0 00:00:03,349 --> 00:00:15,562 Translated By ''Soliman Al Rashed'' Edited By ''3la2'' 1 00:00:18,349 --> 00:00:23,562 هذه القصة عن مراسل الشبكة الأخبارية (لتلفزيون يو بي أس(هوارد بيل 2 00:00:23,646 --> 00:00:26,524 في زمن (هوارد بيل) كان يسمى ... بفاكهة التلفزيون 3 00:00:26,607 --> 00:00:28,526 رجل الأخبار العظيم ... 4 00:00:28,609 --> 00:00:32,154 والذي وصل معدل حصة متابعته من المشاهدين إلى 28,16 نقطة 5 00:00:32,238 --> 00:00:35,950 في عام 1969 بدأ حظه في التدهور 6 00:00:36,033 --> 00:00:37,993 وهبطت حصته لعدد المشاهدين إلى 22 نقطة 7 00:00:38,077 --> 00:00:41,330 في العام التالي توفيت زوجته ...وأصبح أرمل بلا أولاد 8 00:00:41,413 --> 00:00:43,999 وهبطت أسهمه إلى 12 نقطة 9 00:00:44,041 --> 00:00:47,795 وأصبح مكتئباّّ ومنعزلاّّ وبدأ في الأفراط في الشرب 10 00:00:47,878 --> 00:00:51,382 في 22 سبتمبر 1975 تّـم ...فصله من العمل 11 00:00:51,465 --> 00:00:53,384 وأصبح القرار فعالا بعد أسبوعين... 12 00:00:53,467 --> 00:00:55,970 ...(وأبلغه بالخبر ( ماكس شوماخر 13 00:00:56,053 --> 00:00:59,014 الذي كان رئيس قسم الأخبار في شبكة يو بي اس 14 00:00:59,056 --> 00:01:01,851 الصديقان القديمان بالغا قليلاّّ في الموضوع 15 00:01:01,892 --> 00:01:06,856 كنت في شبكة يو بي أس مع أيد مور) عام 1951) 16 00:01:06,897 --> 00:01:08,983 لا بد وأنه كان في عام 1950 17 00:01:10,109 --> 00:01:12,903 ،في ذلك العام كان في شبكة أن بي سي ...يعمل مساعدا ومنتجاً في 18 00:01:12,987 --> 00:01:17,324 برنامج أخبار الصباح، كان عمري حينها 26 عاما 19 00:01:20,202 --> 00:01:25,249 على أي حال .. كانوا يبنون المستوى ( المنخفض من جسر (جورج واشنطن 20 00:01:25,332 --> 00:01:28,169 نحن كنا نسجل هناك عن بـُعد 21 00:01:32,089 --> 00:01:34,425 ولم يخبرني أحد 22 00:01:36,760 --> 00:01:38,679 وبعد ذلك جاءتني مكالمة في الساعة السابعة صباحاّّ 23 00:01:38,762 --> 00:01:42,349 أين أنت ؟ المفروض أن تكون " "على جسر ( جورج واشنطن ) ؟ 24 00:01:43,934 --> 00:01:47,855 قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما 25 00:01:47,938 --> 00:01:50,524 ... ونزلت من السلم وركضت إلى الشارع 26 00:01:50,608 --> 00:01:53,319 ... وأشًرت لسيارة الأجرة وقلت له 27 00:01:53,402 --> 00:01:56,447 "(خذني إلى وسط جسر (جورج واشنطن" 28 00:01:59,074 --> 00:02:01,660 ... أستدار سائق سيارة الأجرة وقال لي 29 00:02:03,078 --> 00:02:05,372 قال " لا تفعل هذا يا صديقي 30 00:02:06,457 --> 00:02:11,128 "ما زلت شاباّّ يانعاّّ وأمامك المستقبل 31 00:02:16,634 --> 00:02:18,594 ألم أخبرك بهذه القصة من قبل ؟ 32 00:02:24,642 --> 00:02:26,769 سأقتل نفسي 33 00:02:27,478 --> 00:02:29,021 ( اصمت يا ( هوارد 34 00:02:30,773 --> 00:02:33,400 سأطلق الرصاص فوق رأسي ... على الهواء مباشرة 35 00:02:34,652 --> 00:02:36,946 في منتصف أخبار السابعة... 36 00:02:38,489 --> 00:02:41,700 ،ستحصل على تقدير رائع أنا سأضمن ذلك 37 00:02:41,784 --> 00:02:43,452 ستكسب 50 نقطة بكل سهولة 38 00:02:43,494 --> 00:02:46,497 أتظن ذلك ؟ - بالتأكيد - 39 00:02:46,580 --> 00:02:50,209 ،ويمكننا إعداد مسلسل عنها "أنتحار الأسبوع" 40 00:02:52,670 --> 00:02:56,674 لماذا نقلل من أنفسنا؟ "أعدام الأسبوع " 41 00:02:58,050 --> 00:02:59,677 " إرهابي الأسبوع " 42 00:02:59,760 --> 00:03:01,720 أعجبتني الكلمة 43 00:03:02,972 --> 00:03:06,100 الأنتحار، الأغتيالات 44 00:03:07,601 --> 00:03:09,603 مفجروا القنابل المجانين 45 00:03:09,687 --> 00:03:12,106 رجال المافيا 46 00:03:12,189 --> 00:03:14,108 تصادم السيارات 47 00:03:14,191 --> 00:03:16,277 " ساعة الموت " 48 00:03:18,445 --> 00:03:22,324 "برنامج ليلة الأحد العظيم لكل الأسرة" 49 00:03:23,659 --> 00:03:27,121 (سنسقط مدينة( ديزني اللعينة في الهواء 50 00:04:02,072 --> 00:04:04,825 (دعنا نضع عملية ترحيل( لينين إلى الفقرة الثالثة 51 00:04:04,909 --> 00:04:06,869 قوي بما فيه الكفاية لضربه - بعد دقيقة - 52 00:04:06,952 --> 00:04:10,372 (سأعد تقرير عن ( سارة جون مور لـ ( ماي بيري) في سان فرانسيسكو 53 00:04:10,414 --> 00:04:12,333 "الفيلم الذي شاهدته كان "رئيس المخبرين 54 00:04:12,416 --> 00:04:17,379 أظن أن لدينا حوالي عشر ثواني عن اطلاق النار على نفسها 55 00:04:17,463 --> 00:04:20,132 الأمر كله مدته دقيقة و 25 ثانية 56 00:04:20,216 --> 00:04:23,469 كم يتبقى ؟ - حوالي أربع دقائق وخمسين ثانية - 57 00:04:24,762 --> 00:04:27,765 هل بالأمكان أن نستعمل ( سويكي فورم)؟ - لنقوم بهذا أيضاّّ - 58 00:04:27,848 --> 00:04:32,269 يصعد( سويكي) حافلة المطار 59 00:04:32,311 --> 00:04:34,563 والآن سنستخدم خريطة سان فرانسيسكو؟ 60 00:04:34,605 --> 00:04:37,816 أفُـضّل الصحف 61 00:04:37,900 --> 00:04:40,361 ماذا تبقى لديكِ ؟ 62 00:04:40,444 --> 00:04:43,531 السيطرة على السلاح (وشهادة (باني هيرست 63 00:04:43,614 --> 00:04:46,575 وغوريلات تشاد وأوبك انديانا 64 00:04:47,614 --> 00:04:53,575 Translated By ''Soliman Al Rashed'' Edited By ''3la2'' 65 00:04:53,614 --> 00:04:59,575 Translated By ''Soliman Al Rashed'' Edited By ''3la2'' 66 00:05:12,685 --> 00:05:14,687 مرحبا يا( هوارد)، كيف حالك ؟ 67 00:05:25,614 --> 00:05:27,741 ،(لا تنسى يا (هوارد لن نستخدم الكاميرا الـ16 68 00:05:32,663 --> 00:05:36,208 المحاولة الأولى لأغتيال ...الرئيس(فورد) كانت قبل 18 يوما 69 00:05:36,292 --> 00:05:38,961 (وأعيدت مرة أخر في ليلة الأمس في(سان فرانسيسكو 70 00:05:39,003 --> 00:05:41,297 ،على الرغم من محاولتي الأغتيال ...السيد(فورد) قال 71 00:05:41,338 --> 00:05:44,049 إنه لن يبقى أسيرا في ...المكتب البيضاوي 72 00:05:44,133 --> 00:05:47,303 ولن يبقى رهينا للأغتيال 73 00:05:47,344 --> 00:05:51,307 الشعب الأمريكي شعب طيب 74 00:05:51,348 --> 00:05:55,019 الديمقراطيين والمستقلون والجمهوريين وغيرها 75 00:05:55,102 --> 00:05:58,272 كيف تختلطين مع هذا النوع؟ - لا أعلم - 76 00:05:59,773 --> 00:06:04,153 إذا كنتِ مثيرة جداً، لماذا تذهبين إلى الغرباء؟ ما الخطب معي؟ 77 00:06:08,532 --> 00:06:09,992 جاهز يا 2 78 00:06:11,785 --> 00:06:13,579 (أثنان، توجه لـ(هوارد 79 00:06:13,662 --> 00:06:16,040 ،أيها السيدات والسادة ...أود في هذه اللحظة 80 00:06:16,123 --> 00:06:20,336 أن أعلن لكم بأنني سأتقاعد من هذا البرنامج في غضون أسبوعين 81 00:06:20,377 --> 00:06:22,213 بسبب التقديرات السيئة 82 00:06:22,296 --> 00:06:27,176 أعتقد بأن هذا البرنامج كان الشيء الوحيد الذي كان يساعدني في حياتي 83 00:06:27,218 --> 00:06:29,929 لذا قررت أن أقتل نفسي 84 00:06:30,012 --> 00:06:35,518 سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم 85 00:06:35,559 --> 00:06:37,353 عشر ثواني على الإعلان التجاري 86 00:06:37,394 --> 00:06:39,063 كونوا بالأنتظار في ليلة الثلاثاء القادم 87 00:06:39,146 --> 00:06:42,900 هذا سيعطي مجموعة العلاقات العامة أسبوعا لكي يعملوا دعاية للبرنامج 88 00:06:42,983 --> 00:06:44,902 ويلزمنا أن نحصل على تقديرات مرتفعة من جراء ذلك 89 00:06:45,903 --> 00:06:47,947 خمسون نقطة بسهولة 90 00:06:50,241 --> 00:06:54,286 هل سمعت ذلك؟ - ما الأمر؟ - 91 00:06:54,370 --> 00:06:57,665 قال(هوارد) بأنه سيطلق الرصاص على رأسه في يوم الثلاثاء القادم 92 00:06:57,748 --> 00:07:01,544 ما الذي تتحدثين عنه؟ - ألم تسمع ما قاله؟ - 93 00:07:02,586 --> 00:07:05,297 لقد قال(هوارد) بأنه سيطلق الرصاص على رأسه في يوم الثلاثاء القادم 94 00:07:06,799 --> 00:07:10,261 ماذا تعنين بأن(هوارد) قال بأنه سيقتل نفسه في يوم الثلاثاء القادم؟ 95 00:07:10,302 --> 00:07:12,346 ...كان مفترض أن يقدم ختاما للبرنامج 96 00:07:12,429 --> 00:07:16,183 ،قال "كونوا بإلأنتظار في يوم الثلاثاء سأقتل نفسي 97 00:07:16,267 --> 00:07:17,685 ما الذي يحصل بحق الجحيم؟ 98 00:07:17,768 --> 00:07:20,479 هو مجرد قال بأنه سيطلق النار على نفسه 99 00:07:20,563 --> 00:07:22,523 ما الذي يجري بحق الجحيم يا (هوارد)؟ 100 00:07:22,606 --> 00:07:25,568 (إنهم يريدون أن يعرفوا ما يحدث يا (هوارد - لا أستطيع أن أسمعك - 101 00:07:25,609 --> 00:07:28,612 اغلق مايك الاستديو - نحن على بعد 11 ثانية - 102 00:07:28,696 --> 00:07:31,824 عشر ثواني - ماذا تفعل يا (هوارد)؟ هل جِننت أو ماذا؟ - 103 00:07:31,907 --> 00:07:34,577 من الأفضل أن نقوم بإبعاده - قم بإبعاده - 104 00:07:34,618 --> 00:07:37,413 !ابعد يديك اللعينة عني - !اطفيء الصوت - 105 00:07:37,454 --> 00:07:39,498 !لا تجعله ابن العاهرة يخرج على الهواء 106 00:07:39,582 --> 00:07:41,834 المفتاح الثاني - أننا في مأزق هنا - 107 00:07:44,795 --> 00:07:47,089 !اعرض برنامج بديل 108 00:07:49,758 --> 00:07:53,220 ليو)، ألا يمكننا إخلاء البهو السفلي؟) لا بد أن هناك 100 شخص موجودون هناك 109 00:07:53,304 --> 00:07:55,764 كيف تريدني أن أخليهم؟ - !كل محطات التلفزيون ووكالات الأنباء - 110 00:07:55,806 --> 00:07:58,184 بالكاد استطعت الدخول 111 00:07:58,267 --> 00:08:02,062 آرثر)، هل يوجد أي شيء؟) - ليس الآن - 112 00:08:02,146 --> 00:08:05,191 ،فرانك هاكيت) في الطريق) كان لزاماً علينا أن نوقف عرض البرنامج 113 00:08:05,274 --> 00:08:07,484 ...حتى الآن أكثر من 900 مكالمة هاتفية 114 00:08:07,568 --> 00:08:10,237 تعترض على اللغة الكريهة 115 00:08:10,321 --> 00:08:13,282 ما هي الصفحة التي سنضعها عليها؟ - هاكيت) في الطريق إلينا) - 116 00:08:13,324 --> 00:08:16,118 محطة أي بي سي ثانية يريدون الشريط - ليذهبوا للجحيم - 117 00:08:16,160 --> 00:08:17,870 (وذلك ينطبق عليك أيضا يا (مارتي 118 00:08:17,953 --> 00:08:19,622 أنت مبعد عن الخروج على الهواء 119 00:08:19,663 --> 00:08:23,000 يريد التحدث معك - مـّن سيحل مكان(بيل)؟ - 120 00:08:23,083 --> 00:08:25,961 سنحضر(سنودن) من واشنطن - الجميع ينتظرون - 121 00:08:26,003 --> 00:08:28,339 دعونا نرى كيف يمكن للشبكات الأخرى أن تتعامل مع الأمر 122 00:08:28,422 --> 00:08:32,343 أخبار الساعة العاشرة أفتتحت بهذا - ...(طاب مساءكم، (هوارد بيل - 123 00:08:32,384 --> 00:08:34,428 سيجعلونه منها قصتهم الرئيسية 124 00:08:34,512 --> 00:08:37,806 قاطع(هوارد بيل) برنامج شبكة الأخبار" الليلة" 125 00:08:37,890 --> 00:08:40,100 ليعلن أنه سيقتل نفسه 126 00:08:40,184 --> 00:08:42,478 شيء غير عادي ما حدث ...للشبكة الشقيقة 127 00:08:42,520 --> 00:08:44,772 يو بي إس، في هذا المساء 128 00:08:44,855 --> 00:08:48,359 كيف نعالج الأمر؟ - ...سيدلـي(هالواي) ببيان - 129 00:08:48,442 --> 00:08:52,821 في نهاية البرنامج بأن(هوارد) كان يعاني من ضغوط شخصية عظيمة 130 00:08:54,490 --> 00:08:56,867 ...غداً لدينا أجتماع لأصحاب الأسهم 131 00:08:56,951 --> 00:09:00,246 سنعلن فيه عن إعادة هيكلة خطة الأدارة 132 00:09:00,329 --> 00:09:03,499 أنا لا أريد لهذه الحادثة المشوهة أن تؤثر في الأجتماع 133 00:09:03,582 --> 00:09:07,545 سأقترح على السيد(رودي) بفتح بيان قصير يوضح فيه كل الأمور 134 00:09:07,586 --> 00:09:12,341 وأنت يا(ماكس) الأفضل أن يكون لديك أجوبة لأولئك المجانين الذي يحضرون أجتماعات أصحاب الأسهم 135 00:09:12,383 --> 00:09:14,844 السيد(بيل) كان يواجه ضغوط مهنية وشخصية آثـًرت عليه 136 00:09:14,885 --> 00:09:16,887 !(أيضاً، لدًي بعض المفآجات لك يا (شوماخر 137 00:09:16,971 --> 00:09:19,306 ...لقد نفذ صبري من قسمك اللعين 138 00:09:19,390 --> 00:09:22,059 !وعجزه المالي البالغ 33 مليون دولار 139 00:09:22,142 --> 00:09:24,770 (كـف يديك عن قِـسم أخباري يا (فرانك 140 00:09:24,854 --> 00:09:27,565 ،نحن المسؤولين أمام أصحاب الأسهم وليس أنت 141 00:09:27,648 --> 00:09:29,900 سنقوم جيدا بالنظر في هذا الموضوع اللعين 142 00:09:29,984 --> 00:09:33,445 ،حسناً، على رسلكم كيف نخرج(بيل) من هنا؟ 143 00:09:33,529 --> 00:09:37,616 فهمت أن هناك مائة مراسل على الأقل ومصورين في البهو 144 00:09:37,700 --> 00:09:39,618 أتفقنا مع(ليمو) بإخراجهم من هنا 145 00:09:39,702 --> 00:09:43,998 ،هوارد)، عليك قضاء الليلة في مكاني) ستكون الصحافة محاطة حولك 146 00:09:53,048 --> 00:09:55,885 ...أريد(سنودن) هنا بحلول الظهر 147 00:09:55,926 --> 00:09:58,053 ليقوم بتغطية جلسات وكالة ...المخابرات المركزية 148 00:09:58,137 --> 00:10:00,389 (وأمنح البيت الأبيض إلى(دوريس 149 00:10:00,431 --> 00:10:02,766 (لقد تأخرت عن فحصك يا (ماكس 150 00:10:03,684 --> 00:10:05,144 حسناًَ، موافق 151 00:10:08,397 --> 00:10:11,442 لو أتصل(جون ويلر) فحولي المكالمة إلى غرفة العرض رقم 7 152 00:10:14,445 --> 00:10:17,198 (أنا آسف يا (بيل)، بشأن موضوع(بيل - لا بأس، اجلس - 153 00:10:17,281 --> 00:10:19,533 ديانا) سألتني إذا كان بإمكانها الجلوس) 154 00:10:19,617 --> 00:10:22,161 حسنا، كيف حالك؟ 155 00:10:22,244 --> 00:10:25,915 أظنه سيعجبك هذا الفيلم أفضل من الفيلم (الذي عرضته عليك المرة السابقة يا (ماكس 156 00:10:28,250 --> 00:10:29,668 (ماكس شوماخر) 157 00:10:31,212 --> 00:10:33,339 تباً! متى؟ 158 00:10:35,883 --> 00:10:37,927 هل قال أي شيء؟ 159 00:10:39,637 --> 00:10:41,597 حسناً، شكراً لك 160 00:10:43,474 --> 00:10:47,603 الحزب الشيوعي يؤمن بأن ... الضرورة الملحة اليوم 161 00:10:47,686 --> 00:10:50,940 ...هي أندماج الحركة الثورية المتطرفة 162 00:10:51,023 --> 00:10:53,108 والحركة الديمقراطية في جبهات موحدة... 163 00:10:54,443 --> 00:10:57,821 هاري)، لقد ترك(هوارد بيل) منزلي) قبل 20 دقيقة 164 00:10:57,905 --> 00:10:59,865 هل حضر بعد؟ 165 00:10:59,949 --> 00:11:01,867 أخبرني عندما يصل 166 00:11:04,036 --> 00:11:06,330 هذه(لورين هوبز)، أليس كذلك؟ - أجل - 167 00:11:06,413 --> 00:11:08,707 هذا بعض من عمل(دايفيد ساسكيند) قبل فترة 168 00:11:08,791 --> 00:11:11,418 أعتقد أننا نستطيع أستخدام بعض من هذه الاشياء 169 00:11:13,838 --> 00:11:17,091 ما سنراه الآن هو شيئا رائع فعلاً 170 00:11:17,174 --> 00:11:20,636 تعرض مصرف(فلاغستاف) المستقل في ... أريزونا للسطو في الأسبوع الماضي 171 00:11:20,719 --> 00:11:23,931 بواسطة مجموعة أرهابية تسـّمي نفسها (جيش التحرير العالمي) 172 00:11:24,014 --> 00:11:28,310 وهم أنفسهم صّوروا فيلماً للسطو أثناء قيامهم به، أنتظر وسترى 173 00:11:28,352 --> 00:11:32,231 جيش التحرير العالمي) أليست هي الجماعة) التي أختطفت(باتي هيرست)؟ 174 00:11:32,314 --> 00:11:34,775 كلا، كان ذلك جيش (تحرير (سيمبنيزبل 175 00:11:34,859 --> 00:11:37,152 (هذا (جيش التحرير العالمي 176 00:11:37,194 --> 00:11:40,447 (إنهم من قاموا بخطف(ماري آن جيفورد منذ ثلاثة أسابيع 177 00:11:40,531 --> 00:11:43,701 هناك الكثير من جيوش التحرير ...في الثورة السرية 178 00:11:43,784 --> 00:11:45,703 والكثير من الوريثات المختطفات 179 00:11:45,786 --> 00:11:47,705 (هذه هي(ماري آن جيفورد 180 00:11:51,375 --> 00:11:53,752 ،ذاك هو(أحمد خان) العظيم قائدهم 181 00:11:55,296 --> 00:11:59,258 هل قاموا بتصوير الفيلم أثناء قيامهم بسرقة المصرف؟ 182 00:11:59,341 --> 00:12:01,385 عليكِ الانتظار حتى نرى ذلك 183 00:12:01,468 --> 00:12:04,346 لا أدري إن كنت سأقطعه أم أبقيه هكذا 184 00:12:05,848 --> 00:12:09,393 !إنها مادة رائعة من أين حصلت عليها؟ 185 00:12:09,476 --> 00:12:11,312 حصلت على كل هذه الأشياء (من خلال(لورين هوبز 186 00:12:11,395 --> 00:12:14,190 إنها وسيطتي بكل هذه المعلومات 187 00:12:19,445 --> 00:12:24,033 (هوارد) على الخط الآخر يا (ماكس) - حـوله علًي - 188 00:12:24,074 --> 00:12:26,827 ماكس) على الخط الرابع، ارفع السماعة) 189 00:12:28,496 --> 00:12:30,498 اسمع يا (ماكس)، أريد فرصة أخرى 190 00:12:30,581 --> 00:12:34,293 (بالله عليك يا (هوارد - لا أقصد البرنامج كله - 191 00:12:34,376 --> 00:12:38,172 ،أود أن احضر للبرنامج ...وتقديم تصريح وداع موجز 192 00:12:38,255 --> 00:12:41,300 (بعدها أحول البرنامج إلى(جاك سنودن لكي يحل مكاني 193 00:12:41,383 --> 00:12:45,346 ،(أمضيت 11 سنة بهذه الشبكة يا (ماكس ولدي خبرة في هذه الصناعة 194 00:12:45,429 --> 00:12:48,015 أنا فحسب لا أريد أن أرحل كالمهرج 195 00:12:48,098 --> 00:12:52,228 ،إنها خدمة بسيطة ومبجلة لي أنت و(هاري) يمكنكم التدقيق على النسخة 196 00:12:52,269 --> 00:12:54,688 أظن ذلك سيخفف التوتر (من البرنامج يا (ماكس 197 00:12:56,774 --> 00:13:00,528 ما رأيك؟ - حسنا، لا بأس - 198 00:13:00,611 --> 00:13:03,906 !(لا خمر اليوم يا (هوارد 199 00:13:03,948 --> 00:13:05,407 لا خمر 200 00:13:11,664 --> 00:13:14,834 هلا حضرت إلى مكتبي لدقائق يا (جورج)؟ 201 00:13:20,631 --> 00:13:25,052 باربرا)، هل(تومي) بالجوار؟) أود رويتكما للحظة 202 00:13:32,935 --> 00:13:36,772 هذا(بيل هيرون) من قسم إدارة برامجنا في الساحل الغربي 203 00:13:36,814 --> 00:13:39,900 ( جورج بوش)و (باربرا شليزنغر) (وتومي بلجرينو) 204 00:13:39,984 --> 00:13:43,946 (شاهدت للتو لقطات خاصة بعمل (بيل عن الحركة السرية الثورية 205 00:13:44,029 --> 00:13:46,657 (وأغلبه عملا مضجرا لـ(لورين هوبز ... واثنين من أصحاب المعاطف المملين 206 00:13:46,740 --> 00:13:49,118 اللذان يثرثران عن الماكسية المشوهة... 207 00:13:49,201 --> 00:13:53,330 لكن حصلنا على ثمان دقائق ...من عملية سطو على مصرف 208 00:13:53,414 --> 00:13:55,416 !كان ذلك مثيراً 209 00:13:55,499 --> 00:13:59,628 صًوروه أثناء قيامهم بالسطو على المصرف 210 00:13:59,670 --> 00:14:02,006 أتذكرون أختطاف(ماري آن جيفورد)؟ 211 00:14:02,089 --> 00:14:05,926 إنها تلك الجماعة المجنونة، إنها كانت معهم تطلق بندقية الرشاش في الهواء 212 00:14:06,010 --> 00:14:08,304 كان فيلما رائعا جدا 213 00:14:08,345 --> 00:14:11,891 أظنه بأمكاننا أن نحقق به فيلم الأسبوع، وربما حتى مسلسل 214 00:14:13,475 --> 00:14:15,394 مسلسل؟ عما تتحدثين؟ 215 00:14:15,477 --> 00:14:19,982 ،لدينا مجموعة من الوحوش الراديكاليين ...( مسماه (جيش التحرير العالمي 216 00:14:20,065 --> 00:14:23,235 تصّور أفلاما لها أثناء سطوهم على المصارف 217 00:14:23,319 --> 00:14:26,780 وربما سيصوروا أفلاماً لهم ...أثناء أختطافهم للوريثات 218 00:14:26,864 --> 00:14:28,824 أو أختطاف طائرات البوينج 747 219 00:14:28,866 --> 00:14:31,035 أو تفجير الجسور أو أغتيال السفراء 220 00:14:33,204 --> 00:14:36,165 ... سنفـتـتح حلقة كل أسبوع بلقطة مذهلة 221 00:14:36,207 --> 00:14:39,835 ونقوم بإستئجار كـاتبين لكتابة قصة خلف تلك اللقطة، لذا سيصبح لدينا مسلسل 222 00:14:40,794 --> 00:14:44,798 مسلسل عن زمـرة فدائي سرقة المصارف؟ 223 00:14:46,050 --> 00:14:48,928 ،ماذا ستطـلقـي عليها "ساعة ماوتسي تانج؟" 224 00:14:49,011 --> 00:14:50,554 لما لا؟ 225 00:14:50,638 --> 00:14:52,890 ،" لديهم" قوة هجوم "وفرقة" المهام الصعبة 226 00:14:52,973 --> 00:14:56,101 فلماذا لا يكونون مثل(تشي جيفارا) وعصابتة؟ 227 00:14:56,185 --> 00:15:00,731 ،بعثت لكم بتقرير تحليل بالأمس هل قرأه أحد منكم؟ 228 00:15:01,690 --> 00:15:04,860 ...حسنا، بإيجاز قال 229 00:15:04,944 --> 00:15:06,987 "أن الشعب الأمريكي يتحول للغضب" 230 00:15:07,071 --> 00:15:10,824 لقد تلقوا ضربات من كل حدب عبر "فيتنام" و"ووترجيت" والتضخم 231 00:15:10,908 --> 00:15:14,119 ينحرفون ويقتلون ويفسدون حياتهم ولا أحد يساعدهم 232 00:15:14,203 --> 00:15:17,748 لذا يلخص فكرة التقرير 233 00:15:17,832 --> 00:15:22,545 إلى أن الشعب الأمريكي يريد شخصاً يقوم بالتعبير عن حالة الغضب لهم 234 00:15:22,628 --> 00:15:28,050 لقد قلت لكم منذ أن توليت هذا المنصب قبل ستة أشهر بأنني أريد برامج غامضة 235 00:15:28,092 --> 00:15:30,261 لا أريد برامج تقليدية في هذه الشبكة 236 00:15:30,344 --> 00:15:33,013 ،أريد برامج مضادة أريد برامج ضد المؤسسة 237 00:15:36,100 --> 00:15:40,062 لا أريد القيام بدور الرئيسة المتسلطة معكم 238 00:15:40,104 --> 00:15:42,189 ...لكن عندما توليت هذا القسم 239 00:15:42,273 --> 00:15:44,859 كان له اسوأ سجل في البرامج في تاريخ التلفزيون 240 00:15:44,942 --> 00:15:47,736 هذه الشبكة لم يصنف لها برنامج واحد ضمن أفضل 20 عرض 241 00:15:47,778 --> 00:15:49,864 هذه الشبكة هي مجرد نكتة صناعية 242 00:15:49,947 --> 00:15:53,242 والآن من الأفضل أن تجهزوا برنامج يفوز بالمركز الأول في سبتمبر القادم 243 00:15:53,284 --> 00:15:55,244 ...أريد تجهيز برامج تطويرية 244 00:15:55,286 --> 00:15:58,914 قائم على نشاطات الجماعات الإرهابية 245 00:15:58,956 --> 00:16:01,375 "جوزيف ستالين وفرقته المرحه من البلاشقة" 246 00:16:01,458 --> 00:16:04,795 ،أريد أفكاراً منكم هذا ما تتقاضون أجراً عليه 247 00:16:04,879 --> 00:16:08,632 على فكرة، المرة القادمة التي أرسل ...بها تقرير عن المشاهدين 248 00:16:08,716 --> 00:16:11,135 ،من الأفضل لكم أن تقرأوه وإلا سأقوم بإقالة الكثير منكم 249 00:16:11,218 --> 00:16:12,845 هل هذا واضح؟ 250 00:16:12,928 --> 00:16:18,601 ،سأكون في الساحل بعد أربعة أسابيع هل ترتب لي أجتماع مع(لاورين هوبز)؟ 251 00:16:18,642 --> 00:16:22,271 عمل الإدارة هي الإدارة 252 00:16:22,313 --> 00:16:25,691 ،في ذلك الوقت كانت سي سي أي هي المسيطرة ...شبكة يو بي أس التلفزيونية كانت تحصل 253 00:16:25,774 --> 00:16:29,278 على أقل من 7% من عائدات ...التلفزيون الوطني 254 00:16:29,361 --> 00:16:32,239 وكانت أغلب برامج الشبكة تباع بنسب ثابته 255 00:16:32,323 --> 00:16:35,910 لذا يسـًرني أن أقـًدم لمجلس ...الإدارة خطة 256 00:16:35,993 --> 00:16:38,704 ...من أجل التنسيق بين مراكز الربح الرئيسية 257 00:16:38,787 --> 00:16:41,749 ...مع نية محددة لجعل كل قسم 258 00:16:41,832 --> 00:16:44,627 بأن يكون متجاوب أكثر إلى الإدارة 259 00:16:44,668 --> 00:16:46,128 النقطة الأولى 260 00:16:47,505 --> 00:16:51,008 القسم الذي حقق أقل نسبة من" ...العوائد كان قسم الأخبار 261 00:16:51,091 --> 00:16:56,639 كانت ميزانته 98 مليون دولار "وعجزه السنوي كان 32 مليون دولار 262 00:16:57,848 --> 00:17:01,143 أعلم، تاريخيا، أن أقسام الأخبار هي أكثر الأقسام خسارة للمال 263 00:17:01,227 --> 00:17:04,063 لكن في رأينا، هذه الفلسفة هي ...فكرة مالية طائشة 264 00:17:04,146 --> 00:17:07,816 ويجب أن نتصدى لها بحزم 265 00:17:07,900 --> 00:17:13,364 الخطة الجديدة تنادي بتحويل قسم ...الأخبار إلى المركز الرئيسي للمحطة 266 00:17:13,447 --> 00:17:16,951 وتنقل أذاعة الأخبار إلى ...قسم يو بي أس الإذاعي 267 00:17:17,034 --> 00:17:21,121 ويتم تخفيض قسم الأخبار ...من قسم مستقل 268 00:17:21,205 --> 00:17:25,709 إلى قسم مسؤول أمام الشبكة 269 00:17:30,631 --> 00:17:34,093 لما كل هذا يا (إد )؟ - (هذا ليس وقته يا (ماكس - 270 00:17:34,176 --> 00:17:36,095 لماذا لم يتم أخباري بهذا؟ 271 00:17:36,178 --> 00:17:40,474 لماذا قُدت لتلك المنصة وأهنتني علناً أمام حاملي الأسهم؟ 272 00:17:40,558 --> 00:17:42,977 (اللعنة! تكلمت مع(جون ويلر ... هذا الصباح 273 00:17:43,060 --> 00:17:45,688 وأكـًد لي أن قسم الأخبار في أمان 274 00:17:45,729 --> 00:17:47,982 إذا كنت تريد جبري على الأستقالة فهذه كانت طريقة سيئة لتنفيذ ذلك 275 00:17:48,065 --> 00:17:50,943 سنتحدث عن هذا غدا في أجتماعنا الصباحي المعتاد 276 00:18:03,080 --> 00:18:05,040 إف تي آي 277 00:18:05,082 --> 00:18:07,334 أجهز الآن 278 00:18:08,210 --> 00:18:12,173 ُ5، 4، 3، 2 279 00:18:12,256 --> 00:18:14,425 ُ1 280 00:18:19,138 --> 00:18:20,556 توجه للمذيع 281 00:18:20,639 --> 00:18:22,600 ..."أخبار"يو بي أس المسائية 282 00:18:23,809 --> 00:18:25,853 (مع(هوارد بيل 283 00:18:25,936 --> 00:18:27,813 جاهز يا 2 284 00:18:27,897 --> 00:18:29,398 أثنان، توجه للبث 285 00:18:29,481 --> 00:18:33,527 ،طاب مساءكم ...اليوم هو الأربعاء، الرابع والعشرون من سبتمبر 286 00:18:33,611 --> 00:18:35,529 وهذا آخر ظهور لي 287 00:18:36,947 --> 00:18:38,908 ...أعلنت البارحة بهذا البرنامج 288 00:18:38,949 --> 00:18:41,952 بأنني سأنتحر علناً 289 00:18:41,994 --> 00:18:44,538 أعترف أنه كان تصرفا جنونياً 290 00:18:44,622 --> 00:18:47,750 ،سأخبركم بما حدث خرجت من وضعاً هراء 291 00:18:47,791 --> 00:18:50,085 اقطع - دعـه يتحدث - 292 00:18:51,545 --> 00:18:52,963 هل أبقيه على الهواء؟ 293 00:18:53,047 --> 00:18:56,133 إذا كانت هذه هي الطريقة التي يريد بها الخروج ْ فدعـه يقول ما يريد 294 00:18:56,217 --> 00:18:58,469 خرجت من وضعاً هراء 295 00:18:58,552 --> 00:19:01,013 ،السيد(شوماخر) هنا هل تريد الكلام معه؟ 296 00:19:01,096 --> 00:19:03,015 الهراء هو السبب الذي نحيأ به 297 00:19:03,098 --> 00:19:07,394 ،إن لم يكن بإمكاننا أختلاق أسباب من عندنا فان لدينا دائما هراء الرب 298 00:19:07,478 --> 00:19:09,313 ...نحن لا ندري لماذا نستمر - ما الأمر؟ - 299 00:19:09,396 --> 00:19:11,857 بالألم والأهانة والأنحطاط الذي لا معنى له 300 00:19:11,941 --> 00:19:15,861 لذا من الأفضل أن يكون هناك أحد يعرف السبب، هذا هو هراء الرب 301 00:19:15,945 --> 00:19:19,365 ، يقول بأن الحياة مجرد هراء وهي كذلك، لما كل هذا الصراخ؟ 302 00:19:19,448 --> 00:19:22,868 الرجل هو المخلوق النبيل الذي يستطيع أن يأمر عالمه الخاص، مـًن يحتاج للرب؟ 303 00:19:24,078 --> 00:19:27,957 إن كان يوجد أحد هناك ينظر بأرجاء ...هذا العالم الذي نعيش فيه 304 00:19:27,998 --> 00:19:31,043 ويقول لي بأن هذا الأنسان ...مخلوق نبيل 305 00:19:31,126 --> 00:19:33,420 صدقوني ذلك الأنسان مليء بالهراء 306 00:19:34,505 --> 00:19:38,133 ما الأمر المضحك بحق الجحيم؟ - لم أستطع تمالك نفسي، إنه طريف - 307 00:19:39,885 --> 00:19:42,847 هذه المقابلة ستظهر في 67 مؤسسة إذاعية 308 00:19:42,930 --> 00:19:44,348 دعـه يتحدث 309 00:19:44,431 --> 00:19:48,936 كنت متزوجا مدة 33 عاما كانت مليئة بالخداع والصياح الصاخب 310 00:19:49,019 --> 00:19:52,606 يحاول السيد (هاكيت) الوصول إليك - أخبري السيد(هاكيت) بأن يغرب وجهه عني - 311 00:19:52,690 --> 00:19:55,651 لذا لم يتبقى لدي أي هراء 312 00:19:56,819 --> 00:19:59,780 لقد نفذ من عندي كما ترون 313 00:20:05,536 --> 00:20:07,997 السيد(رودي)، هلا لنا أن نأخذ منك تصريحا واحد، من فضلك؟ 314 00:20:08,038 --> 00:20:10,166 آسف، لم تصلني كامل المعلومات حتى الآن 315 00:20:13,627 --> 00:20:17,548 (لو تـدلي لنا بتصريح واحد عن السيد(بيل 316 00:20:27,558 --> 00:20:29,018 ماكس)؟) 317 00:20:37,818 --> 00:20:39,737 لا أريد أن أرى السيد(بيل) بعد هذا 318 00:20:42,281 --> 00:20:44,867 مما سمعته يا (ماكس) فأنت ...المسؤول الرئيسي 319 00:20:44,950 --> 00:20:47,286 عن هذه المزحة السخيفة 320 00:20:48,037 --> 00:20:50,331 هل هذه حقيقي يا (ماكس)؟ - ذلك حقيقي - 321 00:20:50,414 --> 00:20:52,958 كان غير معقول 322 00:20:56,337 --> 00:20:59,757 ليس عندي كلام أقوله بعد هذا - (أنا لدي ما أقوله يا (إد - 323 00:21:00,925 --> 00:21:03,761 أريد أن أعرف لماذا أخفي ...عني تخفيض قسم الأخبار 324 00:21:03,844 --> 00:21:07,473 الذي تـًم الإعلان عنه في أجتماع ظهر اليوم؟ 325 00:21:08,724 --> 00:21:11,060 (أنا وأنت معاً منذ عشرون سنة يا (إد 326 00:21:11,101 --> 00:21:13,646 ...قبلت بهذه المهمة بناء على تعهدكم الشخصي 327 00:21:13,729 --> 00:21:17,483 بعدم تعرض منصبي لأي تدخلات 328 00:21:17,566 --> 00:21:22,279 لكن منذ أن سيطرت سي سي أي ...على أنظمة يو بي أس قبل 10 أشهر 329 00:21:22,363 --> 00:21:24,698 وهاكيت) يسيطر على كل شيء) 330 00:21:24,782 --> 00:21:28,953 مـًن الذي يدير هذه الشبكة؟ أنت أو بعض التكتل من سي سي أي؟ 331 00:21:29,036 --> 00:21:31,831 أعني أنت رئيس مجموعة الأنظمة 332 00:21:31,914 --> 00:21:35,459 وإن (هاكيت) لا شيء سوى فأس في شبكة سي سي أي 333 00:21:35,543 --> 00:21:38,212 ،نيلسون) هنا) ...رئيس الشبكة 334 00:21:38,295 --> 00:21:41,048 لم يعد له رأي حيال أي شيء 335 00:21:41,131 --> 00:21:43,717 ...أخبرتك في إجتماع أصحاب الأسهم 336 00:21:43,801 --> 00:21:47,596 بأننا سنناقش كل ما تـًم في أجتماعنا المعتاد صباح الغد 337 00:21:47,680 --> 00:21:50,015 ...لو كنت صبورا، لكنت شرحت لك 338 00:21:50,099 --> 00:21:52,643 أنني أظن أيضا أن ...فرانك هاكيت) مندفع) 339 00:21:52,726 --> 00:21:55,604 وإن إعادة تنظيم قسم ...الأخبار لن يتم 340 00:21:55,688 --> 00:21:58,232 حتى يتم أستشارة الجميع ...(وخصوصا أنت يا (ماكس 341 00:21:58,315 --> 00:22:01,235 يستشاروا ويوافقوا 342 00:22:02,194 --> 00:22:04,113 ...بدلا من ذلك، تصرفت كالطفل 343 00:22:04,196 --> 00:22:07,241 وورطـًت هذه الشبكة في واقعة مخزية ومروعة 344 00:22:07,324 --> 00:22:09,285 ...موقفكم لم يعد يمكن الدفاع عنه 345 00:22:09,368 --> 00:22:11,704 بغض النظر عن مدى إعادة تنظيم الإدارة 346 00:22:13,789 --> 00:22:16,000 أتوقع استقالتك في الساعة 10:00 من صباح يوم غد 347 00:22:16,083 --> 00:22:19,795 و سننسق تصريحاتنا إلى درجة أن تكون متقاربة إلى حد ما 348 00:22:21,964 --> 00:22:25,426 سيتولى(بوب ماكدونو) قسم الأخبار حتى نتمكن من تسوية الأمر كله 349 00:22:27,511 --> 00:22:30,306 أريد أن أرى السيد (بيل) الآن 350 00:22:30,347 --> 00:22:33,142 ،إنهم يبحثون عنه إنهم لا يعرفون أين هو الآن 351 00:22:34,476 --> 00:22:38,147 حسنا، كل يوم، خمسة أيام في ...الأسبوع ولمدة 15 عاما 352 00:22:38,230 --> 00:22:41,775 ،كنت جالساً وراء هذا المكتب ...كناقد نزيه 353 00:22:41,859 --> 00:22:44,862 ... أقدم التقارير بكل موضوعية وتجرد 354 00:22:44,945 --> 00:22:48,532 لهذا الأستعراض اليومي من الجنون الذي يكّـون الأخبار 355 00:22:48,616 --> 00:22:50,034 ...مرة واحدة فقط 356 00:22:50,117 --> 00:22:52,119 عندما أردت قول ما أشعر به حقا 357 00:22:52,203 --> 00:22:53,829 ابتعد 358 00:22:53,871 --> 00:22:55,748 فقد كانت المرة الأخيرة لي بعد كل هذا 359 00:23:12,806 --> 00:23:15,476 هل وصلت معدلات التقديرات الليلية؟ - إنها على مكتبك - 360 00:23:15,559 --> 00:23:17,478 أمازلت لديكِ معدلات الأمس ؟ 361 00:23:17,561 --> 00:23:19,772 هل أجلبهم لكِ؟ - أجل - 362 00:23:25,486 --> 00:23:28,572 هذه هي الخطوط العريضة المقدمة من شركة(يونفيرسل) لمسلسل لمدة ساعة 363 00:23:28,656 --> 00:23:31,700 ،لا تزعجي نفسكِ بقراءتهم سأقراها عليكِ 364 00:23:31,784 --> 00:23:36,372 الأولى موقع التصوير يوجد في كلية قانون (شرقية من المفترض أن تكون في(هارفرد 365 00:23:36,455 --> 00:23:39,583 السلسلة معنـًونة بصورة جذابة جداً "المحامون الجدد" 366 00:23:39,667 --> 00:23:43,045 الشخصيات البارزة هي: شخصيةرجلا فظ ...لكنه كريم ويعمل بالمحكمة القضائية العليا 367 00:23:43,087 --> 00:23:46,549 المفترض أنه(اوليفر ونديل هولمز) على ...(طريقة الدكتور(زوربا 368 00:23:46,590 --> 00:23:50,052 وفتاة جميلة طالبة متخرجة ...ومحامي الادعاء بالمقاطعة 369 00:23:50,094 --> 00:23:52,054 الذي يكون صارما وفي بعض الأحيان يحب إختصار المسافات 370 00:23:52,096 --> 00:23:54,014 التالي 371 00:23:54,098 --> 00:23:56,058 العمل الثاني معنون بإسم "فرقة الأمازون" 372 00:23:56,141 --> 00:23:57,685 "السيدة الشرطية" 373 00:23:57,768 --> 00:24:00,604 الشخصيات البارزة تتضمن ملازم ...شرطة فظ لكن كريم 374 00:24:00,688 --> 00:24:02,982 ...والذي يتعرض لضغوط من قبل المفتش 375 00:24:03,065 --> 00:24:06,777 محقق كثير الشرب صعب المراس يعتقد ... أن النساء مكانهن المطبخ 376 00:24:06,861 --> 00:24:10,573 وشرطية شابة جميلة جدا تحارب من أجل المساواة بين الجنسين 377 00:24:10,614 --> 00:24:12,700 أننا غارقون لحتى آذاننا في السيدة الشرطية 378 00:24:12,783 --> 00:24:15,870 التالي هو مسلسل آخر لعروض الصحفي المحقق 379 00:24:15,953 --> 00:24:18,581 ...مدير تحرير فظ لكنه كريم 380 00:24:18,622 --> 00:24:20,749 ...(أتعرفين يا (باربرا 381 00:24:20,791 --> 00:24:25,087 قرر العرب رفع أسعار برميل النفط إلى 20% أخرى 382 00:24:26,088 --> 00:24:29,884 لقد تم الوقوع على وكالة المخابرات المركزية (وهم يفتحون على بريد السناتور(هافمرز 383 00:24:29,967 --> 00:24:33,888 ،(هناك حرب أهلية في( أنجولا (وأخرى في(بيروت 384 00:24:35,181 --> 00:24:37,725 لا تزال مدينة نيويورك تواجه الإهمال 385 00:24:37,808 --> 00:24:40,644 أعتقال(باتريشيا هيرست) أخيرا 386 00:24:40,728 --> 00:24:44,440 وفي كامل الصفحة الأولى من (صحيفة ديلي نيوز (هوارد بيل 387 00:24:45,566 --> 00:24:49,528 هناك أيضا قصة عمودين في الصفحة (الأولى من صحيفة(نيويورك تايمز 388 00:24:52,323 --> 00:24:54,658 هالين)؟) (اتصلي على مكتب السيد(هاكيت 389 00:24:54,742 --> 00:24:57,161 وشاهدي إذا بإمكانه أن يعطيني من وقته بضعة دقائق هذا الصباح 390 00:25:03,792 --> 00:25:08,130 رفضت مدينة( كانساس) نقل ...برنامج شبكة أخبارنا" بعد الآن" 391 00:25:08,214 --> 00:25:10,174 ما لم يتم إبعاد(بيل) من الظهور على الهواء 392 00:25:10,216 --> 00:25:12,343 هل رأيت معدلات تقديرات الليل عن"أخبار الشبكة"؟ 393 00:25:12,426 --> 00:25:15,137 ،إنها 8 في نيويورك و9 في لوس آنجلوس 394 00:25:15,221 --> 00:25:17,640 و27 في كلا المدينتين 395 00:25:17,723 --> 00:25:20,935 الليلة الماضية ظهر (هيوارد بيل) على الهواء وصاح بـ"هراء" لمدة دقيقتين 396 00:25:21,018 --> 00:25:25,231 ويمكنني أن أؤكد لك بأن برنامج اليوم سيحصل على 30 نقطة على الأقل 397 00:25:25,314 --> 00:25:28,526 أظننا حالفنا الحظ بعض الشيء - !(بالله عليكِ يا (دايانا - 398 00:25:28,609 --> 00:25:31,820 أتقترحين بأن نعيد ذلك المجنون على الهواء لكي يصيح بكلمة"هراء"؟ 399 00:25:31,862 --> 00:25:35,366 أجل، أظنه يجب أن نعيد(بيل) على الهواء الليلة ونبقيه على الهواء 400 00:25:35,449 --> 00:25:38,244 هل رأيت الأخبار هذا الصباح؟ هل رأيت صحيفة( التايمز)؟ 401 00:25:38,327 --> 00:25:40,955 حصلنا على هذه التغطية الصحفية ولا يمكنك (شرائه ولو بمليون دولار يا (فرانك 402 00:25:41,038 --> 00:25:46,961 ،لقد قفز ذلك البرنامج 5 نقاط في ليلة واحدة ومع برنامج الليلة سيصل على الأقل لـ15 نقطة 403 00:25:47,044 --> 00:25:51,590 سنزيد عدد مشاهدينا 20 أو 30 !مليون في ليلة واحدة 404 00:25:51,674 --> 00:25:54,426 وأنت لن تجد مثل ذلك الأحمق بقية حياتك 405 00:25:54,510 --> 00:25:58,639 لا يمكنك إهماله، (هوارد بيل) ظهر البارحة وقال ما يشعر به كل أمريكي 406 00:25:58,722 --> 00:26:03,769 !وأنه قد سئم من كل هذا الهراء !أنه يدير غضب شعبي 407 00:26:03,853 --> 00:26:05,855 (أريد ذلك البرنامج يا (فرانك 408 00:26:05,938 --> 00:26:08,148 يمكنني تحويل ذلك البرنامج إلى أكبر نجاح في التلفزيون 409 00:26:08,232 --> 00:26:11,193 ،إنه برنامج إخباري وهو لا يخص قسمك 410 00:26:11,277 --> 00:26:14,029 ( أنني أرى(هوارد بيل ... كرسول في الأيام الآواخر 411 00:26:14,071 --> 00:26:18,200 شخصية مسيحية معاصرة !تهاجم النفاق في زمننا 412 00:26:18,242 --> 00:26:20,828 كشخصية( سافونارولا) المتجردة من الأثنين إلى الجمعة 413 00:26:20,911 --> 00:26:23,247 !بحيث أنه لا يمر إلا للسطح 414 00:26:23,330 --> 00:26:27,293 أنا أتحدث عن تكلفة 6 دولارات لكل ألف برنامج 415 00:26:27,376 --> 00:26:30,421 أنا أتحدث عن دقائق قيمتها 130 ألف دولار 416 00:26:30,504 --> 00:26:34,258 أتريد حساب عوائد الحلقات التي !تباع فيها الدقيقة بمائة ألف دولار 417 00:26:34,341 --> 00:26:38,095 برنامج واحد مثل هذا قد ينقذ !هذه الشبكة من فوهة الجحيم 418 00:26:38,179 --> 00:26:41,390 ،هذا الحدث قـدُمّ لنا على طبق من فضة دعنا لا نقلل منه 419 00:26:42,766 --> 00:26:44,685 نعم 420 00:26:44,768 --> 00:26:46,937 أخبره بأنني سأحضر خلال دقائق 421 00:26:49,523 --> 00:26:52,735 دعيني أفكر بالموضوع - (دعنا لا ندخِل اللجنة في هذا الموضوع يا (فرانك - 422 00:26:52,776 --> 00:26:56,614 إنها العاشرة وعشرون دقيقة، نريد(بيل) في الأستديو بحلول السادسة والنصف، لا نريد أن نفقد الزخم الإعلامي 423 00:26:56,697 --> 00:27:00,784 بالله عليكِ يا (دايانا)، أننا نتحدث عن ...رجل غير مبالي خرج 424 00:27:00,868 --> 00:27:03,370 على شاشة التلفزيون الوطني 425 00:27:13,130 --> 00:27:15,883 ،أود التحدث مع الشؤون القانونية على الأقل ...(هيرب ثاكري) 426 00:27:15,966 --> 00:27:18,552 وجو دونيللي) عن المعايير والممارسات) 427 00:27:20,221 --> 00:27:23,432 تعرفين بأنني سأقف وجها لوجه مع السيد(رودي) في هذا الشأن 428 00:27:23,474 --> 00:27:26,685 (إذا كنت سأدخل بجدل مع(رودي فأريد أن أكون مطمئنا من موقفي 429 00:27:26,769 --> 00:27:28,979 أنا من ستتعرض حياته للخطر 430 00:27:32,399 --> 00:27:34,318 (سأعود إليكِ يا (دايانا 431 00:27:38,072 --> 00:27:40,074 ...لا أصدق ذلك 432 00:27:40,157 --> 00:27:44,203 لا أصدق أن كبار مسؤولي شبكة تلفزيونية ...وطنية جالسون حول طبق سلطة 433 00:27:44,286 --> 00:27:46,622 كبار مسؤولي شبكة تلفزيونية ...وطنيه مفلسة 434 00:27:46,664 --> 00:27:49,333 وتحقق خسائر تقرب من 150 مليون هذا العام 435 00:27:49,416 --> 00:27:50,835 !لا آبه لذلك 436 00:27:52,294 --> 00:27:56,215 لا يمكن أن تكون جاد ...بأقتراحك بالتفكير 437 00:27:56,298 --> 00:27:58,801 بتقديم برنامج أخبار إباحية 438 00:27:58,884 --> 00:28:01,136 المؤسسة الأعلامية ستقتلنا - (اجلس يا (نيلسون - 439 00:28:01,178 --> 00:28:04,139 لا يمكن للمؤسسة الأعلامية فعل أي شيء سوى ضرب مفاصلنا 440 00:28:04,223 --> 00:28:07,393 لا أريد حتى التفكير بالأحتمالات (القضائية يا (فرانك 441 00:28:07,476 --> 00:28:10,771 قد نغرق حتى آذاننا في الدعاوي - المؤسسات الفرعية لن تقبل بذلك - 442 00:28:10,855 --> 00:28:13,858 المؤسسات الفرعية ستمدحك إن أستطعت أن تقدم لهم برنامج ناجح 443 00:28:13,941 --> 00:28:16,193 ...لكن ردّة فعل الشارع الشعبي - لا نعرف ردّة فعل الشارع الشعبي - 444 00:28:16,277 --> 00:28:19,488 هذا ما يجب علينا أن نستكشفه - ...(وصحيفة(نيويورك تايمز - 445 00:28:19,530 --> 00:28:22,992 النيويورك تايمز) لا تُعلن على شبكتنا) 446 00:28:24,910 --> 00:28:29,248 كا ما أعرفه أن هذا الأمر ينتهك كل قوانين الأرسال المحترم 447 00:28:29,331 --> 00:28:32,543 ،إننا لسنا بشبكة محترمة بل شبكة دعارة 448 00:28:32,626 --> 00:28:34,795 ويجب أن نحصل على قدر أستطاعتنا 449 00:28:36,213 --> 00:28:38,174 حسنا، لا أريد أي دور بهذا 450 00:28:38,257 --> 00:28:40,718 لا أتخيل نفسي أن أكون رئيسا لمكان دعارة 451 00:28:40,801 --> 00:28:43,596 ،(هذا جدير بالثناء يا (نيلسون اجلس الآن 452 00:28:44,722 --> 00:28:46,682 إمتعاظك تم تسجيله 453 00:28:46,724 --> 00:28:48,684 وبإمكانك أن تستقيل غداً 454 00:28:50,936 --> 00:28:54,857 ما الذي تقترحه فعلاً؟ 455 00:28:54,899 --> 00:28:58,861 مجرد إضافة تعليق أفتـتاحي للبرامج الأخبارية لشبكتنا 456 00:28:58,944 --> 00:29:02,698 (برينكلي) و(سيفاريد) و(ريزونر) كلهم سيكون لهم تعليقاتهم 457 00:29:02,781 --> 00:29:04,867 وسيكون لـ(هوارد بيل) تعليقه 458 00:29:04,950 --> 00:29:08,996 ،أظن أن علينا منح الرجل فرصة دعونا نرى ماذا سيحدث الليلة، الهاتف من فضلك 459 00:29:09,079 --> 00:29:12,541 أنا لا أريد أن أكون الرسول الذي يجب أن يخبر(شوماخر) عن هذا 460 00:29:12,625 --> 00:29:16,378 ،لن يعمل(شوماخر) في الشبكة بعد الآن طرده السيد(رودي) ليلة أمس 461 00:29:16,462 --> 00:29:19,423 يدير(بوب ماكدونو) قسم الأخبار الآن 462 00:29:20,841 --> 00:29:22,843 بوب ماكدونو) من الأخبار، من فضلك) 463 00:29:24,345 --> 00:29:26,472 لا أعلم 464 00:29:26,555 --> 00:29:29,016 ...قد أدُرس أو أؤلف كتاباً 465 00:29:29,099 --> 00:29:33,187 وأي شيء كان يقوم به الشخص عندما يقترب من سنوات الخريف 466 00:29:35,981 --> 00:29:37,900 يا إلهي! هل هذا أنا؟ 467 00:29:38,692 --> 00:29:41,195 هل هذا عندما كنت شاباً؟ 468 00:29:41,278 --> 00:29:43,697 كلا، أحضر(هوارد) صورة ...(فيها(إد مورو 469 00:29:43,781 --> 00:29:46,242 وعصابة سي بي أس حين كنا هناك 470 00:29:46,325 --> 00:29:47,868 ! لن تصدق ذلك 471 00:29:47,952 --> 00:29:50,079 ...(والتر كرونكايت)و(هاري ريسنار) 472 00:29:50,120 --> 00:29:52,164 (هالين بيك) و(بوب تراوت) 473 00:29:52,248 --> 00:29:54,166 هل هذا أنت؟ 474 00:29:55,334 --> 00:29:59,088 ،(أجل، حسنا يا (ديك سنكون على اتصال 475 00:29:59,171 --> 00:30:03,592 أتتذكر الصبي الذي أرسلته ذات مرة لأجراء مقابلة مع(كليفلاند أموري) عن تشريح الأحياء؟ 476 00:30:07,304 --> 00:30:09,557 ما المضحك؟ 477 00:30:12,142 --> 00:30:15,688 قفزت من على سريري ووضعت المعطف الواقي من المطر على البيجاما، ونزلت من السلم 478 00:30:15,771 --> 00:30:18,399 وركضت إلى الشارع وأشًرت لسيارة الأجرة 479 00:30:18,482 --> 00:30:23,487 وصرخت في وجه السائق وقلت له "(خذني إلى وسط جسر (جورج واشنطن" 480 00:30:25,614 --> 00:30:29,285 ،وقال لي السائق !لا تفعل ذلك يا صديقي، لا تفعل" 481 00:30:29,368 --> 00:30:31,871 "ما زلت شاباّّ يانعاّّ وأمامك المستقبل 482 00:30:32,830 --> 00:30:35,166 انتظر لحظة 483 00:30:35,249 --> 00:30:39,753 إذا كنت تعتقد أن هذا طريفا فلتـنـتظر حتى تسمع هذه 484 00:30:39,837 --> 00:30:41,797 (للتو عدت من مكتب(هاكيت 485 00:30:41,839 --> 00:30:44,633 ويريد إعادة(هوارد) على الهواء الليلة 486 00:30:44,675 --> 00:30:47,761 على ما يبدو أن التقديرات صعـدت ...خمس نقاط ليلة أمس 487 00:30:47,845 --> 00:30:51,140 ويريد من(هوارد) أن يعود إلى العمل "ليؤدي دور"الرجل الغاضب 488 00:30:51,182 --> 00:30:53,309 ما الذي تتحدث عنه؟ 489 00:30:53,350 --> 00:30:56,437 إنهم يريدون من(هوارد) أن يعود "ويصيح بـ"هراء 490 00:30:59,023 --> 00:31:00,983 ...يريدون من (هوارد) أن يتحدث 491 00:31:01,025 --> 00:31:03,027 بتلقائية منفثاً عن غضبه 492 00:31:03,110 --> 00:31:06,071 يريدونه شخصية مسيحية معاصرة !تهاجم النفاق في زمننا 493 00:31:06,155 --> 00:31:08,365 !يبدو أمراً جيداً جداً 494 00:31:09,283 --> 00:31:10,701 مـًن"هم"؟ 495 00:31:10,784 --> 00:31:13,454 هاكيت)، (تشاني) كان هناك) 496 00:31:13,537 --> 00:31:16,665 ،رجل الشؤون القانونية وتلك الفتاة من إعداد البرامج 497 00:31:16,707 --> 00:31:19,168 كريستنسن)؟) ما علاقتها بهذا؟ 498 00:31:19,210 --> 00:31:22,004 هل تمزح؟ - أنا لا أمزح - 499 00:31:22,046 --> 00:31:25,799 أخبرتهم" أنظروا، نحن نسـًير قسم الأخبار هنا وليس سيركاً 500 00:31:25,883 --> 00:31:28,427 وهوارد بيل) ليس إمرأة ملتحية) 501 00:31:28,511 --> 00:31:31,138 وإن ظننتم أنني سأوافق على ...الأنحطاط بالأخبار 502 00:31:31,222 --> 00:31:34,642 ستحصلوا على أستقالتي الآن (مع(ماكس شوماخر 503 00:31:34,725 --> 00:31:40,523 ...(ظـن أنني أتكلم بإسم(هوارد بيل - أنتظر يا (ماكدونو)، أنت ترفض وظيفتي - 504 00:31:40,606 --> 00:31:43,442 سأجن من دون عمل 505 00:31:43,526 --> 00:31:47,530 ما المانع من أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟ 506 00:31:47,613 --> 00:31:49,323 ما رأيك يا (ماكس)؟ 507 00:31:49,406 --> 00:31:53,619 هل تريد أن تكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا؟ 508 00:31:53,702 --> 00:31:58,165 أجل، أظنني أنني أريد أن أكون رسول مسيحي يؤدي دور الغاضب ويشجب النفاق في زمننا 509 00:31:59,458 --> 00:32:01,460 !إذن، اقبلها 510 00:32:07,925 --> 00:32:09,885 (مساء الخير سيد(رودي - مساء الخير - 511 00:32:09,927 --> 00:32:11,887 (مساء الخير سيد(رودي 512 00:32:15,015 --> 00:32:17,351 إنه ينتظرك - شكراً لكِ - 513 00:32:23,649 --> 00:32:27,027 أخبرني(نيلسون تشاني) أن(بيل) قد يبدأ الظهور على الهواء مساء هذا اليوم 514 00:32:28,821 --> 00:32:31,157 ،على حد علمي هوارد) سيقوم بذلك) 515 00:32:33,784 --> 00:32:36,495 هل ستبقى ساكناً حيال ذلك يا (إد)؟ - أجل - 516 00:32:36,579 --> 00:32:39,290 أظن أن(هاكيت) تهور 517 00:32:39,373 --> 00:32:41,917 (هناك نوع من مؤامرة تجري يا (ماكس 518 00:32:42,001 --> 00:32:44,545 من الواضح أن(هاكيت) يدُفـع لمواجهة 519 00:32:44,628 --> 00:32:46,797 هذا قد يفّسر سلوكه في أجتماع مالكي الأسهم 520 00:32:46,881 --> 00:32:51,468 مع ذلك، أعتقد أنه يرتكب خطأ جسيما برجوع(بيل) إلى عمله 521 00:32:51,552 --> 00:32:54,680 ...أتوقع أن سي سي أي ستكون منزعجة 522 00:32:54,763 --> 00:32:56,724 (من غطرسة(هاكيت 523 00:32:56,807 --> 00:32:58,934 بالتأكيد السيد(جنسن) سيفعل 524 00:32:59,018 --> 00:33:02,563 لذا سأدع(هاكيت) أن يفعل ما يدور في رأسه لفترة من الوقت 525 00:33:02,646 --> 00:33:05,316 (فقد يفقد منصبه بسبب موضوع(بيل 526 00:33:09,528 --> 00:33:12,323 (أريد منك أن تعيد التفكير في استقالتك يا (ماكس 527 00:33:12,406 --> 00:33:14,909 سأفترض أن(هاكيت) لن ...يقوم بمثل هذه الخطوات 528 00:33:14,992 --> 00:33:17,286 من دون الحصول على بعض الدعم من مجلس سي سي أي 529 00:33:17,328 --> 00:33:20,206 (يجب أن أذهب مباشرة إلى السيد(جنسن 530 00:33:20,289 --> 00:33:23,501 عندما يحدث ذلك، فسأحتاج ...إلى كل صديق عندي 531 00:33:23,584 --> 00:33:27,296 ولن أحتاج إلى الإناس الذين يعملون مع(هاكيت) في جميع الأقسام 532 00:33:27,338 --> 00:33:29,548 لذا أريدك أن تبقى 533 00:33:34,094 --> 00:33:35,513 بالطبع 534 00:33:37,223 --> 00:33:39,975 (شكراً لك يا (ماكس 535 00:33:40,017 --> 00:33:42,478 ..."هذه كانت"أخبار يو بي أس المسائية 536 00:33:42,561 --> 00:33:44,980 (مع(هوارد بيل 537 00:33:45,064 --> 00:33:47,691 رد الفعل الأول لظهور ...برنامج" هوارد بيل" الجديد 538 00:33:47,775 --> 00:33:49,818 لم يكن مبُشراً بالنجاح 539 00:33:49,902 --> 00:33:51,946 الصحافة بدون أستثناء كانت معادية 540 00:33:52,029 --> 00:33:54,198 وردود أفعالهم كانت سلبية 541 00:33:54,281 --> 00:33:56,617 ...معدلات برامج الخميس والجمعة 542 00:33:56,700 --> 00:33:59,203 ،كانت 14 نقطة ...لكن معدلات الأثنين هبطت نقطة 543 00:33:59,286 --> 00:34:02,540 وهذا يؤكد بوضوح أن التجديد بدأ يُبلى 544 00:34:04,375 --> 00:34:06,544 ...هل تعرف أنه كان هناك عدد من الروحانيين 545 00:34:06,627 --> 00:34:09,547 يعملون كسماسرة مرخصين في(وول ستريت)؟ 546 00:34:09,630 --> 00:34:12,049 بعضهم ينصحون عملائهم بإستعمال بطاقات(التارو) لأستقراء الطالع 547 00:34:12,132 --> 00:34:15,845 ،إنهم جميعا ظرفاء وناجحون حتى عند هبوط السوق والبيع على المكشوف 548 00:34:15,928 --> 00:34:19,515 قابلت أحدهم الأسبوع الماضي وفكّرت بأعداد برنامج عنها 549 00:34:19,598 --> 00:34:22,226 ،"مشعوذة وول ستريت الفاتنة" شيء من هذا القبيل 550 00:34:22,309 --> 00:34:24,812 ،لكن بالطبع إذا كانت معلوماتها مفيدة فقد تدمر السوق 551 00:34:24,895 --> 00:34:30,442 لذا أتصلت بها هذا الصباح وسألتها عن قدرتها بالتنبؤ بالمستقبل 552 00:34:30,526 --> 00:34:33,195 قالت بأنها كانت ذات بصيرة أحياناً 553 00:34:33,279 --> 00:34:37,908 ،"على سبيل المثال،" قالت لي ...رأيتكِ جالسة" 554 00:34:37,992 --> 00:34:40,995 ... في مكتب مع رجل متوسط السن 555 00:34:41,078 --> 00:34:44,498 "على علاقة عاطفية معه أو ستكوني 556 00:34:44,582 --> 00:34:46,167 وها أنا هنا 557 00:34:48,627 --> 00:34:51,172 أتقوم بكل هذا بواسطة أوراق"التاروت"؟ - كلا - 558 00:34:51,255 --> 00:34:54,133 هذا يعتمد على دراسة التخاطر النفسي 559 00:34:54,216 --> 00:34:58,512 تنتابها حالات من النشوة وتشعر بالأشياء 560 00:34:59,471 --> 00:35:03,184 (أظن بأن هذه السيدة ستكون نافعة جداً لك يا (ماكس- بأي شكل؟ - 561 00:35:03,225 --> 00:35:05,853 ضعها في برنامج أخباري 562 00:35:05,936 --> 00:35:09,148 سيكون لديك شخص ما يمكنه أن يتنبأ لك بأخبار الغد 563 00:35:09,231 --> 00:35:11,567 !أسمها(سيبل) وهو مناسب 564 00:35:11,609 --> 00:35:13,569 سيبل) العرافة) 565 00:35:13,611 --> 00:35:16,197 ...يمكنك أن تمنحها دقيقتين من النشوة 566 00:35:16,280 --> 00:35:18,908 ،"في نهاية"برنامج هوارد بيل لنقل مرة واحدة في الأسبوع، يوم الجمعة 567 00:35:18,949 --> 00:35:21,410 الذي يوحي لنا بالهوس السحري ويمكنها أن تقوم بالتنجيم 568 00:35:22,620 --> 00:35:25,581 ثم في الأسبوع القادم سينتظر الجميع ليروا مدى دقـة تنبؤاتها 569 00:35:26,707 --> 00:35:28,709 ربما يمكنها التنبؤ بالطقس 570 00:35:31,045 --> 00:35:34,006 سيحتاج"البرنامج الأخباري لشبكتك" لبعض المساعدة ...إذا كان سيصمد 571 00:35:34,089 --> 00:35:36,550 فلن يقوم(بيل) بدور الرجل الغاضب بشكل جيد 572 00:35:36,634 --> 00:35:38,677 إنه كثير التذمر والشكوى وهو سريع الغضب 573 00:35:38,761 --> 00:35:41,931 ،نحن نريد رسولا لا شخص سريع الغضب يجب أن يكون أكثر إيحائية 574 00:35:41,972 --> 00:35:45,809 أظن أن عليك تعيين بعض الكتّاب لكتابة بعض الروئ له 575 00:35:47,186 --> 00:35:49,438 أرى أن أقتراحاتي لا تعجبك 576 00:35:51,649 --> 00:35:53,484 أنتِ لستِ بجادة؟ 577 00:35:53,567 --> 00:35:55,277 أنا جادة 578 00:35:56,821 --> 00:35:59,323 الحقيقة هي، بمقدوري جعل ...(برنامج(بيل 579 00:35:59,406 --> 00:36:03,369 يحصل على أعلى معدلات البرامج التلفزيونية إن سمحت لي بأخذ حصة منه 580 00:36:04,328 --> 00:36:06,580 ،ماذا تقصدين بأخذ حصة منه"؟" 581 00:36:06,664 --> 00:36:08,499 أود إعداد البرنامج لك 582 00:36:08,582 --> 00:36:10,167 أطـّوره 583 00:36:10,251 --> 00:36:14,964 لن أتدخل في الأخبار نفسها، لكن ...(التلفزيون عرض كلامي يا (ماكس 584 00:36:15,005 --> 00:36:18,968 وحتى الأخبار يجب أن يكون بها قليلاً من الأستعراض 585 00:36:19,009 --> 00:36:21,303 يا آلهي، تتكلمين بجد 586 00:36:21,345 --> 00:36:25,516 ،لقد شاهدت أخبار السادسة اليوم كانت مركزّة ومباشرة 587 00:36:25,599 --> 00:36:29,103 عرضتم لدقيقة ونصف عن تلك السيدة ...(التي ركبت وهي عارية في(سنترال بارك 588 00:36:29,186 --> 00:36:32,273 لكن كان عندك أقل من دقيقة عن المواطن الصعب والأخبار الدولية 589 00:36:32,356 --> 00:36:35,067 الأخبار كلها كانت عن الجنس والفضائح ...والجرائم الوحشية والرياضة 590 00:36:35,150 --> 00:36:38,487 وأطفال يعانون من أمراض لا شفاء منها، وكلاب مفقودة 591 00:36:38,529 --> 00:36:41,949 لذا لا أظن أنني سأسمع أي أحتجاجات ...عن معايير الصحافة العالمية 592 00:36:42,032 --> 00:36:44,869 فأنت في الشارع تغوي المشاهدين مثل بقيتنا 593 00:36:44,952 --> 00:36:48,956 كل ما أريد قوله، إذا كنت ستقوم بالخداع على الأقـل قم به بطريقة صحيحة 594 00:36:49,039 --> 00:36:52,126 ،سأعرض هذا للمناقشة في إجتماع غداً لكن لا أحب أن تواجهني متاعب 595 00:36:52,209 --> 00:36:55,588 كنت أتمنى أن يمكننا أن نحـل هـذا الأمر بيننا، وهذا سبب وجودي هنا 596 00:36:57,131 --> 00:37:00,509 ...كنت آمل أنكِ تبحثين عن علاقة عاطفية 597 00:37:00,551 --> 00:37:02,761 مع رجل متوسط السن 598 00:37:04,305 --> 00:37:06,307 لا أستبعد ذلك تماماً 599 00:37:09,727 --> 00:37:12,062 ...(حسناً يا (دايانا 600 00:37:12,146 --> 00:37:15,858 ،اطرحي كل أفكارك في أجتماع الغد لأنه إذا لم تقومي بذلك، فسأطرحها أنا 601 00:37:17,359 --> 00:37:19,862 أعتقد أن(هوارد) جعل من ...نفسه أحمقا لعينا 602 00:37:19,904 --> 00:37:24,033 (وكل شخص يحاول تقليد(هوارد وكذلك الجميع في هذه الصناعة 603 00:37:24,116 --> 00:37:26,494 كان موقف غير عادي، ولم ينجح 604 00:37:27,745 --> 00:37:30,831 ...لذا غداً، سيعود(هوارد)إلى الصبغة القديمة 605 00:37:30,915 --> 00:37:34,793 وكل هذا الفساد اللعين سينتهي 606 00:37:46,472 --> 00:37:48,349 (لم أفهمك يا (دايانا 607 00:37:49,808 --> 00:37:52,811 تسكعتِ حتى السابعة والنصف ...وبعد ذلك تأتين إلى هنا 608 00:37:52,895 --> 00:37:55,814 لتقـدمي بعض الأفكـار ...عن برنامج أستعراضي 609 00:37:55,898 --> 00:37:59,777 بينما في قرارة نفسك تعرفين بأنني سأرفض وسأطردك من المكتب 610 00:37:59,860 --> 00:38:02,238 لا أفهم 611 00:38:02,321 --> 00:38:05,157 ما هدفكِ من هذا؟ 612 00:38:05,241 --> 00:38:10,621 زيارتـي الليلة لك جاءت بسبب ...أيماءتي من منزلتك في هذه الصناعة 613 00:38:11,956 --> 00:38:14,625 ولانني شخصياً أعـُجبت بك ...منذ كنت صغيرة 614 00:38:14,708 --> 00:38:17,211 عندما كنت تلقي محاضرة (في جامعة(ميزوري 615 00:38:18,504 --> 00:38:22,258 لكن عاجلا أو آجلا، بك أو بدونك ...سأستولي على قسمك الأخباري 616 00:38:22,341 --> 00:38:24,885 وفكرت بالبدء من الليلة 617 00:38:26,136 --> 00:38:28,848 ...أظنني ألقيت محاضرة ذات مرة 618 00:38:28,931 --> 00:38:32,184 (في جامعة(ميزوري 619 00:38:32,268 --> 00:38:36,939 كنت من بين الحاضرين، بقيت مذهولة لشهرين 620 00:38:38,566 --> 00:38:41,944 إذا أمكننا العودة للحظة إلى تلك ... الغجرية التي تنبأت 621 00:38:41,986 --> 00:38:46,240 عن تلك العلاقة العاطفية مع ...رجل متوسط السن 622 00:38:47,449 --> 00:38:49,869 ماذا تفعلين على العشاء الليلة؟ 623 00:38:59,170 --> 00:39:01,881 ،لا يمكنني الحضور الليلة يا عزيزي اتصل بي غداً 624 00:39:04,383 --> 00:39:07,553 هل لديكِ مطعم مفضل؟ - أنا آكل أي شيء - 625 00:39:08,929 --> 00:39:11,140 ينتابني شعوراً بأن كل شيء ترتب لي 626 00:39:11,182 --> 00:39:12,641 أنت كذلك 627 00:39:13,809 --> 00:39:16,979 يجب أن أحذركِ، لا أفعل شيئاً في موعدي الأول 628 00:39:17,021 --> 00:39:18,480 سنرى 629 00:39:24,487 --> 00:39:26,739 ما الذي تتورط فيه أيها الأحمق؟ 630 00:39:48,219 --> 00:39:52,264 تزوجت لأربعة أعوام وتظاهرت بالسعادة 631 00:39:52,348 --> 00:39:54,975 وقضيت ستة سنوات في التحليل وتظاهرت بأنني عاقلة 632 00:39:56,769 --> 00:39:59,438 ...زوجي هرب مع صديقة 633 00:39:59,522 --> 00:40:04,109 وأقمت علاقة مع محللي النفسي الذي أخبرني بأنني أسوأ إمرأة يمارس الحب معها 634 00:40:05,402 --> 00:40:08,280 لا يمكنني أخبارك كم رجل أخبرني بذلك الأمر 635 00:40:09,156 --> 00:40:11,575 على ما يبدو أنني مزاجية 636 00:40:11,659 --> 00:40:15,538 ،أثير بسرعة ...وأنتهي قبل الآوان 637 00:40:15,579 --> 00:40:18,666 ولا أستطيع الأنتظار للحصول على ملابسي وأخرج بسرعة من غرفة النوم 638 00:40:19,875 --> 00:40:23,838 يبدو أنني فاشلة في كل شيء إلا عملي 639 00:40:24,713 --> 00:40:26,966 أنا جيدة في العمل 640 00:40:27,049 --> 00:40:29,593 لذا أحصر نفسي في ذلك 641 00:40:29,677 --> 00:40:33,138 كل ما أريده من الحياة هو حصة قدرها 30 نقطة ومعدل قدره 20 نقطة 642 00:40:34,723 --> 00:40:36,851 أنت متزوج بالطبع؟ 643 00:40:38,435 --> 00:40:39,854 منذ 25 سنة 644 00:40:40,896 --> 00:40:44,191 (ولي أبنه متزوجة في(سياتل ...وهي حبلى في الشهر السادس 645 00:40:44,275 --> 00:40:49,405 وفتاة أصغر ستبدأ دراستها في(نورث ويسترون) في يناير 646 00:40:52,283 --> 00:40:54,201 حسناً يا (ماكس)، ها نحن 647 00:40:56,287 --> 00:40:59,039 ...رجل متوسط السن يريد تأكيد رجولته 648 00:40:59,123 --> 00:41:02,084 وإمرأة شابة خائفة من عقدة الأب 649 00:41:02,168 --> 00:41:04,670 أي نوع من النصوص تظن أن بمقدورنا عمله من ذلك؟ 650 00:41:06,755 --> 00:41:11,135 كلام يقال في الأزقة بأنكِ الفتاة (السرية لـ(فرانك هاكيت 651 00:41:12,178 --> 00:41:13,596 أنا لست كذلك 652 00:41:15,306 --> 00:41:18,642 ،فرانك) رجل عمل) جسدياً وروحياً 653 00:41:18,726 --> 00:41:20,728 ...ليس لديه حب أو رغبات أو ولاء 654 00:41:20,769 --> 00:41:24,231 كل همه موجـّه مباشرة نحو عضوية مجلس إدارة سي سي أي 655 00:41:24,315 --> 00:41:27,151 لذا لماذا يهتم بي؟ أنا لست حتى مالكة أسهم 656 00:41:29,028 --> 00:41:33,282 ماذا عن علاقاتكِ، رغباتك، ولائكِ؟ 657 00:41:33,365 --> 00:41:35,534 هل زوجتك في المدينة؟ 658 00:41:35,618 --> 00:41:37,036 أجل 659 00:41:38,329 --> 00:41:40,789 حسنا، إذن من الأفضل أن نتوجه لمنزلي 660 00:41:42,166 --> 00:41:45,127 لا يمكنني سماعك، سيكون عليك التحدث بصوت أعلى 661 00:41:51,842 --> 00:41:54,887 أجل، أسمعك 662 00:41:58,474 --> 00:41:59,892 أجل 663 00:42:02,686 --> 00:42:04,146 أجل 664 00:42:10,069 --> 00:42:11,529 لماذا أنا؟ 665 00:42:13,489 --> 00:42:15,699 قلت"لماذا أنا"؟ 666 00:42:36,053 --> 00:42:38,013 هل(هوارد) في مكتبه؟ 667 00:42:39,181 --> 00:42:44,228 سأنهي موضوع الرسول الغاضب 668 00:42:44,311 --> 00:42:46,522 الليلة سنعود للأخبار بشكل مباشر 669 00:42:53,404 --> 00:42:56,991 نعم؟ (ماكس)، أوكد لك بأنه كان بخير 670 00:42:57,032 --> 00:43:00,119 ،كان نشيطاً طوال اليوم كان ظريفا جداً 671 00:43:00,202 --> 00:43:02,413 والجميع كانوا يضحكون معه في الأجتماع 672 00:43:02,496 --> 00:43:04,498 !أخبرته 673 00:43:05,291 --> 00:43:06,709 اقطع 674 00:43:07,501 --> 00:43:08,919 جاهز يا أثنان 675 00:43:11,213 --> 00:43:14,508 توجه للمذيع - ...أخبار المساء من يو بي أس - 676 00:43:14,592 --> 00:43:16,594 (مع(هوارد بيل 677 00:43:17,595 --> 00:43:21,432 الليلة الماضية أستيقظت ...من نوم متقطع 678 00:43:21,515 --> 00:43:24,185 بعد الثانية صباحا بقليل 679 00:43:24,226 --> 00:43:27,313 على صوت قوي، صفيري صوت مجهول الهوية 680 00:43:27,396 --> 00:43:31,025 لم أستطع رؤيته في الأول بالغرفـة المظلمـة 681 00:43:32,568 --> 00:43:35,196 ،قلت،"أنا آسف "عليك أن ترفع صوتك 682 00:43:35,237 --> 00:43:38,949 ماذا تريدني أن أفعل؟ - لا شيء - 683 00:43:39,033 --> 00:43:42,328 وقال لي الصوت" "أريدك أن تخبر الناس الحقيقة 684 00:43:42,411 --> 00:43:45,247 وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة 685 00:43:45,331 --> 00:43:48,083 فقلت"أنت تمزح"؟ 686 00:43:48,125 --> 00:43:50,085 ما الذي أعرفه عن الحقيقة؟ 687 00:43:50,127 --> 00:43:54,715 ،لكن الصوت قال لي "لا تقلق بشأن الحقيقة" 688 00:43:54,757 --> 00:43:56,759 سأجعلك تنطق بالكلمات 689 00:43:57,801 --> 00:43:59,762 ، فقلت، ما هذا؟ هل هذه هي" الغابة المحترقة"؟ 690 00:43:59,803 --> 00:44:01,263 (قال الرب أنا لست(موسى 691 00:44:01,305 --> 00:44:04,600 ،فقال لي الصوت، أنا لست الرب ما علاقة هذا بذلك الشيء؟ 692 00:44:04,642 --> 00:44:09,021 قال لي الصوت"أننا لا نتحدث عن الحقيقة الأبدية أو الحقيقة المطلقة 693 00:44:09,104 --> 00:44:11,816 أننا نتحدث عن حقيقة الأنسان العابرة والزائلة 694 00:44:11,899 --> 00:44:14,777 لا أتوقع منكم أيها الناس أن تكونوا قادرين على الحقيقة 695 00:44:14,860 --> 00:44:17,404 لكن على الأقل قادرين على حفظ الذات 696 00:44:18,489 --> 00:44:22,243 قلت"لماذا أنا"؟ 697 00:44:22,284 --> 00:44:25,037 فقال لي الصوت"لأنك تظهر "في التلفزيون أيها الغبي 698 00:44:25,120 --> 00:44:27,331 جميل 699 00:44:27,414 --> 00:44:30,543 لديك 40 مليون أمريكي ينصتون لك وبعد" هذا البرنامج قد يكون لديك 50 مليوناً 700 00:44:30,626 --> 00:44:34,839 أنا لا أطلب منك أن تمشي على الأرض بعباءة وتقوم بوعظ الناس 701 00:44:34,922 --> 00:44:36,340 "أنت تظهر في التلفزيون يا رجل 702 00:44:37,091 --> 00:44:39,343 لذا فكرت بالأمر للحظة 703 00:44:40,803 --> 00:44:43,305 "ثم قلت له"موافق 704 00:45:03,951 --> 00:45:05,870 (اغلق الباب يا (هاري 705 00:45:09,331 --> 00:45:12,209 (سأمنعك من الظهور على الهواء يا (هوارد 706 00:45:13,460 --> 00:45:16,672 أظنك مصاب بأنهيار عصبي وتحتاج للعلاج 707 00:45:19,091 --> 00:45:22,344 هذه ليست نوبة نفسية 708 00:45:22,386 --> 00:45:25,055 هذه لحظة طاهرة من الوضوح 709 00:45:29,435 --> 00:45:30,895 (أنا مسكون يا (ماكس 710 00:45:32,188 --> 00:45:36,275 ،أنا مسكون ببعض الروح المميزة إنه ليس شعور ديني على الأطلاق 711 00:45:36,358 --> 00:45:39,987 إنه ثوران من طاقة كهربائية عظيمة 712 00:45:40,029 --> 00:45:42,490 ...أشعر بالحياة والوهج 713 00:45:42,531 --> 00:45:47,703 كما لو أنه تم توصيلي فجأة بحقل كهرومغناطيسي كبير 714 00:45:49,580 --> 00:45:52,291 أشعر بأنني مرتبط بكل الكائنات الحية 715 00:45:52,374 --> 00:45:55,503 ...بالزهور، الطيور 716 00:45:56,629 --> 00:45:58,631 وكل حيوانات العالم 717 00:46:00,424 --> 00:46:05,888 وحتى إلى بعض القوى ...الحية الغير مرئية 718 00:46:05,971 --> 00:46:08,724 "أعتقد أنه ما يطلق عليه الهندوس"برانا 719 00:46:09,975 --> 00:46:12,186 إنه ليس إنهيار عصبي 720 00:46:12,228 --> 00:46:14,980 لم أشعر بهذا النظام أبداً في حياتي 721 00:46:15,064 --> 00:46:19,276 إنه أحساس مرعب وجميل 722 00:46:20,152 --> 00:46:23,906 إنه كالتدفق المتكرر لتواصل ...الزمن الفضائي 723 00:46:23,989 --> 00:46:27,243 ويحفظ كل ما هو متجرد ... من الزمان والمكان 724 00:46:28,661 --> 00:46:30,579 وهذه الحالة من الحب 725 00:46:32,081 --> 00:46:37,545 أشعر أنني على حافة من الحقيقة المطلقة 726 00:46:42,424 --> 00:46:47,763 ولن تمنعني من الظهور على الهواء !الآن أو في أي وقت آخر 727 00:46:54,979 --> 00:46:57,148 هل هو بخير؟ - أغمي عليه فحسب - 728 00:46:57,231 --> 00:47:00,234 من الأفضل أن آخذه إلى منزلي الليلة 729 00:47:00,317 --> 00:47:02,403 ساعدني على رفعه 730 00:47:23,132 --> 00:47:25,092 هذا جنون 731 00:47:26,510 --> 00:47:29,930 ،المكان كله أصيب بالجنون يبدو وكأنهم يتحرشون بي 732 00:48:50,302 --> 00:48:53,264 ،(استيقظ يا (ماكس لأن(هوارد) رحل 733 00:48:54,431 --> 00:48:57,518 سأعد لك بعض القهوة 734 00:48:57,560 --> 00:48:59,687 ماذا تقصد أنك لا تعرف أين هو؟ !ابن العاهرة أختفى 735 00:48:59,770 --> 00:49:02,398 !تباً ! ما يزيد على ألفين مكالمة 736 00:49:02,481 --> 00:49:06,902 اذهب إلى غرفة البريد، في هذه الدقيقة ما يزيد !عن 14 ألف برقية، ردة الفعل كانت رائعة 737 00:49:06,944 --> 00:49:09,196 ،أخبره تلفون(هيرب) لم يتوقف عن الرنين 738 00:49:09,238 --> 00:49:14,577 كل مؤسسة فرعية من(الباركي) حتى !سناديسكي)! ردة الفعل كانت رائعة) 739 00:49:14,618 --> 00:49:16,996 نعم، حسناً 740 00:49:17,079 --> 00:49:19,373 ،(بالنسبة لك يا (هيرب عـُد لمكتبك 741 00:49:19,415 --> 00:49:22,877 (مولدانين) اتصل بي و(جو دونلي) !اتصل بي، حصلنا على برنامج ناجح 742 00:49:22,960 --> 00:49:27,089 أريه صحيفة(التايمز) يا (دايانا)، حتى (لدينا مقالة لعينة في(نيويورك تايمز 743 00:49:27,173 --> 00:49:29,425 "دعوة إلى المبادئ الأخلاقية" - لا أعرف مكانه - 744 00:49:29,466 --> 00:49:32,511 ذلك المجنون(بيل) أصبح مشهوراً لذا لا تخبرني بأنك لا تعرف مكانه 745 00:49:32,595 --> 00:49:35,181 !قد يكون قفز من فوق السطح 746 00:49:35,264 --> 00:49:38,684 !الرجل مجنون !وهو غير مسؤول عن نفسه 747 00:49:38,767 --> 00:49:40,728 إنه يحتاج للرعاية والعلاج 748 00:49:40,811 --> 00:49:45,024 كل ما تفكروا به يا سارقي القبور هو الحصول على برنامج ناجح 749 00:49:45,107 --> 00:49:47,651 ... أتعرف يا (ماكس)، محتمل أنه ليس بمجنون 750 00:49:47,735 --> 00:49:50,905 الحقيقة هي أنه مسكون بأرواح مميزة 751 00:49:50,946 --> 00:49:54,533 !المفروض أن أكون أنا الرومانسي !وأنت الواقعية القاسية 752 00:49:54,617 --> 00:49:57,661 من الواضح أن(هوارد بيل) مليء بالخواء 753 00:49:57,745 --> 00:49:59,705 واضح أن الجمهور بالخارج يريدون رسولا 754 00:49:59,788 --> 00:50:02,625 حتى ولو كان أصطناعياً (أو مجنونا كـ(موسى 755 00:50:02,666 --> 00:50:05,336 ،بالغد سيحصل على حصة قدرها 50 نقطة وربما حتى 60 نقطة 756 00:50:05,419 --> 00:50:07,379 جعل(هوارد بيل) من نفسه عاملا مستمرا للقدر 757 00:50:07,463 --> 00:50:10,257 يبدو أنه قد يكون أكثر (من(ماري تايلور مور 758 00:50:10,299 --> 00:50:13,093 !لن أعيد(هوارد) على الهواء 759 00:50:13,135 --> 00:50:15,137 ،(على أيه حال لم يعد برنامجك يا (ماكس بل برنامجي 760 00:50:18,182 --> 00:50:19,767 (اعطيتها البرنامج يا (شوماخر 761 00:50:19,808 --> 00:50:23,020 سأضع "برنامج قسم الأخبار" تحت سيطرة إعداد البرنامج 762 00:50:23,103 --> 00:50:26,232 أصيب السيد(رودي) بنوبة قلبية طفيفة ولا يتلقى مكالمات 763 00:50:26,315 --> 00:50:29,276 أثناء غيابه، سأتخذ ...كل قرارات الشبكة 764 00:50:29,318 --> 00:50:32,947 بما فيها قرار كنت أنتظره منذ فترة طويلة وهو: أنت مفصول 765 00:50:33,739 --> 00:50:35,658 أريدك خارج هذا المبنى عند الظهر 766 00:50:35,741 --> 00:50:39,036 سأتصل بالأمن وأجعلهم يطردونك إن بقيت هنا 767 00:50:42,540 --> 00:50:44,291 حسنا، دعني أقول (تباً لك يا (هاكيت 768 00:50:44,333 --> 00:50:46,418 ...إن أردت إخراجي من 769 00:50:46,502 --> 00:50:50,381 سيكون عليك سحبي وكل موظفي قسم الأخبار يركلون ويصرخون معي 770 00:50:50,464 --> 00:50:53,133 أتظنهم سيتركوا وظائفهم من أجلك؟ ليس في هذا الكساد 771 00:50:53,175 --> 00:50:55,135 عندما يعود(رودي) سيركلك من مؤخرتك 772 00:50:55,177 --> 00:50:58,681 !أنا أملك برنامج ناجح أيها الأحمق !رودي) لم يعد يهم بعد الآن) 773 00:50:58,764 --> 00:51:01,642 كان يأمل أن أسقط على وجهي بسبب برنامج(بيل)، لكنني لم أسقط 774 00:51:01,684 --> 00:51:04,687 ...إنه نجاح كبير وضخم 775 00:51:04,770 --> 00:51:06,939 ولم أعد مضطرا لملاحقة رودي) بعد الآن) 776 00:51:07,022 --> 00:51:09,316 إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل 777 00:51:09,358 --> 00:51:12,278 أتظن أن(رودي) أحمق بما يكفي ليقف أمام مجلس إدارة سي سي أي ويقول 778 00:51:12,361 --> 00:51:14,655 "لن أعرض برنامجنا الناجح على الهواء" 779 00:51:14,697 --> 00:51:19,493 سيأتي يوم 14 نوفمبر وسأقف هناك بأجتماع مراجعة إدارة سي سي أي 780 00:51:19,535 --> 00:51:22,037 ...وسأعلن عن مكاسب لهذه الشبكة 781 00:51:22,121 --> 00:51:24,290 !لأول مرة منذ خمسة أعوام 782 00:51:24,373 --> 00:51:28,419 وصدقني، السيد(جنسن) سيكون جالسا ... هناك يتأرجح بمقعده 783 00:51:28,502 --> 00:51:32,965 ،(وسيقول"هذا جيد يا (فرانك "أستمر 784 00:51:33,048 --> 00:51:36,510 لذا لا تنتابك أي أوهام حيال من يدير هذه الشبكة من الآن فصاعدا، أنت مفصول 785 00:51:36,594 --> 00:51:40,306 أريدك خارج مكتبك قبل الظهر أو سيتم إلقاءك خارجاً 786 00:51:44,560 --> 00:51:46,145 هل توافقيه على هذا؟ 787 00:51:47,521 --> 00:51:49,982 حسنا يا (ماكس) أخبرتك بأنني لا أريد صراع بالشبكة على هذا الأمر 788 00:51:50,065 --> 00:51:53,652 وأخبرتك بأنني أفـضّل أعداد برنامج بيل) فيما بيننا نحن الأثنين فقط) 789 00:51:55,571 --> 00:51:57,907 حسناً، لنقل فقط تباً لكِ أيضا يا عزيزتي 790 00:51:59,742 --> 00:52:02,077 ،قد يكون(هوارد بيل) أفضل صديق لي سألجأ للمحكمة 791 00:52:02,161 --> 00:52:05,289 سأدخله المستشفى قبل أن أسمح لكما بأستغلاله كمهرج 792 00:52:05,372 --> 00:52:07,208 ،لتحضر طبيبك النفسي وسأحضر طبيبي 793 00:52:07,249 --> 00:52:10,711 سأنشر هذا الأمر كله ...في كل صحيفة 794 00:52:10,753 --> 00:52:13,631 وفي كل شبكة وفي كل جماعة ! أو مؤسسة بهذه البلاد 795 00:52:13,714 --> 00:52:15,883 !سأحدث ضجة كبيرة حيال هذا الأمر 796 00:52:15,925 --> 00:52:18,260 !عظيم، نحتاج لكل الصحافة 797 00:52:21,138 --> 00:52:23,224 هل حصل شيء بينك وبين(شوماخر)؟ 798 00:52:24,767 --> 00:52:26,393 لم يعد كذلك 799 00:52:44,870 --> 00:52:47,122 كيف حالك سيد(بيل)؟ - يجب أن ألقي بشهادتي - 800 00:52:47,206 --> 00:52:49,291 (بالتأكيد يا سيد(بيل 801 00:52:52,837 --> 00:52:55,548 وزراء البترول في الأوبك ...المجتمعون في(فيينا 802 00:52:55,631 --> 00:53:00,010 لم يقرروا بعد زيادة سعر الزيت الأربعاء القادم 803 00:53:00,094 --> 00:53:03,222 نعم؟ حسنا، إنه داخل المبنى منذ حوالي خمس دقائق 804 00:53:03,305 --> 00:53:06,058 أخبر(ساندون) عندما يتأكد من دخوله أن يدعه يمر 805 00:53:06,141 --> 00:53:08,060 هل فهمت هذا يا (بول)؟ 806 00:53:09,311 --> 00:53:13,524 سيطلعنا أكثر على التفاصيل مراسلنا(ادوارد فليتشر) في فيينا 807 00:53:13,607 --> 00:53:17,444 هذا الأجتماع كان من أكثر أجتماعات وزراء البترول خلافا 808 00:53:20,322 --> 00:53:22,867 ...لم تتمكن الدول الـ13 في الأوبك 809 00:53:22,950 --> 00:53:26,078 من التوصل لمقدار الزيادة في سعر النفط 810 00:53:27,746 --> 00:53:29,707 كم من الوقت لدينا؟ 811 00:53:31,000 --> 00:53:32,960 ،أمامنا خمس ثواني للظهور اسرع 812 00:53:37,464 --> 00:53:39,341 (على 2 ، توجه لـ(هوارد 813 00:53:39,425 --> 00:53:42,970 ،لست بحاجة لأخبركم أن الأمور سيئة الجميع يعرفون أن الأمور سيئة 814 00:53:43,012 --> 00:53:44,972 إنه الكساد 815 00:53:45,014 --> 00:53:49,351 الجميع بلا عمل أو خائفين من فقدان وظائفهم 816 00:53:49,393 --> 00:53:52,396 ،الدولار تساوي قيمته شراء نيكل المصارف مهددة بالإفلاس 817 00:53:52,480 --> 00:53:56,567 ،أصحاب المتاجر يحتفظون بالسلاح تحت الخزنة الأشرار يعبثون في الشوارع 818 00:53:56,650 --> 00:53:59,445 ولا يبدو أن هناك أحد بأي مكان يعرف ماذا يفعل أو يعرف كيف سينتهي الأمر 819 00:54:00,863 --> 00:54:05,576 نعرف أن الهواء غير سليم للتنفس وغذائنا غير سليم للأكل 820 00:54:05,659 --> 00:54:08,871 نجلس لمشاهدة تلفزيوانتنا بينما ...بعض مذيعوا الأخبار يخبرونا 821 00:54:08,954 --> 00:54:12,541 بأنه وقع اليوم 15 حالة أنتحار و63 ...جريمة عنف 822 00:54:12,625 --> 00:54:14,543 !كمل لو أنه هذا طبيعي 823 00:54:14,627 --> 00:54:18,005 ،نعرف أن الأمور سيئة، واسوأ من سيئة إنهم مجانين 824 00:54:18,047 --> 00:54:21,383 ،الأمر يبدو وكأنهم يريدون كل شيء أن يجن حتى يرغموننا على عدم الخروج 825 00:54:21,467 --> 00:54:24,887 نجلس في المنزل والعالم الذي نحيأ فيه يضيق بنا 826 00:54:24,929 --> 00:54:28,390 وكل ما نقوله، "أرجوكم، على الأقل أتركونا في غرفة المعيشة 827 00:54:28,432 --> 00:54:31,894 دعوني أحصل على محمصة الخبز وتلفزيوني والراديوا الفولاذي الخاص بي 828 00:54:31,977 --> 00:54:34,021 ولن أقول أي شيء "دعونا وشأننا فحسب 829 00:54:34,104 --> 00:54:37,608 ،حسناً، لن أدعكم وشأنكم !أريدك أن تجن 830 00:54:38,692 --> 00:54:41,195 لا أريدك أن تحتج أو تمارس أعمال شغب 831 00:54:41,278 --> 00:54:43,864 ،لا تكتب إلى عضو الكونجرس الخاص بك لا أعرف ماذا أقول لك أن تكتب 832 00:54:43,948 --> 00:54:46,492 لا أعرف ماذا أفعل حيال ...الكساد والتضخم 833 00:54:46,575 --> 00:54:48,536 والروس والجريمة في الشارع 834 00:54:48,619 --> 00:54:51,580 !كل ما هو، أنه عليكم في الأول أن تجنوا 835 00:54:51,664 --> 00:54:54,708 ،يجب أن تقولوا !أنا أنسان، تبا 836 00:54:54,750 --> 00:54:56,794 !حياتي لها قيمة 837 00:54:59,421 --> 00:55:03,884 لذا، أريدك أن تنهض الآن 838 00:55:03,968 --> 00:55:07,346 أريدكم جميعاً أن تنهضوا من على كراسيكم 839 00:55:07,429 --> 00:55:10,766 أريدكم أن تنهض الأن ...وأن تذهب إلى النافذة 840 00:55:10,808 --> 00:55:14,103 ...أفتحها وإخرج رأسك وتصيح 841 00:55:14,145 --> 00:55:18,691 أنا غاضب جداً ولن أقبل" !"بهذا بعد الآن 842 00:55:18,774 --> 00:55:20,693 أريدكم أن تنهضوا في الحال 843 00:55:20,776 --> 00:55:23,404 ابقى معه - تتوجهوا إلى نوافذكم - 844 00:55:23,445 --> 00:55:25,739 ...وتفتوحهم وتخرجوا رؤوسكم وتصيحوا 845 00:55:25,781 --> 00:55:28,909 أنا غاضب جداً ولن أقبل" !"بهذا بعد الآن 846 00:55:29,952 --> 00:55:32,371 كم عدد المحطات التي تعرض هذا البرنامج مباشرة؟ - ُ67 محطة - 847 00:55:34,665 --> 00:55:36,625 "لن نقبل بهذا بعد الآن" 848 00:55:36,667 --> 00:55:40,462 ثم سنفكر ماذا نفعل حيال الكساد والتضخم وأزمة البترول 849 00:55:40,504 --> 00:55:42,381 ...لكن الآن هي فرصتكم 850 00:55:42,464 --> 00:55:46,010 ...افتحوا النوافذ وأخرجوا رؤوسكم وصيحوا 851 00:55:46,093 --> 00:55:48,220 ... قولوها"أنا غاضب جداً 852 00:55:48,304 --> 00:55:50,639 !"ولن نقبل بهذا بعد الآن 853 00:55:50,681 --> 00:55:52,892 مع مـّن تتكلم يا (هيرب)؟ - (أتلانتا) - 854 00:55:52,975 --> 00:55:55,728 هل يصيحون في(أتلانتا)؟ - هل هن يصيحون في(أتلانتا)؟ - 855 00:55:55,811 --> 00:55:57,771 لكن أغضبوا في الأول 856 00:55:57,813 --> 00:56:02,401 ،يجب أن تقولوا"أنا غاضب جداً !"ولن أقبل بهذا الأمر بعد الآن 857 00:56:02,485 --> 00:56:04,403 (إنهم يصيحون في(باتون روج 858 00:56:05,654 --> 00:56:07,072 !انهض 859 00:56:07,156 --> 00:56:10,784 ابن العاهرة! لقد فعلها ونجحنا 860 00:56:10,868 --> 00:56:14,830 اخرج رأسك من النافذة، افتحه واخرج رأسك 861 00:56:14,914 --> 00:56:17,500 وواصل الصياح"أنا غاضب جدا 862 00:56:17,583 --> 00:56:19,335 ولن أقبل بهذا الأمر بعد الآن 863 00:56:19,418 --> 00:56:21,962 انهض من على كرسيك الآن 864 00:56:22,004 --> 00:56:24,256 أين ذاهبة؟ - أريد أن أرى إن كان أحد يصيح - 865 00:56:24,340 --> 00:56:26,300 افتحوا وأخرجوا رؤوسكم 866 00:56:26,383 --> 00:56:28,344 ...وصيحوا وأستمروا بالصياح 867 00:56:29,678 --> 00:56:31,972 !أنا غاضب 868 00:56:32,014 --> 00:56:34,099 !ولن نقبل بهذا الأمر بعد الآن 869 00:56:39,063 --> 00:56:41,941 أنا غاضبه جداً ولن أقبل" !"بهذا الأمر بعد الآن 870 00:57:01,836 --> 00:57:06,549 أنا غاضب جداً ولن أقبل" !"بهذا الأمر بعد الآن 871 00:57:41,500 --> 00:57:45,379 " مع منتصف أكتوبر، "برنامج هوارد بيل ...حقق 42 نقطة 872 00:57:45,462 --> 00:57:49,466 أكثر من كل البرامج الأخبارية 873 00:57:49,550 --> 00:57:52,011 ،(بمعدلات(نيلسين "حصل"برنامج هوارد 874 00:57:52,094 --> 00:57:54,430 ...على المركز الرابع للشهر بأعلى معدلات 875 00:57:54,513 --> 00:57:57,975 "يفوقه مسلسل"رجل الستة ملايين دولار ...و"كل شي داخل الأسرة" 876 00:57:58,058 --> 00:57:59,310 ..."وبرنامج فيلبس" 877 00:57:59,393 --> 00:58:02,146 ظاهرة من العلاقات لبرنامج أخباري 878 00:58:02,188 --> 00:58:05,649 ( في 15 أكتوبر، طارت(دايانا كريستسين ...إلى لوس آنجلوس 879 00:58:05,733 --> 00:58:08,110 لما يطلق عليه هذا الحقل التجاري ...الأجتماعات الحاشدة والمحادثات 880 00:58:08,194 --> 00:58:10,571 مع معدي البرامج التنفيذيين ... للساحل الغربي 881 00:58:10,654 --> 00:58:13,866 وللحصول على الجدول الأنتاجي لبرامج الموسم القادم 882 00:58:13,949 --> 00:58:18,996 يا إلهي! أاحضرت نصف مكتب ساحل ويليام مورس) الغربي معكِ) 883 00:58:19,079 --> 00:58:23,876 أنا(دايانا كريستيسن) التابعة العـُرفية للدوائر الحاكمة الأمبريالية 884 00:58:23,959 --> 00:58:26,670 أنا(لورين هوبز) شيوعية زنجية سيئة 885 00:58:26,754 --> 00:58:29,381 يبدو وكأنه سيكون أساس لصداقة ثابتة 886 00:58:29,465 --> 00:58:31,800 سنحتاج لمزيد من الكراسي - هل يريد أحد قهوة؟ - 887 00:58:31,884 --> 00:58:34,178 أريد بعضا منها 888 00:58:39,850 --> 00:58:43,395 ،(هذا محاميّ(سام هيوود (ومساعده(ميل جرانت 889 00:58:45,731 --> 00:58:50,361 حسناً يا آنسه(كريستسين) ماسبب كل هذا؟ 890 00:58:50,444 --> 00:58:53,739 ...لأن عندما تأتي شبكة تلفزيونية وطنية 891 00:58:53,823 --> 00:58:58,244 ممثلة بشخص أحمق هنا ...يأتون لي ويقولوا 892 00:58:58,285 --> 00:59:01,455 أنهم يريدوا عرض النضال ...الدائر للجماهير المضطهدة 893 00:59:01,539 --> 00:59:03,499 على تلفزيون شهير 894 00:59:03,582 --> 00:59:05,501 !فيجب أن أنظر لهذا على أنه مريباً 895 00:59:05,584 --> 00:59:10,506 ما كان يقصده السيد(هيوود) يا آنسه (كريستسين) هو أن عميلتنا السيده(هوبز) 896 00:59:10,589 --> 00:59:14,635 ...تريد إيضاح إن الرضا السياسي للبرنامج 897 00:59:14,718 --> 00:59:16,971 يجب أن يكون تحت سيطرتها تماماً 898 00:59:17,054 --> 00:59:20,599 لها ذلك، لا يهمني الرضا السياسي 899 00:59:21,559 --> 00:59:23,185 أي نوع من البرامج في ذهنكِ؟ 900 00:59:23,269 --> 00:59:26,272 ...أنا مهتمة بأعداد حلقات درامية أسبوعية 901 00:59:26,355 --> 00:59:28,816 (قائمة على(جيش التحرير العالمي 902 00:59:28,899 --> 00:59:32,695 ،وسأخبركِ الآن عما ستكون الحلقة الأولى (حلقة خاصة مدتها ساعتين عن(ماري آن جيفورد 903 00:59:32,778 --> 00:59:38,242 دعيني أخبركِ بما أريده، أريد المزيد من الأفلام ،مثل عملية سطو المصرف الذي أرسلته الجماعة 904 00:59:38,284 --> 00:59:40,911 ...الطريقة التي أرى بها المسلسل هي 905 00:59:40,995 --> 00:59:45,875 في كل أسبوع، سنفتتح بعمل ...أصيل عن الأرهاب السياسي 906 00:59:45,958 --> 00:59:48,252 يصّـور في موقعه ولحظة حدوثه 907 00:59:48,294 --> 00:59:51,213 ثم نعود للدراما خلف فيلم الأفتتاح 908 00:59:51,297 --> 00:59:53,424 (وهذه مهمتكِ يا سيدة(هوبز 909 00:59:53,507 --> 00:59:57,469 (عليكِ إقناع(جماعة التحرير العالمي بإحضار ذلك الفيلم لنا 910 00:59:57,553 --> 01:00:01,473 ،لا يمكن للشبكة التعامل معهم مباشرة فهم في النهاية مجرمين مطلوب القبض عليهم 911 01:00:02,474 --> 01:00:05,436 جيش التحرير العالمي) جماعة) ...يسارية متطرفة 912 01:00:05,519 --> 01:00:07,062 ...تخلق تشوش سياسي 913 01:00:07,146 --> 01:00:10,316 ...بأعمال العنف وعصيان مسلح زائف 914 01:00:10,399 --> 01:00:12,568 التي لا يوافق عليها الحزب الشيوعي 915 01:00:12,651 --> 01:00:15,863 الجماهير الأمريكية ليست مستعدة بعد لتمرد مفتوح 916 01:00:15,946 --> 01:00:18,824 ...لا نريد إنتاج برنامج تلفزيوني 917 01:00:18,908 --> 01:00:22,328 يحتفي تاريخياً بالأرهاب المنحرف 918 01:00:22,369 --> 01:00:25,289 أعرض عليكِ ساعة بمحطة ...شهيرة أسبوعياً 919 01:00:25,331 --> 01:00:27,333 يمكنكِ أن تضعي فيها أي دعاية تريديها 920 01:00:27,416 --> 01:00:30,794 أفراد(جيش التحرير العالمي) جماعة ...يسارية متطرفة وغير منظمة 921 01:00:30,836 --> 01:00:33,380 ،وقائدها غريب الأطوار هذا أقل ما يقال 922 01:00:33,464 --> 01:00:38,260 يطلق على نفسه(أحمد خان) العظيم ويرتدي قبعة عسكرية 923 01:00:38,344 --> 01:00:41,472 نتحدث عن نجاح من 30 إلى 50 مليون شخص 924 01:00:41,514 --> 01:00:43,516 ...هذا أفضل من توزيع 925 01:00:43,599 --> 01:00:46,227 كتيبات مصورة في زوايا الطريق 926 01:00:52,441 --> 01:00:55,486 حسناً، سأوصل هذا الأمر للجنة المركزية 927 01:00:56,654 --> 01:00:59,323 ومن الأفضل أن أدرس الأمر مع(أحمد خان) العظيم 928 01:01:00,991 --> 01:01:05,162 سأبقى في( لوس آنجلوس) حتى يوم السبت وأود أن أبدأ في البرنامج 929 01:01:39,530 --> 01:01:43,075 ،(حسناً يا (أحمد ...لن تصدق هذا 930 01:01:44,410 --> 01:01:47,454 سأجعل منك نجم تلفزيوني 931 01:01:47,538 --> 01:01:50,875 مثل(آرشي بانكر) تماماً 932 01:01:50,916 --> 01:01:53,627 ستكون مشهوراً 933 01:01:55,296 --> 01:01:57,756 عما تتحدثين عنه بحق الجحيم؟ 934 01:01:57,840 --> 01:02:00,676 ُ30 ثانية - حسناً، اجهز - 935 01:02:00,759 --> 01:02:02,928 كاميرا واحد تدور على المشاهدين 936 01:02:03,012 --> 01:02:05,681 كاميرا أثنين على النافذة 937 01:02:05,764 --> 01:02:07,892 كاميرا ثلاثة على المذيع 938 01:02:07,975 --> 01:02:09,435 ُ20 ثانية 939 01:02:11,562 --> 01:02:12,855 استعد 940 01:02:12,938 --> 01:02:16,275 ُ15، 14، 13، 12 941 01:02:16,317 --> 01:02:18,944 "اجهز يا" أي 942 01:02:19,028 --> 01:02:21,614 ُ9، 8، 7 943 01:02:21,697 --> 01:02:24,742 ُ6، 5، 4 944 01:02:24,783 --> 01:02:26,785 ُ3، 2، 1 945 01:02:26,869 --> 01:02:28,454 !كاميرا ثلاثة على المذيع 946 01:02:28,537 --> 01:02:31,957 !أيها السيدات والسادة، لنسمع ما هو شعوركم؟ 947 01:02:31,999 --> 01:02:33,792 ...نحن غاضبون جداً 948 01:02:33,876 --> 01:02:36,795 !ولن نقبل بهذا الأمر بعد الآن 949 01:02:36,837 --> 01:02:38,797 ،أيها السيدات والسادة ..."ساعة من"أخبار الشبكة 950 01:02:38,839 --> 01:02:40,716 ...(مع العرافة(سيبيل 951 01:02:44,929 --> 01:02:48,516 ..."جيم ويبنج) وفقرة"إدارة الحقيقة) 952 01:02:52,186 --> 01:02:54,730 السيدة(ماتا هاري) والهياكل العظيمة في خزانتها 953 01:02:59,109 --> 01:03:01,487 (والليلة فقرة أخرى لـ(فوك بوبيولي 954 01:03:05,658 --> 01:03:09,787 والنجم، الرسول الغاضب للقنوات !(الجوية(هوارد بيل 955 01:03:24,927 --> 01:03:27,346 !إدوارد جورج رودي) مات اليوم) 956 01:03:27,429 --> 01:03:30,015 لقد كان(إدوارد جورج رودي) رئيس مجلس 957 01:03:30,099 --> 01:03:32,768 إدارة أنظمة الأرسال 958 01:03:32,852 --> 01:03:36,313 مات في الحادية عشر من هذا الصباح بسبب نوبة قلبية 959 01:03:36,355 --> 01:03:39,692 !الويل لنا !نحن بمأزق كبير 960 01:03:43,154 --> 01:03:48,075 إذن، رجل ثري له شعر أبيض مات 961 01:03:48,868 --> 01:03:51,662 ما علاقة هذا بسعر الأرز، صحيح؟ 962 01:03:51,704 --> 01:03:53,747 ولماذا هذا ويل علينا؟ 963 01:03:55,708 --> 01:03:57,793 ...لأنكم يا شعب 964 01:03:57,877 --> 01:04:01,839 و62 مليون أمريكي آخرين ينصتون لي الآن 965 01:04:01,922 --> 01:04:05,718 لأنه أقل من 3% منكم يا شعب يقرأون الكتب 966 01:04:07,136 --> 01:04:10,806 لأنه أقل من 15% يقرأون الصحف 967 01:04:10,890 --> 01:04:14,643 لأن الحقيقة الوحيدة التي تعرفونها هي ما تتلقوها عبر الجهاز 968 01:04:14,727 --> 01:04:18,230 ...الآن، يوجد جيل كامل 969 01:04:18,314 --> 01:04:21,525 !لا يعرف شيئاً لا يخرج من هذا الجهاز 970 01:04:22,735 --> 01:04:26,989 ،هذا الجهاز هو الأنجيل الألهام المطلق 971 01:04:27,072 --> 01:04:29,241 ...هذا الجهاز يمكنه صناعة أو تدمير 972 01:04:29,325 --> 01:04:32,036 الرؤوساء، الباباوات، رؤوساء الوزارات 973 01:04:32,119 --> 01:04:37,291 هذا الجهاز قوة لعينة هائلة في العالم اللعين كله 974 01:04:37,374 --> 01:04:40,252 !الويل لنا إن وقعت في إيدي إناس خطأ 975 01:04:40,294 --> 01:04:43,589 ولهذا الويل لنا لأن(إدوارد جورج) مات 976 01:04:44,507 --> 01:04:47,551 لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي 977 01:04:47,635 --> 01:04:50,262 مؤسسة الأتصالات الأمريكية 978 01:04:50,346 --> 01:04:53,724 يوجد رئيس جديد لمجلس الإدارة (رجل أسمه(فرانك هاكيت 979 01:04:53,766 --> 01:04:55,768 جالس بمكتب(رودي) بالطابق الـ20 980 01:04:55,851 --> 01:05:00,105 ...وعندما تتحكم أكبر 12 شركة في العالم 981 01:05:00,189 --> 01:05:03,609 ...بأغرب دعاية لعينة 982 01:05:03,692 --> 01:05:05,611 ...في هذا العالم اللعين كله 983 01:05:05,694 --> 01:05:09,740 فمن يدري أي هراء سيبُـث على !هذه الشبكة على إنها الحقيقة 984 01:05:09,824 --> 01:05:12,827 ،لذا لتسمعوا لي !اسمعوني 985 01:05:12,910 --> 01:05:15,663 التلفزيون ليس الحقيقة 986 01:05:15,746 --> 01:05:18,249 !التلفزيون منتزه ترفيهي لعين 987 01:05:18,290 --> 01:05:22,545 التلفزيون سيرك، مهرجان فرقة جوالة من البهلوانيين 988 01:05:22,628 --> 01:05:26,215 رواة قصة وراقصين ومغنيين ...ومشعوذيين وأصحاب نزوات 989 01:05:26,298 --> 01:05:29,134 ومدربّـي أسود ولاعبي كرة القدم 990 01:05:29,176 --> 01:05:31,637 نحن في مهنة مملة وقاتلة 991 01:05:33,681 --> 01:05:37,685 ،لذا إذا أردتم الحقيقة توجهوا للرب 992 01:05:37,768 --> 01:05:40,146 توجهوا إلى معلميك 993 01:05:40,229 --> 01:05:42,273 !توجهوا لأنفسكم 994 01:05:42,314 --> 01:05:46,443 لأن ذلك هو المكان الوحيد الذي ستعثروا فيه على أي حقيقة فعلية 995 01:05:47,820 --> 01:05:51,949 ولكن يا رجل، لن تحصلوا على أي حقيقة منا 996 01:05:52,032 --> 01:05:54,952 ،سنخبركم بأي شيء تريدوا سماعه سنكذب عليكم 997 01:05:54,994 --> 01:05:58,038 سنخبركم بأن(كوجاك) دائماً يقبض على القاتل 998 01:05:58,122 --> 01:06:01,333 ولا أحد يصاب بالسرطان (في منزل(آرشي بانكر 999 01:06:01,417 --> 01:06:03,752 ومهما كانت المشاكل التي يواجهها البطل، لا تقلق 1000 01:06:03,836 --> 01:06:06,547 ،لتنظر لساعتك فقط !فعند أنتهاء الساعة سيفوز 1001 01:06:06,630 --> 01:06:10,092 !سنخبركم بأي هراء تريدوا سماعه 1002 01:06:10,176 --> 01:06:13,929 ،أننا نتعامل مع الأوهام !لا شيء منه حقيقي 1003 01:06:14,013 --> 01:06:17,975 لكن أنتم يا إناس، تجلسون هناك يوماً بعد يوم، ليلة بعد ليلة 1004 01:06:18,058 --> 01:06:22,229 ،كل الأعمار والألوان والعقائد نحن كل ما تعرفوه 1005 01:06:22,313 --> 01:06:25,232 بدأتم تصدقون الأوهام التي نقدمها 1006 01:06:25,316 --> 01:06:29,111 بدأتم تظنون أن الجهاز واقع وأن حياتكم هي الخيال 1007 01:06:29,195 --> 01:06:31,280 !تفعلون كل ما يقوله الجهاز لكم 1008 01:06:31,363 --> 01:06:33,491 ،تلبسون مثل الجهاز ...تأكلون مثل الجهاز 1009 01:06:33,574 --> 01:06:36,702 ،تنشأوا أطفالكم مثل الجهاز تفكروا كالجهاز 1010 01:06:36,785 --> 01:06:40,331 !هذا جنون أيها المجانين 1011 01:06:40,372 --> 01:06:43,125 !بأسم الرب، أنتم الشيء الحقيقي يا قوم 1012 01:06:43,209 --> 01:06:45,377 !نحن الخيال 1013 01:06:45,461 --> 01:06:50,257 ،لذا اغلق التلفزيون اغلقه الأن 1014 01:06:50,341 --> 01:06:52,343 اغلقه حالا وأتركوه مغلوق 1015 01:06:52,384 --> 01:06:55,596 اغلقوه في وسط تلك العبارة التي أقولها لكم الآن 1016 01:06:55,679 --> 01:06:57,681 !اغلقوه 1017 01:07:12,112 --> 01:07:14,990 محطة يو بي اس كانت تعاني من ...نقص في تدفق النقد لها 1018 01:07:15,074 --> 01:07:19,578 بعد الأخذ في الحسبان الـ110 مليون دولار من السيولة النقدية السلبية من الشبكة 1019 01:07:19,662 --> 01:07:23,207 كان لزاماً علينا أن نقوم بعمل فوترة للبرامج الخاسرة على الشبكة 1020 01:07:23,290 --> 01:07:26,544 لاحظوا من فضلكم زيادة عوائد البرامج الأساسية 1021 01:07:26,627 --> 01:07:28,712 ...المبلغ يصل إلى 21 مليون دولار 1022 01:07:28,754 --> 01:07:32,424 بفضل النجاح المبهر "لبرنامج هوارد بيل" 1023 01:07:33,968 --> 01:07:38,681 أتوقع تدفق سيولة إيجابية تصل إلى 45 مليون دولار 1024 01:07:38,764 --> 01:07:41,016 ...سيتم تحقيقها في هذه 1025 01:07:41,100 --> 01:07:43,686 ،السنة، بإختصار قبل الموعد 1026 01:07:44,478 --> 01:07:46,522 ..سأتخطى ذلك 1027 01:07:46,605 --> 01:07:49,441 هذه الشبكة قد تكون من أهم المراكز الرابحة 1028 01:07:49,483 --> 01:07:51,902 ...بمجمع الأتصالات 1029 01:07:51,944 --> 01:07:56,073 والقائم على نسبة من العوائد عن رأسمال المستثمر 1030 01:07:56,157 --> 01:07:59,994 ،وإذا تم تحقيق الإندماج في النهاية ...فأن مجمع الأتصالات 1031 01:08:00,077 --> 01:08:04,415 قد يصبح من أعظم المراكز ...وأكثرها ربحية 1032 01:08:04,456 --> 01:08:07,126 في إمبراطورية مؤسسة الأتصال الأمريكية كلها 1033 01:08:09,128 --> 01:08:12,464 أنتظر أسئلتكم وتعليقاتكم 1034 01:08:12,548 --> 01:08:14,049 سيد(جنسن)؟ 1035 01:08:14,842 --> 01:08:17,928 جيد جداً يا (فرانك)، نموذجي أستمر على ذلك 1036 01:08:20,842 --> 01:08:23,928 ادوارد جورج رودي) مات، الجنازة اليوم) 1037 01:08:43,621 --> 01:08:46,123 أاشتري لكِ قدحا من القهوة؟ 1038 01:08:47,791 --> 01:08:49,335 أجل 1039 01:08:50,377 --> 01:08:52,796 هل عليكِ العودة للمكتب؟ 1040 01:08:52,838 --> 01:08:55,174 لا شيء لا يمكنه الأنتظار 1041 01:09:07,645 --> 01:09:11,232 اذهب إلى أستديوهات الأخبار ...من حين لآخر 1042 01:09:11,315 --> 01:09:13,400 واسأل(هوارد بيل) عنك 1043 01:09:13,484 --> 01:09:16,654 ،ويقول أنك بخير هل أنت كذلك؟ 1044 01:09:17,404 --> 01:09:19,490 هل تبقى مشغولاً؟ 1045 01:09:19,532 --> 01:09:21,325 نوعا ما 1046 01:09:21,408 --> 01:09:25,663 هذه ثالث جنازة أحضرها خلال أسبوعين 1047 01:09:25,704 --> 01:09:30,543 لدي صديقين بالمستشفى أزورهما بأنتظام 1048 01:09:30,584 --> 01:09:33,796 حضرت حفلتين تعميد 1049 01:09:33,879 --> 01:09:37,633 يبدو أن كل أصدقائي إما أنهم يموتوت أو يرزقون بأحفاد 1050 01:09:38,676 --> 01:09:41,011 يجب أن تكون أنت أيضاً جّـد الآن 1051 01:09:41,053 --> 01:09:43,848 فلك أبنة حبلى في(سياتل)، أليس كذلك؟ 1052 01:09:43,931 --> 01:09:45,975 في أي يوم ستلد 1053 01:09:46,058 --> 01:09:48,561 زوجتي هناك من أجل المناسبة 1054 01:09:52,982 --> 01:09:56,527 فكـّرت مرات عديدة بالأتصال عليكِ 1055 01:09:58,362 --> 01:10:00,739 تمنيت لو أنك أتصلت 1056 01:10:03,576 --> 01:10:07,788 أتعرف، لقد قابلت(سيبيل) العرافة في المصعد الأسبوع الماضي 1057 01:10:07,872 --> 01:10:10,833 ،(قلت لها أتعرفين يا (سيبيل ...منذ أربعة أشهر 1058 01:10:10,916 --> 01:10:15,254 تنبأتي بأنني سأكون على علاقة مع رجل متوسط السن 1059 01:10:15,296 --> 01:10:18,966 وحتى الآن كل ما حدث هو ليلة رائعة 1060 01:10:19,049 --> 01:10:22,386 لا أسمي هذه بعلاقة 1061 01:10:22,428 --> 01:10:25,890 فأجابت "لا تقلقي، ستفعلي" 1062 01:10:28,767 --> 01:10:32,354 لقد كانت ليلة رائعة، أليس كذلك يا (ماكس)؟ 1063 01:10:34,398 --> 01:10:36,192 أجل، كانت كذلك 1064 01:10:38,861 --> 01:10:41,155 هل سندخل في علاقة يا (ماكس)؟ 1065 01:10:43,782 --> 01:10:47,828 أجل، أحتاج لهذه العلاقة جداً 1066 01:10:49,079 --> 01:10:51,248 ماذا عنكِ؟ 1067 01:10:52,625 --> 01:10:55,586 أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك 1068 01:10:55,669 --> 01:10:58,714 لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري 1069 01:11:00,549 --> 01:11:03,761 ،على الأرجح فعلت لم أعد أعرف 1070 01:11:03,802 --> 01:11:08,849 ،كل الذي أعرفه أنني لا أستطيع إبعادك عن ذهني 1071 01:11:13,145 --> 01:11:15,815 مارتي) أعرفي ما عرضته محطة إن بي سي) 1072 01:11:15,898 --> 01:11:21,612 لذا أقول أنه ممكن على 3.5 مليون وأريد محاولة ثالثة عليهم 1073 01:11:21,654 --> 01:11:25,032 أنا في عجلة من أمري، المفروض أن تتفاوض أنتِ و(تشارلي) بهذا 1074 01:11:25,115 --> 01:11:27,159 وداعاً، حظ سعيد آراك يوم الأثنين 1075 01:11:30,746 --> 01:11:34,208 أتصل وكيل(جيمس كان) ورفض تماماً - لا يمكننا الفوز بهم جميعاً - 1076 01:11:34,291 --> 01:11:37,753 أين يمكنني الأتصال بكِ بعد اليوم؟ - لا يمكنك، سأغيب طوال العطلة الأسبوعية - 1077 01:11:42,758 --> 01:11:47,680 عرضت محطة إن بي سي مبلغ 3.25 مليون دولار ...(من أجل شراء خمسة أفلام من أفلام(جيمس بوند 1078 01:11:47,763 --> 01:11:50,808 ...وأعتقد أنني سأسرقهم بـ3.5 مليون دولار 1079 01:11:50,850 --> 01:11:52,977 مع مشغل ثالث 1080 01:12:01,485 --> 01:12:03,654 "سوف أجعل برنامج"ساعة مع ماوتسي يانج ... في الساعة الثامنة 1081 01:12:03,696 --> 01:12:08,325 لأننا نواجه الكثير من المتاعب "لبيع برنامج"ساعة مع ماوتسي يانج 1082 01:12:17,084 --> 01:12:21,964 برنامج "ساعة مع ماوتسي يانج" يكاد يتحول إلى فشلا ذريع 1083 01:12:23,048 --> 01:12:26,927 وستكون لدينا مشاكل قانونية ثقيلة مع الحكومة الأتحادية الآن 1084 01:12:28,345 --> 01:12:33,267 اثنان من رجال مكتب التحقيقات الفدرالية حضرا إلى مكتب(هاكيت) وسلمونا مذكرة إحضار 1085 01:12:35,227 --> 01:12:39,482 (سمعوا عن سرقة فيلم مصرف(فلاغستاف وهم يريدون منا تسليمه 1086 01:12:40,774 --> 01:12:43,444 أخبرهم(هاكيت) بأن يغربوا عن وجهه 1087 01:12:48,699 --> 01:12:50,618 سيقترب أسلوبنا من أسلوب مكتب التحقيقات الفدرالية 1088 01:12:50,701 --> 01:12:54,079 عبر تقديم البرنامج بالتواطئ مع قسم الأخبار 1089 01:12:54,163 --> 01:12:56,457 :نحن نتمسك بقانون التعديل الأول ...حرية الصحافة 1090 01:12:56,540 --> 01:12:59,001 والحق في حماية مصادرنا 1091 01:12:59,084 --> 01:13:02,755 يعتقد (والتر) بأننا نستطيع التغلب على سوء تقدير إدانة الجريمة 1092 01:13:10,554 --> 01:13:13,891 لكنه يقول أنه لا يوجد شيء على الأطلاق يمنعنا لعمل مسلسل 1093 01:13:13,933 --> 01:13:19,230 إنهم سيتهمونا بتهمة"التآمر "مع حافز لإرتكاب جريمة 1094 01:13:19,271 --> 01:13:21,398 يا إلهي، المكان بارد هنا 1095 01:13:21,482 --> 01:13:26,070 ( أننا ندفع لزمرة مجانين(جيش التحرير العالمي ...مبلغ عشرة الآف دولار في الأسبوع 1096 01:13:26,153 --> 01:13:29,657 لكي يعودوا إلى تصوير فيلم موثق عن نشاطاتهم الثورية 1097 01:13:29,740 --> 01:13:33,786 الذي يشكل ..."على تحريض ارتكاب الجريمة" 1098 01:13:33,869 --> 01:13:37,289 ويقول (والتر)بأنه سينتهي به الأمر بسجن فدرالي 1099 01:13:38,290 --> 01:13:43,337 "قلت يا (والتر)"دع الحكومة الإتحادية تقاضينا 1100 01:13:43,420 --> 01:13:45,714 وسوف نأخذهم إلى المحكمة العليا 1101 01:13:45,798 --> 01:13:47,758 سنكون في الصفحة الأولى 1102 01:13:49,385 --> 01:13:52,221 ...(صحيفة (نيويورك تايمز) و(واشنطن بوست 1103 01:13:52,304 --> 01:13:54,223 ستظهرنا في أفتتحاياتها 1104 01:13:54,306 --> 01:13:58,727 ،سنكون في الصفحة الأولى لشهور (وسيكون لدينا سبق صحفي أكثر من(ووترغيت 1105 01:13:58,811 --> 01:14:03,649 كل ما أحتاجه هو ستة أسابيع ...من المقاضاة الإتحادية 1106 01:14:03,691 --> 01:14:07,319 ويمكن لـبرنامج"ساعة مع ماونج يانج" أن يأخذ حيزه الزماني في جدول البرامج 1107 01:14:23,752 --> 01:14:27,631 الذي يقلقني حقاً الآن هي برامجي الصباحية 1108 01:14:28,674 --> 01:14:31,343 ...محطة(إن بي سي) تفتح طوال النهار 1109 01:14:31,427 --> 01:14:34,138 ... بتقديم عروض العابهم الرديئة 1110 01:14:34,221 --> 01:14:36,807 وأنا أود أن أكسرهم 1111 01:14:36,891 --> 01:14:41,353 أفكر بعمل مسلسل تلقزيوني " عن مثيلي الجنس واسميه"الخنادق 1112 01:14:42,855 --> 01:14:45,566 ...قصة اليمة عن إمرأة 1113 01:14:45,649 --> 01:14:48,944 بلا قلب عاشقة لعشيق زوجها 1114 01:14:49,028 --> 01:14:51,155 ما رأيك؟ 1115 01:15:02,249 --> 01:15:04,376 منذ متى وعلاقتكم مستمرة؟ 1116 01:15:06,879 --> 01:15:08,464 شهر 1117 01:15:10,382 --> 01:15:13,636 ظننته أمر طاريء وسينتهي بعد أسبوع 1118 01:15:15,012 --> 01:15:20,017 ما زلت أدعو الرب بأن يكون هذه مجرد نزوة في سن اليأس 1119 01:15:21,560 --> 01:15:24,939 (لكنه هيام يا (لويزا 1120 01:15:26,565 --> 01:15:29,527 ولا معنى أن أقول بأنني لن أراها مرة أخرى، لأنني سأراها 1121 01:15:34,573 --> 01:15:38,244 ،هل تريديني أن أرحل أقيم في فندق؟ 1122 01:15:41,247 --> 01:15:43,249 هل تحبها؟ 1123 01:15:46,669 --> 01:15:48,879 لا أعرف ما هو شعوري 1124 01:15:50,840 --> 01:15:54,552 أنا ممتن لها لأنني أشعر بأي شيء 1125 01:15:57,263 --> 01:15:59,265 أعرف أنني مهووس بها 1126 01:16:01,767 --> 01:16:03,477 !إذن قلها 1127 01:16:04,478 --> 01:16:07,982 !لا تخبرني بأنك مهووس وبأنك هيمان 1128 01:16:08,065 --> 01:16:10,526 قل أنك تحبها 1129 01:16:13,154 --> 01:16:16,282 أنا أحبها 1130 01:16:16,365 --> 01:16:20,786 ،إذن اخرج! اذهب لأي مكان تريده !لتقيم معها، لكن لا تعود 1131 01:16:20,828 --> 01:16:25,416 لأن بعد 25 سنة من بناء ...منزل وتربية أسرة 1132 01:16:25,499 --> 01:16:29,170 وكل الألم الذي بلا معنى ...الذي سببناه لبعض 1133 01:16:29,253 --> 01:16:32,631 سأكون ملعونة إذا وقفت هنا وأدعك !تخبرني بأنك تحب إمرأة أخرى 1134 01:16:34,300 --> 01:16:39,138 كان أجتماع في العطلة الأسبوعية مع سكرتيرتك، أليس كذلك؟ 1135 01:16:39,180 --> 01:16:43,517 أو إمرأة تعرفت عليها أثناء تناول شراب 1136 01:16:43,601 --> 01:16:46,395 هذه قصة الرومانسية العظيمة للشتاء، أليس كذلك؟ 1137 01:16:46,479 --> 01:16:50,608 آخر صيحة عاطفية لك قبل أن تستقر في أعوام التقاعد 1138 01:16:50,691 --> 01:16:53,777 هل هذا ما تبقى لي؟ هل هذا نصيبي؟ 1139 01:16:53,861 --> 01:16:56,697 هي تحصل على العاطفة الشتوية وأنا أحصل على الشيخوخة 1140 01:16:56,780 --> 01:17:00,367 ما المفروض أن أفعل؟ هل المفروض ...أن أجلس في المنزل أحيّك وأخيط 1141 01:17:00,451 --> 01:17:04,079 وانتظرك حتى تعود لي كالثمل التائب؟ 1142 01:17:04,163 --> 01:17:06,248 ...أنا زوجتك، تباً 1143 01:17:06,332 --> 01:17:08,459 إذا كنت لا تستطيع إنهاء ...علاقة عابرة من أجلي 1144 01:17:08,501 --> 01:17:11,712 !على الأقل أطلب الأحترام والوفاء لي 1145 01:17:24,141 --> 01:17:27,603 !لقد تأذيت ألا تفهم هذا؟ 1146 01:17:29,688 --> 01:17:32,733 !تأذيت بشدة 1147 01:17:40,699 --> 01:17:43,035 قل شيئاً بالله عليك 1148 01:17:52,795 --> 01:17:55,172 ليس لدي ما أقوله 1149 01:18:05,766 --> 01:18:08,185 (لن أتنازل عنك بسهولة يا (ماكس 1150 01:18:14,608 --> 01:18:17,444 ربما من الأفضل أن تنتقل 1151 01:18:23,200 --> 01:18:25,494 هل هي تحبك يا (ماكس)؟ 1152 01:18:29,415 --> 01:18:33,210 لا أظنها قادرة على أي شعور حقيقي 1153 01:18:33,252 --> 01:18:37,339 ،إنها من جيل التلفزيون (لقد تعلمت الحياة من(باغز باني 1154 01:18:37,423 --> 01:18:41,177 الحقيقة الوحيدة التي تعرفها تصلها عبر جهاز التلفزيون 1155 01:18:43,012 --> 01:18:46,974 أعدت بدقة شديدة عدد من ...النصوص لنلعبها جميعاً 1156 01:18:47,057 --> 01:18:49,894 مثل فيلم الأسبوع 1157 01:18:52,354 --> 01:18:55,274 يا إلهي، إنظري لنا 1158 01:18:55,357 --> 01:18:58,652 ها نحن نخوض منتصف ...الفصل الثاني إجباريا 1159 01:18:58,736 --> 01:19:02,698 الزوجة الساخرة تلقي بالزوج خارج المشهد 1160 01:19:02,781 --> 01:19:06,202 ،لكن لا تقلقِ سأعود لكِ في النهاية 1161 01:19:06,285 --> 01:19:09,538 كل العناوين لقصتها تشير ...لتركي لها والعودة لكِ 1162 01:19:09,622 --> 01:19:14,251 لأن المشاهدون يقبلوا رفضاَ للأسرة الأمريكية السعيدة 1163 01:19:17,129 --> 01:19:20,633 لديها نص واحد حيث أقتل نفسي 1164 01:19:20,716 --> 01:19:24,929 ...( نسخة تلفزيونية معدلة من (آنا كارنينا 1165 01:19:26,555 --> 01:19:29,225 (حيث تكون هي(الكونت فرونسكي) وأنا(آنا 1166 01:19:34,396 --> 01:19:36,607 (ستندم كثيرا يا (ماكس 1167 01:19:39,568 --> 01:19:40,986 أعرف 1168 01:19:41,070 --> 01:19:44,490 "ظهر برنامج"ساعة مع ماوتسي تانغ على الهواء وحصل على 14 نقطة 1169 01:19:44,532 --> 01:19:46,867 وحصل على 47 نقطة في الموشر 1170 01:19:46,951 --> 01:19:50,120 وألتزمت الشبكة على الفور بـ15 حلقة من الحق في زيادة عشر حلقات أخرى 1171 01:19:50,204 --> 01:19:53,624 كان هناك نفس الصعوبات في التعاقد 1172 01:19:53,666 --> 01:19:57,294 يساوي 20% سوى أن هذه ...النسبة ستكون 30% عن 1173 01:19:57,336 --> 01:20:00,047 برامج تلفزيونية مدتها 90 دقيقة أو أكثر 1174 01:20:00,130 --> 01:20:02,925 هل سوينّا أمر الترخيص الفرعي؟ - كلا - 1175 01:20:03,008 --> 01:20:06,053 نريد تعريف واضح 1176 01:20:06,137 --> 01:20:10,224 إجمالي الأرباح ستتـّكون من ...كل أموال المستقلين الفرعيين 1177 01:20:10,307 --> 01:20:12,476 ...وليس فقط مبلغ الشبكة المؤجلة 1178 01:20:12,560 --> 01:20:15,855 لما بعد السداد للمرخص له أو الموزع 1179 01:20:15,938 --> 01:20:19,650 لسنا جالسين ساكنين بشأن الرسوم العامة كتكلفة سابقة للتوزيع 1180 01:20:19,733 --> 01:20:23,320 !لا تعبث في تكاليفي للتوزيع 1181 01:20:23,404 --> 01:20:25,364 أنا أجني 215 عن الحلقة 1182 01:20:25,406 --> 01:20:27,908 وأنا بالفعل أعاني من عجز !(قدره 25 ألف في الأسبوع مع(مترو 1183 01:20:27,992 --> 01:20:29,910 !(سأدفع 10% من الأصل لـ(ويليام موريس 1184 01:20:29,994 --> 01:20:32,413 وسأعطي ذلك التركي عشرة الآف عن الحلقة وخمسة آخرين لهذه الجميلة 1185 01:20:32,496 --> 01:20:35,374 ولا تبدئي معي يا (هيلين) أي هراء عن جزئيتي مرة أخرى 1186 01:20:35,457 --> 01:20:38,252 أدفع لـ(مترو) 20% عن كل ... التوزيع الكندي والأجنبي 1187 01:20:38,335 --> 01:20:40,421 !وهذا يعتبر أستقطاع 1188 01:20:40,504 --> 01:20:44,467 الحزب الشيوعي لن يرى نيكل من هذا البرنامج حتى نتحدث مع الأتحاد 1189 01:20:44,550 --> 01:20:47,011 هيـّا يا (لورين)، الحزب يدفع 7500 ألف !أسبوعياً مصروفات إنتاجية 1190 01:20:47,094 --> 01:20:50,848 لن أمنح ذلك المتمرد جزءاً من برنامجي 1191 01:20:50,931 --> 01:20:54,977 لن أمنحه موافقة على النص، وأنا متأكدة من أنني لن أمنحه جزءاً من رسوم التوزيع 1192 01:20:55,060 --> 01:20:57,021 !فاشية لعينة 1193 01:20:57,104 --> 01:20:59,940 هل رأيتم الفيلم الذي صورناه ...(من السجن في(سان مارينو 1194 01:21:00,024 --> 01:21:03,110 ويظهر نهوض في البنية التحتية لطبقة السجناء؟ 1195 01:21:03,194 --> 01:21:06,989 لتذهب أنتِ والبنية التحتية !لطبقة السجناء للجحيم 1196 01:21:07,072 --> 01:21:09,700 !لن أخفض رسوم توزيعي اللعينة 1197 01:21:11,243 --> 01:21:15,039 أعطوها الفقرة العامة 1198 01:21:16,165 --> 01:21:18,167 مـّن سيعتقد هذا؟ 1199 01:21:20,586 --> 01:21:24,173 ،لنعود إلى الصفحة 22 السطر الخامس فقرة أ 1200 01:21:24,256 --> 01:21:26,842 "الحقوق التابعة" 1201 01:21:26,926 --> 01:21:30,471 أين نحن الآن؟ - "منتصف صفحة 22، "الحقوق التابعة - 1202 01:21:30,554 --> 01:21:34,308 كما هو مستخدم بهذه الوثيقة فأن الحقوق" "...التابعة بدون حدود أي وكيل للحقوق 1203 01:21:45,027 --> 01:21:50,074 خلال اليومين الماضيين واتتـكم جميعاً (الفرصة لمقابلة(دايانا كريستنسين 1204 01:21:50,157 --> 01:21:53,369 نائبة الرئيس المسؤولة عن إعداد البرامج 1205 01:21:53,452 --> 01:21:58,123 هذا المساء، قد شاهدتم جميعاً إنها جاهزة للموسم الجديد 1206 01:22:07,466 --> 01:22:11,595 أنتم جميعاً تعرفون بأنها المرأة (التي خلف برنامج(هوارد بيل 1207 01:22:18,227 --> 01:22:21,647 نعرف جميعاً بأنها جميلة 1208 01:22:22,648 --> 01:22:25,484 والكل يعرف بأنها ذكية 1209 01:22:25,526 --> 01:22:30,489 كنت أفكر، قبل أن نبدأ بتناول الشراب ...في برنامجنا الأحتفالي 1210 01:22:32,491 --> 01:22:35,077 لنريها كم هو شعورنا تجاهها 1211 01:22:50,509 --> 01:22:53,471 !أننا الأوائل في البرامج التلفزيونية 1212 01:22:56,807 --> 01:23:01,187 وفي أجتماع الفروع العام القادم، سأكون واقفة هنا وسأخبركم بأننا أصبحنا من الخمس الأوائل 1213 01:23:07,526 --> 01:23:10,237 العام الماضي كنا الشبكة الرابعة 1214 01:23:10,321 --> 01:23:12,740 في العام القادم سنكون الشبكة الأولى 1215 01:23:13,574 --> 01:23:15,034 !نحن الآوائل 1216 01:23:15,784 --> 01:23:17,703 !نحن الآوائل 1217 01:23:28,589 --> 01:23:32,051 ...(الساعة السابعة تماماً هنا(لوس آنجلوس 1218 01:23:32,092 --> 01:23:36,055 والآن ما يزيد عن مليون منزل ...يستخدم التلفزيون بهذه المدينة 1219 01:23:36,096 --> 01:23:38,265 ويضبطون محطتهم على ...القناة الثالثة 1220 01:23:38,349 --> 01:23:40,935 وهذه هي قناتنا 1221 01:23:47,817 --> 01:23:50,027 !(هوارد بيل) 1222 01:23:52,947 --> 01:23:55,407 !كفى! كفى 1223 01:23:55,491 --> 01:23:57,827 ...اسمعوني، اسمعوني جيدا 1224 01:23:57,910 --> 01:24:02,414 لأنني أتحدث عن حياتكم اللعينة اليوم 1225 01:24:03,499 --> 01:24:06,502 في هذه البلاد عندما ترغب شركة ...بالأستيلاء على شركة أخرى 1226 01:24:06,585 --> 01:24:08,879 فأنهم ببساطة يقومون بشراء ...الحصص المتحكمة من الأسهم 1227 01:24:08,921 --> 01:24:11,423 لكن أولاً عليهم إشعار الحكومة بذلك 1228 01:24:11,465 --> 01:24:14,593 وهكذا أستولت مؤسسة سي سي أي على كامل حقوق هذه الشبكة 1229 01:24:14,677 --> 01:24:18,097 لكن الآن شخص ما يشتري في مؤسسة سي سي أي 1230 01:24:18,139 --> 01:24:21,892 مؤسسة تدعى (التمويل العالمي الغربية) 1231 01:24:21,976 --> 01:24:24,270 قـّدموا الأشعار هذا الصباح 1232 01:24:24,353 --> 01:24:28,357 ونتساءل مـّن تكون(مؤسسة التمويل العالمي الغربية)؟ 1233 01:24:28,440 --> 01:24:31,944 ...إنها إئتلاف من البنوك وشركات التأمين 1234 01:24:32,027 --> 01:24:35,698 لا يشترون سي سي أي لأنفسهم لكن كوكلاء لشخص آخر 1235 01:24:35,781 --> 01:24:38,117 ومـّن يكون هذا الشخص الآخر؟ لن يخبروكم 1236 01:24:38,159 --> 01:24:40,411 ،لن يخبروكم لن يخبروا مجلس الشيوخ 1237 01:24:40,452 --> 01:24:44,540 ولن يخبروا وزارة العدل 1238 01:24:44,623 --> 01:24:48,460 ،(أنا السيد(هاكيت هل لديك مكالمة لي من(نيويورك)؟ 1239 01:24:48,544 --> 01:24:50,963 هلا خفضت الصوت من فضلك؟ 1240 01:24:51,046 --> 01:24:54,091 سأخبركم لمن يشترون سي سي أي 1241 01:24:54,175 --> 01:24:58,345 (يشترونها لحساب(شركة الأستثمار السعودي 1242 01:24:58,429 --> 01:25:00,389 !إنهم يشترونها للعرب 1243 01:25:00,473 --> 01:25:03,476 ،(كلارنس)؟ معك(فرانك هاكيت) كيف الحال في(نيويورك)؟ 1244 01:25:03,559 --> 01:25:05,561 كيف حال سيدتنا؟ 1245 01:25:08,856 --> 01:25:12,651 ،(إهدأ يا (كلارنس لا أدري عما تتحدث 1246 01:25:12,735 --> 01:25:15,446 متى؟ برنامج الليلة 1247 01:25:16,447 --> 01:25:18,699 (إهدأ يا (كلارنس 1248 01:25:19,909 --> 01:25:24,246 برنامج(هوارد بيل) يعرض الأن هنا، أنتم تشاهدوه مبكرين بـ3 ساعات في نيويورك 1249 01:25:24,330 --> 01:25:28,501 أهدأ يا (كلارنس)! كيف يمكنني !مشاهدته؟ إنه يعُـرض الآن 1250 01:25:33,839 --> 01:25:36,675 متى اتصل السيد(جنسن)؟ 1251 01:25:36,759 --> 01:25:39,470 ...كلنا يعرف أن العرب يسيطرون 1252 01:25:39,553 --> 01:25:43,265 على 16 بليون دولار في هذه البلاد 1253 01:25:43,349 --> 01:25:47,436 ،إنهم يملكون جزءاً من الجادة الخامسة (و20 قطعة من قلب مدينة (بوسطن 1254 01:25:47,520 --> 01:25:52,191 ،(وجزء من ميناء(نيو اورليانز (ومنطقة صناعية في(سولت لايك سيتي 1255 01:25:52,274 --> 01:25:54,527 ...(ويملكون نسبة كبيرة من فندق(اتلانتا هيلتون 1256 01:25:54,610 --> 01:25:57,112 (شركات واراضي مواشي في(أريزونا 1257 01:25:57,196 --> 01:25:59,490 (المصرف الوطني في(كاليفورنيا 1258 01:25:59,573 --> 01:26:01,659 (مصرف الكومنولث في(ديترويت 1259 01:26:01,742 --> 01:26:06,205 شركة(آرامكو) تحت سيطرتهم ويريدون إمتلاك شركات أكسكون) و(تكسكو)و(موبيل اول) لتكون تحت تصرفهم) 1260 01:26:06,247 --> 01:26:10,668 (يمتلكون في كل شيء! (نيو جيرسي (لويزفيل)، و(سانت لويس )بولاية (ميسوري) 1261 01:26:10,709 --> 01:26:15,381 ،هذا فقط ما نعرفه وهناك أكثر لا نعرفه حتى الآن 1262 01:26:15,464 --> 01:26:18,843 لأن كل دولارات البترول العربية يتم غسلها 1263 01:26:18,884 --> 01:26:22,221 (من خلال(سويسرا) و(كندا وفي أكبر البنوك في هذا البلد 1264 01:26:22,304 --> 01:26:26,433 على سبيل المثال، ما لا نعرفه ...عن صفقة سي سي أي 1265 01:26:26,517 --> 01:26:30,020 وكل صفقات سي سي أي الأخرى 1266 01:26:30,104 --> 01:26:33,774 الأن العرب يخدعوننا بأخذ ...ما يكفي من الدولارات الأمريكية 1267 01:26:33,858 --> 01:26:35,901 ...ويعودون لنا وبإموالنا الخاصة 1268 01:26:35,985 --> 01:26:40,197 (ليقوموا بشراء(جنرال موتورز) و(آي بي أم ...وشركة(آي تي تي) و(إي تي آند تي 1269 01:26:40,281 --> 01:26:44,243 وشركة (ديو بونت) للصلب و20 شركة أمريكية أخرى 1270 01:26:44,326 --> 01:26:47,204 !بحق الجحيم، إنهم يمتلكون نصف انجلترا 1271 01:26:48,247 --> 01:26:49,748 اسمعوني 1272 01:26:49,790 --> 01:26:51,959 !اسمعوني، تباً 1273 01:26:52,042 --> 01:26:54,128 ببساطة العرب يشتروننا 1274 01:26:54,211 --> 01:26:57,798 !هناك شيء وحيد يمكن أن يوقفهم! أنت 1275 01:26:58,883 --> 01:27:00,551 !أنت 1276 01:27:00,634 --> 01:27:03,888 لذا أريدكم أن تنهضوا الآن 1277 01:27:03,971 --> 01:27:06,515 أريدكم أن تنهضوا من على كراسيكم 1278 01:27:06,599 --> 01:27:09,435 أريدكم أن تنهضوا الآن وتتوجهوا للهاتف 1279 01:27:09,477 --> 01:27:12,229 ،أريدكم أن تتركوا كراسيكم ...وتتوجهوا للهاتف 1280 01:27:12,313 --> 01:27:16,192 وتركبوا سيارتكم وتتوجهوا لمكتب الأتحاد الغربي في المدينة 1281 01:27:16,275 --> 01:27:19,653 أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض 1282 01:27:19,737 --> 01:27:22,198 يا إلهي - ...بحلول منتصف هذه الليلة - 1283 01:27:22,281 --> 01:27:25,075 أريدكم أن ترسلوا مليون !برقية للبيت الأبيض 1284 01:27:25,159 --> 01:27:29,288 أريدهم أن يغرقوا بالبرقيات في البيت الأبيض 1285 01:27:29,371 --> 01:27:33,792 أريدكم أن تنهضوا الآن ...(وتكتبوا للرئيس(فورد 1286 01:27:33,834 --> 01:27:38,631 وتقولوا فيها"أنا غاضب جداً !ولن أقبل بهذا بعد الآن 1287 01:27:38,714 --> 01:27:41,884 !لا أريد البنوك أن تبيع بلادي للعرب 1288 01:27:41,967 --> 01:27:45,346 !أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن 1289 01:27:45,429 --> 01:27:48,057 !أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن 1290 01:27:48,140 --> 01:27:52,061 !هـيّا، أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن 1291 01:28:15,125 --> 01:28:17,920 هل يمكننا الحصول على الغرفة؟ - بالتأكيد - 1292 01:28:26,303 --> 01:28:30,391 حسنا، أريد رؤية النص المطبوع ومراجعته مرتين 1293 01:28:30,474 --> 01:28:33,352 ...لكن بشأن صفقة سي سي أي 1294 01:28:33,394 --> 01:28:36,772 مع السعوديين، فأنت تعرف (عنها أكثر مني يا (فرانك 1295 01:28:36,856 --> 01:28:38,816 هل هذا حقيقي؟ 1296 01:28:42,695 --> 01:28:46,657 مؤسسة سي سي أي مدينة للسعودية بـ2 مليار دولار 1297 01:28:46,740 --> 01:28:49,660 وهم يمتلكون كل رهن لدينا 1298 01:28:50,870 --> 01:28:53,747 نحتاج لنقود السعوديين بشدة 1299 01:28:55,916 --> 01:28:58,419 !هذا البرنامج كارثة! كارثة 1300 01:28:59,920 --> 01:29:03,382 !كارثة تامة ناقوس الموت 1301 01:29:04,550 --> 01:29:08,012 ،لقد دمرت، أنا مـُت أنا أنتهيت 1302 01:29:09,305 --> 01:29:12,892 ربما نحن نبالغ في تأثير(بيل) على الشعب 1303 01:29:14,310 --> 01:29:16,770 (منذ ساعة، اتصل بي(كلارنس ماكلين من نيويورك 1304 01:29:16,854 --> 01:29:18,772 ...كانت الساعة العاشرة في الشرق 1305 01:29:18,856 --> 01:29:23,360 رجال البيت الأبيض قالوا أنهم غارقون حتى أرجلهم في البرقيات 1306 01:29:23,402 --> 01:29:28,199 ،مع صباح الغد !سيختنقوا في البرقيات 1307 01:29:28,282 --> 01:29:30,242 هل يمكن للحكومة تعطيل الصفقة؟ 1308 01:29:30,326 --> 01:29:34,872 يمكنهم تعطيلها، يمكن للمؤسسة تعطيل الصفقة لعشرون عاما إن أرادوا 1309 01:29:34,955 --> 01:29:36,415 أنا أنتهيت 1310 01:29:36,499 --> 01:29:39,210 ،في أي لحظة سيرن ذلك الهاتف (...وسيخبرني(كلارنس ماكلين 1311 01:29:39,293 --> 01:29:43,047 بأن السيد(جنسن) يريدني ...بمكتبه صباح غداً 1312 01:29:43,130 --> 01:29:46,217 !حتى يتمكن شخصياً من قطع رأسي 1313 01:29:47,301 --> 01:29:49,678 منذ 4 ساعات كنت ...شمس مؤسسة سي سي أي 1314 01:29:49,762 --> 01:29:52,973 والفتى الذهبي للسيد(جنسن) وولي العهد 1315 01:29:54,016 --> 01:29:58,145 الآن، أنا رجل بدون مؤسسة 1316 01:29:59,647 --> 01:30:02,650 (لنعود إلى(هوارد بيل 1317 01:30:02,733 --> 01:30:06,070 لن تبعد(بيل) عن الخروج على الهواء 1318 01:30:10,616 --> 01:30:14,703 (جنسن) غير راضي عن(هوارد بيل) ويريد إبعاده 1319 01:30:14,787 --> 01:30:17,039 ،قد يكون غير سعيد ...لكنه ليس أحمقاً بما يكفي 1320 01:30:17,122 --> 01:30:19,959 ليقوم بسحب البرنامج الأول من التلفزيون من أجل أستياء 1321 01:30:20,000 --> 01:30:23,587 ! ُ2 بليون دولار ليست أستياءاً !هذا عقاباً من الرب 1322 01:30:23,629 --> 01:30:25,631 !(وعقاب الرب هو فصل(هوارد بيل 1323 01:30:25,714 --> 01:30:30,886 لماذا؟ كل شبكة أخرى ستأخذه لحظة خروجه من الباب وسيعود على الهواء لحساب محطة أي بي سي غداً 1324 01:30:30,970 --> 01:30:33,806 سأطعن ذلك الوغد بعصا حادة بالقلب 1325 01:30:33,889 --> 01:30:35,891 سنخسر 40 مليون دولار من العائدات 1326 01:30:35,975 --> 01:30:39,895 ،سأستأجر قاتل ليقتله سأستأجر قتلة محترفين 1327 01:30:39,979 --> 01:30:42,064 كلا، سأقوم بهذا بنفسي 1328 01:30:42,148 --> 01:30:47,611 ،سأخنقه بحزامِ من نار !يا يسوع المسيح 1329 01:30:47,695 --> 01:30:49,905 لا أظن بأن(جنسن) سيفصل أحداً 1330 01:30:58,789 --> 01:31:01,917 (نعم يا (كلارنس حجزت بالفعل على الرحلة 1331 01:31:04,295 --> 01:31:07,131 هل يمكنك منحي وقت أكثر من هذا؟ حجزت برحلة ليليلة لعينة 1332 01:31:07,173 --> 01:31:10,718 لن أعود إلى نيويورك قبل الساعة السادسة من صباح غداً 1333 01:31:13,429 --> 01:31:15,598 هذا سيكون جيد 1334 01:31:15,681 --> 01:31:17,725 آراك إذن 1335 01:31:25,733 --> 01:31:29,695 السيد(جنسن) يريد مقابلة هوارد بيل) شخصياً) 1336 01:31:29,778 --> 01:31:33,449 يريد السيد( بيل) في مكتبه في الساعة العاشرة من صباح يوم غد 1337 01:31:39,872 --> 01:31:42,833 !الألهام الأخير في متناول اليد 1338 01:31:42,875 --> 01:31:47,046 رأيت وميض مدمر من الوضوح المطلق 1339 01:31:47,129 --> 01:31:51,634 ،النور وشيك !أنني أرى النور 1340 01:32:12,780 --> 01:32:15,825 ،(صباح الخير يا سيد(بيل أخبروني بأنك رجل مفكك 1341 01:32:15,908 --> 01:32:17,451 مفكك فقط 1342 01:32:17,535 --> 01:32:19,787 كيف حالك الآن؟ - أنا غاضب جداً - 1343 01:32:19,870 --> 01:32:21,288 ومـّن ليس كذلك؟ 1344 01:32:22,373 --> 01:32:24,291 سأصطحبك إلى غرفة الأجتماعات 1345 01:32:24,375 --> 01:32:27,711 يبدو أفضل ملائمة لما لدي لأقوله لك 1346 01:32:29,130 --> 01:32:31,882 ،(بدأت كمندوب مبيعات يا سيد(بيل 1347 01:32:31,924 --> 01:32:34,885 ،بعـُت مكائن الخياطة ...وقطع غيار السيارات 1348 01:32:34,927 --> 01:32:37,763 وفرشاة الشعر ومعدات أكترونية 1349 01:32:37,847 --> 01:32:41,016 يقولون أن بإمكاني بيع أي شيء 1350 01:32:41,100 --> 01:32:44,145 أود محاولة بيع شيئاً لك 1351 01:32:47,773 --> 01:32:49,733 (قاعة الطعام يا سيد(بيل 1352 01:32:49,817 --> 01:32:51,777 اجلس من فضلك 1353 01:33:20,931 --> 01:33:25,936 أنت عبثت بالقوى الرئيسية ...(للطبيعة يا سيد(بيل 1354 01:33:26,020 --> 01:33:28,063 !وأنا لن أقبل ذلك 1355 01:33:28,814 --> 01:33:30,274 هل هذا واضح؟ 1356 01:33:30,357 --> 01:33:33,027 أتظن أنك أوقفت صفقة فحسب 1357 01:33:33,110 --> 01:33:35,070 تلك ليست قضية 1358 01:33:35,154 --> 01:33:37,615 أخذ العرب مليارات من الدولارات ...من هذه البـلاد 1359 01:33:37,698 --> 01:33:40,034 !والآن عليهم أن يعيدوها 1360 01:33:40,117 --> 01:33:45,206 إنه إنحسار وتدفق، جاذبية من !المد والجزر، إنه تدفق بيئي 1361 01:33:46,707 --> 01:33:48,667 ...أنت رجل عجوز 1362 01:33:48,709 --> 01:33:52,546 لأنك تفكر بمفهوم الأمم والشعوب 1363 01:33:52,630 --> 01:33:55,132 لا يوجد أمم، لا يوجد شعوب 1364 01:33:55,216 --> 01:33:57,384 لا يوجد روس، لا يوجد عرب 1365 01:33:57,468 --> 01:34:00,137 لا يوجد عالم ثالث، لا يوجد غرب 1366 01:34:00,179 --> 01:34:05,351 !يوجد فقط نظام مقدس للأنظمة 1367 01:34:05,434 --> 01:34:09,688 ،نظام واسع وهائل ...متداخل ومتفاعل 1368 01:34:09,772 --> 01:34:14,068 !ومتعدد الجنسيات من الدولارات 1369 01:34:14,151 --> 01:34:17,321 ،دولارات بترولية، دولارات ألكترونية دولارات متعددة الأشكال 1370 01:34:17,363 --> 01:34:22,409 المارك الألماني والروبل والجنيه والشيكل 1371 01:34:24,537 --> 01:34:27,414 ...إنه النظام العالمي للعملة 1372 01:34:27,498 --> 01:34:32,503 الذي يحدد الحياة الكلية على هذا الكوكب 1373 01:34:33,379 --> 01:34:37,925 هذا هو النظام للأشياء اليوم 1374 01:34:38,926 --> 01:34:42,972 ...هذه هي التركيبة الذرية 1375 01:34:43,055 --> 01:34:45,182 ...ودون الذرية 1376 01:34:45,224 --> 01:34:49,603 والتركيبة المجرية للأمور اليوم 1377 01:34:51,355 --> 01:34:53,691 ...أنت عبثت 1378 01:34:53,774 --> 01:34:57,361 !بالقوى الأساسية للطبيعة 1379 01:34:58,571 --> 01:35:03,159 !وأنت سوف تكُـفر عن هذا 1380 01:35:04,243 --> 01:35:06,245 هل تفهمني يا سيد(بيل)؟ 1381 01:35:10,416 --> 01:35:14,378 ...تظهر على شاشة 21 بوصة 1382 01:35:15,921 --> 01:35:20,050 وتصيح بشأن أمريكا والديمقراطية 1383 01:35:21,260 --> 01:35:23,179 لا يوجد أمريكا 1384 01:35:23,262 --> 01:35:25,639 ولا يوجد ديمقراطية 1385 01:35:25,723 --> 01:35:29,602 ..."يوجد فقط"آي بي أم"و"آي تي تي 1386 01:35:29,643 --> 01:35:31,312 "تي إي آند تي" 1387 01:35:31,395 --> 01:35:35,357 ...وشركة (ديو بونت) للصلب 1388 01:35:35,441 --> 01:35:36,984 (وإيكسون) 1389 01:35:37,067 --> 01:35:40,696 هؤلاء هم أمم العالم اليوم 1390 01:35:40,779 --> 01:35:43,574 ماذا تظن الروس يتحدثون في مجالسهم؟ 1391 01:35:43,657 --> 01:35:45,242 كارل ماركس)؟) 1392 01:35:45,284 --> 01:35:47,870 ...إنهم يخرجون خرائط إعداد البرامج 1393 01:35:47,953 --> 01:35:50,915 ونظريات القرار الأحصائي ...والحلول الدقيقة 1394 01:35:50,998 --> 01:35:55,169 ويحسبون أحتمالات سعر التكلفة لتعاملاتهم وأستثماراتهم مثلما نفعل بالضبط 1395 01:35:55,252 --> 01:36:00,174 لم نعد نعيش في عالم من الأمن (والأيديولوجيات يا سيد(بيل 1396 01:36:00,257 --> 01:36:02,426 ...العالم هو 1397 01:36:02,510 --> 01:36:05,429 ...مجموعة من المؤسسات 1398 01:36:05,471 --> 01:36:08,390 ...وتحددها بعناية 1399 01:36:08,474 --> 01:36:11,769 القوانين الداخلية للصفقة 1400 01:36:14,396 --> 01:36:17,399 (العالم صفقة يا سيد(بيل 1401 01:36:19,235 --> 01:36:23,531 إنه كذلك منذ أن كان الأنسان يزحف خارج الوحل 1402 01:36:26,075 --> 01:36:30,496 ...(وأطفالنا سيحيوا يا سيد(بيل 1403 01:36:32,331 --> 01:36:34,291 ...ليروا أن 1404 01:36:36,335 --> 01:36:38,379 ...العالم المثالي 1405 01:36:39,964 --> 01:36:43,300 ...حيث لا يوجد حرب أو مجاعة 1406 01:36:43,384 --> 01:36:45,886 أو إضطهاد أو وحشية 1407 01:36:47,805 --> 01:36:51,809 ...شركة واحدة عالمية واسعة 1408 01:36:51,851 --> 01:36:56,230 ...يعمل بها كل البشر لتقديم ربح عام 1409 01:36:56,313 --> 01:37:01,694 ...حيث كل البشر سيحملوا حصة من الأسهم 1410 01:37:01,777 --> 01:37:04,196 ...وتتوفر كل الضروريات 1411 01:37:05,406 --> 01:37:08,909 ...وتهدأ كل التوترات 1412 01:37:10,494 --> 01:37:13,831 وكل السأم ينتهي 1413 01:37:20,212 --> 01:37:25,009 ...(وأنا أخترتك يا سيد(بيل 1414 01:37:25,092 --> 01:37:27,845 للتبشير بهذا الأنجيل 1415 01:37:27,928 --> 01:37:29,680 لماذا أنا؟ 1416 01:37:30,890 --> 01:37:33,517 !لأنك تظهر في التلفزيون أيها الغبي 1417 01:37:34,810 --> 01:37:36,896 ُ60 مليون شخص يشاهدونك 1418 01:37:36,979 --> 01:37:39,815 كل ليلة، كل أسبوع من الأثنين حتى الجمعة 1419 01:37:41,025 --> 01:37:43,319 رأيت وجه الرب 1420 01:37:45,905 --> 01:37:48,157 (قد تكون محقاً يا سيد(بيل 1421 01:37:50,159 --> 01:37:52,203 ...ذلك المساء ظهر(هوارد) على الهواء 1422 01:37:52,244 --> 01:37:55,539 (ليتحدث عن التعاون الكوني لـ(آرثر جينسين 1423 01:37:55,581 --> 01:38:00,211 الليلة الماضية صعدت إلى هنا وطلبت منكم ...يا قوم النهوض والنضال من أجل تراثكم 1424 01:38:00,294 --> 01:38:02,713 وقد فعلتم وكان شيئاً جميلاً 1425 01:38:02,755 --> 01:38:05,800 ُ6 مليون برقية أرسلت للبيت الأبيض 1426 01:38:05,883 --> 01:38:09,220 وتم إيقاف صفقة العرب مع مؤسسة سي سي أي 1427 01:38:09,261 --> 01:38:11,430 الشعب تكلم، الشعب فاز 1428 01:38:11,514 --> 01:38:14,308 كانت أنتفاضة ديمقراطية 1429 01:38:15,392 --> 01:38:19,355 لكن أعتقد بأن تلك هي النهاية يا رفاق 1430 01:38:19,438 --> 01:38:22,066 هذا النوع من الأمور على الأرجح ...لن تحدث مرة أخرى 1431 01:38:22,149 --> 01:38:25,194 لأنه في أعماق أرواحنا الخائفة 1432 01:38:25,277 --> 01:38:28,113 ...نعلم أن الديمقراطية مارد يحتضر 1433 01:38:28,197 --> 01:38:31,408 ...مفهوم سياسي مريض ويحتضر ويتحلل 1434 01:38:31,492 --> 01:38:33,452 ويتلوى في الآمه الأخيرة 1435 01:38:33,494 --> 01:38:37,248 لا أعني أن الولايات المتحدة قد أنتهت كقوة عظمى 1436 01:38:37,331 --> 01:38:40,501 الولايات المتحدة أغنى دولة ...وأكثر تقدماً في العالم 1437 01:38:40,584 --> 01:38:42,628 ... ومتفوقة على أي دولة أخرى بأعوام 1438 01:38:42,711 --> 01:38:46,632 ولا أقصد أن الشيوعيين سيستولوا على العالم لأن الشيوعيين ميتين أكثر منا 1439 01:38:46,674 --> 01:38:48,717 ...الذي أنتهي هو 1440 01:38:50,302 --> 01:38:52,596 ...فكرة أن هذه الدولة العظيمة 1441 01:38:52,638 --> 01:38:58,102 مكـُرسة لحرية وأزدهار كل فرد فيها 1442 01:38:59,186 --> 01:39:02,356 الذي أنتهى هو الفرد 1443 01:39:02,439 --> 01:39:06,277 الذي أنتهى هو الأنسان الفردي المنعزل 1444 01:39:07,319 --> 01:39:11,866 كل واحد منكم هناك أنتهى 1445 01:39:11,949 --> 01:39:16,996 لأنه لم يعد هناك أمة من الأفراد المستقلون 1446 01:39:18,164 --> 01:39:23,627 إنها أمة من 200 مليون جسم يستخدمون الترانزستور ومزيل رائحة العرق 1447 01:39:23,711 --> 01:39:26,464 ...ومسحوق الغسيل والأربطة الحديدة 1448 01:39:26,505 --> 01:39:29,508 ...بلا أي ضرورة كبشر 1449 01:39:29,550 --> 01:39:32,720 ويمكن أستبدالهم مثل أذرعة الأكباس 1450 01:39:43,522 --> 01:39:46,901 ...حسناً، حان الوقت لقول 1451 01:39:46,984 --> 01:39:50,404 هل التجرد من الصفقات البشرية كلمة سيئة؟ 1452 01:39:50,488 --> 01:39:53,657 ،سواء كانت كلمة سيئة أم جيدة هذا هو الأمر 1453 01:39:53,699 --> 01:39:56,118 ...العالم كله أصبح مخلوقات 1454 01:39:56,202 --> 01:39:59,330 تشبه البشر لكنهم ليسوا كذلك 1455 01:39:59,371 --> 01:40:01,332 العالم كله، وليس نحن فقط 1456 01:40:01,373 --> 01:40:04,752 ،الأمر هو أننا أكثر دولة تقدماً لذا نصل لهذا في الأول 1457 01:40:05,795 --> 01:40:10,007 ...شعوب العالم أصبحت واسعة الأنتاج 1458 01:40:10,090 --> 01:40:13,052 ...مبرمجة ومعدودة 1459 01:40:13,093 --> 01:40:15,179 كان جدال مقبول تماماً الذي ...(قدمه(هوارد بيل 1460 01:40:15,262 --> 01:40:17,723 في الأيام التالية لهذا 1461 01:40:17,765 --> 01:40:21,018 لكنه كان أيضاً جدال كئيب جداً 1462 01:40:21,101 --> 01:40:24,396 لا أحد يهتم بأن يسمع بأن حياته أصبحت عديمة النفع 1463 01:40:24,480 --> 01:40:26,440 ...مع نهاية الأسبوع الأول من يونيو 1464 01:40:26,524 --> 01:40:28,442 برنامج(هوارد بيل) فقد نقطة 1465 01:40:28,526 --> 01:40:31,987 ... وأنخفض لأدنى من 48 نقطة لأول مرة 1466 01:40:32,071 --> 01:40:33,823 منذ نوفمبر الماضي 1467 01:40:33,906 --> 01:40:35,866 !(أنت وكيل لعين يا(لو 1468 01:40:35,950 --> 01:40:38,118 !أعتمد عليك لأقناع ذلك المجنون 1469 01:40:38,202 --> 01:40:41,121 لا أحد يريد سماع أحتضار !الديمقراطية والأنسانية 1470 01:40:42,581 --> 01:40:44,959 آسف على تأخري 1471 01:40:45,042 --> 01:40:48,629 بدأ يصلنا تذمر من الوكالات، أسبوعين !آخرين من هذا وسينسحب الراعيين 1472 01:40:48,712 --> 01:40:50,881 !(هذا إخلال بالعقد يا (لو 1473 01:40:50,965 --> 01:40:54,510 ،(ليس هذا ما وقع عليه(هوارد بيل من الأفضل أن تجعله يعدل عن موضوع تعاون الكون 1474 01:40:54,593 --> 01:40:56,762 !وإلا سأبعده عن الظهور على الهواء 1475 01:40:56,846 --> 01:40:59,890 أخبرته يا (لو) أنا أخبره كل !يوم منذ أسبوع 1476 01:40:59,974 --> 01:41:03,352 !لقد سئمت من أخباره !أخبره أنت 1477 01:41:10,776 --> 01:41:12,653 !يا يسوع المسيح 1478 01:41:16,365 --> 01:41:20,953 أتعرف أنك يمكنك مساعدتي بشأن(هوارد) إن أردت، أنه ينصت لك، أنت أعز صديق له 1479 01:41:21,036 --> 01:41:23,455 !(سئمت كل هذه الهستيريا بشأن(هوارد بيل 1480 01:41:23,539 --> 01:41:26,125 كل مرة تعود فيها من زيارة ...شخص من عائلتك 1481 01:41:26,208 --> 01:41:28,502 !تعود لي بمزاجاً كئيب 1482 01:41:28,586 --> 01:41:31,922 وسئمت من أن أجدكِ على ذاك الهاتف اللعين كل مرة أستدير فيها 1483 01:41:31,964 --> 01:41:35,342 !سئمت من أن أكون شيء ثانوي في حياتك 1484 01:41:35,426 --> 01:41:37,803 ...وسئمت من التظاهر بتأليف الكتاب الأحمق 1485 01:41:37,887 --> 01:41:41,432 عن أيامي بالأعوام الأولى العظيمة للتلفزيون 1486 01:41:41,515 --> 01:41:45,269 ...كل عامل فُـصل من شبكة خلال الـ20 سنة 1487 01:41:45,311 --> 01:41:49,482 كتب هذا الكتاب الغبي عن !الأعوام الأولى العظيمة للتلفزيون 1488 01:41:49,565 --> 01:41:52,943 ...،ولا أحد يريد شراء كتاب غبي 1489 01:41:53,027 --> 01:41:55,196 !عن الأعوام الأولى للتلفزيون 1490 01:41:55,279 --> 01:41:58,240 رائع يا(ماكس)، رائع، ربما يمكنك !أن تبدأ مستقبلك المهني كممثل 1491 01:42:01,118 --> 01:42:05,706 هذه الحقيقة، بعد العيش معكِ لستة أشهر !فأنا أتحول لواحد من نصوصك 1492 01:42:06,707 --> 01:42:09,418 (هذا ليس نصاً يا (دايانا 1493 01:42:09,502 --> 01:42:12,797 يوجد حياة واقعية تسير هنا 1494 01:42:13,881 --> 01:42:17,384 ذهبت لزيارة زوجتي اليوم ...لأنها تعاني من الأكتئاب 1495 01:42:17,468 --> 01:42:21,138 مكتئبة جدا لدرجة أن أبنتي ...أتت من(سياتل) لتكون معها 1496 01:42:21,180 --> 01:42:23,516 وأشعر بالخجل حيال ذلك 1497 01:42:23,599 --> 01:42:27,686 أشعر بالخجل حيال الألم الذي سببته لزوجتي وأولادي 1498 01:42:27,770 --> 01:42:32,441 أشعر بالذنب وتأنيب الضمير وكل ...هذه الأشياء التي تظنيها عاطفية 1499 01:42:32,525 --> 01:42:36,695 لكن ما يطلق عليه جيلي الأصول الأنسانية 1500 01:42:40,783 --> 01:42:43,494 ...وأنا أفتقد منزلي 1501 01:42:43,536 --> 01:42:46,413 لأنني بدأت أشعر بالخوف 1502 01:42:46,497 --> 01:42:49,750 لأنه فجأة أصبح قريباً للأنتهاء ...أكثر من البداية 1503 01:42:49,834 --> 01:42:53,087 ...ولأن الموت أصبح فجأة شيء أدركه 1504 01:42:53,170 --> 01:42:55,714 وله صفات قابلة للتعريف 1505 01:42:59,635 --> 01:43:04,473 أنتِ تتعاملين مع شخص لديه (شكوكه الأساسية يا (دايانا 1506 01:43:04,557 --> 01:43:07,393 وعليكِ التعامل معها 1507 01:43:07,476 --> 01:43:12,356 أنا لست شخصاً يناقش سن اليأس (لدى الرجال ببرنامج(باربارا وولترز 1508 01:43:12,398 --> 01:43:15,651 أنا الرجل الذي من المفروض أن تحبيه 1509 01:43:16,735 --> 01:43:19,780 أنا جزء من حياتك 1510 01:43:19,864 --> 01:43:21,699 أنا أعيش هنا 1511 01:43:21,740 --> 01:43:23,284 !أنا حقيقة 1512 01:43:24,326 --> 01:43:27,580 لا يمكنني الأنتقال لقناة أخرى 1513 01:43:32,042 --> 01:43:33,461 ...حسناً 1514 01:43:35,004 --> 01:43:37,798 ما الذي تريدني أن أفعله بالضبط 1515 01:43:41,802 --> 01:43:44,680 أريدكِ أن تحبيني فقط 1516 01:43:46,223 --> 01:43:49,560 أريدكِ أن تحبي شكوكي وكل شيء 1517 01:43:52,021 --> 01:43:54,565 تفهمين ذلك، أليس كذلك؟ 1518 01:43:59,403 --> 01:44:01,614 لا أعرف كيف أقوم بهذا 1519 01:44:13,292 --> 01:44:16,003 (سأكون معك خلال دقيقة يا (ماكس 1520 01:44:21,258 --> 01:44:24,845 مع الأسبوع الأول من يوليو برنامج(هوارد بيل) هبط 11 نقطة 1521 01:44:24,929 --> 01:44:26,889 أجتاح الشبكة الجنون 1522 01:44:26,972 --> 01:44:30,017 !إنه طاعون! إنها الحصبة !إنه التيفوئيد 1523 01:44:30,100 --> 01:44:32,895 !لا أريد متابعة برنامجه اللعين لا أريد توقيت الثامنة 1524 01:44:32,978 --> 01:44:35,481 (لدي ما يكفي من المشاكل بدون(هوارد بيل 1525 01:44:35,564 --> 01:44:37,775 وضعت برنامجي مع نفس توقيت برنامج !"توني أورلاند ودون" 1526 01:44:37,858 --> 01:44:41,445 ،"ومحطة أن بي سي تعرض برنامج"منزل صغير بالبراري "ومحطة أي بي سي تعرض برنامج"المرأة الخارقة 1527 01:44:41,487 --> 01:44:44,365 (يجب أن تفعلي شيء تجاه(هوارد بيل 1528 01:44:44,448 --> 01:44:46,617 !ابعدوه عن الظهور على الهواء !اطردوه 1529 01:44:46,700 --> 01:44:48,786 !أفعلي أي شيء! أي شيء 1530 01:44:48,869 --> 01:44:52,748 نحاول إيجاد بديل! أنا ذاهبة !لمشاهدة فيلم تجريبي حالياً 1531 01:44:52,832 --> 01:44:56,460 !كيف يعالج الأنسان المريض 1532 01:44:56,544 --> 01:44:59,547 !أؤكد لكم أنني رأيته 1533 01:44:59,630 --> 01:45:03,175 كان ثقيلاً يا عزيزي 1534 01:45:03,259 --> 01:45:05,511 ...رأيت الزلزال 1535 01:45:05,594 --> 01:45:09,515 ورأيت القمر يصبح لونه كالدم 1536 01:45:09,598 --> 01:45:13,811 وكل جبل وجزيرة أنتقل من مكانه 1537 01:45:13,894 --> 01:45:17,898 كلا، كلا، كلا، تباً! إذا كنا نريد جحيماً !(لكنا أحضرنا(بيلي جراهام 1538 01:45:17,982 --> 01:45:21,569 لا نريد معالجين بالأيمان أو !مبشرين أو عابثين بالعواطف 1539 01:45:21,652 --> 01:45:25,990 ماذا عن ذلك الرجل الجـديد الذي من المـفروض أن محطة أي بي سي وقعت معه كمنافس العام القادم؟ 1540 01:45:27,074 --> 01:45:28,492 هذا هو 1541 01:45:30,536 --> 01:45:33,164 أهذا هو؟ 1542 01:45:34,540 --> 01:45:36,459 يا إلهي، اغلقه 1543 01:45:37,626 --> 01:45:41,255 ،لدي ثلاثة آخريين لكنكِ رأيتي أفضل واحد 1544 01:45:41,338 --> 01:45:43,299 ...(لدي معلم من(سبوكان 1545 01:45:43,382 --> 01:45:46,177 وأثنين آخرين يقولان أنهما (شاهدا(مريم العذراء 1546 01:45:46,260 --> 01:45:50,222 لن نعثر على بديل لـ(هوارد بيل)، لذا لنكف عن الضحك على أنفسنا 1547 01:45:50,264 --> 01:45:53,350 الرجال الطيبين كاملي الأوصاف لا يأتون دفعة واحدة 1548 01:45:53,434 --> 01:45:56,645 إما نستمر مع(هوارد بيل) أو بدونه 1549 01:45:56,729 --> 01:45:59,648 تقول تقاريري أننا سنكون أفضل بدونه 1550 01:45:59,732 --> 01:46:02,651 ستكون كارثة إذا سمحنا بأستمرار هذا الموقف لأسبوع آخر 1551 01:46:02,735 --> 01:46:05,446 ...في ذلك الوقت ستنخفض حصته 16 نقطة 1552 01:46:05,529 --> 01:46:08,324 والأتجاه لا يمكن إصلاحه إذا لم يكن كذلك بالفعل 1553 01:46:10,242 --> 01:46:13,287 (أظن أن علينا طرد(هوارد 1554 01:46:15,956 --> 01:46:19,418 ...آرثر جنسن) أقوى شخص يهتم شخصياً) 1555 01:46:19,460 --> 01:46:21,462 (ببرنامج(هوارد بيل 1556 01:46:23,714 --> 01:46:25,674 سأتناول العشاء معه الليلة 1557 01:46:25,758 --> 01:46:29,678 ،(دعيني أحاول مرة أخرى مع(جنسن ولنتقابل في مكتبي في العاشرة ليلاً 1558 01:46:29,762 --> 01:46:32,556 اعطيني نسـخ من كل تقاريرك (عن آراء المشاهدون يا (دايانا 1559 01:46:32,598 --> 01:46:34,767 (قـد أحتاج لهم من أجل(جنسن 1560 01:46:34,850 --> 01:46:37,102 هل الساعة العاشرة مناسب للجميع؟ 1561 01:47:08,509 --> 01:47:12,972 أظن أن الوقت حان لأعادة (تقييم علاقتنا يا (ماكس 1562 01:47:14,056 --> 01:47:15,850 هذا ما أراه 1563 01:47:17,560 --> 01:47:19,979 لا يروق لي الحال الذي تحول إليه النص 1564 01:47:21,105 --> 01:47:23,732 إنه يتحول إلى مأساة درامية 1565 01:47:23,816 --> 01:47:28,237 رجل متوسط العمر يترك زوجته وأسرته من أجل إمرأة شابة بلا قلب 1566 01:47:28,320 --> 01:47:31,240 ( الملاك الأزرق لـ(مارلين ديتريتش (وإميلي جانينجز) 1567 01:47:31,323 --> 01:47:34,034 لا يعجبني ذلك - إذن ستلغي العرض - 1568 01:47:34,118 --> 01:47:36,370 صحيح - دعيني أقوم بهذا - 1569 01:47:37,997 --> 01:47:40,833 ...(الحقيقة ببساطة يا (ماكس 1570 01:47:40,916 --> 01:47:43,252 هي أنك رجل عائلة 1571 01:47:43,335 --> 01:47:46,839 ،تحب المنزل والأولاد وهذا جميل لكني غير قادرة على أي ألتزام كهذا 1572 01:47:46,922 --> 01:47:49,467 وستحصل مني على شهرين آخريين ...من المتعة الجنسية المتقطعة 1573 01:47:49,550 --> 01:47:53,429 وتبادل الأتهامات والشجارات كالذي وقع بيينا البارحة 1574 01:47:53,512 --> 01:47:57,475 أنا آسفه على كل تلك الأشياء التي قلتها ليلة البارحة 1575 01:47:57,558 --> 01:47:59,977 فلم تكن أنت اسوأ مضاجع كنت معه 1576 01:48:00,019 --> 01:48:02,438 صدقني، لقد صادفني ما هو اسوأ 1577 01:48:04,231 --> 01:48:07,902 أنت لست بمتعجرف ولا متعالي ولست كحشرجـة الموت 1578 01:48:07,985 --> 01:48:10,446 في واقع الأمر، أنت كالشيء النقي بكيس الزبالة 1579 01:48:11,989 --> 01:48:14,909 ...لماذا تظن المرأة دوما أن اسوأ شيء 1580 01:48:14,992 --> 01:48:18,829 يمكنها قوله لرجل هو الطعن في رجولته؟ 1581 01:48:19,914 --> 01:48:23,751 حسناً، آنا آسفه لأنني طعنت برجولتك 1582 01:48:23,834 --> 01:48:28,380 لقد تخـليت عن المباهـاة بالرجولة في ساحة المدرسة 1583 01:48:37,848 --> 01:48:40,601 أنت سهل الأنقياد بهذا الأمر 1584 01:48:41,644 --> 01:48:44,730 دايانا)، كنت أعرف أن الأمر) أنتهى بيننا منذ أسابيع 1585 01:48:45,773 --> 01:48:48,526 هل ستعود لزوجتك؟ 1586 01:48:50,194 --> 01:48:52,988 سأحاول، لكنني لا أظنها ستفرح بهذا 1587 01:48:53,072 --> 01:48:55,032 لكن لا تقلقي عليً 1588 01:48:55,074 --> 01:48:57,743 سأتدبر أمري، لقد فعلت دوما وسأفعل 1589 01:48:57,827 --> 01:48:59,870 أنني أكثر قلقاً عليكِ 1590 01:48:59,954 --> 01:49:02,456 أنتِ لستِ من النوع المرح 1591 01:49:02,540 --> 01:49:06,502 ...لذا أظنكِ ستنهاري بعد عام، ربما عامين 1592 01:49:06,585 --> 01:49:09,171 أو ستقفزين من الطابق الرابع عشر من نافذة مكتبك 1593 01:49:09,255 --> 01:49:12,383 ،(كفى يا (ماكس لا أحتاج لك 1594 01:49:24,061 --> 01:49:27,731 لا أريد ألمك! ولا أريد !تحللك في سن اليأس وموتك 1595 01:49:27,773 --> 01:49:30,109 !لا أحتاج لك يا (ماكس)! اخرج الآن - !أنتِ تحتاجين لي - 1596 01:49:31,068 --> 01:49:35,990 تحتاجي لي بشدة! لأنني آخر صلة لكِ مع الواقع الأنساني 1597 01:49:36,073 --> 01:49:38,159 !أنا أحبكِ 1598 01:49:38,242 --> 01:49:42,121 وذلك الحب المؤلم المتحلل ...هو الوحيد بينكِ 1599 01:49:42,204 --> 01:49:44,999 وبين الأشياء التي تعيشي بها بقية يومك 1600 01:49:45,082 --> 01:49:47,001 لا تتركني إذن 1601 01:49:50,045 --> 01:49:51,964 (لقد فات الآوان يا (دايانا 1602 01:49:53,215 --> 01:49:55,551 لم يبق لي شيء كي أستطيع العيش معه 1603 01:49:58,888 --> 01:50:03,476 ،(أنتِ واحدة من البشر المبرمجين لـ(هوارد إذا بقيت معكِ سأتدمر 1604 01:50:05,227 --> 01:50:08,147 (مثلما تدمر(هوارد بيل 1605 01:50:08,189 --> 01:50:11,442 (مثلما دمرتِ(لورين هوبز 1606 01:50:11,525 --> 01:50:16,697 مثل كل شيء أنتِ ومؤسسة التلفزيون لمسه قد تدمـر 1607 01:50:23,162 --> 01:50:25,247 (أنتِ تجسيد للتلفزيون يا (دايانا 1608 01:50:26,832 --> 01:50:29,084 ...غير مبالية بالمعاناة 1609 01:50:29,877 --> 01:50:32,004 غير شاعرة بالمتعة 1610 01:50:33,506 --> 01:50:37,343 الحياة كلها أنخفضت لقطعة عادية من الأبتذال 1611 01:50:41,013 --> 01:50:43,474 ...الحرب والقتل والموت 1612 01:50:44,725 --> 01:50:47,603 إنهم بالنسبة لكِ كزجاجة بيرة 1613 01:50:48,646 --> 01:50:52,608 والعمل اليومي للحياة هو مجرد كوميديا فاسدة 1614 01:50:54,360 --> 01:50:57,696 أنتِ حتى قسمتي أحاسيس ...الوقت والمكان 1615 01:50:57,780 --> 01:51:02,284 للحظات وثواني في العروض 1616 01:51:06,080 --> 01:51:08,040 (أنتِ الجنون يا (دايانا 1617 01:51:09,875 --> 01:51:11,794 جنون قاسي 1618 01:51:14,296 --> 01:51:17,341 وكل شيء تلمسيه يموت معكِ 1619 01:51:21,887 --> 01:51:24,723 لكن ليس أنا 1620 01:51:24,807 --> 01:51:27,309 ...ليس طالما أشعر بالسرور 1621 01:51:28,644 --> 01:51:30,229 ...والألم 1622 01:51:34,316 --> 01:51:35,818 والحب 1623 01:51:47,163 --> 01:51:49,373 وهذه نهاية سعيدة 1624 01:51:50,749 --> 01:51:54,462 ...الزوج الشارد يعود لوعيه 1625 01:51:54,545 --> 01:51:56,714 ...ويعود إلى زوجته 1626 01:51:56,755 --> 01:51:59,758 الذي أنشأ معها حب طويل ومستمر 1627 01:52:01,093 --> 01:52:04,972 إمرأة شابة بلا قلب تـُركت لوحدها في خرابها القطبي 1628 01:52:08,142 --> 01:52:10,144 تنزل الموسيقى 1629 01:52:13,189 --> 01:52:14,899 فقرة إعلانية 1630 01:52:17,735 --> 01:52:21,197 ومشاهد قليلة عن عرض الأسبوع القادم 1631 01:52:33,334 --> 01:52:35,252 كيف سار الأمر؟ 1632 01:52:51,769 --> 01:52:56,440 السيد(جنسن) لم يكن سعيداً بفكرة إبعاد(هوارد بيل) عن البث 1633 01:52:57,775 --> 01:52:59,944 السيد(جنسن) يظن أن ...هوارد بيل) يقدم) 1634 01:53:00,027 --> 01:53:03,823 رسالة مهمة جداً للشعب الأمريكي 1635 01:53:06,116 --> 01:53:09,495 لذا يريد إبقاء(هوارد بيل) على الهواء ويريد أن يحتفظ به 1636 01:53:11,664 --> 01:53:14,959 السيد(جنسن) يشعر أننا مأساويين جداً في تفكيرنا 1637 01:53:15,000 --> 01:53:17,503 ...أخبرته بأن التلفزيون صناعة متقلبة 1638 01:53:17,586 --> 01:53:21,423 حيث النجاح والفشل يحدد أسبوعياً 1639 01:53:22,466 --> 01:53:25,344 ...قال السيد(جنسن) أنه لا يحب الصناعات المتقلبة 1640 01:53:25,427 --> 01:53:29,140 ... وقال أنه بمهارة معينة 1641 01:53:30,641 --> 01:53:34,228 فأن تقلب العمل يعكس عادة الإدارة السيئة 1642 01:53:35,521 --> 01:53:38,482 (لم يبالي حقاً إذا كان برنامج(هوارد بيل الأول في التلفزيون أو رقم خمسون 1643 01:53:38,566 --> 01:53:41,068 لم يبالي حقاً إذا كان برنامج(بيل) يخسر 1644 01:53:42,194 --> 01:53:44,780 ...يريد(هوارد بيل) على الهواء 1645 01:53:44,864 --> 01:53:47,116 ويريده أن يبقى على الهواء 1646 01:53:47,158 --> 01:53:51,287 أستطيع أن أصف موقفه بالموقف الغير مرن 1647 01:53:53,205 --> 01:53:55,166 أين يضعنا هذا يا (دايانا)؟ 1648 01:53:56,292 --> 01:53:59,837 ،هذا يضعنا في مستنقع حيث ذلك يضعنا 1649 01:54:02,631 --> 01:54:05,509 هل تريد مني الخوض بهذا؟ - أجل - 1650 01:54:06,635 --> 01:54:10,431 هبطت نقاط(بيل) لـ33 نقطة 1651 01:54:11,515 --> 01:54:15,060 أغلب الخسارة حدثت بين الأطفال والمراهقين ... الذين أعمارهم بين 18 و34 1652 01:54:15,144 --> 01:54:17,980 وهم سوقنا الرئيسي 1653 01:54:19,148 --> 01:54:21,817 ورأي الإداري الذي درس بدقة وهو رأيي أيضاً 1654 01:54:21,859 --> 01:54:26,489 إذا تخلصنا من(بيل) سنتمكن من المحافظة على حصة جيدة تصل لـ20 درجة وربما 30 1655 01:54:26,572 --> 01:54:28,782 "قابل للمقابلة مع المستوى"كيو 1656 01:54:28,866 --> 01:54:32,328 ( برامج(سيبيل) العرافة و(جيم ويبنج ...(وفوكس بوبولي) 1657 01:54:32,411 --> 01:54:35,498 لديهم مشاهدينهم الخاصين 1658 01:54:35,539 --> 01:54:40,127 تقاريرنا عن آراء المشاهدون تظهر أن هوارد بيل) هو القوة المدمرة هنا) 1659 01:54:41,337 --> 01:54:43,714 ...على أقل تقدير، نتحدث عن 1660 01:54:43,756 --> 01:54:46,759 عشر نقاط متفاوتة في الحصص 1661 01:54:46,842 --> 01:54:48,803 أظنه يجب على(جو) طرحها علينا 1662 01:54:50,805 --> 01:54:53,891 ،عند حصة من 28 نقطة دقائق قيمتها 80 ألف دولار 1663 01:54:53,974 --> 01:54:56,685 أظنه يمكننا بيع حلقات كاملة 1664 01:54:56,727 --> 01:54:59,438 في الحقيقة، نقترب من ... مبيعات ما قبل عيد الميلاد 1665 01:54:59,522 --> 01:55:03,108 وأؤكد لكم أن الوكالات يأتون لي بعروض منخفضة 1666 01:55:03,192 --> 01:55:08,197 إذا كان يشير لشيء، فنحن نتحدث عن خسارة تُـقدر بـ40 أو 45 مليون من الأرباح 1667 01:55:08,280 --> 01:55:11,534 أتريد سماع النيران التي تصلني من الفروع؟ - (نعرف الأمر كله يا (هيرب - 1668 01:55:11,575 --> 01:55:15,329 (هل يمكنك وصف موقف السيد (جنسن بشأن(بيل) الغير مرن؟ 1669 01:55:15,412 --> 01:55:18,290 عنيد وصلب 1670 01:55:20,167 --> 01:55:23,379 إذن، ماذا نفعل حيال أبن العاهرة(بيل)؟ 1671 01:55:25,548 --> 01:55:27,800 أظن أن علينا قتله 1672 01:55:30,678 --> 01:55:33,639 لا أفترض أن لديكِ أي أفكار حيال هذا الأمر يا (دايانا)، أليس كذلك؟ 1673 01:55:37,101 --> 01:55:38,561 ...حسناً 1674 01:55:40,437 --> 01:55:43,107 ما رأيكم يا رفاق بالأغتيال؟ 1675 01:55:45,025 --> 01:55:47,570 ...أظن أن بأمكاني جعل ...(قوم(ماوتسي تانج 1676 01:55:47,653 --> 01:55:50,239 يقتلون(بيل) لنا كواحد من عروضهم 1677 01:55:51,365 --> 01:55:56,036 في الحقيقة، هذا سيضع برنامج ناجح للموسم 1678 01:55:56,120 --> 01:55:59,039 أننا نواجه منافسة قوية من الشبكات ... الأخرى في ليالي الأربعاء 1679 01:55:59,123 --> 01:56:02,585 "وساعة مع ماوتسي تانج" قد تكون أفتتاحية رائعة 1680 01:56:04,795 --> 01:56:08,424 يمكن تنفيذ ذلك أمام الكاميرا في الأستديو 1681 01:56:10,092 --> 01:56:12,303 يمكننا الحصول على فقرة ...رائعة من المشاهدون 1682 01:56:12,386 --> 01:56:15,514 الذين رأوا أغتيال(هوارد بيل) كأفتتاحية 1683 01:56:16,599 --> 01:56:19,310 ...(إذا مات(بيل 1684 01:56:19,351 --> 01:56:23,439 ماذا ستكون التزامتنا المستمرة من تعاون(بيل)؟ 1685 01:56:23,522 --> 01:56:26,609 أعرف أن عقدنا مع(بيل) يحتوي ...على بند شراء 1686 01:56:26,650 --> 01:56:28,861 كامل الحصص تثيرها وفاته أو الأعياء 1687 01:56:28,944 --> 01:56:32,364 لا بد من وجود صيغة لتقدير سعر الشراء 1688 01:56:32,448 --> 01:56:36,452 أظنه كان قائم على المكاسب ...المتزايدة لعام 1975 1689 01:56:36,494 --> 01:56:40,331 ،مع فترة الأساس في 1975 ...%أظنه كان 50 1690 01:56:40,372 --> 01:56:43,209 % من الراتب بالأضافة لـ25 ...من أرباح العام الأول 1691 01:56:43,292 --> 01:56:46,420 وتتزايد مع الجزئية غير المنتهية للعقد 1692 01:56:46,504 --> 01:56:48,380 ...لا أظن أن للعقد 1693 01:56:48,464 --> 01:56:51,008 أي قيمة جوهرية نقابية، ما رأيك يا (دايانا)؟ 1694 01:56:51,091 --> 01:56:53,052 الأرباح النقابية ضئيلة 1695 01:56:54,220 --> 01:56:57,014 نحن نتحدث عن جريمة كبرى 1696 01:56:58,057 --> 01:57:00,851 لا يمكن للشبكة أن تتورط 1697 01:57:11,195 --> 01:57:15,407 آمل أن لا يكون لديك أجهزة تسجيل (مخبأة بهذا المكتب يا (فرانك 1698 01:57:17,535 --> 01:57:20,496 القضية هي هل نقتل(هوارد بيل) أم لا؟ 1699 01:57:20,579 --> 01:57:23,165 أود سماع المزيد من الآراء بهذا الأمر 1700 01:57:23,249 --> 01:57:26,710 ،لا أرى أنه لدينا أي خيارات يا (فرانك)، لنقتل أبن العاهرة 1701 01:57:26,794 --> 01:57:28,462 ،أيها السيدات والسادة !لنسمع 1702 01:57:28,546 --> 01:57:30,256 كيف تشعرون؟ 1703 01:57:30,339 --> 01:57:32,007 ...غاضبون جداً 1704 01:57:32,049 --> 01:57:34,802 !ولن نقبل بهذا الأمر بعد الآن 1705 01:57:34,885 --> 01:57:38,639 " أيها السيدات والسادة، "ساعة الأخبار للشبكة ...مع(سيبيل) العرافة 1706 01:57:42,226 --> 01:57:46,564 "جيم ويبنج) وفقرة"إدارة الحقيقة) 1707 01:57:48,899 --> 01:57:52,987 السيدة(ماتا هاري) والهياكل العظيمة في خزانتها 1708 01:57:55,406 --> 01:57:57,700 (والليلة فقرة أخرى لـ(فوك بوبولي 1709 01:58:02,496 --> 01:58:06,876 والنجم، الرسول الغاضب للقنوات (الجوية(هوارد بيل 1710 01:58:26,437 --> 01:58:30,858 مأساة شبكة الأخبار في ...برنامج الأخباري للشبكة 1711 01:58:30,941 --> 01:58:34,904 والمعروف للملايين بـ الرسول ...الغاضب للقنوات الجوية 1712 01:58:34,945 --> 01:58:38,741 ...قُـتل الليلة ببندقية رشاش أطلـقت 1713 01:58:38,782 --> 01:58:41,035 عندما بدأه لأرساله لهذا المساء 1714 01:58:41,118 --> 01:58:44,580 ،نحن لا نساوم أبداً لماذا فعلوا ذلك؟ 1715 01:58:44,622 --> 01:58:48,042 لماذا يساوم؟ 1716 01:58:48,125 --> 01:58:51,754 هل رأيت الجانب الآخر حيث تعيش؟ 1717 01:58:51,796 --> 01:58:55,633 ما هذه الأغراض؟ - بعض الحبوب، إنها مفيدة لك - 1718 01:58:55,716 --> 01:58:58,636 هل جربتها؟ - لم أجربها بعد، جربها - 1719 01:58:58,677 --> 01:59:01,138 لن أجربها 1720 01:59:01,222 --> 01:59:03,224 !دعنا نقول لـ(ميكي) أن يجربها - !أجل - 1721 01:59:03,307 --> 01:59:05,267 ،لن يأكله، إنه يكره كل شيء 1722 01:59:05,309 --> 01:59:09,271 هذا الحدث الغير عادي الذي وقع أمام ملايين من مشاهديه 1723 01:59:09,355 --> 01:59:13,818 القتلة كانوا أعضاء في جماعة إرهابية (تسمى(جيش التحرير العالمي 1724 01:59:13,859 --> 01:59:15,986 قُـبض على أثنان منهم 1725 01:59:16,070 --> 01:59:19,949 (قائد الجماعة المعروف بـ(أحمد خان العظيم هرب 1726 01:59:19,990 --> 01:59:22,493 ...(هذه كانت قصة(هوارد بيل 1727 01:59:22,535 --> 01:59:26,831 أول رجل معروف قُـتل بسبب معدلاته السيئة 1728 01:59:28,614 --> 01:59:43,575 Translated By ''Soliman Al Rashed'' Edited By ''3la2''