1
00:00:07,069 --> 00:00:27,119
*  west king  * تـرجـمـة

2
00:00:30,128 --> 00:00:34,871
الهروب من كوكب الأرض

3
00:00:41,698 --> 00:00:46,537
"كوكب "نارلاك
المهمة: إنقاذ الأطفال الظرفاء

4
00:00:46,537 --> 00:00:48,744
(سكورتش), (سكورتش)
أتسمعني؟

5
00:00:48,745 --> 00:00:54,393
هيا (سكورتش) أجبني
أتمنى أنك لم تقم بعمل متهور, أليس كذلك؟

6
00:00:54,393 --> 00:00:57,885
غاري) لدينا مشكلة)

7
00:00:57,885 --> 00:00:58,912
(هذا أخي (سكورتش

8
00:00:59,245 --> 00:01:02,787
كالعادة إنه في ورطة
كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟

9
00:01:02,788 --> 00:01:06,096
للإجابة على هذا
علي العودة لوقت طويل

10
00:01:07,246 --> 00:01:11,282
منذ 47 دقيقة مضت
"عملية إنقاذ الأطفال كوكب "نارلاك

11
00:01:12,871 --> 00:01:18,687
بهدوء (سكورتش) مهما
"فعلت لا توقظ الـ"نارلاك

12
00:01:18,687 --> 00:01:20,953
(مرحبا هذا أنا (غاري سوبرنوفا

13
00:01:20,954 --> 00:01:24,538
أعمل في التحكم بالعمليات
وهذا يعني التحكم بالمهمة

14
00:01:24,538 --> 00:01:27,653
سكورتش) لا يرى الأمر)
على هذا النحو

15
00:01:27,653 --> 00:01:30,351
افتح فمك, إهدء (غاري), عد للنوم

16
00:01:30,351 --> 00:01:32,738
"وهذا الـ"نارلاك

17
00:01:32,738 --> 00:01:38,356
مخيف وقذر
ورائحته نتنة بطريقة غريبة

18
00:01:38,356 --> 00:01:40,233
سأضعها على البلوتيوب

19
00:01:40,233 --> 00:01:44,689
غاري) رائحة هذا المكان أسوء)
"من رائحة الحمامات في أكاديمية "فاسا

20
00:01:44,689 --> 00:01:45,914
شكراً على هذا

21
00:01:46,359 --> 00:01:50,313
"تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا
الشيء السيئ الوحيد كان التطور 

22
00:01:50,313 --> 00:01:53,847
(اصمت يا (جيمس -
(اسمي هو (جيمس), (جيمس بينغ -

23
00:01:53,847 --> 00:01:56,873
حسناً (سكورتش) دعنا نعثر
على الأطفال و نخرجك من هناك

24
00:01:56,956 --> 00:01:59,996
وجدتها تم التعرف على السفينة الفضائية

25
00:01:59,996 --> 00:02:06,443
جيد تقدم بحذر شديد -
لا, سأتقدم بأسلوب رائع -

26
00:02:06,837 --> 00:02:09,331
ليس أسلوبك مجدداً
(سكورتش)

27
00:02:09,331 --> 00:02:16,334
قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب
الأسود والهبوط بشكل مذهل

28
00:02:16,540 --> 00:02:18,248
الآن تقدم بحذر

29
00:02:20,373 --> 00:02:24,331
حسناً (سكورتش) ينبغي أن يكون
الأطفال أمامك مباشرة

30
00:02:24,331 --> 00:02:25,791
علم

31
00:02:29,541 --> 00:02:31,124
لا

32
00:02:32,041 --> 00:02:34,999
أخبار سيئة يا أخي الصغير
لقد تأخرنا

33
00:02:34,999 --> 00:02:36,541
لقد إلتهموا الأطفال

34
00:02:39,791 --> 00:02:42,582
هذا ليس عدلاً -
سكورتش) خلفك مباشرة) -

35
00:02:42,749 --> 00:02:44,291
ماذا؟

36
00:02:46,249 --> 00:02:52,062
مرحباً يا أيها الرفاق الصغار
العم (سكورتش) هنا لإنقاذكم

37
00:02:55,417 --> 00:02:59,888
(غاري) ربما عليك إخبار (سكورتش)
أن يخفض صوته في هذا الموقف

38
00:03:00,509 --> 00:03:02,194
سكورتش) اصمت)

39
00:03:02,194 --> 00:03:05,715
غاري) عليك رؤيتهم)
إنهم ظرفاء جداً هذا خيالي

40
00:03:05,715 --> 00:03:10,372
سكورتش) ستوقظ الحي بأكمله)
وهذا ليس حياً جيد

41
00:03:11,344 --> 00:03:12,090
(سكورتش)

42
00:03:16,793 --> 00:03:19,363
عذراً

43
00:03:19,363 --> 00:03:21,975
جيد جداً, ها قد بدأنا مجدداً -
(سكورتش) -

44
00:03:25,501 --> 00:03:28,998
غاري) لدينا مشكلة)

45
00:03:30,251 --> 00:03:33,208
بالطبع لدينا مشكلة
أنت لا تستمع إلي مطلقاً

46
00:03:33,208 --> 00:03:37,730
(قلت أن هناك 12 نارلاك يا (غاري -
لا, قلت هناك 1200 -

47
00:03:37,730 --> 00:03:42,794
لا أعتقد أنك فعلت ذلك -
هناك 1200 "نارلاك" في الأسفل -

48
00:03:42,794 --> 00:03:43,341
فهمت ذلك

49
00:03:43,341 --> 00:03:46,541
هناك 1200 "نارلاك" آكلين للأطفال -
فهمت -

50
00:03:46,541 --> 00:03:50,387
هناك 1200 "نارلاك" من ألد أعدائنا -
فهمت -

51
00:03:50,768 --> 00:03:53,721
لا, أعتقد أني سأتذكر
لو قلت أن هناك 1200

52
00:03:53,721 --> 00:03:58,932
الآن أخرجني -
وادي الموت بعد 29 متر -

53
00:04:00,809 --> 00:04:07,150
استخدم الخطاف خلال
ثلاثة...اثنان

54
00:04:14,961 --> 00:04:16,503
واحد

55
00:04:21,295 --> 00:04:23,378
أجل
أرأيتم هذا؟

56
00:04:25,522 --> 00:04:30,192
هذا ما أتحدث عنه؟
إنه (سكورتش) ياعزيزي

57
00:04:30,683 --> 00:04:33,608
أيها الأطفال
عربتكم بانتظاركم

58
00:04:35,510 --> 00:04:41,403
"موتوا بغيظكم يا "نارلاك
الأطفال معي الآن

59
00:04:46,810 --> 00:04:50,462
لا بأس , لا تبكوا
لا تبكوا

60
00:04:51,129 --> 00:04:53,041
(غاري) -
اصعد -

61
00:04:57,171 --> 00:04:59,044
لقد هزمتكم

62
00:05:01,629 --> 00:05:05,156
"كوكب "باب

63
00:05:10,797 --> 00:05:15,330
سوبرنوفا 9" استعد"
للهبوط على كوكب أبي

64
00:05:15,330 --> 00:05:21,062
هذه ليست منطقة الطيران يا فتى -
هذا مضحك للغاية يا أبي -

65
00:05:21,063 --> 00:05:23,260
إنني جاد, هذا المستشار
(باهظ الثمن (كيبر

66
00:05:23,260 --> 00:05:27,050
مستشار؟ لم أسمع هذا
بشكل جيد, هذا لا يصدق

67
00:05:27,050 --> 00:05:28,980
أيمكنني أستعادة سفينتي الفضائية؟

68
00:05:29,730 --> 00:05:34,162
لا -
أبي أنت لا تسمح لي القيام بأي شيء -

69
00:05:34,369 --> 00:05:38,731
حسناً, لكن كن حذراً -
أجل, أجل أعرف -

70
00:05:42,106 --> 00:05:43,648
إنها تحرق
إنها تحرق

71
00:05:43,714 --> 00:05:45,256
آسف أبي

72
00:05:46,589 --> 00:05:50,048
حسناً دعنا نلعب
لعبة الجلوس على يديك

73
00:05:50,048 --> 00:05:53,550
تلك اللعبة سيئة -
غاري) أيمكنك مساعدتي؟) -

74
00:05:53,550 --> 00:05:55,772
تفعيل المساعدة عن بعد

75
00:05:57,214 --> 00:06:01,049
وقت مشاهدة والدك وهو يعيد
سوبرنوفا 9" لمكانها"

76
00:06:04,965 --> 00:06:06,507
(لقد عاد (سكورتش

77
00:06:11,924 --> 00:06:14,237
"أحبك يا كوكب "باب

78
00:06:21,049 --> 00:06:22,590
هذا رائع

79
00:06:32,425 --> 00:06:35,595
وهكذا يتم الأمر

80
00:06:35,595 --> 00:06:38,758
(غاري) -
حسناً ذلك كان مخيفاً -

81
00:06:38,883 --> 00:06:41,687
لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟

82
00:06:41,687 --> 00:06:44,938
تلقينا نداء استغاثة من
مكان مجهول من المجرة

83
00:06:44,966 --> 00:06:46,993
قم بإعداد مهمة (سكورتش) المقبلة

84
00:06:46,993 --> 00:06:49,425
علم, يا رئيسة
إلى أين ستكون وجهتنا؟

85
00:06:49,550 --> 00:06:51,633
سيتجه إلى كوكب الظلام

86
00:06:51,675 --> 00:06:53,705
لينا) هل جننتِ؟)

87
00:06:55,259 --> 00:06:58,384
دعيني أعيد صياغة الجملة

88
00:06:58,467 --> 00:07:04,072
يسمونه كوكب الظلام لأنه لم يعود
أحداً منه, إنه كالدخول في ثقب أسود

89
00:07:04,072 --> 00:07:05,452
سيغادر بعد ساعة

90
00:07:06,967 --> 00:07:10,109
إنه ذاهب لكوكب الظلام؟
مذهل

91
00:07:10,384 --> 00:07:15,296
إبق هنا ولا تلمس أي شيء
ولن يذهب أحد لكوكب الظلام

92
00:07:15,296 --> 00:07:17,842
سنذهب لكوكب الظلام

93
00:07:20,467 --> 00:07:21,675
(سكورتش)

94
00:07:21,676 --> 00:07:26,385
سكورتش) سؤال) -
بلا أسئلة, فقط ألتقط الصور  -

95
00:07:29,302 --> 00:07:34,671
(عذراً (سكورتش سوبرنوفا -
أجل السيدة الجميلة بالصف الأمامي -

96
00:07:34,671 --> 00:07:37,292
مرحبا عزيزي
أهلاً بعودتك

97
00:07:37,510 --> 00:07:40,991
غابي) إننا عالهواء مباشرة) -
صحيح -

98
00:07:41,585 --> 00:07:45,331
مرحباً, حدثنا عن المهمة؟ -
كوكب الظلام -

99
00:07:45,331 --> 00:07:51,617
إنه بطولي حتى بالنسبة لي
لم يعود أحداً منه حياً

100
00:07:52,511 --> 00:07:54,339
معذرة, آسف, إنني قادم

101
00:07:54,719 --> 00:07:57,636
ألديك وقت للإستعداد؟ -
لا ليس لدينا -

102
00:07:57,761 --> 00:08:01,496
غاري سوبرنوفا) أخي الصغير) -
للعلم أنا أكبر منه -

103
00:08:01,496 --> 00:08:05,094
غاري يعمل في قسم
غريب مليء بالحواسيب

104
00:08:05,511 --> 00:08:09,830
أعمل في التحكم بالعمليات
نستخدم شبكة كبيرة وموسعة

105
00:08:09,830 --> 00:08:14,378
هذا تقرير اليوم من الأخبار المملة
(نعود إليكِ يا (غابي

106
00:08:14,844 --> 00:08:18,929
من قناة "في أن أن" كانت معكم
"غابي بابلروك) من المقر الرئيسي لـ"باب)

107
00:08:19,095 --> 00:08:21,985
سأتزوج تلك الفتاة -
أشعر بالأسى عليها -

108
00:08:21,985 --> 00:08:26,079
اسمع نحن لا نعرف شيئاً
عن كوكب الظلام لا أحد يعرف

109
00:08:26,079 --> 00:08:30,765
علينا تأجيل المهمة -
كنت سأفعل لكنني اتصلت بجميع الرعاة -

110
00:08:30,765 --> 00:08:33,239
"كولا كوكب الظلام"
حطم أعداء

111
00:08:33,239 --> 00:08:35,303
نسبة سكر %800 ؟

112
00:08:35,304 --> 00:08:39,203
هذا ما يجعلها مناسبة للأطفال -
حسناً -

113
00:08:41,595 --> 00:08:46,216
تصدرت غلاف علب حبوب الإفطار الجديدة -
متى؟ -

114
00:08:47,138 --> 00:08:49,443
الآن فقط -
بالطبع فعلت ذلك -

115
00:08:49,443 --> 00:08:53,130
هناك مفاجأة في كل علبة
إنني بارع

116
00:08:53,130 --> 00:08:56,541
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -
توقف -

117
00:08:56,541 --> 00:09:00,205
علينا التفكير في هذا ملياً -
فعلت ذلك -

118
00:09:01,328 --> 00:09:04,975
هناك شخصاً ما يريد مساعدتي
وسوف أساعده

119
00:09:04,975 --> 00:09:08,763
لكن إذا ذهبت الآن
لن أستطيع مساعدتك

120
00:09:08,930 --> 00:09:12,200
أتعلم؟ أنت على حق
لا يوجد داعي للعجلة

121
00:09:12,200 --> 00:09:16,791
لم لا تستخرج مخططات النجوم من
غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله

122
00:09:16,791 --> 00:09:18,681
لك ذلك يا شريكي

123
00:09:20,484 --> 00:09:23,222
هذا سيبقيه مشغول
لنشغل السفينة

124
00:09:49,055 --> 00:09:51,511
كومبيوتر أعطني جميع
المعلومات عن كوكب الظلام

125
00:09:51,511 --> 00:09:55,379
انتظر لحظة فحص الملفات
فحص الملفات

126
00:09:55,379 --> 00:09:57,994
ها نحن ذا
كوكب الظلام

127
00:09:58,243 --> 00:10:04,942
كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية
باتجاه السحابة الجزئية

128
00:10:04,942 --> 00:10:06,792
ذو بيئة مخيفة وغريبة

129
00:10:06,792 --> 00:10:11,020
قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية

130
00:10:11,020 --> 00:10:14,117
بدأت الحياة فيه بكائنات ذكية وجذابة

131
00:10:14,117 --> 00:10:18,923
لكن سرعان ما سيطر عليه
كائنات مخيفة ومقززة

132
00:10:18,923 --> 00:10:20,101
هذا مقزز

133
00:10:20,101 --> 00:10:23,898
كما ترى من كائنات ذكية و رقيقة
لكائنات وحشية وهمجية

134
00:10:23,898 --> 00:10:27,868
لديهم عادة غريبة تقوم
بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول

135
00:10:27,868 --> 00:10:29,956
الحدود بينهم دائماً
محور النزاع

136
00:10:29,956 --> 00:10:36,249
مما يجعلهم يخوضون الحروب
الفائز بالحرب يطالب بأراضي الخاسر

137
00:10:36,249 --> 00:10:40,350
استنتجنا أيضاً
أن قاطنوا الكوكب يختارون زعمائهم

138
00:10:40,351 --> 00:10:42,926
حسب نوعية ونمط شعر الوجه

139
00:10:42,926 --> 00:10:47,098
يعشقون المال والحساء وأقلام التخطيط
وخيط تنظيف الأسنان

140
00:10:47,099 --> 00:10:49,350
(وهذا الرجل الذي يدعى (كاو أل

141
00:10:49,434 --> 00:10:50,599
مخيف

142
00:10:50,600 --> 00:10:57,059
معروف بلكنته الغريبة وغناه الفاحش
يتباهى بارتداء النظارات أنا معجب به

143
00:10:57,059 --> 00:11:00,829
هناك 106 من الكائنات المختلفة
ذهبوا لكوكب الظلام

144
00:11:00,829 --> 00:11:05,831
لمحاولة إجراء أول اتصال ودود
لم يعود أحد منهم

145
00:11:05,831 --> 00:11:08,893
(عمي (سكورتش -
(مرحباً (كيبر -

146
00:11:11,768 --> 00:11:14,393
كنت رائعاً هناك -
شكراً يا صاح -

147
00:11:14,435 --> 00:11:16,016
أيعلم والدك أنك هنا؟

148
00:11:16,017 --> 00:11:21,635
من المفترض أن أنتظر في مكتبه
لكن التحكم بالعمليات ممل

149
00:11:21,635 --> 00:11:23,935
أعلم ذلك ؟
....إنها مثل

150
00:11:25,393 --> 00:11:28,936
أريد أن أكون رائد فضاء مثلك

151
00:11:28,936 --> 00:11:30,477
خذني معك هذه المرة

152
00:11:30,477 --> 00:11:34,686
هذا سيغضب والدك
وهو بالواقع شيء أحب فعله

153
00:11:34,686 --> 00:11:39,186
(سأخبرك بشيء يا (كيبر
إذا وقعت بالمتاعب, أنت ستأتي لأنقاذي

154
00:11:39,186 --> 00:11:43,609
(حاضر سيدي, الملازم (كيب
المغامر الصغير في خدمتك

155
00:11:43,609 --> 00:11:46,461
أنت المغامر الصغير؟

156
00:11:46,461 --> 00:11:49,462
ماذا لدينا هنا؟ -
رائع, شريط التفجير -

157
00:11:49,462 --> 00:11:51,852
مستعد لمهمة تدريبية؟

158
00:11:52,514 --> 00:11:58,548
تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع
من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا

159
00:11:58,583 --> 00:11:58,937
ماذا تفعل؟

160
00:11:59,145 --> 00:12:02,337
خذ هذا -
رائع -

161
00:12:04,086 --> 00:12:06,854
مذهل -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

162
00:12:08,720 --> 00:12:10,303
لقد أصابوني

163
00:12:11,595 --> 00:12:14,633
كيبر) الأمر عائد عليك الآن) -
عظيم -

164
00:12:14,857 --> 00:12:18,220
مهلاً , ماذا تفعلون؟ -
تدريب رواد الفضاء -

165
00:12:18,221 --> 00:12:19,803
شريط تفجير؟

166
00:12:19,887 --> 00:12:23,048
لا يجب على (كيب) اللعب بها
أو رؤيتها

167
00:12:27,679 --> 00:12:29,221
(آسف يا (باري

168
00:12:31,804 --> 00:12:33,304
عد إلى مكتبي

169
00:12:33,888 --> 00:12:35,542
(إلى اللقاء عمي (سكورتش

170
00:12:36,596 --> 00:12:37,301
(سكورتش)

171
00:12:37,301 --> 00:12:40,054
إلى غرفة التحكم لدينا
رجل مجنون هنا

172
00:12:40,221 --> 00:12:42,096
أنت محق إنني فعلاً غاضب

173
00:12:42,263 --> 00:12:43,888
لما السفينة تعمل؟

174
00:12:48,554 --> 00:12:52,986
أرسلتني للأعلى كي تنطلق مسرعاً -
لكوكب الظلام        - أجل

175
00:12:52,986 --> 00:12:56,051
ظننت أننا اتفقنا على تأجيل الانطلاق

176
00:12:56,051 --> 00:12:58,364
الانطلاق بعد 30 دقيقة

177
00:13:03,782 --> 00:13:06,176
من الخطير أن
نرسل (سكورتش) رجاءاً

178
00:13:06,176 --> 00:13:08,403
توقف (غاري) إنني أحذرك

179
00:13:08,403 --> 00:13:11,666
أنا الذي أتحكم بالعمليات
ألا يكترث أحداً لرأيي؟

180
00:13:11,666 --> 00:13:13,044
لا -
لا حقاً -

181
00:13:13,044 --> 00:13:16,020
لا -
إذاً, لما أنا هنا ؟ -

182
00:13:16,020 --> 00:13:19,185
(ستسير الأمور بخير (غاري
لقد فعل هذا 100 مرة

183
00:13:19,185 --> 00:13:22,001
نحن فعلنا الأمر 100 مرة
إننا فريق

184
00:13:22,056 --> 00:13:25,159
أنا الدماغ وأنت الذراع
هذا ما كنت تقوله دوماً

185
00:13:25,159 --> 00:13:26,946
قلتها لتشعر بتحسن
ياأخي الصغير

186
00:13:26,946 --> 00:13:28,624
سكورتش) توقف عن مناداتي بذلك)

187
00:13:28,624 --> 00:13:33,752
تحاول التحكم بي طوال حياتك , أليس هذا
هو سبب انضمامك لـ"التحكم بالعمليات"؟

188
00:13:34,527 --> 00:13:37,175
أحاول الاعتناء بك هذا
مايفعله الإخوة

189
00:13:37,175 --> 00:13:40,683
أرجوك , أنت تجلس هنا
وتضغط على الأزرار

190
00:13:40,683 --> 00:13:43,415
بينما أكون أنا بالخارج
أخاطر بحياتي

191
00:13:43,431 --> 00:13:46,474
حقاً؟
أود رؤية ما الذي ستفعله بدوني

192
00:13:46,641 --> 00:13:50,911
في أي وقت وأي مكان يا أخي الصغير

193
00:13:51,266 --> 00:13:57,674
إذا كنت تصر على استمرار قيامك
بتلك المخاطرة الغبية فإحتسبني خارج العمل

194
00:13:57,674 --> 00:14:00,721
لكن ...انتظر؟
سوف تستقيل؟

195
00:14:02,073 --> 00:14:05,350
لا يمكنك الإستقالة , لأنك مطرود

196
00:14:05,350 --> 00:14:09,057
لا يمكنك طردي لأنني أستقيل

197
00:14:23,892 --> 00:14:26,335
مرحباً أمي -
أهلاً أيها الغريب -

198
00:14:26,335 --> 00:14:28,376
هيا يا فتى دعنا
نذهب للعب خارجاً

199
00:14:28,376 --> 00:14:32,100
لقد عدت للمنزل باكراً -
سكورتش) طردني) -

200
00:14:32,225 --> 00:14:33,808
ماذا؟
لا يمكنه طردك

201
00:14:34,058 --> 00:14:35,517
هذا ماقلته لذا استقلت

202
00:14:35,518 --> 00:14:40,024
إذاً إستقلت بعد طردك؟ -
إلى أي جانب أنتِ تقفين؟ -

203
00:14:40,024 --> 00:14:45,638
أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة
إلى أن تجدا طريقة لتتفقا

204
00:14:55,060 --> 00:14:58,333
أتمنى أن يقبض عليه -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

205
00:14:58,808 --> 00:15:02,442
لا شيء أعمل فقط على
الحذاء الصاروخي القديم

206
00:15:04,643 --> 00:15:07,045
رائع , أيمكنني المساعدة؟

207
00:15:07,045 --> 00:15:09,958
أنت تتبع خطا والدك
أليس كذلك (كيبر)؟

208
00:15:09,958 --> 00:15:12,997
مهلاً هذه تعتبر اللحظة الرسمية
للأب والابن

209
00:15:12,997 --> 00:15:14,769
ماذا يفعل هذا الشيء؟

210
00:15:22,394 --> 00:15:26,163
غاري) لما الحذاء الصاروخي)
موجود في دورة المياه؟

211
00:15:28,519 --> 00:15:31,140
شبكة "باب" الإخبارية

212
00:15:31,140 --> 00:15:35,865
(نحن هنا مباشرة مع (سكورتش سوبرنوفا
للتحقيق في نداء إستغاثة غريب

213
00:15:35,865 --> 00:15:38,954
"مقدم إليكم من "كولا كوكب الظلام -
"كولا كوكب الظلام" -

214
00:15:39,061 --> 00:15:41,603
سكورتش) موجود حالياً في)
"سوبرنوفا 9"

215
00:15:41,686 --> 00:15:44,270
رباه كم يبدو رائعاً
بذلك الزي

216
00:15:46,020 --> 00:15:48,186
لنعد إلى سطح
كوكب الظلام

217
00:15:49,367 --> 00:15:52,363
هنا (سكورتش سوبرنوفا) مباشرة
كوكب الظلام

218
00:15:52,363 --> 00:15:55,026
إنني هنا للإجابة
على نداء إستغاثة

219
00:15:55,026 --> 00:15:58,293
ومساعدة ضحايا عاجزين -
أجل -

220
00:15:58,293 --> 00:16:00,686
ولدي كاميرا
(تحكم عن بعد (غابي

221
00:16:00,895 --> 00:16:02,178
تمنوا لي التوفيق

222
00:16:02,178 --> 00:16:04,601
....أعظم بطل في كوكبنا

223
00:16:04,601 --> 00:16:08,647
هذا مذهل جداً , سأكون  مثل
عمي (سكورتش) في يوماً ما

224
00:16:08,647 --> 00:16:12,011
من الأفضل أن ننجب طفلاً آخر -
(غاري) -

225
00:16:12,011 --> 00:16:16,586
هذا مايريد سماعه كل أب
أن يكون ابني مثل أخي الغبي

226
00:16:16,586 --> 00:16:22,771
استرخ إنه متحمس بالإضافة مالذي يمكن
أن يقدمه (سكورتش) ولا يمكنك تقديمه؟

227
00:16:22,812 --> 00:16:25,604
أهدي هذا الكوكب
(لإبن أخي (كيب

228
00:16:25,937 --> 00:16:27,729
حصلت على كوكبي الخاص؟
مذهل

229
00:16:27,884 --> 00:16:30,558
حسناً هذا من
الصعب التفوق عليه

230
00:16:31,510 --> 00:16:37,200
يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق
من ضوء من نوعاً ما

231
00:16:37,200 --> 00:16:40,871
لا , لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الضوء

232
00:16:40,871 --> 00:16:43,689
إنني ذاهب إلى الضوء

233
00:17:00,720 --> 00:17:03,552
إنها جميلة للغاية

234
00:17:11,502 --> 00:17:14,678
ضحية, سأقوم بإنقاذها

235
00:17:17,322 --> 00:17:20,928
تحياتي لقد تلقينا نداء الإستغائة
وقد جئت لإنقاذك

236
00:17:21,636 --> 00:17:23,470
(أنا (سكورتش سوبرنوفا

237
00:17:26,381 --> 00:17:33,762
غريب في كوكبي نقوم بالتصافح
ولكن يمكننا القيام بطريقتك

238
00:17:35,387 --> 00:17:36,744
هذا مذل

239
00:17:36,744 --> 00:17:39,887
أنت تحب التلويح
بكل تأكيد

240
00:17:39,887 --> 00:17:43,220
أحبها أيضاً لكن
يداي بدأت بالتعب

241
00:17:44,012 --> 00:17:45,595
ما كان هذا؟

242
00:17:55,180 --> 00:17:57,698
لا
تماسك

243
00:17:59,805 --> 00:18:01,346
انظر إلي

244
00:18:01,682 --> 00:18:03,763
أياك أن تموت يا صاح

245
00:18:08,138 --> 00:18:09,763
لا

246
00:18:11,471 --> 00:18:12,804
إننا نتحرك

247
00:18:12,805 --> 00:18:14,721
(سكورتش) -
لدينا كائن أزرق -

248
00:18:15,799 --> 00:18:19,431
كل ما أراد فعله هو التلويح

249
00:18:21,597 --> 00:18:26,709
بيتر) (جاكسون) قد أصيب)
"ماقصة الفضائيين مع طريق الموت "7 , 11

250
00:18:28,139 --> 00:18:32,104
أيها الفضائي لا تستخدم ألوانك المضيئة

251
00:18:32,104 --> 00:18:35,104
مارتن) (هادسون) تحركوا للأمام) -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

252
00:18:35,431 --> 00:18:36,972
أخرج من هناك

253
00:18:47,731 --> 00:18:51,321
حان وقت إخراج القمامة
من التالي؟

254
00:18:51,679 --> 00:18:53,180
انظر ماذا يفعل

255
00:18:53,181 --> 00:18:55,390
(ليس الآن (سكورتش
في مأزق حقيقية

256
00:19:09,890 --> 00:19:11,473
احترسوا

257
00:19:20,901 --> 00:19:22,277
لنخرج من هنا

258
00:19:28,712 --> 00:19:32,183
ذلك لم يكن جيداً (غاري) علينا
إيجاد مخرجاً آخر من هنا

259
00:19:32,224 --> 00:19:33,057
غاري)؟)

260
00:19:33,058 --> 00:19:34,641
(سكورتش)

261
00:19:41,187 --> 00:19:42,030
...حسناً

262
00:19:42,624 --> 00:19:43,752
...تمهلوا

263
00:19:59,936 --> 00:20:02,017
"مرحباً بك في كوكب "الأرض

264
00:20:02,920 --> 00:20:05,267
خذوه يا رفاق

265
00:20:19,650 --> 00:20:23,830
....وكالة الأنباء الفضائية تؤكد

266
00:20:23,830 --> 00:20:27,917
أن جميع الإتصالات مع
سكورتش سوبرنوفا) قد قطعت)

267
00:20:27,917 --> 00:20:35,354
بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض
أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟

268
00:20:35,769 --> 00:20:37,852
آسفة لا يمكنني فعل ذلك

269
00:20:38,727 --> 00:20:39,219
لا

270
00:20:39,219 --> 00:20:42,559
قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه
لقد أردت حدوث ذلك

271
00:20:42,559 --> 00:20:46,626
متأكدة أن والدك لم يقل هذا
أقلت ذلك؟

272
00:20:46,626 --> 00:20:49,481
علينا الذهاب لكوكب الظلام و نجده

273
00:20:49,481 --> 00:20:51,686
تمهل يا فتى

274
00:20:52,019 --> 00:20:53,561
هيا , هيا
أجيبي

275
00:20:53,769 --> 00:20:56,102
مرحباً (غاري) أعتقدت أنك أستقلت

276
00:20:56,186 --> 00:20:59,951
(هذا أمر مهم تم القبض على (سكورتش -
كل شيء تحت السيطرة -

277
00:20:59,951 --> 00:21:00,801
هيا

278
00:21:01,183 --> 00:21:06,309
أبي عمي (سكورتش) طلب مني أن آتي
لإنقاذه, يمكننا أن نكون فريق الإنقاذ

279
00:21:06,309 --> 00:21:09,354
(كيب) -
نحن عائلته علينا الذهاب لإنقاذه -

280
00:21:09,354 --> 00:21:14,686
أنا أفعل كل ما بوسعي -
أنت لا تفعل شيئاً سوى التحدث عبر الهاتف -

281
00:21:14,687 --> 00:21:16,395
إذهب لغرفتك

282
00:21:35,747 --> 00:21:36,801
(كيبر)

283
00:21:47,041 --> 00:21:50,051
كيبر) أعلم أنك تريد إنقاذه)

284
00:21:50,051 --> 00:21:53,509
وهذه شجاعة منك

285
00:21:53,957 --> 00:22:01,411
برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك
ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة

286
00:22:01,543 --> 00:22:06,925
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لأعيده للمنزل, أعدك بذلك

287
00:22:07,594 --> 00:22:09,177
أحبك يا صاح

288
00:22:09,844 --> 00:22:11,399
هيا عانقني

289
00:22:15,018 --> 00:22:17,547
(كيب) , (كيب)
(كيب)

290
00:22:18,613 --> 00:22:20,215
(كيرا) لقد اختفى (كيب)

291
00:22:20,215 --> 00:22:21,764
(لقد اختفى (كيب -
ماذا؟ -

292
00:22:21,764 --> 00:22:25,893
كبسولة الإنقاذ -
علينا الوصول لـ"فاسا" قبله -

293
00:22:26,138 --> 00:22:29,467
مهلاً, مالذي تفعلينه؟ -
سنستخدم الحذاء الصاروخي -

294
00:22:29,467 --> 00:22:34,782
أفقدتِ عقلك؟ الحذاء ينطلق بعشوائية
ناقل الحركة معطوب, وغير مستعد للتحليق

295
00:22:34,782 --> 00:22:38,376
قضيت 15عام اختبر منتجات
لـ"فاسا" هذا ليس علم الصواريخ

296
00:22:38,376 --> 00:22:41,650
هذا بالضبط ما هو عليه
إنه حذاء صاروخي

297
00:22:42,151 --> 00:22:45,224
غاري)أوقف عمل دماغك)
وتمسك بي

298
00:22:49,642 --> 00:22:53,719
هذا خطير جداً, أنت لا
تعرفين شيء عن الحذاء الصاروخي

299
00:22:56,429 --> 00:22:58,012
آسفة

300
00:23:01,610 --> 00:23:05,285
توقفي عن قذفي    - أتريد القيادة؟ -
لا, أريد أن أعيش -

301
00:23:10,012 --> 00:23:11,877
في الواقع أنت
جيدة جداً بفعل هذا

302
00:23:13,322 --> 00:23:16,428
احترسي , احترسي
(آسف (باري

303
00:23:24,638 --> 00:23:26,180
(إننا قادمون يا (كيبر

304
00:23:29,180 --> 00:23:31,262
أين هو؟
(كيب)

305
00:23:32,579 --> 00:23:34,821
لا (كيبر) لا

306
00:23:39,266 --> 00:23:42,096
كيب) انظر للأعلى) -
كيبر) انتظر رجاءاً) -

307
00:23:42,096 --> 00:23:44,682
الانطلاق بعد 60 ثانية

308
00:23:44,682 --> 00:23:48,473
كيب) إننا في الأعلى) -
غاري) احترس) -

309
00:23:56,164 --> 00:23:57,748
هذه فكرة سيئة

310
00:24:00,956 --> 00:24:05,206
أمي, أبي أأنتما قادمين؟ -
لا عزيزي, هذه ليست لعبة -

311
00:24:05,748 --> 00:24:07,289
إنه عالق

312
00:24:08,664 --> 00:24:11,354
غاري) أفعل شيئاً) -
سأقوم بإلغاء الإنطلاق -

313
00:24:11,581 --> 00:24:16,166
11, 12
اخترت إغلاق الإنطلاق

314
00:24:16,166 --> 00:24:18,368
"للتأكيد قل "نعم -
نعم -

315
00:24:18,368 --> 00:24:20,218
لقد قلت "الموز" , أهذا صحيح؟ -
لا -

316
00:24:20,218 --> 00:24:22,677
غاري) أسرع) -
قلت "لا" لإيقاف إلغاء الإنطلاق

317
00:24:22,712 --> 00:24:24,499
لا أقصد نعم

318
00:24:24,790 --> 00:24:26,551
أكان ذلك "نعم" أم "لا"؟ -
لا -

319
00:24:26,633 --> 00:24:27,848
هل قلت "نعم"؟ -
نعم -

320
00:24:27,848 --> 00:24:29,615
"نعم , قلت "نعم -
نعم , نعم -

321
00:24:29,615 --> 00:24:33,183
إنه عالق -
آسف (غاري) , أقلت "نعم" لإلغاء الإنطلاق؟ -

322
00:24:33,183 --> 00:24:34,303
نعم

323
00:24:35,915 --> 00:24:37,499
تم إلغاء الإنطلاق

324
00:24:38,915 --> 00:24:40,500
كان ذلك قريباً

325
00:24:40,666 --> 00:24:42,124
كيب) لقد أخفتني)

326
00:24:42,125 --> 00:24:46,206
آسف لكني وعدت عمي
سكورتش) أن أقوم بإنقاذه)

327
00:24:46,206 --> 00:24:47,791
إياك فعل ذلك مجدداً

328
00:24:49,294 --> 00:24:51,625
لا (كيب) محق

329
00:24:52,541 --> 00:24:56,112
سكورتش) أخي          - عزيزي)-
علي الذهاب لإنقاذه -

330
00:24:56,777 --> 00:24:58,043
انتظر , ماذا تفعل؟

331
00:24:58,043 --> 00:25:00,366
تم تفعيل الانطلاق

332
00:25:00,366 --> 00:25:04,312
غاري)           - أبي) -
أحبكم يا رفاق -

333
00:25:04,312 --> 00:25:05,741
أبي -
(غاري) -

334
00:25:18,533 --> 00:25:20,953
لينا) أنا بحاجة لمساعدتك) -
(كيرا) -

335
00:25:20,953 --> 00:25:26,675
غاري) كان في تلك كبسولة ) -
لا تقلقي سنقوم بالاتصال معه عند هبوطه -

336
00:25:26,675 --> 00:25:29,201
لا, لا, عليكِ إرسال أحد خلفه

337
00:25:30,701 --> 00:25:34,474
لست مضطرة لفعل أي شيء
ليس من حقكِ إصدار الأوامر هنا بعد الآن

338
00:25:34,474 --> 00:25:38,977
غاري) لن ينجو هناك بمفرده) -
رجاءاً أعيدي والدي -

339
00:25:38,977 --> 00:25:42,424
لا تقلق أيها الصغير
نحن نقوم بكل ما نستطيع

340
00:25:42,910 --> 00:25:44,784
كيف يمكنني المساعدة؟

341
00:25:44,785 --> 00:25:50,368
لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل
إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي

342
00:26:00,702 --> 00:26:05,119
تحضر لمرحلة الاقتراب النهائية
غاري) وقم بربط حزام المقعد)

343
00:26:32,912 --> 00:26:36,400
ظننت أن هذا الفيلم يفترض
أن يكون ثلاثي الأبعاد

344
00:26:37,079 --> 00:26:38,662
إنه ثلاثي الأبعاد

345
00:26:40,579 --> 00:26:42,120
حسناً, هذا أفضل

346
00:26:44,954 --> 00:26:48,080
المنطقة 48
المنطقة 49

347
00:26:48,245 --> 00:26:49,829
المنطقة 50

348
00:26:53,370 --> 00:26:55,370
تفعيل الهبوط

349
00:26:58,455 --> 00:27:01,038
جهاز الهبوط قد تحطم

350
00:27:11,457 --> 00:27:16,564
كن حذراً (غاري) اتصل
بسفينة العمدة للإنضمام للرحلة

351
00:27:26,208 --> 00:27:29,267
حسناً , لا تفزع وتذكر تدريبك

352
00:27:29,267 --> 00:27:31,955
الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ

353
00:27:31,955 --> 00:27:34,366
تم تفعيل التدمير الذاتي

354
00:27:34,366 --> 00:27:39,455
التدمير الذاتي؟ أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً -
(هذه يحدث يا (غاري -

355
00:27:39,455 --> 00:27:44,638
هذه سخافة     - 29.28 -
فليساعدني أحد -

356
00:27:44,638 --> 00:27:49,096
أفعل ما بوسعك يا (غاري) لتخرج 16, 15

357
00:27:49,096 --> 00:27:52,665
(هيا يا (غاري
بدأ الوقت ينفذ منك

358
00:27:52,790 --> 00:27:57,456
الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش
عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج

359
00:27:57,643 --> 00:28:06,670
بقي 8, 7, 6, 5
حان وقت الخوف 3, 2, 1

360
00:28:06,670 --> 00:28:08,079
لقد حرقنا

361
00:28:31,080 --> 00:28:34,374
تكنولوجيا البذلة مذهلة

362
00:28:34,374 --> 00:28:36,083
افتحاها الآن -
حاضر سيدي -

363
00:28:52,832 --> 00:28:56,910
البلومونيوم" أقوى بـ 10 آلاف مرة"
من القنبلة النووية

364
00:28:56,910 --> 00:29:01,744
كيف وصلت تلك إلى هناك؟ -
أجل , لقد استيقظت -

365
00:29:02,638 --> 00:29:05,000
دعني أرحل
أخرجني من هنا

366
00:29:14,636 --> 00:29:19,804
تستمعون الآن إلى برنامج "فار أوت"على
قناة "سي أف أم" دعونا نأخذ اتصال

367
00:29:19,804 --> 00:29:23,543
معك (هارك هولين) من المنطقة 51
"طريق "11,7

368
00:29:23,544 --> 00:29:26,926
بعد سنوات من الإنتظار
حدث الأمر أخيراً

369
00:29:26,926 --> 00:29:31,335
حصلت على موعد مع فتاة -
ماذا؟لا, هجوم الفضائي يا صاح -

370
00:29:31,335 --> 00:29:35,168
كنا ننظر من النافذة
و رجل أزرق يقف أمامنا

371
00:29:35,501 --> 00:29:37,043
كان مذهلاً

372
00:29:37,195 --> 00:29:43,711
إذا كان ما تقولا صحيح فقد جاء من أجل
سبب واحد وحسب وهو الإختطاف

373
00:30:05,836 --> 00:30:07,886
لا عليك يا صاح
نحن أصدقائك

374
00:30:07,886 --> 00:30:13,993
مالذي تفعله؟ -
أحاول إعطاء انطباعاً جيداً نحتاج لعرض سلام -

375
00:30:22,503 --> 00:30:25,008
لا عليك أيها الرجل الصغير

376
00:30:29,409 --> 00:30:32,298
أهلاً بك في كوكب الأرض
يا صديقي الأزرق

377
00:30:32,298 --> 00:30:39,261
تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل
مرطبات عرفتها البشرية

378
00:30:47,671 --> 00:30:50,937
لقد أحبه -
بالطبع سيحبه -

379
00:30:50,937 --> 00:30:53,963
أين ولائك لأصحابك يا رجل

380
00:30:53,963 --> 00:30:55,504
لا -
لا-

381
00:31:03,547 --> 00:31:06,380
حسناً إهدء ياصاحبي الأزرق

382
00:31:06,380 --> 00:31:11,880
لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ
عليك تعلم الشرب ببطئ

383
00:31:25,089 --> 00:31:26,672
خذوه بعيداً

384
00:31:28,839 --> 00:31:31,048
اتركوني -
لا -

385
00:32:04,382 --> 00:32:08,257
منطقة محظورة ابقوا بعيداً
لا شيء ممتع مثل 51

386
00:32:17,007 --> 00:32:18,591
المنطقة 51

387
00:32:34,815 --> 00:32:37,300
توقف عن ذلك
أخرجوني

388
00:32:40,008 --> 00:32:42,133
قسم الدفاع العالمي لأمريكا تقدم
"تي أف أي 51"

389
00:32:42,342 --> 00:32:44,925
مرحباً بكم في كوكب الأرض

390
00:32:45,612 --> 00:32:50,239
مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر
أهلاً بك في كوكب الأرض

391
00:32:50,239 --> 00:32:52,808
أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية

392
00:32:53,176 --> 00:32:56,865
عندما تتواصل مع سكان الأرض
"أو "البشر

393
00:32:56,865 --> 00:33:00,300
عليك إتباع القواعد التحضر التالية

394
00:33:00,300 --> 00:33:04,427
المصافحة باليد دون
استخدام الأشعة القاتلة

395
00:33:04,684 --> 00:33:06,940
هذا سيء, لا للإبادة

396
00:33:06,940 --> 00:33:10,038
ثقافة الأرض تحظر الأمور التالية

397
00:33:10,038 --> 00:33:11,741
تناول لحم البشر
الثقب

398
00:33:11,741 --> 00:33:16,299
الاستعراض , الاختطاف
الشيوعية , العري

399
00:33:16,299 --> 00:33:21,149
إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء
الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا

400
00:33:21,260 --> 00:33:26,193
إذا زرتم مثلث برمودا وجلبتم معكم أحداً
فالرجاء إعادته فوراً

401
00:33:26,228 --> 00:33:32,390
وأخيراً إذا كنت فضائي مقيم فالرجاء
تبليغ هيئة الهجرة في القطاع 316

402
00:33:32,390 --> 00:33:38,830
نتمنى أنكم ألقيت نظرة شاملة على كوكبنا
ونحثكم ألا تشنوا حرباً ضدنا

403
00:33:38,830 --> 00:33:41,052
استمتعوا بإقامتكم هنا في المنطقة 51

404
00:33:42,252 --> 00:33:43,048
النهاية

405
00:33:46,195 --> 00:33:48,261
دعنا نلقي نظرة على رأسك

406
00:33:52,511 --> 00:33:54,549
تقييم مستوى الذكاء

407
00:33:56,095 --> 00:34:04,528
غبي , بسيط , أبله
متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري

408
00:34:05,386 --> 00:34:10,078
حصلنا على عبقري حقيقي
شيكنار) سيرغب في مقابلتك)

409
00:34:14,929 --> 00:34:21,077
هذا هو العبقري يا سيدي -
إذاً أنت هو العبقري -

410
00:34:21,077 --> 00:34:24,065
مالذي ستفعله بي؟ستطعنني؟
ستجففني؟ ستقطعني وتأكلني؟

411
00:34:24,065 --> 00:34:26,959
استرخي أنا معجب بأعمالك

412
00:34:27,304 --> 00:34:30,012
سكورتش) , مالذي فعلته بأخي؟)

413
00:34:30,512 --> 00:34:34,846
سنصل إليه قريباً
هذا من تصميمك, أليس كذلك؟

414
00:34:35,179 --> 00:34:36,721
كيف عرفت ذلك؟

415
00:34:37,554 --> 00:34:39,580
أعتبرني متأثراً كثيراً

416
00:34:39,580 --> 00:34:43,443
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين

417
00:34:43,597 --> 00:34:46,138
يمكنني الإستفادة من رجل بقوة عقلك

418
00:34:46,222 --> 00:34:52,977
كما ترى يا(غاري) لن أعمل على ذلك
البرنامج, بل أنت, وبعدها سأفرج عنك

419
00:34:54,430 --> 00:34:58,495
ستحرص على نجاح مشروعي الأخير

420
00:34:58,763 --> 00:35:01,370
(لن أقوم بفعل شيء حتى أرى (سكورتش

421
00:35:01,370 --> 00:35:05,889
قد يكون وجهك أزرق
لكن أنا من يصدر الأوامر هنا

422
00:35:06,138 --> 00:35:07,512
المكالمات الواردة

423
00:35:07,513 --> 00:35:09,514
ليخرج الجميع الآن

424
00:35:10,915 --> 00:35:15,556
انتظر لم أنته بعد
أين هو أخي؟

425
00:35:29,630 --> 00:35:34,389
"مرحباً "شانكي بانكي -
مرحباً عزيزتي -

426
00:35:35,557 --> 00:35:38,224
تبدين مذهلة -
أنت تقول هذا دوماً -

427
00:35:38,974 --> 00:35:41,868
هذا لأنه صحيح -
هل وصلتك هديتي؟ -

428
00:35:41,868 --> 00:35:45,307
أجل, حصلت عليها

429
00:35:45,307 --> 00:35:48,911
هل أحببتها؟ -
لا بأس بها -

430
00:35:49,224 --> 00:35:54,921
بوكي" مالمشكلة؟" -
لا شيء إنها جيدة , لكني توقعت المزيد -

431
00:35:54,921 --> 00:35:59,599
إنها مجرد عينة
ثمة المزيد قادم, أعدك

432
00:35:59,682 --> 00:36:02,835
سأجلب المزيد كي
نتمكن من توحيد العالم سويةً

433
00:36:02,835 --> 00:36:04,808
حسناً يا حبيبتي

434
00:36:09,677 --> 00:36:13,183
بلطف, بلطف
أنزلوني بهدوء و روية

435
00:36:23,213 --> 00:36:26,827
مرحباً, أيوجد شخصاً ما؟

436
00:36:28,421 --> 00:36:31,047
لا يمكنكم فعل ذلك أعرف حقوقي

437
00:36:35,038 --> 00:36:37,547
مرحباً, كيف حالك ياشريكي؟

438
00:36:38,524 --> 00:36:40,589
هل أنتهيت من المرحاض؟

439
00:36:42,881 --> 00:36:46,309
أنا (ثيرميت) سعدت بلقائك

440
00:36:46,344 --> 00:36:49,157
مرحباً
رباه

441
00:36:49,297 --> 00:36:51,067
أنت مغطى بمادة لزجة

442
00:36:51,067 --> 00:36:54,949
أنت جاف تماماً -
ليس بعد الآن -

443
00:36:54,949 --> 00:36:57,047
"أنا من "زينابورك 475

444
00:36:57,215 --> 00:36:58,757
لم أسمع به أبداً

445
00:36:59,090 --> 00:37:02,048
"سمعت بـ"زينابورك 473 -
نعم, نعم -

446
00:37:02,590 --> 00:37:05,004
يأتي بعده بكوكبين -
هذا منطقي -

447
00:37:05,882 --> 00:37:09,774
بأية حال عليك الإستقرار
يمكنك النوم على السرير السفلي

448
00:37:12,548 --> 00:37:16,109
علي الخروج من هنا
ألن أحصل على مكالمة هاتفية؟

449
00:37:17,344 --> 00:37:21,240
بالطبع , مكالمة هاتفية
وشاشة تلفاز ضخمة

450
00:37:21,275 --> 00:37:23,130
وكرسي مبطن
بالقطن المصري

451
00:37:23,130 --> 00:37:26,299
إننا في المنطقة 51 يارجل
استيقظ

452
00:37:26,411 --> 00:37:30,841
أخفضوا أصواتكم
أحاول أن أغلق عيني

453
00:37:30,959 --> 00:37:33,924
أجل فهمت, غلق العين
لأن لديك عين واحدة

454
00:37:33,925 --> 00:37:36,383
أتسخر من عيني الواحدة؟

455
00:37:36,764 --> 00:37:41,508
(على رسلكِ (آيوو
تذكري البرنامج

456
00:37:41,722 --> 00:37:44,029
إلتزمي بالبرنامج
إلتزمي بالبرنامج

457
00:37:44,029 --> 00:37:46,926
أعتذر عن غضبي بصوت عالي

458
00:37:46,926 --> 00:37:51,033
اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل
في السيطرة على غضبي

459
00:37:51,549 --> 00:37:52,667
تبدو لطيفة

460
00:37:52,667 --> 00:37:55,798
أجل فتاة رائعة
(أنا (داك

461
00:37:55,799 --> 00:37:58,893
أنت طبيب -
معالج نفسي للبرامج الحوارية عبر الراديو -

462
00:37:58,893 --> 00:38:02,139
الشيء نفسه مكتوب على
هذه البطاقة التدريبية التعريفية

463
00:38:02,139 --> 00:38:07,175
إذاً أيها الصغير الأزرق , ألديك اسم؟ -
غاري) أنا هنا للبحث عن أخي) -

464
00:38:07,759 --> 00:38:10,549
هل رأيتموه؟ -
كيف يبدو؟ أزرق مثلك؟ -

465
00:38:10,550 --> 00:38:15,128
أجل مثلي تماماً عدا أن لديه عضلات
ضخمة و فك مذهل و أسنان مثالية

466
00:38:15,128 --> 00:38:20,282
حسناً, إذاً أنت الأخ القبيح -
حسناً, لا أقصدها هكذا -

467
00:38:20,282 --> 00:38:22,726
هذا ليس سؤال

468
00:38:22,726 --> 00:38:28,109
سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا)
ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل

469
00:38:28,109 --> 00:38:32,432
طريقة وحيدة للخروج
اخترع أشياء رائعة, (شيكنار) سيدعك تغادر

470
00:38:32,432 --> 00:38:35,241
هكذا المنطقة 51 تعمل

471
00:38:35,241 --> 00:38:40,218
كان يمسك الفضائيين الأذكياء
من حول العالم ويسجنهم

472
00:38:40,343 --> 00:38:45,342
ثيرميت) مثلاً كان بروفسيور)
تلك الأيدي 4, اخترعت شاشة اللمس

473
00:38:44,511 --> 00:38:47,988
أو (آيوو) كانت أمينة مكتبة

474
00:38:47,988 --> 00:38:51,934
كانت تغضب جداً للبحث عن الأشياء
فاخترعت مواقع البحث

475
00:38:51,934 --> 00:38:54,798
والأهم من ذلك كله أنا

476
00:38:54,798 --> 00:39:00,110
"بعد برنامجي الشهير "الفضائيين المتحضريين
اخترعت الشبكات الاجتماعية

477
00:39:00,110 --> 00:39:03,621
لدي 5 مليارات طلب صداقة
حول العالم

478
00:39:03,786 --> 00:39:05,727
هكذا (شيكنار) يمول هذا المكان

479
00:39:05,727 --> 00:39:11,729
يسرق كل التكنولوجيا ويبيعها للعالم
عقد الصفقات مع الجميع

480
00:39:11,729 --> 00:39:14,928
"مع "آبل", "فيس بوك
"ورجال "غوغل

481
00:39:15,064 --> 00:39:18,576
أتعتقد البشر قاموا بصناعة تلك الأشياء؟
لا أعتقد ذلك

482
00:39:18,576 --> 00:39:24,855
من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة
الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن

483
00:39:24,855 --> 00:39:29,163
"شكراً أحب تاريخ "التك
ولكن أرأيت أخي؟

484
00:39:29,163 --> 00:39:33,310
انتباه جميع الفضائيين
الرجاء التوجه للكافيتريا

485
00:39:33,310 --> 00:39:38,932
وتذكروا ممنوع منعاً باتاً
التسكع في الردهة

486
00:39:39,300 --> 00:39:41,371
ماهذا؟

487
00:39:43,304 --> 00:39:46,929
هنالك مخلوق واحد في
العالم يشخر بهذا العلو

488
00:39:49,244 --> 00:39:51,554
(سكورتش), (سكورتش)
استيقظ

489
00:39:53,068 --> 00:39:55,398
الامتحان اليوم ولم أدرس

490
00:39:57,602 --> 00:40:03,171
ما هذا؟
يستخدم كل السلطة أثناء نومه

491
00:40:04,145 --> 00:40:08,503
غاري), (غاري) مالذي تفعله هنا؟) -
أتيت لإنقاذك -

492
00:40:08,503 --> 00:40:12,366
أنت ستنقذني؟
مازلت أحلم

493
00:40:12,366 --> 00:40:19,211
قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك
وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي

494
00:40:19,211 --> 00:40:23,283
رئيسك السابق قد طردك -
لا لقد استقلت -

495
00:40:23,283 --> 00:40:26,085
أول مهمة من دوني
انتهى الأمر بك في السجن

496
00:40:26,085 --> 00:40:28,857
وأين انتهى الأمر بك أيضاً؟
في السجن

497
00:40:28,857 --> 00:40:30,488
عليكما تحديد موعداً معي

498
00:40:30,488 --> 00:40:34,245
انتباه أيها الفضائيين
الطعام يقدم الآن في الكافيتريا

499
00:40:34,245 --> 00:40:39,409
"سيقدم لكم اليوم "سلابي جو

500
00:40:42,756 --> 00:40:45,311
كمبيوتر محطة الإنطلاق
سيخبرنا أين هو والدك

501
00:40:46,006 --> 00:40:49,034
حدد موقع كبسولة الإنقاذ 13

502
00:40:50,090 --> 00:40:52,807
تم تفعيل التدمير الذاتي منذ 2900 ساعة

503
00:40:52,807 --> 00:40:55,800
تدمير ذاتي؟ -
أعد تشغيل الكاميرا الداخلية -

504
00:40:55,800 --> 00:40:59,965
أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً

505
00:41:00,048 --> 00:41:00,840
أبي

506
00:41:00,840 --> 00:41:05,566
فقط التحكم بالعمليات يمكنه تدمير السفينة
شخص من هنا أعطى هذا الأمر

507
00:41:07,191 --> 00:41:08,431
انخفض للأسفل بسرعة

508
00:41:11,852 --> 00:41:14,372
(لينا)
كن هادئ

509
00:41:15,747 --> 00:41:18,452
هذا جيد أذهب وحضرها للشحن

510
00:41:18,452 --> 00:41:19,674
تحت أمرك سيدتي

511
00:41:25,091 --> 00:41:28,007
بلومونيوم" يمكنه تدمير المجرة بأكملها"

512
00:41:28,007 --> 00:41:31,649
رائع -
هذا ليس رائع, ليس رائعاً أبداً -

513
00:41:31,649 --> 00:41:34,761
علينا إخبار أحدهم -
إخبار أحداً ماذا؟ -

514
00:41:34,761 --> 00:41:37,546
لينا), أهرب)

515
00:41:38,789 --> 00:41:40,057
(أهرب يا (كيبر

516
00:41:40,842 --> 00:41:42,425
دعني أذهب

517
00:41:49,550 --> 00:41:52,966
أعطيتك فرصة للعودة للمنزل عزيزتي
كان عليك أخذها

518
00:41:53,001 --> 00:41:56,858
لقد هرب الفأر الصغير -
هذا لايهم إنه مجرد طفل -

519
00:41:56,858 --> 00:42:00,156
قيدوها جيداً سنأخذها معنا -
مهلاً, انتظري ماذا عن (غاري)؟ -

520
00:42:00,156 --> 00:42:05,407
غاري) ذلك الجبان)
لن يعود أبداً

521
00:42:07,343 --> 00:42:08,884
شكراً لك

522
00:42:09,888 --> 00:42:11,677
أعطني بعض مكعبات الدجاج

523
00:42:14,873 --> 00:42:17,940
مرحباً يا شباب لست متأكداً
إذا كنتم رجالاً أو فتيات

524
00:42:17,940 --> 00:42:19,884
في كلتا الحالتان لا مشكلة

525
00:42:20,718 --> 00:42:24,698
هؤلاء هم "الرماديون" لا أحد يعلم
ما يملك (شيكنار) ضدهم لكنهم يفعلون مايريد

526
00:42:24,698 --> 00:42:27,205
لذا لا
تقف مع الأشرار مفهوم؟

527
00:42:27,260 --> 00:42:31,884
كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من
كل شيء وجزء آخر منه

528
00:42:36,052 --> 00:42:38,677
بعض الأشياء لا يمكن تعليمها

529
00:42:40,427 --> 00:42:44,524
ما كل هذا؟ -
لدينا الكثير من الأطعمة للفضائيين -

530
00:42:44,524 --> 00:42:46,962
بطاطا محمرة, الحبار
كرات الطحين خاصة للريجيم

531
00:42:46,962 --> 00:42:53,511
والزلابية المجمدة وإذا كنت
تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج

532
00:42:53,792 --> 00:42:56,261
مرحباً -
أهلاً -

533
00:42:56,886 --> 00:42:58,767
أتعلم أنا لست جائعاً

534
00:43:01,428 --> 00:43:03,011
الفضائيين -
من بعدك -

535
00:43:03,053 --> 00:43:03,885
(غاري)

536
00:43:03,886 --> 00:43:06,425
شاهدت العديد من أفلام
"الهروب"

537
00:43:06,425 --> 00:43:11,163
إذا كنت تريد الهروب سنحتاج
إلى الإلهاء, سأقوم بالحفر

538
00:43:11,553 --> 00:43:13,840
(الأمر ليس بهذه البساطة (سكورتش
لا تكن متهوراً

539
00:43:13,840 --> 00:43:15,938
من الآن فصاعداً دعنا
نهمس حول خطة هروبنا

540
00:43:15,938 --> 00:43:20,740
(هذه مشكلتك يا (غاري
دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة

541
00:43:20,740 --> 00:43:23,058
هذا ما يجعلني الأخ البطولي

542
00:43:23,058 --> 00:43:25,990
أنت لست بطلاً وبدوني أنت لاشيء

543
00:43:25,990 --> 00:43:31,408
كلمات كبيرة من مهووس كمبيوتر طفل أمه  -
لا إنها كلمات عادية -

544
00:43:31,408 --> 00:43:34,122
أنت غبي
كي تفهمها

545
00:43:34,122 --> 00:43:39,504
من الجيد أن (كيب) يريد أن يكون
بطلاً مثلي وليس جباناً مثلك

546
00:43:39,504 --> 00:43:42,887
اسحب كلامك -
جيد (غاري) جيد -

547
00:43:43,679 --> 00:43:45,262
ناضج حقاً

548
00:43:51,347 --> 00:43:52,972
على وجهه تماماً -
حرب الطعام -

549
00:43:54,180 --> 00:43:56,555
نريد دعم هنالك حرب طعام
في الكافتيريا

550
00:43:57,760 --> 00:44:00,846
أقبض عليه -
توقف عد إلى هنا -

551
00:44:00,847 --> 00:44:02,430
تعال لهنا أيها الفأر الصغير

552
00:44:04,013 --> 00:44:05,847
تم تقديم الطعام لكافة الطاولات

553
00:44:09,597 --> 00:44:11,138
كان هذا ضربة حظ

554
00:44:11,930 --> 00:44:14,853
توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد

555
00:44:15,431 --> 00:44:17,014
حسناً طفح الكيل

556
00:44:18,931 --> 00:44:20,473
على وجوههم مباشرة

557
00:44:23,469 --> 00:44:27,431
هذا ليس جيداً -
انتبه, اهرب -

558
00:44:29,306 --> 00:44:31,598
أيها الناس, أين آدابكم؟

559
00:44:31,681 --> 00:44:34,931
أنت الذي يتحدث بفمك كله

560
00:44:39,139 --> 00:44:43,140
أعليك فعل هذا الآن؟ -
(إنه عيد ميلاد (بيرت -

561
00:44:44,307 --> 00:44:45,849
هيا لنذهب

562
00:44:46,224 --> 00:44:48,432
حراس الأمن -
أخرجوا -

563
00:44:51,849 --> 00:44:53,432
مرحباً عزيزي

564
00:44:54,890 --> 00:44:56,474
توقف عندك

565
00:44:57,765 --> 00:45:00,015
كيف تجرؤ على ضرب ضابطك

566
00:45:04,140 --> 00:45:06,140
حسناً -
سكورتش) خلفك) -

567
00:45:08,099 --> 00:45:09,933
جيد -
شكراً لك -

568
00:45:11,933 --> 00:45:13,475
خمن من أنا؟

569
00:45:16,933 --> 00:45:18,475
لنخرج من هنا

570
00:45:26,058 --> 00:45:28,725
سيدي -
أنا ملك العالم -

571
00:45:29,516 --> 00:45:31,100
لقد أخطأت

572
00:45:32,808 --> 00:45:37,309
قلت لهؤلاء الرفاق لا لحرب الطعام
لكنهم فعلوا

573
00:45:37,309 --> 00:45:38,851
سأقوم بتنظيف هذا

574
00:45:40,184 --> 00:45:42,392
أرفع تقرير لـ"دي شيلد" على الفور

575
00:45:42,559 --> 00:45:46,642
"هذا هو "دي شيلد -
إنه سلاح ضد الكويكبات -

576
00:45:47,017 --> 00:45:48,726
لا شيء أفضل من سلاح كبير, أليس كذلك؟

577
00:45:49,184 --> 00:45:53,642
إنها مبالغة في القتل إذا سألتني
لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء

578
00:45:53,726 --> 00:45:56,726
أأنتم صنعتم هذا يارفاق؟ -
استغرق الأمر 10 أعوام تقريباً -

579
00:45:57,226 --> 00:45:59,809
ننتظر الآن الجزء الأخير
مصدر الطاقة

580
00:46:00,767 --> 00:46:02,476
وبعدها نعود لكوكبنا الأم

581
00:46:03,142 --> 00:46:04,226
أو للشمس -
أو للشمس -

582
00:46:04,227 --> 00:46:06,685
حقاً أتعيشين في الشمس؟

583
00:46:07,124 --> 00:46:09,768
أجل الطقس جميل جداً

584
00:46:10,268 --> 00:46:13,251
برغم من أنك لم تعمل عليها
لكن عليك التوقيع على الأرضية

585
00:46:13,251 --> 00:46:17,465
أي شيء من أجل المعجبين -
هذه أسماء كثيرة -

586
00:46:17,465 --> 00:46:19,416
أين كل هؤلاء الرفاق؟

587
00:46:19,416 --> 00:46:23,076
شيكنار) كان يبني هذا الشيء لسنين)
ربما أطلق سراحهم

588
00:46:23,256 --> 00:46:24,747
أبعد يديك عني

589
00:46:29,560 --> 00:46:31,463
لن تنجي بفعلتك هذه

590
00:46:32,301 --> 00:46:35,353
لمعلوماتك لقد نجوت مسبقاً

591
00:46:36,144 --> 00:46:40,311
(مع رحيل (سكورتش) و (غاري
من سيوقفني؟

592
00:46:41,394 --> 00:46:43,436
حان وقت إخراج القمامة

593
00:46:44,686 --> 00:46:47,318
كيبر) لا) -
إنه (سكورتش) يا أعزائي -

594
00:46:48,936 --> 00:46:50,519
عد إلى هنا

595
00:46:57,770 --> 00:46:59,354
دع أمي تذهب

596
00:47:00,479 --> 00:47:02,020
إنه (سكورتش) يا أعزائي

597
00:47:03,062 --> 00:47:06,676
أيها الوحوش -
أتمنى لو كان معي كاميرا -

598
00:47:06,676 --> 00:47:08,770
صورة عائلية مثالية

599
00:47:12,395 --> 00:47:13,728
تعال

600
00:47:13,729 --> 00:47:15,270
لا تفعل أي شيء غبي

601
00:47:16,187 --> 00:47:21,437
جنود المنطقة 51
آخر قطعة من اللغز قد وصلت

602
00:47:22,687 --> 00:47:25,646
"هذا مفاعل "البلومونيوم
كيف حصل عليه؟

603
00:47:25,732 --> 00:47:29,345
شخصاً ما وضع هذه سراً في بذلتي -
ما هي المشكلة الكبيرة؟ -

604
00:47:29,345 --> 00:47:32,165
ألديك أية فكرة عن
مدى قوة ذلك الشيء؟

605
00:47:32,165 --> 00:47:34,216
استعدوا للإختبار النهائي

606
00:47:34,216 --> 00:47:36,450
سمعتم الرجل -
تحركوا, تحركوا -

607
00:47:47,417 --> 00:47:49,563
"صديقي القديم "هيليسكوم

608
00:47:49,813 --> 00:47:54,915
لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى
إذاً ... من ستزور؟

609
00:47:54,915 --> 00:47:59,962
"الهدف كوكب "هيلي
الاستعداد لضرب المذنب

610
00:48:04,501 --> 00:48:07,481
حدد الهدف المطلوب

611
00:48:07,993 --> 00:48:09,689
الوداع أيها الفضائيين

612
00:48:25,732 --> 00:48:28,482
أجل ياعزيزي لقد نجح
سنعود للمنزل

613
00:48:32,107 --> 00:48:33,648
هذا ليس جيد

614
00:48:36,395 --> 00:48:39,607
هيا يا أصحاب اشعروا بالبهجة
حان وقت الاحتفال

615
00:48:39,905 --> 00:48:41,271
انضموا إلينا

616
00:48:41,271 --> 00:48:44,362
هنالك مايكفي من "البلومونيوم" لتفجير
الكوكب

617
00:48:44,362 --> 00:48:48,816
هل سنجلس ونتحدث (غاري) أم
سنقوم بفعل شيء حياله؟

618
00:48:49,011 --> 00:48:49,947
(سكورتش)

619
00:48:52,965 --> 00:48:55,821
هل جننت؟ -
ضع هذا من يدك الآن -

620
00:48:55,993 --> 00:49:00,853
اقضوا عليه -
سيقضى عليك -

621
00:49:00,853 --> 00:49:04,041
جيمس), (كاميرون) أقبضوا على الفضائي)

622
00:49:04,041 --> 00:49:06,316
إنه (سكورتش) ياعزيزي

623
00:49:07,524 --> 00:49:09,108
أوقفه

624
00:49:10,587 --> 00:49:12,733
إنه يتمشى عليكم

625
00:49:12,921 --> 00:49:13,861
أوقفوه

626
00:49:19,474 --> 00:49:20,864
مارأيكم بي الآن؟

627
00:49:22,268 --> 00:49:25,245
لا مفاعلي

628
00:49:25,802 --> 00:49:29,671
أخرجوه من هنا -
لا توقفوا -

629
00:49:29,671 --> 00:49:34,150
غاري) لا تتدخل) -
أحضروا الصغير أيضاً -

630
00:49:35,357 --> 00:49:37,067
أهذا ماتريده (غاري)؟

631
00:49:38,012 --> 00:49:43,651
إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل
لا أحد سيعود لمنزله أبداً

632
00:49:45,207 --> 00:49:49,735
إنه غاضب جداً , غاضب أكثر
من أي شخصاً آخر

633
00:49:52,214 --> 00:49:56,786
أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع
أتدرك مالذي فعلته؟

634
00:49:56,786 --> 00:50:00,661
أنقذت الملايين من الفضائيين البريئون
لأن هذا مايفعله الأبطال

635
00:50:00,661 --> 00:50:04,116
فشلت في خطتك الشريرة
لأن هذا مايفعله الأشرار

636
00:50:04,116 --> 00:50:07,594
وهذا الفتات يلتصق بوجهي
لأن هذا مايفعله الفتات

637
00:50:07,594 --> 00:50:09,467
(سكورتش) -
(لا بأس يا (غاري -

638
00:50:09,467 --> 00:50:11,753
أفعل ماتريده بي
ولكنني لن أساعدك

639
00:50:11,753 --> 00:50:14,252
أعتقدت أنك ستقول ذلك

640
00:50:17,814 --> 00:50:20,274
سكورتش), لا)

641
00:50:26,237 --> 00:50:27,770
ألديك أية كلمات أخيرة؟

642
00:50:28,267 --> 00:50:34,891
طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي
لا تعتقدوا أني كبطل

643
00:50:34,891 --> 00:50:38,196
بل أعتبروني شخصاً
تصرف ببطولة يمتلك شجاعة كبيرة

644
00:50:38,196 --> 00:50:42,610
أكنت تتدرب على هذا؟ -
غاري) أخبر (غابي) أنني أحبها) -

645
00:50:42,610 --> 00:50:46,137
أخبر معجبيني أني أحبهم
"مثل "جنرال برول

646
00:50:46,137 --> 00:50:50,428
وإذا سأل أحدهم أخبره أنني أحبه
ويا (غاري) أحبك أيضاً أخي الصغير

647
00:50:50,428 --> 00:50:53,166
وداعاً أيتها المجرة القاسية -
لا -

648
00:50:55,370 --> 00:50:57,623
أعتقد أن هناك وقت لكلمات أخرى

649
00:50:57,623 --> 00:50:59,699
قل للرجل الذي يلمع سفينتي

650
00:50:59,699 --> 00:51:02,199
مااسمه مجدداً؟ لا يهم
أخبره أنني أحبه

651
00:51:02,199 --> 00:51:05,700
"وأخبر شعب "كولا كوكب الظلام
أني أحبهم

652
00:51:05,700 --> 00:51:07,325
توقف لقد فهمنا الأمر

653
00:51:07,325 --> 00:51:11,082
"توقف أنا مهندس في "فاسا
"أستطيع إصلاح "البلومونيوم

654
00:51:11,082 --> 00:51:14,804
لاتساعده (غاري) لقد فعلنا الشيء الصحيح -
لا -

655
00:51:21,113 --> 00:51:23,326
لا (سكورتش) أطلق سراحه

656
00:51:23,326 --> 00:51:25,806
"بعد انتهائك من إصلاح "دي شيلد

657
00:51:26,979 --> 00:51:28,437
أمر آخر

658
00:51:28,438 --> 00:51:32,253
إذا أخبرت الآخرين عن هذا
سأقوم بتجميدكم جميعاً

659
00:51:34,986 --> 00:51:36,299
أدخل إيها الفضائي

660
00:51:41,440 --> 00:51:44,945
لديك الجرأة أن تدخل
إلى هنا بعد تلك الحيلة

661
00:51:47,410 --> 00:51:50,144
أين أخوك؟ -
شيكنار) قبض عليه) -

662
00:51:50,144 --> 00:51:53,245
لم تركك تذهب؟ -
لأنه يعتقد أن بإمكاني إصلاحه؟ -

663
00:51:53,245 --> 00:51:56,797
أيمكنك إصلاحه؟ -
"بالتأكيد أنا مهندس "الفاسا -

664
00:51:56,797 --> 00:52:00,606
الحمد لله -
لكن لا أعتقد أن علي فعل ذلك -

665
00:52:00,606 --> 00:52:03,294
مالذي قلته؟

666
00:52:03,294 --> 00:52:07,939
سأصلحه لنعود جميعاً لمنزلنا, صحيح؟ -
صحيح, مالمشكلة في ذلك؟ -

667
00:52:07,939 --> 00:52:11,597
سيمتلك (شيكنار) أقوى سلاح في الكون

668
00:52:11,597 --> 00:52:15,106
إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار
على الكويكبات, مالمشكلة؟

669
00:52:15,106 --> 00:52:19,340
رأيتم ماذا فعل, لا تعرفون
مالذي سيفجره لاحقاً؟ ماذا لو كان كوكبك

670
00:52:19,340 --> 00:52:23,256
(لا تصاب بالتوتر (غاري
هذا يحدث لجميع الأذكياء

671
00:52:23,256 --> 00:52:26,296
تبدأ بالتفكير كثيراً فيقضى عليك

672
00:52:27,537 --> 00:52:32,098
أنتم يارفاق تثقون بـ (شيكنار) كثيراً؟ -
(ليس لدينا خيار آخر (غاري -

673
00:52:32,098 --> 00:52:33,565
مالخيار الآخر الذي لدينا؟

674
00:52:33,565 --> 00:52:37,621
نرفض إصلاحها -
ماذا بعدها؟ نقوم باحتجاج صامت -

675
00:52:37,621 --> 00:52:40,274
هيا يارجل -
تريد أن نبقى هنا للأبد -

676
00:52:40,357 --> 00:52:44,561
لا أعلم ماذا نفعل دعوني أجلس
لدقيقة فقط لأفكر

677
00:52:44,561 --> 00:52:48,353
أتعني الجلوس دون عمل شيء؟

678
00:52:49,941 --> 00:52:54,400
سنحاول إصلاحه أستأتي معنا أم لا؟

679
00:52:56,182 --> 00:53:00,693
أتعلم أمراً نحن لا نحتاجك
(تعال (ثيرميت

680
00:53:12,315 --> 00:53:15,538
أقطع السلك الأحمر لا أقطع الأخضر

681
00:53:15,538 --> 00:53:19,224
توقف لا أعلم -
إهدء إنني بحاجة للتركيز -

682
00:53:19,224 --> 00:53:23,109
عيني الثالثة تعبث بي
لا أستطيع فعل هذا

683
00:53:23,234 --> 00:53:24,776
إذا هذه هي؟
انتهت اللعبة؟

684
00:53:27,607 --> 00:53:30,693
"ابتعدوا عن "البلومونيوم

685
00:53:31,981 --> 00:53:39,365
يارجلي (ثيرميت) أنت مطرود -
أمتأكد أنك تعرف مالذي تفعله؟ -

686
00:53:39,365 --> 00:53:43,371
حصلت على علامة 0و12 في
اختبارات الهندسة الفضائية

687
00:53:43,371 --> 00:53:45,884
أتعلمين مالذي يعنيه هذا؟

688
00:53:46,055 --> 00:53:48,612
لم يكن لديك أصدقاء في الثانوية؟

689
00:53:48,612 --> 00:53:53,424
تعني إن كانت المجرة مليئة بالمهووسين
أن أكون ملكهم

690
00:54:29,528 --> 00:54:31,111
أتمنى أن يعمل هذا

691
00:54:35,111 --> 00:54:39,430
سنعود لمنزلنا حان وقت
دفع مخالفة السير

692
00:54:40,169 --> 00:54:45,754
غاري) أهذا طبيعي؟) -
تعال (ثيرميت) لا تصاب بالتوتر -

693
00:54:45,754 --> 00:54:52,614
(غاري), (غاري)
(غاري), (غاري)

694
00:54:53,158 --> 00:54:57,541
إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر
بينما أستعيد أخي

695
00:54:59,737 --> 00:55:03,427
هذا الشخص يسأل عنك سيدي -
اتركه معي -

696
00:55:05,737 --> 00:55:10,837
أنني هنا من أجل أخي -
غاري) أخيراً لاعب في الفريق) -

697
00:55:10,837 --> 00:55:14,896
فعلت ماطلبت أصلحت المفاعل -
في الوقت المناسب -

698
00:55:14,896 --> 00:55:19,363
"تخيل مدى قوتي مع كل ذلك "البلومونيوم -
ماذا؟ -

699
00:55:19,363 --> 00:55:22,113
...كيف حصلت -
وتسمي نفسك بالذكي -

700
00:55:23,488 --> 00:55:27,601
هذا ممتع
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

701
00:55:27,636 --> 00:55:32,874
دعنا نرحل حصلت على ماتريد -
إذا تركتم الآن سأقوم بمطاردتكم لاحقاً -

702
00:55:32,874 --> 00:55:35,341
مطاردتنا؟
لكننا أتينا في سلام

703
00:55:35,341 --> 00:55:39,948
لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6
سنوات عندما أخذوا والدي مني

704
00:55:41,249 --> 00:55:47,943
راسويل, نيو مكسيكو" عام 1947"
فكر في هذا يافتى هناك العديد من النجوم
لابد من أن هناك حياة ذكية

705
00:55:47,943 --> 00:55:53,204
أيمكنني إلقاء نظرة ياأبي؟ -
بعد لحظة, ماذا؟ ماهذا الشيء؟ -

706
00:55:53,573 --> 00:55:56,036
رباه إنها سفينة فضائية

707
00:55:56,036 --> 00:55:56,823
أنسيت أن تملئها بالبنزين؟

708
00:55:56,824 --> 00:56:00,727
أعتقدت أنك ستجلب البنزين
وأنا سأحضر الطعام

709
00:56:01,656 --> 00:56:06,902
لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة
التي انتظرها طوال حياتي

710
00:56:09,490 --> 00:56:11,032
لا

711
00:56:13,164 --> 00:56:17,928
قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير
أريدك أن تراه

712
00:56:21,569 --> 00:56:25,033
لا تسأل ولا تخبر -
ليس الشعر ياأحمق -

713
00:56:27,822 --> 00:56:32,327
(لينا) -
مرحباً (غاري) أرى أنك ألتقيت خطيبي -

714
00:56:32,327 --> 00:56:36,486
خطيبك؟ -
(التقينا من خلال الشبكة المجرية (غاري -

715
00:56:36,486 --> 00:56:42,116
عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي
(حان وقت الوداع (غاري

716
00:56:42,450 --> 00:56:48,333
(كيب), (كيرا)
لينا) أرجوك إنه يستغلك ويستغلنا جميعاً)

717
00:56:48,366 --> 00:56:52,337
إنه غيور فقط
لإنه لم يحصل عليكِ

718
00:56:53,866 --> 00:56:57,528
كيف أمكنك فعل ذلك؟ -
أتعتقد أنني سأقع في حب كائنة فضائية؟ -

719
00:56:57,528 --> 00:57:01,576
"عندما تغادر كوكبك مع "البلومونيوم
سأقوم بتدميره

720
00:57:02,701 --> 00:57:07,867
لكن هذه هي البداية سأقوم بتدمير
محطات الفضائيين كوكب تلو الآخر

721
00:57:09,449 --> 00:57:13,874
إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية
فلن يبقى نجوم في السماء

722
00:57:13,874 --> 00:57:18,201
أيام تحديقي في النجوم قد انتهت

723
00:57:25,367 --> 00:57:29,677
أخرجوني -
هنيئاً لك أنت حر -

724
00:57:30,410 --> 00:57:35,245
لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً
أخرجوني من هنا

725
00:57:45,735 --> 00:57:49,950
لا أعلم إذا كنت تسمعني لكنني آسف

726
00:57:53,328 --> 00:57:58,369
خطتي كانت إخراجك من هنا لا
أن أتجمد إلى جانبك

727
00:58:02,497 --> 00:58:07,901
لقد خذلتك وخذلت عائلتي

728
00:58:07,901 --> 00:58:12,541
كل التخطيط في العالم لن تنجح
دون وجود بطل لتنفيذها

729
00:58:15,128 --> 00:58:19,703
حاولت ياأخي
أنا آسف

730
00:58:25,370 --> 00:58:26,954
(سكورتش)

731
00:58:36,026 --> 00:58:38,394
أهذه هي زوجة (غاري)؟
كيف استطاع الحصول عليها

732
00:58:38,394 --> 00:58:40,954
...أعلم ذلك, أليس هو -
مهووس -

733
00:58:41,817 --> 00:58:44,513
كيب) قلت لك أن تهرب)
ماكان عليك العودة

734
00:58:44,513 --> 00:58:49,050
لم أستطع ترككي يا أمي
المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه

735
00:58:49,050 --> 00:58:53,224
كيبر) هذه ليست لعبة) -
أعلم أنا لست طفلاً صغيراً -

736
00:58:53,224 --> 00:58:55,240
لهذا السبب
أتيت لإنقاذك

737
00:58:55,240 --> 00:58:59,012
وأنت شجاع حقاً و الآن
نحن عالقان هنا

738
00:58:59,012 --> 00:59:02,198
هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد

739
00:59:05,242 --> 00:59:10,218
شريط التفجير, لقد تركتهم يمسكون بك -
أمي أريد منك أن تبقي هادئة -

740
00:59:11,802 --> 00:59:13,796
كن حذراً

741
00:59:17,714 --> 00:59:24,441
لا أصدق أننا نحرس إمرأة وطفل -
هذا محرج     - أهذه حضانة

742
00:59:25,049 --> 00:59:28,937
كل شيء أو لا شيء

743
00:59:30,198 --> 00:59:31,686
افتح الباب افتحه بسرعة

744
00:59:33,131 --> 00:59:34,756
كيب) أحترس)

745
00:59:39,964 --> 00:59:42,041
إعتبروا أنفسكم هزمتم

746
00:59:44,537 --> 00:59:47,923
تعال ليس لدينا الكثير من الوقت

747
00:59:50,382 --> 00:59:55,173
علي إيقاف السفينة أذهب وأختبئ في
غرفة التحكم بالعمليات وأقفل الباب خلفك

748
00:59:55,298 --> 00:59:56,882
علم

749
00:59:57,949 --> 01:00:01,279
موضوع الشريرة هذا لا يناسبك

750
01:00:01,279 --> 01:00:05,941
وكل هذا التوتر يجعلك تكبرين -
أخرس, ألا يوجد زر "كتم الصوت"؟ -

751
01:00:12,835 --> 01:00:13,618
إنه مقفل

752
01:00:40,109 --> 01:00:44,342
حكومتنا ترى الكويكبات
أكبر خطر على الأرض

753
01:00:44,342 --> 01:00:48,052
لكن بعضنا يخالفها الرأي
أكبر خطر لكوكب الأرض هو

754
01:00:48,052 --> 01:00:51,205
الاحتباس الحراري -
الفضائيين -

755
01:00:59,986 --> 01:01:06,594
سنمحو تلك الكواكب قبل أن ينالوا منا
"أول هدف كوكب "باب

756
01:01:06,594 --> 01:01:08,621
(هذا كوكب (غاري

757
01:01:08,621 --> 01:01:12,234
"إستهداف كوكب "باب
حدد الهدف

758
01:01:14,010 --> 01:01:17,593
عذراً سيدي آسف على المقاطعة

759
01:01:17,593 --> 01:01:23,497
أود أن أعرف متى سترسلنا لمنازلنا؟ -
أهو حقاً بهذا الغباء؟ -

760
01:01:24,510 --> 01:01:27,718
المكان الوحيد الذي
سترسل إليه هو التجميد

761
01:01:35,622 --> 01:01:39,500
أتوقع أنه لن يكون أية تجاوزات أخرى

762
01:01:39,535 --> 01:01:40,636
لا

763
01:01:49,535 --> 01:01:53,910
خطر تم إيقاف النظام -
لما لا يعمل -

764
01:02:10,191 --> 01:02:11,303
غاري)؟)
"أتينا بسلام"

765
01:02:14,178 --> 01:02:16,491
لا إنه فخ

766
01:02:16,491 --> 01:02:18,137
أغلقه
أغلقه

767
01:02:19,393 --> 01:02:20,954
لا

768
01:02:20,989 --> 01:02:24,689
التحميل طاقة زائدة في النظام
أخلو المكان

769
01:02:25,080 --> 01:02:28,676
جدياً أخرجوا من هنا جميعاً
أخرجوا

770
01:02:28,676 --> 01:02:30,568
عليكم الذهاب

771
01:02:47,030 --> 01:02:50,411
لقد تحررنا -
ستدفعون جميعاً ثمن هذا -

772
01:02:50,411 --> 01:02:51,965
جمدوا الفضائيين

773
01:02:52,679 --> 01:02:56,107
آيوو) إنهضي يافتاة)
حان الوقت كي تغضبي

774
01:02:56,107 --> 01:02:59,724
ماذا عن البرنامج؟ -
إنسي أمر البرنامج -

775
01:03:03,121 --> 01:03:04,990
قم بصعقها

776
01:03:11,264 --> 01:03:15,696
خذ هذا, هذا ما ستحصل عليه إذا
(عبثت مع (داك

777
01:03:17,639 --> 01:03:20,822
يارفاق علينا الخروج من هنا

778
01:03:24,140 --> 01:03:25,723
(سكورتش)

779
01:03:27,056 --> 01:03:30,318
(هيا (سكورتش
(سكورتش)

780
01:03:32,211 --> 01:03:33,015
(غاري)

781
01:03:34,015 --> 01:03:38,621
سعيد برؤيتك
أأنت بخير؟

782
01:03:38,621 --> 01:03:42,814
بالطبع لا شيء يمكنه
(إيقاف (سكورتش سوبرنوفا

783
01:03:43,861 --> 01:03:49,525
أعاني من حالة ثقل بالوزن هنا -
لازلت مخدراً -

784
01:03:49,525 --> 01:03:53,644
غاري) أنا ثقيل جداً)
إذهب أنقذ نفسك

785
01:03:53,644 --> 01:04:00,313
سكورتش) لا يمكنني) -
لا, أتحدث بجدية استخدم ظهرك أخرجني من هنا -

786
01:04:05,032 --> 01:04:12,321
"سكارت بيست" -
لا تقلق تبدو مخيفة لكنها غير مؤذية -

787
01:04:14,365 --> 01:04:15,226
أنا حر

788
01:04:17,825 --> 01:04:20,261
ربما كنت أفكر بشيء آخر

789
01:04:22,027 --> 01:04:22,662
رباه

790
01:04:27,245 --> 01:04:32,329
لا أعتقد ذلك -
توقفي -

791
01:04:38,594 --> 01:04:39,492
(آيوو)

792
01:04:41,158 --> 01:04:45,323
هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا
تركك دون مساعدة

793
01:04:45,323 --> 01:04:49,991
نحن الفضائيين علينا البقاء معاً -
مرحباً أيها الفأر المتكلم -

794
01:04:49,991 --> 01:04:54,672
لما تقلل من احترامي بتلك الطريقة؟ -
غاري) يمكنني تقبيل عقلك) -

795
01:04:55,118 --> 01:04:59,455
ذلك "البلومونيوم" الغير مستقر كان مذهلاً -
علمته كل شيء يعرفه -

796
01:05:01,951 --> 01:05:04,311
لا يزال متجمد أمسك بقدمه

797
01:05:04,510 --> 01:05:08,200
إنني مغطى بالوحل -
لا يمكنني فعل هذا    - هيا -

798
01:05:08,840 --> 01:05:11,374
إنهم يتجهون للمصعد
قم بقفله

799
01:05:11,374 --> 01:05:14,255
اتركوهم
سيكونون هدفاً سهل

800
01:05:14,255 --> 01:05:17,849
فريق "ألفا" إنهم يتجهون نحوكم -
علم ياسيدي -

801
01:05:17,849 --> 01:05:22,119
حسناً خذوا سلاح التجميد
وأرفعوا درجته للصقيع

802
01:05:24,577 --> 01:05:27,559
غاري) ماهي الخطة عندما نصل للأعلى؟)

803
01:05:27,559 --> 01:05:31,541
دعني أفكر للحظة -
عليك التفكير بسرعة -

804
01:05:33,869 --> 01:05:35,579
ها قد بدأنا

805
01:05:35,579 --> 01:05:39,161
ياأصحاب الرؤؤس المخيفة تعالوا لنلعب

806
01:05:40,161 --> 01:05:43,632
أين ذهبوا؟   - لاأعلم -
لاأراهم    - ليسوا هنا -

807
01:05:44,995 --> 01:05:46,536
لقد أختفوا

808
01:05:49,206 --> 01:05:51,128
الآن   - تجمدوا -
انهض -

809
01:05:52,780 --> 01:05:55,999
أصيبوه -
لقد خرجت -

810
01:05:56,161 --> 01:05:58,703
لا أصدق أنكم أقنعتموني بهذا

811
01:06:03,858 --> 01:06:05,064
أطلقوا عليه

812
01:06:05,064 --> 01:06:09,896
انظر (غاري) لقد ذهب مفعول التجميد
هيا

813
01:06:16,746 --> 01:06:19,526
أرأيتم ذلك؟
أنا هو الرجل

814
01:06:22,037 --> 01:06:26,551
هيا لنذهب -
شفتاي ملصقتان -

815
01:06:28,746 --> 01:06:33,482
دائرة القفل بسيطة علي فقط
...وصل هذا السلك الرئيسي

816
01:06:33,482 --> 01:06:35,497
ألم أعلمك أي شيء؟

817
01:06:39,429 --> 01:06:43,075
أجل الحرية -
عمل جيد ياأخي -

818
01:06:48,205 --> 01:06:52,315
سكورتش) أين السفينة؟) -
إتبعوني إنها من هذا الطريق -

819
01:06:53,310 --> 01:06:55,955
في الواقع من هذا الطريق

820
01:06:57,130 --> 01:07:02,479
إنك شريرة وتشعرين بالوحدة و تبحثين
عن الحب بالمكان الخطأ, إنه يستغلك

821
01:07:02,479 --> 01:07:06,203
" ماخطب "زينغ من القطاع 113

822
01:07:06,203 --> 01:07:08,742
(أخرس وأتصل بـ (شيكنار

823
01:07:08,742 --> 01:07:11,313
مالذي تريدينه؟
إنني مشغول حالياً

824
01:07:11,313 --> 01:07:15,410
مالذي يحدث؟
ماذا حدث لشعرك؟

825
01:07:15,410 --> 01:07:19,095
المخلوقات الزرقاء الأغبياء
الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء

826
01:07:19,095 --> 01:07:21,795
لم يفسد شيء -
هذا كله خطأكِ -

827
01:07:21,795 --> 01:07:24,534
إذا فشلت في هذه التوصلية
تكون علاقتنا انتهت

828
01:07:24,534 --> 01:07:27,510
لا سأعوض الأمر عليك رجاءاً

829
01:07:29,679 --> 01:07:34,559
أديري اتجاه السفينة -
كيرا) مالذي تفعلينه هنا؟) -

830
01:07:34,559 --> 01:07:38,955
لنعد للمنزل -
أعتقد أنك سعيدة لرؤيتي بهذه الحال؟

831
01:07:38,955 --> 01:07:43,566
بالطبع لا -
كيف كنت بهذا الغباء؟ -

832
01:07:43,566 --> 01:07:46,165
لقد استغلني

833
01:07:46,415 --> 01:07:49,974
لم يفت الآوان لفعل الصواب

834
01:07:50,681 --> 01:07:57,554
أنت مثل (غاري) أبرياء جداً
وساذجون جداً

835
01:08:02,693 --> 01:08:07,326
أرجوكِ (لينا) ساعديني
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

836
01:08:07,326 --> 01:08:12,541
أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي
ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم

837
01:08:16,166 --> 01:08:19,938
لقد خنتِ شعبك وخنتِ كوكبك

838
01:08:20,849 --> 01:08:25,792
ولا تستحقين إرتداء هذا الزي

839
01:08:33,339 --> 01:08:38,542
أتعتقدين لأن إمرأة أنجبت طفلاً
لايمكنها القضاء عليكِ؟

840
01:08:38,542 --> 01:08:42,031
"كومبيوتر أعد تحديد المسار لكوكب"باب

841
01:08:48,560 --> 01:08:51,081
أسرعوا السفينة في الأسفل هناك

842
01:08:58,393 --> 01:09:01,512
"علي التوقف عن أكل "البوريتو

843
01:09:03,807 --> 01:09:06,928
حولتها لمثل هذه السفن الفضائية
تعالوا

844
01:09:08,893 --> 01:09:10,477
آسف

845
01:09:10,810 --> 01:09:12,393
ألا تطرق الباب؟

846
01:09:16,144 --> 01:09:19,655
هامر) تعال إلى هنا)
لن تصدق هذا

847
01:09:22,894 --> 01:09:24,478
مذهل

848
01:09:26,024 --> 01:09:28,926
فتشنا 2 وبقي 100

849
01:09:28,926 --> 01:09:32,607
سكورتش) أية واحدة هي؟) -
صديقي الأزرق, ما الأمر؟ -

850
01:09:32,607 --> 01:09:34,598
أخي حول سفينتنا وأضاعها

851
01:09:34,598 --> 01:09:37,534
أغلق الباب إنني أغير ملابسي -
لا -

852
01:09:37,534 --> 01:09:41,228
لا مشكلة الإنذار الخاطئ -
أجل -

853
01:09:41,478 --> 01:09:43,104
إعصار

854
01:09:44,146 --> 01:09:44,920
إعصار؟

855
01:09:44,920 --> 01:09:46,035
إبتعدوا عن طريقي

856
01:09:46,573 --> 01:09:47,242
رباه

857
01:09:57,386 --> 01:09:59,681
ها هي هناك

858
01:10:02,192 --> 01:10:04,667
مرحباً عزيزتي وصلت للمنزل

859
01:10:06,243 --> 01:10:08,144
سفينة جميلة -
هاهي هناك -

860
01:10:08,144 --> 01:10:12,626
انتظروا, ألن تقوموا بخطفنا؟ -
لا نقوم بذلك حقاً -

861
01:10:12,626 --> 01:10:16,209
لقد أتوا بسلام -
مذهل -

862
01:10:21,021 --> 01:10:24,020
حلق ياصديقي الأزرق, حلق

863
01:10:29,938 --> 01:10:33,175
سنعود لمنزلنا -
أجل -

864
01:10:33,175 --> 01:10:38,893
غاري) أحببت ذلك, القضاء على الأشرار)
التحليق بالسفينة يبدو أننا أقرباء بعد كل هذا

865
01:10:39,466 --> 01:10:43,087
بطريقة غريبة ما سأفتقد لهذا المكان

866
01:10:45,711 --> 01:10:49,208
أكره هذا الكوكب -
لدينا رفقة   - تمسكوا -

867
01:10:55,433 --> 01:10:59,223
رائع يا(غاري) لم أكن
أعتقد أن ذلك موجود بداخلك

868
01:11:02,606 --> 01:11:07,482
لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر
غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع

869
01:11:09,014 --> 01:11:10,647
لا أحلق
بطريقة جيدة

870
01:11:10,648 --> 01:11:15,241
عندما أشعر بالدوار
أتنفس بعمق عبر أنفي

871
01:11:19,023 --> 01:11:22,512
أطلقوا عليهم طلقات تحذيرية
شيكنار) يريدهم أحياء)

872
01:11:25,023 --> 01:11:28,284
صاروخ قادم

873
01:11:31,079 --> 01:11:33,227
هل أصابونا؟ -
لا -

874
01:11:35,038 --> 01:11:38,902
مالذي يحدث؟ -
الكمبيوتر انتهى شحنه المقود لا يعمل -

875
01:11:38,902 --> 01:11:43,140
لا, رأيت هذا في فيلم
لن ينتهي الأمر بشكل جيد

876
01:11:43,233 --> 01:11:45,597
"نداء استغاثة هنا "سوبرنوفا 9

877
01:11:45,597 --> 01:11:53,240
إننا نسقط أعيد نحن نسقط
"هنا "سوبرنوفا 9

878
01:11:53,240 --> 01:11:55,982
ماذا؟ -
إننا نسقط -

879
01:11:55,982 --> 01:11:58,432
أبي -
كيبر)   - أجل هذا أنا ياأبي) -

880
01:11:58,432 --> 01:12:01,488
أين أمك؟ صلني بأي شخص بالغ
نحن في مأزق

881
01:12:01,488 --> 01:12:06,665
أنا الوحيد الذي هنا ياأبي -
كيبر) هذا أمر جدي إننا نسقط) -

882
01:12:08,931 --> 01:12:10,122
لا لن تسقط

883
01:12:11,734 --> 01:12:14,116
كيب) مالذي تفعله؟)

884
01:12:14,116 --> 01:12:17,865
سوبرنوفا 9" تفعيل المساعدة عن بعد"

885
01:12:18,025 --> 01:12:21,981
حسناً (كيب) تحكم بها
مثل لعبة السفينة

886
01:12:21,981 --> 01:12:26,689
ماذا؟ إنها العكس تماماً -
فقط  لليسار قليلاً -

887
01:12:28,462 --> 01:12:31,001
هذا لليسار كثيراً لليسار كثيراً

888
01:12:31,110 --> 01:12:35,015
إنها مليئة بالدراما
كل شخص مسؤول عن نفسه

889
01:12:40,693 --> 01:12:43,318
سنصطدم بالصخرة إرفعها للأعلى

890
01:12:44,610 --> 01:12:47,985
وجه الصواريخ للمحركات
لنجبرهم على الهبوط

891
01:12:48,693 --> 01:12:53,774
لن ننجو -
سأتولى الأمر يا أبي ثق بي -

892
01:12:55,633 --> 01:12:56,439
ثلاثة

893
01:12:58,361 --> 01:12:59,018
(كيب)

894
01:12:59,018 --> 01:13:00,335
اثنان

895
01:13:03,162 --> 01:13:04,007
واحد

896
01:13:09,892 --> 01:13:10,933
أخرج, أخرج

897
01:13:13,402 --> 01:13:14,944
لقد نجحنا

898
01:13:17,111 --> 01:13:18,857
نراكم لاحقاً ياأغبياء

899
01:13:21,236 --> 01:13:24,803
التحكم بالعمليات هذا طيران جيد

900
01:13:24,803 --> 01:13:27,826
قلت لك ياأبي سأتولى الأمر -
(أحسنت (كيبر -

901
01:13:27,826 --> 01:13:31,229
(عمي (سكورتش -
الجميع على متن الطائرة -

902
01:13:31,229 --> 01:13:36,343
يارفاق سلموا على ابني           - مرحباً  -
سعدت بلقائك      - كيف حالك أيها الصغير -

903
01:13:36,343 --> 01:13:39,341
أبي هناك شيئاً قادم من الخلف

904
01:13:45,216 --> 01:13:51,080
غاري) لم أنتهي منك) -
(إنه (شيكنار -

905
01:13:51,080 --> 01:13:56,089
لقد أتى في مهمة بحث -
أدخلت بعض التعديلات أأعجبك ذلك؟ -

906
01:13:56,089 --> 01:13:58,423
مالذي يحدث؟
لما لا تتحركون؟

907
01:13:58,423 --> 01:14:00,988
إننا عالقون بالبذلة
عليك إخراجنا منها

908
01:14:03,279 --> 01:14:06,093
إنها لا تعمل نحن نحترق

909
01:14:10,863 --> 01:14:16,043
علينا نزع نواة التعقب -
هذا جيد (غاري) كيف نفعل ذلك؟ -

910
01:14:16,043 --> 01:14:19,628
نخرجها من مصدرها -
أتقصد أن ننزل إلى هناك؟ -

911
01:14:25,614 --> 01:14:30,709
كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز
دون أية فرصة للنجاة

912
01:14:30,709 --> 01:14:33,105
أنا لم أطلب منك شيء

913
01:14:35,789 --> 01:14:37,590
(غاري)

914
01:14:41,114 --> 01:14:43,611
لقد وصل -
(هيا (غاري -

915
01:14:46,031 --> 01:14:48,852
أبعد يديك عن أخي

916
01:14:56,615 --> 01:15:00,816
سكورتش) مالذي تفعله؟) -
نحن فريق ياأخي ألا تتذكر؟ -

917
01:15:02,245 --> 01:15:02,747
ساعدني

918
01:15:02,963 --> 01:15:05,509
نحن بلحظة أخوة هنا

919
01:15:06,276 --> 01:15:08,881
ساعدني

920
01:15:11,396 --> 01:15:12,333
أترك يدي

921
01:15:27,074 --> 01:15:31,513
أعتقد أنها النهاية -
كنا فريقاً جيداً -

922
01:15:32,508 --> 01:15:36,305
أتعلم أردت ان أكون مثلك

923
01:15:37,032 --> 01:15:38,935
أردت ان تكون مثلي؟

924
01:15:38,935 --> 01:15:40,782
أتكلم بجدية

925
01:15:40,783 --> 01:15:46,617
زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت
أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما

926
01:15:47,700 --> 01:15:49,533
كنت ستكون أباً رائعاً

927
01:15:52,325 --> 01:15:53,825
(غاري)

928
01:15:54,033 --> 01:15:55,617
نعم أخي

929
01:15:55,825 --> 01:15:57,492
آسف لأني طردتك

930
01:15:58,700 --> 01:16:00,950
في الواقع أنا أستقلت

931
01:16:13,105 --> 01:16:13,964
(غاري)

932
01:16:21,818 --> 01:16:26,090
أنتم... شكراً لكم -
لا عليك -

933
01:16:26,493 --> 01:16:28,199
يمكنكم التحدث؟

934
01:16:28,199 --> 01:16:31,387
بالطبع    - عادة -
أحياناً -

935
01:16:32,702 --> 01:16:36,522
لما أنقذتمانا؟ أعتقدت أنكم
تعملون لحساب الجنرال المجنون

936
01:16:36,522 --> 01:16:38,575
أولاً شعرنا بالسوء لسحقنا والده

937
01:16:38,576 --> 01:16:41,464
تبين أنه مجنون وغبي

938
01:16:41,464 --> 01:16:46,410
يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية
في الكون من كان يتوقع

939
01:16:47,035 --> 01:16:51,052
ماذا ستفعلون به؟ -
لا يمكننا القول   - هذا سيعطيك كوابيس -

940
01:16:54,702 --> 01:16:56,587
ستدفعون ثمن ذلك

941
01:16:56,587 --> 01:17:00,968
أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام

942
01:17:04,382 --> 01:17:07,411
أول ضربة لك     - أجل -
إنه شعور جيد أليس كذلك؟ -

943
01:17:07,495 --> 01:17:09,988
أجل إنه شعور رائع

944
01:17:16,078 --> 01:17:20,495
كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن
بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر

945
01:17:20,786 --> 01:17:24,453
هذا الرجل الصغير رائع أيمكننا إبقائه؟
أنزلني -

946
01:17:24,995 --> 01:17:26,536
لنعد للمنزل

947
01:17:44,246 --> 01:17:48,337
من الجيد العودة للمنزل
التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل

948
01:17:48,337 --> 01:17:51,537
"تفحص موقعك "سوبرنوفا9

949
01:17:55,455 --> 01:17:57,580
مرحباً عزيزي -
....كيرا) كيف) -

950
01:18:01,705 --> 01:18:03,247
هذه زوجتي

951
01:18:03,288 --> 01:18:06,788
غاري) كيف حصلت على هذه؟)
....أقمت ببعض

952
01:18:09,288 --> 01:18:13,540
مالذي يعنيه ذلك؟ الجميع يقول ذلك -
لا أعرف -

953
01:18:13,622 --> 01:18:16,753
أصبحت أتوقع حدوث أي شيء
(من خلال عملي مع (سكورتش

954
01:18:16,753 --> 01:18:21,528
لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني
للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا

955
01:18:21,580 --> 01:18:24,498
أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها
بعد كل ذلك

956
01:18:26,665 --> 01:18:31,280
سكورتش) أنت الأفضل)
أنت مذهل جداً

957
01:18:33,539 --> 01:18:38,073
"أحبك يا كوكب "باب -
أجل    - أجل -

958
01:18:41,281 --> 01:18:44,830
لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق

959
01:18:44,831 --> 01:18:47,760
أتمزحين؟ لن أغادر المنزل مجدداً

960
01:18:49,749 --> 01:18:51,290
أبي

961
01:18:52,707 --> 01:18:54,249
(كيبر)

962
01:18:54,560 --> 01:18:58,426
كيبر) كان ذلك مذهلاً) -
نحن فخورون بك يا صاح -

963
01:18:58,426 --> 01:19:01,515
كنت مذهلاً مثل عمك تماماً

964
01:19:01,515 --> 01:19:04,303
ستكون رائد فضاء رائع يوماً ما

965
01:19:04,303 --> 01:19:06,216
ربما ستكون بنفس روعتي

966
01:19:06,216 --> 01:19:08,540
(شكراً عمي (سكورتش

967
01:19:08,885 --> 01:19:13,577
لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات
مثل أبي

968
01:19:13,994 --> 01:19:16,411
مراسلة قناة "بي أن أن" تريد المرور

969
01:19:16,453 --> 01:19:18,870
سعيد برؤيتك

970
01:19:20,495 --> 01:19:25,828
غابي بابلروك) من "بي أن أن" أخبرنا)
ماهو شعورك كونك أعظم بطل في الكون؟

971
01:19:25,828 --> 01:19:32,075
عليكِ أن تسأليه بنفسكِ رحبوا
(معي بأخي الصغير (غاري سوبرنوفا

972
01:19:32,075 --> 01:19:34,409
أنا أكبر منه

973
01:19:36,678 --> 01:19:39,135
إذاً (غاري) أمازلنا فريق؟

974
01:19:39,135 --> 01:19:42,891
شخص ما عليه حمايتك ياأخي الصغير

975
01:19:44,454 --> 01:19:48,162
هذا أخي (سكورتش) إنه
في مشكلة مجدداً

976
01:19:48,329 --> 01:19:50,458
بعد 72 ساعة

977
01:19:50,458 --> 01:19:53,311
كان في أخطر مهمة له في حياته

978
01:19:54,626 --> 01:20:00,258
سكورتش), أتسمعني؟) -
أجل ياأخي أخاف من التحرك -

979
01:20:00,258 --> 01:20:03,379
تذكر تدريبك يمكنك فعل ذلك -
لن أتمكن من النجاة -

980
01:20:03,379 --> 01:20:06,375
لا تقل ذلك سأكون
بجانبك في كل خطوة

981
01:20:06,410 --> 01:20:10,466
مساعدي -
إشبينك -

982
01:20:22,122 --> 01:20:27,584
(وأنت (سكورتش سوبرنوفا
أتقبل (غابي بابلروك) زوجة لك؟

983
01:20:28,946 --> 01:20:32,565
آيوو) أأنتِ تبكين؟) -
لا هناك شيء في عيني -

984
01:20:34,321 --> 01:20:36,382
دعونا لا نفترق يارفاق

985
01:20:37,432 --> 01:20:43,350
وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين
سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟)

986
01:20:43,350 --> 01:20:44,023
أنا أقبل

987
01:20:44,023 --> 01:20:50,488
إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل
لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي

988
01:20:50,488 --> 01:20:55,531
أعلنكما زوج و زوجة
يمكنك تقبيل العروس

989
01:20:59,463 --> 01:21:00,994
لنحتفل

990
01:21:05,414 --> 01:21:07,904
سكورتش) أحسنت يارجل) -
شكراً لقدومك -

991
01:21:11,082 --> 01:21:16,087
لا, انت بخير؟ لا أصدق أنك اتيت

992
01:21:16,184 --> 01:21:17,830
سررت بمعرفتك

993
01:21:19,628 --> 01:21:20,909
ها قد بدأنا مجدداً

994
01:21:20,909 --> 01:21:23,501
أجل هكذا, هكذا

995
01:21:28,376 --> 01:21:32,749
(هيا (غاري -
هذا أمر مذل -

996
01:21:34,128 --> 01:21:38,956
لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية
لتهزم عدو بين المجرات

997
01:21:38,956 --> 01:21:43,006
لتكتشف أن أعظم قصة
موجودة هنا في كوكبك

998
01:21:43,006 --> 01:21:45,749
مع شقيقك وعائلتك

999
01:21:46,424 --> 01:21:48,845
نحبكم يارفاق

1000
01:21:49,845 --> 01:23:48,845
*  west king  * تـرجـمـة

