07:38,788 --> 00:07:43,786
كأبناء و بنات أنتم يُحتَمل أن تكونوا
آخر البشر الموجودين في الأرض

79
00:07:43,994 --> 00:07:49,024
أنتم الجزء الحاسم الذي يفصل بيننا و بين الإنقراض

80
00:07:49,439 --> 00:07:52,898
لذا عليكم إلتزام بالعودة بأمان

81
00:07:53,062 --> 00:07:56,105
وإذا كنتم تتذكرون تدريباتكم ستعودون بأمان

82
00:07:56,110 --> 00:08:00,265
حظاً موفقاً من الرب
وليحمي الرب أمريكا

83
00:08:00,524 --> 00:08:02,845
أمريكا، أمريكا

84
00:08:02,846 --> 00:08:04,083
لنذهب

85
00:08:20,786 --> 00:08:25,237
<i><b><font color="#F778A1">( مرحباً بمنطقة الموتى إبقى حياً هنا )</font>
ـ جميل جداً</b></i>

86
00:09:46,799 --> 00:09:48,804
يا (بيرج) هل ستساعدنا أم ماذا؟

87
00:09:48,811 --> 00:09:50,871
أنا على وشك الوصول للمستوى الخامس من اللعبة

88
00:09:53,907 --> 00:09:55,867
هل سمعت هذا؟

89
00:09:56,504 --> 00:09:57,663
أنا سمعت

90
00:09:58,182 --> 00:10:01,807
ـ يجب علينا أن نتراجع
ـ لا يمكننا أن نتراجع نحن لدينا أوامر

91
00:10:01,968 --> 00:10:04,280
هل لديكِ فكرة لما تحتاجه المدينة
من أدوية للنجاة لمدة شهر؟

92
00:10:04,285 --> 00:10:08,319
ـ نحتاج للكثير للنجو
ـ إنك مثل أبي

93
00:10:08,399 --> 00:10:11,172
ـ شكراً لك
ـ أجل، لم تكن مجاملة

94
00:10:11,712 --> 00:10:15,867
ها هو يارفاق تناولوا (كوزاك) سوف يرفع معنوياتكم

95
00:10:18,718 --> 00:10:21,166
لقد أخبريكم بأني سمعت شيئاً

96
00:10:23,468 --> 00:10:25,549
بير) للنسحب)

97
00:10:29,702 --> 00:10:31,714
(بيري)

98
00:10:31,749 --> 00:10:33,726
(لدينا أوامر، (جولز

99
00:10:34,076 --> 00:10:36,342
لا يوجد شيء على أي حال

100
00:10:36,526 --> 00:10:38,994
ـ لقد أصبحتي مهووسة
(ـ (بيري

101
00:10:45,914 --> 00:10:47,933
أطلقوا على الرأس

102
00:11:34,547 --> 00:11:37,526
<font color="#c0c0ff">....ابن السـ</font>

103
00:11:43,617 --> 00:11:45,281
<i><b><font color="#FFE87C">ساعة رائعة</font></b></i>

104
00:11:48,245 --> 00:11:49,890
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لست فخوراً بهذا</font></b></i>

105
00:11:49,892 --> 00:11:53,072
<i><b><font color="#FFE87C">في الواقع، أن ممتن أنكم تنظرون من بعيد في هذه اللحظة</font></b></i>

106
00:11:53,852 --> 00:11:57,680
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لا أحب إيذاء الناس
لكن هذا هو العالم الآن</font></b></i>

107
00:11:58,168 --> 00:12:00,885
<i><b><font color="#FFE87C">الجوع الجديد" هو شيئاً قوي جداً"</font></b></i>

108
00:12:03,268 --> 00:12:09,223
<i><b><font color="#FFE87C">إذا لم أكله بأكمله و إذا أبقيت على دماغه
سوف ينهض و يصبح جثة مثلي</font></b></i>

109
00:12:09,735 --> 00:12:13,108
<i><b><font color="#FFE87C">لكن لو فعلت
سأحصل على ذاكرته و أفكاره</font></b></i>

110
00:12:13,291 --> 00:12:15,305
<i><b><font color="#FFE87C">و مشاعره</font></b></i>

111
00:12:18,320 --> 00:12:22,308
<i><b><font color="#FFE87C">آسف ولكني لا أستطيع تمالك نفسي
الدماغ أفضل جزء</font></b></i>

112
00:12:22,313 --> 00:12:24,830
<i><b><font color="#FFE87C">الجزء الذي يجعلني أشعر بأني إنسان مجدداً</font></b></i>

113
00:12:30,294 --> 00:12:31,631
هل يعجبك هذا؟

114
00:12:33,229 --> 00:12:34,936
<i><b><font color="#FFE87C">أنا لا اريد إيذائك</font></b></i>

115
00:12:35,986 --> 00:12:38,542
<i><b><font color="#FFE87C">أنا فقط أريد أن أشعر بما شعرت به</font></b></i>

116
00:12:43,706 --> 00:12:46,670
<i><b><font color="#FFE87C">أن أشعر أفضل قليلاً</font></b></i>

117
00:12:47,165 --> 00:12:49,367
<i><b><font color="#FFE87C">أقل قليلاً من شعوري بأني ميت</font></b></i>

118
00:13:06,905 --> 00:13:07,964
(بيري)

119
00:13:08,045 --> 00:13:10,329
أعتقد أنني احبك

120
00:13:13,839 --> 00:13:15,860
!قل شيئاً

121
00:13:17,176 --> 00:13:19,934
ـ ألن تقول شيئاً
....ـ كلا، أنا

122
00:13:21,391 --> 00:13:24,189
(أنا أعتقد بأني أحبك أيضاً، (جولي

123
00:13:33,677 --> 00:13:36,326
أفتقد الطائرات

124
00:13:36,334 --> 00:13:40,364
:والدتي أعتادت بأن تقول
" لو أمكنني اللحاق بها "

125
00:13:41,731 --> 00:13:44,323
يعجبني أنكِ تتذكرين مثل هذه الأمور

126
00:13:44,439 --> 00:13:49,379
لو لم تتذكري سيختفي كل شيء

127
00:13:49,779 --> 00:13:51,543
أجل

128
00:13:51,831 --> 00:13:54,425
العالم بحالة فوضى للغاية

129
00:13:54,701 --> 00:13:56,786
ليس كله

130
00:13:57,144 --> 00:13:59,166
بربك

131
00:14:05,175 --> 00:14:06,862
!(بيري)

132
00:14:08,968 --> 00:14:10,569
بيري)؟)

133
00:14:11,504 --> 00:14:13,039
!كيرين) خلفك)

134
00:14:13,223 --> 00:14:14,469
إبتعد عني

135
00:15:15,913 --> 00:15:17,142
<font color="#c0c0ff">....أنتِ</font>

136
00:15:53,950 --> 00:15:56,152
<font color="#c0c0ff">بأمان...</font>

137
00:15:59,864 --> 00:16:02,297
<font color="#c0c0ff">ـ تعالي</font>
ـ ماذا؟

138
00:16:23,983 --> 00:16:25,970
<i><b><font color="#FFE87C">!لا أعرف مالذي أفعله</font></b></i>

139
00:16:26,092 --> 00:16:27,472
<i><b><font color="#FFE87C">ما خطبي؟</font></b></i>

140
00:16:31,050 --> 00:16:33,491
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق الآخرين لم يسبق لهم
أن أحضروا شخصاً حياً للمنزل</font></b></i>

141
00:16:33,547 --> 00:16:34,546
<i><b><font color="#FFE87C">تعلمون لماذا؟</font></b></i>

142
00:16:34,548 --> 00:16:36,428
<i><b><font color="#FFE87C">لأن ذلك جنون</font></b></i>

143
00:16:37,192 --> 00:16:39,476
<i><b><font color="#FFE87C">حالياً، يعتقدون أنها مجرد واحدة مننا</font></b></i>

144
00:16:39,557 --> 00:16:41,753
<i><b><font color="#FFE87C">إضافة جديدة للعائلة</font></b></i>

145
00:16:41,775 --> 00:16:43,684
<i><b><font color="#FFE87C">سيفتكرون أنني قد جننت</font></b></i>

146
00:16:43,855 --> 00:16:45,645
<i><b><font color="#FFE87C">لو كان بإستطاعتهم التفكير</font></b></i>

147
00:16:46,106 --> 00:16:48,162
<i><b><font color="#FFE87C">لماذ الحياة يهذه الغرابة؟</font></b></i>

148
00:16:48,815 --> 00:16:50,818
<i><b><font color="#FFE87C">ما الذي أفعله؟</font></b></i>

149
00:17:28,793 --> 00:17:30,871
<font color="#c0c0ff">"المنزل"</font>

150
00:18:12,761 --> 00:18:15,285
<font color="#c0c0ff">....لن</font>

151
00:18:15,439 --> 00:18:17,263
<font color="#c0c0ff">آكلكِ...</font>

152
00:18:25,894 --> 00:18:27,084
<font color="#c0c0ff">...هنا</font>

153
00:18:27,441 --> 00:18:29,522
<font color="#c0c0ff">أنتِ بأمان</font>

154
00:19:03,193 --> 00:19:06,478
<i><b><font color="#FFE87C">حسناً، ربما تريد المزيد من الوقت للتفكير بالأمر</font></b></i>

155
00:19:06,753 --> 00:19:09,464
<i><b><font color="#FFE87C">يمكنني القول بأن الفتاة تحتاج لبعض المساحة لوحدها</font></b></i>

156
00:19:10,806 --> 00:19:12,717
<i><b><font color="#FFE87C">هناك العديد من الطرق للتعرف على شخصاً ما</font></b></i>

157
00:19:12,776 --> 00:19:17,445
<i><b><font color="#FFE87C">أكل دماغ حبيبها الميت
....واحده من الطرق الخارجة عن المألوف و لكن</font></b></i>

158
00:19:27,753 --> 00:19:30,114
هذه مناسبة خاصة

159
00:19:30,242 --> 00:19:31,891
مناسبة خاصة ياسيدي؟

160
00:19:31,894 --> 00:19:34,271
إنه عيد ميلاد أمي

161
00:19:36,511 --> 00:19:39,433
(ـ نخب (دايانا
ـ نخب أمي            ـ أجل

162
00:19:39,557 --> 00:19:45,084
...ـ إنه عيد ميلاد
ـ حسناً يا (بيري)، أخبرتني (جولي) أنك تعمل في قطاع الزراعة

163
00:19:45,093 --> 00:19:48,826
لكنها أخبرني بأنك غير مهتم بالعمل
في مجال الإنشاء مع أبيك؟

164
00:19:48,827 --> 00:19:51,491
كما تعلم الحائط يحتاج لأناس جيدين

165
00:19:51,679 --> 00:19:53,661
ـ أجل
ـ لا تهتم بما يقول

166
00:19:53,762 --> 00:19:58,295
فكرة أبي في إنقاذ البشرية
ببناء صندوق خرساني كبير و وضع الجميع بداخله

167
00:19:58,312 --> 00:20:02,478
و نحرس الباب بالأسلحة حتى نكبر و نموت

168
00:20:02,513 --> 00:20:08,374
ـ حسناً، (جولي) بدون الحائط لكنا الآن نأكل أدمغة بدل الرز
ـ أبي

169
00:20:10,353 --> 00:20:12,031
هذا ليس الطريق الوحيد لعبور الحائط

170
00:20:12,053 --> 00:20:14,070
بقية الطرق يمكنن أن يتم توقيفنا

171
00:20:15,860 --> 00:20:17,278
حسناً، دعنا نذهب

172
00:20:22,451 --> 00:20:23,333
....تعال

173
00:20:23,555 --> 00:20:25,163
أنه ليس بذاك السوء، تعال

174
00:20:27,082 --> 00:20:29,165
أنا حذر من يومين

175
00:20:29,211 --> 00:20:32,192
(إنه موجود بالمخططات الأنشائية للمبنى يا (بيري

176
00:20:32,389 --> 00:20:35,168
مرت أسابيع بدون أن يتفحصه أبي

177
00:20:41,241 --> 00:20:43,476
حسناً، من هذا الطريق

178
00:20:44,672 --> 00:20:45,688
أنصت؟

179
00:20:47,166 --> 00:20:49,096
سيكون كل شيء على مايرام

180
00:20:49,882 --> 00:20:51,203
أجل

181
00:21:17,517 --> 00:21:18,941
أبي؟

182
00:21:26,226 --> 00:21:27,330
(بيري)

183
00:21:32,181 --> 00:21:35,063
قومي بتغطيتي

184
00:21:46,957 --> 00:21:47,786
هيا

185
00:21:47,822 --> 00:21:48,897
لنذهب

186
00:21:51,810 --> 00:21:53,973
<i><b><font color="#FFE87C">لا عجب في أنها كانت خائفة مني</font></b></i>

187
00:21:55,359 --> 00:21:57,056
<i><b><font color="#FFE87C">أحتاج لأسلوب مختلف</font></b></i>

188
00:21:57,863 --> 00:21:59,412
<i><b><font color="#FFE87C">حسناً، ها نحن</font></b></i>

189
00:21:59,828 --> 00:22:02,589
<i><b><font color="#FFE87C">لا تكن مخيفاً، لا تكن مخيفاً</font></b></i>

190
00:22:19,053 --> 00:22:20,853
ما الذي تفعله؟

191
00:22:24,523 --> 00:22:26,883
أرجوك دعني و شأني

192
00:22:40,631 --> 00:22:42,866
لماذا أنا؟

193
00:22:43,939 --> 00:22:46,066
لماذا أنقذتني؟

194
00:22:46,179 --> 00:22:47,724
<font color="#c0c0ff">...لا</font>

195
00:22:50,722 --> 00:22:52,841
<font color="#c0c0ff">تبكي....</font>

196
00:23:23,108 --> 00:23:24,700
<font color="#c0c0ff">الأمان</font>

197
00:23:26,494 --> 00:23:28,012
<font color="#c0c0ff">إنكِ بأمان</font>

198
00:23:41,319 --> 00:23:43,278
ماذا تكون؟

199
00:24:51,280 --> 00:24:53,207
أنا جائعة

200
00:24:55,726 --> 00:24:57,679
فقط دعني أذهب

201
00:24:58,336 --> 00:25:00,002
<font color="#c0c0ff">إنه غير آمن</font>

202
00:25:00,267 --> 00:25:02,027
غير آمن؟

203
00:25:02,822 --> 00:25:04,898
!أها، غير آمن

204
00:25:07,275 --> 00:25:10,318
إذن، يجب عليك أن تذهب وتحضر بعض الطعام

205
00:25:10,626 --> 00:25:12,672
لأني أتضور جوعاً

206
00:25:17,385 --> 00:25:19,267
من فضلك

207
00:25:19,570 --> 00:25:22,518
سأكون ممتنة جداً من أجل بعض الطعام

208
00:25:24,586 --> 00:25:26,504
<font color="#c0c0ff">ـ حسناً</font>
ـ أجل

209
00:26:15,708 --> 00:26:16,586
يا إلهي

210
00:26:21,682 --> 00:26:23,017
تبـاً

211
00:26:37,876 --> 00:26:41,642
<font color="#c0c0ff">لا .....تركضي</font>

212
00:26:57,599 --> 00:26:59,955
<font color="#c0c0ff">تعالي، إنه آمن</font>

213
00:27:00,623 --> 00:27:01,906
شكراً لك

214
00:27:12,858 --> 00:27:15,203
<font color="#c0c0ff">كوني ميته</font>

215
00:27:19,842 --> 00:27:20,805
حسناً؟

216
00:27:29,440 --> 00:27:31,813
<font color="#c0c0ff">أنتِ تبالغين</font>

217
00:27:43,321 --> 00:27:48,522
<font color="#c0c0ff">لقد حذرتك ...إنه غير آمن</font>

218
00:27:49,011 --> 00:27:51,302
أجل، فهمت ذلك

219
00:27:52,981 --> 00:27:55,239
أنا الآن حقاً جائعة

220
00:27:57,250 --> 00:27:58,380
أجل

221
00:28:11,417 --> 00:28:15,271
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، كلا توقف عن التحديق أنت تتصرف بغرابة مجدداً</font></b></i>

222
00:28:40,852 --> 00:28:42,290
شكراً لك

223
00:28:43,599 --> 00:28:45,056
يا إلهي

224
00:28:53,336 --> 00:28:54,704
أوه، يارجل

225
00:28:54,812 --> 00:28:58,163
لا يمكنني تذكر آخر مرة تناولت فيها البيرة

226
00:28:58,685 --> 00:29:01,826
(والفضل في ذلك لك سيد (زومبي

227
00:29:02,455 --> 00:29:04,174
<font color="#c0c0ff">...لدي</font>

228
00:29:04,862 --> 00:29:07,197
<font color="#c0c0ff">إســم....</font>

229
00:29:08,024 --> 00:29:09,947
لديك إسم؟

230
00:29:10,986 --> 00:29:12,815
ما هو إسمك؟

231
00:29:14,133 --> 00:29:16,220
<font color="#c0c0ff">....  رررررر</font>

232
00:29:17,263 --> 00:29:18,248
!ررررر ؟

233
00:29:18,452 --> 00:29:19,981
<i><b><font color="#FFE87C">هذا لا يسير بشكل جيد</font></b></i>

234
00:29:19,994 --> 00:29:22,247
<i><b><font color="#FFE87C">سأموت مجدداً قبل أن أتذكره</font></b></i>

235
00:29:23,207 --> 00:29:25,893
إسمك يبدأ بحرف ( ر )؟

236
00:29:28,473 --> 00:29:29,598
روبرت)؟)

237
00:29:29,765 --> 00:29:31,117
ريتشارد)؟)

238
00:29:32,008 --> 00:29:33,776
راندي)؟)

239
00:29:34,377 --> 00:29:36,769
روكفيلر)؟ ( ريكاردو)؟)

240
00:29:38,836 --> 00:29:40,994
لماذا لا أناديك فقط بـ ( أر ) ؟

241
00:29:44,012 --> 00:29:46,214
هذه بداية، صحيح؟

242
00:29:48,691 --> 00:29:50,770
( أريد الذهاب للمنزل ( أر

243
00:29:55,877 --> 00:29:57,312
<font color="#c0c0ff">إنه ليس آمن</font>

244
00:29:57,335 --> 00:29:59,141
فهمت هذا

245
00:30:00,177 --> 00:30:01,762
...و أنظر

246
00:30:02,121 --> 00:30:06,214
أعلم بأنك أنقذت حياتي
و أنا ممتنة لذلك

247
00:30:06,400 --> 00:30:08,429
لكنك أنت من أحضرتني لهذا المكان

248
00:30:08,523 --> 00:30:10,693
لذا أعرف أنه يمكنك إخراجي مرة أخرى

249
00:30:10,701 --> 00:30:13,230
<i><b><font color="#FFE87C">أوه، كلا! لا يمكن أن تغادر للتو حضرت إلى هنا</font></b></i>

250
00:30:13,316 --> 00:30:16,070
<i><b><font color="#FFE87C">أخبرها بأن عليها أن تنتظر
أخبرها بأنهم سينتبهون لها</font></b></i>

251
00:30:17,315 --> 00:30:20,277
<font color="#c0c0ff">عليكِ أن تنتظري</font>

252
00:30:21,552 --> 00:30:25,814
<font color="#c0c0ff">سوف يلاحظوننا</font>

253
00:30:25,919 --> 00:30:28,099
<i><b><font color="#FFE87C">ليس سيئاً</font></b></i>

254
00:30:28,105 --> 00:30:29,510
لكم من الوقت؟

255
00:30:29,646 --> 00:30:32,408
<font color="#c0c0ff">بضعة أيام</font>

256
00:30:34,760 --> 00:30:37,762
<font color="#c0c0ff">لن أنسى</font>

257
00:30:37,778 --> 00:30:41,104
<font color="#c0c0ff">ترحلي</font>

258
00:30:44,026 --> 00:30:46,697
هل هناك آخرين مثلك؟

259
00:30:48,602 --> 00:30:49,784
.....أعني

260
00:30:50,117 --> 00:30:53,375
لم يسبق لي قط أن سمعت عن جثث تتكلم من قبل

261
00:30:53,975 --> 00:30:57,249
إنها تقوم بالزمجرة و الهمهمات

262
00:31:05,215 --> 00:31:06,179
حسناً

263
00:31:07,010 --> 00:31:08,972
بضعة أيام، صحيح؟

264
00:31:12,195 --> 00:31:16,416
لن أفتقد مدينتي بوجودي لبضعة أيام هنا، على أي حال

265
00:31:20,338 --> 00:31:22,152
!هذا رائــع

266
00:31:40,462 --> 00:31:42,440
هل تريد المحاولة؟

267
00:31:51,534 --> 00:31:53,102
يا إلهي

268
00:31:54,067 --> 00:31:55,592
!ياللغرابة

269
00:31:56,457 --> 00:32:01,772
حسناً، أبعد قدماً
أنت تسخدم القدمين، إختار إحداها

270
00:32:03,620 --> 00:32:04,628
لا

271
00:32:08,028 --> 00:32:09,231
ها نحن

272
00:32:17,875 --> 00:32:20,669
حسناً، كلتا يديك على المقود

273
00:32:38,154 --> 00:32:40,189
!( يا إلهي ( أر

274
00:32:40,948 --> 00:32:44,765
ـ هذه كانت سيارة جميلة
<font color="#F778A1">(ـ (تم تشغيل عداد أجرة الموقف</font>

275
00:33:04,006 --> 00:33:05,900
ما قصة هذه الأسطوانات الموسيقية؟

276
00:33:05,924 --> 00:33:08,244
لم تكتشف كيفية تشغل (الأي بود)؟

277
00:33:08,323 --> 00:33:11,597
<font color="#c0c0ff">الصوت...أفضل</font>

278
00:33:12,002 --> 00:33:14,269
أنت تبحث عن النقاء، أليس كذلك؟

279
00:33:14,326 --> 00:33:15,600
<font color="#c0c0ff">علاوة عى ذلك</font>

280
00:33:17,909 --> 00:33:19,484
<font color="#c0c0ff">تدور كأنها حية</font>

281
00:33:19,495 --> 00:33:21,390
أجل، هذا صحيح

282
00:33:21,900 --> 00:33:23,999
لكن أصعب في الأختيار

283
00:33:24,340 --> 00:33:27,147
و ها أنت مجدداً، تهز كتوفك

284
00:33:27,299 --> 00:33:29,510
توقف عن هز كتفيك أيها الكسول

285
00:33:29,640 --> 00:33:32,124
يجب أن تتدرب على حركة إيماءة جديدة

286
00:33:33,662 --> 00:33:35,248
حقـاً؟

287
00:33:37,652 --> 00:33:39,504
هذه أسطوانات رائعة حقاً

288
00:33:39,628 --> 00:33:41,452
كيف حصلت على كل هذا؟

289
00:33:41,476 --> 00:33:44,118
<font color="#c0c0ff">أنا..أجمع الأشياء</font>

290
00:33:44,158 --> 00:33:46,030
أجل، يمكنني رؤية هذا

291
00:33:46,083 --> 00:33:48,856
و أنت يا صديقي، ذوقك مثل الشياب

292
00:33:51,369 --> 00:33:54,895
كان هناك متجر أسطوانات رائع، أتعلم ماذا أعني؟

293
00:33:55,826 --> 00:33:57,717
سيعجبك، إنه رائع جداً

294
00:33:59,178 --> 00:34:00,621
بروس) رائع جداً)

295
00:34:02,568 --> 00:34:04,007
حسناً، مجدداً

296
00:34:09,075 --> 00:34:10,496
أفضل بكثير

297
00:35:42,644 --> 00:35:45,966
أر )، هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟ )

298
00:35:48,771 --> 00:35:50,367
.....حبيبي

299
00:35:50,630 --> 00:35:52,917
لقد مات هناك

300
00:35:53,286 --> 00:35:55,367
هل سيعود؟

301
00:35:55,519 --> 00:35:57,597
كواحد منكم

302
00:36:00,931 --> 00:36:02,789
كان يجب علي أن اسئل

303
00:36:06,831 --> 00:36:09,126
شيئاً ما حدث له؟

304
00:36:10,682 --> 00:36:13,240
الكثير من الأشياء تحدث، صحيح؟

305
00:36:13,419 --> 00:36:16,898
لكن، أعتقد أنه تصل إلى حد

306
00:36:17,132 --> 00:36:20,798
لا يمكن أن تتقبلها أكثر من ذلك

307
00:36:21,252 --> 00:36:23,252
إنه فقط.....بعالمي

308
00:36:23,638 --> 00:36:25,647
الناس يموتون طوال الوقت

309
00:36:26,443 --> 00:36:29,334
...لذا، إنه ليس شخصاً

310
00:36:29,344 --> 00:36:32,627
لا أشعر بالحزن لرحيلة

311
00:36:33,768 --> 00:36:35,613
لأني حزينة

312
00:36:36,376 --> 00:36:40,895
لكن أعتقد بأني جهزت نفسي لذلك

313
00:36:41,110 --> 00:36:43,352
منذ وقت طويل جداً

314
00:37:26,568 --> 00:37:28,829
ماذا تكون؟

315
00:37:44,630 --> 00:37:46,645
<i><b><font color="#FFE87C">لابد أنه من الرائع بأن تنام</font></b></i>

316
00:37:46,948 --> 00:37:48,391
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو أستيطع</font></b></i>

317
00:37:48,537 --> 00:37:50,315
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو أستطيع أن أحلم</font></b></i>

318
00:37:50,497 --> 00:37:52,404
<i><b><font color="#FFE87C">ذلك ليس خياراً متاحاً لي</font></b></i>

319
00:37:52,639 --> 00:37:54,311
<i><b><font color="#FFE87C">الميت لا يحلم</font></b></i>

320
00:37:54,466 --> 00:37:56,725
<i><b><font color="#FFE87C">هذا أقرب ما نحصل عليه</font></b></i>

321
00:38:04,602 --> 00:38:06,926
هل أنت واثق من هذا، يا بني؟

322
00:38:08,934 --> 00:38:10,830
أنظر إلي

323
00:38:14,169 --> 00:38:16,212
أنا آسف لخسارتك

324
00:38:16,430 --> 00:38:18,027
أنا أيضاً

325
00:38:18,597 --> 00:38:21,354
أعطوه سلاحاً وأروه كيف يستخدمه

326
00:38:25,300 --> 00:38:28,395
ـ يا (بيرج)، هل ستساعدنا أم ماذا؟
ـ أنا بالمرحلة الخامسة باللعبة

327
00:38:30,228 --> 00:38:31,738
هل سمعتم هذا؟

328
00:38:32,631 --> 00:38:34,262
لقد سمعت، يجب أن ننسحب

329
00:38:34,322 --> 00:38:36,165
لا يمكن أن ننسحب، لدينا أوامر

330
00:38:37,961 --> 00:38:39,706
كلامك يشبه كلام أبي

331
00:38:40,151 --> 00:38:42,000
ـ شكراً لكِ
ـ إنها ليست مجاملة

332
00:38:42,023 --> 00:38:43,569
أخبرتكم بأني قد سمعت شيئاً

333
00:38:44,611 --> 00:38:45,789
!(بيري)

334
00:38:47,057 --> 00:38:48,204
!أطلقوا على رؤوسهم

335
00:40:00,182 --> 00:40:02,395
أنت قلت فقط بضعة أيام

336
00:40:03,244 --> 00:40:05,382
( لقد مرت بضعة أيام، يا ( أر

337
00:40:06,794 --> 00:40:08,894
يجب أن أعود للمنزل

338
00:40:10,725 --> 00:40:14,348
<font color="#c0c0ff">فلنبقى....سوياً</font>

339
00:40:16,006 --> 00:40:17,685
<font color="#c0c0ff">إنه آمن</font>

340
00:40:21,780 --> 00:40:23,155
<font color="#c0c0ff">ماذا؟</font>

341
00:40:23,633 --> 00:40:25,490
<font color="#c0c0ff">إنها تعرفيني</font>

342
00:40:26,161 --> 00:40:27,306
<font color="#c0c0ff">...الأحياء</font>

343
00:40:28,318 --> 00:40:29,393
<font color="#c0c0ff">!تَأكُل....</font>

344
00:40:32,620 --> 00:40:33,953
<font color="#c0c0ff">!كُــل</font>

345
00:40:35,291 --> 00:40:36,639
<font color="#c0c0ff">!كُــل</font>

346
00:40:44,655 --> 00:40:45,694
يا إلهي

347
00:40:46,617 --> 00:40:48,270
<font color="#c0c0ff">علينا أن نذهب</font>

348
00:40:50,918 --> 00:40:52,175
<font color="#c0c0ff">!كُل</font>

349
00:41:33,509 --> 00:41:35,191
<font color="#c0c0ff">من هذا الطريق</font>

350
00:41:52,853 --> 00:41:54,484
<font color="#c0c0ff">تعال معي</font>

351
00:41:55,652 --> 00:41:56,994
ماذا؟

352
00:41:57,171 --> 00:41:58,392
كلا

353
00:42:00,541 --> 00:42:02,271
<font color="#c0c0ff">أريد مساعدتها</font>

354
00:42:02,342 --> 00:42:03,882
من أنت أيضاً بحق الجحيم؟

355
00:42:04,150 --> 00:42:05,259
<font color="#c0c0ff">....إنها</font>

356
00:42:05,282 --> 00:42:06,827
<font color="#c0c0ff">تعجبني....</font>

357
00:42:10,432 --> 00:42:12,693
<font color="#c0c0ff">إنه المنزل...حسناً؟</font>

358
00:42:13,525 --> 00:42:14,743
بالتأكيد

359
00:42:17,916 --> 00:42:20,212
ـ حسناً إلى المرآب
<font color="#c0c0ff">ـ تمسكوا</font>

360
00:42:30,603 --> 00:42:33,193
أوه، أنا سعيدة برؤيتك الآن

361
00:42:36,863 --> 00:42:38,916
<font color="#c0c0ff">هل أنت على مايرام؟</font>

362
00:42:41,916 --> 00:42:44,195
أوه...يا ( أر )؟

363
00:43:43,889 --> 00:43:46,345
<font color="#c0c0ff">.أنتِ...التي ستقودين</font>

364
00:43:46,454 --> 00:43:47,997
فكرة جيدة

365
00:44:55,319 --> 00:44:57,921
يا إلهي، أنا أتجمد من البرد

366
00:45:00,188 --> 00:45:02,236
علي التوقف هنالك

367
00:45:03,685 --> 00:45:06,641
هذا آخر الأحياء السكنية التي أخلاها أبي

368
00:45:07,038 --> 00:45:09,228
ربما نجد مأوى و طعام

369
00:45:21,676 --> 00:45:23,329
أوه، يا إلهي

370
00:45:26,076 --> 00:45:27,678
حسناً، تعال

371
00:45:31,135 --> 00:45:32,856
أوه، يارجل هذا مقفل

372
00:46:03,878 --> 00:46:06,053
أوه، رائع

373
00:46:07,111 --> 00:46:08,760
أنظر ماذا وجدت

374
00:46:08,807 --> 00:46:11,040
كاميرة تصوير فورية

375
00:46:12,146 --> 00:46:13,400
(قل (تشيييز

376
00:46:16,492 --> 00:46:18,853
حسناً، أنظر؟

377
00:46:21,265 --> 00:46:22,400
أجل

378
00:46:23,302 --> 00:46:26,131
من المهم أن تحتفظ بالذكريات

379
00:46:26,571 --> 00:46:29,683
خصوصاً وأن العالم في طريقة للنهاية

380
00:46:33,267 --> 00:46:36,638
أي شيء تشاهده ربما تشاهده للمرة الأخيرة

381
00:46:37,039 --> 00:46:39,049
بيري) إعتاد أن يقول هذا)

382
00:46:40,451 --> 00:46:42,878
خذ، إلتقط صورة

383
00:46:59,688 --> 00:47:01,507
أنا مرهقة

384
00:47:02,797 --> 00:47:06,788
الفراش الذي رأيته ليس مهترئاً
لذا، سأذهب للنوم

385
00:47:07,338 --> 00:47:08,496
حسناً

386
00:47:16,308 --> 00:47:18,916
ـ ( أر ) ؟
<font color="#c0c0ff">!ـ نعـم</font>

387
00:47:19,170 --> 00:47:22,005
....كنت أفكر

388
00:47:23,200 --> 00:47:25,121
....كما تعلم، يمكنك

389
00:47:25,220 --> 00:47:27,815
النوم هنا إذا أردت....

390
00:47:28,681 --> 00:47:30,268
على الأرض

391
00:47:31,325 --> 00:47:33,981
....هذه الأصوات تخيفيني، لذا

392
00:47:36,902 --> 00:47:38,250
حسناً

393
00:48:42,955 --> 00:48:43,912
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

394
00:48:44,431 --> 00:48:45,319
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

395
00:48:45,400 --> 00:48:46,459
<font color="#c0c0ff">هل تشعر بهذا ؟</font>

396
00:48:49,485 --> 00:48:50,341
<font color="#c0c0ff">!(جـف)</font>

397
00:48:50,542 --> 00:48:51,800
<font color="#c0c0ff">....هل تشعر</font>

398
00:48:51,833 --> 00:48:53,569
<font color="#c0c0ff">بهذا....</font>

399
00:50:06,177 --> 00:50:08,393
سحقاً، هذا أبي

400
00:50:08,458 --> 00:50:10,139
عد للداخل

401
00:50:17,860 --> 00:50:20,148
إنه سوف يقتلك

402
00:50:21,510 --> 00:50:24,593
لو رآك سوف يطلق النار على رأسك

403
00:50:26,205 --> 00:50:28,825
و أنت سوف تختفي فحسب

404
00:50:33,587 --> 00:50:36,577
هذه الملابس مبلله جداً

405
00:50:38,664 --> 00:50:41,162
أن سوف أخلعها لكي تجف

406
00:50:42,370 --> 00:50:44,423
أوه، إهدء

407
00:50:46,413 --> 00:50:47,975
<font color="#FFE87C">!ياللهول</font>

408
00:50:54,417 --> 00:50:55,826
لا تنظر

409
00:50:56,705 --> 00:50:57,902
<font color="#c0c0ff">حسناً</font>

410
00:51:01,133 --> 00:51:02,952
<font color="#FFE87C">!سحقاً</font>

411
00:51:13,603 --> 00:51:14,609
إسمع؟

412
00:51:16,263 --> 00:51:18,953
هل أنت مضطر لأن تأكل البشر؟

413
00:51:19,235 --> 00:51:20,947
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

414
00:51:21,079 --> 00:51:23,232
أو ستموت؟

415
00:51:25,852 --> 00:51:28,942
<font color="#c0c0ff">ـ أجل</font>
ـ لكنك لم تأكلني

416
00:51:30,951 --> 00:51:32,449
أنت أنقذتني

417
00:51:33,096 --> 00:51:36,233
كأن ...جوعك تلاشى

418
00:51:39,935 --> 00:51:43,476
لابد أنه صعب بأن تكون عالقاً هنا

419
00:51:43,705 --> 00:51:45,994
يمكنني روأيتك وأنت تحاول

420
00:51:46,308 --> 00:51:48,110
هذا ما يفعله البشر

421
00:51:48,680 --> 00:51:50,901
كما تعلم، يحاولوا أن يكونوا أفضل

422
00:51:52,541 --> 00:51:55,110
أحياناً أيأس

423
00:51:56,756 --> 00:51:58,526
لكني عندما أنظر لك.....أنت

424
00:51:58,728 --> 00:52:03,923
أنت تحاول بشدة، أكثر من أي إنسان رأيته

425
00:52:06,651 --> 00:52:09,524
( أنت شخصاً جيد، ( أر

426
00:52:14,192 --> 00:52:15,892
على أي حال

427
00:52:16,926 --> 00:52:19,160
<font color="#c0c0ff">أنا من فعلتها</font>

428
00:52:21,115 --> 00:52:23,198
ماذا فعلت؟

429
00:52:45,846 --> 00:52:47,760
....أقصد

430
00:52:48,414 --> 00:52:51,963
ـ أعتقد أني كنت أعرف هذا؟
<font color="#c0c0ff">ـ كنتِ تعرفين؟</font>

431
00:52:55,641 --> 00:52:57,250
...أجل، أنا

432
00:52:57,477 --> 00:53:00,270
أعتقد أني كنت آمل أنك لم تفعلها

433
00:53:02,575 --> 00:53:04,370
أنا آسفه

434
00:53:07,009 --> 00:53:09,074
<font color="#c0c0ff">..... (جولي)</font>

435
00:53:09,797 --> 00:53:14,554
<font color="#c0c0ff">أنا آسف جداً</font>

436
00:53:43,002 --> 00:53:44,905
<i><b><font color="#FFE87C">الميت لا ينام</font></b></i>

437
00:54:05,118 --> 00:54:07,730
أنتم يا رفاق لو أمكنكم الحصول على أي وظيفة في العالم

438
00:54:08,698 --> 00:54:11,526
تظاهروا أن كل شيئاً مختلف تماماً

439
00:54:12,206 --> 00:54:14,280
ماذا كنتِ سترغبين بفعله؟

440
00:54:17,194 --> 00:54:18,614
ـ التمريض
ـ أصحيح؟

441
00:54:18,641 --> 00:54:19,631
أجل

442
00:54:19,952 --> 00:54:22,376
....أعالج الناس و

443
00:54:23,395 --> 00:54:25,612
أنقذ الأرواح

444
00:54:26,570 --> 00:54:29,613
أجل، و أن أجد العلاج

445
00:54:30,528 --> 00:54:32,101
يعجبني هذا

446
00:54:32,141 --> 00:54:35,241
أعتقد أنه في أحد الأيام شخصاً ما
سيكتشف الأمر بأكمله

447
00:54:35,807 --> 00:54:37,654
نبش العالم باكمله

448
00:54:37,774 --> 00:54:38,987
نبش" ؟"

449
00:54:38,998 --> 00:54:41,128
و ماذا يعني هذا؟

450
00:54:42,100 --> 00:54:45,992
ـ نبش مثل إحياء
ـ  إنها تعني بحفر وإستخراج

451
00:54:46,165 --> 00:54:48,525
هذا هو النبش عن الجثث

452
00:54:48,964 --> 00:54:50,686
مهما يكن

453
00:54:51,843 --> 00:54:54,306
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

454
00:54:57,576 --> 00:55:00,887
هل أنت حقاً تحلم الآن؟

455
00:55:01,528 --> 00:55:04,763
<font color="#c0c0ff">ـ أنا لست متأكد</font>
ـ لا يمكنك الحلم أيها الجثة

456
00:55:05,041 --> 00:55:07,705
ـ الحلم للبشر
(ـ إهدء (بيري

457
00:55:08,612 --> 00:55:11,018
يمكنه أن يحلم لو أراد ذلك

458
00:55:13,873 --> 00:55:15,790
ماذا عنك يا ( أر )؟

459
00:55:16,444 --> 00:55:18,001
ماذا تريد أن تكون؟

460
00:55:18,186 --> 00:55:21,624
<font color="#c0c0ff">...أنا أريد
أن أعرف من أكون</font>

461
00:55:21,651 --> 00:55:24,206
لماذا كن كما تريد

462
00:55:24,480 --> 00:55:26,430
أليس هذا ما يقولونه؟

463
00:55:26,447 --> 00:55:29,404
<font color="#c0c0ff">يمكننا الهرب أنا و أنتِ؟</font>

464
00:55:30,412 --> 00:55:32,490
هذا لن يحدث أيها الفتى العاشق

465
00:55:32,515 --> 00:55:35,146
ليس بعد أن أخبرتها بأنك أكلت حبيبها السابق

466
00:55:41,381 --> 00:55:43,101
إبتهج

467
00:56:42,680 --> 00:56:46,056
<i><b><font color="#FFE87C"> حلم كبير جداً علي
لا يمكنك أن تصبح ماتريد</font></b></i>

468
00:56:46,423 --> 00:56:50,338
<i><b><font color="#FFE87C">كل ما سأكونه (زومبي) بطيء وشاحب
أحدب الظهر ذو عينين ميتة</font></b></i>

469
00:56:50,459 --> 00:56:53,561
<i><b><font color="#FFE87C">ما الذي كنت أعتقد أنه سيحدث؟
أنها كانت تريد البقاء  معي ؟</font></b></i>

470
00:56:53,578 --> 00:56:54,771
<i><b><font color="#FFE87C">الأمر ميؤوساً منه</font></b></i>

471
00:56:54,782 --> 00:56:56,581
<i><b><font color="#FFE87C">هذا  ما جنيت لأني أردت المزيد</font></b></i>

472
00:56:56,603 --> 00:57:00,942
<i><b><font color="#FFE87C">كان يجب علي أن أكون سعيداً بما لدي
الأشياء لا تتغير كان علي القبول بهذا</font></b></i>

473
00:57:01,021 --> 00:57:03,068
<i><b><font color="#FFE87C">من الأسهل ألا تشعر</font></b></i>

474
00:57:03,085 --> 00:57:05,317
<i><b><font color="#FFE87C">وقتها لما كنت سأشعر هكذا</font></b></i>

475
00:58:09,255 --> 00:58:11,768
ـ  عرف عن نفسك
(ـ إنها أنا فحسب يا (كيفن

476
00:58:11,803 --> 00:58:14,607
!ـ لا بأس، أنا بخير
ـ فقط توقفي مكانك

477
00:58:15,418 --> 00:58:16,706
الأمور على مايرام

478
00:58:16,832 --> 00:58:19,638
ـ أنا لست مصابة بالعدوى
(ـ لقد قلت توقفي يا (جولي

479
00:58:20,628 --> 00:58:23,084
حسناً، لا بأس...لا بأس

480
00:58:34,975 --> 00:58:36,782
ـ هل هي بخير؟
ـ سليمة، سيدي

481
00:58:36,789 --> 00:58:37,604
مرحباً، أبي

482
00:58:37,692 --> 00:58:40,144
أرسلت نصف درزن من الوحدات للبحث عنكِ

483
00:58:40,239 --> 00:58:43,468
ـ (نورا) قالت أن أخذت من قبل
....ـ أجل، صحيح، لكن

484
00:58:43,591 --> 00:58:48,299
....لقد هربت و مكثت في منزل بالضواحي و

485
00:58:48,528 --> 00:58:51,414
وجدت سيارة لذا جئت لهنا

486
00:58:51,459 --> 00:58:53,908
جولي)، هل أنتِ متأكدة بأنه لا يوجد شيء قد عضك؟)

487
00:58:53,944 --> 00:58:57,503
ـ هل أبدو لك مصابة بالعدوة يا أبي؟
ـ يجب علينا أن نكون بمأمن

488
00:58:57,672 --> 00:58:59,326
أجل، أعلم، أعلم

489
00:59:00,149 --> 00:59:02,616
أنا بخير، أعدك

490
00:59:04,415 --> 00:59:06,735
أعتقدت بأني فقدتكِ

491
00:59:07,612 --> 00:59:09,285
لا تقلق، يا أبي

492
00:59:10,061 --> 00:59:11,269
أنا هنا

493
00:59:11,866 --> 00:59:13,447
مرحباً بعودتك

494
00:59:14,070 --> 00:59:16,352
أجل، جيد أن أعود

495
00:59:34,637 --> 00:59:38,575
<i><b><font color="#FFE87C">إذن، قررت بالذهاب للمنزل بالطائرة الميتة
و التوقف عن التفكير كثيراً</font></b></i>

496
00:59:38,781 --> 00:59:40,623
<i><b><font color="#FFE87C">سوف أنسى أمرها</font></b></i>

497
00:59:40,818 --> 00:59:42,548
<i><b><font color="#FFE87C">كما نسيت أمر كل شيء آخر</font></b></i>

498
00:59:42,581 --> 00:59:44,220
<i><b><font color="#FFE87C">.....أن لن</font></b></i>

499
00:59:44,243 --> 00:59:45,918
<i><b><font color="#FFE87C">تباً، أنا أشعر بالبرد؟</font></b></i>

500
00:59:45,946 --> 00:59:48,124
<i><b><font color="#FFE87C">هل هكذا هو الشعور  بالبرد؟</font></b></i>

501
00:59:48,270 --> 00:59:50,830
<i><b><font color="#FFE87C">ـ الجثث لا تشعر بالبرد</font>
<font color="#c0c0ff">ـ يااو</font></b></i>

502
01:00:13,364 --> 01:00:15,409
<font color="#c0c0ff">نحن جئنا لهنا</font>

503
01:00:17,468 --> 01:00:20,613
<font color="#c0c0ff">الهياكل) كانت تلاحقني)</font>

504
01:00:21,424 --> 01:00:23,648
<font color="#c0c0ff">أتينا للبحث عنك</font>

505
01:00:23,870 --> 01:00:25,275
<font color="#c0c0ff">أين هي؟</font>

506
01:00:25,550 --> 01:00:27,368
<font color="#c0c0ff">ذهبت للمنزل</font>

507
01:00:35,987 --> 01:00:38,855
<font color="#c0c0ff">ـ هل أنت بخير؟
ـ كلا</font>

508
01:00:48,678 --> 01:00:50,890
<font color="#c0c0ff">عاهرات، يا رجل</font>

509
01:00:56,195 --> 01:01:00,288
<font color="#c0c0ff">الهياكل) يبحثون عنك)</font>

510
01:01:04,061 --> 01:01:05,409
<font color="#c0c0ff">....و هي</font>

511
01:01:07,114 --> 01:01:09,236
<font color="#c0c0ff">إبتدأت بشيء...</font>

512
01:01:12,229 --> 01:01:13,384
<font color="#c0c0ff">...لقد رأيت</font>

513
01:01:14,989 --> 01:01:16,479
<font color="#c0c0ff">....صور</font>

514
01:01:17,035 --> 01:01:18,759
<font color="#c0c0ff">.... الليلة الماضية</font>

515
01:01:20,532 --> 01:01:22,455
<font color="#c0c0ff">...ذكريات</font>

516
01:01:23,523 --> 01:01:24,867
<font color="#c0c0ff">....لأمي</font>

517
01:01:26,695 --> 01:01:28,245
<font color="#c0c0ff">...فصل الصيف</font>

518
01:01:29,662 --> 01:01:31,257
<font color="#c0c0ff">....كريمة</font>

519
01:01:32,429 --> 01:01:34,017
<font color="#c0c0ff">....قمح</font>

520
01:01:36,362 --> 01:01:37,546
<font color="#c0c0ff">...فتاة</font>

521
01:01:38,322 --> 01:01:41,775
<font color="#c0c0ff">ـ حلم؟
!ـ حلم</font>

522
01:01:42,622 --> 01:01:45,465
<font color="#c0c0ff">نحن نتغير</font>

523
01:01:47,333 --> 01:01:49,971
<font color="#c0c0ff">ـ نحن كذلك
ـ نحن كذلك</font>

524
01:01:54,541 --> 01:01:57,013
<font color="#c0c0ff">يجب أن أخبرها</font>

525
01:02:00,106 --> 01:02:02,403
<font color="#c0c0ff">هل تساعدوني؟</font>

526
01:02:05,655 --> 01:02:07,070
<font color="#c0c0ff">المساعدة</font>

527
01:02:08,597 --> 01:02:10,461
<font color="#c0c0ff">النبش؟</font>

528
01:02:16,415 --> 01:02:18,668
<font color="#c0c0ff">....إنهم يقولون</font>

529
01:02:20,279 --> 01:02:22,606
<font color="#c0c0ff">اللعنة، أجل....</font>

530
01:02:54,627 --> 01:02:56,697
<font color="#c0c0ff">انتظر هنا</font>

531
01:02:59,358 --> 01:03:01,132
<font color="#c0c0ff">كن حذراً</font>

532
01:03:02,053 --> 01:03:03,161
<font color="#c0c0ff">حسناً</font>

533
01:03:09,814 --> 01:03:11,891
<font color="#c0c0ff">إذن ،سنكون جميعنا هنا</font>

534
01:03:36,978 --> 01:03:38,523
ليس سيئاً جداً

535
01:03:58,602 --> 01:04:00,615
<i><b><font color="#FFE87C">أنا و (جولي) كنا نمد الآخرين بالأمل</font></b></i>

536
01:04:00,713 --> 01:04:02,359
<i><b><font color="#FFE87C">و قد كان ذلك ينتشر بسرعة</font></b></i>

537
01:04:02,376 --> 01:04:05,961
<i><b><font color="#FFE87C">أعتقد أن (الهياكل) لم يعجبهم هذا
لهذا كانوا يبحثون عنا</font></b></i>

538
01:04:06,177 --> 01:04:07,509
<i><b><font color="#FFE87C">(يجب أن أخبر (جوليا</font></b></i>

539
01:04:07,526 --> 01:04:09,872
<i><b><font color="#FFE87C">يجب أن أشرح ما يحدث قبل فوات الأوان</font></b></i>

540
01:04:09,988 --> 01:04:13,124
<i><b><font color="#FFE87C">.....يجب علي أن
أوه، كلا ..... أوه، كلا</font></b></i>

541
01:04:13,290 --> 01:04:15,588
<i><b><font color="#FFE87C">أرجوك إذهب.....إذهب لأصدقائك</font></b></i>

542
01:04:15,858 --> 01:04:18,027
<i><b><font color="#FFE87C">إبتعدي..هكذا، حسناً</font></b></i>

543
01:04:54,136 --> 01:04:56,104
(كلا، أنا جادة يا (نورا

544
01:04:56,297 --> 01:04:58,230
.....أقصد،  أن كلمة (الجثث) إنها فقط

545
01:04:58,257 --> 01:05:02,887
إنه إسم غبي إبتكرناه أول مره لشيء لا نفهمه

546
01:05:04,070 --> 01:05:05,262
أجل

547
01:05:05,306 --> 01:05:07,054
يا إلهي

548
01:05:07,968 --> 01:05:10,153
ما خطبي؟

549
01:05:11,538 --> 01:05:15,602
حسناً، أنا يجب أن أخبرك شيئاً

550
01:05:15,905 --> 01:05:18,008
إنه نوعاً ما غريب،أرجوكِ لا تفزعي

551
01:05:18,026 --> 01:05:19,151
لا

552
01:05:19,261 --> 01:05:23,506
لكن....أنا حقاً أشتاق إليه

553
01:05:25,066 --> 01:05:27,134
أنتِ ....تشتاقين له؟

554
01:05:27,237 --> 01:05:30,319
....ـ أوه، كلا إنه فقط
ـ مثل...مثل أنكِ تكوني منجذبه له

555
01:05:30,354 --> 01:05:34,288
ـ لا
ـ مثل من الممكن أن يكون حبيبك

556
01:05:35,060 --> 01:05:37,285
"أنتي حبيبة "زومبي

557
01:05:38,355 --> 01:05:41,287
أنا أعرف أنه من الصعب مقابلة الشباب هذه الأوقات

558
01:05:41,493 --> 01:05:44,166
.....مع أمور نهاية العالم هذه، لكن ثقي بي

559
01:05:44,192 --> 01:05:46,483
(وأعلم أنكِ تفتقدين (بيري

560
01:05:46,528 --> 01:05:49,163
حسناً، لكن (جولي) هذا غريب

561
01:05:49,487 --> 01:05:54,708
أتمنى لو (الإنترنت)  مازال يعمل
لأبحث عن الخطب الذي أصابك

562
01:05:54,840 --> 01:05:56,386
أصمتي

563
01:05:56,620 --> 01:05:57,866
حسناً

564
01:05:58,521 --> 01:05:59,751
حسناً

565
01:05:59,771 --> 01:06:01,878
أنا مستعدة للنوم

566
01:06:02,141 --> 01:06:03,229
...إسمعي

567
01:06:04,652 --> 01:06:06,590
أنا سعيدة بعودتك

568
01:06:07,220 --> 01:06:08,483
أجل

569
01:06:08,841 --> 01:06:11,621
(أحلام سعيدة عن حبيبك (الزومبي

570
01:06:12,010 --> 01:06:13,609
حسناً

571
01:06:51,129 --> 01:06:52,674
<font color="#c0c0ff">جولي)؟)</font>

572
01:06:53,057 --> 01:06:54,695
<font color="#c0c0ff">جولي)؟)</font>

573
01:06:55,566 --> 01:06:57,993
!يا إلهي

574
01:06:59,329 --> 01:07:00,677
!! ( أر )

575
01:07:02,095 --> 01:07:04,379
مالذي تفعله هنا

576
01:07:04,784 --> 01:07:07,220
<font color="#c0c0ff">لقد أتيت لرؤيتك</font>

577
01:07:07,409 --> 01:07:08,664
! ( أر )

578
01:07:09,284 --> 01:07:11,663
لا يمكنك أن تفعل هذا و حسب

579
01:07:12,005 --> 01:07:14,107
إنه خطير

580
01:07:14,465 --> 01:07:17,001
جيرجيو)، أصمتي، أنا أحاول أن أنام)

581
01:07:17,990 --> 01:07:19,558
آسفة

582
01:07:20,090 --> 01:07:21,874
!( بربك، ( أر

583
01:07:22,215 --> 01:07:23,565
!هل أنت مجنون؟

584
01:07:23,933 --> 01:07:26,432
الناس الموجودن هنا إنهم ليسوا مثلي

585
01:07:26,663 --> 01:07:30,697
لو رأوك ستتعرض للقتل، هل تفهم هذا؟

586
01:07:32,818 --> 01:07:33,671
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

587
01:07:33,923 --> 01:07:36,399
ـ هل تتحدثين مع نفسك؟
ـ كلا

588
01:07:36,674 --> 01:07:39,556
حسناً، حقاً مالذي يجري هنا (جولي)؟

589
01:07:43,035 --> 01:07:44,527
!أوه، يا إلهي

590
01:07:44,919 --> 01:07:46,767
هل هذا هو؟

591
01:07:47,147 --> 01:07:48,815
أجـــــل

592
01:07:52,907 --> 01:07:54,443
ما الأخبار؟

593
01:07:58,474 --> 01:07:59,985
<font color="#c0c0ff">أنا آسف</font>

594
01:08:01,855 --> 01:08:05,370
أعرف، أنا آسفة أيضاً

595
01:08:13,939 --> 01:08:16,195
أنا حقاً أفتقدتك

596
01:08:17,323 --> 01:08:19,320
<font color="#c0c0ff">أنا أيضاً</font>

597
01:08:21,030 --> 01:08:24,398
ذلك غريب، أنت أدفيء عما أتذكر من قبل

598
01:08:28,596 --> 01:08:30,126
هذه دورية حراسة

599
01:08:30,325 --> 01:08:31,907
تعال للداخل

600
01:08:38,241 --> 01:08:39,833
تعال

601
01:08:40,133 --> 01:08:43,340
أنت محظوظ لأن أبي تم إستدعائه لأمر طاريء

602
01:08:44,403 --> 01:08:47,129
( أنت بأمان هنا الليلة يا ( أر

603
01:08:47,158 --> 01:08:50,091
بعد ذلك لا أعلم مالذي سنفعله

604
01:08:52,749 --> 01:08:54,557
كيف مُت؟

605
01:08:55,088 --> 01:08:56,968
<font color="#c0c0ff">أنا لا أتذكر</font>

606
01:08:56,983 --> 01:08:58,982
كم عمرك؟

607
01:08:59,682 --> 01:09:01,307
لأنك يمكن أن تكون في العشرينيات

608
01:09:01,311 --> 01:09:03,789
و ربما أيضاً أن تكون مراهق
لأن لديك أحد تلك الوجيه اليافعة

609
01:09:03,791 --> 01:09:05,027
!يا إلهي

610
01:09:05,047 --> 01:09:08,781
ولا يمكنني حتى شمك، رائحتك ليست عفنه
إن رائحته ليست عفنه

611
01:09:10,407 --> 01:09:11,262
! مذهل

612
01:09:11,292 --> 01:09:15,040
نورا)، إنه لم يأتي لهنا لعمل مقابلة، توقفي)

613
01:09:21,955 --> 01:09:23,986
لماذا أتيت لهنا، ( أر )؟

614
01:09:26,175 --> 01:09:28,555
<font color="#c0c0ff">لكي أري الجميع</font>

615
01:09:28,578 --> 01:09:30,233
تريهم ماذا؟

616
01:09:30,649 --> 01:09:32,796
<font color="#c0c0ff">نحن نتغير</font>

617
01:09:33,832 --> 01:09:36,163
لا يوجد أحد هنا سيصدق هذا نهائياً

618
01:09:36,192 --> 01:09:38,886
إنهم لن يدعوك تقترب منهم بما يكفي لتخبرهم بذلك

619
01:09:38,909 --> 01:09:41,999
بمجرد أن يرونك سيفجرون رأسك

620
01:09:43,322 --> 01:09:44,660
أنتظر لحظة

621
01:09:44,887 --> 01:09:46,760
هل قلت "نحن" ؟

622
01:09:47,000 --> 01:09:49,450
<font color="#c0c0ff">الآخرون يتغيرون</font>

623
01:09:49,695 --> 01:09:51,909
<font color="#c0c0ff">إنهم يحلمون</font>

624
01:09:53,289 --> 01:09:55,000
ذلك يبدو أمراً كبيراً

625
01:09:55,025 --> 01:09:56,990
<font color="#c0c0ff">يجب أن نتصرف بسرعة</font>

626
01:09:57,017 --> 01:10:00,973
ـ مالذي تعنيه؟
<font color="#c0c0ff">ـ (الهياكل) تطاردني</font>

627
01:10:01,393 --> 01:10:02,749
<font color="#c0c0ff">إنهم يطادوننا</font>

628
01:10:02,768 --> 01:10:04,580
حسناً، علينا أن نذهب لأبي

629
01:10:04,607 --> 01:10:06,214
هذه فكرة سيئة جداً

630
01:10:06,230 --> 01:10:08,517
.كلا، (نورا) لقد كان شخصاً عقلاني

631
01:10:08,537 --> 01:10:13,405
أعتقد أنه أختلط عليك الأمر
لقد كانت أمك هي الشخص المتفهم أكثر من أباكِ

632
01:10:13,505 --> 01:10:15,918
لقد عاقبك لسنة لمجرد تراهات

633
01:10:15,929 --> 01:10:19,772
هل أنت جادة؟ مبدء والدك هو
إطلاق النار على الجثث في رأسهم

634
01:10:19,830 --> 01:10:22,208
ما الخيار الآخر الذي لدينا (نورا)؟

635
01:10:22,740 --> 01:10:26,381
و لو أردنا الخروج من المدينة
حتماً قد يراك أحدهم

636
01:10:26,588 --> 01:10:28,367
<font color="#c0c0ff">ليس لدينا الكثير من الوقت</font>

637
01:10:29,006 --> 01:10:31,130
يمكننا إصلاح مظهره

638
01:10:31,148 --> 01:10:32,216
ماذا؟

639
01:10:32,653 --> 01:10:37,012
لدي بعض المكياج كنت أدخره لمناسبة خاصة
ولكن يبدو أن هذا لن يحدث أبداً

640
01:10:38,716 --> 01:10:41,215
أجل، أجل يمكننا

641
01:10:41,761 --> 01:10:44,682
.يمكننا وضع القليل من بودرة الأساس

642
01:10:45,454 --> 01:10:47,431
ربما القليل من أحمر الخدود

643
01:10:48,193 --> 01:10:50,100
ماذا عن الكثير من أحمر الخدود

644
01:10:50,370 --> 01:10:52,267
<font color="#c0c0ff">مستحيل</font>

645
01:10:52,590 --> 01:10:54,083
بلى

646
01:11:00,479 --> 01:11:02,826
هلا غيرتي الأغنية، من فضلك؟

647
01:11:03,924 --> 01:11:05,484
!لماذا إنها مرحة؟

648
01:11:06,345 --> 01:11:08,219
لا أعتقد ذلك

649
01:11:59,737 --> 01:12:01,155
سحقاً

650
01:12:02,449 --> 01:12:04,147
!أنت مثير

651
01:12:05,445 --> 01:12:06,826
يا إلهي

652
01:12:58,247 --> 01:12:59,414
<font color="#c0c0ff">ماذا؟</font>

653
01:12:59,452 --> 01:13:01,065
لا شيء

654
01:13:01,513 --> 01:13:04,304
إنه فقط.....أنت تبدو رائعاً

655
01:13:09,146 --> 01:13:13,361
لا أعلم كيف سيكون أبي، هل سيكون مجنوناً
وقتها لن يفلح الأمر

656
01:13:13,384 --> 01:13:14,584
<font color="#c0c0ff">أجل</font>

657
01:13:15,438 --> 01:13:18,410
<font color="#c0c0ff">مهما حدث؟ دعينا نبقى سوياً</font>

658
01:13:20,171 --> 01:13:22,304
<font color="#c0c0ff">نحن سنغير كل شيء</font>

659
01:13:23,283 --> 01:13:25,038
أعرف

660
01:13:25,428 --> 01:13:28,411
<font color="#c0c0ff">نبقى سوياً.....عديني؟</font>

661
01:13:29,823 --> 01:13:31,808
أعدك

662
01:13:34,997 --> 01:13:38,731
حسناً، لقد حان الوقت الآن
هيا، لنقوم بهذا

663
01:13:39,774 --> 01:13:41,277
عذراً

664
01:13:43,308 --> 01:13:45,511
ـ لماذا أنتم مستعجلون يارفاق
(ـ لأرى أبي، (كيفن

665
01:13:45,527 --> 01:13:49,568
أنسة، (جريجيو) لايمكن السماح لكم بالدخول
إننا بحالة إستنفار حالياً

666
01:13:49,769 --> 01:13:50,710
لماذا؟

667
01:13:50,725 --> 01:13:52,268
ـ ما الذي يجري؟
ـ إنه أمر سري

668
01:13:52,285 --> 01:13:55,534
نحن بحالة إستنفار دوماً، هيا بربك

669
01:13:57,914 --> 01:13:58,685
<font color="#c0c0ff">هاي</font>

670
01:13:59,439 --> 01:14:00,600
هاي

671
01:14:00,977 --> 01:14:04,523
<font color="#FFE87C">قل شيئاً بشرياً، قل شيئاً بشرياً</font>
<font color="#c0c0ff">كيف حالك؟</font>

672
01:14:05,581 --> 01:14:08,049
<font color="#FFE87C">ـ ماذا الآن</font>
ـ إنه بخير

673
01:14:28,144 --> 01:14:30,252
حسناً، يارفاق إنتظروا هنا

674
01:14:42,799 --> 01:14:44,515
ماذا تفعلين هنا؟

675
01:14:44,536 --> 01:14:46,785
ما الذي يجري؟ ما كل هذا؟

676
01:14:46,800 --> 01:14:49,284
لست متأكد ولكن الوضع ليس جيداً

677
01:14:49,674 --> 01:14:54,768
نحن نتلقى تقارير بوجود عدد من المجموعات
من الهياكل والجثث قادمة نحونا

678
01:14:54,881 --> 01:14:57,017
...لا ندري السبب ولكن لو هاجمونا

679
01:14:57,031 --> 01:15:00,223
ليس بيدنا شيء لفعله
فنحن قليل هم كثيرون

680
01:15:00,238 --> 01:15:03,405
لذا أريدك أن تذهبي للمنزل وأغلقي المنزل

681
01:15:03,564 --> 01:15:05,895
لدي سلاح هناك بالمنزل

682
01:15:05,919 --> 01:15:07,220
هذا؟

683
01:15:07,253 --> 01:15:08,509
أجل، حسناً

684
01:15:08,533 --> 01:15:10,907
ـ أريد التحدث معك
....(ـ (جولي

685
01:15:10,939 --> 01:15:12,904
أبي إنه أمر هام

686
01:15:14,169 --> 01:15:16,662
.....هذا سيبدو جنونياً جداً لكن

687
01:15:16,681 --> 01:15:21,356
أعتقد بأن الموتى يعودون للحياة

688
01:15:21,881 --> 01:15:23,265
هذا فعلاً جنوني

689
01:15:23,292 --> 01:15:27,656
إنهم يتغيرون أبي،  إنهم بطريقة ما قاموا بمعالجة أنفسهم

690
01:15:27,669 --> 01:15:30,042
تعتقدين أنهم يعالجون أنفسهم؟ كيف هذا؟

691
01:15:30,066 --> 01:15:35,032
ـ لقد رأيت ذلك، إنه هذا يحدث حقاً
ـ أتعلمين مالذي يحدث، (جولي)؟

692
01:15:35,399 --> 01:15:38,162
مايحدث هو أنه في كل صباح يوم
يزيد عددهم و يقل عددنا

693
01:15:38,171 --> 01:15:40,223
إنهم لا يعالجون أنفسهم

694
01:15:40,246 --> 01:15:43,642
نحن مصدر غذائهم
إنهم لن يصبحوا نباتيين

695
01:15:43,798 --> 01:15:47,176
إنهم لا يأكلون نبات (البروكلي)، إنهم يأكلون الأدمغة

696
01:15:47,192 --> 01:15:50,079
من ضمنهم أمك و حبيبك

697
01:15:50,110 --> 01:15:52,851
حسناً إذاً ؟ أنا أريدك أن تستيقظي

698
01:15:52,870 --> 01:15:54,232
<font color="#c0c0ff">سوف أشرح له</font>

699
01:15:54,248 --> 01:15:55,370
أتفهمين؟

700
01:15:55,394 --> 01:15:57,715
تشرح؟ تشرح ماذا؟ هل جننت؟

701
01:15:57,916 --> 01:15:58,745
<font color="#c0c0ff">سأتولى هذا الأمر</font>

702
01:15:58,771 --> 01:16:00,111
إذهبي للمنزل

703
01:16:00,143 --> 01:16:02,297
و حصني نفسك في المأوى

704
01:16:02,325 --> 01:16:04,442
....هناك أشياء كثيرة تكفيكِ لـ

705
01:16:08,331 --> 01:16:10,094
<font color="#c0c0ff">مرحباً</font>

706
01:16:12,889 --> 01:16:14,184
من أنت؟

707
01:16:14,554 --> 01:16:16,169
( هذا ( أر

708
01:16:17,788 --> 01:16:20,443
أنا لا أسئلك أنتِ، أنا أسئله هو

709
01:16:20,532 --> 01:16:22,439
من أنت؟

710
01:16:24,817 --> 01:16:26,510
<font color="#c0c0ff">.....أنا</font>

711
01:16:29,626 --> 01:16:31,363
هل أنت جثة؟

712
01:16:31,507 --> 01:16:33,768
لقد أنقذ حياتي

713
01:16:34,504 --> 01:16:36,699
لقد أعتنى بي

714
01:16:37,501 --> 01:16:39,767
....لقد ضغطت الزناد على شيء بداخله و

715
01:16:39,885 --> 01:16:42,681
و ذلك بدأ بإشعال شرارة بهم جميعاً

716
01:16:42,768 --> 01:16:45,412
الآن سوف أضغط الزناد على شيء بداخله

717
01:16:45,658 --> 01:16:47,462
أبي، كلا، أبي

718
01:16:47,503 --> 01:16:49,721
<font color="#c0c0ff">كلا، نحن نريد المساعدة</font>

719
01:16:49,747 --> 01:16:52,993
أرجوك، إنهم لا يريدون مهاجمتنا
إنهم يريدون المساعدة

720
01:16:53,017 --> 01:16:55,040
<font color="#c0c0ff">نحن نتحسن</font>

721
01:16:55,072 --> 01:16:57,562
الأشياء لا تتحسن، الأشياء تصبح أسوء

722
01:16:57,581 --> 01:16:59,986
الناس يتعرضون للعض ثم يصبحون مصابين بالعدوى

723
01:17:00,003 --> 01:17:02,000
ـ ثم أطلق النار على رؤوسهم
ـ كلا أبي

724
01:17:02,020 --> 01:17:05,444
ذلك ما حدث لأمك وهذا ما سيحدث له

725
01:17:06,057 --> 01:17:08,950
(أنا حقاً آسفة سيد (جريجيو

726
01:17:11,544 --> 01:17:15,040
أذهبوا ..أبقوا بمكان آمن مهما حصل

727
01:17:15,939 --> 01:17:18,419
(ـ (جولي
ـ علي الذهاب

728
01:17:22,597 --> 01:17:24,442
إنتِ لن تطلقي النار علي

729
01:17:24,561 --> 01:17:27,651
بلى، سأطلق، بكل تأكيد

730
01:17:38,519 --> 01:17:39,602
حسناً

731
01:17:39,626 --> 01:17:41,733
الأمور لم تسير بشكل جيد

732
01:17:42,850 --> 01:17:44,426
<font color="#c0c0ff">إنهم بإنتظارنا</font>

733
01:17:45,097 --> 01:17:47,203
ـ أين؟
<font color="#c0c0ff">ـ المدرج</font>

734
01:17:50,246 --> 01:17:51,398
!تبـــاً

735
01:17:52,385 --> 01:17:54,200
لندخل نفق القطار

736
01:18:33,035 --> 01:18:34,612
! وااو

737
01:18:47,704 --> 01:18:49,127
من فضلك، عذراً

738
01:18:49,936 --> 01:18:52,802
عذراً، آسف

739
01:18:54,887 --> 01:18:58,701
من فضلكم، رحبوا بمن جاء للمساعدة

740
01:19:03,477 --> 01:19:04,662
مرحباً

741
01:19:08,512 --> 01:19:10,385
(ـ (جولي
ـ مرحباً

742
01:19:11,134 --> 01:19:16,445
ـ  نحن هنا لنقاتل
ـ أجل يمكنني رؤية ذلك

743
01:19:16,481 --> 01:19:18,666
الجنود قادمون

744
01:19:18,697 --> 01:19:21,446
....الهياكل)، تقترب)

745
01:19:31,558 --> 01:19:33,837
إنهم هنا الآن

746
01:19:36,047 --> 01:19:38,351
ـ أشغلهم
ـ سأفعل

747
01:19:41,719 --> 01:19:43,291
أركضا

748
01:20:21,465 --> 01:20:24,524
ـ أنتم من هنا والبقية إلتفوا من الجهة الأجرى
ـ حاضر، سيدي

749
01:20:24,564 --> 01:20:27,140
ـ لا تطلقوا على الفتاة
ـ لن نفعل

750
01:20:30,396 --> 01:20:31,953
من هنا، هيا

751
01:20:34,633 --> 01:20:37,388
سيدي إن أبنتك برفقة الجثة

752
01:20:37,420 --> 01:20:38,924
أنا بأنتظار الأوامر

753
01:20:45,037 --> 01:20:45,956
لا بأس

754
01:20:48,096 --> 01:20:49,567
إطمئني

755
01:22:14,080 --> 01:22:15,775
شكراً لك

756
01:22:31,671 --> 01:22:33,626
نطلق النار عليهم جميعاً؟

757
01:22:33,902 --> 01:22:35,903
اطلق النار على هذا الحقير؟

758
01:22:38,189 --> 01:22:39,555
مرحباً

759
01:22:44,741 --> 01:22:46,824
هاي، هاي

760
01:22:47,499 --> 01:22:48,674
مرحباً

761
01:22:50,399 --> 01:22:54,076
إننا نرى الجثث تقاتل "الهياكل"، يا سيدي

762
01:22:54,452 --> 01:22:57,278
عُلِم، نحن أيضاً نرى ذلك

763
01:22:58,831 --> 01:23:00,501
عذراً، هل يمكنك إعادة كلامك؟

764
01:23:00,522 --> 01:23:03,807
عُلِم، إننا نرى الجثث تقاتل "الهياكل"، يا سيدي

765
01:23:07,343 --> 01:23:09,008
!تبــاً

766
01:23:28,709 --> 01:23:30,526
!إنتهى الأمر

767
01:23:31,539 --> 01:23:33,427
سوف تكونين بأمان

768
01:23:34,780 --> 01:23:36,588
ستكونين بخير

769
01:24:08,571 --> 01:24:10,326
أر ) ؟ )

770
01:24:31,626 --> 01:24:32,905
! ( أر )

771
01:24:33,187 --> 01:24:35,560
!أر )!  أرجوك! أرجوك )

772
01:24:36,799 --> 01:24:38,202
هل أنت بخير؟

773
01:24:39,131 --> 01:24:40,054
أجل

774
01:24:40,660 --> 01:24:41,727
أجل

775
01:25:04,275 --> 01:25:05,786
! وااو

776
01:25:27,597 --> 01:25:28,839
! ( أر )

777
01:25:31,106 --> 01:25:32,825
الرصاصة التالية ستكون في الرأس

778
01:25:32,854 --> 01:25:35,787
(ـ إبتعدي عنه (جولي
!ـ كلا

779
01:25:36,483 --> 01:25:38,676
ـ (جولي)، إبتعدي حالاً
ـ أبي؟

780
01:25:39,144 --> 01:25:40,986
يجب أن تستمع إلي

781
01:25:41,183 --> 01:25:43,413
أعلم بأننا فقدنا الجميع

782
01:25:43,931 --> 01:25:45,688
أعلم أنك فقدت أمي

783
01:25:45,729 --> 01:25:48,550
لكن، أنا و أنت لانزال هنا

784
01:25:49,555 --> 01:25:51,420
يمكننا أن نصلح كل هذا

785
01:25:51,452 --> 01:25:53,286
يمكننا البدء من جديد

786
01:25:53,534 --> 01:25:55,777
إنهم بحاجة لمساعدتنا

787
01:25:56,618 --> 01:25:59,172
أرجوك، أبي، أنظر إليه

788
01:25:59,205 --> 01:26:01,268
إنه مختلف

789
01:26:01,671 --> 01:26:02,893
...إنه

790
01:26:03,117 --> 01:26:04,576
....يا إلهي

791
01:26:05,988 --> 01:26:07,815
!! ينـزف

792
01:26:09,756 --> 01:26:12,005
إنه ينزف يا أبي

793
01:26:15,059 --> 01:26:17,304
الجثث لا تنزف

794
01:26:18,408 --> 01:26:19,983
!يا إلهي

795
01:26:21,454 --> 01:26:22,969
!أنت حي

796
01:26:22,989 --> 01:26:24,634
!إنه حي

797
01:26:26,167 --> 01:26:28,172
!أر )، أنت حي )

798
01:26:30,724 --> 01:26:32,032
هل يؤلمك؟

799
01:26:32,252 --> 01:26:33,234
<font color="#c0c0ff">لا</font>

800
01:26:33,332 --> 01:26:35,415
!لا! أجل

801
01:26:38,208 --> 01:26:39,617
سيدي؟

802
01:27:00,048 --> 01:27:02,321
(هنا العقيد، (جيرجيو

803
01:27:02,526 --> 01:27:04,604
الوضع قد تغير

804
01:27:14,953 --> 01:27:17,213
دعنا نأخذكما أنتما الأثنان من هنا

805
01:27:41,491 --> 01:27:43,568
هل لاتزال تنزف؟

806
01:27:44,487 --> 01:27:46,095
<font color="#c0c0ff">أجـل</font>

807
01:27:46,338 --> 01:27:47,790
جيـد

808
01:27:48,013 --> 01:27:49,663
آسـف

809
01:27:50,554 --> 01:27:54,560
<i><b><font color="#FFE87C">من ناحية، الإصابة بطلقة في الصدر مؤلمة
لكن، تؤلم جداً</font></b></i>

810
01:27:54,658 --> 01:27:57,523
<i><b><font color="#FFE87C">و من الناحية الأخرى
إنه لشعور جيد بأن تنزف</font></b></i>

811
01:27:57,542 --> 01:28:00,438
<i><b><font color="#FFE87C">بأن تشعر بالألم
بأن تشعر بالحب</font></b></i>

812
01:28:03,157 --> 01:28:06,169
<i><b><font color="#FFE87C">أتمنى لو يمكنني القول بأننا عالجنا "الهياكل" بالحب</font></b></i>

813
01:28:06,179 --> 01:28:08,907
<i><b><font color="#FFE87C">لكن حقاً يجب علينا قتلهم جميعاً</font></b></i>

814
01:28:08,936 --> 01:28:11,955
<i><b><font color="#FFE87C">هؤلاء الرفاق أرادوا إفساد الأمور
كانوا مستعدين للموت لذلك</font></b></i>

815
01:28:12,058 --> 01:28:14,189
<i><b><font color="#FFE87C">إنهم بعيدين جداً عن التغيير</font></b></i>

816
01:28:14,598 --> 01:28:17,830
<i><b><font color="#FFE87C">في الحقيقة، من الرائع أننا تحالفنا مع البشر</font></b></i>

817
01:28:18,062 --> 01:28:21,119
<i><b><font color="#FFE87C">وبمجرد أن وحدنا صفوفنا لم يكن لديهم أي فرصة ضدنا</font></b></i>

818
01:28:24,251 --> 01:28:27,309
<i><b><font color="#FFE87C">ومن لم نقتله منهم فقط إضمحل و مات</font></b></i>

819
01:28:28,379 --> 01:28:30,026
<i><b><font color="#FFE87C">....و بقيتنا</font></b></i>

820
01:28:30,341 --> 01:28:33,247
<i><b><font color="#FFE87C">تعلمنا نوعاً ما كيف نحيا مجدداً</font></b></i>

821
01:28:35,210 --> 01:28:38,355
<i><b><font color="#FFE87C">لوهلة، يبدو بأن الكثير مننا قد نسي كيف هو الشعور بذلك</font></b></i>

822
01:28:50,284 --> 01:28:53,356
<i><b><font color="#FFE87C">البشر بدأو بقبولنا والتواصل معنا</font></b></i>

823
01:28:53,564 --> 01:28:55,391
<i><b><font color="#FFE87C">و تعلمينا</font></b></i>

824
01:28:55,590 --> 01:28:57,895
<i><b><font color="#FFE87C">هذا كان هو مفتاح العلاج</font></b></i>

825
01:29:01,340 --> 01:29:03,445
<i><b><font color="#FFE87C">....لقد كان مخيفاً في بداية الأمر، لكن</font></b></i>

826
01:29:03,490 --> 01:29:06,119
<i><b><font color="#FFE87C">جميع الأمور العظيمة تكون في بدايتها مخيفة</font></b></i>

827
01:29:06,147 --> 01:29:07,965
<i><b><font color="#FFE87C">أليس كذلك؟</font></b></i>

828
01:29:22,335 --> 01:29:24,523
<i><b><font color="#FFE87C">هكذا حدثت الأمور</font></b></i>

829
01:29:27,241 --> 01:29:31,334
<i><b><font color="#FFE87C">هكذا كيف تم "نبش و إحياء" عالمنا</font></b></i>

830
01:29:45,837 --> 01:29:48,051
تحتاج لبعض المساعدة؟

831
01:29:48,386 --> 01:29:49,978
<i><b><font color="#c0c0ff">أجل</font></b></i>

832
01:29:50,036 --> 01:29:53,488
<i><b><font color="#c0c0ff">(أنا لدي...أصابع (زومبي</font></b></i>

833
01:29:55,194 --> 01:29:57,871
<i><b><font color="#c0c0ff">شكراً لك</font></b></i>

834
01:30:00,272 --> 01:30:03,075
<i><b><font color="#c0c0ff">ـ تفضلي</font>
ـ أوه، لا بأس</b></i>

835
01:30:03,091 --> 01:30:05,769
<i><b>ـ أنا لا يزعجني المطر
<font color="#c0c0ff">ـ أنا أصر</font></b></i>

836
01:30:07,714 --> 01:30:09,792
<i><b><font color="#c0c0ff">....أنا</font></b></i>

837
01:30:12,427 --> 01:30:14,740
<i><b><font color="#c0c0ff">(بوب ماركس)....</font></b></i>

838
01:30:15,425 --> 01:30:17,408
(إيميلي)

839
01:30:20,926 --> 01:30:23,821
<i><b><font color="#c0c0ff">أنتِ جميلة جداً</font></b></i>

840
01:30:24,760 --> 01:30:26,374
(شكراً لك، (ماركس

841
01:30:26,933 --> 01:30:28,795
<i><b><font color="#c0c0ff">.....الآن يفترض عليكِ أن تقولي</font></b></i>

842
01:30:28,987 --> 01:30:30,981
<i><b><font color="#c0c0ff">بأنني جميل أيضاً</font></b></i>

843
01:30:34,993 --> 01:30:36,127
أر ) ؟ )

844
01:30:36,504 --> 01:30:38,011
<i><b><font color="#c0c0ff">نعـم؟</font></b></i>

845
01:30:38,221 --> 01:30:40,398
ألم تتذكر إسمك لحد الآن؟

846
01:30:40,794 --> 01:30:42,391
<i><b><font color="#c0c0ff">كلا</font></b></i>

847
01:30:43,621 --> 01:30:46,597
كما تعلم، يمكنك أن تعطي لنفسك إسماً؟

848
01:30:46,621 --> 01:30:50,076
فقط إختر إسماً؟ أي أسمأً تريده؟

849
01:30:52,781 --> 01:30:56,429
<i><b><font color="#c0c0ff">!( ـ يعجبني ( أر </font>
ـ حقـاً؟</b></i>

850
01:30:57,749 --> 01:31:00,108
ألا تريد معرفة ماذا كان إسمك؟

851
01:31:00,532 --> 01:31:02,534
ألا تريد بأن تعود لك حياتك السابقة؟

852
01:31:02,538 --> 01:31:04,338
<i><b><font color="#c0c0ff">كلا</font></b></i>

853
01:31:04,899 --> 01:31:07,196
<i><b><font color="#c0c0ff">أريد حياتي هذه</font></b></i>

854
01:31:13,611 --> 01:31:16,042
فقط ( أر )، صحيح؟

855
01:31:16,718 --> 01:31:18,788
<i><b><font color="#c0c0ff">( فقط، ( أر</font></b></i>

856
01:31:22,647 --> 01:32:00,830
<font color="#F778A1">ترجمة أبو عبدالمجيد
((أتمنى لكم مشاهدة ممتعة))</font>