1
00:00:02,525 --> 00:00:39,909
ترجمة
koko 2009
&
{\c&H177EFF&} تعديل التوقيت
{\c&HDAFF17&}a{\c&H21FF16&}b{\c&HDAFF17&}o{\c&H21FF16&}o{\c&HDAFF17&}d{\c&H21FF16&}s{\c&HDAFF17&}1{\c&H21FF16&}1

2
00:00:59,390 --> 00:01:02,332
و الآن مع المتسابقه الأخيره

3
00:01:02,524 --> 00:01:07,865
الفائزه لثلاث مرات
"تشارلين فاك"

4
00:01:13,780 --> 00:01:15,376
معذره

5
00:01:19,552 --> 00:01:21,950
الكلمه الأولى: ثرثره

6
00:01:27,449 --> 00:01:28,517
ثرثره

7
00:01:29,104 --> 00:01:31,792
ث - ر - ث - ر

8
00:01:32,502 --> 00:01:35,995
مهلاً

9
00:01:39,464 --> 00:01:39,995
ثرثره

10
00:01:40,625 --> 00:01:44,261
إنها تشبه الإسهال
لكنها مختلفه

11
00:01:44,261 --> 00:01:49,099
أعني أن كلاهما نوع ما
من الرذاذ

12
00:01:49,303 --> 00:01:52,208
لكن الثرثره هي رذاذ
من الكلمات

13
00:01:52,328 --> 00:01:53,476
من الفم

14
00:01:53,520 --> 00:01:58,820
و الإسهال هو أيضاً رذاذ لكن

15
00:01:59,462 --> 00:02:01,954
لكنه يخرج من فتحه مختلفه

16
00:02:01,954 --> 00:02:03,220
ماذا؟

17
00:02:09,335 --> 00:02:11,750
تباً ، أنا مغيبه

18
00:02:13,306 --> 00:02:14,694
هذه أخبار عاجله الليله

19
00:02:14,694 --> 00:02:16,846
من مسابقة النحله للهجاء
في ولايتنا

20
00:02:16,846 --> 00:02:19,352
"طالبة مدرسة "مورجان
تشارلين فاك" أُوقفت"

21
00:02:19,387 --> 00:02:20,442
لحيازة المخدرات

22
00:02:20,727 --> 00:02:22,516
فاك" إعترفت بتعاطي"
الماريجوانا

23
00:02:22,516 --> 00:02:24,909
خلال الثلاث مشاركات
لها في البطوله

24
00:02:24,951 --> 00:02:27,852
لمساعدة ذهنها المكدود

25
00:02:27,887 --> 00:02:30,047
في إستيعاب القاموس المدرج

26
00:02:30,089 --> 00:02:32,023
في الكينونه العظمى

27
00:02:32,357 --> 00:02:33,991
و أن أحداً لم يكن ليلاحظ

28
00:02:34,026 --> 00:02:37,019
لو أنها لم تكن منتشيه جداً

29
00:02:44,503 --> 00:02:46,546
"صمتاً يا "ديف

30
00:02:47,470 --> 00:02:48,770
"صمتاً يا "ديف

31
00:02:57,057 --> 00:02:59,374
"ديف" خذ مخدر "الويد"

32
00:03:08,260 --> 00:03:12,157
ديف" أمسك قدماه"-
"أنا أمسكها يا "ديف-

33
00:03:12,626 --> 00:03:15,402
ديف" ، شغل الكاميرا"-
"أنا أشغلها يا "ديف-

34
00:03:16,801 --> 00:03:18,810
اللعنه-
تباً-

35
00:03:19,639 --> 00:03:22,042
مرحباً أمي ، ملأت بعض أوراق
منحة معهد التكنولوجيا

36
00:03:22,042 --> 00:03:23,610
سأكون شاكراً لو
وضعتها بالبريد

37
00:03:23,716 --> 00:03:25,982
حبيبي ، لقد سددت
المرحاض مره أخرى

38
00:03:26,116 --> 00:03:28,040
الشفاط تحت الحوض-
أين؟-

39
00:03:28,158 --> 00:03:28,673
بالخلف

40
00:03:28,876 --> 00:03:32,099
وجدته-
حسناً ، شكراً-

41
00:03:34,070 --> 00:03:35,574
أحبك

42
00:04:04,804 --> 00:04:06,288
تباً

43
00:04:06,288 --> 00:04:08,832
"إنتبه يا "هنري

44
00:04:09,034 --> 00:04:10,976
إنتبه

45
00:04:51,918 --> 00:04:53,427
أحسنتم يا أوغاد

46
00:04:53,427 --> 00:04:55,116
"أنا أبتلع"

47
00:04:56,429 --> 00:04:57,861
إخرس

48
00:04:59,027 --> 00:05:01,186
أبي ، كلا

49
00:05:01,457 --> 00:05:03,454
هذا لن يتكرر ، أعدك-
لكن عليك أن تدفع-

50
00:05:03,454 --> 00:05:05,861
كل سنت لا يغطيه التأمين

51
00:05:05,861 --> 00:05:08,841
و في الوقت ذاته أنت
مُحتجز لما الظهيره

52
00:05:09,766 --> 00:05:10,711
نعم سيدي

53
00:05:13,482 --> 00:05:15,574
"هيا يا "مارتن-
نعم أبي-

54
00:05:23,003 --> 00:05:25,782
بيرو" صدمت دكتور"
جوردون" بسببك"

55
00:05:26,843 --> 00:05:28,193
لم يجب أن أدفع أنا
لأعطال سيارته

56
00:05:28,232 --> 00:05:30,057
حسناً يا وحش ، إنك
،الذي إصطدمت

57
00:05:30,057 --> 00:05:31,741
"بالأحمق "جوردون-
لأتفادى الإصطدام بك-

58
00:05:31,741 --> 00:05:34,359
أخبار عاجله: وضع سماعات
أثناء القياده غير مشروع

59
00:05:34,918 --> 00:05:37,463
لا أظن أني سآخذ
نصيحه من مدمن

60
00:05:37,798 --> 00:05:38,752
هذا مؤلم

61
00:05:38,752 --> 00:05:41,281
لماذا لا تأخذ منحتك
الدارسيه العلميه

62
00:05:41,281 --> 00:05:43,022
و تدفعها بقوه في مؤخرتك؟

63
00:05:43,022 --> 00:05:44,439
..."أتدري "برو

64
00:05:44,439 --> 00:05:46,665
نعم ، شكراً

65
00:05:47,917 --> 00:05:49,792
أحسنت يا صديقي

66
00:05:49,827 --> 00:05:52,625
كأني جعلته يصطدم بتلك
السياره اللعينه

67
00:05:52,625 --> 00:05:56,100
"هذا ما يستحقه "جوردون
لتعليم إبنه البدين

68
00:05:56,100 --> 00:05:57,340
كيف يستمني للرجال

69
00:05:57,501 --> 00:05:59,820
القاعده الثانيه عشره
يا بني

70
00:06:02,115 --> 00:06:04,581
كلا

71
00:06:05,247 --> 00:06:06,759
إنه خلفك

72
00:06:06,760 --> 00:06:08,096
ماذا؟

73
00:06:06,886 --> 00:06:10,600
{\fs28\an5}المدرسه الثانويه

74
00:06:10,635 --> 00:06:11,573
ماذا؟

75
00:06:13,009 --> 00:06:14,827
أتعرف ما هي المشكله
هنا يا "براندون"؟

76
00:06:15,090 --> 00:06:17,237
لماذ إنخفض متوسط معدل
الدرجات لدينا

77
00:06:17,421 --> 00:06:19,579
ثلاث مرات خلال
ثلاث سنوات؟

78
00:06:19,617 --> 00:06:22,245
الإنترنت؟

79
00:06:22,559 --> 00:06:24,861
المخدر الأخضر

80
00:06:25,258 --> 00:06:28,245
القنب ، السنسميليا

81
00:06:28,789 --> 00:06:30,363
الماريجوانا؟

82
00:06:32,987 --> 00:06:35,441
و هي خطيره

83
00:06:35,646 --> 00:06:38,599
سمعت أنها خطيره
إنها مدخل لأنواع الإدمان الأخرى

84
00:06:38,599 --> 00:06:41,136
"المدمنون أمثال "ترافيس برو
كانوا شوكه بجنبي دائماً

85
00:06:41,136 --> 00:06:42,897
منذ أن جاؤا لهنا

86
00:06:43,425 --> 00:06:46,304
هذا الأحمق سبب لي
ألم لا تتخيله

87
00:06:47,943 --> 00:06:50,731
...قطتي-
ماذا؟-

88
00:06:52,518 --> 00:06:55,037
...أصيبت بورم بوجهها

89
00:06:55,176 --> 00:06:57,557
ذهب بها لبيطري

90
00:06:58,761 --> 00:07:01,717
لكن خزان الغاز المخدر
خاصتهم سُرق

91
00:07:01,717 --> 00:07:03,685
و فيما بعد تعقبوا الجناه

92
00:07:03,685 --> 00:07:07,671
"حتى منزل "ترافيس برو

93
00:07:08,701 --> 00:07:11,672
و بدون مخدر كان عليَ
"أن أمسك ب "دولي

94
00:07:11,672 --> 00:07:14,429
فخدشت وجهي و يدي

95
00:07:14,756 --> 00:07:16,587
و أصبت بعدوى لعينه

96
00:07:16,587 --> 00:07:18,837
تُسمى حمى خدش القطط

97
00:07:18,837 --> 00:07:21,869
برازي أصبح يؤلم جداً
أثناء الإخراج

98
00:07:21,982 --> 00:07:24,931
فقدت وزناً و زاد دهني
كنت بحاله مزريه

99
00:07:25,437 --> 00:07:29,867
و سمعت زوجتي تخبر أصدقاءها
أن مظهري بشع

100
00:07:36,064 --> 00:07:38,453
محاميَ نصحني بعدم
القيام بأي إجراء

101
00:07:38,453 --> 00:07:42,163
فلا يوجد أدله ضد
"ترافيس برو"

102
00:07:42,198 --> 00:07:46,353
لكني أعرف أنه المسؤل

103
00:07:46,535 --> 00:07:49,564
يستنشقون غاز الضحك القذر

104
00:07:51,411 --> 00:07:55,053
يسمون الإستنشاق
التزلج بالفضاء

105
00:07:56,408 --> 00:07:59,796
من أين يأتون بهذه
الأسماء الجميله

106
00:07:59,796 --> 00:08:02,094
لتعاطي المخدرات؟

107
00:08:04,033 --> 00:08:06,909
شئ العظم ، تناول الحلوى

108
00:08:07,559 --> 00:08:10,357
مضاجعة عضو صلب رخو

109
00:08:11,357 --> 00:08:12,897
...صلب رخو

110
00:08:14,509 --> 00:08:16,429
لم أسمع هذه من قبل

111
00:08:16,429 --> 00:08:20,149
عندما تقوم إمرأه من
وسط متدني

112
00:08:20,149 --> 00:08:23,857
بإستنشاق الكوكايين من
عضو مجرم

113
00:08:23,857 --> 00:08:27,618
ثم تلعق عقار الهلوسه
...من خصيتاه

114
00:08:29,679 --> 00:08:31,966
أعتقد أن لهذا الأمر
"علاقه ب"البيتلز

115
00:08:34,799 --> 00:08:37,193
البيتلز" دمروا أمتنا"

116
00:08:37,814 --> 00:08:40,135
مخدرات ، جنس

117
00:08:40,135 --> 00:08:43,094
رجل ناضج يغني
حول مشاعره

118
00:08:43,309 --> 00:08:45,707
حان وقت أن نربح
هذه الحرب

119
00:08:46,188 --> 00:08:49,217
و نطهر المدرسه من
مدمني المخدرات

120
00:08:49,252 --> 00:08:52,472
الفتره الثانيه
إختبار الفرنسيه

121
00:08:52,944 --> 00:08:55,981
الدرجه النهائيه:  أ
إجمالي الدرجات:  4.09

122
00:08:56,720 --> 00:08:58,983
لقد إبتكرت مُركب مُهجن

123
00:08:58,983 --> 00:09:01,272
له ضعف قوة مقاومة
السيليكون العادي

124
00:09:01,272 --> 00:09:05,376
{\fs28\an5}الفتره الرابعه
{\fs28\an7}إختبار الفيزياء

125
00:09:01,272 --> 00:09:02,989
الماده الأساسيه في
صناعة الألكترونيات

126
00:09:02,989 --> 00:09:04,625
ستمدنا بحمايه مضاعه

127
00:09:04,625 --> 00:09:06,887
ضد إختلال الكهرباء
و الموجات المغناطيسيه

128
00:09:06,887 --> 00:09:09,459
هذا مولد موجات مغناطيسيه

129
00:09:09,459 --> 00:09:11,831
هلا تراجعتم إلى الخلف؟

130
00:09:12,769 --> 00:09:16,338
إنها نبضات محدود لكنها تتلف
الحواسيب و قرص التخزين

131
00:09:16,338 --> 00:09:19,736
و الهواتف الخلويه لو
أنكم قريبين

132
00:09:29,915 --> 00:09:32,118
كما ترون اللوحه الأم

133
00:09:32,118 --> 00:09:35,216
التي صنعت من مُركبي
هي التي لم تتلف

134
00:09:35,216 --> 00:09:37,746
الدرجه النهائيه: أ
إجمالي الدرجات: 4.33

135
00:09:49,160 --> 00:09:54,028
المهارات المكتسبه بالمدرسه
العضو ، الرحم ، المقالب

136
00:09:56,538 --> 00:09:59,333
ما فائدة تلك المهارات
في الحياه العمليه؟

137
00:10:01,926 --> 00:10:04,797
{\fs28\an5}فصل المحتجزين

138
00:10:02,572 --> 00:10:04,799
تباً

139
00:10:05,693 --> 00:10:07,854
المذاق المر للحقيقه؟

140
00:10:08,831 --> 00:10:11,277
هل جئت لترى كيف
يحيا النصف الآخر؟

141
00:10:15,618 --> 00:10:18,695
هل السيد "تومسون" هنا؟-
ذهب للبحث عنك-

142
00:10:20,489 --> 00:10:23,609
أيها الأحمق ، هذا قميصي
الذي ترتديه

143
00:10:23,751 --> 00:10:25,791
أعطيته ل"جوديل" العام الماضي

144
00:10:30,035 --> 00:10:31,638
عامل حقير

145
00:10:32,537 --> 00:10:34,188
"لا تهذي يا "روبن

146
00:10:34,423 --> 00:10:37,815
أثق أنه نظفه من مَني والدك-
ماذا قلت؟-

147
00:10:38,415 --> 00:10:41,040
قلت أنه نظفه من مَني والدك

148
00:10:41,556 --> 00:10:44,698
أم أن بعض المني سقط
في أذنك؟ ، يجب أن تنفظها

149
00:10:44,910 --> 00:10:46,687
أو جرب التنظيف الحراري

150
00:10:46,687 --> 00:10:50,625
روبن"؟ لماذا لست بمقعدك؟"

151
00:10:50,826 --> 00:10:53,675
يمكننا أن نقلد ما يجري
"بسجن "أبو غريب

152
00:10:53,675 --> 00:10:55,938
أو نشاهد الفيلم

153
00:10:56,095 --> 00:10:57,954
القرار لك

154
00:11:01,781 --> 00:11:04,072
سأجلس

155
00:11:04,292 --> 00:11:06,333
أحسنت الإختيار

156
00:11:10,008 --> 00:11:12,563
كل شئ جاهز فقط
إضغط زر التشغيل

157
00:11:15,859 --> 00:11:18,199
إنتبهوا جيداً

158
00:11:19,026 --> 00:11:20,272
لا أحد يتحدث

159
00:11:20,315 --> 00:11:22,806
بعد أن غادر والداه البلده
لقضاء العطله

160
00:11:23,145 --> 00:11:27,269
إستسلم "بوب" لضغوط أصدقاءه
في أن يكون رجلاً

161
00:11:27,269 --> 00:11:29,245
و دخن سيجاره محشوه

162
00:11:29,245 --> 00:11:32,469
هكذا يسمون سيجارة
الماريجوانا بالشوارع

163
00:11:32,642 --> 00:11:35,365
بوب" يشعل و ينهل"

164
00:11:35,652 --> 00:11:39,207
الذي لا يدركه في هذا الفعل
الذي يبدو غير ضار

165
00:11:39,398 --> 00:11:42,961
أنه سيهدم أسوار واقعه

166
00:11:54,900 --> 00:11:58,018
هل هذه فكرتك عن المرح؟

167
00:12:05,737 --> 00:12:09,484
تأكل التفاح المطهو
عشر مرات يومياً

168
00:12:09,484 --> 00:12:10,357
كيف حالك؟

169
00:12:10,399 --> 00:12:13,250
هذا الفيديو يؤلم خصيتاي-
أحسنت القول-

170
00:12:13,250 --> 00:12:16,245
دكتور "جيبسون" أنت مطلوب
بغرفة جراحة المخ رقم 7

171
00:12:16,673 --> 00:12:19,638
دكتور "جيبسون" يتوجه
لغرفة جراحة المخ رقم 7

172
00:12:24,495 --> 00:12:26,679
ستساعد أيضاً في
تمويل الإرهاب

173
00:12:26,679 --> 00:12:31,066
لا أرغب في التفجير إلا
عندما أكون منتشياً

174
00:12:34,122 --> 00:12:36,168
فكروا بالأمر

175
00:12:40,222 --> 00:12:42,348
إشتبك ، أحرقهم

176
00:12:46,693 --> 00:12:48,846
"هنري" ، "هنري"

177
00:12:49,601 --> 00:12:52,192
آسف ، قيادتي تصبح
سيئه عندما أنتشي

178
00:12:52,192 --> 00:12:54,185
هل كنت منتشياً في
الثامنه صباحاً؟

179
00:12:54,185 --> 00:12:55,792
نعم بالتأكيد ، سأشاركك
في دفع التكاليف

180
00:12:55,792 --> 00:12:57,443
سأعطيك بعض النقود

181
00:12:59,061 --> 00:13:00,856
شكراً لك

182
00:13:01,086 --> 00:13:02,589
،أعتذر عن

183
00:13:03,153 --> 00:13:05,643
مقولة أنك مدمن-
كلا ، لا بأس-

184
00:13:05,643 --> 00:13:07,941
أسمع ما هو أسوأ من أبي-
حسناً-

185
00:13:09,511 --> 00:13:11,130
كيف حاله؟

186
00:13:12,029 --> 00:13:15,385
بل من معه لعله يمارس
الجنس و نحن نتحدث

187
00:13:16,590 --> 00:13:18,593
هذه سيارتي

188
00:13:19,120 --> 00:13:20,511
كما هو واضح

189
00:13:23,126 --> 00:13:24,810
هل تذكر عندما أمسكت
بك تستمني؟

190
00:13:24,810 --> 00:13:26,762
بالكريم عندما كنت
بالثانيه عشره؟

191
00:13:26,762 --> 00:13:29,188
نعم-
لابد أن الكريم حارق-

192
00:13:29,188 --> 00:13:30,012
نعم هذا مضحك-
أخبرت الجميع-

193
00:13:30,208 --> 00:13:32,606
و هربت أنت إلى الغابه
مثل قزم مخبول

194
00:13:32,606 --> 00:13:35,426
نعم ، أنا أتذكر المروحيات-
حضرت المروحيات للبحث عنك-

195
00:13:35,426 --> 00:13:39,182
أتساءل دائماً ماذا كانوا
يقولون لبعضهم ، فكر بالأمر

196
00:13:39,348 --> 00:13:41,945
إننا نبحث عن الفتى
الذي إستمنى ، حول

197
00:13:41,947 --> 00:13:43,228
هل قذف؟ ، حول

198
00:13:43,228 --> 00:13:46,304
كلا ، نبحث عن خصيتان
بهما ورم ، حول

199
00:13:46,543 --> 00:13:49,155
كان مثل مشهد من فيلم الهارب
لكن بطولة طفل عاري

200
00:13:49,155 --> 00:13:51,590
هذا ليس حديث طيارين
...لكني أعتقد

201
00:13:51,590 --> 00:13:53,584
أقول أننا حظينا بوقت ممتع

202
00:13:53,584 --> 00:13:55,868
نعم ، بالتأكيد-
نعم-

203
00:13:56,709 --> 00:13:58,404
ما الذي حدث بيننا؟

204
00:14:00,179 --> 00:14:01,951
إنها المدرسه الثانويه

205
00:14:04,668 --> 00:14:06,203
نعم ، دون شك

206
00:14:08,160 --> 00:14:10,738
كنت أقود في الجيره
القديمه بالأمس

207
00:14:12,241 --> 00:14:14,550
هل تذكر بيت الأشجار
الذي بنيناه؟

208
00:14:16,823 --> 00:14:19,086
نعم ، بالتأكيد
هل مازال هناك؟

209
00:14:20,129 --> 00:14:21,729
هل تريد أن ترى؟

210
00:14:25,226 --> 00:14:26,834
رائع

211
00:14:27,037 --> 00:14:29,097
يا إلهي-
ماذا؟-

212
00:14:30,203 --> 00:14:33,982
هذه التفاهات كانت مهمه
جداً بالماضي

213
00:14:33,982 --> 00:14:35,351
أنظر لهذا-
ماذا؟-

214
00:14:35,351 --> 00:14:37,661
إنك تبدو ك"بيل راي سايرس" بدين-
مهلاً-

215
00:14:37,661 --> 00:14:40,214
لابد أن ننتشي من أجل هذا

216
00:14:43,245 --> 00:14:44,975
هذا قنب نقي مثل الأدويه

217
00:14:45,018 --> 00:14:47,214
هل لديك وصفه طبيه
لشراء المخدرات؟

218
00:14:47,707 --> 00:14:50,414
أليست لديك؟-
...ما الذي-

219
00:14:51,358 --> 00:14:53,154
إنك لم تنتشي من قبل
أليس كذلك؟

220
00:14:55,014 --> 00:14:56,886
هل تخشى أن ينتهي
بك المطاف

221
00:14:56,886 --> 00:14:59,133
في كهف مع إرهابي؟

222
00:15:03,818 --> 00:15:06,965
الإنتشاء مثل الحريه

223
00:15:08,704 --> 00:15:12,584
الروائح و المذاقات و المشاعر

224
00:15:13,132 --> 00:15:16,798
تصبح ذات أربعة أبعاد

225
00:15:18,068 --> 00:15:21,448
عندما يصبح كل شئ رائعاً
كل شئ يصبح متناغماً

226
00:15:23,824 --> 00:15:25,665
...نعم ، دعني

227
00:15:26,315 --> 00:15:29,048
تباً-
كن رجلاً-

228
00:15:37,909 --> 00:15:40,200
هكذا تبدأ

229
00:15:47,365 --> 00:15:49,725
لا أطيق صبراً كي
تكون لي طليقه

230
00:15:49,919 --> 00:15:51,783
لا أطيق صبراً
على هذا

231
00:15:52,067 --> 00:15:55,455
متى سيأتي الجزء الأفضل؟
من الحياه رباعية الأبعاد

232
00:15:55,455 --> 00:15:57,989
أريد الحريه ، متى تأتي
الحريه يا "برو"؟

233
00:15:57,989 --> 00:16:00,067
أريد الحريه

234
00:16:01,545 --> 00:16:03,413
هل يجب أن نكون هنا الآن؟

235
00:16:03,413 --> 00:16:05,308
ألن يشك بنا الناس؟

236
00:16:05,308 --> 00:16:07,131
أعني أنهم سيستدعون الشرطه
و يطلبون المروحيات

237
00:16:07,167 --> 00:16:09,664
أكره المروحيات

238
00:16:10,233 --> 00:16:12,977
كلا ، لا أحد سيفعل شيئاً-
إننا دخلاء-

239
00:16:13,499 --> 00:16:14,808
أعني ، هل تشعر بهذا؟

240
00:16:14,808 --> 00:16:17,109
تباً ، ما كل هذا
...لا أظن أن هذا

241
00:16:21,688 --> 00:16:22,766
يا إلهي

242
00:16:24,409 --> 00:16:26,981
هل أنت بخير؟-
الحريه لم تأت بعد يا أحمق-

243
00:16:27,420 --> 00:16:31,219
ما يجب أن نفعله الآن
هو أن نهدأ

244
00:16:34,559 --> 00:16:36,640
تباً ، اللعنه

245
00:16:36,640 --> 00:16:38,629
أين أنت؟

246
00:16:38,664 --> 00:16:41,155
أين أنت؟

247
00:16:41,200 --> 00:16:43,930
المروحيات بكل مكان

248
00:16:43,970 --> 00:16:45,732
بكل مكان

249
00:16:46,015 --> 00:16:48,545
نبحث عن الطفل الذي
يستمني ، حول

250
00:16:48,545 --> 00:16:49,836
هل قذف؟ ، حول

251
00:16:49,876 --> 00:16:53,459
كلا ، نحبث عن خصيتان
بهما ورم ، حول

252
00:17:05,693 --> 00:17:08,785
المروحيات ، إنهم يطاردوني

253
00:17:15,037 --> 00:17:17,511
إنه هاتفك-
اللعنه-

254
00:17:18,173 --> 00:17:19,652
في أي وقت نحن؟

255
00:17:20,480 --> 00:17:22,369
وقت الإحتفال

256
00:17:22,923 --> 00:17:23,789
مرحباً-
هنري" أين أنت؟"-

257
00:17:23,789 --> 00:17:25,235
كلنا نبحث عنك-
أنا آسف-

258
00:17:25,235 --> 00:17:26,583
سأصل خلال 20 دقيقه
تباً

259
00:17:26,583 --> 00:17:29,118
سأستعير هذه لأذهب للإعداد
لمعرض المعجنات السنوي

260
00:17:29,153 --> 00:17:30,470
هل تستطيع القياده؟-
أتريد الذهاب الآن-

261
00:17:30,515 --> 00:17:32,450
نعم ، نعم ، أريد الذهاب الآن

262
00:17:32,485 --> 00:17:35,351
حسناً ، أريد أن تمتصني
أثناء القياده

263
00:17:35,547 --> 00:17:39,005
أتمنى أن تجيد الإبتلاع
فأنا أحب ذلك

264
00:17:45,691 --> 00:17:47,595
نريد المزيد من اللون الأخضر

265
00:17:48,465 --> 00:17:52,179
مؤخرتها تكفي أياماً-
إنتصاب-

266
00:17:56,576 --> 00:17:59,661
شاركي" ، كيف الحال؟"
ماذا هنالك؟

267
00:17:59,946 --> 00:18:02,247
أحسنتم ، جيد ، جيد

268
00:18:02,756 --> 00:18:04,439
"مرحباً "شاركي
كيف الحال؟

269
00:18:04,439 --> 00:18:06,210
كيف الحال؟-
ما الأمر أيها القوي؟-

270
00:18:06,251 --> 00:18:07,643
"شاركي"

271
00:18:10,064 --> 00:18:11,277
تباً

272
00:18:13,431 --> 00:18:16,155
لقد ثقبت حاجبي
بالأمس فقط

273
00:18:23,411 --> 00:18:25,160
حضرت بالموعد بالكاد-
مرحباً ، أنا آسف-

274
00:18:25,203 --> 00:18:28,201
إنك أحمق-
ماذا؟-

275
00:18:28,201 --> 00:18:29,864
شاركي أوفانتيدج" منحتك"
فرصه لملاطفتها

276
00:18:29,908 --> 00:18:32,876
و رغم أنها محدوده
لكنك أضعتها

277
00:18:33,098 --> 00:18:34,599
نعم

278
00:18:34,829 --> 00:18:36,634
نشأنا في منزلين
متجاورين

279
00:18:37,551 --> 00:18:39,214
و أعتدنا اللعب سوياً

280
00:18:39,813 --> 00:18:43,045
حتى كبر نهداها
و كانت هذه النهايه

281
00:18:46,219 --> 00:18:48,068
راجعت الأرقام

282
00:18:48,927 --> 00:18:50,790
على فرض إجتيازنا
، للنهائيات

283
00:18:50,790 --> 00:18:53,597
فيبدو لي أنك ستفوز
و تلقي كلمة الختام

284
00:18:53,597 --> 00:18:56,013
بمقدار 3 على مائه
من النسبه المؤيه

285
00:18:56,013 --> 00:18:58,371
إلقاء كلمة الإفتتاح إنجاز
"رائع أيضاً "سباستيان

286
00:18:58,371 --> 00:19:00,899
لكنها لصاحب المركز الثاني-
هذا هو المفترض-

287
00:19:01,309 --> 00:19:03,857
المحور الذي يدور حوله
مصير كل منا متقلب

288
00:19:03,857 --> 00:19:06,493
لماذا عيناك حمراء؟-
معذره-

289
00:19:06,493 --> 00:19:08,599
هلا أعرتوني إنتباهكم؟

290
00:19:08,599 --> 00:19:11,694
روح الفريق رائعه
هلا أنزلتوها؟

291
00:19:11,729 --> 00:19:12,759
أنصتوا

292
00:19:12,759 --> 00:19:15,835
،نجري لقاء تلفزيوني بالخارج

293
00:19:15,835 --> 00:19:19,176
لو توقفتم عن قذف بضعكم
في الهواء؟

294
00:19:19,176 --> 00:19:21,015
و خفضتم الصوت ، سيكون
هذا رائعاً

295
00:19:21,058 --> 00:19:22,811
حسناً؟ شكراً-
آسف-

296
00:19:23,627 --> 00:19:27,223
سننتقل على الهواء
"إلى "جوليا لويز هوجو

297
00:19:27,453 --> 00:19:30,950
بمدرسة "مورجان" ، "جوليا"؟-
سنبث  5 ،4 ،3، 2 ،1-

298
00:19:31,469 --> 00:19:33,195
،أفهم أن لديك تصريح حول

299
00:19:33,195 --> 00:19:35,893
"تلميذتكم "تشارلين فاك
...التي أُوقفت مؤخراً

300
00:19:35,893 --> 00:19:39,659
الآنسه "فاك" لم تعد طالبه
،في هذه المدرسه

301
00:19:39,659 --> 00:19:41,805
و طلبت أن وضعها

302
00:19:41,805 --> 00:19:44,427
كبطله لبطولة النحله
للهجاء بالولايه ثلاث مرات

303
00:19:44,427 --> 00:19:47,181
أن يتم إلغاءه بشكل رسمي

304
00:19:49,721 --> 00:19:53,739
مورجان" هي من أفضل"
المدارس الثانويه بالولايه

305
00:19:53,991 --> 00:19:57,577
إننا ننطلب الإمتياز
و ليس الإنتشاء

306
00:19:57,752 --> 00:20:00,513
و نؤكد للطلبه

307
00:20:00,513 --> 00:20:03,693
و الآباء و الجاماعات
و مجلس الجامعات

308
00:20:03,693 --> 00:20:05,941
لهذا المستوى العالي

309
00:20:05,941 --> 00:20:10,188
أننا سنجري تحليل
للمواد الممنوعه

310
00:20:10,188 --> 00:20:12,571
في الحرم الدراسي غداً

311
00:20:12,715 --> 00:20:15,531
،و يُتطلب مشاركة كل الطلبه

312
00:20:15,973 --> 00:20:19,259
و أي طالب لن يجتاز
الإختبار

313
00:20:19,751 --> 00:20:22,148
سيتم طرده على الفور

314
00:20:25,322 --> 00:20:28,392
يا إلهي ، كلا ، كلا ، كلا

315
00:20:28,392 --> 00:20:31,847
كنت أحاول أن أبدو مسيطراً
لكن حديثي بدا ضعيفاً

316
00:20:32,362 --> 00:20:35,497
أود أن أكون أكثر قوه
هل أعدنا التصوير؟

317
00:20:36,635 --> 00:20:38,011
إننا على الهواء

318
00:20:39,065 --> 00:20:40,263
ماذا؟

319
00:20:40,263 --> 00:20:42,727
كلا ، كلا ، إنك رائع
إستمروا بالتصوير

320
00:20:42,727 --> 00:20:44,329
يجب أن نزيل أثر المخدر
قبل صباح الغد

321
00:20:44,329 --> 00:20:46,013
أي مخدر؟-
عيش الغراب-

322
00:20:46,013 --> 00:20:48,231
إقتسمنا ثُمن أوقيه-
منذ متى تعاطيتوه؟-

323
00:20:48,543 --> 00:20:50,748
منذ ساعه؟-
ما نوع المزيج؟-

324
00:20:51,283 --> 00:20:54,411
إنتظر ، أتعرف إسم
المزيج التي أكلناه؟

325
00:20:54,411 --> 00:20:55,914
عظام الديناصور

326
00:20:55,953 --> 00:20:58,122
هل أبواك بالمنزل؟-
أظن-

327
00:20:58,122 --> 00:21:00,625
هل شربت الخمر؟-
أنظر لوجهك-

328
00:21:00,625 --> 00:21:02,445
هل دخنت ماريجوانا مع
عيش الغراب؟

329
00:21:02,445 --> 00:21:04,443
إنه مشلول

330
00:21:04,443 --> 00:21:05,689
معذره-
ماذا؟-

331
00:21:05,689 --> 00:21:07,725
لابد أن ذلك بسبب القذاره
التي أكلناها بالحفل

332
00:21:07,725 --> 00:21:09,349
"أبحث عن "برو-
جوردون" يرتب"-

333
00:21:09,349 --> 00:21:11,285
لهذه التصرفات النازيه منذ مده-
هل طلبت الشرطه؟-

334
00:21:11,285 --> 00:21:13,349
أبي سيلغي الإشتراك بقناة
الجنس لو طُردت من المدرسه

335
00:21:13,349 --> 00:21:15,801
و سيضربني بعضوي بعد
أن يقطعه

336
00:21:16,211 --> 00:21:17,981
سأطلبك بعد قليل

337
00:21:18,117 --> 00:21:19,707
ماذا؟-
إنك فعلت هذا بي-

338
00:21:19,707 --> 00:21:21,297
هل تعرف حجم المأزق
الذي أنا به الآن؟

339
00:21:24,190 --> 00:21:25,809
إهدأ إنك تضخم الأمر

340
00:21:25,809 --> 00:21:29,745
أضخم الأمور؟
أضخم الأمور؟

341
00:21:30,062 --> 00:21:31,705
ماذا؟

342
00:21:35,948 --> 00:21:37,310
ماذا؟

343
00:21:38,017 --> 00:21:42,089
هناك الكثيرون تحت
تأثير المخدر

344
00:21:42,089 --> 00:21:45,505
أنا لست كالآخرين

345
00:21:45,505 --> 00:21:48,604
لو أكتشفوني سأفقد
منحتي الدراسيه

346
00:21:48,704 --> 00:21:51,404
حياتي كلها في خطر الآن

347
00:21:55,112 --> 00:21:57,118
يا رفاق ثمار اليقطين
،تحاول قتلنا

348
00:21:57,118 --> 00:22:00,210
يجب أن تتفاهمو معهم
هيا ، إذهبوا

349
00:22:00,917 --> 00:22:02,941
ما شأنهما؟-
هيا-

350
00:22:06,990 --> 00:22:10,115
هذا صندوق التطهير
إنه للمواقف الطارئه

351
00:22:10,159 --> 00:22:12,993
لدي عشب خاتم الذهب
لكنهم يجرون له تحليل الآن

352
00:22:13,160 --> 00:22:16,326
خلاصة الشاي لكنه يستغرق
يومين أو ثلاثه

353
00:22:16,333 --> 00:22:18,492
و هناك مرشحات البول
،لكنها أحياناً تجعل البول

354
00:22:18,535 --> 00:22:20,915
يخرج نظيفاً أكثر من اللازم
و كأنه ليس بولاً

355
00:22:20,915 --> 00:22:24,192
بل مياه أكوافينا-
و ماذا أيضاً؟ أهذا كل شئ؟-

356
00:22:24,206 --> 00:22:26,107
هناك مضخة البول
و هي أداه قديمه

357
00:22:26,142 --> 00:22:28,002
لكن لو فتشوك سيجدوها-
حسناً-

358
00:22:28,002 --> 00:22:30,448
الخلاصه أن أي شئ
ستستخدمه

359
00:22:30,448 --> 00:22:33,070
%سيعطيك فرصه 40
لإجتياز الإختبار

360
00:22:34,650 --> 00:22:37,582
"هذه فرصه ضعيف يا "برو

361
00:22:38,162 --> 00:22:40,626
هذا ما حذرونا منه
في الفيديو

362
00:22:40,626 --> 00:22:42,933
تبدأ بالمتعه ثم تتحول
لأن تقتلع عيناك بيداك

363
00:22:42,933 --> 00:22:44,356
في زنزانه مبطنه مع
إرهابيي القاعده

364
00:22:44,392 --> 00:22:46,588
ضربه واحده قد تدمر
حياتك بالكامل

365
00:22:48,164 --> 00:22:50,688
هذا ما يدور دائماً
في المدارس الثانويه

366
00:22:50,688 --> 00:22:53,834
مثل ، لاتكن مثلي

367
00:22:54,071 --> 00:22:57,146
ألقيت بحياتي في
صندوق القمامه

368
00:22:57,740 --> 00:23:00,125
"من أجل مخدر "الويد

369
00:23:02,414 --> 00:23:03,211
كفاك

370
00:23:03,211 --> 00:23:05,904
أنا أمزح-
"الأمر جد خطير "برو-

371
00:23:06,138 --> 00:23:08,584
أريد مساعدتك
الأمر خطير

372
00:23:09,252 --> 00:23:11,274
نعم ، أعلم

373
00:23:57,566 --> 00:24:00,161
هل كنت تقذف بالطعام
البارد في نافذتي؟

374
00:24:00,161 --> 00:24:01,961
هل كنت تبكي؟

375
00:24:04,905 --> 00:24:06,933
قابلني في بيت الشجره
يا رجل العصابات

376
00:24:06,976 --> 00:24:09,910
من لمس سيارتي؟

377
00:24:10,846 --> 00:24:11,905
أمسكت بك

378
00:24:11,905 --> 00:24:14,077
صوديوم ألمونيوم

379
00:24:14,077 --> 00:24:16,478
هل يوجد ألمونيوم في هذا؟
تباً؟

380
00:24:20,389 --> 00:24:23,197
ماذا لو ذهبنا غداً

381
00:24:23,197 --> 00:24:26,078
و لم نجتز إختبار المخدرات
و لم يلاحظ أحد؟

382
00:24:26,078 --> 00:24:28,906
ماذا لو رسبت و ظللت بالمركز
الأول و لك منحتك الدراسيه؟

383
00:24:28,906 --> 00:24:31,376
يا إلهي إنك منتشي-
...نعم أنا منتشي دائماً-

384
00:24:31,376 --> 00:24:33,057
هذه أوهام المدمنين

385
00:24:33,057 --> 00:24:34,635
كيف أفشل في إختبار
المخدرات و لا أحد يبالي؟

386
00:24:34,635 --> 00:24:36,907
لو أن الجميع فشلوا-
بالتأكيد-

387
00:24:36,907 --> 00:24:39,001
لو لم نستطع إجتياز
الإختبار فلا بأس

388
00:24:39,001 --> 00:24:40,924
لنجعل المدرسه بالكامل تنتشي-
يا إلهي-

389
00:24:40,924 --> 00:24:43,640
قل لي أنك تمزح-
غداً معرض المعجنات ، صحيح؟-

390
00:24:43,770 --> 00:24:47,743
،نضع "الويد" بالكعك
الجميع ينتشون و يرسبون

391
00:24:47,743 --> 00:24:49,707
و سيستغنون عن نتائج الإختبار

392
00:24:49,707 --> 00:24:50,963
لا يجب أن نستخدم الكثير

393
00:24:50,963 --> 00:24:54,861
ما يكفي فقط لإحداث إرتباك
نتيجتهم ستكون بالكاد إيجابيه

394
00:24:54,861 --> 00:24:57,841
معظمهم لن يشعروا سيكونوا
فقط متبلدين قليلاً

395
00:24:58,803 --> 00:25:02,434
متبلدين قليلاً-
في وقت كهذا فكر كمدمن حق-

396
00:25:09,351 --> 00:25:12,241
من أين نحصل على هذا
القدر من "الويد"؟

397
00:25:26,588 --> 00:25:28,693
ماذا؟-
ماذا؟-

398
00:25:29,390 --> 00:25:31,585
ماذا؟ ماذا؟

399
00:25:34,362 --> 00:25:36,087
إنك محق

400
00:25:38,733 --> 00:25:41,912
حصدت المحصول مبكراً
بعض الشئ

401
00:25:49,343 --> 00:25:51,778
أنا غبي جداً

402
00:25:51,813 --> 00:25:54,907
غبي جداً

403
00:25:57,785 --> 00:25:59,720
غبي

404
00:26:04,016 --> 00:26:05,926
ماذا؟-
ماذا؟-

405
00:26:06,061 --> 00:26:07,711
ماذا؟ ماذا؟

406
00:26:08,838 --> 00:26:10,648
معذره

407
00:26:10,732 --> 00:26:13,321
أكره أن تراني بهذا الوضع

408
00:26:14,035 --> 00:26:16,137
ماذا؟

409
00:26:18,207 --> 00:26:21,086
هناك شخص ...  "إيد" المختل

410
00:26:21,109 --> 00:26:23,571
كان طفلاً نابغه

411
00:26:23,687 --> 00:26:26,369
تخرج من المدرسه الثانويه
بالخامسه عشره

412
00:26:26,369 --> 00:26:30,019
إجتاز إختبار "بار" للقانون قبل
وصوله سن تناول الخمر

413
00:26:30,019 --> 00:26:32,687
لكنه ذهب لأحد حفلات
"الفقاعات في "باها

414
00:26:32,687 --> 00:26:36,709
دخن سيجار ماريجوانا
"مخلوط بعقار "بي سي بي

415
00:26:36,709 --> 00:26:38,885
فحرق دوائر المخ

416
00:26:38,885 --> 00:26:40,728
و ترك عالم الشرفاء
...و أصبح

417
00:26:40,728 --> 00:26:42,580
دعني أخمن...  مروح مخدرات

418
00:26:42,727 --> 00:26:45,386
نعم لكنه لديه مخدر
"أقوى من "الويد

419
00:26:45,386 --> 00:26:47,885
إسمه "كييف" و من الصعب
جداً صنعه

420
00:26:47,885 --> 00:26:50,945
لأنك تحتاج محصول ضخم
من الأعشاب المخدره

421
00:26:50,945 --> 00:26:54,233
في 32 جزء من المليون
في دورة التزهير

422
00:26:54,233 --> 00:26:56,338
حسبت أني يجب أن
"أحصد كل نبات من "الويد

423
00:26:56,338 --> 00:27:00,044
عندما يكون تركيز المُركب
المُنشط في ذروته

424
00:27:00,351 --> 00:27:04,244
"ثم أتعامل مع "الويد
،لإستخراج المخدر الزائد

425
00:27:04,244 --> 00:27:06,363
ثمرة محصول كامل

426
00:27:06,363 --> 00:27:10,289
خطوه واحده خاطئه
فتصبح البلورات بخبر كان

427
00:27:10,677 --> 00:27:13,360
"هذا هو "الكييف

428
00:27:13,360 --> 00:27:16,302
إنه بالفعل

429
00:27:16,597 --> 00:27:20,148
سيُنسيك إسمك

430
00:27:23,729 --> 00:27:28,093
مهلاً هل تريد سرقة مخدرات
مروج مجنون؟

431
00:27:28,659 --> 00:27:30,648
بالضبط

432
00:27:32,012 --> 00:27:34,789
ديف" و "ديف" إشتروا منه"
مخدرات ظهيرة اليوم

433
00:27:34,789 --> 00:27:36,462
فحصوا المكان و اخبروني
بتصميمه الكامل

434
00:27:36,462 --> 00:27:38,507
و بمكان المفاتيح-
هذا جنون-

435
00:27:38,507 --> 00:27:41,855
لا أستطيع فعل هذا-
تستطيع ، الأمر ليس كما تظنه-

436
00:27:43,116 --> 00:27:45,710
،أعرف فيما تفكر
إن معه سلاح

437
00:27:45,994 --> 00:27:47,191
لا

438
00:27:47,191 --> 00:27:49,301
برو" لم أكن أفكر في هذا"

439
00:27:49,301 --> 00:27:52,670
بأوقات كهذه لا يجب أن
نفكر في ما قد يحدث

440
00:27:52,670 --> 00:27:54,749
فقط ندخل ، نتشجع و نفعلها

441
00:27:54,749 --> 00:27:57,557
أتشجع ، أتشجع-
بالضبط-

442
00:27:57,861 --> 00:28:00,033
"قف يا "برو

443
00:28:00,033 --> 00:28:02,643
كلا ، لا أستطيع عمل هذا-
إنه عمل سهل-

444
00:28:02,643 --> 00:28:04,902
تجاوز السياج الخلفي
،و إنتظر إشارتي

445
00:28:04,902 --> 00:28:06,850
ثم نسرقه و نختفي

446
00:28:06,850 --> 00:28:08,959
أهذه هي الخطه؟
"برو"

447
00:28:10,675 --> 00:28:11,931
تباً

448
00:28:14,791 --> 00:28:16,459
إحذر العبث مع كلبي

449
00:28:16,459 --> 00:28:18,207
كلب لعين

450
00:28:29,002 --> 00:28:30,053
تباً

451
00:28:30,476 --> 00:28:33,365
ماذا تفعل هنا؟
هيا أدخل ، هيا

452
00:28:33,880 --> 00:28:35,257
هيا ، أدخل-
حسناً ، حسناً-

453
00:28:35,257 --> 00:28:38,183
هل كنت تبكي مجدداً؟-
كفاك-

454
00:28:41,507 --> 00:28:42,383
حسناً

455
00:28:42,466 --> 00:28:45,809
هذا المكان مخيف ، لذلك
أمهلني دقيقه فقط

456
00:28:46,058 --> 00:28:48,287
و إلتقط المفاتيح من الباب
و إتجه للخلف

457
00:28:48,287 --> 00:28:50,989
إنه يحفظ "الكييف" في مُجمد
في غرفة الزراعه

458
00:28:51,676 --> 00:28:53,358
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر
توقف أنا جاد

459
00:28:53,393 --> 00:28:55,987
تباً ، تباً

460
00:28:56,029 --> 00:28:57,519
يا إلهي

461
00:28:57,564 --> 00:29:00,964
يا إلهي ، حسناً

462
00:29:01,000 --> 00:29:03,400
حسناً

463
00:29:03,435 --> 00:29:05,995
حسناً ، حسناً

464
00:29:15,849 --> 00:29:17,960
هذا ليس نادي للتعري
يا لعين

465
00:29:49,782 --> 00:29:52,115
شكراً يا أخي

466
00:29:52,152 --> 00:29:54,415
"الجميع يقولون أن "الويد
خاصتك هو الأفضل

467
00:29:57,190 --> 00:30:00,083
نعم ، الجميع محقون

468
00:30:00,793 --> 00:30:02,583
حان الوقت لتخرج

469
00:30:02,837 --> 00:30:05,831
و ماذا عن تقاليد "الويد"؟

470
00:30:05,831 --> 00:30:06,897
ماذا؟

471
00:30:07,244 --> 00:30:09,927
يفترض أن أدخن معك
القليل من المخدرات

472
00:30:09,927 --> 00:30:12,514
"هذا يعد ضريبة "الويد

473
00:30:14,607 --> 00:30:17,599
هل يبدو عليَ أني بحاجه
لمخدراتك كي أنتشي؟

474
00:30:19,245 --> 00:30:21,245
يا إلهي

475
00:30:21,280 --> 00:30:24,180
يبدو أن هناك من صب
دماء ثعبان في مقلتيك

476
00:30:24,215 --> 00:30:25,979
شكراً

477
00:30:28,534 --> 00:30:30,050
ربما تعطيني نصحيه؟

478
00:30:30,089 --> 00:30:31,579
ماذا؟

479
00:30:31,935 --> 00:30:33,904
إشتريت بعض البذور
....عن طريق الإنترنت

480
00:30:33,904 --> 00:30:35,392
يالك من أحمق

481
00:30:35,427 --> 00:30:37,452
لا تشتري شيئاً
من النت

482
00:30:47,010 --> 00:30:48,533
عالم النبات هذا
"من "بورتلاند

483
00:30:48,533 --> 00:30:50,478
يعرف كيف تستغل
بذورك جيداً

484
00:30:50,478 --> 00:30:51,772
و أين تزرعها

485
00:30:51,772 --> 00:30:54,087
هلا طبعت هذه لي؟

486
00:31:01,171 --> 00:31:02,967
"هذا هو "المخبول

487
00:31:03,694 --> 00:31:07,075
لماذا يسمونك "المخبول"؟-
لماذا تريد أن تعرف؟-

488
00:31:20,188 --> 00:31:22,899
هل هذا إنذار أو شئ ما؟

489
00:31:29,247 --> 00:31:31,196
إنه مؤقت

490
00:31:34,952 --> 00:31:37,308
المنزل بالكامل يعمل آلياً

491
00:31:49,067 --> 00:31:51,366
تباً

492
00:32:06,451 --> 00:32:08,476
و الآن أغرب عن وجهي

493
00:32:18,164 --> 00:32:21,195
ما هذا؟-
هذا هو الإنذار-

494
00:32:26,804 --> 00:32:28,240
لقد أكل اللحم

495
00:32:28,240 --> 00:32:30,606
الأفضل ألا تعابثني

496
00:32:30,606 --> 00:32:32,273
قلت لك لا تعبث معي

497
00:32:41,936 --> 00:32:43,641
من أنت؟

498
00:32:44,982 --> 00:32:47,704
هل الحشيش أضعف سمعك؟-
ماذا؟-

499
00:32:47,769 --> 00:32:50,023
إني أطرق الباب منذ
خمس دقائق

500
00:32:50,061 --> 00:32:53,207
سألكمك في رأسك
ما هذا الشخص يا أخي؟

501
00:32:53,750 --> 00:32:55,984
هل أخبرته بإسمك؟-
ماذا؟-

502
00:32:56,830 --> 00:32:58,656
،إنه يوصلني
إنه الذي يوصلني

503
00:32:58,656 --> 00:33:00,807
نعم ، نعم ، أنا أوصله

504
00:33:00,842 --> 00:33:03,907
هيا ، لابد أن نعيد السياره
قبل أن يعود أبي

505
00:33:04,107 --> 00:33:06,644
إنه شرطي مخالف للقواعد
و له جديله

506
00:33:06,744 --> 00:33:08,781
يعمل بالنوبات الليليه

507
00:33:08,816 --> 00:33:10,499
و يحب إطلاق النار

508
00:33:11,792 --> 00:33:12,999
ماذا؟

509
00:33:19,766 --> 00:33:21,115
ماذا؟

510
00:33:23,362 --> 00:33:25,123
ماذا؟-
ماذا؟-

511
00:33:25,163 --> 00:33:27,063
ماذا؟ ماذا؟

512
00:33:29,200 --> 00:33:33,136
لقد أيقظت ضفدعي
يا جبان

513
00:33:34,635 --> 00:33:36,431
هل تنام الضفادع؟

514
00:33:37,142 --> 00:33:38,845
ماذا؟-
ماذا؟-

515
00:33:38,845 --> 00:33:39,962
ماذا؟-
ماذا؟-

516
00:33:39,962 --> 00:33:41,904
ماذا؟

517
00:33:42,980 --> 00:33:45,575
وداعاً ، شكراً جزيلاً

518
00:33:47,286 --> 00:33:50,149
المره القادمه أترك
الوسيم بالمنزل

519
00:33:50,489 --> 00:33:51,925
حسناً

520
00:33:53,191 --> 00:33:54,681
ماذا؟-
ماذا؟-

521
00:33:54,725 --> 00:33:57,024
ماذا؟ ماذا؟-
إنه مجنون تماماً-

522
00:33:57,895 --> 00:33:59,615
هيا

523
00:34:00,530 --> 00:34:01,698
هيا ، هيا ، هيا

524
00:34:01,698 --> 00:34:03,628
من أرسلكم؟-
اللعنه-

525
00:34:06,737 --> 00:34:09,678
973قطعة كعك القطعه
بوصتين على الأقل

526
00:34:09,678 --> 00:34:12,376
سنحتاج 42 صندوق عجينة
الكعك و 15 دستة بيض

527
00:34:12,376 --> 00:34:14,207
اللعنه-
11زجاجه من زيت الكانولا-

528
00:34:14,407 --> 00:34:15,949
هيكتور" نظف الممشى 2"-
اللعنه-

529
00:34:15,949 --> 00:34:18,776
هذه عليها خصم-
لكن هذه جيدة المذاق-

530
00:34:20,031 --> 00:34:21,249
مهلاً ، مهلاً ، مهلاً
هذا كعك أبيض

531
00:34:21,558 --> 00:34:23,085
إنه لي

532
00:35:11,601 --> 00:35:14,230
سيد "جوردون" أعضاء
المجلس جاؤا للقائك

533
00:35:14,272 --> 00:35:18,140
هذا أهم يوم في حياتك

534
00:35:34,458 --> 00:35:36,289
،تخلص منها ، يجب أن نذهب
بسرعه

535
00:35:36,326 --> 00:35:38,124
اللعنه

536
00:35:40,796 --> 00:35:41,855
هيا بنا  ، يجب أن نسرع

537
00:35:41,898 --> 00:35:44,264
إخرس-
أسرع ، أسرع ، أسرع ، هيا-

538
00:35:44,301 --> 00:35:45,824
حسناً-
هيا-

539
00:35:47,157 --> 00:35:48,854
توجد سياره

540
00:35:49,072 --> 00:35:52,200
الراعي مسؤل عن رعيته

541
00:35:52,242 --> 00:35:54,403
لهذا أرحب برقابة المجلس

542
00:35:54,444 --> 00:35:58,243
لسياستنا الجديده لعدم
السماح بالمخدرات

543
00:35:58,280 --> 00:36:00,579
"اليوم مدرسة "مورجان
ستجري

544
00:36:00,617 --> 00:36:03,813
أول إختبار للمخدرات للطلبه

545
00:36:03,853 --> 00:36:06,846
لا لإختبار المخدرات
لا لإختبار المخدرات

546
00:36:12,429 --> 00:36:13,919
تحياتي أيها الرفاق

547
00:36:13,964 --> 00:36:16,558
،أنا مساعد المدير
"براندون"

548
00:36:17,100 --> 00:36:18,794
نذكركم فقط أن اليوم

549
00:36:18,834 --> 00:36:22,634
هو النهايه السنويه
لمعرض المعجنات

550
00:36:22,671 --> 00:36:26,882
الأرباح ستذهب للفرقه
الموسيقيه و فريق العدو

551
00:36:26,882 --> 00:36:28,805
لشراء زي جديد

552
00:36:28,844 --> 00:36:32,804
فلا تلقوا بالاً للسعرات
و الكربوهيدرات اليوم

553
00:36:32,849 --> 00:36:34,612
أنا لا أبالي بها

554
00:36:39,321 --> 00:36:41,687
اليوم هو فجر جديد
"هنا في "مورجان

555
00:36:42,858 --> 00:36:46,487
"و أنا ، دكتور "ليسلي جوردون

556
00:36:46,529 --> 00:36:50,342
أؤكد لكم بشكل شخصي
،أنكم أبداً لن

557
00:36:50,400 --> 00:36:52,629
تسمعوا عن طالب من
"مدرسة "مورجان

558
00:36:52,669 --> 00:36:56,298
يقع تحت تأثير أي
عقار ممنوع

559
00:36:57,306 --> 00:36:59,297
أبداً

560
00:37:06,181 --> 00:37:07,558
أتريدون شراباً؟

561
00:37:08,143 --> 00:37:10,977
إنها شهيه

562
00:37:18,160 --> 00:37:21,164
لدينا فرص قليله لفعل هذا
ثانيةً هذا العام

563
00:37:21,164 --> 00:37:23,197
لذلك سنبدأ

564
00:37:23,232 --> 00:37:26,430
8 ، 9 ، 10

565
00:37:26,470 --> 00:37:28,300
...لا أحب العد

566
00:37:28,337 --> 00:37:30,498
6 ، 7

567
00:37:30,540 --> 00:37:32,269
...هذا ليس تدريباً

568
00:37:32,309 --> 00:37:34,708
4 ، 5

569
00:37:34,743 --> 00:37:38,235
إلى الفصول

570
00:37:43,452 --> 00:37:45,545
...ماذا
...ماذا

571
00:37:47,389 --> 00:37:49,654
شطائر الدجاج بالجبن؟

572
00:37:55,279 --> 00:37:56,361
ماذا؟

573
00:38:11,652 --> 00:38:12,874
تباً

574
00:38:12,915 --> 00:38:15,008
ما خطبك؟

575
00:38:17,452 --> 00:38:19,213
يمكنني أن أعد لك أخرى

576
00:38:19,556 --> 00:38:20,826
الفتره الأولى
حجرة التجمع

577
00:38:21,656 --> 00:38:23,326
إدوين" هل أنت بخير؟"

578
00:38:23,361 --> 00:38:27,152
تشاد" إذهب بقائمة الحضور"
إلى مكتب الإداره

579
00:38:27,763 --> 00:38:29,754
"تشاد"-
ماذا؟-

580
00:38:29,798 --> 00:38:31,698
ماذا؟ ماذا؟

581
00:38:31,734 --> 00:38:34,498
قائمة الحضور للمكتب

582
00:38:35,479 --> 00:38:37,063
تباً

583
00:38:43,969 --> 00:38:46,272
إذهب و حسب

584
00:38:46,314 --> 00:38:49,148
دانا" ، "جيفري" إقرأوا"
بيان اليوم

585
00:38:55,658 --> 00:38:57,147
ما...  ماذا؟

586
00:38:57,191 --> 00:39:00,388
إن أصابعي يداي ملتصقه
لم ألاحظ هذا أبداً

587
00:39:20,548 --> 00:39:22,009
ماذا؟

588
00:39:22,050 --> 00:39:24,451
الإسم؟

589
00:39:25,454 --> 00:39:26,943
إسمك؟

590
00:39:32,627 --> 00:39:35,392
،إن لي إسم تدليل

591
00:39:35,431 --> 00:39:39,560
هو الإصبع ، أو القضيب الصغير

592
00:39:39,601 --> 00:39:42,229
هذا من سوء حظي

593
00:39:42,270 --> 00:39:44,329
أي منهما تريد أولاً؟

594
00:39:45,506 --> 00:39:48,567
إرفع يداك ، أمعك آلات حاده
أو إبر؟

595
00:39:48,611 --> 00:39:51,044
المرحاض إلي يسارك
...و هذه كوب بلاستيك

596
00:39:51,079 --> 00:39:53,139
يعجبني وشمك

597
00:39:53,482 --> 00:39:56,976
إنك لست في موقع الفتيات
الإنتحاريات ، أليس كذلك؟

598
00:39:57,017 --> 00:40:00,215
ألا ترى أن هذه الممرضه
تشبه الحشرات؟

599
00:40:00,254 --> 00:40:02,654
أعتقد أنني رأيتك به

600
00:40:02,690 --> 00:40:04,157
سأرسل لك رساله نصيه

601
00:40:04,192 --> 00:40:07,219
ما الأمر؟ الجميع يفقدون صوابهم

602
00:40:07,462 --> 00:40:09,252
طبقاً لمجلة مدمن العام

603
00:40:09,297 --> 00:40:12,290
الويد" المركز هو أخطر"
و أقوي مُسكر

604
00:40:12,334 --> 00:40:14,301
و هو يجعلك تنتشي ثم
يزيد الإنتشاء و يزيد

605
00:40:14,335 --> 00:40:17,304
تأثيره لا يتوقف ، كم من
الكييف" إستخدمت؟"

606
00:40:17,338 --> 00:40:21,775
كما تعلم  القليل ، الفتات
النذر اليسير

607
00:40:23,489 --> 00:40:25,667
حسناً ، لقد سكبته
وضعت كميه ضخمه

608
00:40:26,312 --> 00:40:27,273
...حسناً-
هل سمعتم؟-

609
00:40:27,273 --> 00:40:30,511
أحدهم حبس الأمهات
بغرفة الوزن

610
00:40:31,287 --> 00:40:34,578
"يبدو أن العميد "جوردون
وضع كاميرات مراقبه

611
00:40:34,622 --> 00:40:36,454
في الوقت المناسب تماماً

612
00:40:38,258 --> 00:40:41,490
إنكم لا تعلمون

613
00:40:41,529 --> 00:40:46,195
أنا أعلم لأني أدرس لإبنه
مارتن" ، و سمعت عرضاً"

614
00:40:46,300 --> 00:40:49,463
الكاميرات بكل مكان

615
00:40:49,503 --> 00:40:52,961
إنه حلم جنسي
للحريه الشخصيه

616
00:41:00,882 --> 00:41:02,371
هنري" أبطئ"-
إننا سنُسجن-

617
00:41:02,415 --> 00:41:04,043
"صورتنا كاميرات "جوردون-
لسنا متأكدين من هذا-

618
00:41:04,085 --> 00:41:06,279
و لو حدث ذلك بوسعنا إصلاحه-
حقاً؟ كيف؟-

619
00:41:06,279 --> 00:41:08,486
لا أدري ، لعلهم لم يشاهدوا
التصوير بعد

620
00:41:08,521 --> 00:41:10,503
سنعثر عليها-
"إبن دكتور "جوردون-

621
00:41:10,503 --> 00:41:12,263
لنذهب للحديث مع
هذا الأخرق

622
00:41:12,263 --> 00:41:13,848
كلا ، كلا ، لا أستيطع لقد
تأخرت عن أول مسابقه

623
00:41:13,848 --> 00:41:14,845
إنس المسابقه الأمر هام

624
00:41:14,845 --> 00:41:16,671
إنك لا تفهم لو فشلت بالمسابقه
أكون بنفس المأزق

625
00:41:16,671 --> 00:41:18,621
حسناً ، سأعثر على هذا
الأحمق و أرسل لك رساله

626
00:41:18,666 --> 00:41:20,361
شكراً

627
00:41:21,568 --> 00:41:23,370
...سأخبرك بما يؤلم

628
00:41:23,471 --> 00:41:27,287
أبي كان يعاني من الجلوكوما
لم يكن يرى شيئاً

629
00:41:27,287 --> 00:41:30,736
حاولت أن أشتري له بعض
...الشيكولاته

630
00:41:32,153 --> 00:41:35,033
الفتره الرابعه
إختبار التفاضل و التكامل

631
00:41:54,469 --> 00:41:57,756
هذا...  هذا جنون

632
00:41:58,487 --> 00:42:02,003
نحن فخورون أننا قدمنا منحه
،دارسيه أكاديميه

633
00:42:02,042 --> 00:42:04,982
لواحد من الثلاثه فقط
من بين البشر الذين

634
00:42:04,982 --> 00:42:09,643
"الذين هزموا حاسوب "ميلون ريد
في الشطرنج

635
00:42:09,683 --> 00:42:11,025
"إدوين هانتر"

636
00:42:11,025 --> 00:42:15,814
المصنف كأحسن ثالث لاعب
شطرنج بكوكب الأرض

637
00:42:17,991 --> 00:42:21,296
يبدو أن "إدوين" سيقوم
بالنقله الأولى

638
00:42:21,728 --> 00:42:24,095
لأنه أبيض

639
00:42:25,398 --> 00:42:29,380
أعني القطع البيضاء

640
00:42:30,237 --> 00:42:32,788
الأبيض يأتي أولاً دائماً

641
00:42:32,788 --> 00:42:35,338
...أعني

642
00:42:35,376 --> 00:42:38,343
...الشخص صاحب القطع
أنظروا

643
00:42:39,212 --> 00:42:42,947
هذا العسكري يشبه

644
00:42:42,947 --> 00:42:45,812
حلمة عمي "نيفيل" الطويله

645
00:42:47,189 --> 00:42:50,281
أرقد في سلام أيها الماجن-
موسيقى-

646
00:42:51,147 --> 00:42:53,659
هل تحبون سماع الموسيقى؟

647
00:43:02,497 --> 00:43:03,897
...القاضي الأبيض

648
00:43:04,037 --> 00:43:08,502
القاضي الأبيض حكم عليَ
بالسجن 25 عام

649
00:43:08,553 --> 00:43:10,370
من أجل بعض المخدارت

650
00:43:10,710 --> 00:43:12,669
سمعنا هذه القصه من قبل
أيها الأحمق

651
00:43:12,713 --> 00:43:17,378
يجب أن يسمع بها العالم
و سوف يسمعون ، في كتابي

652
00:43:18,218 --> 00:43:20,630
"المسمى "ألكاترازيت

653
00:43:20,719 --> 00:43:22,244
اللعنه

654
00:43:31,464 --> 00:43:33,949
هذا مثل صوت الضراط

655
00:43:34,374 --> 00:43:37,810
إنكِ أدرى ، يا من لا يمكنك
التحكم في غائطك

656
00:43:38,103 --> 00:43:40,437
ما الذي يجري بهذا المكان؟

657
00:43:40,437 --> 00:43:42,542
أهناك من يحاول تدميري؟

658
00:43:42,542 --> 00:43:46,557
هل تحاول القضاء عليَ؟-
كلا ، بل أحاول الإتصال بك-

659
00:43:47,113 --> 00:43:50,947
لا لإختبار المخدرات
لا لإختبار المخدرات

660
00:43:51,793 --> 00:43:53,717
لابد أن البطاريات فارغه

661
00:43:53,717 --> 00:43:56,485
،سيدي هناك عدد كبير من

662
00:43:56,485 --> 00:43:59,918
الطلاب و هيئة التدريس
...يشكون من

663
00:44:00,593 --> 00:44:04,258
الإرتباك و الدوار

664
00:44:04,998 --> 00:44:07,465
و أنا أيضاً لا أشعر
أني بخير

665
00:44:07,499 --> 00:44:10,367
لذلك أعتقد أنه قد يكون
تسرب من الغاز

666
00:44:10,542 --> 00:44:11,932
لذلك إتصلت

667
00:44:11,932 --> 00:44:16,539
بشئ لحالات الطوارئ

668
00:44:16,575 --> 00:44:20,098
أريد إجابات ، إفحصوا
هذا الامر جيداً

669
00:44:20,098 --> 00:44:21,686
هذا هو

670
00:44:21,686 --> 00:44:23,970
ماذا عن حق أبناءنا
في الخصوصيه؟

671
00:44:23,970 --> 00:44:25,935
لا للتفتيش و المصادره
الغير قانونيه

672
00:44:25,935 --> 00:44:27,754
نعم ، تباً لك

673
00:44:27,978 --> 00:44:31,144
تباً لك أنت-
من تظن نفسك؟-

674
00:44:31,490 --> 00:44:33,738
تباً

675
00:44:37,396 --> 00:44:39,538
اللعنه

676
00:44:40,872 --> 00:44:43,652
ماذا؟-
جعلتني أُسقط مثلجاتي-

677
00:44:43,806 --> 00:44:46,389
لماذا تأكلين المثلجات
في يوم كهذا؟

678
00:44:46,389 --> 00:44:50,609
لأن مذاقه يكون خيالياً
و أنا منتشيه

679
00:44:50,609 --> 00:44:53,724
لكن لا تخبروا الشرطه بهذا
عند وصولهم

680
00:44:53,724 --> 00:44:56,435
لأني تحت المراقبه بتهمة
حيازة مخدرات

681
00:44:56,448 --> 00:44:58,099
ماذا؟-
تباً-

682
00:44:58,099 --> 00:45:01,074
ألا تريدين مشروبات
متجمده أيتها الطفله؟

683
00:45:01,074 --> 00:45:02,596
إنك تحب المشروبات
المجمده أليس كذلك؟

684
00:45:02,596 --> 00:45:04,221
من؟ أنا؟-
...كلا ال-

685
00:45:09,107 --> 00:45:10,525
تباً

686
00:45:12,731 --> 00:45:15,089
تباً-
ماذا؟-

687
00:45:15,184 --> 00:45:17,133
ماذا؟-
اللعنه-

688
00:45:17,307 --> 00:45:18,904
سحقاً-
ماذا؟-

689
00:45:19,905 --> 00:45:22,248
تباً-
ماذا؟-

690
00:45:23,041 --> 00:45:25,127
ماذا؟-
سحقاً-

691
00:45:25,210 --> 00:45:27,007
ماذا؟

692
00:45:30,949 --> 00:45:32,785
إبتعدي

693
00:45:45,564 --> 00:45:49,000
أنا أنصهر-
مارتن"؟"-

694
00:45:49,970 --> 00:45:52,284
كم كعكه أكلت؟

695
00:45:53,246 --> 00:45:54,706
...أرب

696
00:45:55,873 --> 00:45:58,989
أربعة عشر؟-
يا إلهي-

697
00:46:01,291 --> 00:46:03,226
مارتن" أنظر لي"

698
00:46:03,226 --> 00:46:05,865
إنك منتشي تماماً الآن

699
00:46:05,865 --> 00:46:08,591
يبدو أنك على وشك
"صعود جبل "صهيون

700
00:46:08,591 --> 00:46:10,616
سنخبر أباك

701
00:46:10,656 --> 00:46:13,931
قد يطردونك أيها الصغير

702
00:46:14,104 --> 00:46:16,937
أين يسجلون أفلام المراقبه؟

703
00:46:19,597 --> 00:46:21,197
هيا يا رجل-
أعطني اللبن-

704
00:46:21,197 --> 00:46:24,323
"أخبرنا فتأخذ اللبن "مارتن-
في المكتبه-

705
00:46:24,323 --> 00:46:26,942
في الغرفه الخلفيه
المفاتيح مع أبي

706
00:46:26,942 --> 00:46:28,404
حسناً ، حسناً

707
00:46:28,440 --> 00:46:30,287
لو أفشيت كلمه من هذا

708
00:46:30,287 --> 00:46:31,983
سأجعل ما تشعر به الآن
أمر دائم

709
00:46:31,983 --> 00:46:34,640
أنا ملك المخدرات يمكنني
فعل هذا

710
00:46:34,840 --> 00:46:37,217
لعلي وضعت باللبن
،الذي شربته

711
00:46:37,281 --> 00:46:39,296
عقار الهلوسه السائل

712
00:46:40,017 --> 00:46:42,144
إبق فمك مغلقاً
أيها الأحمق

713
00:46:44,132 --> 00:46:46,107
هل فعلت ذلك؟

714
00:46:52,097 --> 00:46:54,421
مت ، يا "لينارد" ، مت

715
00:46:55,729 --> 00:46:58,543
سأقتلك؟-
هل تريدون تناول الغداء؟-

716
00:46:58,543 --> 00:47:00,238
هذا عظيم

717
00:47:00,238 --> 00:47:01,383
كيف نأخذ المفاتيح منه؟

718
00:47:01,383 --> 00:47:05,507
أتمزح؟ أريد أن أرى كيف
يُقتل أحدهم

719
00:47:06,377 --> 00:47:08,533
ماذا لو فتحنا غرفة المراقبه
،دون الإقتراب حتى

720
00:47:08,533 --> 00:47:10,863
من الدكتور "جوردون"؟-
كيف يا رجل؟ كيف؟-

721
00:47:43,281 --> 00:47:44,698
جوردون" مخبول"

722
00:47:44,698 --> 00:47:47,693
ألغى عضوية زوجته بالجيم
لشكه أنها تضاجع مدربها

723
00:47:47,693 --> 00:47:50,671
لكن أعطاها مفاتيح إحتياطيه
لتتدرب هنا

724
00:47:50,706 --> 00:47:52,964
لابد أن قوامها رائع لممارستها
كل هذه التدريبات

725
00:47:53,125 --> 00:47:56,952
ماذا؟-
إنها تهوى مصادقة الشباب-

726
00:47:57,095 --> 00:47:59,578
إلى أي مدرسه تذهب؟
الجميع هنا ضاجعوها

727
00:47:59,629 --> 00:48:01,241
أنا لم أفعل-
الجميع ما عداك-

728
00:48:01,241 --> 00:48:03,237
و لا أنت-
الجميع ما عدانا-

729
00:48:03,237 --> 00:48:05,002
و "ديف و ديف"؟-
إخرس-

730
00:48:05,002 --> 00:48:07,470
الأمر سهل ، سأدخل
...و أشاغلها

731
00:48:07,672 --> 00:48:08,884
إنتظر ، دعني أخمن
دعني أخمن

732
00:48:09,023 --> 00:48:11,732
أنا سأرتكب جنحه أخرى
بالتسلل لغرفة الملابس

733
00:48:11,776 --> 00:48:13,344
ثم نسرقها و نهرب

734
00:48:13,344 --> 00:48:14,301
بالضبط-
حسناً-

735
00:48:14,301 --> 00:48:17,318
خذ المفاتيح من حقيبتها
بينما نمارس الجنس

736
00:48:17,573 --> 00:48:18,856
ماذا؟

737
00:48:31,963 --> 00:48:34,497
أتمانعين لو رفعت الحراره؟

738
00:48:36,080 --> 00:48:39,263
ماذا تظن أنك فاعل؟

739
00:48:39,874 --> 00:48:43,374
كان يومي سيئاً فجئت لأهدئ
نفسي في الحمام

740
00:48:43,475 --> 00:48:45,620
إذهب من هنا

741
00:48:45,620 --> 00:48:48,570
إذهب قبل أن توقع نفسك
في مشكله أيها الشاب

742
00:48:52,116 --> 00:48:54,549
لن أخبر أحداً إن لم تخبري

743
00:48:58,656 --> 00:49:01,293
كيف دخلت هنا؟

744
00:49:03,316 --> 00:49:06,480
أنا معجب بك بصراحه
أنا متيم

745
00:49:09,166 --> 00:49:10,456
سأستدعي الشرطه

746
00:49:10,550 --> 00:49:12,304
إخرسي يا أماه

747
00:49:12,304 --> 00:49:15,538
لأي سبب تظنيني جئت هنا؟-
ماذا قلت؟-

748
00:49:16,006 --> 00:49:17,841
دعيني أنظر لنهداك
أيتها العاهره

749
00:49:17,841 --> 00:49:19,200
أنصت أيها الوغد الصغير

750
00:49:19,200 --> 00:49:23,009
سأجعلهم يوقفونك بسرعه
تجعل رأسك يدور ، أفهمت؟

751
00:49:23,246 --> 00:49:25,783
لن أخاف من إمرأه بالخمسين

752
00:49:26,250 --> 00:49:28,318
لماذا تتحدث هكذا؟-
ماذا؟-

753
00:49:29,820 --> 00:49:31,215
نعم

754
00:49:42,959 --> 00:49:45,384
ما هذا؟-
ماذا؟-

755
00:49:45,919 --> 00:49:47,478
نعم ، سمعته

756
00:49:47,478 --> 00:49:50,525
ياللغرابه ، هل من أحد هنا؟

757
00:49:51,175 --> 00:49:54,163
هل من أحد
لنكف هذا

758
00:49:55,111 --> 00:49:56,764
أماندا"؟"

759
00:49:58,130 --> 00:50:00,717
هل من أحد؟-
المني يخرج من قضيبي-

760
00:50:00,891 --> 00:50:03,390
هذا غريب-
إني أسمع أحداً بالتأكيد-

761
00:50:05,088 --> 00:50:07,229
قضيبي بداخلك

762
00:50:08,600 --> 00:50:10,514
"رساله من "تشاد
أين مكتب الإداره؟

763
00:50:10,514 --> 00:50:12,524
أعطني المنشفه-
لا-

764
00:50:20,036 --> 00:50:23,164
هذا شئ غريب-
نعم-

765
00:50:23,206 --> 00:50:24,855
يمكنني القياده اليوم
لو أردتِ

766
00:50:24,855 --> 00:50:25,847
نعم

767
00:50:25,847 --> 00:50:28,062
قمت بتمثيل فيلم نينجا
جنسي هناك

768
00:50:28,062 --> 00:50:29,985
"أدخل العجوز"

769
00:50:30,080 --> 00:50:33,784
ما هذا يا عاهره؟-
هذه روحك المرحه-

770
00:50:34,150 --> 00:50:36,799
إنه يخفي عنا أشياء
أعرف ذلك

771
00:50:41,557 --> 00:50:43,242
مفكره لعينه؟

772
00:50:44,539 --> 00:50:46,288
أسباني

773
00:50:48,698 --> 00:50:50,671
ما هذا الشئ؟

774
00:51:00,843 --> 00:51:03,663
أريد بعض الإنتعاش

775
00:51:12,856 --> 00:51:14,502
الوضع سيسوء

776
00:51:14,502 --> 00:51:18,197
يمكن ترتيب دعوى لأن
"الوضع يسوء ، "إدوارد

777
00:51:19,128 --> 00:51:21,765
إنك تقرأ أفكاري

778
00:51:22,143 --> 00:51:24,465
لماذا تقوم بهذه الحماقات؟

779
00:51:26,605 --> 00:51:28,301
إنتظروا هنا

780
00:51:28,401 --> 00:51:31,098
بكل سرور-
مجانين-

781
00:51:31,140 --> 00:51:33,057
لا تنظر لها مباشرةً

782
00:51:33,057 --> 00:51:36,014
إن بها ليزر و يمكنهم
إعادة ضبط مخك

783
00:51:36,512 --> 00:51:38,360
أشكرك على التحذير

784
00:51:38,982 --> 00:51:41,708
،الذباب في الشبكه
إننا نراقبهم

785
00:51:47,492 --> 00:51:50,217
السيده "جوردون" تحب الجنس
هاتفها 4342109909

786
00:51:50,318 --> 00:51:51,636
أين مضخة البول؟

787
00:51:51,636 --> 00:51:54,728
يجب أن نرتديها بسرعه

788
00:51:54,728 --> 00:51:56,694
خذ

789
00:51:58,801 --> 00:52:01,554
هذه لها قضيب أسود
أيها الأحمق

790
00:52:01,554 --> 00:52:05,292
ماذا لو نظروا عليَ؟-
لابد أن تضع قضيب بني-

791
00:52:09,341 --> 00:52:12,238
أعطني قضيبك ، إنه
يبدو لاتيني

792
00:52:12,615 --> 00:52:14,478
حسناً خذ القضيب

793
00:52:14,478 --> 00:52:18,328
سآخذ قضيبك الأسود المجعد

794
00:52:21,834 --> 00:52:23,669
مهلاً

795
00:52:24,142 --> 00:52:27,317
لنتأكد أنه لا يوجد لعين
هنا يتنصت علينا

796
00:53:12,140 --> 00:53:14,718
لو أني مفتاح غرفة مراقبه
كيف سأبدو؟

797
00:53:14,718 --> 00:53:18,015
حرك حلمة "نيفيل" أو
إمتصها يا وغد

798
00:53:19,681 --> 00:53:22,470
جربهم ثانيةً-
جربتهم كلهم مرتين-

799
00:53:22,570 --> 00:53:24,620
هذا هو الباب ، أين المفتاح؟

800
00:53:24,620 --> 00:53:26,508
ما المشكله يا ساده؟

801
00:53:26,588 --> 00:53:29,485
أتريد قضمه يا "هنري"؟-
كلا ، شكراً-

802
00:53:29,825 --> 00:53:32,099
أنا صائم-
ياللأسف-

803
00:53:32,099 --> 00:53:33,729
سمعت أنها لذيذه

804
00:53:33,729 --> 00:53:37,262
لكن للأسف الشيكولاته
تذكرني بالبراز

805
00:53:37,399 --> 00:53:39,853
يوم غريب أليس كذلك؟-
إنها المدرسه الثانويه-

806
00:53:39,853 --> 00:53:43,536
كل يوم بها غريب
"إلى اللقاء "سباستيان

807
00:53:44,373 --> 00:53:47,489
وجدت صندوق قمامه
ملئ بالكعك

808
00:53:51,580 --> 00:53:53,461
أنا أسألكما

809
00:53:54,115 --> 00:53:58,664
لماذا يتخلص شخص ما
من كعك جيد؟

810
00:54:01,414 --> 00:54:03,149
يجب أن تتناول كعكاً

811
00:54:03,257 --> 00:54:06,695
المخدر النقي علاج للقئ-
كفى أيها الطبيب-

812
00:54:12,695 --> 00:54:15,228
لابد أن نجعل هذه المدرسه
تنتشي مرات عديده

813
00:54:15,670 --> 00:54:17,818
مرات عديده-
نعم ، لكن بتوقيت محدد-

814
00:54:17,818 --> 00:54:20,642
بين إختبار البروستاتا
"و حفل موسيقى "الريجي

815
00:54:20,642 --> 00:54:23,438
إنه بنفس توقيت حصول
أمك على شهوات متتاليه

816
00:54:23,438 --> 00:54:24,668
أي توقيت هذا؟

817
00:54:25,227 --> 00:54:27,359
إنك تجد هذا الأمر مسلياً
أليس كذلك؟

818
00:54:27,359 --> 00:54:29,800
هذا قد يقضي على
معدل درجاتك الخمس و ستين

819
00:54:29,905 --> 00:54:33,412
إن مستقبلك المبهر
"على المحك يا "برو

820
00:54:35,890 --> 00:54:39,160
لمعلوماتك أنا لي ترتيبات

821
00:54:39,220 --> 00:54:41,870
ديف" و "ديف" و أنا"
نريد السفر

822
00:54:41,896 --> 00:54:45,618
و نتعلم العزف على السيتار
و نستقر بمكان غير هنا

823
00:54:45,618 --> 00:54:47,590
"ربما في "نيكاراجوا

824
00:54:47,635 --> 00:54:50,539
شراء الأراضي هناك قد
يكون مخاطره

825
00:54:50,539 --> 00:54:52,072
لأن الحكومه هناك قد تصادرها

826
00:54:52,072 --> 00:54:54,910
وقتما يشاؤن لكن تباً لهم
أليس كذلك؟

827
00:54:54,910 --> 00:54:56,710
ياللروعه

828
00:54:56,810 --> 00:54:59,543
إنها خطه رائعه بالفعل

829
00:55:00,117 --> 00:55:01,012
تباً-
ماذا؟-

830
00:55:01,012 --> 00:55:02,523
مرحباً

831
00:55:04,285 --> 00:55:05,511
أين هي؟

832
00:55:05,553 --> 00:55:08,870
لقد إنتهت يا رجل

833
00:55:09,223 --> 00:55:10,724
ماذا؟

834
00:55:11,125 --> 00:55:13,245
مستحيل

835
00:55:13,528 --> 00:55:15,292
أين هي؟

836
00:55:16,864 --> 00:55:22,042
كان هناك "كييف" يكفي
لإثمال المدرسه بأكملها

837
00:55:57,237 --> 00:56:00,465
أيها المجانين المنحرفون

838
00:56:02,742 --> 00:56:05,211
لقد جعلتم المدرسه
كلها تنتشي

839
00:56:06,847 --> 00:56:10,883
هذا أكثر الأفعل التي
رأيتها روعه

840
00:56:17,323 --> 00:56:19,373
لكنكم سرقتم مخدرات
الشخص الخطأ

841
00:56:19,373 --> 00:56:21,629
حسناً ، سندفع
سندفع ثمنها

842
00:56:21,629 --> 00:56:25,165
لا تملكون ما يكفي-
توجد كاميرات-

843
00:56:25,199 --> 00:56:27,496
هل يوجد كاميرات؟

844
00:56:27,534 --> 00:56:29,235
تباً-
هل يوجد كاميرات؟-

845
00:56:29,235 --> 00:56:31,652
أين الكاميرا؟
أين الكاميرا؟

846
00:56:34,782 --> 00:56:36,570
أين الكاميرا؟
أين الكاميرا؟

847
00:56:36,570 --> 00:56:37,957
هل هذه كامير؟-
كلا ، كلا ، اللعنه-

848
00:56:37,957 --> 00:56:40,227
حسناً-
أتظنوني أخشى الكاميرات؟-

849
00:56:40,227 --> 00:56:42,723
معرض المعجنات ، إنهم
يجمعون نقوداً

850
00:56:42,783 --> 00:56:44,335
كم؟-
لا أدري ، لا أدري-

851
00:56:44,335 --> 00:56:46,669
لا أدري ، سندفع لك
سندفع لك

852
00:56:46,704 --> 00:56:48,158
سنجدها-
أريد النقود خلال ساعه-

853
00:56:48,281 --> 00:56:49,272
ساعتين-
تباً-

854
00:56:49,272 --> 00:56:51,428
ساعتين ، أرجوك
أرجوك

855
00:56:51,428 --> 00:56:53,709
سأمهلك حتى نهاية اليوم

856
00:56:54,261 --> 00:56:57,647
و عندها سيكون بيننا

857
00:56:58,292 --> 00:57:01,553
حوار جدي للغايه

858
00:57:02,379 --> 00:57:04,847
حسناً ، حسناً ، حسناً

859
00:57:06,230 --> 00:57:08,297
هل يحدث لك هذا كثيراً؟

860
00:57:08,341 --> 00:57:11,811
"ما الذي سنفعله مع "سباستيان
و أفلام المراقبه؟

861
00:57:11,811 --> 00:57:14,520
تباً لهذا ، لنعمل على بقائنا
خارج المشرحه أولاً

862
00:57:14,520 --> 00:57:15,274
ثم السجن-
ماذا؟-

863
00:57:15,274 --> 00:57:17,907
نجد صندوق نقود المعرض
و ندفع ل"إيد" المختل

864
00:57:17,907 --> 00:57:19,098
أمامنا ساعتين كاملتين-
حسناً-

865
00:57:19,276 --> 00:57:20,525
"الفضل ل "برو-
حسناً-

866
00:57:20,525 --> 00:57:23,255
هذا يعطينا وقت
حتى 12:10 ، تباً

867
00:57:23,655 --> 00:57:25,525
لا أستطيع ، لدي نهائي
مسابقة الحاسوب

868
00:57:25,525 --> 00:57:27,489
سأقوم بذلك و إذهب أنت
كي تكون نجماً

869
00:57:27,860 --> 00:57:29,309
يوجد غطاء على المفاتيح

870
00:57:29,309 --> 00:57:31,592
كيف سأكتب؟-
إنها النهائيات يا متخلف-

871
00:57:29,344 --> 00:57:31,795
{\fs28\an7}الفتره الرابعه
{\fs28\an5}إختبار مهارات الحاسوب

872
00:57:31,592 --> 00:57:34,494
و لا يفترض أن ترى المفاتيح

873
00:57:35,735 --> 00:57:37,804
على ما أظن

874
00:57:37,928 --> 00:57:39,652
"آنسه "هانجر

875
00:57:40,607 --> 00:57:42,559
مرحباً؟

876
00:57:43,411 --> 00:57:47,760
مرحباً ، كنت أرسم صوره
"لقطي "برايان

877
00:57:48,389 --> 00:57:50,912
سميته بإسم المطرب
"برايان آدامز"

878
00:57:51,074 --> 00:57:53,755
حسناً ، لنجري إختباراً

879
00:57:54,954 --> 00:57:59,760
ياله من مطرب وسيم

880
00:58:00,226 --> 00:58:03,333
كنت أتخيل أن قضيبي الزجاجي

881
00:58:03,730 --> 00:58:12,153
"هو عضو السيد "آدامز
منتصب و مغلف بالزجاج

882
00:58:12,972 --> 00:58:16,190
لأن ساحر الغابه سحره
إلى زجاج بالطبع

883
00:58:16,341 --> 00:58:20,822
فقط الجوانب الرطبه
لرحم ساحرة القريه

884
00:58:20,822 --> 00:58:23,563
يمكن أن تعيده لهيئته البشريه

885
00:58:30,824 --> 00:58:33,882
هل قلت هذا بصوت مرتفع
أم أني أتخيل؟

886
00:58:38,415 --> 00:58:43,150
أهذا مكتب الإداره؟-
كلا ، هذا فصلي-

887
00:58:44,303 --> 00:58:47,333
على ما أظن-
هل تعابثيني؟-

888
00:58:47,533 --> 00:58:51,273
هل هذه قائمة الحضور
التي أعطيتها لك صباحاً؟

889
00:58:56,643 --> 00:58:59,697
وجدت نقود المعرض

890
00:59:07,160 --> 00:59:10,036
متأكد أن "شاركي" وضعت
النقود بمكتب "جوردون"؟

891
00:59:10,252 --> 00:59:12,798
نعم ، النقود بالداخل-
جميل ، جميل-

892
00:59:12,898 --> 00:59:15,043
أين "شاركي" الآن؟-
كلا ، إهدأ-

893
00:59:15,196 --> 00:59:18,500
أيها الشبق أريدك أن تركز
قواك السحريه على مشكلتنا

894
00:59:18,500 --> 00:59:19,924
كلا ، تباً

895
00:59:19,924 --> 00:59:21,774
لقد أخذت المفتاح من
غرفة ملابس السيدات

896
00:59:21,774 --> 00:59:23,181
هذه المره لك-
الأمر كان سهلاً-

897
00:59:23,181 --> 00:59:26,330
روضت المرأه لكن هذا
مكتب الإداره

898
00:59:26,330 --> 00:59:28,392
إنك المجرم المحنك
و هذا الأمر سيكون

899
00:59:28,392 --> 00:59:30,352
سهل جداً لك-
صحيح ، إنك محق-

900
00:59:30,352 --> 00:59:32,420
أنا مثير للشك

901
00:59:32,420 --> 00:59:35,322
و أنت الذكي المستقيم

902
00:59:35,322 --> 00:59:36,782
"إذاً سأدخن "الويد
طوال اليوم

903
00:59:36,822 --> 00:59:38,323
كي لا أقوم بأي
عمل صعب

904
00:59:38,323 --> 00:59:39,540
ربما أحضر أنا بعض
الأشياء التفاهه

905
00:59:39,540 --> 00:59:41,549
و أصادق فتاه معتوهه
تأكل الصمغ

906
00:59:41,549 --> 00:59:43,772
هناك حد أدنى لمستوى الذكاء
للدخول نادي السيارات

907
00:59:43,772 --> 00:59:47,016
أهناك حد أدنى من المؤخره
لدخول نادي مستوى الذكاء؟

908
00:59:47,511 --> 00:59:48,872
لا

909
00:59:54,940 --> 00:59:57,542
يجب أن نخلي المكتب

910
00:59:57,542 --> 00:59:59,714
تباً

911
01:00:00,660 --> 01:00:03,080
هذا مُركز

912
01:00:03,515 --> 01:00:04,730
تباً

913
01:00:04,816 --> 01:00:06,674
أنتم هنا؟-
أمي؟-

914
01:00:06,819 --> 01:00:09,935
كم أنتم سكارى

915
01:00:10,022 --> 01:00:13,272
إنك تخفي عنا أشياء
يا وغد

916
01:00:14,410 --> 01:00:16,125
تباً

917
01:00:18,764 --> 01:00:22,051
قل لأمي أني كنت أحبها-
قل لها بنفسك-

918
01:00:22,051 --> 01:00:24,537
كلا-
إجمع شتات نفسك-

919
01:00:24,537 --> 01:00:27,484
ديف" هل تذكر المخاطره"
التي كنت تود القيام بها؟

920
01:00:27,484 --> 01:00:29,926
نعم-
أداءها الآن سيكون رائعاً-

921
01:00:29,926 --> 01:00:31,631
لماذا الآن؟

922
01:00:33,210 --> 01:00:37,095
لقد خدرنا المدرسه بالكامل
و نحتاج لتمويه

923
01:00:38,182 --> 01:00:40,081
هذا صوت غريب-
ماذا؟-

924
01:00:40,081 --> 01:00:41,898
ماذا؟-
ماذا؟-

925
01:00:55,166 --> 01:01:00,758
أعيروني إنتباهكم ، إشهدوا
مخاطرة تحدي الموت

926
01:01:00,858 --> 01:01:02,706
لم يؤدها أحد من قبل

927
01:01:02,706 --> 01:01:07,768
ديف كلاين" الصغير سيقفز"
من شرفة المكتبه

928
01:01:07,768 --> 01:01:12,277
على لوح تزلجه اللعين

929
01:01:12,277 --> 01:01:14,324
نعم

930
01:01:16,855 --> 01:01:18,286
الشرفه

931
01:01:21,191 --> 01:01:23,430
إفعلها يا ديف-
هذا إنتحار-

932
01:01:23,430 --> 01:01:25,435
لنشاهده-
لنقم بها-

933
01:01:34,539 --> 01:01:36,208
نعم

934
01:01:40,159 --> 01:01:41,619
نعم

935
01:01:43,881 --> 01:01:46,721
"هذا مثل فيلم "وجوه الموت
يا صديقي

936
01:01:46,993 --> 01:01:49,521
أشعر بجلد متهدل-
ماذا؟-

937
01:01:49,521 --> 01:01:52,341
أعتقد أن جلد خصيتاي تمزق

938
01:01:53,759 --> 01:01:56,010
كان يجب أن أعمل
"بجامعة "ستانفورد

939
01:02:19,350 --> 01:02:21,147
تاميكا"؟"

940
01:02:22,186 --> 01:02:25,295
تاميكا"؟"-
معذره كان هناك حادثاً-

941
01:02:25,395 --> 01:02:27,234
تفضل قهوتك

942
01:02:30,461 --> 01:02:33,225
معذره؟-
شكراً لك-

943
01:02:34,685 --> 01:02:35,931
أهناك شئ آخر سيدي؟

944
01:02:35,931 --> 01:02:38,279
...فني الغاز ينتظرني-
كلا-

945
01:02:40,171 --> 01:02:43,752
،في الواقع هناك

946
01:02:43,752 --> 01:02:48,617
شئ صغير أريدك أن
"تداعبيه يا "تاميكا

947
01:02:48,617 --> 01:02:50,563
نعم

948
01:02:50,563 --> 01:02:53,385
نعم ، يوجد

949
01:02:59,187 --> 01:03:00,685
الشرطه قادمه-
ماذا؟-

950
01:03:00,685 --> 01:03:02,307
إنهم بالطريق-
الشرطه؟-

951
01:03:02,307 --> 01:03:03,441
نعم-
،كلا ، أخبرهم-

952
01:03:03,441 --> 01:03:05,899
أن كل شئ تحت السيطره-
هذا لن يجدي-

953
01:03:05,899 --> 01:03:08,678
تباً ، أنا قادم على الفور

954
01:03:14,984 --> 01:03:17,995
نعم-
عيشوا لحظتكم-

955
01:03:20,878 --> 01:03:22,371
تباً

956
01:03:23,047 --> 01:03:25,837
أخطأت بالعدد ، الأرقام
الفرديه لعينه

957
01:03:28,452 --> 01:03:32,515
2403دولار

958
01:03:32,902 --> 01:03:35,183
هذه هي البدايه-
البدايه؟-

959
01:03:35,183 --> 01:03:39,073
قلت لو أحضرنا النقود-
قلت سأمهلكم لنهاية اليوم-

960
01:03:40,842 --> 01:03:43,504
هذا بعيد جداً عن قيمة
بيعها بالشارع

961
01:03:43,504 --> 01:03:45,458
كم؟

962
01:03:50,173 --> 01:03:52,534
خمسين-
ألف؟-

963
01:03:52,534 --> 01:03:56,559
كلا ، خمسين سنت يا غبي
خمسين ألف دولار

964
01:03:56,850 --> 01:03:58,590
دولار أميركي

965
01:03:59,683 --> 01:04:03,231
سنجعلها 49 ألف لأني
أُعجبت بكما

966
01:04:03,331 --> 01:04:05,862
فأنتما معتوهين

967
01:04:06,323 --> 01:04:09,495
سأنتظركم بالموقف-
هل ستغادر و حسب؟-

968
01:04:09,495 --> 01:04:12,121
ألا ترى ما يحدث هنا؟
ألا ترى ما نواجهه؟

969
01:04:12,233 --> 01:04:14,477
قد نستخدم مدمن بإعطاءه
الكثير من الماريجوانا

970
01:04:14,477 --> 01:04:16,853
و أنت تدير ظهرك لنا

971
01:04:17,585 --> 01:04:21,177
"إعتني بنفسك "إيد
فهذا ما تجيده فقط

972
01:04:21,618 --> 01:04:26,172
أنا لا أمزح ، النقود
أو أقتلكما

973
01:04:29,379 --> 01:04:31,743
سواء كنتم مدمنين
جديرين بالإعجاب أم لا

974
01:04:37,954 --> 01:04:40,185
بث مباشر من مدرسة
مورجان" الفخمه"

975
01:04:40,185 --> 01:04:44,060
حيث يحتج مجموعه من
الآباء الغاضبون على القرار

976
01:04:44,095 --> 01:04:45,645
بإجراء إختبار مخدارات-
من أنت؟-

977
01:04:45,869 --> 01:04:49,369
نحن أخبار القناه الخامسه-
هل الكاميرا تعمل؟-

978
01:04:50,600 --> 01:04:53,667
نحن على الهواء ، ماذا تريدن
قوله للناظر "جوردون"؟

979
01:04:54,067 --> 01:04:57,586
هل يشاهدنا؟-
لو أنه كان يشاهدنا-

980
01:04:58,208 --> 01:05:01,727
ماذا تقصدين ب "كان"؟
هل "كان" يشاهد؟

981
01:05:01,778 --> 01:05:04,434
هل هذا زمن الماضي البسيط؟-
أوقفوا البث-

982
01:05:04,534 --> 01:05:08,625
أهي نفس المدرسه؟-
فني الغاز قال لا يوجد تسرب-

983
01:05:08,650 --> 01:05:11,178
نفحص الكافتريا بحثاً
عن تلوث بكتيري

984
01:05:11,178 --> 01:05:14,394
فماذا قد يكون السبب
غير ذلك؟

985
01:05:14,657 --> 01:05:16,769
الأسبستوس؟-
هذه أعراض مختلفه-

986
01:05:16,769 --> 01:05:19,262
هذه أعراض نفسيه

987
01:05:19,262 --> 01:05:23,287
و كأنها ، كأن عين
الله تحرسنا

988
01:05:23,334 --> 01:05:24,215
يا إلهي

989
01:05:24,215 --> 01:05:27,398
لماذا يتصرف الجميع
كقرود البابون؟

990
01:05:27,570 --> 01:05:30,182
نعم ، لا علم لي

991
01:05:30,516 --> 01:05:32,490
الوضع غريب ، لكننا نجري

992
01:05:32,490 --> 01:05:35,052
جلسة فحص للمشكله
كما طلبت

993
01:05:35,052 --> 01:05:38,252
لا أحد منكم يخرج قبل
أن نعرف المشكله

994
01:05:38,252 --> 01:05:41,236
فكروا يا قوم ، الأمر خرج
عن السيطره

995
01:05:41,236 --> 01:05:43,304
يجب أن نوقف هذا

996
01:05:45,455 --> 01:05:47,175
ماذا؟

997
01:05:52,128 --> 01:05:55,853
إنك فعلت هذا ، ما رأيك
بهكذا إنجاز؟

998
01:05:56,131 --> 01:05:57,853
أليس كذلك؟

999
01:05:57,981 --> 01:05:59,221
إنتظر

1000
01:05:59,221 --> 01:06:01,097
هذا ليس ضرراً يستعصي
على الإصلاح

1001
01:06:01,097 --> 01:06:02,395
دعني و شأني-
إنه سيكون بخير-

1002
01:06:02,438 --> 01:06:04,406
لقد مللت تفاؤلك المَرضي

1003
01:06:04,712 --> 01:06:06,628
حياتي صارت جحيم بسببك

1004
01:06:06,628 --> 01:06:08,498
لست السبب في مأزقك

1005
01:06:08,543 --> 01:06:11,449
أنت دخنت السيجاره , أنت
نفثت دخانها ، أنت إنتشيت

1006
01:06:11,549 --> 01:06:14,489
أنت ورطت نفسك أيها
المتحامل المنافق

1007
01:06:14,489 --> 01:06:16,485
لقد فعلت كل هذا
،لمساعدتك أنت

1008
01:06:16,485 --> 01:06:18,443
فأنا لا شئ عندي لأخسره

1009
01:06:18,443 --> 01:06:21,855
لا تخبرني أن ليس لك ما
تخسره فالجميع يعلم هذا

1010
01:06:25,261 --> 01:06:27,485
أتعرف لماذا توقفت
صداقتنا يا "هنري"؟

1011
01:06:27,485 --> 01:06:29,496
كفاك

1012
01:06:29,631 --> 01:06:33,791
عندما هجر أباك أمك
أصبحت في مثل وضعي

1013
01:06:33,891 --> 01:06:37,036
و عندما فكرت في هذا
إنتابك الخوف ، أليس كذلك؟

1014
01:06:38,561 --> 01:06:40,721
فحياتك قد تصبح مثل
حياتي في أي وقت

1015
01:06:40,721 --> 01:06:43,381
هذه ليست الحقيقه-
تباً لك-

1016
01:06:44,414 --> 01:06:46,892
مادمت لا تصدق الحقيقه
فتباً لك

1017
01:06:47,683 --> 01:06:50,795
هيا ، إستسلم لليأس
لأني لم أفرغ بعد

1018
01:06:50,795 --> 01:06:53,058
لكني كرهت تخاذلك

1019
01:06:53,058 --> 01:06:55,433
عندما كان يفصلنا مجرد
،باب عن أفلام المراقبه

1020
01:06:55,433 --> 01:06:57,347
...و أنت لم تستطيع-
...حتى لو دخلنا-

1021
01:06:57,347 --> 01:07:00,211
حتى لو دمرنا الأفلام
فماذا عن "إيد" المختل؟

1022
01:07:00,211 --> 01:07:02,419
من أين نأتي له
بخمسين ألف دولار؟

1023
01:07:02,419 --> 01:07:06,202
من هو "إيد" المختل؟

1024
01:07:06,435 --> 01:07:09,944
إمتص خصيتي اليسري
سباستيان"  ، لن نخبرك شيئاً"

1025
01:07:11,138 --> 01:07:18,318
أعلم لو أنكما خدرتم الطبله
و المدرسين بالماريجوانا

1026
01:07:18,318 --> 01:07:22,087
فذلك لأنك خشيت الفشل
في المسابقات النهائيه

1027
01:07:22,087 --> 01:07:25,303
و تخسر المركز الأول
و أربحه

1028
01:07:25,411 --> 01:07:29,176
و بعد 5 دقائق من الآن
سيعلم "جوردون" كل ما أعلمه

1029
01:07:29,523 --> 01:07:32,305
لو أفشيت كلمه لأي أحد
فسأقتلك ، أتفهمني؟

1030
01:07:33,198 --> 01:07:35,209
ترفق-
ماذا تريد "سباستيان"؟-

1031
01:07:35,209 --> 01:07:37,954
رفقاً ، رفقاً ، اللعنه-
أريد ما هو لي-

1032
01:07:38,386 --> 01:07:40,560
،و بمجرد أن أفضحك

1033
01:07:40,900 --> 01:07:42,799
سأناله-
ترفق-

1034
01:07:42,871 --> 01:07:45,182
سباستيان" ، سأتعمد"
الرسوب بإختبار الإنجليزيه

1035
01:07:46,409 --> 01:07:48,963
لو رسبت تصبح
أنت الأول

1036
01:07:49,243 --> 01:07:53,997
عندما تُطرد سأصبح الأول
أيها الأحمق

1037
01:07:54,248 --> 01:07:56,640
لعدم وجود المنافس

1038
01:07:56,861 --> 01:07:59,806
لكن لو فشلت أنا ستربح
بتخطي معدل درجاتي

1039
01:07:59,806 --> 01:08:02,490
و يكون فوزاً مستحق
في أعين الجميع

1040
01:08:04,760 --> 01:08:06,353
حسناً

1041
01:08:06,895 --> 01:08:10,548
"لو فشلت يا "هنري
فشفتاي مطبقتان

1042
01:08:13,728 --> 01:08:16,531
!!!نعم

1043
01:08:19,174 --> 01:08:24,762
هل تدركون أهمية حفل
الشاي في "بوسطون"؟

1044
01:08:20,801 --> 01:08:23,516
{\fs28\an7}الفتره الخامسه
{\fs28\an5}إختبار التاريخ الأميركي

1045
01:08:24,762 --> 01:08:27,395
فكروا بالأمر ، كان مجرد شاي

1046
01:08:28,616 --> 01:08:30,714
مجرد مشروب

1047
01:08:30,714 --> 01:08:36,248
و كأن المشروب منح الشعب
، المضطهد ما يحتاجه من

1048
01:08:37,024 --> 01:08:38,652
القوه

1049
01:08:38,912 --> 01:08:41,970
المشروب ، قولوا معي

1050
01:08:41,970 --> 01:08:44,324
مشروب-
مشروب-

1051
01:08:44,324 --> 01:08:47,804
مشروب-
مشروب-

1052
01:08:48,369 --> 01:08:50,405
مشروب-
إستمتعوا بمذاق الكلمه-

1053
01:08:50,405 --> 01:08:55,218
مشروب-
و كأنها حلمة ثدي أمهاتكم-

1054
01:08:55,218 --> 01:08:57,192
مشروب

1055
01:08:57,702 --> 01:08:59,258
مشروب

1056
01:08:59,934 --> 01:09:03,083
أشعر بالخدر اللذيذ في
عمودي الفقري

1057
01:09:03,083 --> 01:09:05,632
لا تتوقفوا ، أرجوكم
لا تتوقفوا

1058
01:09:05,632 --> 01:09:07,520
مشروب-
مشروب-

1059
01:09:07,608 --> 01:09:09,369
مشروب-
مشروب-

1060
01:09:09,370 --> 01:09:11,264
مشروب-
مشروب-

1061
01:09:11,363 --> 01:09:13,022
مشروب-
مشروب-

1062
01:09:13,210 --> 01:09:15,278
مشروب-
مشروب-

1063
01:09:15,278 --> 01:09:18,509
معذره ، هل يوجد من
يسمى السيد "هنري بيرك"؟

1064
01:09:22,137 --> 01:09:24,763
إنك لم تأت إلينا بعد
"سيد "بيرك

1065
01:09:24,839 --> 01:09:27,739
هل تعيرني إياه لخمس
دقائق رجاءاً؟

1066
01:09:27,975 --> 01:09:30,242
قولي مشروب

1067
01:09:30,339 --> 01:09:33,100
برقه و بطء

1068
01:09:33,888 --> 01:09:35,916
مشروب-
ماذا دهاك؟-

1069
01:09:35,916 --> 01:09:38,772
مشروب-
أحسنتم-

1070
01:09:38,772 --> 01:09:40,640
مشروب-
مشروب-

1071
01:09:40,802 --> 01:09:42,990
مشروب

1072
01:09:43,324 --> 01:09:44,984
شكراً

1073
01:09:53,233 --> 01:09:55,444
إستدر و إرفع ذراعاك

1074
01:09:58,239 --> 01:10:00,512
أمعك إبر؟
أو أدوات حاده؟

1075
01:10:00,512 --> 01:10:02,497
حسناً-
ما هذا الشئ؟-

1076
01:10:03,482 --> 01:10:05,192
إنه قضيبك

1077
01:10:05,512 --> 01:10:07,384
معذره

1078
01:10:14,522 --> 01:10:16,431
أين شعرت بهذا الشعور
من قبل؟

1079
01:10:16,431 --> 01:10:19,711
بإستاد الجامعه في
حفل تأبين موسيقى

1080
01:10:19,711 --> 01:10:23,187
تناولت واحداً قبل حتى
"أن يعزفوا لحن "ألوان العلم

1081
01:10:23,187 --> 01:10:24,485
هل كنت هناك أيضاً؟-
ماذا؟-

1082
01:10:24,485 --> 01:10:26,710
هل تذكرين عندما
قالوا أنها ستمطر؟

1083
01:10:26,710 --> 01:10:29,929
فشبك الجميع أيديهم
صغاراً و كباراً

1084
01:10:30,103 --> 01:10:34,014
و أبعدنا المطر بغنائنا-
أبعدناه بالغناء-

1085
01:10:36,511 --> 01:10:38,348
تباً لي

1086
01:10:39,713 --> 01:10:41,727
،إننا جميعاً

1087
01:10:42,767 --> 01:10:45,375
منتشون-
كلا-

1088
01:10:46,120 --> 01:10:48,366
المخدر الأخضر

1089
01:10:50,924 --> 01:10:53,296
القنب

1090
01:10:55,196 --> 01:10:57,277
السنسميليا

1091
01:10:59,094 --> 01:11:02,582
لكن كيف لأحدهم أن يخدر
المدرسه بالكامل؟

1092
01:11:04,505 --> 01:11:06,794
أنا عرفت ، عرفت

1093
01:11:07,762 --> 01:11:09,098
عرفت

1094
01:11:10,967 --> 01:11:14,003
لقد نسيت-
لا بأس-

1095
01:11:14,003 --> 01:11:15,632
نسيت

1096
01:11:17,120 --> 01:11:18,977
كانت الفكره معي

1097
01:11:19,219 --> 01:11:21,526
إنك عديم الجدوى

1098
01:11:28,822 --> 01:11:31,287
مهلاً ، مهلاً ، مرحباً بعودتك

1099
01:11:31,287 --> 01:11:35,042
قلبي-
تباً ، لقد أخفتني-

1100
01:11:36,202 --> 01:11:38,431
"تاميكا" أنا "براندون"

1101
01:11:39,103 --> 01:11:43,398
تحفظي على الكعك
و أرسلي واحده للإختبار

1102
01:11:43,573 --> 01:11:47,699
حسناً ، و أرسلي لي
صندوق من المقرمشات

1103
01:11:48,462 --> 01:11:49,901
حسناً ، شكراً

1104
01:11:50,783 --> 01:11:54,564
كيف لكعكه أن تدخل إختبار؟

1105
01:12:08,434 --> 01:12:10,078
إنتبهوا

1106
01:12:11,204 --> 01:12:13,012
هل تسطيعون أن
تسمعوني؟

1107
01:12:13,606 --> 01:12:17,375
"مرحباً ، أنا "براندون

1108
01:12:18,813 --> 01:12:22,892
كل الكعك الذي لم يُأكل
يُرسل إلى مكاتب الإداره

1109
01:12:24,189 --> 01:12:25,209
كلا

1110
01:12:25,209 --> 01:12:28,753
إنها ملوثه ، لذلك لا
تأكلوها ، رجاءاً

1111
01:12:28,753 --> 01:12:30,550
رجاءاً؟

1112
01:12:30,664 --> 01:12:32,178
لا... لا

1113
01:12:32,458 --> 01:12:36,118
لا داعي للخوف

1114
01:12:36,120 --> 01:12:39,662
تباً ، تباً ، تباً ، تباً
تباً ، تباً

1115
01:12:40,046 --> 01:12:41,478
حسناً؟

1116
01:12:43,336 --> 01:12:45,414
كل شئ رائع

1117
01:13:09,013 --> 01:13:11,929
{\fs28\an5}الفتره السادسه
{\fs28\an7}إختبار الإنجليزيه

1118
01:13:09,261 --> 01:13:11,633
سيد "بيرك" ، أول مره تتأخر

1119
01:13:12,063 --> 01:13:13,998
على الإطلاق

1120
01:13:19,776 --> 01:13:22,603
يبدو أنكم إستمعتم
بغذاء شهي

1121
01:13:22,603 --> 01:13:25,634
السالمون كان مذهلاً-
و الكعك قاتل-

1122
01:13:25,778 --> 01:13:28,596
إنه رطب و لذيذ

1123
01:13:28,596 --> 01:13:30,641
يا إلهي

1124
01:13:31,504 --> 01:13:34,867
تباً-
هذه غرفة إجتماعات خاصه-

1125
01:13:35,320 --> 01:13:38,688
إنك تعابثني
أليس كذلك؟

1126
01:13:39,193 --> 01:13:40,779
...أنا

1127
01:13:45,697 --> 01:13:49,085
لم أتوقع أن يكون
الأمر حزيناً

1128
01:13:52,137 --> 01:13:55,249
كل هذه الكتب
كل هذا اللهيب

1129
01:13:55,359 --> 01:13:57,928
ألن تأكل هذه؟-
نعم-

1130
01:14:01,190 --> 01:14:04,484
"نظفي نفسك آنسه "تومز-
تباً لك-

1131
01:14:04,920 --> 01:14:07,357
يا إلهي-
دكتور "جوردون"؟-

1132
01:14:08,936 --> 01:14:10,116
براندون" أرادني أن أخبرك"

1133
01:14:10,116 --> 01:14:12,644
أن كل كعك الماريجوانا تم
التحفظ عليه

1134
01:14:14,983 --> 01:14:16,956
ماذا تقصد؟

1135
01:14:21,571 --> 01:14:25,719
لقد وقع حادثاً ، لكن كل
...شئ تحت السيطره

1136
01:14:25,719 --> 01:14:31,067
الكعك الذي أكلناه؟-
يحتمل أن الكعك-

1137
01:14:32,277 --> 01:14:35,448
ملوث قليلاً

1138
01:14:36,936 --> 01:14:39,134
بالماريجوانا

1139
01:14:42,922 --> 01:14:46,924
نعم ، أظنك محقاً
هل تشعرون بهذا؟

1140
01:14:46,959 --> 01:14:51,234
و كأن روحي تسبح في جسدي

1141
01:14:51,513 --> 01:14:53,422
إنها مبتهجه

1142
01:14:54,533 --> 01:14:56,927
أعتقد أني قذفت

1143
01:14:57,369 --> 01:15:00,605
"التالي ، السيد "بيرك

1144
01:15:26,033 --> 01:15:27,716
"أكون أو لا أكون"

1145
01:15:27,716 --> 01:15:30,304
سؤال "شكسبير" العظيم
"لشخصية "هاملت

1146
01:15:30,304 --> 01:15:33,944
لقد تحدى به جمهوره
في القرن السابع عشر

1147
01:15:33,944 --> 01:15:37,236
و اليوم بعد أكثر
من 400 عام

1148
01:15:43,014 --> 01:15:44,752
هاملت"؟"

1149
01:15:45,516 --> 01:15:47,530
إنه شاذ جبان

1150
01:15:47,585 --> 01:15:49,175
إني لم أقرأ الروايه حتى

1151
01:15:49,175 --> 01:15:52,878
لقد شاهد الفيلم الذي
به "ماكس المجنون" هذا

1152
01:15:53,703 --> 01:15:55,945
لكن عمه قتل أباه
أليس كذلك؟

1153
01:15:56,026 --> 01:15:59,575
قتل هذا اللعين ، و ظل هو
يتحدث إلى الأشباح؟

1154
01:15:59,610 --> 01:16:02,405
مثلاً يقول: والدي ، والدي
ماذا أفعل ، ماذا أفعل؟

1155
01:16:02,405 --> 01:16:05,371
أيها الجبان كن شجاعاً
و تحرر

1156
01:16:05,371 --> 01:16:07,229
واضح أنه كان بحاجه
إلى العلاج

1157
01:16:09,273 --> 01:16:11,182
،الأمر المحزن هو

1158
01:16:11,976 --> 01:16:15,425
"أني كلما فكرت في "هاملت
أتذكر نفسي

1159
01:16:17,349 --> 01:16:23,289
أنا حذر و متمهل و أخطط
لكل شؤني

1160
01:16:23,633 --> 01:16:26,372
أحاول نيل المستحيل

1161
01:16:26,407 --> 01:16:30,875
،أبحث عن شئ لا أظنه موجود
مهووس بالوصول للكمال

1162
01:16:31,110 --> 01:16:34,009
و أنسى ما هو أمامي بالفعل

1163
01:16:34,098 --> 01:16:37,630
مثل الوجوه الأخرى
من حياتي

1164
01:16:39,937 --> 01:16:43,164
أمي ستحبني سواء إلتحقت
بمعهد التكنلوجيا أم لا

1165
01:16:44,063 --> 01:16:48,647
و حصولي على المركز الأول
ليس بهذه الأهميه

1166
01:16:48,815 --> 01:16:51,901
يبدو مهماً الآن لكن بعد عشر
سنوات سيكون شئ تافهاً

1167
01:16:51,901 --> 01:16:56,961
حرمني من الأشياء التي
أحب أن أقوم بها

1168
01:16:57,721 --> 01:16:59,745
،لكني كبحت نفسي

1169
01:17:00,959 --> 01:17:04,630
قمعت رغبات قلبي لكن
هذا المنطق سيتهاوى

1170
01:17:04,728 --> 01:17:08,813
يجب موجهة الحياه بشجاعه

1171
01:17:10,271 --> 01:17:13,099
و أسعي خلف الفتاه التي
أرى أنها جميله

1172
01:17:16,740 --> 01:17:19,301
إن أجمالها أعظم
مما أتخيل

1173
01:17:21,578 --> 01:17:23,966
إذاً ما الهدف؟

1174
01:17:25,416 --> 01:17:28,230
لو أنك تريد لهذه الحياه
أن تكون

1175
01:17:29,427 --> 01:17:32,188
لكنها لن تكون

1176
01:17:32,188 --> 01:17:34,380
ليس هناك ما يمكن عمله

1177
01:17:43,306 --> 01:17:45,047
...إذاً على أي حال

1178
01:17:47,050 --> 01:17:50,877
هاملت" مجرد جبان لكن"
شكسبير" غالى في تقديره"

1179
01:17:56,814 --> 01:17:58,509
تباً

1180
01:18:06,929 --> 01:18:08,825
الدرجه النهائيه: أ
إجمالي الدرجات: 4.63

1181
01:18:08,825 --> 01:18:10,460
تباً

1182
01:18:18,734 --> 01:18:20,234
"هنري"

1183
01:18:26,664 --> 01:18:28,706
أنا أقبل صداقتك

1184
01:18:30,647 --> 01:18:32,236
نعم

1185
01:18:33,650 --> 01:18:37,452
هذا كل ما أردت أن أقول

1186
01:18:44,837 --> 01:18:46,764
هل أنت متأكده؟

1187
01:18:46,963 --> 01:18:49,014
يا إلهي

1188
01:18:49,733 --> 01:18:52,693
ألا تقولين ذلك فقط
لأنك منتشيه جداً الآن؟

1189
01:18:52,693 --> 01:18:55,069
منتشيه جداً الآن؟

1190
01:18:57,140 --> 01:18:58,919
كلنا منتشون

1191
01:19:10,821 --> 01:19:13,959
ظننت أن بيننا إتفاق

1192
01:19:16,425 --> 01:19:20,121
أتدري؟ إذهب للحجيم
أيها القذر

1193
01:19:23,600 --> 01:19:25,759
"أحسنت يا "هنري

1194
01:19:32,809 --> 01:19:36,170
المركز الثاني هو إنجاز
عظيم أيضاً

1195
01:19:39,382 --> 01:19:41,857
"تاميكا" إجعلي "براندون"
يُحضر أفلام المراقبه

1196
01:19:41,857 --> 01:19:43,077
من الصاله الرياضيه
صباح اليوم؟

1197
01:19:43,301 --> 01:19:46,511
"و إٍستدعي "ترافيس برو
و "هنري بيرك" لمكتبي

1198
01:19:46,511 --> 01:19:49,224
و جهزي دورق طازج
من القهوه

1199
01:19:58,119 --> 01:19:59,803
"فوراً دكتور "جوردون
...لكن

1200
01:19:59,803 --> 01:20:02,256
"بدون "لكن" ، "تاميكا

1201
01:20:02,776 --> 01:20:06,711
لكن أرحب بمؤخرتك
أيتها اللعينه

1202
01:20:09,645 --> 01:20:13,735
لكن "ترافيس برو" جاء
بالفعل للقائك سيدي

1203
01:20:23,836 --> 01:20:28,671
سأضحي من أجل الفريق
كن رجلاً

1204
01:20:40,199 --> 01:20:42,939
هنري بيرك" إحضر"
لمكتب الإداره

1205
01:20:44,813 --> 01:20:48,507
هنري بيرك" إحضر"
لمكتب الإداره

1206
01:20:48,517 --> 01:20:50,321
تباً

1207
01:20:50,452 --> 01:20:53,583
أين هو مكتب الإداره هذا؟

1208
01:21:05,834 --> 01:21:09,910
لم أشعر بمثل هذه السعاده
من قبل ، أنا سعيد

1209
01:21:11,423 --> 01:21:13,565
أشعر بالسعاده

1210
01:21:13,708 --> 01:21:18,272
لأني حي و لأني
مساعد المدير

1211
01:21:22,118 --> 01:21:24,121
الشمس تشرق

1212
01:21:29,224 --> 01:21:31,361
تحدث أيها الأحمق-
أحمق؟-

1213
01:21:31,361 --> 01:21:34,052
لقد وجدت الفيلم-
تباً-

1214
01:21:34,052 --> 01:21:37,421
سأحرق نسخه منه و أذهب
"لمكتب دكتور "جوردون

1215
01:21:37,421 --> 01:21:39,773
كلا ، كلا ، كلا

1216
01:21:40,636 --> 01:21:42,626
إصنع نسخه لكن
لا تحرقها

1217
01:21:42,671 --> 01:21:45,073
إصنع نسخه و إذهب بها
"لمكتب دكتور "جوردون

1218
01:21:45,073 --> 01:21:48,298
لا تحرقها أيها الغبي

1219
01:21:49,079 --> 01:21:52,263
هنري بيرك" إذهب"
لمكتب الإداره فوراً

1220
01:21:52,314 --> 01:21:55,107
تباً-
نحن في مأزق-

1221
01:21:55,107 --> 01:21:57,974
ماذا نفعل؟-
خبئ باقي الأدله-

1222
01:21:58,019 --> 01:21:59,928
أين تركناها؟

1223
01:22:07,863 --> 01:22:11,417
تاميكا" أريد القهوه"

1224
01:22:11,599 --> 01:22:13,141
دون لبن و سكر كثير

1225
01:22:13,464 --> 01:22:15,465
ليتك تختنق بها يا لعين

1226
01:22:35,657 --> 01:22:37,993
ضعيها و حسب

1227
01:22:46,668 --> 01:22:50,919
يا إلهي ، يالها
من قهوه لذيذه

1228
01:22:55,102 --> 01:22:57,747
يوم حافل لك سيد "برو"؟
أليس كذلك؟

1229
01:22:59,047 --> 01:23:00,560
نعم

1230
01:23:04,218 --> 01:23:05,767
تباً

1231
01:23:17,698 --> 01:23:21,753
هناك أفلام مراقبه
ستأتي هنا فوراً

1232
01:23:22,470 --> 01:23:26,288
أفلام تظهر أفعالك الشيطانيه

1233
01:23:26,373 --> 01:23:29,440
،أنت و أفضل طلبتنا
"السيد "بيرك

1234
01:23:31,212 --> 01:23:33,229
لا شأن ل"هنري" بهذا

1235
01:23:33,329 --> 01:23:36,906
إذاً أنت تقر أنك
إرتكبت خطأ؟

1236
01:23:42,356 --> 01:23:45,537
عادة لا أحب أن أعاقب

1237
01:23:46,007 --> 01:23:48,406
لكن في مناسبات
نادره أستمتع به

1238
01:23:48,406 --> 01:23:52,168
و أعترف أني عندما
سأعاقبك

1239
01:23:53,334 --> 01:23:55,936
صدقني إنك ستعاقب
بشده على هذا

1240
01:23:55,936 --> 01:23:59,662
سأعتبر ذلك من النقاط
المضيئه في عملي ، كلا

1241
01:24:00,521 --> 01:24:02,364
بل في حياتي

1242
01:24:10,084 --> 01:24:12,454
كلا ، المروحيات

1243
01:24:22,678 --> 01:24:24,557
ماذا يفعل؟

1244
01:24:25,536 --> 01:24:28,524
ماذا دهى هذا الفتى؟-
أعترف أني لست طالب مثالي-

1245
01:24:28,524 --> 01:24:33,065
و أنا آسف لما سببته للمدرسين
على مر السنيس

1246
01:24:33,065 --> 01:24:36,079
لكن هناك من هو أسوأ
من فتى يخالف القواعد

1247
01:24:36,079 --> 01:24:40,761
و يعبث و يدخن القليل
من الماريجوانا

1248
01:24:42,012 --> 01:24:45,162
و هو قواد بمنتصف عمره
يدعي أنه يقرر

1249
01:24:45,162 --> 01:24:47,445
ما هو الصواب و الخير
في العالم

1250
01:24:47,520 --> 01:24:49,059
ماذا حدث لك؟

1251
01:24:49,326 --> 01:24:53,572
هل فشلت في أداء
دورك كزوج و أب؟

1252
01:24:53,821 --> 01:24:57,823
أتعتقد أنك لو طهرت ممكلة
مورجان" الثانويه"

1253
01:24:57,823 --> 01:25:00,851
أنك بطريقة ما ستطهر
روحك ، أهذا ما تظنه؟

1254
01:25:04,338 --> 01:25:07,065
،حسناً ، الإجابه هي

1255
01:25:08,865 --> 01:25:10,241
لا

1256
01:25:18,619 --> 01:25:20,472
ما هذا؟
ماذا تفعل؟

1257
01:25:20,787 --> 01:25:22,275
أخرج من الشاحنه

1258
01:25:22,275 --> 01:25:25,682
ماذا؟-
أخرج من شاحنتي اللعينه-

1259
01:25:25,825 --> 01:25:27,301
إنك خالفت القانون

1260
01:25:27,595 --> 01:25:32,175
لقد خدرت الطلبه و المعلمين
بكميه خطره من المخدر

1261
01:25:32,175 --> 01:25:37,875
"و ستذهب إلى السجن "برو
حيث تنتمي

1262
01:25:39,276 --> 01:25:40,513
سحقاً

1263
01:25:40,908 --> 01:25:43,519
ماذا تفعل؟
أخرج من شاحنتي

1264
01:25:48,539 --> 01:25:50,137
تباً

1265
01:25:50,763 --> 01:25:52,565
تباً

1266
01:26:01,159 --> 01:26:03,413
البول عليَ

1267
01:26:08,501 --> 01:26:11,966
يا إلهي ، إنه بارع

1268
01:26:13,039 --> 01:26:15,132
"كش مات يا "نافلين

1269
01:26:15,676 --> 01:26:17,513
كش مات

1270
01:26:19,380 --> 01:26:21,976
يجب أن ترى وجهك الآن

1271
01:26:22,548 --> 01:26:24,904
،إنك تشبه قطتي

1272
01:26:25,660 --> 01:26:27,475
"دولي"

1273
01:26:28,621 --> 01:26:34,456
عندما أزلنا الورم
دون مخدر

1274
01:26:34,860 --> 01:26:37,190
أيها الأحمق

1275
01:27:11,564 --> 01:27:13,607
هل جاءت الشرطه؟

1276
01:27:13,666 --> 01:27:15,359
إنهم في الطريق

1277
01:27:19,151 --> 01:27:21,831
أشعر أن الوقت يمر
ببطء شديد

1278
01:27:24,209 --> 01:27:26,576
يا إلهي

1279
01:27:29,849 --> 01:27:33,252
اللعنه

1280
01:27:33,252 --> 01:27:35,142
ماذا؟-
ماذا؟-

1281
01:27:35,820 --> 01:27:37,886
ماذا؟-
ماذا؟-

1282
01:27:37,921 --> 01:27:39,926
ماذا؟-
ماذا؟-

1283
01:27:47,975 --> 01:27:51,117
لقد تشجعت
أراك بعد قليل

1284
01:28:12,458 --> 01:28:15,189
تاميكا" هل يوجد المزيد"
من القهوه؟

1285
01:28:15,837 --> 01:28:17,665
يجب أن أتعاطى بعضاً
من هذا

1286
01:28:17,665 --> 01:28:20,894
إنك شربت كل القهوه سيدي-
اللعنه-

1287
01:28:21,466 --> 01:28:23,113
هل أنت ذاهب لحفل
هيوي لويس"؟"

1288
01:28:23,113 --> 01:28:25,178
لماذا؟ هل هو في
جوله فنيه جديده؟

1289
01:28:25,213 --> 01:28:28,014
تفضل بالدخول-
آسف على التأخير-

1290
01:28:28,306 --> 01:28:30,651
لقد تعطل مشغل
الإسطوانات

1291
01:28:30,842 --> 01:28:34,566
لحسن الحظ أعددت نسخه
إحتياطيه قبل أن يتعطل

1292
01:28:34,746 --> 01:28:37,784
رائع ، أعرضه علينا

1293
01:28:38,050 --> 01:28:40,105
لو أن الصوره تغني
عن ألف كلمه

1294
01:28:40,105 --> 01:28:44,144
فهذا الفيلم يغني عن
ألف صوره

1295
01:28:45,123 --> 01:28:47,542
،و هذا يعادل مليون

1296
01:28:48,373 --> 01:28:49,858
كلمه

1297
01:28:51,831 --> 01:28:55,006
"تاميكا" أحضري ملف "جونسون"

1298
01:28:55,668 --> 01:28:58,880
...مهلاً هذا ليس-
أغلقي الباب-

1299
01:29:08,313 --> 01:29:11,407
أين تريد أن أضعه؟-
في خزانة الملفات-

1300
01:29:11,449 --> 01:29:15,042
مالكولم" ماذا يحدث؟"-
سأريكِ أين أريد أن أضعه-

1301
01:29:15,042 --> 01:29:17,908
ماهذا؟ ، توقف-
لا بأس يا حلوتي-

1302
01:29:17,908 --> 01:29:21,088
"إبتعد دكتور "جوردون
هذه ملابسي الداخليه

1303
01:29:21,088 --> 01:29:23,732
ماذا تفعل؟-
إنه مطاطي-

1304
01:29:23,828 --> 01:29:25,845
أتركني-
بابا يريد الشيكولاته-

1305
01:29:25,845 --> 01:29:27,805
يا إبن اللعينه هذا ليس
"فيلم "خصية الوحش

1306
01:29:27,999 --> 01:29:30,083
دكتور "جوردون" أتركني-
تحدثي إليَ يا حبيبتي-

1307
01:29:30,083 --> 01:29:32,426
أتركني-
...لا أعرف كيف-

1308
01:29:34,272 --> 01:29:36,749
هذا هراء-
إبتعد-

1309
01:29:36,908 --> 01:29:38,801
أتريد أن أهشم خصيتاك؟
أهذا ما تريده؟

1310
01:29:38,801 --> 01:29:40,585
كلا ، كلا-
ما خطبك؟ ما الأمر؟-

1311
01:29:40,811 --> 01:29:42,881
أنا... أنا-
"أنت لست الممثل "بيلي بوب-

1312
01:29:42,881 --> 01:29:44,679
فقط لأنك شاركت بفيلم جنسي-
ماذا؟-

1313
01:29:44,679 --> 01:29:47,908
إياك أن تفعل هذا ثانيةً-
"أعدك ، لن أفعل "تاميكا-

1314
01:29:47,952 --> 01:29:50,045
زوجتي لديها قمل
العانه

1315
01:29:50,088 --> 01:29:51,263
لا أتمالك نفسي

1316
01:29:51,263 --> 01:29:53,735
أنتما ، يمكنكما الذهاب

1317
01:29:53,735 --> 01:29:58,487
مهلاً ، إن بولكما عندي

1318
01:29:58,596 --> 01:30:01,107
لو وجدت به و لو
مجزئ مخدر واجد

1319
01:30:01,107 --> 01:30:04,375
،ستقضون باقي حياتكما

1320
01:30:04,735 --> 01:30:07,697
بدون شهادة إتمام
الدراسه الثانويه

1321
01:30:07,845 --> 01:30:11,021
هذه الأدله الجنائيه
لا تعد دليلاً

1322
01:30:11,309 --> 01:30:13,737
عرف شخصيتك سيدي

1323
01:30:13,738 --> 01:30:14,753
تباً

1324
01:30:14,753 --> 01:30:15,705
هذا فخ-
ماذا؟-

1325
01:30:15,705 --> 01:30:17,725
الشرطه وضعت أجهزة
تنصت بأسناني

1326
01:30:17,725 --> 01:30:20,311
"أنا "إدوارد إسكواير
أيها الأحمق

1327
01:30:20,311 --> 01:30:24,075
ما قمت به يخالف حكم
قضية "كاتز" ضد الدوله 1964

1328
01:30:24,321 --> 01:30:27,946
حينما قننت المحكمه العليا
شروط الخصوصيه

1329
01:30:28,030 --> 01:30:32,823
و من المؤكد أن التبول
هو أمر خاص جداً

1330
01:30:34,432 --> 01:30:38,207
و أي تهم لديك تتعلق
بهذين الأحمقين

1331
01:30:39,042 --> 01:30:41,110
لن تصلح كأساس للمحاكمه

1332
01:30:41,505 --> 01:30:45,171
لأنك في حاله يرثى لها

1333
01:30:47,052 --> 01:30:48,959
أجروا له إختبار المخدرات

1334
01:30:48,959 --> 01:30:51,526
هل توافق على الخضوع
لإختبار المخدرات سيدي؟

1335
01:30:51,526 --> 01:30:55,058
لمعلوماتكم ، لقد أكد أنه
لم يتناول أي من الكعك

1336
01:30:56,022 --> 01:30:57,558
...يا فطيرة العسل

1337
01:30:57,721 --> 01:31:01,049
هل توافقين على أن
تقبلي خصيتي؟

1338
01:31:01,049 --> 01:31:03,827
لو أردت مقاضاته للتحرش
الجنسي أثناء العمل

1339
01:31:03,827 --> 01:31:07,436
أو حيازة المخدرات

1340
01:31:07,436 --> 01:31:09,404
هاتفيني

1341
01:31:09,833 --> 01:31:13,520
سيد "إسكواير" هلا
أعطيتني بطاقه؟

1342
01:31:15,539 --> 01:31:18,580
هل تحرش بك أنت أيضاً؟-
في مخليتي-

1343
01:31:18,580 --> 01:31:20,713
هذا مقزز يا صديقي

1344
01:31:23,614 --> 01:31:25,198
شكراً

1345
01:31:39,630 --> 01:31:42,066
دكتور "جوردون" ماذا تقول
لأولياء الأمور بالخارج؟

1346
01:31:42,434 --> 01:31:45,842
خصيتي بها وخز

1347
01:31:46,349 --> 01:31:48,075
مرحباً يا بُني

1348
01:31:48,338 --> 01:31:50,936
مرحباً-
عليك اللعنه-

1349
01:31:51,236 --> 01:31:52,223
هذا لطف منكِ

1350
01:31:52,223 --> 01:31:54,808
الناظر تم القبض عليه
و سننقله للقسم

1351
01:32:07,287 --> 01:32:10,331
ترفقوا ، أنا لا أحب هذا

1352
01:32:10,646 --> 01:32:14,329
القولون ، القولون العصبي

1353
01:32:16,967 --> 01:32:19,368
أيها الأوغاد

1354
01:33:04,814 --> 01:33:09,045
لابد أن نفعلها مره أخرى

1355
01:33:09,164 --> 01:33:10,587
كفاك

1356
01:33:11,989 --> 01:33:13,546
كن رجلاً

1357
01:33:17,728 --> 01:33:19,179
كن رجلاً-
نعم-

1358
01:33:19,179 --> 01:33:20,217
هذا ما قلته-
،كلا ، كلا-

1359
01:33:20,217 --> 01:33:21,617
كن رجلاً-
كن رجلاً-

1360
01:33:21,617 --> 01:33:24,115
كن رجلاً-
يجب أن تكون رجلاً-

1361
01:33:25,335 --> 01:33:27,104
"أخيراً ظهر مفعول "الويد

1362
01:33:27,104 --> 01:33:29,038
هذا هراء رباعي الأبعاد

1363
01:33:29,038 --> 01:33:32,000
أين مكتب الإداره؟

1364
01:33:32,000 --> 01:33:33,820
هل تعابثني؟

1365
01:33:34,745 --> 01:33:36,241
ماذا؟-
ماذا؟-

1366
01:39:11,246 --> 01:39:14,524
مشروب ، مشروب

1367
01:39:14,843 --> 01:39:17,794
مشروب ، مشروب

1368
01:39:22,465 --> 01:39:24,355
إنصراف

1369
01:39:25,581 --> 01:39:28,502
لا يتوقف الإنسان عن
التعلم إلا بمماته
"روبرت إي. ريد"

1370
01:39:28,537 --> 01:39:29,983
إنتهى التصوير

