1
00:00:50,961 --> 00:00:54,190
مقتبسة عن قصة حقيقية

2
00:00:56,230 --> 00:00:58,912
هذا أنا

3
00:00:58,912 --> 00:01:02,623
هذا أبي

4
00:01:04,881 --> 00:01:07,437
أنا أذكر ذلك اليوم

5
00:01:08,223 --> 00:01:11,766
و صدقوا أو لا تصدقوا أنا أذكر تلك الضربة

6
00:01:12,296 --> 00:01:16,126
أذكرها بسبب البسمة التي ارتسمت على وجه والدي

7
00:01:22,541 --> 00:01:26,566
أجل لقد بقيت هناك كل النهار من
أجل الوصول إلى واحدة أخرى

8
00:01:26,566 --> 00:01:29,889
فقط لكي أرى تلك الابتسامة

9
00:01:30,241 --> 00:01:33,716
بالنسبة لأبي كانت الرياضة معتقداً

10
00:01:33,716 --> 00:01:36,582
و بالنسبة لي كانت حول الصفاء

11
00:01:36,582 --> 00:01:40,897
الرياضات كانت مكان حيث كل الأشياء الخاطئة تصبح صحيحة

12
00:01:40,897 --> 00:01:44,211
ظننت أنه إذا ملأت المنزل بكل أنواع الكؤوس

13
00:01:44,211 --> 00:01:46,483
فإنني سأبقى

14
00:01:46,483 --> 00:01:48,580
حسناً لقد فعلت

15
00:01:48,580 --> 00:01:51,920
هذه يوم عيد ميلادي العاشر

16
00:01:55,919 --> 00:01:58,371
لقد وصلنا في هذه البطولة إلى المباراة النهائية

17
00:01:58,371 --> 00:02:03,502
يتقدم الـ (ساندي) بأربعة و الباقي سبعة ئواني

18
00:02:05,222 --> 00:02:08,968
لقد حان الوقت للنيل منهم هذه لعبتك

19
00:02:08,968 --> 00:02:12,053
هيا اذهب و نل منهم هيا بنا

20
00:02:15,428 --> 00:02:17,135
ها قد بدأنا إنه المكان الأخير

21
00:02:17,135 --> 00:02:19,313
انطلقوا في الوقت الصحيح

22
00:02:19,313 --> 00:02:20,383
داني)هل تسمعني )

23
00:02:20,383 --> 00:02:23,353
علينا أن نقلق لشيء واحد يا رجال

24
00:02:23,353 --> 00:02:28,714
بعد أن ننهي هذه المباراة ستسلط أضواء الكاميرات علينا

25
00:02:28,714 --> 00:02:31,917
لن نعطيهم مشهداً من الفرحة
الغامرة إنها مستهلكة جداً

26
00:02:31,917 --> 00:02:34,493
إذا أردتم شكر أحد أشكروني

27
00:02:34,493 --> 00:02:36,418
أراكم في نقطة النهاية يا رجال

28
00:02:36,418 --> 00:02:37,977
جاهزون -
جاهزون -

29
00:02:37,977 --> 00:02:40,124
لقد لعبت كظهير ربعي منذ أن كنت
في فريق مدرسة (بي وي) لكرة القدم

30
00:02:40,124 --> 00:02:41,502
و حققت انتصارات للمدرسة الثانوية

31
00:02:41,502 --> 00:02:43,535
و بطولة الولاية

32
00:02:43,535 --> 00:02:44,671
كان هذا ممتازاً

33
00:02:47,381 --> 00:02:49,848
لعبة كرة القدم و التلفزيون الوطني

34
00:02:49,848 --> 00:02:51,478
و المشجعين في المنصة

35
00:02:51,478 --> 00:02:54,316
و كنت أعرف بالضبط مالذي سيحدث لاحقاً

36
00:02:54,316 --> 00:02:57,841
يبدو أن ترتيب اللاعبين جاهز من أجل أربعة
لاعبين في الظهير الربعي هذا الموسم

37
00:02:57,841 --> 00:03:01,509
هل يستطيع فعلها كما حدث في
مباراة حدثت منذ اثني عشر عاماً

38
00:03:01,509 --> 00:03:04,510
ينتظر اللاعبون الإشارة و لدى
الـ (أزتيكس) ثمانية لاعبين داخل الملعب

39
00:03:04,510 --> 00:03:08,595
لقد أخذ الكرة و هو يستعد لإرسالها

40
00:03:09,089 --> 00:03:10,915
إنه يتجه إلى الجانب الأيمن

41
00:03:10,915 --> 00:03:12,815
يحاول الإختراق

42
00:03:12,815 --> 00:03:15,012
إنه في مشكلة

43
00:03:15,012 --> 00:03:17,193
لقد تمكن من الهروب إنه ينطلق

44
00:03:17,193 --> 00:03:19,551
لا يوجد من يوقفه هنا

45
00:03:19,551 --> 00:03:23,183
لقد وصل إلى منطقة النهاية

46
00:03:24,522 --> 00:03:27,305
لقد فعلها

47
00:03:27,305 --> 00:03:30,229
هدف

48
00:03:30,520 --> 00:03:34,119
كان اعتقادي الأول أنني سأنهض لكي ألعب في الأسبوع الٌادم

49
00:03:34,669 --> 00:03:36,752
و لكني بعدها تركت

50
00:03:42,444 --> 00:03:44,410
لن يلعب ثانية أيها الطبيب

51
00:03:44,410 --> 00:03:45,973
مالذي حدث هنا

52
00:03:45,973 --> 00:03:48,506
لست متأكداً بعد يا سيدي

53
00:04:03,197 --> 00:04:05,092
بعد ستة سنوات

54
00:04:05,092 --> 00:04:06,346
كرة القدم لم تكن رياضة

55
00:04:06,346 --> 00:04:07,742
كانت حياتي

56
00:04:07,742 --> 00:04:10,036
لم يكن بالإمكان الاستسلام الآن

57
00:04:10,380 --> 00:04:12,103
قد ألعب مباراة

58
00:04:12,514 --> 00:04:17,452
في هذه الأثناء احتجت إلى عمل من أجل
لكي أتمكن من إيقاف الخجل في الظهور

59
00:04:17,452 --> 00:04:19,413
و في أحد الأيام و لم يستغرق ذلك كثيراً

60
00:04:19,413 --> 00:04:22,633
مرت ستة سنوات و استيقظت لأجد نفسي في القاع

61
00:04:22,633 --> 00:04:25,111
(هذا الخط الساخن لـ (جيسيكا سيمبسون

62
00:04:25,111 --> 00:04:28,452
ستخبرك (جيسيكا) بعض الأشياء عن
(مفاجأة هدية حفلة عيد ميلاد (نيك

63
00:04:28,452 --> 00:04:30,702
(و الكثير عن عن (بيني لومار

64
00:04:30,702 --> 00:04:36,817
(و لكن أولاً إليك مقابلة مع فائز  بالـ (في أي بي
في منتجع (أومنيكان) الصيفي

65
00:04:36,817 --> 00:04:40,712
(لين ) -
و لكن السؤال -

66
00:04:40,712 --> 00:04:42,016
أنا منهمك في تسجيل شريط

67
00:04:42,016 --> 00:04:43,604
أجل اسمع لدي عمل لك

68
00:04:43,604 --> 00:04:47,119
منذ ساعة كنت أعمل من أجل
بيننغ لين) هل تريد شيئاً يتعلق بالرياضة )

69
00:04:47,119 --> 00:04:48,760
أجل بعض الشيء

70
00:04:48,760 --> 00:04:53,484
تسعمئة رقم كلها متعلقة بنصك و فيها الكثير من الأسماء

71
00:04:53,484 --> 00:04:58,711
هذا الشخص يعطي مهتمي الرياضة
معلومات و يتنبأ بمن سيفوز لكي يراهنوا عليه

72
00:04:58,711 --> 00:05:01,309
كان من المفترض أن أقدم ملاحظاته

73
00:05:01,309 --> 00:05:02,712
و لكن الأمر كان

74
00:05:02,712 --> 00:05:04,566
أنني لم أقرأها

75
00:05:04,566 --> 00:05:11,786
كان العيش في لاس فيغاس مساعداً
في الدخول في جمهور المراهنين

76
00:05:12,928 --> 00:05:15,600
و المشكلة في المراهنين أنهم كانوا دائماً مخطئين

77
00:05:15,600 --> 00:05:16,914
كيف الأحوال يا صاحبي

78
00:05:16,914 --> 00:05:18,686
كيف كانت الحركة في عطلة نهاية الأسبوع هذه

79
00:05:18,686 --> 00:05:21,950
لدينا أموال كثيرة على (تمبل) و  يظنون أنه سينتقل إلى التصفيات

80
00:05:21,950 --> 00:05:23,077
هذا جنون

81
00:05:23,077 --> 00:05:24,898
هل تظن أنه بالإمكان الفوز عبر المدرب

82
00:05:24,898 --> 00:05:29,167
اسمع تقول الشائعة أننا سنربح
المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك

83
00:05:29,167 --> 00:05:30,016
أجل

84
00:05:30,016 --> 00:05:34,412
إنه يقوم بكل الأشياء الغريبة إنه يلتف
كثيراً ليأخذ الكرة بكتفه الأيسر

85
00:05:34,412 --> 00:05:37,096
لذلك سيكون أمامه جهد مضاعف للدفاع من جهة اليمين

86
00:05:37,096 --> 00:05:40,133
و أيضاً سيفعل ما بوسعه لإرسال الكرة ثلاثة خطوات إلى الأمام

87
00:05:40,133 --> 00:05:42,875
لذلك سيعتمد على الخط الخلفي ليقوم بطريق مختصرة

88
00:05:42,875 --> 00:05:45,991
و سيحقق الـ (كانس) ثلاثة أو أربعة أهداف

89
00:05:45,991 --> 00:05:47,804
تباً لي

90
00:05:47,804 --> 00:05:48,887
هل وضعت كل شيء عليه

91
00:05:48,887 --> 00:05:50,372
أجل

92
00:05:50,372 --> 00:05:52,833
أظن أنه علي أن أنقذك مرة أخرى

93
00:05:52,833 --> 00:05:58,064
انقل تمبل إلى الصف (إي)و سنتقل النقود
و عند انتهاء المباراة راهن عليه

94
00:05:58,341 --> 00:06:00,349
هذا هو الأفضل -
(شكراً يا (بي -

95
00:06:00,349 --> 00:06:02,366
ما زال هذا هو الأفضل

96
00:06:02,366 --> 00:06:04,333
و قد ربح عشرة ألاف

97
00:06:05,280 --> 00:06:09,102
و بسرعة أصبحت الرقم 909 في المراهنات

98
00:06:09,960 --> 00:06:12,172
يا مدينة كنساس إنها السابعة صباحاً

99
00:06:12,172 --> 00:06:15,201
هناك عشر نقاط نقص عن المنافسين في مباراة ليلة الإثين

100
00:06:15,201 --> 00:06:17,751
يجب التغلب على الـ (كي سي) بأكثر من ستة

101
00:06:17,751 --> 00:06:20,119
اتصلوا غداً من أجل مباراة السنة

102
00:06:20,119 --> 00:06:29,319
على الرقو 9006563100 و إلى ذلك الحين هذا
براندون لينغ) يتمنى لكم أمسية جيدة و مقامرة جيدة )

103
00:06:31,491 --> 00:06:33,305
ألديك مخططات كبيرة في هذه العطلة

104
00:06:33,305 --> 00:06:35,485
تفضل

105
00:06:37,524 --> 00:06:39,046
(يا (ستيف

106
00:06:39,046 --> 00:06:43,552
نحن في 902 للتنبؤ بمباراة كرة القدم
(يوم الأحد و هذه هي الليلة الثالثة في (بار إل أي

107
00:06:43,552 --> 00:06:44,980
هذا يساوي 12 دولار في الساعة

108
00:06:44,980 --> 00:06:47,160
أنا لا أجني 12 دولاراً في الساعة

109
00:06:47,160 --> 00:06:49,512
أنت لا تأخذ نسبة 75 بالمئة

110
00:06:49,512 --> 00:06:51,866
إذا كنت جيداً على هذا النحو لم لا تراهن على مباراتك

111
00:06:51,866 --> 00:06:56,193
(و تحول إلى غني و أرسل لي بطاقة بريدية من الـ (ريفييرا

112
00:07:00,687 --> 00:07:02,494
مالذي يحدث يا (ديني) ؟

113
00:07:02,494 --> 00:07:04,148
كيف الأحوال ؟

114
00:07:04,148 --> 00:07:07,106
إن كثرة الرعي تجعل المرعى بحالة سيئة

115
00:07:07,106 --> 00:07:08,155
مالجديد لديك

116
00:07:08,155 --> 00:07:09,679
(لقد أدخلت بعض التعديلات يا (بي

117
00:07:09,679 --> 00:07:11,234
أنظر إلى ذلك شغل المحرك يا صاحبي

118
00:07:11,234 --> 00:07:13,676
ها قد بدأنا

119
00:07:16,609 --> 00:07:20,404
لقد تأخرت كثيراً إن عشاءك في الفرن
أين (كريس فيكس) المحظوظ الخاص بي

120
00:07:20,404 --> 00:07:25,339
لقد نسيت أن أخبرك لقد أتى البريد و يوجد رسالة لك من شيكاغو

121
00:07:25,339 --> 00:07:28,566
و قد تطرقوا إلى ثلاثيتك الأسبوع الماضي

122
00:07:28,566 --> 00:07:30,272
رسالة أخرى من رسائل الرفض

123
00:07:30,272 --> 00:07:33,156
إن ركبتك موضوع تساؤل

124
00:07:33,156 --> 00:07:39,276
لنرى لدي فريقان (إي)  و هذا كل ما تبقى و
( أعتقد أنني سأرى الـ (سي إف أو

125
00:07:53,033 --> 00:07:58,020
إذاً ما رأيك هل أحصل على فرصة أو أقف وراء القضبان

126
00:07:58,020 --> 00:08:04,090
إن الكبرياء ليس شيئاً جيداً و لكني أراهن
على أن هناك شيء عظيم في الداخل

127
00:08:04,090 --> 00:08:05,996
ما رأيك

128
00:08:05,996 --> 00:08:07,282
لا

129
00:08:07,282 --> 00:08:09,004
لا بأس بهذا

130
00:08:09,004 --> 00:08:11,464
سوف تعودين أنا أرى ذلك

131
00:08:19,551 --> 00:08:21,517
(صباح الخير يا (أرون

132
00:08:24,829 --> 00:08:25,913
(هذا (براندون

133
00:08:25,913 --> 00:08:29,282
تهاني لقد ربحت 92 الأحد الماضي

134
00:08:29,282 --> 00:08:31,965
هذا (والتر إبرامز) لا أعرف فيما إذا كنت تعرفني

135
00:08:31,965 --> 00:08:34,198
و لكني أدير أكبر مركز للخدمات الرياضية في البلاد

136
00:08:34,198 --> 00:08:36,149
(و أنا معجب بك كثيراً يا (براندون

137
00:08:36,149 --> 00:08:38,919
و فكرت بأن أضع ملصقاً لك على حائطي

138
00:08:38,919 --> 00:08:40,306
هذه مزحة أليس كذلك

139
00:08:40,306 --> 00:08:42,864
لا هذه ليست مزحة هذا عرض عمل

140
00:08:42,864 --> 00:08:47,103
الآن يوجد في داخل درجك مغلف و اسمك موجود عليه

141
00:08:47,103 --> 00:08:52,870
افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة
(طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون

142
00:08:52,870 --> 00:08:54,887
لقد دفعت لأحدهم مالاً لكي يضعه هناك

143
00:08:54,887 --> 00:08:58,331
و هو من أخبرني بأن المكان الذي
تعمل فيه يذكره بسجن تركي

144
00:08:58,331 --> 00:09:01,437
إن كل ما أطلبه منك هو أن تقترح رقماً

145
00:09:01,437 --> 00:09:03,796
تكتب الرقم الذي تجنيه الآن

146
00:09:03,796 --> 00:09:06,939
و تتجاوزه و تكتب مالذي يجب أن تحققه

147
00:09:06,939 --> 00:09:10,417
و من ثم تقدر كم سيكلفك ركوب الطائرة لتأتي إلى نيويورك

148
00:09:10,417 --> 00:09:14,093
في الدرجة الأولى و تأتي للعمل لحسابي

149
00:09:14,093 --> 00:09:16,424
ركز يا (براندون) ركز

150
00:09:16,424 --> 00:09:19,405
بوجود ركبتك المعطوبة أو بتحقيق الحلم

151
00:09:19,405 --> 00:09:21,179
إن عرضي جاد

152
00:09:21,179 --> 00:09:23,472
حدد الأرقام التي التي تريدها

153
00:09:23,472 --> 00:09:26,708
انتظر قليلاً أجل

154
00:09:27,236 --> 00:09:32,675
مع عمل أمي في وظيفتين و ذهاب (ديني) إلى
الكلية كانت هذه فرصة جيدة لكسب نقود محترمة

155
00:09:32,675 --> 00:09:37,424
بالإضافة إلى ذلك فأنا لم أرى نيويورك و نيويورك لم تراني

156
00:09:36,988 --> 00:09:39,062
يا إلهي

157
00:09:44,952 --> 00:09:46,405
كيف يبدو (بورت) ؟

158
00:09:46,405 --> 00:09:47,602
منذ متى تعمل لديه

159
00:09:47,602 --> 00:09:49,455
منذ زمن طويل

160
00:09:49,455 --> 00:09:52,223
أسبوعان

161
00:09:53,265 --> 00:09:54,169
أسبوعين

162
00:09:54,169 --> 00:09:56,897
في كل يوم (والتر) يبدو في صورة مختلفة

163
00:10:28,602 --> 00:10:30,766
لا بأس بذلك

164
00:10:30,766 --> 00:10:32,321
سأضاعف الرقم

165
00:10:32,321 --> 00:10:33,945
سأضاعفه ثلاث مرات

166
00:10:33,945 --> 00:10:36,360
لا كل شيء يتعلق بالنقود

167
00:10:36,360 --> 00:10:41,557
اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة

168
00:10:41,557 --> 00:10:43,755
هذا لن يحدث ثانية

169
00:10:43,755 --> 00:10:48,051
إنها تحب الفيلة و لدى السيرك عشرة كل ما أريده هو واحد

170
00:10:48,051 --> 00:10:52,952
إن سعادة ابنتي الصغيرة بين يديك

171
00:10:52,952 --> 00:10:57,131
لا أريد مهرجاً أريد فيلاً

172
00:10:57,131 --> 00:10:59,161
أنا مستعد للدفع

173
00:10:59,161 --> 00:11:03,202
من أجل ترحيلك من هنا في نهاية هذا الأسبوع

174
00:11:03,202 --> 00:11:04,668
ألو

175
00:11:04,668 --> 00:11:06,194
تباً لك

176
00:11:06,194 --> 00:11:09,603
اعثروا على الأخوة (لين) و أمنوا لهم الأرباح

177
00:11:09,603 --> 00:11:12,208
(أنا (براندون لينغ

178
00:11:12,208 --> 00:11:14,337
الرجل النموذجي هنا

179
00:11:14,337 --> 00:11:15,558
سررت بلقائك

180
00:11:15,558 --> 00:11:17,159
أنت بحالة جيدة

181
00:11:17,159 --> 00:11:18,669
لقد كنت بحالة أفضل

182
00:11:18,669 --> 00:11:20,342
أنت متواضع أيضاً

183
00:11:20,342 --> 00:11:24,237
التواضع و ليس البراءة قد يكونان شيئاً جيدا أجلس

184
00:11:24,735 --> 00:11:26,914
أنت تعرف أن قواعد النجاح يا صديقي

185
00:11:26,914 --> 00:11:30,245
القاعدة الأولى هي أعرف ما تعرفه و اعرف ما لا تعرفه

186
00:11:30,245 --> 00:11:34,102
و اعلم أنه علي أن أعرف كل ما تعرفه فور معرفتك به

187
00:11:34,102 --> 00:11:36,085
فوراً

188
00:11:36,085 --> 00:11:36,940
أجل سيدي

189
00:11:36,940 --> 00:11:38,545
هل قمت بالبيع من قبل

190
00:11:38,545 --> 00:11:39,969
لا

191
00:11:39,969 --> 00:11:41,255
أنت متدين

192
00:11:41,255 --> 00:11:42,725
أنا أؤمن بالله

193
00:11:42,725 --> 00:11:44,698
(يا (ليز

194
00:11:44,698 --> 00:11:46,625
هذا أنا قبل ثلاثين عاماً أليس كذلك

195
00:11:46,625 --> 00:11:48,680
إنه تمثيل رائع -
أجل -

196
00:11:48,680 --> 00:11:51,685
أعني أنه أطول بقليل سأتقبل ذلك

197
00:11:51,685 --> 00:11:55,662
أنت تعرف أنه لا ينبغي أن أفعل ذلك إنه سيء

198
00:11:55,662 --> 00:11:57,760
بالنسبة لوضعي

199
00:11:57,760 --> 00:12:00,795
لا أحد يعرف هذا يا (ليز) موافقة

200
00:12:01,077 --> 00:12:03,877
لذلك قبل أن أموت

201
00:12:03,877 --> 00:12:06,820
هل عملت في شيء أخر غير الرياضة في لاس فيغاس

202
00:12:06,820 --> 00:12:09,999
هذه اتصالت الرقم 900 بكلفة 12 دولار للاتصال

203
00:12:09,999 --> 00:12:14,377
يجب أن يتغير هذا أعني أننا نسعى وراء شيء أكبر هنا

204
00:12:14,377 --> 00:12:16,635
إن الشبكات لا تتحدث عنه

205
00:12:16,635 --> 00:12:18,579
لا يمكن للحكومة أن تجبي الضرائب منه

206
00:12:18,579 --> 00:12:21,665
و لكن المراهنة على الرياضة تساوي مئتي بليون دولار

207
00:12:21,665 --> 00:12:22,641
أجل

208
00:12:22,641 --> 00:12:26,026
يوجد الكثير من المقامرين في الخارج و لديهم طلبات

209
00:12:26,026 --> 00:12:30,742
و عند قدوم صباح الأحد و هم يخسرون
الأموال يكون لديهم طلبات كبيرة

210
00:12:30,742 --> 00:12:33,332
يجب أن يحصلوا عليها

211
00:12:34,709 --> 00:12:38,125
أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي

212
00:12:38,125 --> 00:12:41,402
أتعرف أن النقود تكون أكثر من النقود لمباراة الأسبوع الماضي

213
00:12:41,402 --> 00:12:44,133
لأن الأحد هو آخر يوم للمرهنة لديهم

214
00:12:44,133 --> 00:12:47,874
و يبذلون كل ما بوسعهم لكي يسجلوا الرهانات يوم الثلاثاء

215
00:12:47,874 --> 00:12:50,786
إن المراهنات على الرياضة غير قانونية

216
00:12:50,786 --> 00:12:52,523
في أربعين ولاية بما فيهم هذه الولاية

217
00:12:52,523 --> 00:12:53,772
و لكن ما نفعله

218
00:12:53,772 --> 00:12:56,515
هو ليس مئة بالمئة غير قانوني

219
00:12:56,515 --> 00:12:58,089
مثل مكاتب الرهن

220
00:12:58,089 --> 00:13:01,926
فعوضاً عن الرهن نخبر الناس كيف يراهنون

221
00:13:01,926 --> 00:13:05,320
إذا ربح الزبون عن طريق أخذه بنصيحتنا

222
00:13:05,320 --> 00:13:07,874
نحصل على نسبة مئوية

223
00:13:07,874 --> 00:13:12,415
نحن نطلبها و هم سيعطونا إياها بكل سرور

224
00:13:12,415 --> 00:13:16,682
لأنهم يريدون الحصول دائماً على نصيحتنا

225
00:13:16,682 --> 00:13:18,387
و لكن إذا خسروا لا نحصل على شيء

226
00:13:18,387 --> 00:13:20,866
لذلك فإن الهدف هنا ياصديقي الرياضي الطويل المتدين

227
00:13:20,866 --> 00:13:22,191
هي أن نربح

228
00:13:22,191 --> 00:13:25,844
أستطيع القيام بذلك

229
00:13:27,422 --> 00:13:30,436
(مرحباً هذا (والتر إبرامز -
(مرحباً ( والتر -

230
00:13:30,436 --> 00:13:33,706
هذا هو برنامجي على الكابل

231
00:13:34,253 --> 00:13:37,160
بعد خمسة أيام إجازة على يختي

232
00:13:37,160 --> 00:13:40,834
هذه ترسل في كل أرجاء البلاد صباح السبت و الأحد

233
00:13:40,834 --> 00:13:44,211
نأخذ الخميس و الجمعة ماذا حصل لشعري

234
00:13:44,211 --> 00:13:46,705
(لقد فعلتها ثانية يا (ليز

235
00:13:46,705 --> 00:13:50,393
يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو

236
00:13:50,393 --> 00:13:53,096
مالذي سأفعله مع هذا الشخص حلاقي

237
00:13:53,096 --> 00:13:54,774
يجب أن نقتله أريده ميتاً

238
00:13:54,774 --> 00:14:00,642
للمرة الأولى في تاريخ هذه الشركة
سأطلق ثلاث فريق في الكليات و بشكل مجاني

239
00:14:00,642 --> 00:14:04,445
كل الملاحظات مجانية

240
00:14:05,789 --> 00:14:07,216
هل حصلت على اليخت هكذا

241
00:14:07,216 --> 00:14:08,876
لا يوجد يخت

242
00:14:08,876 --> 00:14:10,831
السؤال التالي

243
00:14:10,831 --> 00:14:13,035
لم تعطي الملاحظات بشكل مجاني

244
00:14:13,035 --> 00:14:15,142
لم لا تتقاضى نقوداً مقدماً بشكل مبدئي

245
00:14:15,142 --> 00:14:17,417
هذه وجهة نظر جيدة

246
00:14:17,417 --> 00:14:18,809
التالي

247
00:14:18,809 --> 00:14:20,840
ماذا يوجد في الطابق الثاني

248
00:14:20,840 --> 00:14:23,417
هناك نأخذ نقودنا

249
00:14:24,696 --> 00:14:26,023
أي شيء آخر

250
00:14:26,023 --> 00:14:27,959
بالطبع لا

251
00:14:27,959 --> 00:14:29,664
لا أظن أنني قد فهمت الأمر

252
00:14:29,664 --> 00:14:31,844
(لقد أصبحت الأمور واضحة بشكل جلي يا (والتر

253
00:14:31,844 --> 00:14:37,503
لقد اتفقنا أتعرف أنت و أنا هذا العمل سينجح

254
00:14:37,503 --> 00:14:38,852
أتطلع قدماً لذلك

255
00:14:38,852 --> 00:14:40,114
و أنا أيضاً

256
00:14:40,114 --> 00:14:41,587
إن الأخوة (وينغلي) على الهاتف

257
00:14:41,587 --> 00:14:43,377
أخبريهم أن يحضروا لي فيلاً

258
00:14:43,377 --> 00:14:45,504
تحتاج إلى تقليم أظافرك

259
00:14:45,504 --> 00:14:47,574
هناك فتاة عليك أن تقابلها

260
00:14:47,574 --> 00:14:48,824
كيف تبدو

261
00:14:48,824 --> 00:14:51,177
إنها جميلة

262
00:14:51,177 --> 00:14:52,691
سوف تعجبك

263
00:14:52,691 --> 00:14:55,080
(هذا (بارنوم أوبيلي

264
00:14:59,834 --> 00:15:00,919
سأتولى أنا الأمر

265
00:15:00,919 --> 00:15:04,247
إنه لك

266
00:15:04,511 --> 00:15:05,215
(براندون )

267
00:15:05,215 --> 00:15:06,131
أجل -
(مرحباً أنا (توني -

268
00:15:06,131 --> 00:15:07,116
سررت بلقائك

269
00:15:07,116 --> 00:15:08,122
قال (والتر )أنك ستأتي إلى هنا

270
00:15:08,122 --> 00:15:09,009
كانت هذه فكرته

271
00:15:09,009 --> 00:15:10,238
أجل أعرف

272
00:15:10,238 --> 00:15:12,596
هل تعملين هذا مع كل موظفيه

273
00:15:12,596 --> 00:15:13,960
أجل ربما واحد

274
00:15:13,960 --> 00:15:14,822
كم مرة

275
00:15:14,822 --> 00:15:17,221
مرة واحدة عندما يبدأون بالعمل

276
00:15:17,221 --> 00:15:18,896
هذا غريب

277
00:15:18,896 --> 00:15:19,932
أتظن ذلك

278
00:15:19,932 --> 00:15:21,562
لم أقم بتقليم أظافري من قبل

279
00:15:21,562 --> 00:15:25,409
أستطيع أن أرى ذلك و مع هاتين اليدين القويتين هذا أمر جيد

280
00:15:25,409 --> 00:15:27,287
هل تشرب

281
00:15:27,287 --> 00:15:28,813
معذرة

282
00:15:28,813 --> 00:15:30,849
الكحول هل تشربه

283
00:15:30,849 --> 00:15:32,555
ليس دائماً

284
00:15:32,555 --> 00:15:33,752
أتدخن

285
00:15:33,752 --> 00:15:35,040
لا

286
00:15:35,040 --> 00:15:35,954
ماذا عن المقامرة

287
00:15:35,954 --> 00:15:38,094
ماذا عنه

288
00:15:38,094 --> 00:15:40,232
أنا آسفة أنا متأثرة بعض الشيء

289
00:15:40,232 --> 00:15:43,033
لقد سألت هل تراهن هل أنت مراهن

290
00:15:43,033 --> 00:15:44,425
لا

291
00:15:44,425 --> 00:15:46,112
حقاً

292
00:15:46,112 --> 00:15:48,968
لم لا

293
00:15:48,968 --> 00:15:51,390
توني) أليس كذلك )

294
00:15:51,390 --> 00:15:54,248
هل تعملين هنا بدوام كامل

295
00:15:54,248 --> 00:15:56,310
أجل هذا محلي من الأفضل أن أعمل هكذا

296
00:15:56,310 --> 00:15:59,335
إذاً لماذا لا تقامر

297
00:15:59,335 --> 00:16:00,762
لقد فعلتها مرة

298
00:16:00,762 --> 00:16:03,762
لقد راهنت بكل ما كان لدي و خسرت

299
00:16:03,762 --> 00:16:05,087
إذاً

300
00:16:05,087 --> 00:16:08,216
بعدها أقسمت بأنني لن أفعلها ثانية

301
00:16:08,216 --> 00:16:09,529
و أنت متمسك بهذا

302
00:16:09,529 --> 00:16:13,077
أجل و يجب أن أبدأ هذه العلاقة بشكل واضح و صريح

303
00:16:13,077 --> 00:16:16,923
هذا جيد لأن (والتر) لن يستخدم أحداً
ليس لديه التزام واحد في حياته

304
00:16:20,254 --> 00:16:22,304
هل تستطيعين أن تخبريني

305
00:16:22,304 --> 00:16:24,699
ما رأيك أن تتعشي معي الليلة

306
00:16:24,699 --> 00:16:26,599
ما رأيك

307
00:16:26,599 --> 00:16:27,933
لم يخبرك

308
00:16:27,933 --> 00:16:29,618
يخبرني بماذا

309
00:16:29,618 --> 00:16:32,752
براندون) أنا و (والتر) متزوجان )

310
00:16:33,379 --> 00:16:36,017
لا بأس بذلك

311
00:16:36,017 --> 00:16:39,342
انتظري قال لي أنني سآتي إلى هنا و أقابل سيدة جميلة

312
00:16:39,342 --> 00:16:42,220
بالتأكيد لذلك سأقتله عندما أعود إلى المنزل

313
00:16:42,220 --> 00:16:46,558
أقصد أن لدي روحاً محبوبة و ستحب العمل عنده

314
00:16:46,558 --> 00:16:50,442
و لكن ملتزم بالكثير من الاجتماعات إذا
كان عليه أن يقابل أحدهم فسيذهب

315
00:16:50,442 --> 00:16:52,106
هو مضطر لذلك

316
00:16:52,106 --> 00:16:54,593
و هو حذر أيضاً عندما يتعلق الأمر بحياته

317
00:16:54,593 --> 00:16:58,349
في معظم الأحيان (والتر) ذكي و لكنه
يمكن أن يكون غبياً و أنا لا أستطيع

318
00:16:58,349 --> 00:17:00,497
لذلك هذا ملائم بالنسبة لي

319
00:17:00,497 --> 00:17:02,347
إذا هذه هي مقابلتي

320
00:17:02,347 --> 00:17:03,387
لا لقد نجحت

321
00:17:03,387 --> 00:17:04,906
كيف كان أدائي

322
00:17:04,906 --> 00:17:08,334
باستثناء التصرف الغير قانوني أعطيك علامة ممتازة تهاني

323
00:17:08,334 --> 00:17:10,054
أنت رائعة

324
00:17:10,054 --> 00:17:15,319
الـ 1800 238 6416 راهنوا على الـ 1800 هذا مجاناً

325
00:17:15,319 --> 00:17:19,516
هذا هو الطابق الأول و هو كله لك

326
00:17:19,977 --> 00:17:22,551
تلفزيون و ستالايت

327
00:17:22,551 --> 00:17:24,478
و أشياء أخرى

328
00:17:24,478 --> 00:17:26,513
غرفة نومك

329
00:17:26,513 --> 00:17:28,282
يوجد هنا جاكوزي

330
00:17:28,282 --> 00:17:32,507
أنت تعرف ما هذا

331
00:17:33,270 --> 00:17:35,187
يبدو مثل معدات رياضية بالنسبة لي

332
00:17:35,187 --> 00:17:37,155
أجل يا عزيزتي

333
00:17:37,155 --> 00:17:40,424
ستضع نسختك هنا

334
00:17:40,424 --> 00:17:42,421
و مكتبك

335
00:17:43,223 --> 00:17:45,195
هذا شيء جميل

336
00:17:45,195 --> 00:17:47,508
هذه هي الكرسي

337
00:17:47,508 --> 00:17:49,512
هذا ما أتحدث عنه

338
00:17:50,360 --> 00:17:54,757
حسناً سأبدأ معك بالرقم 900 الذي كنت تراهنون عليه في فيغاس

339
00:17:54,757 --> 00:17:58,819
تحصل على ملاحظة و تقوم بتسجيلها
في كل يوم من الاثنين إلى الجمعة

340
00:17:58,819 --> 00:18:01,367
مرة واحدة في كل يوم خمس مرات في كل يوم عطلة نهاية الأسبوع

341
00:18:01,367 --> 00:18:04,240
كل مكالمة تكلف 25 دولاراً

342
00:18:04,240 --> 00:18:07,517
لن تقوم بذلك مقابل ثلاث دزينات في الأسبوع هذا لا شيء

343
00:18:07,517 --> 00:18:09,282
يجب أن تضاعفها ثلاث مرات

344
00:18:09,282 --> 00:18:11,883
و قبل أن تبدأ بنسخة الاختبار هذه

345
00:18:11,883 --> 00:18:14,915
لدي بضع كلمات لك

346
00:18:14,915 --> 00:18:17,401
نغمة صوتك كريهة من دون أي إثم

347
00:18:17,401 --> 00:18:21,287
و لكن لديك امتياز لذلك علينا أن نجد طريقة لكي نظهرك

348
00:18:21,583 --> 00:18:22,620
لكي تظهرني

349
00:18:22,620 --> 00:18:23,272
أجل

350
00:18:23,272 --> 00:18:27,075
بأسلوب جديد عن طريق إعطائك اسماً جيداً

351
00:18:27,075 --> 00:18:28,868
(جوني أنتوني )

352
00:18:28,868 --> 00:18:30,509
اسمع الاسم

353
00:18:30,509 --> 00:18:34,094
جوني أنتوني) رجل المليون دولار )

354
00:18:34,094 --> 00:18:35,898
(ما العيب في (براندون لينغ

355
00:18:35,898 --> 00:18:40,299
لا عيب في (براندون لينغ) إلا أنه ما يزال يعيش مع أمه

356
00:18:40,299 --> 00:18:42,621
جوني أنتوني) أكبر قليلاً )

357
00:18:42,621 --> 00:18:45,935
إنه لا ينظر إلى الوراء لديه اتصال مباشر مع الإلهام

358
00:18:45,935 --> 00:18:48,616
و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة

359
00:18:48,616 --> 00:18:51,328
سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له

360
00:18:51,328 --> 00:18:57,084
(مرحباً يا جمهور الرياضة هذا (جوني أنتوني
و معه أهم الملاحظات لأجل نقود أكثر

361
00:18:57,084 --> 00:19:03,290
يبدأ العمل يوم السبت و مباراتنا الأولى
في هذه المهمة ستكون ضد إنديانا

362
00:19:03,290 --> 00:19:05,651
لقد باشرت للتو

363
00:19:05,651 --> 00:19:10,796
جوني أنتوني) هنا ليجعل كل أحلامك في المراهنة تصبح حقيقة )

364
00:19:10,796 --> 00:19:14,077
أجل هذا صحيح اتصلوا بي و دعوني أربح لأجلكم

365
00:19:18,056 --> 00:19:19,303
أظن أنه جيد

366
00:19:19,303 --> 00:19:21,012
غير صحيح

367
00:19:24,407 --> 00:19:26,145
دعنا نقولها بنغمة صوتك

368
00:19:26,145 --> 00:19:29,552
المبيعات هي أختيار الزبون و التساؤل

369
00:19:30,764 --> 00:19:32,931
هذا ليس كاف

370
00:19:32,931 --> 00:19:35,207
أنا أقول لك تحتاج إلى صوت

371
00:19:35,207 --> 00:19:36,695
هؤلاء مقامرون

372
00:19:36,695 --> 00:19:40,135
مستعدون بالمجازفة بما يمكن أن يكتسبوه

373
00:19:40,135 --> 00:19:42,410
مقابل الذي لا يمكنهم الحصول عليه

374
00:19:42,410 --> 00:19:45,555
أن تبيع العالم نصائح نادرة

375
00:19:45,555 --> 00:19:48,892
أن تبيع الحقيقة في عالم غير حقيقي

376
00:19:57,220 --> 00:19:59,402
هذا (جون أنتوني) هنا رجل المليون دولار

377
00:19:59,402 --> 00:20:02,092
من وول ستريت إليكم أنتم الموجودون في هوليوود

378
00:20:02,092 --> 00:20:04,150
خذوا أموالكم و أيامكم و العبوا معي

379
00:20:04,150 --> 00:20:07,064
اجلسوا و استرخوا لأن الهجوم سيبدأ في نهاية هذا الأسبوع

380
00:20:07,064 --> 00:20:09,013
و أنا متأكد من أنكم ستنجحون

381
00:20:09,013 --> 00:20:12,983
لقد اتجه إلى اليمين ادخل يا (لينغ) ادخل

382
00:20:12,983 --> 00:20:14,493
هذه هي أليس كذلك

383
00:20:14,493 --> 00:20:18,689
إنها بداية

384
00:20:19,072 --> 00:20:20,481
إنها بداية

385
00:20:20,481 --> 00:20:22,891
مالذي أستطيع أن أقوله لك

386
00:20:22,891 --> 00:20:26,924
إذا لم يكن هذا ما تريد فعليك
أن تجد شخص آخر لكي يقوم بالبيع

387
00:20:26,924 --> 00:20:29,174
و ما علي إلا الاختيار

388
00:20:29,174 --> 00:20:31,293
لا يتعلق الأمر بما أريده

389
00:20:31,293 --> 00:20:33,704
(إنه يتعلق بما يريده (براندون

390
00:20:33,704 --> 00:20:36,405
إذا سمعت هذا فسأتصل بهذا الرقم

391
00:20:39,927 --> 00:20:43,078
مالأمر يا صاحبي

392
00:20:46,627 --> 00:20:48,344
هل يجب أن أتصل بأحد ما

393
00:20:48,344 --> 00:20:50,817
لا لا داعي إن الطقس حار

394
00:20:56,869 --> 00:20:58,875
هذا عالم صغير

395
00:20:58,875 --> 00:21:01,464
إنه صغير جداً

396
00:21:02,547 --> 00:21:03,930
هل تريد بعض الماء

397
00:21:03,930 --> 00:21:05,766
سأكون بخير

398
00:21:05,766 --> 00:21:07,749
أنا أعلم ما أريده

399
00:21:07,749 --> 00:21:09,640
أنا أعلم ما أريده

400
00:21:11,783 --> 00:21:13,933
أحضر لي ولاعة

401
00:21:13,933 --> 00:21:16,079
إنها هناك

402
00:21:29,018 --> 00:21:31,494
ماذا تفعل

403
00:21:33,365 --> 00:21:35,914
اللعنة تريد أن تضحك

404
00:22:15,201 --> 00:22:19,478
(براندون )

405
00:22:19,726 --> 00:22:21,987
كيف حالك

406
00:22:22,463 --> 00:22:24,825
تعال إلى هنا

407
00:22:38,371 --> 00:22:40,401
محال

408
00:22:46,198 --> 00:22:48,175
جيد

409
00:22:49,539 --> 00:22:56,693
هذا الرجل آلة و كل ما يقوم به هو العمل و اختيار الرابحين

410
00:22:56,693 --> 00:23:01,083
أنا أتحدث عن تناسبه يجب أن تريه و هو خالع قميصه

411
00:23:01,083 --> 00:23:03,097
حقاً لقد فعلت ذلك

412
00:23:03,097 --> 00:23:04,838
إنه منظر مطابق للعجل

413
00:23:04,838 --> 00:23:07,250
اسمتع بعيد ميلاد ابنتك

414
00:23:08,819 --> 00:23:10,311
ماذا تقصدين

415
00:23:10,311 --> 00:23:12,220
يجب أن أتفقده

416
00:23:12,220 --> 00:23:14,608
أنا أعلم أنك تريدين ذلك -
(والتر ) -

417
00:23:14,608 --> 00:23:17,513
أخرجه من رأسك إنه جوار سيء

418
00:23:31,666 --> 00:23:33,994
أريد هذه الـ (بروكيدا) الموجودة هنا

419
00:23:33,994 --> 00:23:35,053
و هذه أيضاً

420
00:23:35,053 --> 00:23:38,587
جيد جداً و يا سيدي هذا اختيار ممتاز -
أجل -

421
00:23:38,587 --> 00:23:41,733
(أظن أنك قد طلبت (بورشيتا

422
00:23:41,733 --> 00:23:46,484
إنها بيتزا و عليها قطع جبنة صغيرة

423
00:23:46,484 --> 00:23:47,713
(بورشيتا )

424
00:23:47,713 --> 00:23:48,697
ممتازة

425
00:23:48,697 --> 00:23:52,376
من يهتم أي شخص يحصل على عشرين
من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية

426
00:23:52,376 --> 00:23:54,516
و اثنا عشر من أربعة عشر محترفين

427
00:23:54,516 --> 00:23:59,756
على 175 اتصال من 900 يمكنك أن
تسمي (بورشيتا) أي شيء تريده

428
00:23:59,756 --> 00:24:02,082
ما رأيك بزجاجة نبيذ بقيمة ألف دولار

429
00:24:02,082 --> 00:24:03,137
لا

430
00:24:03,137 --> 00:24:04,004
(يا (ستيوارت

431
00:24:04,004 --> 00:24:06,495
لا يا (والتر) إنه هدر إنه لا يشرب

432
00:24:06,495 --> 00:24:07,745
(إنه احتفال يا (ستيوارت

433
00:24:07,745 --> 00:24:08,936
(لا يا (والتر

434
00:24:08,936 --> 00:24:13,447
هيا يا (توني) إنها بعض الإصلاحات و هذا
لا يعني أنه إذا كان لا يشرب لا يستطيع أن يرفه عن نفسه

435
00:24:13,447 --> 00:24:16,626
حسناً هناك أشياء كثيرة غير أنه لا يشرب

436
00:24:16,626 --> 00:24:18,697
في الواقع و لكي أكون صادقاً

437
00:24:18,697 --> 00:24:22,552
لم أخذ زجاجة بيرة ثمنها اثنا عشر دولاراً منذ سنة

438
00:24:23,244 --> 00:24:24,863
إنه يظن أننا نتشاجر -
أجل -

439
00:24:24,863 --> 00:24:26,235
لا تكذبوا

440
00:24:26,235 --> 00:24:28,431
هذا عظيم كل هذا

441
00:24:28,431 --> 00:24:31,290
(شكراً لك يا (والتر) و (توني

442
00:24:31,814 --> 00:24:34,552
احترس يا (والتر) إنه يستخدم تأثيره عليك

443
00:24:35,123 --> 00:24:36,615
يجب أن نطلب واحدة أخرى أيضاً

444
00:24:36,615 --> 00:24:38,782
ماذا قال الطبيب يا (والتر) هيا

445
00:24:38,782 --> 00:24:42,570
ما تريدين معرفته حقاً و أنا مستعد
لإخبارك به هو أنني ذهبت إليه البارحة

446
00:24:42,570 --> 00:24:44,929
و قد بدا قلقاً جداً

447
00:24:44,929 --> 00:24:52,147
(و بعد أن أجلسني و نظر في عيني قال (والتر

448
00:24:52,147 --> 00:24:56,667
(من تفضل في لعبة ال (بوفالو) و (كليفلاند

449
00:24:57,328 --> 00:24:59,398
هل قلت له الـ (بوفالو) ؟

450
00:24:59,398 --> 00:25:00,753
(تباً لك يا (والتر

451
00:25:00,753 --> 00:25:02,755
لم يكن مضحكاً

452
00:25:02,755 --> 00:25:03,933
ألم تعرفي أنني كنت أمزح

453
00:25:03,933 --> 00:25:05,491
إنها مزحة و المزحة مضحكة

454
00:25:09,019 --> 00:25:15,920
يا لها من وجبة أنت لم وجبتك إنها
شوكولا سمعت أنها جيدة لك

455
00:25:15,920 --> 00:25:17,750
هذا ليس سببا لأعطيك إياها

456
00:25:17,750 --> 00:25:19,588
(هيا لا تكوني دراماتيكية يا (توني

457
00:25:19,588 --> 00:25:22,328
في الأوقات العادية كنت تتنقلين مع أخي على أي حال

458
00:25:27,871 --> 00:25:29,711
انظروا إلى هذا

459
00:25:29,711 --> 00:25:31,772
الجميلة و الوحوش

460
00:25:31,772 --> 00:25:32,841
ما رأيك

461
00:25:32,841 --> 00:25:35,873
إنها تعجبني إنها جميلة بشكل غير طبيعي

462
00:25:35,873 --> 00:25:38,809
يا (براندون) إنها تنظر إليك

463
00:25:38,809 --> 00:25:41,478
أجل و كذلك الإثنان اللذان تجلس معهم

464
00:25:41,478 --> 00:25:42,877
دعني أقل لك أمراً

465
00:25:42,877 --> 00:25:46,040
أرا بألف هنك من عشرة إلى واحد

466
00:25:46,040 --> 00:25:47,302
أنك تستطيع أن تأخذها

467
00:25:47,302 --> 00:25:49,338
إنها عشرة ألاف نقداً

468
00:25:49,338 --> 00:25:51,243
إذا غادرت هذا المطعم مع تلك الفتاة

469
00:25:51,243 --> 00:25:54,848
لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى
أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً

470
00:25:54,848 --> 00:25:57,015
أنت تعرف أنك لا تستطيع المقامرة يا (والتر) هيا

471
00:25:57,015 --> 00:25:58,176
من يقامر

472
00:25:58,176 --> 00:26:01,413
أنا أضع النقود فقط لتشجيعه هذا تحد أليس كذل

473
00:26:01,413 --> 00:26:04,294
تحد

474
00:26:04,294 --> 00:26:07,168
عشرة ألاف مقابل واحد

475
00:26:07,168 --> 00:26:09,956
نقداً

476
00:26:09,956 --> 00:26:13,116
ماذا ستفعل

477
00:26:13,592 --> 00:26:15,493
سأذهب لأعرف عن نفسي

478
00:26:15,835 --> 00:26:18,475
أجل و لكن قبل أن تقوم بحركتك تعال لثانية

479
00:26:18,475 --> 00:26:19,894
والتر) إلى أين أنت ذاهب )

480
00:26:19,894 --> 00:26:22,351
لا تقلقي بشأن هذا ابقي جالسة

481
00:26:23,665 --> 00:26:27,829
معذرة لا أقصد المقاطعة أو شيء من هذا
القبيل و لكن أظن أنه يجب أن تعرفوا هذا

482
00:26:27,829 --> 00:26:30,009
لقد خلقت رائعة

483
00:26:30,009 --> 00:26:37,538
و نريد أن نعرف إن أصدقائك لم يفوتوا وجبة منذ موت المسيح

484
00:26:38,225 --> 00:26:41,773
أقصد و بشكل جدي أنتم تأكلون و كأنه
لديكم موعد مع الكرسي الكهربائي

485
00:26:42,111 --> 00:26:45,506
ماذا بك ؟ -
لا لا -

486
00:26:45,506 --> 00:26:46,915
لقد انتهى الأمر اجلسوا اجلسوا

487
00:26:46,915 --> 00:26:48,195
كنت أمزح أنا آسف

488
00:26:48,195 --> 00:26:50,449
أنا لا أحب الأكل بالشوكة

489
00:26:50,449 --> 00:26:52,223
أحمق مفغل لقد ذهبت

490
00:26:52,223 --> 00:26:54,982
شكراً جزيلاً لك

491
00:26:54,982 --> 00:26:56,292
ما كان هذا ؟

492
00:26:56,292 --> 00:26:57,283
ليس بعيداً جداً

493
00:26:57,283 --> 00:26:59,773
سأشتري له زجاجة شمبانيا

494
00:26:59,773 --> 00:27:01,295
لقد أثرت حفيظتهم

495
00:27:01,295 --> 00:27:04,221
من أجل الحصول على سبب

496
00:27:04,638 --> 00:27:06,605
شكراً لك

497
00:27:07,050 --> 00:27:10,476
إن الموعد يذهب إلى الحمام

498
00:27:14,821 --> 00:27:18,420
لا أظن أنك ساعدتني كثيراً

499
00:27:18,420 --> 00:27:22,663
شكراً على المقدمة

500
00:27:22,663 --> 00:27:25,273
كيف كان هذا السبب

501
00:27:25,273 --> 00:27:27,944
(اقترب أكثر يا (جون أنتوني

502
00:27:33,357 --> 00:27:36,242
أنت جميلة

503
00:27:36,242 --> 00:27:37,085
معذرة

504
00:27:37,085 --> 00:27:39,407
ألديك لحظة

505
00:27:40,357 --> 00:27:42,741
أريد أن أعرفك

506
00:27:42,994 --> 00:27:46,507
تريد فقط أن تصل إلى  ملابسي الداخلية

507
00:27:47,505 --> 00:27:49,019
لا لا

508
00:27:49,019 --> 00:27:52,528
أريد أن أصل إلى  قلبك و عقلك و روحك

509
00:27:52,528 --> 00:27:54,506
لا أراك و أنت في الملابس الداخلية

510
00:27:54,506 --> 00:27:57,879
أنت كذلك ؟

511
00:28:02,150 --> 00:28:04,140
دعيني أسألك سؤالاً

512
00:28:44,167 --> 00:28:47,235
الآن من أجل حصولك على الأرقام التسعمئة انت الآن جاهز

513
00:28:47,235 --> 00:28:49,677
سننتقل إلى الأعلى سنذهب إلى الطابق الثاني

514
00:28:49,677 --> 00:28:51,469
هنا نقوم بطباعة النقود

515
00:28:51,469 --> 00:28:53,568
ضع أذنك على الباب

516
00:28:54,114 --> 00:28:58,554
هذا هو صوت الاحتمالات

517
00:28:59,502 --> 00:29:04,115
هذه هو هذا هو حيث يقوم البائعون
تحويل العشرة دولارات إلى ألف دولار

518
00:29:04,115 --> 00:29:06,288
حتى قبل أن يعرفوا أنهم أجروا اتصالاً

519
00:29:06,288 --> 00:29:09,129
أنا أطلب أن تترك (أستر) قبل أن يبدأ اللعب

520
00:29:09,129 --> 00:29:10,818
(يا (كيمي

521
00:29:10,818 --> 00:29:13,693
أعطني إياها يا عزيزتي أنت تعرفين ما أريد

522
00:29:13,693 --> 00:29:14,762
بالطبع أنت تعرف

523
00:29:14,762 --> 00:29:16,129
(يا (كيمي) هذا (براندون

524
00:29:16,129 --> 00:29:17,171
كيف حالك يا (كيمي) ؟

525
00:29:17,171 --> 00:29:20,573
هذا هو قسم الهاتف الخاسر يحتاجنا

526
00:29:20,573 --> 00:29:23,057
كلما راهنوا أكثر كلما ربحنا أكثر

527
00:29:23,057 --> 00:29:27,199
نحن نأخذ عشرة بالمئة من الرهان الرابح
بحدود خمسمئة و خمسمئة ألف

528
00:29:27,199 --> 00:29:29,199
هذه هي سيولتنا

529
00:29:32,820 --> 00:29:34,278
أتعرف

530
00:29:34,278 --> 00:29:35,780
حارس شخصي

531
00:29:35,780 --> 00:29:38,223
أعطاني المعلومة

532
00:29:38,223 --> 00:29:40,312
يا (والتر) يوجد يوجد مشكلة بسيطة

533
00:29:40,312 --> 00:29:44,747
افعل ما عليك فعله لهذا أدفع لك

534
00:29:44,747 --> 00:29:48,166
نحن هنا في وسط عملية مراهنة بخمسة ألاف

535
00:29:48,166 --> 00:29:49,762
لنكن صادقين الآن

536
00:29:49,762 --> 00:29:51,939
هل تراهن بخمسين على هذه المباراة أم لا

537
00:29:51,939 --> 00:29:54,547
(لا وقت لدي لهذا النوع من التفاهة يا (جيمي

538
00:29:54,547 --> 00:29:55,948
أنا أعرف أنك فاشل

539
00:29:55,948 --> 00:29:59,485
لأنه في الوقت الذي سينجح فيه الاختيار و تقبض نقداً ستتصل بي

540
00:30:03,390 --> 00:30:05,445
هل هذا مكتبي ؟

541
00:30:06,242 --> 00:30:07,956
حسناً هل يعجبك ؟

542
00:30:07,956 --> 00:30:11,111
مالذي لن يعجبني يا (والتر) شكراً لك

543
00:30:11,387 --> 00:30:14,061
لدي واحد سجل حتى عشرة

544
00:30:14,061 --> 00:30:14,885
ما رأيك

545
00:30:14,885 --> 00:30:18,500
أظن أن ميامي خزنة و سأبقيها تحت نظري هل تفهمني

546
00:30:18,500 --> 00:30:20,999
هذا هو (جيري) رئيس موظفيني

547
00:30:20,999 --> 00:30:23,069
جاء لكي يكون في مدرسة الولاية

548
00:30:23,069 --> 00:30:26,403
فتى الهاتف أتى إلى هنا بعد أن حقق قفزة في الأرقام

549
00:30:26,403 --> 00:30:29,066
احرص على أن لا ينزف أنفك هنا تبدو  وكأنك تنزف

550
00:30:29,066 --> 00:30:30,103
أنا أمزح

551
00:30:30,103 --> 00:30:32,117
سررت بلقائك علي العودة إلى العمل

552
00:30:32,117 --> 00:30:33,649
(سررت بلقائك أيضاً يا (جيري

553
00:30:33,649 --> 00:30:36,662
بالمناسبة مباراة اليوم

554
00:30:36,876 --> 00:30:39,126
ستربحها نيويورك وهذا مؤكد

555
00:30:39,126 --> 00:30:40,914
حقاً

556
00:30:40,914 --> 00:30:43,873
دائماً اقوم بهذه الأشياء من أجل موطئ قدم لي

557
00:30:43,873 --> 00:30:46,735
أتمنى لو كان لدي ذلك حتى لا أضطر لكتابة هذا

558
00:30:46,735 --> 00:30:51,170
الكلية مناسبة لك

559
00:30:51,170 --> 00:30:53,258
يجب أن تقوم بتدوير الكرة هنا

560
00:30:53,258 --> 00:30:55,374
حظاً سعيداً لك (والتر) لديه مواهب

561
00:30:55,374 --> 00:30:58,116
كدت أن أعجب بك و لكني لم أفعل حظاً سعيداً

562
00:30:58,459 --> 00:30:59,834
سيأخذ هذا النهار كله

563
00:30:59,834 --> 00:31:04,428
أتعلم لدي ثلاثة أشخاص يستطيون اختيار المباريات

564
00:31:04,428 --> 00:31:06,377
و عشرين يستطيعون البيع

565
00:31:06,377 --> 00:31:07,661
و لم يكن لدي واحد يستطيع القيام بالاثنين معاً

566
00:31:07,661 --> 00:31:08,758
هل تقصدني ؟

567
00:31:08,758 --> 00:31:10,092
لا ليس أنت

568
00:31:10,092 --> 00:31:11,894
(أنا أتحدث عن (جوني أنتوني

569
00:31:11,894 --> 00:31:13,811
(جوني أنتوني )

570
00:31:13,811 --> 00:31:15,040
غير موجود

571
00:31:15,040 --> 00:31:21,210
أنا مصدوم لأنني أقف في مكتبه و أنت تجلس في كرسيه

572
00:31:21,210 --> 00:31:24,204
إذاً تريدني أن أبيع

573
00:31:24,813 --> 00:31:26,305
مثل هؤلاء الأشخاص في الخارج ؟

574
00:31:26,305 --> 00:31:27,178
أجل

575
00:31:27,178 --> 00:31:31,524
إن المراهنون الكبار لا يحتاجون إلى التحدث إلى
رجل وسط يحتاجون إلى التحدث الذي لديه اختيارات

576
00:31:31,524 --> 00:31:33,132
ما الأمر ألديك مشكلة في البيع

577
00:31:33,132 --> 00:31:34,160
لا

578
00:31:34,160 --> 00:31:36,325
يوجد بعض الخيارات المحدودة في اختيار التعابير

579
00:31:36,325 --> 00:31:37,663
تبدأ بها أنت

580
00:31:37,663 --> 00:31:38,866
هذه واحدة سهلة

581
00:31:38,866 --> 00:31:40,413
لا أريد مالك

582
00:31:40,413 --> 00:31:42,788
أريد أموالك اللعينة للمراهنة

583
00:31:42,788 --> 00:31:45,343
رددها لي

584
00:31:45,663 --> 00:31:48,150
لا أريد نقودك

585
00:31:48,150 --> 00:31:50,447
أريد أموالك للمراهنة

586
00:31:50,447 --> 00:31:52,640
لا أريد نقودك أريد أموالك للمراهنة

587
00:31:54,022 --> 00:31:55,823
هذا ليس سيئاً

588
00:31:55,823 --> 00:31:57,462
ماذا حدث للعينة

589
00:31:57,462 --> 00:31:58,546
ماذا عنها

590
00:31:58,546 --> 00:31:59,660
لقد قلتها

591
00:31:59,660 --> 00:32:01,381
أنت لا تستخدمها ؟-
لا -

592
00:32:01,381 --> 00:32:02,708
انتظر هل هذا شيء متعلق بالدين ؟

593
00:32:02,708 --> 00:32:04,629
.....لا إنه ليس متعلق بالدين إنه

594
00:32:04,629 --> 00:32:08,049
إنه (إيلاي فورشوسر) منذ 600 عام

595
00:32:09,721 --> 00:32:11,767
لا أريد إحراجك و لكن علي فعل هذا

596
00:32:11,767 --> 00:32:14,948
لدي شخص هنا لديه مشكلة في قول لعينة

597
00:32:14,948 --> 00:32:16,867
انتظر اللعنة عليك

598
00:32:16,867 --> 00:32:18,955
أجل أجل

599
00:32:20,882 --> 00:32:22,464
انظر إلى هذا الكثير من الازدحام

600
00:32:22,464 --> 00:32:24,834
أجل في كل مكان

601
00:32:25,180 --> 00:32:26,114
إلى أين نذهب

602
00:32:26,114 --> 00:32:28,218
سنتابع تعليمك

603
00:32:30,412 --> 00:32:32,968
مرحباً هل الاجتماع هنا ؟-
أجل تفضل-

604
00:32:32,968 --> 00:32:34,328
شكراً

605
00:32:34,328 --> 00:32:37,126
أنت تفكر بأشياء أخرى أيضاً

606
00:32:37,126 --> 00:32:39,870
قام المراهنون بأخذ سيارتي

607
00:32:39,870 --> 00:32:44,394
عملي على المحك و زوجتي تهدد إذا لم يتوقف هذا

608
00:32:44,394 --> 00:32:46,707
عوضاً عن البقاء و مضاعفته

609
00:32:46,707 --> 00:32:48,725
(إنه مرض يا (ليون

610
00:32:48,725 --> 00:32:52,469
أجل يا رجل في اللقاء يكون لديك مشكلة كخطوة أولى

611
00:32:52,469 --> 00:32:54,010
أجل

612
00:32:54,010 --> 00:32:58,678
أظن أنني لا أقوم بالأداء بشكل جيد
لأنني أعاني من مشكلة كبيرة

613
00:32:58,678 --> 00:33:01,260
(لا تقلق لهذا يا (ليو -
(حسناً يا (ليو -

614
00:33:04,147 --> 00:33:05,606
(اسمي (والتر

615
00:33:05,606 --> 00:33:07,709
و أنا جديد في هذه المجموعة

616
00:33:07,709 --> 00:33:12,075
و لكن بالتأكيد لست جديداً في هذه اللقاءات
لقد مضى على حضوري هكذا لقاءات 18 عاماً الآن

617
00:33:12,075 --> 00:33:14,938
و في واقع الأمر هذا هو لقائي الـ 863

618
00:33:14,938 --> 00:33:18,588
أحسنت عملاً

619
00:33:19,208 --> 00:33:21,304
عمل جيد

620
00:33:22,342 --> 00:33:25,292
و في حياتي الطويلة حدث أنني انجذبت

621
00:33:25,292 --> 00:33:27,951
إما إلى الكازينو أو إلى المراهنة على مباراة

622
00:33:27,951 --> 00:33:30,834
اقسم لم يكن أمراً مدبراً

623
00:33:30,834 --> 00:33:33,682
(لذا أنا أعرف من أين أنت آت يا (ليون

624
00:33:33,682 --> 00:33:36,821
صدقني أنني أعرف لقد سمعت
قصتك و هو شيء لي علاقة به

625
00:33:36,821 --> 00:33:39,060
و لكن علي القول أنه إذا تعلمت أي شيء

626
00:33:39,060 --> 00:33:42,907
هو أن المقامرة ليست مشكلتك

627
00:33:42,907 --> 00:33:44,116
ليست كذلك ؟

628
00:33:44,116 --> 00:33:45,117
و لا قريبة منها

629
00:33:45,117 --> 00:33:47,927
لا أعلم كيف أقول هذا فقد يبدو فظاً بعض الشيء

630
00:33:47,927 --> 00:33:50,806
(و لكن أنت صورة يا (ليون

631
00:33:50,806 --> 00:33:52,298
مثل سيارة سيئة

632
00:33:52,298 --> 00:33:54,772
يوجد شيء معطل في داخلك بشكل موروث

633
00:33:54,772 --> 00:33:58,586
و انت و انت و انا و كلنا نحن الموجودين في هذه الغرفة

634
00:33:58,586 --> 00:34:00,006
نحن كلنا صور

635
00:34:00,006 --> 00:34:02,306
نبدو مثل الآخرين

636
00:34:02,306 --> 00:34:04,597
و لكن ما يجعلنا مختلفين

637
00:34:04,597 --> 00:34:06,773
هو عيبنا

638
00:34:06,773 --> 00:34:10,439
معظم المقامرون عندما يذهبون
للمقامرة يذهبون من أجل الربح

639
00:34:10,439 --> 00:34:12,893
عندما نذهب للمقامرة نذهب لكي نخسر

640
00:34:12,893 --> 00:34:14,196
إنه اللاوعي

641
00:34:14,196 --> 00:34:16,943
أنا أنا لا أشعر أبداً بشكل أفضل أو بحياة أكثر

642
00:34:16,943 --> 00:34:19,424
أكثر من عند تحطم السفن

643
00:34:19,424 --> 00:34:22,504
أنا لا أختلق هذا و كل الموجودين هنا يعرفون عما أتحدث

644
00:34:22,504 --> 00:34:26,524
حتى عندما نربح فإنها مسألة وقت حتى نعيدها كلها

645
00:34:26,524 --> 00:34:27,883
و لكن عندما نخسر

646
00:34:27,883 --> 00:34:29,253
الآن هذه قصة أخرى

647
00:34:29,253 --> 00:34:31,935
عندما نخسر و انا أتكلم عن نوع الخسارة

648
00:34:31,935 --> 00:34:35,712
دعوني أضعكم جميعاً في النقطة الجوهرية

649
00:34:35,712 --> 00:34:39,957
أقصد أنكم تعيدون خلق أسوأ الكوابيس المحتملة

650
00:34:39,957 --> 00:34:42,964
بسبب هذا السرطان للمرة العشرين

651
00:34:42,964 --> 00:34:46,944
و تقفون و تدركون فجأة

652
00:34:46,944 --> 00:34:50,618
ما زلت هنا

653
00:34:50,618 --> 00:34:52,241
ما زلت أتنفس

654
00:34:52,241 --> 00:34:54,568
ما زلت حياً

655
00:34:54,568 --> 00:34:57,091
و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً

656
00:34:57,091 --> 00:35:01,405
لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء

657
00:35:01,405 --> 00:35:04,144
يا (ليون) إن المقامرة ليست مشكلتك

658
00:35:04,144 --> 00:35:06,736
إنها هذه الحاجة

659
00:35:06,736 --> 00:35:08,745
لكي نشعر بشيء

660
00:35:08,745 --> 00:35:10,533
لكي تقنع نفسك بأنك موجود

661
00:35:10,533 --> 00:35:15,414
هذه هي المشكلة

662
00:35:23,320 --> 00:35:27,926
أنت الشخص الذي أراه على
التلفاز في كل عطلة نهاية الأسبةع

663
00:35:27,926 --> 00:35:29,189
تبيع اختيارات المراهنة

664
00:35:29,189 --> 00:35:30,262
إذاً ماذا في هذا

665
00:35:30,262 --> 00:35:33,680
أجل إنه محق هذا الشخص

666
00:35:33,680 --> 00:35:34,749
يقوم بتعذيبنا على التلفاز

667
00:35:34,749 --> 00:35:35,881
هل قرأت الملاحظة يا صاحبي

668
00:35:35,881 --> 00:35:37,469
لقد تركنا كلنا أعمالنا وراء الباب

669
00:35:37,469 --> 00:35:40,983
ماذا هل ستقوم بطرد ساق في
البار من لقاء مدمني الكحول

670
00:35:40,983 --> 00:35:42,447
هل ستفعل ذلك ؟

671
00:35:42,447 --> 00:35:43,983
هذا كذب يا رجل

672
00:35:44,028 --> 00:35:45,712
ألم تأتي مع هذا الأحمق

673
00:35:45,712 --> 00:35:48,769
هيا يا (براندون ) لا أحب الشعور لكوني جئت إلى هنا

674
00:35:48,769 --> 00:35:50,361
هذه بعض الأشياء لكي تثير الغضب

675
00:35:50,361 --> 00:35:51,444
هذه بطاقتي

676
00:35:51,444 --> 00:35:53,239
نحن نقبل عشرة بالمئة في هذا الموسم

677
00:35:53,239 --> 00:35:54,468
ضعها في محفظتك

678
00:35:54,468 --> 00:35:55,862
لا تعرف متى ستحتاجها

679
00:35:55,862 --> 00:35:57,740
اخرج من هنا

680
00:35:59,142 --> 00:36:01,440
ما كان ذلك اللعين ؟

681
00:36:02,952 --> 00:36:04,539
ماذا قلت للتو ؟

682
00:36:04,539 --> 00:36:08,891
ما كان ذلك لقد أعطيته بطاقتك -
لا قلت لعين -

683
00:36:08,891 --> 00:36:10,117
ماذا يعني هذا

684
00:36:10,117 --> 00:36:12,901
براندون) ماذا يعني هذا هذا شيء عظيم يا رجل )

685
00:36:12,901 --> 00:36:15,492
و كان يستحق كل هذا فقط من أجل تلك الكلمة

686
00:36:15,492 --> 00:36:18,345
من تلك الكلمة أستطيع أن أشعر بإحباطك

687
00:36:18,345 --> 00:36:20,609
أستطيع أن أشعر بغضبك

688
00:36:20,609 --> 00:36:22,184
كم أنا فخور بك

689
00:36:31,795 --> 00:36:34,142
(اسمه (أمير

690
00:36:34,142 --> 00:36:35,743
إنه مراهن نظيف

691
00:36:35,743 --> 00:36:37,281
يمتلك مصابغ للتنظيف الجاف

692
00:36:37,281 --> 00:36:39,204
لقد حصلنا عليه من اشتراكه

693
00:36:39,204 --> 00:36:40,781
أمير) دعيني أرى )

694
00:36:40,781 --> 00:36:42,189
إنه على الخط الأول

695
00:36:52,402 --> 00:36:53,556
صباح الخير

696
00:36:53,556 --> 00:36:56,472
لذلك سماك (والتر) بالمتميز

697
00:36:56,787 --> 00:36:58,720
حسناً اذهب و نل منه أيها النمر

698
00:36:58,720 --> 00:37:00,702
أجل لقد نلت منه

699
00:37:05,202 --> 00:37:06,870
(أمير )يا عزيزي هذا (جون أنتوني )

700
00:37:06,870 --> 00:37:10,672
أجل مرحبا -
أجل مرحبا بك أيضاً يا سيدي كيف صباحك اليوم -

701
00:37:10,672 --> 00:37:15,261
ربما سنبدأ هذا الأسبوع بتوقعات كبيرة
و لكن ليس كما أخطط لكي يكون

702
00:37:15,261 --> 00:37:18,279
بيلي) اسمع في المرة القادمة سيكون  )
الرهان بخمسة عشر ألف دولار

703
00:37:18,279 --> 00:37:21,370
يسمى بكلب مدلل لثلاثة فرق الرهان ستة لواحد

704
00:37:21,370 --> 00:37:23,646
كم تستطيع أن تضع في المراهنة عشرون ألفاً

705
00:37:23,646 --> 00:37:25,432
هل أنت مجنون ؟

706
00:37:25,432 --> 00:37:27,185
مستحيل اسمع

707
00:37:27,185 --> 00:37:28,953
كنت أراهن بألف على المباراة

708
00:37:28,953 --> 00:37:32,975
إنها ليست مباراة أنا أسميها حظ لعشر سنوات

709
00:37:32,975 --> 00:37:34,169
الأموال العائدة من فريق تكساس كلها لك

710
00:37:34,169 --> 00:37:36,107
سيفوز تكساس بستة نقاط في هذه المباراة

711
00:37:36,107 --> 00:37:39,650
سيفوزون بها بواسطة هدفين -
حقاً -

712
00:37:39,942 --> 00:37:41,956
يعجبني أوكلاهوما في تلك المباراة

713
00:37:41,956 --> 00:37:42,882
حقاً

714
00:37:42,882 --> 00:37:46,190
اسمع لم يكن ينبغي أن أجري ذلك
الاتصال شكراً لبقائك معي كل هذا الوقت

715
00:37:46,190 --> 00:37:47,346
انتظر قليلاً فيغاس على الخط

716
00:37:47,346 --> 00:37:50,067
لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك
السبب أتصل بك للأسبوع القادم

717
00:37:50,067 --> 00:37:56,178
الشيء الوحيد الذي يجب أن تعرفه
عن زبائننا هو أنهم جميعاً في الحفرة

718
00:37:56,178 --> 00:37:58,884
ثانياً عندما تمسك الهاتف تتمكن منه

719
00:37:58,884 --> 00:38:02,923
(عندما تقدم إثنان لواحد سيهزم (غرين بيس
كليفلاند) و ستحصل على مئة ألف هل فهمت ذلك )

720
00:38:02,923 --> 00:38:04,425
افهم أنك أعلى منهم

721
00:38:04,425 --> 00:38:08,411
دعهم يعرفون ذلك دعهم يشعون به

722
00:38:08,411 --> 00:38:09,984
(المزيد من (جون أنتوني

723
00:38:09,984 --> 00:38:11,854
(أمير )

724
00:38:11,854 --> 00:38:13,574
ما هو مشروبك المفضل

725
00:38:13,574 --> 00:38:15,774
مشروبي المفضل

726
00:38:15,774 --> 00:38:17,253
لا أعرف

727
00:38:17,790 --> 00:38:19,085
(بينا كالادا )

728
00:38:19,085 --> 00:38:24,077
حسناً غداً سنحضر لك مشروبك المفضل و لكن اليوم

729
00:38:24,077 --> 00:38:25,562
إليك ما يجب عليك فعله

730
00:38:25,562 --> 00:38:28,761
ستضع رهانك من عشرين ألفاً على فريق تكساس

731
00:38:28,761 --> 00:38:31,868
و من ثم ستعود إلى المنزل و ترتدي قميصك المفضل من هاواي

732
00:38:31,868 --> 00:38:39,649
و ستجلس هناك بعد أن تفتح مظلتك بعد أن تحضر مزيجك
المفضل الذي تحب و بعد أن تضع فيه الكثير من الـ شيري

733
00:38:39,649 --> 00:38:43,111
و ستشاهد أولئك التكساس يمزقون أوكلاهوما

734
00:38:43,111 --> 00:38:44,999
و بعد أن تربح عشرين ألفاً

735
00:38:44,999 --> 00:38:48,308
ستتصل بي ثانية و ستقول لي شكراً لك يا سيدي

736
00:38:48,308 --> 00:38:49,715
هل يمكن أن أحصل على واحد آخر

737
00:38:49,715 --> 00:38:52,299
فقد (ماغنيل) كلبه الأسبوع الماضي

738
00:38:52,299 --> 00:38:53,940
بطريقة مروعة

739
00:38:53,940 --> 00:38:56,807
أنت لا تعبث مع رجل فقد كلبه

740
00:38:56,807 --> 00:39:00,123
إلا إذا كنت ستعتبر هذا و كأن ابنك قد مات

741
00:39:00,123 --> 00:39:03,400
تيدي مور )لدي شيء جيد لك هذه العطلة )

742
00:39:03,400 --> 00:39:04,961
(إن (فري) يترجى (مينيسوتا

743
00:39:04,961 --> 00:39:06,382
أريدك أن تراهن بخمسمئة عليه

744
00:39:06,382 --> 00:39:10,581
لنفعل ذلك أيضاً و ندع الأمر للأم سأكلم معك لاحقاً

745
00:39:10,858 --> 00:39:12,239
تامي) من يوجد على الهاتف )

746
00:39:12,239 --> 00:39:16,623
إذا كنت تريد المراهنة على أربع مباريات
لنضع هذه الألف مع الأربعة ألف لتصبح خمسة ألاف

747
00:39:16,623 --> 00:39:20,080
خذها و ضعها في الرهان لكي تصبح إثنا عشر ألفاً

748
00:39:20,080 --> 00:39:21,076
جون أنتوني) هنا )

749
00:39:21,076 --> 00:39:22,864
جون أنتوني) هنا )

750
00:39:52,974 --> 00:39:56,809
حسناً لا فعلياً أتعرفين يوم الإثنين

751
00:39:57,430 --> 00:39:59,764
هيا يا أبي هيا ألا تستطيع أن تسير بشكل أسرع

752
00:39:59,764 --> 00:40:02,863
عشرة إلى إثنان يا لاعب كرة القدم السابق

753
00:40:02,863 --> 00:40:04,697
نسبة خمسة و ثمانون بالمئة هذه العطلة

754
00:40:04,697 --> 00:40:06,062
أنت مذهل

755
00:40:06,062 --> 00:40:08,685
بالتأكيد أريد أن أكون هناك معه

756
00:40:09,171 --> 00:40:10,603
ضعه فقط

757
00:40:10,603 --> 00:40:11,931
يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي

758
00:40:11,931 --> 00:40:13,665
هذا جميل

759
00:40:13,996 --> 00:40:16,309
مالذي يحدث

760
00:40:16,747 --> 00:40:20,379
طبيب (والتر) و هذا خبر جيد أخيراً وضعه في برنامج للتمرين

761
00:40:20,379 --> 00:40:24,199
أريد أن أكون هناك في أول مرة يذهب فيها إلى هناك

762
00:40:24,199 --> 00:40:26,154
لكي أتأكد من أن المدرب يتفهم رفضه الإصرار

763
00:40:26,154 --> 00:40:27,149
معذرة

764
00:40:27,149 --> 00:40:28,624
رفضه للإصرار

765
00:40:28,624 --> 00:40:31,293
إنه (والتر) لقد كان دائماً هكذا

766
00:40:32,927 --> 00:40:34,459
هذا إصرار

767
00:40:34,459 --> 00:40:36,104
هذا صحيح

768
00:40:36,104 --> 00:40:40,170
أنت ظريف لم تأخذ وقتاً طويلاً لكي أخبرك بذلك

769
00:40:40,170 --> 00:40:42,708
إن الحياة جيدة

770
00:40:43,871 --> 00:40:45,480
لذلك

771
00:40:46,007 --> 00:40:48,254
لنتحدث عن جعلها أفضل

772
00:40:48,254 --> 00:40:50,678
يا دكتور (براندون) ها قد بدأنا

773
00:40:52,357 --> 00:40:56,990
أفكر بوضع (جوني أنتوني) على التلفاز هذا الأسبوع

774
00:40:56,990 --> 00:40:58,945
إذا فعلت هذا فمن الأن فصاعداً

775
00:40:58,945 --> 00:41:07,372
يجب عليك أن تأكل و تنام و تشرب و
(تتنفس تتكلم و تمشي و تتقاتل مع (جوني أنتوني

776
00:41:07,902 --> 00:41:12,096
هذه هي الطريقة لا يمكن إيقافها عليك أن تكونها كما هي

777
00:41:12,096 --> 00:41:14,099
و بشكل كامل لا تنجح

778
00:41:14,099 --> 00:41:17,540
هذا صحيح لذلك فكر بالأمر

779
00:41:17,540 --> 00:41:18,668
و لا تقرر الآن

780
00:41:18,668 --> 00:41:21,822
إنها الحركة الوحيدة و كل ما علي فعله هو بعض التمثيل

781
00:41:21,822 --> 00:41:25,177
لا تمثيل هذا العيش

782
00:41:25,177 --> 00:41:28,262
أنت لم تسمعني

783
00:41:28,262 --> 00:41:30,396
من الآن فصاعداً

784
00:41:30,396 --> 00:41:33,466
براندون لينغ) و ركبته المطوبة )

785
00:41:33,466 --> 00:41:35,284
و أعماله في البيع

786
00:41:35,284 --> 00:41:40,382
(ميتة مثل شعر (دونالد ترامب

787
00:41:40,382 --> 00:41:45,347
و (جون) الذي يستطيع السير على الماء قد حل مكانه

788
00:41:45,347 --> 00:41:48,450
(استمع إلى ما يطلبه يا (براندون

789
00:41:48,450 --> 00:41:51,806
أنا أبني امبراطورية حولك

790
00:41:52,076 --> 00:41:54,136
و هذا سيكلفني

791
00:41:55,040 --> 00:41:56,931
هل تعي ما أقول

792
00:41:57,400 --> 00:41:59,910
أجل أنا أفهم

793
00:41:59,910 --> 00:42:01,924
(أنا (جون أنتوني

794
00:42:01,924 --> 00:42:03,976
لدي كرة سحرية

795
00:42:14,321 --> 00:42:17,306
جون أنتوني) تنفس )

796
00:42:18,304 --> 00:42:22,209
أنا أسأل فقط هل أراهن على بوفالو

797
00:42:22,209 --> 00:42:25,182
أنا أبحث عن سيارة لصديقي

798
00:42:25,182 --> 00:42:26,163
لنرى ما يمكننا عمله

799
00:42:26,163 --> 00:42:27,697
ما هو الاسم مرة أخرى ؟-
(جون أنتوني ) -

800
00:42:27,697 --> 00:42:29,968
(سيد (أنتوني -
نعم يا سيدي -

801
00:42:29,968 --> 00:42:31,477
هل لديك أية بطاقات اعتماد ؟

802
00:42:31,477 --> 00:42:32,400
لا

803
00:42:32,400 --> 00:42:33,613
بالطبع لا

804
00:42:33,613 --> 00:42:36,006
والتر )هل تستطيع الوثرق به )

805
00:42:36,006 --> 00:42:38,114
مع زوجتي

806
00:42:38,114 --> 00:42:39,195
و هي عارية

807
00:42:39,195 --> 00:42:41,782
في هذه الحالة هذه السيارة لك

808
00:42:52,901 --> 00:42:54,312
ما هو الـ 900 كي

809
00:42:54,312 --> 00:42:57,585
إنه أنا (جون أنتوني )أنا لا أخسر

810
00:42:57,585 --> 00:42:58,640
شكراً لك

811
00:42:58,640 --> 00:43:02,002
(أريدكم أن تقابلوا (جون أنتوني

812
00:43:02,002 --> 00:43:06,104
لن ينزل أبداً لذلك إليك ما يجب أن نفعله

813
00:43:08,909 --> 00:43:10,545
أعطني كل ما عندك

814
00:43:16,432 --> 00:43:18,814
نجم يولد اليوم كيف حالك

815
00:43:18,814 --> 00:43:20,010
الخوف هو أقل شيء

816
00:43:20,010 --> 00:43:23,682
لا تقلق بشأن ذلك لقد كتب النص هنا

817
00:43:23,682 --> 00:43:25,451
عليك أن تقرأه خلف حركة شاشة القراءة

818
00:43:25,451 --> 00:43:27,361
لقد كنت هنا من قبل أيها الفتى

819
00:43:27,361 --> 00:43:28,802
هل تذكر كرة القدم ؟

820
00:43:28,802 --> 00:43:30,043
لا هذا مختلف

821
00:43:30,043 --> 00:43:30,897
كيف هو مختلف

822
00:43:30,897 --> 00:43:32,896
لا يوجد تحطيم عظام

823
00:43:32,896 --> 00:43:35,009
أنت مخطط لك أن تفوز

824
00:43:35,009 --> 00:43:36,730
يا (والتر) نحن جاهزون

825
00:43:36,730 --> 00:43:37,796
ستكون بخير

826
00:43:37,796 --> 00:43:40,459
تذكر إبقى مع النص

827
00:43:40,459 --> 00:43:42,419
خمس و أربعون ثانية

828
00:43:42,419 --> 00:43:44,749
هذا لك أيها الرئيس هذا لك -
هذا لي -

829
00:43:44,749 --> 00:43:47,373
الجميع سوف نبدأ

830
00:43:47,373 --> 00:43:49,195
الجميع في أماكنهم

831
00:43:49,195 --> 00:43:51,970
جون أنتوني) أليس كذلك )

832
00:43:51,970 --> 00:43:52,962
أجل

833
00:43:52,962 --> 00:43:54,980
حسناً ما أراه هو شخص آخر هنا

834
00:43:54,980 --> 00:43:56,442
بدلة بألف دولار

835
00:43:56,442 --> 00:43:58,722
عليك أن تتلائم مع البدلة التي دخلت فيها إلى هنا

836
00:43:58,722 --> 00:44:01,166
حسناً حظاً سعيداً لك

837
00:44:06,853 --> 00:44:10,217
مرحباً بكم في هذه الحلقة من مستشاري الرياضة الأمريكية

838
00:44:10,217 --> 00:44:12,256
في برنامج المعلومات هذا بحضوري

839
00:44:12,256 --> 00:44:15,825
(والتر إبرامز) و (جيري سايكس) و (تشاك أندلر )

840
00:44:15,825 --> 00:44:21,586
و القادم الموهوب في هذا البرنامج أريدكم أن تلتقوا به

841
00:44:21,586 --> 00:44:23,809
(و اسمه هو (جون أنتوني

842
00:44:23,809 --> 00:44:27,306
حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين

843
00:44:27,306 --> 00:44:31,252
هنا تظهر الأشياء الجيدة و هنا تصبح الأمور أكثر سخونة

844
00:44:31,252 --> 00:44:33,448
هذا هو الوقت الحاسم هل أنا محق

845
00:44:33,448 --> 00:44:35,892
هذا وقت عظيم في موسم الكرة لذلك

846
00:44:35,892 --> 00:44:38,079
لنبدأ بساحر الأمور الغير معقولة

847
00:44:38,079 --> 00:44:40,318
(جيري سايكس) يا (جيري )

848
00:44:40,318 --> 00:44:42,707
الإحصائيات الأرقام الطقس

849
00:44:42,707 --> 00:44:46,667
إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً

850
00:44:46,667 --> 00:44:50,330
يستعمل نظام سايكس 42 تفاصيل إثبات

851
00:44:50,330 --> 00:44:52,742
لكي يقضي على عمل التخمين

852
00:44:52,742 --> 00:44:53,916
في الرياضة و بدونه

853
00:44:53,916 --> 00:44:56,022
فإن توقعاتك المعتمدة على معلومات الكمبيوتر

854
00:44:56,022 --> 00:44:57,689
ستحصل على فرصة أفضل

855
00:44:57,689 --> 00:45:01,637
من حصولك على تسعة متعرين متأثرين بالكوكائين

856
00:45:01,637 --> 00:45:05,661
و كمية كافية من الفياغرا لكي تسبب انفجاراً في الرأس

857
00:45:05,661 --> 00:45:07,956
من اختيار هذه الأشياء بالاعتماد على أنفسكم

858
00:45:07,956 --> 00:45:12,070
أنا أقول لكم اتصلوا بي مجاناً لدي
خمسة توقعات لا تصدق هذا الأسبوع

859
00:45:12,070 --> 00:45:15,822
على الرقم 18002386648 اتصلوا بي

860
00:45:15,822 --> 00:45:20,136
ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة

861
00:45:20,136 --> 00:45:22,837
رهان 100 دولار أصبح 10000 دولار

862
00:45:22,837 --> 00:45:26,765
رهان 500 دولار أصبح 50000 دولار

863
00:45:26,765 --> 00:45:30,111
أحدى المباريات الستة التي أعلن عنها هي مجانية

864
00:45:30,111 --> 00:45:33,731
هذه المباريات استثنائية متفجرة

865
00:45:33,731 --> 00:45:35,094
ممتلئة بالجمهور

866
00:45:35,094 --> 00:45:37,175
بإمكانكم أن تراهنوا بأولادكم

867
00:45:37,175 --> 00:45:38,792
و أولادكم الغير مولودون

868
00:45:38,792 --> 00:45:41,045
الأولاد على هذه المباريات الستة

869
00:45:41,045 --> 00:45:44,834
هذا جنون بالتأكيد

870
00:45:44,834 --> 00:45:47,129
أنا أصدقك أنا أصدقك

871
00:45:47,129 --> 00:45:49,079
أنا أصدقك أنت تحاول أن تجعلني أصماً

872
00:45:49,079 --> 00:45:52,098
(انا لأن أترك هذا اللون على وجه هذا الرجل يا (والتر

873
00:45:52,098 --> 00:45:54,488
ماذا تسمي هذا هل هو نوع من الحقيقة المؤكدة

874
00:45:54,488 --> 00:45:57,213
إذاً السبت يأتي قبل الأحد

875
00:45:57,213 --> 00:45:59,256
و بالنظر إلى مباريات يوم السبت

876
00:45:59,256 --> 00:46:02,606
هي أخر و لكن بالتأكيد ليس العضو
الأخير في  من مستشاري الرياضة

877
00:46:02,606 --> 00:46:06,447
(و ها هو السيد (جون أنتوني

878
00:46:06,447 --> 00:46:07,572
(شكراً لك يا (والتر

879
00:46:07,572 --> 00:46:11,772
هذا (جون أنتوني) رجل المليون دولار و صاحب خطة البليون دولار

880
00:46:11,772 --> 00:46:13,971
من وول ستريت إلى طوكيو و هوليوود

881
00:46:13,971 --> 00:46:16,880
كل أموالكم ستبقى و تلعب معي

882
00:46:16,880 --> 00:46:20,986
و هذا صحيح لذلك سموني برجل المليون دولار

883
00:46:20,986 --> 00:46:24,744
رجل المليون دولار رجل المليون دولار

884
00:46:25,430 --> 00:46:28,183
لا أستطيع أن أرى ذلك

885
00:46:29,243 --> 00:46:37,943
أحدهم قد اعتبر إنه من الذكاء أن يدعوني برجل المليون دولار

886
00:46:39,260 --> 00:46:41,420
لذلك ادعوني جون

887
00:46:41,420 --> 00:46:42,995
لقد لعبت كظهير ربعي

888
00:46:42,995 --> 00:46:44,394
القسم واحد

889
00:46:44,394 --> 00:46:47,022
و كل شخص يعرف أن السر

890
00:46:47,022 --> 00:46:49,047
أن مفتاح النصر

891
00:46:49,047 --> 00:46:50,829
هو الحدس

892
00:46:50,829 --> 00:46:53,788
المقدرة على رؤية المستقبل و التعامل معه

893
00:46:53,788 --> 00:46:55,558
و هذا ما أفعله

894
00:46:55,558 --> 00:46:57,834
و هذه هي الحقيقة

895
00:46:57,834 --> 00:46:59,531
لذلك أنا لن أبيعكم

896
00:46:59,531 --> 00:47:02,580
اليوم سأخبركم بالوقائع

897
00:47:02,580 --> 00:47:04,743
لمدة عام كامل

898
00:47:04,743 --> 00:47:08,731
كنت أختار ثمانين بالمئة من الرابحين

899
00:47:08,731 --> 00:47:10,846
لا يصدق

900
00:47:10,846 --> 00:47:12,587
كان كذلك

901
00:47:12,587 --> 00:47:14,567
أنا أعرف الأشياء الدوري

902
00:47:14,567 --> 00:47:15,723
أنا أعرف الفرق

903
00:47:15,723 --> 00:47:16,725
أنا أعرف هؤلاء اللاعبين

904
00:47:16,725 --> 00:47:19,691
أنا أعرف هذه اللعبة الجميلة المسماة كرة القدم

905
00:47:19,691 --> 00:47:22,720
اتصلوا بالرقم أسفل الشاشة

906
00:47:22,720 --> 00:47:24,951
(و اسألوا عن (جون

907
00:47:24,951 --> 00:47:27,802
لنجني بعض النقود

908
00:47:50,791 --> 00:47:52,781
(والتر )

909
00:47:53,010 --> 00:47:54,703
أنا لست هنا عودي للنوم

910
00:47:54,703 --> 00:47:57,275
والتر) إنها الرابعة صباحاً يا عزيزي )

911
00:47:57,654 --> 00:47:59,513
يا له من عرض

912
00:47:59,836 --> 00:48:01,604
تعال إلى السرير

913
00:48:02,080 --> 00:48:04,361
كان عليك رؤيته

914
00:48:04,361 --> 00:48:06,067
لقد جلست هناك

915
00:48:06,067 --> 00:48:07,753
و شاهدتهم كلهم

916
00:48:07,753 --> 00:48:11,315
أقسم بأنني قد أتصل

917
00:48:11,315 --> 00:48:15,103
لقد أخذت كل المبيعات و سنحتل المركز الأول في العطلة

918
00:48:15,103 --> 00:48:16,992
و قد ثمل (تشاك) بشكل كبير

919
00:48:16,992 --> 00:48:20,341
أخذ يتأرجح و أراد أن يرقص

920
00:48:20,341 --> 00:48:25,865
لا أعرف مالذي سأفعله قد أوظف أشخاصاً أكثر

921
00:48:25,865 --> 00:48:27,276
يوم الاثنين يجب علي ذلك

922
00:48:27,276 --> 00:48:28,620
يجب أن أحضر هواتف أكثر

923
00:48:28,620 --> 00:48:30,194
كل شيء يتحسن إلى الأفضل

924
00:48:30,194 --> 00:48:31,109
أجل

925
00:48:31,109 --> 00:48:33,291
اسمعي هذا الشخص أنا أقول لك

926
00:48:33,291 --> 00:48:36,366
أريد أن أقوم بكل تلك المقابلات

927
00:48:36,366 --> 00:48:38,577
أقسم

928
00:48:38,577 --> 00:48:42,140
لو كان لدي مثله في داخلي عندما كنت في سنه

929
00:48:42,140 --> 00:48:43,854
(لم أكن لأذهب إلى (مينتور

930
00:48:43,854 --> 00:48:45,721
(و الآن لدي (بورجيه

931
00:48:45,721 --> 00:48:49,746
أتعلمين أحد ما قد أخذ المدينة كلها

932
00:48:50,057 --> 00:48:51,432
أي شيء يحدث لي

933
00:48:51,432 --> 00:48:55,271
هو يتولى الأمر

934
00:48:56,088 --> 00:48:56,669
هو يتولى الأمر

935
00:48:56,669 --> 00:48:59,183
فقط لكي تعرفي هذا الشيء

936
00:48:59,183 --> 00:49:01,677
إن الأمر يشبه حصولك على ابن

937
00:49:01,677 --> 00:49:02,744
والتر) تعال إلى هنا )

938
00:49:02,744 --> 00:49:04,743
إنه جميل إنه جميل

939
00:49:07,060 --> 00:49:08,528
عودي إلى النوم

940
00:49:08,528 --> 00:49:10,138
ماذا تفعل يا عزيزي ؟

941
00:49:10,138 --> 00:49:12,747
سأذهب لأعدو

942
00:49:12,747 --> 00:49:14,130
(لا يا (والتر

943
00:49:14,130 --> 00:49:15,374
أريد أن أشاهد شروق الشمس

944
00:49:15,374 --> 00:49:16,877
تعال إلى هنا

945
00:49:16,877 --> 00:49:18,402
تعال إلى هنا للحظة تعال يا عزيزي

946
00:49:18,402 --> 00:49:19,326
أنت منهك

947
00:49:19,326 --> 00:49:20,732
لا أنا لست كذلك

948
00:49:20,732 --> 00:49:22,485
أريد أن أذهب إلى الجسر

949
00:49:22,485 --> 00:49:24,489
أصعد إلى الطبقة الخامسة

950
00:49:24,489 --> 00:49:27,463
والتر )لم أرك طوال النهار تعال فقط )

951
00:49:27,463 --> 00:49:30,035
تعال فقط لدقيقة

952
00:49:30,035 --> 00:49:32,529
لدقيقة واحدة فقط أنت تعرفي أن لدي تمرين غداً

953
00:49:32,529 --> 00:49:33,673
أنا أعرف

954
00:49:33,673 --> 00:49:35,035
بالطبع لديك ذلك

955
00:49:35,035 --> 00:49:36,207
المدرب يريد مني أن أركض

956
00:49:36,207 --> 00:49:37,088
أنا أعلم يا عزيزي

957
00:49:37,088 --> 00:49:38,393
بالطبع سنركض في المكان

958
00:49:38,393 --> 00:49:40,172
أنا أعلم يا عزيزي

959
00:49:40,172 --> 00:49:42,722
و ليس من مكان إلى آخر

960
00:49:42,722 --> 00:49:46,831
لقد حان الوقت لكي تنام لأنك متعب جداً

961
00:49:47,324 --> 00:49:48,230
هذا وقت كاف لكي تنام

962
00:49:48,230 --> 00:49:50,324
أنا أعلم ذلك علي أن أنام

963
00:49:50,324 --> 00:49:53,443
سأكون هنا عندما تعود من الركض

964
00:49:53,443 --> 00:49:55,261
هذا لطف منك

965
00:49:55,261 --> 00:49:57,111
(سأكون هنا إلى جانبك يا (والتر

966
00:49:57,111 --> 00:49:59,022
أنا أعرف ذلك

967
00:49:59,022 --> 00:50:02,036
لن أذهب إلى أي مكان

968
00:50:02,036 --> 00:50:03,474
لا بأس بذلك

969
00:50:03,474 --> 00:50:08,722
أغمض عينيك للحظة واحدة قبل أن تذهب موافق

970
00:50:13,167 --> 00:50:15,608
ما رأيك بـ (ستوكي) سيلعب في الأسبوع القادم ضد نيويورك

971
00:50:15,608 --> 00:50:17,217
(لن يكون الامر جيداً يا (جيري

972
00:50:17,217 --> 00:50:19,615
نحن هنا محتارون نعم أو لا سيكون أمراً جيداً

973
00:50:19,615 --> 00:50:22,446
لا لا أعرف

974
00:50:22,446 --> 00:50:25,675
حسناً إذا كنت تعرف شيئاً أو سمعت شيئاً يجب أن أعرف

975
00:50:25,675 --> 00:50:28,643
لأن هذه هي الطريقة التي نعمل بها

976
00:50:28,643 --> 00:50:30,614
سأبحث في ذلك بسرعة

977
00:50:30,614 --> 00:50:34,964
أنا أعمل هنا منذ ستة سنوات و أنت تعمل
هنا منذ سنة لذلك دعني أعرف

978
00:50:34,964 --> 00:50:38,998
ماذا تعمل إذهب إلى الهواتف يا رجل و قم ببعض السيطرة

979
00:50:38,998 --> 00:50:41,307
لقد دونا أرقام الكمبيوتر الخاصة بك

980
00:50:41,307 --> 00:50:42,916
مالذي نستطيع فعله

981
00:50:42,916 --> 00:50:47,114
بالنسبة لبعض الناس يوجد خمسون رجلاً ينتظرون
( على الهاتف يتحرقون شوقا لكي يتحدثوا مع (جون أنتوني

982
00:50:47,114 --> 00:50:47,992
ما هو اسمه

983
00:50:47,992 --> 00:50:50,982
اسمه (كارل) إنه فاحش الثراء و هو
يمتللك عدة مطاعم ماكدونالدز في فرنسا

984
00:50:50,982 --> 00:50:53,657
انتظر لقد قمت بإجراء ذلك الاتصال إنه عملي

985
00:50:53,657 --> 00:50:54,526
كان

986
00:50:54,526 --> 00:50:55,701
لا إنه يسرق قائمتي الآن

987
00:50:55,701 --> 00:50:58,821
إن زبائنك لا يصدقونك اغرب عن ناظري هيا

988
00:50:58,821 --> 00:51:01,339
معذرة

989
00:51:03,704 --> 00:51:06,687
لقد عدنا إلى المنزل نحن في المنزل

990
00:51:08,258 --> 00:51:09,674
هل يمكننا لعب دور الأميرة

991
00:51:09,674 --> 00:51:12,150
أجل يمكننا لعب دور الأميرة

992
00:51:12,150 --> 00:51:14,875
اسمعي اذهبي و أخرجي أميرتك و سنخرج كل شيء

993
00:51:14,875 --> 00:51:18,306
ضعي الفتيات خارجاً و سآتي إليك لاحقاً هيا

994
00:51:23,976 --> 00:51:24,927
يجب أن يكون لديك زبائن

995
00:51:28,715 --> 00:51:30,428
مرحباً يا عزيزتي

996
00:51:31,462 --> 00:51:33,709
بإمكاني أن أشرح هذا إنه

997
00:51:33,709 --> 00:51:35,482
(غيل) هذه زوجتي (توني )

998
00:51:35,482 --> 00:51:37,526
مرحباً

999
00:51:37,920 --> 00:51:39,121
شكراً لك

1000
00:51:39,121 --> 00:51:40,382
إلى أين تذهبين

1001
00:51:40,382 --> 00:51:42,379
(سأتحدث معك لاحقاً يا (والتر

1002
00:51:42,875 --> 00:51:43,839
شكراً

1003
00:51:43,839 --> 00:51:44,733
الوداع

1004
00:51:44,733 --> 00:51:46,273
(مالذي يحدث هنا يا (والتر

1005
00:51:46,273 --> 00:51:48,236
هيا أنت لا تظنين

1006
00:51:48,236 --> 00:51:49,956
لدي شيء لأقوم به مع تلك الفتاة

1007
00:51:49,956 --> 00:51:53,274
(لقد أحضرتها إلى هنا لكي أدفع لها لقد أحضرتها من أجل (جون

1008
00:51:53,274 --> 00:51:55,499
هيا -
(لا تستهزئ بي يا (والتر -

1009
00:51:55,499 --> 00:51:57,841
لا لا يمكن أن تكوني جادة

1010
00:51:57,841 --> 00:51:59,614
تظنين أنني نمت مع تلك الفتاة

1011
00:51:59,614 --> 00:52:01,065
من هو (جون) من (جون) ؟

1012
00:52:01,065 --> 00:52:02,558
(جون أنتوني )

1013
00:52:02,558 --> 00:52:03,535
هل تذكرت ؟

1014
00:52:03,535 --> 00:52:05,421
لقد أحضرت لـ (براندون) فتاة

1015
00:52:05,421 --> 00:52:09,276
أعني أنه يعمل لوقت متأخر في الليل
و هو جديد في المدينة و لا أصدقاء له

1016
00:52:09,276 --> 00:52:10,347
أجل أحضرت له عاهرة

1017
00:52:10,347 --> 00:52:12,376
لن أقف هنا و أجري هذا النقاش

1018
00:52:12,376 --> 00:52:16,595
(هل أنت مدرك تماماً لما تفعله يا (والتر

1019
00:52:16,595 --> 00:52:17,702
لماذا أنت غاضبة ؟

1020
00:52:17,702 --> 00:52:19,425
لماذا أنا غاضبة ؟

1021
00:52:19,425 --> 00:52:21,250
انظري إلى نفسك

1022
00:52:21,250 --> 00:52:22,918
أنت تغارين

1023
00:52:22,918 --> 00:52:24,451
انظري إلى نفسك -
يا إلهي أغار -

1024
00:52:24,451 --> 00:52:26,821
أغار من ماذا ؟ -
لا أعرف -

1025
00:52:26,821 --> 00:52:28,910
لأن لدى (براندون) موعد أو شيء من هذا لا أعرف

1026
00:52:28,910 --> 00:52:30,248
أنت مجنون حقاً

1027
00:52:30,248 --> 00:52:32,742
لأن هذا التفكير المريض لم يخطر أبداً في بالي

1028
00:52:32,742 --> 00:52:35,909
أو لأنه نام معها

1029
00:52:35,909 --> 00:52:37,675
حسناً لقد اكتفيت لقد اكتفيت

1030
00:52:37,675 --> 00:52:41,812
هل أنت سعيدة إذا عرفت أنه لم ينم معها

1031
00:52:41,812 --> 00:52:43,796
لقد دفعت لها فقط لأنها جاءت

1032
00:52:43,796 --> 00:52:44,810
إنها مهرجة

1033
00:52:44,810 --> 00:52:48,176
أنت مجنون هل تعرف ذلك

1034
00:52:48,176 --> 00:52:48,918
يا أبي

1035
00:52:48,918 --> 00:52:49,785
أبي

1036
00:52:49,785 --> 00:52:52,499
انتظريني انظروا إليها انظروا إليها

1037
00:52:52,956 --> 00:52:57,976
(مع مستشارينا الرياضيين و النجم الجديد (جون أنتوني

1038
00:53:03,118 --> 00:53:04,808
(جيري ) -
أجل -

1039
00:53:04,808 --> 00:53:07,034
سيقدم (جون) أوولاً الليلة

1040
00:53:08,124 --> 00:53:09,250
ماذا ؟

1041
00:53:09,250 --> 00:53:11,857
سيبدأ (جون أنتوني) الليلة

1042
00:53:11,857 --> 00:53:13,328
جون أنتوني) سيبدأ )

1043
00:53:13,328 --> 00:53:15,849
الم تسمعني أيها المهندس أين الصوت

1044
00:53:15,849 --> 00:53:18,812
ساعدني فأنا أقول كلامي مرتين

1045
00:53:18,812 --> 00:53:22,656
لمدة سنتين أقوم أنا بالبدء و من ثم تتركني من أجل مهرج

1046
00:53:22,656 --> 00:53:25,071
(هذه سخافة يا (والتر

1047
00:53:26,488 --> 00:53:29,271
أهلاً بكم في الأسبوع السابع لكرة القدم للمحترفين

1048
00:53:29,271 --> 00:53:30,388
أنا في الكراج الآن

1049
00:53:30,388 --> 00:53:31,557
ديني) هل نجح الأمر )

1050
00:53:31,557 --> 00:53:32,542
أجل أتريد سماعه ؟

1051
00:53:32,542 --> 00:53:33,966
ماذا تقول يا رجل دعني أسمعه

1052
00:53:40,609 --> 00:53:42,007
إنه ممتاز

1053
00:53:42,007 --> 00:53:45,677
هذا ما كنت أتحدث عنه هذا ما كنت أتحدث عنه

1054
00:53:45,677 --> 00:53:49,796
اسمع بعد ساعة سأقابل بعض الأصدقاء
هل كل شيء على ما يرام

1055
00:53:49,796 --> 00:53:51,182
أجل نوعاً ما

1056
00:53:51,182 --> 00:53:52,433
هل اتصل بك أبي ؟

1057
00:53:52,433 --> 00:53:53,841
أبي لا لماذا ؟

1058
00:53:53,841 --> 00:53:55,424
لا بد أنه قد نفذت منه النقود

1059
00:53:55,424 --> 00:54:00,832
ما زال يتصل لقد شاهدك على التلفاز و يريد
التحدث معك و هو يتصل برقمك و لكنهم لا يصلوه بك

1060
00:54:00,832 --> 00:54:04,930
لا أدري شيئاً عن هذا سأتحقق منه

1061
00:54:04,930 --> 00:54:07,260
لنمشي بإمكانك الإستفادة من هذا التمرين

1062
00:54:07,260 --> 00:54:10,839
هلا توقفت عن القلق نحن مريضون
طوال الحياة لدينا (جيمي) اليوناني هنا

1063
00:54:10,839 --> 00:54:13,263
إنه يجعل من الحياة كجائزة نوبل علينا أن نجمعها

1064
00:54:13,263 --> 00:54:15,526
براندون) إلى اليمين إلى اليمين )

1065
00:54:16,433 --> 00:54:18,448
أنت تحبين هذا أليس كذلك -
أجل -

1066
00:54:18,448 --> 00:54:19,824
(دعني أسألك سؤالاً يا (والتر

1067
00:54:19,824 --> 00:54:21,879
اسأل

1068
00:54:22,407 --> 00:54:24,707
هل تحجبون أي من اتصالاتي

1069
00:54:24,984 --> 00:54:26,128
بالطبع

1070
00:54:26,128 --> 00:54:28,583
لا تحتاج إلى الإلهاء الآن يا عزيزي

1071
00:54:28,583 --> 00:54:30,408
يوجد الكثير من المجانين في الخارج

1072
00:54:30,408 --> 00:54:32,351
هل  يشمل هذا أبي

1073
00:54:33,555 --> 00:54:35,508
أنت تسألني و سأجيبك أجل

1074
00:54:35,508 --> 00:54:38,680
يا ابن السافلة

1075
00:54:41,215 --> 00:54:42,951
منذ متى ؟

1076
00:54:42,951 --> 00:54:44,092
منذ أسبوعين

1077
00:54:44,092 --> 00:54:44,988
(والتر )

1078
00:54:44,988 --> 00:54:46,297
(هيا يا (براندون

1079
00:54:46,297 --> 00:54:48,534
هل ستأخذ مكالمة إذا أعطيتها لك

1080
00:54:48,534 --> 00:54:52,761
ليست الفكرة هذه ليست الفكرة

1081
00:54:52,761 --> 00:54:55,088
ما هي الفكرة بالضبط أود أن أعرف

1082
00:54:55,088 --> 00:54:56,956
ما هي القصة بينك و بين أبيك

1083
00:54:56,956 --> 00:54:58,433
أخبرني أنت يبدو أنك تعرف

1084
00:54:58,433 --> 00:55:00,007
أنا أعرف أجزاء

1085
00:55:00,007 --> 00:55:02,614
أجزاء من كل شيء

1086
00:55:02,614 --> 00:55:04,503
كنت أحاول أن أوفر عليك شيئاً

1087
00:55:04,503 --> 00:55:05,501
توفر علي

1088
00:55:05,501 --> 00:55:06,949
إنه ينتظرني منذ زمن

1089
00:55:06,949 --> 00:55:10,955
أنه رجل سكير و لولاه لم أكن لأصبح ما أنا عليه

1090
00:55:10,955 --> 00:55:13,059
أنت لا توفر علي شيئاً

1091
00:55:13,059 --> 00:55:16,010
عندما يتحدث معي سأتحدث معه

1092
00:55:16,010 --> 00:55:17,716
توفر علي أيها الأحمق

1093
00:55:17,716 --> 00:55:18,554
هل هذا كل شيء

1094
00:55:18,554 --> 00:55:19,901
هل هذا كل ما لديك

1095
00:55:19,901 --> 00:55:25,408
لأنني لن أقوم بالمطابقة  بعدم ربطك مع طفولتك
و (أنتوني) ضدك في كل يوم في الأسبوع

1096
00:55:25,408 --> 00:55:27,786
أبي طوله خمسة أقدام

1097
00:55:27,786 --> 00:55:29,261
يداه بهذا الشكل

1098
00:55:29,261 --> 00:55:31,850
أنا حتى لم أكن أشبهه

1099
00:55:31,850 --> 00:55:34,706
(و قد وضعني على الحائط مثل (جيك لامادا

1100
00:55:34,706 --> 00:55:38,640
و لكن عندما كنت في الخامسة صرخ
علي كثيراً حتى اعتقدت أن اسمي أحمق

1101
00:55:38,640 --> 00:55:40,591
كسر أنفي ثلاث مرات

1102
00:55:40,591 --> 00:55:43,216
توني) حدثيه عنك هيا )

1103
00:55:43,216 --> 00:55:45,544
(أنا لم أقضي طفولة رائعة أيضاً يا (براندون

1104
00:55:45,544 --> 00:55:48,511
رائعة ماذا عن عمك

1105
00:55:48,511 --> 00:55:50,779
أظن أنه قد فهم الفكرة الآن

1106
00:55:50,779 --> 00:55:55,291
هيا لنقل أنه قد أسيئت معاملتها من قبل كل أفراد العائلة

1107
00:55:55,291 --> 00:55:56,995
حسناً (والتر) أرجوك

1108
00:55:56,995 --> 00:55:58,735
كان أبوك سكيراً

1109
00:55:58,735 --> 00:56:00,544
كان مغفلاً ماذا يعني هذا

1110
00:56:00,544 --> 00:56:01,900
هذا يحدث

1111
00:56:01,900 --> 00:56:04,348
أنا سعيد لأنني حجبت تلك الاتصالات أتعرف لماذا

1112
00:56:04,348 --> 00:56:06,082
تحتاج إلى صورة جديدة للرجل

1113
00:56:06,082 --> 00:56:08,671
ماذا عني

1114
00:56:09,686 --> 00:56:11,166
إنها تضحك

1115
00:56:11,166 --> 00:56:13,310
هذا اعتقاد ثاني مخيف

1116
00:56:13,310 --> 00:56:18,117
(يا (براندون) أصغي إلي إن التفاهات التي حصلت لك و لي و لـ (توني

1117
00:56:18,117 --> 00:56:19,363
هل تعرف ما هي

1118
00:56:19,363 --> 00:56:21,233
إنها أمور تافهة قد حصلت

1119
00:56:21,233 --> 00:56:25,300
لأنه بعد العلاج النفسي و الأطباء النفسيين و اللقاءات

1120
00:56:25,300 --> 00:56:27,496
أتعلم إلى أين تتجه المشكلة

1121
00:56:27,496 --> 00:56:29,828
سنكون كلنا متأثرين

1122
00:56:29,828 --> 00:56:32,622
نحن كلنا متأثرون بشكل كبير

1123
00:56:32,622 --> 00:56:34,696
عليك أن تقول هذا

1124
00:56:34,696 --> 00:56:37,534
أنا متأثر و لن أقبله بعد الآن

1125
00:56:37,534 --> 00:56:39,401
و أنت أيضاً يا (توني) هيا لنقم بذلك

1126
00:56:39,401 --> 00:56:41,409
لنفعل هذا جميعنا تعالي إلى هنا

1127
00:56:41,409 --> 00:56:45,045
نحن جميعنا متأثرون و لن نقبل به بعد الآن

1128
00:56:45,045 --> 00:56:49,080
أنا متأثر جداً و لن أتقبله بعد الآن

1129
00:56:49,080 --> 00:56:52,495
كيف كان ذلك

1130
00:56:52,495 --> 00:56:56,187
أنا أحاول النوم أيها الأحمق

1131
00:56:56,187 --> 00:56:58,173
هل هذا أنت يا أبي

1132
00:56:58,173 --> 00:57:00,239
سأنزل و أوسعك ضرباً

1133
00:57:00,239 --> 00:57:01,067
هيا لنذهب

1134
00:57:03,865 --> 00:57:06,274
أنا أسمعك لا بد أنك تمزح معي

1135
00:57:06,274 --> 00:57:09,518
هل ستتركني من دون أن تراهن بخمسين ألفاً بعد أن جعلتك

1136
00:57:09,518 --> 00:57:11,315
تربح مئتان و خمسون ألفاً الأسبوع الماضي

1137
00:57:11,315 --> 00:57:15,575
لا تسئ فهمي يا (جون) إن
الخمسون ألفاً تبدو مثل باهظة جداً

1138
00:57:15,575 --> 00:57:19,104
باهظة  (أمير) دعني أذكرك في أول مرة اتصلت بي

1139
00:57:19,104 --> 00:57:21,503
لا يوجد قهوة

1140
00:57:21,503 --> 00:57:24,053
أنك كنت على حافة الوادي العظيم

1141
00:57:24,053 --> 00:57:26,053
و كنت ترجوني من أجل تمكنك من شراء خاتم لخطيبتك

1142
00:57:26,053 --> 00:57:30,271
الآن أنت تتصل بي من سيارة فيراري حمراء أليس كذلك

1143
00:57:30,271 --> 00:57:31,943
أليست حمراء

1144
00:57:31,943 --> 00:57:33,603
أنت تقوم بالحسابات أنا أقوم بذلك

1145
00:57:33,603 --> 00:57:35,634
سوف أقوم بإلغائك

1146
00:57:35,634 --> 00:57:36,746
(هيا يا (جون

1147
00:57:36,746 --> 00:57:41,234
أنا قادم إذا كنا سنتابع العمل سوية فيجب
أن أقاضيك بنسبة عشرة بالمئة من الضرائب

1148
00:57:41,234 --> 00:57:44,736
و الأن اذهب إلى وسترن يونيون الليلة و قم بنقل الـ 75 ألفاً

1149
00:57:44,736 --> 00:57:46,464
و ربما يمكن للقبلات أن تصحح الأمور

1150
00:57:46,464 --> 00:57:47,685
(حسناً يا (جون

1151
00:57:47,685 --> 00:57:50,488
أنا (جون أنتوني) تحدث معي

1152
00:57:50,488 --> 00:57:53,429
هل يمكنني أن أتحدث مع براندون (لينغ) ؟ -
أمي -

1153
00:57:53,429 --> 00:57:55,033
عزيزي هل هذا أنت ؟

1154
00:57:55,033 --> 00:57:57,136
أجل هذا أنا

1155
00:57:57,136 --> 00:57:58,480
هل أنت بخير

1156
00:57:57,987 --> 00:58:01,150
أمي لم أكن بحالة أفضل أنا أطرد الناس و أخذ الأسماء

1157
00:58:01,150 --> 00:58:03,828
اسمعي هل أخذت النقود التي أرسلتها لك

1158
00:58:03,828 --> 00:58:05,496
......أجل يا عزيزي لهذا السبب أنا

1159
00:58:05,496 --> 00:58:10,386
اسمعي تحدثي مع (ديني )سأطير بك معه في ا
لدرجة الأولى الشهر القادم إلى هنا و سأضعك في البلازا

1160
00:58:10,386 --> 00:58:13,921
سوف تقابلين (توني) و (والتر) سوف تحبين هذا العمل يا أمي

1161
00:58:13,921 --> 00:58:17,037
يبدو هذا رائعاً يا عزيزي و لكن هل تعرف

1162
00:58:17,037 --> 00:58:19,476
أن النقود كل تلك النقود إنها كثيرة جداً

1163
00:58:19,476 --> 00:58:21,796
ماذا هذا كثير جداً ؟

1164
00:58:21,796 --> 00:58:24,229
لقد جنيت هذا المال لقد اكتسبته

1165
00:58:24,229 --> 00:58:25,768
كل سنت منه

1166
00:58:25,768 --> 00:58:26,937
استمع إلى نفسك

1167
00:58:26,937 --> 00:58:29,342
أمي إن الأمر فقط أن الكثير من الناس يتكلمون

1168
00:58:29,342 --> 00:58:30,964
لا يوجد قهوة

1169
00:58:30,964 --> 00:58:34,520
الآن من هو (جون أنتوني) ؟

1170
00:58:34,520 --> 00:58:39,961
تلك الشيكات التي كنت أرسلها لك
تلك الشيكات التي كنت تصرفيها

1171
00:58:39,961 --> 00:58:42,002
(هذه من (جون أنتوني

1172
00:58:42,002 --> 00:58:43,413
و هو يتكلم بهذه الطريقة

1173
00:58:43,413 --> 00:58:45,840
لدينا اتصال من بورتوريكو -
انتظري قليلاً يا أمي -

1174
00:58:45,840 --> 00:58:47,765
سي إم نوفيو )اتصل للتو من بورتوريكو )

1175
00:58:47,765 --> 00:58:52,865
إنه أكبر مراهن في الرياضة

1176
00:58:52,865 --> 00:58:56,935
(في العالم لقد طلب التحدث بشكل شخصي مع (جون أنتوني

1177
00:58:56,935 --> 00:59:00,604
لقد فهمت ذلك كم لدينا من الوقت

1178
00:59:00,604 --> 00:59:02,998
لقد غادرت طائرته لاغوارديا منذ 45 دقيقة

1179
00:59:02,998 --> 00:59:04,723
أمي

1180
00:59:04,723 --> 00:59:07,388
أمي أمي

1181
00:59:10,156 --> 00:59:12,604
لقد كانت أمي على الهاتف

1182
00:59:13,811 --> 00:59:15,145
مالذي تعرفه عن هذا الشخص

1183
00:59:15,145 --> 00:59:16,845
ليس كثيراً

1184
00:59:16,845 --> 00:59:20,288
يقولون أنه معروف على المستوى العالمي

1185
00:59:20,535 --> 00:59:24,112
كان يرفض اتصالاتي في هونغ كونغ

1186
00:59:24,112 --> 00:59:26,767
هل تعرف منذ متى أحاول النيل من هذا الرجل

1187
00:59:26,767 --> 00:59:29,013
هل لديك أية فكرة كم يساوي هذا

1188
00:59:29,013 --> 00:59:29,921
لا

1189
00:59:29,921 --> 00:59:32,015
و لكن ما هي الجائزة من هذا

1190
00:59:32,015 --> 00:59:33,865
إذا ربح فقط

1191
00:59:33,865 --> 00:59:35,498
أنا أفهم

1192
00:59:35,498 --> 00:59:36,475
هل تفهم ذلك

1193
00:59:36,475 --> 00:59:38,592
تذكر أنه اتصل بنا

1194
00:59:38,592 --> 00:59:40,589
لقد نلت منه

1195
00:59:40,589 --> 00:59:41,631
اعرف ذلك

1196
00:59:43,809 --> 00:59:45,033
تمسك بذلك -
لقد فهمت -

1197
00:59:45,033 --> 00:59:46,084
استرح يا صاحبي سأتولى أمره

1198
00:59:46,084 --> 00:59:50,275
(جون )

1199
00:59:54,381 --> 00:59:57,430
على رسلك على رسلك

1200
00:59:58,647 --> 01:00:00,891
أين الحبوب

1201
01:00:01,875 --> 01:00:03,459
أحضروا طبيباً

1202
01:00:03,459 --> 01:00:05,244
أحضروا الطبيب نريد بعض الماء

1203
01:00:05,785 --> 01:00:08,175
ها نحن تنفس تنفس

1204
01:00:09,666 --> 01:00:14,050
ابتلعها  أجل أجل

1205
01:00:14,931 --> 01:00:19,031
على رسلك على رسلك

1206
01:00:19,031 --> 01:00:21,312
هل تحبني

1207
01:00:21,312 --> 01:00:23,757
أجل أحبك

1208
01:00:23,757 --> 01:00:25,262
لن تذهب إلى أي مكان

1209
01:00:25,262 --> 01:00:26,403
ليحضر أحد ما المساعدة

1210
01:00:26,403 --> 01:00:29,018
نريد بعض الماء الآن

1211
01:00:29,018 --> 01:00:32,187
(براندون ) -
نعم -

1212
01:00:32,187 --> 01:00:34,443
تحدث معي

1213
01:00:35,350 --> 01:00:37,071
هل ستحبني

1214
01:00:37,071 --> 01:00:39,853
إذا كانت هذه مزحة

1215
01:00:40,738 --> 01:00:43,338
أنا بخير

1216
01:00:43,946 --> 01:00:45,594
أنا أتمرن فقط

1217
01:00:45,594 --> 01:00:46,875
لا بأس بذلك

1218
01:00:46,875 --> 01:00:48,350
لا بأس

1219
01:00:48,350 --> 01:00:50,173
انظروا إلي أنا بخير

1220
01:00:50,173 --> 01:00:52,183
يوجد حشد

1221
01:00:52,636 --> 01:00:56,046
إنه دوار لقد تناولت الكثير من الفستق في الطائرة

1222
01:00:56,046 --> 01:00:58,564
أنا بخير شكراً لاهتمامكم

1223
01:00:58,564 --> 01:01:00,055
لديه مشكلة بسيظة

1224
01:01:00,055 --> 01:01:01,744
لا لا

1225
01:01:01,744 --> 01:01:03,367
لا تفعل هذا بي

1226
01:01:03,367 --> 01:01:06,123
لقد تماديت كثيراً

1227
01:01:06,123 --> 01:01:07,483
اسمعني

1228
01:01:07,483 --> 01:01:09,293
و انتبه إلي الآن

1229
01:01:09,293 --> 01:01:11,601
لا يوجد شيء بعيد جداً

1230
01:01:11,601 --> 01:01:12,716
هل تفهم

1231
01:01:12,716 --> 01:01:15,008
تسير بالأمور إلى أقصى حد

1232
01:01:15,008 --> 01:01:18,280
تدفع و تدفع حتى لا يصبح مجال للتراجع

1233
01:01:18,280 --> 01:01:21,577
و بعد ذلك تقوم بدفع حائط

1234
01:01:21,577 --> 01:01:24,559
تذكر ذلك عندما تكون مع ذلك الرجل

1235
01:01:27,222 --> 01:01:30,561
يا رجل إذا بدأت بالموت ثانية

1236
01:01:30,561 --> 01:01:34,002
انسى أمر المستشفى أريد أن أموت هنا

1237
01:01:34,311 --> 01:01:35,452
(والتر )

1238
01:01:35,452 --> 01:01:36,953
(سيد (نوفين

1239
01:01:36,953 --> 01:01:38,743
هذا شرف لي

1240
01:01:38,743 --> 01:01:40,500
مساعدي -
(جون أنتوني ) -

1241
01:01:40,500 --> 01:01:42,548
مرحباً -
سررت بلقائك -

1242
01:01:42,548 --> 01:01:45,036
ما هو نوع الخدمات لديك

1243
01:01:45,596 --> 01:01:47,401
تركيز كامل

1244
01:01:51,536 --> 01:01:53,828
سمعت أنه لم يكن موسماً على مستوى عالي

1245
01:01:53,828 --> 01:01:55,965
ما هو نظامه يا (والتر) ؟

1246
01:01:55,965 --> 01:01:57,337
نظام

1247
01:01:57,337 --> 01:01:59,863
النظام هو بكم تراهن

1248
01:02:00,368 --> 01:02:02,138
جديد في اللعبة و ممل

1249
01:02:03,412 --> 01:02:05,970
إذاً هل جلوسنا هنا هو طريقة عملك

1250
01:02:05,970 --> 01:02:07,690
لا هذا يعتمد

1251
01:02:07,690 --> 01:02:09,594
بيني) تفقد محفظتك )

1252
01:02:09,594 --> 01:02:11,241
دعه يرى حجم النقود التي نحملها

1253
01:02:11,241 --> 01:02:12,467
ربما يخبرنا عن عطلة نهاية الأسبوع

1254
01:02:12,467 --> 01:02:14,381
ما هو شعورك بالنسبة لعطلة نهاية الأسبوع هذه

1255
01:02:14,381 --> 01:02:15,723
هل أستأجرت ذلك اليخت

1256
01:02:15,723 --> 01:02:17,563
لا لا أنا أمتلكه

1257
01:02:17,563 --> 01:02:20,218
هذا هو شعوري بالنسبة لعطلة الأسبوع هذه

1258
01:02:20,218 --> 01:02:24,484
و أنا لست مراوغاً أنا أتحدث معك بشكل واضح

1259
01:02:24,484 --> 01:02:26,537
لم آت إلى هنا لكي أخدعك

1260
01:02:26,537 --> 01:02:28,599
يبدو أنك واثق

1261
01:02:29,092 --> 01:02:31,730
ربما يوجد معلومات من الداخل

1262
01:02:33,358 --> 01:02:36,079
أنا أعرف هذه الفرق أكثر مما يعرفوا أنفسهم

1263
01:02:36,404 --> 01:02:40,231
واحد مقابل 12 في هذه العطلة و هذا يتضمن الأموال

1264
01:02:40,231 --> 01:02:42,842
إذاً نحن نصدقه

1265
01:02:43,293 --> 01:02:44,421
(ما رأيك يا (والتر

1266
01:02:44,421 --> 01:02:45,542
أنا لا أصدقه

1267
01:02:45,542 --> 01:02:47,750
لا يمكنك ذلك

1268
01:02:47,750 --> 01:02:49,593
يمكنني ذلك

1269
01:02:49,593 --> 01:02:51,357
هل تستطيع

1270
01:02:51,357 --> 01:02:54,017
سؤال صادق يا سيد (نوفي) هل تستطيع

1271
01:02:54,017 --> 01:02:56,259
كيف يمكن ذلك لأي شخص بالنسبة لهذا

1272
01:02:56,259 --> 01:03:03,086
التطلع للخسارة بالنسب لشخص مثلك
حتى يشعر بالسوء فعلياً يشعر بالفوز

1273
01:03:05,070 --> 01:03:06,854
الربح شيء مضحك

1274
01:03:06,854 --> 01:03:10,363
لديه كل الأموال على الأرض و النقود لا تستطيع أن تشتري

1275
01:03:10,363 --> 01:03:12,216
إلى أن اتصلت بي

1276
01:03:12,216 --> 01:03:14,120
لم أتصل بك

1277
01:03:14,120 --> 01:03:15,484
لقد اتصلت برئيسك

1278
01:03:15,484 --> 01:03:17,688
و هو اتصل بي

1279
01:03:17,688 --> 01:03:22,799
و السعر هو 250 ألفاً مقدماً بالإضافة إلى
نسبة 10 بالمئة عن كل مباراة تربحها

1280
01:03:23,874 --> 01:03:25,826
هذا متوحش

1281
01:03:29,601 --> 01:03:31,896
لم أدفع مقدماً من قبل هل فعلت ذلك

1282
01:03:31,896 --> 01:03:33,813
نحن لم نتقاضى أجراً من قبل

1283
01:03:33,813 --> 01:03:35,654
بالنظر إلى أية احتمالات تراهن عليها

1284
01:03:35,654 --> 01:03:38,092
(و برأيي ما تراهن به يا سيد (نوفين

1285
01:03:38,092 --> 01:03:41,356
الـ 250 ليست للمساومة أنت تعرف ذلك و أنا أيضاً

1286
01:03:41,356 --> 01:03:44,127
إذا أردت الرابحين في عطلة الأسبوع هذه

1287
01:03:44,127 --> 01:03:46,063
هذا هو عرضي

1288
01:03:46,063 --> 01:03:48,864
يمكنك أن تقبله أو ترفضه

1289
01:03:53,682 --> 01:03:55,656
لنذهب إلى الخارج

1290
01:04:04,607 --> 01:04:06,211
ادخل

1291
01:04:07,590 --> 01:04:09,133
(ديني) هنا يا سيد (أنتوني)

1292
01:04:09,133 --> 01:04:10,970
ما هو اسم أمك يا (ميتشل) ؟

1293
01:04:10,970 --> 01:04:12,381
(شيلا )

1294
01:04:12,381 --> 01:04:13,903
في أي حي ترعرعت

1295
01:04:13,903 --> 01:04:15,267
جادة أتلانتيك

1296
01:04:15,267 --> 01:04:16,527
هل تحب الأموال

1297
01:04:16,527 --> 01:04:18,022
لا أعرف

1298
01:04:18,022 --> 01:04:19,773
هيا قل

1299
01:04:19,773 --> 01:04:20,944
حسناً هذا عملك

1300
01:04:20,944 --> 01:04:23,331
هذا هو عملك غداً الليلة هو عملي

1301
01:04:23,331 --> 01:04:24,393
ما الذي تحبه

1302
01:04:24,393 --> 01:04:25,915
مالذي تتحدث عنه

1303
01:04:25,915 --> 01:04:27,269
(ميتشي )

1304
01:04:27,269 --> 01:04:30,734
سياتل سيواجه نيو أورليانز من تحب

1305
01:04:32,721 --> 01:04:35,043
لا أعرف

1306
01:04:35,664 --> 01:04:37,648
أظن أنني أحب سياتل

1307
01:04:37,648 --> 01:04:38,931
بفارق نقطتين

1308
01:04:38,931 --> 01:04:39,944
أقل أو أكثر

1309
01:04:39,944 --> 01:04:41,955
لا لا يمكنني أن أعرف

1310
01:04:41,955 --> 01:04:43,607
لا يمكنني أن أفعل ذلك

1311
01:04:43,607 --> 01:04:46,570
أنا أستطيع ذلك أقل أو أكثر إنها 44 نقطة هيا

1312
01:04:46,570 --> 01:04:49,801
أكثر

1313
01:04:50,946 --> 01:04:53,264
سيتفوق سياتل جيد

1314
01:04:53,561 --> 01:04:56,835
لن أوقع هذا الأمر أشبه بمليون دولار باسمي

1315
01:04:56,835 --> 01:04:59,445
إن الأمر أكثر من ذلك

1316
01:04:59,445 --> 01:05:03,752
اسمع كلنا نعرف أنني أستطيع الاختيار
و أنت تستطيع الأختيار كلنا نقوم بنفس العمل

1317
01:05:04,522 --> 01:05:08,330
حسناً و ماذا إذا كنت مخطئاً

1318
01:05:08,800 --> 01:05:10,787
لا يوجد إذا

1319
01:05:18,209 --> 01:05:20,186
ينقصنا بضعة أهاف

1320
01:05:24,085 --> 01:05:25,418
اللعنة كان هذا قريباً

1321
01:05:25,418 --> 01:05:28,919
هيا سجلوا

1322
01:05:30,744 --> 01:05:34,285
هذا هو هدف الفوز

1323
01:05:37,744 --> 01:05:39,368
إذا سجلوا نفوز

1324
01:05:39,368 --> 01:05:41,045
إذا سجلوا نفوز

1325
01:05:41,045 --> 01:05:45,786
هدف

1326
01:05:47,376 --> 01:05:49,312
كان الأمر و كأنه يهزأ بي

1327
01:05:49,312 --> 01:05:52,162
و من ثم قمت بتخيله

1328
01:05:52,494 --> 01:05:55,833
سياتل في المقدمة قام بكتابتها فقط أقصد

1329
01:05:55,833 --> 01:05:58,290
الاختيار الذي قمت به هو نفس الشيء الذي يعمله

1330
01:06:03,458 --> 01:06:04,774
منذ متى تعمل هنا

1331
01:06:04,774 --> 01:06:05,688
(تهاني يا (براندون

1332
01:06:05,688 --> 01:06:07,615
من المؤكد أنه كان عملاً آمناً

1333
01:06:07,615 --> 01:06:09,627
في كلا الحالتين لقد تأثرت أنت مدهش

1334
01:06:09,627 --> 01:06:11,025
تجعل بائعاً يقوم بالاختيار

1335
01:06:11,025 --> 01:06:13,181
هذه جرأة

1336
01:06:13,181 --> 01:06:15,798
عليك الذهاب إلى هناك و الحصول على بعض النقود

1337
01:06:15,798 --> 01:06:19,725
تحتاج إلى بعض منه من أجل يوم سيء هل تفهم ما أقوله

1338
01:06:19,725 --> 01:06:21,844
استمتع به ما دام موجوداً

1339
01:06:21,844 --> 01:06:24,427
سيد المقامرة دخل متقلب يتأثر بسهولة

1340
01:06:24,427 --> 01:06:31,053
أنا أقول لكم ربما هناك أعمال تكسبكم
أكثر من مليوني دولار في الأسبوع

1341
01:06:31,053 --> 01:06:32,645
شكراً لك

1342
01:06:32,645 --> 01:06:36,468
لكن هلا أخبرني أحدكم رجاء

1343
01:06:36,468 --> 01:06:39,815
في أي مكان يمكن أن تجد هذا المرح

1344
01:06:41,028 --> 01:06:44,804
أنت هو الرجل أنت هو الرجل يا أبي الكبير

1345
01:06:45,289 --> 01:06:47,222
أحبك إلى الأبد

1346
01:06:48,212 --> 01:06:49,422
دعني أسألك شيئاً

1347
01:06:49,422 --> 01:06:51,867
ما هي كمية النقود التي تستحق كل هذا

1348
01:06:51,867 --> 01:06:55,080
ما رأيك أنهم ربحوا

1349
01:06:55,080 --> 01:06:58,048
مع خمسة أصفار بعده

1350
01:06:58,048 --> 01:06:59,329
مئة ألف

1351
01:06:59,329 --> 01:07:00,163
أجل

1352
01:07:00,163 --> 01:07:01,802
على مليونان

1353
01:07:01,802 --> 01:07:03,478
كنت تعمل خارج محلي

1354
01:07:03,478 --> 01:07:04,903
أجل يا سيدي أنا كذلك

1355
01:07:04,903 --> 01:07:05,841
انظر من حولك

1356
01:07:05,841 --> 01:07:06,753
هذا مكانك

1357
01:07:06,753 --> 01:07:10,541
إنه محلك محل (والتر) أنا أفهم ذلك أنا أقول توقف عنذلك

1358
01:07:10,541 --> 01:07:12,711
ربما نسبة عشرة بالمئة

1359
01:07:12,711 --> 01:07:14,000
عشرة بالمئة

1360
01:07:14,000 --> 01:07:15,504
هل هذا ما تظنه

1361
01:07:15,504 --> 01:07:17,292
هذا تفكير جميل

1362
01:07:17,292 --> 01:07:18,402
انسه

1363
01:07:18,402 --> 01:07:20,375
نحن نتكلم عن القانون

1364
01:07:20,375 --> 01:07:22,012
(عندنا (نوفين

1365
01:07:22,012 --> 01:07:23,549
لديك الـ 250 ألفاً

1366
01:07:23,549 --> 01:07:25,847
سأقول هذا الآن و سأقوله مرة واحدة

1367
01:07:25,847 --> 01:07:27,578
إذا أردت شيئاً اكثر لي

1368
01:07:27,578 --> 01:07:30,660
عليك في بعض الأحيان أن تختلس

1369
01:07:30,660 --> 01:07:32,900
عليك أن تقوم بأعمال الرهن

1370
01:07:32,900 --> 01:07:35,423
هل تفهم عليك أن تكتسب المال

1371
01:07:35,423 --> 01:07:37,805
و عندما تكتسبه عليك أن تقاتل من أجله

1372
01:07:37,805 --> 01:07:41,260
عليك أن تتحداني أن تنتزعه مني

1373
01:07:41,260 --> 01:07:44,394
هكذا بإمكاك أن تجاريني

1374
01:07:44,394 --> 01:07:46,738
جون أنتوني) يعرف ذلك )

1375
01:07:46,738 --> 01:07:50,362
في الواقع في المرة القادمة إذا حدثتني بهذه التفاهة

1376
01:07:50,362 --> 01:07:54,738
تحدث مع (جون أنتوني) ليس لي كلام معك

1377
01:08:01,312 --> 01:08:03,108
رابح كبير أليس كذلك

1378
01:08:03,108 --> 01:08:05,018
هل تسمعني

1379
01:08:05,018 --> 01:08:07,348
رابح

1380
01:08:07,657 --> 01:08:08,892
رابح

1381
01:08:08,892 --> 01:08:10,947
ارقصي معي

1382
01:08:16,617 --> 01:08:20,074
أتعلمين علي أن أرقص معك أكثر

1383
01:08:20,074 --> 01:08:20,991
و أنا أيضاً

1384
01:08:20,991 --> 01:08:23,484
أسمعي أفكر بشراء طائرة

1385
01:08:23,484 --> 01:08:25,685
حسناً -
أجل -

1386
01:08:26,192 --> 01:08:29,227
لا تضحكي واحدة كبيرة واحدة من طراز جي

1387
01:08:29,227 --> 01:08:35,440
أتعلمين لقد رأيت ذلك المنزل في البهاما معروض للبيع

1388
01:08:35,440 --> 01:08:37,358
كنا نتحدث عن الاستثمار

1389
01:08:37,358 --> 01:08:39,096
يمكنك ان تخمني أي شيء

1390
01:08:39,096 --> 01:08:41,568
هذا يجب أن يحدث لي أقصد أنت و أنا

1391
01:08:41,568 --> 01:08:44,032
لا أريد أن أسمع هذا

1392
01:08:44,032 --> 01:08:46,023
متى نذهب لرؤيته

1393
01:08:46,023 --> 01:08:47,676
أنت و أنا فقط

1394
01:08:47,676 --> 01:08:49,785
بأقدام عارية على الرمال

1395
01:08:51,533 --> 01:08:53,411
قل لي فقط أنك

1396
01:08:53,411 --> 01:08:55,781
لا تقامر

1397
01:08:58,498 --> 01:09:01,496
ثمانية عشر عاماً من الاستقامة

1398
01:09:01,496 --> 01:09:02,711
لقد أنتهت

1399
01:09:02,711 --> 01:09:05,743
إنها لا تنتهي أنت تعرف ذلك يا (والتر )إنها لا تنتهي

1400
01:09:05,743 --> 01:09:07,566
ماذا عن سيروم في الأوعية

1401
01:09:07,566 --> 01:09:12,634
عزيزتي لقد حققنا مليونا دولار أريد أن أحتفل مع زوجتي

1402
01:09:12,634 --> 01:09:16,225
أريد أن استمتع بالر قص هل
أستطيع ذلك لمرة واحدة رجاء

1403
01:09:16,225 --> 01:09:17,934
أجل

1404
01:09:27,238 --> 01:09:28,848
(الكساندريا )

1405
01:09:28,848 --> 01:09:30,920
(أنا (براندون

1406
01:09:30,920 --> 01:09:34,836
تيد) اسمعي لقد صدف أنني بالجوار )

1407
01:09:34,836 --> 01:09:37,221
يوجد لديك كلب دوبرمان

1408
01:09:37,221 --> 01:09:39,379
كحارس على الباب

1409
01:09:39,957 --> 01:09:42,762
(ألكساندريا )

1410
01:09:42,762 --> 01:09:44,445
ماذا تفعل هنا

1411
01:09:44,445 --> 01:09:48,749
ما قولك إذا ذهبنا إلى عشاء متأخر الآن

1412
01:09:48,749 --> 01:09:50,700
و نأخذ زجاجتي نبيذ

1413
01:09:50,700 --> 01:09:53,214
و نعود إلى المكان الذي التقينا فيه أول مرة

1414
01:09:55,815 --> 01:09:57,555
هل جننت

1415
01:09:57,394 --> 01:10:00,937
أنا أعيش في هذا المبنى و هذا منزلي

1416
01:10:00,937 --> 01:10:02,898
لا أحبذ وقوفك هنا و أنت ثمل

1417
01:10:02,898 --> 01:10:06,160
ما علاقة هذا -
دعني أوضح الأمور -

1418
01:10:06,160 --> 01:10:07,195
هذا لن يحدث ثانية

1419
01:10:07,195 --> 01:10:09,695
أنت تجني خمسة ألاف دولار

1420
01:10:09,695 --> 01:10:17,276
لقد دبر صديقك ذلك

1421
01:10:51,573 --> 01:10:53,211
هل تعرف ما هي الساعة

1422
01:10:53,211 --> 01:10:55,089
إنها الثامنة و سبعة وثلاثون دقيقة صباحاً

1423
01:10:55,089 --> 01:10:57,263
خطأ إنه الوقت لكي تطبع يا صاحبي

1424
01:10:57,263 --> 01:10:58,913
إن اليانكي يحتل كل التوقعات

1425
01:10:58,913 --> 01:11:00,817
عندما تربح تقوم بالطباعة

1426
01:11:00,817 --> 01:11:02,880
لا تسترح على قروضك

1427
01:11:02,880 --> 01:11:04,186
ماذا تفعل ؟

1428
01:11:04,101 --> 01:11:06,147
لدي موعد لشرب الشاي في العاشرة و النصف

1429
01:11:06,147 --> 01:11:10,347
في (وينغ فود) سأقابل زبوماً هناك لنلعب الغولف

1430
01:11:10,347 --> 01:11:12,686
لا تتصل بي إلا إذا تغيرت الأمور

1431
01:11:12,686 --> 01:11:15,404
يجب أن تبقى هنا عليك ان تتلقى الاتصالات

1432
01:11:15,404 --> 01:11:18,205
لا يمكنك لعب الغولف و المرح

1433
01:11:18,205 --> 01:11:21,174
(مضحك من الواضح أنه لم يكن أبداً في (وينغ فود

1434
01:11:21,174 --> 01:11:24,634
هيا كفاك لعباً أمامك عمل لتنجزه

1435
01:11:25,360 --> 01:11:28,917
أنا لا أسألك إذا كان بإمكاني المغادرة أو أعود

1436
01:11:28,917 --> 01:11:31,034
هكذا تجري الأمور ألست محقاً

1437
01:11:31,034 --> 01:11:34,096
إذا أردت أن تقوم باختياراتي للمباريات اختر هذه

1438
01:11:34,096 --> 01:11:36,675
واشنطن ضد ميامي إنها واشنطن

1439
01:11:39,454 --> 01:11:42,972
لقد بدأت تختار يوم الإثنين من أجل عطلة نهاية الأسبوع

1440
01:11:47,310 --> 01:11:52,475
أتعرف سنقوم بنصح أحدهم في الجوار
من أجل 20 مليون دولار هذا الأسبوع

1441
01:11:52,475 --> 01:11:56,170
هذا حي جيد يجب أن نضاعف أجرنا الأسبوع القادم

1442
01:11:56,170 --> 01:12:00,545
ستقوم بالاختيارات من دون دراسة و من دون إعلان

1443
01:12:00,545 --> 01:12:02,119
ستقوم باختيارهم فقط

1444
01:12:02,119 --> 01:12:04,473
الأمور واضحة يا (والتر) لا أحتاج لذك

1445
01:12:04,473 --> 01:12:07,735
هذه اختياراتي لهذا الأسبوع

1446
01:12:07,735 --> 01:12:11,122
و بالنسبة لاختيارات الأسبوع القادم سأعطيك إياها يوم الجمعة

1447
01:12:13,600 --> 01:12:15,840
إذا أردت يمكنك الانضمام إلينا إذا استطعت

1448
01:12:15,840 --> 01:12:16,947
لا لدي أعمال هنا

1449
01:12:16,947 --> 01:12:20,032
سأخبرك بأمر سنترك هذه الاختيارات هنا و سنقوم بهذا غداً

1450
01:12:20,032 --> 01:12:21,674
لن أكون هنا غداً

1451
01:12:21,674 --> 01:12:23,497
إذاً في اليوم الذي يليه

1452
01:12:23,497 --> 01:12:25,621
سنتحدث بشأن ذلك

1453
01:12:27,796 --> 01:12:29,384
(يا (براندون

1454
01:12:29,384 --> 01:12:30,645
(توني )

1455
01:12:30,645 --> 01:12:32,495
إلى أين تذهبين

1456
01:12:32,495 --> 01:12:33,976
على أحدنا إن يعمل

1457
01:12:38,099 --> 01:12:39,346
تبدين رائعة

1458
01:12:39,346 --> 01:12:40,495
سيارة جميلة

1459
01:12:40,495 --> 01:12:43,053
إنها من طراز 900 هل ترينها من الداخل

1460
01:12:55,911 --> 01:12:57,127
هل تشعرين بذلك ؟

1461
01:12:57,127 --> 01:12:58,518
هل تشعرين بذلك تشعرين بذلك ؟

1462
01:12:58,518 --> 01:12:59,621
(تمهل يا (براندون

1463
01:12:59,621 --> 01:13:01,137
لقد صنعت هذه السيارة من أجل أن تنطلق بسرعة

1464
01:13:01,137 --> 01:13:03,026
لا ليس معي تمهل

1465
01:13:03,026 --> 01:13:05,238
هلا استرخيت

1466
01:13:06,188 --> 01:13:07,986
دعيني أسألك سؤالاً

1467
01:13:07,986 --> 01:13:10,418
عندما تتصرفين هكذا كثيراً

1468
01:13:10,418 --> 01:13:12,830
و تدبرين المواعيد

1469
01:13:12,830 --> 01:13:14,589
أو إبقاء (والتر) على المسار

1470
01:13:14,589 --> 01:13:16,718
و عندما لا يكون هناك عمل بدوام كامل

1471
01:13:16,718 --> 01:13:17,323
ماذا تفعلين لنفسك

1472
01:13:17,323 --> 01:13:18,963
أبقى مشغولة يجب أن تنعطف هنا

1473
01:13:18,963 --> 01:13:20,621
ليس هذا ما سألته

1474
01:13:22,143 --> 01:13:23,901
ماذا تفعلين لنفسك

1475
01:13:23,901 --> 01:13:26,086
(لـ (توني

1476
01:13:27,603 --> 01:13:29,276
لقد كنت تافهة

1477
01:13:29,276 --> 01:13:33,709
في كل يوم أستيقظ و أقول لنفسي هل هذا هو اليوم

1478
01:13:33,709 --> 01:13:35,853
هل هذا هو اليوم الذي يجب أن أترك فيه

1479
01:13:35,853 --> 01:13:38,193
و أنتهي في الشارع

1480
01:13:38,459 --> 01:13:42,068
فقط لكي ابقى دائماً على
المسار هذا كل ما أقوم به لنفسي

1481
01:13:42,358 --> 01:13:44,152
(هذا ليست حياة يا (توني

1482
01:13:44,152 --> 01:13:46,760
هذه ليست حياة هذه استمرارية

1483
01:13:46,760 --> 01:13:49,818
إن جمع الأموال فقط ليس حياة

1484
01:13:50,074 --> 01:13:51,760
ماذا يعني هذا ؟

1485
01:13:51,760 --> 01:13:54,885
أقصد هل نتحدث هنا عن الكمال
( أتريد التحدث عن الكمال يا (براندون

1486
01:13:54,885 --> 01:13:57,466
لا أنا لا أتحدث عن الكمال لا أحد كامل

1487
01:13:57,466 --> 01:14:01,763
باستثنائي أنا في الأسبوع الماضي 14 إلى صفر

1488
01:14:07,204 --> 01:14:08,740
هذا موقفك

1489
01:14:08,740 --> 01:14:10,633
شكراً على الجولة

1490
01:14:10,633 --> 01:14:12,481
قذارة

1491
01:14:20,209 --> 01:14:23,930
في مباراة أخرى نزل واشنطن
درجة و خسر ميامي بـ 22 مقابل 12

1492
01:14:23,930 --> 01:14:26,486
صعق سانت لويس كيسي  34 مقابل 18

1493
01:14:26,486 --> 01:14:29,964
حطم انديانا بيتسبرغ 23 مقابل 10

1494
01:14:29,964 --> 01:14:32,201
لا أريد العمل

1495
01:14:32,201 --> 01:14:33,439
لا لن تقعل ذلك

1496
01:14:33,439 --> 01:14:35,619
مازال هناك نصف دزينة من المباريات

1497
01:14:40,358 --> 01:14:42,236
أرى أن تجلس

1498
01:14:44,545 --> 01:14:46,984
عد إلى الوراء

1499
01:14:47,542 --> 01:14:50,591
أنت تعلم كيف تقوم  بثلاثة مقابل أحد عشر أليس كذلك

1500
01:14:50,902 --> 01:14:55,093
تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر عندما
تقوم بالاختيارات ليوم الأحد يوم الثلاثاء

1501
01:14:55,093 --> 01:14:57,771
لأنه ليس نفس السيناريو يوم السبت

1502
01:14:57,771 --> 01:15:01,102
اثنان من الظهير الربعي لم يلعبوا

1503
01:15:01,102 --> 01:15:02,979
هكذا تقوم بثلاثة مقابل أحد عشر

1504
01:15:02,979 --> 01:15:04,891
أنت تقوم بععل يدوي و لست وسيطاً روحياً

1505
01:15:04,891 --> 01:15:06,519
(أنت قلت أن تلك النقود ليست جزءاً من الـ (بار ليه

1506
01:15:06,519 --> 01:15:08,269
(تباً لليلة الاثنين و للـ (بارليه

1507
01:15:08,269 --> 01:15:10,270
لا يتعلق الأمر بذلك بل هو متعلق بي

1508
01:15:10,270 --> 01:15:12,400
أفهمت ذلك إنها حول العمولة

1509
01:15:12,400 --> 01:15:13,571
لا لا أعرف

1510
01:15:13,571 --> 01:15:14,468
لا تسخر مني

1511
01:15:14,468 --> 01:15:18,153
هيا اسمع سأقوم بزيادة عمولتك عشرة بالمئة

1512
01:15:18,153 --> 01:15:21,549
لقد استحقيتها

1513
01:15:21,549 --> 01:15:23,745
هذه منطقة خطرة

1514
01:15:23,745 --> 01:15:25,028
سندخل إليها أتفهم ذلك

1515
01:15:25,028 --> 01:15:27,539
و لكنني أريد أن أحفزك

1516
01:15:27,539 --> 01:15:31,190
و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع

1517
01:15:31,190 --> 01:15:33,618
سيقوم بالمضاعفة بعد الخسارة التي أوقعتهم فيها

1518
01:15:33,618 --> 01:15:34,699
ليلة الاثنين جيدة

1519
01:15:34,699 --> 01:15:35,980
أتراهن بمنزل والدتك عليها

1520
01:15:35,980 --> 01:15:37,065
(أنا لا أراهن يا (والتر

1521
01:15:37,065 --> 01:15:38,200
إذا فعلت

1522
01:15:38,200 --> 01:15:39,588
(أحب الاختيار يا (والتر

1523
01:15:39,588 --> 01:15:41,461
على منزل والدتك أم لا ؟

1524
01:15:41,461 --> 01:15:43,994
و أمي موجودة فيه

1525
01:15:43,787 --> 01:15:47,194
ليلة اثنين أخرى و الفائز لا يعرف إلا في الثوانيالأخيرة

1526
01:15:48,182 --> 01:15:51,470
كليفلاند يحتاج على الأقل إلى بضعة أهداف مع كارولينا

1527
01:15:53,767 --> 01:15:55,670
تمريرة جميلة

1528
01:15:57,591 --> 01:15:59,465
يوقع (تومز) الكرة

1529
01:16:07,662 --> 01:16:09,240
تباً

1530
01:16:09,938 --> 01:16:12,762
تعود الكرة لكليفلاند

1531
01:16:13,286 --> 01:16:14,656
تباً

1532
01:16:23,731 --> 01:16:26,665
أنت لا تقوم بالتبديل لثلاثة مقابل أربعة

1533
01:16:26,665 --> 01:16:28,340
أجل هذا صحيح سيعودون في الأسبوع القادم

1534
01:16:28,340 --> 01:16:34,634
شكراً لك شكراً لك يا سيدي

1535
01:16:36,997 --> 01:16:41,231
و (جاكسون) لا يلعب أيضاً أنا أعلم ذلك

1536
01:16:41,231 --> 01:16:43,934
لديه عملية جراحية في ركبته

1537
01:16:43,934 --> 01:16:47,496
أنا أعلم أنه قد أجرى تدريبات جيدة
و لكن ركبته ليست على مايرام أنا أعرف هذا جيداً

1538
01:16:47,496 --> 01:16:49,067
هيا ساعدني إنه وقت اختيار المباراة

1539
01:16:49,067 --> 01:16:52,087
أنا أعلم أن المدرب يقول
أننا نتحدث عن وقت المباراة المحتمل

1540
01:16:52,087 --> 01:16:54,580
أو المشكوك به

1541
01:16:54,580 --> 01:17:00,077
قل لي يا (لاري) أنك مستمر بذلك إنها
تمطر و تثلج هل تستطيع ركبته تحمل ذلك

1542
01:17:00,077 --> 01:17:02,852
لقد سمح له الطبيب باللعب

1543
01:17:02,852 --> 01:17:05,383
أجل إنه لاعب شكراً

1544
01:17:05,383 --> 01:17:08,320
استطيع أن أقرأ ما بين السطور فهمت ذلك

1545
01:17:22,353 --> 01:17:26,944
يا لها من أرجحة

1546
01:17:30,082 --> 01:17:32,311
سبورتر كينغز) أليس كذلك )

1547
01:17:32,311 --> 01:17:34,508
لا لا ذلك حصان سباق

1548
01:17:34,508 --> 01:17:35,915
ماذ تفعل هنا ؟

1549
01:17:35,915 --> 01:17:38,112
أخبرني (ساوثي) أين أستطيع أن أجدك

1550
01:17:38,112 --> 01:17:39,457
أجل

1551
01:17:39,457 --> 01:17:42,148
أريد أن أخرج و أصفي ذهني

1552
01:17:42,148 --> 01:17:43,626
حدثني

1553
01:17:43,626 --> 01:17:45,380
كيف كان أداؤنا

1554
01:17:45,380 --> 01:17:47,033
لم ترى النتائج ؟

1555
01:17:47,033 --> 01:17:48,476
لا

1556
01:17:48,476 --> 01:17:52,082
كل ما أريده هو أن أحدد اختياراتي

1557
01:17:52,082 --> 01:17:54,923
و أخذ النتائج لاحقاً

1558
01:17:54,923 --> 01:17:59,861
أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

1559
01:17:59,861 --> 01:18:01,210
أجل -
خمن على كم حصلنا -

1560
01:18:01,210 --> 01:18:03,742
أظن أننا أنجزنا

1561
01:18:04,706 --> 01:18:06,659
كان مدهشاً

1562
01:18:06,659 --> 01:18:09,743
(الاسبوع الماضي لا شيء إنه لا شي يا (والتر

1563
01:18:09,743 --> 01:18:12,061
أنت محق

1564
01:18:12,061 --> 01:18:16,170
كان لا شيء مقارنة مع ما خسرناه اليوم

1565
01:18:17,202 --> 01:18:19,658
إلى أين ذهبت

1566
01:18:19,658 --> 01:18:20,972
لدي فكرة

1567
01:18:20,972 --> 01:18:24,135
لم لا أعطيك تلميحات لما حدث و من ثم

1568
01:18:24,135 --> 01:18:26,539
تأخذ فكرة عن كيف ربحنا

1569
01:18:26,539 --> 01:18:28,393
(أعطني الأرقام فقط يا (والتر

1570
01:18:28,393 --> 01:18:29,996
تريد أن تلعب هذه اللعبة

1571
01:18:29,996 --> 01:18:31,481
من الؤسف مالذي كان مضحكاً

1572
01:18:31,481 --> 01:18:33,268
رجال ناضجون يبكون على الهاتف

1573
01:18:33,268 --> 01:18:35,680
و زوجاتهم يندبون من خلفهم

1574
01:18:35,680 --> 01:18:37,843
استقال ثلاث من البائعين

1575
01:18:37,843 --> 01:18:40,225
لم يستطيعوا تحمل الضغط

1576
01:18:40,225 --> 01:18:42,163
تباً

1577
01:18:42,163 --> 01:18:44,743
لا لا لقد خسرت عشرة من اثني عشر

1578
01:18:44,743 --> 01:18:46,519
و تباً لا تفي بالغرض

1579
01:18:46,519 --> 01:18:47,904
أتعلم ما هو المناسب لهذا ؟

1580
01:18:47,904 --> 01:18:50,395
تباً لكل شيء

1581
01:18:50,395 --> 01:18:52,147
أو اللعنة

1582
01:18:52,147 --> 01:18:55,429
(لقد وصلتني الصورة يا (والتر

1583
01:18:55,429 --> 01:18:56,751
أنت محق

1584
01:18:56,751 --> 01:19:02,750
تنجح باثنين من اثنا عشر في أعلى نسبة مبيعات على الإطلاق

1585
01:19:02,750 --> 01:19:04,935
و مالذي تبقى لقوله

1586
01:19:04,935 --> 01:19:06,441
ما عدا أنه ربما

1587
01:19:06,441 --> 01:19:11,038
نبقي على رقم الهاتف و لكن نحوله إلى خط للانتحار

1588
01:19:11,038 --> 01:19:13,071
(غداً صباحاً يا (براندون

1589
01:19:13,071 --> 01:19:14,674
باكراً جداً

1590
01:19:14,674 --> 01:19:17,373
سنبدأ بكل شيء من جديد

1591
01:19:35,483 --> 01:19:37,968
يود السيد (نيوفن) رؤيتك

1592
01:19:38,631 --> 01:19:40,778
اتركني

1593
01:19:41,710 --> 01:19:43,921
قل له أنت

1594
01:19:43,921 --> 01:19:46,314
(لم أستطع تمييزك من دون البدلة يا (جون

1595
01:19:46,314 --> 01:19:48,665
هل حان وقتي

1596
01:19:48,665 --> 01:19:51,264
هل أستطيع الكلام لأوضح الأمور

1597
01:19:51,264 --> 01:19:54,493
أم هل يجب أن أناديك (براندون) ؟

1598
01:19:55,205 --> 01:19:57,942
لقد كلفني ثلاثين مليوناً لإجراء الأبحاث

1599
01:19:57,942 --> 01:20:00,075
لدي الآن أكثر من اسم

1600
01:20:00,075 --> 01:20:02,023
أين تعيش و من أين أنت

1601
01:20:02,023 --> 01:20:04,006
أين تعيش عائلتك

1602
01:20:04,006 --> 01:20:06,891
أمك سيدة لطيفة

1603
01:20:06,891 --> 01:20:08,572
لقد أتيت لتوي من فيغاس

1604
01:20:08,572 --> 01:20:11,325
أخبرتني ثلاث قصص عن فقدان امرأة

1605
01:20:13,620 --> 01:20:15,623
من هذا المغفل القادم إلى منزلي

1606
01:20:15,623 --> 01:20:17,212
من هو (جون) ؟

1607
01:20:17,212 --> 01:20:18,327
ماذا عن (جون) ؟

1608
01:20:18,327 --> 01:20:20,922
إذا كانت اختياراتي لا تعجبك

1609
01:20:20,922 --> 01:20:23,416
استخدم شخصاً آخر

1610
01:20:25,794 --> 01:20:27,436
لا بأس

1611
01:20:30,368 --> 01:20:32,371
لقد أتيت من أجل اعتذار

1612
01:20:32,371 --> 01:20:33,731
هذا كل ما في الأمر

1613
01:20:33,731 --> 01:20:35,919
فقط انظر في عيني مباشرة و قل أنك آسف

1614
01:20:35,919 --> 01:20:38,396
أقصد قلها بطريقة تناسبني لكي أصدقها هيا

1615
01:20:38,396 --> 01:20:40,734
أنا آسف

1616
01:20:40,734 --> 01:20:42,931
تباً لذلك لن أصدق هذا

1617
01:20:42,931 --> 01:20:44,289
هيا مرة أخرى

1618
01:20:44,289 --> 01:20:47,484
أنا آسف

1619
01:20:47,484 --> 01:20:48,934
أنا آسف

1620
01:20:48,934 --> 01:20:50,820
أنت حتى لم تقترب من ذلك

1621
01:20:50,820 --> 01:20:53,333
و لم يكن قريباً جداً

1622
01:20:53,333 --> 01:20:55,846
اسحقه مثل الدودة

1623
01:20:56,283 --> 01:20:57,067
اسحقه مثل الدودة

1624
01:20:57,067 --> 01:20:59,461
سأحصل على إشباعي و سأجد ذلك بطريقة ما

1625
01:20:59,952 --> 01:21:02,217
لا لا لا

1626
01:21:02,217 --> 01:21:03,906
مالذي يعني لا لا

1627
01:21:03,906 --> 01:21:07,039
(هيا يا (براندون

1628
01:21:10,054 --> 01:21:11,283
أنا آسف

1629
01:21:11,283 --> 01:21:14,433
هيا لن تقول لي أنك خائف
من الموت الآن هل أنت كذلك يا (براندون) ؟

1630
01:21:14,433 --> 01:21:16,571
يوجد طريقة لكي نربح هذا الأسبوع

1631
01:21:16,571 --> 01:21:19,474
أجل أجل

1632
01:21:19,474 --> 01:21:21,436
لنجعل هذا يوماً مفرحاً

1633
01:21:22,779 --> 01:21:24,142
هيا

1634
01:21:38,132 --> 01:21:39,938
(يا (والتر -
أنا مشغول -

1635
01:21:39,938 --> 01:21:44,291
اسمع أظن أنني يجب أن أبدأ
الليلة لدي أشياء جديدة يا رجل

1636
01:21:44,291 --> 01:21:46,061
بالتأكيد يا (جيري) لديك توقع جيد

1637
01:21:46,061 --> 01:21:47,201
حافظ عليه

1638
01:21:47,201 --> 01:21:49,222
هيا لقد ربحت ثمانية من اثنا عشر هذا الأسبوع

1639
01:21:49,222 --> 01:21:51,568
هيا إنه أسبوع واحد جيد لا تندفع

1640
01:21:51,568 --> 01:21:55,076
نحن لا نتحدث عن أسبوع واحد جيد
نحن نتحدث عن أشكال ثورية يارجل

1641
01:21:55,076 --> 01:21:59,467
طلبي أين إضافاتي اللعينة

1642
01:22:00,093 --> 01:22:01,885
ارحل

1643
01:22:02,261 --> 01:22:03,423
ماذا

1644
01:22:03,423 --> 01:22:04,585
أنت مطرود

1645
01:22:04,585 --> 01:22:05,609
لقد انتهيت

1646
01:22:05,609 --> 01:22:06,559
أنا لست مطروداً

1647
01:22:06,559 --> 01:22:08,131
بلى أنت كذلك -
تحتاج إلى أكثر من أي وقت مضى -

1648
01:22:08,131 --> 01:22:10,164
اذهب من هنا أيها المتطفل الجشع

1649
01:22:10,164 --> 01:22:15,559
خلال ست سنوات لم يكن أسوأ اسبوع
لدي أسوأ من الأسابيع الثلاث الأخيرة لهذا الشخص

1650
01:22:15,559 --> 01:22:19,351
أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن

1651
01:22:19,351 --> 01:22:21,152
لقد أنتهى -
مالذي تفعله -

1652
01:22:21,152 --> 01:22:25,389
هل أقوم بشيء خاطئ ألا أجيد التواصل

1653
01:22:25,389 --> 01:22:28,519
و يتابع الرفض يبدو أنه لا يفهم

1654
01:22:28,519 --> 01:22:30,347
لقد عرفتم كلكم مالي قمت به لتوي

1655
01:22:30,347 --> 01:22:31,382
لقد طردتك

1656
01:22:31,382 --> 01:22:33,434
هيا هذا أنا لقد كنت هنا من أجلك

1657
01:22:33,434 --> 01:22:36,163
و أنا مصر على أنك تعرف ذلك

1658
01:22:36,163 --> 01:22:37,534
و الأخرون تباً لهم

1659
01:22:37,534 --> 01:22:39,189
إنهم يأتون و يذهبون أنا الرجل

1660
01:22:39,189 --> 01:22:40,292
ها قد بدأنا

1661
01:22:40,292 --> 01:22:43,256
أما هو فهو موهبة حقيقية

1662
01:22:43,256 --> 01:22:44,163
هل فهمت ذلك ؟

1663
01:22:44,163 --> 01:22:46,861
إذا لم تكن تستطيع رؤية ذلك أستطيع أن أشرحها لك

1664
01:22:46,861 --> 01:22:48,392
لهذا السبب أنت مطرود

1665
01:22:48,392 --> 01:22:50,241
فكر بما تفعله

1666
01:22:50,241 --> 01:22:52,740
أنت لم تستطع أن تخرج أنفك من حاسوبك اللعين

1667
01:22:52,740 --> 01:22:55,066
أنت صغير يا (جيري) مكانك في علبة

1668
01:22:55,066 --> 01:22:56,624
لقد خسرته

1669
01:22:56,624 --> 01:22:58,708
أنت لا تلمسه حتى

1670
01:22:58,708 --> 01:23:03,062
الآن لم لا يكون لديك بعض الاحترام للذات و غادر

1671
01:23:07,224 --> 01:23:08,996
أنت مجنون

1672
01:23:08,996 --> 01:23:11,075
ربما أنا كذلك

1673
01:23:12,880 --> 01:23:14,732
حظاً سعيداً

1674
01:23:18,183 --> 01:23:19,760
أحمق

1675
01:23:20,177 --> 01:23:23,822
لقد أدركوا أنني أبني امبراطورية معتمداً عليك

1676
01:23:23,822 --> 01:23:26,264
آمل أنت تدرك أنت ذلك

1677
01:23:26,509 --> 01:23:29,955
حسناً جميعاً عودوا للعمل أمامنا أسبوع كبير قادم

1678
01:24:03,619 --> 01:24:05,563
يا (توني) إن الوقت ليس ملائماً

1679
01:24:05,563 --> 01:24:09,280
أنا أعلم يا (جوني) و لكن يجب أن أتحدث معك إنه أمر هام

1680
01:24:11,345 --> 01:24:13,004
حسناً

1681
01:24:13,004 --> 01:24:16,732
يا (براندون) عليك أن تذهب

1682
01:24:19,280 --> 01:24:22,905
لا يجب أن أعود على المسار

1683
01:24:22,905 --> 01:24:24,778
لن يهم ذلك

1684
01:24:24,778 --> 01:24:28,256
يمكنك أن تربح مئة مباراة و لن يكون كافياً

1685
01:24:28,256 --> 01:24:29,942
و لن يكون كافياً أبداً

1686
01:24:29,942 --> 01:24:32,792
سوف يرسلك إلى الحضيض

1687
01:24:33,398 --> 01:24:35,578
توقعت ذلك

1688
01:24:38,966 --> 01:24:43,955
(أرجوك يا (براندون

1689
01:25:11,828 --> 01:25:13,797
(جوني أنتوني )

1690
01:25:13,797 --> 01:25:15,656
(لقد انتهيت يا (جون

1691
01:25:15,656 --> 01:25:17,795
(أمير )

1692
01:25:17,795 --> 01:25:22,322
عملي منزلي اعتمادي

1693
01:25:22,322 --> 01:25:23,748
كل شيء

1694
01:25:23,748 --> 01:25:25,424
(أمير )

1695
01:25:25,424 --> 01:25:28,760
ستكون الأمور على ما يرام سنعود إلى المسار

1696
01:25:28,760 --> 01:25:30,342
نهاية الأسبوع هذه

1697
01:25:30,342 --> 01:25:31,340
أتسمعني ؟

1698
01:25:31,340 --> 01:25:33,489
من أنت لتتحدث هكذا

1699
01:25:33,489 --> 01:25:35,821
من أنت ؟

1700
01:25:35,821 --> 01:25:37,722
و كأن الأمر لعبة ما

1701
01:25:37,722 --> 01:25:39,653
أنت تحطمني

1702
01:25:39,653 --> 01:25:44,444
كنت أراهن ببضعة ألاف يوم الأحد
عندما أتصلت بك و لكنك شجعتني

1703
01:25:44,444 --> 01:25:48,395
في كل مكالمة دائما بحديثك

1704
01:25:48,395 --> 01:25:52,749
لقد خسرت 380 ألفاً هذا الأسبوع

1705
01:25:53,239 --> 01:25:55,336
كنت سأتزوج

1706
01:25:57,023 --> 01:25:59,140
كان لدي حياة

1707
01:26:02,873 --> 01:26:05,748
و لا كلمة الآن أليس كذلك

1708
01:26:05,748 --> 01:26:08,739
لا يوجد المزيد من المال لكي تأخذه لذلك تخرس

1709
01:26:08,739 --> 01:26:11,833
كيف ستعيش مع نفسك

1710
01:26:32,566 --> 01:26:34,307
راهن به

1711
01:26:36,126 --> 01:26:39,134
ما هي المشكلة

1712
01:26:39,692 --> 01:26:40,849
آسف لا بأس

1713
01:26:40,849 --> 01:26:41,913
سأعود لاحقاً

1714
01:26:41,913 --> 01:26:43,276
لا لا ابقى ابقى

1715
01:26:43,276 --> 01:26:46,419
لقد أنهى هؤلاء الأشخاص عملهم و كانوا على وشك المغادرة

1716
01:26:46,419 --> 01:26:50,703
اذهبوا من نفس الطريق الذي دخلتم منه شكراً لكم

1717
01:26:50,703 --> 01:26:52,593
أغلق الباب

1718
01:26:55,120 --> 01:26:56,198
من هؤلاء

1719
01:26:56,198 --> 01:26:58,285
نحتاج إلى أضواء قوية

1720
01:26:58,285 --> 01:27:00,874
تلك التي ترسل إشارة فوق الغيوم

1721
01:27:00,874 --> 01:27:03,880
بحيث أن لا يهم أين كنت و في أي وقت من النهار

1722
01:27:03,880 --> 01:27:06,155
عندما تنظر إلى الأعلى تقول (والتر) يحتاج إلي

1723
01:27:06,155 --> 01:27:08,417
لأنني طلبتك مئات المرات

1724
01:27:08,417 --> 01:27:10,454
من هؤلاء ؟

1725
01:27:10,454 --> 01:27:11,926
جيش الخلاص

1726
01:27:11,926 --> 01:27:15,851
كيف يربح شخص ما واحد من ثمانية

1727
01:27:15,851 --> 01:27:19,813
قرد لعين يستطيع أن يفعل أفضل من ذلك

1728
01:27:19,813 --> 01:27:21,321
(لم كل هذا المال يا (والتر

1729
01:27:21,321 --> 01:27:22,952
لدي خطة

1730
01:27:22,952 --> 01:27:25,489
تأخذ كل اختياراتك و نعكس كل شيء

1731
01:27:25,489 --> 01:27:29,218
(مثل إحدى حلقات (تواي لايت زون
كل شيء يجري بشكل معاكس

1732
01:27:29,218 --> 01:27:31,324
أنت تقول أسود نختار نحن الأبيض

1733
01:27:31,324 --> 01:27:32,819
كم هذا ؟

1734
01:27:32,819 --> 01:27:34,887
فتات 250 ألفاً

1735
01:27:34,887 --> 01:27:37,936
هكذا أنا يائس

1736
01:27:37,936 --> 01:27:39,886
مالذي حدث للمليونين

1737
01:27:39,886 --> 01:27:41,165
مليونان ؟

1738
01:27:41,165 --> 01:27:45,774
يا رجل كان لدي ضعف ذلك قبل أن تظهر

1739
01:27:45,774 --> 01:27:46,863
انظر من حولك

1740
01:27:46,863 --> 01:27:48,739
كل شيء تراه صغير للمقارنة

1741
01:27:48,739 --> 01:27:51,333
لدي ثلاثة أضعاف في هذا المنزل

1742
01:27:51,333 --> 01:27:52,705
مالذي تريد معرفته ؟

1743
01:27:52,705 --> 01:27:55,214
أنا أقامر ثانية

1744
01:27:58,443 --> 01:28:02,150
لكي أغطي خسائري حصلت على
قرض من شخص يعمل في بار

1745
01:28:02,150 --> 01:28:03,876
في 160 في برودراي

1746
01:28:03,876 --> 01:28:05,132
المشكلة معي هي

1747
01:28:05,132 --> 01:28:07,530
أنني بدأت أرهن عليك بقوة بعد أن ربحت بنسبة مئة بالمئة

1748
01:28:07,530 --> 01:28:10,645
و قدتك مباشرة إلى المرحاض

1749
01:28:10,645 --> 01:28:12,843
و أنت تعرف ما هي المشكلة يا رجل

1750
01:28:12,843 --> 01:28:15,069
أنت تعتني بكل شيء

1751
01:28:15,069 --> 01:28:16,535
اسمع هذا

1752
01:28:16,535 --> 01:28:17,911
(أنا (براندون لينغ

1753
01:28:17,911 --> 01:28:19,579
أنا الفتى الذي مارس الرياضة

1754
01:28:19,579 --> 01:28:20,823
و الفتى الذي يحب الرياضة

1755
01:28:20,823 --> 01:28:22,055
و الفتى الذي يختار الرابحين

1756
01:28:22,055 --> 01:28:24,055
و أنا الفتى الذي اتصلت به من لاس فيغاس

1757
01:28:24,055 --> 01:28:26,040
لذلك نحن على نفس الطريق يوجد شيء ما هنا

1758
01:28:26,040 --> 01:28:27,416
لا أعرف ما هو

1759
01:28:27,416 --> 01:28:29,126
و لكنني أعرف أنه علي العودة لأكون أنا

1760
01:28:29,126 --> 01:28:30,454
(علي أن أعود لكي أكون (براندون

1761
01:28:30,454 --> 01:28:31,679
(و إذا عدت لكي أكون (براندون

1762
01:28:31,679 --> 01:28:32,814
ستختار ثانية

1763
01:28:32,814 --> 01:28:33,945
بالطبع

1764
01:28:33,945 --> 01:28:35,156
(انسى (جوني أنتوني

1765
01:28:35,156 --> 01:28:37,702
ضعه في الحقائب

1766
01:28:37,702 --> 01:28:38,930
هذا خطئي

1767
01:28:38,930 --> 01:28:41,797
لقد أنتهيت منك

1768
01:28:41,797 --> 01:28:43,210
مباريتان فقط

1769
01:28:43,210 --> 01:28:44,409
رابحين اثنين

1770
01:28:44,409 --> 01:28:45,605
اثنين فقط على هذا

1771
01:28:45,605 --> 01:28:47,602
سنجعلك تحدد الأرقام

1772
01:28:47,602 --> 01:28:50,865
(و تنشر القليل من سحر (براندون

1773
01:28:50,865 --> 01:28:54,374
و نقوم ببيع الأشخاص الذين دمرناهم على الهاتف

1774
01:28:54,374 --> 01:28:57,166
و نأتي يوم الاثنين و نكون رابحين أربعة من أربعة

1775
01:28:57,166 --> 01:28:57,965
أربعة من أربعة

1776
01:28:57,965 --> 01:28:58,997
أجل هذا ممتاز

1777
01:28:58,997 --> 01:28:59,999
هذا ما سيحصل

1778
01:28:59,999 --> 01:29:01,625
هذا هام

1779
01:29:01,625 --> 01:29:02,726
أعلم أنه مهم

1780
01:29:02,726 --> 01:29:03,851
أنه مهم جداً

1781
01:29:03,851 --> 01:29:05,051
الاكتئاب لا يفيد

1782
01:29:05,051 --> 01:29:06,187
لنذهب و نأكل شيئاً هيا

1783
01:29:06,187 --> 01:29:07,531
(لنذهب إلى (سميث أند ولفز

1784
01:29:07,531 --> 01:29:10,441
يجب أن يبقى (براندون) للقيام ببعض الوظائف

1785
01:29:10,441 --> 01:29:12,955
براندون) أنا أنسى ذلك )

1786
01:29:21,643 --> 01:29:24,036
مباريتان مباريتان

1787
01:29:27,869 --> 01:29:30,725
مباريتان مباريتان

1788
01:30:14,421 --> 01:30:15,775
هيا يا (براندون) هذا كل ما تحتاجه

1789
01:30:15,775 --> 01:30:17,344
براندون) هو من قام بهذه الاختيارات ؟)

1790
01:30:17,344 --> 01:30:19,947
أنت تنظر إليه

1791
01:30:19,947 --> 01:30:22,246
نيويورك في الجولة النهائية

1792
01:30:22,246 --> 01:30:23,672
تينيسي في الختامية

1793
01:30:23,672 --> 01:30:25,835
قوموا ببيعهم بسعر عال

1794
01:30:30,200 --> 01:30:31,351
مرحباً يا أبي

1795
01:30:31,351 --> 01:30:33,385
تعالي إلى أباك

1796
01:30:33,385 --> 01:30:34,744
ملاكي

1797
01:30:34,744 --> 01:30:37,008
أريدك أن تشجعيني أترين ذلك الفريق هناك ؟

1798
01:30:37,008 --> 01:30:38,744
هؤلاء هم الأشخاص السيئون

1799
01:30:38,744 --> 01:30:40,407
لا نريدهم هذه أتلاتنا

1800
01:30:40,407 --> 01:30:42,235
نريد الأشخاص الجيدين و هم الفريق الأزرق

1801
01:30:42,235 --> 01:30:43,316
هذا نيويورك

1802
01:30:43,316 --> 01:30:45,865
و سيفوز نيويورك بفارق خمس نقاط

1803
01:30:45,865 --> 01:30:48,225
إلا أنه عليك أن تتمني نتيجة ممنخفضة

1804
01:30:48,225 --> 01:30:50,178
موافقة لأن كلا الفريقين

1805
01:30:50,178 --> 01:30:52,456
سوية يجب أن يحققوا أقل من 42 نقطة

1806
01:30:52,456 --> 01:30:57,589
إذاً هذا هو إنه نيويورك بأقل من 42 نقطة

1807
01:30:59,034 --> 01:31:01,088
سميث) موجود في الجانب الأيمن )

1808
01:31:01,088 --> 01:31:02,606
كون) يغير اللعب )

1809
01:31:02,606 --> 01:31:06,539
كل الخطوط كما تظهر هي في الحالة الدفاعية

1810
01:31:06,539 --> 01:31:08,219
روبنسون) موجود في اليسار )

1811
01:31:08,219 --> 01:31:11,343
و يتحرك وحيداً في الملعب الخلفي

1812
01:31:20,877 --> 01:31:25,610
نحن في الربع الثاني الآن أتلانتا خاسر بعشرة مقابل لا شيء

1813
01:31:30,174 --> 01:31:32,775
هدف لأتلانتا

1814
01:31:33,800 --> 01:31:38,807
أمسك بها (سيمبسون) إنها بين يديه و هو في منطقة النهاية

1815
01:31:40,072 --> 01:31:43,342
إنه هدف

1816
01:31:45,432 --> 01:31:47,078
سبعة عشرة مقابل سبعة

1817
01:31:47,078 --> 01:31:49,083
و سنعود بعد قليل

1818
01:31:49,590 --> 01:31:51,216
أقل من دقيقة

1819
01:31:51,534 --> 01:31:53,111
باقي بضعة ثواني

1820
01:31:53,111 --> 01:31:54,970
ربما هناك جولة ثالثة للمباراة الكبرى

1821
01:31:54,970 --> 01:31:57,770
إذا سجل نيويورك هنا تنتهي هذه المباراة

1822
01:31:57,770 --> 01:32:01,786
لقد فعلها نيويورك

1823
01:32:02,399 --> 01:32:04,030
إنها 24 مقابل 14

1824
01:32:04,030 --> 01:32:06,819
المياراة القادمة كنساس سيتي ضد تينيسي

1825
01:32:08,988 --> 01:32:13,711
لقد عاد الفتى الأولى من أثنين يا عزيزي

1826
01:32:23,513 --> 01:32:25,905
لا

1827
01:32:28,832 --> 01:32:30,318
هيا

1828
01:32:38,914 --> 01:32:47,449
إنه يحاول أن يمسك بكاحله خارج منطقة النهاية

1829
01:32:47,449 --> 01:32:51,369
لقد أنتهى بهدف لا معنى له

1830
01:32:51,824 --> 01:32:53,210
تباً

1831
01:33:04,295 --> 01:33:06,563
حسناً لدينا فريقان في التصفيات

1832
01:33:06,563 --> 01:33:10,756
كنساس سيتي تفوق على تينيسي 33 مفابل 13

1833
01:33:10,756 --> 01:33:13,200
و اتجه إلى أكثر من 40

1834
01:33:14,336 --> 01:33:16,038
لقد انتهيت

1835
01:33:16,038 --> 01:33:17,948
(والتر )

1836
01:33:17,948 --> 01:33:19,893
حسناً هذا رائع بالنسبة لك

1837
01:33:19,893 --> 01:33:21,768
أجل

1838
01:33:21,833 --> 01:33:23,671
لقد انتهيت يا رجل

1839
01:33:23,671 --> 01:33:26,317
أجل أنا لا أكل

1840
01:33:26,317 --> 01:33:28,869
أنا لا أنام

1841
01:33:28,869 --> 01:33:32,527
إذاً مالذي تحاول قوله أنه
لديك بعض الأرق و عسر في الهضم

1842
01:33:32,527 --> 01:33:33,594
و أنك ستستقيل

1843
01:33:33,594 --> 01:33:37,181
لقد تجاوزناها هذه الأمور تحدث

1844
01:33:37,181 --> 01:33:40,924
لقد كانت كذلك

1845
01:33:40,924 --> 01:33:42,511
اسمع يا رجل لقد انتهى الأمر

1846
01:33:42,511 --> 01:33:44,287
ما فائدة (جون أنتوني) لا تستطيع أن تراهن عليه لقد ذهب

1847
01:33:44,287 --> 01:33:45,905
هذه الخدعة التي كنا فيها

1848
01:33:45,905 --> 01:33:48,493
هيا هذه الهزيمة ليست شيئاً

1849
01:33:48,493 --> 01:33:50,166
الخدع الساخنة تصبح باردة

1850
01:33:50,166 --> 01:33:51,560
الخدع الباردة تصبح ساخنة

1851
01:33:51,560 --> 01:33:54,807
إنهم يعلمون أنك ربحت ثمانين بالمئة من نصف هذا الموسم

1852
01:33:54,807 --> 01:33:58,304
إنهم يعرفون و سيذكرون ذلك فور ربحك لمباراة

1853
01:33:58,304 --> 01:34:00,061
و سنكون أكثر جنوناً

1854
01:34:00,061 --> 01:34:03,030
البيسبول السنة القادمة لن تكون هناك ذاكرة

1855
01:34:03,030 --> 01:34:05,584
من ذكر أي شيء عن السنة القادمة

1856
01:34:05,584 --> 01:34:07,386
لقد حققت خيار مهنياً

1857
01:34:07,386 --> 01:34:10,685
و قمت أنا بدعمه

1858
01:34:18,157 --> 01:34:19,872
دعه يذهب

1859
01:34:19,872 --> 01:34:21,922
أدعه يذهب ؟

1860
01:34:22,694 --> 01:34:26,646
بالطبع أنت مؤيدة له بالطيع

1861
01:34:26,646 --> 01:34:27,956
(والتر )

1862
01:34:27,956 --> 01:34:28,930
ماذا تعني

1863
01:34:28,930 --> 01:34:30,400
لا أعرف

1864
01:34:30,400 --> 01:34:31,270
مالذي أعنيه

1865
01:34:31,270 --> 01:34:33,698
أعني إلى جانب من أنت

1866
01:34:36,591 --> 01:34:39,190
(لم أدرك أنه علي الاختيار يا (والتر

1867
01:34:41,389 --> 01:34:43,051
(براندون )

1868
01:34:43,051 --> 01:34:48,491
أنت بطل البطل يهزم 86 مرة و ينهض في 87

1869
01:34:48,491 --> 01:34:50,267
لن أدعك تهزم

1870
01:34:50,267 --> 01:34:51,279
محال

1871
01:34:51,279 --> 01:34:53,128
لأن هذا لا يتعلق بك

1872
01:34:53,128 --> 01:34:55,048
أو أنت

1873
01:34:55,048 --> 01:34:56,081
أو أنا

1874
01:34:56,081 --> 01:34:58,602
إنها متعلقة بموهبتك

1875
01:34:59,033 --> 01:35:01,725
موهبتك تجتاز كل التفاهات

1876
01:35:01,725 --> 01:35:03,462
موهبتك كونية

1877
01:35:03,462 --> 01:35:05,344
إنها ميتافيزيقية

1878
01:35:05,344 --> 01:35:07,255
إنها خالدة

1879
01:35:07,255 --> 01:35:12,822
بالإضافة إلى أنه لدينا عقد

1880
01:35:15,463 --> 01:35:16,708
هراء

1881
01:35:16,708 --> 01:35:17,607
هراء ؟

1882
01:35:17,607 --> 01:35:19,284
هراء هراء

1883
01:35:19,284 --> 01:35:21,252
والتر) لا تستطيع أن تمتلك شخصاً ما )

1884
01:35:21,252 --> 01:35:25,551
من يمتلكه لقد أوجدت أعظم كشاف رياضة

1885
01:35:25,551 --> 01:35:26,859
لم ترى هذه البلاد مثيله

1886
01:35:26,859 --> 01:35:29,202
لقد عرفته على كل زبون أساسي

1887
01:35:29,202 --> 01:35:32,339
لقد أنشأت برنامجاً تلفزيونياً حوله

1888
01:35:32,339 --> 01:35:34,614
قدمته إلى الزبائن الأساسيين في العالم

1889
01:35:34,614 --> 01:35:38,941
أنا من فعل ذلك

1890
01:35:39,532 --> 01:35:41,487
لقد عرفتك على الجميع

1891
01:35:41,487 --> 01:35:43,252
أتظن أنه باستطاعتك الخروج من ذلك الباب

1892
01:35:43,252 --> 01:35:46,106
و تأخذ هذا معك و تتركني هذا هراء

1893
01:35:46,106 --> 01:35:49,172
لا أعرف لماذا أحدثك عن هذا

1894
01:35:49,172 --> 01:35:50,752
ما علاقة هذا بك

1895
01:35:50,752 --> 01:35:53,914
أنت ترين أن هذا بيني و بينه ماذا تفعلين في هذا المكتب

1896
01:35:53,914 --> 01:35:56,173
ماذا تفعلين هنا اخرحي من هنا

1897
01:35:56,173 --> 01:35:59,125
(لا تكلمها هكذا يا (والتر

1898
01:36:00,110 --> 01:36:01,536
إن هذا بيني و بينك

1899
01:36:01,536 --> 01:36:03,174
إنه بيني و بينك

1900
01:36:03,174 --> 01:36:04,746
أتقول لي كيف أتحدث مع زوجتي ؟

1901
01:36:04,746 --> 01:36:07,900
اصمت عندما أكلمها

1902
01:36:07,900 --> 01:36:12,392
ارحل أرجوك يا (براند) اذهب

1903
01:36:12,735 --> 01:36:15,216
اذهب أرجوك اذهب

1904
01:36:15,631 --> 01:36:17,827
اسمعني يا ابن السافلة

1905
01:36:17,827 --> 01:36:21,759
لا تكلمني هكذا أبداً على الإطلاق

1906
01:36:21,759 --> 01:36:24,756
أنا آسف

1907
01:36:29,873 --> 01:36:31,134
(يا (براندون

1908
01:36:31,134 --> 01:36:32,172
من ؟

1909
01:36:32,172 --> 01:36:33,512
(أنا (والتر

1910
01:36:33,512 --> 01:36:37,155
لقد تحمست كثيراً و أنا مسامح دائماً

1911
01:36:40,953 --> 01:36:41,972
كم الساعة

1912
01:36:41,972 --> 01:36:44,108
إنها الساعة السادسة صباحاً

1913
01:36:44,108 --> 01:36:48,105
يجب أن أذهب إلى فيغاس و ألتقي
مع بعض الزبائن و الاهتمام ببعض الأشياء

1914
01:36:48,105 --> 01:36:52,807
يجب أن نحافظ عليهم من أجل
المباراة الأخيرة لأنك قادر على فعل هذا

1915
01:36:52,807 --> 01:36:56,464
نهاية المواسم هي المكان الأفضل لاستعادة الأمور

1916
01:36:56,464 --> 01:36:59,977
سأعود الليلة و نخرج و نحصل على وجبة جيدة

1917
01:36:59,977 --> 01:37:02,173
سنعيدك إلى الواجهة ثانية

1918
01:37:02,173 --> 01:37:04,847
في التاسعة و النصف و من دون أعذار

1919
01:37:04,847 --> 01:37:06,992
سنعيد الأمور

1920
01:37:06,992 --> 01:37:09,500
سأراك الليلة

1921
01:37:15,544 --> 01:37:16,764
(مرحباً يا (براندون

1922
01:37:18,048 --> 01:37:19,850
كيف حالك يا (توني) ؟

1923
01:37:19,850 --> 01:37:21,604
لم أعرف أنك قادمة

1924
01:37:21,604 --> 01:37:23,557
(لقد تأخر (والتر

1925
01:37:24,178 --> 01:37:26,637
سيعود في الصباح

1926
01:37:26,637 --> 01:37:29,129
شخص آخر لملئ مكانه

1927
01:37:29,129 --> 01:37:31,121
إنه أمر مضحك

1928
01:37:31,121 --> 01:37:35,595
لم يتصل بي

1929
01:37:36,380 --> 01:37:37,439
هل أنت بخير ؟

1930
01:37:37,439 --> 01:37:39,163
أجل

1931
01:37:39,163 --> 01:37:41,934
......(قدمت (جوليا

1932
01:37:50,142 --> 01:37:51,590
أنا آسفة

1933
01:37:56,255 --> 01:37:58,365
إنه يقامر

1934
01:38:00,172 --> 01:38:01,648
أجل

1935
01:38:03,267 --> 01:38:07,496
لا أستطيع تصديق أنني أسمع ذلك

1936
01:38:08,709 --> 01:38:12,117
لا أصدق ذلك قال أنه سيأتي إلى هنا

1937
01:38:12,117 --> 01:38:15,342
و لكنني لم أتمكن من إيقاف ذلك

1938
01:38:20,123 --> 01:38:23,094
يجب أن أربح مرة أخرى

1939
01:38:23,796 --> 01:38:26,707
(لا تستطيع إصلاح ذلك يا (براندون

1940
01:38:27,068 --> 01:38:29,159
لا تستطيع إصلاحه

1941
01:38:58,022 --> 01:39:00,334
تعالي إلى هنا للحظة -
ماذا -

1942
01:39:01,074 --> 01:39:03,592
سأقبلك الآن موافقة

1943
01:39:34,140 --> 01:39:36,474
حسناً يا أبي افتح الهدية

1944
01:39:43,119 --> 01:39:45,353
انظروا إلى هذا

1945
01:39:45,353 --> 01:39:47,306
إنها جميلة جداً

1946
01:39:47,306 --> 01:39:49,045
أبي ليست الورقة

1947
01:39:49,045 --> 01:39:50,934
في الداخل

1948
01:39:55,539 --> 01:39:57,865
جميلة

1949
01:39:58,295 --> 01:40:00,096
عزيزتي هذا جميل

1950
01:40:00,096 --> 01:40:02,254
ذكرى زواج سعيدة

1951
01:40:02,591 --> 01:40:03,989
سأرد أنا

1952
01:40:05,548 --> 01:40:06,903
شكراً يا عزيزتي

1953
01:40:06,903 --> 01:40:08,761
مالذي سأفعله بهذه

1954
01:40:09,829 --> 01:40:11,370
إنه شيء خطير تضعيه بين يدي

1955
01:40:11,370 --> 01:40:12,282
(براندون )

1956
01:40:12,282 --> 01:40:13,541
(مرحباً يا (جوليا

1957
01:40:13,541 --> 01:40:14,694
انظروا من أتى

1958
01:40:14,694 --> 01:40:15,938
أرى أنك قد عدت من فيغاس

1959
01:40:15,938 --> 01:40:17,658
انضم إلى الاحتفال

1960
01:40:17,658 --> 01:40:18,874
مالذي يحدث ؟

1961
01:40:18,874 --> 01:40:23,576
حسناً تزوجنا أنا و (توني) في مثل
هذا اليوم منذ اثني عشر عاماً

1962
01:40:23,576 --> 01:40:24,777
تهاني

1963
01:40:24,777 --> 01:40:25,863
شكراً

1964
01:40:25,863 --> 01:40:27,102
يا ملاكي

1965
01:40:27,102 --> 01:40:29,563
أعط أمك هدية

1966
01:40:36,703 --> 01:40:38,328
لا بأس بذلك يا عزيزتي

1967
01:40:38,328 --> 01:40:41,410
لقد ادخرت ثمنها لدينا ما يكفي صدقيني

1968
01:40:43,894 --> 01:40:45,553
نحن لسنا مفلسين يا عزيزتي

1969
01:40:45,553 --> 01:40:46,819
ضعيها

1970
01:40:49,291 --> 01:40:50,900
دعيني أراها

1971
01:40:53,111 --> 01:40:54,965
لدي ذوق جميل أليس كذلك

1972
01:40:54,965 --> 01:40:57,213
براندون) لم أتمكن من تركك خارجاً )

1973
01:40:57,213 --> 01:40:59,874
إنها نوع من ذكرانا

1974
01:41:01,661 --> 01:41:03,827
لقد صنعت من أجل سباق السيارات

1975
01:41:03,827 --> 01:41:05,362
الشخص الذي ربحها

1976
01:41:05,362 --> 01:41:08,645
(ربح ست مرات متتالية في (لاماز

1977
01:41:08,645 --> 01:41:10,992
ضعها ربما ستبدأ بالفوز ثانية

1978
01:41:11,364 --> 01:41:14,023
(لا أستطيع أن أقبل هذا يا (والتر

1979
01:41:14,930 --> 01:41:15,705
لم لا ؟

1980
01:41:15,705 --> 01:41:17,683
لأن هذا كثير جداً

1981
01:41:17,683 --> 01:41:19,793
نحن جميعنا هنا نحب بعضنا البعض أليس كذلك

1982
01:41:19,793 --> 01:41:21,057
نحن عائلة

1983
01:41:21,057 --> 01:41:24,132
أنا مثل والدك و أنت مثل ابني

1984
01:41:24,818 --> 01:41:27,850
هذا يجعل منك أمه أليس كذلك يا (توني) ؟

1985
01:41:30,358 --> 01:41:33,282
قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك

1986
01:41:33,282 --> 01:41:34,271
ماذا تفعلين ؟

1987
01:41:34,271 --> 01:41:36,080
دعيها

1988
01:41:36,898 --> 01:41:38,234
(إنها من أجل الأمسيات يا (والتر

1989
01:41:38,234 --> 01:41:39,823
و إن يكن نحن خارج السرير

1990
01:41:39,823 --> 01:41:43,640
براندون) لقد تمكنت منك )

1991
01:41:44,009 --> 01:41:46,069
من يعجبك كبداية

1992
01:41:46,069 --> 01:41:47,793
(أطفئها يا (والتر

1993
01:41:47,793 --> 01:41:49,510
لماذا أتخاف من الكاميرا

1994
01:41:49,510 --> 01:41:50,546
أطفئها

1995
01:41:50,546 --> 01:41:52,509
يا رجل أنت تفاجئي

1996
01:41:52,509 --> 01:41:55,398
سنحضرها عندما نقدم عرضاً تلفزيونياً مباشراً

1997
01:42:12,022 --> 01:42:14,296
على الهواء مباشرة ستشاهدون في برنامج مستشاري الرياضة

1998
01:42:14,296 --> 01:42:17,064
جون أنتوني) و اختياراته الأربعين الخارقة )

1999
01:42:17,064 --> 01:42:18,771
على الهواء مباشرة

2000
01:42:21,019 --> 01:42:22,415
أعرف أنه من المفترض أن يكون هنا

2001
01:42:22,415 --> 01:42:25,026
على الأقل أنا أعرف أين هو إنه في الحمام

2002
01:42:32,897 --> 01:42:35,129
بقي دقيقتان

2003
01:42:38,700 --> 01:42:40,817
مالذي يفعله ؟

2004
01:42:55,184 --> 01:42:58,886
الرأس دالاس و الكتابة تينسي

2005
01:42:59,883 --> 01:43:02,915
الرأس هذا يعني أنها ليس كذلك

2006
01:43:03,874 --> 01:43:05,715
(جون أنتوني )

2007
01:43:12,651 --> 01:43:13,913
ها هو ها هو

2008
01:43:13,913 --> 01:43:15,450
ها قد بدأنا أربعون ثانية يا سادة

2009
01:43:15,450 --> 01:43:17,552
أربعون ثانية

2010
01:43:17,552 --> 01:43:20,744
هيا هيا

2011
01:43:23,388 --> 01:43:25,051
باقي ثلاثين

2012
01:43:25,051 --> 01:43:27,301
نيويورك أقل بواحد و نصف

2013
01:43:27,301 --> 01:43:29,791
و الفوز ستة و ثلاثون

2014
01:43:30,069 --> 01:43:32,248
ألا تريد معرفة شيء عن هذه الاختيارات

2015
01:43:32,248 --> 01:43:34,209
انتظر

2016
01:43:34,929 --> 01:43:37,237
لماذا يجب أن أعرف عنها  ؟

2017
01:43:37,630 --> 01:43:40,386
لقد رميت قطعة النقود لأقرر

2018
01:43:44,355 --> 01:43:46,357
(ضعها كلها يا (ساوثي

2019
01:43:53,287 --> 01:43:57,205
على الهواء مباشرة من
استديوهات (دبليو بي أي أتش) في منهاتن

2020
01:43:57,205 --> 01:43:59,749
(هذا مضيفكم (والتر إبرامز

2021
01:43:59,749 --> 01:44:03,177
مرحباً جميعاً و أهلاً بكم في عطلة الأسبوع الكبيرة

2022
01:44:03,177 --> 01:44:06,633
لم يحدث من قبل في تاريخ هذه الصناعة

2023
01:44:06,633 --> 01:44:10,952
تم تقديم عرض كالذي أنا على وشك تقديمه لكم

2024
01:44:10,952 --> 01:44:12,834
أنا واثق جداً

2025
01:44:12,834 --> 01:44:15,543
من اختيارات (جون أنتوني) ليوم الأحد هذا

2026
01:44:15,543 --> 01:44:17,186
أنا متأكد جداً

2027
01:44:17,186 --> 01:44:20,364
من المهارت التي قدمها اليوم

2028
01:44:20,364 --> 01:44:26,086
و قلق جداً من أجلكم لكي تأخذوا الهاتف
و تطلبوا الرقم المجاني على شاشتكم

2029
01:44:26,086 --> 01:44:29,529
و للمرة الأولى في تاريخ خدمات الرياضة

2030
01:44:29,529 --> 01:44:34,482
سأضمن اختياراتنا لهذا الأسبوع

2031
01:44:34,482 --> 01:44:35,897
ماذا يعني هذا ؟

2032
01:44:35,897 --> 01:44:37,743
ماذا يعني هذا ؟

2033
01:44:37,743 --> 01:44:39,136
يعني الآتي

2034
01:44:39,136 --> 01:44:43,012
أنت تقولون لنا بكم راهنتم

2035
01:44:43,012 --> 01:44:45,160
إذا خسرتم

2036
01:44:45,160 --> 01:44:47,488
نقوم بالتغطية

2037
01:44:47,488 --> 01:44:48,960
لقد سمعتموني

2038
01:44:48,960 --> 01:44:50,690
هذه مخاطرة مجانية

2039
01:44:50,690 --> 01:44:53,272
و الأن لنذهب إلى الموهوب

2040
01:44:53,272 --> 01:44:55,564
(جون أنتوني )

2041
01:44:57,427 --> 01:44:59,366
هذا كل ما أستطيع قوله

2042
01:44:59,366 --> 01:45:03,672
الهواتف لن تتوقف يا (والتر) و يجب أن تكون كذلك

2043
01:45:03,672 --> 01:45:04,886
(جون )

2044
01:45:04,886 --> 01:45:08,260
لم لا تقوم بالمراهنة لكي نزيد من المعدل

2045
01:45:08,260 --> 01:45:13,514
أقصد عندما تفكرون بهذا المباراة
و بهذه الضخامة و كل تلك الديناميكية الإضافية

2046
01:45:13,514 --> 01:45:17,489
و كوننا خبراء أعتقد أن المعدل

2047
01:45:17,489 --> 01:45:19,739
الرهانات بماذا

2048
01:45:19,739 --> 01:45:21,698
ارم قطعة نقود

2049
01:45:22,035 --> 01:45:23,099
(والتر )

2050
01:45:23,099 --> 01:45:25,955
لا لا

2051
01:45:26,609 --> 01:45:28,222
لا تستطيع أن تضمن

2052
01:45:28,222 --> 01:45:30,512
بأنهم سيربحون هذا جنون

2053
01:45:30,512 --> 01:45:34,304
أقول أنه إذا أمكنك أن ترمي قطعة نقود

2054
01:45:34,304 --> 01:45:35,807
لكي تختار

2055
01:45:35,807 --> 01:45:36,892
أستطيع أن أضمن المباراة

2056
01:45:36,892 --> 01:45:37,892
ستخسر

2057
01:45:37,892 --> 01:45:39,713
تباً أنا محنون على أي حال

2058
01:45:39,713 --> 01:45:44,286
لقد قمت بتغطية نفسك في حال حدوث شيء أليس كذلك

2059
01:45:44,286 --> 01:45:47,119
يا (براندون) ألا تستطيع الإحساس بها

2060
01:45:47,119 --> 01:45:47,744
ماذا

2061
01:45:47,744 --> 01:45:49,220
ألا تستطيع أن تشعر بها فقط ؟

2062
01:45:49,220 --> 01:45:51,514
ليس لدي أية فكرة عما تتحدث عنه هيا

2063
01:45:51,514 --> 01:45:53,306
أظن أنه لديك فكرة

2064
01:45:53,306 --> 01:45:55,255
أظن أنه لو كان لديك

2065
01:45:55,255 --> 01:45:58,258
أتعرف أن أفضل جزء في أفضل دواء في العالم هو الموت

2066
01:45:58,258 --> 01:46:01,109
إنها اللحظة التي تسبق تناولك إياه

2067
01:46:01,109 --> 01:46:04,456
الموت يرقص على الطاولة

2068
01:46:04,984 --> 01:46:08,014
بين الآن و الوقت الذي يتوقف فيه

2069
01:46:08,635 --> 01:46:11,424
إنه أعظم الأوقات

2070
01:46:12,258 --> 01:46:13,716
هل جننت

2071
01:46:14,277 --> 01:46:16,111
تحتاج إلى المزيد من النقود

2072
01:46:16,111 --> 01:46:18,001
اسمع لن تأخذه من دون مقابل نريد 136

2073
01:46:18,001 --> 01:46:21,119
أريدك أن تراهن و نحن سنتولى الأمر

2074
01:46:21,660 --> 01:46:23,180
هيا إنه حظ

2075
01:46:23,180 --> 01:46:25,774
أجل إنه نيويورك في المباراة النهائية

2076
01:46:25,774 --> 01:46:28,081
مهما وضعت من نقود إذا خسرت فهو مضمون

2077
01:46:28,081 --> 01:46:31,048
سمعتنا هي الضمانة

2078
01:46:31,048 --> 01:46:34,876
عشرون سنة في هذا العمل لن نذهب إلى أي مكان

2079
01:46:35,333 --> 01:46:37,538
الرجاء نريد بعض الهواء هنا

2080
01:46:40,583 --> 01:46:42,023
حسناً هذا هو

2081
01:46:42,023 --> 01:46:45,243
أغلقوا الهواتف لنذهب

2082
01:46:46,634 --> 01:46:48,860
نيويورك و كنساس سيتي في هذه المباراة

2083
01:47:10,602 --> 01:47:12,049
هدف لكنساس سيتي

2084
01:47:12,049 --> 01:47:13,779
انطلق انطلق

2085
01:47:32,282 --> 01:47:33,996
ماهذا ؟

2086
01:47:39,103 --> 01:47:40,724
هدف لكنساس سيتي

2087
01:47:41,663 --> 01:47:44,898
أربعة عشر مقابل لا شيء لصالح
كنساس سيتي في مواجهة نيويورك

2088
01:47:51,769 --> 01:47:55,348
يجب أن تتمسك بقطعة النقود التي رميتها

2089
01:47:55,783 --> 01:47:59,497
لأنه إذا استمرت هذه المباراة على هذا النحو سأضطر لإقتراضها

2090
01:47:59,820 --> 01:48:02,015
(لم ينتهي الأمر بعد يا (والتر

2091
01:48:02,672 --> 01:48:04,576
دائماً تتغير للأفضل

2092
01:48:53,247 --> 01:48:54,638
أجل

2093
01:48:57,164 --> 01:48:59,348
هذه نقطة إضافية لنيويورك

2094
01:48:59,348 --> 01:49:01,716
أربعة عشر مقابل سبعة لصالح كنساس سيتي

2095
01:49:07,450 --> 01:49:12,204
هذه نهاية الربع الثالث كنساس سيتي
إحدى و عشرون و نيويورك عشرة

2096
01:49:18,267 --> 01:49:20,325
هيا هيا

2097
01:49:24,256 --> 01:49:27,518
الآن كنساس سيتي إحدى و عشرين و نيويورك سبعة عشر

2098
01:49:29,541 --> 01:49:30,549
أين (براندون) ؟

2099
01:49:30,549 --> 01:49:31,650
لا أعرف

2100
01:49:31,650 --> 01:49:33,460
أين (براندون) ؟

2101
01:49:35,114 --> 01:49:36,817
لقد عدنا يارجل

2102
01:49:37,443 --> 01:49:40,633
يسجل نيويورك هدفاً و نفوز بأفضل الرهانات

2103
01:49:41,454 --> 01:49:44,094
(يا (براندون

2104
01:49:59,211 --> 01:50:00,799
لقد غادر

2105
01:50:00,799 --> 01:50:01,981
أعرف

2106
01:50:01,981 --> 01:50:04,458
لم تخبريني

2107
01:50:08,430 --> 01:50:10,297
ما رأيك ذلك

2108
01:50:10,297 --> 01:50:12,350
من دون وداع

2109
01:50:12,350 --> 01:50:13,640
لا شيء

2110
01:50:13,640 --> 01:50:15,476
أنا متأكدة أنه كله موجود في الرسالة

2111
01:50:15,476 --> 01:50:17,725
أنا متأكد من ذلك

2112
01:50:17,725 --> 01:50:19,711
أتساءل مالذي غير موجود هنا

2113
01:50:20,963 --> 01:50:23,156
ماذا تقصد ؟

2114
01:50:23,959 --> 01:50:26,089
ماذا تقصدين ماذا أقصد

2115
01:50:26,089 --> 01:50:28,863
لقد اكتفى يا (والتر) يريد أن يستعيد حياته

2116
01:50:29,340 --> 01:50:31,620
هل قال لك ذلك ؟

2117
01:50:31,620 --> 01:50:34,945
لا و لكن واضح جداً برحيله

2118
01:50:36,143 --> 01:50:38,112
أقصد أنه يوجد شيء آخر

2119
01:50:38,112 --> 01:50:40,531
حقاً أخبرني

2120
01:50:40,838 --> 01:50:43,355
ألا تعرفين

2121
01:50:43,355 --> 01:50:44,896
لا

2122
01:50:44,896 --> 01:50:47,324
ليس لديك أية فكرة

2123
01:50:49,538 --> 01:50:51,033
(أنت تفوت مباراة يا (والتر

2124
01:50:51,033 --> 01:50:54,164
لا هذه هي المباراة

2125
01:51:01,474 --> 01:51:03,838
أظن أن (براندون) كان يحن إلى موطنه

2126
01:51:03,838 --> 01:51:07,111
لا أعرف ربما لديه مشاعر قوية تجاهي

2127
01:51:07,111 --> 01:51:11,723
لم يستطع مواجهتها و قول الوداع

2128
01:51:15,804 --> 01:51:18,835
انتظري دقيقة

2129
01:51:18,835 --> 01:51:21,331
لقد خطرت لي فكرة

2130
01:51:21,331 --> 01:51:23,540
لقد خطرت لي للتو

2131
01:51:23,540 --> 01:51:25,662
لا أعرف كيف أطرحها

2132
01:51:25,662 --> 01:51:28,385
ما رأيك بهذا

2133
01:51:28,385 --> 01:51:34,319
لم يخبرني (براندون) بأنه سيرحل لأنك

2134
01:51:34,319 --> 01:51:37,772
تركته ينام معك

2135
01:51:47,020 --> 01:51:48,539
يا إلهي

2136
01:51:48,539 --> 01:51:50,508
أتنكرين ذلك ؟

2137
01:51:50,508 --> 01:51:54,828
هل أنا مضطرة لهذا يا (والتر) ؟

2138
01:51:55,088 --> 01:51:57,074
أنت تعلمين أنك فعلت هذا

2139
01:51:57,074 --> 01:51:59,568
حظ آخر في السنة

2140
01:51:59,568 --> 01:52:01,417
(رأيتك يا (توني

2141
01:52:01,417 --> 01:52:03,308
شاهدتك أنت و هو

2142
01:52:03,308 --> 01:52:04,649
تلك الليلة

2143
01:52:04,649 --> 01:52:06,915
لم أذهب أبداً إلى فيغاس

2144
01:52:06,915 --> 01:52:09,715
تقصد أنك كذبت علي بخصوص الرحلة

2145
01:52:09,715 --> 01:52:11,838
لا تحدثيني عن الكذب

2146
01:52:11,838 --> 01:52:13,523
أعتقد أنك قد دبرت كل شيء

2147
01:52:13,523 --> 01:52:15,808
لا تجعلي هذا عني

2148
01:52:15,808 --> 01:52:17,986
قدمتني على طبق

2149
01:52:17,986 --> 01:52:20,215
لقد وضعت طبقاً هناك

2150
01:52:20,215 --> 01:52:23,624
و لم تضطري لوضع تفاحة في فمك

2151
01:52:23,624 --> 01:52:25,825
و تجلسي عليها

2152
01:52:29,278 --> 01:52:31,661
اعترفي بذلك

2153
01:52:32,051 --> 01:52:33,792
(لقد تلاعبت بي يا (والتر

2154
01:52:33,792 --> 01:52:36,579
أجل لقد فعلت

2155
01:52:37,593 --> 01:52:39,479
لقد نجحت

2156
01:52:39,479 --> 01:52:40,954
أليس كذلك

2157
01:52:44,771 --> 01:52:46,788
كان (براندون) محقاً

2158
01:52:46,788 --> 01:52:48,495
إذا لم تنكري ذلك

2159
01:52:48,495 --> 01:52:51,495
إنه أكبر رهان قمت به

2160
01:52:51,495 --> 01:52:54,118
لا أعرف عن ماذا تتحدثين

2161
01:53:05,058 --> 01:53:07,816
(كنت تقامر بي في تلك الليلة يا (والتر

2162
01:53:07,816 --> 01:53:10,358
معي

2163
01:53:10,358 --> 01:53:12,726
عرف (براندون) ذلك لأنه يعرفك

2164
01:53:12,726 --> 01:53:16,040
قال لي أنه واثق جداً من أنك تراقب بطريقة ما

2165
01:53:16,040 --> 01:53:19,451
(و طلب مني أن أمضي الليلة معي و أضعك في العرض يا (والتر

2166
01:53:19,451 --> 01:53:21,159
(و لكنني لم أصدقه يا (والتر

2167
01:53:21,159 --> 01:53:25,403
يا إلهي لم أصدقه أعني بعد كل ما مررنا به

2168
01:53:25,403 --> 01:53:27,288
لذلك ظننت مالذي يهم

2169
01:53:27,288 --> 01:53:30,143
نزل من الخلف ما المشكلة

2170
01:53:30,143 --> 01:53:33,002
لم يبقى هنا

2171
01:53:33,002 --> 01:53:34,556
و أنت

2172
01:53:34,556 --> 01:53:37,553
كنت في مزاج جيد في اليوم التالي

2173
01:53:37,553 --> 01:53:40,224
قلت الحمد لله لأنه لا بد أنه كان مخطئاً

2174
01:53:40,224 --> 01:53:43,635
و إلا لماذا لا يواجهنا يواجهني

2175
01:53:43,635 --> 01:53:45,705
(يا (والتر

2176
01:53:45,705 --> 01:53:49,609
هل يستطيع نيويورك الوصول إلى منطقة النهاية ؟

2177
01:53:50,097 --> 01:53:52,819
هذا ما يحلم به اللاعبون

2178
01:53:52,819 --> 01:53:54,318
الفرصة بالفوز

2179
01:53:54,318 --> 01:53:56,182
في المرحلة الأخيرة

2180
01:53:56,464 --> 01:53:58,435
أردت أن تخسر

2181
01:53:58,435 --> 01:54:00,889
و كأنني شيء بإمكانك رميه على الطاولة

2182
01:54:00,889 --> 01:54:02,644
(إلا أننا رددنا عليك يا (والتر

2183
01:54:02,644 --> 01:54:03,780
(أنا و (براندون

2184
01:54:03,780 --> 01:54:07,536
الذي أحبك أكثر مما تحب نفسك

2185
01:54:14,251 --> 01:54:19,094
إن حلمك هو أن نتتهي وحيداً و ليس معك شيء

2186
01:54:19,469 --> 01:54:21,610
لن أسمح لهذا بأن يحدث يا (والتر )هل تفهمني

2187
01:54:21,610 --> 01:54:24,843
لن أسمح لهذا بأن يحدث لك هذا هو الأمر

2188
01:54:27,712 --> 01:54:30,737
(هذا حقيقي يا (والتر) أنت و أنا و (جوليا

2189
01:54:36,782 --> 01:54:39,077
(هذا هو الأمر يا (والتر

2190
01:54:45,598 --> 01:54:48,228
هدف لنيويورك

2191
01:55:58,640 --> 01:56:02,461
يا شباب تعالوا إلى إلى هذا الجانب

2192
01:56:03,168 --> 01:56:06,682
اجلسوا على ركبكم اجلسوا على ركبكم

2193
01:56:06,682 --> 01:56:09,297
يوجد فريق قوي سنلعب معه اليوم و أنتم تعرفن ذلك

2194
01:56:09,297 --> 01:56:11,401
قوي كما يبدو حسب سجله

2195
01:56:11,401 --> 01:56:13,980
الآن أهم شيء سنقوم به اليوم

2196
01:56:13,980 --> 01:56:15,551
هو المرح

2197
01:56:15,551 --> 01:56:17,498
أقصد الحصول على مرح حقيقي

2198
01:56:17,498 --> 01:56:20,418
نمتع أنفسنا

2199
01:56:20,418 --> 01:56:22,808
سنلعب هذه المباراة الجميلة

2200
01:56:22,808 --> 01:56:23,784
هل نريد الربح

2201
01:56:23,784 --> 01:56:25,170
أجل

2202
01:56:25,170 --> 01:56:26,513
ماذا سنفعل سنلعب ؟

2203
01:56:26,513 --> 01:56:27,621
نلعب

2204
01:56:27,621 --> 01:56:29,304
نلعب

2205
01:56:29,304 --> 01:56:30,732
هيا بنا

2206
01:56:39,113 --> 01:56:41,197
مالذي يحدث يا زعيم ؟

2207
01:56:41,556 --> 01:56:42,586
أيها المدرب

2208
01:56:42,586 --> 01:56:44,575
هل تظن حقاً أن بإمكاننا الفوز اليوم ؟

2209
01:56:44,575 --> 01:56:47,730
أراهن على ذلك