1
00:00:00,682 --> 00:00:00,682
23.976

2
00:01:25,262 --> 00:01:26,260
ت

3
00:01:26,261 --> 00:01:27,259
ر

4
00:01:27,260 --> 00:01:28,258
ج

5
00:01:28,259 --> 00:01:29,257
م

6
00:01:29,258 --> 00:01:30,256
ة

7
00:01:30,257 --> 00:01:31,255
ترجمة

8
00:01:31,256 --> 00:01:32,254
ترجمة

9
00:01:32,255 --> 00:01:33,253
د:-هانى صلاح
Dare Devil

10
00:01:33,253 --> 00:01:34,251
د:-هانى صلاح
Dare Devil

11
00:01:34,252 --> 00:01:35,250
د:-هانى صلاح
Dare Devil

12
00:01:35,251 --> 00:01:36,249
د:-هانى صلاح
Dare Devil

13
00:01:36,250 --> 00:01:37,248
د:-هانى صلاح
Dare Devil

14
00:01:37,249 --> 00:01:38,247
د:-هانى صلاح
Dare Devil

15
00:01:38,248 --> 00:01:39,246
د:-هانى صلاح
Dare Devil

16
00:01:38,248 --> 00:01:39,246
د:-هانى صلاح
Dare Devil

17
00:01:39,247 --> 00:01:40,245
د:-هانى صلاح
Dare Devil

18
00:01:40,246 --> 00:01:41,244
د:-هانى صلاح
Dare Devil

19
00:01:41,245 --> 00:01:42,243
د:-هانى صلاح
Dare Devil

20
00:01:42,244 --> 00:01:43,242
د:-هانى صلاح
Dare Devil

21
00:01:43,243 --> 00:01:44,241
د:-هانى صلاح
Dare Devil

22
00:01:44,242 --> 00:01:45,240
د:-هانى صلاح
Dare Devil

23
00:01:45,241 --> 00:01:46,239
د:-هانى صلاح
Dare Devil

24
00:01:46,240 --> 00:01:47,238
د:-هانى صلاح
Dare Devil

25
00:01:47,239 --> 00:01:48,237
د:-هانى صلاح
Dare Devil

26
00:01:48,238 --> 00:01:49,236
د:-هانى صلاح
Dare Devil

27
00:01:49,237 --> 00:01:50,235
د:-هانى صلاح
Dare Devil

28
00:01:50,236 --> 00:01:51,234
د:-هانى صلاح
Dare Devil

29
00:01:51,235 --> 00:01:52,233
د:-هانى صلاح
Dare Devil

30
00:01:52,234 --> 00:01:53,232
د:-هانى صلاح
Dare Devil

31
00:01:53,233 --> 00:01:54,231
د:-هانى صلاح
Dare Devil

32
00:01:54,232 --> 00:01:55,230
www.dvd4arab.com

33
00:01:55,231 --> 00:01:56,229
www.dvd4arab.com

34
00:01:56,230 --> 00:01:57,228
www.dvd4arab.com

35
00:01:57,229 --> 00:01:58,227
www.dvd4arab.com

36
00:01:58,228 --> 00:01:59,226
www.dvd4arab.com

37
00:01:59,227 --> 00:02:00,225
www.dvd4arab.com

38
00:02:00,226 --> 00:02:01,224
www.dvd4arab.com

39
00:02:01,225 --> 00:02:02,223
www.dvd4arab.com

40
00:02:11,215 --> 00:02:13,254
هليرى

41
00:02:46,470 --> 00:02:48,551
أبى!

42
00:03:26,471 --> 00:03:28,677
ستيرو,صديقى

43
00:03:28,718 --> 00:03:31,048
كيف حالك؟

44
00:03:38,542 --> 00:03:40,664
هل عندك شراب؟

45
00:03:42,954 --> 00:03:46,408
لا استطيع أن أوصفلك ساعدتى
بمشاهدة بلدة مثل هذة

46
00:03:53,443 --> 00:03:55,607
سانتوس

47
00:03:55,774 --> 00:03:58,729
ان العالم فى الخارج ملئ
بالاضطرابات والتغيرات

48
00:03:58,812 --> 00:04:01,850
الناس لاتكتفى بما أعطتهم الحياة

49
00:04:01,976 --> 00:04:04,848
أزيا النساء؟ صارخة

50
00:04:05,680 --> 00:04:07,511
سيجار

51
00:04:07,762 --> 00:04:09,635
الديانة!

52
00:04:09,759 --> 00:04:13,713
سوف تبكى اذا علمت ان الديانة الحقيقية
الان عبارة عن شئ من الماضى

53
00:04:15,337 --> 00:04:19,707
كنا الشهر الماضى فى "سان جيان"0
مدينة غنية.اجلس

54
00:04:21,123 --> 00:04:23,870
يجب ان تكون المدينة الغنية 
مباركة من الرب

55
00:04:23,870 --> 00:04:26,284
كنيسة كبيرة

56
00:04:26,451 --> 00:04:31,487
ليست كنيسة صغيرة مثل هذة
يحضر اليها القيس مرتان فى السنة

57
00:04:31,612 --> 00:04:35,607
هل تعتقد اننا وجدنا شمعدنات ذهبية,
صندوق صدقات ملئ بالنقود؟

58
00:04:35,733 --> 00:04:37,647
أتعرف ماذا وجدنا؟

59
00:04:37,731 --> 00:04:40,936
شمعدنات نحاسية,
وتقريبا لا يوجد شئ فى صندوق الصدقات

60
00:04:41,352 --> 00:04:44,015
لكننا اخذنا هذا على اى حال

61
00:04:44,141 --> 00:04:47,304
أعلم اننا اخذناهم على اى حال

62
00:04:47,512 --> 00:04:51,341
أحاول ان اشرح له ان الناس الان
لديهم عقيده ضعيفة

63
00:04:51,591 --> 00:04:53,880
استطيع ان أرئ هذا بنفسى

64
00:04:56,420 --> 00:04:58,417
لا ترئ

65
00:04:59,458 --> 00:05:01,580
ما رأيك فى تحمل مسؤليتى؟

66
00:05:01,831 --> 00:05:05,993
الحاجة لتوفير الطعام,مثل الأب,
لتشبع كل هولاء الرجال

67
00:05:06,035 --> 00:05:08,032
أسلحة.ذخيرة

68
00:05:09,573 --> 00:05:13,277
هل تعلم كم يتكلف هذا؟

69
00:05:13,444 --> 00:05:15,108
لا

70
00:05:15,109 --> 00:05:17,523
أيام الصيد الجيد انتهت

71
00:05:17,731 --> 00:05:22,559
عندما كان يوجد احصنة وعربات
وذهب وفاكهة من الاشجار.كل هذا انتهى

72
00:05:23,892 --> 00:05:28,595
الان يجب ان اصطاد ما يرأه عقلى
وما توجهنى اليه أرجلى

73
00:05:33,798 --> 00:05:35,879
سوف اعود

74
00:05:38,127 --> 00:05:40,166
يكفى هذا

75
00:05:48,075 --> 00:05:50,697
سوف نحصل على الباقى
عندما نعود

76
00:05:56,775 --> 00:05:59,189
أحب هذة القرية

77
00:06:00,271 --> 00:06:04,516
أعلم ان لديكم مشاكلكم0000
قتلة, لصوص

78
00:06:11,509 --> 00:06:13,423
رفائيل

79
00:06:20,625 --> 00:06:22,622
غبى

80
00:06:24,205 --> 00:06:26,202
غبى

81
00:06:28,034 --> 00:06:30,989
يجب علينا ان نتناقش مرة اخرى قريبا

82
00:06:31,281 --> 00:06:35,360
انه من سرورى ان اسمع وجه نظر
صديقى العزيز ستيرو

83
00:06:37,691 --> 00:06:40,563
ربما عندما اعود؟

84
00:06:40,688 --> 00:06:41,728
سلام

85
00:06:41,895 --> 00:06:43,892
دعونا نذهب

86
00:07:15,735 --> 00:07:17,732
ساعدونى لننقله الى الداخل

87
00:07:40,335 --> 00:07:42,499
اذا قام بسرقة محصولنا مرة اخرى

88
00:07:42,707 --> 00:07:46,245
يجب علينا ان ننزع خوفنا
ونواجه

89
00:07:47,453 --> 00:07:50,033
نترك القرية, هذا هو ما يجب ان نفعله

90
00:07:50,075 --> 00:07:55,361
هل نعيش فى مكان اخر؟
هل نأخذ بيوتنا معنا؟ ومحصولنا؟

91
00:07:55,528 --> 00:07:57,900
يمكننا ان نخبئ بعض الطعام

92
00:07:58,941 --> 00:08:03,020
نخبئه من كلفيرا؟
انه لن يسرق كل طعامنا

93
00:08:03,186 --> 00:08:07,806
انه يترك لنا البعض لكى ناخذه
هذا اقتراح

94
00:08:08,056 --> 00:08:09,970
يمكننا ان نترجاه 
لكى يترك لنا مزيد من الطعام

95
00:08:10,096 --> 00:08:14,466
لا,لا. هذا سوف يجعله يغضب اكثر
أعتقد اننا لا يجب ان نفعل شئ

96
00:08:14,633 --> 00:08:17,421
يجب ان نفعل شئ

97
00:08:17,630 --> 00:08:20,210
مثل رفائيل؟ تكلم بعقلانيه

98
00:08:20,419 --> 00:08:23,998
لقد عملنا بجهد فى الحقول,
ومخازن الطعام مازالت فارغة

99
00:08:24,165 --> 00:08:27,911
يجب ان نفعل شئ
يجب ان نفعل شئ

100
00:08:28,202 --> 00:08:30,199
لكن ماذا؟

101
00:08:30,367 --> 00:08:32,448
لا أعلم

102
00:08:38,733 --> 00:08:41,105
سوف نستشير الرجل الحكيم

103
00:08:42,313 --> 00:08:44,435
سوف يعرف

104
00:08:45,809 --> 00:08:47,640
قاتلوا

105
00:08:47,807 --> 00:08:50,470
يجب ان تقاتلوا. قاتلوا!

106
00:08:51,137 --> 00:08:54,758
هل نحارب بالمنجل والايدى الفارغة
ضد البنادق؟

107
00:08:54,758 --> 00:08:57,338
اشتروا اسلحة
نشترى؟

108
00:08:57,381 --> 00:09:01,376
اذهبوا الى الحدود
الاسلحة كثيرة هناك

109
00:09:01,543 --> 00:09:04,706
لكن من اين سوف نحصل على مال؟

110
00:09:16,486 --> 00:09:18,234
بيع هذا

111
00:09:18,443 --> 00:09:21,023
وأى شئ اخر تقدر ان تبيعه

112
00:09:23,271 --> 00:09:25,268
حتى لو حصلنا على اسلحة

113
00:09:25,477 --> 00:09:30,222
نحن نعرف كيف نزرع ونحرث0
لكننا لا نعرف كيف نقتل

114
00:09:30,305 --> 00:09:32,719
اذا تعلم

115
00:09:32,928 --> 00:09:34,842
أو موت

116
00:10:31,534 --> 00:10:34,322
هاى, لقد كنت انتظرك

117
00:10:35,530 --> 00:10:38,277
اوه, لقد قمت بعمل جميل

118
00:10:38,319 --> 00:10:41,565
أسف,لكن لن تكون هناك جنازة؟
ماذا؟

119
00:10:41,649 --> 00:10:46,061
لقد حفر القبر,والجثة جاهزة
لكى يعدها الحانوتى

120
00:10:46,186 --> 00:10:49,724
لكن لن يكون هناك جنازة
ما المشكلة, هل لم ادفع اليك كفاية؟

121
00:10:49,765 --> 00:10:54,843
هذا ليس بخصوص المال.أستطيع 
بواسطة 20دولار ان احضر من يبكى ومن يصيح

122
00:10:54,927 --> 00:10:57,757
لكن الجنازة تم الغائها

123
00:10:57,882 --> 00:10:59,755
حسنا, كيف تفضل هذا؟

124
00:10:59,922 --> 00:11:04,459
اريده ان يدفن,وانت تريدة ان يدفن
واذا استطاع هو الكلام,سوف يريد ان يتحرك مرة اخرى

125
00:11:04,459 --> 00:11:09,245
هذا متفق عيه تماما
انت تتصرف مثل الاخ وكارجل مسيحيى لكن000

126
00:11:09,329 --> 00:11:11,868
الان انظر,اننى لا ابحث عن اى تمجيد

127
00:11:12,117 --> 00:11:14,447
انا رجل مبيعات رحال
وشغوف بالنساء

128
00:11:14,532 --> 00:11:17,195
كنت اسير فى الطريق
ووقع الرجل ميت

129
00:11:17,362 --> 00:11:20,816
لمدة ساعتان اجتمع الناس حوله
دون ان يفعل احد شئ

130
00:11:21,191 --> 00:11:23,188
انا أفعل ما سوف يفعله اى رجل محترم

131
00:11:23,314 --> 00:11:26,144
هيا,هنرى0000
لا,يجب ان يتم دفن هذا الرجل

132
00:11:26,145 --> 00:11:30,473
انه لن يتحول الى ذهور,قريبا
اعلم هذا,كنت اتمنى ان استطيع فعل هذا, لكن000

133
00:11:30,640 --> 00:11:35,301
توجد هناك اشياء تتعارض مع هذا
تعارض؟ مع ماذا؟

134
00:11:35,427 --> 00:11:39,631
انهم يقولوا انه ليس من السليم ان يتم دفنه هناك
ماذا؟فى المدافن على التل؟

135
00:11:39,839 --> 00:11:43,418
انه لايوجد شئ هناك غير
قتلة وسفاحين ومدمنوا خمر

136
00:11:43,460 --> 00:11:46,248
وذا كان المدفن مقصورين على هذا فقط
فانهم اصبحواماضى الان

137
00:11:46,416 --> 00:11:48,955
انهم بيض البشرة, صديقى

138
00:11:49,204 --> 00:11:51,201
وسام العجوز00000

139
00:11:52,409 --> 00:11:54,864
وسام العجوز كان هندى

140
00:11:55,906 --> 00:11:58,320
حسنا, سوف أكون ملعونا

141
00:11:58,320 --> 00:12:02,149
أنا لا اعلم كيف لكن يجب
ان يتم نقل هذة الجثة الى المدافن

142
00:12:02,316 --> 00:12:06,395
منذ متى يحدث هذا؟
منذ اصبحت المدينة متحضرة

143
00:12:06,603 --> 00:12:09,100
انها ليست أوامرى
انا لا احب هذا. لا,سيدى

144
00:12:09,184 --> 00:12:12,680
لقد كنت دائما اعامل كل رجل
على انه زبون مستقبلى اخر

145
00:12:12,680 --> 00:12:16,342
فى هذة الحالة, قم بتحريك العربة
كيف؟, لقد استقال سائقى

146
00:12:16,343 --> 00:12:20,547
انه متحيز الى اللون ايضا؟
انه هكذا اذا علم ان رأسه سوف تنفجر

147
00:12:20,672 --> 00:12:24,293
حسنا. احضر شخص اخر
لا احد سوف يقود هذا, لذلك خذ

148
00:12:24,377 --> 00:12:28,622
أوه,اللعنه! اذا كان هذا سوف يحل الامور كلها
سوف اقوم بقيادة هذة العربة

149
00:12:37,571 --> 00:12:40,276
هل يمكننى استعارة هذة البندقية؟

150
00:12:40,319 --> 00:12:42,649
انت اكثر من مرحب به

151
00:12:47,936 --> 00:12:53,471
هاى! انتظر دقيقة.هذة العربة 
كلفتنى 840$.انها العربة الوحيدة فى البلدة

152
00:12:53,680 --> 00:12:57,675
سوف افلس اذا اصابت بشئ
سوف ادفع ثمن الخسائر

153
00:12:57,842 --> 00:13:00,838
سوف اشارك فى هذا
انا, أيضا

154
00:13:03,794 --> 00:13:06,624
لم اقم باطلاق نار من على عربة نعوش من قبل

155
00:13:19,279 --> 00:13:21,818
دعنا ننطلق

156
00:13:54,118 --> 00:13:56,448
جديد فى المدينة؟
أجل

157
00:13:56,574 --> 00:13:59,945
من أين انت؟
دوج, وانت؟

158
00:14:00,570 --> 00:14:03,691
تومب ستون
هل ترى اى تحركات فى الاعلى؟

159
00:14:04,898 --> 00:14:08,769
تومب ستون؟
واحد. كل الناس تريد الاستقرار

160
00:14:08,978 --> 00:14:11,392
كما حال الجميع
 محبى الهنود

161
00:14:11,517 --> 00:14:14,180
استرخى, فقط رياح

162
00:14:14,514 --> 00:14:18,842
سوف نصل الى هناك
ان عدم الوصول الى هناك هو ما يزعجنى

163
00:14:18,967 --> 00:14:21,547
افهم انها سوف تزل هناك

164
00:14:27,250 --> 00:14:29,372
خلفنا فى أقصى اليسار

165
00:14:32,453 --> 00:14:34,534
لا اعتقد هذا

166
00:14:39,821 --> 00:14:43,567
نافذة الدور الثانى, الستائر تحركت

167
00:14:43,567 --> 00:14:46,896
انا فى موقع غير جيد
دعه يخرج عنقه للخارج

168
00:14:50,268 --> 00:14:54,055
هل اصبت؟
لا

169
00:14:54,223 --> 00:14:56,762
أملك سيجار جيد اخر

170
00:14:59,259 --> 00:15:03,920
لماذا لا تعودوا الان وتنقذوا
انفسكم من المزيد من المتاعب؟

171
00:15:04,171 --> 00:15:06,959
قريبا؟

172
00:15:09,499 --> 00:15:12,412
لجنة الترحيب منعقدة

173
00:15:32,309 --> 00:15:33,765
توقف

174
00:15:33,807 --> 00:15:36,013
توقف فى الحال

175
00:15:38,802 --> 00:15:40,924
هل يوجد اى خطاء؟

176
00:15:46,711 --> 00:15:50,082
ادر هذة العربة وارجع بها 
الى اسفل التل

177
00:16:05,525 --> 00:16:08,105
احتاج ستة رجال هنا

178
00:16:41,196 --> 00:16:44,234
يارجال, الشراب على حسابى

179
00:17:20,864 --> 00:17:24,027
لقد اشتريت لك شراب
ولصديقك ايضا

180
00:17:27,149 --> 00:17:29,146
شكرا

181
00:17:29,189 --> 00:17:31,353
من اين انت؟

182
00:17:32,560 --> 00:17:34,932
أوه, اجل
اين تذهب؟

183
00:17:36,931 --> 00:17:40,510
شكرا للعرض المجانى
انت اكثر من مرحب به

184
00:17:40,927 --> 00:17:45,089
شباب, هذا كان شئ رائع حقيقى
انا لن انسى هذا حتى ولو اصبح عمرى مائة عام

185
00:17:45,255 --> 00:17:48,002
هنيرى, القطار سيغادر
حسنا, حسنا

186
00:17:48,128 --> 00:17:52,831
انتظر حتى تسمع فلورا بهذا
 أتعلم, انها لن تصدق كلمة واحدة من هذا

187
00:17:52,914 --> 00:17:55,078
هنيرى! القطار! هيا

188
00:17:57,202 --> 00:17:59,574
احتفظ بهذة

189
00:18:25,756 --> 00:18:30,334
اين اتجاهك؟
انا اتجه جنوبا

190
00:18:30,542 --> 00:18:32,290
انت؟

191
00:18:32,374 --> 00:18:34,205
فقط ارحل

192
00:18:34,455 --> 00:18:35,911
هل توجد اثارة هنا؟
اجل

193
00:18:35,995 --> 00:18:40,698
يوجد مخزن للخمور فى احد هذة البارات
عبر الطريق, يجب ان اتذوقهم

194
00:18:42,530 --> 00:18:43,570
أجل

195
00:18:43,612 --> 00:18:45,818
حسنا, ارائك قريبا

196
00:18:48,274 --> 00:18:50,688
ما اسمك؟

197
00:18:52,187 --> 00:18:54,351
انه فين

198
00:18:54,518 --> 00:18:56,932
وانت؟
كريس

199
00:19:28,358 --> 00:19:29,315
نعم؟

200
00:19:38,098 --> 00:19:40,845
نحن نعتقد انك الرجل
الذى يمكننا ان نثق فيه

201
00:19:42,593 --> 00:19:44,882
شكرا جزيلا
نتمنى ان تساعدنا

202
00:19:45,049 --> 00:19:48,378
هناك رجل اسمه كلفيرا
لص وقاتل

203
00:19:48,462 --> 00:19:52,208
هو ورجاله, يسرقون طعامنا
ثم يتركونا نموت جوعا

204
00:19:52,375 --> 00:19:55,829
ليس هذا فقط, لكن نسائنا000
انتظر, انتظر. فقط دقيقة

205
00:19:55,955 --> 00:20:00,034
اذا كنتم تحتاجون الى الحمايه, اذهبوا الى الحكام
لقد ذهبنا مرتان

206
00:20:00,367 --> 00:20:05,153
لكنهم لا يستطيعوا ان يتركوا
رجالهم فى قرية صغيرة  لمدة0000 لا احد يعرف كم سياخذ هذا وقت؟

207
00:20:05,403 --> 00:20:06,526
لذلك هم رحلوا

208
00:20:06,652 --> 00:20:10,731
وعندما رحلوا, عاد مرة اخرى
كليفرا, وكل عام يفعل هذا

209
00:20:10,856 --> 00:20:13,686
انه سيتمر فى فعل هذا
حتى يتم ايقافه

210
00:20:15,435 --> 00:20:17,391
اجلسوا

211
00:20:22,719 --> 00:20:26,839
نحتاج مساعة
يجب ان نشترى اسلحة

212
00:20:26,923 --> 00:20:29,919
نحن لا نعرف اى شئ عنهم

213
00:20:30,086 --> 00:20:32,333
هل تشترى اسلحة من اجلنا؟

214
00:20:32,500 --> 00:20:35,705
الاسلحة غالية جدا وصعب ان تجدها

215
00:20:36,746 --> 00:20:39,534
لماذا لا تؤجر رجال؟
رجال؟

216
00:20:39,660 --> 00:20:43,114
رجال مشلحة, هذة الايام
الرجال ارخص من الاسلحة

217
00:20:43,281 --> 00:20:47,152
هل تذهب انت؟
سيكون من ساعدتنا انك تساعدنا

218
00:20:47,776 --> 00:20:51,688
اسف, اننى لا اعمل اعمال خيرية
لا, لا. نحن نستطيع ان نقدم لك اجر

219
00:20:51,772 --> 00:20:54,685
نحن يمكن ان نطعمك كل يوم
وايضا نمتلك هذة

220
00:20:54,894 --> 00:20:56,891
ما هذا؟

221
00:20:57,100 --> 00:21:00,096
نحن يمكن ان نبيع هذا بالذهب

222
00:21:00,305 --> 00:21:02,302
كل شئ نملكه

223
00:21:02,428 --> 00:21:04,634
كل شئ له قيمة فى القرية

224
00:21:06,632 --> 00:21:11,377
اننى اقدم اى شئ من اجل عملى
لكن ليس كل شئ

225
00:21:11,585 --> 00:21:13,666
هل هذا سيكون كافى؟

226
00:21:13,833 --> 00:21:17,579
اتعرف , اذا تمكننا من ابعاد 
العصابة بعيدا

227
00:21:17,746 --> 00:21:20,368
الحياة ستكون جيدة جدا فى القرية

228
00:21:20,618 --> 00:21:25,404
بأى حال, نحن نستطيع ان نستحمل هذا
مدة اطول0000

229
00:21:25,613 --> 00:21:28,859
لكن الاطفال
انهم يبكون بسبب الجوع

230
00:21:30,066 --> 00:21:33,812
هل تفهمون ماذا سيؤدى الى هذا
عندما تبدون فى شئ مثل هذا؟

231
00:21:33,937 --> 00:21:36,059
نحن سنحارب ايضا, كل واحد منا

232
00:21:36,227 --> 00:21:39,265
عندما يأتى كلفير
جرس الكنيسة سوف ينذرنا

233
00:21:39,515 --> 00:21:41,970
سوف نحارب بالبنادق, لو حصلنا عليها

234
00:21:42,054 --> 00:21:45,800
اذا لم نحصل عليهم,سوف نحارب 
بالمناجل,بالبلطه, بالعصا, بأى شئ

235
00:21:50,587 --> 00:21:52,460
عندما يبداء هذا000

236
00:21:52,585 --> 00:21:55,790
يجب ان تستعدوا للقتل
والمزيد من القتل

237
00:21:55,873 --> 00:21:58,703
وسوف تستمروا فى القتل
حتى ينتهى سبب هذا

238
00:21:58,828 --> 00:22:01,783
لقد فهمنا
يجب علينا اخذ هذا فى عين الاعتبار

239
00:22:01,909 --> 00:22:04,822
هل كل شخص فى القرية له نفس الاحساس؟

240
00:22:04,989 --> 00:22:07,111
كل رجل

241
00:22:09,193 --> 00:22:12,023
-سوف أرئ ماذا استطيع فعله لكم
شكرا لك, انت تعرف000

242
00:22:12,148 --> 00:22:14,395
لا.انتظر, اننى لم اقل اننى سأذهب

243
00:22:15,353 --> 00:22:18,183
سوف اقول فى الانحاء حولنا
انكم تبحثون عن رجال

244
00:22:18,308 --> 00:22:22,678
انه ليس من الصعب ان نجد رجال هنا
كل شخص معه سلاح

245
00:22:23,470 --> 00:22:26,716
نعم, انه مثل ملابسهم
هذا متوقع

246
00:22:26,966 --> 00:22:30,295
لكن رجال طيبون؟
هذا شئ مختلف تماما

247
00:22:30,463 --> 00:22:32,793
كيف يمكنك ان تعرف انهم جيدون؟

248
00:22:34,708 --> 00:22:36,705
توجد هناك طرق لهذا

249
00:22:46,696 --> 00:22:48,985
ادخل

250
00:22:52,065 --> 00:22:54,437
يوجد كلام فى الخارج انك تبحث عن رجال

251
00:22:54,563 --> 00:22:57,351
هذا صحيح
رجال جيدون فى استخدام هذا

252
00:22:57,352 --> 00:23:00,640
انا جيد فى هذا
سريع؟

253
00:23:01,472 --> 00:23:04,552
اختبرنى
سافعل هذا, اقترب

254
00:23:06,967 --> 00:23:09,755
الان. ارفع ايدك هكذا

255
00:23:10,796 --> 00:23:12,710
الان ,صفق

256
00:23:12,919 --> 00:23:14,417
أسرع

257
00:23:14,709 --> 00:23:16,790
الان, اسرع ما تستطيع

258
00:23:26,655 --> 00:23:28,944
الان جرب هذا

259
00:24:02,285 --> 00:24:05,073
صغير للغاية.....وفخور بنفسه للغاية

260
00:24:06,447 --> 00:24:11,441
المقابر مليئة بالشباب الذين هم
صغار للغاية وفخورين بنفسهم للغاية

261
00:24:21,723 --> 00:24:23,887
ادخل

262
00:24:43,576 --> 00:24:47,696
لا توجد خدع الان, كريس
هارى! انه من الجيد رؤيتك

263
00:24:47,863 --> 00:24:50,277
كريس
ما الذى تفعله فى هذا المكان القذر؟

264
00:24:50,610 --> 00:24:54,106
لقد سمعت انك لديك فرص عمل
ليست من اجل جشع كبير مثلك

265
00:24:54,357 --> 00:24:57,270
الدولار يشبه عندى دائما
غطاء السرير

266
00:24:57,437 --> 00:24:59,018
انها فقط نقود للطعام

267
00:24:59,185 --> 00:25:03,555
سلسلة ذهبية, غرفة ومائدة
ستة اسابيع تحارب من اجل بعض المزارعين

268
00:25:03,764 --> 00:25:08,051
ايها الماكر العجوز! انك لا تتكلم جيدا
لكنك تعرف ماذا سوف يحدث فى النهاية

269
00:25:08,217 --> 00:25:10,214
أوه, هارى

270
00:25:12,380 --> 00:25:14,669
بعد اذنك

271
00:25:15,710 --> 00:25:19,497
حسنا. هذة هى الاشياء الظاهرة
ما الاشياء الخفية؟

272
00:25:19,622 --> 00:25:23,451
فقط ما قلته لك
ذهب؟ عربة؟ نقود؟

273
00:25:23,535 --> 00:25:27,572
فقط ما قلته لك
بالتاكيد, لاعليك. اخبرنى متى سوف نذهب

274
00:25:27,864 --> 00:25:30,736
هارى, رجاء لاتفهمنى خطاء

275
00:25:30,944 --> 00:25:33,566
لقد قلت لا عليك, انا معك

276
00:25:33,566 --> 00:25:35,855
انت كلب قذر

277
00:25:55,585 --> 00:25:57,666
ضع رهانك

278
00:26:05,409 --> 00:26:07,406
خمسة

279
00:26:10,487 --> 00:26:12,484
خمسة

280
00:26:16,855 --> 00:26:19,102
ثمانية

281
00:26:23,016 --> 00:26:25,263
ثمانية مرة اخرى. عشرة عند النقطة

282
00:26:29,800 --> 00:26:33,005
راعى البقر الذى يسير هناك
الذى يرتدى قبعةحريرية و بنطال جلدى

283
00:26:33,172 --> 00:26:36,293
اريد ان اقدم له شراب
نعم, سيدى

284
00:26:36,543 --> 00:26:40,414
يوجد واحد هنا
لديه ندبات فى جميع وجهه

285
00:26:40,498 --> 00:26:43,536
رجلنا هو من قام بعمل هذة الندبات له

286
00:26:43,827 --> 00:26:46,241
هاى, لقد تعلمت سريعا

287
00:26:47,699 --> 00:26:49,821
الرهان القادم

288
00:26:59,395 --> 00:27:01,392
لقد خسرت

289
00:27:06,513 --> 00:27:08,594
الرجل التالى

290
00:27:11,424 --> 00:27:14,212
الرجال هناك يريدوا ان يقدموا لك شراب

291
00:27:22,163 --> 00:27:24,202
فين
هارى

292
00:27:24,452 --> 00:27:28,156
اريد ان ادعوك الى شراب
ويسكى

293
00:27:28,157 --> 00:27:30,446
هل عندى اى شئ تعمله؟

294
00:27:30,738 --> 00:27:34,484
اجل. سوف احصل على وظيفة
فى محل بقالة

295
00:27:34,567 --> 00:27:38,479
فيلا يقول اننى سوف
اكون بائع جيد

296
00:27:38,480 --> 00:27:40,311
بائع

297
00:27:40,561 --> 00:27:42,808
هل هذا ما تحبه0000

298
00:27:44,474 --> 00:27:48,553
لقد سمعت عن وظيفة طرد بعض الحشرات
من قرية, لكن لا اعرف الاجر

299
00:27:48,553 --> 00:27:50,592
20دولار

300
00:27:50,592 --> 00:27:53,505
فى الاسبوع؟
ستة اسابيع: مدة العمل كله

301
00:27:53,631 --> 00:27:55,795
حسنا , هذا سخيف

302
00:27:58,834 --> 00:28:01,622
هل سمعت اى شئ؟
اجل

303
00:28:01,872 --> 00:28:05,160
يريدوا طرد بعض المتطفلين من القرية

304
00:28:05,452 --> 00:28:07,658
قريتهم

305
00:28:09,198 --> 00:28:11,112
مقابل 20$؟

306
00:28:12,195 --> 00:28:14,734
انا ابحث عن الرجال الان

307
00:28:16,316 --> 00:28:20,145
لا, انه حتى لن يكفى ذخيرة سلاحى
اننا قرية فقيرة

308
00:28:20,312 --> 00:28:23,558
نحن نفهم.انك تستطيع الحصول
على اكثر من هذا فى محل البقالة

309
00:28:23,558 --> 00:28:25,555
وهذا جيد, ووظيفة ثابته

310
00:28:26,347 --> 00:28:28,344
اجل

311
00:28:30,177 --> 00:28:32,466
كم رجل جمعت؟

312
00:29:00,687 --> 00:29:02,560
ابحث عن رولى؟

313
00:29:02,727 --> 00:29:08,054
لا اعرف هذا الاسم, لكن يوجد فيلا
يقطع الاخشاب فى الخلف

314
00:29:24,288 --> 00:29:26,285
مورون

315
00:29:28,658 --> 00:29:30,822
انا صديق هارى ليكز

316
00:29:30,989 --> 00:29:32,945
انه يقول انك عاطل عن العمل

317
00:29:33,195 --> 00:29:36,691
لا, انا افعل هذا لاننى
مليونير غريب الاطوار

318
00:29:36,817 --> 00:29:41,770
يوجد هناك عمل لستة رجال, للدفاع عن قرية
عند الحدود الجنوبية

319
00:29:42,686 --> 00:29:45,391
ما حجم المواجهة؟

320
00:29:45,474 --> 00:29:47,596
ثلاثون بندقية

321
00:29:51,094 --> 00:29:54,548
انا معجب بمفهومك عن المساؤة العادلة

322
00:29:54,548 --> 00:29:58,127
لقد اخبرنى هارى انك واجهت اكثر من هذا
فى الحرب الاهلية للبلد

323
00:29:58,170 --> 00:30:01,874
حسنا, لقد دفعوا لى 600$ فى هذة المرة

324
00:30:02,041 --> 00:30:04,538
لقد قال انك حاربت فى المستنقع

325
00:30:04,788 --> 00:30:07,576
لقد دفعوا لى800$ لهذة المرة

326
00:30:07,618 --> 00:30:11,156
انت تكلف الكثير
أجل000

327
00:30:11,323 --> 00:30:13,778
هذا صحيح, انا اكلف كثيرا

328
00:30:14,569 --> 00:30:17,149
العرض 20دولار

329
00:30:31,885 --> 00:30:33,882
20؟

330
00:30:38,420 --> 00:30:40,917
حسنا,انا اوافق

331
00:30:41,126 --> 00:30:44,414
اين استطيع ايجادك؟
هنا

332
00:30:50,491 --> 00:30:53,071
مازلت اقول انه لا يستطيع
وانا اقول لك انه يستطيع

333
00:30:53,280 --> 00:30:56,776
اذا كان زعم هذا, فانه كاذب
لا ترفع صوتك, ربما يسمعك

334
00:30:56,901 --> 00:30:59,606
لا يهمنى اذا كان سمع ام لا

335
00:30:59,815 --> 00:31:02,645
اننى املك مرتب شهرين
سوف اراهن به كله

336
00:31:02,895 --> 00:31:05,475
حسنا, سوف اراهن معك
وانا ايضا

337
00:31:05,476 --> 00:31:07,598
لقد اخبرتك ما قاله, وانا اصدقه

338
00:31:07,682 --> 00:31:11,178
حسنا, واحد مننا احمق
يمكنك الحصول على تحدى جيد

339
00:31:21,168 --> 00:31:23,290
بريت. بريت, استيقظ

340
00:31:25,039 --> 00:31:27,578
اننى اتكلم اليك, انظر الى

341
00:31:31,033 --> 00:31:35,819
فيلين اخبرنى بما قلته
انا اقول انك مخطاء. ما قولك؟

342
00:31:43,187 --> 00:31:47,432
ما المشكلة؟ هل انت خائف؟
هل انت خائف من ان تقول لى اننى مخطاء؟

343
00:32:26,268 --> 00:32:28,474
اعطى الاشارة

344
00:32:39,421 --> 00:32:41,543
حسنا, ارأيت, اننى اربح

345
00:32:41,710 --> 00:32:43,832
حسنا, ماذا عن هذا؟

346
00:32:47,537 --> 00:32:49,534
حسنا؟

347
00:32:52,616 --> 00:32:55,529
فيلين, ماذا عن هذا؟
لا اعلم,كان هذا قريبا

348
00:32:55,779 --> 00:33:00,482
قريبا؟ ماذا تعنى, بقريب؟ لقد شاهدتم
ما حدث لقد ربحت

349
00:33:07,101 --> 00:33:09,182
انت اخبرهم. اننى فزت, صحيح؟

350
00:33:09,182 --> 00:33:11,388
لقد خسرت

351
00:33:28,995 --> 00:33:31,284
انت كاذب

352
00:33:33,657 --> 00:33:35,946
لقد قلت انك كاذب

353
00:33:37,528 --> 00:33:39,775
اقول انك جبان و كاذب

354
00:33:43,688 --> 00:33:46,726
انهض. دعنا نفعل هذا كالمعتاد

355
00:33:47,892 --> 00:33:49,473
انهض

356
00:33:49,515 --> 00:33:52,095
قلت, انهض

357
00:33:52,179 --> 00:33:56,133
سوف اجعلك تحصل عليها فى مكانك

358
00:34:08,454 --> 00:34:10,451
اطلق الاشارة
لا اريد ان اشترك فى هذا

359
00:34:10,660 --> 00:34:12,657
اطلق الاشارة
ضع هذا, ويلس. انسى هذا

360
00:34:12,700 --> 00:34:15,530
ابتعد عنى

361
00:34:28,684 --> 00:34:30,598
اطلق الاشارة

362
00:35:07,893 --> 00:35:11,098
بريت
كريس

363
00:35:12,680 --> 00:35:15,052
هل لى بكلمة معك؟

364
00:35:24,709 --> 00:35:26,915
هل حالفك الحظ؟

365
00:35:26,957 --> 00:35:30,120
ايجاد الرجل الذى يجب ان يكون ممتاز

366
00:35:30,453 --> 00:35:34,948
مسدس أو سكين, لا تريد احسن من هذا
اليس هذا مثير

367
00:35:35,199 --> 00:35:37,321
النقود؟ هل كانت كافية؟

368
00:35:37,696 --> 00:35:39,902
انه لا يهتم كثيرا بالمال

369
00:35:40,152 --> 00:35:43,440
هل يوجد رجل فى هذا العمل
لايهتم كثيرا بالمال؟

370
00:35:43,731 --> 00:35:48,434
ارجال فى هذا النوع من العمل غير متشابهين
البعض لا يهتموا بشئ غير المال

371
00:35:48,685 --> 00:35:52,056
واخرين, ليس لديهم اهتمام
غير الاستمتاع بالخطر

372
00:35:52,264 --> 00:35:54,012
و المنافسة

373
00:35:54,137 --> 00:35:58,882
اذا كان هو الاحسن فى استخدام السكين والمسدس
مع من سوف يتنافس؟

374
00:35:58,966 --> 00:36:00,589
مع نفسه

375
00:36:05,085 --> 00:36:07,041
انت

376
00:36:11,578 --> 00:36:15,074
لقد كنت ابحث عنك
ما الذى حصلنا عليه هنا؟

377
00:36:15,241 --> 00:36:17,072
لا عليك

378
00:36:17,197 --> 00:36:19,236
انه يعرف

379
00:36:20,028 --> 00:36:23,191
لقد قال, صفق

380
00:36:23,316 --> 00:36:26,978
صفق بايدك
ودعنا نرى كم انت سريع

381
00:36:27,978 --> 00:36:29,851
صفق

382
00:36:30,808 --> 00:36:33,846
الرجل يحضر اليه لانه يحترمه

383
00:36:35,595 --> 00:36:38,800
لانه يفخر بالعمل معه

384
00:36:39,965 --> 00:36:43,960
لقد جعلنى ابدوا مثل شئ رخيص
فى لعبة اطفال

385
00:36:44,128 --> 00:36:48,415
هاى, ايها الولد هذا يكفى
ابتعد عنى, ها؟

386
00:36:55,574 --> 00:36:57,988
هيا, الان

387
00:36:58,155 --> 00:37:00,610
ودعنا نرى كم انت سريع

388
00:37:02,692 --> 00:37:06,896
ولا العاب؟
لا لتصفيق الايدى, لا لهذة الاشياء التافة

389
00:37:07,729 --> 00:37:09,560
فقط سحب المسدس

390
00:37:09,727 --> 00:37:12,266
هيا, هيا, سحب مسدس فقط

391
00:37:13,473 --> 00:37:16,886
تعال اهدأ
اتقول اهدئ لى ؟

392
00:37:17,926 --> 00:37:20,922
ابتعد عن طريقى
ايها المزارع القذر

393
00:37:33,660 --> 00:37:36,365
هل تعتقد اننى لا اعنى هذا؟

394
00:37:39,196 --> 00:37:41,610
هل تعتقد اننى اتكلم فقط؟

395
00:37:58,218 --> 00:38:00,257
هاى, انهض

396
00:38:02,214 --> 00:38:04,503
هل سمعتنى؟

397
00:38:07,168 --> 00:38:09,415
انهض وواجهنى

398
00:38:10,622 --> 00:38:12,619
هل سمعت؟

399
00:38:53,162 --> 00:38:55,159
هاى

400
00:38:58,115 --> 00:39:00,321
اعطه مسدسى, ها؟

401
00:39:14,473 --> 00:39:17,095
اسف صديقى على حدوث هذا

402
00:39:17,262 --> 00:39:19,676
دعه ينام

403
00:39:19,801 --> 00:39:23,630
عندما يستيقظ,
اعد له سلاحه

404
00:39:23,880 --> 00:39:26,585
واعطه مشروب

405
00:39:28,084 --> 00:39:30,997
لقد غيرت رأى

406
00:39:38,782 --> 00:39:43,235
هناك رجل ينظر فى غرفتك
يقول انه صديق لك

407
00:40:02,341 --> 00:40:04,588
هل تتذكرنى؟

408
00:40:10,874 --> 00:40:12,996
اجل

409
00:40:13,122 --> 00:40:15,369
تحتاج الى رجال لمهمه فى المكسيك

410
00:40:15,369 --> 00:40:17,533
هذا صحيح
كم المدة؟

411
00:40:17,783 --> 00:40:19,364
اربع, ستة اسابيع

412
00:40:19,532 --> 00:40:23,236
هذا يعتمد عليك
كم ستدفع فى هذة المهمة؟

413
00:40:24,859 --> 00:40:28,147
أعتقدت انك كنت تبحث عن
الاخوين جونسن

414
00:40:28,314 --> 00:40:30,728
لقد وجدتهم

415
00:40:30,812 --> 00:40:34,558
كم ستدفع فى هذة المهمة؟
20دولار. وسوف نرحل غدا

416
00:40:35,349 --> 00:40:38,304
سأخذ النقود قبل ان نرحل

417
00:40:38,471 --> 00:40:41,509
سوف ادفعها للايجار الليلتين
الماضيتين

418
00:40:41,634 --> 00:40:45,255
20$؟
يجب انك تعيش فى رفاهية

419
00:40:45,380 --> 00:40:46,836
نعم

420
00:40:47,087 --> 00:40:51,873
لدى اكثر الاماكن اناقة
واكثرها فاحشة الثمن

421
00:40:51,915 --> 00:40:54,162
هذا, وطبق واحد من الفول

422
00:40:55,120 --> 00:40:56,826
يكلف 10 $فى اليوم

423
00:40:57,076 --> 00:41:00,405
أجل,الاشياء ترتفع ثمنها عندما يجدوا
انك تجارى التيار

424
00:41:00,531 --> 00:41:03,236
هناك بركة جافة جنوب البلد

425
00:41:04,902 --> 00:41:07,316
قابلنى هناك

426
00:41:14,184 --> 00:41:16,639
انه مستخدم جيد للسلاح

427
00:41:17,472 --> 00:41:20,177
ونحن لن نتجه الى المجتمع المسيحى

428
00:41:41,614 --> 00:41:43,528
كريس

429
00:41:44,736 --> 00:41:47,524
اجل. انه يتبعنا منذ الفجر

430
00:41:49,356 --> 00:41:52,935
اتوجد فكرة عن من يكون؟
اجل, الولد من البار

431
00:41:53,185 --> 00:41:57,513
لايريد الاستسلام
لا يظهر المزيد من الاحساس, اليس كذلك؟

432
00:42:15,288 --> 00:42:18,368
لقد تيبس عنقى
من الاستمرار فى مراقبته

433
00:42:18,534 --> 00:42:21,739
اذا لم تستطيع ان تنساه
لماذا لا تمشى بجانب الحصان؟

434
00:42:21,864 --> 00:42:24,777
حسنا, انه لن يستطيع المقاومة لمدة طويلة

435
00:42:24,820 --> 00:42:27,150
سوف نرئ؟

436
00:42:28,108 --> 00:42:32,103
المشى فى الخارج فى هذا الجو
الحار والملئ بالغبار يالها من ضربة شمس

437
00:42:32,270 --> 00:42:34,434
اجل, ليس فى مستوى ذكائنا

438
00:42:36,474 --> 00:42:38,305
أجل

439
00:42:45,215 --> 00:42:48,253
هل تعتقدوا ان صديقنا هناك
لديه شئ يأكله؟

440
00:42:48,420 --> 00:42:51,999
ماذا عن اقدم له بعض الطعام؟
انه ليس جائع لهذا الطعام

441
00:42:52,208 --> 00:42:56,412
اذا دعنى اتعامل معه كما ينبغى
فى الحال. انه مثل الحكة التى لا استطيع ان اوقفها

442
00:42:56,620 --> 00:42:59,741
دعه فى حاله انها بلد حر

443
00:42:59,992 --> 00:43:02,114
وهو ايضا

444
00:43:34,207 --> 00:43:38,119
اتعلم هذا مضحك
لقد ذهب الان,سوف افتقده نوعا ما

445
00:45:23,261 --> 00:45:25,467
أين الجميع؟

446
00:45:26,466 --> 00:45:30,753
اين هم, توماس؟
لويس! اثيون!ديمترو

447
00:45:30,920 --> 00:45:34,333
ايمليو! سوتيرو
اى نوع من الاستقبال هذا؟

448
00:45:34,500 --> 00:45:39,328
اخرجوا, اخرجوا ورحبوا بهم
قبل ان نموت من الخجل

449
00:45:39,495 --> 00:45:41,701
هليرى, توقف عن الصياح

450
00:45:50,275 --> 00:45:53,646
هل تسمى هذا ترحيب؟
ما الذى يفكرون فيه؟

451
00:45:53,647 --> 00:45:56,102
ادخلوا. يجب ان تكونوا عطشانين

452
00:45:57,809 --> 00:46:00,847
يجب ان تعذروهم
انهم مزارعين

453
00:46:01,139 --> 00:46:03,511
انهم يخافون من اى واحد
ومن اى شئ

454
00:46:03,595 --> 00:46:06,175
انهم يخفون ان تمطر, او لاتمطر000

455
00:46:06,425 --> 00:46:10,420
الصيف ممكن ان يكون حار جدا
الشتاء ممكن ان يكون بارد جدا

456
00:46:10,421 --> 00:46:14,167
ان لا تلد انثى الخنزير
المزارع يخاف من ان يجوع

457
00:46:14,168 --> 00:46:17,331
انهم يخافون من اشياء كثيرة
انهم يخافون من المجاعة

458
00:46:18,538 --> 00:46:22,908
لا توجد الحاجة للاعتذار
نحن لم نتوقع زهور وخطب

459
00:46:22,950 --> 00:46:26,821
غدا ذكرانا السنوية
لعثورنا على هذة القرية

460
00:46:26,988 --> 00:46:31,192
سوف يكون هناك احتفال
وعندها سوف تشاهدهم فى حال احسن

461
00:46:48,549 --> 00:46:51,171
من دق الجرس؟

462
00:46:54,709 --> 00:46:57,081
من دق الجرس؟

463
00:47:00,661 --> 00:47:03,158
انا فعلت

464
00:47:16,229 --> 00:47:19,683
شكرا لكم
لحضروكم لكى ترحبوا بنا

465
00:47:19,725 --> 00:47:22,513
شكرا لكم لجعلنا نرئ
وجهوكم الجميلة

466
00:47:22,514 --> 00:47:25,594
شكرا, شكرا, ايها الجبناء

467
00:47:26,385 --> 00:47:29,007
لقد خرجتم مزعورين مثل الجبناء

468
00:47:29,840 --> 00:47:35,167
لقد جئنا كل هذة المسافة من اجلكم
نحن مستعدون للمخاطرة بحياتنا من اجل مساعدتكم

469
00:47:35,584 --> 00:47:37,165
وانتم؟

470
00:47:37,290 --> 00:47:39,579
تختبئون منا

471
00:47:42,868 --> 00:47:44,616
تختبئون منا

472
00:47:51,276 --> 00:47:54,897
لكنها قصة مختلفة
عندما تكونوا فى خطر, ها؟

473
00:47:55,272 --> 00:47:57,686
يمكنكم ان تخسروا محصولكم العزيز

474
00:47:57,978 --> 00:48:00,475
عندها تحضرون الينا؟

475
00:48:04,055 --> 00:48:07,551
حسنا, نجن هنا,مجموعتى وانا

476
00:48:08,467 --> 00:48:11,255
وسوف نكون هنا

477
00:48:12,046 --> 00:48:13,960
وانتم؟

478
00:48:14,044 --> 00:48:18,539
وانتم تثبتون لنا
انك اسواء المحاربين

479
00:48:18,665 --> 00:48:22,494
الان عودوا الى منازلكم
عودوا الى عملكم,هيا, اذهبوا

480
00:48:22,577 --> 00:48:27,322
ونحن سوف نخبركم متى سنحارب وكيف
عودوا! كلكم اذهبوا

481
00:48:27,447 --> 00:48:29,278
اذهبوا

482
00:48:41,974 --> 00:48:44,096
نحن الان سبعة

483
00:49:13,400 --> 00:49:17,520
اتعلم, لقد كنت فى بعض المدن
التى يوجد فيها فتيات غير جميلات

484
00:49:17,812 --> 00:49:22,182
وفى الحقيقة لقد كنت فى مدن
يوجد فيها فتيات قبيحات

485
00:49:22,224 --> 00:49:25,803
لكن هذة اول مرة اكون فى مدينة
لايوجد فى فتيات نهائيا

486
00:49:25,804 --> 00:49:27,801
ماعدا الصغيرات

487
00:49:28,052 --> 00:49:31,756
اذا لم ناخذ حذرنا
نستطيع ان يكون لدينا مجتمع هادئ هنا

488
00:49:31,881 --> 00:49:36,209
هذا ليس سئ جدا.اشعر ان مع هذا الحشد
سوف ينفجر نبع من الفتيات

489
00:49:36,377 --> 00:49:40,747
لقد حصلنا على تنبؤات الطقس اليوم
ولا نستطيع تغير هذا حتى طلوع الفجر

490
00:49:49,155 --> 00:49:52,568
اوقف الموسيقى, واحضر الثور

491
00:51:11,071 --> 00:51:13,027
هليرى

492
00:52:05,723 --> 00:52:07,887
بريت

493
00:52:08,762 --> 00:52:13,465
لقد شاهد الولد ثلاثة من رجال كليفرا
الاحصنة عند قناة المياة

494
00:52:13,549 --> 00:52:15,713
لى

495
00:52:15,879 --> 00:52:18,917
احضرهم احياء
نعم

496
00:52:20,208 --> 00:52:22,414
سوف اريك اين هم

497
00:52:23,205 --> 00:52:26,410
ريكو, انه يعرف اين مكانهم

498
00:55:39,670 --> 00:55:43,832
اسا اسف. بريت لم اقصد ان افسد هذا
اخرس

499
00:55:55,404 --> 00:55:57,401
هذة كانت اعظم اصابة شاهدتها فى حياتى

500
00:55:57,527 --> 00:55:59,441
الاسواء

501
00:55:59,608 --> 00:56:01,897
لقد كنت اقصد الحصان

502
00:56:23,792 --> 00:56:26,955
ثلاث رجال ارسلهم كليفرا للتجسس

503
00:56:27,121 --> 00:56:29,784
انه من المحتمل ان يكونوا شاهدونا

504
00:56:36,570 --> 00:56:38,984
مهما كانوا يفعلون لقد تعاملنا معهم الان

505
00:56:39,276 --> 00:56:41,398
ياللهى
اذا اتئ الان000

506
00:56:41,731 --> 00:56:46,434
انه لن يرسل رجال للاستطلاع
اذا كان قريبا سوف يأتى بنفسه

507
00:56:46,477 --> 00:56:51,346
لذلك لدينا الوقت لكى نستعد
ولدينا شئ اخر....المفاجأة

508
00:56:52,054 --> 00:56:56,715
اذا حضر الى هنا بدون ان يعلم
عن الاستقبال الذى سوف نعده له

509
00:56:56,841 --> 00:57:00,587
اعدكم, اننا سوف نعطيه درس
عن شراء الحبوب

510
00:57:01,503 --> 00:57:03,500
وجه

511
00:57:03,751 --> 00:57:05,790
اطلق

512
00:57:05,915 --> 00:57:08,828
اسحب الذناد

513
00:57:09,078 --> 00:57:10,701
وجه

514
00:57:10,910 --> 00:57:12,824
اضرب

515
00:57:13,699 --> 00:57:14,906
اسحب الذناد

516
00:57:16,071 --> 00:57:21,232
ابقى منخفضا.الان لقد فقدت فرصتك الاولى
يمكن الا يكون عندك فرصة اخرى

517
00:57:22,856 --> 00:57:27,101
ثبت هذا جيدا على كتفك.
اذا لم تفعل, سوف يحدث شيئان

518
00:57:27,226 --> 00:57:30,680
الاول:سوف تفقد رصاصة
الثانى: سوف تكسر ذراعك

519
00:57:30,931 --> 00:57:36,342
الان, اغلق عينك
صوب من هنا الى الهدف

520
00:57:38,007 --> 00:57:39,214
اطلق

521
00:57:39,297 --> 00:57:41,211
على هذة الصخرة؟

522
00:57:41,295 --> 00:57:43,792
لا,هذا هو الرجل الذى سوف تقتله

523
00:57:47,622 --> 00:57:49,453
جيد

524
00:57:49,620 --> 00:57:51,992
اذا فقط كنا نملك المزيد من الاسلحة
فكر فى ماذا كنا سنفعل

525
00:57:52,326 --> 00:57:54,823
سوف نحصل على المزيد من الاسلحة
كيف؟

526
00:57:54,948 --> 00:57:58,028
بنفس طريقة حصولك على هذة
رجال كليفرا

527
00:57:58,195 --> 00:58:00,775
وهو الذى سوف يحضرها لنا بنفسه

528
00:58:00,942 --> 00:58:03,231
مثلما يحضر الهدايا للملك

529
00:58:11,598 --> 00:58:15,344
اذا لم يأتى كلفيرا
بعد كل هذا

530
00:58:15,469 --> 00:58:17,591
يالها من مضيعة للوقت

531
00:58:23,877 --> 00:58:26,416
كلفيرا هذا شخص خبيث, ها؟

532
00:58:26,582 --> 00:58:29,620
سيدى. ليس خبيث,
بل شرير

533
00:58:31,702 --> 00:58:34,782
كيف هو لم يعرف 
عن منجم الذهب؟

534
00:58:35,073 --> 00:58:36,904
منجم الذهب؟

535
00:58:38,487 --> 00:58:43,315
أى منجم ذهب, سيدى؟
انت تعرف, الواحد الموجود فى الجبال

536
00:58:43,565 --> 00:58:47,977
فى جبالنا؟
نحن لانعرف بوجود منجم دهب قريب من هنا

537
00:58:49,101 --> 00:58:52,763
فكر فيما تقوله
انه منجم فضة

538
00:58:52,930 --> 00:58:56,842
أينما حدث هذا؟
نحن لانملك منجم فضة ايضا

539
00:58:56,926 --> 00:59:00,880
اقصد منذ تاريخ بعيد
ولا فى اى وقت

540
00:59:01,047 --> 00:59:04,501
من اين سمعت
عن هذا الذهب والفضة, ها؟

541
00:59:06,000 --> 00:59:09,662
حسنا, هيا ياشباب
كثير من العمل, قليل من الكلام, ها؟

542
00:59:53,160 --> 00:59:55,199
ترجمة
د:-هانى صلاح

543
01:00:02,609 --> 01:00:05,023
هيا, ايها الثور الصغير

544
01:01:24,608 --> 01:01:28,021
افعل اى شئ بى
وسوف اقتلك وانت تفعل هذا

545
01:01:28,187 --> 01:01:33,098
انت تقريبا فقعتى عيناى
دعنى اذهب! دعنى اذهب

546
01:01:33,307 --> 01:01:35,929
لقد ضربتينى وسوف اضربك

547
01:01:36,762 --> 01:01:38,884
لدى عقل جيد
لكى اقذف بك الى الماء

548
01:01:39,134 --> 01:01:41,756
واسحقك على صخرة
واقطع رأسك

549
01:01:41,840 --> 01:01:44,170
اخرسى, اخرسى

550
01:01:47,126 --> 01:01:51,163
أين الاخرون؟ 
لن أقول لك ابدا

551
01:02:25,920 --> 01:02:28,292
انظروا ماذا وجدت

552
01:02:37,491 --> 01:02:40,987
من تكون؟
من قريتنا

553
01:02:46,149 --> 01:02:49,145
اذا اين هم يكونوا؟ 
لقد قمتم باخفاهم

554
01:02:49,354 --> 01:02:52,017
بالتاكيد اخفوهم
لكنها ترفض ان تقول اين

555
01:02:52,143 --> 01:02:55,639
انهم خائفون
انها خائفة منى, ومنك.... ومننا كلنا

556
01:02:55,764 --> 01:02:59,551
المزارعون! عائلتهم اخبرتهم
اننا سوف نغتصبهم

557
01:03:01,550 --> 01:03:03,756
حسنا, هذا احتمال

558
01:03:03,922 --> 01:03:08,334
فى رأى, اعتقد, ,انكم يجب
ان تعطونا شئ مقابل سوء الظن هذا

559
01:03:08,543 --> 01:03:10,957
لكن... فقط اذا شئتم

560
01:03:12,164 --> 01:03:15,660
بمجرد خروجك هناك
لماذا لا تقومى باحضار البقية الى الخارج؟

561
01:03:15,744 --> 01:03:18,449
من اجل ماذا؟
نجعلهم يخرجوا

562
01:03:18,532 --> 01:03:21,112
دع كلفيرا يجدهم
انه سوف يعتنى بهم جيدا

563
01:03:21,321 --> 01:03:22,444
احضريهم للخارج

564
01:03:22,695 --> 01:03:24,692
اريه الطريق

565
01:03:24,859 --> 01:03:26,856
سيدتى

566
01:03:32,809 --> 01:03:35,639
هيا, ملاكى الصغير

567
01:03:42,549 --> 01:03:44,505
ولد لطيف

568
01:03:45,463 --> 01:03:47,460
لطيف

569
01:04:26,962 --> 01:04:32,373
لا استطيع اخبارك كم هو من الرائع
ان تعدوا الطعام لنا

570
01:04:44,527 --> 01:04:47,607
كيف حال الطعام؟
عظيم

571
01:04:47,857 --> 01:04:51,311
دجاج, خضروات
وارز اسبانى. يبدوا شهيا

572
01:04:51,479 --> 01:04:54,933
هولا الناس يعرفون حقا كيف يعدوا الطعام
اجلس, يوجد المزيد منه

573
01:04:55,058 --> 01:04:58,637
هل تعلموا ماذا تاكل القرية
منذ ان حضرنا الى هنا؟

574
01:04:58,680 --> 01:05:01,468
خبز وبعض الفول, فقط

575
01:05:05,090 --> 01:05:07,462
شكرا لك
مرحبا بك

576
01:05:07,712 --> 01:05:10,251
شكرا لك
مرحبا بك

577
01:05:10,542 --> 01:05:12,498
شكرا لك
مرحبا بك

578
01:05:12,665 --> 01:05:14,704
هل لديك اخت كبرة
جميلة فى المنزل؟

579
01:05:14,955 --> 01:05:18,534
لا, سيدى. كرا جزيلا
مرحبا بك

580
01:05:18,701 --> 01:05:20,074
شكرا جزيلا

581
01:05:20,491 --> 01:05:23,279
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

582
01:05:23,820 --> 01:05:26,359
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

583
01:05:26,817 --> 01:05:29,564
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

584
01:05:29,814 --> 01:05:32,727
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

585
01:05:33,061 --> 01:05:36,099
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

586
01:05:36,266 --> 01:05:37,514
واحد, اتنين

587
01:05:37,764 --> 01:05:39,054
ثلاثة, اربعة

588
01:05:39,221 --> 01:05:42,093
واحد, اثنين, ثلاثة, اربعة

589
01:05:42,468 --> 01:05:44,632
صوب

590
01:05:45,257 --> 01:05:48,628
ماجويل, لقد اخبرتك ان تصوب

591
01:05:48,878 --> 01:05:51,167
فقط مثلما تقوم بحلب المعزة

592
01:05:51,417 --> 01:05:54,788
ذلك لاننى اصبحت مثار
حسنا, لاتكون مثار

593
01:05:55,413 --> 01:05:59,450
الان, هذة المرة صوب
ببطء, لكن صوب

594
01:05:59,575 --> 01:06:01,822
حسنا, صوب

595
01:06:06,235 --> 01:06:07,816
صوب

596
01:06:08,108 --> 01:06:11,562
اتعرف, لا تطلق البندقية

597
01:06:11,688 --> 01:06:15,434
انت تمسك البندقية هكذا
وتستخدمها مثل العصا, حسنا؟

598
01:06:15,559 --> 01:06:16,474
حسنا

599
01:06:16,766 --> 01:06:18,763
فلاكو

600
01:06:19,680 --> 01:06:21,553
شكرا جزيلا

601
01:06:50,273 --> 01:06:51,646
مساء الخير

602
01:06:51,772 --> 01:06:53,145
هارى

603
01:06:53,145 --> 01:06:55,850
لقد حضرنا لكى ناخذك الى القرية

604
01:06:55,934 --> 01:06:59,929
تأخذنى الى القرية؟ انا؟
كل شخص يعيش فى الخارج

605
01:07:00,097 --> 01:07:01,928
اوه, لا

606
01:07:02,178 --> 01:07:04,134
نحن لا نستطيع حمايتك هنا

607
01:07:04,134 --> 01:07:06,922
لقد قام رويز بتحضير غرفة لك فى منزله

608
01:07:07,131 --> 01:07:11,085
رويز؟ المحادثة معه
سوف تؤدى بى للموت

609
01:07:12,792 --> 01:07:14,873
أجل, حسنا

610
01:07:16,080 --> 01:07:18,868
ربما شخص اخر, ها؟
انهم كلهم مزارعون

611
01:07:19,160 --> 01:07:22,989
المزارعون لايتكلمون فى شئ
غير الخصوبة و النساء

612
01:07:23,156 --> 01:07:27,027
اننى لن اشاركهم ابدا
فى اهتمامهم بالخصوبة

613
01:07:27,152 --> 01:07:32,188
والنساء
لقد اصبحت مختلفا وانا فى سن 83

614
01:07:33,146 --> 01:07:35,268
سوف ازل هنا

615
01:07:38,599 --> 01:07:41,928
اجل, حسنا, ماذا سوف تفعل
عندما يأتى كلفيرا؟

616
01:07:42,054 --> 01:07:44,884
فى سنى, بعض الاثارة مطلوبة

617
01:07:45,800 --> 01:07:48,047
لا تقلق, لماذا سوف يقوم بقتلى؟

618
01:07:48,755 --> 01:07:51,377
الذخيرة تكلفه نقود

619
01:07:51,377 --> 01:07:54,582
حسنا, كما تريد

620
01:07:55,123 --> 01:07:57,370
انت قلق عن نفسك

621
01:07:57,538 --> 01:07:59,660
هل انت مستعد له؟

622
01:07:59,785 --> 01:08:01,907
ماذا اذا حضر الان. ها؟

623
01:08:02,158 --> 01:08:04,988
سوف يشبه فيلا
عندما سقط من فوق المبنى

624
01:08:05,113 --> 01:08:06,819
ماذا عنه؟

625
01:08:07,111 --> 01:08:11,231
اثناء سقوطه, كل شخص فى المبنى
سمعوه يقول "بعيد جدا, جيد جدا"0

626
01:08:11,398 --> 01:08:13,604
بعيد جدا, جيد جدا

627
01:08:40,993 --> 01:08:43,781
اولا, سوف يرؤا هذا الخندق

628
01:08:43,907 --> 01:08:46,196
مزيد من الماء من اجل الذرة

629
01:08:49,776 --> 01:08:54,063
مخيفة جدا الحوائط الجديدة
اثبتات مدنية

630
01:08:55,478 --> 01:08:57,642
هاى, كريس

631
01:08:58,600 --> 01:09:01,097
ماذ بخصوص الشبكة. ها؟

632
01:09:01,222 --> 01:09:04,052
حسنا, اذا هو لم يبحث عنها0000

633
01:09:04,094 --> 01:09:06,300
اذا قام بالحضور فجاة

634
01:09:07,216 --> 01:09:09,255
اذا, كنا اخوة

635
01:09:09,464 --> 01:09:11,378
اذا

636
01:09:12,960 --> 01:09:14,833
اجل

637
01:09:15,000 --> 01:09:16,956
اجل

638
01:11:50,673 --> 01:11:55,459
كان يجب ان اخمن عندما 
لم يحضر رجالى, ان عندى ضيوف

639
01:11:56,501 --> 01:11:59,664
كم من الرجال منك قد استأجر؟
الكافى

640
01:12:05,824 --> 01:12:07,821
جدار جديد

641
01:12:07,947 --> 01:12:10,236
يوجد الكثير من الجدران الجديدة
فى الانحاء

642
01:12:14,149 --> 01:12:16,479
انهم يريدون ان اكون فى الخارج

643
01:12:16,563 --> 01:12:19,102
لقد تم بنائهم لكى تكون فى الداخل

644
01:12:29,342 --> 01:12:32,047
هل سمعتم هذا؟ لقد حوصرنا

645
01:12:32,797 --> 01:12:36,251
نحن الاربعين, بواسطة هولاء الثلاثة

646
01:12:36,543 --> 01:12:39,997
او أربعة؟ انهم لا يستطيعوا
ان يؤجروا اكثر من هذا

647
01:12:40,081 --> 01:12:42,744
لقد حضرنا ارخص

648
01:12:42,953 --> 01:12:44,534
خمسة

649
01:12:44,743 --> 01:12:47,406
حتى لو خمسة لن يسبب لنا المزيد من المتاعب

650
01:12:49,030 --> 01:12:51,943
لن يكون هناك اى مشاكل
اذا رحلت بعيدا

651
01:12:51,985 --> 01:12:53,483
رحلت بعيدا؟

652
01:12:53,567 --> 01:12:57,979
اننى سأذهب الى التلال فى الشتاء
من اين ساحصل على طعام للرجال؟

653
01:12:58,021 --> 01:13:00,185
اشتريه او ازرعه

654
01:13:00,477 --> 01:13:02,641
أو ربما تعمل من اجله

655
01:13:02,808 --> 01:13:04,764
سبعة

656
01:13:04,972 --> 01:13:08,177
بطريقة ما
اعتقد انك لم تحل مشكلتى

657
01:13:08,343 --> 01:13:11,006
حل مشكلتك ليس من اهتماننا

658
01:13:11,132 --> 01:13:13,462
نحن اتفقنا على رحيلك, صديقى

659
01:13:14,712 --> 01:13:17,708
لماذا هذا؟
نحن فى نفس العمل.ها؟

660
01:13:18,708 --> 01:13:22,579
فقط خصوم
لماذا ليس كاشركاء؟

661
01:13:23,703 --> 01:13:25,784
افترض اننى سوف اقوم بمشراكتك
فى الغنائم؟

662
01:13:25,867 --> 01:13:29,446
فى ماذا؟
كل شئ, حتى اخر حبة

663
01:13:29,530 --> 01:13:32,443
وماذا بخصوص الناس فى القرية؟

664
01:13:34,483 --> 01:13:36,480
سوف اترك هذا لك

665
01:13:36,814 --> 01:13:40,143
هل يمكن لرجال فى مستوى احترافنا
ان يقلق بخصوص هذا؟

666
01:13:40,311 --> 01:13:43,266
ربما يكون حتى تتدنيس للمقدسات

667
01:13:44,515 --> 01:13:49,634
اذا لم يرد لهم الرب المشاركة
فانه لم يكن يجعلهم اغبياء

668
01:13:49,801 --> 01:13:52,839
ماذا قلت؟
ابتعد من هنا

669
01:13:57,626 --> 01:13:59,915
هل سمعت هذاستيرو؟

670
01:14:01,039 --> 01:14:03,411
هل سمعت ماذا قال؟

671
01:14:03,537 --> 01:14:05,368
ابتعد من هنا

672
01:14:05,576 --> 01:14:07,573
الى

673
01:14:10,988 --> 01:14:14,734
قله انت له ان يبتعد من هنا
قبل ان اغضب

674
01:14:14,900 --> 01:14:16,981
له, وللاخرين

675
01:14:18,854 --> 01:14:20,976
لاننى, اذا خرجت دون الحصول على شئ

676
01:14:21,102 --> 01:14:25,763
كل شخص فى هذة البلدة
سوف يجاوبنى عندما اعود

677
01:14:25,764 --> 01:14:29,218
انت لن تعود
لماذا لا؟

678
01:14:29,385 --> 01:14:31,549
انت لن تملك اى اسلحة

679
01:14:32,341 --> 01:14:35,171
اخلع اسلحتك الان وارمهم

680
01:14:39,625 --> 01:14:42,705
براحبة صدر, هذا هو اول خطاء لى

681
01:14:43,537 --> 01:14:48,906
لقد تركت لهولاء الناس الكثير
وهم يذهبوا لكى يستاجروا اخرين لكى يسببوا لى المشاكل

682
01:14:49,073 --> 01:14:53,984
هذا واضح:قريبا او لاحقا
انك يجب ان توافق على كل عمل جيد

683
01:17:28,576 --> 01:17:30,365
انتم فى أمان

684
01:17:30,657 --> 01:17:35,027
لقد كنت اواجهم مباشرة
وهم قادمون الى, عشرة منهم, صرخوا

685
01:17:35,111 --> 01:17:38,898
اخر مرة قلت هذا كانوا خمسة
انهم يتكاثرون مثل الارانب

686
01:17:39,024 --> 01:17:41,105
عشرة! عشرة

687
01:17:47,807 --> 01:17:51,178
لقد اخذوا ركله جيدة فى مؤخراتهم
اذا حاولوا هذا مرة اخرى, سوف ياخذونها مرة اخرى

688
01:17:51,345 --> 01:17:55,965
سوف نقوم بتمزيقهم
سوف نقوم بدفنهم كلهم, كلفيرا ايضا, ها؟

689
01:17:58,754 --> 01:18:00,668
اى اثر لهم؟

690
01:18:00,752 --> 01:18:04,248
لا
هذا حظ سئ

691
01:18:04,290 --> 01:18:07,869
هل يمكنك تخيل هذا؟ انا اعرفه
منذ ان كان جبان

692
01:18:11,074 --> 01:18:14,279
لم اكن خائفا فى حياتى هكذا
كانت ركبتى مثل الهلام

693
01:18:14,363 --> 01:18:18,525
لم اكن ابدا اتخيل هذا
حسنا, انه سوف يتركنا فى حالنا منذ الان

694
01:18:18,525 --> 01:18:20,522
هل تعتقد هذا؟
الطبع

695
01:18:20,523 --> 01:18:23,478
سوف يذهب بعيد, الى قريات اخرى

696
01:18:23,686 --> 01:18:26,266
قرى اخرى لن تقاومه مثلنا

697
01:18:26,350 --> 01:18:27,432
سيدى

698
01:18:35,841 --> 01:18:38,879
جيرانى, اننى اشرب فى صحة اصدقائنا

699
01:18:39,878 --> 01:18:45,205
لقد قاموا بتسليحنا, حاربوا بجانبنا
وسوف يعيشوا فى قلبنا للابد

700
01:18:56,569 --> 01:18:58,941
انهم لم يرحلوا , بعد

701
01:19:14,010 --> 01:19:17,131
هل ترئ من اين ياتى الضرب؟
لا

702
01:19:18,339 --> 01:19:21,335
اعتقد انهم اثنين
ثلاثة

703
01:19:26,081 --> 01:19:28,203
الولد الغبى سوف يتسبب فى قتل نفسه

704
01:19:42,647 --> 01:19:44,561
شيكو,ابقى منخفضا

705
01:19:47,933 --> 01:19:50,472
ثلاثة؟
ثلاثة

706
01:19:56,091 --> 01:19:58,338
رولى, هل تراهم؟

707
01:19:58,464 --> 01:20:02,459
لا, انهم بعاد خلف الشجرتين

708
01:20:02,876 --> 01:20:04,624
كريس
اجل؟

709
01:20:04,874 --> 01:20:09,452
حاول واذهب الى هذة الصخور
سوف اقوم بتغطيتك

710
01:20:14,156 --> 01:20:16,695
شيكو, أمن الباب الخلفى

711
01:20:45,915 --> 01:20:47,954
تراجعوا

712
01:20:49,370 --> 01:20:51,617
ارجعوا , اذهبوا

713
01:20:51,659 --> 01:20:54,322
ما المشكلة معكم؟
الا تسمعون جيدا؟

714
01:20:54,365 --> 01:20:56,820
انخفضوا, الان ابقوا منخفضين

715
01:21:01,233 --> 01:21:03,230
اطفال مجانين
يمكن ان تصابوا

716
01:21:03,522 --> 01:21:06,602
وانت كذلك
انه ليس نفس الشئ

717
01:21:06,852 --> 01:21:10,306
هذا عملى
هذا عملنا ايضا

718
01:21:10,390 --> 01:21:13,969
الكل يقول لنا
"اختفوا! تراجعوا, ابتعدوا عن الانظار"

719
01:21:14,136 --> 01:21:17,632
لكننا لسنا خائفين
انه شجاع جدا, هذة الحقيقة

720
01:21:17,758 --> 01:21:21,712
كذلك هو
نحن كلنا, كل ولد فى القرية

721
01:21:26,166 --> 01:21:29,745
لقد عقدنا اجتماع 
وقمنا بعمل قرعة وحصلنا عليك

722
01:21:31,452 --> 01:21:34,448
حصلتم على؟
ماذا تقصد, بحصلتم على؟

723
01:21:34,490 --> 01:21:36,945
اذا قتلت, سوف نقوم بالانتقام لك

724
01:21:37,196 --> 01:21:41,483
وسوف نقوم بوضع زهور جديدة
دائما على قبرك

725
01:21:44,730 --> 01:21:47,477
هذا يجلب ارتياح كبير

726
01:21:47,727 --> 01:21:50,515
لقد قلت لك انه سوف يعجب بالفكرة

727
01:21:50,682 --> 01:21:54,261
لا يخيب ظنكم اذا لم تفلح خططكم

728
01:21:54,303 --> 01:21:57,258
لن نفعل. اذا لم تمت
سوف نكون سعداء

729
01:21:57,467 --> 01:21:59,631
ربما ايضا أسعد

730
01:22:00,256 --> 01:22:02,170
ربما

731
01:22:19,902 --> 01:22:22,441
هل تراهم؟

732
01:22:22,649 --> 01:22:24,646
لا

733
01:22:33,180 --> 01:22:37,592
هل تعرق يدك قبل القتال؟

734
01:22:41,755 --> 01:22:45,459
كل مرة
يدى تعرق الان

735
01:22:46,541 --> 01:22:48,538
مضحك00

736
01:22:49,455 --> 01:22:52,077
اليد تعرق

737
01:22:52,286 --> 01:22:54,783
والفم جاف

738
01:22:55,033 --> 01:22:58,279
هل تعتقد انه يوجد طريق اخر

739
01:23:02,192 --> 01:23:05,730
هل كلامى يزعجك؟

740
01:23:09,351 --> 01:23:11,473
انه بسبب0000

741
01:23:12,806 --> 01:23:15,053
اننى خائف, انت تعلم؟

742
01:23:16,261 --> 01:23:20,256
أجل. اعتقد انك كنت تتمنى
ان تعطى المحصول الى كلفيرا, ها؟

743
01:23:20,298 --> 01:23:22,295
نعم

744
01:23:23,670 --> 01:23:25,709
ولا

745
01:23:26,667 --> 01:23:28,831
الاتنين فى وقت واحد

746
01:23:30,621 --> 01:23:32,494
نعم, عندما افكر

747
01:23:32,661 --> 01:23:34,908
فى ماذا  يستطيع فعله

748
01:23:36,906 --> 01:23:41,609
لا,عندما اتذكر احساس الجميل هذا الصباح

749
01:23:41,860 --> 01:23:43,899
عندما رأيته يهرب بعيدا

750
01:23:44,898 --> 01:23:46,895
مننا

751
01:23:47,895 --> 01:23:49,892
يارجل

752
01:23:50,934 --> 01:23:53,639
هذا شعور أموت من اجله

753
01:23:54,264 --> 01:23:57,469
هل انت شعرت مثل هذا من قبل؟

754
01:23:57,718 --> 01:24:00,132
منذ مدة طويلة, طويلة جدا

755
01:24:02,672 --> 01:24:05,960
انا احسدك

756
01:24:18,239 --> 01:24:21,027
ماذا تفعلين هنا؟
لا يجب ان تفعل شئ مثل هذا

757
01:24:21,111 --> 01:24:23,983
ارجعى
لا يمكنك ان تفعل شئ احمق

758
01:24:24,025 --> 01:24:26,605
حسنا لن افعل 
ارجعى الان

759
01:24:29,935 --> 01:24:32,765
هل هذا يؤلم؟
ماذا؟

760
01:24:45,086 --> 01:24:46,875
لا

761
01:24:47,667 --> 01:24:50,497
انا اسفة لفعل هذا, لكن اعتقدت0000

762
01:24:51,580 --> 01:24:55,159
انت تعلم ما اعتقدته
نعم, نعم أعلم

763
01:24:55,701 --> 01:24:58,906
انا لم اكن خائفة منك
انه ابى

764
01:25:00,154 --> 01:25:02,484
لقد قال" ابتعدى عن هولاء الرجال"0

765
01:25:03,526 --> 01:25:06,023
"انهم خطرين, انهم متوحشون"

766
01:25:06,065 --> 01:25:08,937
انه على حق, هل تعلمى هذا؟
انه على حق

767
01:25:10,519 --> 01:25:12,683
حسنا, عودى الى البيت الان

768
01:25:13,849 --> 01:25:15,555
انه مخطئ

769
01:25:18,635 --> 01:25:20,632
حسنا, ارجعى للبيت على اى حال

770
01:25:20,717 --> 01:25:23,006
قبل ان يعلم انك هنا

771
01:25:24,504 --> 01:25:26,710
هو يعلم بالفعل

772
01:25:26,794 --> 01:25:30,248
لقد قال انه سوف يعاقبنى
على وقاحتى

773
01:25:31,331 --> 01:25:33,328
لكنى لا اهتم

774
01:25:45,733 --> 01:25:48,605
لقد هربوا, لقد هربوا كلهم

775
01:25:48,646 --> 01:25:51,018
النتيجة
هل تعتقد انهم سيحاولون هذا مرة اخرى؟

776
01:25:51,185 --> 01:25:55,930
اشك فى هذا, بعد الذى رأوه
نحن سوف نكون فى انتظارهم على اى حال

777
01:25:55,972 --> 01:25:58,344
انه لم يهرب. كلفيرا لم يهرب؟

778
01:25:58,594 --> 01:26:00,924
هل كنت تعتقد انها سوف تكون بهذة السهولة؟

779
01:26:02,216 --> 01:26:05,504
ما الذى سوف نفعله الان؟
حسنا, مارايك؟

780
01:26:05,670 --> 01:26:08,875
انا؟
نحن نعمل لديك, انت تعرف

781
01:26:09,541 --> 01:26:12,204
لا يوجد شئ نفعله غير الانتظار

782
01:26:12,871 --> 01:26:15,243
ان كلفيرا يتحرك
صحيح

783
01:26:15,369 --> 01:26:18,324
الان يجب ان تغير الحراس
لابد انهم متعبون

784
01:26:18,407 --> 01:26:20,155
اذا كنت انت كلفيرا
نعم؟

785
01:26:20,322 --> 01:26:25,524
هل سوف تهرب؟
اذا جعلناك تدفع الثمن مثلما فعلنا به

786
01:26:25,775 --> 01:26:27,939
نعم, سوف ارحل0000
فقط ماذا؟

787
01:26:29,521 --> 01:26:31,310
انا لست كلفيرا

788
01:26:32,726 --> 01:26:35,514
خذ رافئيل والبقية واخرجوا من هنا

789
01:26:35,681 --> 01:26:38,053
الان دعونا نعمل على مهمتنا

790
01:26:49,126 --> 01:26:51,040
الطعام, النساء

791
01:26:51,332 --> 01:26:53,246
سوف يكونوا جائعين

792
01:27:19,220 --> 01:27:21,800
هذا0000هذا عظيم

793
01:27:21,925 --> 01:27:24,547
قبعة جديدة من اجلك

794
01:27:28,960 --> 01:27:32,331
كيف ابدوا؟
تحسن كبير

795
01:27:37,077 --> 01:27:40,739
اعلم ماذا؟ سوف يقوموا بتأليف اغنيه
لك وللقبعة

796
01:27:40,864 --> 01:27:46,150
قرية مثل هذا تألف اغنية عن كل شئ كبير
انهم يغنون اى شئ

797
01:27:46,400 --> 01:27:49,396
هل تعتقد ان هذا سئ؟
الا تعتقد انت؟

798
01:27:49,522 --> 01:27:54,724
انه فقط مسائلة كيف تعرف ان تضرب
بالسلاح. لاشئ كبير حول ذلك

799
01:27:59,762 --> 01:28:02,301
هاى, كيف تتكلم هكذا؟

800
01:28:03,300 --> 01:28:07,587
ان سلاحك هو ما يعطيك كل ما تريده
اليس هذا صحيح؟

801
01:28:10,084 --> 01:28:13,580
حسنا, اليس هذا صحيح؟
نعم, بالتاكيد, كل شئ

802
01:28:13,581 --> 01:28:18,284
بعد فترة يمكنك منأداه ساقى الحانة
باسمه الاول. ربما 200 منه

803
01:28:18,367 --> 01:28:22,612
الغرف التى استاجرتها لكى تعيش فيها:500
الوجبات التى حصلت عليها من المطاعم:1000

804
01:28:22,738 --> 01:28:25,318
بيت:لا يوجد
زوجة:لا توجد

805
01:28:26,734 --> 01:28:29,106
لا يوجد شئ

806
01:28:29,273 --> 01:28:31,479
احتمال فرص نجاحك: صفر

807
01:28:32,644 --> 01:28:36,681
هل يحتمل ان اكون نسيت شئ؟
اجل

808
01:28:36,973 --> 01:28:39,595
الاماكن التى سوف تذهب اليها:لا توجد

809
01:28:40,428 --> 01:28:42,800
الاشخاص الذين سوف يدعموك:لايوجد

810
01:28:42,967 --> 01:28:45,630
الرجال الذين سيكونون اصدقائك: لايوجد

811
01:28:46,797 --> 01:28:49,003
الاهانات الشخصية:

812
01:28:49,128 --> 01:28:50,959
لا توجد

813
01:28:51,001 --> 01:28:53,207
الاعداء:لايوجد

814
01:28:55,496 --> 01:28:58,243
ليس يوجد اعداء؟

815
01:29:00,033 --> 01:29:01,364
أحياء

816
01:29:01,490 --> 01:29:05,028
حسنا! هذا هو نوع الحساب الذى احبه

817
01:29:05,236 --> 01:29:07,483
أجل, وانا ايضا عندما كنت فى مثل سنك

818
01:29:07,609 --> 01:29:10,397
اعطى هولاء لشخص ما
يعرف كيف يستعملهم

819
01:29:10,439 --> 01:29:12,769
أجل

820
01:29:12,812 --> 01:29:15,975
لماذا لا تسأل كلفيرا
ما الذى يدور فى عقله من اجل الليلة؟

821
01:29:16,183 --> 01:29:19,512
نعم, افعل هذا
وسف اكتب اغنية عن نفسى

822
01:29:26,547 --> 01:29:29,044
اندريه, لورانزو, فليب
لم يعودوا ابدا

823
01:29:29,295 --> 01:29:31,084
هذا ثلاثة

824
01:29:32,791 --> 01:29:35,579
ارماندو فى الساحة الكبيرة
هذا اربعة

825
01:29:36,787 --> 01:29:40,824
جورج و ميمو فى الطريق الخلفى
حيث تم امساكهم بالشبكة

826
01:29:40,949 --> 01:29:42,114
اللعنه عليهم

827
01:29:42,365 --> 01:29:44,737
خمسة و ستة

828
01:29:44,904 --> 01:29:47,942
ايمليوا عند الجدار

829
01:29:47,942 --> 01:29:49,523
سبعة

830
01:29:49,690 --> 01:29:52,104
جوس عند ينبوع الماء

831
01:29:57,224 --> 01:29:58,888
ثمانية

832
01:29:59,056 --> 01:30:01,636
جورجى بالقرب من الينبوع

833
01:30:07,589 --> 01:30:09,628
هكذا تسعة

834
01:30:11,210 --> 01:30:12,958
تسعة

835
01:30:12,958 --> 01:30:15,288
فورتينو عند الخندق

836
01:30:15,331 --> 01:30:19,285
ريكو فى الحقول
حيث قاموا بتقطيعه

837
01:30:20,700 --> 01:30:22,531
هذا 10 و 11

838
01:30:25,279 --> 01:30:26,486
استمر

839
01:30:26,528 --> 01:30:28,276
تكلم

840
01:30:28,484 --> 01:30:30,440
تكلم! تكلم

841
01:30:33,187 --> 01:30:36,600
انهم كلهم ميتين باى حال
انسى امرهم

842
01:30:37,017 --> 01:30:40,555
اننا موجودون بوفرة هنا
لكى نجعلهم يدفعون الثمن

843
01:30:42,220 --> 01:30:44,550
اصدقائنا ماتوا

844
01:30:55,872 --> 01:30:57,869
رجاء, لا

845
01:31:10,732 --> 01:31:12,938
كل شئ على مايرام, انت بخير

846
01:31:13,313 --> 01:31:16,268
انت تحلم, مجرد حلم سئ

847
01:31:22,678 --> 01:31:24,925
لا تخف

848
01:31:27,465 --> 01:31:29,462
لا تخف؟

849
01:31:31,960 --> 01:31:34,249
كلام حقيقى

850
01:31:35,290 --> 01:31:37,287
اقولها فى اليوم 10,000 مرة

851
01:31:37,954 --> 01:31:40,701
سيدى, لاتعاقب نفسك

852
01:31:40,743 --> 01:31:45,321
الرجل الذى يحارب عدة مرات
يجب ان تكون عندك شجاعة كبيرة

853
01:31:54,271 --> 01:31:56,726
الى ان تصل الى يوم تفقد فيه اعصابك

854
01:31:58,475 --> 01:32:00,472
سوف تشعر بهذا

855
01:32:02,013 --> 01:32:03,927
ثم سوف تنتظر

856
01:32:05,176 --> 01:32:08,464
الرصاصة التى سوف تكون اسرع منك

857
01:32:08,631 --> 01:32:12,543
لا تفعل سيدى
والاكاذيب التى تقولها لنفسك

858
01:32:14,458 --> 01:32:16,913
لا اعداء:

859
01:32:16,997 --> 01:32:19,244
أحياء

860
01:32:21,243 --> 01:32:24,448
لقد فقدت بعض اعدائى

861
01:32:25,405 --> 01:32:28,984
لكنك مع اصدقائك الان
نعم

862
01:32:29,027 --> 01:32:31,690
اخر واكبر جنونى

863
01:32:33,148 --> 01:32:35,270
المجئ الى هنا لكى اختبئ

864
01:32:37,143 --> 01:32:42,096
الصحراء,الاختباء
فى وسط ساحة القتال

865
01:32:59,579 --> 01:33:01,576
اولا

866
01:33:03,366 --> 01:33:06,737
لقد كان هناك وقت
اردت ام امسكهم الثلاثة

867
01:33:19,766 --> 01:33:22,429
نحن نعرف ما هو الخوف

868
01:33:22,555 --> 01:33:25,010
نحن نتعايش معه طوال حياتنا

869
01:33:26,426 --> 01:33:28,632
فقط الاموات بدون خوف

870
01:33:39,579 --> 01:33:41,576
ريكو

871
01:33:46,447 --> 01:33:47,445
ريكو

872
01:33:47,613 --> 01:33:49,943
دقيقة واحدة, امى

873
01:33:50,443 --> 01:33:54,314
عشرة دقائق لكى نقنعهم اننا ذهبنا فى النوم
ثم سنعود اليك

874
01:33:54,439 --> 01:33:58,018
حسنا, بيرناردو؟
نعم, لكن ليس انت,جيان

875
01:33:58,144 --> 01:34:00,308
انت صغير للغاية, هيا اذهبوا

876
01:34:04,595 --> 01:34:06,717
بيرناردو ريالى

877
01:34:07,342 --> 01:34:09,548
انت مقتبس

878
01:34:10,589 --> 01:34:12,295
أجل, هذا هو اسمى الحقيقى

879
01:34:12,421 --> 01:34:16,708
مكسيكى فى احد الجانبين, ايرليندى فى الجانب الاخر
وانا فى الوسط

880
01:34:20,329 --> 01:34:22,576
الان شاهدوا بحرص, ها نحن نذهب

881
01:34:24,533 --> 01:34:27,363
ارايتم؟الثلاثة كلهم, الى اعلى

882
01:34:27,364 --> 01:34:30,818
هل تعتقد انك يمكنك فعل هذا؟
بالتاكيد, هذا سهل جدا

883
01:34:30,985 --> 01:34:34,689
هل تحب ان تفعل رهان ودى؟
رهان صغير؟

884
01:34:34,939 --> 01:34:37,894
انت تعلم اننا لا نملك مال
لا يجب ان يكون مال

885
01:34:37,936 --> 01:34:42,264
اى شئ تخبئه بعيدا
حتى لا يصل كلفيرا اليه

886
01:34:42,473 --> 01:34:43,888
مثل المجوهرات
مجوهرات؟

887
01:34:43,972 --> 01:34:48,800
اجل. لقد قيل لى انه تم استخراج
بعض الاحجار الثمينة من الحفر فى الجبال

888
01:34:48,800 --> 01:34:51,588
زمرد, ياقوت, ذهب

889
01:34:51,714 --> 01:34:55,252
أوه, نعم ,نعم,هذا صحيح
لا يوجد انكار فى هذا

890
01:34:55,501 --> 01:34:58,289
حسنا, اذا

891
01:35:00,704 --> 01:35:03,784
لا! عندما تنتهى
يجب ان يكونوا كلهم فى الاعلى

892
01:35:04,034 --> 01:35:06,281
دعنى اجرب هذا؟

893
01:35:10,861 --> 01:35:14,066
بخصوص الاحجار الثمينة000
اين وجدوها؟

894
01:35:14,149 --> 01:35:16,854
كما قلت سيدى, فى الجبال

895
01:35:17,063 --> 01:35:20,143
اين فى الجبال؟
هذا لا استطيع ان اقوله لك

896
01:35:20,392 --> 01:35:22,015
ها هى, لقد فعلتها

897
01:35:22,266 --> 01:35:25,346
دعك من هذا, لماذا لاتستطيع ان تقول لى؟

898
01:35:25,471 --> 01:35:28,176
لاننى لم اجد اى احجار ثمينة

899
01:35:28,301 --> 01:35:34,169
انتظر. هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال
من حيث اتئ الاسبان؟

900
01:35:34,586 --> 01:35:37,832
هذا هو ما اعنيه بالضبط
كنز مخفى, هل عثرت عليه؟

901
01:35:39,373 --> 01:35:42,161
اذا كنت وجدته
كنت لن انتظر هنا

902
01:35:42,287 --> 01:35:45,034
سوف اعيش فى مدينة كبيرة, فى قصر

903
01:35:45,200 --> 01:35:48,529
اذا اخبرنى هذا000كيف يمكن لكلفيرا
ان يستمر فى السطو على هذا المكان؟

904
01:35:48,780 --> 01:35:52,775
كلفيرا...لقد شاهدنا نهايته
سوف يكون ذهب فى الصباح

905
01:35:52,942 --> 01:35:55,064
لا, انه لن يفعل

906
01:35:57,146 --> 01:35:59,976
انه لن يذهب الى اى مكان
لماذا تقول هذا؟

907
01:36:00,102 --> 01:36:02,516
كلفيرا ليس قلق بخصوص
الطعام للشتاء

908
01:36:02,724 --> 01:36:07,510
انه قلق بخصوص الطعام لرجاله
الذين لم يأكلوا منذ 3 ايام

909
01:36:08,468 --> 01:36:11,173
سعر الارز ارتفع

910
01:36:11,340 --> 01:36:14,753
انهم جائعون
كيف تعرف؟

911
01:36:14,753 --> 01:36:18,748
جائعون ومحطمون
كيف تعرف؟

912
01:36:22,828 --> 01:36:24,742
لقد كنت هناك

913
01:36:26,658 --> 01:36:29,280
حسنا, من الافضل ان نستعد لهم

914
01:36:29,488 --> 01:36:34,066
لانه يوجد لديهم اختيارين الموت او الفوز
ياللهى سوف يفوزوا

915
01:36:34,108 --> 01:36:37,479
انه لن يفوزوا
هل انت ربنا, حتى تكون واثق هكذا؟

916
01:36:37,646 --> 01:36:40,642
اننا اكثر منهم فى العدد
ماذا سنفعل؟

917
01:36:40,852 --> 01:36:43,058
استمر فى القتال

918
01:36:43,307 --> 01:36:45,596
هل تريد ان ترانا
نقتل واحد مقابل واحد؟

919
01:36:45,638 --> 01:36:48,385
هذا ما لم تستاجر لكى تفعله

920
01:36:48,802 --> 01:36:52,381
عندما تبدا, لاتتوقف
افهم هذا, وانا اخبرته

921
01:36:52,548 --> 01:36:54,129
لا اهتم

922
01:36:54,130 --> 01:36:57,668
اذهبوا من هنا كلكم
اركبوا احصنكم وارحلوا

923
01:36:57,709 --> 01:37:00,456
دعوا كلفيرا يحصل على الطعام
اعطوه ما يريد

924
01:37:00,623 --> 01:37:03,828
فى النهاية سوف نعيش
اهداء, واستمعوا الى

925
01:37:03,870 --> 01:37:06,450
لا! من السهل لهم ان يقولوا حاربوا

926
01:37:06,617 --> 01:37:09,863
ليس لديهم اولاد
ليس لديهم بنات, ليس لديهم زوجات

927
01:37:10,030 --> 01:37:12,402
اذهبوا الان , قبل ان يتاخر الوقت

928
01:37:19,187 --> 01:37:21,559
هل هذا ما تريدون؟

929
01:37:22,059 --> 01:37:23,557
اجيبونى

930
01:37:23,974 --> 01:37:28,760
من الذى يريد ان يقاوم ومن يريد ان يستسلم؟
اريد ان اعلم هذا الان

931
01:37:34,921 --> 01:37:38,667
لا تكونوا حمقى! سوف تحولون قريتنا الى
مقبرة كبيرة

932
01:37:38,667 --> 01:37:41,996
اخبرهم ان يذهبوا
انه الشئ الوحيد الذى يجب ان يفعلوه

933
01:37:42,288 --> 01:37:44,369
ساخبرك ماذا سوف افعل

934
01:37:44,578 --> 01:37:48,532
سوف اقتل اول رجل يذكر
شئ عن الاستسلام

935
01:37:48,532 --> 01:37:52,527
اول رجل حقا
لذلك افعل هذا, وسوف افجر رأسك

936
01:38:17,669 --> 01:38:21,956
نحن بدأنا هذة المعركة
وسوف نعمل على انهائها

937
01:38:22,123 --> 01:38:24,204
معكم او بدونكم

938
01:38:39,188 --> 01:38:41,185
لا اقول اننا نستطيع ان نفعل
اكبر من استطعتنا

939
01:38:41,270 --> 01:38:44,308
لكن من الواجب علينا ان نتكلم
فيما سوف نقوم به

940
01:38:44,475 --> 01:38:47,097
نبدأ بالتمثيل
اننا نملك بعض الشعور الجيد

941
01:38:47,180 --> 01:38:51,009
يجب ان نرفع الاستعدادات قليلا
حتى يذهب كلفيرا للعب فى مكان اخر

942
01:38:51,093 --> 01:38:54,506
نحن استنتجنا خطاء
نحن اللعبة الوحيدة فى البلد

943
01:38:54,589 --> 01:38:57,086
الرجل لا يستطيع ان يستدعيهم كلهم
لم اقل انه يستطيع

944
01:38:57,253 --> 01:39:01,623
كل ما اقوله انه فى بعض الاوقات
يجب ان تسير مع التيار والا سوف تنهزم

945
01:39:04,496 --> 01:39:06,077
هل تريد الرحيل؟

946
01:39:06,327 --> 01:39:11,779
يوجد هناك وقت يجب ان نرحل فيه
القرية سوف تصبح اسواء من قبل

947
01:39:11,822 --> 01:39:15,360
لقد نسيت شئ واحد, لدينا عقد متفق عليه

948
01:39:15,401 --> 01:39:19,396
انه ليس من النوع الذى يحاسب عليه القانون
انه من النوع الذى يجب ان نوفى به

949
01:39:19,564 --> 01:39:22,893
اعتقاد نبيل
لكننا نواجه شئ هنا

950
01:39:25,100 --> 01:39:28,221
لا اعلم
عددهم كثير

951
01:39:28,471 --> 01:39:30,468
كثير جدا
اذا هل سنرحل؟

952
01:39:30,469 --> 01:39:32,466
لا

953
01:39:34,174 --> 01:39:36,421
سوف نعمل على تقليل عددهم

954
01:39:36,546 --> 01:39:38,960
فى اعلى التلال

955
01:39:39,002 --> 01:39:41,249
رجال يعملون على الحراسة

956
01:39:41,333 --> 01:39:43,330
فى معسكرهم

957
01:39:46,120 --> 01:39:50,490
لقد جلست معهم, دخنت سجار نعهم
ناقشنا بعض الاشياء

958
01:39:52,738 --> 01:39:54,735
نحن, انت تعلمى

959
01:39:56,026 --> 01:39:59,022
فجأة, جاء كلفيرا بنفسه

960
01:40:01,104 --> 01:40:04,683
بجانبى بالضبط
عندما اعدت الاخبار

961
01:40:04,809 --> 01:40:09,346
كان يجب ان ترئ النظرة التى
اخذتها من بريت, وكريس

962
01:40:09,554 --> 01:40:13,341
لقد شاهدوا شئ او اثنين
فى وقتهم, وحدثوا الاتنين ايضا

963
01:40:13,467 --> 01:40:17,379
انهم رجال لاتستطيعى
ان تأخذى انطباع بسهولة عنهم. اوه, لا

964
01:40:17,546 --> 01:40:21,958
لكن عندما نظروا الى
علمت اننى واحد منهم فى النهاية

965
01:40:27,244 --> 01:40:29,200
حسنا

966
01:40:29,242 --> 01:40:31,989
من الافضل ان تنظرى الى ايضا

967
01:40:32,156 --> 01:40:36,193
هل انا رجل يحب ان يعيش
فى مكان مثل هذا؟

968
01:40:37,151 --> 01:40:39,731
ادفن حياتى فى الحقول؟

969
01:40:39,898 --> 01:40:42,187
انا, مزارع....قرؤى؟

970
01:40:44,518 --> 01:40:47,223
هل تعلمى ما اقول؟

971
01:40:47,224 --> 01:40:51,095
اينما يذهبون000
كريس, فين, بريت, والاخرين

972
01:40:52,177 --> 01:40:54,383
سوف اذهب معهم

973
01:40:55,756 --> 01:41:01,208
واذا كنت تعتقدى انك او اى شئ ستفعلينه
سوف يغير رأي , انسى هذا

974
01:41:03,790 --> 01:41:06,120
اريدك ان تفهمى هذا

975
01:41:07,994 --> 01:41:10,741
اريدك ان تفهمى هذا

976
01:41:13,905 --> 01:41:15,902
هذا

977
01:41:23,894 --> 01:41:26,433
لم يحدث شئ لكن هذا

978
01:41:29,347 --> 01:41:32,219
سوف نذهب للهجوم على كلفيرا

979
01:41:32,344 --> 01:41:35,465
ربما يمكننا الاستيلاء على بعض احصنته

980
01:41:35,632 --> 01:41:38,171
وعندما يهاجم سوف يكون على الاقدام

981
01:41:38,255 --> 01:41:40,585
سوف اذهب معك. انا اعرف كل صخرة

982
01:41:40,918 --> 01:41:43,082
لا, انت ابقى هنا.
انت مسئول عن هنا

983
01:41:43,291 --> 01:41:45,705
يمكنك الاعتماد على

984
01:41:47,453 --> 01:41:49,492
اعلم اننى استطيع هذا

985
01:42:45,352 --> 01:42:49,389
-لقد ذهبوا لكى يضربوا القرية
لا

986
01:42:49,640 --> 01:42:51,887
لكنا سمعنا ضرب النار

987
01:42:54,593 --> 01:42:56,424
لقد ذهبوا

988
01:43:29,682 --> 01:43:31,846
مساء الخير

989
01:43:54,198 --> 01:43:56,487
سوف تموت, كلكم سوف تموتون

990
01:43:57,362 --> 01:43:58,777
مثل هذا

991
01:43:58,860 --> 01:44:01,190
اذا اردت هذا

992
01:44:01,358 --> 01:44:03,730
هل لدينا اختيار؟

993
01:44:06,519 --> 01:44:08,766
بالتاكيد

994
01:44:08,850 --> 01:44:10,764
اجلس

995
01:44:10,931 --> 01:44:12,928
دعنا نتحدث

996
01:44:15,718 --> 01:44:18,673
لقد تغيرت الاحوال الان, ها؟

997
01:44:18,798 --> 01:44:21,586
انت تتعجب كيف حدث هذا

998
01:44:21,712 --> 01:44:24,875
اصدقائك لم يعودا يحبونك
كثيرا كما من قبل

999
01:44:25,042 --> 01:44:27,705
لقد اجبرتهم ان يفعلوا
عده اقتراحات

1000
01:44:27,830 --> 01:44:30,327
معى, انه فقط اقتراح واحد

1001
01:44:30,369 --> 01:44:32,533
انه ماذا اقول فقط

1002
01:44:32,742 --> 01:44:35,031
انت لا يجب ان تفاجأ

1003
01:44:35,115 --> 01:44:39,652
صديقى العزيز ستريوا
رتب الى حضورى هنا

1004
01:44:40,484 --> 01:44:42,481
هل فهمت؟

1005
01:44:45,645 --> 01:44:47,851
حسنا, على اى حال

1006
01:44:48,101 --> 01:44:50,598
الى العمل

1007
01:44:50,724 --> 01:44:53,554
استطيع ان اقتلكم كلكم, هل انتم موافقون؟

1008
01:45:04,834 --> 01:45:07,123
حسنا, انتم غير موافقين

1009
01:45:08,622 --> 01:45:13,408
على اى حال, انا لا الايد قتلكم
لماذا انت شهم؟

1010
01:45:14,616 --> 01:45:17,654
عمليا, لقد سمعوا عن هذا فى الشمال

1011
01:45:17,904 --> 01:45:21,025
ربما بعض اصدقائكم
يسببون الكثير من المشاكل لى

1012
01:45:21,026 --> 01:45:24,064
وانا رجل لا اريد اى مشاكل

1013
01:45:25,355 --> 01:45:27,810
نحن لدينا حكمة هنا تقول

1014
01:45:27,977 --> 01:45:32,097
اللص الذى يسرق من لص
يجب ان يعفى عنه لمدة 100سنه

1015
01:45:32,264 --> 01:45:36,218
حسنا, ماذا يعنى هذا؟
شئ واحد فقط, لقد عفوت عنكم

1016
01:45:37,800 --> 01:45:41,005
اذهبوا
هكذا فقط؟

1017
01:45:41,421 --> 01:45:43,294
هكذا فقط0000

1018
01:45:43,419 --> 01:45:47,539
سوف اسهل عليكم, هلى تريدوا طعام؟

1019
01:45:47,790 --> 01:45:49,371
اعطهم طعام

1020
01:45:49,538 --> 01:45:51,910
ماء؟ حسنا اعطهم ماء

1021
01:45:52,160 --> 01:45:55,156
احصنة؟ جاهزة لكم

1022
01:45:55,157 --> 01:45:57,363
اسلحة؟

1023
01:45:58,987 --> 01:46:02,733
الأسلحة...والذخيرة
احضروهم وضعوهم هنا الان

1024
01:46:09,226 --> 01:46:11,931
ماذا بخصوص هولا الناس؟

1025
01:46:12,015 --> 01:46:17,093
الذى سوف يحدث لهولا الناس 
سوف يحدث اذا قتلتك او لا

1026
01:46:24,710 --> 01:46:26,957
فقط بعض العاطفة, ها؟

1027
01:46:28,082 --> 01:46:31,744
لكى اوضح لهم من الزعيم الحقيقى

1028
01:46:31,870 --> 01:46:35,075
اذهب, وسوف اعيد لك اسلحتك

1029
01:46:35,907 --> 01:46:38,820
اعلم انك لاتريد استخدامهم
ضدى

1030
01:46:39,029 --> 01:46:42,442
فقط الرجل المجنون
يفعل هذا مرتين

1031
01:47:10,205 --> 01:47:15,782
انا لاافهم لماذا رجل مثلك يقبل هذة الوظيفة
من البداية؟ لماذا؟

1032
01:47:15,783 --> 01:47:20,320
أنا متعجب بنفسى
لا, هيا, اخبرنى, لماذا؟, لماذا؟

1033
01:47:20,570 --> 01:47:24,316
لقد كان هناك رجل اعرفه
قام بخلع كل ملابسة ثم قفز الى النهر

1034
01:47:24,524 --> 01:47:26,563
لقد سألته نفس السؤال, لماذا؟

1035
01:47:27,521 --> 01:47:28,977
و؟

1036
01:47:29,061 --> 01:47:32,848
لقد قال
"لقد بدت فكرة جيدة فى لحظتها"

1037
01:48:11,559 --> 01:48:13,556
جيد

1038
01:48:14,431 --> 01:48:16,012
صحيح

1039
01:48:16,263 --> 01:48:20,508
اذهبوا احضروا ملابسكم, حقائبكم
كل شئ تريدوه, خذوه

1040
01:48:20,591 --> 01:48:23,088
اصدقائكم هنا مدينون لكم جدا

1041
01:48:23,297 --> 01:48:26,835
سانتوس, اجمع الذخيرة
كليرو الاسلحة

1042
01:48:41,986 --> 01:48:45,191
اتعلم, اول مرة اخذ وظيفة
مثل هذة

1043
01:48:45,358 --> 01:48:49,187
فيلا اخبرنى
"فين, لايمكنك منح الحماية"

1044
01:48:49,853 --> 01:48:51,726
هذة مشكلتك

1045
01:48:51,809 --> 01:48:54,681
شئ واحد لا اريده
شخص ما يقول لى ما هى مشكلتى

1046
01:48:54,765 --> 01:48:57,345
مثلما قلت من قبل , هذة هى مشكلتك

1047
01:48:57,470 --> 01:49:01,341
لقد اصبحت مسئول عن القريه
وعن الناس فيها

1048
01:49:02,632 --> 01:49:06,170
هل حاولت من قبل ان تستمع الى نفسك؟

1049
01:49:06,419 --> 01:49:10,373
السبب اننى افهم مشكلتك جيدا

1050
01:49:10,540 --> 01:49:13,703
هذا لاننى وقعت فى نفس الفخ

1051
01:49:14,619 --> 01:49:16,117
أجل

1052
01:49:16,284 --> 01:49:19,697
اول يوم حضرنا الى هنا
بدات افكر

1053
01:49:19,739 --> 01:49:23,818
ربما يمكننى ان ابعد سلاحى
واتقاعد واحصل على ارض

1054
01:49:24,068 --> 01:49:25,566
ارعى بعض الماشية

1055
01:49:25,733 --> 01:49:30,519
الاشياء التى يعلمها هولا الناس عنى
لن تعمل ضدى

1056
01:49:30,686 --> 01:49:35,680
اردت فقط ان تتاكد انك ليس
الخاسر الوحيد فى القرية

1057
01:49:53,995 --> 01:49:56,492
هل يمكننا الذهاب معك, برنادو؟
لا

1058
01:49:56,659 --> 01:49:59,447
انت تحبنا, اليس كذلك؟
أعتقد هذا

1059
01:49:59,615 --> 01:50:03,194
انت واحد مننا, اليس كذلك؟
اجل, انا واحد منكم

1060
01:50:03,403 --> 01:50:05,858
خذنا معك, رجاء
لا

1061
01:50:05,983 --> 01:50:10,353
نحن نخجل من العيش هنا
اهلنا جبناء

1062
01:50:15,473 --> 01:50:17,470
لا تقول هذا مرة اخرى
عن والدك

1063
01:50:17,680 --> 01:50:19,469
انه ليس جبان

1064
01:50:22,092 --> 01:50:24,631
انتم تعتقدوا اننى شجاع
لاننى احمل سلاح

1065
01:50:24,839 --> 01:50:28,626
والدك شجاع جدا
لانه يحمل المسئوليه

1066
01:50:28,793 --> 01:50:31,581
مسؤليتكم, واخوانكم
اخواتكم, وامهاتكم

1067
01:50:31,790 --> 01:50:35,244
المسئولية مثل صخرة كبيرة
تساوى حجم مدينة كبيرة

1068
01:50:35,411 --> 01:50:39,739
انها تقوسهم وتكسرهم
الى تصل بيهم الى ان يدفنوا تحت الارض

1069
01:50:39,823 --> 01:50:44,027
لااحد يقول انهم مجبرون على هذا
انهم يفعلون هذا لانهم يحبونكم ويخافون عليكم

1070
01:50:45,942 --> 01:50:49,480
اننى لااملك هذا النوع من الشجاعة

1071
01:50:50,687 --> 01:50:52,601
اعمل فى مزرعة

1072
01:50:52,810 --> 01:50:58,179
اعمل مثل الحمار, بدون اى ضمانات
من النجاح, هذة هى الشجاعة

1073
01:51:00,635 --> 01:51:03,423
هذا لن اقدر على فعله ابدا

1074
01:51:03,549 --> 01:51:05,546
هذا لن اقوم بفعله

1075
01:51:20,490 --> 01:51:23,695
سوف تكون احسن من هذا فى المدن المتحضرة

1076
01:51:23,862 --> 01:51:26,983
هناك يمكنكم سرقة العربات
والقطارات

1077
01:51:27,150 --> 01:51:31,104
كل ما سوف تواجهوه هو رئيس الشرطة
وعساكره

1078
01:51:31,146 --> 01:51:33,560
مرة سطوت على بنك فى تكساس

1079
01:51:33,643 --> 01:51:37,139
حكومتك طاردتنى
بكل سلاحهم, كل سلاحهم

1080
01:51:37,431 --> 01:51:40,719
بنك صغير, هل هذا واضح؟

1081
01:51:41,302 --> 01:51:44,340
فى تكساس, يمكنك السطو على 
البنوك فى تكساس فقط

1082
01:51:53,040 --> 01:51:54,413
سلام

1083
01:52:40,325 --> 01:52:42,281
سلام

1084
01:52:51,397 --> 01:52:54,435
لقد قلت لكم انهم سوف يقوموا بخدعنا

1085
01:53:09,670 --> 01:53:11,667
المزارعون000

1086
01:53:12,292 --> 01:53:13,499
المزارعون000

1087
01:53:13,665 --> 01:53:16,453
لا شرف, لا وفاء, لاشئ

1088
01:53:18,036 --> 01:53:23,072
كل ما يهمهم محصولهم
والفاس القذر الذى يحرثون به

1089
01:53:25,653 --> 01:53:27,692
انا اكرهم

1090
01:53:29,150 --> 01:53:32,355
أكرهم كلهم
بالتاكيد انك تكرهم

1091
01:53:34,436 --> 01:53:37,932
لانك حضرت من قرية تشبه هذة

1092
01:53:38,182 --> 01:53:40,554
انت فى الاصل مزارع

1093
01:53:43,052 --> 01:53:45,049
نعم

1094
01:53:45,508 --> 01:53:47,630
نعم, انا واحد منهم

1095
01:53:49,004 --> 01:53:51,792
لكم من منا يختار ما سوف يكونه؟

1096
01:53:52,584 --> 01:53:54,706
رجال بأسلحة

1097
01:53:55,622 --> 01:53:58,577
رجال مثل كلفيرا

1098
01:53:59,119 --> 01:54:01,200
رجال مثلك

1099
01:54:02,324 --> 01:54:04,779
وانا الان

1100
01:54:08,026 --> 01:54:10,648
ما الذى تتوقع ان نكونه؟

1101
01:54:17,600 --> 01:54:20,929
لا احد يسلبنى سلاحى
ويجعلنى اهرب لااحد ابدا

1102
01:54:22,012 --> 01:54:26,507
لقد اخذ منى وقت طويل جدالكى اعلمهم ان
يصوبوا على الصخرة

1103
01:54:27,506 --> 01:54:32,292
من الان, انا انتمى الى هذة البلدة
وسوف انام فى سرايرها

1104
01:54:35,332 --> 01:54:38,370
اعتقد اننى سوف اعود الى القرية

1105
01:54:39,328 --> 01:54:44,281
انت مجنون, كلكم مجانين! انهم 
لايريدون المساعدة, انظروا الى عددهم

1106
01:54:45,571 --> 01:54:48,567
هارى, لا احد يطلب منك العودة

1107
01:54:49,609 --> 01:54:52,730
اذهب هارى, لاتهتم

1108
01:54:52,814 --> 01:54:55,477
راهنؤا بحياتكم الجميلة

1109
01:55:01,680 --> 01:55:04,676
هيا, لى
انهم سوف يموتون؟ لندعهم

1110
01:55:04,968 --> 01:55:08,839
اذهب, لى
انت لاتدين بشئ الى اى احد

1111
01:55:10,629 --> 01:55:12,793
ماعدا نفسى

1112
01:55:25,863 --> 01:55:28,110
انت مجنون, كلكم مجانين

1113
01:55:28,277 --> 01:55:30,274
هيا

1114
01:58:11,943 --> 01:58:14,107
تمسك كريس , سوف اخرجك من هنا

1115
01:58:54,108 --> 01:58:56,563
كريس0000
نعم, هارى؟

1116
01:58:56,813 --> 01:58:58,727
اكره ان اموت مثل الخاسر

1117
01:58:58,978 --> 01:59:02,724
نحن لم نأتى هنا من اجل حماية الارز
والحقول وبعض الحشائش

1118
01:59:02,974 --> 01:59:05,804
هناك شئ مختلف
طوال الوقت, اليس كذلك؟

1119
01:59:05,929 --> 01:59:09,716
نعم, هارى
انت كنت تعلم هذا طوال الوقت

1120
01:59:09,758 --> 01:59:11,506
اعلم هذا

1121
01:59:11,673 --> 01:59:13,712
ما هو؟

1122
01:59:13,754 --> 01:59:15,751
ذهب

1123
01:59:16,043 --> 01:59:20,163
اللعنه على هذا
اسمة جميل

1124
01:59:21,080 --> 01:59:24,576
كم يبلغ؟
على الاقل نصف مليون

1125
01:59:24,868 --> 01:59:28,697
كم كان سيكون نصيبى؟
حوالى 700.000

1126
01:59:29,904 --> 01:59:32,443
سوف اكون ملعون

1127
01:59:40,851 --> 01:59:42,890
ربما لن تكون

1128
02:02:16,400 --> 02:02:18,772
لقد عدت مرة اخرى

1129
02:02:19,022 --> 02:02:21,436
من اجل مكان كهذا

1130
02:02:22,102 --> 02:02:24,099
لماذا

1131
02:02:24,517 --> 02:02:26,390
رجل مثلك؟

1132
02:02:27,680 --> 02:02:29,677
لماذا؟

1133
02:03:03,810 --> 02:03:07,847
برنيدو, برنيدو
لا. لا,تراجعوا! تراجعوا

1134
02:03:19,419 --> 02:03:21,833
نحن لم... نحن لم نقصد هذا

1135
02:03:21,999 --> 02:03:24,371
نحن لم نقصد ان نفعل هذا

1136
02:03:28,992 --> 02:03:31,406
هل رأيت؟

1137
02:03:31,573 --> 02:03:34,778
لقد اخبرتك, هل رأيت والدك؟

1138
02:03:43,935 --> 02:03:45,974
ما اسمى؟

1139
02:03:45,975 --> 02:03:49,263
برنيدو
برنيدو

1140
02:03:50,761 --> 02:03:53,175
انت على حق

1141
02:04:42,875 --> 02:04:45,081
انت تعلم, انك يمكنك العيش هنا

1142
02:04:45,372 --> 02:04:48,202
انهم سيكونوا سعداء اذا اردتم العيش هنا

1143
02:04:48,868 --> 02:04:54,320
وانهم لن يحزنوا اذا رحنا , ايضا
نعم, لقد انتهى القتال

1144
02:04:54,321 --> 02:04:56,485
لقد انتهى عملكم

1145
02:04:56,610 --> 02:04:59,398
بالنسبة لهم, كل موسم مهمة

1146
02:05:00,981 --> 02:05:05,018
اذا كان هناك موسم للعرفان بالجميل
سوف يحتفلوا به

1147
02:05:06,184 --> 02:05:09,888
نحن لم نحصل على اكثر من ما توقعنا
ايها الرجل العجوز

1148
02:05:11,096 --> 02:05:13,343
المزارعون هم فقط الفائزين

1149
02:05:14,425 --> 02:05:16,755
سوف يبقون للابد

1150
02:05:17,006 --> 02:05:19,628
انهم مثل حقولهم

1151
02:05:21,002 --> 02:05:23,541
لقد ساعدتهم لكى يتخلصوا من كلفيرا

1152
02:05:23,999 --> 02:05:27,703
مثل الرياح التى تخلصهم من الجراد

1153
02:05:29,535 --> 02:05:31,699
انت مثل الرياح

1154
02:05:32,157 --> 02:05:35,653
اتيت على الارض لكى تنظفها

1155
02:05:39,983 --> 02:05:42,313
ربنا معاكم

1156
02:05:44,561 --> 02:05:47,100
سلام

1157
02:06:29,432 --> 02:06:31,429
سلام

1158
02:06:37,465 --> 02:06:38,672
سلام

1159
02:07:11,097 --> 02:07:13,511
الرجل العجوز على حق

1160
02:07:13,595 --> 02:07:15,759
الفلاحون فقط هم من فازوا

1161
02:07:16,009 --> 02:07:17,965
نحن خسرنا

1162
02:07:18,715 --> 02:07:20,921
نحن دائما نخسر

