1
00:00:09,273 --> 00:00:30,612
*  west king  * تـرجـمـة

2
00:00:31,937 --> 00:00:37,129
الهروب من كوكب الأرض

3
00:00:43,687 --> 00:00:48,948
"كوكب "نارلاك
المهمة: إنقاذ الأطفال الظرفاء

4
00:00:49,312 --> 00:00:51,519
(سكورتش), (سكورتش)
أتسمعني؟

5
00:00:51,520 --> 00:00:57,168
هيا (سكورتش) أجبني
أتمنى أنك لم تقم بعمل متهور, أليس كذلك؟

6
00:00:57,168 --> 00:01:00,660
غاري) لدينا مشكلة)

7
00:01:00,660 --> 00:01:01,687
(هذا أخي (سكورتش

8
00:01:02,020 --> 00:01:05,561
كالعادة إنه في ورطة
كيف أوقع نفسه بهذه الفوضى؟

9
00:01:05,562 --> 00:01:08,870
للإجابة على هذا
علي العودة لوقت طويل

10
00:01:10,020 --> 00:01:14,056
منذ 47 دقيقة مضت
"عملية إنقاذ الأطفال كوكب "نارلاك

11
00:01:15,645 --> 00:01:21,461
بهدوء (سكورتش) مهما
"فعلت لا توقظ الـ"نارلاك

12
00:01:21,461 --> 00:01:23,727
(مرحبا هذا أنا (غاري سوبرنوفا

13
00:01:23,728 --> 00:01:27,312
أعمل في التحكم بالعمليات
وهذا يعني التحكم بالمهمة

14
00:01:27,312 --> 00:01:30,426
سكورتش) لا يرى الأمر)
على هذا النحو

15
00:01:30,426 --> 00:01:33,124
افتح فمك, إهدء (غاري), عد للنوم

16
00:01:33,124 --> 00:01:35,511
"وهذا الـ"نارلاك

17
00:01:35,511 --> 00:01:41,129
مخيف وقذر
ورائحته نتنة بطريقة غريبة

18
00:01:41,129 --> 00:01:43,006
سأضعها على البلوتيوب

19
00:01:43,006 --> 00:01:47,462
غاري) رائحة هذا المكان أسوء)
"من رائحة الحمامات في أكاديمية "فاسا

20
00:01:47,462 --> 00:01:48,687
شكراً على هذا

21
00:01:49,132 --> 00:01:53,086
"تمت برمجتي في أكاديمية "فاسا
الشيء السيئ الوحيد كان التطور 

22
00:01:53,086 --> 00:01:56,620
(اصمت يا (جيمس -
(اسمي هو (جيمس), (جيمس بينغ -

23
00:01:56,620 --> 00:01:59,645
حسناً (سكورتش) دعنا نعثر
على الأطفال و نخرجك من هناك

24
00:01:59,728 --> 00:02:02,768
وجدتها تم التعرف على السفينة الفضائية

25
00:02:02,768 --> 00:02:09,215
جيد تقدم بحذر شديد -
لا, سأتقدم بأسلوب رائع -

26
00:02:09,609 --> 00:02:12,103
ليس أسلوبك مجدداً
(سكورتش)

27
00:02:12,103 --> 00:02:19,106
قفزتان خلفيتان مع دورة مضاعفة والثقب
الأسود والهبوط بشكل مذهل

28
00:02:19,312 --> 00:02:21,020
الآن تقدم بحذر

29
00:02:23,145 --> 00:02:27,102
حسناً (سكورتش) ينبغي أن يكون
الأطفال أمامك مباشرة

30
00:02:27,102 --> 00:02:28,562
علم

31
00:02:32,312 --> 00:02:33,895
لا

32
00:02:34,812 --> 00:02:37,020
أخبار سيئة يا أخي الصغير
لقد تأخرنا

33
00:02:37,770 --> 00:02:39,312
لقد إلتهموا الأطفال

34
00:02:42,562 --> 00:02:45,353
هذا ليس عدلاً -
سكورتش) خلفك مباشرة) -

35
00:02:45,520 --> 00:02:47,062
ماذا؟

36
00:02:49,020 --> 00:02:54,832
مرحباً يا أيها الرفاق الصغار
العم (سكورتش) هنا لإنقاذكم

37
00:02:58,187 --> 00:03:02,658
(غاري) ربما عليك إخبار (سكورتش)
أن يخفض صوته في هذا الموقف

38
00:03:03,279 --> 00:03:04,964
سكورتش) اصمت)

39
00:03:04,964 --> 00:03:08,485
غاري) عليك رؤيتهم)
إنهم ظرفاء جداً هذا خيالي

40
00:03:08,485 --> 00:03:13,142
سكورتش) ستوقظ الحي بأكمله)
وهذا ليس حياً جيد

41
00:03:14,114 --> 00:03:14,860
(سكورتش)

42
00:03:19,562 --> 00:03:22,132
عذراً

43
00:03:22,132 --> 00:03:24,744
جيد جداً, ها قد بدأنا مجدداً -
(سكورتش) -

44
00:03:28,270 --> 00:03:31,767
غاري) لدينا مشكلة)

45
00:03:33,020 --> 00:03:35,977
بالطبع لدينا مشكلة
أنت لا تستمع إلي مطلقاً

46
00:03:35,977 --> 00:03:40,499
(قلت أن هناك 12 نارلاك يا (غاري -
لا, قلت هناك 1200 -

47
00:03:40,499 --> 00:03:45,563
لا أعتقد أنك فعلت ذلك -
هناك 1200 "نارلاك" في الأسفل -

48
00:03:45,563 --> 00:03:46,110
فهمت ذلك

49
00:03:46,110 --> 00:03:49,309
هناك 1200 "نارلاك" آكلين للأطفال -
فهمت -

50
00:03:49,309 --> 00:03:53,155
هناك 1200 "نارلاك" من ألد أعدائنا -
فهمت -

51
00:03:53,536 --> 00:03:56,489
لا, أعتقد أني سأتذكر
لو قلت أن هناك 1200

52
00:03:56,489 --> 00:04:01,700
الآن أخرجني -
وادي الموت بعد 29 متر -

53
00:04:03,577 --> 00:04:09,918
استخدم الخطاف خلال
ثلاثة...اثنان

54
00:04:17,728 --> 00:04:19,270
واحد

55
00:04:24,062 --> 00:04:26,145
أجل
أرأيتم هذا؟

56
00:04:28,289 --> 00:04:32,959
هذا ما أتحدث عنه؟
إنه (سكورتش) ياعزيزي

57
00:04:33,450 --> 00:04:36,375
أيها الأطفال
عربتكم بانتظاركم

58
00:04:38,277 --> 00:04:44,169
"موتوا بغيظكم يا "نارلاك
الأطفال معي الآن

59
00:04:49,576 --> 00:04:53,228
لا بأس , لا تبكوا
لا تبكوا

60
00:04:53,895 --> 00:04:55,807
(غاري) -
اصعد -

61
00:04:59,937 --> 00:05:01,810
لقد هزمتكم

62
00:05:04,395 --> 00:05:07,922
"كوكب "باب

63
00:05:13,562 --> 00:05:18,095
سوبرنوفا 9" استعد"
للهبوط على كوكب أبي

64
00:05:18,095 --> 00:05:23,827
هذه ليست منطقة الطيران يا فتى -
هذا مضحك للغاية يا أبي -

65
00:05:23,828 --> 00:05:26,025
إنني جاد, هذا المستشار
(باهظ الثمن (كيبر

66
00:05:26,025 --> 00:05:29,815
مستشار؟ لم أسمع هذا
بشكل جيد, هذا لا يصدق

67
00:05:29,815 --> 00:05:31,745
أيمكنني أستعادة سفينتي الفضائية؟

68
00:05:32,495 --> 00:05:36,926
لا -
أبي أنت لا تسمح لي القيام بأي شيء -

69
00:05:37,133 --> 00:05:41,495
حسناً, لكن كن حذراً -
أجل, أجل أعرف -

70
00:05:44,870 --> 00:05:46,412
إنها تحرق
إنها تحرق

71
00:05:46,478 --> 00:05:48,020
آسف أبي

72
00:05:49,353 --> 00:05:52,812
حسناً دعنا نلعب
لعبة الجلوس على يديك

73
00:05:52,812 --> 00:05:56,314
تلك اللعبة سيئة -
غاري) أيمكنك مساعدتي؟) -

74
00:05:56,314 --> 00:05:58,536
تفعيل المساعدة عن بعد

75
00:05:59,978 --> 00:06:03,812
وقت مشاهدة والدك وهو يعيد
سوبرنوفا 9" لمكانها"

76
00:06:07,728 --> 00:06:09,270
(لقد عاد (سكورتش

77
00:06:14,687 --> 00:06:17,000
"أحبك يا كوكب "باب

78
00:06:23,812 --> 00:06:25,353
هذا رائع

79
00:06:35,187 --> 00:06:38,357
وهكذا يتم الأمر

80
00:06:38,357 --> 00:06:41,520
(غاري) -
حسناً ذلك كان مخيفاً -

81
00:06:41,645 --> 00:06:44,449
لما تتصلين بي دوماً بصورة مضخمة؟

82
00:06:44,449 --> 00:06:47,700
تلقينا نداء استغاثة من
مكان مجهول من المجرة

83
00:06:47,728 --> 00:06:49,755
قم بإعداد مهمة (سكورتش) المقبلة

84
00:06:49,755 --> 00:06:52,187
علم, يا رئيسة
إلى أين ستكون وجهتنا؟

85
00:06:52,312 --> 00:06:54,395
سيتجه إلى كوكب الظلام

86
00:06:54,437 --> 00:06:56,467
لينا) هل جننتِ؟)

87
00:06:58,020 --> 00:07:01,145
دعيني أعيد صياغة الجملة

88
00:07:01,228 --> 00:07:06,833
يسمونه كوكب الظلام لأنه لم يعود
أحداً منه, إنه كالدخول في ثقب أسود

89
00:07:06,833 --> 00:07:08,213
سيغادر بعد ساعة

90
00:07:09,728 --> 00:07:12,870
إنه ذاهب لكوكب الظلام؟
مذهل

91
00:07:13,145 --> 00:07:18,057
إبق هنا ولا تلمس أي شيء
ولن يذهب أحد لكوكب الظلام

92
00:07:18,057 --> 00:07:20,603
سنذهب لكوكب الظلام

93
00:07:23,228 --> 00:07:24,436
(سكورتش)

94
00:07:24,437 --> 00:07:29,145
سكورتش) سؤال) -
بلا أسئلة, فقط ألتقط الصور  -

95
00:07:32,062 --> 00:07:37,431
(عذراً (سكورتش سوبرنوفا -
أجل السيدة الجميلة بالصف الأمامي -

96
00:07:37,431 --> 00:07:40,052
مرحبا عزيزي
أهلاً بعودتك

97
00:07:40,270 --> 00:07:43,751
غابي) إننا عالهواء مباشرة) -
صحيح -

98
00:07:44,345 --> 00:07:48,091
مرحباً, حدثنا عن المهمة؟ -
كوكب الظلام -

99
00:07:48,091 --> 00:07:54,376
إنه بطولي حتى بالنسبة لي
لم يعود أحداً منه حياً

100
00:07:55,270 --> 00:07:57,098
معذرة, آسف, إنني قادم

101
00:07:57,478 --> 00:08:00,395
ألديك وقت للإستعداد؟ -
لا ليس لدينا -

102
00:08:00,520 --> 00:08:04,255
غاري سوبرنوفا) أخي الصغير) -
للعلم أنا أكبر منه -

103
00:08:04,255 --> 00:08:07,853
غاري يعمل في قسم
غريب مليء بالحواسيب

104
00:08:08,270 --> 00:08:12,589
أعمل في التحكم بالعمليات
نستخدم شبكة كبيرة وموسعة

105
00:08:12,589 --> 00:08:17,137
هذا تقرير اليوم من الأخبار المملة
(نعود إليكِ يا (غابي

106
00:08:17,603 --> 00:08:21,687
من قناة "في أن أن" كانت معكم
"غابي بابلروك) من المقر الرئيسي لـ"باب)

107
00:08:21,853 --> 00:08:24,743
سأتزوج تلك الفتاة -
أشعر بالأسى عليها -

108
00:08:24,743 --> 00:08:28,837
اسمع نحن لا نعرف شيئاً
عن كوكب الظلام لا أحد يعرف

109
00:08:28,837 --> 00:08:33,523
علينا تأجيل المهمة -
كنت سأفعل لكنني اتصلت بجميع الرعاة -

110
00:08:33,523 --> 00:08:35,997
"كولا كوكب الظلام"
حطم أعداء

111
00:08:35,997 --> 00:08:38,061
نسبة سكر %800 ؟

112
00:08:38,062 --> 00:08:41,961
هذا ما يجعلها مناسبة للأطفال -
حسناً -

113
00:08:44,353 --> 00:08:48,973
تصدرت غلاف علب حبوب الإفطار الجديدة -
متى؟ -

114
00:08:49,895 --> 00:08:52,200
الآن فقط -
بالطبع فعلت ذلك -

115
00:08:52,200 --> 00:08:55,887
هناك مفاجأة في كل علبة
إنني بارع

116
00:08:55,887 --> 00:08:59,298
يمكنني فعل هذا طوال اليوم -
توقف -

117
00:08:59,298 --> 00:09:02,962
علينا التفكير في هذا ملياً -
فعلت ذلك -

118
00:09:04,085 --> 00:09:07,732
هناك شخصاً ما يريد مساعدتي
وسوف أساعده

119
00:09:07,732 --> 00:09:11,520
لكن إذا ذهبت الآن
لن أستطيع مساعدتك

120
00:09:11,687 --> 00:09:14,956
أتعلم؟ أنت على حق
لا يوجد داعي للعجلة

121
00:09:14,956 --> 00:09:19,547
لم لا تستخرج مخططات النجوم من
غرفة المعلومات وسنتحدث مع الفريق بأكمله

122
00:09:19,547 --> 00:09:21,437
لك ذلك يا شريكي

123
00:09:23,240 --> 00:09:25,978
هذا سيبقيه مشغول
لنشغل السفينة

124
00:09:51,810 --> 00:09:54,266
كومبيوتر أعطني جميع
المعلومات عن كوكب الظلام

125
00:09:54,266 --> 00:09:58,134
انتظر لحظة فحص الملفات
فحص الملفات

126
00:09:58,134 --> 00:10:00,749
ها نحن ذا
كوكب الظلام

127
00:10:00,998 --> 00:10:07,697
كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية
باتجاه السحابة الجزئية

128
00:10:07,697 --> 00:10:09,546
ذو بيئة مخيفة وغريبة

129
00:10:09,546 --> 00:10:13,774
قد ابتدء فيه التطور بطريقة عكسية

130
00:10:13,774 --> 00:10:16,871
بدأت الحياة فيه بكائنات ذكية وجذابة

131
00:10:16,871 --> 00:10:21,677
لكن سرعان ما سيطر عليه
كائنات مخيفة ومقززة

132
00:10:21,677 --> 00:10:22,855
هذا مقزز

133
00:10:22,855 --> 00:10:26,652
كما ترى من كائنات ذكية و رقيقة
لكائنات وحشية وهمجية

134
00:10:26,652 --> 00:10:30,622
لديهم عادة غريبة تقوم
بتقسيم أراضيهم, يسمونها الدول

135
00:10:30,622 --> 00:10:32,710
الحدود بينهم دائماً
محور النزاع

136
00:10:32,710 --> 00:10:39,002
مما يجعلهم يخوضون الحروب
الفائز بالحرب يطالب بأراضي الخاسر

137
00:10:39,002 --> 00:10:43,103
استنتجنا أيضاً
أن قاطنوا الكوكب يختارون زعمائهم

138
00:10:43,104 --> 00:10:45,679
حسب نوعية ونمط شعر الوجه

139
00:10:45,679 --> 00:10:49,851
يعشقون المال والحساء وأقلام التخطيط
وخيط تنظيف الأسنان

140
00:10:49,852 --> 00:10:52,103
(وهذا الرجل الذي يدعى (كاو أل

141
00:10:52,187 --> 00:10:53,352
مخيف

142
00:10:53,353 --> 00:10:59,812
معروف بلكنته الغريبة وغناه الفاحش
يتباهى بارتداء النظارات أنا معجب به

143
00:10:59,812 --> 00:11:03,582
هناك 106 من الكائنات المختلفة
ذهبوا لكوكب الظلام

144
00:11:03,582 --> 00:11:08,583
لمحاولة إجراء أول اتصال ودود
لم يعود أحد منهم

145
00:11:08,583 --> 00:11:11,645
(عمي (سكورتش -
(مرحباً (كيبر -

146
00:11:14,520 --> 00:11:17,145
كنت رائعاً هناك -
شكراً يا صاح -

147
00:11:17,187 --> 00:11:18,768
أيعلم والدك أنك هنا؟

148
00:11:18,769 --> 00:11:24,387
من المفترض أن أنتظر في مكتبه
لكن التحكم بالعمليات ممل

149
00:11:24,387 --> 00:11:26,687
أعلم ذلك ؟
....إنها مثل

150
00:11:28,145 --> 00:11:31,687
أريد أن أكون رائد فضاء مثلك

151
00:11:31,687 --> 00:11:33,228
خذني معك هذه المرة

152
00:11:33,228 --> 00:11:37,437
هذا سيغضب والدك
وهو بالواقع شيء أحب فعله

153
00:11:37,437 --> 00:11:41,937
(سأخبرك بشيء يا (كيبر
إذا وقعت بالمتاعب, أنت ستأتي لأنقاذي

154
00:11:41,937 --> 00:11:46,360
(حاضر سيدي, الملازم (كيب
المغامر الصغير في خدمتك

155
00:11:46,360 --> 00:11:49,212
أنت المغامر الصغير؟

156
00:11:49,212 --> 00:11:52,213
ماذا لدينا هنا؟ -
رائع, شريط التفجير -

157
00:11:52,213 --> 00:11:54,603
مستعد لمهمة تدريبية؟

158
00:11:55,265 --> 00:12:01,298
تحطمت سفينتنا ويحاصرنا قطيع
من فضائيين مخيفين و هم يقتربون منا

159
00:12:01,333 --> 00:12:01,687
ماذا تفعل؟

160
00:12:01,895 --> 00:12:05,087
خذ هذا -
رائع -

161
00:12:06,836 --> 00:12:09,604
مذهل -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

162
00:12:11,470 --> 00:12:13,053
لقد أصابوني

163
00:12:14,345 --> 00:12:17,383
كيبر) الأمر عائد عليك الآن) -
عظيم -

164
00:12:17,607 --> 00:12:20,970
مهلاً , ماذا تفعلون؟ -
تدريب رواد الفضاء -

165
00:12:20,971 --> 00:12:22,553
شريط تفجير؟

166
00:12:22,637 --> 00:12:25,797
لا يجب على (كيب) اللعب بها
أو رؤيتها

167
00:12:30,428 --> 00:12:31,970
(آسف يا (باري

168
00:12:34,553 --> 00:12:36,053
عد إلى مكتبي

169
00:12:36,637 --> 00:12:38,291
(إلى اللقاء عمي (سكورتش

170
00:12:39,345 --> 00:12:40,050
(سكورتش)

171
00:12:40,050 --> 00:12:42,803
إلى غرفة التحكم لدينا
رجل مجنون هنا

172
00:12:42,970 --> 00:12:44,845
أنت محق إنني فعلاً غاضب

173
00:12:45,012 --> 00:12:46,637
لما السفينة تعمل؟

174
00:12:51,303 --> 00:12:55,734
أرسلتني للأعلى كي تنطلق مسرعاً -
لكوكب الظلام        - أجل

175
00:12:55,734 --> 00:12:58,799
ظننت أننا اتفقنا على تأجيل الانطلاق

176
00:12:58,799 --> 00:13:01,112
الانطلاق بعد 30 دقيقة

177
00:13:06,530 --> 00:13:08,924
من الخطير أن
نرسل (سكورتش) رجاءاً

178
00:13:08,924 --> 00:13:11,151
توقف (غاري) إنني أحذرك

179
00:13:11,151 --> 00:13:14,414
أنا الذي أتحكم بالعمليات
ألا يكترث أحداً لرأيي؟

180
00:13:14,414 --> 00:13:15,792
لا -
لا حقاً -

181
00:13:15,792 --> 00:13:18,768
لا -
إذاً, لما أنا هنا ؟ -

182
00:13:18,768 --> 00:13:21,932
(ستسير الأمور بخير (غاري
لقد فعل هذا 100 مرة

183
00:13:21,932 --> 00:13:24,748
نحن فعلنا الأمر 100 مرة
إننا فريق

184
00:13:24,803 --> 00:13:27,906
أنا الدماغ وأنت الذراع
هذا ما كنت تقوله دوماً

185
00:13:27,906 --> 00:13:29,693
قلتها لتشعر بتحسن
ياأخي الصغير

186
00:13:29,693 --> 00:13:31,371
سكورتش) توقف عن مناداتي بذلك)

187
00:13:31,371 --> 00:13:36,499
تحاول التحكم بي طوال حياتك , أليس هذا
هو سبب انضمامك لـ"التحكم بالعمليات"؟

188
00:13:37,274 --> 00:13:39,922
أحاول الاعتناء بك هذا
مايفعله الإخوة

189
00:13:39,922 --> 00:13:43,430
أرجوك , أنت تجلس هنا
وتضغط على الأزرار

190
00:13:43,430 --> 00:13:46,162
بينما أكون أنا بالخارج
أخاطر بحياتي

191
00:13:46,178 --> 00:13:49,220
حقاً؟
أود رؤية ما الذي ستفعله بدوني

192
00:13:49,387 --> 00:13:53,657
في أي وقت وأي مكان يا أخي الصغير

193
00:13:54,012 --> 00:14:00,420
إذا كنت تصر على استمرار قيامك
بتلك المخاطرة الغبية فإحتسبني خارج العمل

194
00:14:00,420 --> 00:14:03,467
لكن ...انتظر؟
سوف تستقيل؟

195
00:14:04,819 --> 00:14:08,096
لا يمكنك الإستقالة , لأنك مطرود

196
00:14:08,096 --> 00:14:11,803
لا يمكنك طردي لأنني أستقيل

197
00:14:26,637 --> 00:14:29,080
مرحباً أمي -
أهلاً أيها الغريب -

198
00:14:29,080 --> 00:14:31,121
هيا يا فتى دعنا
نذهب للعب خارجاً

199
00:14:31,121 --> 00:14:34,845
لقد عدت للمنزل باكراً -
سكورتش) طردني) -

200
00:14:34,970 --> 00:14:36,553
ماذا؟
لا يمكنه طردك

201
00:14:36,803 --> 00:14:38,262
هذا ماقلته لذا استقلت

202
00:14:38,263 --> 00:14:42,768
إذاً إستقلت بعد طردك؟ -
إلى أي جانب أنتِ تقفين؟ -

203
00:14:42,768 --> 00:14:48,382
أعتقد أنا على أحد ما أحتجازكما في غرفة
إلى أن تجدا طريقة لتتفقا

204
00:14:57,804 --> 00:15:01,077
أتمنى أن يقبض عليه -
ماذا تفعل يا أبي؟ -

205
00:15:01,552 --> 00:15:05,186
لا شيء أعمل فقط على
الحذاء الصاروخي القديم

206
00:15:07,387 --> 00:15:09,788
رائع , أيمكنني المساعدة؟

207
00:15:09,788 --> 00:15:12,701
أنت تتبع خطا والدك
أليس كذلك (كيبر)؟

208
00:15:12,701 --> 00:15:15,740
مهلاً هذه تعتبر اللحظة الرسمية
للأب والابن

209
00:15:15,740 --> 00:15:17,512
ماذا يفعل هذا الشيء؟

210
00:15:25,137 --> 00:15:28,906
غاري) لما الحذاء الصاروخي)
موجود في دورة المياه؟

211
00:15:31,262 --> 00:15:33,883
شبكة "باب" الإخبارية

212
00:15:33,883 --> 00:15:38,607
(نحن هنا مباشرة مع (سكورتش سوبرنوفا
للتحقيق في نداء إستغاثة غريب

213
00:15:38,607 --> 00:15:41,696
"مقدم إليكم من "كولا كوكب الظلام -
"كولا كوكب الظلام" -

214
00:15:41,803 --> 00:15:44,345
سكورتش) موجود حالياً في)
"سوبرنوفا 9"

215
00:15:44,428 --> 00:15:47,012
رباه كم يبدو رائعاً
بذلك الزي

216
00:15:48,762 --> 00:15:50,928
لنعد إلى سطح
كوكب الظلام

217
00:15:52,109 --> 00:15:55,105
هنا (سكورتش سوبرنوفا) مباشرة
كوكب الظلام

218
00:15:55,105 --> 00:15:57,768
إنني هنا للإجابة
على نداء إستغاثة

219
00:15:57,768 --> 00:16:01,035
ومساعدة ضحايا عاجزين -
أجل -

220
00:16:01,035 --> 00:16:03,428
ولدي كاميرا
(تحكم عن بعد (غابي

221
00:16:03,637 --> 00:16:04,919
تمنوا لي التوفيق

222
00:16:04,919 --> 00:16:07,342
....أعظم بطل في كوكبنا

223
00:16:07,342 --> 00:16:11,388
هذا مذهل جداً , سأكون  مثل
عمي (سكورتش) في يوماً ما

224
00:16:11,388 --> 00:16:14,752
من الأفضل أن ننجب طفلاً آخر -
(غاري) -

225
00:16:14,752 --> 00:16:19,327
هذا مايريد سماعه كل أب
أن يكون ابني مثل أخي الغبي

226
00:16:19,327 --> 00:16:25,512
استرخ إنه متحمس بالإضافة مالذي يمكن
أن يقدمه (سكورتش) ولا يمكنك تقديمه؟

227
00:16:25,553 --> 00:16:28,345
أهدي هذا الكوكب
(لإبن أخي (كيب

228
00:16:28,678 --> 00:16:30,470
حصلت على كوكبي الخاص؟
مذهل

229
00:16:30,625 --> 00:16:33,298
حسناً هذا من
الصعب التفوق عليه

230
00:16:34,250 --> 00:16:39,940
يبدو أن هناك مصدر ضوئي ينبثق
من ضوء من نوعاً ما

231
00:16:39,940 --> 00:16:43,611
لا , لا تفعل ذلك
لا تذهب إلى الضوء

232
00:16:43,611 --> 00:16:46,429
إنني ذاهب إلى الضوء

233
00:17:03,459 --> 00:17:06,291
إنها جميلة للغاية

234
00:17:14,241 --> 00:17:17,417
ضحية, سأقوم بإنقاذها

235
00:17:20,061 --> 00:17:23,667
تحياتي لقد تلقينا نداء الإستغائة
وقد جئت لإنقاذك

236
00:17:24,375 --> 00:17:26,208
(أنا (سكورتش سوبرنوفا

237
00:17:29,119 --> 00:17:36,500
غريب في كوكبي نقوم بالتصافح
ولكن يمكننا القيام بطريقتك

238
00:17:38,125 --> 00:17:39,482
هذا مذل

239
00:17:39,482 --> 00:17:42,625
أنت تحب التلويح
بكل تأكيد

240
00:17:42,625 --> 00:17:45,958
أحبها أيضاً لكن
يداي بدأت بالتعب

241
00:17:46,750 --> 00:17:48,333
ما كان هذا؟

242
00:17:57,917 --> 00:18:00,435
لا
تماسك

243
00:18:02,542 --> 00:18:04,083
انظر إلي

244
00:18:04,419 --> 00:18:06,500
أياك أن تموت يا صاح

245
00:18:10,875 --> 00:18:12,500
لا

246
00:18:14,208 --> 00:18:15,541
إننا نتحرك

247
00:18:15,542 --> 00:18:17,458
(سكورتش) -
لدينا كائن أزرق -

248
00:18:18,536 --> 00:18:22,167
كل ما أراد فعله هو التلويح

249
00:18:24,333 --> 00:18:29,445
بيتر) (جاكسون) قد أصيب)
"ماقصة الفضائيين مع طريق الموت "7 , 11

250
00:18:30,875 --> 00:18:34,840
أيها الفضائي لا تستخدم ألوانك المضيئة

251
00:18:34,840 --> 00:18:37,840
مارتن) (هادسون) تحركوا للأمام) -
إنه (سكورتش) يا عزيزي -

252
00:18:38,167 --> 00:18:39,708
أخرج من هناك

253
00:18:50,466 --> 00:18:54,056
حان وقت إخراج القمامة
من التالي؟

254
00:18:54,414 --> 00:18:55,915
انظر ماذا يفعل

255
00:18:55,916 --> 00:18:58,125
(ليس الآن (سكورتش
في مأزق حقيقية

256
00:19:12,625 --> 00:19:14,208
احترسوا

257
00:19:23,635 --> 00:19:25,011
لنخرج من هنا

258
00:19:31,446 --> 00:19:34,917
ذلك لم يكن جيداً (غاري) علينا
إيجاد مخرجاً آخر من هنا

259
00:19:34,958 --> 00:19:35,791
غاري)؟)

260
00:19:35,792 --> 00:19:37,375
(سكورتش)

261
00:19:43,920 --> 00:19:44,763
...حسناً

262
00:19:45,357 --> 00:19:46,485
...تمهلوا

263
00:20:02,669 --> 00:20:04,750
"مرحباً بك في كوكب "الأرض

264
00:20:05,653 --> 00:20:08,000
خذوه يا رفاق

265
00:20:22,382 --> 00:20:26,562
....وكالة الأنباء الفضائية تؤكد

266
00:20:26,562 --> 00:20:30,649
أن جميع الإتصالات مع
سكورتش سوبرنوفا) قد قطعت)

267
00:20:30,649 --> 00:20:38,085
بهذه اللحظة يمكننا الإفتراض
أن أعظم أبطال كوكبنا ... قد مات؟

268
00:20:38,500 --> 00:20:40,583
آسفة لا يمكنني فعل ذلك

269
00:20:41,458 --> 00:20:41,950
لا

270
00:20:41,950 --> 00:20:45,290
قلت أنك تتمنى أن يقبض عليه
لقد أردت حدوث ذلك

271
00:20:45,290 --> 00:20:49,357
متأكدة أن والدك لم يقل هذا
أقلت ذلك؟

272
00:20:49,357 --> 00:20:52,212
علينا الذهاب لكوكب الظلام و نجده

273
00:20:52,212 --> 00:20:54,417
تمهل يا فتى

274
00:20:54,750 --> 00:20:56,292
هيا , هيا
أجيبي

275
00:20:56,500 --> 00:20:58,833
مرحباً (غاري) أعتقدت أنك أستقلت

276
00:20:58,917 --> 00:21:02,682
(هذا أمر مهم تم القبض على (سكورتش -
كل شيء تحت السيطرة -

277
00:21:02,682 --> 00:21:03,532
هيا

278
00:21:03,914 --> 00:21:09,039
أبي عمي (سكورتش) طلب مني أن آتي
لإنقاذه, يمكننا أن نكون فريق الإنقاذ

279
00:21:09,039 --> 00:21:12,084
(كيب) -
نحن عائلته علينا الذهاب لإنقاذه -

280
00:21:12,084 --> 00:21:17,416
أنا أفعل كل ما بوسعي -
أنت لا تفعل شيئاً سوى التحدث عبر الهاتف -

281
00:21:17,417 --> 00:21:19,125
إذهب لغرفتك

282
00:21:38,476 --> 00:21:39,530
(كيبر)

283
00:21:49,770 --> 00:21:52,780
كيبر) أعلم أنك تريد إنقاذه)

284
00:21:52,780 --> 00:21:56,238
وهذه شجاعة منك

285
00:21:56,686 --> 00:22:04,139
برغم من أننا نتشاجر أنا وعمك
ببعض الأحيان, لكننا لا نزال إخوة

286
00:22:04,271 --> 00:22:09,653
وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لأعيده للمنزل, أعدك بذلك

287
00:22:10,322 --> 00:22:11,905
أحبك يا صاح

288
00:22:12,572 --> 00:22:14,127
هيا عانقني

289
00:22:17,746 --> 00:22:20,275
(كيب) , (كيب)
(كيب)

290
00:22:21,341 --> 00:22:22,943
(كيرا) لقد اختفى (كيب)

291
00:22:22,943 --> 00:22:24,492
(لقد اختفى (كيب -
ماذا؟ -

292
00:22:24,492 --> 00:22:28,620
كبسولة الإنقاذ -
علينا الوصول لـ"فاسا" قبله -

293
00:22:28,865 --> 00:22:32,194
مهلاً, مالذي تفعلينه؟ -
سنستخدم الحذاء الصاروخي -

294
00:22:32,194 --> 00:22:37,509
أفقدتِ عقلك؟ الحذاء ينطلق بعشوائية
ناقل الحركة معطوب, وغير مستعد للتحليق

295
00:22:37,509 --> 00:22:41,103
قضيت 15عام اختبر منتجات
لـ"فاسا" هذا ليس علم الصواريخ

296
00:22:41,103 --> 00:22:44,377
هذا بالضبط ما هو عليه
إنه حذاء صاروخي

297
00:22:44,878 --> 00:22:47,951
غاري)أوقف عمل دماغك)
وتمسك بي

298
00:22:52,369 --> 00:22:56,445
هذا خطير جداً, أنت لا
تعرفين شيء عن الحذاء الصاروخي

299
00:22:59,155 --> 00:23:00,738
آسفة

300
00:23:04,336 --> 00:23:08,011
توقفي عن قذفي    - أتريد القيادة؟ -
لا, أريد أن أعيش -

301
00:23:12,738 --> 00:23:14,603
في الواقع أنت
جيدة جداً بفعل هذا

302
00:23:16,048 --> 00:23:19,154
احترسي , احترسي
(آسف (باري

303
00:23:27,363 --> 00:23:28,905
(إننا قادمون يا (كيبر

304
00:23:31,905 --> 00:23:33,987
أين هو؟
(كيب)

305
00:23:35,304 --> 00:23:37,546
لا (كيبر) لا

306
00:23:41,991 --> 00:23:44,821
كيب) انظر للأعلى) -
كيبر) انتظر رجاءاً) -

307
00:23:44,821 --> 00:23:47,407
الانطلاق بعد 60 ثانية

308
00:23:47,407 --> 00:23:51,197
كيب) إننا في الأعلى) -
غاري) احترس) -

309
00:23:58,888 --> 00:24:00,472
هذه فكرة سيئة

310
00:24:03,680 --> 00:24:07,930
أمي, أبي أأنتما قادمين؟ -
لا عزيزي, هذه ليست لعبة -

311
00:24:08,472 --> 00:24:10,013
إنه عالق

312
00:24:11,388 --> 00:24:14,078
غاري) أفعل شيئاً) -
سأقوم بإلغاء الإنطلاق -

313
00:24:14,305 --> 00:24:18,889
11, 12
اخترت إغلاق الإنطلاق

314
00:24:18,889 --> 00:24:21,091
"للتأكيد قل "نعم -
نعم -

315
00:24:21,091 --> 00:24:22,941
لقد قلت "الموز" , أهذا صحيح؟ -
لا -

316
00:24:22,941 --> 00:24:25,400
غاري) أسرع) -
قلت "لا" لإيقاف إلغاء الإنطلاق

317
00:24:25,435 --> 00:24:27,222
لا أقصد نعم

318
00:24:27,513 --> 00:24:29,274
أكان ذلك "نعم" أم "لا"؟ -
لا -

319
00:24:29,356 --> 00:24:30,571
هل قلت "نعم"؟ -
نعم -

320
00:24:30,571 --> 00:24:32,338
"نعم , قلت "نعم -
نعم , نعم -

321
00:24:32,338 --> 00:24:35,906
إنه عالق -
آسف (غاري) , أقلت "نعم" لإلغاء الإنطلاق؟ -

322
00:24:35,906 --> 00:24:37,026
نعم

323
00:24:38,638 --> 00:24:40,222
تم إلغاء الإنطلاق

324
00:24:41,638 --> 00:24:43,222
كان ذلك قريباً

325
00:24:43,388 --> 00:24:44,846
كيب) لقد أخفتني)

326
00:24:44,847 --> 00:24:48,928
آسف لكني وعدت عمي
سكورتش) أن أقوم بإنقاذه)

327
00:24:48,928 --> 00:24:50,513
إياك فعل ذلك مجدداً

328
00:24:52,016 --> 00:24:54,347
لا (كيب) محق

329
00:24:55,263 --> 00:24:58,834
سكورتش) أخي          - عزيزي)-
علي الذهاب لإنقاذه -

330
00:24:59,499 --> 00:25:00,765
انتظر , ماذا تفعل؟

331
00:25:00,765 --> 00:25:03,088
تم تفعيل الانطلاق

332
00:25:03,088 --> 00:25:07,034
غاري)           - أبي) -
أحبكم يا رفاق  -

333
00:25:07,034 --> 00:25:08,463
أبي -
(غاري) -

334
00:25:21,254 --> 00:25:23,674
لينا) أنا بحاجة لمساعدتك) -
(كيرا) -

335
00:25:23,674 --> 00:25:29,396
غاري) كان في تلك كبسولة ) -
لا تقلقي سنقوم بالاتصال معه عند هبوطه -

336
00:25:29,396 --> 00:25:31,922
لا, لا, عليكِ إرسال أحد خلفه

337
00:25:33,422 --> 00:25:37,195
لست مضطرة لفعل أي شيء
ليس من حقكِ إصدار الأوامر هنا بعد الآن

338
00:25:37,195 --> 00:25:41,697
غاري) لن ينجو هناك بمفرده) -
رجاءاً أعيدي والدي -

339
00:25:41,697 --> 00:25:45,144
لا تقلق أيها الصغير
نحن نقوم بكل ما نستطيع

340
00:25:45,630 --> 00:25:47,504
كيف يمكنني المساعدة؟

341
00:25:47,505 --> 00:25:53,088
لقد أخترتي أن تكوني ربة منزل
إذاً لما لا تبقي بالمنزل ودعيني أقوم بعملي

342
00:26:03,422 --> 00:26:07,838
تحضر لمرحلة الاقتراب النهائية
غاري) وقم بربط حزام المقعد)

343
00:26:35,630 --> 00:26:39,118
ظننت أن هذا الفيلم يفترض
أن يكون ثلاثي الأبعاد

344
00:26:39,797 --> 00:26:41,380
إنه ثلاثي الأبعاد

345
00:26:43,297 --> 00:26:44,838
حسناً, هذا أفضل

346
00:26:47,672 --> 00:26:50,798
المنطقة 48
المنطقة 49

347
00:26:50,963 --> 00:26:52,547
المنطقة 50

348
00:26:56,088 --> 00:26:58,088
تفعيل الهبوط

349
00:27:01,172 --> 00:27:03,755
جهاز الهبوط قد تحطم

350
00:27:14,174 --> 00:27:19,281
كن حذراً (غاري) اتصل
بسفينة العمدة للإنضمام للرحلة

351
00:27:28,924 --> 00:27:31,983
حسناً , لا تفزع وتذكر تدريبك

352
00:27:31,983 --> 00:27:34,671
الشيء الآمان هو الانتظار في كبسولة إنقاذ

353
00:27:34,671 --> 00:27:37,082
تم تفعيل التدمير الذاتي

354
00:27:37,082 --> 00:27:42,171
التدمير الذاتي؟ أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً -
(هذه يحدث يا (غاري -

355
00:27:42,171 --> 00:27:47,354
هذه سخافة     - 29.28 -
فليساعدني أحد -

356
00:27:47,354 --> 00:27:51,812
أفعل ما بوسعك يا (غاري) لتخرج 16, 15

357
00:27:51,812 --> 00:27:55,380
(هيا يا (غاري
بدأ الوقت ينفذ منك

358
00:27:55,505 --> 00:28:00,171
الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش
عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج

359
00:28:00,358 --> 00:28:09,385
بقي 8, 7, 6, 5
حان وقت الخوف 3, 2, 1

360
00:28:09,385 --> 00:28:10,794
لقد حرقنا

361
00:28:33,794 --> 00:28:37,088
تكنولوجيا البذلة مذهلة

362
00:28:37,088 --> 00:28:38,797
افتحاها الآن -
حاضر سيدي -

363
00:28:55,545 --> 00:28:59,623
البلومونيوم" أقوى بـ 10 آلاف مرة"
من القنبلة النووية

364
00:28:59,623 --> 00:29:04,457
كيف وصلت تلك إلى هناك؟ -
أجل , لقد استيقظت -

365
00:29:05,351 --> 00:29:07,713
دعني أرحل
أخرجني من هنا

366
00:29:17,348 --> 00:29:22,516
تستمعون الآن إلى برنامج "فار أوت"على
قناة "سي, أف أم" دعونا نأخذ اتصال

367
00:29:22,516 --> 00:29:26,255
معك (هارك هولين) من المنطقة 51
"طريق "11,7

368
00:29:26,256 --> 00:29:29,638
بعد سنوات من الإنتظار
حدث الأمر أخيراً

369
00:29:29,638 --> 00:29:34,047
حصلت على موعد مع فتاة -
ماذا؟لا, هجوم الفضائي يا صاح -

370
00:29:34,047 --> 00:29:37,880
كنا ننظر من النافذة
و رجل أزرق يقف أمامنا

371
00:29:38,213 --> 00:29:39,755
كان مذهلاً

372
00:29:39,907 --> 00:29:46,422
إذا كان ما تقولا صحيح فقد جاء من أجل
سبب واحد وحسب وهو الإختطاف

373
00:30:08,547 --> 00:30:10,596
لا عليك يا صاح
نحن أصدقائك

374
00:30:10,596 --> 00:30:16,703
مالذي تفعله؟ -
أحاول إعطاء انطباعاً جيداً نحتاج لعرض سلام -

375
00:30:25,213 --> 00:30:27,718
لا عليك أيها الرجل الصغير

376
00:30:32,119 --> 00:30:35,008
أهلاً بك في كوكب الأرض
يا صديقي الأزرق

377
00:30:35,008 --> 00:30:41,970
تجنباً للعبودية أقدم لك أفضل
مرطبات عرفتها البشرية

378
00:30:50,380 --> 00:30:53,646
لقد أحبه -
بالطبع سيحبه -

379
00:30:53,646 --> 00:30:56,672
أين ولائك لأصحابك يا رجل

380
00:30:56,672 --> 00:30:58,213
لا -
لا-

381
00:31:06,255 --> 00:31:09,088
حسناً إهدء ياصاحبي الأزرق

382
00:31:09,088 --> 00:31:14,588
لا عليك يسمى هذا تجمد الدماغ
عليك تعلم الشرب ببطئ

383
00:31:27,797 --> 00:31:29,380
خذوه بعيداً

384
00:31:31,547 --> 00:31:33,755
اتركوني -
لا -

385
00:32:07,088 --> 00:32:10,963
منطقة محظورة ابقوا بعيداً
لا شيء ممتع مثل 51

386
00:32:19,713 --> 00:32:21,297
المنطقة 51

387
00:32:37,520 --> 00:32:40,005
توقف عن ذلك
أخرجوني

388
00:32:42,713 --> 00:32:44,838
قسم الدفاع العالمي لأمريكا تقدم
"تي أف أي 51"

389
00:32:45,047 --> 00:32:47,630
مرحباً بكم في كوكب الأرض

390
00:32:48,317 --> 00:32:52,944
مرحباً ياأيها المخلوق من العالم الآخر
أهلاً بك في كوكب الأرض

391
00:32:52,944 --> 00:32:55,512
أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية

392
00:32:55,880 --> 00:32:59,569
عندما تتواصل مع سكان الأرض
"أو "البشر

393
00:32:59,569 --> 00:33:03,004
عليك إتباع القواعد التحضر التالية

394
00:33:03,004 --> 00:33:07,131
المصافحة باليد دون
استخدام الأشعة القاتلة

395
00:33:07,388 --> 00:33:09,644
هذا سيء, لا للإبادة

396
00:33:09,644 --> 00:33:12,742
ثقافة الأرض تحظر الأمور التالية

397
00:33:12,742 --> 00:33:14,445
تناول لحم البشر
الثقب

398
00:33:14,445 --> 00:33:19,003
الاستعراض , الاختطاف
الشيوعية , العري

399
00:33:19,003 --> 00:33:23,852
إذا كنت أو شخص تعرفه مسؤولون عن بناء
الإهرامات نريد أن نعرف بشأن هذا

400
00:33:23,963 --> 00:33:28,896
إذا زرتم مثلث برمودا وجلبتم معكم أحداً
فالرجاء إعادته فوراً

401
00:33:28,931 --> 00:33:35,093
وأخيراً إذا كنت فضائي مقيم فالرجاء
تبليغ هيئة الهجرة في القطاع 316

402
00:33:35,093 --> 00:33:41,533
نتمنى أنكم ألقيت نظرة شاملة على كوكبنا
ونحثكم ألا تشنوا حرباً ضدنا

403
00:33:41,533 --> 00:33:43,755
استمتعوا بإقامتكم هنا في المنطقة 51

404
00:33:44,955 --> 00:33:45,751
النهاية

405
00:33:48,897 --> 00:33:50,963
دعنا نلقي نظرة على رأسك

406
00:33:55,213 --> 00:33:57,251
تقييم مستوى الذكاء

407
00:33:58,797 --> 00:34:07,230
غبي , بسيط , أبله
متوسط , ذكي , عبقري , عبقري , عبقري

408
00:34:08,088 --> 00:34:12,780
حصلنا على عبقري حقيقي
شيكنار) سيرغب في مقابلتك)

409
00:34:17,630 --> 00:34:23,778
هذا هو العبقري يا سيدي -
إذاً أنت هو العبقري -

410
00:34:23,778 --> 00:34:26,766
مالذي ستفعله بي؟ستطعنني؟
ستجففني؟ ستقطعني وتأكلني؟

411
00:34:26,766 --> 00:34:29,660
استرخي أنا معجب بأعمالك

412
00:34:30,005 --> 00:34:32,713
سكورتش) , مالذي فعلته بأخي؟)

413
00:34:33,213 --> 00:34:37,547
سنصل إليه قريباً
هذا من تصميمك, أليس كذلك؟

414
00:34:37,880 --> 00:34:39,422
كيف عرفت ذلك؟

415
00:34:40,255 --> 00:34:42,281
أعتبرني متأثراً كثيراً

416
00:34:42,281 --> 00:34:46,143
أعتبر نفسي خبيراً بتكنولوجيا الفضائيين

417
00:34:46,297 --> 00:34:48,838
يمكنني الإستفادة من رجل بقوة عقلك

418
00:34:48,922 --> 00:34:55,677
كما ترى يا(غاري) لن أعمل على ذلك
البرنامج, بل أنت, وبعدها سأفرج عنك

419
00:34:57,130 --> 00:35:01,195
ستحرص على نجاح مشروعي الأخير

420
00:35:01,463 --> 00:35:04,070
(لن أقوم بفعل شيء حتى أرى (سكورتش

421
00:35:04,070 --> 00:35:08,589
قد يكون وجهك أزرق
لكن أنا من يصدر الأوامر هنا

422
00:35:08,838 --> 00:35:10,212
المكالمات الواردة

423
00:35:10,213 --> 00:35:12,213
ليخرج الجميع الآن

424
00:35:13,614 --> 00:35:18,255
انتظر لم أنته بعد
أين هو أخي؟

425
00:35:32,329 --> 00:35:37,088
"مرحباً "شانكي بانكي -
مرحباً عزيزتي -

426
00:35:38,255 --> 00:35:40,922
تبدين مذهلة -
أنت تقول هذا دوماً -

427
00:35:41,672 --> 00:35:44,566
هذا لأنه صحيح -
هل وصلتك هديتي؟ -

428
00:35:44,566 --> 00:35:48,005
أجل, حصلت عليها

429
00:35:48,005 --> 00:35:51,609
هل أحببتها؟ -
لا بأس بها -

430
00:35:51,922 --> 00:35:57,619
بوكي" مالمشكلة؟" -
لا شيء إنها جيدة , لكني توقعت المزيد -

431
00:35:57,619 --> 00:36:02,297
إنها مجرد عينة
ثمة المزيد قادم, أعدك

432
00:36:02,380 --> 00:36:05,532
سأجلب المزيد كي
نتمكن من توحيد العالم سويةً

433
00:36:05,532 --> 00:36:07,505
حسناً يا حبيبتي

434
00:36:12,374 --> 00:36:15,880
بلطف, بلطف
أنزلوني بهدوء و روية

435
00:36:25,910 --> 00:36:29,524
مرحباً, أيوجد شخصاً ما؟

436
00:36:31,118 --> 00:36:33,743
لا يمكنكم فعل ذلك أعرف حقوقي

437
00:36:37,734 --> 00:36:40,243
مرحباً, كيف حالك ياشريكي؟

438
00:36:41,220 --> 00:36:43,285
هل أنتهيت من المرحاض؟

439
00:36:45,577 --> 00:36:49,005
أنا (ثيرميت) سعدت بلقائك

440
00:36:49,040 --> 00:36:51,853
مرحباً
رباه

441
00:36:51,993 --> 00:36:53,763
أنت مغطى بمادة لزجة

442
00:36:53,763 --> 00:36:57,645
أنت جاف تماماً -
ليس بعد الآن -

443
00:36:57,645 --> 00:36:59,743
"أنا من "زينابورك 475

444
00:36:59,910 --> 00:37:01,452
لم أسمع به أبداً

445
00:37:01,785 --> 00:37:04,743
"سمعت بـ"زينابورك 473 -
نعم, نعم -

446
00:37:05,285 --> 00:37:07,699
يأتي بعده بكوكبين -
هذا منطقي -

447
00:37:08,577 --> 00:37:12,469
بأية حال عليك الإستقرار
يمكنك النوم على السرير السفلي

448
00:37:15,243 --> 00:37:18,804
علي الخروج من هنا
ألن أحصل على مكالمة هاتفية؟

449
00:37:20,039 --> 00:37:23,935
بالطبع , مكالمة هاتفية
وشاشة تلفاز ضخمة

450
00:37:23,970 --> 00:37:25,825
وكرسي مبطن
بالقطن المصري

451
00:37:25,825 --> 00:37:28,993
إننا في المنطقة 51 يارجل
استيقظ

452
00:37:29,105 --> 00:37:33,535
أخفضوا أصواتكم
أحاول أن أغلق عيني

453
00:37:33,653 --> 00:37:36,618
أجل فهمت, غلق العين
لأن لديك عين واحدة

454
00:37:36,619 --> 00:37:39,077
أتسخر من عيني الواحدة؟

455
00:37:39,458 --> 00:37:44,202
(على رسلكِ (آيوو
تذكري البرنامج

456
00:37:44,416 --> 00:37:46,723
إلتزمي بالبرنامج
إلتزمي بالبرنامج

457
00:37:46,723 --> 00:37:49,620
أعتذر عن غضبي بصوت عالي

458
00:37:49,620 --> 00:37:53,727
اسمي (آيوو) وأعاني من مشاكل
في السيطرة على غضبي

459
00:37:54,243 --> 00:37:55,360
تبدو لطيفة

460
00:37:55,360 --> 00:37:58,491
أجل فتاة رائعة
(أنا (داك

461
00:37:58,492 --> 00:38:01,586
أنت طبيب -
معالج نفسي للبرامج الحوارية عبر الراديو -

462
00:38:01,586 --> 00:38:04,832
الشيء نفسه مكتوب على
هذه البطاقة التدريبية التعريفية

463
00:38:04,832 --> 00:38:09,868
إذاً أيها الصغير الأزرق , ألديك اسم؟ -
غاري) أنا هنا للبحث عن أخي) -

464
00:38:10,452 --> 00:38:13,242
هل رأيتموه؟ -
كيف يبدو؟ أزرق مثلك؟ -

465
00:38:13,243 --> 00:38:17,821
أجل مثلي تماماً عدا أن لديه عضلات
ضخمة و فك مذهل و أسنان مثالية

466
00:38:17,821 --> 00:38:22,974
حسناً, إذاً أنت الأخ القبيح -
حسناً, لا أقصدها هكذا -

467
00:38:22,974 --> 00:38:25,418
هذا ليس سؤال

468
00:38:25,418 --> 00:38:30,801
سكورتش) يمكنه أن يخرجنا من هنا)
ولديه سفينة يمكنه أن يأخذنا للمنزل

469
00:38:30,801 --> 00:38:35,124
طريقة وحيدة للخروج
اخترع أشياء رائعة, (شيكنار) سيدعك تغادر

470
00:38:35,124 --> 00:38:37,933
هكذا المنطقة 51 تعمل

471
00:38:37,933 --> 00:38:42,910
كان يمسك الفضائيين الأذكياء
من حول العالم ويسجنهم

472
00:38:43,035 --> 00:38:48,034
ثيرميت) مثلاً كان بروفسيور)
تلك الأيدي 4, اخترعت شاشة اللمس

473
00:38:47,203 --> 00:38:50,679
أو (آيوو) كانت أمينة مكتبة

474
00:38:50,679 --> 00:38:54,625
كانت تغضب جداً للبحث عن الأشياء
فاخترعت مواقع البحث

475
00:38:54,625 --> 00:38:57,489
والأهم من ذلك كله أنا

476
00:38:57,489 --> 00:39:02,801
"بعد برنامجي الشهير "الفضائيين المتحضريين
اخترعت الشبكات الاجتماعية

477
00:39:02,801 --> 00:39:06,312
لدي 5 مليارات طلب صداقة
حول العالم

478
00:39:06,477 --> 00:39:08,418
هكذا (شيكنار) يمول هذا المكان

479
00:39:08,418 --> 00:39:14,420
يسرق كل التكنولوجيا ويبيعها للعالم
عقد الصفقات مع الجميع

480
00:39:14,420 --> 00:39:17,618
"مع "آبل", "فيس بوك
"ورجال "غوغل

481
00:39:17,754 --> 00:39:21,266
أتعتقد البشر قاموا بصناعة تلك الأشياء؟
لا أعتقد ذلك

482
00:39:21,266 --> 00:39:27,545
من اخترع الإنترنت, الهواتف النقالة
الرسوم المتحركة للكمبيوتر, نحن

483
00:39:27,545 --> 00:39:31,853
"شكراً أحب تاريخ "التك
ولكن أرأيت أخي؟

484
00:39:31,853 --> 00:39:36,000
انتباه جميع الفضائيين
الرجاء التوجه للكافيتريا

485
00:39:36,000 --> 00:39:41,622
وتذكروا ممنوع منعاً باتاً
التسكع في الردهة

486
00:39:41,990 --> 00:39:44,060
ماهذا؟

487
00:39:45,993 --> 00:39:49,618
هنالك مخلوق واحد في
العالم يشخر بهذا العلو

488
00:39:51,933 --> 00:39:54,243
(سكورتش), (سكورتش)
استيقظ

489
00:39:55,757 --> 00:39:58,087
الامتحان اليوم ولم أدرس

490
00:40:00,291 --> 00:40:05,860
ما هذا؟
يستخدم كل السلطة أثناء نومه

491
00:40:06,834 --> 00:40:11,191
غاري), (غاري) مالذي تفعله هنا؟) -
أتيت لإنقاذك -

492
00:40:11,191 --> 00:40:15,054
أنت ستنقذني؟
مازلت أحلم

493
00:40:15,054 --> 00:40:21,899
قطعت 50 سنة ضوئية لإنقاذك
وهذا هو الشكر الذي أحصل عليه من اخي

494
00:40:21,899 --> 00:40:25,971
رئيسك السابق قد طردك -
لا لقد استقلت -

495
00:40:25,971 --> 00:40:28,773
أول مهمة من دوني
انتهى الأمر بك في السجن

496
00:40:28,773 --> 00:40:31,545
وأين انتهى الأمر بك أيضاً؟
في السجن

497
00:40:31,545 --> 00:40:33,176
عليكما تحديد موعداً معي

498
00:40:33,176 --> 00:40:36,933
انتباه أيها الفضائيين
الطعام يقدم الآن في الكافيتريا

499
00:40:36,933 --> 00:40:42,096
"سيقدم لكم اليوم "سلابي جو

500
00:40:45,443 --> 00:40:47,998
كمبيوتر محطة الإنطلاق
سيخبرنا أين هو والدك

501
00:40:48,693 --> 00:40:51,721
حدد موقع كبسولة الإنقاذ 13

502
00:40:52,777 --> 00:40:55,494
تم تفعيل التدمير الذاتي منذ 2900 ساعة

503
00:40:55,494 --> 00:40:58,487
تدمير ذاتي؟ -
أعد تشغيل الكاميرا الداخلية -

504
00:40:58,487 --> 00:41:02,652
أنت كبسولة إنقاذ ولا تدمرين ذاتياً

505
00:41:02,735 --> 00:41:03,527
أبي

506
00:41:03,527 --> 00:41:08,252
فقط التحكم بالعمليات يمكنه تدمير السفينة
شخص من هنا أعطى هذا الأمر

507
00:41:09,877 --> 00:41:11,117
انخفض للأسفل بسرعة

508
00:41:14,538 --> 00:41:17,058
(لينا)
كن هادئ

509
00:41:18,433 --> 00:41:21,138
هذا جيد أذهب وحضرها للشحن

510
00:41:21,138 --> 00:41:22,360
تحت أمرك سيدتي

511
00:41:27,777 --> 00:41:30,693
بلومونيوم" يمكنه تدمير المجرة بأكملها"

512
00:41:30,693 --> 00:41:34,334
رائع -
هذا ليس رائع, ليس رائعاً أبداً -

513
00:41:34,334 --> 00:41:37,446
علينا إخبار أحدهم -
إخبار أحداً ماذا؟ -

514
00:41:37,446 --> 00:41:40,231
لينا), أهرب)

515
00:41:41,474 --> 00:41:42,742
(أهرب يا (كيبر

516
00:41:43,527 --> 00:41:45,110
دعني أذهب

517
00:41:52,235 --> 00:41:55,651
أعطيتك فرصة للعودة للمنزل عزيزتي
كان عليك أخذها

518
00:41:55,686 --> 00:41:59,543
لقد هرب الفأر الصغير -
هذا لايهم إنه مجرد طفل -

519
00:41:59,543 --> 00:42:02,840
قيدوها جيداً سنأخذها معنا -
مهلاً, انتظري ماذا عن (غاري)؟ -

520
00:42:02,840 --> 00:42:08,091
غاري) ذلك الجبان)
لن يعود أبداً

521
00:42:10,027 --> 00:42:11,568
شكراً لك

522
00:42:12,572 --> 00:42:14,361
أعطني بعض مكعبات الدجاج

523
00:42:17,557 --> 00:42:20,624
مرحباً يا شباب لست متأكداً
إذا كنتم رجالاً أو فتيات

524
00:42:20,624 --> 00:42:22,568
في كلتا الحالتان لا مشكلة

525
00:42:23,402 --> 00:42:27,382
هؤلاء هم "الرماديون" لا أحد يعلم
ما يملك (شيكنار) ضدهم لكنهم يفعلون مايريد

526
00:42:27,382 --> 00:42:29,888
لذا لا
تقف مع الأشرار مفهوم؟

527
00:42:29,943 --> 00:42:34,567
كيف حالكم يا رفاق أعطوني 2 من
كل شيء وجزء آخر منه

528
00:42:38,735 --> 00:42:41,360
بعض الأشياء لا يمكن تعليمها

529
00:42:43,110 --> 00:42:47,207
ما كل هذا؟ -
لدينا الكثير من الأطعمة للفضائيين -

530
00:42:47,207 --> 00:42:49,645
بطاطا محمرة, الحبار
كرات الطحين خاصة للريجيم

531
00:42:49,645 --> 00:42:56,193
والزلابية المجمدة وإذا كنت
تبحث عن شيء مميز لدينا هريس طازج

532
00:42:56,474 --> 00:42:58,943
مرحباً -
أهلاً -

533
00:42:59,568 --> 00:43:01,449
أتعلم أنا لست جائعاً

534
00:43:04,110 --> 00:43:05,693
الفضائيين -
من بعدك -

535
00:43:05,735 --> 00:43:06,567
(غاري)

536
00:43:06,568 --> 00:43:09,107
شاهدت العديد من أفلام
"الهروب"

537
00:43:09,107 --> 00:43:13,845
إذا كنت تريد الهروب سنحتاج
إلى الإلهاء, سأقوم بالحفر

538
00:43:14,235 --> 00:43:16,522
(الأمر ليس بهذه البساطة (سكورتش
لا تكن متهوراً

539
00:43:16,522 --> 00:43:18,620
من الآن فصاعداً دعنا
نهمس حول خطة هروبنا

540
00:43:18,620 --> 00:43:23,421
(هذه مشكلتك يا (غاري
دائماً تأخذ الحيطة ولا تقم بأية حركة

541
00:43:23,421 --> 00:43:25,739
هذا ما يجعلني الأخ البطولي

542
00:43:25,739 --> 00:43:28,671
أنت لست بطلاً وبدوني أنت لاشيء

543
00:43:28,671 --> 00:43:34,089
كلمات كبيرة من مهووس كمبيوتر طفل أمه  -
لا إنها كلمات عادية -

544
00:43:34,089 --> 00:43:36,803
أنت غبي
كي تفهمها

545
00:43:36,803 --> 00:43:42,185
من الجيد أن (كيب) يريد أن يكون
بطلاً مثلي وليس جباناً مثلك

546
00:43:42,185 --> 00:43:45,568
اسحب كلامك -
جيد (غاري) جيد -

547
00:43:46,360 --> 00:43:47,943
ناضج حقاً

548
00:43:54,027 --> 00:43:55,652
على وجهه تماماً -
حرب الطعام -

549
00:43:56,860 --> 00:43:59,235
نريد دعم هنالك حرب طعام
في الكافتيريا

550
00:44:00,440 --> 00:44:03,526
أقبض عليه -
توقف عد إلى هنا -

551
00:44:03,527 --> 00:44:05,110
تعال لهنا أيها الفأر الصغير

552
00:44:06,693 --> 00:44:08,527
تم تقديم الطعام لكافة الطاولات

553
00:44:12,277 --> 00:44:13,818
كان هذا ضربة حظ

554
00:44:14,610 --> 00:44:17,532
توقف الآن حالاً قبل أن يتأذى أحد

555
00:44:18,110 --> 00:44:19,693
حسناً طفح الكيل

556
00:44:21,610 --> 00:44:23,152
على وجوههم مباشرة

557
00:44:26,148 --> 00:44:30,110
هذا ليس جيداً -
انتبه, اهرب -

558
00:44:31,985 --> 00:44:34,277
أيها الناس, أين آدابكم؟

559
00:44:34,360 --> 00:44:37,610
أنت الذي يتحدث بفمك كله

560
00:44:41,818 --> 00:44:45,818
أعليك فعل هذا الآن؟ -
(إنه عيد ميلاد (بيرت -

561
00:44:46,985 --> 00:44:48,527
هيا لنذهب

562
00:44:48,902 --> 00:44:51,110
حراس الأمن -
أخرجوا -

563
00:44:54,527 --> 00:44:56,110
مرحباً عزيزي

564
00:44:57,568 --> 00:44:59,152
توقف عندك

565
00:45:00,443 --> 00:45:02,693
كيف تجرؤ على ضرب ضابطك

566
00:45:06,818 --> 00:45:08,818
حسناً -
سكورتش) خلفك) -

567
00:45:10,777 --> 00:45:12,610
جيد -
شكراً لك -

568
00:45:14,610 --> 00:45:16,152
خمن من أنا؟

569
00:45:19,610 --> 00:45:21,152
لنخرج من هنا

570
00:45:28,735 --> 00:45:31,402
سيدي -
أنا ملك العالم -

571
00:45:32,193 --> 00:45:33,777
لقد أخطأت

572
00:45:35,485 --> 00:45:39,985
قلت لهؤلاء الرفاق لا لحرب الطعام
لكنهم فعلوا

573
00:45:39,985 --> 00:45:41,527
سأقوم بتنظيف هذا

574
00:45:42,860 --> 00:45:45,068
أرفع تقرير لـ"دي شيلد" على الفور

575
00:45:45,235 --> 00:45:49,318
"هذا هو "دي شيلد -
إنه سلاح ضد الكويكبات -

576
00:45:49,693 --> 00:45:51,402
لا شيء أفضل من سلاح كبير, أليس كذلك؟

577
00:45:51,860 --> 00:45:56,318
إنها مبالغة في القتل إذا سألتني
لكنها أمريكا يبالغون في كل شيء

578
00:45:56,402 --> 00:45:59,402
أأنتم صنعتم هذا يارفاق؟ -
استغرق الأمر 10 أعوام تقريباً -

579
00:45:59,902 --> 00:46:02,485
ننتظر الآن الجزء الأخير
مصدر الطاقة

580
00:46:03,443 --> 00:46:05,152
وبعدها نعود لكوكبنا الأم

581
00:46:05,818 --> 00:46:06,901
أو للشمس -
أو للشمس -

582
00:46:06,902 --> 00:46:09,360
حقاً أتعيشين في الشمس؟

583
00:46:09,799 --> 00:46:12,443
أجل الطقس جميل جداً

584
00:46:12,943 --> 00:46:15,926
برغم من أنك لم تعمل عليها
لكن عليك التوقيع على الأرضية

585
00:46:15,926 --> 00:46:20,140
أي شيء من أجل المعجبين -
هذه أسماء كثيرة -

586
00:46:20,140 --> 00:46:22,091
أين كل هؤلاء الرفاق؟

587
00:46:22,091 --> 00:46:25,751
شيكنار) كان يبني هذا الشيء لسنين)
ربما أطلق سراحهم

588
00:46:25,931 --> 00:46:27,422
أبعد يديك عني

589
00:46:32,235 --> 00:46:34,137
لن تنجي بفعلتك هذه

590
00:46:34,975 --> 00:46:38,027
لمعلوماتك لقد نجوت مسبقاً

591
00:46:38,818 --> 00:46:42,985
(مع رحيل (سكورتش) و (غاري
من سيوقفني؟

592
00:46:44,068 --> 00:46:46,110
حان وقت إخراج القمامة

593
00:46:47,360 --> 00:46:49,992
كيبر) لا) -
إنه (سكورتش) يا أعزائي -

594
00:46:51,610 --> 00:46:53,193
عد إلى هنا

595
00:47:00,443 --> 00:47:02,027
دع أمي تذهب

596
00:47:03,152 --> 00:47:04,693
إنه (سكورتش) يا أعزائي

597
00:47:05,735 --> 00:47:09,349
أيها الوحوش -
أتمنى لو كان معي كاميرا -

598
00:47:09,349 --> 00:47:11,443
صورة عائلية مثالية

599
00:47:15,068 --> 00:47:16,401
تعال

600
00:47:16,402 --> 00:47:17,943
لا تفعل أي شيء غبي

601
00:47:18,860 --> 00:47:24,110
جنود المنطقة 51
آخر قطعة من اللغز قد وصلت

602
00:47:25,360 --> 00:47:28,318
"هذا مفاعل "البلومونيوم
كيف حصل عليه؟

603
00:47:28,404 --> 00:47:32,017
شخصاً ما وضع هذه سراً في بذلتي -
ما هي المشكلة الكبيرة؟ -

604
00:47:32,017 --> 00:47:34,837
ألديك أية فكرة عن
مدى قوة ذلك الشيء؟

605
00:47:34,837 --> 00:47:36,888
استعدوا للإختبار النهائي

606
00:47:36,888 --> 00:47:39,122
سمعتم الرجل -
تحركوا, تحركوا -

607
00:47:50,089 --> 00:47:52,235
"صديقي القديم "هيليسكوم

608
00:47:52,485 --> 00:47:57,586
لن يعود إلا بعد 50 سنة أخرى
إذاً ... من ستزور؟

609
00:47:57,586 --> 00:48:02,633
"الهدف كوكب "هيلي
الاستعداد لضرب المذنب

610
00:48:07,172 --> 00:48:10,152
حدد الهدف المطلوب

611
00:48:10,664 --> 00:48:12,360
الوداع أيها الفضائيين

612
00:48:28,402 --> 00:48:31,152
أجل ياعزيزي لقد نجح
سنعود للمنزل

613
00:48:34,777 --> 00:48:36,318
هذا ليس جيد

614
00:48:39,065 --> 00:48:42,277
هيا يا أصحاب اشعروا بالبهجة
حان وقت الاحتفال

615
00:48:42,575 --> 00:48:43,941
انضموا إلينا

616
00:48:43,941 --> 00:48:47,032
هنالك مايكفي من "البلومونيوم" لتفجير
الكوكب

617
00:48:47,032 --> 00:48:51,485
هل سنجلس ونتحدث (غاري) أم
سنقوم بفعل شيء حياله؟

618
00:48:51,680 --> 00:48:52,616
(سكورتش)

619
00:48:55,634 --> 00:48:58,490
هل جننت؟ -
ضع هذا من يدك الآن -

620
00:48:58,662 --> 00:49:03,522
اقضوا عليه -
سيقضى عليك -

621
00:49:03,522 --> 00:49:06,710
جيمس), (كاميرون) أقبضوا على الفضائي)

622
00:49:06,710 --> 00:49:08,985
إنه (سكورتش) ياعزيزي

623
00:49:10,193 --> 00:49:11,777
أوقفه

624
00:49:13,256 --> 00:49:15,402
إنه يتمشى عليكم

625
00:49:15,590 --> 00:49:16,530
أوقفوه

626
00:49:22,142 --> 00:49:23,532
مارأيكم بي الآن؟

627
00:49:24,936 --> 00:49:27,913
لا مفاعلي

628
00:49:28,470 --> 00:49:32,339
أخرجوه من هنا -
لا توقفوا -

629
00:49:32,339 --> 00:49:36,818
غاري) لا تتدخل) -
أحضروا الصغير أيضاً -

630
00:49:38,025 --> 00:49:39,735
أهذا ماتريده (غاري)؟

631
00:49:40,680 --> 00:49:46,318
إذا لم تستطيعوا إصلاح المفاعل
لا أحد سيعود لمنزله أبداً

632
00:49:47,874 --> 00:49:52,402
إنه غاضب جداً , غاضب أكثر
من أي شخصاً آخر

633
00:49:54,881 --> 00:49:59,453
أيها المخلوقات الزرقاء الغبية العديمة النفع
أتدرك مالذي فعلته؟

634
00:49:59,453 --> 00:50:03,328
أنقذت الملايين من الفضائيين البريئون
لأن هذا مايفعله الأبطال

635
00:50:03,328 --> 00:50:06,783
فشلت في خطتك الشريرة
لأن هذا مايفعله الأشرار

636
00:50:06,783 --> 00:50:10,261
وهذا الفتات يلتصق بوجهي
لأن هذا مايفعله الفتات

637
00:50:10,261 --> 00:50:12,133
(سكورتش) -
(لا بأس يا (غاري -

638
00:50:12,133 --> 00:50:14,419
أفعل ماتريده بي
ولكنني لن أساعدك

639
00:50:14,419 --> 00:50:16,918
أعتقدت أنك ستقول ذلك

640
00:50:20,480 --> 00:50:22,940
سكورتش), لا)

641
00:50:28,903 --> 00:50:30,436
ألديك أية كلمات أخيرة؟

642
00:50:30,933 --> 00:50:37,557
طبعاً أصدقائي الفضائيين زملائي
لا تعتقدوا أني كبطل

643
00:50:37,557 --> 00:50:40,861
بل أعتبروني شخصاً
تصرف ببطولة يمتلك شجاعة كبيرة

644
00:50:40,861 --> 00:50:45,275
أكنت تتدرب على هذا؟ -
غاري) أخبر (غابي) أنني أحبها) -

645
00:50:45,275 --> 00:50:48,802
أخبر معجبيني أني أحبهم
"مثل "جنرال برول

646
00:50:48,802 --> 00:50:53,093
وإذا سأل أحدهم أخبره أنني أحبه
ويا (غاري) أحبك أيضاً أخي الصغير

647
00:50:53,093 --> 00:50:55,831
وداعاً أيتها المجرة القاسية -
لا -

648
00:50:58,035 --> 00:51:00,288
أعتقد أن هناك وقت لكلمات أخرى

649
00:51:00,288 --> 00:51:02,364
قل للرجل الذي يلمع سفينتي

650
00:51:02,364 --> 00:51:04,864
مااسمه مجدداً؟ لا يهم
أخبره أنني أحبه

651
00:51:04,864 --> 00:51:08,364
"وأخبر شعب "كولا كوكب الظلام
أني أحبهم

652
00:51:08,364 --> 00:51:09,989
توقف لقد فهمنا الأمر

653
00:51:09,989 --> 00:51:13,746
"توقف أنا مهندس في "فاسا
"أستطيع إصلاح "البلومونيوم

654
00:51:13,746 --> 00:51:17,468
لاتساعده (غاري) لقد فعلنا الشيء الصحيح -
لا -

655
00:51:23,777 --> 00:51:25,990
لا (سكورتش) أطلق سراحه

656
00:51:25,990 --> 00:51:28,470
"بعد انتهائك من إصلاح "دي شيلد

657
00:51:29,643 --> 00:51:31,101
أمر آخر

658
00:51:31,102 --> 00:51:34,916
إذا أخبرت الآخرين عن هذا
سأقوم بتجميدكم جميعاً

659
00:51:37,649 --> 00:51:38,962
أدخل إيها الفضائي

660
00:51:44,103 --> 00:51:47,608
لديك الجرأة أن تدخل
إلى هنا بعد تلك الحيلة

661
00:51:50,073 --> 00:51:52,807
أين أخوك؟ -
شيكنار) قبض عليه) -

662
00:51:52,807 --> 00:51:55,908
لم تركك تذهب؟ -
لأنه يعتقد أن بإمكاني إصلاحه؟ -

663
00:51:55,908 --> 00:51:59,460
أيمكنك إصلاحه؟ -
"بالتأكيد أنا مهندس "الفاسا -

664
00:51:59,460 --> 00:52:03,268
الحمد لله -
لكن لا أعتقد أن علي فعل ذلك -

665
00:52:03,268 --> 00:52:05,956
مالذي قلته؟

666
00:52:05,956 --> 00:52:10,601
سأصلحه لنعود جميعاً لمنزلنا, صحيح؟ -
صحيح, مالمشكلة في ذلك؟ -

667
00:52:10,601 --> 00:52:14,259
سيمتلك (شيكنار) أقوى سلاح في الكون

668
00:52:14,259 --> 00:52:17,768
إذاً لديه لعبة بإمكانها إطلاق النار
على الكويكبات, مالمشكلة؟

669
00:52:17,768 --> 00:52:22,002
رأيتم ماذا فعل, لا تعرفون
مالذي سيفجره لاحقاً؟ ماذا لو كان كوكبك

670
00:52:22,002 --> 00:52:25,918
(لا تصاب بالتوتر (غاري
هذا يحدث لجميع الأذكياء

671
00:52:25,918 --> 00:52:28,957
تبدأ بالتفكير كثيراً فيقضى عليك

672
00:52:30,198 --> 00:52:34,759
أنتم يارفاق تثقون بـ (شيكنار) كثيراً؟ -
(ليس لدينا خيار آخر (غاري -

673
00:52:34,759 --> 00:52:36,226
مالخيار الآخر الذي لدينا؟

674
00:52:36,226 --> 00:52:40,282
نرفض إصلاحها -
ماذا بعدها؟ نقوم باحتجاج صامت -

675
00:52:40,282 --> 00:52:42,935
هيا يارجل -
تريد أن نبقى هنا للأبد -

676
00:52:43,018 --> 00:52:47,222
لا أعلم ماذا نفعل دعوني أجلس
لدقيقة فقط لأفكر

677
00:52:47,222 --> 00:52:51,014
أتعني الجلوس دون عمل شيء؟

678
00:52:52,602 --> 00:52:57,060
سنحاول إصلاحه أستأتي معنا أم لا؟

679
00:52:58,842 --> 00:53:03,353
أتعلم أمراً نحن لا نحتاجك
(تعال (ثيرميت

680
00:53:14,975 --> 00:53:18,198
أقطع السلك الأحمر لا أقطع الأخضر

681
00:53:18,198 --> 00:53:21,884
توقف لا أعلم -
إهدء إنني بحاجة للتركيز -

682
00:53:21,884 --> 00:53:25,768
عيني الثالثة تعبث بي
لا أستطيع فعل هذا

683
00:53:25,893 --> 00:53:27,435
إذا هذه هي؟
انتهت اللعبة؟

684
00:53:30,266 --> 00:53:33,352
"ابتعدوا عن "البلومونيوم

685
00:53:34,640 --> 00:53:42,024
يارجلي (ثيرميت) أنت مطرود -
أمتأكد أنك تعرف مالذي تفعله؟ -

686
00:53:42,024 --> 00:53:46,030
حصلت على علامة 0و12 في
اختبارات الهندسة الفضائية

687
00:53:46,030 --> 00:53:48,543
أتعلمين مالذي يعنيه هذا؟

688
00:53:48,714 --> 00:53:51,270
لم يكن لديك أصدقاء في الثانوية؟

689
00:53:51,270 --> 00:53:56,082
تعني إن كانت المجرة مليئة بالمهووسين
أن أكون ملكهم

690
00:54:32,185 --> 00:54:33,768
أتمنى أن يعمل هذا

691
00:54:37,768 --> 00:54:42,087
سنعود لمنزلنا حان وقت
دفع مخالفة السير

692
00:54:42,826 --> 00:54:48,410
غاري) أهذا طبيعي؟) -
تعال (ثيرميت) لا تصاب بالتوتر -

693
00:54:48,410 --> 00:54:55,270
(غاري), (غاري)
(غاري), (غاري)

694
00:54:55,814 --> 00:55:00,197
إحزموا أمتعتكم واستعدوا للسفر
بينما أستعيد أخي

695
00:55:02,393 --> 00:55:06,083
هذا الشخص يسأل عنك سيدي -
اتركه معي -

696
00:55:08,393 --> 00:55:13,492
أنني هنا من أجل أخي -
غاري) أخيراً لاعب في الفريق) -

697
00:55:13,492 --> 00:55:17,551
فعلت ماطلبت أصلحت المفاعل -
في الوقت المناسب -

698
00:55:17,551 --> 00:55:22,018
"تخيل مدى قوتي مع كل ذلك "البلومونيوم -
ماذا؟ -

699
00:55:22,018 --> 00:55:24,768
...كيف حصلت -
وتسمي نفسك بالذكي -

700
00:55:26,143 --> 00:55:30,256
هذا ممتع
يمكنني فعل هذا طوال اليوم

701
00:55:30,291 --> 00:55:35,529
دعنا نرحل حصلت على ماتريد -
إذا تركتم الآن سأقوم بمطاردتكم لاحقاً -

702
00:55:35,529 --> 00:55:37,996
مطاردتنا؟
لكننا أتينا في سلام

703
00:55:37,996 --> 00:55:42,602
لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6
سنوات عندما أخذوا والدي مني

704
00:55:43,903 --> 00:55:50,597
راسويل, نيو مكسيكو" عام 1947"
فكر في هذا يافتى هناك العديد من النجوم
لابد من أن هناك حياة ذكية

705
00:55:50,597 --> 00:55:55,858
أيمكنني إلقاء نظرة ياأبي؟ -
بعد لحظة, ماذا؟ ماهذا الشيء؟ -

706
00:55:56,227 --> 00:55:58,690
رباه إنها سفينة فضائية

707
00:55:58,690 --> 00:55:59,477
أنسيت أن تملئها بالبنزين؟

708
00:55:59,478 --> 00:56:03,381
أعتقدت أنك ستجلب البنزين
وأنا سأحضر الطعام

709
00:56:04,310 --> 00:56:09,555
لن تصدق ذلك يابني هذه اللحظة
التي انتظرها طوال حياتي

710
00:56:12,143 --> 00:56:13,685
لا

711
00:56:15,817 --> 00:56:20,581
قبل أن تنضم لأخيك هنالك شيئاً أخير
أريدك أن تراه

712
00:56:24,222 --> 00:56:27,686
لا تسأل ولا تخبر -
ليس الشعر ياأحمق -

713
00:56:30,475 --> 00:56:34,979
(لينا) -
مرحباً (غاري) أرى أنك ألتقيت خطيبي -

714
00:56:34,979 --> 00:56:39,138
خطيبك؟ -
(التقينا من خلال الشبكة المجرية (غاري -

715
00:56:39,138 --> 00:56:44,768
عائلتك بأكملها كانت تتدخل في عملي
(حان وقت الوداع (غاري

716
00:56:45,102 --> 00:56:50,985
(كيب), (كيرا)
لينا) أرجوك إنه يستغلك ويستغلنا جميعاً)

717
00:56:51,018 --> 00:56:54,989
إنه غيور فقط
لإنه لم يحصل عليكِ

718
00:56:56,518 --> 00:57:00,180
كيف أمكنك فعل ذلك؟ -
أتعتقد أنني سأقع في حب كائنة فضائية؟ -

719
00:57:00,180 --> 00:57:04,227
"عندما تغادر كوكبك مع "البلومونيوم
سأقوم بتدميره

720
00:57:05,352 --> 00:57:10,518
لكن هذه هي البداية سأقوم بتدمير
محطات الفضائيين كوكب تلو الآخر

721
00:57:12,100 --> 00:57:16,525
إذا دمرت كل كوكب فيه حياة ذكية
فلن يبقى نجوم في السماء

722
00:57:16,525 --> 00:57:20,852
أيام تحديقي في النجوم قد انتهت

723
00:57:28,018 --> 00:57:32,327
أخرجوني -
هنيئاً لك أنت حر -

724
00:57:33,060 --> 00:57:37,895
لا, لا يمكنكم فعل هذا رجاءاً
أخرجوني من هنا

725
00:57:48,385 --> 00:57:52,600
لا أعلم إذا كنت تسمعني لكنني آسف

726
00:57:55,977 --> 00:58:01,018
خطتي كانت إخراجك من هنا لا
أن أتجمد إلى جانبك

727
00:58:05,146 --> 00:58:10,550
لقد خذلتك وخذلت عائلتي

728
00:58:10,550 --> 00:58:15,190
كل التخطيط في العالم لن تنجح
دون وجود بطل لتنفيذها

729
00:58:17,777 --> 00:58:22,352
حاولت ياأخي
أنا آسف

730
00:58:28,018 --> 00:58:29,602
(سكورتش)

731
00:58:38,674 --> 00:58:41,042
أهذه هي زوجة (غاري)؟
كيف استطاع الحصول عليها

732
00:58:41,042 --> 00:58:43,602
...أعلم ذلك, أليس هو -
مهووس -

733
00:58:44,465 --> 00:58:47,161
كيب) قلت لك أن تهرب)
ماكان عليك العودة

734
00:58:47,161 --> 00:58:51,697
لم أستطع ترككي يا أمي
المغامر الصغير لا يترك أحداً خلفه

735
00:58:51,697 --> 00:58:55,871
كيبر) هذه ليست لعبة) -
أعلم أنا لست طفلاً صغيراً -

736
00:58:55,871 --> 00:58:57,887
لهذا السبب
أتيت لإنقاذك

737
00:58:57,887 --> 00:59:01,659
وأنت شجاع حقاً و الآن
نحن عالقان هنا

738
00:59:01,659 --> 00:59:04,845
هذا لأنني لم أنتهي من إنقاذك بعد

739
00:59:07,889 --> 00:59:12,865
شريط التفجير, لقد تركتهم يمسكون بك -
أمي أريد منك أن تبقي هادئة -

740
00:59:14,449 --> 00:59:16,443
كن حذراً

741
00:59:20,360 --> 00:59:27,087
لا أصدق أننا نحرس إمرأة وطفل -
هذا محرج     - أهذه حضانة

742
00:59:27,695 --> 00:59:31,583
كل شيء أو لا شيء

743
00:59:32,844 --> 00:59:34,332
افتح الباب افتحه بسرعة

744
00:59:35,777 --> 00:59:37,402
كيب) أحترس)

745
00:59:42,610 --> 00:59:44,687
إعتبروا أنفسكم هزمتم

746
00:59:47,182 --> 00:59:50,568
تعال ليس لدينا الكثير من الوقت

747
00:59:53,027 --> 00:59:57,818
علي إيقاف السفينة أذهب وأختبئ في
غرفة التحكم بالعمليات وأقفل الباب خلفك

748
00:59:57,943 --> 00:59:59,527
علم

749
01:00:00,594 --> 01:00:03,924
موضوع الشريرة هذا لا يناسبك

750
01:00:03,924 --> 01:00:08,586
وكل هذا التوتر يجعلك تكبرين -
أخرس, ألا يوجد زر "كتم الصوت"؟ -

751
01:00:15,479 --> 01:00:16,262
إنه مقفل

752
01:00:42,752 --> 01:00:46,985
حكومتنا ترى الكويكبات
أكبر خطر على الأرض

753
01:00:46,985 --> 01:00:50,695
لكن بعضنا يخالفها الرأي
أكبر خطر لكوكب الأرض هو

754
01:00:50,695 --> 01:00:53,848
الاحتباس الحراري -
الفضائيين -

755
01:01:02,629 --> 01:01:09,236
سنمحو تلك الكواكب قبل أن ينالوا منا
"أول هدف كوكب "باب

756
01:01:09,236 --> 01:01:11,263
(هذا كوكب (غاري

757
01:01:11,263 --> 01:01:14,876
"إستهداف كوكب "باب
حدد الهدف

758
01:01:16,652 --> 01:01:20,235
عذراً سيدي آسف على المقاطعة

759
01:01:20,235 --> 01:01:26,139
أود أن أعرف متى سترسلنا لمنازلنا؟ -
أهو حقاً بهذا الغباء؟ -

760
01:01:27,152 --> 01:01:30,360
المكان الوحيد الذي
سترسل إليه هو التجميد

761
01:01:38,263 --> 01:01:42,141
أتوقع أنه لن يكون أية تجاوزات أخرى

762
01:01:42,176 --> 01:01:43,277
لا

763
01:01:52,176 --> 01:01:56,551
خطر تم إيقاف النظام -
لما لا يعمل -

764
01:02:12,831 --> 01:02:13,943
غاري)؟)
"أتينا بسلام"

765
01:02:16,818 --> 01:02:19,131
لا إنه فخ

766
01:02:19,131 --> 01:02:20,777
أغلقه
أغلقه

767
01:02:22,033 --> 01:02:23,594
لا

768
01:02:23,629 --> 01:02:27,329
التحميل طاقة زائدة في النظام
أخلو المكان

769
01:02:27,720 --> 01:02:31,315
جدياً أخرجوا من هنا جميعاً
أخرجوا

770
01:02:31,315 --> 01:02:33,207
عليكم الذهاب

771
01:02:49,669 --> 01:02:53,050
لقد تحررنا -
ستدفعون جميعاً ثمن هذا -

772
01:02:53,050 --> 01:02:54,604
جمدوا الفضائيين

773
01:02:55,318 --> 01:02:58,745
آيوو) إنهضي يافتاة)
حان الوقت كي تغضبي

774
01:02:58,745 --> 01:03:02,362
ماذا عن البرنامج؟ -
إنسي أمر البرنامج -

775
01:03:05,759 --> 01:03:07,628
قم بصعقها

776
01:03:13,902 --> 01:03:18,334
خذ هذا, هذا ما ستحصل عليه إذا
(عبثت مع (داك

777
01:03:20,277 --> 01:03:23,459
يارفاق علينا الخروج من هنا

778
01:03:26,777 --> 01:03:28,360
(سكورتش)

779
01:03:29,693 --> 01:03:32,955
(هيا (سكورتش
(سكورتش)

780
01:03:34,848 --> 01:03:35,652
(غاري)

781
01:03:36,652 --> 01:03:41,258
سعيد برؤيتك
أأنت بخير؟

782
01:03:41,258 --> 01:03:45,451
بالطبع لا شيء يمكنه
(إيقاف (سكورتش سوبرنوفا

783
01:03:46,498 --> 01:03:52,161
أعاني من حالة ثقل بالوزن هنا -
لازلت مخدراً -

784
01:03:52,161 --> 01:03:56,280
غاري) أنا ثقيل جداً)
إذهب أنقذ نفسك

785
01:03:56,280 --> 01:04:02,949
سكورتش) لا يمكنني) -
لا, أتحدث بجدية استخدم ظهرك أخرجني من هنا -

786
01:04:07,668 --> 01:04:14,957
"سكارت بيست" -
لا تقلق تبدو مخيفة لكنها غير مؤذية -

787
01:04:17,001 --> 01:04:17,862
أنا حر

788
01:04:20,460 --> 01:04:22,896
ربما كنت أفكر بشيء آخر

789
01:04:24,662 --> 01:04:25,297
رباه

790
01:04:29,880 --> 01:04:34,964
لا أعتقد ذلك -
توقفي -

791
01:04:41,229 --> 01:04:42,127
(آيوو)

792
01:04:43,793 --> 01:04:47,957
هيا لقد أنقذتنا لا يمكننا
تركك دون مساعدة

793
01:04:47,957 --> 01:04:52,625
نحن الفضائيين علينا البقاء معاً -
مرحباً أيها الفأر المتكلم -

794
01:04:52,625 --> 01:04:57,306
لما تقلل من احترامي بتلك الطريقة؟ -
غاري) يمكنني تقبيل عقلك) -

795
01:04:57,752 --> 01:05:02,089
ذلك "البلومونيوم" الغير مستقر كان مذهلاً -
علمته كل شيء يعرفه -

796
01:05:04,585 --> 01:05:06,945
لا يزال متجمد أمسك بقدمه

797
01:05:07,144 --> 01:05:10,834
إنني مغطى بالوحل -
لا يمكنني فعل هذا    - هيا -

798
01:05:11,474 --> 01:05:14,007
إنهم يتجهون للمصعد
قم بقفله

799
01:05:14,007 --> 01:05:16,888
اتركوهم
سيكونون هدفاً سهل

800
01:05:16,888 --> 01:05:20,482
فريق "ألفا" إنهم يتجهون نحوكم -
علم ياسيدي -

801
01:05:20,482 --> 01:05:24,752
حسناً خذوا سلاح التجميد
وأرفعوا درجته للصقيع

802
01:05:27,210 --> 01:05:30,192
غاري) ماهي الخطة عندما نصل للأعلى؟)

803
01:05:30,192 --> 01:05:34,174
دعني أفكر للحظة -
عليك التفكير بسرعة -

804
01:05:36,502 --> 01:05:38,212
ها قد بدأنا

805
01:05:38,212 --> 01:05:41,793
ياأصحاب الرؤؤس المخيفة تعالوا لنلعب

806
01:05:42,793 --> 01:05:46,264
أين ذهبوا؟   - لاأعلم -
لاأراهم    - ليسوا هنا -

807
01:05:47,627 --> 01:05:49,168
لقد أختفوا

808
01:05:51,838 --> 01:05:53,760
الآن   - تجمدوا -
انهض -

809
01:05:55,412 --> 01:05:58,631
أصيبوه -
لقد خرجت -

810
01:05:58,793 --> 01:06:01,335
لا أصدق أنكم أقنعتموني بهذا

811
01:06:06,490 --> 01:06:07,695
أطلقوا عليه

812
01:06:07,695 --> 01:06:12,527
انظر (غاري) لقد ذهب مفعول التجميد
هيا

813
01:06:19,377 --> 01:06:22,157
أرأيتم ذلك؟
أنا هو الرجل

814
01:06:24,668 --> 01:06:29,182
هيا لنذهب -
شفتاي ملصقتان -

815
01:06:31,377 --> 01:06:36,112
دائرة القفل بسيطة علي فقط
...وصل هذا السلك الرئيسي

816
01:06:36,112 --> 01:06:38,127
ألم أعلمك أي شيء؟

817
01:06:42,059 --> 01:06:45,705
أجل الحرية -
عمل جيد ياأخي -

818
01:06:50,835 --> 01:06:54,945
سكورتش) أين السفينة؟) -
إتبعوني إنها من هذا الطريق -

819
01:06:55,940 --> 01:06:58,585
في الواقع من هذا الطريق

820
01:06:59,760 --> 01:07:05,108
إنك شريرة وتشعرين بالوحدة و تبحثين
عن الحب بالمكان الخطأ, إنه يستغلك

821
01:07:05,108 --> 01:07:08,832
" ماخطب "زينغ من القطاع 113

822
01:07:08,832 --> 01:07:11,371
(أخرس وأتصل بـ (شيكنار

823
01:07:11,371 --> 01:07:13,942
مالذي تريدينه؟
إنني مشغول حالياً

824
01:07:13,942 --> 01:07:18,039
مالذي يحدث؟
ماذا حدث لشعرك؟

825
01:07:18,039 --> 01:07:21,724
المخلوقات الزرقاء الأغبياء
الذين أرسلتِهم أفسدوا كل شيء

826
01:07:21,724 --> 01:07:24,424
لم يفسد شيء -
هذا كله خطأكِ -

827
01:07:24,424 --> 01:07:27,163
إذا فشلت في هذه التوصلية
تكون علاقتنا انتهت

828
01:07:27,163 --> 01:07:30,138
لا سأعوض الأمر عليك رجاءاً

829
01:07:32,307 --> 01:07:37,187
أديري اتجاه السفينة -
كيرا) مالذي تفعلينه هنا؟) -

830
01:07:37,187 --> 01:07:41,583
لنعد للمنزل -
أعتقد أنك سعيدة لرؤيتي بهذه الحال؟

831
01:07:41,583 --> 01:07:46,194
بالطبع لا -
كيف كنت بهذا الغباء؟ -

832
01:07:46,194 --> 01:07:48,793
لقد استغلني

833
01:07:49,043 --> 01:07:52,602
لم يفت الآوان لفعل الصواب

834
01:07:53,309 --> 01:08:00,181
أنت مثل (غاري) أبرياء جداً
وساذجون جداً

835
01:08:05,320 --> 01:08:09,953
أرجوكِ (لينا) ساعديني
لا يجب أن يكون الأمر هكذا

836
01:08:09,953 --> 01:08:15,168
أعتقدت أنه بإمكانكِ إيقافي
ربة المنزل الصغيرة تنقذ العالم

837
01:08:18,793 --> 01:08:22,565
لقد خنتِ شعبك وخنتِ كوكبك

838
01:08:23,476 --> 01:08:28,418
ولا تستحقين إرتداء هذا الزي

839
01:08:35,965 --> 01:08:41,168
أتعتقدين لأن إمرأة أنجبت طفلاً
لايمكنها القضاء عليكِ؟

840
01:08:41,168 --> 01:08:44,657
"كومبيوتر أعد تحديد المسار لكوكب"باب

841
01:08:51,185 --> 01:08:53,706
أسرعوا السفينة في الأسفل هناك

842
01:09:01,018 --> 01:09:04,137
"علي التوقف عن أكل "البوريتو

843
01:09:06,432 --> 01:09:09,553
حولتها لمثل هذه السفن الفضائية
تعالوا

844
01:09:11,518 --> 01:09:13,102
آسف

845
01:09:13,435 --> 01:09:15,018
ألا تطرق الباب؟

846
01:09:18,768 --> 01:09:22,279
هامر) تعال إلى هنا)
لن تصدق هذا

847
01:09:25,518 --> 01:09:27,102
مذهل

848
01:09:28,648 --> 01:09:31,550
فتشنا 2 وبقي 100

849
01:09:31,550 --> 01:09:35,231
سكورتش) أية واحدة هي؟) -
صديقي الأزرق, ما الأمر؟ -

850
01:09:35,231 --> 01:09:37,222
أخي حول سفينتنا وأضاعها

851
01:09:37,222 --> 01:09:40,158
أغلق الباب إنني أغير ملابسي -
لا -

852
01:09:40,158 --> 01:09:43,852
لا مشكلة الإنذار الخاطئ -
أجل -

853
01:09:44,102 --> 01:09:45,727
إعصار

854
01:09:46,769 --> 01:09:47,543
إعصار؟

855
01:09:47,543 --> 01:09:48,658
إبتعدوا عن طريقي

856
01:09:49,196 --> 01:09:49,865
رباه

857
01:10:00,009 --> 01:10:02,304
ها هي هناك

858
01:10:04,815 --> 01:10:07,290
مرحباً عزيزتي وصلت للمنزل

859
01:10:08,866 --> 01:10:10,767
سفينة جميلة -
هاهي هناك -

860
01:10:10,767 --> 01:10:15,248
انتظروا, ألن تقوموا بخطفنا؟ -
لا نقوم بذلك حقاً -

861
01:10:15,248 --> 01:10:18,831
لقد أتوا بسلام -
مذهل -

862
01:10:23,643 --> 01:10:26,642
حلق ياصديقي الأزرق, حلق

863
01:10:32,560 --> 01:10:35,797
سنعود لمنزلنا -
أجل -

864
01:10:35,797 --> 01:10:41,514
غاري) أحببت ذلك, القضاء على الأشرار)
التحليق بالسفينة يبدو أننا أقرباء بعد كل هذا

865
01:10:42,087 --> 01:10:45,708
بطريقة غريبة ما سأفتقد لهذا المكان

866
01:10:48,332 --> 01:10:51,829
أكره هذا الكوكب -
لدينا رفقة   - تمسكوا -

867
01:10:58,054 --> 01:11:01,844
رائع يا(غاري) لم أكن
أعتقد أن ذلك موجود بداخلك

868
01:11:05,227 --> 01:11:10,102
لا داعي للذعر, أقصد لا أحد آخر
غيري, سأخاف عوضاً عن الجميع

869
01:11:11,634 --> 01:11:13,267
لا أحلق
بطريقة جيدة

870
01:11:13,268 --> 01:11:17,861
عندما أشعر بالدوار
أتنفس بعمق عبر أنفي

871
01:11:21,643 --> 01:11:25,132
أطلقوا عليهم طلقات تحذيرية
شيكنار) يريدهم أحياء)

872
01:11:27,643 --> 01:11:30,904
صاروخ قادم

873
01:11:33,699 --> 01:11:35,846
هل أصابونا؟ -
لا -

874
01:11:37,657 --> 01:11:41,521
مالذي يحدث؟ -
الكمبيوتر انتهى شحنه المقود لا يعمل -

875
01:11:41,521 --> 01:11:45,759
لا, رأيت هذا في فيلم
لن ينتهي الأمر بشكل جيد

876
01:11:45,852 --> 01:11:48,216
"نداء استغاثة هنا "سوبرنوفا 9

877
01:11:48,216 --> 01:11:55,859
إننا نسقط أعيد نحن نسقط
"هنا "سوبرنوفا 9

878
01:11:55,859 --> 01:11:58,601
ماذا؟ -
إننا نسقط -

879
01:11:58,601 --> 01:12:01,051
أبي -
كيبر)   - أجل هذا أنا ياأبي) -

880
01:12:01,051 --> 01:12:04,106
أين أمك؟ صلني بأي شخص بالغ
نحن في مأزق

881
01:12:04,106 --> 01:12:09,283
أنا الوحيد الذي هنا ياأبي -
كيبر) هذا أمر جدي إننا نسقط) -

882
01:12:11,549 --> 01:12:12,740
لا لن تسقط

883
01:12:14,352 --> 01:12:16,734
كيب) مالذي تفعله؟)

884
01:12:16,734 --> 01:12:20,483
سوبرنوفا 9" تفعيل المساعدة عن بعد"

885
01:12:20,643 --> 01:12:24,599
حسناً (كيب) تحكم بها
مثل لعبة السفينة

886
01:12:24,599 --> 01:12:29,307
ماذا؟ إنها العكس تماماً -
فقط  لليسار قليلاً -

887
01:12:31,079 --> 01:12:33,618
هذا لليسار كثيراً لليسار كثيراً

888
01:12:33,727 --> 01:12:37,632
إنها مليئة بالدراما
كل شخص مسؤول عن نفسه

889
01:12:43,310 --> 01:12:45,935
سنصطدم بالصخرة إرفعها للأعلى

890
01:12:47,227 --> 01:12:50,602
وجه الصواريخ للمحركات
لنجبرهم على الهبوط

891
01:12:51,310 --> 01:12:56,391
لن ننجو -
سأتولى الأمر يا أبي ثق بي -

892
01:12:58,249 --> 01:12:59,055
ثلاثة

893
01:13:00,977 --> 01:13:01,634
(كيب)

894
01:13:01,634 --> 01:13:02,951
اثنان

895
01:13:05,778 --> 01:13:06,623
واحد

896
01:13:12,508 --> 01:13:13,549
أخرج, أخرج

897
01:13:16,018 --> 01:13:17,560
لقد نجحنا

898
01:13:19,727 --> 01:13:21,473
نراكم لاحقاً ياأغبياء

899
01:13:23,852 --> 01:13:27,418
التحكم بالعمليات هذا طيران جيد

900
01:13:27,418 --> 01:13:30,441
قلت لك ياأبي سأتولى الأمر -
(أحسنت (كيبر -

901
01:13:30,441 --> 01:13:33,844
(عمي (سكورتش -
الجميع على متن الطائرة -

902
01:13:33,844 --> 01:13:38,958
يارفاق سلموا على ابني           - مرحباً  -
سعدت بلقائك      - كيف حالك أيها الصغير -

903
01:13:38,958 --> 01:13:41,956
أبي هناك شيئاً قادم من الخلف

904
01:13:47,831 --> 01:13:53,694
غاري) لم أنتهي منك) -
(إنه (شيكنار -

905
01:13:53,694 --> 01:13:58,703
لقد أتى في مهمة بحث -
أدخلت بعض التعديلات أأعجبك ذلك؟ -

906
01:13:58,703 --> 01:14:01,037
مالذي يحدث؟
لما لا تتحركون؟

907
01:14:01,037 --> 01:14:03,602
إننا عالقون بالبذلة
عليك إخراجنا منها

908
01:14:05,893 --> 01:14:08,707
إنها لا تعمل نحن نحترق

909
01:14:13,477 --> 01:14:18,656
علينا نزع نواة التعقب -
هذا جيد (غاري) كيف نفعل ذلك؟ -

910
01:14:18,656 --> 01:14:22,241
نخرجها من مصدرها -
أتقصد أن ننزل إلى هناك؟ -

911
01:14:28,227 --> 01:14:33,322
كن واقعياً (غاري) تطلب مني القفز
دون أية فرصة للنجاة

912
01:14:33,322 --> 01:14:35,718
أنا لم أطلب منك شيء

913
01:14:38,402 --> 01:14:40,203
(غاري)

914
01:14:43,727 --> 01:14:46,223
لقد وصل -
(هيا (غاري -

915
01:14:48,643 --> 01:14:51,464
أبعد يديك عن أخي

916
01:14:59,227 --> 01:15:03,428
سكورتش) مالذي تفعله؟) -
نحن فريق ياأخي ألا تتذكر؟ -

917
01:15:04,857 --> 01:15:05,359
ساعدني

918
01:15:05,575 --> 01:15:08,121
نحن بلحظة أخوة هنا

919
01:15:08,888 --> 01:15:11,493
ساعدني

920
01:15:14,007 --> 01:15:14,944
أترك يدي

921
01:15:29,685 --> 01:15:34,124
أعتقد أنها النهاية -
كنا فريقاً جيداً -

922
01:15:35,119 --> 01:15:38,916
أتعلم أردت ان أكون مثلك

923
01:15:39,643 --> 01:15:41,545
أردت ان تكون مثلي؟

924
01:15:41,545 --> 01:15:43,392
أتكلم بجدية

925
01:15:43,393 --> 01:15:49,227
زوجة رائعة وابن رائع أعتقدت
أن بإمكاني فعل ذلك يوماً ما

926
01:15:50,310 --> 01:15:52,143
كنت ستكون أباً رائعاً

927
01:15:54,935 --> 01:15:56,435
(غاري)

928
01:15:56,643 --> 01:15:58,227
نعم أخي

929
01:15:58,435 --> 01:16:00,102
آسف لأني طردتك

930
01:16:01,310 --> 01:16:03,560
في الواقع أنا أستقلت

931
01:16:15,714 --> 01:16:16,573
(غاري)

932
01:16:24,427 --> 01:16:28,699
أنتم... شكراً لكم -
لا عليك -

933
01:16:29,102 --> 01:16:30,808
يمكنكم التحدث؟

934
01:16:30,808 --> 01:16:33,996
بالطبع    - عادة -
أحياناً -

935
01:16:35,310 --> 01:16:39,130
لما أنقذتمانا؟ أعتقدت أنكم
تعملون لحساب الجنرال المجنون

936
01:16:39,130 --> 01:16:41,183
أولاً شعرنا بالسوء لسحقنا والده

937
01:16:41,184 --> 01:16:44,072
تبين أنه مجنون وغبي

938
01:16:44,072 --> 01:16:49,018
يريد تدمير كل أشكال الحياة الذكية
في الكون من كان يتوقع

939
01:16:49,643 --> 01:16:53,660
ماذا ستفعلون به؟ -
لا يمكننا القول   - هذا سيعطيك كوابيس -

940
01:16:57,310 --> 01:16:59,195
ستدفعون ثمن ذلك

941
01:16:59,195 --> 01:17:03,575
أعتقد أنني أخبرتك أننا قادمون بسلام

942
01:17:06,989 --> 01:17:10,018
أول ضربة لك     - أجل -
إنه شعور جيد أليس كذلك؟ -

943
01:17:10,102 --> 01:17:12,595
أجل إنه شعور رائع

944
01:17:18,685 --> 01:17:23,102
كان ذلك مذهلاً كنت سأقفز لكن
بدا عليكم أنكم مسيطرون على الأمر

945
01:17:23,393 --> 01:17:27,060
هذا الرجل الصغير رائع أيمكننا إبقائه؟
أنزلني -

946
01:17:27,602 --> 01:17:29,143
لنعد للمنزل

947
01:17:46,852 --> 01:17:50,943
من الجيد العودة للمنزل
التحكم بالعمليات أعيدنا للمنزل

948
01:17:50,943 --> 01:17:54,143
"تفحص موقعك "سوبرنوفا9

949
01:17:58,060 --> 01:18:00,185
مرحباً عزيزي -
....كيرا) كيف) -

950
01:18:04,310 --> 01:18:05,852
هذه زوجتي

951
01:18:05,893 --> 01:18:09,393
غاري) كيف حصلت على هذه؟)
....أقمت ببعض

952
01:18:11,893 --> 01:18:16,145
مالذي يعنيه ذلك؟ الجميع يقول ذلك -
لا أعرف -

953
01:18:16,227 --> 01:18:19,358
أصبحت أتوقع حدوث أي شيء
(من خلال عملي مع (سكورتش

954
01:18:19,358 --> 01:18:24,133
لكن لا يوجد هنالك شيء يحضرني
للعمل مع عائلتي لإنقاذ كوكبنا

955
01:18:24,185 --> 01:18:27,102
أعتقد أن الحياة لا يمكن التنبؤ بها
بعد كل ذلك

956
01:18:29,269 --> 01:18:33,884
سكورتش) أنت الأفضل)
أنت مذهل جداً

957
01:18:36,143 --> 01:18:40,677
"أحبك يا كوكب "باب -
أجل    - أجل -

958
01:18:43,885 --> 01:18:47,434
لا للأمور البطولية لبعض الوقت موافق

959
01:18:47,435 --> 01:18:50,364
أتمزحين؟ لن أغادر المنزل مجدداً

960
01:18:52,352 --> 01:18:53,893
أبي

961
01:18:55,310 --> 01:18:56,852
(كيبر)

962
01:18:57,163 --> 01:19:01,029
كيبر) كان ذلك مذهلاً) -
نحن فخورون بك يا صاح -

963
01:19:01,029 --> 01:19:04,118
كنت مذهلاً مثل عمك تماماً

964
01:19:04,118 --> 01:19:06,906
ستكون رائد فضاء رائع يوماً ما

965
01:19:06,906 --> 01:19:08,819
ربما ستكون بنفس روعتي

966
01:19:08,819 --> 01:19:11,143
(شكراً عمي (سكورتش

967
01:19:11,488 --> 01:19:16,180
لكن اريد العمل في التحكم بالعمليات
مثل أبي

968
01:19:16,597 --> 01:19:19,013
مراسلة قناة "بي أن أن" تريد المرور

969
01:19:19,055 --> 01:19:21,472
سعيد برؤيتك

970
01:19:23,097 --> 01:19:28,430
غابي بابلروك) من "بي أن أن" أخبرنا)
ماهو شعورك كونك أعظم بطل في الكون؟

971
01:19:28,430 --> 01:19:34,677
عليكِ أن تسأليه بنفسكِ رحبوا
(معي بأخي الصغير (غاري سوبرنوفا

972
01:19:34,677 --> 01:19:37,011
أنا أكبر منه

973
01:19:39,280 --> 01:19:41,737
إذاً (غاري) أمازلنا فريق؟

974
01:19:41,737 --> 01:19:45,493
شخص ما عليه حمايتك ياأخي الصغير

975
01:19:47,055 --> 01:19:50,763
هذا أخي (سكورتش) إنه
في مشكلة مجدداً

976
01:19:50,930 --> 01:19:53,059
بعد 72 ساعة

977
01:19:53,059 --> 01:19:55,912
كان في أخطر مهمة له في حياته

978
01:19:57,227 --> 01:20:02,859
سكورتش), أتسمعني؟) -
أجل ياأخي أخاف من التحرك -

979
01:20:02,859 --> 01:20:05,980
تذكر تدريبك يمكنك فعل ذلك -
لن أتمكن من النجاة -

980
01:20:05,980 --> 01:20:08,976
لا تقل ذلك سأكون
بجانبك في كل خطوة

981
01:20:09,011 --> 01:20:13,067
مساعدي -
إشبينك -

982
01:20:24,722 --> 01:20:30,184
(وأنت (سكورتش سوبرنوفا
أتقبل (غابي بابلروك) زوجة لك؟

983
01:20:31,546 --> 01:20:35,165
آيوو) أأنتِ تبكين؟) -
لا هناك شيء في عيني -

984
01:20:36,921 --> 01:20:38,982
دعونا لا نفترق يارفاق

985
01:20:40,032 --> 01:20:45,949
وأنتِ (غابي بابلروك) أتقبلين
سكورتش سوبرنوفا) زوجاً لك؟)

986
01:20:45,949 --> 01:20:46,622
أنا أقبل

987
01:20:46,622 --> 01:20:53,087
إذا بالسلطة التي أعطيت لي من قبل
لجنة المجرة المتحدث الحواري النفسي

988
01:20:53,087 --> 01:20:58,130
أعلنكما زوج و زوجة
يمكنك تقبيل العروس

989
01:21:02,062 --> 01:21:03,593
لنحتفل

990
01:21:08,013 --> 01:21:10,502
سكورتش) أحسنت يارجل) -
شكراً لقدومك -

991
01:21:13,680 --> 01:21:18,685
لا, انت بخير؟ لا أصدق أنك اتيت

992
01:21:18,782 --> 01:21:20,428
سررت بمعرفتك

993
01:21:22,226 --> 01:21:23,507
ها قد بدأنا مجدداً

994
01:21:23,507 --> 01:21:26,099
أجل هكذا, هكذا

995
01:21:30,974 --> 01:21:35,347
(هيا (غاري -
هذا أمر مذل -

996
01:21:36,725 --> 01:21:41,553
لا تحتاج للسفر لملايين السنين الضوئية
لتهزم عدو بين المجرات

997
01:21:41,553 --> 01:21:45,603
لتكتشف أن أعظم قصة
موجودة هنا في كوكبك

998
01:21:45,603 --> 01:21:48,346
مع شقيقك وعائلتك

999
01:21:49,021 --> 01:21:51,442
نحبكم يارفاق

1000
01:21:52,442 --> 01:23:51,442
*  west king  * تـرجـمـة

