1
00:00:10,052 --> 00:00:20,018
 ترجمة
 عبدالباسط الهيته - الحويجة
 O N L Y A B D U L L B A S I T
 @
 G M A I L . C O M

2
00:03:39,052 --> 00:03:41,013
-صباح الخير,واردن
-توم.

3
00:03:57,613 --> 00:03:59,072
هل هذا هو ايلوود بلوز ؟

4
00:03:59,615 --> 00:04:01,408
نعم سيدي أٌطلق سراحه البارحة.

5
00:04:03,076 --> 00:04:04,494
هل أخبرته عن جايك ؟

6
00:04:05,037 --> 00:04:06,955
لا سيدي اعتقدت أنك أخبرته

7
00:04:32,523 --> 00:04:33,815
أنا اسف

8
00:05:05,264 --> 00:05:06,223
اسمع....

9
00:05:06,932 --> 00:05:08,392
أنا أعمل عند صديق لك....

10
00:05:08,642 --> 00:05:09,476
ومن هو ؟

11
00:05:09,685 --> 00:05:12,062
طبّالك القديم, ويلي

12
00:05:12,855 --> 00:05:14,147
أنا أرقص في ناديه

13
00:05:14,439 --> 00:05:16,942
لقد سمع بخروجك و طلب مني أن اتي بك

14
00:05:17,234 --> 00:05:19,278
قال انه سيعطيك عملا

15
00:05:21,947 --> 00:05:24,283
ماتارا, هلّا أنزلتني هنا ؟

16
00:05:39,047 --> 00:05:41,049
ما الذي يمكنني فعله لأجلك؟

17
00:05:41,508 --> 00:05:44,928
سيدي , كم من المال....

18
00:05:45,053 --> 00:05:47,306
ستكلفني سيارة الشرطة الفورد تلك؟

19
00:05:47,389 --> 00:05:49,349
احصل على $500 ...

20
00:05:50,1 --> 00:05:51,852
ثم ارجع الي.

21
00:05:52,06 --> 00:05:53,604
حسنا سيدي

22
00:05:56,356 --> 00:05:58,233
هذه سيارة أجمل

23
00:05:59,276 --> 00:06:00,819
سأحجزها لك.

24
00:06:00,986 --> 00:06:02,487
شكرا

25
00:06:12,039 --> 00:06:14,374
لم أكن متأكدا من أنك ستأتي ,ايلوود

26
00:06:15,667 --> 00:06:19,129
رسالة منك هي بمثابة أمر , ايتها الاخت
انت تعلمين هذا

27
00:06:19,546 --> 00:06:22,257
في الواقع انا ألام ماري الان

28
00:06:22,925 --> 00:06:24,885
هذه ترقية أليس كذلك؟

29
00:06:26,553 --> 00:06:28,43
انا اسفة بخصوص جايك

30
00:06:28,889 --> 00:06:33,519
نعم ,
أعتقد أنه في مكان أفضل

31
00:06:38,69 --> 00:06:40,442
أين هو كورتيز؟

32
00:06:41,36 --> 00:06:44,571
كورتيز لقد رحل هو الاخر , ايلوود
انا اسفة

33
00:06:45,03 --> 00:06:47,407
لهذا السبب توقف عن مراسلتي

34
00:06:49,743 --> 00:06:52,955
كان مستائاً جدا
عندما اغلق الميتم

35
00:06:53,622 --> 00:06:56,959
كان كورتيز أقرب ما يكون الى أب لي ولجايك

36
00:06:57,459 --> 00:06:59,211
لقد اعطانا الموسيقى

37
00:06:59,336 --> 00:07:02,339
ان الاله يعمل بطرق غامضة يا ايلوود

38
00:07:02,464 --> 00:07:05,008
يجب أن نمضي في طريقنا ونناضل

39
00:07:05,092 --> 00:07:08,136
أغلق الميتم,رحل جايك, كورتيز رحل.

40
00:07:08,22 --> 00:07:11,64
لم يعد لي أخ , لا أصل , لا حياة...
أنا لا املك شيئا.

41
00:07:13,141 --> 00:07:14,476
أنت شاب

42
00:07:16,186 --> 00:07:18,23
لم اعلمك واربيك ل...

43
00:07:18,355 --> 00:07:21,817
لتتذمر وشتكي من الضروف

44
00:07:22,943 --> 00:07:27,656
والان اوقف النواح و تمالك نفسك

45
00:07:27,739 --> 00:07:28,949
ولكن---

46
00:07:29,575 --> 00:07:33,871
بدون لكن! تعقّل
أدر قلبك للخالق

47
00:07:34,204 --> 00:07:35,873
أنت سريع العطب.

48
00:07:35,998 --> 00:07:39,751
أنت لست الشخص الوحيد في العالم
 الذي لديه مأساة

49
00:07:40,836 --> 00:07:43,297
هل كنت تعلم أن كورتيز كان لديه ابن؟

50
00:07:44,423 --> 00:07:46,842
كورتيز لديه ابن؟

51
00:07:46,925 --> 00:07:50,596
قبل أن يأتي الينا كورتيز....

52
00:07:50,888 --> 00:07:55,225
كان لديه فرقة موسيقية...
تتجول في الارياف في الغرب.

53
00:07:55,309 --> 00:07:59,354
في احدى القرى كان لكورتيز علاقة مع امرأة متزوجة

54
00:07:59,771 --> 00:08:01,231
مرحى , كورتيز.

55
00:08:02,191 --> 00:08:04,818
أعني أن هذا فضيع.

56
00:08:05,152 --> 00:08:06,904
هذا ما اعتقدتك تعنيه

57
00:08:06,987 --> 00:08:11,283
وأصبحت المرأة حاملا
و قررت أن تبقى مع زوجها...

58
00:08:11,45 --> 00:08:14,828
و أن لا تخبره أن الولد ليس ابنه

59
00:08:14,953 --> 00:08:16,622
كان كورتيز مدمرا

60
00:08:16,914 --> 00:08:18,957
و جاء الينا كمسؤول...

61
00:08:19,041 --> 00:08:23,545
وقضى بقية حياته...
يعتني باليتامى الصغار من أمثالك.

62
00:08:33,514 --> 00:08:35,724
هذه قصة رائعة

63
00:08:40,145 --> 00:08:42,856
تمهلي لحظة , لو كان لكورتيز ولدا...

64
00:08:42,94 --> 00:08:45,817
سيكون هذا الولد بمثابة...
 أخ  غير شقيق لي

65
00:08:46,735 --> 00:08:48,153
انا لدي عائلة...

66
00:08:48,32 --> 00:08:51,198
بقي كورتيز على اتصال بأم الولد

67
00:08:51,323 --> 00:08:53,534
كان يرسل له صكّا كل اسبوع

68
00:08:53,617 --> 00:08:55,619
أين الولد الان؟

69
00:08:55,702 --> 00:08:59,164
هو الان رجل بالغ

70
00:08:59,248 --> 00:09:01,667
انه في المدينة
اسمه كابيل تشامبرلاين

71
00:09:01,959 --> 00:09:04,086
كابيل تشامبرلاين

72
00:09:04,169 --> 00:09:07,214
انه لا يعلم شيئا حول كورتيز
لا يجب أن تخبره

73
00:09:07,506 --> 00:09:09,007
لم أمن لاقول شيئا

74
00:09:09,383 --> 00:09:11,593
هل تعلم شيئا عن التعليم؟

75
00:09:12,135 --> 00:09:14,805
لا حول ماذا؟

76
00:09:14,888 --> 00:09:17,14
أريدك أن تقابل شخصا ما

77
00:09:18,767 --> 00:09:21,353
أيتها الاخت هلّا أرسلت الي ياستر؟

78
00:09:21,687 --> 00:09:23,021
أنتضر لحظة

79
00:09:23,105 --> 00:09:24,231
شكرا

80
00:09:30,946 --> 00:09:33,323
تعال باستر اجلس

81
00:09:39,83 --> 00:09:41,623
قل مرحبا باستر يا ايلوود

82
00:09:42,124 --> 00:09:43,417
مرحبا كيف حالك؟

83
00:09:43,625 --> 00:09:45,669
باستر سلم عل ايلوود

84
00:09:46,044 --> 00:09:47,296
مرحبا كيف حالك؟

85
00:09:49,089 --> 00:09:51,091
هذا الولد متحاذق

86
00:09:51,341 --> 00:09:52,593
سحقا

87
00:09:54,511 --> 00:09:55,596
ماذا قلت؟

88
00:09:55,679 --> 00:09:58,682
قلت أنه ولد لطيف

89
00:09:59,391 --> 00:10:02,352
هذا ما يبدو عليه
و الان هذا هو العرض

90
00:10:02,477 --> 00:10:04,563
باستر تحت وصاية الحكومة

91
00:10:04,646 --> 00:10:07,774
وبسبب نقص المكان فان المطرانيّة ...

92
00:10:07,858 --> 00:10:10,777
تسكن الاطفال المشردين هنا في المستشفى

93
00:10:10,986 --> 00:10:13,155
وما علاقة هذا الامر بي؟

94
00:10:13,28 --> 00:10:16,241
اعتقدت بأنه يمكنك المجيء 
وتمضية بعض الوقت مع باستر

95
00:10:18,702 --> 00:10:21,413
لمَ لا تأخذ باستر الى المكتبة؟

96
00:10:21,83 --> 00:10:24,708
أنت تعلمين, كنت أتسكع...

97
00:10:27,294 --> 00:10:29,922
المكتبة . لا مشكلة

98
00:10:31,715 --> 00:10:33,926
أراكما بعد ساعتين يا أولاد

99
00:10:36,178 --> 00:10:40,057
هاك الامر: أنت تنتضر هنا.
و سأرجع اليك بالسيارة

100
00:10:40,599 --> 00:10:41,892
هل لديك سيارة؟

101
00:10:42,309 --> 00:10:43,977
أنا أعمل على الامر

102
00:10:54,738 --> 00:10:57,783
شيكاغو , كيبل تشامبرلاين

103
00:11:04,79 --> 00:11:06,375
شكرا على التوصيلة

104
00:11:22,057 --> 00:11:23,684
هل تلاحقني ايها الفتى؟

105
00:11:30,524 --> 00:11:32,609
كم عمرك ؟ 15 - 17؟

106
00:11:33,318 --> 00:11:34,361
انا في العاشرة

107
00:11:34,903 --> 00:11:36,154
عشرة؟

108
00:11:38,907 --> 00:11:40,325
أعلم كيف يبدو الامر

109
00:11:40,659 --> 00:11:42,953
أنت وحيد وتبحث عن مكان في الحياة

110
00:11:43,12 --> 00:11:44,663
ولكن لا تفسد الامر كما فعلت انا

111
00:11:44,746 --> 00:11:49,793
ابتعد عن المخدرات و العصابات و الدعارة في الانترنت
ويمكن ان تصبح رئيسا يوما ما

112
00:11:52,129 --> 00:11:55,048
ولكنني لا اريد ان اكون رئيسا

113
00:11:55,382 --> 00:11:59,052
انا مشغول الان لدي اخ هناك
وهو في مشكلة

114
00:11:59,219 --> 00:12:03,265
اضافة لذلك, لا يجب ان تتسكع مع 
شخص قد جاوز الاربعين و له سوابق اجرامية

115
00:12:03,849 --> 00:12:05,309
والان انصرف

116
00:12:08,604 --> 00:12:11,648
السيد ايلوود ج. بلوز هنا لرؤيتك

117
00:12:12,858 --> 00:12:14,151
نعم سيدي

118
00:12:15,319 --> 00:12:19,281
ان مكتب القائد تشامبرلاين
في الطابق الــ12 . هو بانتظارك

119
00:12:21,366 --> 00:12:23,076
"القائد" تشامبرلاين؟

120
00:12:23,535 --> 00:12:25,704
كيف يمكنني مساعدتك ,سيد...

121
00:12:26,121 --> 00:12:28,29
ايلوود ج. بلوز

122
00:12:32,085 --> 00:12:35,13
هلّا نزعت قبعتك و نضاراتك في مكتبي؟

123
00:12:44,515 --> 00:12:46,892
حسنا يمكنك ارجاع نضاراتك

124
00:12:48,435 --> 00:12:51,939
ما طبيعة زيارتك بالضبط يا سيد بلوز؟

125
00:12:52,022 --> 00:12:53,565
حسنا , انها مثل...

126
00:12:53,649 --> 00:12:57,402
لقد كنت في فرقة تدعى
فرقة الاخوة بلوز

127
00:12:58,32 --> 00:12:59,196
اذاً ؟

128
00:12:59,279 --> 00:13:02,491
مع رفيق لي كان اسمه جايك بلوز

129
00:13:03,242 --> 00:13:04,243
استمر

130
00:13:09,915 --> 00:13:12,251
وأنت أخونا

131
00:13:14,419 --> 00:13:15,754
سيد بلوز...

132
00:13:16,755 --> 00:13:18,298
انا ولد وحيد...

133
00:13:18,841 --> 00:13:21,718
ولكن والدك الحقيقي كان بمثابة اب لي ايضا

134
00:13:21,927 --> 00:13:24,346
-والدي الحقيقي؟
-نعم كورتيز.

135
00:13:25,097 --> 00:13:27,391
هل لاحضت انني امريكي من اصول افريقية؟

136
00:13:27,599 --> 00:13:29,852
لا بأس بهذا , كذلك كان كورتيز

137
00:13:33,272 --> 00:13:36,65
كان لامك علاقة مع كورتيز...

138
00:13:36,817 --> 00:13:38,986
والتي أنتجت ولدا صغيرا.انه أنت

139
00:13:40,279 --> 00:13:41,488
أبي...

140
00:13:42,197 --> 00:13:43,907
... مات منذ 14 سنة.

141
00:13:44,867 --> 00:13:49,162
كان عقيدا في القوة الجوية الامريكية

142
00:13:49,246 --> 00:13:50,247
وأمي...

143
00:13:50,747 --> 00:13:53,125
... الان تعيش في فينيكس, اريزونا
ولا يوجد من هو أكثر ...

144
00:13:53,25 --> 00:13:57,963
شرفا و روح نقية منها

145
00:13:58,088 --> 00:14:00,549
لست هنا لأٌطلق الأحكام

146
00:14:00,632 --> 00:14:03,051
ولكن يمكن للمرء أن يتصور ما قد حدث.

147
00:14:03,468 --> 00:14:05,053
كانت أٌمك شابة...

148
00:14:05,512 --> 00:14:08,432
وزوجها في الجيش.
و بعيدا عن المنزل...

149
00:14:09,183 --> 00:14:11,935
مما جعلها ...

150
00:14:12,227 --> 00:14:14,229
-مما جعلها تشرد عن عش الزوجية...
- هذا يكفي.

151
00:14:16,148 --> 00:14:17,608
لحظة واحدة...

152
00:14:18,859 --> 00:14:20,152
رجاءً...

153
00:14:24,865 --> 00:14:27,117
مرحبا امي هذا انا , كيب.

154
00:14:27,826 --> 00:14:29,494
اسمعي , لدي هنا ...

155
00:14:29,828 --> 00:14:34,124
... رجل يخبرني قصة عن رجل يدعى كورتيز.

156
00:14:38,795 --> 00:14:39,838
ماذا؟

157
00:14:41,84 --> 00:14:42,966
صحيح.

158
00:14:49,014 --> 00:14:51,308
اذا, ماذا تريد مني بالضبط؟

159
00:14:51,6 --> 00:14:54,353
أترى أننا نوعا ما اخوة غير اشقّاء.

160
00:14:54,436 --> 00:14:56,396
... واعتقدت انه يمكنك مساعدتي.

161
00:14:56,855 --> 00:14:57,773
كيف؟

162
00:14:57,856 --> 00:14:59,775
أريد 500$ لأشتري هذه السيارة.

163
00:15:00,15 --> 00:15:03,82
وقلت انه ربما تقرضني هذا المبلغ 
أو--

164
00:15:03,987 --> 00:15:05,322
أو ماذا؟

165
00:15:05,614 --> 00:15:07,866
أريد أن أجمع شمل الفرقة معاً

166
00:15:07,95 --> 00:15:09,493
يمكنك الانضمام الينا

167
00:15:11,578 --> 00:15:12,871
أنا قائد...

168
00:15:13,747 --> 00:15:15,791
... في شرطة ولاية ايلينوي.

169
00:15:15,999 --> 00:15:17,626
وأنا متمتع بوضيفتي هذه

170
00:15:17,793 --> 00:15:20,337
وأنت هنا ...

171
00:15:20,462 --> 00:15:22,297
...تخبرني أنه لدي ...

172
00:15:22,798 --> 00:15:26,385
... أخ مجرم أبيض و ميت,
في فرقة موسيقية, والتي...

173
00:15:26,552 --> 00:15:29,847
... كان أخر نشاط لهم
اتهموا بـ ...

174
00:15:30,556 --> 00:15:32,391
...عملية سرقة كبرى و ...

175
00:15:32,724 --> 00:15:37,187
و مخاطرات متهورة واعتداء شرير على شاحنة و...

176
00:15:37,271 --> 00:15:41,567
وأكثر من 700 مخالفة مرورية على الطريق السريع و...

177
00:15:41,65 --> 00:15:44,695
و أضرار للمتلكات العامة والخاصة...

178
00:15:44,778 --> 00:15:47,99
تجاوزت 24 مليون دولار.

179
00:15:48,115 --> 00:15:51,869
وأنت الان تسألني أن أنضم لهذه الفرقة؟

180
00:15:51,952 --> 00:15:53,912
يمكنني أن اريك كل التحركات.

181
00:15:53,996 --> 00:15:57,249
أخرج من مكتبي اللعين, الان!

182
00:15:58,458 --> 00:16:00,043
أعتقد أنك تريد عناقا.

183
00:16:01,503 --> 00:16:03,839
ولا تعد هنا ثانيةً أبدا!

184
00:16:12,764 --> 00:16:14,725
- هل أنت بخير؟
- نعم.

185
00:16:19,479 --> 00:16:21,356
لقد أوقع هذا .

186
00:16:31,491 --> 00:16:34,703
يعمل الرب بطرق غامضة

187
00:16:36,496 --> 00:16:37,789
أربع...

188
00:16:37,998 --> 00:16:39,875
... خمس مائة دولار

189
00:16:41,71 --> 00:16:43,337
شكرا لك سيدي

190
00:16:44,046 --> 00:16:45,506
هذا ولدك؟

191
00:16:47,257 --> 00:16:48,467
أنه ...

192
00:16:50,928 --> 00:16:52,137
أنا مرافقه.

193
00:16:52,638 --> 00:16:54,598
نعم, هو كذلك

194
00:16:54,681 --> 00:16:57,976
أنت محظوظ لقدومك اليوم.
سأبيع هذا المكان غدا

195
00:16:58,519 --> 00:16:59,394
لماذا ؟

196
00:16:59,478 --> 00:17:03,148
أنا ذاهب الى نيو اورليانز
لأجرب وضيفة جديدة.

197
00:17:04,066 --> 00:17:05,526
حظا سعيدا سيد غاسبيرون

198
00:17:06,777 --> 00:17:08,695
حظا سعيدا سيد بلوز

199
00:17:13,116 --> 00:17:15,827
أم ماري, لقد فتشنا اللأسرّة مرتين...

200
00:17:15,994 --> 00:17:18,789
... وفتشنا الارضيات
ولم نجده.

201
00:17:19,706 --> 00:17:20,749
من ؟

202
00:17:21,25 --> 00:17:23,335
باستر , مفقود

203
00:17:24,378 --> 00:17:25,671
أيلوود!

204
00:17:30,259 --> 00:17:32,01
هل رأيت محفضتي؟

205
00:18:04,251 --> 00:18:06,003
يبدو أنها رائحة لغائط كلب هنا

206
00:18:06,336 --> 00:18:08,088
لا تقل "غائط" أيها الولد

207
00:18:20,1 --> 00:18:22,102
أنت لا تحتاج لهذا الـ "غائط" أيها الولد

208
00:19:21,537 --> 00:19:22,829
أيلوود

209
00:19:28,919 --> 00:19:29,92
أنه أنا

210
00:19:31,088 --> 00:19:32,673
ماتارا

211
00:19:33,799 --> 00:19:34,883
نعم صحيح

212
00:19:35,342 --> 00:19:36,301
ماك

213
00:19:37,094 --> 00:19:39,388
أنضر من هنا؟ أيلوود بلوز

214
00:19:39,638 --> 00:19:41,89
من فرقة ويلي القديمة

215
00:19:44,56 --> 00:19:45,727
هل هذا هو ابنك؟

216
00:19:46,228 --> 00:19:48,772
حسنا , انه...

217
00:19:49,189 --> 00:19:50,315
أنا جائع

218
00:19:50,816 --> 00:19:54,945
هيا لنحضر لك شيئا تأكله
ويلي في المكتب

219
00:19:57,114 --> 00:20:00,242
ماذا تقول في جمعي للفرقة من جديد؟

220
00:20:00,617 --> 00:20:04,872
أقول أنه لدي عمل جيد هنا
ولا أرغب بالعودة الى السجن

221
00:20:05,163 --> 00:20:07,332
تقول أنك لا تفتقدها؟

222
00:20:07,875 --> 00:20:09,209
هذا صحيح

223
00:20:09,334 --> 00:20:11,712
تعلم انك تفتقد الموسيقى

224
00:20:12,212 --> 00:20:16,258
لا شيء أفضل من الفرقة عندما تصخب

225
00:20:16,383 --> 00:20:19,803
الناس ترقص وتصرخ 
...

226
00:20:22,806 --> 00:20:23,765
سيدي؟

227
00:20:24,433 --> 00:20:25,893
ما الامر ايليزوندو؟

228
00:20:27,102 --> 00:20:28,52
وجدت محفضتك

229
00:20:30,564 --> 00:20:31,899
لنرً

230
00:20:32,107 --> 00:20:35,485
الشارة والرخصة و بطاقة الأئتمان.

231
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
فقط النقود مفقودة,أين كانت؟

232
00:20:37,779 --> 00:20:40,532
في المفقودات-الموجودات في ضرف ورقي

233
00:20:40,616 --> 00:20:42,993
مع هذه الملاحضة

234
00:20:46,496 --> 00:20:50,0
شكرا للقرض يا أخي الصغير
فكر في الانضمام للفرقة
-أيلوود-

235
00:20:51,376 --> 00:20:55,297
أريد مذكرة اعتقال بتهمة السرقة
 على ايلوود بلوز

236
00:20:55,422 --> 00:20:57,132
اريد هذا الشخص, الان

237
00:20:57,216 --> 00:21:00,26
ماذا يعني, بأن يناديك
بأخي الصغير؟

238
00:21:03,263 --> 00:21:04,264
في الحال سيدي

239
00:21:05,057 --> 00:21:06,558
مساء الخير , مرحبا بكم مع ويلي

240
00:21:06,642 --> 00:21:10,896
المكان الأكبر في مجال الترفية
و الاغراء و التعري

241
00:21:13,357 --> 00:21:16,235
والان , أربع شابات
يدرسن الطب...

242
00:21:16,36 --> 00:21:19,029
وعلم المتحجرات
في جامعة نورثويسترن

243
00:21:19,112 --> 00:21:21,114
تيا و ساندرا و ديفون
و كارلا

244
00:21:21,24 --> 00:21:23,242
هاهن , رفيقات في السكن

245
00:21:25,702 --> 00:21:28,455
الفرقة و البنات وأنا
نود أن نغني لكم اغنية

246
00:21:28,539 --> 00:21:30,29


247
00:21:30,707 --> 00:21:31,875
لقد تزوجتي برجال...

248
00:21:31,959 --> 00:21:36,129
من الافضل ان تبقي مقيدة
لانه أرخص لتحتفظ بها

249
00:21:38,09 --> 00:21:40,384
انه أرخص لتحتفظ بها

250
00:21:41,426 --> 00:21:44,471
انه أرخص لتحتفظ بها

251
00:21:45,722 --> 00:21:48,475
عندما تجننك فتاتك الصغيرة

252
00:21:49,977 --> 00:21:53,063
سيكون لك موقف و تحزم حقيبتك

253
00:21:53,146 --> 00:21:56,066
وخمس اطفال صغار 
ستتركهم خلفك

254
00:21:57,192 --> 00:22:00,112
و ستدفع بعض النفقة
أو ستفعل بوقت اخر

255
00:22:00,195 --> 00:22:01,488
انه أرخص لتحتفظ بها

256
00:22:03,198 --> 00:22:05,659
انه لكثير أن تترك تلك الفتاة الصغيرة

257
00:22:07,202 --> 00:22:10,08
انه أرخص لتحتفظ بها

258
00:22:15,335 --> 00:22:18,881
اذا قررت ان تتجول

259
00:22:19,173 --> 00:22:21,008
و تترك بيتك السعيد

260
00:22:21,091 --> 00:22:23,552
يجب ان تدفع لملاحضة البيت

261
00:22:23,677 --> 00:22:26,638
و اعانة الاطفال, وتأميناتك

262
00:22:26,722 --> 00:22:28,932
النفقة , الرهن العقاري الاول و الثاني

263
00:22:29,057 --> 00:22:31,894
انه أرخص لتحتفظ بها

264
00:22:49,286 --> 00:22:50,579
ما كان هذا؟

265
00:22:50,829 --> 00:22:53,999
أدفع مقابل الحماية

266
00:22:54,333 --> 00:22:58,17
هذه المرة أنهم الروس
اذا دفعت لهم ,سيتركونني و شأني

267
00:22:58,42 --> 00:22:59,505
هذا ليس صحيحا

268
00:23:00,255 --> 00:23:01,673
اللعنة

269
00:23:09,598 --> 00:23:13,393
لو أن بامكاني أن اكشف لعبة أيلوود

270
00:23:13,852 --> 00:23:15,938
لماذا أتى لرؤيتك؟

271
00:23:16,23 --> 00:23:19,399
لأقرضه 500$ وطلب مني أن أنضم لفرقته

272
00:23:20,108 --> 00:23:21,944
حسنا ,لقد حصل على الـ500

273
00:23:22,569 --> 00:23:24,613
على أي من الادوات الموسيقية تجيد العزف؟

274
00:23:26,114 --> 00:23:30,41
ما رأيكم براقصاتنا المحترفات والجميلات ؟

275
00:23:35,832 --> 00:23:36,792
أين ويلي ؟

276
00:23:36,917 --> 00:23:39,878
يزور والده المريض , لماذا ؟

277
00:23:40,003 --> 00:23:42,422
الروس هنا لرؤيته

278
00:23:45,717 --> 00:23:47,386
سأتولى الأمر
أين باستر؟

279
00:23:47,678 --> 00:23:49,388
في المكتب , نائم

280
00:23:52,766 --> 00:23:54,142
مساء الخير أيها الرجل المحترم

281
00:23:54,309 --> 00:23:57,604
السيد هال محجوز وقد يتأخر قليلا

282
00:23:57,688 --> 00:23:59,398
هل أقدم لكما شرابا ؟

283
00:24:08,991 --> 00:24:11,994
رجاءا سيد فروست

284
00:24:13,996 --> 00:24:18,0
رجاءا لا تجمدني

285
00:24:18,959 --> 00:24:21,962
رجاءا لا تجمدني
رجاءا لا تجمدني

286
00:24:23,964 --> 00:24:26,967
رجاءا لا تجمّد حصاني

287
00:24:28,886 --> 00:24:30,012
ماك

288
00:24:30,971 --> 00:24:31,93
أتسمح بدقيقة ؟

289
00:25:20,771 --> 00:25:22,94
لا تنسى اتفاقنا الان , أيلوود

290
00:25:42,543 --> 00:25:45,754
كف عن القلق
هؤلاء الروس لن يعودوا بعد

291
00:25:45,963 --> 00:25:50,968
هؤلاء الناس أوغاد
وهم يقتلون الناس

292
00:25:52,094 --> 00:25:53,512
يقتلون الناس ؟

293
00:25:54,221 --> 00:25:55,639
حاول ان تفهم

294
00:25:55,722 --> 00:25:59,643
هؤلاء المغفلون هم من بقايا الشرطة السرية السوفيتية 
في حقبة ما بعد سياسة البيريسترويكا(خطة اقتصادية استخدمها السوفيت في أيامهم لتحسين الوضع الاقتصادي) 
...

295
00:25:59,726 --> 00:26:04,857
... والذين حرّفوا الفكر الماركسي-اللينيني...

296
00:26:04,94 --> 00:26:08,61
...باستخدام أمن الدولة, والذي أُفسد في الثلاثينيات على يد برايا.

297
00:26:08,694 --> 00:26:11,405
وعندما يجبر الناس على ممارسة هذا الاعتقاد...

298
00:26:11,488 --> 00:26:16,493
سيحدث تغير جذري في طبيعتهم مما ينتج اشخاص مثل...

299
00:26:16,577 --> 00:26:20,706
... مثل الالات بتصرفات غير عقلانية 

300
00:26:20,789 --> 00:26:24,96
حيث تبرمج جيناتهم على فعل شيء معين.

301
00:26:25,043 --> 00:26:28,255
هذا رائع. اشعر بتحسن كبير

302
00:26:32,05 --> 00:26:38,265
النادي الاجتماعي الامريكي الروسي

303
00:26:45,063 --> 00:26:50,277
أخذوا ملابسهم فقط 
لم يأخذوا ساعاتهم أو محفظاتهم.
                                      
                                      

304
00:26:56,074 --> 00:27:01,000
تقولان أن رجلا يرتدي قبعة ونضّارات سوداء
جعلكما تسكران...
                                      
                                      

305
00:27:01,330 --> 00:27:04,249
وترككما مقيدان ومكموما الأفواه في زقاق
                                      
                                      

306
00:27:09,046 --> 00:27:12,257
تٌركت هذه الملاحظة معهما
                                      
                                      

307
00:27:13,675 --> 00:27:18,43
أبقى بعيدا عن ويلي
التوقيع: المنتقم المقنع

308
00:27:20,974 --> 00:27:23,977
أي نوع من الرجال بنضارات سوداء
                                      
                                      

309
00:27:23,977 --> 00:27:27,439
أي نوع من الرجال بنضارات سوداء
في غرفة مليئة بالنساء العاريات؟
                                      
                                      

310
00:27:27,981 --> 00:27:31,443
ماذا سنفعل بنادي ويلي للتعرّي؟
                                      
                                      

311
00:27:34,988 --> 00:27:36,448
دمروه

312
00:27:38,784 --> 00:27:41,37
والان مع عرضنا الخاص نقدم لكم...

313
00:27:41,495 --> 00:27:45,165
النادل ماك مكتير,
والذي يغني لكم الليلة.

314
00:27:46,124 --> 00:27:47,751
والان هيا

315
00:27:50,546 --> 00:27:51,713
أيلوود

316
00:27:52,381 --> 00:27:53,59
ماذا تفعل؟

317
00:27:53,799 --> 00:27:57,135
أنا اسف , لقد وعدت الرجل
لن يحدث هذا ثانيةً

318
00:28:15,279 --> 00:28:18,49
أنا وحيد وغير مكترث

319
00:28:18,699 --> 00:28:21,577
ولكن ليس هذا ما أريد أن أكون

320
00:28:23,203 --> 00:28:26,331
والان ايتها الفتيات تجهزن

321
00:28:26,623 --> 00:28:29,835
للصخب الذي سنفعله الليلة

322
00:28:29,918 --> 00:28:32,713
أنا الان أبحث عن ثعلب

323
00:28:32,796 --> 00:28:36,341
أبحث عن ثعلب

324
00:28:39,887 --> 00:28:42,347
اليوم حدودنا هي السماء

325
00:28:42,472 --> 00:28:45,767
لدي بعض النقود و سأصرفها

326
00:28:47,311 --> 00:28:49,688
انها ليلة السبت و أود ان العب

327
00:28:50,272 --> 00:28:54,318
و سأبقى كذلك
حتى الفجر

328
00:28:54,401 --> 00:28:59,031
أبحث عن ثعلب

329
00:29:04,161 --> 00:29:06,914
لا أبحث عن ملابس مخططة جديدة

330
00:29:07,789 --> 00:29:10,751
ولا مرقطة عريضة

331
00:29:11,502 --> 00:29:14,963
و أزرار أكمامها بحجم بيضة طائر أبو زريق(طائر يشبه الغراب أزرق اللون يعيش في امريكا) و
أنضروا الى هذا

332
00:29:15,714 --> 00:29:17,841
وأحذية مصنوعة من جلد التماسيح

333
00:29:17,925 --> 00:29:18,8
هل تريد أن ترى شيئا اخر هنا؟

334
00:29:18,884 --> 00:29:20,844
أنا ناضج ومثير وأنا مستعد لأهرول

335
00:29:20,928 --> 00:29:24,89
- يا ولد انت على النار
-تستطيع ان تحصل على اي شيء لدي

336
00:29:24,973 --> 00:29:28,977
أنا لدي المال ان كان لديك الوقت

337
00:29:29,061 --> 00:29:33,232
-نحن نفتح طوال الليل
كلما عليك فعله هو اعطائي اشارة-

338
00:29:33,315 --> 00:29:35,567
أنا ابحث عن ثعلب

339
00:29:45,327 --> 00:29:47,037
أتعلم شيئا يا ماك؟

340
00:29:47,496 --> 00:29:49,748
يمكنك الغناء يا رجل

341
00:30:04,096 --> 00:30:07,599
ليغادر الجميع الان رجاءا

342
00:30:27,87 --> 00:30:30,247
- أين باستر؟
- لا أدري

343
00:30:42,634 --> 00:30:43,635
كاز !

344
00:31:01,987 --> 00:31:03,655
ها هو هناك

345
00:31:05,991 --> 00:31:08,66
دع النار تلهمهما

346
00:31:13,79 --> 00:31:15,167
هيا ! أسرع!

347
00:31:23,675 --> 00:31:24,801
ايلوود

348
00:31:25,719 --> 00:31:26,678
هل انتم بخير ؟

349
00:31:26,762 --> 00:31:28,138
هل خرجن الفتيات ؟

350
00:31:28,472 --> 00:31:30,182
نعم , الجميع بخير

351
00:31:32,893 --> 00:31:34,895
شكرا على كل شيء يا ماتارا

352
00:31:35,187 --> 00:31:36,647
حان وقت الذهاب

353
00:31:59,92 --> 00:32:01,839
لديهم أسلحة اوتوماتيكية

354
00:32:02,005 --> 00:32:03,841
أبحث في الخزانة

355
00:32:05,259 --> 00:32:08,971
مثبت سجاد
لديهم أسلحة و لدينا مثبت سجاد

356
00:32:09,096 --> 00:32:11,765
ليست مثبت سجاد
أنها مسامير لاختراق الخرسانة

357
00:32:15,018 --> 00:32:17,646
ارم عليهم المسامير من النافذة

358
00:32:46,008 --> 00:32:50,637
لقد كسروا ساعتي

359
00:33:03,525 --> 00:33:06,278
يعمل الرب بطرق غامضة

360
00:33:06,57 --> 00:33:08,03
ماذا تعني ؟

361
00:33:08,113 --> 00:33:11,867
لو لا تلك العصابة الروسية ومساعدتك لي...

362
00:33:12,159 --> 00:33:14,87
لم أكن لأراك تغني
لقد كنا جيدين

363
00:33:14,953 --> 00:33:16,079
شكرا أيلوود

364
00:33:16,496 --> 00:33:20,334
بما أن الروس قد أحرقو نادي ويلي
فانه بحاجة الى لعمل

365
00:33:20,667 --> 00:33:23,045
أنت تريد عملا , و أنا أريد

366
00:33:24,046 --> 00:33:27,216
اذا ستنضم للفرقة
و عندها سيكون لجميعنا عمل

367
00:33:28,3 --> 00:33:29,968
-هل انت معي ؟
-بالتأكيد

368
00:33:34,806 --> 00:33:36,183
أي فرقة؟

369
00:33:53,575 --> 00:33:54,993
أيها الملازم

370
00:34:00,165 --> 00:34:02,0
- ايليزوندو
- هل وجدتي أي شيء ؟

371
00:34:02,209 --> 00:34:04,294
لا توجد جثث ولكن يوجد العديد من الاطلاقات

372
00:34:04,378 --> 00:34:05,712
هل وجدتي مالك النادي ؟

373
00:34:05,879 --> 00:34:07,339
ليس بعد

374
00:34:07,589 --> 00:34:08,674
انتضر

375
00:34:09,633 --> 00:34:11,301
من الافضل ان ترى هذا

376
00:34:24,064 --> 00:34:24,773
مات

377
00:34:25,399 --> 00:34:27,234
هل بعته اخيرا ؟

378
00:34:27,484 --> 00:34:30,696
انضر الى السيارة الغريبة الاتية

379
00:34:27,484 --> 00:34:30,696


380
00:34:46,753 --> 00:34:49,715
البدلة نظيفة ولكن عل يجب علي وضع القبعة ؟

381
00:34:50,299 --> 00:34:55,095
انهم رجالا بسطاء
فقط يستجيبون للخوف و الربح

382
00:34:55,429 --> 00:34:57,723
و نحن ننتزع هذا عبر مضهرنا و زينا هذا

383
00:34:57,806 --> 00:34:59,725
... والتخويف النفسي

384
00:34:59,808 --> 00:35:01,476
... و بالطريقة التي نبدو بها معا

385
00:35:01,56 --> 00:35:04,354
ستعطيهم فكرة عن مدى قوة منضمتنا...

386
00:35:05,189 --> 00:35:08,65
لا تقل أي شيء
يجب أن تبدوا حقيرا ولا تبتسم

387
00:35:13,697 --> 00:35:14,99
تسرني رؤيتك

388
00:35:15,49 --> 00:35:17,618
برغم أن اخر حفلة لنا كانت كابوسا

389
00:35:18,493 --> 00:35:21,955
يا شباب , أقدم لكم شريكي الجديد بالعمل ,
ماك "القوي"

390
00:35:22,039 --> 00:35:25,0
ماك هذا هو بلو لو ماريني
و مات "الكيتار" مورفي

391
00:35:26,168 --> 00:35:27,377
"ماك القوي"

392
00:35:27,461 --> 00:35:28,962
اذا , ما الامر ؟

393
00:35:29,755 --> 00:35:31,423
اعادة الفرقة من جديد

394
00:35:31,715 --> 00:35:33,675
لا يجب ان تذكر هذا هنا

395
00:35:34,134 --> 00:35:35,844
لقد عادت من الغدء

396
00:35:43,477 --> 00:35:44,52
ايلوود

397
00:35:45,062 --> 00:35:46,021
سيدتي

398
00:35:46,647 --> 00:35:48,232
اسفة بشأن جايك

399
00:35:48,732 --> 00:35:50,025
شكرا سيدتي

400
00:35:50,359 --> 00:35:51,401
من هذا ؟

401
00:35:52,319 --> 00:35:54,53
شريكي الجديد , ماك باكتير

402
00:35:54,821 --> 00:35:55,864
سرّني لقاؤك

403
00:35:58,075 --> 00:36:00,452
مات , هل لي بكلمة على انفراد معك ؟

404
00:36:00,619 --> 00:36:01,745
بالطبح حبيبتي

405
00:36:04,873 --> 00:36:08,46
عندما خرجت من السجن قلت:
"لا مزيد من الاخوة بلوز"

406
00:36:08,669 --> 00:36:10,087
نعم قلت

407
00:36:10,17 --> 00:36:15,3
لقد قمنا بعمل جيد من 
النقود التي اكتسبتها من المقهى

408
00:36:15,425 --> 00:36:19,221
...لبدء التعامل مع شركة مرسيديس
ما خطبك ؟

409
00:36:21,139 --> 00:36:23,976
ولا زلت مبقية صديقك المثير للشفقة...

410
00:36:24,142 --> 00:36:27,229
على الرغم من انه لم 
يشتري سيارة في السنتين الماضيتين

411
00:36:27,521 --> 00:36:29,731
نعم فعلت , ولا , هو لم يفعل

412
00:36:29,815 --> 00:36:31,567
تكلم بصورة مباشرة معي

413
00:36:31,65 --> 00:36:32,86
انا دائما أفعل

414
00:36:32,943 --> 00:36:35,529
وعاملني باحترام طيلة الوقت

415
00:36:35,737 --> 00:36:36,697
أنا افعل حبيبتي

416
00:36:36,989 --> 00:36:39,95
أنت تعلم ما اعنيه عندم أقول " أحترام"

417
00:36:48,041 --> 00:36:52,462
ماذا تريد , فهمت

418
00:36:53,046 --> 00:36:54,131
ماذا تريد 

419
00:36:54,214 --> 00:36:56,091
أنت تعلم انني فهمت

420
00:36:56,758 --> 00:36:58,135
كل ما أطلبه

421
00:36:58,844 --> 00:37:01,388
هو القليل من الاحترام
عندما تأتي الى المنزل

422
00:37:01,471 --> 00:37:03,932
يا حبيبي

423
00:37:04,016 --> 00:37:05,767
عندما تأتي الى المنزل

424
00:37:08,979 --> 00:37:11,899
لا اريد ان اجعلك تخطئ
عندما تذهب

425
00:37:12,774 --> 00:37:16,153
لا اريد ان اجعلك تخطئ
لأنني لا اريد ذلك

426
00:37:16,904 --> 00:37:18,113
كل ما أطلبه

427
00:37:18,822 --> 00:37:21,658
هو القليل من الاحترام
عندما تأتي الى المنزل

428
00:37:21,742 --> 00:37:24,536
يا حبيبي , عندما تأتي الى المنزل

429
00:37:24,62 --> 00:37:27,915
فقط القليل

430
00:37:28,04 --> 00:37:32,127
انا عازمة على اعطائك كل نقودي

431
00:37:32,92 --> 00:37:36,256
وكل ما اطلبه بالمقابل , يا حبيبي

432
00:37:36,924 --> 00:37:40,719
أن تعطيني أرباحي عندما تعود الى البيت

433
00:38:04,326 --> 00:38:07,788
قبلتك أحلى من العسل

434
00:38:07,871 --> 00:38:12,0
واحزر ما هي نقودي

435
00:38:13,043 --> 00:38:16,171
كل ما اطلبه هو القليل من الاحترام

436
00:38:16,255 --> 00:38:20,384
عندما تعود الى البيت , ياحبيبي

437
00:38:20,467 --> 00:38:23,637
فقط القليل

438
00:38:23,72 --> 00:38:27,641
أ - ح - ت - ر - ا - م
اكتشف ماذا يعنيه لي

439
00:38:27,724 --> 00:38:31,603
أ - ح - ت - ر - ا - م

440
00:38:34,439 --> 00:38:36,191
هاجمني

441
00:38:37,234 --> 00:38:38,61
نعم حبيبي

442
00:38:40,237 --> 00:38:41,113
هاجم

443
00:38:41,196 --> 00:38:42,072
لا اريد الكثير

444
00:38:42,197 --> 00:38:45,075
هاجمني

445
00:38:45,158 --> 00:38:48,161
حبيبي , انا اخبرك

446
00:38:48,245 --> 00:38:51,164
القليل من الاحترام , اوه نعم

447
00:38:51,248 --> 00:38:54,084
اعطني اياه في كل ارجاء العالم

448
00:38:54,168 --> 00:38:56,879
حصلت على احترامي

449
00:38:56,962 --> 00:39:00,34
نعم انه ضرورة يومية

450
00:39:00,424 --> 00:39:02,509
انا اخبرك انه هكذا

451
00:39:04,678 --> 00:39:08,682
اينما اذهب

452
00:39:08,765 --> 00:39:11,852
في كل ارجاء العالم انا احتاج الى الاحترام

453
00:39:11,935 --> 00:39:13,979
نعم انا كذلك

454
00:39:14,062 --> 00:39:17,524
انا استحق الاحترام

455
00:39:19,943 --> 00:39:23,155
اسمع مات , لم تكن انت كل هذا , ايها القط

456
00:39:23,238 --> 00:39:26,116
ويا أيلوود , انت لست جيدا

457
00:39:31,079 --> 00:39:34,833
مات , ان هذا شيئا لا أودك ان تفعله حقا

458
00:39:38,003 --> 00:39:42,799
بحق السماء , اذا كان هذا ما تريد ان تعيش معه , اذهب

459
00:39:43,967 --> 00:39:44,968
شكرا حبيبتي

460
00:39:45,135 --> 00:39:46,428
لنذهب

461
00:39:46,678 --> 00:39:47,93
ايلوود...

462
00:39:48,597 --> 00:39:52,226
...ايها الاولاد رجاءا ابقوا بعيدين عن المشاكل

463
00:39:54,228 --> 00:39:57,189
دان و كروبر

464
00:39:57,606 --> 00:40:00,359
اذاعة شيكاغو

465
00:40:00,4 --> 00:40:02,694
- هنا دان وكروبر
- كروبر و دان

466
00:40:02,778 --> 00:40:05,781
على التردد 
103.7

467
00:40:05,989 --> 00:40:09,618
موضوع اليوم :
 حول السجن المؤبد لمن ارتكب ثلاث جرائم

468
00:40:09,785 --> 00:40:11,245
لنسمع ارائكم

469
00:40:12,704 --> 00:40:14,164
أنت على الهواء

470
00:40:14,248 --> 00:40:19,086
أنا لست مع تشريع قانون الثلاث-جرائم

471
00:40:19,211 --> 00:40:20,128
لماذا ؟

472
00:40:20,212 --> 00:40:24,007
...لقد خرجت مؤخرا من السجن , بادئا حياة جديدة

473
00:40:24,216 --> 00:40:26,593
ولكن مع سجل بخمسة جرائم...

474
00:40:26,677 --> 00:40:28,804
أعتقد أنني أعرف هذا الصوت

475
00:40:29,054 --> 00:40:32,182
ما هي فرصتي اذا أخطأت خطأ اخر ؟

476
00:40:32,266 --> 00:40:36,395
مرة أخرى سأسجن مدى الحياة
هذا ليس عدلا

477
00:40:37,187 --> 00:40:40,232
...سؤالي هو : كيف لكم أيها الملاعين

478
00:40:40,357 --> 00:40:42,526
الاعلاميين الفساق...

479
00:40:43,026 --> 00:40:45,696
شكرا لك , والان الاعلانات

480
00:40:45,779 --> 00:40:47,99
ستيف, هذا يشبه صوت 

481
00:40:48,282 --> 00:40:49,449
ايلوود بلوز

482
00:40:53,537 --> 00:40:54,746
لا مكان للهرب

483
00:40:54,83 --> 00:40:56,582
ولا مكان للاختباء

484
00:41:01,503 --> 00:41:04,84
أعلم ان عازف البوق في الفرقة هو
الان منسق جنائز

485
00:41:04,965 --> 00:41:07,301
ولكن المقابر تشعرني بالاشمئزاز

486
00:41:07,467 --> 00:41:10,721
سيكون هو أصعبهم في الاقناع. اتبعني

487
00:41:13,932 --> 00:41:16,977
لترقد بسلام نيكولاس تسيتسيفكايا

488
00:41:17,895 --> 00:41:20,397
...الرجل الشاب رحل مبكرا

489
00:41:21,19 --> 00:41:22,9
...بسبب الاعدء العنيفين

490
00:41:23,233 --> 00:41:26,528
هلا رحلت من هنا رجاءا ؟
هل تعلم من هم هؤلاء ؟

491
00:41:27,196 --> 00:41:28,447
من هذا ؟

492
00:41:28,53 --> 00:41:29,948
ما بال هذا القرد ؟

493
00:41:30,032 --> 00:41:32,91
هذا ليس قردا , انه مرافقي , باستر بلوز

494
00:41:33,035 --> 00:41:35,579
هذا ماك القوي , المطرب الرئيسي في الفرقة

495
00:41:35,662 --> 00:41:37,497
لذا , هكذا هو الامر؟

496
00:41:37,873 --> 00:41:39,75
انس الامر , وداعا

497
00:41:39,833 --> 00:41:40,876
... سيد فابيلوس

498
00:41:40,959 --> 00:41:44,254
متى سنأتي من أجل الخواتم و نبش الجثة ؟

499
00:41:46,715 --> 00:41:49,384
وتشتري الكلية الطبية قضيبه ؟

500
00:41:50,636 --> 00:41:51,845
نحن في عداد الموتى الان

501
00:42:19,623 --> 00:42:21,959
لقد تجرئو على تدنيس جنازة ابن اختي
                                      
                                      

502
00:42:22,626 --> 00:42:23,46
لا تخف 
                                      
                                      

503
00:42:24,628 --> 00:42:26,463
ستشرب الفودكا من جماجمهم
                                      
                                      

504
00:42:27,631 --> 00:42:28,465
اقسم
                                      
                                      

505
00:42:32,553 --> 00:42:36,014
منذ ان بدأت العمل مع أد
و مع السيد بكتيت لم أشعر بالندم

506
00:42:36,098 --> 00:42:37,683
انهم مذهلون

507
00:42:47,025 --> 00:42:48,777
ماذا تريد ايلوود ؟

508
00:42:49,486 --> 00:42:51,446
انا اعمل على لم الفرقة من جديد

509
00:42:51,822 --> 00:42:54,116
و نحتاج مورف للعزف على البيانو

510
00:42:54,408 --> 00:42:55,45
أرى ذلك

511
00:42:55,701 --> 00:42:57,786
و لن أذهب دون موافقتك

512
00:42:59,83 --> 00:43:04,126
أخبرني مورف انكم تعملون في مجال النشر, والهاتف
وخدمات الزواج ؟

513
00:43:04,334 --> 00:43:05,46
نعم , نحن كذلك

514
00:43:06,086 --> 00:43:08,839
ماذا تعملون بالضبط

515
00:43:09,673 --> 00:43:11,884
انا في الــ 18 وانا شقراء

516
00:43:12,176 --> 00:43:16,471
أنا 36-24-36 و أسمي بامبي

517
00:43:16,763 --> 00:43:20,1
اذا اردت القلبل من الحب

518
00:43:20,559 --> 00:43:22,895
اتصل بي

519
00:43:25,189 --> 00:43:29,109
اذا اردت بعض القبل

520
00:43:29,193 --> 00:43:31,57
اتصل مي حبيبي

521
00:43:35,49 --> 00:43:37,492
سأكون بجوارك

522
00:43:37,784 --> 00:43:41,997
كل ما عليك فعله هو رفع سماعة الهاتف

523
00:43:42,039 --> 00:43:43,04
واطلب الرقم الان

524
00:43:43,332 --> 00:43:46,793
634-5789

525
00:43:46,919 --> 00:43:48,587
هذا هو رقمي

526
00:43:51,715 --> 00:43:54,384
اذا أردت عناقا

527
00:43:55,135 --> 00:43:57,262
اتصل بي

528
00:43:59,348 --> 00:44:03,018
اذا اردت بعض القبل

529
00:44:03,894 --> 00:44:06,647
اتصل مي حبيبي

530
00:44:08,19 --> 00:44:10,234
لا مزيد من الليالي وحيدا

531
00:44:10,317 --> 00:44:12,11
سنكون وحيدات

532
00:44:12,402 --> 00:44:17,032
كل ما عليك فعله هو رفع سماعة الهاتف
واطلب الرقم

533
00:44:17,574 --> 00:44:20,869
634-5789

534
00:44:21,37 --> 00:44:23,247
هذا هو رقمي

535
00:44:26,792 --> 00:44:29,503
اوه , سأكون هناك

536
00:44:31,171 --> 00:44:33,966
بأسرع ما يمكن

537
00:44:34,8 --> 00:44:38,095
واذا تأخرت قليلا

538
00:44:38,595 --> 00:44:41,682
آمل انك ستفهم

539
00:45:25,851 --> 00:45:28,896
اذا اردت القليل من الحب

540
00:45:30,439 --> 00:45:32,107
يمكنك الاتصال بي

541
00:45:34,443 --> 00:45:37,696
اذا اردت بعض قبلي

542
00:45:37,779 --> 00:45:39,823
اتصل بي

543
00:45:43,535 --> 00:45:45,37
لا مزيد من الليالي وحيدا

544
00:45:45,454 --> 00:45:47,289
سنكون وحيدات

545
00:45:47,372 --> 00:45:51,21
كل ما عليك فعله هو رفع سماعة الهاتف

546
00:45:51,293 --> 00:45:53,128
واطلب الرقم

547
00:45:55,964 --> 00:45:57,758
هذا هو رقمي ,حبيبي

548
00:46:04,765 --> 00:46:06,558
هذا هو رقمنا

549
00:46:17,194 --> 00:46:19,696
يمكنك الوصول الى صيرفة الحب

550
00:46:20,197 --> 00:46:22,783
اتصل بصيرفة الحب خاصة أد

551
00:46:28,413 --> 00:46:30,999
تشارلي , هل كنت لأكذب عليك ؟

552
00:46:31,25 --> 00:46:34,461
تشارلي , خذ الامر ببساطة . هذا كله في الماضي

553
00:46:36,38 --> 00:46:40,05
لقد أغلق الخط
في وجهي سيد بلوز

554
00:46:40,717 --> 00:46:44,596
أعلم انك تستطيع ان تحجز لنا في مكان ما
لازلت الافضل

555
00:46:46,098 --> 00:46:47,683
هل سبق و سمعت عن الملكة موسيت ؟

556
00:46:47,766 --> 00:46:50,394
ساحرة لويزيانا , الملكة لوسيت ؟

557
00:46:50,561 --> 00:46:55,107
نعم هي . لديها ما يسمى بالـ"معركة الفرق" تقيمها 
في ناديها

558
00:46:55,19 --> 00:46:59,319
جائزة نقدية كبيرة , اذا فزت
ستعطيني 15% منها

559
00:47:01,488 --> 00:47:04,324
سأحجز لك حفلتين
في الطريق الى لويزيانا

560
00:47:04,7 --> 00:47:06,451
رائع , شكرا سيد سلين

561
00:47:07,119 --> 00:47:08,37
ابتعد عني

562
00:47:08,537 --> 00:47:09,663
اسف

563
00:47:11,999 --> 00:47:15,043
هناك شيء اخر, يجب ان تختبرك الملكة موسيت

564
00:47:15,127 --> 00:47:16,879
لا تخبر الاولاد عن هذا

565
00:47:18,297 --> 00:47:20,924
سنجري اتصالا لمعرفة مكان حفلتنا الاولى

566
00:47:21,049 --> 00:47:22,801
توخى الحذر ايلوود

567
00:47:26,555 --> 00:47:28,056
الان روبين

568
00:47:28,39 --> 00:47:31,31
سيد فابيلوس

569
00:47:31,56 --> 00:47:32,978
سيد فابيلوس

570
00:47:36,899 --> 00:47:39,109
فرقة الاخوة بلوز

571
00:47:41,904 --> 00:47:44,114
سنجد هؤلاء الرجال

572
00:47:44,114 --> 00:47:47,117
سنجد هؤلاء الرجال
وعندما نجدهم

573
00:47:47,117 --> 00:47:49,119
سنجد هؤلاء الرجال
وعندما نجدهم
سنقتلهم

574
00:47:49,745 --> 00:47:52,998
ستحبهم
انهم شاعريون

575
00:47:49,745 --> 00:47:52,998


576
00:47:53,207 --> 00:47:56,084
شاعريون حقا
انهم فرقة بلوز رائعة

577
00:47:56,543 --> 00:48:00,547
نعم فرقة بلوز
لا , بلوز , ليست بلوغراس

578
00:48:01,507 --> 00:48:03,342
لا تريدون فرقة بلوز ؟

579
00:48:03,467 --> 00:48:04,51
بلوغراس

580
00:48:06,803 --> 00:48:09,89
انهم الاخوة بلوغراس
انهم رائعون

581
00:48:09,973 --> 00:48:12,684
انهم يذهلون الجمهور

582
00:48:13,018 --> 00:48:16,855
ستشكرني على ذلك
الاخوة بلوغراس

583
00:48:29,451 --> 00:48:32,329
...سيكون موعدنا الاول في

584
00:48:32,621 --> 00:48:34,831
في سينثيانا , كينتوكي

585
00:48:35,207 --> 00:48:39,294
وبعدها سنقيم الحفلة الاسطورية في لويزيانا

586
00:48:41,421 --> 00:48:42,673
حفلة اسطورية؟

587
00:48:43,006 --> 00:48:45,3
ايلوود , هل لديك مفاتيح صندوق السيارة ؟

588
00:48:53,392 --> 00:48:54,434
انه ممتليء

589
00:48:54,643 --> 00:48:57,229
لم اعزف لحن ريفي منذ 1968

590
00:48:57,437 --> 00:48:59,565
مضحك

591
00:49:01,4 --> 00:49:03,235
لقد عدنا الى الطريق مرة اخرى

592
00:49:03,318 --> 00:49:05,07
من انت , وي نيلسون ؟

593
00:49:06,154 --> 00:49:07,155
سأركب مع ايلوود

594
00:49:07,239 --> 00:49:09,324
حسنا 

595
00:49:10,284 --> 00:49:11,618
عفوا سيدي

596
00:49:14,246 --> 00:49:16,331
هل انت ايلوود بلوز؟

597
00:49:16,874 --> 00:49:17,833
من السائل ؟

598
00:49:17,916 --> 00:49:20,169
لقد كنت استمع الى اغانيك منذ ان كنت طفلا

599
00:49:20,252 --> 00:49:21,712
نعم , اذا ؟

600
00:49:21,837 --> 00:49:25,591
انا وصديقي لدينا فرقة
ونحن نتدرب في مكان قريب

601
00:49:25,841 --> 00:49:30,387
وسيكون من الرائع لنا 
ان تستمع الينا ونحن نتدرب

602
00:49:31,054 --> 00:49:34,474
يالتأكيد اذهب وابدأ التدريب
سأكون هناك خلال دقيقة

603
00:49:35,058 --> 00:49:36,393
رائع

604
00:49:42,191 --> 00:49:44,902
لنقد بأقصى سرعة

605
00:51:24,835 --> 00:51:26,253
سيد بلوز ؟

606
00:51:27,087 --> 00:51:31,466
لقد مرت 7 ايام ايتها الام ماري-
يجب ان نخبر الشرطة-

607
00:51:31,633 --> 00:51:34,636
الاختطاف جريمة فدرالية

608
00:51:36,138 --> 00:51:37,764
انت محقة

609
00:51:38,098 --> 00:51:39,975
يجب ان نخبر الشرطة

610
00:51:49,234 --> 00:51:50,068
سيدي

611
00:51:51,278 --> 00:51:55,49
لقد وردنا للتو اتصالا
ايلوود بلوز يختطف طفلا

612
00:52:26,647 --> 00:52:27,731
روشدايل 31

613
00:53:04,81 --> 00:53:07,938
انتضر-
سيبرد الجيز بركر يا رجل

614
00:53:08,272 --> 00:53:11,859
باستر, انا سف
يجب ان ترى جانبي الشرير

615
00:53:11,942 --> 00:53:14,027
اعطني كريم الحلاقة ماك

616
00:53:14,319 --> 00:53:16,53
اذا لم يكن اي منكما يقود السيارة الفورد التي هناك ؟

617
00:53:17,03 --> 00:53:18,24
لا

618
00:53:24,079 --> 00:53:26,456
ولمن هذا الخبز المحمص هناك ؟

619
00:53:31,128 --> 00:53:33,297
اهربوا من أجل حيواتنا

620
00:53:36,091 --> 00:53:39,344
يا الهي ساعدنا , ليساعدنا احد

621
00:53:39,469 --> 00:53:43,432
انه يتعرض لنوبة
انها بكتريا البافبول

622
00:53:43,724 --> 00:53:45,475
انها معدية للغاية

623
00:53:45,559 --> 00:53:47,144
يا للجحيم

624
00:53:47,311 --> 00:53:49,855
اهربوا , يا الهي

625
00:53:53,692 --> 00:53:56,57
انها بكتريا البافبول
انها معدية 

626
00:53:56,904 --> 00:53:58,322
انقذوا انفسكم

627
00:54:05,287 --> 00:54:07,039
انقذوا انفسكم

628
00:54:08,373 --> 00:54:10,959
انقذوا انفسكم
انقذوا انفسكم

629
00:54:40,906 --> 00:54:43,617
اللعنة انها خدعة

630
00:54:44,076 --> 00:54:48,705
لقد اخترع هذا النصاب الابيض
قيادة السيارة الاجرامية هذه

631
00:54:49,039 --> 00:54:50,791
...لقد اختطف ول

632
00:54:53,752 --> 00:54:55,212
الحق به

633
00:55:32,249 --> 00:55:33,166
مورف ؟

634
00:55:33,584 --> 00:55:34,626
استمر

635
00:55:35,043 --> 00:55:36,67
اراك في الحفلة

636
00:55:37,754 --> 00:55:39,798
أين هي الحفلة ؟

637
00:55:40,257 --> 00:55:44,845
في الريف , طريق 107 ,
سينثيانا ,كينتوكي 
في الـ 11 مساءا , غدا

638
00:55:45,637 --> 00:55:46,68
أراك هناك

639
00:55:49,016 --> 00:55:52,686
كيف سيصل هناك مع كل هذا العدد من الشرطة ؟

640
00:55:54,354 --> 00:55:55,606
انتضر لحظة

641
00:55:57,316 --> 00:56:00,194
الا أعرفكم ايها الاولاد من مكان ما ؟

642
00:56:03,822 --> 00:56:05,032
تعال من فضلك

643
00:56:19,88 --> 00:56:22,966
يجب أن نخرج من هذا الطريق
قد يكونو فيه الان

644
00:56:24,051 --> 00:56:28,263
دعك من هذا , بقي لنا ميلين فقط
ونصل الى الطريق الريفي 245 المؤدي الى ماريا هيل 

645
00:56:28,347 --> 00:56:30,641
سيوصلنا بالقرب من طريق الولاية

646
00:56:31,141 --> 00:56:32,684
يجب ان نضللهم في البداية

647
00:56:37,856 --> 00:56:39,274
لقد عبرت الاستدارة

648
00:56:39,399 --> 00:56:40,317
أعلم

649
00:56:47,95 --> 00:56:50,077
تتمنى انهم لم يعودوا مهتمين ؟

650
00:57:09,555 --> 00:57:11,014
"ماريا هيل"

651
00:57:38,542 --> 00:57:41,003
هذا هو العميل بيتيرز
و العميل بومان من المباحث الفيديرالية

652
00:57:41,128 --> 00:57:42,504
من الجيد انك معي هنا

653
00:57:42,963 --> 00:57:45,507
أيلوود بلوز يمثل تهديدا للناس

654
00:57:45,591 --> 00:57:48,051
سننال منه يا سيدي , هذا وعد

655
00:57:48,886 --> 00:57:51,513
كل شرطي في ولايتين
على هذه الحدود

656
00:57:51,597 --> 00:57:54,141
دعه يمر من هذا الحاجز

657
00:58:00,689 --> 00:58:02,232
أغلق النافذة

658
00:58:37,226 --> 00:58:39,186
كم من الوقت سنبقى هنا ؟

659
00:58:39,52 --> 00:58:41,605
كم تستطيع حبس انفاسك ؟

660
00:59:10,384 --> 00:59:11,26
هل انا بخير ؟

661
00:59:11,343 --> 00:59:12,594
نعم سيدي

662
00:59:13,679 --> 00:59:15,013
لقد قلت , هل انا بخير ؟

663
00:59:15,097 --> 00:59:16,098
نعم سيدي

664
00:59:16,181 --> 00:59:18,1
لا يمكنني سماعكم 

665
00:59:18,433 --> 00:59:19,518
نعم سيدي

666
00:59:20,519 --> 00:59:23,772
قد تضنون اننا مجرد مجموعة من
 ...الأوغاد البائسون

667
00:59:23,856 --> 00:59:26,108
الذين يسخر بعضهم من بعض

668
00:59:27,943 --> 00:59:31,196
أو قد تضنون فقط
 أننا نعلم شيئا

669
00:59:32,865 --> 00:59:34,741
سأخبركم شيئا اخر

670
00:59:36,493 --> 00:59:38,787
الحكومة الفيدرالية لديها كومبيوتر

671
00:59:40,247 --> 00:59:42,958
... وهذا الكومبيوتر مربوط ب

672
00:59:43,292 --> 00:59:46,503
كومبيوتر اخر في القدس

673
00:59:47,796 --> 00:59:49,673
و موسكو

674
00:59:50,591 --> 00:59:52,509
هناك شيئا في النهر

675
00:59:52,759 --> 00:59:53,594
اين ؟

676
00:59:53,844 --> 00:59:56,18
لقد رأيت شيئا تحت الماء سيدي

677
00:59:57,556 --> 00:59:58,64
بني

678
01:00:00,392 --> 01:00:02,644
من الطبيعي ان تكون متوترا

679
01:00:04,021 --> 01:00:06,523
...هناك ما يكفي من المتفجرات على ذلك القارب

680
01:00:06,732 --> 01:00:09,359
لتفجير كل دائرة بريد في
 هذا البلد...

681
01:00:09,776 --> 01:00:13,697
و لكن لا أحد يعلم اننا هنا
لا أحد يعلم ما هي خطتنا

682
01:00:33,884 --> 01:00:35,552
هل اصبتم بالذعر يا شباب ؟

683
01:00:37,763 --> 01:00:40,015
لا تطلقو النار! قد تصيبوا القارب

684
01:00:37,763 --> 01:00:40,015


685
01:00:41,683 --> 01:00:42,893
أي قارب ؟

686
01:00:43,101 --> 01:00:48,232
انها منضمة المؤامرة اليهودية العالمية يا شباب

687
01:00:48,565 --> 01:00:51,527
كشف موقعنا احد اقمار التجسس لديهم

688
01:00:53,612 --> 01:00:54,696
اقتلوهم !

689
01:01:13,549 --> 01:01:15,509
-هل سمعت شيئا ؟
-كلا

690
01:01:22,349 --> 01:01:25,561
هل انت متأكد من انهم سيأتون ؟
لقد حجزوا هنا , سيأتون

691
01:01:33,11 --> 01:01:35,195
... المزيد من الاثارة قادم

692
01:01:35,362 --> 01:01:39,658
... وماهي الا 20 دقيقة
حتى يأتي الاخوة بلوغراس المذهلون

693
01:01:56,842 --> 01:01:59,72
سيجعلنا هذا نبدو اكثر شبها بالبلوغراس

694
01:02:02,556 --> 01:02:04,892
سأزور بعض الحيل على البيانو خاصتي

695
01:02:07,769 --> 01:02:10,355
سنستمر بعد حدث السيارة هذا

696
01:02:11,315 --> 01:02:14,193
كيف بأيلوود و ماك والولد...

697
01:02:14,484 --> 01:02:17,529
ان يصعدوا على المنصة 
مع كل هذا الصوت للشرطة ؟

698
01:02:22,326 --> 01:02:23,911
أحب السيارة بهذا اللون

699
01:02:23,994 --> 01:02:27,497
انه تمويه مؤقت. هذا كل ما في الامر

700
01:02:40,636 --> 01:02:42,012
حسنا . اذهب

701
01:02:47,1 --> 01:02:51,188
الجو حار هنا
ربما يجدر بنا ـن نلغي هذه الحفلة

702
01:02:54,191 --> 01:02:57,903
سيكون هذا غير احترافي
اركنها في مكان مظلم

703
01:03:20,425 --> 01:03:21,468
...والان

704
01:03:21,552 --> 01:03:24,096
والان نجم السواق الاشرار , ريكي افيري...

705
01:03:21,552 --> 01:03:24,096


706
01:03:24,429 --> 01:03:29,226
يعمل يلفة على السطح المائل الثلاثي
 من خلال حلقة النار!

707
01:03:24,429 --> 01:03:29,226


708
01:04:13,395 --> 01:04:18,108
والان نقدم لكم بفخر 
...الترفيه الموسيقي لليلة

709
01:04:18,358 --> 01:04:21,069
الاخوة بلوغراس من كينتوكي

710
01:04:21,361 --> 01:04:23,197
ما بال القبعات واللحى ؟

711
01:04:23,28 --> 01:04:24,573
تبدو كـ زز توب

712
01:04:24,656 --> 01:04:27,618
حجز لنا سلاين هنا 
باسم فرقة بلوغراس

713
01:04:33,874 --> 01:04:36,418
شكرا جزيلا لك . ومرحبا

714
01:04:36,752 --> 01:04:38,67
! مرحبا

715
01:04:38,879 --> 01:04:39,63
! مرحبا

716
01:04:39,713 --> 01:04:41,298
! مرحبا

717
01:04:41,798 --> 01:04:46,22
سرتني رؤية وجوهكم المبتسمة.
نريد ان نراكم أقرب قليلا

718
01:04:46,303 --> 01:04:48,222
تعالو اقتربو اكثر من المنصة

719
01:04:55,395 --> 01:04:57,272
تعالو اقتربو اكثر من المنصة

720
01:05:03,32 --> 01:05:04,279
بلوغراس ؟

721
01:05:05,28 --> 01:05:06,323
الممتطون

722
01:05:06,49 --> 01:05:08,951
دوك , ايقاع الجبل والتون "أي" الخفيف

723
01:05:19,211 --> 01:05:24,508
ذلك السائس العجوز الذي اراد الركوب في ليلة ظلماء ممطرة

724
01:05:24,591 --> 01:05:29,68
واثناء امتطائه استراح في طريقه

725
01:05:29,763 --> 01:05:33,308
وعندها رأى قطيعا عظيما من الابقار حمر العيون

726
01:05:33,392 --> 01:05:36,645
وهو يحرث خلال السماء الوعرة

727
01:05:36,728 --> 01:05:39,648
وهو يجر الغيوم

728
01:05:47,239 --> 01:05:55,122
قطيع الاشباح في السماء

729
01:05:55,205 --> 01:05:59,626
ولا زالت علاماتها في النار
وحوافر مصنوعة من الحديد

730
01:06:01,587 --> 01:06:03,38
من فضلك. تنحى

731
01:06:03,463 --> 01:06:05,674
خذ رجالك وراء المنصة

732
01:06:05,924 --> 01:06:09,011
وطوق من الخوف حاصرهم
عندما كانو يبرقون في السماء

733
01:06:09,094 --> 01:06:12,681
وندها رئوا الممتطون آتين بصعوبة

734
01:06:12,764 --> 01:06:16,226
وسمعو بكائهم الحزين

735
01:06:24,401 --> 01:06:30,24
ممتطوا الاشباح في السماء

736
01:06:32,784 --> 01:06:37,456
وجوههم نحيلة , عيونهم مضببة
وقمصانهم مبللة بالعرق

737
01:06:37,831 --> 01:06:41,293
وهم ممتطون بصعوبة كي يلحقو القطيع
ولكنهم لم يمسكوه بعد

738
01:06:41,376 --> 01:06:44,963
لان عليهم ان يمتطوا للأبد 
في هذا المدى الى السماء

739
01:06:45,047 --> 01:06:48,383
على احصنة تنفخ النيران

740
01:06:48,175 --> 01:06:51,428
وعند امتطائهم ليسمعو بكائهم

741
01:06:59,978 --> 01:07:04,942
ممتطوا الاشباح في السماء

742
01:07:33,887 --> 01:07:36,557
تنحى جانبا انا أمر

743
01:07:38,225 --> 01:07:39,268
المعذرة

744
01:07:39,476 --> 01:07:40,727
! شكرا 

745
01:08:46,46 --> 01:08:48,42
الجميع الى سيارة آل بلوز

746
01:08:51,256 --> 01:08:52,549
أوقفوهم

747
01:08:57,012 --> 01:08:59,264
أيلوود

748
01:09:05,646 --> 01:09:07,105
سنقبض عليهم سيدي

749
01:09:07,189 --> 01:09:11,235
يقول سلاين أن مهمتهم التالية في
مكان يدعى "الملكة موسيت"

750
01:09:11,735 --> 01:09:13,82
 "الملكة موسيت"

751
01:09:25,499 --> 01:09:28,043
لقد نفد البنزين

752
01:09:28,252 --> 01:09:30,003
احب هذا , دعني أخرج

753
01:09:41,39 --> 01:09:42,349
أين نحن ؟

754
01:09:42,683 --> 01:09:45,435
خمسة أميال شمال بانثر بيرن
الميسيسيبي

755
01:09:45,769 --> 01:09:46,895
ما هي الخطة ؟

756
01:09:48,272 --> 01:09:49,773
نبدأ بالمشي

757
01:09:50,315 --> 01:09:52,693
وما الهدف من ذلك؟ أنا أقول أن نرجع.

758
01:09:54,903 --> 01:09:58,24
أيلوود , أعتقد أنه أصبح عندنا حالة تمرد

759
01:09:58,448 --> 01:09:59,992
ماذا تعني ؟

760
01:10:06,039 --> 01:10:08,625
لمَ لا تلقي لهم خطابا تحفيزيا ؟

761
01:10:09,793 --> 01:10:12,171
اذا , جميعكم تودون الانسحاب ؟

762
01:10:14,923 --> 01:10:16,592
وبصراحة , من يقدر أن يلومكم ؟

763
01:10:16,717 --> 01:10:19,887
لقد أحبطتكم بشكل كبير

764
01:10:20,971 --> 01:10:22,89
حسنا

765
01:10:23,432 --> 01:10:25,559
وداعا,انا اتفهم الامر

766
01:10:29,646 --> 01:10:32,232
ماذا يحدث الان ؟

767
01:10:33,609 --> 01:10:35,861
لا أعلم , أعتقد ان الامر قد انتهى

768
01:10:48,916 --> 01:10:50,125
ابتعد ايها الولد

769
01:10:51,21 --> 01:10:53,629
لم تكن معلما جيدا

770
01:10:54,671 --> 01:10:57,591
لم أكن معلمك
انا حتى لا أعرف معناها

771
01:10:57,674 --> 01:11:00,385
فقط اصنع لي معروفا واذهب

772
01:11:02,221 --> 01:11:05,849
انت لست أيلوود بلوز الذي أعرف
:أيلوود الذي أعرفه قال ذات مرة 

773
01:11:05,933 --> 01:11:09,311
لا يوجد دواء للاندفاع
... الذي يصيبك عندما

774
01:11:09,478 --> 01:11:13,273
عندما تطرب الفرقة...
...والناس ترقص وتصرخ

775
01:11:13,398 --> 01:11:15,15
"والبيت يرتج"

776
01:11:17,027 --> 01:11:18,32
نعم أنه انا

777
01:11:18,403 --> 01:11:20,989
الموسيقى , انت تفتقد الموسيقى

778
01:11:23,283 --> 01:11:24,326
شكرا , باستر

779
01:11:35,963 --> 01:11:37,047
اذهبوا ان رغبتم بذلك

780
01:11:37,673 --> 01:11:38,924
وتذكروا هذا

781
01:11:39,132 --> 01:11:43,303
أنتم تهربون, وتهربون من مواهبكم
... و مهنكم

782
01:11:43,595 --> 01:11:47,891
وتتركون شبابنا اليوم بلا شيء
سوى التأثيرات الاكترونية للصوت...

783
01:11:48,141 --> 01:11:52,145
وايقاع كواسي وأغاني كاذبة
وراب العصابات العنيف

784
01:11:52,312 --> 01:11:55,774
والبوب الحامض والسكرين ,و هراء بلا روح

785
01:11:56,942 --> 01:12:01,029
ارحلو الان وستفصلون أنفسكم
...من الميراث المفعم بالحيوية لـ

786
01:12:01,113 --> 01:12:03,657
روبرت جونسون و مودي واترز
و ويلي ديكسون

787
01:12:03,74 --> 01:12:06,201
و جيمي رييد و ميمفيس سليم 
و الولد الاعمى فلر

788
01:12:06,285 --> 01:12:10,247
و لويس جوردان و والتر الصغير و والتر الكبير
و سوني بوي ويليامز الاول و الثاني

789
01:12:10,33 --> 01:12:14,501
و اوتيس ريدينغ و جاكي ويلسون و الفيس بريسلي
وروبرت ك. ويس

790
01:12:15,669 --> 01:12:18,046
من هو وروبرت ك. ويس ؟

791
01:12:19,506 --> 01:12:24,303
أديروا ضهوركم واطفئوا شموع البلوز و ار&بي و الروح

792
01:12:24,511 --> 01:12:28,473
و عندما تخمد هذه الشعلة 
...سيخمد ضوء العالم

793
01:12:28,599 --> 01:12:31,768
لأن المسويقى التي حركت الجنس البشري
... لسبعة عقود

794
01:12:31,852 --> 01:12:35,647
ستذبل و ستموت
من النسيان والاهمال

795
01:12:49,536 --> 01:12:50,495
اللعنة

796
01:13:01,173 --> 01:13:03,467
اذهبن ايتها القطط , سأذهب وأحضر البنزين

797
01:13:08,18 --> 01:13:09,765
هي , انضر انه سيرك

798
01:13:11,016 --> 01:13:12,809
انه اجتماع تبشيري

799
01:13:18,899 --> 01:13:22,11
عذرا سيدتي , من الذي سيوعظ الليلة ؟

800
01:13:22,319 --> 01:13:25,322
الكاهن كليفوس جيمس من شيكاغو

801
01:13:25,531 --> 01:13:28,033
من كنيسة الصخرة الثلاثية ؟

802
01:13:28,158 --> 01:13:29,91
من شيكاغو . هذا صحيح

803
01:13:32,12 --> 01:13:35,749
أنا اعرفه. سيعطينا نقود البنزين
سأراكم في الداخل يا شباب

804
01:13:45,175 --> 01:13:48,387
حسنا , شكرا . استمر في مراقبتهم
وانتضر لحين وصولنا

805
01:13:50,138 --> 01:13:54,309
كان هذا الشريف من بانثر بيرن
عصابة بلوز في الاجتماع التبشيري

806
01:13:54,393 --> 01:13:55,352
جيد

807
01:14:14,83 --> 01:14:18,166
والان , يا جماعة الايمان

808
01:14:18,375 --> 01:14:20,46
هل انتم مستعدون لكلمة ؟

809
01:14:22,963 --> 01:14:24,882
هل انتم مستعدون لكلمة ؟

810
01:14:26,925 --> 01:14:28,677
هل انتم مستعدون لكلمة ؟

811
01:14:31,805 --> 01:14:35,434
...دعونا نبدأ باغنية لطيفة تأمل

812
01:14:35,559 --> 01:14:39,521
من كاهننا ...
موريس و جوقة المخيم التبشيري

813
01:14:47,404 --> 01:14:50,782
من الذي يكتب هناك ؟ -
انه الكاهن جون -

814
01:14:57,414 --> 01:14:59,833
لقد كتب كتاب السبعة اختام

815
01:14:59,958 --> 01:15:02,544
نعم اخبروني من الذي يكتب

816
01:15:02,628 --> 01:15:03,879
انه الكاهن جون

817
01:15:03,962 --> 01:15:07,174
من الذي يكتب ؟ -
انه الكاهن جون -

818
01:15:07,257 --> 01:15:09,301
 اخبروني من الذي يكتب

819
01:15:09,384 --> 01:15:13,514
انه الكاهن جون
لقد كتب كتاب السبعة اختام

820
01:15:14,473 --> 01:15:17,184
نضر الرب الى الجحيم في أحد الايام

821
01:15:17,267 --> 01:15:20,02
ونادى آدم باسمه

822
01:15:21,021 --> 01:15:24,233
ولم يجب آدم

823
01:15:24,316 --> 01:15:27,361
لأنه كان عاريا وخجلا

824
01:15:27,444 --> 01:15:30,739
 اخبروني من الذي يكتب
انه الكاهن جون

825
01:15:34,117 --> 01:15:35,911
 اخبروني من الذي يكتب

826
01:15:35,994 --> 01:15:40,207
انه الكاهن جون
لقد كتب كتاب السبعة اختام

827
01:15:40,29 --> 01:15:42,042
أتعرفون المسيح ؟

828
01:15:42,125 --> 01:15:43,961
الحواريون الاثنا عشر -
رغبة الروح -

829
01:15:44,044 --> 01:15:47,422
قاد ثلاثة منهم

830
01:15:47,506 --> 01:15:51,385
وقال: راقبوا معي أثناء مشيي

831
01:15:51,468 --> 01:15:53,595
لأذهب هناك وأصلي

832
01:15:53,679 --> 01:15:55,764
أنصتو حين ينهض المسيح

833
01:15:55,848 --> 01:15:57,808
في صباح عيد الفصح

834
01:15:57,891 --> 01:16:01,019
مريم و مارثا نزلت لرؤية -
احياء الموتى -

835
01:16:01,103 --> 01:16:04,189
قال: أذهبن وأخبرن الحواريين

836
01:16:04,273 --> 01:16:06,817
ليلاقونني في الجليل

837
01:16:06,9 --> 01:16:11,196
 نعم , من الذي يكتب ؟
انه الكاهن جون

838
01:16:11,28 --> 01:16:12,948
 من الذي يكتب ؟

839
01:16:34,136 --> 01:16:35,387
أوقفوا الموسيقى

840
01:16:53,071 --> 01:16:54,99
هؤلاء الرجال مجرمون و مقبوض عليهم

841
01:16:58,368 --> 01:17:00,829
انه الكاهن كليوفوس !
قل الموعضة

842
01:17:01,288 --> 01:17:04,082
من لا يخطئ 
رمى الحجرة الاولى

843
01:17:04,208 --> 01:17:05,417
آمين

844
01:17:05,709 --> 01:17:06,877
قلها ثانية

845
01:17:07,085 --> 01:17:08,754
أخبره ايها الكاهن

846
01:17:08,837 --> 01:17:11,215
أن الناس ليسو سواء

847
01:17:11,423 --> 01:17:14,218
في ارتكاب الآثام

848
01:17:14,635 --> 01:17:15,594
نعم !

849
01:17:16,678 --> 01:17:19,223
الا يمكنك أن تسامح

850
01:17:19,556 --> 01:17:20,474
! نعم

851
01:17:25,812 --> 01:17:28,69
الا يمكنك تقَبٌّل من أساء اليك ؟

852
01:17:31,443 --> 01:17:35,072
تجثُ على ركبتيك وتصلّي
يا الهي , سامحني

853
01:17:35,155 --> 01:17:37,908
ولكن لا يمكنك أن تسامح اخيك
الذي تراه كل يوم

854
01:17:37,991 --> 01:17:41,036
انضر الى نفسك
والمغفرة التي تبحث عنها

855
01:17:42,454 --> 01:17:45,499
و اعترف بدمك الثمين

856
01:17:46,041 --> 01:17:47,668
و اعترف بدمك الثمين

857
01:17:47,751 --> 01:17:51,421
اريدك ان تتضرع لندائه
بالاسم المبارك

858
01:17:52,548 --> 01:17:54,55
تضرّع لنداء الدم

859
01:17:55,509 --> 01:17:56,76
... تضرّع

860
01:17:57,094 --> 01:17:59,972
لنداء الدم . . .

861
01:18:00,347 --> 01:18:02,724
تضرّع لنداء الدم

862
01:18:03,433 --> 01:18:06,937
تضرّع لنداء الدم

863
01:18:07,354 --> 01:18:10,023
تضرّع لنداء الدم

864
01:18:37,968 --> 01:18:39,636
تضرّع لنداء الدم

865
01:18:40,47 --> 01:18:43,015
نعم , انا افهم

866
01:18:44,099 --> 01:18:47,603
... أنا , وبصورة تامّة , وقطعا

867
01:18:48,061 --> 01:18:51,732
وكليا , افهم الامر

868
01:18:52,691 --> 01:18:56,528
... هذا هو مصيري 

869
01:18:56,862 --> 01:18:59,072
من الله ...

870
01:19:18,842 --> 01:19:21,011
أخبروني لماذا اصرخ -
الكاهن جون -

871
01:19:26,225 --> 01:19:28,185
كتب كتاب السبعة اختام

872
01:19:28,268 --> 01:19:30,562
أخبروني لماذا اصرخ -
الكاهن جون -

873
01:19:35,359 --> 01:19:37,486
كتب كتاب السبعة اختام

874
01:19:37,569 --> 01:19:39,821
أخبروني لماذا اصرخ -
الكاهن جون -

875
01:19:43,742 --> 01:19:46,453
انه الكاهن جون
لقد كتب كتاب السبعة اختام

876
01:19:46,537 --> 01:19:48,622
أخبروني لماذا اصرخ -
الكاهن جون -

877
01:19:53,669 --> 01:19:55,712
لقد كتب كتاب السبعة اختام

878
01:20:00,3 --> 01:20:01,426
وحي المسيح

879
01:20:01,51 --> 01:20:03,095
اعتقدت اني شرطي

880
01:20:03,178 --> 01:20:04,304
وحي المسيح

881
01:20:04,388 --> 01:20:05,889
ضابط للقانون

882
01:20:05,973 --> 01:20:07,432
وحي المسيح

883
01:20:07,516 --> 01:20:08,851
ولكن بعدها تجلى لي الوحي

884
01:20:10,477 --> 01:20:11,895
و بسبب ما رأيت

885
01:20:11,979 --> 01:20:13,48
وحي المسيح

886
01:20:13,564 --> 01:20:15,065
كانت حياتي سهلة للغاية

887
01:20:16,4 --> 01:20:18,277
كل شيء ابيض و أسود

888
01:20:19,319 --> 01:20:21,321
ولكن الان انني ارى بالالوان

889
01:20:22,281 --> 01:20:24,533
طوال الليل والنهار

890
01:20:25,576 --> 01:20:26,618
... أيها المسيح

891
01:20:37,087 --> 01:20:38,839
كنت اعتقد ان ايلوود مضحكا

892
01:20:39,882 --> 01:20:41,967
و غريب الاطوار وشاذ

893
01:20:42,759 --> 01:20:45,095
... أما الان فأرى انه جعلني 

894
01:20:45,387 --> 01:20:48,265
أقرب و أقرب الى الله

895
01:20:48,682 --> 01:20:51,101
كانت نضرتي للامور دائما كئيبة

896
01:20:51,727 --> 01:20:54,146
وكان يومي كئيبا و مملا

897
01:20:54,855 --> 01:20:57,316
والان أرى بوضوح شديد

898
01:20:57,399 --> 01:20:59,943
آه , يوم سعيد

899
01:21:00,861 --> 01:21:02,154
... أيها المسيح

900
01:21:30,933 --> 01:21:34,603
! لقد غسلوا دماغ القائد
اقبضوا عليهم

901
01:21:40,317 --> 01:21:41,985
! ادخلوا الى سيارة آل بلوز

902
01:22:11,098 --> 01:22:12,85
لنتحرك , هيا

903
01:22:41,378 --> 01:22:43,797
لقد فهمت يا ايلوود هذا هو ندائي

904
01:22:43,881 --> 01:22:45,799
نداء الدم

905
01:22:46,3 --> 01:22:47,134
! انضر

906
01:22:53,098 --> 01:22:54,141
! توقف

907
01:23:03,358 --> 01:23:04,234
لا تنضر خلفك

908
01:23:05,652 --> 01:23:06,695
احترسوا

909
01:24:41,957 --> 01:24:43,208
هل قبضنا عليهم ؟

910
01:24:49,673 --> 01:24:52,301
هذا ما يجب أن اقوم به, جميعنا 

911
01:24:52,467 --> 01:24:55,053
الموسيقى والغناء و الرقص

912
01:24:55,345 --> 01:24:58,39
ولهذ السبب وجدت الشرطة والجيش

913
01:24:58,473 --> 01:25:00,976
لحماية فناني العالم

914
01:25:04,771 --> 01:25:07,065
ان امكننا فقط الفوز بـ
"معركة الفرق"

915
01:25:07,149 --> 01:25:08,692
"معركة الفرق"
؟

916
01:25:09,026 --> 01:25:11,236
يجب علينا الاختبار اولا

917
01:25:11,32 --> 01:25:13,947
حسنا , اختبار . سنذبحهم

918
01:25:14,031 --> 01:25:18,827
على الأقل نحن بأمان الان 
نفعل ما نريد بسلام و طمأنينة

919
01:26:10,337 --> 01:26:11,63
فرقة الأخوة بلوز

920
01:26:16,969 --> 01:26:18,262
فرقة الأخوة بلوز

921
01:26:52,88 --> 01:26:54,715
ما هذا المكان بحق الجحيم ؟

922
01:26:55,048 --> 01:26:56,967
انه حيث نختبر

923
01:26:57,384 --> 01:27:01,054
مزرعة نادي الملكة موسيت

924
01:27:01,388 --> 01:27:03,432
لهذا السبب كل هذا الغموض

925
01:27:03,682 --> 01:27:05,309
نعم , انها آكلة لحوم بشر

926
01:27:05,434 --> 01:27:09,021
أكبر و أقبح
و أحقر ساحرة فوودو

927
01:27:09,229 --> 01:27:11,773
عمرها 130  سنة

928
01:27:11,982 --> 01:27:16,445
ساحرة فوودو بعمر 130 سنة
وتأكل البشر ؟

929
01:27:17,237 --> 01:27:19,615
يعمل الرب بطرق غامضة

930
01:28:19,049 --> 01:28:20,968
ماذا لو فشلنا في الاختبار

931
01:28:25,681 --> 01:28:29,226
ستستقبلكم الملكة موسيت الان

932
01:28:50,831 --> 01:28:52,749
الملكة موسيت

933
01:29:08,724 --> 01:29:10,809
لقد قلتم انها عجوز وقبيحة

934
01:29:10,934 --> 01:29:12,853
Ixnay on the ugly-nay.

935
01:29:14,855 --> 01:29:16,44
... جلالتك 

936
01:29:17,524 --> 01:29:20,736
فرقة الاخوة بلوز ...

937
01:29:24,74 --> 01:29:27,451
نزعتم قبعاتكم واضهرتم الاحترام

938
01:29:27,784 --> 01:29:29,369
احب هذا

939
01:29:29,786 --> 01:29:30,746
انهضوا

940
01:29:34,708 --> 01:29:35,876
شكرا ايتها الملكة

941
01:29:41,882 --> 01:29:42,925
... اذا

942
01:29:44,384 --> 01:29:47,429
انتم تودون الدخول في مسابقة 
"معركة الفرق"

943
01:29:47,638 --> 01:29:49,223
نتمنى ان نفوز بالجائزة الاولى

944
01:29:49,306 --> 01:29:51,35
يجب ان تتأهلوا

945
01:29:52,1 --> 01:29:53,393
نعم

946
01:29:55,145 --> 01:29:56,605
يجب أن أختبركم

947
01:29:58,398 --> 01:29:59,942
أين ادواتكم الموسيقية ؟

948
01:30:00,275 --> 01:30:04,112
حسنا , سيدتي , كما ترين
... كان هناك نوعا من الـ

949
01:30:04,821 --> 01:30:05,948
لا عليك

950
01:30:16,5 --> 01:30:20,254
هل هناك شيئا معينا
تودين سماعه , معاليك ؟

951
01:30:16,5 --> 01:30:20,254


952
01:30:20,546 --> 01:30:23,423
نعم , اريد لونا كاريبيا

953
01:30:24,591 --> 01:30:28,554
سيدتي , نحن الاخوة بلوز
نغني البلوز و الايقاع

954
01:30:28,72 --> 01:30:31,014
والجاز والفنك , ويمكننا تدبر الـ

955
01:30:31,139 --> 01:30:35,435
روك و البوب و الريفي و الهبهوب
والراب والاوبيريتا

956
01:30:35,519 --> 01:30:40,315
ونعزف الاحان . في الحقيقة
حتى غنينا البولكا

957
01:30:40,566 --> 01:30:46,238
على كل,الكاريبي هو النوع
الموسيقي الذي لم ولن

958
01:30:46,488 --> 01:30:48,323
تغنيه الفرقة

959
01:31:11,388 --> 01:31:13,974
أصبح ناسو يغني الفنكي
(نوع من الغناء يشبه البوب يغنيه السود في الغالب)

960
01:31:14,057 --> 01:31:16,894
أصبح ناسو يغني السول
(نوع اخر من الغناء التعبان)

961
01:31:19,062 --> 01:31:21,398
لقد تفوقنا

962
01:31:21,481 --> 01:31:24,318
ونستدعي خاصتنا

963
01:31:26,32 --> 01:31:28,197
ناسو روك

964
01:31:28,28 --> 01:31:30,407
و ناسو رول

965
01:31:30,49 --> 01:31:31,992
أصبح ناسو

966
01:31:32,117 --> 01:31:33,994
يغني السول تماما

967
01:31:36,288 --> 01:31:37,956
كن بخير

968
01:31:38,04 --> 01:31:41,71
فساتين قصيرة, وفساتين طويلة
وشعر مجدّل

969
01:31:41,793 --> 01:31:43,462
يفعل الناس أشيائهم الخاصة

970
01:31:43,545 --> 01:31:45,589
فهم لا يهتمون لأمري ولا لأمرك

971
01:31:45,714 --> 01:31:48,592
أصبح ناسو يغني الفنكي

972
01:31:48,717 --> 01:31:50,636
أصبح ناسو يغني الفنكي

973
01:31:53,222 --> 01:31:56,016
و قد تفوقنا الان

974
01:31:56,099 --> 01:31:58,894
وسنعتني بأعمالنا ايضا

975
01:32:20,541 --> 01:32:23,043
أنت تعرف نيويورك

976
01:32:23,126 --> 01:32:25,587
حصلت على المزيد من السول

977
01:32:27,881 --> 01:32:30,717
وبلدة لندن

978
01:32:30,759 --> 01:32:33,512
بها برد مزعج وقارص

979
01:32:35,597 --> 01:32:38,392
ناسو اصبح مشرقا

980
01:32:38,475 --> 01:32:41,144
وهذا كل ما تعرفه

981
01:32:43,23 --> 01:32:46,108
ولكننا تحولنا الى الفنكي

982
01:32:46,191 --> 01:32:48,861
وبعض السول ايضا

983
01:33:11,091 --> 01:33:12,718
ناسو الفنكي-
طوال اليوم-

984
01:33:12,801 --> 01:33:14,428
ناسو الفنكي

985
01:33:16,096 --> 01:33:18,015
هيا

986
01:33:26,273 --> 01:33:28,4
ناسو الفنكي
غنّوها يا اطفال

987
01:33:28,483 --> 01:33:30,319
ناسو الفنكي

988
01:33:37,201 --> 01:33:38,535
دخل في الفنكي

989
01:33:38,619 --> 01:33:40,078
اسمعوا , اسمعوا

990
01:33:42,831 --> 01:33:45,667
لا تتوقفوا عن الغناء
صيروا فنكيين

991
01:33:48,545 --> 01:33:51,507
فنكي

992
01:33:56,637 --> 01:33:57,93
اضربني !

993
01:33:58,013 --> 01:34:01,266
هذا ما أتحدث عنه
هذا هو الفنكي

994
01:34:06,73 --> 01:34:08,023
شكرا لكم

995
01:34:10,025 --> 01:34:11,193
ما كان هذا ؟

996
01:34:14,404 --> 01:34:15,364
ايلوود ؟

997
01:34:17,533 --> 01:34:18,825
... انتم

998
01:34:19,451 --> 01:34:22,663
... ستدخلوا المسابقة غدا مسائا

999
01:34:25,541 --> 01:34:26,875
لنخرج من هنا

1000
01:34:29,378 --> 01:34:30,337
ماك ؟

1001
01:34:31,463 --> 01:34:32,589
كاب ؟

1002
01:34:37,928 --> 01:34:38,804
مذهل

1003
01:34:43,6 --> 01:34:45,352
ورد هذا الفاكس لك

1004
01:34:47,938 --> 01:34:51,441
"معركة الفرق" 
عند الملكة موسيت الليلة

1005
01:34:51,775 --> 01:34:53,36
لنتحرك

1006
01:34:55,445 --> 01:34:58,866
...والان ,ترحيب حار من الملكة موسيت للــ

1007
01:34:58,991 --> 01:35:01,785
للسيد مالفيرن غاسبيرون

1008
01:35:03,287 --> 01:35:05,539
و لشباب تمساح لويزيانا

1009
01:35:08,75 --> 01:35:10,961
شباب تمساح لويزيانا ؟

1010
01:35:11,461 --> 01:35:12,713
انظروا اليهم

1011
01:35:13,046 --> 01:35:15,132
مجموعة من المغنين الهواة

1012
01:35:15,465 --> 01:35:18,051
كيف لهذا الركام أن يبدو جيدا ؟

1013
01:35:18,343 --> 01:35:21,555
لا تقلقوا بشأنهم
سندخن تلك الديكة الرومية

1014
01:36:13,982 --> 01:36:16,068
لقد كنت مكتئبا , حبيبتي

1015
01:36:18,904 --> 01:36:21,907
الى يوم أن التقينا

1016
01:36:26,286 --> 01:36:28,872
لقد كنت مكتئبا , حبيبتي

1017
01:36:32,209 --> 01:36:35,546
الى يوم أن التقينا

1018
01:36:39,55 --> 01:36:42,344
لم أكن احب شيئا سوى (الزرقة) - أي البلوز

1019
01:36:45,43 --> 01:36:49,059
وكيف تحصلين على الازرق , حبيبتي

1020
01:36:55,274 --> 01:36:59,152
ان حبي كما النار

1021
01:37:02,072 --> 01:37:06,201
وحبك كالسيجارة

1022
01:37:09,955 --> 01:37:13,417
ان حبي كما النار

1023
01:37:16,003 --> 01:37:20,632
وقلت ان حبك كما السيجارة

1024
01:37:22,342 --> 01:37:25,846
ورأيتك تدوسين عليها يا حبيبتي
وسحقتيها

1025
01:37:28,432 --> 01:37:32,519
وكيف تحصلين على الازرق

1026
01:38:22,694 --> 01:38:24,613
انت الشر حين أكون معك

1027
01:38:27,783 --> 01:38:30,536
وتغارين حين نفترق

1028
01:38:34,039 --> 01:38:37,918
نعم , انت الشر حين أكون معك  يا حبيبتي

1029
01:38:39,753 --> 01:38:43,632
الرب هو الرحيم
وانت تغارين حين نفترق

1030
01:38:50,848 --> 01:38:54,434
وكيف تحصلين على الازرق

1031
01:38:54,56 --> 01:38:58,689
الجواب هنا , في قلبي

1032
01:39:04,862 --> 01:39:07,072
أعطيتك سيارة فورد جديدة

1033
01:39:08,24 --> 01:39:10,492
ولكنك قلت: أريد كاديلاك

1034
01:39:11,451 --> 01:39:14,162
واشتريت لك عشاء بعشرة دولارات

1035
01:39:15,581 --> 01:39:17,749
وقلت: شكرا على الوجبة الخفيفة

1036
01:39:18,709 --> 01:39:21,044
وسمحت لك العيش في سقيفتي

1037
01:39:21,92 --> 01:39:24,214
وقلت انه كوخ فحسب

1038
01:39:24,298 --> 01:39:26,133
لا , هي لم تفعل

1039
01:39:26,216 --> 01:39:29,595
أعطيتك سبعة أطفال

1040
01:39:29,72 --> 01:39:32,514
وتريدين الان ارجاعهم لي

1041
01:39:32,598 --> 01:39:35,1
لقد كنت مكتئبا يا حبيبتي

1042
01:39:38,562 --> 01:39:41,44
الى يوم أن التقينا

1043
01:39:45,736 --> 01:39:48,614
لم أكن احب شيئا سوى (الزرقة) - أي البلوز

1044
01:39:50,991 --> 01:39:55,787
وكيف تحصلين على الزرقة يا حبيبتي

1045
01:40:29,071 --> 01:40:30,239
لا يزالون أموات-أحياء

1046
01:40:30,322 --> 01:40:31,448
ماذا سنفعل

1047
01:40:31,532 --> 01:40:34,117
ليس لدينا خيار , سنبدأ الغناء

1048
01:40:34,326 --> 01:40:39,289
والان فرقتنا الاخيرة الليلة
من شيكاغو , ايلينوي

1049
01:40:39,54 --> 01:40:43,836
فرقة الاخوة بلوز

1050
01:40:53,929 --> 01:40:58,725
لم تكن, ولن تكون 
في ذخيرة فرقتنا الفنية

1051
01:41:05,399 --> 01:41:06,984
فرقة الاخوة بلوز

1052
01:41:07,442 --> 01:41:08,485
انظروا اليهم

1053
01:41:08,569 --> 01:41:10,737
مجموعة من المغنين الهواة

1054
01:41:10,988 --> 01:41:13,198
كيف لهذا الركام أن يبدو جيدا ؟

1055
01:41:13,448 --> 01:41:16,66
لا تقلقوا بشأنهم
سندخن تلك الديكة الرومية

1056
01:41:18,662 --> 01:41:21,874
أمسية سعيدة وأهلا بكم
في مسابقة معركة الفرق

1057
01:41:21,999 --> 01:41:25,669
نحن فرقة الاخوة بلوز
نأمل ان ننال اعجابكم

1058
01:41:33,969 --> 01:41:35,888
بدون تحذير

1059
01:41:35,971 --> 01:41:38,056
أنت كسرت قلبي

1060
01:41:38,14 --> 01:41:40,058
لقد أخذتيه عزيزتي

1061
01:41:40,142 --> 01:41:42,269
ومزقتيه لأشلاء

1062
01:41:42,394 --> 01:41:44,271
وجعلتيني جالسا

1063
01:41:44,396 --> 01:41:46,523
في الظلام وأبكي

1064
01:41:46,607 --> 01:41:50,444
قلت أن حبك لي كما الموت

1065
01:41:50,527 --> 01:41:52,821
أتوسل اليك حبيبتي

1066
01:41:52,905 --> 01:41:55,032
ارجوك يا حبيبتي

1067
01:41:55,115 --> 01:41:57,075
أتوسل اليك حبيبتي

1068
01:41:57,159 --> 01:41:58,952
ارجوك يا حبيبتي

1069
01:41:59,036 --> 01:42:01,163
أشعلي النور

1070
01:42:01,246 --> 01:42:03,165
دعيه ينورني

1071
01:42:03,248 --> 01:42:05,334
أشعلي ضوء حبك

1072
01:42:05,417 --> 01:42:07,503
دعيه ينورني

1073
01:42:07,586 --> 01:42:09,588
دعيه ينور

1074
01:42:45,457 --> 01:42:47,501
أصابتني الوحدة قليلا

1075
01:42:47,584 --> 01:42:49,419
في منتصف الليل

1076
01:42:49,503 --> 01:42:51,922
أحتاجك عزيزتى لتصلحي الامور

1077
01:42:54,007 --> 01:42:56,468
هيا يا حبيبتي

1078
01:42:56,552 --> 01:42:58,512
هيا ارجوك

1079
01:42:58,595 --> 01:43:00,597
هيا يا حبيبتي

1080
01:43:00,681 --> 01:43:02,432
هيا ارجوك

1081
01:43:02,516 --> 01:43:04,518
أشعلي النور

1082
01:43:04,601 --> 01:43:06,728
دعيه ينورني

1083
01:43:06,812 --> 01:43:08,814
أشعلي ضوء حبك

1084
01:43:08,897 --> 01:43:10,858
دعيه ينورني

1085
01:43:10,941 --> 01:43:13,36
قلت أعلى قليلا

1086
01:43:15,195 --> 01:43:17,823
أعلى قليلا

1087
01:43:36,717 --> 01:43:38,594
هيا يا حبيبتي

1088
01:43:38,719 --> 01:43:40,596
هيا ارجوك

1089
01:43:40,679 --> 01:43:42,389
أتوسل اليك يا حبيبتي

1090
01:43:42,848 --> 01:43:44,892
جالسا على ركبتي

1091
01:43:44,975 --> 01:43:47,102
أشعلي النور

1092
01:43:47,186 --> 01:43:49,313
دعيه ينورني

1093
01:43:49,396 --> 01:43:51,273
أشعلي ضوء حبك

1094
01:43:51,356 --> 01:43:53,692
ودعيه ينورني

1095
01:43:53,775 --> 01:43:55,694
أشعر بأفضل حال

1096
01:44:12,085 --> 01:44:13,378
دعيه ينور

1097
01:44:24,556 --> 01:44:27,392
نعم

1098
01:44:31,98 --> 01:44:34,066
ضوء الحب , للاخوة بلوز

1099
01:44:40,739 --> 01:44:42,574
والان حان دوركم

1100
01:44:42,658 --> 01:44:44,743
أيها الجماهير لتقرروا

1101
01:44:44,993 --> 01:44:49,79
عندما أرفع يدي اليسرى , أريد أن أسمع 
هتافا للأخوة بلوز

1102
01:44:49,998 --> 01:44:53,961
عندما أرفع يدي اليسرى , أريد أن أسمع 
هتافا

1103
01:44:54,044 --> 01:44:56,213
لأولاد تمساح لويزيانا

1104
01:44:56,755 --> 01:44:59,633
أولا , الأخوة بلوز

1105
01:45:05,639 --> 01:45:08,809
! أولاد تمساح لويزيانا

1106
01:45:16,441 --> 01:45:19,611
! هذا أنا , أولاد تمساح لويزيانا

1107
01:45:43,385 --> 01:45:44,845
ماذا تعني بذلك ؟

1108
01:45:46,013 --> 01:45:47,514
لا نريد أية متاعب

1109
01:45:48,098 --> 01:45:50,475
فقط اعطونا الاخوة بلوز

1110
01:45:54,021 --> 01:45:58,317
الروس! ,أخبرتكم بأنهم اوغاد شيوعيون
أطلقوا عليهم

1111
01:46:00,819 --> 01:46:02,112
كفى

1112
01:46:12,581 --> 01:46:16,877
أتحاولين عمل هذا الهراء لي
سأحبرك أمرا

1113
01:46:30,015 --> 01:46:32,267
الشرطة قادمة
تنحوا جانبا

1114
01:46:32,726 --> 01:46:33,81
دعوني أمر

1115
01:46:34,603 --> 01:46:35,479
! ايها القائد

1116
01:46:35,771 --> 01:46:40,817
انا بخير انا بخير
أنا مع الفرقة الان

1117
01:46:47,699 --> 01:46:49,91
سرني رؤيتك مجددا ايلوود

1118
01:46:50,16 --> 01:46:54,498
سرتني رؤيتك سيد غاسبيرون
انت تبدع في مهنتك الجديدة

1119
01:46:56,25 --> 01:46:58,377
هل تمانعون ايها السادة ان نغني سويا ؟

1120
01:47:00,254 --> 01:47:01,63
ماذا تضن يا اريك ؟

1121
01:47:01,713 --> 01:47:02,673
لم لا ؟

1122
01:47:03,465 --> 01:47:06,343
واحد , اثنين , واحد, اثنين , ثلاثة, هاه

1123
01:47:11,431 --> 01:47:14,393
قلت هيه , نعم

1124
01:47:17,271 --> 01:47:20,023
قلت هيه , نعم

1125
01:47:22,943 --> 01:47:25,821
ليأخذ الجميع رحلة معي

1126
01:47:28,532 --> 01:47:31,743
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1127
01:47:34,204 --> 01:47:38,625
انك كزهرة عسل تتفتح
على عرائش الورد

1128
01:47:39,96 --> 01:47:43,255
والحب يتفتح هناك طوال الوقت

1129
01:47:45,674 --> 01:47:48,76
فكل حسناء جنوبية
هي ملكة الميسيسيبي

1130
01:47:48,844 --> 01:47:51,889
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1131
01:47:51,972 --> 01:47:54,308
قلت هيه , نعم

1132
01:48:02,774 --> 01:48:06,153
فلنتمشى في شارع 
"باسين"

1133
01:48:08,864 --> 01:48:12,868
ونسمع الموسيقى
بأنغام ديكسيلاند

1134
01:48:14,161 --> 01:48:17,206
وزهرة المغنوليا تفوح في الهواء

1135
01:48:19,416 --> 01:48:23,337
لم تذهبي الى الجنة حتى تزوري ذلك المكان

1136
01:48:25,38 --> 01:48:29,009
والطحالب الفرنسية تتدلى من شجرة البلوط

1137
01:48:29,092 --> 01:48:31,011
اخرجو من هنا سيتولى جيمي فاوكان الأمر

1138
01:48:31,094 --> 01:48:34,306
لقد قلت هيه نعم

1139
01:48:43,398 --> 01:48:45,817
هيا ليأخذ الجميع نزهة معى

1140
01:48:48,695 --> 01:48:52,199
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1141
01:48:54,201 --> 01:48:57,704
حيث تتدلى زهرة العسل من العريش

1142
01:48:59,748 --> 01:49:03,043
والحب يتفتح هناك طيلة الوقت

1143
01:49:05,963 --> 01:49:08,423
فكل حسناء جنوبية
هي ملكة الميسيسيبي

1144
01:49:08,507 --> 01:49:11,385
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1145
01:49:41,748 --> 01:49:43,917
أعتقد انه حان وقت الوداع

1146
01:49:44,001 --> 01:49:46,503
لن أذهب معهم -
لا يمكنك البقاء مع ايلوود -

1147
01:49:46,587 --> 01:49:48,213
هم يعتقدون أنه اختطفك

1148
01:49:48,297 --> 01:49:49,548
ولكنهم مخطئون

1149
01:49:49,631 --> 01:49:51,55
لن يصدقوا ذلك

1150
01:49:51,758 --> 01:49:53,218
انه محق يا باستر

1151
01:49:54,511 --> 01:49:59,016
...ان ذهبت معهم سيضعوني في بيت مع اناس

1152
01:49:59,099 --> 01:50:01,602
لا يحبوني...
وسيضعونك في السجن

1153
01:50:01,685 --> 01:50:03,353
ولن اراك ثانية

1154
01:50:03,52 --> 01:50:05,439
وسنكون الاثنين حزينين الى الأبد

1155
01:50:06,19 --> 01:50:08,108
اذا ماذا سنفعل؟

1156
01:50:11,236 --> 01:50:13,113
نحن كلنا اخوة, صحيح؟

1157
01:50:14,323 --> 01:50:17,868
أنتم ابقوا هنا يا شباب و أشغلوهم
سأختطف ايلوود

1158
01:50:20,662 --> 01:50:21,747
حظا طيبا

1159
01:50:22,873 --> 01:50:24,249
أراك عند الشارع

1160
01:50:24,333 --> 01:50:26,001
عند الشارع

1161
01:50:52,194 --> 01:50:53,779
أوقف كومة الطحالب تلك

1162
01:51:23,308 --> 01:51:26,186
يعمل الرب بطرق غامضة يا ايلوود

1163
01:51:32,317 --> 01:51:33,652
ضع حزام الأمان

1164
01:51:51,295 --> 01:53:00,656
 ترجمة
 عبدالباسط الهيته - الحويجة
 O N L Y A B D U L L B A S I T@G M A I L.C O M

1165
01:53:02,658 --> 01:53:05,452
فكل حسناء جنوبية
هي ملكة الميسيسيبي

1166
01:53:05,536 --> 01:53:08,288
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1167
01:53:13,502 --> 01:53:15,379
قلت , احترس ايها الطفل

1168
01:53:19,55 --> 01:53:23,011
لنأخذ جولة في شارع 
"باسين"

1169
01:53:25,097 --> 01:53:28,767
ونسمع الموسيقى
بأنغام ديكسيلاند

1170
01:53:30,727 --> 01:53:34,189
وزهرة المغنوليا تفوح حقا في الهواء

1171
01:53:36,441 --> 01:53:41,154
لم تذهبي الى الجنة حتى تزوري ذلك المكان

1172
01:53:42,239 --> 01:53:45,284
والطحالب الفرنسية تتدلى من شجرة البلوط

1173
01:53:45,367 --> 01:53:48,203
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1174
01:53:59,506 --> 01:54:02,885
هيا ليأخذ الجميع نزهة معى

1175
01:54:05,47 --> 01:54:09,766
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1176
01:54:10,767 --> 01:54:14,104
حيث تتدلى زهرة العسل من العريش

1177
01:54:16,523 --> 01:54:20,027
والحب يتفتح هناك طيلة الوقت

1178
01:54:22,029 --> 01:54:25,199
فكل حسناء جنوبية
هي ملكة الميسيسيبي

1179
01:54:25,282 --> 01:54:27,91
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1180
01:54:27,993 --> 01:54:31,288
فلنتمشى في شارع 
"باسين"

1181
01:54:33,79 --> 01:54:36,96
ونسمع الموسيقى
بأنغام ديكسيلاند

1182
01:54:39,254 --> 01:54:42,883
وزهرة المغنوليا تفوح في الهواء

1183
01:54:44,927 --> 01:54:48,305
لم تذهبي الى الجنة حتى تزوري ذلك المكان

1184
01:54:50,599 --> 01:54:53,81
والطحالب الفرنسية تتدلى من الشجرة ذات المؤخرة الكبيرة

1185
01:54:53,894 --> 01:54:57,022
الى الميسيسيبي
و نيو اورليانز

1186
01:56:33,285 --> 01:56:35,287
 ترجمة
 عبدالباسط الهيته - الحويجة
 O N L Y A B D U L L B A S I T @ G M A I L . C O M

1187
01:56:35,704 --> 01:56:36,83
اني راحلة

1188
01:56:40,083 --> 01:56:42,503
أرجوك ,أرجوك ,أرجوك

1189
01:56:42,961 --> 01:56:45,38
أرجوك , أرجوك لا تذهبي

1190
01:56:50,677 --> 01:56:53,388
لا تذهبي يا حبيبتي أرجوك

1191
01:56:56,725 --> 01:56:58,018
أنا أحبك

1192
01:56:58,352 --> 01:57:00,103
أرجوك , أرجوك لا تذهبي

1193
01:57:17,079 --> 01:57:18,664
أنا أحبك

1194
01:57:23,627 --> 01:57:25,546
خذي بيدي

1195
01:57:26,338 --> 01:57:28,882
أريد ان اكون حبيبك

1196
01:57:32,719 --> 01:57:33,679
ارجوك

1197
01:57:37,933 --> 01:57:39,226
أحبك حبا جما

1198
01:57:39,476 --> 01:57:41,687
أرجوك , أرجوك لا تذهبي

1199
01:57:39,476 --> 01:57:41,687


