1
00:00:05,320 --> 00:00:44,320
ترجمة 
Vigilante-Oliver
اوليفر -- فلسطين 
2
00:01:07,600 --> 00:01:11,598
-احتفظ بها عاليا هنا
- انا افعل

3
00:01:11,688 --> 00:01:14,606
- لا انت لا تفعل
-لاتقلق بخصوصى

4
00:01:14,691 --> 00:01:16,268
ممم

5
00:01:17,069 --> 00:01:20,438
- هاى . اليست هذه البدله بلون الفحم ؟
- لا

6
00:01:20,532 --> 00:01:24,910
تبدو بلون الفحم المائل للرمادى بالنسبه لى
بعض مزيج البوليستر الرمادى

7
00:01:24,995 --> 00:01:28,696
الم تتمكن من ايجاد بدله
سوداء لجنازة والدك ؟

8
00:01:28,791 --> 00:01:30,618
- انها سوداء
- انها رمادى

9
00:01:30,710 --> 00:01:32,916
- انها سوداء سوداء
- رمادى رمادى

10
00:01:33,005 --> 00:01:34,629
حسنا انها سوداء

11
00:01:35,925 --> 00:01:38,630
انها اكثر بدله سوداء رماديه
رايتها من قبل

12
00:01:38,720 --> 00:01:41,128
- اللون لا يهم
- اوووو

13
00:01:44,810 --> 00:01:47,383
انا اسف ابى  انا اسف

14
00:01:59,912 --> 00:02:04,373
-اسرع اخرجه من هناك
- انه في منتصف الطريق للميناء الان

15
00:02:04,500 --> 00:02:06,374
اه حسنا

16
00:04:11,693 --> 00:04:15,192
" لم اترك لك فقط مصنع نموذجى

17
00:04:15,281 --> 00:04:19,943
و لكن شئ ذو قيمه لا تنتهى

18
00:04:20,036 --> 00:04:25,113
" مستقبل الخيوط ذاته "

19
00:04:34,220 --> 00:04:37,672
"و هذه امنيتى و انا احتضر "

20
00:04:37,766 --> 00:04:42,263
" ان ابنائى الاثنين
يديروا ستمنز للخيوط معا "

21
00:04:42,355 --> 00:04:45,605
عظيم . اغرز علامة للبيع
و دعنا نرى ماذا سنجنى

22
00:04:45,692 --> 00:04:49,642
ايرنى ليس من المفروض ان نبيع
المفروض ان نديره معا

23
00:04:49,738 --> 00:04:54,235
على اى حال . هذا المتحف لا يستحق
دايم واحد اليس كذلك ؟

24
00:04:54,327 --> 00:04:58,539
بعض الاشياء اهم من الاموال ايرنى

25
00:04:58,624 --> 00:05:01,660
الذين يواجهون تحديات ماليه
دائما يقولون هذا

26
00:05:01,753 --> 00:05:03,959
اه من فضلك من فضلك

27
00:05:04,047 --> 00:05:08,127
اورثك ايضا
تاثيراتى الشخصيه

28
00:05:08,219 --> 00:05:11,837
متضمنه البيض الخاص بى
المصنوع من السيراميك

29
00:05:14,726 --> 00:05:18,309
نصف صندوق من السيجار الكوبى

30
00:05:18,397 --> 00:05:20,686
اوه !نعم نعم نعم نعم

31
00:05:20,775 --> 00:05:25,651
- مجموعتى من الملاعق

32
00:05:26,449 --> 00:05:30,150
يا الهى
يا له من كنز يا له من ميراث

33
00:05:30,245 --> 00:05:35,287
ملاعق ! ملاغق !
العديد من الملاعق و القليل من الوقت

34
00:05:35,376 --> 00:05:39,670
اوه ! و بالطبع شئ لا يمكن
اى بيت ان يقوم بدونه

35
00:05:39,756 --> 00:05:42,508
بيض السيراميك ! اوه اوه اوه

36
00:05:42,593 --> 00:05:45,511
ايمكن ان اخذ البيض ؟
ايمكننى ؟ هاه هاه ؟

37
00:05:45,596 --> 00:05:49,012
- لا اريدك ان تاخذه
- حسنا ساخذه

38
00:05:49,142 --> 00:05:52,974
لو وجدت اى عقارات
على المكتب اخبرنى

39
00:05:53,064 --> 00:05:55,187
يبدو ان هناك ايضا منزل

40
00:05:55,275 --> 00:05:58,193
- منزل ؟
- نعم ,5120 نورتون دال

41
00:05:58,278 --> 00:06:03,783
والدكم حصل عليه
منذ عدة سنوات كرد لدين

42
00:06:03,868 --> 00:06:08,080
انه لم يعيش هناك مطلقا
و لكنه مازال مثيرا للاهتمام

43
00:06:08,165 --> 00:06:13,077
يبدو ان المالك السابق وجد
محبوسا في صندوق في العليه

44
00:06:13,171 --> 00:06:15,579
انتظر لحظه . هل يساوى اى شئ

45
00:06:15,674 --> 00:06:18,794
حسنا انه تمكن من استعارة
50 الف دولار في مقابله

46
00:06:18,886 --> 00:06:22,587
حقا ؟ ما هى قيمته اليوم ؟

47
00:06:22,682 --> 00:06:24,639
50 الف دولار

48
00:06:24,726 --> 00:06:29,305
عظيم . منزل لا يستحق اى شئ
و مصنع منهار للخيوط

49
00:06:29,398 --> 00:06:33,313
اوه حسنا على الاقل لم يكن
اليوم كله مضيعة للوقت

50
00:06:33,403 --> 00:06:36,108
شكرا على لا شئ يا ابى

51
00:06:36,198 --> 00:06:40,362
انتظر . لا يمكنك الذهاب نحن
يجب نتهى من كل هذه الاوراق

52
00:06:44,833 --> 00:06:47,406
عليك ان تعذرنى

53
00:06:47,503 --> 00:06:50,338
- لدى موعد مع العمده

54
00:06:54,678 --> 00:06:57,845
سيدى العمده ! سيدى العمده ! هنا
سيدى العمده

55
00:06:57,932 --> 00:07:01,930
هل عملية تغيير ثلاث شرايين
اثرت على استراتيجية الحمله الانتخابيه ؟

56
00:07:02,062 --> 00:07:04,304
الان . ليزيلى . انا هنا فقط كى اكل

57
00:07:05,900 --> 00:07:09,399
اوه سيدى العمده
مدام

58
00:07:09,488 --> 00:07:11,112
اهلا بكم في شى ارنى

59
00:07:11,198 --> 00:07:14,650
يا له من شرف
لتواجدك هنا في مطعمى المتواضع

60
00:07:14,744 --> 00:07:19,241
اعذنى . هل احضرت الصغار
لصوص الدراجات

61
00:07:19,333 --> 00:07:22,085
صباح الخير ! افضل طاوله لدينا

62
00:07:22,169 --> 00:07:24,458
- هل خسر ت وزنا ؟
- ...اوه انا

63
00:07:24,547 --> 00:07:28,165
- اعتقد هذا . اعتقد انك ربما فعلت

64
00:07:27,654 --> 00:07:30,323
انا سعيد انى تشرفت
بزيارتك الى مطعمى

65
00:07:30,407 --> 00:07:32,649
- اتعلم ؟
- (اوه سيد( ارينى

66
00:07:32,743 --> 00:07:35,863
بعد اذنك

67
00:07:38,876 --> 00:07:42,210
الهواء لا يخف في القمه

68
00:07:44,174 --> 00:07:47,341
مثل الرجل العجوز يموت
قبل انا احصل على الكثير

69
00:07:50,348 --> 00:07:54,726
تذكر كل واحد
انتبه الى التفاصيل انها حيويه

70
00:07:54,811 --> 00:07:58,227
الحضور كل شئ

71
00:07:59,317 --> 00:08:02,900
لا . لا.لا .لا .لا
هذه يجب ان اسلمها بنفسي

72
00:08:12,624 --> 00:08:15,791
بط بالبرتقال مع الصوص

73
00:08:15,878 --> 00:08:19,710
و للعمده
الطبق الخاص بالمطعم

74
00:08:19,799 --> 00:08:22,919
أستاكوزا على طريقتي الخاصة

75
00:08:23,012 --> 00:08:25,420
- اوه ...
- شهيه طيبه

76
00:08:29,060 --> 00:08:31,302
اه - صباح الخير
-كيف تشعرين..

77
00:08:31,396 --> 00:08:33,969
و انت تخدم العمده
بعد اعادة انتخابه ؟

78
00:08:34,066 --> 00:08:37,233
- حسنا .. ايمكنني أن اناديكِ "ليزلي"؟
- بالطبع

79
00:08:41,575 --> 00:08:45,324
مقرمش! ممم احب اللوز

80
00:08:45,413 --> 00:08:48,533
ليزلي ..
انها حبيبه متقلبه

81
00:08:48,625 --> 00:08:52,670
مقرف ! انظر

82
00:08:52,797 --> 00:08:55,086
- صرصار

83
00:08:57,010 --> 00:08:59,002
انه فقط نصف صرصار

84
00:08:59,096 --> 00:09:02,180
أبي ! لقد اكلت الراس

85
00:09:02,266 --> 00:09:04,887
عزيزتى هل انتي متاكده ؟

86
00:09:17,493 --> 00:09:19,699
ليس مره اخرى

87
00:09:19,787 --> 00:09:22,278
اكانت هذه حادثه ام جريمة قتل ؟

88
00:09:22,374 --> 00:09:24,034
واضح

89
00:09:25,210 --> 00:09:29,504
- لا استطيع ان افعل هذا افضل

90
00:09:37,100 --> 00:09:40,386
خيوط سمنتز
اثر من التاريخ

91
00:09:40,479 --> 00:09:45,188
لا يمكنك عمل خيوط
بمزج اثنين مع بعض الان

92
00:09:45,276 --> 00:09:49,523
لا. تصنعه بسيط مفرد
قوى من النايلون

93
00:09:49,614 --> 00:09:52,734
و ل لكن هذه ليست خيوط
انه حبل

94
00:09:52,827 --> 00:09:56,445
- بالظبط
- خيوط الامس . حبل اليوم

95
00:09:56,539 --> 00:10:01,248
زابكو كان مهتم بالمصنع
و لكن والدك رفض البيع

96
00:10:01,337 --> 00:10:03,294
نأمل ان تكونوا اذكى

97
00:10:03,381 --> 00:10:05,872
زيبكوا ينوى
شراء نصيبكم

98
00:10:05,967 --> 00:10:09,087
و الدخول بالمتحف
القرن الواحد و العشرون

99
00:10:09,179 --> 00:10:13,841
نرغب في الحفاظ عليك كمستشار
براتب كبير و راتب تقاعد عالي

100
00:10:15,520 --> 00:10:17,809
و ...

101
00:10:17,898 --> 00:10:19,974
مارايك ؟

102
00:10:40,675 --> 00:10:44,293
ـ ابنائي
ـ ايرني

103
00:10:44,388 --> 00:10:48,849
ايرنيى !
- نعم ثانيه واحده

104
00:10:48,935 --> 00:10:53,265
انا ارغب ...ان تحصل.... على شئ

105
00:10:53,357 --> 00:10:56,691
اغلى ممتلكاتي

106
00:10:56,778 --> 00:11:00,610
اوه . انها قطعه من الخيط

107
00:11:00,699 --> 00:11:05,196
ليس أي خيط
انها الخيط

108
00:11:05,288 --> 00:11:10,710
لقد وجدته في اول يوم لي في أمريكا

109
00:11:10,794 --> 00:11:14,044
- ماذا بخصوص الخيوط ؟
لقد احتفظت بها 60 عاما -

110
00:11:14,131 --> 00:11:17,583
تفضل ! اريدك ان تحتفظ بها

111
00:11:17,677 --> 00:11:21,545
قد تقربكما من بعضكما

112
00:11:21,640 --> 00:11:25,139
- لم تتحدث كثيرا مؤخرا
- نعم

113
00:11:25,228 --> 00:11:28,893
- اه . ماذا تفعل
- اقسمها الى قسمين

114
00:11:28,982 --> 00:11:31,936
- لا انا ارغب ان تتشاركوها
- لا ؟

115
00:11:32,028 --> 00:11:35,064
- للابد
- اكيد ابى اكيد

116
00:11:35,156 --> 00:11:38,240
انت احتفظ بها اول 50 سنه
و انا بعد ذلك

117
00:11:38,327 --> 00:11:41,032
- بالتاكيد
و اخرج قطرة المورفين -

118
00:11:41,122 --> 00:11:43,245
ابى لقد سمعت هذا

119
00:11:45,711 --> 00:11:50,254
اوعدني
انك لن تبيع ابداً

120
00:11:50,341 --> 00:11:53,627
مصنع خيوط سمنتز

121
00:11:53,720 --> 00:11:56,840
لاحد هذه التكتلات

122
00:11:56,932 --> 00:11:59,423
احتفظوا به بينكم

123
00:11:59,519 --> 00:12:02,853
الاخوه . الاسره

124
00:12:02,939 --> 00:12:06,854
- وعد
- انا اوعدك ابى

125
00:12:06,944 --> 00:12:10,728
- لارس اوعدك
- اذن انت كنت تقول

126
00:12:11,908 --> 00:12:13,865
يجب ان اعبر

127
00:12:13,953 --> 00:12:15,910
ماذا ؟

128
00:12:17,707 --> 00:12:21,835
"عالم بدون خيوط تعمه الفوضى "

129
00:12:24,131 --> 00:12:27,167
لمره كان اسم ستمنز
يساوي شيئا

130
00:12:27,260 --> 00:12:29,169
- لا لا تفعل
- اوه !

131
00:12:31,265 --> 00:12:33,507
انت انت اعتدت ان تحب الخيوط

132
00:12:33,601 --> 00:12:37,979
هذا عندما كنت اقابل
ابن احد اقطاب الخيوط الاغنياء

133
00:12:38,065 --> 00:12:43,142
ليس الان و انا متزوج
من ابنة المالك مع مصيدة موت لا تستحق شئ

134
00:12:45,699 --> 00:12:49,151
اعتقدت انك ستكون سعيد
لقد وقفت بنفسي اليوم

135
00:12:49,244 --> 00:12:51,320
ابريل . لدي بعض الافكار الجديده

136
00:12:51,414 --> 00:12:53,490
اتعلم . لديا خطط كبيره

137
00:12:53,583 --> 00:12:57,663
الا ترى لارس ؟
ان كل ما خططته قبل ذلك

138
00:12:57,755 --> 00:13:02,583
ولكن الحياه تمر بي
و انا احتاج المزيد

139
00:13:02,677 --> 00:13:07,553
لا يوجد هواء في الطابق الاوسط
لارس لايمكنني التنفس هنا

140
00:13:07,641 --> 00:13:10,013
من فضلك ابريل لا تذهب

141
00:13:10,103 --> 00:13:12,511
انا لن اذهب في اي مكان

142
00:13:29,083 --> 00:13:33,413
في لحظات قليله بهجة
الاعياد تحطمت ...

143
00:13:33,505 --> 00:13:36,174
و العالم تغير للعديد من الاشخاص

144
00:13:36,259 --> 00:13:38,501
العمده ماكرينكل توفي في الرابعه و النصف بعد الظهر

145
00:13:38,595 --> 00:13:40,884
في مستشفي سيدة الاحزان

146
00:13:40,973 --> 00:13:43,594
الاطباء يقولون
ان سبب الوفاه هو ..

147
00:13:43,684 --> 00:13:47,433
توقف في القلب
اثناء كارثة المطبخ الخاصه بالعمده

148
00:13:47,522 --> 00:13:49,978
وواحد من افضل المطاعم

149
00:13:50,067 --> 00:13:53,021
شيكز ارني قد ادرج في جدول الحجر

150
00:13:53,112 --> 00:13:57,324
انا لااعتقد اني طلبت سندوتش
الجبنه الخاص بالنبيذ

151
00:13:57,409 --> 00:14:00,445
- سنذهب مباشرة الى ليزلي رينهارت
- عفواً

152
00:14:00,537 --> 00:14:03,621
'لو وجد في هذه الاكارثه شخص
شرير هو ايرنى ستيمنز

153
00:14:03,750 --> 00:14:06,419
- كان محلى ...
- ايرني انك على التلفاز

154
00:14:06,503 --> 00:14:09,076
ماذا ؟ اوه

155
00:14:09,173 --> 00:14:11,581
اتعلم ما هذا ؟ انا ساخبرك

156
00:14:11,676 --> 00:14:14,345
- مذنب بالاتهام
- لا نبيذ

157
00:14:14,429 --> 00:14:17,715
انها فقط جبنه مشويه ؟
ماذا تقصد؟

158
00:14:17,808 --> 00:14:20,050
لماذا لا ياكلوا الطعام بالخارج ؟

159
00:14:20,144 --> 00:14:24,356
أي عديم الذوق  اعيدي الساندوتش ؟

160
00:14:24,441 --> 00:14:26,398
اهلاً .. ايرني

161
00:14:26,485 --> 00:14:27,979
لارس

162
00:14:29,781 --> 00:14:32,616
ايريني ، عندما كنت في المطبخ
لقد طبخت

163
00:14:32,701 --> 00:14:35,239
لم استطع السيطره على كل شئ هناك

164
00:14:35,329 --> 00:14:38,413
لارس اتعلم
ليس من العدل القاء اللوم عليك

165
00:14:38,499 --> 00:14:43,327
- انت لم تفعل اى شئ خطأ
- لكن المجتمع يحب ان ييصدر الاحكام

166
00:14:43,422 --> 00:14:48,334
كبش محرقه بعض من تشويه السمعه
نفس الشئ حدث لجاليليو

167
00:14:48,428 --> 00:14:51,346
حقا ؟ هذا غريب

168
00:14:51,431 --> 00:14:53,756
مع صرصار و كل شئ ؟

169
00:14:53,851 --> 00:14:58,181
لا النقطه اننى وضعت كل شئ
في هذا المطعم

170
00:14:58,273 --> 00:15:00,681
كان مصدر معيشتي و بيتي

171
00:15:00,776 --> 00:15:04,026
في قضمه واحده قاتله
اخذ كل شئ مني

172
00:15:04,113 --> 00:15:06,236
لو فقط يمكننا بيع المصنع

173
00:15:06,324 --> 00:15:11,864
سادعك تعيش معي اتعلم
لكن اه "ابريل" طردتني 

174
00:15:11,956 --> 00:15:15,574
ـ اوه هذا سئ جدا
ـ نعم حسنا لاتقلق بخصوصي

175
00:15:15,668 --> 00:15:19,002
ابريل ، هكذا منذ المدرسه الثانويه

176
00:15:19,089 --> 00:15:22,375
- انها ستعود . انا
- اتنظر لهم ؟

177
00:15:22,468 --> 00:15:26,418
ينامون في الشوارع . شئ مثير للشفقه

178
00:15:28,475 --> 00:15:31,262
لو لدي منزل . سانام بداخله

179
00:15:31,354 --> 00:15:36,859
- اتتذكر كم كنا مقربين من بعض و نحن اطفال ؟
- لا

180
00:15:36,944 --> 00:15:40,443
مرحباً ! عيد سعيد

181
00:15:40,531 --> 00:15:42,654
نعم لقد كنت على القمه ايضا من قبل

182
00:15:42,742 --> 00:15:47,654
و لكن هناك طريق واحد من هناك
و هو للقاع حبيبي لاسفل

183
00:15:47,790 --> 00:15:49,118
اوه

184
00:15:50,376 --> 00:15:52,285
ايرني

185
00:15:52,379 --> 00:15:56,507
اايرني .. ايرني
يوجد ربع  دولار هناك

186
00:15:56,592 --> 00:16:01,301
ربع دولار؟
انت تفكيرك صغير جدا لارس

187
00:16:01,389 --> 00:16:06,265
انظر الى الصوره الاكبر
ليس لديك منزل او زوجه او اموال

188
00:16:06,354 --> 00:16:10,186
ليس لديك موهبه قابله للادراك
كيف يمكنك تجاهل كل هذا ؟

189
00:16:10,275 --> 00:16:13,810
ايرني ، انه الكريسماس

190
00:16:13,904 --> 00:16:18,116
بدلا من التحسر على ما ينقصنا
دعنا نكون شاكرين على ما لدينا

191
00:16:18,201 --> 00:16:24,916
* لو فقط في احلامى *

192
00:17:12,182 --> 00:17:14,340
ايرني ، يا لي من احمق

193
00:17:23,237 --> 00:17:26,986
واو ! لا اصدق ان أبي
لم يخبرنا ابدا عن هذا  المنزل

194
00:17:28,827 --> 00:17:30,819
انه ضخم

195
00:17:30,912 --> 00:17:33,617
ايرنى انه من نوعية المنازل التي كانت لدينا

196
00:17:33,707 --> 00:17:36,661
انه  مثله . بارد و مخيف

197
00:17:40,966 --> 00:17:45,213
- واو اشعرت بهذا ؟
- ماذا ؟

198
00:17:45,304 --> 00:17:48,638
لقد شعرت بقشعريره يجب
ان لا تتكلم ان ابى هكذا

199
00:17:48,725 --> 00:17:51,512
حقا ؟ ماذا سيفعل لك هذا؟

200
00:17:51,604 --> 00:17:56,432
شكرا على لا شئ
أنت غوّاص كبير السن ماصّ الخيط!

201
00:17:59,071 --> 00:18:01,479
انه لم يعني هذا ، أبي

202
00:18:03,826 --> 00:18:06,198
ايرني ! ايرني !

203
00:18:13,922 --> 00:18:17,623
سرير واحد فقط
ساعده لك

204
00:18:19,846 --> 00:18:22,052
رؤوس

205
00:18:40,370 --> 00:18:42,528
ايرني

206
00:18:44,291 --> 00:18:48,075
-ايرني .. ايرني

207
00:18:48,171 --> 00:18:50,923
- اانت نائم
- لقد كنت

208
00:18:51,008 --> 00:18:54,294
- كيف يمكنك النوم في هذا

209
00:18:54,387 --> 00:18:57,721
-ماذا ؟ انا لا اسمع اي شئ ؟
اسش اسش اسش  هذا

210
00:18:57,807 --> 00:19:01,390
استع ها هو ؟
انه قادم من اعلى ؟

211
00:19:28,761 --> 00:19:32,047
مرحباً ! توقف ! مرحباً

212
00:19:41,025 --> 00:19:43,563
ايرني ... ايرني

213
00:20:23,534 --> 00:20:25,657
انتظر . انتظر لحظه توقف توقف

214
00:20:25,745 --> 00:20:29,695
انظر انظر انظر انظر
انها مجرد لعبه

215
00:20:37,050 --> 00:20:39,671
اه اصمت !

216
00:20:45,769 --> 00:20:48,011
انها تاتي من اعلى

217
00:20:50,691 --> 00:20:54,440
واحد اثنين ثلاثه

218
00:20:59,327 --> 00:21:01,118
اوووه

219
00:21:02,122 --> 00:21:05,574
- انه مجرد فأر
- ماذا؟

220
00:21:05,667 --> 00:21:09,795
- انه مجرد فأر لا تهتم

221
00:21:09,881 --> 00:21:13,131
مرحباً توجد بعض البوسترات هنا بالاعلى

222
00:21:13,218 --> 00:21:16,552
اوه ! لا تتحرك

223
00:21:29,696 --> 00:21:32,483
- انها مخططات
- واو

224
00:21:32,574 --> 00:21:36,157
انتظر لحظه
انظر هذا التاريخ 1876

225
00:21:36,245 --> 00:21:39,946
منزل مئوي قد يكون
يساوي شئ بالفعل

226
00:21:40,042 --> 00:21:42,747
انظر لابد ان هذا هو المصمم
انظر

227
00:21:42,837 --> 00:21:46,206
تشارلز ليال لاروى

228
00:21:47,509 --> 00:21:52,848
تشارلز ليال لاروى
تشارلز ليال لاروى؟

229
00:21:56,561 --> 00:21:59,348
تشارلز ليال لاروى

230
00:22:01,442 --> 00:22:04,562
تشارلز ليال لاروى

231
00:22:04,863 --> 00:22:07,899
تشارلز ليال لاروى

232
00:22:07,992 --> 00:22:12,987
انا اقف فعلا فلا
لاروى المفقود

233
00:22:13,081 --> 00:22:16,865
- ليس ملحوظ الان بوضوح
- كلاسيكي و لكن ليس تقليدي

234
00:22:16,961 --> 00:22:19,167
لاروى المفقود

235
00:22:19,255 --> 00:22:23,383
التصميم الشائعه اكمل
قبل احالته

236
00:22:23,468 --> 00:22:25,377
قبل احالته ؟

237
00:22:25,471 --> 00:22:27,677
انا فقط سعيد انه انهاه

238
00:22:27,765 --> 00:22:32,724
قبل ان ينقلوه الى اكاديمية الضحك

239
00:22:32,813 --> 00:22:37,475
اذن ماذا تعتقد ان صرح رائع
مثل هذا يستحق ؟

240
00:22:37,568 --> 00:22:39,607
و محفوظ جيدا بالطبع

241
00:22:39,696 --> 00:22:43,361
حسنا منزل بارما شارنيل الخاص بيه
بيع ب 6 ..

242
00:22:43,450 --> 00:22:47,282
و لكن هذا منذ 10 سنوات مضت
و ليس فيه هذا الفطر

243
00:22:47,372 --> 00:22:50,456
ارى - لا استطيع الحصول على الكافي
من هذا الفطر

244
00:22:52,711 --> 00:22:56,460
اسمعت هذا ؟600000 دولار

245
00:22:56,549 --> 00:22:58,838
الكسندر فالكو

246
00:22:58,927 --> 00:23:00,754
عاد !

247
00:23:00,846 --> 00:23:03,467
ايها الساده مبروك

248
00:23:03,558 --> 00:23:07,722
مبروك على ما وجدتم
انا من معجبي لاروى

249
00:23:07,813 --> 00:23:12,392
- كاس من ماء المطر من فضلك
- المجموعه الرئيسه ل لاروى

250
00:23:12,485 --> 00:23:16,483
مثل مجموعة طوابع
و لكن اكبر ؟

251
00:23:16,573 --> 00:23:21,152
سادخل في الموضوع لاروى
لدى كتبه و خطاباته

252
00:23:21,245 --> 00:23:23,368
اترى هذا الحذاء ؟

253
00:23:23,456 --> 00:23:26,457
-لاروى ؟
لا و لكنه كان سيحبهم

254
00:23:26,543 --> 00:23:29,746
وجبه نباتيه خفيفه ... انا املك

255
00:23:29,839 --> 00:23:33,919
42 منزل لاروى . 42
كنت ارغب في ان  اجعلهم 43

256
00:23:34,010 --> 00:23:36,299
انت ستخيرنى كيف سافعل هذا

257
00:23:36,388 --> 00:23:39,840
اخبنى كيف سافعا هذا
ساعدنى كيف افعل هذا ؟

258
00:23:39,934 --> 00:23:41,843
حسنا انا . اه سعيد انك سألت

259
00:23:41,936 --> 00:23:45,139
منزل بارما شارنيل الخاص بيه
بيع ب 6 10 سنوات مضت

260
00:23:45,232 --> 00:23:47,604
و لكن ليس لدى هذه الفطريات

261
00:23:47,693 --> 00:23:50,729
اكتشاف مثل هذا اليوم
يستحق الضعف

262
00:23:50,822 --> 00:23:54,321
- انه متذوق لفن لاروى
- مذنب بالفعل

263
00:23:54,410 --> 00:23:57,530
ايها الساده ساقدم لكم عرضا

264
00:23:57,622 --> 00:24:01,157
لا. لا . لا . لا يمكن ان اكون بليدا
لاسمح لكم بفعل هذا

265
00:24:01,251 --> 00:24:03,920
و لكنك مرحب بك
للمجئ الى المزاد

266
00:24:04,004 --> 00:24:05,831
-- مزاد ؟
- مزاد نعم

267
00:24:05,923 --> 00:24:10,632
سكون ظلم مننا ان لا نعطى الفرصه
للاخرين ان يقدموا رهانهم

268
00:24:10,721 --> 00:24:13,093
مم

269
00:24:13,182 --> 00:24:16,432
هل لي بدقيقه واحده
مع أخي من فضلك ؟

270
00:24:16,519 --> 00:24:18,677
- بالطبع اكيد
- شكرا لك

271
00:24:20,274 --> 00:24:21,934
- ما هذا ؟
انه ال ..

272
00:24:22,026 --> 00:24:25,062
- ما هذا ؟ لا
انه المره الاولى التي اسمع

273
00:24:27,324 --> 00:24:30,610
- ماذا تفعل
- اجيب على دعواتك

274
00:24:30,703 --> 00:24:32,909
هاتان الحمامتان ناضجتان بالفعل

275
00:24:32,997 --> 00:24:35,453
ضعهما في غرفه معا
كي يتفقا معا ؟

276
00:24:35,542 --> 00:24:39,457
- سنجني 700 الف او 800 الف يسهوله
! ـ إنك ذكي

277
00:24:39,547 --> 00:24:41,374
اووف

278
00:24:41,466 --> 00:24:43,838
- ستحصل عليه
- لا تتحدث الي !

279
00:24:43,927 --> 00:24:47,130
حسناً متى يمكن
اقرب وقت لتدبير المزاد ؟

280
00:24:47,222 --> 00:24:51,350
اعتقد ان كل الاتفاقات ستكون
جاهزه في خلال اسبوع

281
00:24:51,436 --> 00:24:53,475
- اسبوع اذن
- عظيم

282
00:24:53,563 --> 00:24:57,810
- انك اذكى مما تبدو
-شكرا لك

283
00:24:58,819 --> 00:25:00,728
لكن اعلم هذا

284
00:25:00,822 --> 00:25:05,152
لم ادفع اكتر من (10) مليون
لمنزل في حياتي

285
00:25:19,636 --> 00:25:21,712
حسنا . سنراك . اذن

286
00:25:21,805 --> 00:25:24,474
نعم . شكرا لايقافي

287
00:25:30,482 --> 00:25:33,518
10 مليون لمناديل لينين

288
00:25:33,611 --> 00:25:37,110
5 مليون باله
من افخر خامات القطن

289
00:25:37,240 --> 00:25:41,783
اربعين الف لمبة حراره كامله
مع قاعده دواره و صوانى تدفئه

290
00:25:41,871 --> 00:25:45,620
الفان زوج من السلوك اللولبيه
تتلالاء تت الاضواء الحقيقيه

291
00:25:45,750 --> 00:25:48,704
ايرني لسلسلة المطاعم الخاصه بي

292
00:25:48,795 --> 00:25:52,663
لارس ابريل يمكن ان
تحصل على اي شئ تريده

293
00:25:52,759 --> 00:25:56,424
سيارات مطاعف اواني صينيه
انها تحب الاواني الصينيه

294
00:25:58,515 --> 00:26:01,469
ايرني، سوف ابني
حمام سباحه

295
00:26:01,561 --> 00:26:04,348
ملئ بالبيانا كلود
و فتيات الجامعات

296
00:26:08,110 --> 00:26:11,064
لارس لو ان أبي
قد رأى هذا المنزل

297
00:26:11,155 --> 00:26:14,239
انه فعل . انه لم يكن ذكي كفايه
حتى يبيعه

298
00:26:14,326 --> 00:26:17,778
لقد تخطينا زاويه
ان مستقبلنا يحدق في وجهنا

299
00:26:17,872 --> 00:26:23,163
كل ما علينا فعله هو ان نخطفه
نربطه و نشده لاسفل !

300
00:26:32,389 --> 00:26:35,723
اها !لقد وجدنا اخيرا
منزلنا الصديق

301
00:26:35,810 --> 00:26:38,479
حسنا لقد احضرت لك
هديه صديقى

302
00:26:38,563 --> 00:26:43,640
ايرنى ان انه فقط فأر صغير
هل عليك فعلا قتله ؟

303
00:26:43,736 --> 00:26:47,604
نعم استمع الى
افه واحده يمكن ان تقضى علينا

304
00:26:47,699 --> 00:26:51,033
صدقنى  انا اعلم ..

305
00:27:36,715 --> 00:27:41,461
- اثق انك نمت جيدا
- اوه مثل طفل

306
00:27:50,023 --> 00:27:52,728
حاى ليلة امس
هل سمعت ال...

307
00:27:52,818 --> 00:27:56,068
اوه نعم دعنا نرى

308
00:28:04,206 --> 00:28:07,990
- حسنا اين سيذهب ؟
- قد يكون انغلق بمفرده

309
00:28:09,796 --> 00:28:12,334
لا اصدق هذا

310
00:28:12,424 --> 00:28:17,881
اغلق المصيده و اكل الزيتونه
و تركها فقط ليسخر منا

311
00:28:17,973 --> 00:28:21,923
انت تعطيه تقدير زياده

312
00:28:22,019 --> 00:28:25,637
الفئران لا تسخر
ليس لديهم حس الفكاهه

313
00:28:25,732 --> 00:28:28,899
انه لا يجلس في الحفره
يرتدى سترة التدخين

314
00:28:28,986 --> 00:28:32,022
رفعت الرهان

315
00:28:32,114 --> 00:28:35,863
المصيده اغلقت نفسها
و الزيتونه طارت و هو اكلها

316
00:28:35,952 --> 00:28:39,902
و لكنه الان يعلم اننا هنا
لن يقترب منا

317
00:28:39,999 --> 00:28:42,704
لن نرى هذا ال ... الفأر

318
00:28:45,756 --> 00:28:48,164
اها . اوه

319
00:28:49,635 --> 00:28:53,300
ماذا تفعل ايها الغبى الاحمق ؟

320
00:28:55,392 --> 00:28:57,848
لا تدعه يفلت منك !

321
00:29:15,917 --> 00:29:17,874
اوه!

322
00:29:21,173 --> 00:29:23,130
اوه!

323
00:29:26,137 --> 00:29:28,462
هل تحاول ان تقتلنى ؟

324
00:29:30,350 --> 00:29:31,927
اه . الفأر

325
00:29:34,147 --> 00:29:36,472
ايرنى دعنى ارى دعنى ارى

326
00:29:36,566 --> 00:29:38,440
لارس هل يمكنك رؤيته

327
00:29:39,945 --> 00:29:42,650
احضر لى الجبن

328
00:29:45,243 --> 00:29:49,193
- احترس احترس
-لا تلمسنى ساغلقه

329
00:29:49,290 --> 00:29:51,366
انت لا تفعلها بصوره صحيحه

330
00:29:51,459 --> 00:29:54,377
لارس ضعها بحرس
ايرنى انا افعل

331
00:29:54,462 --> 00:29:57,498
ايرنى . اوه اهدا انها جبنه

332
00:29:58,926 --> 00:30:00,800
شهيه جيده

333
00:30:02,931 --> 00:30:06,134
هذا سيهتم به هاه ؟

334
00:30:19,409 --> 00:30:21,318
اوه ! اوه !

335
00:30:28,086 --> 00:30:29,710
هاى!

336
00:30:30,672 --> 00:30:32,748
هاى
ماذا تفعل ؟

337
00:32:50,797 --> 00:32:53,549
لارس ! ساعدنى في هذا

338
00:32:59,182 --> 00:33:01,969
لارس هل انت  متاكد ان هذا
المغطس ملائم مع المنزل

339
00:33:02,060 --> 00:33:04,598
مغطس جاكوزى لارس
انه مغطس جاكوزى

340
00:33:04,688 --> 00:33:07,440
و انه ليس اى منزل
انه لاروى

341
00:33:07,525 --> 00:33:09,482
بالطبع انه ملائم للديكور

342
00:33:09,569 --> 00:33:12,736
- الرفاهيه ليس لها وقت
- بكم ايرنى ؟

343
00:33:12,823 --> 00:33:15,907
لقد بيع ب 1200 دولار

344
00:33:15,993 --> 00:33:17,985
لارس 1200دولار

345
00:33:18,079 --> 00:33:20,570
انفقت اخر اموالك على مغطس

346
00:33:20,666 --> 00:33:22,493
ايرنى جاكوزى

347
00:33:22,585 --> 00:33:25,254
يجب ان تنفق الاموال حتى
تصنع الاموال

348
00:33:25,338 --> 00:33:27,911
رموا ايضا السيده الكارتونيه

349
00:34:07,179 --> 00:34:10,263
حسنا

350
00:34:18,109 --> 00:34:21,692
الا تعتقد ان هذا
كثير قليلا ؟

351
00:34:21,780 --> 00:34:25,908
لا تقلل ابدا من شأن المعارض

352
00:34:25,993 --> 00:34:31,580
لنفرض انه تمكن من ايجاد طريقه
للخروج من المصيده دون ان تمسكه

353
00:34:31,667 --> 00:34:34,039
اذا اختطف واحده من  هؤلاء الصغار

354
00:34:34,128 --> 00:34:37,331
رد فعل متسلسل
سيبدا بغلقهم كلهم

355
00:34:37,423 --> 00:34:40,709
قانون المعدلات يقول
ان الواحد يجب ان يمسكه

356
00:34:42,805 --> 00:34:44,762
ليس سئ

357
00:34:44,849 --> 00:34:48,598
نعم حسنا انا افضل ان
استخدم كلا فصى المخ

358
00:34:48,687 --> 00:34:50,561
هيا دعنا نضرب الكيس

359
00:35:27,691 --> 00:35:30,312
- هل خمتها بعد؟
- اصمت

360
00:35:30,403 --> 00:35:32,775
انا افكر .انا افكر

361
00:35:46,506 --> 00:35:48,914
ايرنى ! ايرنى !

362
00:35:53,389 --> 00:35:58,384
ابقى ثابتا تماما . هذا هو

363
00:36:17,250 --> 00:36:19,622
-ماذا يفعل ؟
- لا اعلم

364
00:36:31,893 --> 00:36:34,431
هذا كان جيد

365
00:36:55,212 --> 00:36:57,785
اشش! انه سيذهب الى الكريز

366
00:37:01,136 --> 00:37:03,010
لقد قولت ان الفئران تحب الجبن

367
00:37:03,096 --> 00:37:06,263
ليس في الصباح !
انهم يحتاجون الفاكهه للطاقه

368
00:37:25,373 --> 00:37:28,991
ايرنى ! اوه لا

369
00:37:37,179 --> 00:37:39,255
اوه اوه

370
00:37:49,610 --> 00:37:52,564
-ااه - اوه
- ددددددددد

371
00:37:58,537 --> 00:38:00,364
ها هو

372
00:38:03,460 --> 00:38:06,129
- عصير
- حصلت عليه

373
00:38:10,468 --> 00:38:12,757
اللعبه انتهت

374
00:38:27,906 --> 00:38:30,314
- اعتقد ان هذا يعنل
- نعم

375
00:38:34,997 --> 00:38:37,915
- او !اوو! لقد شعرت بشئ ما

376
00:38:38,001 --> 00:38:40,955
لارس ، اوه اوه اوه استمر في المص

377
00:38:48,430 --> 00:38:52,345
اللعنه هذا الفأر مثير للاشمئزاز

378
00:38:52,435 --> 00:38:54,392
الحيوانات الميته دائما كذلك

379
00:38:54,479 --> 00:38:57,017
-اوووه

380
00:39:07,536 --> 00:39:10,288
- لارس استمر في المص

381
00:39:10,373 --> 00:39:12,531
لارس .اوه نعم هذا سيحضره

382
00:39:35,736 --> 00:39:39,188
- ماذا هذا ؟
سنمنعه عن بيتك -

383
00:39:39,282 --> 00:39:41,405
هل توقفت عن دفع رهنك العقارى

384
00:39:41,493 --> 00:39:46,286
اوه . انتظر لحظه هناك
خطأ هذا المنزل مدفوع له

385
00:39:46,374 --> 00:39:48,830
لقد كان . ولكنكم اقترضتم مقابله

386
00:39:48,918 --> 00:39:52,287
اذا لم تدفع 1200 دولار
سنستعيده

387
00:39:52,381 --> 00:39:56,213
-1200 دولار ؟
-حسنا كم من الوقت لدينا ؟

388
00:39:56,302 --> 00:40:01,427
اسبوع واحد منذ ممم
خمسة ايام ماضيه

389
00:40:01,517 --> 00:40:04,352
لكن , اه, هذا يعنى يومان

390
00:40:04,437 --> 00:40:07,142
ليس لدينا الوقت او الطاقه لهذا

391
00:40:07,232 --> 00:40:10,352
نحن في وسط
عملية ترميم شامله

392
00:40:10,444 --> 00:40:13,943
يبدو انك بعيدا عن
بدايه عظيمه

393
00:40:15,408 --> 00:40:18,777
اطلب من رئيسك سلفه
و تردها له فيما بعد

394
00:40:18,871 --> 00:40:22,916
الا يستطيع موظفيك
ان يغرموا مرتباتهم ؟

395
00:40:23,001 --> 00:40:27,213
لو لم تكن انفقت كل اموالك
على المغطش .لكنا استطعنا ان ان ندفع

396
00:40:27,297 --> 00:40:30,666
- لن يفيد ان تبدا في البكاء

397
00:40:30,760 --> 00:40:33,796
لا . فلافي . لا

398
00:40:33,889 --> 00:40:36,676
لا !اريد قطتى

399
00:40:36,767 --> 00:40:41,264
لا. لا . لا !

400
00:40:54,246 --> 00:40:56,867
-هذا جميل

401
00:40:56,958 --> 00:41:00,908
- ليس لديه حس القتل

402
00:41:17,857 --> 00:41:21,641
صباح الخير ايها الساده انا مورى
هل استطيع مساعدتك ؟

403
00:41:21,737 --> 00:41:24,193
اه . اهلا . مورى . نحن نريد قط

404
00:41:25,992 --> 00:41:30,370
جد الذى ترغبه
و اناساجهزه بنفسى

405
00:41:30,456 --> 00:41:33,243
حسنا هؤلاء هم كل القطط

406
00:41:33,334 --> 00:41:36,999
نحن نريد قط اكبر
واحد صاحب خبره

407
00:41:37,089 --> 00:41:40,873
معظم الناس تريد قط جميل صغير
خبره في ماذا ؟

408
00:41:40,968 --> 00:41:44,004
- صيد الفئران
- كل القط جيده في اصطياد الفئران

409
00:41:44,097 --> 00:41:47,431
و لكن عندنا قط ضخم
في حجم مصارع سومو

410
00:41:47,518 --> 00:41:52,430
اذن نحن نحتاج لقط ماكر شرير
مع تاريخ من المرض العقل

411
00:41:52,524 --> 00:41:54,730
اعنى قط شرير

412
00:41:54,818 --> 00:41:57,938
نعم قط شرس
صعب ان يحب

413
00:41:58,030 --> 00:42:00,901
هل لديك اى من هؤلاء
يعبثون بالداخل ؟

414
00:42:00,992 --> 00:42:06,117
من المضحك انك سالت.لدى الجميع
و لكنى ياست من واحد اتريدانه

415
00:42:06,207 --> 00:42:09,457
كنا على وشك حبه مره اخرى

416
00:42:09,544 --> 00:42:11,583
مره اخرى؟

417
00:42:11,671 --> 00:42:15,206
لقد امضى معظم وقته
في هذا الصندوق اتوقع

418
00:42:15,301 --> 00:42:18,136
كاتزيلا؟

419
00:42:18,221 --> 00:42:20,546
الاشخاص الذين ينظفون يطلقون عليه هذا الاسم

420
00:42:20,640 --> 00:42:23,345
و لكن يمكنك ان تطلق
عليه الاسم الذى ترغبه

421
00:42:23,435 --> 00:42:25,724
انا اقول انه يبدو  فلافي

422
00:42:29,609 --> 00:42:32,978
اه . كاتزيلا الصغير الجميل

423
00:42:34,031 --> 00:42:37,530
اتريد منزل . اليس كذلك ؟
اتريد ان تخرج من هنا

424
00:42:37,619 --> 00:42:40,953
حسنا . سيكون عليك ان
تقتل  تقتل  تقتل لنا

425
00:42:41,040 --> 00:42:43,792
- انت قط غبى اليس كذلك ؟

426
00:42:43,876 --> 00:42:47,245
نعم . انت كذلك . و قبيح جدا

427
00:42:51,218 --> 00:42:56,972
- اوه . اوه . ايها الملعون الصغير
- سوف ناخذه

428
00:42:58,978 --> 00:43:02,145
- هنا ايها الصغير

429
00:43:15,414 --> 00:43:17,323
اوه ! لقد استشعر الراحه الان

430
00:43:17,416 --> 00:43:19,325
نعم . اوه . اذهب و اقضى عليه

431
00:43:21,963 --> 00:43:24,501
اوه . بهدوء بهدوء بهدوء بهدوء

432
00:43:32,392 --> 00:43:35,726
Wow. i almost feel sorry
for the little fella.

433
00:43:36,814 --> 00:43:39,732
تقريبا

434
00:44:46,647 --> 00:44:48,889
لا تقلق بحصوص الفأر

435
00:44:48,983 --> 00:44:51,521
و ابدا بالتفكير بخصوص 1200 دولار

436
00:44:51,611 --> 00:44:54,612
لا تقلق العمال
سوف يساعدونا

437
00:44:54,698 --> 00:44:57,236
اترى ؟ الحقيقه ..

438
00:44:58,328 --> 00:45:01,780
- لا نملك اى اموال الحقيقه .

439
00:45:11,260 --> 00:45:15,092
قد نضطر لارجأ
الشيك التالى او .. او .. اثنين

440
00:45:15,181 --> 00:45:18,799
- اذن يمكن ان ندفع الرهن العقارى

441
00:45:18,936 --> 00:45:20,810
انه تصميم لاروى المفقود

442
00:45:20,896 --> 00:45:23,565
لا داعى للعنف

443
00:45:26,278 --> 00:45:29,481
ضع هذا الشئ . اوا

444
00:45:49,472 --> 00:45:53,684
-ايرنى
-ما الامر ؟

445
00:45:53,769 --> 00:45:57,684
حسنا , العمال لم
يتصرفوا بايجابيه

446
00:46:00,652 --> 00:46:02,146
لا؟

447
00:46:02,237 --> 00:46:04,443
اه . ماذا تفعل

448
00:46:04,531 --> 00:46:08,196
- يمكن ان تلائم من هنا  صحيح ؟
- ماذا ؟ اعتقد هذا

449
00:46:08,286 --> 00:46:10,362
هيا

450
00:46:15,086 --> 00:46:17,838
و لكن لارس هذا كان مالجأنا الاخير

451
00:46:17,922 --> 00:46:20,709
يجب ان نجد المال
من مكان اخر

452
00:46:38,864 --> 00:46:42,909
الهى . انه من المحزن ان
لا احد مهتم بشرا المصنع

453
00:46:42,994 --> 00:46:47,122
نعم . نعم . انه من المحزن
و لكن من احمق كفايه . صحيح ؟

454
00:46:47,207 --> 00:46:49,698
نعم

455
00:48:34,126 --> 00:48:37,661
اه . يجب ان تكون سيزر

456
00:48:37,755 --> 00:48:40,590
انا سعيد انك جئت هنا
بسرعه

457
00:48:40,675 --> 00:48:42,502
اشش

458
00:49:13,422 --> 00:49:15,046
لديك فأر

459
00:49:17,093 --> 00:49:19,002
انه جيد

460
00:49:19,096 --> 00:49:21,883
5120 نورتلاند

461
00:49:21,974 --> 00:49:24,013
4 يناير
0800 ساعه

462
00:49:24,102 --> 00:49:27,222
لا تنسى ان تحضر معجون الاسنان
و بلاستيك التغليف

463
00:49:27,314 --> 00:49:31,312
نحن نوعا ما في عجله . رغبت
في ان احذرك من الفأر

464
00:49:31,402 --> 00:49:35,103
نعم ! انتم لديكم اسبيستوس .حسنا !

465
00:49:35,198 --> 00:49:38,033
اراهن انه في الاعلى
في السقف غالبا

466
00:49:39,328 --> 00:49:43,575
سياخذ منى اكثر من
يوم او اثنين لازالته

467
00:49:47,421 --> 00:49:52,380
حسنا اذن
ام اه اذن سنذهب نحن الى الاعلى

468
00:49:52,469 --> 00:49:55,553
حسنا حسنا سنذهب جميعا
للطابق العلوى

469
00:49:55,639 --> 00:49:57,050
نعم

470
00:49:59,018 --> 00:50:01,426
حسنا اذن نعم

471
00:50:05,526 --> 00:50:07,353
ماذا تفعل ؟

472
00:50:09,572 --> 00:50:12,692
- انه لم يعد يستمع
- اوه

473
00:50:12,785 --> 00:50:14,824
جيد . حسنا انت الخبير

474
00:50:14,912 --> 00:50:18,281
اتمنى ان تهتم بهذا
مهما تتطلب الامر

475
00:50:18,375 --> 00:50:21,542
نحن حاولنا طوال الاسبوع
ان نمسك هذا الفأر

476
00:50:21,628 --> 00:50:23,502
هاهى مشكلتكم

477
00:50:23,589 --> 00:50:25,831
الاشخاص العاديون ليسوا

478
00:50:25,925 --> 00:50:29,377
مؤهلين نفسيا
لامساك الفئران

479
00:50:29,471 --> 00:50:32,923
يجب ان تدخل في عقلهم

480
00:50:33,017 --> 00:50:36,137
يجب ان تعلم ماذا
يريدون ... يحتاجون

481
00:50:36,229 --> 00:50:39,016
يجب ان تفكر مثل فأر

482
00:50:39,108 --> 00:50:42,643
لو تستطيع فعل هذا
لو تستطيع التفكير مثل فأر

483
00:50:42,737 --> 00:50:45,608
يمكنك توقع خطواتهم

484
00:50:45,699 --> 00:50:49,863
عندها .. بوووم . وداعا ايها الفأر

485
00:50:49,954 --> 00:50:53,489
حسنا لديك بعض الاشياء العظيمه

486
00:50:53,583 --> 00:50:55,955
اوا! لا تلمس هذا ابدا

487
00:50:57,713 --> 00:51:00,631
- حسنا
- ماذا هذا ؟

488
00:51:01,759 --> 00:51:03,798
الكبير

489
00:51:03,887 --> 00:51:06,592
انها قنبلة البراغيث

490
00:51:06,682 --> 00:51:08,971
تعمل على الفئران ايضا

491
00:51:09,936 --> 00:51:13,637
من الافضل .لاننا لا نستطيع
التعامل مع المزيد من التدخلات

492
00:51:13,732 --> 00:51:17,481
اكيد . هذا كيف تدركها

493
00:51:17,570 --> 00:51:20,405
لكن بالنسبه لهذا الفأر

494
00:51:20,490 --> 00:51:23,325
انت الدخيل

495
00:51:35,049 --> 00:51:38,050
يمكننا عمل خيوط
كافيه لتلبى طلباتنا

496
00:51:38,136 --> 00:51:40,045
فقط لكى نتمكن
من الاحتفاظ ب لاروى

497
00:51:40,138 --> 00:51:42,807
- حظ سعيد
- انتظروا . الى اين تذهبون ؟

498
00:51:42,892 --> 00:51:44,766
يجب ان ادير بعض الاعمال

499
00:51:44,852 --> 00:51:47,425
كل ما عليك عمله
هو 1200 دولار

500
00:51:47,522 --> 00:51:50,357
اشعل عود ثقاب
انهم يرتعبوا من النار

501
00:53:56,342 --> 00:53:58,216
مخلوق غير صحى

502
00:54:00,597 --> 00:54:04,512
تصفيه ... في غرفة الطعام

503
00:54:08,606 --> 00:54:11,524
0915 دليل موجود

504
00:54:15,448 --> 00:54:19,280
مم اه ذكر

505
00:54:23,791 --> 00:54:28,584
طوله من 10 الى 12 سم

506
00:54:30,716 --> 00:54:33,800
مع .. اممم

507
00:54:36,473 --> 00:54:39,509
ماهذا ؟
مع نقص طفيف في الكالسيوم

508
00:54:40,811 --> 00:54:42,638
هذا مثير للاهتمام

509
00:54:49,864 --> 00:54:52,865
اهلا. هذا ايرنست سمنتز
من خيوط سمنتز

510
00:54:52,951 --> 00:54:55,442
اهذه زابكوا العالميه ؟

511
00:54:55,537 --> 00:54:59,286
فينى ؟ اهلا فينى انا سعيد
انى استطيع مكالمتك فينى

512
00:54:59,375 --> 00:55:03,076
انا و أخي قررنا ان
نعيد التفكير في عرضك

513
00:55:03,171 --> 00:55:06,374
اود ان اناقش معك
بيع مصنعنا

514
00:55:06,467 --> 00:55:08,258
اوه . لا . ليس في المكتب

515
00:55:08,344 --> 00:55:11,927
ماذا عن ميدان المان
تحت الساعه الكبيره في الظهر؟

516
00:56:37,450 --> 00:56:41,780
اه . انت . انت  لابد
انك مدام لارس ستيمنز

517
00:56:41,872 --> 00:56:44,992
اخشى ان يكون في
مرحلة التحول

518
00:56:45,084 --> 00:56:49,830
اوه . حسنا . هل لارس بالداخل ؟ ارغب
في مناقشة الاستعدادات للمزاد

519
00:56:49,923 --> 00:56:51,797
المزاد ؟

520
00:57:07,611 --> 00:57:10,945
احترس لارس
قد تصاب بالبرد

521
00:57:12,408 --> 00:57:13,819
ابريل !

522
00:57:15,996 --> 00:57:19,199
يبدو انك تحتاج لبعض التدفئه

523
00:57:25,716 --> 00:57:30,378
سيزر 1300 ساعه
لقد شغلت باحث الصرير 2000

524
00:57:30,471 --> 00:57:32,843
اوشكت على ان انضم للفريسه

525
00:57:49,285 --> 00:57:53,153
ارى اعطال على الشاشه .
استعد

526
00:58:03,594 --> 00:58:05,503
قمامه

527
00:58:15,191 --> 00:58:17,148
لا شئ يعمل

528
00:58:54,196 --> 00:58:56,188
اه . حمقى

529
00:59:41,752 --> 00:59:45,620
اى كى جى . صور للعمود الفقرى .
اشعه للصدر و الحوض . الان تحرك

530
00:59:45,715 --> 00:59:47,375
1200دولار

531
00:59:47,467 --> 00:59:49,673
سيد سمنتز . لقد صدمتك حافله

532
00:59:49,762 --> 00:59:52,467
اشعر انى بخير . كم الوقت الان؟

533
00:59:52,557 --> 00:59:55,095
قد يكون لديك ارتجاج

534
00:59:55,185 --> 00:59:58,519
دكتور . لابد ان اخرج من هنا
مازال لدى فرصه

535
00:59:58,605 --> 01:00:00,562
لقد انجزنا قبعتك

536
01:00:00,650 --> 01:00:04,102
- انا اسف . هل انت من الاسره ؟
- نعم نحن اخوات

537
01:00:04,195 --> 01:00:07,279
توجد بعض الاوراق
اريدك ان تملئها

538
01:00:07,366 --> 01:00:09,074
انا حتى لا اعرفهم

539
01:00:09,160 --> 01:00:11,781
اوه . انا هليد و هذه انجريد

540
01:00:11,871 --> 01:00:16,118
- نحن عاضين شعور في بلجيكا
- بلجيكا . انه غريب

541
01:00:16,210 --> 01:00:20,956
دكتورر . احتاج تليفون قبل
ان افقد صفقة حياتى

542
01:00:21,049 --> 01:00:24,050
- انه يهزو
- انا لست اخوهم !

543
01:00:24,136 --> 01:00:28,086
- ليس لدى اى اخوات !
- هل انت بخير ؟ لقد اتيت عندما سمعت

544
01:00:28,182 --> 01:00:30,590
لماذا ترتدى معطف وردى ؟

545
01:00:31,937 --> 01:00:35,638
لان ابيل اعطتنا ال 1200 دولار

546
01:00:39,821 --> 01:00:43,522
اعطتك الاموال؟
الم تسمع عن المزاد ؟

547
01:00:43,617 --> 01:00:48,576
انا لم اخبرها حتى
عن المزاد حتى استعادتنى

548
01:00:48,665 --> 01:00:53,707
لقد جاءت الى المصنع
و توسلت الى ان ارجع لها

549
01:00:53,796 --> 01:00:58,257
لقد تبادلنا الحب بطريقه لم اراها
حتى في افلام الطبيعه

550
01:00:58,343 --> 01:01:00,501
واو اكاد لا اصدق هذا

551
01:01:00,596 --> 01:01:04,594
يمكن ان افتتح مطعم اخر
و انت تعود مع ابريل

552
01:01:04,684 --> 01:01:07,934
يمكنك حتى تحتفظ
بالمصنع الذى لا يساوى شئ

553
01:01:08,021 --> 01:01:11,188
هذا غريب  تقول على
المصنع انه لا يساوى شئ

554
01:01:11,275 --> 01:01:15,772
لانه هناك شئ كان يجب
ان اذكره على الارجح

555
01:01:15,864 --> 01:01:19,779
نعم ؟ حسنا ؟ اعتقد
ان لدي شئ اتعرف به

556
01:01:21,329 --> 01:01:23,487
هاى . اليست هذه شاحنة سيزر ؟

557
01:01:35,971 --> 01:01:38,592
- اوه . يا الهى
- سيزر . ماذا حدث ؟

558
01:01:38,683 --> 01:01:42,052
- من فضلك انه ليس بخير
- هل قتلت الفار ؟

559
01:01:42,145 --> 01:01:44,636
ما هذا ؟ حصان ؟

560
01:01:44,732 --> 01:01:48,647
شرير ! لن اكله .

561
01:01:54,660 --> 01:01:56,652
كيف وجدته ؟

562
01:01:56,746 --> 01:02:00,993
اتصل ب911 . لاصوت و لكننا
سمعنا صراخ في الخلفيه

563
01:02:01,084 --> 01:02:03,622
لقد احتجز في
الصندوق في العليه

564
01:02:03,712 --> 01:02:06,084
سوف نتصل بك لو عثرنا على اى ادله

565
01:02:28,450 --> 01:02:30,324
ماهذا ؟

566
01:02:33,206 --> 01:02:37,418
سيزر . ضع هذا
. ما هذا؟

567
01:02:37,503 --> 01:02:41,204
هذا يدغدغ

568
01:02:46,972 --> 01:02:50,637
لا اعتقد اننا نتعامل
مع فأر عادى

569
01:03:02,282 --> 01:03:04,156
مطبخى

570
01:03:10,959 --> 01:03:14,708
يبدو ان سيزر قرر ان
يعمل لنفسه ساندوتش

571
01:03:16,215 --> 01:03:20,676
مخللات و ارجيولا و كابرى

572
01:03:20,762 --> 01:03:24,890
لقد حرق الجانب  مع الجبن

573
01:03:24,976 --> 01:03:27,052
و لكن ليس الجانب الاخر

574
01:03:27,145 --> 01:03:30,016
اذن الارجيولا لم تذبل

575
01:03:31,734 --> 01:03:34,059
كيف عرف هذا ؟

576
01:03:44,123 --> 01:03:45,997
- اهلا
- اهلا

577
01:03:52,008 --> 01:03:53,419
او !

578
01:03:54,886 --> 01:03:56,084
او !

579
01:04:08,194 --> 01:04:09,688
اها!

580
01:04:21,543 --> 01:04:26,289
- هل رايته ؟
- نعم اراه .

581
01:04:32,347 --> 01:04:36,179
لارس .انا علقت  اخرجنى من هنا
لا استطيع ان اتنفس

582
01:04:36,310 --> 01:04:40,771
- انا - انا ساحضر مصباح
- اسرع

583
01:04:48,074 --> 01:04:50,861
- هنا ايرنى لقد حصلت عليه
- يمكننى ان ارى هذا

584
01:04:51,996 --> 01:04:54,368
ما... او

585
01:04:54,499 --> 01:04:58,449
اصمد ايرني . المصباح معطل

586
01:05:04,886 --> 01:05:08,931
أوك يا هنرى
لقد حصلت على الضوء

587
01:05:13,772 --> 01:05:17,058
لارس هل تشم شيئا ؟

588
01:05:19,612 --> 01:05:21,439
رائحة غاز

589
01:06:46,006 --> 01:06:48,331
ماذا ستفعل ؟

590
01:06:48,426 --> 01:06:50,999
قتل هذا الشئ الذى لا ينطق

591
01:06:51,095 --> 01:06:53,337
- هيا ايرنى
- تراجع

592
01:06:53,432 --> 01:06:55,471
انا رجل في مهمه

593
01:06:55,601 --> 01:06:58,887
- هكذا تحدث الحوادث

594
01:06:58,980 --> 01:07:03,559
- هيا ضع المسدس جانبا
- سوف افجر راس هذا الشئ الملئ بالفرو

595
01:07:03,652 --> 01:07:08,361
و ارش دماغه الشريره
من هنا الى الممكله تعالى

596
01:07:08,449 --> 01:07:10,987
لا لا . ستصنع
ثقب في الجدران

597
01:07:11,078 --> 01:07:12,952
سيستحقه

598
01:07:13,038 --> 01:07:15,446
فكر في المزاد . بالله عليك

599
01:07:15,541 --> 01:07:20,168
فكر في الاموال ! سيقللون من السعر
لو هناك ثقوب من الرصاص

600
01:07:20,255 --> 01:07:23,458
- الاموال ؟
- نعم الاموال الاموال

601
01:07:23,551 --> 01:07:27,596
- ها هو
- اضرب ! اضرب !

602
01:07:32,103 --> 01:07:36,018
نعم ... لقد اصبت البيانو
لقد اصبت البيانو

603
01:07:36,107 --> 01:07:37,731
-انظر
- ششش

604
01:07:50,082 --> 01:07:55,041
هل أنت مجنون ؟
سوف تدمر البيت بسبب الفأر

605
01:07:55,130 --> 01:07:58,131
اعطى شخصا اخر فرصه
مع هذا المسدس

606
01:07:58,217 --> 01:08:01,633
- نحن نؤدى عمل رائع

607
01:08:08,145 --> 01:08:10,434
اوه ! لقد حصلت عليه

608
01:08:16,030 --> 01:08:18,603
اقضى عليه

609
01:08:21,578 --> 01:08:24,449
- اراك في الجحيم ايها الفأر

610
01:08:27,543 --> 01:08:29,666
اضرب

611
01:08:56,202 --> 01:08:58,241
يا الهى . اكره هذا الفأر

612
01:09:06,089 --> 01:09:08,924
بعد سماع الصفاره
ابدا في التحدث

613
01:09:09,009 --> 01:09:14,217
سيد سمنتز
هذا فينى من زيبكوا يتحدث

614
01:09:14,307 --> 01:09:18,257
لقد انتظرنا في الميدان لاكثر من ساعه
و لكنك لم تاتى

615
01:09:18,354 --> 01:09:21,557
نحن لا نقدر أن نتعامل
بهذه الطريقة

616
01:09:21,649 --> 01:09:25,979
خاصة بعد رفض
اخاك عرضنا

617
01:09:26,071 --> 01:09:28,740
انعتبر هذا انسحاب من عرضنا

618
01:09:33,080 --> 01:09:37,078
- خيانه من أخي !
- خيانه ؟

619
01:09:37,168 --> 01:09:42,376
لا تتكلم معى عن الخيانة
كان يجب أن تقول لى عن هذا العرض

620
01:09:42,466 --> 01:09:46,594
- نصف المصنع ملكى
-و النصف ملـ.....

621
01:09:46,679 --> 01:09:50,843
و نصفه ملكى بما فيه
النصف الذى حاولت ان تبيعه

622
01:09:50,934 --> 01:09:53,970
و كنت سابيعه
لولا الحافله

623
01:09:54,063 --> 01:09:59,687
حافله ؟ لا يمكنك ان تعيش
جيدا بمفردك . اليس كذلك ؟ انت تفسد كل شئ !

624
01:09:59,778 --> 01:10:02,565
انا ؟ انت .. انت تلومنى على هذا ؟

625
01:10:02,656 --> 01:10:05,028
إنظر
لقد قمت بتفجير الأرضية

626
01:10:05,118 --> 01:10:09,033
اتذكر بوضوح شخص
! يصرخ اضربه

627
01:10:09,122 --> 01:10:11,957
لم تستمع الى مطلقا من قبل !

628
01:10:12,043 --> 01:10:14,035
هل تعلم لماذا ؟
لماذا ؟

629
01:10:14,128 --> 01:10:17,331
لانى لا احترمك !

630
01:10:17,424 --> 01:10:21,588
قضيت عمرك كله
في مصنع غبي !

631
01:10:21,679 --> 01:10:23,671
انها ماساه

632
01:10:23,765 --> 01:10:28,677
اتعتقد لم تكن لى
طموحاتى لحياتى ؟

633
01:10:28,771 --> 01:10:32,270
- هيا . انت تحب الخيوط
- انا لم احب الخيوط

634
01:10:32,358 --> 01:10:36,771
انت و ابى كنتم دائما تمررون
شيئا بين اصابعكم

635
01:10:36,864 --> 01:10:38,903
لا يهم ماذا فعلت ؟

636
01:10:38,991 --> 01:10:42,656
صنعت له رف لمصباحه
في عيد ميلاده ال 70

637
01:10:42,746 --> 01:10:45,498
- اوه . لا !
-نعم ! تتذكر .

638
01:10:45,582 --> 01:10:50,624
لقد عملت جبد على هذه الوجبه
لضمان ان كل شئ مثالى

639
01:10:50,713 --> 01:10:55,256
هل قال شكر ايرنى
انها لذيذه ؟ لا

640
01:10:55,344 --> 01:10:58,464
لقد لاحظ فقط الخيط
الذي ربطته بها

641
01:11:01,351 --> 01:11:03,178
لقد كان مجنون !

642
01:11:04,396 --> 01:11:06,602
و لكن مازلت ارغب في موافقته

643
01:11:06,691 --> 01:11:09,941
انا لم اغادر . لارس لقد ابعدت .

644
01:11:11,947 --> 01:11:16,526
ها انت مجددا تلوم كل
شخص ماعدا نفسك

645
01:11:16,661 --> 01:11:19,117
تعتقد انك ناجح ! ها؟

646
01:11:19,206 --> 01:11:23,703
حسنا . انت .. لا تستطيع الطهو !

647
01:11:24,962 --> 01:11:28,165
- انا اكرهك
- و انا اكرهك !

648
01:11:28,258 --> 01:11:30,666
- ليس مثل ما انا بكرهك
- نعم ؟

649
01:11:30,761 --> 01:11:32,469
نعم . الضعف . الضعف

650
01:11:32,555 --> 01:11:36,304
اوه اعطيني أي شئ
سوف اقضي عليك

651
01:11:36,434 --> 01:11:38,308
ها هو !

652
01:11:38,395 --> 01:11:40,720
اوه . هيا ، أعطنى اياه هيا !

653
01:11:44,527 --> 01:11:47,777
لقد قتلته !

654
01:11:48,908 --> 01:11:51,316
انا- انا لم اعلم انه كان هناك !

655
01:11:51,452 --> 01:11:56,280
كنا سنوفر كل المشاكل لو القينا
عليه فقط قطعة فاكهه

656
01:11:56,375 --> 01:11:58,913
انظر ! انه مازال يتنفس !

657
01:11:59,003 --> 01:12:01,838
اقتله ! اقتله
ابحث عن شئ خشن !

658
01:12:03,049 --> 01:12:05,457
هناك . دعنى اخذه .

659
01:12:05,552 --> 01:12:08,090
- انا .. انا
- ما الذى تنتظره؟

660
01:12:08,180 --> 01:12:10,588
- لا استطيع ان اضربه
- لماذا لا ؟

661
01:12:10,683 --> 01:12:12,841
حسنا . انظر له . انه مثير للشفقه

662
01:12:12,936 --> 01:12:15,344
مثير للشفقه ؟ انه هتلر بذيل

663
01:12:15,439 --> 01:12:19,733
انه فال سيئ بشعر
نوسترداموس لم يتنبأ بهذا

664
01:12:19,819 --> 01:12:23,769
-ح حسنا . انه كائن حى
- ليس لمده طويله . اعطنى هذا

665
01:12:28,163 --> 01:12:30,037
لا استطيع

666
01:12:30,123 --> 01:12:32,448
الهى .

667
01:12:34,003 --> 01:12:36,209
انظر له راقد هناك

668
01:12:36,339 --> 01:12:39,257
لا يبدو رياضى جدا

669
01:12:39,342 --> 01:12:41,584
افعل شيئا ! انه اتى الى

670
01:12:48,186 --> 01:12:51,721
اه ! لقد نسيت ان اصنع ثقوب في الصندوق

671
01:13:12,632 --> 01:13:16,048
ها انت ايها الفار الملعون

672
01:13:17,471 --> 01:13:22,050
هيا، فلدينا الكثير مما ينبغي عمله-
بقي هناك هناك يومين للاستلام يا صديقي-

673
01:14:14,956 --> 01:14:19,334
هذا الحدث المعماري اكتشاف
العقد اوه . دعنا نذهب

674
01:14:20,296 --> 01:14:23,048
هيا بنا ؟
نعم .

675
01:14:32,018 --> 01:14:37,938
- لم يكن سهلا و لكننا فعلناها .
- مم . مممم

676
01:14:38,025 --> 01:14:41,774
ايرنى . اريدك ان
تاخذ شيئا

677
01:14:47,453 --> 01:14:49,362
قطعة الخيط الخاصه بابى الجالبه للحظ

678
01:14:51,541 --> 01:14:55,669
- انا سعيد ان تحتفظ بها
-انه .اه . انه يريدنا ان نتشارك فيها

679
01:14:55,755 --> 01:14:57,629
لا اعلم لماذا . و لكن

680
01:14:58,675 --> 01:15:01,083
اعتقد انه لو كان هنا الان

681
01:15:01,178 --> 01:15:03,170
كان سيكون فخور بك

682
01:15:04,890 --> 01:15:07,463
اعتقد انه كان سيكون فخور بنا نحن الاثنين

683
01:15:12,399 --> 01:15:16,860
اهلا ايها السيدات
يالا الروعه ! مرحبا !

684
01:15:16,946 --> 01:15:20,149
لارس اتتذكر انجريد و هيلد

685
01:15:20,242 --> 01:15:21,866
اهلا

686
01:15:21,952 --> 01:15:25,701
ايها السيدات شعرك جميل

687
01:15:25,790 --> 01:15:27,866
اوه ؟ شكرا

688
01:15:27,959 --> 01:15:32,372
حسنا . بعد اذنكم يجب ان
اتحقق من الكرنب

689
01:15:38,055 --> 01:15:42,634
استمر في اعطائهم الشامبنيا
كلما شربوا اكتر كلما زادوا السعر

690
01:15:42,727 --> 01:15:45,135
لقد وضعتموها هنا جميله

691
01:15:45,230 --> 01:15:47,638
شكرا جزيلا . سيد فالكو

692
01:15:59,622 --> 01:16:02,706
اتعلم  كنت ساكون
حزين جدا جدا

693
01:16:02,793 --> 01:16:06,209
لو عملتم هذا المزاد
و لم يزايد احد

694
01:16:06,297 --> 01:16:09,832
هذا سيتسبب بتعكير حقيقي
لهذه الليلة

695
01:16:09,926 --> 01:16:11,965
لا يوجد هذا الخطر

696
01:16:12,054 --> 01:16:16,266
لا اعلم .يوجد الكثير من
الحثاله الوروبيه يقدمون الجمبرى

697
01:16:16,350 --> 01:16:18,224
اخبرك شيئا

698
01:16:18,311 --> 01:16:22,261
الغى المزاد ...الان

699
01:16:22,357 --> 01:16:25,228
و سوف اكتب لك شيك

700
01:16:25,319 --> 01:16:27,193
لعشرة ملايين

701
01:16:31,034 --> 01:16:34,450
كريم بشكل مجنون
يجب ان اهبط

702
01:16:34,539 --> 01:16:37,575
و لكن انا اقدر اهتمامك

703
01:16:37,667 --> 01:16:39,992
استمتع بالحفله

704
01:16:40,087 --> 01:16:42,922
هل انت مهتم بالخيوط ؟

705
01:16:43,007 --> 01:16:45,213
اوه . بالتاكيد ابى

706
01:16:45,301 --> 01:16:49,085
اعنى . أخي و انا املك
مصنع للخيوط

707
01:16:49,181 --> 01:16:52,217
- حقا ؟
- مم- هممم

708
01:16:52,310 --> 01:16:55,975
ارغب في رؤية مصنعك
في وقت من الاوقات

709
01:16:56,064 --> 01:16:57,439
حقا؟

710
01:16:59,944 --> 01:17:04,357
ابريل يا لها من مفاجئه المرور
بلا سبب على ما اعتقد؟

711
01:17:04,449 --> 01:17:08,494
هل الزوجه تحتاج الى سبب؟
اوه هل انت مستمتع ؟

712
01:17:08,579 --> 01:17:11,366
- تعنين زوجه سابقه ؟
- ليس بعد بالظبط

713
01:17:13,418 --> 01:17:17,748
- اها هاكونا ماتاتا
- الكرنب .. انه رائع

714
01:17:17,840 --> 01:17:21,541
- الزبيب كان لمسه جميله
- جيد اليس كذلك ؟

715
01:17:22,888 --> 01:17:24,512
زبيب ؟

716
01:17:49,419 --> 01:17:52,586
ايها السيدات و الساده
برجاء الجلوس في اماكنكم

717
01:17:52,673 --> 01:17:54,998
نحن على وشك بدء المزاد

718
01:17:57,596 --> 01:18:01,380
لا اعلم اذا كنت اهنئكم
ام اتمنى لكم حظ سعيد

719
01:18:01,475 --> 01:18:03,633
- تتمنى لنا حظ سعيد !
- اهلا ابريل

720
01:18:03,728 --> 01:18:06,599
- اوه . اهلا
- سعيده بلقائك ثانية

721
01:18:06,690 --> 01:18:10,391
- لم اعلم انكى تعرفين محامينا الجديد
- انه مجرد تعبير

722
01:18:14,365 --> 01:18:18,280
شكرا لكم . لانضمامنا
للحدث المنتظره

723
01:18:18,370 --> 01:18:20,279
المزاد على شئ واحد

724
01:18:21,708 --> 01:18:26,002
تصميم لاروى المفقود

725
01:18:26,088 --> 01:18:30,715
ارغب في ان اقدم لكم
صاحب الصرح

726
01:18:30,802 --> 01:18:34,847
- السيد ارنست سمنتز

727
01:18:47,363 --> 01:18:50,447
اشكركم جميعا على الحضور

728
01:18:50,533 --> 01:18:53,736
عندما ترك ابى منزله
الغير عادى

729
01:18:53,829 --> 01:18:55,453
لأخي لارس

730
01:19:00,420 --> 01:19:03,255
و انا . اه . نحن

731
01:19:03,340 --> 01:19:07,552
لم يكن لدينا فكره عن
اي مفاجاه تنتظرنا او ...

732
01:19:07,637 --> 01:19:10,093
او ماذا كان سيحدث فيما بعد

733
01:19:20,319 --> 01:19:23,818
اه . عندما كوينى ثورب . صاحب

734
01:19:23,906 --> 01:19:26,658
المجتمع التاريخي
اخبرنا عن قيمته

735
01:19:26,785 --> 01:19:31,364
انت . اه كان يمكن يصدمنا ...

736
01:19:33,418 --> 01:19:37,001
مع ريشه .. نحن

737
01:19:38,132 --> 01:19:42,000
لم نعلم ماذا اصابنا ..!

738
01:19:43,138 --> 01:19:47,266
الترميم كان منهك
و لكنه ذو فائده

739
01:19:47,351 --> 01:19:51,479
- المنزل كان في حاله سيئه جدا

740
01:19:51,564 --> 01:19:53,806
و لكن ليس بعض المسامير

741
01:20:05,539 --> 01:20:08,825
و حركات مرفق قديمه
يمكن ان تصلحه

742
01:20:08,918 --> 01:20:12,868
- الناس متحكسه لبء المزايده
- ماذا ؟ المزايده ؟

743
01:20:12,965 --> 01:20:16,168
- المزايده
- حسنا.شكرا لك

744
01:20:16,260 --> 01:20:20,590
- شكرا لك سيد سمنتز

745
01:20:22,601 --> 01:20:25,092
مهما يحدث . استمر

746
01:20:32,488 --> 01:20:37,696
بني في 1876. اخر تصميمات
لاروي الموجوده به 5 غرف نوم

747
01:20:37,786 --> 01:20:40,953
- هل رايته ؟ اعتقد هذا
-نعم

748
01:20:41,040 --> 01:20:43,827
لقد اكل الخيط -
- ماذا ؟

749
01:20:43,918 --> 01:20:46,753
الخيط . خيط "أبي" الجالب للحظ

750
01:20:46,838 --> 01:20:48,747
الملعون اكله !

751
01:20:48,841 --> 01:20:53,088
- لماذا لم تخبرني انك رايته ؟
- أنا لم اراه أنا وجدت هذه ؟

752
01:20:53,179 --> 01:20:56,215
- كان يجب ان نوزنه
- انا اسف

753
01:20:58,602 --> 01:21:01,769
- هل رايت اين ذهب ؟
- لايمكن ان يكون بعيدا .

754
01:21:01,856 --> 01:21:05,308
حسنا . هل نبدا
المزايده عند مليون دولار

755
01:21:05,402 --> 01:21:09,863
الان . كلنا هنا نعلم اننا نزايد
على التصميم المفقود لــ لاروي

756
01:21:09,949 --> 01:21:12,155
هل نبدا عند 500000 دولار

757
01:21:13,745 --> 01:21:16,699
خمسمائة ألف دولار
من السيد القادم من اليابان

758
01:21:16,791 --> 01:21:20,836
- الان . هل اسمع مليون
- مليون

759
01:21:22,130 --> 01:21:26,424
- ساعطيك مليون و نصف
- لدي مليون و نصف . اثنين ؟

760
01:21:26,510 --> 01:21:29,297
ها هو

761
01:21:29,389 --> 01:21:34,680
ايها السيدات و الساده
السجاد و اقمشة التنجيد

762
01:21:34,770 --> 01:21:38,720
- انها من شمال تركيا
- اوه !

763
01:21:38,817 --> 01:21:43,526
الان . هل احصل على اكثر من مليون و نصف
.ممكن اثنان مليون ؟

764
01:21:43,614 --> 01:21:47,279
يمكن ان احصل على اثنين
ايها السيدات و الساده ؟

765
01:21:47,368 --> 01:21:50,535
- اثنين مليون
- لدي اثنين مليون

766
01:21:52,625 --> 01:21:57,168
لدي اثنان مليون ايها السيدات و الساده
هل يمكن ان احصل على المزيد ؟

767
01:21:57,255 --> 01:21:59,876
هل يمكن ان احصل على اكثر من 2 مليون ؟

768
01:21:59,967 --> 01:22:04,179
احب ان الفت انتباهكم
للتفاصيل الزخرفيه

769
01:22:04,264 --> 01:22:08,973
من الذهب و الفضه المطعمه
بالنحاس و البيوتر

770
01:22:09,061 --> 01:22:14,138
ايها السيدات و الساده. هل يمكن ان
احصل على المزيد ؟ اكثر من 2 مليون دولار

771
01:22:14,234 --> 01:22:18,446
هل يمكن ان اسمع 3 مليون دولار ؟
لدي ثلاثه مليون من السيده من مدينة نيويورك

772
01:22:18,531 --> 01:22:23,028
- ماذا تفعل ؟
- اه . اه . اه. لا شئ .

773
01:22:23,119 --> 01:22:25,824
اخرج يدك من هنا حالا !

774
01:22:29,085 --> 01:22:31,243
انتظر! انتظر لحظه !

775
01:22:31,337 --> 01:22:34,920
- انتظر
- انتظر - الان يمكن ان اسمع 4 مليون ؟

776
01:22:35,008 --> 01:22:37,760
نعم ! نعم ! نعم !

777
01:22:38,888 --> 01:22:40,548
أربعة مليون

778
01:22:40,640 --> 01:22:43,131
- اوو
ـ 4 مليون من السيد

779
01:22:43,227 --> 01:22:45,136
حصلت عليه !

780
01:22:49,275 --> 01:22:53,772
اه.الشيخ يزايد بـ  5 مليون
شكرا سيدى . لدي 5 مليون دولار

781
01:22:53,864 --> 01:22:57,363
خمسة مليون

782
01:22:57,452 --> 01:23:01,746
أي زيادة عن 5 مليون ؟
ايها السيدات و الساده 5 مليون

783
01:23:01,832 --> 01:23:06,293
أي زيادة ؟ ايها السيدات و الساده
انه تصميم لاروي المفقود

784
01:23:06,379 --> 01:23:09,748
المزايده متوقفه عن 5 مليون دولار

785
01:23:09,841 --> 01:23:11,668
لابد ان حصلت عليك الان !

786
01:23:11,760 --> 01:23:15,343
- تمسك بقوه . ساخرجه

787
01:23:15,431 --> 01:23:18,183
خمسة مليون  لتصميم لاروي المفقود

788
01:23:18,268 --> 01:23:21,269
- هل حصلت عليه بعد؟
- لست متاكد

789
01:23:21,355 --> 01:23:25,852
ايها السيدات و الساده
هل يعطينى احد 6 مليون ؟

790
01:23:25,944 --> 01:23:28,696
- 6 مليون
شكرا لك يا سيدى

791
01:23:28,781 --> 01:23:32,115
هيلد الخيوط تصدر دخان

792
01:23:32,201 --> 01:23:37,077
هل ساحصل على المزيد ؟
المزيد ايها السيدات و الساده

793
01:23:37,166 --> 01:23:39,372
هل يمكن ان احصل على اكثر من 6 ؟

794
01:23:39,460 --> 01:23:42,165
المزايده متوقفه عند 6 مليون

795
01:23:42,255 --> 01:23:45,007
ـ سبعة مليون
ـ سبعة مليون شكراً لك

796
01:23:45,092 --> 01:23:48,342
أي زياده عن 7

797
01:23:57,857 --> 01:24:01,475
ابعدها عن الجدارن
المنزل لا يقدر يثمن

798
01:24:01,570 --> 01:24:03,895
هل يمكن أن احصل على  7 و نصف ؟

799
01:24:06,742 --> 01:24:09,945
لدي 8 مليون هناك

800
01:24:10,038 --> 01:24:13,372
ثمانية ملايين اول مره
ثمانية ملايين تانى مره

801
01:24:13,500 --> 01:24:16,869
ثمانية ملايين ؟
هل تاخذ الشيك

802
01:24:16,963 --> 01:24:19,715
انت اصمت ! انت

803
01:24:19,800 --> 01:24:23,134
ـ عشرة مليون
ـ عشرة مليون . هل يمكن ان احصل على 11؟

804
01:24:23,220 --> 01:24:26,387
احدى عشرة مليون دولار
من السيد القادم من اليابان

805
01:24:26,474 --> 01:24:28,763
- 12.13.14.15.

806
01:24:28,852 --> 01:24:30,394
اها !

807
01:24:30,479 --> 01:24:33,682
ـ 16 مليون من السيد "ايرني سمنتز"؟
- لا

808
01:24:35,026 --> 01:24:38,027
ـ 17 مليون
ـ 17 مليون شكراً سيدي

809
01:24:38,113 --> 01:24:39,987
أي زيادة عن 17 مليون ؟

810
01:24:50,169 --> 01:24:52,078
فكرة جيدة

811
01:24:56,593 --> 01:25:00,377
عندما اخبرك . افتحه على اقصى طاقه
سنغرقه خارجا

812
01:25:02,892 --> 01:25:04,600
الان !

813
01:25:11,027 --> 01:25:14,645
ـ 18 مليون دولار
ـ 18 مليون دولار من السيده

814
01:25:14,740 --> 01:25:17,278
انت ليس لديك هذا الكم من الاموال

815
01:25:20,956 --> 01:25:22,783
- ايرني ؟
- ليس الان

816
01:25:28,339 --> 01:25:32,419
ـ 20 مليون
ـ 20 مليون .. هل اسمع 21 ؟

817
01:25:52,368 --> 01:25:54,740
ـ 21 مليون من السيد

818
01:25:59,376 --> 01:26:03,041
ـ أي زياده ؟
ـ 22 مليون  ، هذا عرضي الاخير 

819
01:26:07,261 --> 01:26:09,337
ـ 22 مليون  اول مره ...

820
01:26:12,475 --> 01:26:16,520
ـ 25 مليون
ـ 25 مليون دولار

821
01:26:20,234 --> 01:26:24,018
شكراً سيدي 25 مليون دولار

822
01:26:26,533 --> 01:26:30,401
المزايده متوقفه عند 25 مليون
هل توجد أي زيادة ؟

823
01:26:32,249 --> 01:26:35,001
ـ 25 مليون دولار اول مره

824
01:26:37,255 --> 01:26:39,378
ـ 25 مليون دولار ثاني مره

825
01:27:06,039 --> 01:27:07,913
اذهب . اذهب

826
01:27:12,505 --> 01:27:14,996
أنتم ! لا تذهبوا

827
01:27:16,426 --> 01:27:19,629
الماء كان فقط ....

828
01:27:19,722 --> 01:27:22,593
اعتراض على ..
ياله من جميل

829
01:27:22,683 --> 01:27:25,684
حقاً تصميم لاروي

830
01:27:25,770 --> 01:27:28,012
ماذا عن هذا ؟

831
01:27:28,107 --> 01:27:31,690
الان انت تعلم ان المنزل
سيبقى للابد

832
01:28:41,152 --> 01:28:45,482
- خيط ابى الجالب للحظ
- اعتقد اننا نلنا منه

833
01:28:48,035 --> 01:28:50,526
نعم . اعتقد اننا فعلنا

834
01:30:19,101 --> 01:30:21,010
ماذا كان هذا ؟

835
01:30:33,702 --> 01:30:35,860
لارس . انظر

836
01:31:07,909 --> 01:31:10,067
انه خيط

837
01:31:17,337 --> 01:31:19,211
انها جبنه

838
01:31:46,080 --> 01:31:51,323
لقد تم تجديد اجزاء
المصنع لتصنيع الجبن

839
01:31:51,419 --> 01:31:55,666
- بالفعل
- انه خط انتاج اللكتوز المجاني الخاص بنا

840
01:31:55,758 --> 01:31:58,629
- ما هذا ؟
- هذا التحكم في الجوده

841
01:31:59,971 --> 01:32:01,845
هانت . ساعد نفسك

842
01:32:03,475 --> 01:32:06,927
اوه . غير جيد . اه؟ اوتيس المزيد من الكاري

843
01:32:07,021 --> 01:32:08,930
حسنا . جرب هذه

844
01:32:10,317 --> 01:32:15,739
اها ؟ موتزريلا و رنغه
يمكنك تذوق الرنغه صحيح ؟

845
01:32:15,823 --> 01:32:18,610
لدى فكره كافيار
دوامة كافيار بري

846
01:32:18,702 --> 01:32:21,323
و زبدة الفول السوداني و المربى للاطفال

847
01:32:21,413 --> 01:32:24,414
و لكنني ارغب حقا في الحديث 
عن التسويق

848
01:32:24,500 --> 01:32:26,658
يجب ان تكون المتحدث عنا

849
01:32:26,753 --> 01:32:30,703
اعرف بعض الاشخاص الذين
استخدموا فأر كمتحدث عنهم

850
01:32:30,800 --> 01:32:36,387
اترى . ارغب في تحويل
هذا المصنع لخيوط الجبنه للغد ...

ترجمة 
Vigilante-Oliver
اوليفر -- فلسطين 

