1
00:00:00,000 --> 00:00:26,000
<font color="#0000ff">{\an8}ترجمة  LDIREX@YAHOO.COM
www.enfilmez.com</font>

2
00:00:22,407 --> 00:00:24,308
"قاعدة التسويق 101"

3
00:00:26,478 --> 00:00:29,045
إذا كنت تعيش في أياً من المدن الكبري

4
00:00:29,047 --> 00:00:31,147
فستري 800 إعلان يومياً

5
00:00:31,149 --> 00:00:33,749
وفي معظمها، ستري العارضات ينظرون إليك

6
00:00:33,751 --> 00:00:35,851
وكأنهم يريدن أن يضاجعوك

7
00:00:35,853 --> 00:00:38,953
ولكنك إعتدت على ذلك ولم تعد تلاحظ هذا الأمر

8
00:00:38,955 --> 00:00:40,354
ولكن جسمك يفعل

9
00:00:40,356 --> 00:00:42,056
،ضربات قلبك تتزايد

10
00:00:42,058 --> 00:00:45,058
تتسع حدقة عيناك
 ... تتنفس أسرع

11
00:00:45,060 --> 00:00:47,094
تصبح أكثر حيوية

12
00:00:47,096 --> 00:00:49,700
.لقد تم التغرير بك

13
00:00:49,797 --> 00:00:52,031
عند النظر إلى اللوحة
من المفترض أن يُشعرك

14
00:00:52,033 --> 00:00:53,866
بالحب من أول نظرة

15
00:00:53,868 --> 00:00:56,901
.لكن هذا ليس حقيقياً
.هذا مجرد تسويق

16
00:00:56,903 --> 00:00:58,436
،وبدون ذلك

17
00:00:58,438 --> 00:01:00,138
.لم تكن ستعرف حتي من أنت

18
00:01:02,074 --> 00:01:04,274
وكما ترى، فإن أول شيء تتعلمه
في كلية إدارة الأعمال

19
00:01:04,276 --> 00:01:06,143
هو إنك بحاجة لتسويق نفسك

20
00:01:06,145 --> 00:01:08,111
قبل الإعلانات
افعل ذلك لنفسك

21
00:01:08,113 --> 00:01:10,413
 ... ولهذا يعلموك أت تختار اسم جديد

22
00:01:10,415 --> 00:01:12,348
اصنع شعار لك وكن المنتج

23
00:01:12,350 --> 00:01:14,983
الذي تحاول بيعه -
.(إسمك (سكوت -

24
00:01:14,985 --> 00:01:17,052
.(نعم، إسمي (سكوت -

25
00:01:17,054 --> 00:01:18,986
لقد اختار هذا الاسم لانه
مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً

26
00:01:18,988 --> 00:01:22,423
 ... مع موسيقي الجاز والشعر و -
وقذارة الحيوان -

27
00:01:22,425 --> 00:01:26,292
.لا، مثل الجاز
.نوع من الموسيقى

28
00:01:26,294 --> 00:01:28,094
لديك 16 شريك جنسي؟

29
00:01:28,096 --> 00:01:30,329
... حسناً  -
.نعم -

30
00:01:30,331 --> 00:01:32,765
 ... لإثبات أن فحوصات دمك سلبية

31
00:01:32,767 --> 00:01:35,200
سيكون المبلغ 54 دولار

32
00:01:35,202 --> 00:01:38,002
خمسون ... الا تعتقدين أن حيواتي المنوية
تستحق أكثر من ذلك؟

33
00:01:38,004 --> 00:01:40,271
،لانه كان لديك 16 شريك جنسي

34
00:01:40,273 --> 00:01:42,372
 ... هناك خطورة بالفعل بنسبة 90 بالمائة

35
00:01:42,374 --> 00:01:44,808
لقد كتبت هنا إني لا أُعاني
من الأمراض الجنسية

36
00:01:44,810 --> 00:01:46,443
يمكن أن تكون كتبت أي شيء

37
00:01:46,445 --> 00:01:48,410
سيدتي، ما المفترض أن أقوم
به بالأربعة وخمسون دولار؟

38
00:01:48,412 --> 00:01:52,148
لا يمكن أن أدفع إيجار المنزل
بالأربعة وخمسون دولار

39
00:01:52,150 --> 00:01:53,948
هل تعرفين مدى صعوبة
ذلك بالنسبة لي

40
00:01:53,950 --> 00:01:56,918
لأبني مستقبلي بأربعة وخمسون دولار؟

41
00:01:56,920 --> 00:01:59,320
أتعلمين مدى شعور ذلك؟

42
00:01:59,322 --> 00:02:02,055
.اسم جيد

43
00:02:02,057 --> 00:02:04,291
(هذا هو رفيق حجرة (سكوت
(سنكي بيت)

44
00:02:04,293 --> 00:02:07,527
لقد كسر فكه في السنة الثانية لدراسته
بعد حادثة دراجة نارية

45
00:02:07,529 --> 00:02:10,496
.لم يتمكن من التحدث لمدة ثلاثة أشهر

46
00:02:10,498 --> 00:02:13,865
"الحادث وقع فقط ليتطابق مع "قاعدة التسويق 304

47
00:02:13,867 --> 00:02:17,035
إبداع الشخصية، مما جعل (سنكي بيت) يحصل
 على الدرجات كاملة

48
00:02:17,037 --> 00:02:18,502
لم ينطق بكلمة نهائياً

49
00:02:18,504 --> 00:02:20,571
(أنت المرشح المثالي يا سيد (بيت

50
00:02:20,573 --> 00:02:23,140
.هذا رائع
... لإثبات أن فحوصات دمك سلبية

51
00:02:23,142 --> 00:02:26,209
بيت) زار العيادة الصحية 18 مرة بالسنة الأولي له)

52
00:02:26,211 --> 00:02:28,344
ولم يكن ذلك بسبب الانفلونزا

53
00:02:28,346 --> 00:02:30,112
.سيكون المبلغ 270 دولار

54
00:02:30,114 --> 00:02:32,481
،لكن الحقيقة لا تهم

55
00:02:32,483 --> 00:02:35,083
.لأن الإدراك هو حقيقة واقعة

56
00:02:35,085 --> 00:02:36,584
 .... إحفظه للزواج

57
00:02:36,586 --> 00:02:38,219
 ... هذا كله فقط

58
00:02:38,221 --> 00:02:40,555
.التسويق

59
00:02:42,524 --> 00:02:45,292
54دولار في الأسبوع؟

60
00:02:45,294 --> 00:02:47,593
أختك تكسب أكثر من ذلك
بصناعتها لعصير الليمون

61
00:02:47,595 --> 00:02:51,096
أمي، هذا مؤقت فقط
.المنافسة شرسة في هذا الزمن

62
00:02:51,098 --> 00:02:52,897
أنت تحاول تسوية ذلك

63
00:02:52,899 --> 00:02:54,999
لقد أعتدت أن تكون مبتكراً

64
00:02:55,001 --> 00:02:57,268
(تذكر عندما فزت بمسابقة العلوم، يا (مايكل

65
00:02:57,270 --> 00:02:59,303
.أمي، أسمي (سكوت) حالياً

66
00:02:59,305 --> 00:03:00,971
... هذا النموذج الآن

67
00:03:21,557 --> 00:03:25,258
أستذهب إلى السير؟

68
00:03:27,329 --> 00:03:28,927
يقولون أن كل شخص لديه ثلاثة

69
00:03:28,929 --> 00:03:31,330
ملايين فكرة في حياتهم

70
00:03:31,332 --> 00:03:34,165
سكات) كان لديه ثلاثه منهم قبل)
أن يبلغ السابعة

71
00:03:34,167 --> 00:03:36,000
أراك غداً -
... وبعد ذلك بكثير -

72
00:03:36,002 --> 00:03:38,135
في المدرسة الثانوية، فاز
بمسابقة الدولة العلمية

73
00:03:38,137 --> 00:03:40,270
.لإختراعه نكهة جديدة من البوظة

74
00:03:40,272 --> 00:03:43,473
وأظهرت نتائج إختبارات
.النكهة ل 165 شخص

75
00:03:43,475 --> 00:03:45,575
.انهم يريدون فقط الفانيليا

76
00:03:45,577 --> 00:03:48,878
كما ترون، الناس لا تهتم بالشيء الجديد

77
00:03:48,880 --> 00:03:51,513
انهم يريدون فقط
نفس الشيء القديم

78
00:03:51,515 --> 00:03:53,481
بجانب ملصق أكثر جنسية

79
00:03:58,453 --> 00:04:00,888
.لأن النكهة لا تهم

80
00:04:00,890 --> 00:04:02,456
.الأمر يتعلق بالعلامة التجارية

81
00:04:02,458 --> 00:04:04,991
 ... وبدون ذلك

82
00:04:08,929 --> 00:04:10,996
.انها مجرد شراب وماء

83
00:04:14,967 --> 00:04:17,234
بيت)، هل أنت مستيقظ؟)

84
00:04:19,971 --> 00:04:21,371
 ... لدي فكرة

85
00:04:21,373 --> 00:04:23,673
.فكرة عن مشروب
!وردتني للتو

86
00:04:23,675 --> 00:04:25,341
(سأنطلق معها، يا (بيت

87
00:04:25,343 --> 00:04:27,309
.أعتقد انها ستناسبني حقاً

88
00:04:27,311 --> 00:04:30,145
.ربما يمكنني إشراكك بها أيضاً
.فأنت لديك أفكار رائعة

89
00:04:30,147 --> 00:04:32,614
ما رأيك؟
هل علي أن اُنفذها وحدي؟

90
00:04:32,616 --> 00:04:35,283
أم أبيعها لواحدة
من الشركات الكبري؟

91
00:04:35,285 --> 00:04:37,919
نعم، بالتأكيد انها الفكرة الرئيسية

92
00:04:37,921 --> 00:04:39,920
.واحدة من الشركات الكبرى

93
00:04:39,922 --> 00:04:42,589
فقط أحتاج للعثور على الرجل المناسب

94
00:04:42,591 --> 00:04:45,491
 ... لم يكن يعلم

95
00:04:45,493 --> 00:04:47,960
(أن اسمها (سكس

96
00:04:52,299 --> 00:04:54,599
سكس) تبدو مثل الجنس)

97
00:04:54,601 --> 00:04:56,234
.هذا هو بيت القصيد

98
00:04:56,236 --> 00:04:58,669
تُشير الدراسات إلى أن ارتباط

99
00:04:58,671 --> 00:05:01,371
،الجنس في عملية اتخاذ القرار
سيكون غالباً رد الرجال

100
00:05:01,373 --> 00:05:03,506
نعم" على أي شيء قد تطلبه"

101
00:05:03,508 --> 00:05:06,108
(صباح الخير (سكس -
ما هو السؤال الذي ربما ستسأله؟ -

102
00:05:07,612 --> 00:05:11,179
هل تعتقد حقاً أنه يستحق؟

103
00:05:11,181 --> 00:05:14,115
(آدي) هذه (بيث)

104
00:05:14,117 --> 00:05:16,183
!بالتأكيد

105
00:05:16,185 --> 00:05:19,186
،مرحبا بك في شركة أديسون
كيف يمكن أن أساعدك؟

106
00:05:19,188 --> 00:05:21,421
مرحباً، (بيث) أليس كذلك؟

107
00:05:21,423 --> 00:05:23,556
أنا شقيق مديرة تسويق المنتجات الجديدة لديكم

108
00:05:23,558 --> 00:05:25,491
... و أنا

109
00:05:25,493 --> 00:05:28,193
 ... انها العائلة بأكملها. لدينا مخطط لعيد الميلاد

110
00:05:28,195 --> 00:05:29,695
من الذي ترغب برؤيته، يا سيدي؟

111
00:05:29,697 --> 00:05:31,563
(سكس) -
أنا آسفة -

112
00:05:31,565 --> 00:05:34,198
.ولكنها لا تقبل الأجتماعات الغير المقررة

113
00:05:34,200 --> 00:05:36,534
نعم، أنا أعرف ذلك (بيث). لهذا
 أنا هنا. كنت آمل أن

114
00:05:36,536 --> 00:05:38,635
.تصليني بها كي أوضح كل هذا

115
00:05:38,637 --> 00:05:40,370
(آدي)، معك (بيث)

116
00:05:40,372 --> 00:05:43,340
!بالتأكيد، علي الرحب

117
00:05:43,342 --> 00:05:47,076
.أنا آسفه، لكنها لن تستقبل المكالمات غير المرغوب بها

118
00:05:47,078 --> 00:05:50,244
أخبريني، يا (بيث)، ما هو إقتراحك
.للوصول لشقيقتي

119
00:05:50,246 --> 00:05:52,046
.أنا لا أريد التوسل لإجراء مكالمة

120
00:05:52,048 --> 00:05:53,982
.هذا أمر سخيف تماماً -
.حاول أن تتصل على هاتفها الشخصي -

121
00:05:53,984 --> 00:05:57,084
أحظى بيوم جيد يا سيدي

122
00:05:57,086 --> 00:05:58,585
(آدي)، معك (بيث)

123
00:05:58,587 --> 00:06:00,587
نعم، والمكونات
في مشروبات أديسون

124
00:06:00,589 --> 00:06:02,254
.مناسبة للنباتيين

125
00:06:38,453 --> 00:06:41,688
أتعرفين كيف يسوقون أجهزة إنذار الحريق؟ -
بتوظيف مشعلي الحرائق -

126
00:06:41,690 --> 00:06:44,356
.نعم -
"قاعدة التسويق 101" -

127
00:06:44,358 --> 00:06:47,359
أسمع هذا من مقلم الأظافر، مدرب البيلاتس، صديقتي

128
00:06:47,361 --> 00:06:49,761
.ولست بحاجه لك

129
00:06:49,763 --> 00:06:51,629
لا تحتاجين مني ماذا؟

130
00:06:53,232 --> 00:06:54,432
.فكرة الشراب

131
00:06:56,367 --> 00:06:59,336
.حسناً، يجب أن أقول لكِ برافو

132
00:06:59,338 --> 00:07:01,737
(لقد حصلتِ على اسم (سكس
،حصلتِ على الثروة

133
00:07:01,739 --> 00:07:03,339
لقد حصلتِ على الشيء الغامض بأكمله

134
00:07:03,341 --> 00:07:05,207
أتعتقد أن هذه هي الصورة؟

135
00:07:05,209 --> 00:07:07,742
.أنتِ على حق، لا تدمر السحر

136
00:07:07,744 --> 00:07:09,577
يلزم لشركات التأمين فقط

137
00:07:09,579 --> 00:07:12,147
أربعة دقائق للإخلاء الإجباري
،لجميع أجهزة إنذار الحريق

138
00:07:12,149 --> 00:07:13,580
وهو ما يعني إن لديك 25 ثانية

139
00:07:13,582 --> 00:07:15,315
.قبل أن تبدأ (آدي) بخسارة المال -
 ماذا؟ -

140
00:07:15,317 --> 00:07:17,184
ألا يمكننا أن نجهز لإجتماع، أو شيء ما؟

141
00:07:17,186 --> 00:07:19,352
لدي فكرة ستجعل شركتك تربح
الملايين من الدولارات

142
00:07:19,354 --> 00:07:20,720
وأنتِ تمنحيني 30 ثانية؟

143
00:07:20,722 --> 00:07:22,555
.هذه نفس المدة التي نبيع بها لعملائنا

144
00:07:22,557 --> 00:07:24,790
.انها صناعة الإعلانات
.خمس ثوان

145
00:07:26,492 --> 00:07:28,360
.حسناً

146
00:07:28,362 --> 00:07:31,295
حسناً حسناً! أسود كالفحم
"يمكن أن يُطلق عليه "فاك

147
00:07:35,534 --> 00:07:38,168
(الثامنة مساءً، (آلان دوكاس

148
00:07:41,072 --> 00:07:43,205
.الحادية عشر صباحاً
.لا أذهب للعشاء

149
00:07:43,207 --> 00:07:44,706
!الثانية عشر، الغداء

150
00:07:44,708 --> 00:07:46,275
(ابي وآرثر)

151
00:07:46,277 --> 00:07:48,309
(أو سأذهب ل(زيفكو

152
00:07:50,779 --> 00:07:53,281
العبث مع جهاز إنذار الحريق جريمة فدرالية

153
00:07:57,251 --> 00:08:00,219
الرجال تصنف النساء لأربعة أنواع

154
00:08:00,221 --> 00:08:03,522
،الأمهات، العذارى
الفاسقات والعاهرات

155
00:08:05,092 --> 00:08:07,292
بالطبع، لا أحد مما سبق

156
00:08:07,294 --> 00:08:09,427
يناسب سيدة أعمال عصرية

157
00:08:09,429 --> 00:08:11,196
ولكن يمكنك إنشاء تصورك الخاص

158
00:08:11,198 --> 00:08:13,097
عن طريق اختيار أجزاء من كل نموذج

159
00:08:13,099 --> 00:08:14,431
 سيناسبك

160
00:08:14,433 --> 00:08:16,834
،على سبيل المثال
 ... جاذبية جنسية

161
00:08:16,836 --> 00:08:19,335
.لعاهرة

162
00:08:20,671 --> 00:08:23,438
.حكمة الأم

163
00:08:23,440 --> 00:08:27,109
.استقامة فتاة عذراء

164
00:08:27,111 --> 00:08:29,510
.استقلالية عاهرة

165
00:08:29,512 --> 00:08:33,414
.هذا يجعل الرجال حائرون

166
00:08:33,416 --> 00:08:36,182
 ... وسيُجبرون بدلاً من ذلك أن

167
00:08:36,184 --> 00:08:37,750
يأخذوك على محمل الجد

168
00:08:39,520 --> 00:08:41,186
.(السيد (سكوت -
.(السيدة (سكس -

169
00:08:41,188 --> 00:08:43,755
،بما ان هذا غذاء عمل
.فالمصافحة ستكون مناسبة

170
00:08:43,757 --> 00:08:45,257
.أتفق تماماً معك

171
00:08:45,259 --> 00:08:46,792
.أنا دائماً أقول أن الغداء يزيت الأعمال

172
00:08:46,794 --> 00:08:49,127
 يزيت ماذا؟ -
لا شيء إطلاقاً -

173
00:08:49,129 --> 00:08:50,695
 ... (السيد (سكات -
(سكات) -

174
00:08:50,697 --> 00:08:53,363
... (فكرتك هذه تُدعى (فاك -
(نعم، تُدعى (ف،ا،ك -

175
00:08:53,365 --> 00:08:55,265
.هذا عنوان إهتمامي الأول

176
00:08:55,267 --> 00:08:57,667
،الآن، فيما يتعلق بالسوق المستهدف

177
00:08:57,669 --> 00:09:01,170
أفترض أنك تسعى وراء المستلك الشاب الساخر؟

178
00:09:01,172 --> 00:09:02,805
.مثلك

179
00:09:02,807 --> 00:09:04,672
سيد (سكوت) لا تخلط بيني وبين المشتري

180
00:09:04,674 --> 00:09:06,541
.أنا لا أشتري أي شيء

181
00:09:06,543 --> 00:09:09,144
.بالضبط، سيكون بمثابة شرب السخرية

182
00:09:09,146 --> 00:09:10,577
.لا، نحن لسنا جاهزين بعد

183
00:09:10,579 --> 00:09:12,813
هل لديك أي أفكار للأذواق؟

184
00:09:12,815 --> 00:09:14,681
.حسنا، لا

185
00:09:14,683 --> 00:09:17,450
الناس لا يشترون مشروبات الطاقة
على أساس الذوق، أليس كذلك؟

186
00:09:17,452 --> 00:09:19,352
.لا، أنا فقط أتساءل

187
00:09:19,354 --> 00:09:21,187
 ... حسناً

188
00:09:21,189 --> 00:09:23,255
،شيء يتعلق بدموع حادة في العين

189
00:09:23,257 --> 00:09:24,756
،نوع من طعم كيميائي

190
00:09:24,758 --> 00:09:27,425
،حتي تعتقدين
"لابد أن يكون قوياً"

191
00:09:32,464 --> 00:09:34,741
.جيد

192
00:09:34,799 --> 00:09:36,332
.جيد

193
00:09:36,334 --> 00:09:38,301
إلى أين تذهبين؟ -
سأغادر -

194
00:09:38,303 --> 00:09:40,302
ماذا عن الغداء؟

195
00:09:50,913 --> 00:09:53,947
،أسمحي لي أن أقول
 أنتِ صغيرة لإدارة قسم خاص بكِ

196
00:09:53,949 --> 00:09:55,515
.أنا في الحادية والعشرون

197
00:09:55,517 --> 00:09:57,284
 ... لا، بجدية

198
00:09:57,286 --> 00:09:59,585
.في الحادية والعشرون

199
00:09:59,587 --> 00:10:02,288
سأعطيكِ 25
حسناً 24

200
00:10:02,290 --> 00:10:04,722
سيد (سكوت)، أنا في الحادية والعشرون
الآن تعامل مع هذا

201
00:10:04,724 --> 00:10:06,424
حسناً، من مسوق لمسوق

202
00:10:06,426 --> 00:10:07,792
أنتِ لست في الحادية والعشرون

203
00:10:07,794 --> 00:10:08,826
... و -
ماذا؟ -

204
00:10:08,828 --> 00:10:11,428
 .... أنت لست شاذه

205
00:10:11,430 --> 00:10:13,597
لقد تخرجت من المدرسة الثانوية عندما
كنت في الخامسة عشر

206
00:10:13,599 --> 00:10:15,765
.برنامج التعليم المتقدم

207
00:10:15,767 --> 00:10:18,334
،قضيت أربع سنوات بجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس
،ثم ماجستير إدارة الأعمال في جامعة ستانفورد

208
00:10:18,336 --> 00:10:20,736
،والآن بعد ثلاثة أشهر في أديسون
.عمري 21 سنة

209
00:10:20,738 --> 00:10:22,704
أنا أكذب أيضاً عندما أقول إني
 ذهبت إلى جامعة ستانفورد

210
00:10:22,706 --> 00:10:24,806
.ربما يجب عليك رؤية شخص لهذا

211
00:10:24,808 --> 00:10:27,975
أنظر (فاك) تبدو عادية
.ليست فكرة عظيمة

212
00:10:27,977 --> 00:10:30,878
كنت أفكر، ما إذا كان يمكن
،وضع طن من الهواء المضغوط بها

213
00:10:30,880 --> 00:10:33,246
لذا عندما تفتحينها
 الجميع يسمع ذلك

214
00:10:33,248 --> 00:10:35,481
لا، كان لدينا تجربة سيئة مع التهوية
في ولاية ماساشوستس

215
00:10:35,483 --> 00:10:38,518
ثلاثمائة شخص إتصل للشكوى
 من الغاز المفرط

216
00:10:38,520 --> 00:10:40,986
.وإلى جانب ذلك، كان هناك وفيات جراء الفرقعة

217
00:10:40,988 --> 00:10:43,755
هل جعلتك تُوقع على نموذج عدم الإفشاء؟

218
00:10:43,757 --> 00:10:45,250
لا -
سأجعلك تفعل ذلك -

219
00:10:45,258 --> 00:10:49,260
سأكون عندك غداً -
في الواقع أنا لا أُريدك أن تأتي حتى نُغرض هذا إلى المجلس -

220
00:10:49,262 --> 00:10:50,894
.وهو لن يعقد حتي الأسبوع القادم

221
00:10:50,896 --> 00:10:53,463
سأرسل لك النموذج -
مقبول، أليس كذلك؟ -

222
00:10:53,465 --> 00:10:56,466
أنظر، أنا أعمل لحساب شركة
تستطيع شراء

223
00:10:56,468 --> 00:10:58,267
قارة إن أرادوا ذلك

224
00:10:58,269 --> 00:11:00,302
.ولدي ناس يُصلحون الأفكار

225
00:11:00,304 --> 00:11:02,304
(مجتمع (آدي

226
00:11:02,306 --> 00:11:04,272
.المطلوب هو أن تظل صامداً

227
00:11:04,274 --> 00:11:06,874
سأجعل فريقي يعمل خلال الليل
.لجعل هذا رائعاً

228
00:11:06,876 --> 00:11:08,775
.سأجمعهم الآن

229
00:11:08,777 --> 00:11:10,244
.حسناً

230
00:11:10,246 --> 00:11:12,312
.حسناً -
أيمكنك أن لا تستخدم هذه الكلمة؟ -

231
00:11:12,314 --> 00:11:13,981
حسناً؟

232
00:11:13,983 --> 00:11:16,916
آدي" ثاني أكثر كلمة معروفة في العالم"

233
00:11:16,918 --> 00:11:19,852
.ونسعى للرقم واحد -
.أفهمت؟ - فهمتك

234
00:11:21,254 --> 00:11:23,521
(لماذا (سكس -
ماذا؟ -

235
00:11:23,523 --> 00:11:26,824
لماذا إخترتِ (سكس) لماذا
(لم تختارين (خمسة

236
00:11:26,826 --> 00:11:29,960
.لم اختار، هذا اسمي الحقيقي

237
00:11:29,962 --> 00:11:32,595
لا يوجد آباء تعطي أبنائها
أسماء جيدة على نحو غير عادي

238
00:11:32,597 --> 00:11:34,597
هناك فقط آباء تعطي
أبنائها أسماء عادية

239
00:11:34,599 --> 00:11:36,466
وآباء تعطي أبنائها أسماء محرجة

240
00:11:36,468 --> 00:11:39,434
(كنت أذهب للمدرسة مع شخص اسمه (بيتل

241
00:11:39,436 --> 00:11:42,404
أنا أكره أن أًدمر نظريتك
.ولكن سُميت (سكس) من قبل والداي

242
00:11:42,406 --> 00:11:43,805
.لم يكن في البداية

243
00:11:43,807 --> 00:11:45,940
عندما وُلدت كان أسمي
(في المعمودية (صفر

244
00:11:45,942 --> 00:11:48,676
وعندما بلغت السنة الأولي
(تغير إسمي ل(واحد

245
00:11:48,678 --> 00:11:51,511
،كان تطابق كامل فعلياً
بوجود اسمي مطابق لعمري

246
00:11:51,513 --> 00:11:53,647
.على كعكة عيد ميلادي

247
00:11:53,649 --> 00:11:56,348
حتى لو صدقت انه بإستطاعتك
،تذكر عيد ميلادك الأول

248
00:11:56,350 --> 00:11:58,784
وهو ما لا أصدقه
ماذا حدث ل(سبعة)؟

249
00:11:58,786 --> 00:12:01,686
عندما كنت في السادسة، والداي
.توفيا في حادث تحطم طائرة

250
00:12:01,688 --> 00:12:03,821
تاكسي

251
00:12:03,823 --> 00:12:06,291
.سنكون على اتصال

252
00:12:10,729 --> 00:12:12,529
.لقد وقعت في الحب

253
00:12:12,531 --> 00:12:14,730
.انها مثل وردة مغموسة في سم

254
00:12:14,732 --> 00:12:16,832
.تقدم نفسها أفضل من أي شخص قابلته في حياتي

255
00:12:16,834 --> 00:12:18,701
أعتقد أنه كان هناك
.بعض الإثارة الجنسية

256
00:12:18,703 --> 00:12:20,335
.لقد أردت دوماً الإثارة الجنسية

257
00:12:20,337 --> 00:12:21,736
.لديها فريق يعمل خلال الليل

258
00:12:21,738 --> 00:12:23,571
حتى تعرضه على المجلس
غداً وقد قالت

259
00:12:23,573 --> 00:12:25,439
.انهم لن يجتمعوا حتي الأسبوع القادم
،لقد كذبت مباشرة في وجهي

260
00:12:25,441 --> 00:12:27,508
.الأكاذيب الفاحشة، أتعلم ماذا؟  أنا أصدقهم

261
00:12:27,510 --> 00:12:29,410
.تحاول سرقة فكرتي
!انها رائعة

262
00:12:29,412 --> 00:12:30,611
نعم

263
00:12:32,780 --> 00:12:35,048
 وأتساءل ما هو اسمها الحقيقي

264
00:12:35,050 --> 00:12:37,449
.رجا اُترك رسالة عند سماع النغمة

265
00:12:37,451 --> 00:12:40,419
.مرحباً يا أمي، لن تصدقين هذا أبداً

266
00:12:40,421 --> 00:12:42,654
لقد عرضت فكرتي على شركة
أديسون كولا) البارحة)

267
00:12:42,656 --> 00:12:44,889
.لا يوجد شيء مؤكد حتى الآن

268
00:12:44,891 --> 00:12:47,792
 لكنهم سيقدموني للمجلس اليوم -

269
00:12:55,599 --> 00:12:57,766
.ستنال طرد حقيقي من هنا

270
00:12:57,768 --> 00:13:00,469
غرفة كاملة مليئة بالمديرين
التنفيذيين الأغنياء

271
00:13:00,471 --> 00:13:02,704
الجميع يستمع لي
.أُقدم فكرتي للمشروب

272
00:13:02,706 --> 00:13:04,572
،تمنى لي حظاً سعيداً
.أنا ارتدى بذلة

273
00:13:04,574 --> 00:13:06,840
(انها ال(بيت

274
00:13:06,842 --> 00:13:09,076
... ولاحقاً سنقوم بمواصلة تطوير

275
00:13:09,078 --> 00:13:10,644
!عُد إلى هنا

276
00:13:25,123 --> 00:13:26,890
.آسف لقد تأخرت

277
00:13:27,959 --> 00:13:31,961
.حركة المرور كانت مزدحمة

278
00:13:31,963 --> 00:13:36,865
الرئيس، أيها السادة
اسمحوا لي أن أقدم لكم السيد (سكوت)؟

279
00:13:36,867 --> 00:13:38,967
مخترع (الفاك)، كيف حال الجميع؟

280
00:13:38,969 --> 00:13:41,570
هل السيد (سكوت) احد موظفينا؟

281
00:13:41,572 --> 00:13:42,937
 ... في الواقع، فهو -
لا، ليس بعد -

282
00:13:42,939 --> 00:13:45,473
سيدي، هو ببساطة
مقاول ولقد أحضرته

283
00:13:45,475 --> 00:13:47,974
 للمساعدة في بعض الخدمات اللوجستية -
أكره أن أفجر فقاعتك -

284
00:13:47,976 --> 00:13:50,777
.لكننا لا نطور منتجات لا نملكها

285
00:13:50,779 --> 00:13:53,079
.ايها السادة، شريكي ربما يكون ضللكما

286
00:13:53,081 --> 00:13:55,581
لكن السيد (سكوت) وأنا شاركنا
(في تطوير (فاك

287
00:13:55,583 --> 00:13:58,083
وكان مستعدا للتخلي عن حقوق العلامات
 التجارية مقابل 2 مليون دولار فقط

288
00:13:58,085 --> 00:14:01,753
.هذا امر جيد

289
00:14:03,889 --> 00:14:05,622
هل يعني ذلك...؟

290
00:14:05,624 --> 00:14:08,825
نعم، (سكوت) لقد أصبحت
.من الأثرياء والمشاهير

291
00:14:12,896 --> 00:14:15,431
أنت قمت بتسجيل العلامة التجارية، أليس كذلك؟

292
00:14:26,107 --> 00:14:28,642
،شكراً، هون
.هذا يكفي

293
00:14:31,979 --> 00:14:34,914
!الرقم 32

294
00:14:34,916 --> 00:14:37,048
مرحباً -
مرحباً -

295
00:14:37,050 --> 00:14:39,551
إذا كان لدي اسم لمشروب
جديد ولم يتم تسجيله

296
00:14:39,553 --> 00:14:40,951
أستطيع أن أفعل ذلك
من خلالكم، أليس كذلك؟

297
00:14:40,953 --> 00:14:43,487
نعم، يا عزيزي. ما هو
اسم شرابك؟

298
00:14:43,489 --> 00:14:45,656
(ف ا ك)

299
00:14:45,658 --> 00:14:48,024
فوك"؟"

300
00:14:48,026 --> 00:14:51,861
حسناً. سأقوم بتسجيله في الجهاز هنا

301
00:14:58,867 --> 00:15:01,936
فوك، فوك
فوك، فوك، فوك

302
00:15:01,938 --> 00:15:04,038
.أوه، أنا آسف

303
00:15:04,040 --> 00:15:05,972
.هذا الاسم تم تسجيله بالفعل

304
00:15:05,974 --> 00:15:08,909
 فقط هذا الصباح -
ماذا؟ -

305
00:15:08,911 --> 00:15:10,643
شخص واحد ولكن مع اسمين

306
00:15:11,678 --> 00:15:14,480
العاهرة

307
00:15:16,016 --> 00:15:18,750
ما اسمها الحقيقي؟

308
00:15:18,752 --> 00:15:21,586
سكس) واحداً من أسمائها)
ما هو اسمها الآخر؟

309
00:15:21,588 --> 00:15:24,721
(واحد من الأسماء هو (بيتر أنج

310
00:15:25,924 --> 00:15:28,791
.(والآخر هو (سنيكي بيت

311
00:15:28,793 --> 00:15:31,661
... هذا نوعاً من

312
00:15:46,041 --> 00:15:47,774
تباً

313
00:15:50,045 --> 00:15:52,845
سنيكي بيت) هذا الآن أصبح منطقياً)

314
00:15:52,847 --> 00:15:55,914
أيها الحقيرة، لقد وثقت بكِ

315
00:15:55,916 --> 00:15:59,016
هل تعتقدين انهم يريدون
فكرة مسروقة، (بيت)؟

316
00:15:59,018 --> 00:16:01,219
لا أحد يحب الدعاوى القضائية
سكس) ليست غبية)

317
00:16:01,221 --> 00:16:03,553
وتعرف كيف تجتاز تلك الأشياء

318
00:16:03,555 --> 00:16:06,623
،لقد سمعت بالفعل من رفاقها
... دائرتها القانونية

319
00:16:28,242 --> 00:16:30,243
اللعنة

320
00:16:30,245 --> 00:16:32,845
حسناً، تهانينا

321
00:16:32,847 --> 00:16:35,280
لقد اجتزت للتو
"قاعدة التسويق 101"

322
00:16:35,282 --> 00:16:37,883
مرحباً. مرحباً؟

323
00:16:37,885 --> 00:16:40,017
(مساء الخير، سيد (بيكر.

324
00:16:40,019 --> 00:16:42,620
من هذا؟ -
(لدي بعض الأخبار الجيدة لك سيد (بيكر -

325
00:16:42,622 --> 00:16:45,221
ما هي؟ -
أنت الفائز  -

326
00:16:45,223 --> 00:16:47,590
بخاتم مسابقة إدخار كومتيل

327
00:16:47,592 --> 00:16:50,059
يخول لك ثلاثة أشهر

328
00:16:50,061 --> 00:16:54,096
للقيام بمسافات طويلة بإنخفاض
عشرون بالمائة من أقل سعر معتاد لدينا

329
00:16:54,098 --> 00:16:56,764
 أليس هذا لا يصدق؟ -
... أنا لست مهتم ب -

330
00:16:56,766 --> 00:16:58,299
هذا ليس كل شيء

331
00:16:58,301 --> 00:17:00,735
إذا قمت بالتسجيل لدينا في
خطة الأتصال الهاتفي بشبكة الإنترنت

332
00:17:00,737 --> 00:17:02,769
يمكنك ركوب الأمواج بسرعة فائقة

333
00:17:02,771 --> 00:17:05,238
بسعر 19.99 دولار

334
00:17:05,240 --> 00:17:07,173
(ألديك بطاقة ائتمان، سيد (بيكر

335
00:17:56,249 --> 00:17:59,617
يا عزيزي لقد رأيت مشروبك
الخاص ظهر اليوم

336
00:17:59,619 --> 00:18:01,685
في آلة الصودا بنادي التنس

337
00:18:01,687 --> 00:18:03,086
... وجينا

338
00:18:03,088 --> 00:18:05,155
تعرف جينا والدة صوفي

339
00:18:05,157 --> 00:18:08,057
على أي حال، لقد سمعتها تقول لصديقاتها

340
00:18:08,059 --> 00:18:10,659
.كيف أحبت (الفاك) الجيدة

341
00:18:10,661 --> 00:18:14,796
!أدركت انها كانت تتحدث عنك
!عن شرابك

342
00:18:14,798 --> 00:18:18,099
أنا فخورة جداً بك
،إرسل تحياتي ل(بيت) يا عزيزى

343
00:18:18,101 --> 00:18:20,701
وقم بإشراكه في كل شيء
تفعله، حسناً؟

344
00:18:20,703 --> 00:18:22,202
سنتحدث قريباً، وداعاً

345
00:18:43,954 --> 00:18:45,722
(سكوت)

346
00:18:50,226 --> 00:18:52,060
 ... أنت تبدو

347
00:18:53,696 --> 00:18:55,162
كيف حالك؟

348
00:18:55,164 --> 00:18:57,131
 نعم، أنا بخير

349
00:18:57,133 --> 00:18:59,400
،أنا بخير
.شكرا لكِ

350
00:19:00,968 --> 00:19:03,103
!جيد. جيد

351
00:19:03,105 --> 00:19:04,738
جيد جداً

352
00:19:06,173 --> 00:19:08,140
(فاك)

353
00:19:09,142 --> 00:19:10,809
.نعم

354
00:19:10,811 --> 00:19:12,377
نعم، رائعة

355
00:19:12,379 --> 00:19:14,145
مذهلة

356
00:19:14,147 --> 00:19:17,015
لقد أحببت حقاً ما
فعلتيه بالكربونات

357
00:19:17,017 --> 00:19:19,916
وضعنا تنويه في الجزء السفلي من العلبة

358
00:19:19,918 --> 00:19:21,718
نعم، رأيت ذلك

359
00:19:25,055 --> 00:19:27,723
... أتساءل

360
00:19:27,725 --> 00:19:29,125
عن ما تفعله

361
00:19:29,127 --> 00:19:32,661
.أنا رائع

362
00:19:32,663 --> 00:19:34,362
... أعني

363
00:19:34,364 --> 00:19:36,664
أتقصدين الشيء الخاص بالعلامات التجارية؟

364
00:19:36,666 --> 00:19:38,365
.هذا هو العمل

365
00:19:38,367 --> 00:19:40,834
...ولكن قد حصلت على الكثير مما يحدث

366
00:19:40,836 --> 00:19:43,069
 ... أنا لم

367
00:19:46,073 --> 00:19:47,739
كيف تبدو؟

368
00:19:49,709 --> 00:19:52,444
.مشروب الطاقة الأول في البلاد

369
00:19:54,846 --> 00:19:57,181
.هذا أمر رائع

370
00:19:57,183 --> 00:20:00,216
.أُهنئك، هذا ضخم

371
00:20:01,218 --> 00:20:03,319
.نعم

372
00:20:03,321 --> 00:20:05,721
.لا يعد الفضل حقاً لي

373
00:20:05,723 --> 00:20:08,691
!سكس) لنذهب)

374
00:20:08,693 --> 00:20:10,959
.بيت) ينتظر)
.لديه مفاجأة كبيرة لكِ

375
00:20:10,961 --> 00:20:12,160
بالطبع

376
00:20:35,147 --> 00:20:37,881
السيد (بيت) يرغب أولاً في

377
00:20:37,883 --> 00:20:39,483
أن يشكر الجميع في هذه الغرفة

378
00:20:39,485 --> 00:20:41,784
بسبب عملهم الشاق وعزمهم

379
00:20:41,786 --> 00:20:43,453
خلال حملة (فاك) الصيفية

380
00:20:43,455 --> 00:20:47,189
ايها السادة، ولقد عدنا مرة
أخرى إلى المركز الأول

381
00:20:50,260 --> 00:20:51,927
 ... الآن، الآن

382
00:20:51,929 --> 00:20:55,062
والسيد (بيت) يرغب في أن يعبر شخصياً

383
00:20:55,064 --> 00:20:58,332
(عن تهانيه الحارة إلى السيدة (سكس

384
00:20:58,334 --> 00:21:01,434
بعد كل شيء، هذا كان طفلها

385
00:21:01,436 --> 00:21:03,203
ولكن يمكن أن تستريحين مطمئنة
(يا سيدة (سكس

386
00:21:03,205 --> 00:21:05,738
(مع (بيت) والد حملة (الفاك

387
00:21:05,740 --> 00:21:09,141
.من الآن فصاعداً طفلك في أيد أمينة

388
00:21:09,143 --> 00:21:13,511
ونأمل أن الحملة الكلاسيكية لا
تكون عملاً شاقاً لكِ

389
00:21:25,756 --> 00:21:27,757
ماذا كان هذا؟

390
00:21:27,759 --> 00:21:29,524
.طفلي المدلل

391
00:21:29,526 --> 00:21:31,960
 ... أنت لست -
لا هراء -

392
00:21:31,962 --> 00:21:34,928
(لقد انسحبت من (فاك
.(و سئمت من مجالسة كلاسيكيات (آدي

393
00:21:34,930 --> 00:21:37,998
لماذا؟ -
(الإدارة العليا تحب (سنيكي بيت -

394
00:21:38,000 --> 00:21:39,832
.الجميع مذهولون منه

395
00:21:39,834 --> 00:21:42,769
لذا سئمت من تنفيذ الحملات لذو ال 15 عاماً

396
00:21:42,771 --> 00:21:44,871
!رجال ملعونون

397
00:21:46,773 --> 00:21:49,341
.سأستبدل الحملة بشيء أفضل

398
00:21:49,343 --> 00:21:51,309
أفضل بكثير -
ما هو؟ -

399
00:21:51,311 --> 00:21:54,011
.(الأفكار ليست مصدر قوتي يا (سكات

400
00:21:54,013 --> 00:21:57,314
،مصادر قوتي هي التطوير والإدارة والتفاوض
والتي يبدو انك لا تجيدها

401
00:21:57,316 --> 00:21:59,916
والا كان سيكون معك معك 2 مليون
دولار حالياً، أليس كذلك؟

402
00:22:03,154 --> 00:22:04,787
هل لديك (فاك) آخر؟

403
00:22:05,822 --> 00:22:07,856
 ... هل -
صحيح -

404
00:22:07,858 --> 00:22:10,258
.لم ينبغي أن أسالك
.أنا متأكدة من انشغالك

405
00:22:10,260 --> 00:22:12,026
.لذا سنعمل معاً -
.نعم -

406
00:22:12,028 --> 00:22:13,494
نتناول الغداء معاً -
ربما -

407
00:22:13,496 --> 00:22:15,328
نعيش معاً -
نعم ... لا -

408
00:22:15,330 --> 00:22:17,230
 لماذا يجب أن نعيش معاً؟ -
 أنا بحاجة إلى مكان للإقامة -

409
00:22:17,232 --> 00:22:20,233
ليس لدي أي أثاث في مسكني -
 سوف أُقرضك مرتبة -

410
00:22:20,235 --> 00:22:22,301
عقد الإيجار سينتهي قريباً -
هذا لمدة خمسة أيام وحسب -

411
00:22:22,303 --> 00:22:25,271
 لماذا؟ - إذا تم إنتاج منتج جديد -
في فصل الصيف

412
00:22:25,273 --> 00:22:27,572
فسيحتاجونه بنهاية الأسبوع -
إذا أنتِ تطلببين مني -

413
00:22:27,574 --> 00:22:29,941
الانتهاء من الحملة الإعلانية بأكملها

414
00:22:29,943 --> 00:22:31,376
لكلاسيكيات (آدي) في خمسة أيام؟

415
00:22:31,378 --> 00:22:33,310
لا، هذا سيكون مضيعة للوقت

416
00:22:33,312 --> 00:22:36,513
أريدك أن تنتهي من كلاسيكيات
.(الحملة الإعلانية ل (فاك

417
00:22:36,515 --> 00:22:38,482
(أريد أن أهزم (بيت

418
00:22:38,484 --> 00:22:41,984
بربك، ما هو أسوأ شيء
يمكن أن يحدث؟

419
00:22:41,986 --> 00:22:44,353
أنت لا تفكر في أي شيء
 ... وتعود إلي

420
00:22:44,355 --> 00:22:46,354
أعمال أخرى

421
00:22:46,356 --> 00:22:48,023
 ....أعمالي الأخري

422
00:22:48,025 --> 00:22:50,091
بالتأكيد سأنضم لكِ

423
00:22:53,361 --> 00:22:56,163
أنا أعيش في (التايمز سكوير) مع صديقتي

424
00:22:57,998 --> 00:23:00,099
 ... تينا لا تحب الرجال

425
00:23:01,402 --> 00:23:02,467
.على الإطلاق

426
00:23:04,270 --> 00:23:05,504
لماذا تبتسم؟

427
00:23:07,974 --> 00:23:09,841
 ... بسبب الشعور بهذا

428
00:23:09,843 --> 00:23:12,076
.لأكون رجلك الذي تحتاجينه

429
00:23:16,848 --> 00:23:19,416
.يمكنك أن تحظى بالأريكة وليس السرير

430
00:23:19,418 --> 00:23:22,218
الوسائد ستكون متوفرة -
بالتأكيد -

431
00:23:22,220 --> 00:23:24,386
.ولا تتسلل للغرف، ستطرقها

432
00:23:24,388 --> 00:23:26,421
.بالطبع

433
00:23:26,423 --> 00:23:28,356
 ... والأهم من ذلك

434
00:23:28,358 --> 00:23:30,425
.ستترك مقعد المرحاض بالأسفل

435
00:23:30,427 --> 00:23:32,626
.ربما لا أكون قادراً  على فعل هذا

436
00:23:32,628 --> 00:23:35,128
.إذا أتمني أن تتحملها -
. هذا غريب -

437
00:23:35,130 --> 00:23:37,397
.أعتقد أن المصافحة مناسبة

438
00:23:37,399 --> 00:23:40,299
.هذا مثير، أشعر أني بخير حيال هذا

439
00:23:40,301 --> 00:23:43,636
خمسة أيام؟
أليس هذا قريباً؟

440
00:23:43,638 --> 00:23:46,471
.ربما نستطيع أن نمدده

441
00:23:47,473 --> 00:23:49,140
الموعد النهائي غير دقيق،أليس كذلك؟

442
00:23:52,000 --> 00:23:56,312
بإمكانك فعل هذا، سأعين فريقاً
.بمجرد أن تبدأ

443
00:23:56,314 --> 00:23:58,081
.هدأ من توترك

444
00:23:58,083 --> 00:23:59,616
(شيء مثلما فعلتيه في (الفاك

445
00:24:19,299 --> 00:24:21,233
.هذا هو

446
00:24:36,381 --> 00:24:38,547
هل ستقوليها؟

447
00:24:40,918 --> 00:24:42,652
.تبدين غير مثلية الجنس

448
00:24:42,654 --> 00:24:44,419
ماذا؟

449
00:24:44,421 --> 00:24:47,989
.سنغادر للعمل في السابعة
.سأوقظك في السادسة

450
00:24:47,991 --> 00:24:50,324
.حسناً
.سكوت) هذا إلتزام)

451
00:24:50,326 --> 00:24:52,259
حتى خارج العمل؟

452
00:24:52,261 --> 00:24:54,361
.لا يوجد ما هو خارج العمل

453
00:24:55,629 --> 00:24:58,097
!اللعنة

454
00:24:58,099 --> 00:24:59,933
!اللعنة

455
00:25:16,647 --> 00:25:18,314
.لقد صنعت لك وجبة الإفطار

456
00:25:22,086 --> 00:25:23,652
.لم أكن أتخيلك

457
00:25:23,654 --> 00:25:25,420
.كامرأة تطهين طعاماً لرجل

458
00:25:25,422 --> 00:25:26,521
لماذا لا؟

459
00:25:26,523 --> 00:25:29,123
.بسبب التمييز على أساس الجنس

460
00:25:29,125 --> 00:25:30,724
 -أتحاول أن تكون حساس؟
.أنا حساس -

461
00:25:30,726 --> 00:25:33,493
إذا، فوفقاً لإعتقادك، غير مسموح
للنساء بطهو الطعام للرجال؟

462
00:25:33,495 --> 00:25:36,095
مخالفة الصورة النمطية بين
.الجنسين لا تُلغي ذلك

463
00:25:36,097 --> 00:25:38,597
إذا لم تكن تميز بين الجنسين، لن يهمك
أني من صنعت الإفطار

464
00:25:38,599 --> 00:25:41,467
حسناً -
لا، لا، أنا آسف -

465
00:25:41,469 --> 00:25:43,268
أنا آسف

466
00:25:43,270 --> 00:25:44,636
.شكراً لك

467
00:25:44,638 --> 00:25:46,071
(أنا أقدر ذلك، (سكس

468
00:25:47,973 --> 00:25:50,507
أتحب الافطار خفيفاً؟
.لقد جعلته خفيفاً

469
00:25:51,977 --> 00:25:54,110
.أحبه خفيفاً

470
00:25:54,112 --> 00:25:55,545
كُل بسرعة سنغادر في خلال عشرون دقيقة

471
00:25:57,548 --> 00:25:59,548
.أسرع

472
00:26:02,685 --> 00:26:06,153
"في "قاعدة التسويق 482
،ربط المنتج

473
00:26:06,155 --> 00:26:09,023
،تتعلم تحليل الحب

474
00:26:09,025 --> 00:26:10,491
،الشوق والرغبة

475
00:26:10,493 --> 00:26:13,059
.كما لو كانت أداة لبيع منتج

476
00:26:14,295 --> 00:26:16,563
بقدر ما نعلم، أنه التحفيز

477
00:26:16,565 --> 00:26:20,032
لمنطقة السقيفة الباطنية للدماغ
.والنواة المذنبة

478
00:26:20,034 --> 00:26:23,434
هذه المناطق تشارك أيضاً
.في قرارات الشراء الكبرى

479
00:26:23,436 --> 00:26:26,771
لذلك الكثير من البحوث تبحث
في كيفية تحفيزهم ،مباشرة

480
00:26:26,773 --> 00:26:29,272
،مع العطر على سبيل المثال

481
00:26:29,274 --> 00:26:32,209
.أو تسلسل معين من الملاحظات

482
00:26:32,211 --> 00:26:35,011
الهدف النهائي بالطبع هو طريقة

483
00:26:35,013 --> 00:26:37,613
جعل أي شخص مفترض أن يقع في حب ميئوس منه

484
00:26:37,615 --> 00:26:39,715
.مع أي منتج مفترض

485
00:26:41,183 --> 00:26:43,718
... لم نكتشف ذلك بعد، ولكن

486
00:26:43,720 --> 00:26:46,021
.سنتوصل لهذا

487
00:26:46,023 --> 00:26:47,588
.سنتوصل لهذا

488
00:26:57,164 --> 00:26:59,398
.التوقيع لمقاول فرعي

489
00:27:03,503 --> 00:27:05,069
اليوم

490
00:27:06,338 --> 00:27:07,405
نعم

491
00:27:25,487 --> 00:27:25,653
(سكس)

492
00:27:44,371 --> 00:27:45,803
.مرحباً بعودتك

493
00:27:50,241 --> 00:27:52,141
هذا مكتبي؟

494
00:27:52,143 --> 00:27:55,812
.لا، هذا مكتبك

495
00:27:57,780 --> 00:27:59,514
.اتصل بي إذا احتجت أي شيء

496
00:28:01,184 --> 00:28:02,617
،وبالمناسبة

497
00:28:02,619 --> 00:28:04,385
،إذا سأل أي شخص
فيتم استشارتك

498
00:28:04,387 --> 00:28:06,220
.في حملات (آدي) الكلاسيكية

499
00:28:23,368 --> 00:28:25,369
.إذا أنت الرجل الجديد

500
00:28:25,371 --> 00:28:27,537
عذرآ؟

501
00:28:27,539 --> 00:28:29,439
... نصيحة غالية

502
00:28:32,376 --> 00:28:34,143
.لا شيء

503
00:28:43,376 --> 00:28:45,143
.الأثنين

504
00:28:56,529 --> 00:28:58,230
سكوت)، لا تفعل ذلك)

505
00:28:58,232 --> 00:29:00,499
.تشعر أنك مهم ولكنك تبالغ في الفخامة

506
00:29:00,501 --> 00:29:02,833
هذا هو الشعور بالسيطرة التامة
.مثلما تفعلين هناك

507
00:29:02,835 --> 00:29:04,869
،أعلم أنك تستمع بتحليلك النفسي لي

508
00:29:04,871 --> 00:29:07,338
ولكن ليس كل شيء أقوم به يكشف
.مشاعري الأكثر سرية

509
00:29:07,340 --> 00:29:09,439
أحياناً، أحاول منعك

510
00:29:09,441 --> 00:29:12,308
.من إحراجك لنا
.أنت في حاجة لمن يقودك قليلاً

511
00:29:12,310 --> 00:29:14,910
أحتاج لمن يقودني؟
ماذا عن عدم قدرتك

512
00:29:14,912 --> 00:29:16,912
لقبول وجهة نظر أي شخص آخر؟

513
00:29:16,914 --> 00:29:18,580
.ركز، دعنا نركز

514
00:29:18,582 --> 00:29:20,615
 أتعانين من جنون العظمة؟ -
 بل هو دهاء العمل -

515
00:29:20,617 --> 00:29:22,717
أتعانين من الوسواس، تريدين
معرفة كل شيء يحدث؟

516
00:29:22,719 --> 00:29:24,852
بل هي مهارات تنظيمية -
أتعانين من العدوانية؟ -

517
00:29:46,771 --> 00:29:48,705
سيد (بيت)؟

518
00:29:51,742 --> 00:29:53,543
(سيد (بيت

519
00:29:53,545 --> 00:29:55,178
(هذا (سكوت

520
00:29:55,180 --> 00:29:57,412
المقاول الذي أحضرته

521
00:29:57,414 --> 00:30:00,382
.للمشاركة في بعض الأمور اللوجيستية للحملة

522
00:30:00,384 --> 00:30:02,383
"مادة التسويق 545"

523
00:30:02,385 --> 00:30:04,585
إنشاء وإدامة ميزة تنافسية

524
00:30:04,587 --> 00:30:06,387
في مكان العمل

525
00:30:06,389 --> 00:30:09,522
مع التنافس يأتي دائماً
.الدافع لتحقيق النجاح

526
00:30:12,459 --> 00:30:14,793
إذا، ماذا لدينا؟

527
00:30:17,459 --> 00:30:19,250
.حسناً

528
00:30:21,250 --> 00:30:23,000
.الأربعاء

529
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
.الخميس

530
00:30:54,261 --> 00:30:55,994
 ... أعلم أن بعض

531
00:30:55,996 --> 00:30:57,929
المبدعين قد يؤدي الضغط عليهم

532
00:30:57,931 --> 00:30:59,731
... لنتائج عكسية، ولكن

533
00:30:59,733 --> 00:31:01,498
.غدا هو يوم الجمعة

534
00:31:01,500 --> 00:31:04,235
ماذا يحدث إذا لم أتمكن من
التفكير في أي شيء؟

535
00:31:04,237 --> 00:31:05,903
 .. أعني

536
00:31:05,905 --> 00:31:08,705
لا يمكنك الإسراع في هذا النوع من الاشياء

537
00:31:10,708 --> 00:31:12,241
.أنا أثق بك

538
00:31:19,481 --> 00:31:21,515
.حسناً

539
00:31:21,517 --> 00:31:23,251
... حسناً

540
00:31:23,253 --> 00:31:25,652
،هذا يحتاج الى مزيد من العمل
.ولكن أخبريني ما هو رأيك

541
00:31:25,654 --> 00:31:28,421
.نفتح شاطئ

542
00:31:28,423 --> 00:31:31,457
... لرقص المراهقين، الشمس، البكيني

543
00:31:31,459 --> 00:31:33,292
.ثم يقع الظل عليهم

544
00:31:33,294 --> 00:31:35,561
يتحولون وتكون هناك تلك
.الكرة الشاطئية العملاقة

545
00:31:35,563 --> 00:31:37,362
أعني، أنها بطول 100 سم، أليس كذلك؟

546
00:31:37,364 --> 00:31:39,464
،وبينما تتدحرج نحوهم

547
00:31:39,466 --> 00:31:41,566
... يهرولون ويصرخون و

548
00:31:41,568 --> 00:31:45,302
ماذا؟ - كيف لهذا أن يبيع المنتج؟ -

549
00:31:45,304 --> 00:31:48,704
.انها فكرة جيدة وحسب -
.(لا نحتاج "لفكرة جيدة وحسب" يا (سكوت

550
00:31:48,706 --> 00:31:50,840
.نحن نحتاجها رائعة

551
00:31:50,842 --> 00:31:52,441
(سيطلقون النار علي يا (سكوت

552
00:31:53,709 --> 00:31:55,543
.أنا ألغيت الحملة القديمة بالفعل

553
00:31:58,414 --> 00:31:59,880
.لقد فات الأوان للعودة

554
00:32:01,983 --> 00:32:04,518
بيت) جعلني المسئولة عن عمليات إعادة المعالجة)

555
00:32:04,520 --> 00:32:05,952
... لذلك أنا فقط

556
00:32:05,954 --> 00:32:07,920
.قمت بإلغاؤها

557
00:32:07,922 --> 00:32:10,523
لذا إما أن تأتي بشئ رائع

558
00:32:10,525 --> 00:32:12,391
،في الساعة السادسة ظهر الغد
(أو أنه لن يكون هناك ل (آدي

559
00:32:12,393 --> 00:32:15,294
حملة (الفاك) الصيفية
.وسيتم طردنا

560
00:32:15,296 --> 00:32:17,928
.ليست بطريقة جيدة أو درامية

561
00:32:19,665 --> 00:32:22,767
.سننظف مكاتبنا ونعود للمنزل

562
00:32:25,703 --> 00:32:29,305
وستركب الحافلة للعودة إلى
... شقتك الخالية من الأثاث

563
00:32:29,307 --> 00:32:31,307
.وتختفي

564
00:32:46,953 --> 00:32:48,788
"قاعدة العمل 402"

565
00:32:48,790 --> 00:32:51,724
 ... العلاقات القيمة و التآذر

566
00:32:51,726 --> 00:32:53,892
كيف تقوم بشراكة قيمة

567
00:32:53,894 --> 00:32:57,462
وتعترف عندما تصبح ذو تأثير
.بشكل غير عادل

568
00:33:00,565 --> 00:33:02,833
سكوت) يبدو أنه سيعاني هذا الأسبوع)

569
00:33:04,768 --> 00:33:06,336
.الجمعة

570
00:33:09,773 --> 00:33:11,773
يمكنك أن تفعل هذا -
ماذا؟ -

571
00:33:11,775 --> 00:33:14,609
أقوم بتصميم أعظم إعلان في
العالم في أقل من 12 ساعة؟

572
00:33:14,611 --> 00:33:16,811
حقاً، أتعتقدين ذلك؟
،لأني سأقول

573
00:33:16,813 --> 00:33:19,413
عند هذه النقطة، أعتقد أني على الأرجح
.لن أستطيع فعل ذلك

574
00:33:19,415 --> 00:33:21,649
سيكون استهتار مني، بصفتي رئيستك

575
00:33:21,651 --> 00:33:23,850
.أن أضعك تحت هذا الضغط

576
00:33:23,852 --> 00:33:26,119
أليس هذا ضغط زائد؟

577
00:33:26,121 --> 00:33:28,420
.يبدو كالضغط الزائد

578
00:33:28,422 --> 00:33:30,389
(انها بسيطة، يا (سكوت

579
00:33:30,391 --> 00:33:32,391
.حقق نتائج، حافظ على وظيفتك

580
00:33:32,393 --> 00:33:34,392
... لماذا لا تقومين بعمل الإفطار لي، وبعد ذلك

581
00:33:34,394 --> 00:33:36,761
... أنت شحص بالغ، حاول -
.أنتِ لا تهتمين بي  -

582
00:33:36,763 --> 00:33:39,696
.لم تهتمي بي قط، أشعر أني مُستغل -
.أنت تمر نوبة غضب -

583
00:33:39,698 --> 00:33:41,631
.إذاً، لم يكن ينبغي أن تصنعين لي الإفطار

584
00:33:43,001 --> 00:33:45,968
،كنتِ تعلمين أن هذا مستحيل
.ومع ذلك قمتِ به

585
00:33:45,970 --> 00:33:47,770
أتعلمين ماذا؟
.هذا لا يتعلق حتى بالدراما

586
00:33:47,772 --> 00:33:50,439
،هذا يتعلق بقواعد الإحترام
 إحترام الإنسان

587
00:33:50,441 --> 00:33:52,140
... وأنت لا

588
00:34:07,621 --> 00:34:09,388
.بإمكانك فعلها

589
00:34:14,527 --> 00:34:16,794
يتطلب فقط 18 جزء من الثانية

590
00:34:16,796 --> 00:34:19,163
 ... لتنشيط الدماغ، لتحريك الفكر

591
00:34:19,165 --> 00:34:22,399
.أو فكرة بمليون دولار

592
00:34:53,559 --> 00:34:55,093
إلى أين وصلت؟

593
00:34:57,462 --> 00:34:59,496
إليك طريقة إكتشاف الفرق بين

594
00:34:59,498 --> 00:35:01,165
.بين الفن والتسويق

595
00:35:01,167 --> 00:35:03,900
التسويق يبدأ بدون الحاجة لمعرفة طريق السوق

596
00:35:03,902 --> 00:35:05,735
.وعليك إكتشاف كيفية القيام بذلك

597
00:35:05,737 --> 00:35:08,104
.من ناحية أخرى ، الفن يبدأ بفكرة

598
00:35:08,106 --> 00:35:10,672
.إكتشاف طريقه بيعه تأتي لاحقاً

599
00:35:10,674 --> 00:35:12,207
،هذه الطريقة تقوم بنتائج أفضل

600
00:35:12,209 --> 00:35:14,475
ولكن الكثير من الوقت
.ولا يوجد سوق لها

601
00:35:14,477 --> 00:35:16,010
،هذه الطريقة تصنع أموال أكثر

602
00:35:16,012 --> 00:35:18,012
ولكن في الكثير من
،الأحيان تفشل الفكرة

603
00:35:18,014 --> 00:35:20,680
لأنك لن تستطيع الإتيان بالأفكار
.عندما تكون بحاجة لهم

604
00:35:20,682 --> 00:35:22,615
... يفعلون ذلك

605
00:35:22,617 --> 00:35:24,484
.أو لا يفعلون

606
00:35:25,653 --> 00:35:27,586
.توصلت لشيء

607
00:35:32,491 --> 00:35:34,025
ماذا؟

608
00:35:41,833 --> 00:35:43,966
حسناً، على الأقل
.تمتلك حس الدعابة

609
00:35:48,171 --> 00:35:52,006
.لقد قمتي بإخفائي داخل المرحاض -
كرات الشاطئ؟ -

610
00:35:52,008 --> 00:35:54,008
.لا أعرف، ربما يجدر بنا أن نمضي بهذا

611
00:35:54,010 --> 00:35:55,742
.لا، لا يجدر بنا
،لقد كانت فكرة سيئة

612
00:35:55,744 --> 00:35:57,478
.مثل أفكارك الغبية الأخرى

613
00:35:57,480 --> 00:35:59,780
شركتك قامت بدفع 2 مليون دولار لواحدة
.من هذه الأفكار الغبية

614
00:35:59,782 --> 00:36:01,981
.هذا لأني قمت ببيعها لهم -
أتعلمين ماذا؟ -

615
00:36:01,983 --> 00:36:04,817
.هذه ليست جيدة

616
00:36:04,819 --> 00:36:06,953
.هذه ليست جيدة
!اللعنة

617
00:36:06,955 --> 00:36:09,988
!اللعنة -
.سكات) كفاك)

618
00:36:09,990 --> 00:36:12,491
.أشعر أني أجالس طفلاً

619
00:36:12,493 --> 00:36:15,693
.من غير المقبول أن تغضب في أماكن عامة

620
00:36:23,001 --> 00:36:25,000
.لا تفعل ذلك -
لن أعود لتلك الحياة مرة أخرى -

621
00:36:25,002 --> 00:36:27,202
!حيث كل شيء مزعج وممل ومقرف

622
00:36:27,204 --> 00:36:29,505
!لن يحدث

623
00:36:29,507 --> 00:36:32,874
سكات)، الناس لا يعجبهم حقاً)
.قيامك بهذا

624
00:36:36,845 --> 00:36:38,044
(سكوت)

625
00:36:39,046 --> 00:36:40,046
(سكوت)

626
00:36:42,582 --> 00:36:44,250
(سكوت)

627
00:36:44,252 --> 00:36:45,985
(سكوت)

628
00:37:01,899 --> 00:37:04,901
في العام الماضي، 12 أمريكياً فقدوا حياتهم

629
00:37:04,903 --> 00:37:07,168
.بينما يحاولون السرقة من آلات البيع

630
00:37:08,671 --> 00:37:10,539
.(ألن تموت سعياً وراء (الفاك

631
00:37:10,541 --> 00:37:12,606
!سحقاً

632
00:37:12,608 --> 00:37:14,642
هل قاموا بالشراء؟

633
00:37:15,810 --> 00:37:17,211
.لقد اشتروه

634
00:37:17,213 --> 00:37:19,245
ما مشكلتك؟ -
ماذا؟ -

635
00:37:19,247 --> 00:37:21,114
أنتِ متحمسة -
لا، لست كذلك -

636
00:37:21,116 --> 00:37:22,882
.نعم، أنتِ متحمسة

637
00:37:24,884 --> 00:37:26,985
.لقد اكتشفت أنك جذاب جداً للتو

638
00:37:26,987 --> 00:37:29,254
حقاً؟

639
00:37:58,580 --> 00:38:00,580
إذن؟ -
.لا تتحدث عنها الآن -

640
00:38:07,286 --> 00:38:09,087
!تهانينا

641
00:38:14,694 --> 00:38:16,993
رجاءً أنتبهوا جميعكم لي

642
00:38:19,697 --> 00:38:22,998
شكرا لكم، السيد (بيت) يود أن يهنئ

643
00:38:23,000 --> 00:38:26,034
السيدة (سكس) والسيد
.سكوت) بسبب الحملة الجديدة)

644
00:38:26,036 --> 00:38:27,936
هذه بالضبط روح المبادرة

645
00:38:27,938 --> 00:38:30,137
التي يود السيد (بيت) تعزيزها
في المنتجات الجديدة

646
00:38:30,139 --> 00:38:31,973
.لذا، أحسنتم صنعاً

647
00:38:35,777 --> 00:38:39,079
بالمناسبة، أنا المساعدة الشخصية
.(الجديدة للسيد (بيت

648
00:38:39,081 --> 00:38:40,913
 ... اسمي

649
00:38:42,248 --> 00:38:44,216
(ثري)

650
00:38:46,386 --> 00:38:48,286
!هذا رمزي

651
00:38:48,288 --> 00:38:50,254
!انهم يسرقون رمزي

652
00:38:50,256 --> 00:38:52,223
.بربك، أنتِ ضعف تلك المرآة

653
00:38:52,225 --> 00:38:54,391
هذا رمزي -
... لأن ثلاثة زائد ثلاثة -

654
00:38:54,393 --> 00:38:56,226
هل أنت تتحدث؟

655
00:38:56,228 --> 00:38:58,928
هل تدري كم تتطلب مني
كي أتمكن من التوصل لهذا؟

656
00:38:58,930 --> 00:39:00,963
.(ثري)
!هذا ليس صحيحاً حتى

657
00:39:00,965 --> 00:39:03,633
ثري)! ما يعني هذا؟)

658
00:39:03,635 --> 00:39:07,068
،)وما يعني (سكس
... بالطبع

659
00:39:14,409 --> 00:39:16,709
.(سكس)، (سكوت)

660
00:39:16,711 --> 00:39:19,012
السيد (بيت) يريدكم أن تعلموا
أنه على الرغم من

661
00:39:19,014 --> 00:39:21,681
من أن ما حدث أمس لا يغتفر

662
00:39:21,683 --> 00:39:23,348
،ونموذج حقير للتخريب

663
00:39:23,350 --> 00:39:25,350
.إلا أنه لا يوجد مشاعر غاضبة

664
00:39:25,352 --> 00:39:29,020
(ما يهم السيد (بيت
.هو نتاج هذه الشركة

665
00:39:29,022 --> 00:39:30,788
وسنعمل بجد للغاية

666
00:39:30,790 --> 00:39:33,057
للتأكد من أن حملتكم الجديدة تلك

667
00:39:33,059 --> 00:39:34,958
لن تتحول إلى كارثة كبيرة

668
00:39:34,960 --> 00:39:37,827
هذا سيفسد مهنتكم، مفهوم؟

669
00:39:40,363 --> 00:39:42,164
.مظهرها يبدو مثيراً

670
00:39:43,867 --> 00:39:46,200
.تأكدا من أن الأمن لن يراكما بالأعلى هنا

671
00:40:01,848 --> 00:40:03,815
(فاك)

672
00:40:03,817 --> 00:40:05,417
كيف كان ذلك؟

673
00:40:05,419 --> 00:40:07,252
.سكس)، أنظري لهذا)

674
00:40:07,254 --> 00:40:09,420
.نحن في جريدة الاستوديو

675
00:40:09,422 --> 00:40:11,822
.(ليس سيئاً، يا (سكات -

676
00:40:11,824 --> 00:40:16,726
.ليس سيئا على الإطلاق -
.(لقد ظننتك (سكس -

677
00:40:16,728 --> 00:40:19,262
... حقاً -

678
00:40:19,264 --> 00:40:21,897
أليس هذا سخيفاً؟

679
00:40:23,834 --> 00:40:25,267
... دعني أسألك سؤالاً

680
00:40:25,269 --> 00:40:27,935
،واعلم أن هذا شخصي للغاية

681
00:40:27,937 --> 00:40:29,904
... لكنني كنت فقط أتسائل

682
00:40:29,906 --> 00:40:32,839
لماذا أنت معجب ب(سكس) للغاية؟

683
00:40:34,241 --> 00:40:36,710
هل لأنك تحب الأستقواء؟

684
00:40:36,712 --> 00:40:38,944
... لا، بالطبع لا

685
00:40:38,946 --> 00:40:40,379
.ربما بسبب هذا

686
00:40:40,381 --> 00:40:42,181
،أنت تعلم أن هذا ليس حقيقياً
أليس كذلك؟

687
00:40:42,183 --> 00:40:44,782
أنت تعلم أنه ليس هناك
.شيئاً حقيقياً عنها

688
00:40:44,784 --> 00:40:46,951
وتعلم انها ليست مثلية، أليس كذلك؟

689
00:40:46,953 --> 00:40:49,020
.نعم، بالطبع أعرف ذلك

690
00:40:49,022 --> 00:40:51,888
.كنت تستطيع أن تزيل عني بعض الإحراج

691
00:40:51,890 --> 00:40:54,725
سكوت)، ليس هناك)
.شيئاً حقيقياً عنها

692
00:40:54,727 --> 00:40:56,992
!انها مجرد صورة

693
00:40:56,994 --> 00:41:00,129
لماذا تكبل نفسك بها؟

694
00:41:00,131 --> 00:41:02,931
... سنيكي بيت)، سيهتم بك)

695
00:41:02,933 --> 00:41:06,101
... (لا، لأ، أنتِ لا تعرفين (سكس

696
00:41:07,436 --> 00:41:08,936
.على الإطلاق

697
00:41:31,956 --> 00:41:34,524
.الجو بارد الليلة

698
00:41:36,327 --> 00:41:38,360
.لذلك يجب أن تنام معي

699
00:41:43,300 --> 00:41:46,868
.معيار التعري يستغرق سبعة دقائق

700
00:41:46,870 --> 00:41:50,337
ينبغي للمرأة أنت تنزع ملابسها العلوية

701
00:41:50,339 --> 00:41:52,172
.في الدقيقة الرابعة

702
00:41:52,174 --> 00:41:55,374
،في خلال ستة دقائق
... عليها أن تكون عارية

703
00:41:55,376 --> 00:41:58,043
.بإستثناء بعض الدعائم الاختيارية

704
00:41:58,045 --> 00:42:01,546
.يخطأ المبتدئين بالتعرية سريعاً

705
00:42:01,548 --> 00:42:04,415
.يظنون أن هذا هو سبب تواجد الجمهور

706
00:42:06,085 --> 00:42:08,051
.هذا ليس السبب

707
00:42:08,053 --> 00:42:10,854
.الجنس عملية حيوية

708
00:42:12,056 --> 00:42:13,890
... غرض الجنس

709
00:42:13,892 --> 00:42:16,025
.هو التسويق

710
00:42:17,461 --> 00:42:20,195
.ليس الجسد العاري هو المثير

711
00:42:22,265 --> 00:42:24,299
.إنما الأحتمال

712
00:42:31,306 --> 00:42:33,506
.هذا جانبك

713
00:42:33,508 --> 00:42:35,308
حسناً؟
.ستبقى على هذا الجانب

714
00:42:35,310 --> 00:42:37,810
.وهذا هو جانبي

715
00:42:39,079 --> 00:42:40,813
.وليس هناك حاجة للتداخل

716
00:42:41,815 --> 00:42:44,115
.حسناً

717
00:42:44,117 --> 00:42:45,883
.ولا تتململ

718
00:42:45,885 --> 00:42:48,819
.لديك ميل إلى التململ أحياناً

719
00:42:48,821 --> 00:42:50,453
.لا تفعل ذلك

720
00:42:50,455 --> 00:42:53,156
حسناً -
.سكوت)، هذا التزام)

721
00:43:14,308 --> 00:43:16,409
ما هذا؟

722
00:43:16,411 --> 00:43:18,443
ماذا بحق الجحيم الذي تفكر في فعله؟ -
!أنا أقبلك -

723
00:43:18,445 --> 00:43:21,513
!أنا لست فتاتك الصغيرة -
!لقد دعوتيني للسرير -

724
00:43:21,515 --> 00:43:24,148
لا يمكنك دائماً أن تأخذني
!على محمل الجد

725
00:43:25,951 --> 00:43:28,285
ما الذي أفعله هنا؟ -
!لا أعرف -

726
00:43:28,287 --> 00:43:31,154
.لا أعرف -
أتهتمين لأجلي؟ -

727
00:43:31,156 --> 00:43:35,091
كن صادقة معي، أتهتمين؟
أتهتمين لأجلي؟

728
00:43:35,093 --> 00:43:39,094
(انظري، أنا أتوسل إليك، يا (سكس
،أتوسل إليك لتكونِ صادقة معي

729
00:43:39,096 --> 00:43:41,396
.وأعطيني إشارة واضحة

730
00:43:47,869 --> 00:43:50,136
.انظري، أنا معجب بكِ

731
00:43:53,640 --> 00:43:56,909
أريد أن أعرف إذا كنتِ
.تشعرين بأي شيء نحوي

732
00:43:58,511 --> 00:44:00,545
.أو إني مجرد معتوه ساذج

733
00:44:00,547 --> 00:44:02,647
.تستخدمينه للحصول على ما تريدين

734
00:44:10,221 --> 00:44:12,555
.أنت أكثر من مجرد معتوه ساذج بالنسبة لي

735
00:44:26,068 --> 00:44:28,469
لا، أنا سأذهب ل (بوسطن)، ظننتك
.(ستذهبين إلى (نيويورك

736
00:44:28,471 --> 00:44:30,303
.(لا، (سنيكي بيت) سيذهب إلى (نيويورك

737
00:44:30,305 --> 00:44:32,572
"سيذهب ل "ليترمان

738
00:44:32,574 --> 00:44:34,640
!هو لا يتحدث حتى

739
00:44:34,642 --> 00:44:36,541
(أعتقد أنني سأذهب ل (سياتل
.ثم سأعود للمنزل

740
00:44:44,651 --> 00:44:46,683
متى ستعود للمنزل؟

741
00:44:46,685 --> 00:44:49,586
حسناً، أعتقد في خلال يومان؟

742
00:44:49,588 --> 00:44:52,254
.أسرع

743
00:45:19,645 --> 00:45:21,446
.لقد عدت

744
00:45:31,322 --> 00:45:32,722
.نعم

745
00:45:40,096 --> 00:45:41,996
،المجتمع هو في حالة حداد

746
00:45:41,998 --> 00:45:43,731
وهناك حديث عن حدوث تحقيق الليلة

747
00:45:51,672 --> 00:45:53,405
بجانبي ترون

748
00:45:53,407 --> 00:45:55,574
... الكثير من البطاقات، والزهور

749
00:45:55,576 --> 00:45:59,210
يقول أن نحو 40 طالباً...
قد استفادوا

750
00:45:59,212 --> 00:46:01,212
.من استشارات تخطي الحزن بالمدرسة

751
00:46:01,214 --> 00:46:03,580
.البعض اضطر للعودة لديارهم

752
00:46:36,509 --> 00:46:39,176
هل سبق وفكرتِ في الناس

753
00:46:39,178 --> 00:46:40,244
... الذين تلاعبنا بهم

754
00:46:42,280 --> 00:46:44,248
... للرغبة في شيء بهذه الشدة

755
00:46:46,684 --> 00:46:50,552
يفعلون أي شيء لصنع مشروب
الطاقة، ولأجل ماذا؟

756
00:46:50,554 --> 00:46:52,287
أعني، لماذا؟

757
00:46:56,026 --> 00:46:58,292
لماذا تفعلين هذا؟

758
00:46:58,294 --> 00:47:01,095
هل هناك أي شيء حقيقياً عنك؟

759
00:47:01,097 --> 00:47:03,163
حول ماذا تفعلين؟

760
00:47:05,099 --> 00:47:07,434
هل تشعرين بالأهمية؟

761
00:47:07,436 --> 00:47:10,169
هل تشعرين بالسلطة؟
هل هذا هو السبب؟

762
00:47:10,171 --> 00:47:12,538
،ماذا يحدث عندما تعودين للمنزل

763
00:47:12,540 --> 00:47:14,439
،وتصعدين على السرير

764
00:47:14,441 --> 00:47:16,307
وتدركين أنكِ لا أحد؟

765
00:47:20,311 --> 00:47:24,081
.وتنظرين في وجهي بتلك العيون الغبية المثيرة

766
00:47:24,083 --> 00:47:26,315
!اللعنة

767
00:47:26,317 --> 00:47:28,451
.وأريد فقط أن أعرفك

768
00:47:28,453 --> 00:47:30,653
.سكس) أريد فقط أن أعرفك)

769
00:47:30,655 --> 00:47:33,455
هذا كل ما أردته
.معرفتك

770
00:47:56,708 --> 00:48:01,344
(يمكنكم القول أن (باركر مين
كان مثالياً

771
00:48:01,346 --> 00:48:03,647
.لعب كرة السلة

772
00:48:03,649 --> 00:48:06,349
.حصل على درجات النجاح

773
00:48:06,351 --> 00:48:09,552
تمني يوماً
،أن يصبح مهندس معماري

774
00:48:09,554 --> 00:48:11,520
.مثل والده

775
00:48:11,522 --> 00:48:14,422
.لكن هذا الحلم قد ولى

776
00:48:15,424 --> 00:48:17,392
... اختفى

777
00:48:17,394 --> 00:48:20,494
،لأن مثل الكثير من المراهقين المثاليين

778
00:48:20,496 --> 00:48:22,696
باركر) حاول القيام بشيء)

779
00:48:22,698 --> 00:48:25,164
.شاهده على التلفاز

780
00:48:25,166 --> 00:48:28,634
على التلفاز سقوط
(آلة (آدي

781
00:48:28,636 --> 00:48:31,203
.لم تكن تبدو إنها تأذي

782
00:48:31,205 --> 00:48:33,305
... في الواقع، هي تبدو مضحكة، ولكن

783
00:48:33,307 --> 00:48:36,274
... باركر) اكتشف بمأساه)

784
00:48:36,276 --> 00:48:39,543
...أن الحياة ليست تبدو كما هي

785
00:48:39,545 --> 00:48:41,512
.على شاشة التلفاز

786
00:48:42,847 --> 00:48:46,449
أيرغب أي شخص في قول بضع كلمات؟

787
00:48:58,727 --> 00:49:00,127
.أود أن

788
00:49:00,129 --> 00:49:02,329
.نعم، من فضلك، تعال

789
00:49:02,331 --> 00:49:04,764
!(سكوت)، (سكوت)

790
00:49:13,372 --> 00:49:15,807
.كنت أعتقد أن هذا لا يهم

791
00:49:17,510 --> 00:49:19,676
... كنت تائهاً في ما بإمكاننا فعله

792
00:49:22,847 --> 00:49:25,681
.ولم أهتم بما ينبغي علينا فعله

793
00:49:25,683 --> 00:49:28,484
إنها قوة كبيرة
.ما نفعله

794
00:49:29,785 --> 00:49:31,853
.إنها قوة كبيرة ورهيبة

795
00:49:34,857 --> 00:49:37,925
،ربما نسينا حقيقة واحدة أساسية

796
00:49:43,764 --> 00:49:46,499
.يتطلب إنتاج الطاقة المسؤولية

797
00:49:46,501 --> 00:49:48,433
.لا أعرف

798
00:49:49,903 --> 00:49:52,538
.ربما مسوقينا ضللوا طريقنا

799
00:49:52,540 --> 00:49:54,338
.أتعلمون -
سكوت)، هيا) -

800
00:49:54,340 --> 00:49:56,507
.سكوت)، دعنا نذهب) -
ماذا تفعلين؟ -

801
00:49:56,509 --> 00:49:58,276
ماذا؟ -
هل هؤلاء الناس -

802
00:49:58,278 --> 00:50:00,310
يبدون مشتوقون لذلك؟

803
00:50:00,312 --> 00:50:02,646
.رأيت تلك الشقراء تستخدم مُلمع العين

804
00:50:02,648 --> 00:50:04,648
أنا متأكدة من أن تلك الفتاة هناك

805
00:50:04,650 --> 00:50:06,582
.كانت في حملة (آدي) السابعة

806
00:50:06,584 --> 00:50:08,784
!سكوت)، وهؤلاء يمثلون)

807
00:50:10,787 --> 00:50:12,220
.هيا

808
00:50:13,923 --> 00:50:15,723
.هذا الحقير

809
00:50:15,725 --> 00:50:17,958
هل كل شيء على ما يرام؟

810
00:50:20,195 --> 00:50:22,795
!باركر ميهان) لم يمت)

811
00:50:22,797 --> 00:50:25,631
لا، لا، لا

812
00:50:28,000 --> 00:50:31,733
هذا مزيف، انه التسويق

813
00:50:37,609 --> 00:50:39,677
أترون؟

814
00:50:39,679 --> 00:50:41,978
هل ترون؟
.أخبرتكم

815
00:50:46,716 --> 00:50:49,318
،في بعض الأحيان
،فقط في بعض الأحيان

816
00:50:49,320 --> 00:50:52,220
.ستتورط في كذبة

817
00:50:52,222 --> 00:50:54,355
.هذا ليس جيد

818
00:50:55,857 --> 00:50:58,892
إذا كان ممكناً، وعلى الفور
إشعال النيران في الشخص

819
00:50:58,894 --> 00:51:01,561
.والاعتذار علناً

820
00:51:01,563 --> 00:51:05,231
.إذا لم يكن، ستعلق في الكذبة

821
00:51:05,233 --> 00:51:08,500
.تذكر، التصور هو حقيقة واقعة

822
00:51:08,502 --> 00:51:10,868
.نعم،هذا يبدو سيئاً

823
00:51:12,738 --> 00:51:15,240
يبدو سيئاً؟

824
00:51:15,242 --> 00:51:19,509
لقد أنفقنا 400 مليون دولار
.لتحسين صورتنا هذا العام

825
00:51:19,511 --> 00:51:21,744
،وفتاك يذهب خلال التلفاز

826
00:51:21,746 --> 00:51:24,247
،يقلب التابوت
،ويسحب عارضة الأزياء

827
00:51:24,249 --> 00:51:26,382
!ويهزها -
...نعم، أنا -

828
00:51:26,384 --> 00:51:28,650
.نعلم أن هذه كارثة

829
00:51:28,652 --> 00:51:30,485
.ونعرف إننا بحاجة إلى كبش فداء

830
00:51:30,487 --> 00:51:33,321
ولكن يجب أن نكون واضحين حول
.من ينبغي أن يكون كبش الفداء

831
00:51:33,323 --> 00:51:36,757
هذا الكارثة بأكملها رتبت
.(عمداً بواسطة (سنيكي بيت

832
00:51:36,759 --> 00:51:40,260
.دعينا لا نتهم الأشخاص بدون أدلة

833
00:51:40,262 --> 00:51:42,262
... لا يوجد لدينا دليل على الأطلاق

834
00:51:46,799 --> 00:51:49,468
أيها السادة، أنا واثقة
أن هذا الحدث قد كلف الكثير

835
00:51:49,470 --> 00:51:51,302
.فيمكن تتبع قائمة نفقاته

836
00:51:51,304 --> 00:51:52,837
أنا لا أعرف ما يكفي عن التسويق

837
00:51:52,839 --> 00:51:54,572
،)للتخمين حول دوافع السيد (بيت

838
00:51:54,574 --> 00:51:56,040
،ولكن إذا كان هذا صحيحاً
سأود أن أشعر

839
00:51:56,042 --> 00:51:57,774
... بثقة كاملة أن هذا كان جزء

840
00:51:59,544 --> 00:52:01,811
...الموقف هنا واضح جداً -
!معذرة -

841
00:52:01,813 --> 00:52:04,380
... نحن بحاجة للدعوة لعقد مؤتمر صحفي  -
.جزء من الخطة الاستراتيجية -

842
00:52:04,382 --> 00:52:06,782
ونعلن أن هذه كانت محاولة خادعة

843
00:52:06,784 --> 00:52:08,916
(بواسطة (سنيكي بيت
،لتشويه سمعة زميل له

844
00:52:08,918 --> 00:52:11,352
وأن (أديسون) لن تتسامح
.مع مثل هذا السلوك

845
00:52:11,354 --> 00:52:13,054
.وقد تم فصله

846
00:52:13,056 --> 00:52:15,722
أعني، كيف سنفسر هذا بطريقة أخرى؟

847
00:52:18,894 --> 00:52:21,294
حسناً، السؤال الحقيقي هنا

848
00:52:21,296 --> 00:52:24,330
من الذي ترغب في أن يكون
مسئولاً عن قسم التسويق؟

849
00:52:24,332 --> 00:52:25,731
،شخصاً نزيه

850
00:52:25,733 --> 00:52:27,966
أو شخص سيفعل أي شيء
،للوصول إلى القمة

851
00:52:27,968 --> 00:52:30,368
.مهما كانت التكلفة

852
00:52:30,370 --> 00:52:32,404
(وهذا ما سيفعله (سكوت

853
00:52:32,406 --> 00:52:34,705
.ولكن مع النزاهة -
.سكوت) جديد هنا) -

854
00:52:34,707 --> 00:52:36,840
.أنا لست كذلك

855
00:52:53,922 --> 00:52:56,623
.كان عليك أن تفتح التابوت -
(آمل أنكِ أنتِ و(بيت

856
00:52:56,625 --> 00:52:58,091
.العيش بسعادة

857
00:52:58,093 --> 00:53:01,027
.ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

858
00:53:04,397 --> 00:53:06,899
،أعتقد أنني هذا المعتوه الساذج

859
00:53:10,536 --> 00:53:13,538
(شكرا لإخلاصك، (سكس
.أنا أقدر ذلك

860
00:53:16,107 --> 00:53:18,375
.ليس لديك أي فكرة عما تتحدث عنه

861
00:53:25,349 --> 00:53:28,116
.للاستماع لرسائلك اضغط واحد

862
00:53:28,118 --> 00:53:30,352
.الرسالة الجديدة الأولي

863
00:53:30,354 --> 00:53:34,555
.اليوم الساعة 02:52 صباحاً

864
00:53:35,890 --> 00:53:38,858
!سكس)،هذا حقاً ذكياً للغاية)

865
00:53:38,860 --> 00:53:40,793
.سكس) المثيرة)

866
00:53:40,795 --> 00:53:43,029
انظرِي، لدي فقط
.سؤال واحد لكِ

867
00:53:43,031 --> 00:53:45,464
هل قمتِ بعمل الإفطار له؟

868
00:53:45,466 --> 00:53:48,567
هل أنتم فريق الآن؟
.أنت و(بيت)؟ تباً لكِ

869
00:53:48,569 --> 00:53:50,401
.أفتقدك

870
00:53:53,972 --> 00:53:55,939
.هيا، انتهت الراحة

871
00:53:55,941 --> 00:53:58,007
.قسم الأحذية يحتاج الى مساعدتك

872
00:53:58,009 --> 00:54:00,710
،الموجود فقط سبعة
.(العميل يريد (سكس

873
00:54:02,679 --> 00:54:04,613
،على يمينك

874
00:54:04,615 --> 00:54:07,482
لقد وصلنا إلى منطقة المهرج الباكي
.في منطقة تعليب اللحوم

875
00:54:07,484 --> 00:54:10,685
الجزارين القدماء اعتادوا على
... المجيء عنا والبكاء

876
00:54:10,687 --> 00:54:13,787
... بسبب ذبحهم لمن يقتلوهم و

877
00:54:16,391 --> 00:54:18,024
!هيا

878
00:54:18,026 --> 00:54:20,092
... ساعتين قبل

879
00:54:20,094 --> 00:54:22,061
.أن نصل لوجهتنا

880
00:54:22,063 --> 00:54:23,929
.ها هو رجلنا

881
00:54:23,931 --> 00:54:27,432
.أنا مجرد مغناطيس للفتيات الصغيرات جداً

882
00:54:27,434 --> 00:54:28,767
ما مقدار الصغر بالضبط؟

883
00:54:30,802 --> 00:54:33,470
.شكراً

884
00:54:36,640 --> 00:54:38,808
!أذهب

885
00:54:43,112 --> 00:54:45,614
.لن أخوض معك ذلك مرة أخري

886
00:54:45,616 --> 00:54:48,640
(انها (الفاك
... الفاك) ضمير)

887
00:54:48,651 --> 00:54:50,584
.هذا ما يطلقون عليها الجميع

888
00:54:50,586 --> 00:54:52,853
(ليس لها علاقة ب(فوك
.انها ليست السويدية

889
00:54:52,855 --> 00:54:55,588
"انها ليست "فووك
"انها "فوك" "فوك

890
00:54:55,590 --> 00:54:58,658
يبدو أطول على التلفاز -
دائماً يبدون ذلك -

891
00:54:58,660 --> 00:55:00,526
ماذا عن عرض (الريك)؟ -
ماذا؟ -

892
00:55:02,930 --> 00:55:06,664
الترويج عبر (تايوان)؟
عرض (الريك)؟

893
00:55:06,666 --> 00:55:10,134
ال(بيدي كاب)؟
نعم، عرض (الريك)؟

894
00:55:10,136 --> 00:55:12,035
بحوث، أليس كذلك؟

895
00:55:12,037 --> 00:55:14,571
لحملة جديدة؟ -

896
00:55:14,573 --> 00:55:16,106
من أنتم؟ -
.نحن لسنا أحراراً -

897
00:55:16,108 --> 00:55:18,174
.(للكشف عن رئيسنا، سيد (سكوت

898
00:55:18,176 --> 00:55:22,711
ولكن يمكننا أن نقول أنهم قاموا بتحويل
.18.4بليون دولار العام الماضي

899
00:55:22,713 --> 00:55:24,045
زيفكو)؟)

900
00:55:26,449 --> 00:55:27,982
.هذا محدد جداً

901
00:55:42,728 --> 00:55:44,629
... يا رفاق

902
00:55:44,631 --> 00:55:46,698
.سيد (سكوت) نريد فقط التحدث، فقط التحدث

903
00:56:25,999 --> 00:56:27,932
.لا

904
00:57:02,128 --> 00:57:03,829
.البحث

905
00:57:05,064 --> 00:57:07,131
.دعونا نتحدث مباشرة

906
00:57:08,934 --> 00:57:10,934
زيفكو)، لا تعرف ما قمتم بفعله)

907
00:57:10,936 --> 00:57:14,137
،مع حيلة الجنازة
ولكن مهما كان هذا، لقد كان بارعاً

908
00:57:14,139 --> 00:57:15,905
.لأن الجميع يتحدث عن هذا الامر

909
00:57:15,907 --> 00:57:18,607
،إليكم الشيء، لدينا سوق عظيم بالفعل

910
00:57:18,609 --> 00:57:21,110
،جميع هذه المسابقات والهبات

911
00:57:21,112 --> 00:57:23,778
.لدينا أداء ممتاز -
.لا، لستم كذلك -

912
00:57:23,780 --> 00:57:25,813
حقاً؟

913
00:57:25,815 --> 00:57:27,282
.(انظروا، نحن نريد التغلب على (آدي

914
00:57:27,284 --> 00:57:30,851
.وكنا كذلك قبل أن يأتي هذا

915
00:57:32,086 --> 00:57:34,687
!(سنيكي بيت) -
!(مخترع (الفاك -

916
00:57:34,689 --> 00:57:36,322
فك -
إنها فوك -

917
00:57:36,324 --> 00:57:39,091
(أتعلمون عن (الفاك -
نعم -

918
00:57:39,093 --> 00:57:40,992
.مشروب عبقري

919
00:57:40,994 --> 00:57:44,029
بطبيعة الحال قمنا فوراً
(بمحاولة اصطياد السيد (بيت

920
00:57:44,031 --> 00:57:46,263
،لكنه لم يلتفت إلينا
.فأصبحنا على هذا الحال

921
00:57:46,265 --> 00:57:48,999
نرى أنه لديكم إمكانات

922
00:57:49,001 --> 00:57:50,901
.لتكونوا السيد (سنيكي بيت) التالي

923
00:57:50,903 --> 00:57:52,969
نحن نعرف إنكم عملتم معه

924
00:57:52,971 --> 00:57:56,239
في حملة"الموت من أجل الفاك"، أليس كذلك؟

925
00:57:56,241 --> 00:57:57,773
...أنتم...اللعنة، أنتم

926
00:57:57,775 --> 00:57:59,241
... "أنتم بوضوح"فاك

927
00:57:59,243 --> 00:58:02,578
،كنتم بوضوح من ضمن فريق الجنازة

928
00:58:02,580 --> 00:58:06,714
أليس كذلك؟ والآن يوجد
،حرب عصابات التسويق

929
00:58:06,716 --> 00:58:09,916
(تعلمون مع عرض (الريك
!هذا عبقري، عبقري

930
00:58:09,918 --> 00:58:12,852
هذا يبدو واضحاً لنا

931
00:58:12,854 --> 00:58:15,721
.أن السيد (بيت) يثق بك كثيراً

932
00:58:15,723 --> 00:58:17,356
.كثيراً

933
00:58:17,358 --> 00:58:21,159
.وقد وُكلنا من كبير الإداريين التنفيذيين

934
00:58:22,294 --> 00:58:24,862
.لتوظيفكم الآن

935
00:58:26,664 --> 00:58:27,931
...حسناً، أنظروا -
.لقد فهمنا -

936
00:58:27,933 --> 00:58:30,334
.كنت سعيداً في أديسون

937
00:58:30,336 --> 00:58:33,135
.لم أكن سعيداً في أديسون، ولم أكن حتى في أديسون -
 !(أخرس يا (سكوت -

938
00:58:34,938 --> 00:58:37,206
نأمل أن مجموعة رواتبنا التافهة

939
00:58:37,208 --> 00:58:39,307
.قد تغير رأيك

940
00:58:39,309 --> 00:58:41,776
ما مقدار تفاهتها بالضبط؟

941
00:58:44,179 --> 00:58:46,814
... أعتقد أنه من الأسلم أن نقول

942
00:58:46,816 --> 00:58:48,949
.تافهة جداً

943
00:58:48,951 --> 00:58:51,284
.مثيرة للضحك

944
00:59:01,160 --> 00:59:03,260
.إنها فرصة عظيمة -
.نعم -

945
00:59:06,832 --> 00:59:08,632
.الكثير من المال -
.نعم -

946
00:59:13,104 --> 00:59:15,838
ما هو اسمك الحقيقي؟ -
(سكس) -

947
00:59:22,311 --> 00:59:24,979
... لديك 62 موظف مباشرة

948
00:59:24,981 --> 00:59:26,313
... ماء، لامع

949
00:59:26,315 --> 00:59:28,882
.لا يشمل مركز الأتصال

950
00:59:28,884 --> 00:59:32,118
... (سكوت)، (سكس)
.(تشارلز)، (باكي)

951
00:59:32,120 --> 00:59:35,721
.مرحاضكم الخاص هناك

952
00:59:42,796 --> 00:59:46,430
.ميزانيتكم المتاحة هي 200 مليون دولار

953
00:59:52,169 --> 00:59:54,170
.مكتبكم

954
01:00:05,380 --> 01:00:07,681
ما رأيكما؟

955
01:00:07,683 --> 01:00:09,182
.ستفي بالغرض

956
01:00:09,184 --> 01:00:11,751
.أقدر مجيئكم السريع

957
01:00:11,753 --> 01:00:14,053
.نحن بحاجة لكم -
.بالطبع، نحن سعداء لتواجدنا هنا -

958
01:00:14,055 --> 01:00:17,122
.أنتم لا تفهمون، عليكم مساعدتي

959
01:00:17,124 --> 01:00:18,856
.لدي خيارات للأسهم

960
01:00:18,858 --> 01:00:20,858
.نحن ملتزمون جداً لنجاح هذا العمل

961
01:00:20,860 --> 01:00:22,894
.في الواقع، اسمح لي أن اسألك
ما هو شعورك

962
01:00:22,896 --> 01:00:25,295
عن التسويق الهجومي؟ أعلم أن هناك
،بعض الإمكانيات لرد فعل عنيف

963
01:00:25,297 --> 01:00:27,130
ولكن في أساسيات الإحتكار الثنائي
مثل هذا

964
01:00:27,132 --> 01:00:29,933
مسألة تمييعهم لعمليات الشراء الفريدة من نوعها
لن تكون سوى شيء مفيد لنا

965
01:00:29,935 --> 01:00:31,734
.أنا لا أعرف ما الذي قلتيه للتو

966
01:00:31,736 --> 01:00:33,903
.فقط بيعا المنتج -
.بالتأكيد -

967
01:00:33,905 --> 01:00:35,004
يمكننا فعل ذلك، يا سيدي

968
01:00:35,006 --> 01:00:36,371
.جيد

969
01:00:44,713 --> 01:00:46,880
.أنتِ بالضبط كما أنتِ

970
01:00:46,882 --> 01:00:49,982
عذراً، هل أشرت إلى كوني شخص لا أكونه؟

971
01:00:49,984 --> 01:00:52,018
أتتهكمين؟ -
لا -

972
01:00:52,020 --> 01:00:53,853
.أي شخص يعمل معكِ يفقد ضميره

973
01:00:53,855 --> 01:00:55,454
.أنا آسفه لسماع ذلك -
.بسبب فقداني الضمير؟ ينبغي أن تتأسفين -

974
01:00:55,456 --> 01:00:57,456
(لا، لأنك لا تريد العمل يا (سكوت

975
01:00:57,458 --> 01:01:00,891
.توقف عن كونك دراماتيكياً -
.يا ألهي -

976
01:01:03,295 --> 01:01:05,229
.أنت لم تستطع معرفة طريقة مضاجعتي

977
01:01:05,231 --> 01:01:07,297
.لذا توقف عن هذا

978
01:01:07,299 --> 01:01:09,966
.لدينا عمل نقوم به -
.أنا أرغب قط في مضاجعتك -

979
01:01:09,968 --> 01:01:12,067
.الجميع يريد مضاجعتي

980
01:01:12,069 --> 01:01:13,435
!أنا مختلف

981
01:01:15,739 --> 01:01:17,872
لا تزال شاذاً، أليس كذلك؟

982
01:01:19,208 --> 01:01:21,776
.يفكر بقضيبه

983
01:01:21,778 --> 01:01:24,945
إذا كان الأمر كذلك، كان يمكنني
.الأستقرار لفترة أطول

984
01:01:24,947 --> 01:01:27,013
ولا تقولِ لي أني أردتك فقط

985
01:01:27,015 --> 01:01:29,149
لأني لم أستطع الحصول عليكِ
... لأن هذا

986
01:01:29,151 --> 01:01:31,050
... هذا

987
01:01:34,087 --> 01:01:35,854
(يدعى (إس أم تي

988
01:01:35,856 --> 01:01:37,288
.الآن

989
01:01:40,793 --> 01:01:43,761
"إس أم تي)، اختصاراً "لفريق الإدارة العليا)

990
01:01:43,763 --> 01:01:47,263
الاختصار الذي وجده (سكوت) في
"قاعدة التسويق 185"

991
01:01:47,265 --> 01:01:49,766
لمفهوم
"هيكل الشركات "

992
01:01:53,102 --> 01:01:55,137
"أفريدج كوك"

993
01:02:03,346 --> 01:02:06,846
أليس هذا يعود أساساً (للفاك)؟

994
01:02:06,848 --> 01:02:09,816
من الذي سيرغب في شرب الفاك
إذا أصبح (كوك)؟

995
01:02:12,852 --> 01:02:15,354
كوك مثل الفاك
.للمخنثين

996
01:02:15,356 --> 01:02:17,421
.انها فوك

997
01:02:17,423 --> 01:02:20,024
.الكلمة الهامة هنا ليست الكوك

998
01:02:22,227 --> 01:02:23,560
"أفريدج "

999
01:02:23,562 --> 01:02:25,195
.إليك طريقه عمله

1000
01:02:26,931 --> 01:02:28,964
،كلما قل تدينك
كلما زاد

1001
01:02:28,966 --> 01:02:31,133
.اهتمامك بالمشاهير

1002
01:02:31,135 --> 01:02:33,502
تعلمون تلك المقولة القديمة
،إذا تناولت العشاء مع أي خمسة أشخاص

1003
01:02:33,504 --> 01:02:35,336
،حياً أو ميتاً
من ستختار؟

1004
01:02:35,338 --> 01:02:37,305
.لا أحد يختار أصدقائه

1005
01:02:39,208 --> 01:02:41,441
نحن لسنا بصدد بيع هذا
.المنتج إلى أصدقائك

1006
01:02:41,443 --> 01:02:44,244
،ليس بعد، على أي حال، (زيف) هو الطريق لذلك

1007
01:02:44,246 --> 01:02:46,479
لذلك انشأنا شركة
... فرعية صغيرة

1008
01:02:46,481 --> 01:02:49,015
"تبدو مستقلة نحن نطلق عليها "زد 2

1009
01:02:49,017 --> 01:02:52,250
زد 2 تطلق (الأفريدج كوك) بدون
،أن تعلو الخط نهائياً

1010
01:02:52,252 --> 01:02:55,187
،ولكن طن من الإعلانات ،
،كلمة الفم

1011
01:02:55,189 --> 01:02:57,355
،البذور، القوارض السوداء
.الأعمال

1012
01:02:59,157 --> 01:03:01,892
،بمجرد ثبات المبيعات
نرسل صندوق من المنتج

1013
01:03:01,894 --> 01:03:03,993
.لأكثر مائة شخص سخونة في البلد

1014
01:03:03,995 --> 01:03:06,496
.(لكن ليس (الأفريدج كوك
،نقول لهم

1015
01:03:06,498 --> 01:03:10,232
،لأجلك ، لقد حصلنا على الشيء الصحيح
.علبة الشخص

1016
01:03:10,234 --> 01:03:13,168
.مع اسمائهم وأرقامهم تظهر بالخلفية

1017
01:03:13,170 --> 01:03:15,037
.الآن هم مفتنون

1018
01:03:15,039 --> 01:03:17,205
يرون دعوتنا لإرسال أحد أصدقائهم

1019
01:03:17,207 --> 01:03:19,207
.(إلى اجتماع مغلق في مستودع (زد2

1020
01:03:19,209 --> 01:03:21,142
.وهناك نشرح كيف يعمل

1021
01:03:26,447 --> 01:03:29,849
.أيها السيدات والسادة

1022
01:03:29,851 --> 01:03:32,551
... هناك مائة علبة مرقمة

1023
01:03:32,553 --> 01:03:35,887
.جميعهم يرتبطون بشخص مشهور

1024
01:03:35,889 --> 01:03:38,590
.(على سبيل المثال، (الهيلتون اس 88

1025
01:03:38,592 --> 01:03:42,860
السيدة هيلتون هي من تمتلك
اس 88 ) الوحيدة)

1026
01:03:42,862 --> 01:03:44,962
.في العالم بخارج هذه الشركة

1027
01:03:44,964 --> 01:03:47,864
ونحن لن نقوم ببيع أياً من ال (اس 88) لأي شخص

1028
01:03:47,866 --> 01:03:50,266
.إلا إذا قاموا بإحضار ال 88 غير مفتوحة

1029
01:03:50,268 --> 01:03:53,101
وهذا إشارة إلى أن السيدة هيلتون
ستعتبر ذلك جدير بالإحترام

1030
01:03:53,103 --> 01:03:55,070
.لكي تُرى مع منتجها

1031
01:03:55,072 --> 01:03:58,239
عندئذ ربما هذا الشخص يقوم
(بشراء العديد من ال (اس 88

1032
01:03:58,241 --> 01:04:00,207
.ولكن لا يوجد رقم آخر

1033
01:04:00,209 --> 01:04:02,276
.إليكم المفيد

1034
01:04:02,278 --> 01:04:04,444
(إذا قام شخص بإحضار ال (88

1035
01:04:04,446 --> 01:04:07,013
(وشعرنا انها ليست بمادة (الكوك

1036
01:04:07,015 --> 01:04:10,115
أو إذا رأي أي من رجالنا
شخص ما

1037
01:04:10,117 --> 01:04:13,151
مع ال(88) ولم نشعر بأنه
(يستحق (الكوك

1038
01:04:13,153 --> 01:04:15,486
(سنقوم بإنهاء ال (88 اس

1039
01:04:15,488 --> 01:04:18,222
.لا توجد استثناءات
.لا يوجد مطالب

1040
01:04:18,224 --> 01:04:21,124
.هذا المنتج عبارة عن رمز في علبة

1041
01:04:21,126 --> 01:04:23,393
.نحن نأخد الرمز على محمل الجد

1042
01:04:23,395 --> 01:04:25,428
.نحن نأخذ الامر على محمل الجد

1043
01:04:25,430 --> 01:04:28,163
.مثلما تفعلون مع العملاء الذين تمثلونهم

1044
01:04:29,199 --> 01:04:31,333
.هذا كل شيء، يا رفاق

1045
01:04:31,335 --> 01:04:33,401
.من منكم أحضر العلبة بإمكانه أن يبدأ

1046
01:04:39,574 --> 01:04:42,042
،بمجرد أن تخرج الكلمة

1047
01:04:42,044 --> 01:04:44,343
(مبيعات (الأفريدج كوك
ستسقط

1048
01:04:44,345 --> 01:04:46,612
لكن الطلب على (كوك) المشاهير
،سيرتفع

1049
01:04:46,614 --> 01:04:50,115
.مدفوعاً بتأييد كبار المشاهير في العالم

1050
01:04:50,117 --> 01:04:52,651
،الآن لن يكونوا قادرون على شرائه
.لكنهم سيُحبطون تجاه ذلك

1051
01:04:52,653 --> 01:04:54,452
والجمال الحقيقي من كل هذا

1052
01:04:54,454 --> 01:04:57,288
... أن ما يريدون شرائه
.ليس هو الشراب

1053
01:04:57,290 --> 01:04:59,290
هذا هو التسويق
... أعني ، الرمز

1054
01:04:59,292 --> 01:05:02,058
... شيئاً لم يكن موجوداً -
.أسمح لي أن أقاطعك لدقيقية -

1055
01:05:02,060 --> 01:05:03,593
ما هو مذاق ذلك المنتج؟

1056
01:05:03,595 --> 01:05:06,029
أنا آسفة، ماذا قلت؟ -
المذاق؟ -

1057
01:05:06,031 --> 01:05:08,263
ألا تعتقد أن هذا مهماً؟ -
.لا ، لا أعتقد -

1058
01:05:08,265 --> 01:05:11,166
هذا المنتج يمكن أن يكون حذاء أو تي شيرت
.أو شيئاً يتوهج في الظلام

1059
01:05:11,168 --> 01:05:13,268
.هذا ليس عن السائل يا رجل.
!هذا يتعلق بالرمز

1060
01:05:13,270 --> 01:05:15,069
.سبعون بالمائة مما نتذوقه يتعلق بالنفسية

1061
01:05:15,071 --> 01:05:16,570
ما دام هذا الشيء مذاقه
،أفضل من البول

1062
01:05:16,572 --> 01:05:18,372
،سيقنع الناس أنفسهم

1063
01:05:18,374 --> 01:05:20,106
.أنهم يحبونه -
.في الواقع، الناس يمكن أن تعتقد -

1064
01:05:20,108 --> 01:05:21,541
.أنهم يحبون مذاق البول -
حقاً؟ -

1065
01:05:21,543 --> 01:05:23,543
.لقد قمنا بتذوقه مرة -
مشروب رياضي؟ -

1066
01:05:23,545 --> 01:05:25,711
.لقد قمنا بتذوقه مرة ولم نقم ببيعه

1067
01:05:25,713 --> 01:05:28,147
.انظروا، لا أستطيع أن أشرح بوضوح أكثر من ذلك

1068
01:05:28,149 --> 01:05:30,282
!نجاح هذا المنتج ... توقف

1069
01:05:30,284 --> 01:05:32,517
نجاح هذا المنتج
يعتمد على الأشخاص

1070
01:05:32,519 --> 01:05:34,719
السطحيون، المهووسون بأنفسهم

1071
01:05:34,721 --> 01:05:37,220
.الجشعون ومن يريدون جذب الأنتباه

1072
01:05:37,222 --> 01:05:39,690
.هذا هو الحلم الأمريكي في علبة لعينة

1073
01:06:08,014 --> 01:06:10,215
.(لقد ظهر (أيه 34) للتو على (الأي باي

1074
01:06:10,217 --> 01:06:11,717
أبحثِ عن (روبرتس) وأخبريه

1075
01:06:11,719 --> 01:06:13,651
أني أحتاج إلى علامة المتابعة
.على "ريد بول" في فانكوفر

1076
01:06:13,653 --> 01:06:16,087
أستردين على ذلك؟ -
ما هو ال 34، الرحلة البحرية؟ -

1077
01:06:16,089 --> 01:06:18,089
(الجولي)
.ويزايد حالياً بمبلغ ثلاثة آلف دولار

1078
01:06:18,091 --> 01:06:19,556
لا تجيب على الهاتف
.هكذا مرة أخرى

1079
01:06:19,558 --> 01:06:21,291
.رلقد رأيتك، لا تنظر إلي هكذا

1080
01:06:21,293 --> 01:06:23,460
.لدي رجال السيدة (باريمور) على الهاتف

1081
01:06:23,462 --> 01:06:26,128
... يهددون بمقاضاة -
.كان يجدر بها أن تفكر بهذا من قبل -

1082
01:06:26,130 --> 01:06:27,763
.لقد بدأت بتسليمهم في الحفلات

1083
01:06:27,765 --> 01:06:29,598
.لقد رأيت رجل بدين يشرب واحدة -
.ليس لدينا خيار -

1084
01:06:29,600 --> 01:06:31,399
السيد (سكوت) مشغول، مشغول للغاية

1085
01:06:31,401 --> 01:06:33,634
،نعم يا سيدي. - أنا أحب ذلك -
.هناك شيء واحد فحسب

1086
01:06:33,636 --> 01:06:36,137
ما هو يا سيدي؟ - أنت -
.لا تبيع كثير من المنتج

1087
01:06:36,139 --> 01:06:37,771
.في الواقع، أنت ترفض بيعه

1088
01:06:37,773 --> 01:06:39,606
هذا صحيح يا سيدي، هذا بسبب أن
.الناس يرغبون في شرائه

1089
01:06:39,608 --> 01:06:42,042
.ولكن خيارات الأسهم -
... يا سيدي -

1090
01:06:42,044 --> 01:06:43,542
هل تدري ماذا سيحدث؟

1091
01:06:43,544 --> 01:06:45,478
إذا أصدرنا (الكوك) لجميع الناس الآن؟

1092
01:06:45,480 --> 01:06:48,313
بالتأكيد، المبيعات ستكون هائلة
ولكن كل هؤلاء المشاهير

1093
01:06:48,315 --> 01:06:51,416
الذين بنوا اساساً علامتنا التجارية
.سيصبحون أذلاء

1094
01:06:51,418 --> 01:06:53,451
سيكون هذا كأننا نقول
!(للعالم (مرحباً

1095
01:06:53,453 --> 01:06:56,020
!لقد أفسدنا للتو كبار مشاهير العالم

1096
01:06:58,356 --> 01:07:00,423
.أنت عبقري -
.شكراً لك يا سيدي -

1097
01:07:02,493 --> 01:07:05,528
يتردد انهم سيرشحونه ليصبح
.نائب الرئيس القادم

1098
01:07:05,530 --> 01:07:07,562
أليس هناك مكاناً لتبقين فيه؟

1099
01:07:16,538 --> 01:07:18,538
ماذا؟

1100
01:07:20,274 --> 01:07:21,274
... هل أنت

1101
01:07:23,410 --> 01:07:25,310
هل تحبين كل هذا؟

1102
01:07:26,479 --> 01:07:29,181
ما مدى غباء هذا السؤال؟

1103
01:07:31,316 --> 01:07:33,184
ماذا عنك؟

1104
01:07:35,286 --> 01:07:38,288
... أعتقد، أني أشبه هذا

1105
01:07:38,290 --> 01:07:40,557
(ذلك الطفل الذي لا يزال يؤمن بال( سانتا كلوز

1106
01:07:40,559 --> 01:07:42,825
حتى قال له طفل الأحمق
.أنه غير موجود

1107
01:07:42,827 --> 01:07:44,760
.أنا لست ذلك الطفل الأحمق

1108
01:07:44,762 --> 01:07:46,429
.الحكم مازال بعيداً

1109
01:07:46,431 --> 01:07:50,365
أي نوع الهراء هذا؟

1110
01:07:50,367 --> 01:07:52,167
.نحن على وشك الذهاب للجمهور

1111
01:07:52,169 --> 01:07:53,600
.نحن على الهواء

1112
01:08:14,453 --> 01:08:16,753
(السيد (سكوت)، سيد (سكوت

1113
01:08:16,755 --> 01:08:19,089
اسمي كيت، لا أعرف

1114
01:08:19,091 --> 01:08:21,591
إذا كنت فكرت بذلك

1115
01:08:21,593 --> 01:08:23,826
سأنال الشرف إذا قمت بمتابعتك

1116
01:08:23,828 --> 01:08:25,627
.ومشاهدة كل شيء تفعله

1117
01:08:25,629 --> 01:08:28,830
لدي طلبات لإجراء مقابلات
.من الصحافة والتلفزيون والراديو.

1118
01:08:28,832 --> 01:08:31,466
،كما أعلم أنك مشغول جداً حالياً

1119
01:08:31,468 --> 01:08:34,234
ولكن إذا أصبحت وحيداً
... أو إذا رغبت في التحدث

1120
01:08:34,236 --> 01:08:36,103
حسناً، حسناً، حسناً

1121
01:08:36,105 --> 01:08:38,238
"قاعدة التسويق 763"

1122
01:08:38,240 --> 01:08:40,773
حلول المشاريع لفشل السوق

1123
01:08:40,775 --> 01:08:42,875
،تتعلم أنه بمجرد أن تجعله في القمة

1124
01:08:42,877 --> 01:08:44,844
في أي أزمة قد تنشأ

1125
01:08:44,846 --> 01:08:47,512
تصبح مهمتك لإعادة التصور

1126
01:08:47,514 --> 01:08:49,647
.من خلال إعادة هيكلة الشركات

1127
01:08:52,350 --> 01:08:56,787
.فتى صغير انتحر اليوم في سانت لويس

1128
01:08:58,288 --> 01:09:00,623
ترك رسالة خلف

1129
01:09:00,625 --> 01:09:03,559
(صورة مرسومة لعلبة (كوك

1130
01:09:03,561 --> 01:09:05,727
مع الرقم 17 واسمه

1131
01:09:10,466 --> 01:09:13,267
في الساعة الثامنة مساءً مع رقم 17

1132
01:09:13,269 --> 01:09:16,136
"ستصبح "رقم حظ داميان وايت

1133
01:09:17,705 --> 01:09:20,540
.من الواضح أنها غير مؤكدة

1134
01:09:20,542 --> 01:09:24,610
،حسناً، المذكرة تقول -
،لا أريد معرفة ما تقوله المذكرة -

1135
01:09:24,612 --> 01:09:26,478
لا، لقد حصلت عليها، انها هنا
.انها هنا

1136
01:09:26,480 --> 01:09:29,814
لقد أحببت الجميع، لقد تمنيت فقط أن
أكون جيد

1137
01:09:29,816 --> 01:09:31,582
(هذا (بيت

1138
01:09:31,584 --> 01:09:34,618
.ال (أي اس) انخفضت

1139
01:09:34,620 --> 01:09:36,353
... الآن هذا

1140
01:09:36,355 --> 01:09:38,588
... انظر، هذه علامة اكتئاب

1141
01:09:38,590 --> 01:09:41,524
.(سأتصل ب(سكس -
... شخص ما لديه رأي بسيط -

1142
01:09:41,526 --> 01:09:44,627
(لا تتصل ب(سكس)، لا تتصل ب(سكس
(الطفل مات، يا(سكوت

1143
01:09:44,629 --> 01:09:47,695
.قسم الأبحاث الخاص بنا قام بالتحقق

1144
01:09:47,697 --> 01:09:50,898
.الأم استأجرت محامي بالفعل

1145
01:10:01,842 --> 01:10:04,209
نريدك أن تظهر على الهواء بهذا

1146
01:10:04,211 --> 01:10:06,211
قبل أخبار الثامنة، حسناً؟

1147
01:10:06,213 --> 01:10:10,247
لقد رتبت مسبقاً مقابلة
(مع قناة ( سي أن بي سي

1148
01:10:11,550 --> 01:10:13,417
... ستحتاج إلى

1149
01:10:13,419 --> 01:10:15,351
.تخطي هذا

1150
01:10:19,190 --> 01:10:21,323
تريد مني تخطي قضية الإنتحار؟

1151
01:10:21,325 --> 01:10:23,225
.لهذا ندفع لكم

1152
01:10:23,227 --> 01:10:27,195
.نريد فقط التوصل لوجهة نظر لهذا معاً

1153
01:10:29,499 --> 01:10:31,265
تريد مني أن أقوم بطرد شخص؟

1154
01:10:33,402 --> 01:10:35,535
.نعم

1155
01:10:35,537 --> 01:10:38,237
من سأطرد، (ديفيدسون)؟

1156
01:10:38,239 --> 01:10:39,772
.لقد كانت فكرتي

1157
01:10:39,774 --> 01:10:43,342
،نعم، كانت فكرة عظيمة
.هذه ليست القضية

1158
01:10:49,882 --> 01:10:51,348
أين (سكس)؟

1159
01:10:56,954 --> 01:11:00,389
.شخصياً، لم أكن ابدأ على اتصال

1160
01:11:09,665 --> 01:11:11,632
،سكس)، عاودي الأتصال بي)

1161
01:11:11,634 --> 01:11:13,334
لا تعودي للمكتب

1162
01:11:13,336 --> 01:11:16,669
.فقط اتصلي بي وسأقابلك حيثما أنتِ

1163
01:11:19,374 --> 01:11:21,506
.نعم، ستعمل مباشرة تحتي

1164
01:11:21,508 --> 01:11:23,875
.وسيكون لديك حرية كاملة

1165
01:11:23,877 --> 01:11:26,944
.أنا متحمس لهذه الفرصة

1166
01:11:26,946 --> 01:11:30,314
ماذا بإمكانك أن تحضر للحملة القادمة؟

1167
01:11:30,316 --> 01:11:31,781
.(مرحباً، (جين)، معكِ (سكوت

1168
01:11:31,783 --> 01:11:33,683
أين أنت؟
.جيمسون يبحث عنك

1169
01:11:33,685 --> 01:11:35,785
أين (سكس) يا (جين)؟
.كان من المفترض أن تحضر في الثانية

1170
01:11:35,787 --> 01:11:38,387
.إنها تقوم بمقابلة مبدعين جدد

1171
01:11:38,389 --> 01:11:40,789
.إنها في مطعم على ما أعتقد

1172
01:11:43,792 --> 01:11:45,893
.شكرا لك

1173
01:11:48,930 --> 01:11:50,497
.شكراً للغداء

1174
01:11:52,734 --> 01:11:54,735
هل تمازحيني؟

1175
01:11:58,972 --> 01:12:02,641
.(هذا (سكوت -
.لقد سمعت الكثير عنك -

1176
01:12:02,643 --> 01:12:06,610
أتتجاهلين إتصالي لهذا؟ -
(هذا ليس ما تعتقده، يا (سكوت

1177
01:12:06,612 --> 01:12:08,779
.بالطبع ليس ما أعتقد

1178
01:12:08,781 --> 01:12:10,714
.لأنه أنتِ

1179
01:12:10,716 --> 01:12:13,283
.لم تكونين ابداً ما أعتقده -
ما الذي يهمك؟ -

1180
01:12:13,285 --> 01:12:15,652
ما الذي يهمني؟ -
نعم، ما الذي يهمك؟ -

1181
01:12:17,388 --> 01:12:19,454
.انهم يرشحونك لمنصب نائب الرئيس

1182
01:12:26,028 --> 01:12:28,429
،أنت لديك الكثير من الأفكار وأنا أتطلع

1183
01:12:28,431 --> 01:12:30,064
لنرى كيف يمكن دمجهم

1184
01:12:30,066 --> 01:12:32,799
...لحملات (زيفكو) الحالية والتي سوف

1185
01:12:32,801 --> 01:12:35,835
.انها دائماً تبدأ بتلك الأفكار السخيفة

1186
01:12:47,746 --> 01:12:49,913
(مرحباً بك في (زيفكو

1187
01:12:49,915 --> 01:12:51,515
شكرا لكِ -
شكراً -

1188
01:13:06,896 --> 01:13:09,096
.سنكون على الهواء في 30 ثانية

1189
01:13:20,000 --> 01:13:21,540
قد انتحر

1190
01:13:21,542 --> 01:13:25,042
،لقد ترك رسالة تقول

1191
01:13:25,044 --> 01:13:26,977
،لقد أحببت الجميع

1192
01:13:26,979 --> 01:13:29,346
لقد تمنيت فقط أن
أكون جيد

1193
01:13:29,348 --> 01:13:31,047
... في الخلف

1194
01:13:31,049 --> 01:13:33,683
.دعني أتحقق من الميكروفون

1195
01:13:36,753 --> 01:13:38,654
(جين)، معكِ (سكس)

1196
01:13:42,300 --> 01:13:44,300
هل (جيمسون) هناك؟

1197
01:14:12,683 --> 01:14:14,117
.مرحباً، مرحباً

1198
01:14:21,824 --> 01:14:23,424
ماذا تفعل هنا؟

1199
01:14:23,426 --> 01:14:25,760
.أنا بحاجة لمكان للإقامة

1200
01:14:25,762 --> 01:14:27,862
...هؤلاء الثلاثة، يا رجل

1201
01:14:27,864 --> 01:14:29,596
(لقد حلت محلي في (آدي

1202
01:14:29,598 --> 01:14:32,132
كنت تعلم ذلك، أليس كذلك؟

1203
01:14:34,001 --> 01:14:36,001
.لا، لم أكن أعلم
نعم -

1204
01:14:36,003 --> 01:14:38,704
كان عليهم طرد شخص ما
.ليسمحوا لك و ل(سكس) بالذهاب

1205
01:14:42,674 --> 01:14:44,876
... أنا آسف بسبب

1206
01:14:44,878 --> 01:14:47,577
.لا توجد مشكلة، هذا هو العمل

1207
01:14:48,947 --> 01:14:50,480
.نعم

1208
01:14:52,149 --> 01:14:54,550
.أنا أفكر في تغيير صورتي

1209
01:14:56,119 --> 01:14:57,952
حقاً؟

1210
01:14:57,954 --> 01:15:01,156
... لقد أحببت تلك الصورة الصامتة

1211
01:15:01,158 --> 01:15:03,591
.نعم، ولكن هذا كان محدوداً

1212
01:15:03,593 --> 01:15:06,126
.هناك فقط مسافة صغيرة لذلك

1213
01:15:08,931 --> 01:15:10,863
.أتعلم ، لقد كنت حقاً العدو اللدود

1214
01:15:10,865 --> 01:15:12,698
حقاً؟ -
نعم -

1215
01:15:12,700 --> 01:15:14,901
.خاصة بعد أن تسببت بطردي

1216
01:15:14,903 --> 01:15:17,869
.لقد كنت أدخن

1217
01:15:17,871 --> 01:15:20,539
.شكراً

1218
01:15:23,008 --> 01:15:25,509
.أنا أحب فتاة

1219
01:15:25,511 --> 01:15:27,944
.لا أعرف حتى اسمها الحقيقي

1220
01:15:31,482 --> 01:15:34,216
.يا صديقي، أنت تحب صورة

1221
01:15:35,852 --> 01:15:37,920
هل هذا سيئاً؟

1222
01:15:44,526 --> 01:15:46,626
سكس) استقالت)

1223
01:15:46,628 --> 01:15:47,828
... اعتزلت

1224
01:15:49,197 --> 01:15:51,630
.بسببك

1225
01:15:56,169 --> 01:15:59,170
كيف سيعودون، يا (جون)؟

1226
01:15:59,172 --> 01:16:03,006
كيف ستقوم (زيفكو) بتخطي
هذا واستخدامها لصالحها؟

1227
01:16:03,008 --> 01:16:05,476
.حسناً، لن يقوموا بذلك

1228
01:16:05,478 --> 01:16:08,145
الآن يجدر ب(زيفكو) أن تكون
.في موقف دفاعي

1229
01:16:08,147 --> 01:16:11,581
.لقد انتحر الطفل بسبب هذه الشركة

1230
01:16:16,720 --> 01:16:19,554
هل هذا حقيقياً؟

1231
01:16:22,158 --> 01:16:23,891
هل فعلاً قتل نفسه؟

1232
01:16:24,893 --> 01:16:26,693
.نعم

1233
01:16:27,828 --> 01:16:29,762
.نعم، والأسرة وكلت محامياً بالفعل

1234
01:16:37,872 --> 01:16:39,937
(هذا مدبر، يا (سكوت

1235
01:16:41,673 --> 01:16:43,741
.انهم يرشحونك لمنصي نائب الرئيس

1236
01:16:43,743 --> 01:16:46,276
.أشعر أني أخسرك

1237
01:16:50,113 --> 01:16:52,748
.جيمسون)، لا يرد على مكالماتي)

1238
01:17:04,826 --> 01:17:07,227
.كنت ينبغي أن تتركني أذهب

1239
01:17:09,830 --> 01:17:11,797
هذا سبب وجودك هنا، أليس كذلك؟

1240
01:17:41,189 --> 01:17:43,623
.أتعلم، لقد كنت راقصة بالية

1241
01:17:49,029 --> 01:17:51,564
... كان لدي أحلام

1242
01:17:53,867 --> 01:17:56,134
.كالبيع للأشخاص

1243
01:18:13,249 --> 01:18:16,084
... (كنت أذهب لأكاديمية (ليفن هايمر

1244
01:18:18,087 --> 01:18:20,588
.أسافر في جميع أنحاء أوروبا

1245
01:18:26,260 --> 01:18:29,062
(لم يكن مجرد هدف، يا (سكوت

1246
01:18:32,932 --> 01:18:35,133
.كان هدفاً مطلق

1247
01:18:40,839 --> 01:18:43,073
(ثم ذهبت إلى جامعة (ييل

1248
01:18:45,643 --> 01:18:47,744
،وذهبت إلى لندن

1249
01:18:47,746 --> 01:18:49,912
.وقمت باختبار الأداء

1250
01:18:51,381 --> 01:18:54,949
.وأخبروني أنه ينقصني عضلة من ساقي

1251
01:18:59,288 --> 01:19:01,955
.لم أتمكن حتى من لعب أبسط لعبة في البالية

1252
01:19:03,024 --> 01:19:04,391
.حركة بسيطة

1253
01:19:05,892 --> 01:19:07,860
.كان ينقصني عضلة في ساقي

1254
01:19:07,862 --> 01:19:10,096
.ولا يمكنني فعل شيء حيال هذا

1255
01:19:10,098 --> 01:19:11,930
.مطلقاً

1256
01:19:18,703 --> 01:19:20,371
... ثم قررت بعد ذلك

1257
01:19:22,641 --> 01:19:24,707
لن يقدر أي شخص على أخباري

1258
01:19:24,709 --> 01:19:27,076
ما أستطيع أو ما لا أستطيع
.القيام به مرة أخرى

1259
01:19:28,345 --> 01:19:29,978
.مطلقاً

1260
01:19:39,421 --> 01:19:41,721
... وها أنا هنا

1261
01:19:42,990 --> 01:19:44,991
.أجلس في حانة

1262
01:19:46,960 --> 01:19:48,861
.أنتظرك حتي تطردني

1263
01:19:53,198 --> 01:19:55,733
هل هذا حقيقي؟ -

1264
01:19:55,735 --> 01:19:56,968
ماذا؟

1265
01:20:03,941 --> 01:20:07,009
هل تعلم ما مدى صعوبة أن أخبرك الحقيقة؟

1266
01:20:12,948 --> 01:20:15,150
إذا أردتِ أن تكونين راقصة بالية؟

1267
01:20:20,255 --> 01:20:22,156
... أردت أن أكون

1268
01:20:29,896 --> 01:20:31,697
.نعم

1269
01:20:31,699 --> 01:20:32,831
.حسناً

1270
01:20:44,042 --> 01:20:46,008
.سيد (سكوت) شكراً لإنضمامك لنا

1271
01:20:46,010 --> 01:20:48,811
.لقد أردت فقط أن يكون هذا في ظروف أفضل

1272
01:20:48,813 --> 01:20:51,779
.أريد أن أقدم خالص التعازي

1273
01:20:51,781 --> 01:20:54,082
(لعائلة (وايت
.(نيابة عن (زيفكو

1274
01:20:54,084 --> 01:20:55,983
سيد (سكوت)، لا يبدو أن وفاة

1275
01:20:55,985 --> 01:20:58,018
.مراهق برئ قد أثر لك

1276
01:20:58,020 --> 01:21:00,320
... إذا كنت تريدني أن أعترف بحقيقة

1277
01:21:00,322 --> 01:21:03,090
أن بسبب هذه الحملات الإعلانية

1278
01:21:03,092 --> 01:21:05,991
الناس سيقتلون أنفسهم
للحصول على ما أبيعه

1279
01:21:07,127 --> 01:21:09,028
.فنعم

1280
01:21:11,330 --> 01:21:13,431
،أنظر، بقدر ما أنا مهتم

1281
01:21:13,433 --> 01:21:16,333
هذا واحد من أنجح الحملات الإعلانية
.على مر الزمان

1282
01:21:16,335 --> 01:21:19,303
.بالتأكيد سيسجل التاريخ هذا

1283
01:21:19,305 --> 01:21:23,806
... (أنا أعرف من هو (داميان الأبيض
أو ما كان عليه

1284
01:21:23,808 --> 01:21:25,975
.لأنني وقعت في حب حلم أيضاً

1285
01:21:28,845 --> 01:21:31,213
ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي

1286
01:21:31,215 --> 01:21:33,380
.في مطاردة لغز

1287
01:21:38,053 --> 01:21:39,519
(ليس كما فعل (داميان

1288
01:21:42,957 --> 01:21:44,791
أنظر، أنا لا أعتقد أن أي شخص

1289
01:21:44,793 --> 01:21:47,159
يعتبر أن وفاة هذا الشخص

1290
01:21:47,161 --> 01:21:49,161
.بسبب أنهم يقومون بشراء منتجي

1291
01:21:49,163 --> 01:21:52,063
.هذا يعني إنك قمت بقراراً واعياً

1292
01:21:52,065 --> 01:21:55,199
لشراء هذا المشروب بعد
... (وفاة (داميان وايت

1293
01:21:55,201 --> 01:21:57,834
... بعد انتحاره

1294
01:22:02,406 --> 01:22:06,142
(في الحقيقة فإن أسهم (زيفكو
.قد تضاعفت ثلاث مرات منذ الانتحار

1295
01:22:06,144 --> 01:22:08,410
(لذلك إذا كانت وفاة (داميان وايت
،تعني أي شيء بالنسبة لك

1296
01:22:08,412 --> 01:22:09,978
.(لا تشتري (كوك

1297
01:22:09,980 --> 01:22:12,147
.ولكن هذا لن يحدث أبداً

1298
01:22:12,149 --> 01:22:15,382
.لأنك تؤمن بالحلم، بالخيال

1299
01:22:17,886 --> 01:22:20,353
.(أشتري (كوك
.كن مثالياً

1300
01:22:25,092 --> 01:22:26,858
!(سكوت)

1301
01:22:34,332 --> 01:22:36,300
ماذا تفعل؟

1302
01:22:36,302 --> 01:22:38,535
.أذهب في نزهة على الأقدام

1303
01:22:44,174 --> 01:22:46,041
الخروج الكبير؟

1304
01:22:49,413 --> 01:22:51,279
.نعم

1305
01:22:51,281 --> 01:22:53,381
الأ تفهم؟

1306
01:22:53,383 --> 01:22:55,949
كل هذا مزيفاً

1307
01:23:03,257 --> 01:23:05,191
.أنت أفسدتِ كل هذا من أجلي

1308
01:23:21,939 --> 01:23:24,207
(مايكل)

1309
01:23:24,209 --> 01:23:26,474
.هذا اسمي

1310
01:23:33,582 --> 01:23:35,082
ما هو اسمك الحقيقي؟

1311
01:23:57,102 --> 01:23:58,902
(اسمي (سكس

1312
01:24:10,180 --> 01:24:12,880
لقد كان من دواعي سروري
(العمل معك، يا (سكس

1313
01:24:20,487 --> 01:24:23,089
ربما في بعض الأحيان
.تحتاج للسير بعيداً عن هذا

1314
01:24:38,238 --> 01:24:43,939
... الروح التائهة مازالت تشرب
"الشراب"

1315
01:24:21,640 --> 01:29:21,640
<font color="#0000ff">{\an8}ترجمة  LDIREX@YAHOO.COM
www.enfilmez.com</font>