1
00:01:39,021 --> 00:01:39,827
نعم

2
00:01:42,570 --> 00:01:45,737
نعم سوف انتقل اليك الحجز

3
00:01:49,367 --> 00:01:50,711
هل يمكنني مساعدتك؟

4
00:01:51,436 --> 00:01:53,296
ادوارد بوريس

5
00:01:53,296 --> 00:01:56,417
لدي ...لدي موعد

6
00:01:56,417 --> 00:01:58,497
بوريس؟

7
00:02:01,761 --> 00:02:03,410
فقط تفضل بالجلوس

8
00:02:34,844 --> 00:02:37,025
هانا جايست

9
00:02:37,451 --> 00:02:38,466
معذرة؟

10
00:02:39,350 --> 00:02:42,607
تبدو مثل هانا جايست
كنت لأخمن أنك هانا جايست

11
00:02:44,429 --> 00:02:45,672
نعم

12
00:02:46,498 --> 00:02:48,590
معظم الأشخاص يكونون كذلك

13
00:02:50,517 --> 00:02:53,361
انا هنا من اجل مايكل فيليكس

14
00:02:56,179 --> 00:03:02,534
أتعرف انه كان يعذب عاشقاته
عن طريق وضع التوابل على جلده قبل الجماع

15
00:03:05,371 --> 00:03:09,618
أنا فقط محظوظة أنهم وصلوا اليه
قبل الاعدام أنا محظوظة حقا

16
00:03:13,085 --> 00:03:15,457
سأخذ هذه

17
00:03:22,374 --> 00:03:24,358
سأخذة

18
00:03:26,901 --> 00:03:30,161
أنا اتفهم انبهارك بها

19
00:03:31,900 --> 00:03:34,374
انا اتفهم تماما

20
00:03:35,586 --> 00:03:38,524
انها مثالية بطريقة ما
اليست كذلك؟

21
00:03:40,254 --> 00:03:42,156
أكثر من مثالية

22
00:03:44,399 --> 00:03:46,815
أكثر من بشرية

23
00:03:47,967 --> 00:03:49,418
عيناها...

24
00:03:49,418 --> 00:03:51,835
تبدو كما لو كانت تصل...

25
00:03:52,987 --> 00:03:57,820
الى أسفل الجلد
وتلمس أعضائك

26
00:03:59,170 --> 00:04:01,485
وتلمس معدتك

27
00:04:02,397 --> 00:04:03,990
رئتاك

28
00:04:05,895 --> 00:04:08,396
ذلك يصيبني بالقشعريرة

29
00:04:13,621 --> 00:04:17,270
كما ترى لدينا عدة خيارات متاحة

30
00:04:17,270 --> 00:04:20,666
كل منها متقاربا من السيدة جايس مباشرة

31
00:04:23,290 --> 00:04:28,334
اذا كنت ظننت انك مهتم بالمرور علي
عدد من عروض القروض التي قد اعرضها على الرغم...

32
00:04:28,334 --> 00:04:31,866
انت تبدو لي كرجل ارتباطاته أكثر...

33
00:04:32,546 --> 00:04:34,491
عمقا من ذلك

34
00:04:36,281 --> 00:04:38,358
أراك أنت

35
00:04:39,365 --> 00:04:41,164
كرجل ذو ذوق راقي

36
00:04:43,953 --> 00:04:46,171
انا متأكد نوعا ما

37
00:04:57,338 --> 00:04:59,826
اسمح لي أن انصحك

38
00:05:01,396 --> 00:05:03,027
الأنسة A55

39
00:05:04,120 --> 00:05:06,014
غالية

40
00:05:06,388 --> 00:05:09,531
لكن الأغلى يكون دوما أكثر اخلاصا

41
00:05:10,283 --> 00:05:16,041
السيدة جايس ابتليت  أثناء علاقة علنية
مع لويال لون عام 2003

42
00:05:16,401 --> 00:05:19,340
تم اكتشاف ذلك بعدها

43
00:05:19,736 --> 00:05:21,360
رقمها A55

44
00:05:21,945 --> 00:05:23,048
نعم

45
00:05:23,639 --> 00:05:26,530
فصيلة من فيروس هيربيز سيمبلكس

46
00:05:27,617 --> 00:05:34,017
بعد العدوى الفيروس يعيش في خلايا المضيف
لبقية حياته

47
00:05:38,966 --> 00:05:41,135
هل كنت تعرف انها مشوهة؟

48
00:05:42,291 --> 00:05:44,867
يمكنك ان تعرف من المجلات

49
00:05:45,119 --> 00:05:47,765
كان لابد ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

50
00:05:48,597 --> 00:05:51,682
مصممي الموضة كانوا يصنعوا
لها ملابس داخلية خاصة

51
00:05:54,549 --> 00:05:56,140
لقد سمعت ذلك

52
00:06:02,059 --> 00:06:04,974
هل بطاقتك الائتمانية معك يا سيد بوريس؟

53
00:06:07,347 --> 00:06:09,407
في اي جانب اردتهم؟

54
00:06:09,811 --> 00:06:11,546
لم اقرر بعد

55
00:06:13,159 --> 00:06:15,742
يجب ان يكون الجانب الأيسر

56
00:06:17,279 --> 00:06:18,963
اذا قبلتك...

57
00:06:18,963 --> 00:06:21,483
ستكون على جانبك الأيسر

58
00:06:22,852 --> 00:06:25,109
اذا قبلتني؟

59
00:06:29,455 --> 00:06:31,809
الجزء الصعب للسيدة جايس

60
00:06:31,809 --> 00:06:34,855
هنا على الجانب الأيمن من فمها

61
00:06:36,284 --> 00:06:38,678
والان ان قبلتك

62
00:06:39,937 --> 00:06:42,000
سينتقل الى جانبك الأيسر

63
00:06:42,612 --> 00:06:43,985
هنا

64
00:06:47,447 --> 00:06:50,612
على الجانب الأيسر سيكون كما
لو أنها نقلته اليك شخصيا

65
00:06:50,915 --> 00:06:53,156
نعم أود الجانب الأيسر

66
00:07:01,642 --> 00:07:03,022
أرجع راسك من فضلك

67
00:07:08,171 --> 00:07:10,396
فقط وخزة صغيرة

68
00:07:19,836 --> 00:07:21,305
هاك

69
00:07:24,610 --> 00:07:27,478
يجدر به أن يظهر في خلال اسبوعين

70
00:07:29,574 --> 00:07:30,958
استمتع

71
00:07:38,957 --> 00:07:41,455
هل تحمل اي مواد معدية معك؟

72
00:07:41,455 --> 00:07:45,297
أو أي من ممتلكات عيادة لوكاس
أو أي من مواردها؟

73
00:07:45,297 --> 00:07:47,163
لا

74
00:08:13,158 --> 00:08:14,860
نعم ادخل

75
00:08:19,014 --> 00:08:21,277
لقد اردت ان اسئل عن اختبار الانذار غدا

76
00:08:21,277 --> 00:08:25,983
لايوجد مايمكنني به القيام بشانه
لايعجبني انا ايضا لكنه القانون

77
00:08:26,371 --> 00:08:28,359
لا انا اعرف لكن

78
00:08:30,470 --> 00:08:34,985
الامر فقط اني متعب الان
واحتاج الى النوم

79
00:08:35,425 --> 00:08:38,582
نعم حسنا هاك ماسنفعله بهذا الشأن

80
00:08:39,304 --> 00:08:44,639
سوف نبدأ بالطابق الأعلى
لذا لن نصل اليك قبل الحادية عشر

81
00:08:45,088 --> 00:08:47,131
انها اريا نوبل أوديل

82
00:08:48,636 --> 00:08:52,097
اتعرف نحن فقط سوف ندخل ونخرج

83
00:08:52,506 --> 00:08:54,265
يمكنك ان تبقي غرفة نومك مغلقة

84
00:11:55,305 --> 00:11:59,927
نحن نتحدث مع السيد دوريان لوكاس
مؤسس عيادة لوكاس للحرية

85
00:12:01,130 --> 00:12:03,448
ياسيد لوكاس كيف ترد علي؟

86
00:12:03,448 --> 00:12:08,212
المنتقدين الذين يقولون ان المرض الذي
تبيعه هو مرض يتم انتاجه

87
00:12:08,212 --> 00:12:09,952
هذا سخيف

88
00:12:09,952 --> 00:12:15,520
الا توافق على ان الجنود الذي يحيد
بالمشاهير يزداد الى مستوى غير صحي؟

89
00:12:15,877 --> 00:12:17,238
لا لا افعل

90
00:12:17,238 --> 00:12:20,085
اذا هؤلاء الاشخاص يستحقوا حقا اهتمامنا؟

91
00:12:20,085 --> 00:12:23,469
في رأيك هل اريا نوبل تستحق ان تعطي المرض؟

92
00:12:23,469 --> 00:12:25,362
اسمحي لي ان اوقفك عند هذا
تستحق الشهرة

93
00:12:25,362 --> 00:12:28,397
ما معنى ان يستحق المرء بالشهرة؟

94
00:12:28,397 --> 00:12:30,789
اي شخص مشهور يستحق ان يكون مشهورا

95
00:12:31,317 --> 00:12:33,972
ان تكون من المشاهير
هذا ليس انجازا

96
00:12:33,972 --> 00:12:37,959
على الاطلاق انه اقرب الى كونه
عملية تقرري ان تشاركي فيها

97
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
المشاهير ليس اشخاص

98
00:12:40,600 --> 00:12:42,467
انهم مجموعة من الهلاوس

99
00:12:42,467 --> 00:12:46,286
بالطبع من الساذج ان تعتقد
ان زبائنك يظنون المثل

100
00:12:46,286 --> 00:12:52,634
ساذج زبنائي هم بالغين أذكياء
من كل اشكال الحياة

101
00:12:53,161 --> 00:12:54,829
كل الأعمار

102
00:12:54,829 --> 00:12:58,886
ويجدوا معنى في كل القصص التي تحيط بهم

103
00:12:58,886 --> 00:13:03,219
يختاروا المجيء الي
لأنهم يريدوا ان يشعروا بارتباط أكبر

104
00:13:03,219 --> 00:13:07,924
لتلك الوجوه لتلك الشخصيات
التي يرونها في المجلات والتلفاز

105
00:13:08,359 --> 00:13:10,700
وحيواتهم تغتني بذلك

106
00:13:40,775 --> 00:13:44,388
الوجه البشري هو مرسال قوي

107
00:13:45,062 --> 00:13:48,540
عقولنا مبرمجة على كل تحركاته

108
00:13:48,906 --> 00:13:51,382
التغيير البسيط في تشكيلتة

109
00:13:51,382 --> 00:13:55,459
يمكن ان تترجم نفسها الى معلومات
معقدة غير لفظية

110
00:13:55,459 --> 00:13:57,039
بسهولة للغاية

111
00:13:57,039 --> 00:14:01,997
وتفهمها بسرع كبيرة
قبل ان نسجلها حتى ليس اراديا

112
00:14:03,535 --> 00:14:05,584
يمكن للمرء ان يقول انه بالنسبة للبشر....

113
00:14:05,584 --> 00:14:10,625
ان الوجه هو بناء ذو مصدر معلومات عالي

114
00:14:11,352 --> 00:14:12,728
جهاز تمثيل الوجه ريدي فيس

115
00:14:12,728 --> 00:14:17,013
مصمم ليتفاعل مع موارد المستخدمين
العقلية غير الواعية

116
00:14:17,013 --> 00:14:21,120
عن طريق تمثيل حساسية المخ
الى تعبيرات وجهية

117
00:14:22,525 --> 00:14:27,692
الموظف التقني يضع عينة من الفيروس
في المدخل حيث يتم تحليلها من قبل الجهاز

118
00:14:27,692 --> 00:14:30,996
ويتم ترجمتها الى رسم وجهي

119
00:14:32,001 --> 00:14:38,383
هذه الصورة تمثل تركيب المرض
انها في جوهرها وجه المرض

120
00:14:38,383 --> 00:14:40,074
تحتوي على معلومات

121
00:14:41,036 --> 00:14:43,820
بينما يقوم السيد مارش بالتلاعب بالصورة

122
00:14:43,820 --> 00:14:47,252
الألة تتلاعب بالفيروس في حاوية العينة

123
00:14:47,252 --> 00:14:50,565
في النهاية تجعلها غير معدية

124
00:14:51,234 --> 00:14:57,128
تلك الصورة المتقدمة من حماية النسخ
تمنحنا سيطرة على توزيع منتجاتنا

125
00:14:57,410 --> 00:15:01,107
حيث ان الفيروس لاي مكنه ان ينتشر
بعيدا عن الزبون المصاب

126
00:15:02,707 --> 00:15:08,152
جهاز ريدي فيس يقوم بدمج
موارد الموظف التقني العقلية الغير واعية

127
00:15:08,501 --> 00:15:11,789
حتى يكون حماية عينة كهذا

128
00:15:12,232 --> 00:15:14,988
يستغرق ساعات بدلا من ايام

129
00:15:15,497 --> 00:15:17,354
شكرا لكم على القدوم
شكرا لك

130
00:15:17,354 --> 00:15:18,376
سعدت بلقائك

131
00:15:18,376 --> 00:15:19,750
لقد استمتعت بالعرض
شكرا لك

132
00:15:20,573 --> 00:15:22,063
شكرا لكي على القدوم

133
00:15:22,395 --> 00:15:23,736
اقدر الامر

134
00:15:26,731 --> 00:15:29,490
لا يجب ان يتم صناعة ملابسها
الداخلية خصيصا لها

135
00:15:29,490 --> 00:15:31,439
لقد ولدت بدون فولفا

136
00:15:31,439 --> 00:15:34,688
والدها كان يجعلها ترتدي زوج غير متطابق
والذي ملائم لها كطفلة

137
00:15:34,688 --> 00:15:36,711
لكن الان لديها مصممي ازياء ليقوموا بها

138
00:15:36,711 --> 00:15:39,670
على اية حال هذا ما اعنية
حينما قالت لمجلة سبوت انه ليس لديها وجه

139
00:15:39,670 --> 00:15:41,036
ليس هذا ما كنت تقوله

140
00:15:41,036 --> 00:15:42,503
لقد سألتني فها أنا اقول لك

141
00:15:42,503 --> 00:15:44,681
انت تخبرني انك كنت تعمل هنا
لفترة اطول من اللازم

142
00:15:44,681 --> 00:15:46,692
انت جديا تنجرف في كل هذا

143
00:15:46,692 --> 00:15:49,062
لماذا انجرف ما اقوله هو واقعي

144
00:15:49,062 --> 00:15:50,346
واقعي؟

145
00:15:50,346 --> 00:15:55,908
ليلة امس كان تشوهها الخلقي هو
عضو فريد غير نشط متصل بجهازها البولي

146
00:15:56,670 --> 00:15:58,262
انه يساوي الملايين في سوق لحوم المشاهير

147
00:15:58,262 --> 00:15:59,487
نعم وذلك حقيقي ايضا

148
00:15:59,487 --> 00:16:02,079
اعتقد ان الفتى سيكون له بعض
المعلومات عن الموضوع

149
00:16:02,079 --> 00:16:04,669
الم تعمل على عينة عامة من هانا جايس ذات مرة؟

150
00:16:05,288 --> 00:16:06,679
لا لقد كان ديريك

151
00:16:06,679 --> 00:16:08,962
هل ذكر ما ان كان لديها فولفا؟

152
00:16:11,877 --> 00:16:14,123
سنتناول الغذاء في مطعم توينتي ديفيس
هل ستأتي؟

153
00:16:14,542 --> 00:16:15,905
لقد اكلت بالفعل

154
00:16:20,763 --> 00:16:22,426
تبدو بحالة مذرية

155
00:16:27,216 --> 00:16:28,981
اهلا يا ميشيل
اهلا ياسيد

156
00:16:28,981 --> 00:16:30,175
مالذي يمكنني ان اجلبه لك؟

157
00:16:30,175 --> 00:16:32,826
انا اريد 3644 و 915

158
00:16:33,405 --> 00:16:34,220
915؟

159
00:16:34,220 --> 00:16:37,152
انها انفلونزا اريا نوبل
لقد جلبوها هذا الصباح

160
00:16:40,336 --> 00:16:41,936
هذا ماحدث اذا

161
00:16:57,975 --> 00:16:58,663
شكرا لك

162
00:17:01,823 --> 00:17:02,819
ديريك

163
00:17:12,999 --> 00:17:16,069
انا اتفهم انبهارك بها

164
00:17:16,977 --> 00:17:19,357
انا اتفهم تماما انها..

165
00:17:21,718 --> 00:17:25,361
مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

166
00:17:26,778 --> 00:17:33,292
اكثر من مثالية فكرة غامرة

167
00:17:34,130 --> 00:17:39,009
بهمسة يمكنها الحصول على اي شيء تريد

168
00:17:40,491 --> 00:17:43,362
اي شخص تريد

169
00:17:47,595 --> 00:17:50,501
انا سعيد لأخبرك ان لدينا شيئا خاصا

170
00:17:50,501 --> 00:17:52,797
متاح اليوم

171
00:17:54,412 --> 00:17:56,386
أتي للتو هذا الصباح

172
00:17:59,300 --> 00:18:01,283
انه 915

173
00:18:02,374 --> 00:18:04,469
ستكونين الأولى

174
00:18:05,341 --> 00:18:09,681
اتصال حيوي بينك وبين واريا

175
00:18:10,482 --> 00:18:13,260
من جسدها الى جسدك

176
00:18:13,805 --> 00:18:16,904
من خلاياها الى خلاياك

177
00:18:17,900 --> 00:18:20,545
في رأيي المتواضع...

178
00:18:22,065 --> 00:18:24,342
هذ امر بديهي

179
00:18:33,788 --> 00:18:35,727
فقط وخزة صغيره

180
00:18:45,155 --> 00:18:48,817
الحمي سوف تاتي في عطلة
نهاية الاسبوع الطويلة

181
00:18:57,929 --> 00:18:59,583
استمتعي

182
00:19:39,929 --> 00:19:45,480
هل تحمل اي مواد معدية معك او ممتلكات
لعيادة لوكاس او مواردها؟

183
00:19:46,269 --> 00:19:47,232
لا

184
00:20:22,961 --> 00:20:24,950
التالي من التالي؟

185
00:20:25,764 --> 00:20:27,771
جايست حسنا

186
00:20:30,454 --> 00:20:33,844
حسنا نتحدث عن لحم مشوي لشخصين؟

187
00:20:35,161 --> 00:20:36,277
هذا جيد

188
00:20:41,612 --> 00:20:43,477
مرحبا سيدي
بم يمكنني ان اخدمك؟

189
00:20:52,728 --> 00:20:54,604
لقد كنت احاول الوصول اليك

190
00:20:56,831 --> 00:20:58,281
لقد كنت مريضا

191
00:21:03,187 --> 00:21:06,237
اعتقد ان جسدي بدا ينقلب علي

192
00:21:06,618 --> 00:21:08,952
لا اعرف كم من الوقت يمكنني القيام بهذا

193
00:21:09,396 --> 00:21:11,160
سوف تكون بخير

194
00:21:11,160 --> 00:21:13,824
يوجد عائد كبير من هذا النوع من العمل

195
00:21:15,129 --> 00:21:16,663
امنح الامر شهرا

196
00:21:16,663 --> 00:21:19,455
وستشعر انك شخص مختلف تماما

197
00:21:19,455 --> 00:21:21,574
انا اشعر بالفعل كأني شخص مختلف

198
00:21:21,574 --> 00:21:23,729
أطور شخصية عرجاء

199
00:21:24,812 --> 00:21:26,658
انت تبدو عظيما

200
00:21:27,207 --> 00:21:28,371
شكرا

201
00:21:30,622 --> 00:21:33,110
لا افهم كيف ان هذا لا يعتبر
اكل لحوم البشر؟

202
00:21:33,110 --> 00:21:35,723
حسنا تلك فقط خلايا عضلية

203
00:21:36,158 --> 00:21:39,544
كله يعتمد على ما يتم ايجاده
من مواد داخل الجسم البشري

204
00:21:40,130 --> 00:21:44,514
حاليا القانون يتجه الى شيء اكثر تدينا

205
00:21:45,132 --> 00:21:49,118
سنرى ما سيحدث حينما ننتقل من انماء لحوم المشاهير

206
00:21:49,118 --> 00:21:52,824
الى انماء اجساء مشاهير كاملة

207
00:21:53,534 --> 00:21:55,186
انا اتطلع اليها

208
00:21:55,567 --> 00:21:59,103
على الارجح سيكونوا مضحكين
سيجعلوهم يضحكوا على الارجح

209
00:22:02,549 --> 00:22:05,077
هل رايت حارس زنزانتي؟
لا

210
00:22:13,342 --> 00:22:15,453
شيء جديد كنت أطهوه

211
00:22:23,323 --> 00:22:24,827
لذا هل بيننا عمل؟

212
00:22:27,584 --> 00:22:28,878
نعم

213
00:22:30,175 --> 00:22:30,985
نعم

214
00:22:31,757 --> 00:22:33,099
انا

215
00:22:33,910 --> 00:22:36,182
لقد جلبت انفلونزا اريا نوبل الجديدة

216
00:22:36,182 --> 00:22:39,140
لقد اصبحت شائعة بالفعل
ماذا؟

217
00:22:39,929 --> 00:22:42,986
من يوم السبت

218
00:22:44,038 --> 00:22:45,716
عيادتنا وصلتها الاسبوع الماضي فحسب

219
00:22:46,077 --> 00:22:47,456
شخص ما سبقك
من؟

220
00:22:48,372 --> 00:22:49,870
احدى رجالي الاخرين

221
00:22:50,534 --> 00:22:51,747
ارفيد؟

222
00:22:51,747 --> 00:22:53,341
يا مارك

223
00:22:53,341 --> 00:22:57,746
انا لست مجرد حشرة تجمع الهواة
اذا اردت ان تؤجر على عملك

224
00:22:58,294 --> 00:23:01,151
تحدث لأحد وتوقف عن التأخير

225
00:23:05,459 --> 00:23:11,041
تيموثي ستانتون
هانا جايست
اريا نوبل

226
00:23:33,186 --> 00:23:34,297
مالذي يجري؟

227
00:23:35,706 --> 00:23:36,847
لقد قبضوا على ديريك

228
00:23:37,307 --> 00:23:39,876
جريمة في منازلنا ياسيد

229
00:23:39,876 --> 00:23:43,436
لايمكننا العمل تحت تلك الظروف
كأن أحدا سيقبلك

230
00:23:43,436 --> 00:23:45,735
لقد سمعت أن شركة فيلون تيسا يستقبلوا موظفين

231
00:23:46,092 --> 00:23:49,083
توب لم يكن يعرف عن قشرة جلد سارا هولدينج
الى حينما أخبرته ليلة أمس

232
00:23:49,083 --> 00:23:52,461
أنا متأكد ان الفتى لا يعرف عن
موضوع قشرة جلد سارا هولدينج الان

233
00:23:52,461 --> 00:23:54,975
انت لاتحتاج ان تعمل في قشور الجلد ياسيد

234
00:23:54,975 --> 00:23:57,030
قشور الجلد اقل من مستواك

235
00:24:00,317 --> 00:24:02,009
هل كان هناك احد اخر في الموقع؟

236
00:24:02,845 --> 00:24:03,790
لا

237
00:24:06,307 --> 00:24:10,138
هل كنت تعرف ان ازهار التيوليب
الصحيحة لديها لون موحد؟

238
00:24:10,830 --> 00:24:12,763
التخطيطات على تلك الزهرة

239
00:24:12,763 --> 00:24:17,507
سببها عدوى فيروسية
لقد سمعت ذلك نعم

240
00:24:23,822 --> 00:24:24,788
حسنا

241
00:24:29,739 --> 00:24:32,203
مجال عملنا

242
00:24:34,843 --> 00:24:36,824
هل تعرف ديريك ليسين؟

243
00:24:38,159 --> 00:24:39,617
ليست معرفة قوية

244
00:24:41,379 --> 00:24:46,941
الشرطة وجدت جهاز ريدي فيس غير ملخص في شقتة اليوم

245
00:24:48,082 --> 00:24:50,929
نموذج أقدم 35/50

246
00:24:51,632 --> 00:24:56,637
هل تعتقد انه كان يقوم بالغاء
الحماية على بعض عيناتنا

247
00:24:56,637 --> 00:25:00,299
ومن ثم يقوم ببيع الفيروسات المعدية الى...

248
00:25:00,299 --> 00:25:02,510
مجموعة انتاج فيروسية؟
يا الهي

249
00:25:03,148 --> 00:25:05,797
تلك الألة مسجلة باسمنا

250
00:25:06,570 --> 00:25:10,045
اعتقد انه قام بتهريبها من المخزن او ما شابه

251
00:25:10,413 --> 00:25:15,878
لذا طلبت من ميشيل ان تجري جردا
وقد وجدت ان هناك الة اخرى فقدت

252
00:25:17,803 --> 00:25:21,025
هل ستعلمني اذا سمعت اي شيء؟

253
00:25:21,344 --> 00:25:22,837
بالطبع

254
00:25:25,249 --> 00:25:30,107
سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم
سوف تذهب لتقابل هانا جايست

255
00:25:30,107 --> 00:25:32,497
انها مريضة انها في مايرسون

256
00:25:32,497 --> 00:25:37,051
ولقد استدعتنا الان
عادة كنت سأرسل ديريك

257
00:25:37,677 --> 00:25:40,770
لذا كن لبقا اذا سألت عنه

258
00:25:42,228 --> 00:25:43,623
أمرك سيدي

259
00:25:54,487 --> 00:25:55,598
بطاقة تعريفية

260
00:25:59,698 --> 00:26:00,896
انتظر في الداخل

261
00:26:01,290 --> 00:26:03,362
سنناديك حينما نستعد

262
00:26:29,949 --> 00:26:32,254
لم اكن اعرف ان شركة فولين تيسا هنا؟

263
00:26:35,914 --> 00:26:40,237
انت تعرف ان خط هانا جايست حصري لـعيادة لوكاس

264
00:26:40,677 --> 00:26:41,879
بالطبع

265
00:26:42,836 --> 00:26:45,023
انها كل مالديكم

266
00:26:47,677 --> 00:26:50,456
انها تساوي أكثر من عروضكم بالكامل

267
00:26:51,732 --> 00:26:53,782
لم نهتم بأمرها حقا

268
00:26:55,769 --> 00:26:57,371
لماذا انت هنا؟

269
00:26:57,908 --> 00:26:59,380
جريجوري فيرن

270
00:27:00,537 --> 00:27:01,940
ملكية نهائية؟

271
00:27:02,951 --> 00:27:05,871
انها من اجل المجموعة الشخصية للسيد جولز

272
00:27:06,488 --> 00:27:07,979
لديه ترخيص

273
00:27:20,992 --> 00:27:22,170
عيادة لوكاس

274
00:27:28,093 --> 00:27:29,583
أين ديريك؟

275
00:27:29,583 --> 00:27:32,893
لقد تغيب بداعي المرض
اسمي هو سيد مارش

276
00:30:06,708 --> 00:30:09,277
اخبر دوريان اننا سنبقى على اتصال

277
00:31:44,752 --> 00:31:48,710
انها مثالية بطريقة ما اليس كذلك؟

278
00:31:51,605 --> 00:31:54,523
أكثر من مثالية

279
00:31:56,255 --> 00:31:58,400
أكثر من بشرية

280
00:32:01,683 --> 00:32:03,592
عيناها

281
00:32:06,046 --> 00:32:08,077
هل...هل انت بخير؟

282
00:32:11,560 --> 00:32:12,984
اسف

283
00:32:13,749 --> 00:32:15,216
اعذرني لدقيقة

284
00:32:21,550 --> 00:32:22,592
اهلا

285
00:32:23,267 --> 00:32:24,215
ما خطبك؟

286
00:32:24,215 --> 00:32:25,742
انا مضطر للرحيل

287
00:32:26,837 --> 00:32:29,152
هل يمكنك أن تكمل ارجوك؟

288
00:36:45,769 --> 00:36:47,147
سحقا

289
00:37:14,178 --> 00:37:15,853
تبا

290
00:38:19,459 --> 00:38:20,466
اهلا

291
00:38:20,466 --> 00:38:23,017
لقد قدم رجلان يبحثان عنك

292
00:38:23,017 --> 00:38:26,137
برتلاند او شيء ما
لم التقط اسم الرجل الاخر

293
00:38:26,476 --> 00:38:29,008
لكن انظر لقد ترك لك رقما

294
00:38:31,522 --> 00:38:32,427
هاك

295
00:38:36,875 --> 00:38:38,532
هل هناك من دخل الى شقتي؟

296
00:38:38,532 --> 00:38:41,575
اتعرف انهم ارادوني ان اسمح لهم بالدخول
لكنه مخالف للقانون

297
00:38:42,913 --> 00:38:44,220
لذا اين كنت؟

298
00:38:47,638 --> 00:38:48,849
لقد كنت...

299
00:38:48,849 --> 00:38:52,179
لقد كنت نائما
نعم هذا ما خمنته اعرف ان كنت مريضا

300
00:38:54,643 --> 00:38:56,900
اخبرك ان هذا صادم للغاية

301
00:38:57,268 --> 00:39:01,418
الان يقولون انه فيروس التقطتة في الصين

302
00:39:02,120 --> 00:39:08,364
لكن عائلتها لن تسمح لهم بتشريح الجثة
قبل ان يراها متخصص من ميونخ

303
00:39:09,740 --> 00:39:11,057
تشريح؟

304
00:39:11,549 --> 00:39:13,608
حسنا انهم يريدوا طبيبهم الخاص

305
00:39:13,608 --> 00:39:15,037
انهم ألمانيون

306
00:39:22,560 --> 00:39:23,379
انت

307
00:39:25,295 --> 00:39:27,464
قف في الصف
لينصت الجميع بعناية

308
00:39:27,464 --> 00:39:30,008
سوف نقلع اخر صنيعة من هانا جايست لليوم

309
00:39:30,370 --> 00:39:32,796
اذا كانت لديك تذكرة يمكنك
ان تشتري شريحة لحم أونس واحدة

310
00:39:32,796 --> 00:39:35,342
اذا لم تكن لديك تذكرة سيكون عليك
ان تعود غدا

311
00:39:35,342 --> 00:39:38,127
هل ارفيد موجود؟
نعم انه في الخلف

312
00:39:44,236 --> 00:39:45,820
هل انت على علم...

313
00:39:45,820 --> 00:39:47,981
انهم مازالوا ينمو الخلايا السرطانية

314
00:39:47,981 --> 00:39:51,107
لا مرأة ماتت عام 1950 هنريتا لاكس

315
00:39:51,906 --> 00:39:54,783
انهم...انهم يستعملوها في الابحاث

316
00:39:55,379 --> 00:39:56,457
لذا

317
00:39:56,457 --> 00:39:59,670
خلاياها هذه حية

318
00:40:00,486 --> 00:40:03,052
وتتكاثر في كل انحاء العالم

319
00:40:04,619 --> 00:40:08,152
مابعد الحياة سيكون معكوسا للغاية

320
00:40:08,152 --> 00:40:09,883
ماذا حدث لهانا جايست؟

321
00:40:11,005 --> 00:40:12,165
انت لاتعرف؟

322
00:40:13,602 --> 00:40:15,334
اعتقد اني كنت نائما

323
00:40:16,237 --> 00:40:18,492
نعم لقد مرضت لمدة اسبوع تقريبا

324
00:40:19,425 --> 00:40:21,059
لاشيء خطير

325
00:40:22,038 --> 00:40:24,526
وهذا الصباح وجدوها ميتة

326
00:40:26,663 --> 00:40:28,588
لقد كانت في الصين

327
00:40:28,588 --> 00:40:30,801
تعتني بالأيتام

328
00:40:30,801 --> 00:40:33,701
لكن لايعاني ايا من مرافقيها من اية مشكلات

329
00:40:34,317 --> 00:40:37,254
لذا لايعرفوا ما اذا كان ما أصابها معديا

330
00:40:37,998 --> 00:40:40,082
انها محنة بالنسبة للعائلة

331
00:40:41,943 --> 00:40:44,047
هذا تقريبا

332
00:40:44,663 --> 00:40:46,497
أمر شخصي قليلا بالنسبة لك

333
00:40:46,917 --> 00:40:48,118
كيف ذلك؟

334
00:40:49,102 --> 00:40:53,010
انت احد الاخيرين الذين رأوها على قيد الحياة

335
00:40:54,008 --> 00:40:55,443
اين سمعت ذلك؟

336
00:40:55,443 --> 00:40:57,478
لدي أذان كبيرة

337
00:41:00,387 --> 00:41:03,228
لقد كنت امل ان يكون ذلك
هو سبب قدومك لرؤيتي

338
00:41:03,952 --> 00:41:06,139
اسف لتخييب ظنك

339
00:41:07,188 --> 00:41:08,535
هذا مؤسف للغاية

340
00:41:09,258 --> 00:41:13,376
لأن ذلك الفيروس سيكون اهم شيء باقي

341
00:41:15,088 --> 00:41:17,796
هل توجد طريقة لتعطيني بعضه؟

342
00:41:18,526 --> 00:41:19,607
أتمنى

343
00:41:19,607 --> 00:41:22,376
لا يمكننا الحفاظ على امراض قاتلة

344
00:41:23,168 --> 00:41:25,431
انا واثق من ان جهاز الصحة اخذ كل شيء

345
00:41:27,181 --> 00:41:28,166
ماذا عنك؟

346
00:41:29,022 --> 00:41:30,445
تبدو مريضا

347
00:41:30,445 --> 00:41:31,660
انا مريض بالفعل

348
00:41:34,284 --> 00:41:36,706
اسمع جهازي معطل

349
00:41:36,706 --> 00:41:38,748
هل تعرف شخصا معه قطع اضافية؟

350
00:41:39,226 --> 00:41:40,166
ربما

351
00:41:42,077 --> 00:41:47,048
انت تعرف ان مجال القرصنة على الأرجح
جنوني حاليا لذا الجميع سيكون شكاكا

352
00:41:48,980 --> 00:41:50,411
انا بحاجة الى صندوق 80 جديد

353
00:41:50,411 --> 00:41:52,103
سأرى مايمكنني فعله

354
00:41:53,029 --> 00:41:54,336
مهلا مهلا

355
00:41:55,147 --> 00:41:57,371
هل الأمر حقيقي انهم القوا القبض على ديريك ليسين؟

356
00:41:57,371 --> 00:41:58,422
نعم

357
00:42:00,036 --> 00:42:02,661
هذا مؤسف للغاية لقد قام بعمل جيد جدا لي

358
00:42:04,463 --> 00:42:05,377
تفضل

359
00:42:05,377 --> 00:42:08,078
لتتناول بعضا من هانا
على حساب المحل

360
00:42:36,196 --> 00:42:39,309
توجد قائمة نور في العالم الان

361
00:42:39,309 --> 00:42:41,278
ليس كثير منها مؤكد

362
00:42:41,695 --> 00:42:44,797
مصدر نور تم فقدانه

363
00:42:46,262 --> 00:42:48,798
هانا كانت صديقة لتلك العيادة

364
00:42:49,137 --> 00:42:52,427
وافتخر ان اقول اني كنت اعرفها شخصيا

365
00:42:52,881 --> 00:42:57,479
وقد كانت حقا روح جميلة ومتواضعة

366
00:42:57,738 --> 00:43:02,540
اولويتنا هنا في عيادة لوكاس
هو ان نكون مع عائلتها و أحبائها

367
00:43:05,707 --> 00:43:08,565
اذا ماهو رأيك الاحترافي؟
ماذا؟

368
00:43:08,565 --> 00:43:10,477
لابد وانك حظيت بنظرة جيدة عليها

369
00:43:10,477 --> 00:43:13,457
لدينا تشريح مبداي من الرجال في المشرحة

370
00:43:13,946 --> 00:43:17,030
البقية يتخذون مبدأ الأمان
معتقدين انه فيروس الانفلونزا

371
00:43:17,344 --> 00:43:20,067
انا رأي انه كان تسمم طعام

372
00:43:20,477 --> 00:43:22,610
اتعتقد انه ربما كان تسمم طعام

373
00:43:23,267 --> 00:43:24,408
انا لا اعرف

374
00:43:25,695 --> 00:43:27,361
بالطبع سيكون جنونيا المخدرات

375
00:43:27,361 --> 00:43:29,866
سيكون مفيدا المخدرات
انها لم تكن تتعاطا المخدرات

376
00:43:30,604 --> 00:43:32,455
كنت تعرفها جيدا؟

377
00:43:32,455 --> 00:43:35,937
لقد كانت بؤذية منذ الولادة ما كانت
لتأخذ مسكنات الألم حتى لو تم ضربها

378
00:43:35,937 --> 00:43:39,865
سمعت اننا سوف نبيع الدودة الدائرية من
غائط كلبها الى الجماهير الذين لديهم كلاب

379
00:43:40,917 --> 00:43:42,937
الغائط له تابعين

380
00:43:43,627 --> 00:43:44,501
مهلا

381
00:43:44,501 --> 00:43:47,451
دورين قدم ملفك الى مجلس الادارة هذا الصباح

382
00:43:47,451 --> 00:43:52,378
اليس ذلك مثيرا ان تتسوق حول الهياج الاعلامي

383
00:43:55,457 --> 00:43:57,987
هل يمكنني الحصول على حزمة 900؟

384
00:43:58,903 --> 00:44:00,083
ماهي حزمة 900؟

385
00:44:00,493 --> 00:44:02,374
حزمة هانا جايتس؟

386
00:44:02,886 --> 00:44:05,222
الجميع يريد جايس اليوم

387
00:44:07,118 --> 00:44:10,432
والجميع يتحدث عنه
ياالهي لست متأكدة ان كنت أراه؟

388
00:44:10,987 --> 00:44:15,076
قضيبها لقد سمعت ذلك بصورة صحيحة
الشائعات..

389
00:45:14,943 --> 00:45:16,116
ما امر العصا؟

390
00:45:16,116 --> 00:45:17,909
لقد كنت اعاني من مشكلة صغيرة

391
00:45:19,578 --> 00:45:21,722
لدي امر يجب ان افعله

392
00:45:41,026 --> 00:45:43,812
لابد وانه حدث في الليل
لقد وجدناه هكذا في الصباح

393
00:45:44,366 --> 00:45:46,296
لم ارى شيئا كهذا من قبل

394
00:45:46,751 --> 00:45:48,498
لقد كان جيدا حينما نقلناه

395
00:45:48,498 --> 00:45:52,681
من الواضح انها لم تكن جيدة
لقد بعت لي لحوم سيئة

396
00:45:54,380 --> 00:45:57,146
هل صنيتك نظيفة؟
لا تبعث معي يا ارفيد

397
00:45:57,146 --> 00:45:59,313
اياك ان تبعث معي
حسنا انا اسف يا لوتش

398
00:45:59,313 --> 00:46:02,039
لايمكنني ان اقدم هذا

399
00:46:02,345 --> 00:46:05,538
انهم يعتقدوا انه يتناولوا هنا جايست في الخارج
وانا اطعمهم رون ديجي

400
00:46:05,538 --> 00:46:09,171
حسنا سوف اكتشف ماحدث ومن ثم سوف اصلحه

401
00:46:11,879 --> 00:46:14,416
اذا هل يحق لي ام اعرف مالذي يقتلك؟

402
00:46:16,208 --> 00:46:18,866
لقد اخذت مرض مايكل فيليكس
الذي بعته لك سابقا

403
00:46:21,619 --> 00:46:23,176
انها غلطة

404
00:46:23,176 --> 00:46:27,019
لقد تعطل جهاز حماية النسخ
لذا العينة اصبحت غريبة قليلا و...

405
00:46:27,019 --> 00:46:29,011
لم اعتقد اني سأحظي بفرصة اخرى

406
00:46:29,011 --> 00:46:30,560
يبدو امرا متهورا

407
00:46:31,397 --> 00:46:33,938
لقد كنت احاول ان ابقى الامور
مثيرة بالنسبة لي

408
00:46:55,637 --> 00:46:56,868
هل ليفين موجود؟

409
00:46:56,868 --> 00:46:58,647
بالطبع انه موجود بالخلف

410
00:47:33,759 --> 00:47:36,360
سيعجبك ليفين انه احد افضل رجالي

411
00:47:55,602 --> 00:47:58,329
انا فقط اريد ان اتأكد من انه سيكون
موافقا على الأمر لذا...

412
00:47:58,329 --> 00:48:00,286
انتظر هنا

413
00:48:30,887 --> 00:48:32,725
هل ذلك انت؟

414
00:48:39,940 --> 00:48:41,810
لقد فعلت كل ماطلبته

415
00:48:47,708 --> 00:48:50,165
انا لست قوية بما يكفي لأهرب

416
00:48:51,914 --> 00:48:53,757
ارجوك قل شيئا

417
00:48:54,285 --> 00:48:55,642
هانا

418
00:48:58,548 --> 00:49:00,402
حمدلله انك هنا

419
00:49:01,883 --> 00:49:03,990
انا خائفة للغاية

420
00:49:04,984 --> 00:49:09,090
سوف افعل اي شيء تقولة
ارجوك فقط اتركني ارحل

421
00:49:17,402 --> 00:49:18,477
هل انت...

422
00:49:19,111 --> 00:49:21,358
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

423
00:49:22,092 --> 00:49:24,085
لايمكنني ان ارفض طلبك

424
00:49:25,283 --> 00:49:26,570
هانا

425
00:49:26,570 --> 00:49:27,905
ماذا كان ذلك؟

426
00:49:30,692 --> 00:49:34,014
ارجوك كرر طلبك حتى اتمكن من تلبية طلبك

427
00:49:35,909 --> 00:49:37,797
هل تريدني ان اؤذي نفسي؟

428
00:49:38,700 --> 00:49:40,362
هل تريد رؤية جسدي؟

429
00:49:42,057 --> 00:49:44,180
ارجوك انا خائفة للغاية

430
00:49:46,285 --> 00:49:47,684
ارجوك

431
00:49:48,950 --> 00:49:50,016
ارجوك

432
00:49:56,804 --> 00:49:57,926
هل مازلت موجودا؟

433
00:49:57,926 --> 00:49:59,534
حسنا لنذهب

434
00:50:00,430 --> 00:50:01,534
ما هذا الشيء؟

435
00:50:01,534 --> 00:50:02,176
اعرف

436
00:50:02,176 --> 00:50:05,585
لايمكنني تحمل الامر
انه حق بث ليفين لديه موقع البث الوحيد في البلدة

437
00:50:06,338 --> 00:50:09,546
فقط اخبرني بما افعل سأفعل اي شيء
انه مؤثر على الرغم

438
00:50:09,912 --> 00:50:11,000
هيا

439
00:50:11,000 --> 00:50:12,788
سأفعل اي شيء

440
00:50:14,786 --> 00:50:16,500
ارجوك

441
00:50:17,168 --> 00:50:18,797
ارجوك

442
00:50:51,222 --> 00:50:52,557
ليفين

443
00:50:53,932 --> 00:50:56,127
سيد مارش

444
00:50:59,408 --> 00:51:02,037
دوما مايكون غريبا
ان تقابل منافسك

445
00:51:06,708 --> 00:51:10,276
لذا ارفيد هنا يخبرني انك تعمل حقا في عيادة لوكاس

446
00:51:10,826 --> 00:51:11,652
نعم

447
00:51:14,548 --> 00:51:17,437
اعتقد ان احد اصدقائك زبون لي

448
00:51:18,391 --> 00:51:19,064
حقا؟

449
00:51:19,064 --> 00:51:23,556
احيانا نقوم بأخذ المرض هكذا
انه ليس رائعا ليس كعميل داخلي؟

450
00:51:24,619 --> 00:51:26,787
اعتقد انك متعجرف اكثر من اللازم
لتلعب تلك اللعبة

451
00:51:27,184 --> 00:51:30,733
ليفين ارقى من ان يكسب اموالا من حثالة مشابهة

452
00:51:30,733 --> 00:51:34,381
انا اتحدث عن السياسة
ان تجلب هذا الرجل هنا يا ارفيد

453
00:51:34,381 --> 00:51:36,151
ينقب في الملجا

454
00:51:37,683 --> 00:51:40,157
لكني رأيت دوما عملي انه مقزز في المجمل على الأقل...

455
00:51:40,929 --> 00:51:43,150
لقد احتفظت بكرامة في مكان ما

456
00:51:43,782 --> 00:51:44,764
لا اقصد اهانة

457
00:51:45,409 --> 00:51:47,735
لا اعتقد ان الكرامة مازالت عملة فعالة

458
00:51:49,587 --> 00:51:51,759
اقدر انك تساعدني هكذا

459
00:51:51,759 --> 00:51:54,749
اي شيء من اجل صديق ارفيد
تفضل

460
00:52:02,487 --> 00:52:03,599
كيف حصلت على هذا؟

461
00:52:04,658 --> 00:52:06,112
بنيتة باستعمال اجزاء قديمة لقد...

462
00:52:06,562 --> 00:52:10,087
حصلت عليها من صلة لي فولين تيسا
كنت اتعامل معه لسنوات

463
00:52:10,759 --> 00:52:14,406
القوة تقع بين جهاز ريدي فيس الجديد
وجهاز 786

464
00:52:16,538 --> 00:52:18,463
هل تريد ان تمرر دمك من هنا؟

465
00:52:22,605 --> 00:52:24,903
لا شكرا لك

466
00:52:28,737 --> 00:52:30,212
حسنا لا بأس

467
00:52:31,197 --> 00:52:33,926
سوف يكون لدي صندوق 80 الذي تريده
يمكنني ان اجهز واحدا خلال اسبوع

468
00:52:34,772 --> 00:52:36,056
ارفيد قال ان لديك واحدا؟

469
00:52:36,056 --> 00:52:38,809
لقد اعتقدت اني لدي
واتضح ان اي من اشيائي متوافقة

470
00:52:40,359 --> 00:52:41,789
ليفين لا بأس به

471
00:52:42,577 --> 00:52:46,684
نعم انا جدير بالثقة تماما
انا اعرف رجلا يمكنه ان يحضر واحدا لي

472
00:52:47,780 --> 00:52:51,868
كأشارة علي الثقة
احب ان احصل على مادفعتك بينما انت هنا

473
00:52:52,481 --> 00:52:53,625
ماذا؟

474
00:52:54,978 --> 00:52:56,209
العينة

475
00:52:58,996 --> 00:53:00,458
اي عينة؟

476
00:53:02,055 --> 00:53:04,237
اللعنة ماذا بحق يا ارفيد؟

477
00:53:06,076 --> 00:53:10,042
لقد اخبرت ليفين انك ستعطينا
بعضا من مرض هانا جايست التي كنت تحملها

478
00:53:14,122 --> 00:53:15,602
ارفيد

479
00:53:18,035 --> 00:53:19,478
لاتكن بخيلا

480
00:54:03,933 --> 00:54:05,608
لقد فقدت وعيك

481
00:54:07,864 --> 00:54:10,724
اتمنى الا تأخذ هذا على محمل شخصي

482
00:54:12,144 --> 00:54:13,983
انت رجل بالغ

483
00:54:14,518 --> 00:54:18,024
لقد شعرت بالاهانة حينما اكتشفت
انك لن تشارك معي

484
00:54:18,024 --> 00:54:23,067
هل كنت ستقوم ببيعه
ام اردت هذا لك وحدك

485
00:54:26,237 --> 00:54:27,323
حسنا

486
00:54:28,581 --> 00:54:29,645
هذا

487
00:54:30,771 --> 00:54:33,931
انا اتفهم ان هذه ظروف خاصة

488
00:54:33,931 --> 00:54:36,077
انا وانت نعلم ذلك

489
00:54:37,328 --> 00:54:40,535
حينما ننتهي هنا
سنجد لك طبيبا

490
00:54:41,125 --> 00:54:43,985
سوف نبقي وضعك سريا

491
00:54:45,178 --> 00:54:46,935
سوف نعالجك

492
00:54:49,289 --> 00:54:51,830
ويمكنك ان تستمر للعمل في صالحي

493
00:54:57,104 --> 00:55:02,840
ساعتك تدق بمعدل مجنون

494
00:55:03,521 --> 00:55:05,175
هل انتهيت؟
تقريبا

495
00:55:15,077 --> 00:55:18,024
احب ان افعل هذا بصورة لائقة

496
00:55:18,534 --> 00:55:21,391
فقط لو توقفت عن الفزع

497
00:56:13,765 --> 00:56:14,769
القهوة

498
00:56:34,861 --> 00:56:35,493
هل تمانع؟

499
00:56:43,804 --> 00:56:47,158
هل سمعت انها ماتت في فراشها
وحبيبها في الغرفة الأخرى

500
00:56:48,112 --> 00:56:52,323
ثم عاد الى الفراش ونام الى جوار جثتها
طيلة الليل دون ان يعرف

501
00:56:55,244 --> 00:56:58,102
هل تتخيل شعوره عندما عرف؟

502
00:56:58,910 --> 00:56:59,942
ليس لدي فكرة

503
00:57:01,379 --> 00:57:04,308
منذ سمعت هذا وانا ألمس جسد
زوجتي قبل أن انام كل ليلة

504
00:57:04,308 --> 00:57:06,455
فقط لأتأكد انها لاتزال دافئة

505
00:57:15,946 --> 00:57:16,806
معذرة

506
00:57:21,082 --> 00:57:21,832
صحيح

507
00:57:25,868 --> 00:57:26,849
ماذا احضر لكم؟

508
00:57:27,374 --> 00:57:28,607
سأخذ الكاليماري

509
00:57:29,294 --> 00:57:30,352
لا اريد شيئا

510
00:57:30,855 --> 00:57:31,703
ماذا عنك؟

511
00:57:32,088 --> 00:57:33,131
سأخذ كاليماري

512
00:57:34,292 --> 00:57:35,568
طلبان من الكالماري اذن

513
00:57:39,476 --> 00:57:40,602
تبدو مريضا جدا

514
00:57:41,725 --> 00:57:42,688
سوف اعيش

515
00:57:43,021 --> 00:57:44,238
هل هذا صحيح؟

516
00:57:45,716 --> 00:57:47,613
اعتقد انك اسوأ مما تقول

517
00:57:51,256 --> 00:57:53,425
اسف نحن ننتظر السيارة فحسب

518
00:57:54,459 --> 00:57:58,379
اسمي بورتمان وهذا ويست
وسنأخذك لتقابل احدا

519
00:57:59,276 --> 00:58:00,299
افضل الا افعل

520
00:58:01,975 --> 00:58:03,718
هل ستصعب الامر علينا؟

521
00:58:05,397 --> 00:58:08,565
لا اظن لا

522
00:58:09,036 --> 00:58:10,414
سيكون هذا للأفضل

523
00:58:34,561 --> 00:58:35,789
لاتبدوا قلقا هكذا

524
00:58:36,926 --> 00:58:37,877
انت أمن

525
00:59:49,656 --> 00:59:50,445
وصلنا

526
01:00:07,042 --> 01:00:08,669
ضيق النفس

527
01:00:10,171 --> 01:00:11,036
لا

528
01:00:11,036 --> 01:00:14,280
غثيان؟
نعم

529
01:00:16,162 --> 01:00:19,755
ترى هلاوسا؟
لا

530
01:00:21,129 --> 01:00:22,820
ولا أي أوهام؟

531
01:00:25,385 --> 01:00:32,019
في نهاية حياة جدتي تخيلت
ان اعالم كله كان يعمل معها

532
01:00:32,019 --> 01:00:33,581
في عقلها

533
01:00:34,171 --> 01:00:38,339
كنت طفلا وقتها لكنني اتذكر
ذات مرة خرجت من الحمام

534
01:00:38,951 --> 01:00:43,024
لأجدها تسألني عما اذا كنت اردت التواصل معها

535
01:00:43,659 --> 01:00:47,388
واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ

536
01:00:50,841 --> 01:00:57,093
قيل لي ان مرض هانا
يمكن ان يسبب الهلاوس

537
01:01:11,051 --> 01:01:12,515
ها هو

538
01:01:18,362 --> 01:01:21,050
كنت اعتقد ان الفايروس قد دمر جهازي

539
01:01:21,618 --> 01:01:25,803
صمم الفايروس بتقنية حماية تمنع التحليل

540
01:01:26,482 --> 01:01:30,175
واستغرق مني بعض الوقت لتجاوز الحماية

541
01:01:31,329 --> 01:01:33,471
مخلق؟
نعم

542
01:01:34,864 --> 01:01:38,157
نعم اخشى انك قد تورطت بشيء شرير

543
01:01:53,657 --> 01:01:55,379
ادخل واجلس

544
01:02:22,996 --> 01:02:24,266
من انت؟

545
01:02:28,379 --> 01:02:29,949
سيد مارش

546
01:02:32,151 --> 01:02:33,935
لقد التقينا من قبل

547
01:02:38,598 --> 01:02:40,882
قال لي انك ستأتي

548
01:02:49,931 --> 01:02:52,181
هل رأيته بعد؟

549
01:02:53,022 --> 01:02:54,388
لا

550
01:02:57,602 --> 01:02:59,512
انا لن افعل

551
01:03:06,844 --> 01:03:08,184
لا بأس

552
01:03:11,960 --> 01:03:14,499
لا أمانع هذا

553
01:03:16,911 --> 01:03:26,490
كل ليلة أعاني من أحلام خانقة

554
01:03:40,053 --> 01:03:44,561
الأمر مخيف حقا
عندما تفكر فيه

555
01:03:49,770 --> 01:03:51,891
الموت عبارة عن قصة للتغطية

556
01:03:52,559 --> 01:03:57,845
لكنها تحتضر فعلا
وليس لدينا علاج

557
01:03:58,997 --> 01:04:02,260
لدينا ما يدفعنا للاعتقاد ان اصابتها
بالعدوى كانت محاولة اغتيال

558
01:04:02,756 --> 01:04:06,344
وفكرنا ان هذه افضل وسيلة لمنع اي هجوم ثاني

559
01:04:07,129 --> 01:04:08,916
هذا كله سوء حظ بالنسبة لك

560
01:04:08,916 --> 01:04:10,578
لكم امل ان تمكننا من مساعدة بعضكما

561
01:04:13,004 --> 01:04:15,717
لم يتم صنع الفايروس من الصفر

562
01:04:16,856 --> 01:04:20,907
انه تعديل لشيء بعناه
لعيادتك منذ ثلاث سنوات

563
01:04:22,050 --> 01:04:25,088
نعتقد ان احدا في لوكاس قام
بصنع هذا ولو امكنك معرفة من

564
01:04:25,977 --> 01:04:28,429
فقد تكون اول خطة في طريق ايجاد علاج لهانا

565
01:04:29,799 --> 01:04:31,021
ولك بالطبع

566
01:04:32,369 --> 01:04:33,773
تبدو ضعيفة

567
01:04:35,148 --> 01:04:36,731
انها بحاجة لمساعدتك

568
01:04:40,876 --> 01:04:44,039
الجهاز الموجود في شقتي

569
01:04:44,602 --> 01:04:47,329
قد يكون مفيدا لو امكنني ان اجعله يعمل مجددا

570
01:04:47,895 --> 01:04:50,071
انا واثقة انه يمكننا ان نجد
لك ماتحتاجه ايا كان

571
01:04:52,463 --> 01:04:53,587
كيف تشعر؟

572
01:04:54,621 --> 01:04:55,635
بالتعب

573
01:04:58,958 --> 01:05:00,191
لدي صداع

574
01:05:07,737 --> 01:05:13,226
ليلة أمس
مرت هانا بنوبة عصبية

575
01:05:13,876 --> 01:05:20,122
ولمدة ساعة كاملة كانت تصر على انني شخص اخر

576
01:05:20,820 --> 01:05:24,757
هذا يصير تجربة غير مريحة بالنسبة لي

577
01:05:25,921 --> 01:05:30,046
اهتمامي بها بالطبع
اكثر من اهتمام العمل

578
01:05:33,626 --> 01:05:36,528
هناك شركة في ميونيخ يصنعون هذه

579
01:05:37,213 --> 01:05:42,668
جلد ينمو من عينات من جلود المشاهير

580
01:05:43,690 --> 01:05:44,723
هذا هنا

581
01:05:46,037 --> 01:05:48,239
هذا من هانا

582
01:05:52,983 --> 01:05:55,898
اعرف انني لست رجلا روحانيا

583
01:05:56,782 --> 01:06:02,706
ولم استطع ان اؤمن بالرب يوما

584
01:06:04,397 --> 01:06:07,094
لكنك ستسامحني لو قلت لك

585
01:06:07,960 --> 01:06:15,948
انه مع كل رقعة جلد جديدة
كان عالمي يصير مشحونا اكثر

586
01:06:18,178 --> 01:06:24,158
ان هناك قوة لاتراها الأعين

587
01:06:25,077 --> 01:06:29,659
يمكن ان يتم استهلاكها بصورة خاطئة

588
01:06:31,649 --> 01:06:34,511
انت تلعب دور المتشكك
لكنني لا اصدق

589
01:06:34,884 --> 01:06:40,587
لم يكن يمكنك سرقة دم هانا بدون ان تحقن نفسك
لماذا فعلتها؟

590
01:06:43,168 --> 01:06:45,696
ربما تشعر بما اشعر به

591
01:06:47,032 --> 01:06:50,330
او ربما تكون مجرد معجب اخر فحسب

592
01:06:52,577 --> 01:06:53,188
حسنا

593
01:06:53,986 --> 01:06:56,779
الان انت تشاركها في الموت

594
01:06:57,625 --> 01:06:59,810
وهذا رابط قوي

595
01:07:01,602 --> 01:07:03,183
لا اريد الموت من هذا

596
01:07:06,068 --> 01:07:06,992
بالطبع

597
01:07:12,264 --> 01:07:13,072
خذ

598
01:07:14,349 --> 01:07:16,294
مرتان لثلاث مرات يوميا

599
01:07:16,731 --> 01:07:17,448
ماهذه؟

600
01:07:18,305 --> 01:07:19,547
مضادات للفايروس

601
01:07:20,936 --> 01:07:23,574
ستساعد على ابطاء انتشار العدوى

602
01:10:15,861 --> 01:10:18,980
انت عار علينا
اين كنت؟

603
01:10:19,936 --> 01:10:20,761
كنت مريضا

604
01:10:21,293 --> 01:10:27,699
دوين غاضب والقيام بأعمال جيدة
هذه الأيام هو ضمان عدم الطرد

605
01:10:28,349 --> 01:10:29,351
شكرا لك

606
01:10:29,884 --> 01:10:34,085
احتاج شخصا خاملا لأتحدث اليه
وانت أرخص من معالجي النفسي

607
01:10:34,453 --> 01:10:37,865
يجب ان اقول انه لا يبدو ان
اجازتك القصيرة قد افادتك

608
01:10:38,118 --> 01:10:39,906
مرحبا ميشيل
مرحبا يا ميرسر

609
01:10:41,023 --> 01:10:44,884
اسالني لو كنت اتطلع قدما
للقاء تيموثي ستان هذا العصر

610
01:10:45,321 --> 01:10:46,744
تيموثي ستان لافائدة منه

611
01:10:47,169 --> 01:10:53,117
اقسم ان لديه مرضا ما
فكل مرة يقوم بالطلاق...

612
01:10:53,970 --> 01:10:56,630
يوجد ثلاثة اماكن لمسابقة المجلة

613
01:10:56,630 --> 01:11:00,012
والفائز يفوز بعدوى الانفلونزا القادمة
ويحصل على عينة مجانية بعد ان يمرض

614
01:11:02,542 --> 01:11:03,504
هل ستشترك؟

615
01:11:04,110 --> 01:11:05,760
لا لا اصاب بالبرد

616
01:11:06,684 --> 01:11:07,599
اراك لاحقا

617
01:11:18,185 --> 01:11:19,159
مرحبا بعودتك

618
01:11:32,388 --> 01:11:33,632
اي شيء اخر؟

619
01:11:38,586 --> 01:11:40,620
هل يمكنك البحث عن شيء من اجلي؟

620
01:11:40,989 --> 01:11:41,950
نعم بالتأكيد

621
01:11:45,464 --> 01:11:50,153
ما اخر معاملات البيع
لعينة هانا جايست؟

622
01:11:51,279 --> 01:11:53,297
التاريخ؟
اخر شهرين

623
01:11:54,456 --> 01:11:59,142
كانت من اوائل من صادفت
عندما عدت من شهر العسل لذا

624
01:12:00,700 --> 01:12:02,572
اخذت مرة واحدة في ابريل

625
01:12:02,922 --> 01:12:03,649
من؟

626
01:12:05,380 --> 01:12:06,344
ديريك لاسينج

627
01:12:09,127 --> 01:12:10,040
شكرا لك

628
01:12:15,484 --> 01:12:17,433
اراك غدا
نعم

629
01:12:45,468 --> 01:12:46,809
لدي المزيد هنا لو اردت

630
01:12:46,809 --> 01:12:47,870
لقد فاجئني على حين غرة

631
01:13:02,682 --> 01:13:04,446
على اي شيء يعمل
ديريك لاسينج؟

632
01:13:05,757 --> 01:13:06,850
من الصعب القول

633
01:13:07,739 --> 01:13:10,007
انه يبحث في امراض غريبة

634
01:13:15,343 --> 01:13:16,921
كنت اظنه من رجالك

635
01:13:18,238 --> 01:13:20,237
لم يبع لي شيئا منذ اكثر من سنة

636
01:13:26,358 --> 01:13:28,057
اسقطها
اسقطها

637
01:13:28,528 --> 01:13:29,249
اسقطها

638
01:13:40,136 --> 01:13:42,863
يجب ان تبقى الامور بسيطة في التعامل معنا

639
01:13:43,862 --> 01:13:49,585
وهذا شيء من الصعب تحقيقه
بدأت الأمور تخرج عن نطاق السيطرة

640
01:13:50,801 --> 01:13:53,957
هذا هو الدم الذي اعطيته اياه؟

641
01:13:55,780 --> 01:13:57,039
لم تدم اي من العينات لأكثر من يوم

642
01:13:57,039 --> 01:13:58,199
ماذا يجري يارجل؟

643
01:14:00,369 --> 01:14:05,781
ايا يكن ماتنوية فهو خطير

644
01:14:08,064 --> 01:14:09,037
لذا اسمع

645
01:14:18,716 --> 01:14:24,210
سوف اقتله وستظل بعيدا عني

646
01:14:26,599 --> 01:14:31,476
لاتكن مجنونا

647
01:16:55,162 --> 01:16:56,493
سيد لاسينج؟

648
01:17:02,703 --> 01:17:05,046
هل هذا انت ياسيد لاسينج؟

649
01:17:47,547 --> 01:17:49,130
هل وصلت البيت توا؟

650
01:17:51,731 --> 01:17:53,582
كان لدي مشاكل في العمل

651
01:17:54,295 --> 01:17:55,969
هل ذهبت لأي من الجنازات؟

652
01:17:57,161 --> 01:18:00,871
كان كل شيء يذاع على التلفاز
لقد فاتتني

653
01:18:01,348 --> 01:18:04,196
نعم كانت جنازة جميلة

654
01:18:05,265 --> 01:18:06,462
شيء محزن

655
01:18:07,931 --> 01:18:10,574
ان تموت واحدة مثلها
وهي صغيرة جدا في السن

656
01:18:11,921 --> 01:18:14,380
كانت امرأة مذهلة

657
01:18:15,450 --> 01:18:17,561
وشديدة الجمال

658
01:18:19,415 --> 01:18:21,094
بكيت طيلة الوقت

659
01:18:25,886 --> 01:18:28,282
هذا الرجل بافلن كان هنا مجددا

660
01:18:28,282 --> 01:18:29,429
وترك لك طردا

661
01:18:32,636 --> 01:18:33,659
شكرا لك

662
01:18:37,147 --> 01:18:41,258
وكانت غير مستعدة تماما للناحية
المحزنة التي اتجه لها الفايروس

663
01:18:41,937 --> 01:18:43,385
مع بدء تحسنها بالضبط

664
01:18:43,865 --> 01:18:47,114
تحدث مع اسرتها سابقا وكانوا في حالة يرثى لها

665
01:18:47,521 --> 01:18:51,779
مثل اي عائلة تفقد ابنة أو اخت

666
01:18:52,383 --> 01:18:54,947
اجتمعوا سويا لمساندة بعضهم البعض

667
01:18:55,372 --> 01:19:05,777
يمكنك ان ترى ان الوفاة تؤثر في الجميع بقدر متساوي

668
01:19:06,496 --> 01:19:07,608
انت محق تماما

669
01:19:46,157 --> 01:19:49,690
مرحبا ياديفيد
سعيد برؤيتك مجددا

670
01:20:39,057 --> 01:20:40,372
بماذا ايضا تشعر؟

671
01:20:41,730 --> 01:20:44,459
اشعر بقدومة الان

672
01:20:46,624 --> 01:20:48,773
انه في خلاياي

673
01:20:51,243 --> 01:20:53,418
انا تعبان طيلة الوقت

674
01:20:54,316 --> 01:20:56,093
لايمكنني...التحرك

675
01:20:57,342 --> 01:20:59,166
ولا التفكير بشكل سليم

676
01:21:00,967 --> 01:21:03,526
انا اقارب نفسي فحسب

677
01:21:05,957 --> 01:21:10,189
لقد وصلت اكتشافاتك لزميلة قديمة لي

678
01:21:10,858 --> 01:21:14,772
وهي استاذة في القانون البايوتكنولوجي في كاليفورنيا

679
01:21:15,105 --> 01:21:22,276
وقد اكتشفت ان فولنتيسا قامت
بصنع فايروس معدل وراثيا

680
01:21:24,244 --> 01:21:27,449
وعلى الأرجح انه مصدر العدوى
التي اصابتك انت وهانا

681
01:21:29,730 --> 01:21:32,822
مايعنيه هذا غير واضح لدي

682
01:21:33,285 --> 01:21:40,317
لكن لو انهم انتووا قتلها
فلم يعلنون ملكيتهم للسلاح؟

683
01:23:32,373 --> 01:23:33,565
ماذا تفعل هنا؟

684
01:24:53,691 --> 01:24:59,798
مرحبا ياسيد
كيف تشعر؟

685
01:25:05,893 --> 01:25:09,232
قيل لي انك في هذه اللحظة
مصاب بنفس الفايروس

686
01:25:09,232 --> 01:25:11,916
الذي قتل هانا جايست هل هذا حقيقي؟

687
01:25:15,797 --> 01:25:17,269
لا بأس نحن نعرف بالفعل

688
01:25:18,045 --> 01:25:19,790
ليس لديك ماتخفيه عنا هنا

689
01:25:21,196 --> 01:25:22,938
هذه غرفة الحقيقة

690
01:25:23,396 --> 01:25:26,137
يمكنك مشاركة اي افكار تراودك

691
01:25:26,137 --> 01:25:28,443
في الواقع نشجعك على المشاركة

692
01:25:40,590 --> 01:25:43,947
لاداعي للصراخ
يمكننا سماعك بوضوح

693
01:25:46,614 --> 01:25:48,505
حسنا سأشارك انا اولا

694
01:25:49,546 --> 01:25:53,277
نحن الان نحاول الاستفادة من فرصة مميزة

695
01:25:54,001 --> 01:26:03,626
فمنذ وفاة هانا جايست ومعجبينها
يعانون من الفجوة مابين حياتها وجنازتها

696
01:26:04,957 --> 01:26:10,168
كيف ماتت في الحقيقة؟
كيف بدت ساعاتها الاخيرة؟

697
01:26:11,285 --> 01:26:13,996
قد يحرمهم التاريخ من هذه الحقائق

698
01:26:13,996 --> 01:26:16,891
لكن من خلالك نمتلك نافذة الى الماضي

699
01:26:17,659 --> 01:26:22,764
عن طريق توثيق معاناتك يمكننا مساعدة الاخرين

700
01:26:22,764 --> 01:26:27,012
الذين تركوا للمجهول دونا عنهم

701
01:26:29,711 --> 01:26:32,676
كيف تشعر الان؟

702
01:26:52,418 --> 01:26:53,137
تعاون

703
01:26:55,466 --> 01:26:56,389
تعاون

704
01:27:08,276 --> 01:27:09,561
انا اسف

705
01:27:10,453 --> 01:27:11,974
انا مبتكر

706
01:30:25,852 --> 01:30:26,842
حلم سيء؟

707
01:30:46,844 --> 01:30:51,099
هناك سياسيين متورطين بالأمر
بسبب الفايروس

708
01:30:52,187 --> 01:30:55,902
المضيف الأساسي يبدا
على الذكر ويهمل الانثى

709
01:30:57,476 --> 01:31:00,052
ثم يقوم المصاب بتغيير الجنس
حتى يصيب الاخرين

710
01:31:00,591 --> 01:31:02,924
مثلما يغير السمك جنسه

711
01:31:04,276 --> 01:31:06,756
ربما يعني هذا شيئا
بالنسبة لطبيعة العملاء

712
01:31:15,141 --> 01:31:16,036
على اي حال

713
01:31:16,036 --> 01:31:19,290
اردت فقط ان اقول انني اسف
على طريقة معاملتك هنا

714
01:31:21,023 --> 01:31:23,241
لو كان الامر بيدي
لأعتنينا بك جيدا

715
01:31:26,382 --> 01:31:30,366
يجب ان ننتهي من هذا الامر فحسب
بينما الناس لايزالوا مهتمين

716
01:31:30,366 --> 01:31:32,105
والا فليس هناك فائدة منه

717
01:31:33,587 --> 01:31:37,198
بالاضافه الى انك مدين لي لما فعلته

718
01:34:27,774 --> 01:34:28,782
مرحبا يا انسة تاشا

719
01:34:29,728 --> 01:34:31,756
ارجوك نادني باسم ميرا

720
01:34:35,303 --> 01:34:38,207
اسفة انني لست موجودة لأتحدث اليك بنفسي

721
01:34:39,042 --> 01:34:40,219
افهم تماما

722
01:34:42,461 --> 01:34:46,375
اسمع انك كنت تسبب المشاكل
لصديقنا العزيز لافين

723
01:34:48,298 --> 01:34:50,363
يا له من شاب ذكي اليس كذلك؟

724
01:34:51,272 --> 01:34:54,694
هل من طريقة لأقنعك بها ان تستمر بالتعاون

725
01:34:55,852 --> 01:34:57,272
اخشى ان لا

726
01:34:58,987 --> 01:35:03,865
يا للأسف كان يمكن ان نجعلك شهيرا

727
01:35:08,095 --> 01:35:10,544
اريد إخبارك شيئا عن فايروسك

728
01:35:12,916 --> 01:35:14,130
وما هذا؟

729
01:35:15,757 --> 01:35:18,840
العقد الذي وقعته هانا جايست مع لوكاس

730
01:35:19,929 --> 01:35:24,461
يمنعك من بيع مرضا او ايا يكن الفايروس الذي صنعتوه

731
01:35:26,255 --> 01:35:31,971
لكن الفايروس نفسه سيظل ملكيتكم
حتى لو كان في جسدها

732
01:35:33,576 --> 01:35:40,546
يمكنك في الواقع استعادة العينة

733
01:35:40,970 --> 01:35:43,059
هل هذا حقيقي؟

734
01:35:44,037 --> 01:35:50,721
لهذا قمت بإطلاق الفايروس وإصابتها به

735
01:35:52,683 --> 01:35:55,237
تبدو كثغرة عظيمة صحيح؟

736
01:35:55,972 --> 01:36:00,401
فكرتي انا بالطبع

737
01:36:00,401 --> 01:36:03,919
مع الأسف كان هناك مشكلة
مع عمل صديقك ديريك

738
01:36:04,300 --> 01:36:06,270
اريد ان اعرف اذا ما كان يمكن شفاءه

739
01:36:07,175 --> 01:36:08,330
اعتقد هذا

740
01:36:09,094 --> 01:36:12,316
إلا ان هذا سيكون مكلفا جدا

741
01:36:12,797 --> 01:36:16,211
وبما انك التقطت الفايروس بإرادتك
فلا نتحمل اي مسؤلية عن حالتك

742
01:36:19,235 --> 01:36:21,449
لدي شيء لأقايضك به

743
01:36:29,384 --> 01:36:31,396
لن تكون موجودة في الصباح

744
01:36:50,848 --> 01:36:55,733
حسنا هذا تحول محزن للأحداث

745
01:36:56,498 --> 01:36:59,579
اعني ان هذا فعلا يضع الامور
في حجمها الحقيقي صحيح؟

746
01:37:00,885 --> 01:37:03,464
كنت لأفعل شيئا لو استطعت

747
01:37:04,022 --> 01:37:10,369
كما ان التعاون بين الانسة جايست
وبين شركتنا يبدو جيدا لكن

748
01:37:11,445 --> 01:37:16,196
للأسف فخبيري هنا نصحني بأن
حالتها قد تدهورت على ان يتم إنقاذها

749
01:37:16,735 --> 01:37:18,655
سوف تسمعون من محامينا

750
01:37:19,457 --> 01:37:22,143
اعتقد اننا سنتخذ الاحتياطات الضرورية

751
01:37:23,212 --> 01:37:24,748
والان اعذروني

752
01:37:27,252 --> 01:37:27,986
تعرفين

753
01:37:29,137 --> 01:37:33,050
عندما كنت ضيفا في عيادتك

754
01:37:34,934 --> 01:37:38,681
كان لدي بعض الوقت لأفكر
في الموضوع كله

755
01:37:41,930 --> 01:37:46,167
وكنت ارى الامور بشكل واضح منذ وقتها

756
01:37:50,466 --> 01:37:52,629
ما اراه ان

757
01:37:54,030 --> 01:37:55,938
هذه لحظة مهمة

758
01:37:58,281 --> 01:38:11,405
ارى فرصة هنا
نحن امام فاجعة مؤسفة

759
01:38:13,028 --> 01:38:25,193
لدينا فرصة للابتكار ولفعل
هذا بشكل يفيدنا جميعا

760
01:38:28,036 --> 01:38:34,787
التقنية موجودة بالفعل

761
01:38:39,306 --> 01:38:42,498
اسمحي لي بأخذ دقيقة من وقتك

762
01:38:44,826 --> 01:38:47,277
عندما كنت طفلة صغيرة كانت
امي تسألني دائما

763
01:38:48,300 --> 01:38:50,145
ماذا تريدين ان تصيري حين تكبري؟

764
01:38:50,612 --> 01:38:53,486
وكنت اقول لها انني لا اريد ان اكبر

765
01:38:54,618 --> 01:38:56,596
اريد ان اظل جميلة

766
01:38:58,439 --> 01:39:01,326
لذا اعتقد ان حلم طفولتي قد تحقق بشكل ما

767
01:39:03,214 --> 01:39:05,645
واريد مشاركته معكم

768
01:39:07,799 --> 01:39:09,779
مرحبا بكم جميعا

769
01:39:09,779 --> 01:39:14,141
في حياتي الاخرة
حصريا من فولنتيسا

770
01:39:21,562 --> 01:39:27,071
من وجهة نظر الفايروس
فالكائن البشري لا أهمية له

771
01:39:28,053 --> 01:39:32,879
مايهم هو النظام الذي يسمح له بالعمل

772
01:39:34,076 --> 01:39:38,926
الجهازين الخلوي والعصبي
البيت المناسب للمرض المناسب

773
01:39:39,916 --> 01:39:42,656
بداخل كبسولتنا للحياة الاخرة

774
01:39:43,224 --> 01:39:46,949
يوجد النظام الذي كان هانا جايست

775
01:39:47,341 --> 01:39:51,930
وحتى انه توسع لأكثر مما كان عليه
في خلال حياتها

776
01:39:52,601 --> 01:39:54,157
لا تخطأوا في فهم الأمر

777
01:39:54,745 --> 01:39:57,267
فهذا ليس مجرد خلايا مضخمة

778
01:39:57,941 --> 01:40:02,556
كل شيء بالداخل اما جزء من الجسد الاصلي

779
01:40:03,196 --> 01:40:08,832
او انما مباشرة منه كنتيجة
لتقنيتنا لزراعة الخلايا

780
01:40:09,837 --> 01:40:11,777
كبير الفنيين لدينا
سيد مارش

781
01:40:12,501 --> 01:40:16,663
على وشك تحميل اخر فايروس
الى النظام

782
01:40:17,227 --> 01:40:20,363
حيث سيصيب جسد هانا

783
01:40:21,179 --> 01:40:26,603
قبل ان يتم بيعه كجزء من
مشروعنا الحياة الاخرة

784
01:40:30,059 --> 01:40:31,956
هذه مجرد لمحة بسيطة

785
01:40:32,800 --> 01:40:35,306
لو اردتم معرفة طبيعة العدوى

786
01:40:36,005 --> 01:40:43,237
فعليكم الانتظار حتى الاعلان الرسمي
في مؤتمرنا بنهاية الشهر

787
01:40:44,250 --> 01:40:46,366
شكرا على حضوركم
شكرا لكم

788
01:40:46,742 --> 01:40:47,775
شكرا على وقتكم

789
01:40:49,591 --> 01:40:51,392
سأراك بنهاية الشهر
حسنا

790
01:42:47,219 --> 01:42:50,611
انها كاملة اليس كذلك؟