1
00:00:00,600 --> 00:00:17,719
*  west king  * تـرجـمـة
<font color="#ec14bd">تعديل التوقيت بواسطة
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>

2
00:00:20,728 --> 00:00:25,471
الهروب من كوكب الأرض

3
00:00:32,298 --> 00:00:37,137
"كوكب "نارلاك
المهمة: إنقاذ الأطفال الظرفاء

4
00:00:37,137 --> 00:00:39,344
(سكورتش), (سكورتش)
أتسمعني؟

5
00:00:39,345 --> 00:00:44,993
هيا (سكورتش) أجبني
أتمنى أنك لم تقم بعمل متهور, أليس كذلك؟

6
00:00:44,993 --> 00:00:48,485
غاري) لدينا مشكلة)

7
00:00:48,485 --> 00:00:49,512
(هذا أخي (سكورتش

8
00:00:49,845 --> 00:00:53,387
كالعادة إنه في ورطة
كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟

9
00:00:53,388 --> 00:00:56,696
للإجابة على هذا
علي العودة لوقت طويل

10
00:00:57,846 --> 00:01:01,882
منذ 47 دقيقة مضت
"عملية إنقاذ الأطفال كوكب "نارلاك

11
00:01:03,471 --> 00:01:09,287
بهدوء (سكورتش) مهما
"فعلت لا توقظ الـ"نارلاك

12
00:01:09,287 --> 00:01:11,553
(مرحبا هذا أنا (غاري سوبرنوفا

13
00:01:11,554 --> 00:01:15,138
أعمل في التحكم بالعمليات
وهذا يعني التحكم بالمهمة

14
00:01:15,138 --> 00:01:18,253
سكورتش) لا يرى الأمر)
على هذا النحو

15
00:01:18,253 --> 00:01:20,951
افتح فمك, إهدء (غاري), عد للنوم

16
00:01:20,951 --> 00:01:23,338
"وهذا الـ"نارلاك

17
00:01:23,338 --> 00:01:28,956
مخيف وقذر
ورائحته نتنة بطريقة غريبة

18
00:01:28,956 --> 00:01:30,833
سأضعها على البلوتيوب

19
00:01:30,833 --> 00:01:35,289
غاري) رائحة هذا المكان أسوء)
"من رائحة الحمامات في أكاديمية "فاسا

20
00:01:35,289 --> 00:01:36,514
شكراً على هذا

21
00:01:36,959 --> 00:01:40,913
"تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا
الشيء السيئ الوحيد كان التطور

22
00:01:40,913 --> 00:01:44,447
(اصمت يا (جيمس -
(اسمي هو (جيمس), (جيمس بينغ -

23
00:01:44,447 --> 00:01:47,473
حسناً (سكورتش) دعنا نعثر
على الأطفال و نخرجك من هناك

24
00:01:47,556 --> 00:01:50,596
وجدتها تم التعرف على السفينة الفضائية

25
00:01:50,596 --> 00:01:57,043
جيد تقدم بحذر شديد -
لا, سأتقدم بأسلوب رائع -

26
00:01:57,437 --> 00:01:59,931
ليس أسلوبك مجدداً
(سكورتش)

27
00:01:59,931 --> 00:02:06,934
قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب
الأسود والهبوط بشكل مذهل

28
00:02:07,140 --> 00:02:08,848
الآن تقدم بحذر

29
00:02:10,973 --> 00:02:14,931
حسناً (سكورتش) ينبغي أن يكون
الأطفال أمامك مباشرة

30
00:02:14,931 --> 00:02:16,391
علم

31
00:02:20,141 --> 00:02:21,724
لا

32
00:02:22,641 --> 00:02:25,599
أخبار سيئة يا أخي الصغير
لقد تأخرنا

33
00:02:25,599 --> 00:02:27,141
لقد إلتهموا الأطفال

34
00:02:30,391 --> 00:02:33,182
هذا ليس عدلاً -
سكورتش) خلفك مباشرة) -

35
00:02:33,349 --> 00:02:34,891
ماذا؟

36
00:02:36,849 --> 00:02:42,662
مرحباً يا أيها الرفاق الصغار
العم (سكورتش) هنا لإنقاذكم

37
00:02:46,017 --> 00:02:50,488
(غاري) ربما عليك إخبار (سكورتش)
أن يخفض صوته في هذا الموقف

38
00:02:51,109 --> 00:02:52,794
سكورتش) اصمت)

39
00:02:52,794 --> 00:02:56,315
غاري) عليك رؤيتهم)
إنهم ظرفاء جداً هذا خيالي

40
00:02:56,315 --> 00:03:00,972
سكورتش) ستوقظ الحي بأكمله)
وهذا ليس حياً جيد

41
00:03:01,944 --> 00:03:02,690
(سكورتش)

42
00:03:07,393 --> 00:03:09,963
عذراً

43
00:03:09,963 --> 00:03:12,575
جيد جداً, ها قد بدأنا مجدداً -
(سكورتش) -

44
00:03:16,101 --> 00:03:19,598
غاري) لدينا مشكلة)

45
00:03:20,851 --> 00:03:23,808
بالطبع لدينا مشكلة
أنت لا تستمع إلي مطلقاً

46
00:03:23,808 --> 00:03:28,330
(قلت أن هناك 12 نارلاك يا (غاري -
لا, قلت هناك 1200 -

47
00:03:28,330 --> 00:03:33,394
لا أعتقد أنك فعلت ذلك -
هناك 1200 "نارلاك" في الأسفل -

48
00:03:33,394 --> 00:03:33,941
فهمت ذلك

49
00:03:33,941 --> 00:03:37,141
هناك 1200 "نارلاك" آكلين للأطفال -
فهمت -

50
00:03:37,141 --> 00:03:40,987
هناك 1200 "نارلاك" من ألد أعدائنا -
فهمت -

51
00:03:41,368 --> 00:03:44,321
لا, أعتقد أني سأتذكر
لو قلت أن هناك 1200

52
00:03:44,321 --> 00:03:49,532
الآن أخرجني -
وادي الموت بعد 29 متر -

53
00:03:51,409 --> 00:03:57,750
استخدم الخطاف خلال
ثلاثة...اثنان

54
00:04:05,561 --> 00:04:07,103
واحد

55
00:04:11,895 --> 00:04:13,978
أجل
أرأيتم هذا؟

56
00:04:16,122 --> 00:04:20,792
هذا ما أتحدث عنه؟
إنه (سكورتش) ياعزيزي

57
00:04:21,283 --> 00:04:24,208
أيها الأطفال
عربتكم بانتظاركم

58
00:04:26,110 --> 00:04:32,003
"موتوا بغيظكم يا "نارلاك
الأطفال معي الآن

59
00:04:37,410 --> 00:04:41,062
لا بأس , لا تبكوا
لا تبكوا

60
00:04:41,729 --> 00:04:43,641
(غاري) -
اصعد -

61
00:04:47,771 --> 00:04:49,644
لقد هزمتكم

62
00:04:52,229 --> 00:04:55,756
"كوكب "باب

63
00:05:01,397 --> 00:05:05,930
سوبرنوفا 9" استعد"
للهبوط على كوكب أبي

64
00:05:05,930 --> 00:05:11,662
هذه ليست منطقة الطيران يا فتى -
هذا مضحك للغاية يا أبي -

65
00:05:11,663 --> 00:05:13,860
إنني جاد, هذا المستشار
(باهظ الثمن (كيبر

66
00:05:13,860 --> 00:05:17,650
مستشار؟ لم أسمع هذا
بشكل جيد, هذا لا يصدق

67
00:05:17,650 --> 00:05:19,580
أيمكنني أستعادة سفينتي الفضائية؟

68
00:05:20,330 --> 00:05:24,762
لا -
أبي أنت لا تسمح لي القيام بأي شيء -

69
00:05:24,969 --> 00:05:29,331
حسناً, لكن كن حذراً -
أجل, أجل أعرف -

70
00:05:32,706 --> 00:05:34,248
إنها تحرق
إنها تحرق

71
00:05:34,314 --> 00:05:35,856
آسف أبي

72
00:05:37,189 --> 00:05:40,648
حسناً دعنا نلعب
لعبة الجلوس على يديك

73
00:05:40,648 --> 00:05:44,150
تلك اللعبة سيئة -
غاري) أيمكنك مساعدتي؟) -

74
00:05:44,150 --> 00:05:46,372
تفعيل المساعدة عن بعد

75
00:05:47,814 --> 00:05:51,649
وقت مشاهدة والدك وهو يعيد
سوبرنوفا 9" لمكانها"

76
00:05:55,565 --> 00:05:57,107
(لقد عاد (سكورتش

77
00:06:02,524 --> 00:06:04,837
"أحبك يا كوكب "باب

78
00:06:11,649 --> 00:06:13,190
هذا رائع

79
00:06:23,025 --> 00:06:26,195
وهكذا يتم الأمر

80
00:06:26,195 --> 00:06:29,358
(غاري) -
حسناً ذلك كان مخيفاً -

81
00:06:29,483 --> 00:06:32,287
لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟

82
00:06:32,287 --> 00:06:35,538
تلقينا نداء استغاثة من
مكان مجهول من المجرة

83
00:06:35,566 --> 00:06:37,593
قم بإعداد مهمة (سكورتش) المقبلة

84
00:06:37,593 --> 00:06:40,025
علم, يا رئيسة
إلى أين ستكون وجهتنا؟

85
00:06:40,150 --> 00:06:42,233
سيتجه إلى كوكب الظلام

86
00:06:42,275 --> 00:06:44,305
لينا) هل جننتِ؟)

87
00:06:45,859 --> 00:06:48,984
دعيني أعيد صياغة الجملة

88
00:06:49,067 --> 00:06:54,672
يسمونه كوكب الظلام لأنه لم يعود
أحداً منه, إنه كالدخول في ثقب أسود

89
00:06:54,672 --> 00:06:56,052
سيغادر بعد ساعة

90
00:06:57,567 --> 00:07:00,709
إنه ذاهب لكوكب الظلام؟
مذهل

91
00:07:00,984 --> 00:07:05,896
إبق هنا ولا تلمس أي شيء
ولن يذهب أحد لكوكب الظلام

92
00:07:05,896 --> 00:07:08,442
سنذهب لكوكب الظلام

93
00:07:11,067 --> 00:07:12,275
(سكورتش)

94
00:07:12,276 --> 00:07:16,985
سكورتش) سؤال) -
بلا أسئلة, فقط ألتقط الصور  -

95
00:07:19,902 --> 00:07:25,271
(عذراً (سكورتش سوبرنوفا -
أجل السيدة الجميلة بالصف الأمامي -

96
00:07:25,271 --> 00:07:27,892
مرحبا عزيزي
أهلاً بعودتك

97
00:07:28,110 --> 00:07:31,591
غابي) إننا عالهواء مباشرة) -
صحيح -

98
00:07:32,185 --> 00:07:35,931
مرحباً, حدثنا عن المهمة؟ -
كوكب الظلام -

99
00:07:35,931 --> 00:07:42,217
إنه بطولي حتى بالنسبة لي
لم يعود أحداً منه حياً

100
00:07:43,111 --> 00:07:44,939
معذرة, آسف, إنني قادم

101
00:07:45,319 --> 00:07:48,236
ألديك وقت للإستعداد؟ -
لا ليس لدينا -

102
00:07:48,361 --> 00:07:52,096
غاري سوبرنوفا) أخي الصغير) -
للعلم أنا أكبر منه -

103
00:07:52,096 --> 00:07:55,694
غاري يعمل في قسم
غريب مليء بالحواسيب

104
00:07:56,111 --> 00:08:00,430
أعمل في التحكم بالعمليات
نستخدم شبكة كبيرة وموسعة

105
00:08:00,430 --> 00:08:04,978
هذا تقرير اليوم من الأخبار المملة
(نعود إليكِ يا (غابي

106
00:08:05,444 --> 00:08:09,529
من قناة "في أن أن" كانت معكم
"غابي بابلروك) من المقر الرئيسي لـ"باب)

107
00:08:09,695 --> 00:08:12,585
سأتزوج تلك الفتاة -
أشعر بالأسى عليها -

108
00:08:12,585 --> 00:08:16,679
اسمع نحن لا نعرف شيئاً
عن كوكب الظلام لا أحد يعرف

109
00:08:16,679 --> 00:08:21,365
علينا تأجيل المهمة -
كنت سأفعل لكنني اتصلت بجميع الرعاة -

110
00:08:21,365 --> 00:08:23,839
"كولا كوكب الظلام"
حطم أعداء

111
00:08:23,839 --> 00:08:25,903
نسبة سكر %800 ؟

112
00:08:25,904 --> 00:08:29,803
هذا ما يجعلها مناسبة للأطفال -
حسناً -

113
00:08:32,195 --> 00:08:36,816
تصدرت غلاف علب حبوب الإفطار الجديدة -
متى؟ -

114
00:08:37,738 --> 00:08:40,043
الآن فقط -
بالطبع فعلت ذلك -

115
00:08:40,043 --> 00:08:43,730
هناك مفاجأة في كل علبة
إنني بارع

116
00:08:43,730 --> 00:08:47,141
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -
توقف -

117
00:08:47,141 --> 00:08:50,805
علينا التفكير في هذا ملياً -
فعلت ذلك -

118
00:08:51,928 --> 00:08:55,575
هناك شخصاً ما يريد مساعدتي
وسوف أساعده

119
00:08:55,575 --> 00:08:59,363
لكن إذا ذهبت الآن
لن أستطيع مساعدتك

120
00:08:59,530 --> 00:09:02,800
أتعلم؟ أنت على حق
لا يوجد داعي للعجلة

121
00:09:02,800 --> 00:09:07,391
لم لا تستخرج مخططات النجوم من
غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله

122
00:09:07,391 --> 00:09:09,281
لك ذلك يا شريكي

123
00:09:11,084 --> 00:09:13,822
هذا سيبقيه مشغول
لنشغل السفينة

124
00:09:39,655 --> 00:09:42,111
كومبيوتر أعطني جميع
المعلومات عن كوكب الظلام

125
00:09:42,111 --> 00:09:45,979
انتظر لحظة فحص الملفات
فحص الملفات

126
00:09:45,979 --> 00:09:48,594
ها نحن ذا
كوكب الظلام

127
00:09:48,843 --> 00:09:55,542
كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية
باتجاه السحابة الجزئية

128
00:09:55,542 --> 00:09:57,392
ذو بيئة مخيفة وغريبة

129
00:09:57,392 --> 00:10:01,620
قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية

130
00:10:01,620 --> 00:10:04,717
بدأت الحياة فيه بكائنات ذكية وجذابة

131
00:10:04,717 --> 00:10:09,523
لكن سرعان ما سيطر عليه
كائنات مخيفة ومقززة

132
00:10:09,523 --> 00:10:10,701
هذا مقزز

133
00:10:10,701 --> 00:10:14,498
كما ترى من كائنات ذكية و رقيقة
لكائنات وحشية وهمجية

134
00:10:14,498 --> 00:10:18,468
لديهم عادة غريبة تقوم
بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول

135
00:10:18,468 --> 00:10:20,556
الحدود بينهم دائماً
محور النزاع

136
00:10:20,556 --> 00:10:26,849
مما يجعلهم يخوضون الحروب
الفائز بالحرب يطالب بأراضي الخاسر

137
00:10:26,849 --> 00:10:30,950
استنتجنا أيضاً
أن قاطنوا الكوكب يختارون زعمائهم

138
00:10:30,951 --> 00:10:33,526
حسب نوعية ونمط شعر الوجه

139
00:10:33,526 --> 00:10:37,698
يعشقون المال والحساء وأقلام التخطيط
وخيط تنظيف الأسنان

140
00:10:37,699 --> 00:10:39,950
(وهذا الرجل الذي يدعى (كاو أل

141
00:10:40,034 --> 00:10:41,199
مخيف

142
00:10:41,200 --> 00:10:47,659
معروف بلكنته الغريبة وغناه الفاحش
يتباهى بارتداء النظارات أنا معجب به

143
00:10:47,659 --> 00:10:51,429
هناك 106 من الكائنات المختلفة
ذهبوا لكوكب الظلام

144
00:10:51,429 --> 00:10:56,431
لمحاولة إجراء أول اتصال ودود
لم يعود أحد منهم

145
00:10:56,431 --> 00:10:59,493
(عمي (سكورتش -
(مرحباً (كيبر -

146
00:11:02,368 --> 00:11:04,993
كنت رائعاً هناك -
شكراً يا صاح -

147
00:11:05,035 --> 00:11:06,616
أيعلم والدك أنك هنا؟

148
00:11:06,617 --> 00:11:12,235
من المفترض أن أنتظر في مكتبه
لكن التحكم بالعمليات ممل

149
00:11:12,235 --> 00:11:14,535
أعلم ذلك ؟
....إنها مثل

150
00:11:15,993 --> 00:11:19,536
أريد أن أكون رائد فضاء مثلك

151
00:11:19,536 --> 00:11:21,077
خذني معك هذه المرة

152
00:11:21,077 --> 00:11:25,286
هذا سيغضب والدك
وهو بالواقع شيء أحب فعله

153
00:11:25,286 --> 00:11:29,786
(سأخبرك بشيء يا (كيبر
إذا وقعت بالمتاعب, أنت ستأتي لأنقاذي

154
00:11:29,786 --> 00:11:34,209
(حاضر سيدي, الملازم (كيب
المغامر الصغير في خدمتك

155
00:11:34,209 --> 00:11:37,061
أنت المغامر الصغير؟

156
00:11:37,061 --> 00:11:40,062
ماذا لدينا هنا؟ -
رائع, شريط التفجير -

157
00:11:40,062 --> 00:11:42,452
مستعد لمهمة تدريبية؟

158
00:11:43,114 --> 00:11:49,148
تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع
من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا

159
00:11:49,183 --> 00:11:49,537
ماذا تفعل؟

160
00:11:49,745 --> 00:11:52,937
خذ هذا -
رائع -

161
00:11:54,686 --> 00:11:57,454
مذهل -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

162
00:11:59,320 --> 00:12:00,903
لقد أصابوني

163
00:12:02,195 --> 00:12:05,233
كيبر) الأمر عائد عليك الآن) -
عظيم -

164
00:12:05,457 --> 00:12:08,820
مهلاً , ماذا تفعلون؟ -
تدريب رواد الفضاء -

165
00:12:08,821 --> 00:12:10,403
شريط تفجير؟

166
00:12:10,487 --> 00:12:13,648
لا يجب على (كيب) اللعب بها
أو رؤيتها

167
00:12:18,279 --> 00:12:19,821
(آسف يا (باري

168
00:12:22,404 --> 00:12:23,904
عد إلى مكتبي

169
00:12:24,488 --> 00:12:26,142
(إلى اللقاء عمي (سكورتش

170
00:12:27,196 --> 00:12:27,901
(سكورتش)

171
00:12:27,901 --> 00:12:30,654
إلى غرفة التحكم لدينا
رجل مجنون هنا

172
00:12:30,821 --> 00:12:32,696
أنت محق إنني فعلاً غاضب

173
00:12:32,863 --> 00:12:34,488
لما السفينة تعمل؟

174
00:12:39,154 --> 00:12:43,586
أرسلتني للأعلى كي تنطلق مسرعاً -
لكوكب الظلام        - أجل

175
00:12:43,586 --> 00:12:46,651
ظننت أننا اتفقنا على تأجيل الانطلاق

176
00:12:46,651 --> 00:12:48,964
الانطلاق بعد 30 دقيقة

177
00:12:54,382 --> 00:12:56,776
من الخطير أن
نرسل (سكورتش) رجاءاً

178
00:12:56,776 --> 00:12:59,003
توقف (غاري) إنني أحذرك

179
00:12:59,003 --> 00:13:02,266
أنا الذي أتحكم بالعمليات
ألا يكترث أحداً لرأيي؟

180
00:13:02,266 --> 00:13:03,644
لا -
لا حقاً -

181
00:13:03,644 --> 00:13:06,620
لا -
إذاً, لما أنا هنا ؟ -

182
00:13:06,620 --> 00:13:09,785
(ستسير الأمور بخير (غاري
لقد فعل هذا 100 مرة

183
00:13:09,785 --> 00:13:12,601
نحن فعلنا الأمر 100 مرة
إننا فريق

184
00:13:12,656 --> 00:13:15,759
أنا الدماغ وأنت الذراع
هذا ما كنت تقوله دوماً

185
00:13:15,759 --> 00:13:17,546
قلتها لتشعر بتحسن
ياأخي الصغير

186
00:13:17,546 --> 00:13:19,224
سكورتش) توقف عن مناداتي بذلك)

187
00:13:19,224 --> 00:13:24,352
تحاول التحكم بي طوال حياتك , أليس هذا
هو سبب انضمامك لـ"التحكم بالعمليات"؟

188
00:13:25,127 --> 00:13:27,775
أحاول الاعتناء بك هذا
مايفعله الإخوة

189
00:13:27,775 --> 00:13:31,283
أرجوك , أنت تجلس هنا
وتضغط على الأزرار

190
00:13:31,283 --> 00:13:34,015
بينما أكون أنا بالخارج
أخاطر بحياتي

191
00:13:34,031 --> 00:13:37,074
حقاً؟
أود رؤية ما الذي ستفعله بدوني

192
00:13:37,241 --> 00:13:41,511
في أي وقت وأي مكان يا أخي الصغير

193
00:13:41,866 --> 00:13:48,274
إذا كنت تصر على استمرار قيامك
بتلك المخاطرة الغبية فإحتسبني خارج العمل

194
00:13:48,274 --> 00:13:51,321
لكن ...انتظر؟
سوف تستقيل؟

195
00:13:52,673 --> 00:13:55,950
لا يمكنك الإستقالة , لأنك مطرود

196
00:13:55,950 --> 00:13:59,657
لا يمكنك طردي لأنني أستقيل

197
00:14:14,492 --> 00:14:16,935
مرحباً أمي -
أهلاً أيها الغريب -

198
00:14:16,935 --> 00:14:18,976
هيا يا فتى دعنا
نذهب للعب خارجاً

199
00:14:18,976 --> 00:14:22,700
لقد عدت للمنزل باكراً -
سكورتش) طردني) -

200
00:14:22,825 --> 00:14:24,408
ماذا؟
لا يمكنه طردك

201
00:14:24,658 --> 00:14:26,117
هذا ماقلته لذا استقلت

202
00:14:26,118 --> 00:14:30,624
إذاً إستقلت بعد طردك؟ -
إلى أي جانب أنتِ تقفين؟ -

203
00:14:30,624 --> 00:14:36,238
أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة
إلى أن تجدا طريقة لتتفقا

204
00:14:45,660 --> 00:14:48,933
أتمنى أن يقبض عليه -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

205
00:14:49,408 --> 00:14:53,042
لا شيء أعمل فقط على
الحذاء الصاروخي القديم

206
00:14:55,243 --> 00:14:57,645
رائع , أيمكنني المساعدة؟

207
00:14:57,645 --> 00:15:00,558
أنت تتبع خطا والدك
أليس كذلك (كيبر)؟

208
00:15:00,558 --> 00:15:03,597
مهلاً هذه تعتبر اللحظة الرسمية
للأب والابن

209
00:15:03,597 --> 00:15:05,369
ماذا يفعل هذا الشيء؟

210
00:15:12,994 --> 00:15:16,763
غاري) لما الحذاء الصاروخي)
موجود في دورة المياه؟

211
00:15:19,119 --> 00:15:21,740
شبكة "باب" الإخبارية

212
00:15:21,740 --> 00:15:26,465
(نحن هنا مباشرة مع (سكورتش سوبرنوفا
للتحقيق في نداء إستغاثة غريب

213
00:15:26,465 --> 00:15:29,554
"مقدم إليكم من "كولا كوكب الظلام -
"كولا كوكب الظلام" -

214
00:15:29,661 --> 00:15:32,203
سكورتش) موجود حالياً في)
"سوبرنوفا 9"

215
00:15:32,286 --> 00:15:34,870
رباه كم يبدو رائعاً
بذلك الزي

216
00:15:36,620 --> 00:15:38,786
لنعد إلى سطح
كوكب الظلام

217
00:15:39,967 --> 00:15:42,963
هنا (سكورتش سوبرنوفا) مباشرة
كوكب الظلام

218
00:15:42,963 --> 00:15:45,626
إنني هنا للإجابة
على نداء إستغاثة

219
00:15:45,626 --> 00:15:48,893
ومساعدة ضحايا عاجزين -
أجل -

220
00:15:48,893 --> 00:15:51,286
ولدي كاميرا
(تحكم عن بعد (غابي

221
00:15:51,495 --> 00:15:52,778
تمنوا لي التوفيق

222
00:15:52,778 --> 00:15:55,201
....أعظم بطل في كوكبنا

223
00:15:55,201 --> 00:15:59,247
هذا مذهل جداً , سأكون  مثل
عمي (سكورتش) في يوماً ما

224
00:15:59,247 --> 00:16:02,611
من الأفضل أن ننجب طفلاً آخر -
(غاري) -

225
00:16:02,611 --> 00:16:07,186
هذا مايريد سماعه كل أب
أن يكون ابني مثل أخي الغبي

226
00:16:07,186 --> 00:16:13,371
استرخ إنه متحمس بالإضافة مالذي يمكن
أن يقدمه (سكورتش) ولا يمكنك تقديمه؟

227
00:16:13,412 --> 00:16:16,204
أهدي هذا الكوكب
(لإبن أخي (كيب

228
00:16:16,537 --> 00:16:18,329
حصلت على كوكبي الخاص؟
مذهل

229
00:16:18,484 --> 00:16:21,158
حسناً هذا من
الصعب التفوق عليه

230
00:16:22,110 --> 00:16:27,800
يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق
من ضوء من نوعاً ما

231
00:16:27,800 --> 00:16:31,471
لا , لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الضوء

232
00:16:31,471 --> 00:16:34,289
إنني ذاهب إلى الضوء

233
00:16:51,320 --> 00:16:54,152
إنها جميلة للغاية

234
00:17:02,102 --> 00:17:05,278
ضحية, سأقوم بإنقاذها

235
00:17:07,922 --> 00:17:11,528
تحياتي لقد تلقينا نداء الإستغائة
وقد جئت لإنقاذك

236
00:17:12,236 --> 00:17:14,070
(أنا (سكورتش سوبرنوفا

237
00:17:16,981 --> 00:17:24,362
غريب في كوكبي نقوم بالتصافح
ولكن يمكننا القيام بطريقتك

238
00:17:25,987 --> 00:17:27,344
هذا مذل

239
00:17:27,344 --> 00:17:30,487
أنت تحب التلويح
بكل تأكيد

240
00:17:30,487 --> 00:17:33,820
أحبها أيضاً لكن
يداي بدأت بالتعب

241
00:17:34,612 --> 00:17:36,195
ما كان هذا؟

242
00:17:45,780 --> 00:17:48,298
لا
تماسك

243
00:17:50,405 --> 00:17:51,946
انظر إلي

244
00:17:52,282 --> 00:17:54,363
أياك أن تموت يا صاح

245
00:17:58,738 --> 00:18:00,363
لا

246
00:18:02,071 --> 00:18:03,404
إننا نتحرك

247
00:18:03,405 --> 00:18:05,321
(سكورتش) -
لدينا كائن أزرق -

248
00:18:06,399 --> 00:18:10,031
كل ما أراد فعله هو التلويح

249
00:18:12,197 --> 00:18:17,309
بيتر) (جاكسون) قد أصيب)
"ماقصة الفضائيين مع طريق الموت "7 , 11

250
00:18:18,739 --> 00:18:22,704
أيها الفضائي لا تستخدم ألوانك المضيئة

251
00:18:22,704 --> 00:18:25,704
مارتن) (هادسون) تحركوا للأمام) -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

252
00:18:26,031 --> 00:18:27,572
أخرج من هناك

253
00:18:38,331 --> 00:18:41,921
حان وقت إخراج القمامة
من التالي؟

254
00:18:42,279 --> 00:18:43,780
انظر ماذا يفعل

255
00:18:43,781 --> 00:18:45,990
(ليس الآن (سكورتش
في مأزق حقيقية

256
00:19:00,490 --> 00:19:02,073
احترسوا

257
00:19:11,501 --> 00:19:12,877
لنخرج من هنا

258
00:19:19,312 --> 00:19:22,783
ذلك لم يكن جيداً (غاري) علينا
إيجاد مخرجاً آخر من هنا

259
00:19:22,824 --> 00:19:23,657
غاري)؟)

260
00:19:23,658 --> 00:19:25,241
(سكورتش)

261
00:19:31,787 --> 00:19:32,630
...حسناً

262
00:19:33,224 --> 00:19:34,352
...تمهلوا

263
00:19:50,536 --> 00:19:52,617
"مرحباً بك في كوكب "الأرض

264
00:19:53,520 --> 00:19:55,867
خذوه يا رفاق

265
00:20:10,250 --> 00:20:14,430
....وكالة الأنباء الفضائية تؤكد

266
00:20:14,430 --> 00:20:18,517
أن جميع الإتصالات مع
سكورتش سوبرنوفا) قد قطعت)

267
00:20:18,517 --> 00:20:25,954
بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض
أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟

268
00:20:26,369 --> 00:20:28,452
آسفة لا يمكنني فعل ذلك

269
00:20:29,327 --> 00:20:29,819
لا

270
00:20:29,819 --> 00:20:33,159
قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه
لقد أردت حدوث ذلك

271
00:20:33,159 --> 00:20:37,226
متأكدة أن والدك لم يقل هذا
أقلت ذلك؟

272
00:20:37,226 --> 00:20:40,081
علينا الذهاب لكوكب الظلام و نجده

273
00:20:40,081 --> 00:20:42,286
تمهل يا فتى

274
00:20:42,619 --> 00:20:44,161
هيا , هيا
أجيبي

275
00:20:44,369 --> 00:20:46,702
مرحباً (غاري) أعتقدت أنك أستقلت

276
00:20:46,786 --> 00:20:50,551
(هذا أمر مهم تم القبض على (سكورتش -
كل شيء تحت السيطرة -

277
00:20:50,551 --> 00:20:51,401
هيا

278
00:20:51,783 --> 00:20:56,909
أبي عمي (سكورتش) طلب مني أن آتي
لإنقاذه, يمكننا أن نكون فريق الإنقاذ

279
00:20:56,909 --> 00:20:59,954
(كيب) -
نحن عائلته علينا الذهاب لإنقاذه -

280
00:20:59,954 --> 00:21:05,286
أنا أفعل كل ما بوسعي -
أنت لا تفعل شيئاً سوى التحدث عبر الهاتف -

281
00:21:05,287 --> 00:21:06,995
إذهب لغرفتك

282
00:21:26,347 --> 00:21:27,401
(كيبر)

283
00:21:37,641 --> 00:21:40,651
كيبر) أعلم أنك تريد إنقاذه)

284
00:21:40,651 --> 00:21:44,109
وهذه شجاعة منك

285
00:21:44,557 --> 00:21:52,011
برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك
ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة

286
00:21:52,143 --> 00:21:57,525
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لأعيده للمنزل, أعدك بذلك

287
00:21:58,194 --> 00:21:59,777
أحبك يا صاح

288
00:22:00,444 --> 00:22:01,999
هيا عانقني

289
00:22:05,618 --> 00:22:08,147
(كيب) , (كيب)
(كيب)

290
00:22:09,213 --> 00:22:10,815
(كيرا) لقد اختفى (كيب)

291
00:22:10,815 --> 00:22:12,364
(لقد اختفى (كيب -
ماذا؟ -

292
00:22:12,364 --> 00:22:16,493
كبسولة الإنقاذ -
علينا الوصول لـ"فاسا" قبله -

293
00:22:16,738 --> 00:22:20,067
مهلاً, مالذي تفعلينه؟ -
سنستخدم الحذاء الصاروخي -

294
00:22:20,067 --> 00:22:25,382
أفقدتِ عقلك؟ الحذاء ينطلق بعشوائية
ناقل الحركة معطوب, وغير مستعد للتحليق

295
00:22:25,382 --> 00:22:28,976
قضيت 15عام اختبر منتجات
لـ"فاسا" هذا ليس علم الصواريخ

296
00:22:28,976 --> 00:22:32,250
هذا بالضبط ما هو عليه
إنه حذاء صاروخي

297
00:22:32,751 --> 00:22:35,824
غاري)أوقف عمل دماغك)
وتمسك بي

298
00:22:40,242 --> 00:22:44,319
هذا خطير جداً, أنت لا
تعرفين شيء عن الحذاء الصاروخي

299
00:22:47,029 --> 00:22:48,612
آسفة

300
00:22:52,210 --> 00:22:55,885
توقفي عن قذفي    - أتريد القيادة؟ -
لا, أريد أن أعيش -

301
00:23:00,612 --> 00:23:02,477
في الواقع أنت
جيدة جداً بفعل هذا

302
00:23:03,922 --> 00:23:07,028
احترسي , احترسي
(آسف (باري

303
00:23:15,238 --> 00:23:16,780
(إننا قادمون يا (كيبر

304
00:23:19,780 --> 00:23:21,862
أين هو؟
(كيب)

305
00:23:23,179 --> 00:23:25,421
لا (كيبر) لا

306
00:23:29,866 --> 00:23:32,696
كيب) انظر للأعلى) -
كيبر) انتظر رجاءاً) -

307
00:23:32,696 --> 00:23:35,282
الانطلاق بعد 60 ثانية

308
00:23:35,282 --> 00:23:39,073
كيب) إننا في الأعلى) -
غاري) احترس) -

309
00:23:46,764 --> 00:23:48,348
هذه فكرة سيئة

310
00:23:51,556 --> 00:23:55,806
أمي, أبي أأنتما قادمين؟ -
لا عزيزي, هذه ليست لعبة -

311
00:23:56,348 --> 00:23:57,889
إنه عالق

312
00:23:59,264 --> 00:24:01,954
غاري) أفعل شيئاً) -
سأقوم بإلغاء الإنطلاق -

313
00:24:02,181 --> 00:24:06,766
11, 12
اخترت إغلاق الإنطلاق

314
00:24:06,766 --> 00:24:08,968
"للتأكيد قل "نعم -
نعم -

315
00:24:08,968 --> 00:24:10,818
لقد قلت "الموز" , أهذا صحيح؟ -
لا -

316
00:24:10,818 --> 00:24:13,277
غاري) أسرع) -
قلت "لا" لإيقاف إلغاء الإنطلاق

317
00:24:13,312 --> 00:24:15,099
لا أقصد نعم

318
00:24:15,390 --> 00:24:17,151
أكان ذلك "نعم" أم "لا"؟ -
لا -

319
00:24:17,233 --> 00:24:18,448
هل قلت "نعم"؟ -
نعم -

320
00:24:18,448 --> 00:24:20,215
"نعم , قلت "نعم -
نعم , نعم -

321
00:24:20,215 --> 00:24:23,783
إنه عالق -
آسف (غاري) , أقلت "نعم" لإلغاء الإنطلاق؟ -

322
00:24:23,783 --> 00:24:24,903
نعم

323
00:24:26,515 --> 00:24:28,099
تم إلغاء الإنطلاق

324
00:24:29,515 --> 00:24:31,100
كان ذلك قريباً

325
00:24:31,266 --> 00:24:32,724
كيب) لقد أخفتني)

326
00:24:32,725 --> 00:24:36,806
آسف لكني وعدت عمي
سكورتش) أن أقوم بإنقاذه)

327
00:24:36,806 --> 00:24:38,391
إياك فعل ذلك مجدداً

328
00:24:39,894 --> 00:24:42,225
لا (كيب) محق

329
00:24:43,141 --> 00:24:46,712
سكورتش) أخي          - عزيزي)-
علي الذهاب لإنقاذه -

330
00:24:47,377 --> 00:24:48,643
انتظر , ماذا تفعل؟

331
00:24:48,643 --> 00:24:50,966
تم تفعيل الانطلاق

332
00:24:50,966 --> 00:24:54,912
غاري)           - أبي) -
أحبكم يا رفاق -

333
00:24:54,912 --> 00:24:56,341
أبي -
(غاري) -

334
00:25:09,133 --> 00:25:11,553
لينا) أنا بحاجة لمساعدتك) -
(كيرا) -

335
00:25:11,553 --> 00:25:17,275
غاري) كان في تلك كبسولة ) -
لا تقلقي سنقوم بالاتصال معه عند هبوطه -

336
00:25:17,275 --> 00:25:19,801
لا, لا, عليكِ إرسال أحد خلفه

337
00:25:21,301 --> 00:25:25,074
لست مضطرة لفعل أي شيء
ليس من حقكِ إصدار الأوامر هنا بعد الآن

338
00:25:25,074 --> 00:25:29,577
غاري) لن ينجو هناك بمفرده) -
رجاءاً أعيدي والدي -

339
00:25:29,577 --> 00:25:33,024
لا تقلق أيها الصغير
نحن نقوم بكل ما نستطيع

340
00:25:33,510 --> 00:25:35,384
كيف يمكنني المساعدة؟

341
00:25:35,385 --> 00:25:40,968
لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل
إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي

342
00:25:51,302 --> 00:25:55,719
تحضر لمرحلة الاقتراب النهائية
غاري) وقم بربط حزام المقعد)

343
00:26:23,512 --> 00:26:27,000
ظننت أن هذا الفيلم يفترض
أن يكون ثلاثي الأبعاد

344
00:26:27,679 --> 00:26:29,262
إنه ثلاثي الأبعاد

345
00:26:31,179 --> 00:26:32,720
حسناً, هذا أفضل

346
00:26:35,554 --> 00:26:38,680
المنطقة 48
المنطقة 49

347
00:26:38,845 --> 00:26:40,429
المنطقة 50

348
00:26:43,970 --> 00:26:45,970
تفعيل الهبوط

349
00:26:49,055 --> 00:26:51,638
جهاز الهبوط قد تحطم

350
00:27:02,057 --> 00:27:07,164
كن حذراً (غاري) اتصل
بسفينة العمدة للإنضمام للرحلة

351
00:27:16,808 --> 00:27:19,867
حسناً , لا تفزع وتذكر تدريبك

352
00:27:19,867 --> 00:27:22,555
الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ

353
00:27:22,555 --> 00:27:24,966
تم تفعيل التدمير الذاتي

354
00:27:24,966 --> 00:27:30,055
التدمير الذاتي؟ أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً -
(هذه يحدث يا (غاري -

355
00:27:30,055 --> 00:27:35,238
هذه سخافة     - 29.28 -
فليساعدني أحد -

356
00:27:35,238 --> 00:27:39,696
أفعل ما بوسعك يا (غاري) لتخرج 16, 15

357
00:27:39,696 --> 00:27:43,265
(هيا يا (غاري
بدأ الوقت ينفذ منك

358
00:27:43,390 --> 00:27:48,056
الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش
عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج

359
00:27:48,243 --> 00:27:57,270
بقي 8, 7, 6, 5
حان وقت الخوف 3, 2, 1

360
00:27:57,270 --> 00:27:58,679
لقد حرقنا

361
00:28:21,680 --> 00:28:24,974
تكنولوجيا البذلة مذهلة

362
00:28:24,974 --> 00:28:26,683
افتحاها الآن -
حاضر سيدي -

363
00:28:43,432 --> 00:28:47,510
البلومونيوم" أقوى بـ 10 آلاف مرة"
من القنبلة النووية

364
00:28:47,510 --> 00:28:52,344
كيف وصلت تلك إلى هناك؟ -
أجل , لقد استيقظت -

365
00:28:53,238 --> 00:28:55,600
دعني أرحل
أخرجني من هنا

366
00:29:05,236 --> 00:29:10,404
تستمعون الآن إلى برنامج "فار أوت"على
قناة "سي أف أم" دعونا نأخذ اتصال

367
00:29:10,404 --> 00:29:14,143
معك (هارك هولين) من المنطقة 51
"طريق "11,7

368
00:29:14,144 --> 00:29:17,526
بعد سنوات من الإنتظار
حدث الأمر أخيراً

369
00:29:17,526 --> 00:29:21,935
حصلت على موعد مع فتاة -
ماذا؟لا, هجوم الفضائي يا صاح -

370
00:29:21,935 --> 00:29:25,768
كنا ننظر من النافذة
و رجل أزرق يقف أمامنا

371
00:29:26,101 --> 00:29:27,643
كان مذهلاً

372
00:29:27,795 --> 00:29:34,311
إذا كان ما تقولا صحيح فقد جاء من أجل
سبب واحد وحسب وهو الإختطاف

373
00:29:56,436 --> 00:29:58,486
لا عليك يا صاح
نحن أصدقائك

374
00:29:58,486 --> 00:30:04,593
مالذي تفعله؟ -
أحاول إعطاء انطباعاً جيداً نحتاج لعرض سلام -

375
00:30:13,103 --> 00:30:15,608
لا عليك أيها الرجل الصغير

376
00:30:20,009 --> 00:30:22,898
أهلاً بك في كوكب الأرض
يا صديقي الأزرق

377
00:30:22,898 --> 00:30:29,861
تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل
مرطبات عرفتها البشرية

378
00:30:38,271 --> 00:30:41,537
لقد أحبه -
بالطبع سيحبه -

379
00:30:41,537 --> 00:30:44,563
أين ولائك لأصحابك يا رجل

380
00:30:44,563 --> 00:30:46,104
لا -
لا-

381
00:30:54,147 --> 00:30:56,980
حسناً إهدء ياصاحبي الأزرق

382
00:30:56,980 --> 00:31:02,480
لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ
عليك تعلم الشرب ببطئ

383
00:31:15,689 --> 00:31:17,272
خذوه بعيداً

384
00:31:19,439 --> 00:31:21,648
اتركوني -
لا -

385
00:31:54,982 --> 00:31:58,857
منطقة محظورة ابقوا بعيداً
لا شيء ممتع مثل 51

386
00:32:07,607 --> 00:32:09,191
المنطقة 51

387
00:32:25,415 --> 00:32:27,900
توقف عن ذلك
أخرجوني

388
00:32:30,608 --> 00:32:32,733
قسم الدفاع العالمي لأمريكا تقدم
"تي أف أي 51"

389
00:32:32,942 --> 00:32:35,525
مرحباً بكم في كوكب الأرض

390
00:32:36,212 --> 00:32:40,839
مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر
أهلاً بك في كوكب الأرض

391
00:32:40,839 --> 00:32:43,408
أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية

392
00:32:43,776 --> 00:32:47,465
عندما تتواصل مع سكان الأرض
"أو "البشر

393
00:32:47,465 --> 00:32:50,900
عليك إتباع القواعد التحضر التالية

394
00:32:50,900 --> 00:32:55,027
المصافحة باليد دون
استخدام الأشعة القاتلة

395
00:32:55,284 --> 00:32:57,540
هذا سيء, لا للإبادة

396
00:32:57,540 --> 00:33:00,638
ثقافة الأرض تحظر الأمور التالية

397
00:33:00,638 --> 00:33:02,341
تناول لحم البشر
الثقب

398
00:33:02,341 --> 00:33:06,899
الاستعراض , الاختطاف
الشيوعية , العري

399
00:33:06,899 --> 00:33:11,749
إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء
الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا

400
00:33:11,860 --> 00:33:16,793
إذا زرتم مثلث برمودا وجلبتم معكم أحداً
فالرجاء إعادته فوراً

401
00:33:16,828 --> 00:33:22,990
وأخيراً إذا كنت فضائي مقيم فالرجاء
تبليغ هيئة الهجرة في القطاع 316

402
00:33:22,990 --> 00:33:29,430
نتمنى أنكم ألقيت نظرة شاملة على كوكبنا
ونحثكم ألا تشنوا حرباً ضدنا

403
00:33:29,430 --> 00:33:31,652
استمتعوا بإقامتكم هنا في المنطقة 51

404
00:33:32,852 --> 00:33:33,648
النهاية

405
00:33:36,795 --> 00:33:38,861
دعنا نلقي نظرة على رأسك

406
00:33:43,111 --> 00:33:45,149
تقييم مستوى الذكاء

407
00:33:46,695 --> 00:33:55,128
غبي , بسيط , أبله
متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري

408
00:33:55,986 --> 00:34:00,678
حصلنا على عبقري حقيقي
شيكنار) سيرغب في مقابلتك)

409
00:34:05,529 --> 00:34:11,677
هذا هو العبقري يا سيدي -
إذاً أنت هو العبقري -

410
00:34:11,677 --> 00:34:14,665
مالذي ستفعله بي؟ستطعنني؟
ستجففني؟ ستقطعني وتأكلني؟

411
00:34:14,665 --> 00:34:17,559
استرخي أنا معجب بأعمالك

412
00:34:17,904 --> 00:34:20,612
سكورتش) , مالذي فعلته بأخي؟)

413
00:34:21,112 --> 00:34:25,446
سنصل إليه قريباً
هذا من تصميمك, أليس كذلك؟

414
00:34:25,779 --> 00:34:27,321
كيف عرفت ذلك؟

415
00:34:28,154 --> 00:34:30,180
أعتبرني متأثراً كثيراً

416
00:34:30,180 --> 00:34:34,043
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين

417
00:34:34,197 --> 00:34:36,738
يمكنني الإستفادة من رجل بقوة عقلك

418
00:34:36,822 --> 00:34:43,577
كما ترى يا(غاري) لن أعمل على ذلك
البرنامج, بل أنت, وبعدها سأفرج عنك

419
00:34:45,030 --> 00:34:49,095
ستحرص على نجاح مشروعي الأخير

420
00:34:49,363 --> 00:34:51,970
(لن أقوم بفعل شيء حتى أرى (سكورتش

421
00:34:51,970 --> 00:34:56,489
قد يكون وجهك أزرق
لكن أنا من يصدر الأوامر هنا

422
00:34:56,738 --> 00:34:58,112
المكالمات الواردة

423
00:34:58,113 --> 00:35:00,114
ليخرج الجميع الآن

424
00:35:01,515 --> 00:35:06,156
انتظر لم أنته بعد
أين هو أخي؟

425
00:35:20,230 --> 00:35:24,989
"مرحباً "شانكي بانكي -
مرحباً عزيزتي -

426
00:35:26,157 --> 00:35:28,824
تبدين مذهلة -
أنت تقول هذا دوماً -

427
00:35:29,574 --> 00:35:32,468
هذا لأنه صحيح -
هل وصلتك هديتي؟ -

428
00:35:32,468 --> 00:35:35,907
أجل, حصلت عليها

429
00:35:35,907 --> 00:35:39,511
هل أحببتها؟ -
لا بأس بها -

430
00:35:39,824 --> 00:35:45,521
بوكي" مالمشكلة؟" -
لا شيء إنها جيدة , لكني توقعت المزيد -

431
00:35:45,521 --> 00:35:50,199
إنها مجرد عينة
ثمة المزيد قادم, أعدك

432
00:35:50,282 --> 00:35:53,435
سأجلب المزيد كي
نتمكن من توحيد العالم سويةً

433
00:35:53,435 --> 00:35:55,408
حسناً يا حبيبتي

434
00:36:00,277 --> 00:36:03,783
بلطف, بلطف
أنزلوني بهدوء و روية

435
00:36:13,813 --> 00:36:17,427
مرحباً, أيوجد شخصاً ما؟

436
00:36:19,021 --> 00:36:21,647
لا يمكنكم فعل ذلك أعرف حقوقي

437
00:36:25,638 --> 00:36:28,147
مرحباً, كيف حالك ياشريكي؟

438
00:36:29,124 --> 00:36:31,189
هل أنتهيت من المرحاض؟

439
00:36:33,481 --> 00:36:36,909
أنا (ثيرميت) سعدت بلقائك

440
00:36:36,944 --> 00:36:39,757
مرحباً
رباه

441
00:36:39,897 --> 00:36:41,667
أنت مغطى بمادة لزجة

442
00:36:41,667 --> 00:36:45,549
أنت جاف تماماً -
ليس بعد الآن -

443
00:36:45,549 --> 00:36:47,647
"أنا من "زينابورك 475

444
00:36:47,815 --> 00:36:49,357
لم أسمع به أبداً

445
00:36:49,690 --> 00:36:52,648
"سمعت بـ"زينابورك 473 -
نعم, نعم -

446
00:36:53,190 --> 00:36:55,604
يأتي بعده بكوكبين -
هذا منطقي -

447
00:36:56,482 --> 00:37:00,374
بأية حال عليك الإستقرار
يمكنك النوم على السرير السفلي

448
00:37:03,148 --> 00:37:06,709
علي الخروج من هنا
ألن أحصل على مكالمة هاتفية؟

449
00:37:07,944 --> 00:37:11,840
بالطبع , مكالمة هاتفية
وشاشة تلفاز ضخمة

450
00:37:11,875 --> 00:37:13,730
وكرسي مبطن
بالقطن المصري

451
00:37:13,730 --> 00:37:16,899
إننا في المنطقة 51 يارجل
استيقظ

452
00:37:17,011 --> 00:37:21,441
أخفضوا أصواتكم
أحاول أن أغلق عيني

453
00:37:21,559 --> 00:37:24,524
أجل فهمت, غلق العين
لأن لديك عين واحدة

454
00:37:24,525 --> 00:37:26,983
أتسخر من عيني الواحدة؟

455
00:37:27,364 --> 00:37:32,108
(على رسلكِ (آيوو
تذكري البرنامج

456
00:37:32,322 --> 00:37:34,629
إلتزمي بالبرنامج
إلتزمي بالبرنامج

457
00:37:34,629 --> 00:37:37,526
أعتذر عن غضبي بصوت عالي

458
00:37:37,526 --> 00:37:41,633
اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل
في السيطرة على غضبي

459
00:37:42,149 --> 00:37:43,267
تبدو لطيفة

460
00:37:43,267 --> 00:37:46,398
أجل فتاة رائعة
(أنا (داك

461
00:37:46,399 --> 00:37:49,493
أنت طبيب -
معالج نفسي للبرامج الحوارية عبر الراديو -

462
00:37:49,493 --> 00:37:52,739
الشيء نفسه مكتوب على
هذه البطاقة التدريبية التعريفية

463
00:37:52,739 --> 00:37:57,775
إذاً أيها الصغير الأزرق , ألديك اسم؟ -
غاري) أنا هنا للبحث عن أخي) -

464
00:37:58,359 --> 00:38:01,149
هل رأيتموه؟ -
كيف يبدو؟ أزرق مثلك؟ -

465
00:38:01,150 --> 00:38:05,728
أجل مثلي تماماً عدا أن لديه عضلات
ضخمة و فك مذهل و أسنان مثالية

466
00:38:05,728 --> 00:38:10,882
حسناً, إذاً أنت الأخ القبيح -
حسناً, لا أقصدها هكذا -

467
00:38:10,882 --> 00:38:13,326
هذا ليس سؤال

468
00:38:13,326 --> 00:38:18,709
سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا)
ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل

469
00:38:18,709 --> 00:38:23,032
طريقة وحيدة للخروج
اخترع أشياء رائعة, (شيكنار) سيدعك تغادر

470
00:38:23,032 --> 00:38:25,841
هكذا المنطقة 51 تعمل

471
00:38:25,841 --> 00:38:30,818
كان يمسك الفضائيين الأذكياء
من حول العالم ويسجنهم

472
00:38:30,943 --> 00:38:35,942
ثيرميت) مثلاً كان بروفسيور)
تلك الأيدي 4, اخترعت شاشة اللمس

473
00:38:35,111 --> 00:38:38,588
أو (آيوو) كانت أمينة مكتبة

474
00:38:38,588 --> 00:38:42,534
كانت تغضب جداً للبحث عن الأشياء
فاخترعت مواقع البحث

475
00:38:42,534 --> 00:38:45,398
والأهم من ذلك كله أنا

476
00:38:45,398 --> 00:38:50,710
"بعد برنامجي الشهير "الفضائيين المتحضريين
اخترعت الشبكات الاجتماعية

477
00:38:50,710 --> 00:38:54,221
لدي 5 مليارات طلب صداقة
حول العالم

478
00:38:54,386 --> 00:38:56,327
هكذا (شيكنار) يمول هذا المكان

479
00:38:56,327 --> 00:39:02,329
يسرق كل التكنولوجيا ويبيعها للعالم
عقد الصفقات مع الجميع

480
00:39:02,329 --> 00:39:05,528
"مع "آبل", "فيس بوك
"ورجال "غوغل

481
00:39:05,664 --> 00:39:09,176
أتعتقد البشر قاموا بصناعة تلك الأشياء؟
لا أعتقد ذلك

482
00:39:09,176 --> 00:39:15,455
من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة
الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن

483
00:39:15,455 --> 00:39:19,763
"شكراً أحب تاريخ "التك
ولكن أرأيت أخي؟

484
00:39:19,763 --> 00:39:23,910
انتباه جميع الفضائيين
الرجاء التوجه للكافيتريا

485
00:39:23,910 --> 00:39:29,532
وتذكروا ممنوع منعاً باتاً
التسكع في الردهة

486
00:39:29,900 --> 00:39:31,971
ماهذا؟

487
00:39:33,904 --> 00:39:37,529
هنالك مخلوق واحد في
العالم يشخر بهذا العلو

488
00:39:39,844 --> 00:39:42,154
(سكورتش), (سكورتش)
استيقظ

489
00:39:43,668 --> 00:39:45,998
الامتحان اليوم ولم أدرس

490
00:39:48,202 --> 00:39:53,771
ما هذا؟
يستخدم كل السلطة أثناء نومه

491
00:39:54,745 --> 00:39:59,103
غاري), (غاري) مالذي تفعله هنا؟) -
أتيت لإنقاذك -

492
00:39:59,103 --> 00:40:02,966
أنت ستنقذني؟
مازلت أحلم

493
00:40:02,966 --> 00:40:09,811
قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك
وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي

494
00:40:09,811 --> 00:40:13,883
رئيسك السابق قد طردك -
لا لقد استقلت -

495
00:40:13,883 --> 00:40:16,685
أول مهمة من دوني
انتهى الأمر بك في السجن

496
00:40:16,685 --> 00:40:19,457
وأين انتهى الأمر بك أيضاً؟
في السجن

497
00:40:19,457 --> 00:40:21,088
عليكما تحديد موعداً معي

498
00:40:21,088 --> 00:40:24,845
انتباه أيها الفضائيين
الطعام يقدم الآن في الكافيتريا

499
00:40:24,845 --> 00:40:30,009
"سيقدم لكم اليوم "سلابي جو

500
00:40:33,356 --> 00:40:35,911
كمبيوتر محطة الإنطلاق
سيخبرنا أين هو والدك

501
00:40:36,606 --> 00:40:39,634
حدد موقع كبسولة الإنقاذ 13

502
00:40:40,690 --> 00:40:43,407
تم تفعيل التدمير الذاتي منذ 2900 ساعة

503
00:40:43,407 --> 00:40:46,400
تدمير ذاتي؟ -
أعد تشغيل الكاميرا الداخلية -

504
00:40:46,400 --> 00:40:50,565
أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً

505
00:40:50,648 --> 00:40:51,440
أبي

506
00:40:51,440 --> 00:40:56,166
فقط التحكم بالعمليات يمكنه تدمير السفينة
شخص من هنا أعطى هذا الأمر

507
00:40:57,791 --> 00:40:59,031
انخفض للأسفل بسرعة

508
00:41:02,452 --> 00:41:04,972
(لينا)
كن هادئ

509
00:41:06,347 --> 00:41:09,052
هذا جيد أذهب وحضرها للشحن

510
00:41:09,052 --> 00:41:10,274
تحت أمرك سيدتي

511
00:41:15,691 --> 00:41:18,607
بلومونيوم" يمكنه تدمير المجرة بأكملها"

512
00:41:18,607 --> 00:41:22,249
رائع -
هذا ليس رائع, ليس رائعاً أبداً -

513
00:41:22,249 --> 00:41:25,361
علينا إخبار أحدهم -
إخبار أحداً ماذا؟ -

514
00:41:25,361 --> 00:41:28,146
لينا), أهرب)

515
00:41:29,389 --> 00:41:30,657
(أهرب يا (كيبر

516
00:41:31,442 --> 00:41:33,025
دعني أذهب

517
00:41:40,150 --> 00:41:43,566
أعطيتك فرصة للعودة للمنزل عزيزتي
كان عليك أخذها

518
00:41:43,601 --> 00:41:47,458
لقد هرب الفأر الصغير -
هذا لايهم إنه مجرد طفل -

519
00:41:47,458 --> 00:41:50,756
قيدوها جيداً سنأخذها معنا -
مهلاً, انتظري ماذا عن (غاري)؟ -

520
00:41:50,756 --> 00:41:56,007
غاري) ذلك الجبان)
لن يعود أبداً

521
00:41:57,943 --> 00:41:59,484
شكراً لك

522
00:42:00,488 --> 00:42:02,277
أعطني بعض مكعبات الدجاج

523
00:42:05,473 --> 00:42:08,540
مرحباً يا شباب لست متأكداً
إذا كنتم رجالاً أو فتيات

524
00:42:08,540 --> 00:42:10,484
في كلتا الحالتان لا مشكلة

525
00:42:11,318 --> 00:42:15,298
هؤلاء هم "الرماديون" لا أحد يعلم
ما يملك (شيكنار) ضدهم لكنهم يفعلون مايريد

526
00:42:15,298 --> 00:42:17,805
لذا لا
تقف مع الأشرار مفهوم؟

527
00:42:17,860 --> 00:42:22,484
كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من
كل شيء وجزء آخر منه

528
00:42:26,652 --> 00:42:29,277
بعض الأشياء لا يمكن تعليمها

529
00:42:31,027 --> 00:42:35,124
ما كل هذا؟ -
لدينا الكثير من الأطعمة للفضائيين -

530
00:42:35,124 --> 00:42:37,562
بطاطا محمرة, الحبار
كرات الطحين خاصة للريجيم

531
00:42:37,562 --> 00:42:44,111
والزلابية المجمدة وإذا كنت
تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج

532
00:42:44,392 --> 00:42:46,861
مرحباً -
أهلاً -

533
00:42:47,486 --> 00:42:49,367
أتعلم أنا لست جائعاً

534
00:42:52,028 --> 00:42:53,611
الفضائيين -
من بعدك -

535
00:42:53,653 --> 00:42:54,485
(غاري)

536
00:42:54,486 --> 00:42:57,025
شاهدت العديد من أفلام
"الهروب"

537
00:42:57,025 --> 00:43:01,763
إذا كنت تريد الهروب سنحتاج
إلى الإلهاء, سأقوم بالحفر

538
00:43:02,153 --> 00:43:04,440
(الأمر ليس بهذه البساطة (سكورتش
لا تكن متهوراً

539
00:43:04,440 --> 00:43:06,538
من الآن فصاعداً دعنا
نهمس حول خطة هروبنا

540
00:43:06,538 --> 00:43:11,340
(هذه مشكلتك يا (غاري
دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة

541
00:43:11,340 --> 00:43:13,658
هذا ما يجعلني الأخ البطولي

542
00:43:13,658 --> 00:43:16,590
أنت لست بطلاً وبدوني أنت لاشيء

543
00:43:16,590 --> 00:43:22,008
كلمات كبيرة من مهووس كمبيوتر طفل أمه  -
لا إنها كلمات عادية -

544
00:43:22,008 --> 00:43:24,722
أنت غبي
كي تفهمها

545
00:43:24,722 --> 00:43:30,104
من الجيد أن (كيب) يريد أن يكون
بطلاً مثلي وليس جباناً مثلك

546
00:43:30,104 --> 00:43:33,487
اسحب كلامك -
جيد (غاري) جيد -

547
00:43:34,279 --> 00:43:35,862
ناضج حقاً

548
00:43:41,947 --> 00:43:43,572
على وجهه تماماً -
حرب الطعام -

549
00:43:44,780 --> 00:43:47,155
نريد دعم هنالك حرب طعام
في الكافتيريا

550
00:43:48,360 --> 00:43:51,446
أقبض عليه -
توقف عد إلى هنا -

551
00:43:51,447 --> 00:43:53,030
تعال لهنا أيها الفأر الصغير

552
00:43:54,613 --> 00:43:56,447
تم تقديم الطعام لكافة الطاولات

553
00:44:00,197 --> 00:44:01,738
كان هذا ضربة حظ

554
00:44:02,530 --> 00:44:05,453
توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد

555
00:44:06,031 --> 00:44:07,614
حسناً طفح الكيل

556
00:44:09,531 --> 00:44:11,073
على وجوههم مباشرة

557
00:44:14,069 --> 00:44:18,031
هذا ليس جيداً -
انتبه, اهرب -

558
00:44:19,906 --> 00:44:22,198
أيها الناس, أين آدابكم؟

559
00:44:22,281 --> 00:44:25,531
أنت الذي يتحدث بفمك كله

560
00:44:29,739 --> 00:44:33,740
أعليك فعل هذا الآن؟ -
(إنه عيد ميلاد (بيرت -

561
00:44:34,907 --> 00:44:36,449
هيا لنذهب

562
00:44:36,824 --> 00:44:39,032
حراس الأمن -
أخرجوا -

563
00:44:42,449 --> 00:44:44,032
مرحباً عزيزي

564
00:44:45,490 --> 00:44:47,074
توقف عندك

565
00:44:48,365 --> 00:44:50,615
كيف تجرؤ على ضرب ضابطك

566
00:44:54,740 --> 00:44:56,740
حسناً -
سكورتش) خلفك) -

567
00:44:58,699 --> 00:45:00,533
جيد -
شكراً لك -

568
00:45:02,533 --> 00:45:04,075
خمن من أنا؟

569
00:45:07,533 --> 00:45:09,075
لنخرج من هنا

570
00:45:16,658 --> 00:45:19,325
سيدي -
أنا ملك العالم -

571
00:45:20,116 --> 00:45:21,700
لقد أخطأت

572
00:45:23,408 --> 00:45:27,909
قلت لهؤلاء الرفاق لا لحرب الطعام
لكنهم فعلوا

573
00:45:27,909 --> 00:45:29,451
سأقوم بتنظيف هذا

574
00:45:30,784 --> 00:45:32,992
أرفع تقرير لـ"دي شيلد" على الفور

575
00:45:33,159 --> 00:45:37,242
"هذا هو "دي شيلد -
إنه سلاح ضد الكويكبات -

576
00:45:37,617 --> 00:45:39,326
لا شيء أفضل من سلاح كبير, أليس كذلك؟

577
00:45:39,784 --> 00:45:44,242
إنها مبالغة في القتل إذا سألتني
لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء

578
00:45:44,326 --> 00:45:47,326
أأنتم صنعتم هذا يارفاق؟ -
استغرق الأمر 10 أعوام تقريباً -

579
00:45:47,826 --> 00:45:50,409
ننتظر الآن الجزء الأخير
مصدر الطاقة

580
00:45:51,367 --> 00:45:53,076
وبعدها نعود لكوكبنا الأم

581
00:45:53,742 --> 00:45:54,826
أو للشمس -
أو للشمس -

582
00:45:54,827 --> 00:45:57,285
حقاً أتعيشين في الشمس؟

583
00:45:57,724 --> 00:46:00,368
أجل الطقس جميل جداً

584
00:46:00,868 --> 00:46:03,851
برغم من أنك لم تعمل عليها
لكن عليك التوقيع على الأرضية

585
00:46:03,851 --> 00:46:08,065
أي شيء من أجل المعجبين -
هذه أسماء كثيرة -

586
00:46:08,065 --> 00:46:10,016
أين كل هؤلاء الرفاق؟

587
00:46:10,016 --> 00:46:13,676
شيكنار) كان يبني هذا الشيء لسنين)
ربما أطلق سراحهم

588
00:46:13,856 --> 00:46:15,347
أبعد يديك عني

589
00:46:20,160 --> 00:46:22,063
لن تنجي بفعلتك هذه

590
00:46:22,901 --> 00:46:25,953
لمعلوماتك لقد نجوت مسبقاً

591
00:46:26,744 --> 00:46:30,911
(مع رحيل (سكورتش) و (غاري
من سيوقفني؟

592
00:46:31,994 --> 00:46:34,036
حان وقت إخراج القمامة

593
00:46:35,286 --> 00:46:37,918
كيبر) لا) -
إنه (سكورتش) يا أعزائي -

594
00:46:39,536 --> 00:46:41,119
عد إلى هنا

595
00:46:48,370 --> 00:46:49,954
دع أمي تذهب

596
00:46:51,079 --> 00:46:52,620
إنه (سكورتش) يا أعزائي

597
00:46:53,662 --> 00:46:57,276
أيها الوحوش -
أتمنى لو كان معي كاميرا -

598
00:46:57,276 --> 00:46:59,370
صورة عائلية مثالية

599
00:47:02,995 --> 00:47:04,328
تعال

600
00:47:04,329 --> 00:47:05,870
لا تفعل أي شيء غبي

601
00:47:06,787 --> 00:47:12,037
جنود المنطقة 51
آخر قطعة من اللغز قد وصلت

602
00:47:13,287 --> 00:47:16,246
"هذا مفاعل "البلومونيوم
كيف حصل عليه؟

603
00:47:16,332 --> 00:47:19,945
شخصاً ما وضع هذه سراً في بذلتي -
ما هي المشكلة الكبيرة؟ -

604
00:47:19,945 --> 00:47:22,765
ألديك أية فكرة عن
مدى قوة ذلك الشيء؟

605
00:47:22,765 --> 00:47:24,816
استعدوا للإختبار النهائي

606
00:47:24,816 --> 00:47:27,050
سمعتم الرجل -
تحركوا, تحركوا -

607
00:47:38,017 --> 00:47:40,163
"صديقي القديم "هيليسكوم

608
00:47:40,413 --> 00:47:45,515
لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى
إذاً ... من ستزور؟

609
00:47:45,515 --> 00:47:50,562
"الهدف كوكب "هيلي
الاستعداد لضرب المذنب

610
00:47:55,101 --> 00:47:58,081
حدد الهدف المطلوب

611
00:47:58,593 --> 00:48:00,289
الوداع أيها الفضائيين

612
00:48:16,332 --> 00:48:19,082
أجل ياعزيزي لقد نجح
سنعود للمنزل

613
00:48:22,707 --> 00:48:24,248
هذا ليس جيد

614
00:48:26,995 --> 00:48:30,207
هيا يا أصحاب اشعروا بالبهجة
حان وقت الاحتفال

615
00:48:30,505 --> 00:48:31,871
انضموا إلينا

616
00:48:31,871 --> 00:48:34,962
هنالك مايكفي من "البلومونيوم" لتفجير
الكوكب

617
00:48:34,962 --> 00:48:39,416
هل سنجلس ونتحدث (غاري) أم
سنقوم بفعل شيء حياله؟

618
00:48:39,611 --> 00:48:40,547
(سكورتش)

619
00:48:43,565 --> 00:48:46,421
هل جننت؟ -
ضع هذا من يدك الآن -

620
00:48:46,593 --> 00:48:51,453
اقضوا عليه -
سيقضى عليك -

621
00:48:51,453 --> 00:48:54,641
جيمس), (كاميرون) أقبضوا على الفضائي)

622
00:48:54,641 --> 00:48:56,916
إنه (سكورتش) ياعزيزي

623
00:48:58,124 --> 00:48:59,708
أوقفه

624
00:49:01,187 --> 00:49:03,333
إنه يتمشى عليكم

625
00:49:03,521 --> 00:49:04,461
أوقفوه

626
00:49:10,074 --> 00:49:11,464
مارأيكم بي الآن؟

627
00:49:12,868 --> 00:49:15,845
لا مفاعلي

628
00:49:16,402 --> 00:49:20,271
أخرجوه من هنا -
لا توقفوا -

629
00:49:20,271 --> 00:49:24,750
غاري) لا تتدخل) -
أحضروا الصغير أيضاً -

630
00:49:25,957 --> 00:49:27,667
أهذا ماتريده (غاري)؟

631
00:49:28,612 --> 00:49:34,251
إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل
لا أحد سيعود لمنزله أبداً

632
00:49:35,807 --> 00:49:40,335
إنه غاضب جداً , غاضب أكثر
من أي شخصاً آخر

633
00:49:42,814 --> 00:49:47,386
أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع
أتدرك مالذي فعلته؟

634
00:49:47,386 --> 00:49:51,261
أنقذت الملايين من الفضائيين البريئون
لأن هذا مايفعله الأبطال

635
00:49:51,261 --> 00:49:54,716
فشلت في خطتك الشريرة
لأن هذا مايفعله الأشرار

636
00:49:54,716 --> 00:49:58,194
وهذا الفتات يلتصق بوجهي
لأن هذا مايفعله الفتات

637
00:49:58,194 --> 00:50:00,067
(سكورتش) -
(لا بأس يا (غاري -

638
00:50:00,067 --> 00:50:02,353
أفعل ماتريده بي
ولكنني لن أساعدك

639
00:50:02,353 --> 00:50:04,852
أعتقدت أنك ستقول ذلك

640
00:50:08,414 --> 00:50:10,874
سكورتش), لا)

641
00:50:16,837 --> 00:50:18,370
ألديك أية كلمات أخيرة؟

642
00:50:18,867 --> 00:50:25,491
طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي
لا تعتقدوا أني كبطل

643
00:50:25,491 --> 00:50:28,796
بل أعتبروني شخصاً
تصرف ببطولة يمتلك شجاعة كبيرة

644
00:50:28,796 --> 00:50:33,210
أكنت تتدرب على هذا؟ -
غاري) أخبر (غابي) أنني أحبها) -

645
00:50:33,210 --> 00:50:36,737
أخبر معجبيني أني أحبهم
"مثل "جنرال برول

646
00:50:36,737 --> 00:50:41,028
وإذا سأل أحدهم أخبره أنني أحبه
ويا (غاري) أحبك أيضاً أخي الصغير

647
00:50:41,028 --> 00:50:43,766
وداعاً أيتها المجرة القاسية -
لا -

648
00:50:45,970 --> 00:50:48,223
أعتقد أن هناك وقت لكلمات أخرى

649
00:50:48,223 --> 00:50:50,299
قل للرجل الذي يلمع سفينتي

650
00:50:50,299 --> 00:50:52,799
مااسمه مجدداً؟ لا يهم
أخبره أنني أحبه

651
00:50:52,799 --> 00:50:56,300
"وأخبر شعب "كولا كوكب الظلام
أني أحبهم

652
00:50:56,300 --> 00:50:57,925
توقف لقد فهمنا الأمر

653
00:50:57,925 --> 00:51:01,682
"توقف أنا مهندس في "فاسا
"أستطيع إصلاح "البلومونيوم

654
00:51:01,682 --> 00:51:05,404
لاتساعده (غاري) لقد فعلنا الشيء الصحيح -
لا -

655
00:51:11,713 --> 00:51:13,926
لا (سكورتش) أطلق سراحه

656
00:51:13,926 --> 00:51:16,406
"بعد انتهائك من إصلاح "دي شيلد

657
00:51:17,579 --> 00:51:19,037
أمر آخر

658
00:51:19,038 --> 00:51:22,853
إذا أخبرت الآخرين عن هذا
سأقوم بتجميدكم جميعاً

659
00:51:25,586 --> 00:51:26,899
أدخل إيها الفضائي

660
00:51:32,040 --> 00:51:35,545
لديك الجرأة أن تدخل
إلى هنا بعد تلك الحيلة

661
00:51:38,010 --> 00:51:40,744
أين أخوك؟ -
شيكنار) قبض عليه) -

662
00:51:40,744 --> 00:51:43,845
لم تركك تذهب؟ -
لأنه يعتقد أن بإمكاني إصلاحه؟ -

663
00:51:43,845 --> 00:51:47,397
أيمكنك إصلاحه؟ -
"بالتأكيد أنا مهندس "الفاسا -

664
00:51:47,397 --> 00:51:51,206
الحمد لله -
لكن لا أعتقد أن علي فعل ذلك -

665
00:51:51,206 --> 00:51:53,894
مالذي قلته؟

666
00:51:53,894 --> 00:51:58,539
سأصلحه لنعود جميعاً لمنزلنا, صحيح؟ -
صحيح, مالمشكلة في ذلك؟ -

667
00:51:58,539 --> 00:52:02,197
سيمتلك (شيكنار) أقوى سلاح في الكون

668
00:52:02,197 --> 00:52:05,706
إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار
على الكويكبات, مالمشكلة؟

669
00:52:05,706 --> 00:52:09,940
رأيتم ماذا فعل, لا تعرفون
مالذي سيفجره لاحقاً؟ ماذا لو كان كوكبك

670
00:52:09,940 --> 00:52:13,856
(لا تصاب بالتوتر (غاري
هذا يحدث لجميع الأذكياء

671
00:52:13,856 --> 00:52:16,896
تبدأ بالتفكير كثيراً فيقضى عليك

672
00:52:18,137 --> 00:52:22,698
أنتم يارفاق تثقون بـ (شيكنار) كثيراً؟ -
(ليس لدينا خيار آخر (غاري -

673
00:52:22,698 --> 00:52:24,165
مالخيار الآخر الذي لدينا؟

674
00:52:24,165 --> 00:52:28,221
نرفض إصلاحها -
ماذا بعدها؟ نقوم باحتجاج صامت -

675
00:52:28,221 --> 00:52:30,874
هيا يارجل -
تريد أن نبقى هنا للأبد -

676
00:52:30,957 --> 00:52:35,161
لا أعلم ماذا نفعل دعوني أجلس
لدقيقة فقط لأفكر

677
00:52:35,161 --> 00:52:38,953
أتعني الجلوس دون عمل شيء؟

678
00:52:40,541 --> 00:52:45,000
سنحاول إصلاحه أستأتي معنا أم لا؟

679
00:52:46,782 --> 00:52:51,293
أتعلم أمراً نحن لا نحتاجك
(تعال (ثيرميت

680
00:53:02,915 --> 00:53:06,138
أقطع السلك الأحمر لا أقطع الأخضر

681
00:53:06,138 --> 00:53:09,824
توقف لا أعلم -
إهدء إنني بحاجة للتركيز -

682
00:53:09,824 --> 00:53:13,709
عيني الثالثة تعبث بي
لا أستطيع فعل هذا

683
00:53:13,834 --> 00:53:15,376
إذا هذه هي؟
انتهت اللعبة؟

684
00:53:18,207 --> 00:53:21,293
"ابتعدوا عن "البلومونيوم

685
00:53:22,581 --> 00:53:29,965
يارجلي (ثيرميت) أنت مطرود -
أمتأكد أنك تعرف مالذي تفعله؟ -

686
00:53:29,965 --> 00:53:33,971
حصلت على علامة 0و12 في
اختبارات الهندسة الفضائية

687
00:53:33,971 --> 00:53:36,484
أتعلمين مالذي يعنيه هذا؟

688
00:53:36,655 --> 00:53:39,212
لم يكن لديك أصدقاء في الثانوية؟

689
00:53:39,212 --> 00:53:44,024
تعني إن كانت المجرة مليئة بالمهووسين
أن أكون ملكهم

690
00:54:20,128 --> 00:54:21,711
أتمنى أن يعمل هذا

691
00:54:25,711 --> 00:54:30,030
سنعود لمنزلنا حان وقت
دفع مخالفة السير

692
00:54:30,769 --> 00:54:36,354
غاري) أهذا طبيعي؟) -
تعال (ثيرميت) لا تصاب بالتوتر -

693
00:54:36,354 --> 00:54:43,214
(غاري), (غاري)
(غاري), (غاري)

694
00:54:43,758 --> 00:54:48,141
إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر
بينما أستعيد أخي

695
00:54:50,337 --> 00:54:54,027
هذا الشخص يسأل عنك سيدي -
اتركه معي -

696
00:54:56,337 --> 00:55:01,437
أنني هنا من أجل أخي -
غاري) أخيراً لاعب في الفريق) -

697
00:55:01,437 --> 00:55:05,496
فعلت ماطلبت أصلحت المفاعل -
في الوقت المناسب -

698
00:55:05,496 --> 00:55:09,963
"تخيل مدى قوتي مع كل ذلك "البلومونيوم -
ماذا؟ -

699
00:55:09,963 --> 00:55:12,713
...كيف حصلت -
وتسمي نفسك بالذكي -

700
00:55:14,088 --> 00:55:18,201
هذا ممتع
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

701
00:55:18,236 --> 00:55:23,474
دعنا نرحل حصلت على ماتريد -
إذا تركتم الآن سأقوم بمطاردتكم لاحقاً -

702
00:55:23,474 --> 00:55:25,941
مطاردتنا؟
لكننا أتينا في سلام

703
00:55:25,941 --> 00:55:30,548
لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6
سنوات عندما أخذوا والدي مني

704
00:55:31,849 --> 00:55:38,543
راسويل, نيو مكسيكو" عام 1947"
فكر في هذا يافتى هناك العديد من النجوم
لابد من أن هناك حياة ذكية

705
00:55:38,543 --> 00:55:43,804
أيمكنني إلقاء نظرة ياأبي؟ -
بعد لحظة, ماذا؟ ماهذا الشيء؟ -

706
00:55:44,173 --> 00:55:46,636
رباه إنها سفينة فضائية

707
00:55:46,636 --> 00:55:47,423
أنسيت أن تملئها بالبنزين؟

708
00:55:47,424 --> 00:55:51,327
أعتقدت أنك ستجلب البنزين
وأنا سأحضر الطعام

709
00:55:52,256 --> 00:55:57,502
لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة
التي انتظرها طوال حياتي

710
00:56:00,090 --> 00:56:01,632
لا

711
00:56:03,764 --> 00:56:08,528
قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير
أريدك أن تراه

712
00:56:12,169 --> 00:56:15,633
لا تسأل ولا تخبر -
ليس الشعر ياأحمق -

713
00:56:18,422 --> 00:56:22,927
(لينا) -
مرحباً (غاري) أرى أنك ألتقيت خطيبي -

714
00:56:22,927 --> 00:56:27,086
خطيبك؟ -
(التقينا من خلال الشبكة المجرية (غاري -

715
00:56:27,086 --> 00:56:32,716
عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي
(حان وقت الوداع (غاري

716
00:56:33,050 --> 00:56:38,933
(كيب), (كيرا)
لينا) أرجوك إنه يستغلك ويستغلنا جميعاً)

717
00:56:38,966 --> 00:56:42,937
إنه غيور فقط
لإنه لم يحصل عليكِ

718
00:56:44,466 --> 00:56:48,128
كيف أمكنك فعل ذلك؟ -
أتعتقد أنني سأقع في حب كائنة فضائية؟ -

719
00:56:48,128 --> 00:56:52,176
"عندما تغادر كوكبك مع "البلومونيوم
سأقوم بتدميره

720
00:56:53,301 --> 00:56:58,467
لكن هذه هي البداية سأقوم بتدمير
محطات الفضائيين كوكب تلو الآخر

721
00:57:00,049 --> 00:57:04,474
إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية
فلن يبقى نجوم في السماء

722
00:57:04,474 --> 00:57:08,801
أيام تحديقي في النجوم قد انتهت

723
00:57:15,967 --> 00:57:20,277
أخرجوني -
هنيئاً لك أنت حر -

724
00:57:21,010 --> 00:57:25,845
لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً
أخرجوني من هنا

725
00:57:36,335 --> 00:57:40,550
لا أعلم إذا كنت تسمعني لكنني آسف

726
00:57:43,928 --> 00:57:48,969
خطتي كانت إخراجك من هنا لا
أن أتجمد إلى جانبك

727
00:57:53,097 --> 00:57:58,501
لقد خذلتك وخذلت عائلتي

728
00:57:58,501 --> 00:58:03,141
كل التخطيط في العالم لن تنجح
دون وجود بطل لتنفيذها

729
00:58:05,728 --> 00:58:10,303
حاولت ياأخي
أنا آسف

730
00:58:15,970 --> 00:58:17,554
(سكورتش)

731
00:58:26,626 --> 00:58:28,994
أهذه هي زوجة (غاري)؟
كيف استطاع الحصول عليها

732
00:58:28,994 --> 00:58:31,554
...أعلم ذلك, أليس هو -
مهووس -

733
00:58:32,417 --> 00:58:35,113
كيب) قلت لك أن تهرب)
ماكان عليك العودة

734
00:58:35,113 --> 00:58:39,650
لم أستطع ترككي يا أمي
المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه

735
00:58:39,650 --> 00:58:43,824
كيبر) هذه ليست لعبة) -
أعلم أنا لست طفلاً صغيراً -

736
00:58:43,824 --> 00:58:45,840
لهذا السبب
أتيت لإنقاذك

737
00:58:45,840 --> 00:58:49,612
وأنت شجاع حقاً و الآن
نحن عالقان هنا

738
00:58:49,612 --> 00:58:52,798
هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد

739
00:58:55,842 --> 00:59:00,818
شريط التفجير, لقد تركتهم يمسكون بك -
أمي أريد منك أن تبقي هادئة -

740
00:59:02,402 --> 00:59:04,396
كن حذراً

741
00:59:08,314 --> 00:59:15,041
لا أصدق أننا نحرس إمرأة وطفل -
هذا محرج     - أهذه حضانة

742
00:59:15,649 --> 00:59:19,537
كل شيء أو لا شيء

743
00:59:20,798 --> 00:59:22,286
افتح الباب افتحه بسرعة

744
00:59:23,731 --> 00:59:25,356
كيب) أحترس)

745
00:59:30,564 --> 00:59:32,641
إعتبروا أنفسكم هزمتم

746
00:59:35,137 --> 00:59:38,523
تعال ليس لدينا الكثير من الوقت

747
00:59:40,982 --> 00:59:45,773
علي إيقاف السفينة أذهب وأختبئ في
غرفة التحكم بالعمليات وأقفل الباب خلفك

748
00:59:45,898 --> 00:59:47,482
علم

749
00:59:48,549 --> 00:59:51,879
موضوع الشريرة هذا لا يناسبك

750
00:59:51,879 --> 00:59:56,541
وكل هذا التوتر يجعلك تكبرين -
أخرس, ألا يوجد زر "كتم الصوت"؟ -

751
01:00:03,435 --> 01:00:04,218
إنه مقفل

752
01:00:30,709 --> 01:00:34,942
حكومتنا ترى الكويكبات
أكبر خطر على الأرض

753
01:00:34,942 --> 01:00:38,652
لكن بعضنا يخالفها الرأي
أكبر خطر لكوكب الأرض هو

754
01:00:38,652 --> 01:00:41,805
الاحتباس الحراري -
الفضائيين -

755
01:00:50,586 --> 01:00:57,194
سنمحو تلك الكواكب قبل أن ينالوا منا
"أول هدف كوكب "باب

756
01:00:57,194 --> 01:00:59,221
(هذا كوكب (غاري

757
01:00:59,221 --> 01:01:02,834
"إستهداف كوكب "باب
حدد الهدف

758
01:01:04,610 --> 01:01:08,193
عذراً سيدي آسف على المقاطعة

759
01:01:08,193 --> 01:01:14,097
أود أن أعرف متى سترسلنا لمنازلنا؟ -
أهو حقاً بهذا الغباء؟ -

760
01:01:15,110 --> 01:01:18,318
المكان الوحيد الذي
سترسل إليه هو التجميد

761
01:01:26,222 --> 01:01:30,100
أتوقع أنه لن يكون أية تجاوزات أخرى

762
01:01:30,135 --> 01:01:31,236
لا

763
01:01:40,135 --> 01:01:44,510
خطر تم إيقاف النظام -
لما لا يعمل -

764
01:02:00,791 --> 01:02:01,903
غاري)؟)
"أتينا بسلام"

765
01:02:04,778 --> 01:02:07,091
لا إنه فخ

766
01:02:07,091 --> 01:02:08,737
أغلقه
أغلقه

767
01:02:09,993 --> 01:02:11,554
لا

768
01:02:11,589 --> 01:02:15,289
التحميل طاقة زائدة في النظام
أخلو المكان

769
01:02:15,680 --> 01:02:19,276
جدياً أخرجوا من هنا جميعاً
أخرجوا

770
01:02:19,276 --> 01:02:21,168
عليكم الذهاب

771
01:02:37,630 --> 01:02:41,011
لقد تحررنا -
ستدفعون جميعاً ثمن هذا -

772
01:02:41,011 --> 01:02:42,565
جمدوا الفضائيين

773
01:02:43,279 --> 01:02:46,707
آيوو) إنهضي يافتاة)
حان الوقت كي تغضبي

774
01:02:46,707 --> 01:02:50,324
ماذا عن البرنامج؟ -
إنسي أمر البرنامج -

775
01:02:53,721 --> 01:02:55,590
قم بصعقها

776
01:03:01,864 --> 01:03:06,296
خذ هذا, هذا ما ستحصل عليه إذا
(عبثت مع (داك

777
01:03:08,239 --> 01:03:11,422
يارفاق علينا الخروج من هنا

778
01:03:14,740 --> 01:03:16,323
(سكورتش)

779
01:03:17,656 --> 01:03:20,918
(هيا (سكورتش
(سكورتش)

780
01:03:22,811 --> 01:03:23,615
(غاري)

781
01:03:24,615 --> 01:03:29,221
سعيد برؤيتك
أأنت بخير؟

782
01:03:29,221 --> 01:03:33,414
بالطبع لا شيء يمكنه
(إيقاف (سكورتش سوبرنوفا

783
01:03:34,461 --> 01:03:40,125
أعاني من حالة ثقل بالوزن هنا -
لازلت مخدراً -

784
01:03:40,125 --> 01:03:44,244
غاري) أنا ثقيل جداً)
إذهب أنقذ نفسك

785
01:03:44,244 --> 01:03:50,913
سكورتش) لا يمكنني) -
لا, أتحدث بجدية استخدم ظهرك أخرجني من هنا -

786
01:03:55,632 --> 01:04:02,921
"سكارت بيست" -
لا تقلق تبدو مخيفة لكنها غير مؤذية -

787
01:04:04,965 --> 01:04:05,826
أنا حر

788
01:04:08,425 --> 01:04:10,861
ربما كنت أفكر بشيء آخر

789
01:04:12,627 --> 01:04:13,262
رباه

790
01:04:17,845 --> 01:04:22,929
لا أعتقد ذلك -
توقفي -

791
01:04:29,194 --> 01:04:30,092
(آيوو)

792
01:04:31,758 --> 01:04:35,923
هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا
تركك دون مساعدة

793
01:04:35,923 --> 01:04:40,591
نحن الفضائيين علينا البقاء معاً -
مرحباً أيها الفأر المتكلم -

794
01:04:40,591 --> 01:04:45,272
لما تقلل من احترامي بتلك الطريقة؟ -
غاري) يمكنني تقبيل عقلك) -

795
01:04:45,718 --> 01:04:50,055
ذلك "البلومونيوم" الغير مستقر كان مذهلاً -
علمته كل شيء يعرفه -

796
01:04:52,551 --> 01:04:54,911
لا يزال متجمد أمسك بقدمه

797
01:04:55,110 --> 01:04:58,800
إنني مغطى بالوحل -
لا يمكنني فعل هذا    - هيا -

798
01:04:59,440 --> 01:05:01,974
إنهم يتجهون للمصعد
قم بقفله

799
01:05:01,974 --> 01:05:04,855
اتركوهم
سيكونون هدفاً سهل

800
01:05:04,855 --> 01:05:08,449
فريق "ألفا" إنهم يتجهون نحوكم -
علم ياسيدي -

801
01:05:08,449 --> 01:05:12,719
حسناً خذوا سلاح التجميد
وأرفعوا درجته للصقيع

802
01:05:15,177 --> 01:05:18,159
غاري) ماهي الخطة عندما نصل للأعلى؟)

803
01:05:18,159 --> 01:05:22,141
دعني أفكر للحظة -
عليك التفكير بسرعة -

804
01:05:24,469 --> 01:05:26,179
ها قد بدأنا

805
01:05:26,179 --> 01:05:29,761
ياأصحاب الرؤؤس المخيفة تعالوا لنلعب

806
01:05:30,761 --> 01:05:34,232
أين ذهبوا؟   - لاأعلم -
لاأراهم    - ليسوا هنا -

807
01:05:35,595 --> 01:05:37,136
لقد أختفوا

808
01:05:39,806 --> 01:05:41,728
الآن   - تجمدوا -
انهض -

809
01:05:43,380 --> 01:05:46,599
أصيبوه -
لقد خرجت -

810
01:05:46,761 --> 01:05:49,303
لا أصدق أنكم أقنعتموني بهذا

811
01:05:54,458 --> 01:05:55,664
أطلقوا عليه

812
01:05:55,664 --> 01:06:00,496
انظر (غاري) لقد ذهب مفعول التجميد
هيا

813
01:06:07,346 --> 01:06:10,126
أرأيتم ذلك؟
أنا هو الرجل

814
01:06:12,637 --> 01:06:17,151
هيا لنذهب -
شفتاي ملصقتان -

815
01:06:19,346 --> 01:06:24,082
دائرة القفل بسيطة علي فقط
...وصل هذا السلك الرئيسي

816
01:06:24,082 --> 01:06:26,097
ألم أعلمك أي شيء؟

817
01:06:30,029 --> 01:06:33,675
أجل الحرية -
عمل جيد ياأخي -

818
01:06:38,805 --> 01:06:42,915
سكورتش) أين السفينة؟) -
إتبعوني إنها من هذا الطريق -

819
01:06:43,910 --> 01:06:46,555
في الواقع من هذا الطريق

820
01:06:47,730 --> 01:06:53,079
إنك شريرة وتشعرين بالوحدة و تبحثين
عن الحب بالمكان الخطأ, إنه يستغلك

821
01:06:53,079 --> 01:06:56,803
" ماخطب "زينغ من القطاع 113

822
01:06:56,803 --> 01:06:59,342
(أخرس وأتصل بـ (شيكنار

823
01:06:59,342 --> 01:07:01,913
مالذي تريدينه؟
إنني مشغول حالياً

824
01:07:01,913 --> 01:07:06,010
مالذي يحدث؟
ماذا حدث لشعرك؟

825
01:07:06,010 --> 01:07:09,695
المخلوقات الزرقاء الأغبياء
الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء

826
01:07:09,695 --> 01:07:12,395
لم يفسد شيء -
هذا كله خطأكِ -

827
01:07:12,395 --> 01:07:15,134
إذا فشلت في هذه التوصلية
تكون علاقتنا انتهت

828
01:07:15,134 --> 01:07:18,110
لا سأعوض الأمر عليك رجاءاً

829
01:07:20,279 --> 01:07:25,159
أديري اتجاه السفينة -
كيرا) مالذي تفعلينه هنا؟) -

830
01:07:25,159 --> 01:07:29,555
لنعد للمنزل -
أعتقد أنك سعيدة لرؤيتي بهذه الحال؟

831
01:07:29,555 --> 01:07:34,166
بالطبع لا -
كيف كنت بهذا الغباء؟ -

832
01:07:34,166 --> 01:07:36,765
لقد استغلني

833
01:07:37,015 --> 01:07:40,574
لم يفت الآوان لفعل الصواب

834
01:07:41,281 --> 01:07:48,154
أنت مثل (غاري) أبرياء جداً
وساذجون جداً

835
01:07:53,293 --> 01:07:57,926
أرجوكِ (لينا) ساعديني
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

836
01:07:57,926 --> 01:08:03,141
أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي
ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم

837
01:08:06,766 --> 01:08:10,538
لقد خنتِ شعبك وخنتِ كوكبك

838
01:08:11,449 --> 01:08:16,392
ولا تستحقين إرتداء هذا الزي

839
01:08:23,939 --> 01:08:29,142
أتعتقدين لأن إمرأة أنجبت طفلاً
لايمكنها القضاء عليكِ؟

840
01:08:29,142 --> 01:08:32,631
"كومبيوتر أعد تحديد المسار لكوكب"باب

841
01:08:39,160 --> 01:08:41,681
أسرعوا السفينة في الأسفل هناك

842
01:08:48,993 --> 01:08:52,112
"علي التوقف عن أكل "البوريتو

843
01:08:54,407 --> 01:08:57,528
حولتها لمثل هذه السفن الفضائية
تعالوا

844
01:08:59,493 --> 01:09:01,077
آسف

845
01:09:01,410 --> 01:09:02,993
ألا تطرق الباب؟

846
01:09:06,744 --> 01:09:10,255
هامر) تعال إلى هنا)
لن تصدق هذا

847
01:09:13,494 --> 01:09:15,078
مذهل

848
01:09:16,624 --> 01:09:19,526
فتشنا 2 وبقي 100

849
01:09:19,526 --> 01:09:23,207
سكورتش) أية واحدة هي؟) -
صديقي الأزرق, ما الأمر؟ -

850
01:09:23,207 --> 01:09:25,198
أخي حول سفينتنا وأضاعها

851
01:09:25,198 --> 01:09:28,134
أغلق الباب إنني أغير ملابسي -
لا -

852
01:09:28,134 --> 01:09:31,828
لا مشكلة الإنذار الخاطئ -
أجل -

853
01:09:32,078 --> 01:09:33,704
إعصار

854
01:09:34,746 --> 01:09:35,520
إعصار؟

855
01:09:35,520 --> 01:09:36,635
إبتعدوا عن طريقي

856
01:09:37,173 --> 01:09:37,842
رباه

857
01:09:47,986 --> 01:09:50,281
ها هي هناك

858
01:09:52,792 --> 01:09:55,267
مرحباً عزيزتي وصلت للمنزل

859
01:09:56,843 --> 01:09:58,744
سفينة جميلة -
هاهي هناك -

860
01:09:58,744 --> 01:10:03,226
انتظروا, ألن تقوموا بخطفنا؟ -
لا نقوم بذلك حقاً -

861
01:10:03,226 --> 01:10:06,809
لقد أتوا بسلام -
مذهل -

862
01:10:11,621 --> 01:10:14,620
حلق ياصديقي الأزرق, حلق

863
01:10:20,538 --> 01:10:23,775
سنعود لمنزلنا -
أجل -

864
01:10:23,775 --> 01:10:29,493
غاري) أحببت ذلك, القضاء على الأشرار)
التحليق بالسفينة يبدو أننا أقرباء بعد كل هذا

865
01:10:30,066 --> 01:10:33,687
بطريقة غريبة ما سأفتقد لهذا المكان

866
01:10:36,311 --> 01:10:39,808
أكره هذا الكوكب -
لدينا رفقة   - تمسكوا -

867
01:10:46,033 --> 01:10:49,823
رائع يا(غاري) لم أكن
أعتقد أن ذلك موجود بداخلك

868
01:10:53,206 --> 01:10:58,082
لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر
غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع

869
01:10:59,614 --> 01:11:01,247
لا أحلق
بطريقة جيدة

870
01:11:01,248 --> 01:11:05,841
عندما أشعر بالدوار
أتنفس بعمق عبر أنفي

871
01:11:09,623 --> 01:11:13,112
أطلقوا عليهم طلقات تحذيرية
شيكنار) يريدهم أحياء)

872
01:11:15,623 --> 01:11:18,884
صاروخ قادم

873
01:11:21,679 --> 01:11:23,827
هل أصابونا؟ -
لا -

874
01:11:25,638 --> 01:11:29,502
مالذي يحدث؟ -
الكمبيوتر انتهى شحنه المقود لا يعمل -

875
01:11:29,502 --> 01:11:33,740
لا, رأيت هذا في فيلم
لن ينتهي الأمر بشكل جيد

876
01:11:33,833 --> 01:11:36,197
"نداء استغاثة هنا "سوبرنوفا 9

877
01:11:36,197 --> 01:11:43,840
إننا نسقط أعيد نحن نسقط
"هنا "سوبرنوفا 9

878
01:11:43,840 --> 01:11:46,582
ماذا؟ -
إننا نسقط -

879
01:11:46,582 --> 01:11:49,032
أبي -
كيبر)   - أجل هذا أنا ياأبي) -

880
01:11:49,032 --> 01:11:52,088
أين أمك؟ صلني بأي شخص بالغ
نحن في مأزق

881
01:11:52,088 --> 01:11:57,265
أنا الوحيد الذي هنا ياأبي -
كيبر) هذا أمر جدي إننا نسقط) -

882
01:11:59,531 --> 01:12:00,722
لا لن تسقط

883
01:12:02,334 --> 01:12:04,716
كيب) مالذي تفعله؟)

884
01:12:04,716 --> 01:12:08,465
سوبرنوفا 9" تفعيل المساعدة عن بعد"

885
01:12:08,625 --> 01:12:12,581
حسناً (كيب) تحكم بها
مثل لعبة السفينة

886
01:12:12,581 --> 01:12:17,289
ماذا؟ إنها العكس تماماً -
فقط  لليسار قليلاً -

887
01:12:19,062 --> 01:12:21,601
هذا لليسار كثيراً لليسار كثيراً

888
01:12:21,710 --> 01:12:25,615
إنها مليئة بالدراما
كل شخص مسؤول عن نفسه

889
01:12:31,293 --> 01:12:33,918
سنصطدم بالصخرة إرفعها للأعلى

890
01:12:35,210 --> 01:12:38,585
وجه الصواريخ للمحركات
لنجبرهم على الهبوط

891
01:12:39,293 --> 01:12:44,374
لن ننجو -
سأتولى الأمر يا أبي ثق بي -

892
01:12:46,233 --> 01:12:47,039
ثلاثة

893
01:12:48,961 --> 01:12:49,618
(كيب)

894
01:12:49,618 --> 01:12:50,935
اثنان

895
01:12:53,762 --> 01:12:54,607
واحد

896
01:13:00,492 --> 01:13:01,533
أخرج, أخرج

897
01:13:04,002 --> 01:13:05,544
لقد نجحنا

898
01:13:07,711 --> 01:13:09,457
نراكم لاحقاً ياأغبياء

899
01:13:11,836 --> 01:13:15,403
التحكم بالعمليات هذا طيران جيد

900
01:13:15,403 --> 01:13:18,426
قلت لك ياأبي سأتولى الأمر -
(أحسنت (كيبر -

901
01:13:18,426 --> 01:13:21,829
(عمي (سكورتش -
الجميع على متن الطائرة -

902
01:13:21,829 --> 01:13:26,943
يارفاق سلموا على ابني           - مرحباً  -
سعدت بلقائك      - كيف حالك أيها الصغير -

903
01:13:26,943 --> 01:13:29,941
أبي هناك شيئاً قادم من الخلف

904
01:13:35,816 --> 01:13:41,680
غاري) لم أنتهي منك) -
(إنه (شيكنار -

905
01:13:41,680 --> 01:13:46,689
لقد أتى في مهمة بحث -
أدخلت بعض التعديلات أأعجبك ذلك؟ -

906
01:13:46,689 --> 01:13:49,023
مالذي يحدث؟
لما لا تتحركون؟

907
01:13:49,023 --> 01:13:51,588
إننا عالقون بالبذلة
عليك إخراجنا منها

908
01:13:53,879 --> 01:13:56,693
إنها لا تعمل نحن نحترق

909
01:14:01,463 --> 01:14:06,643
علينا نزع نواة التعقب -
هذا جيد (غاري) كيف نفعل ذلك؟ -

910
01:14:06,643 --> 01:14:10,228
نخرجها من مصدرها -
أتقصد أن ننزل إلى هناك؟ -

911
01:14:16,214 --> 01:14:21,309
كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز
دون أية فرصة للنجاة

912
01:14:21,309 --> 01:14:23,705
أنا لم أطلب منك شيء

913
01:14:26,389 --> 01:14:28,190
(غاري)

914
01:14:31,714 --> 01:14:34,211
لقد وصل -
(هيا (غاري -

915
01:14:36,631 --> 01:14:39,452
أبعد يديك عن أخي

916
01:14:47,215 --> 01:14:51,416
سكورتش) مالذي تفعله؟) -
نحن فريق ياأخي ألا تتذكر؟ -

917
01:14:52,845 --> 01:14:53,347
ساعدني

918
01:14:53,563 --> 01:14:56,109
نحن بلحظة أخوة هنا

919
01:14:56,876 --> 01:14:59,481
ساعدني

920
01:15:01,996 --> 01:15:02,933
أترك يدي

921
01:15:17,674 --> 01:15:22,113
أعتقد أنها النهاية -
كنا فريقاً جيداً -

922
01:15:23,108 --> 01:15:26,905
أتعلم أردت ان أكون مثلك

923
01:15:27,632 --> 01:15:29,535
أردت ان تكون مثلي؟

924
01:15:29,535 --> 01:15:31,382
أتكلم بجدية

925
01:15:31,383 --> 01:15:37,217
زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت
أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما

926
01:15:38,300 --> 01:15:40,133
كنت ستكون أباً رائعاً

927
01:15:42,925 --> 01:15:44,425
(غاري)

928
01:15:44,633 --> 01:15:46,217
نعم أخي

929
01:15:46,425 --> 01:15:48,092
آسف لأني طردتك

930
01:15:49,300 --> 01:15:51,550
في الواقع أنا أستقلت

931
01:16:03,705 --> 01:16:04,564
(غاري)

932
01:16:12,418 --> 01:16:16,690
أنتم... شكراً لكم -
لا عليك -

933
01:16:17,093 --> 01:16:18,799
يمكنكم التحدث؟

934
01:16:18,799 --> 01:16:21,987
بالطبع    - عادة -
أحياناً -

935
01:16:23,302 --> 01:16:27,122
لما أنقذتمانا؟ أعتقدت أنكم
تعملون لحساب الجنرال المجنون

936
01:16:27,122 --> 01:16:29,175
أولاً شعرنا بالسوء لسحقنا والده

937
01:16:29,176 --> 01:16:32,064
تبين أنه مجنون وغبي

938
01:16:32,064 --> 01:16:37,010
يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية
في الكون من كان يتوقع

939
01:16:37,635 --> 01:16:41,652
ماذا ستفعلون به؟ -
لا يمكننا القول   - هذا سيعطيك كوابيس -

940
01:16:45,302 --> 01:16:47,187
ستدفعون ثمن ذلك

941
01:16:47,187 --> 01:16:51,568
أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام

942
01:16:54,982 --> 01:16:58,011
أول ضربة لك     - أجل -
إنه شعور جيد أليس كذلك؟ -

943
01:16:58,095 --> 01:17:00,588
أجل إنه شعور رائع

944
01:17:06,678 --> 01:17:11,095
كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن
بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر

945
01:17:11,386 --> 01:17:15,053
هذا الرجل الصغير رائع أيمكننا إبقائه؟
أنزلني -

946
01:17:15,595 --> 01:17:17,136
لنعد للمنزل

947
01:17:34,846 --> 01:17:38,937
من الجيد العودة للمنزل
التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل

948
01:17:38,937 --> 01:17:42,137
"تفحص موقعك "سوبرنوفا9

949
01:17:46,055 --> 01:17:48,180
مرحباً عزيزي -
....كيرا) كيف) -

950
01:17:52,305 --> 01:17:53,847
هذه زوجتي

951
01:17:53,888 --> 01:17:57,388
غاري) كيف حصلت على هذه؟)
....أقمت ببعض

952
01:17:59,888 --> 01:18:04,140
مالذي يعنيه ذلك؟ الجميع يقول ذلك -
لا أعرف -

953
01:18:04,222 --> 01:18:07,353
أصبحت أتوقع حدوث أي شيء
(من خلال عملي مع (سكورتش

954
01:18:07,353 --> 01:18:12,128
لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني
للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا

955
01:18:12,180 --> 01:18:15,098
أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها
بعد كل ذلك

956
01:18:17,265 --> 01:18:21,880
سكورتش) أنت الأفضل)
أنت مذهل جداً

957
01:18:24,139 --> 01:18:28,673
"أحبك يا كوكب "باب -
أجل    - أجل -

958
01:18:31,881 --> 01:18:35,430
لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق

959
01:18:35,431 --> 01:18:38,360
أتمزحين؟ لن أغادر المنزل مجدداً

960
01:18:40,349 --> 01:18:41,890
أبي

961
01:18:43,307 --> 01:18:44,849
(كيبر)

962
01:18:45,160 --> 01:18:49,026
كيبر) كان ذلك مذهلاً) -
نحن فخورون بك يا صاح -

963
01:18:49,026 --> 01:18:52,115
كنت مذهلاً مثل عمك تماماً

964
01:18:52,115 --> 01:18:54,903
ستكون رائد فضاء رائع يوماً ما

965
01:18:54,903 --> 01:18:56,816
ربما ستكون بنفس روعتي

966
01:18:56,816 --> 01:18:59,140
(شكراً عمي (سكورتش

967
01:18:59,485 --> 01:19:04,177
لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات
مثل أبي

968
01:19:04,594 --> 01:19:07,011
مراسلة قناة "بي أن أن" تريد المرور

969
01:19:07,053 --> 01:19:09,470
سعيد برؤيتك

970
01:19:11,095 --> 01:19:16,428
غابي بابلروك) من "بي أن أن" أخبرنا)
ماهو شعورك كونك أعظم بطل في الكون؟

971
01:19:16,428 --> 01:19:22,675
عليكِ أن تسأليه بنفسكِ رحبوا
(معي بأخي الصغير (غاري سوبرنوفا

972
01:19:22,675 --> 01:19:25,009
أنا أكبر منه

973
01:19:27,278 --> 01:19:29,735
إذاً (غاري) أمازلنا فريق؟

974
01:19:29,735 --> 01:19:33,491
شخص ما عليه حمايتك ياأخي الصغير

975
01:19:35,054 --> 01:19:38,762
هذا أخي (سكورتش) إنه
في مشكلة مجدداً

976
01:19:38,929 --> 01:19:41,058
بعد 72 ساعة

977
01:19:41,058 --> 01:19:43,911
كان في أخطر مهمة له في حياته

978
01:19:45,226 --> 01:19:50,858
سكورتش), أتسمعني؟) -
أجل ياأخي أخاف من التحرك -

979
01:19:50,858 --> 01:19:53,979
تذكر تدريبك يمكنك فعل ذلك -
لن أتمكن من النجاة -

980
01:19:53,979 --> 01:19:56,975
لا تقل ذلك سأكون
بجانبك في كل خطوة

981
01:19:57,010 --> 01:20:01,066
مساعدي -
إشبينك -

982
01:20:12,722 --> 01:20:18,184
(وأنت (سكورتش سوبرنوفا
أتقبل (غابي بابلروك) زوجة لك؟

983
01:20:19,546 --> 01:20:23,165
آيوو) أأنتِ تبكين؟) -
لا هناك شيء في عيني -

984
01:20:24,921 --> 01:20:26,982
دعونا لا نفترق يارفاق

985
01:20:28,032 --> 01:20:33,950
وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين
سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟)

986
01:20:33,950 --> 01:20:34,623
أنا أقبل

987
01:20:34,623 --> 01:20:41,088
إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل
لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي

988
01:20:41,088 --> 01:20:46,131
أعلنكما زوج و زوجة
يمكنك تقبيل العروس

989
01:20:50,063 --> 01:20:51,594
لنحتفل

990
01:20:56,014 --> 01:20:58,504
سكورتش) أحسنت يارجل) -
شكراً لقدومك -

991
01:21:01,682 --> 01:21:06,687
لا, انت بخير؟ لا أصدق أنك اتيت

992
01:21:06,784 --> 01:21:08,430
سررت بمعرفتك

993
01:21:10,228 --> 01:21:11,509
ها قد بدأنا مجدداً

994
01:21:11,509 --> 01:21:14,101
أجل هكذا, هكذا

995
01:21:18,976 --> 01:21:23,349
(هيا (غاري -
هذا أمر مذل -

996
01:21:24,728 --> 01:21:29,556
لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية
لتهزم عدو بين المجرات

997
01:21:29,556 --> 01:21:33,606
لتكتشف أن أعظم قصة
موجودة هنا في كوكبك

998
01:21:33,606 --> 01:21:36,349
مع شقيقك وعائلتك

999
01:21:37,024 --> 01:21:39,445
نحبكم يارفاق

1000
01:21:40,445 --> 01:23:39,445
*  west king  * تـرجـمـة
<font color="#ec14bd">تعديل التوقيت بواسطة 
°•.ATH.•°•°•.ATH.•°</font>

