1
00:00:08,255 --> 00:00:20,298
فراس رعد :: ترجمه
Amer1400 :: تعديل

2
00:00:21,256 --> 00:00:22,297
!مرحباً

3
00:00:22,290 --> 00:00:23,330
!مرحباً

4
00:00:23,835 --> 00:00:24,875
نعم ؟

5
00:00:24,955 --> 00:00:25,996
من انتِ ؟

6
00:00:26,055 --> 00:00:27,095
من المتصل ؟

7
00:00:27,154 --> 00:00:28,193
من التي اتحدث اليها ؟

8
00:00:28,556 --> 00:00:29,597
الرقم المطلوب خاطيء

9
00:00:30,725 --> 00:00:31,473
من كان هذا ؟

10
00:00:31,910 --> 00:00:32,440
لا احد

11
00:00:32,774 --> 00:00:33,815
هل قمتِ بأختيار فلماً ؟

12
00:00:34,071 --> 00:00:34,506
نعم

13
00:00:35,073 --> 00:00:36,850
سوف نشاهد فلماً مرعباً
المنشار الجزء الرابع

14
00:00:37,457 --> 00:00:42,717
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً
انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

15
00:00:42,883 --> 00:00:43,924
انتِ حقاً جديه

16
00:00:46,079 --> 00:00:47,118
لقد احببت جيسكو

17
00:00:47,542 --> 00:00:49,415
برأيي هو يقتل ضحاياه بطريقة مبتكره

18
00:00:50,025 --> 00:00:52,945
لكنها لاتبالي بمن يموت لانه لاتوجد شخصيه تستطيع متابعتها

19
00:00:53,186 --> 00:00:55,589
مجرد اجسام مقطعه , ودماء متناثره

20
00:00:56,552 --> 00:00:57,315
من الذي تراسلين ؟

21
00:00:57,438 --> 00:01:00,353
انه شخصاً ما يلاحقني على موقع الفيس بوك
ويرسل لي بعض الرسائل

22
00:01:00,919 --> 00:01:01,959
مثل ماذا ؟

23
00:01:02,079 --> 00:01:06,238
بعض الاشياء , مثل مرحباً , كيف الحال
انتِ جميلة , اود قتلكِ

24
00:01:06,881 --> 00:01:07,870
اذن احذفيه

25
00:01:07,904 --> 00:01:10,394
لقد فعلت , لكنه وجد طريقه اخرى للدخول

26
00:01:11,616 --> 00:01:12,657
اذن ابلغي عنه

27
00:01:13,170 --> 00:01:15,074
لكنه وسيم جداً

28
00:01:15,076 --> 00:01:16,117
تريدين رؤيته ؟

29
00:01:20,938 --> 00:01:21,978
هذا هو الممثل شاينن تيتام

30
00:01:22,659 --> 00:01:23,698
كلا , ليس هو

31
00:01:24,081 --> 00:01:26,320
هل هو حقاً ؟
نعم صوره من احد افلامهِ المشهوره -

32
00:01:27,196 --> 00:01:28,236
لقد تم خداعكِ

33
00:01:35,609 --> 00:01:36,649
هالو ؟

34
00:01:36,953 --> 00:01:37,994
من انتِ ؟

35
00:01:38,120 --> 00:01:40,334
انا نفس الفتاه الغير صبوره التي تحدثت معها قبل قليل

36
00:01:40,656 --> 00:01:43,258
انا آسف , لكن لايحتاج ان تكوني عاهره بهذا الشأن

37
00:01:43,511 --> 00:01:44,552
اجل لا احتاج , اذهب الى الجحيم

38
00:01:44,921 --> 00:01:47,735
أِن اقفلت الخط سوف احِزُ رقبتك حتى احس بعظامكِ

39
00:01:48,644 --> 00:01:49,685
من هذا ؟

40
00:01:50,262 --> 00:01:51,303
انه لكِ

41
00:01:53,619 --> 00:01:54,659
هالو ؟

42
00:01:55,252 --> 00:01:56,293
من انتِ ؟

43
00:01:56,442 --> 00:01:57,481
انا ترودي , من انت ؟

44
00:01:58,970 --> 00:02:01,293
انا هو آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

45
00:02:02,153 --> 00:02:03,194
انه مقلب , اقفلي السماعه

46
00:02:04,237 --> 00:02:05,277
لماذا اعطيتني الهاتف ؟

47
00:02:05,917 --> 00:02:06,957
لانه انتِ الذي يلاحقكِ شخصاً ما

48
00:02:08,059 --> 00:02:10,634
هل الابواب مغلقه ؟
لاتهلعي -

49
00:02:15,089 --> 00:02:16,130
دعيهِ يرن

50
00:02:24,972 --> 00:02:26,013
انها رساله من الشخص الذي يلاحقني

51
00:02:26,817 --> 00:02:27,858
انه يقول اجيبي على الهاتف

52
00:02:29,895 --> 00:02:32,875
بربكِ , انها مزحه ياترودي
ربما هي لكسي او كارين

53
00:02:33,723 --> 00:02:35,803
أين انتِ ذاهبه ؟
لكي اتاكد من غلق الباب الامامي -

54
00:02:38,308 --> 00:02:39,839
كلا , لاتفتحيه

55
00:02:40,386 --> 00:02:41,427
انتِ تبالغين

56
00:02:44,598 --> 00:02:45,637
انها مزحه ياترودي

57
00:02:46,397 --> 00:02:49,238
شخصاً ماعمل صفحه سخيفه على الموقع
لكي يخيفكِ

58
00:02:49,592 --> 00:02:50,631
انتظري , من هناك ؟

59
00:02:53,122 --> 00:02:54,531
لقد قلت , من هناك ؟

60
00:02:56,583 --> 00:02:57,623
دعينا نُبلغ الشرطة

61
00:03:02,001 --> 00:03:03,197
اتحداكِ ان تفتحي الباب

62
00:03:04,234 --> 00:03:05,275
كلا ياشيري , لاتفعلي هذا

63
00:03:06,477 --> 00:03:07,516
انا خائفه

64
00:03:07,597 --> 00:03:09,558
يمكن ان يكون شخصاً نعرفهُ

65
00:03:10,020 --> 00:03:11,060
ليسا , بيلي , واين

66
00:03:12,245 --> 00:03:13,286
او الممثل الوسيم شاينن تيتام

67
00:03:32,244 --> 00:03:33,285
لايوجد احداً هنا

68
00:03:38,159 --> 00:03:39,199
ماذا قال هالمره ؟

69
00:03:40,489 --> 00:03:41,884
يقول انه ليس في الخارج

70
00:03:42,389 --> 00:03:43,430
انا بجانبكِ

71
00:04:07,627 --> 00:04:08,668
هل تمزحون معي ؟

72
00:04:09,603 --> 00:04:10,644
ماذا ؟

73
00:04:11,020 --> 00:04:15,267
هذا كان سخيفاً جداً ماشاهدناهُ قبل قليل

74
00:04:15,897 --> 00:04:16,938
انا قفزت من الخوف

75
00:04:17,527 --> 00:04:20,270
خفتِ من قاتل فيس بوك لعين ؟
هل تمزحين معي ؟

76
00:04:21,691 --> 00:04:24,162
اعتقد الان سيكون القتل
عن طريق موقع تويتر هذا سيكون له معنى اكثر

77
00:04:24,893 --> 00:04:31,643
بعض المؤلفين يحاولون عمل افلامأ مرعبه
حول صاحب القناع الذي يقتل الناس واحداً تلو الاخر

78
00:04:33,954 --> 00:04:38,381
لقد سأمتُ من هذه الافلام السخيفه

79
00:04:39,257 --> 00:04:42,102
انا تعجبني افلام الطعن بالسكين , انها مخيفه اكثر

80
00:04:42,580 --> 00:04:45,387
انها ليست كما في افلام الزومبي او المخلوقات الفضائية
او الاشباح

81
00:04:46,084 --> 00:04:49,356
انها واقعيه اكثر كالرجل الذي يحمل سكيناً والذي اصبح ...

82
00:04:51,221 --> 00:04:52,261
مجنوناً

83
00:04:53,911 --> 00:04:54,952
اشياء كهذه يمكنها الحدوث

84
00:04:56,632 --> 00:04:57,671
انا لا استطيع فعلها

85
00:04:57,889 --> 00:05:01,633
هؤلاء الناس لايعرفون متى يتوقفون
دائما يحاولون تقليد الاخرين

86
00:05:01,968 --> 00:05:07,328
حتى في المشهد الاول , دائماً هناك فتاه بالصدفه
ويحاول القاتل الاتصال بها وقتلها

87
00:05:07,851 --> 00:05:08,892
والاحداث دائما تكون شبيه
لايوجد عنصر المفاجأه

88
00:05:09,917 --> 00:05:10,957
يمكنكِ دائماً معرفة الحدث قبل حدوثهُ

89
00:05:18,035 --> 00:05:19,076
هل فاجأكِ هذا ؟

90
00:05:24,303 --> 00:05:24,917
لكن لماذا ؟

91
00:05:25,301 --> 00:05:26,341
لانكِ تتكلمين كثيراً

92
00:05:29,510 --> 00:05:31,906
والان اغلقي فمكِ وشاهدي الفلم

93
00:05:40,567 --> 00:05:44,376
ياالهي , لقد اعجبني هذه هي
المره الخامس التي اشاهده فيها وكل مره يخيفني

94
00:05:44,813 --> 00:05:45,792
هل تمزحين ؟

95
00:05:45,797 --> 00:05:46,838
انا لا افهمهُ

96
00:05:50,001 --> 00:05:51,042
حسناً

97
00:05:51,184 --> 00:05:52,992
انه شبيه بفلم توايلايت زون

98
00:05:53,891 --> 00:05:54,931
فلم بداخل فلم

99
00:05:55,126 --> 00:05:56,165
لقد فهمتُ هذا

100
00:05:55,937 --> 00:05:56,977
لكنه منطقي

101
00:05:57,021 --> 00:05:59,666
السؤال هو  انه بداية فلم الطعنه الجزء السابع
هي الجزء السادس ؟

102
00:06:00,189 --> 00:06:03,643
وبداية فلم الطعنه الجزء السادس هي الجزء الخامس ؟
اذن ماذا عن الجزء الرابع ؟

103
00:06:04,101 --> 00:06:05,140
انتِ تبالغين

104
00:06:05,342 --> 00:06:07,622
حقاً ؟ ام ان الشخص الذي عمل الفلم لم يفكر جيداً

105
00:06:08,142 --> 00:06:15,499
لهذا السبب انا لا اشاهد هذه الافلام
انا لا اصدق انكِ لم تشاهدي اي جزء -

106
00:06:12,147 --> 00:06:13,187
نحن نسكن في ويتسبرو
لا اعتقد ان الفلم كان له علاقه بمدينتنا -

107
00:06:16,467 --> 00:06:18,708
اعتقدت انكِ قلتِ ان فلم الطعنه
مَبني على قصة حقيقيه

108
00:06:19,230 --> 00:06:22,242
نعم , اول ثلاث اجزاء الاصليه
مبنيه عن قصة سيدني بريسكات

109
00:06:22,679 --> 00:06:30,166
لكنها هدتت بمقاضاتهم ان استعلموا قصتها للفلم
وبعدها قاموا بتأليف القصص من خيالهم

110
00:06:27,049 --> 00:06:28,087
فلم الطعنه الجزء الخامس كان فيهِ آلة الزمن
وهذا كان اسوء مايكون

111
00:06:30,691 --> 00:06:32,893
الاتملين من هذه القصص تسمعينها كل سنه ؟

112
00:06:33,820 --> 00:06:35,808
على الاقل مدينتا معروفه بهذا الشأن

113
00:06:38,354 --> 00:06:39,395
هل سمعتِ ذلك ؟

114
00:06:41,491 --> 00:06:42,531
كلا لم اسمع شيئاً

115
00:06:43,964 --> 00:06:45,004
انا سمعت

116
00:06:46,512 --> 00:06:47,459
جيني ؟

117
00:06:47,746 --> 00:06:48,787
لا تحاولين اخافتي

118
00:06:49,077 --> 00:06:50,884
انا لا احاول اخافتكِ
انتِ تفعلين هذا دائماً -

119
00:06:51,834 --> 00:06:53,814
كلا, انا لا افعل
اين انتِ ذاهبه ؟ -

120
00:06:53,988 --> 00:06:55,028
لقد اخبرتكِ انني سمعتُ شيئاً

121
00:06:56,156 --> 00:06:57,197
انا اعرف انكِ تحاولين اخافتي

122
00:06:57,696 --> 00:06:58,737
انا لا افعل

123
00:07:05,881 --> 00:07:06,921
ما الامر ؟

124
00:07:09,077 --> 00:07:10,736
لابد وانني تركتُ نافذة غرفتي مفتوحه

125
00:07:14,533 --> 00:07:15,574
هل يمكنكِ الاجابه على الهاتف

126
00:07:16,994 --> 00:07:18,034
مارني ؟
حسناً -

127
00:07:22,840 --> 00:07:23,881
هالو ؟

128
00:07:24,387 --> 00:07:26,334
هالو , من انتِ ؟

129
00:07:26,964 --> 00:07:28,587
انا مارني , من انت ؟

130
00:07:28,596 --> 00:07:33,241
انا اكون آخر شخصاً سترينه في حياتكِ

131
00:07:35,311 --> 00:07:36,351
ماذا ؟

132
00:07:39,410 --> 00:07:40,450
انا آسفه

133
00:07:41,474 --> 00:07:42,514
اردتُ فقط المزاح معكِ

134
00:07:42,925 --> 00:07:43,966
ايتها العاهره

135
00:07:44,939 --> 00:07:45,979
هذا لم يكن مضحكاً اطلاقاً

136
00:07:46,789 --> 00:07:48,434
يجب على احدنا ان يفعلها كل سنه

137
00:07:48,943 --> 00:07:49,982
لماذا تفعلين هذا بـ ...

138
00:07:52,286 --> 00:07:53,326
مارني ؟

139
00:07:57,105 --> 00:07:58,146
مارني ؟

140
00:08:01,223 --> 00:08:02,263
مارني ؟

141
00:08:09,728 --> 00:08:10,769
جيده جداً يامارني

142
00:08:11,084 --> 00:08:16,602
الاضواء انطفأت , هل تعرفين انه يجب عليكِ اخراج افلام الرعب

143
00:08:17,698 --> 00:08:18,738
اينما كنتِ

144
00:08:22,344 --> 00:08:23,385
دعيني احزر

145
00:08:23,458 --> 00:08:26,909
تريدين مني ان اتمشى في المرر لافتح الابواب
لكي يتسنى لكِ اخافتي

146
00:08:32,481 --> 00:08:35,216
حسناً , الوقت كان مناسباً

147
00:08:35,901 --> 00:08:39,940
ولكن ليس لديكِ البرنامج المناسب
لتغيير نبرة الصوت في هاتفكِ

148
00:08:40,548 --> 00:08:41,131
لاتستطيعين اليس كذلك ؟

149
00:08:41,404 --> 00:08:42,443
بلا استطيع

150
00:08:44,144 --> 00:08:44,715
من انت ؟

151
00:08:44,970 --> 00:08:46,011
انا القاتل

152
00:08:47,408 --> 00:08:48,117
هل انت ترايفر ؟

153
00:08:48,643 --> 00:08:50,235
هل ابدو كـ ترايفر لكِ

154
00:08:50,750 --> 00:08:51,791
فكري بي كأنني مُخرجكِ

155
00:08:52,298 --> 00:08:52,975
انتِ الان في فلمي

156
00:08:53,308 --> 00:08:55,327
لديكِ مشاهد ممتعه
حاولي ان لاتخربيها

157
00:08:55,623 --> 00:08:56,112
أي فلم ؟

158
00:08:56,179 --> 00:08:59,667
نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني
الا ان مَشاهِدها تم قطعها

159
00:09:00,113 --> 00:09:05,675
لكن انتِ شقراء غبيه بـصدر كبير
سوف اتسلى معكِ قبل ان تموتي

160
00:09:05,868 --> 00:09:09,605
درجتي كانت 4,0  و معدل ذكائي هو 135
ايها السافل

161
00:09:09,948 --> 00:09:10,989
ما الذي فعلته بـمارني ؟

162
00:09:11,330 --> 00:09:12,995
انها في غرفة التقطيع في الاسفل

163
00:09:13,078 --> 00:09:14,118
هذا ليس مسلياً

164
00:09:13,969 --> 00:09:17,130
هذا ليس فلماً كوميدياً
انه فلماً مرعباً , البعض يموت والاخر يعيش

165
00:09:17,683 --> 00:09:19,024
وانتِ يجدر بكِ البدأ بالهرب

166
00:10:58,424 --> 00:11:01,985
الصــــــ4ـــــــرخه

167
00:11:02,450 --> 00:11:04,553
ترجمة : فراس رعد
تعديل: أبو عيسى

168
00:11:44,442 --> 00:11:45,483
ما رأيكِ ؟

169
00:11:45,963 --> 00:11:47,339
اعتقد ان اليوم هو الذكرى السنوية

170
00:11:48,766 --> 00:11:50,871
لقد قصدت العرض

171
00:11:58,171 --> 00:11:59,212
انه جيد

172
00:11:59,674 --> 00:12:00,975
اخبرته انني سوف اقتله ان لم يعملها بشكل جيد

173
00:12:02,943 --> 00:12:03,984
رائع

174
00:12:45,815 --> 00:12:47,646
هي ! انتِ على مهلكِ
السرعه المحدده هي 25

175
00:12:50,327 --> 00:12:51,366
انا اسفه ايها الشريف

176
00:13:10,885 --> 00:13:13,535
قبل ان تصعدي للسياره
اريدكِ ان تعديني بعدم قتلي

177
00:13:14,211 --> 00:13:15,251
لماذا ؟ ما الذي فعلتيه ؟

178
00:13:16,118 --> 00:13:17,159
ترايفر اتصل بي ليلة البارحة

179
00:13:17,791 --> 00:13:18,831
لماذا هو يتصل بكِ ؟

180
00:13:19,489 --> 00:13:22,978
لانكِ لاتردين على مكالماتهُ
ويعلم انا دائما معكِ والان ..

181
00:13:23,501 --> 00:13:25,967
الان ماذا ؟
كم انتِ منزعجه -

182
00:13:27,366 --> 00:13:29,252
هل يمكننا عدم التكلم بهذا الشأن , ارجوكِ
حسناً -

183
00:13:30,978 --> 00:13:32,018
ترايفر اتصل بي ليلة البارحه

184
00:13:33,336 --> 00:13:34,377
اتصل بكِ انتِ ايضاً ؟

185
00:13:34,797 --> 00:13:38,392
قريبهُ يزورهُ لهذا السبب هو بعيد عنكِ
ولكنه جداً آسف لكِ

186
00:13:39,173 --> 00:13:40,213
هذا كله مُصطنع

187
00:13:46,624 --> 00:13:51,115
على فكرة , هل رأيتِ العرض ؟ "حتى الموت
ما الذي تتحدثين عنه ؟ -

188
00:13:51,776 --> 00:13:52,817
انها قريبتكِ

189
00:13:53,232 --> 00:13:58,592
تؤلف كتابها الاول لبدأ حياة جديدة
جداً دراماتيكي

190
00:13:58,948 --> 00:14:01,028
بسببها انا احب افلام الرعب

191
00:14:01,495 --> 00:14:02,783
انا متأكده انه سيعجبها سماع ذلك

192
00:14:03,697 --> 00:14:05,802
ان كنتُ اعرفها , لاكنني لا اعرفها

193
00:14:06,040 --> 00:14:10,661
اينما تكون هي متواجده
تموت الناس وليس هي

194
00:14:11,119 --> 00:14:13,843
فلم الطعنه لا يجب ان يكون مصيرها المحتوم

195
00:14:14,734 --> 00:14:15,775
لماذا تتصل بي جيني ريندو ؟

196
00:14:17,260 --> 00:14:18,008
لا استطيع تحملها

197
00:14:18,275 --> 00:14:19,243
هالو ؟

198
00:14:19,264 --> 00:14:20,304
هالو جيل

199
00:14:22,312 --> 00:14:23,352
جيني , هل هذه انتِ ؟

200
00:14:24,406 --> 00:14:26,379
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

201
00:14:27,108 --> 00:14:28,108
حسناً , من انت ؟

202
00:14:28,109 --> 00:14:29,150
ما الذي تريدهُ منكِ ؟

203
00:14:30,852 --> 00:14:31,892
لقد قلتُ من انت ؟

204
00:14:32,838 --> 00:14:33,878
لقد سألتكِ سؤالاً ؟

205
00:14:34,881 --> 00:14:37,303
ماهو الفلم الرعب المفضل لديكِ ؟

206
00:14:38,394 --> 00:14:39,435
سأقفل الخط

207
00:14:42,756 --> 00:14:43,796
هذا كان مخيفاً

208
00:14:44,664 --> 00:14:45,705
انا ايضاً اتصل بي
اعتقدت انه شخصاً يمزح

209
00:14:48,142 --> 00:14:49,182
ماذا ؟

210
00:14:52,134 --> 00:14:53,175
"ايتها الغبيه"

211
00:14:54,689 --> 00:14:55,730
كان يجب ان تنتبهِ لعلامة الوقوف

212
00:14:57,671 --> 00:14:58,710
انا اسفه

213
00:15:01,073 --> 00:15:02,113
انه شر الموت

214
00:15:08,738 --> 00:15:12,093
استعجل بأنزالها قبل موعد الغداء
بقي 25 قطعة فقط -

215
00:15:16,070 --> 00:15:17,109
صباح الخير ايها الشريف

216
00:15:17,445 --> 00:15:20,597
صباح الخير
صباح الخير ايها الشريف -

217
00:15:21,664 --> 00:15:22,705
انه يبدو ان نسخة الفلم الصيفيه قد بدأت

218
00:15:24,174 --> 00:15:26,257
من المحتمل ان يكون اولاد المدرسه الثانويه

219
00:15:26,270 --> 00:15:29,548
عندما يكون الجيل السابق مأساة
يصبح الجيل القادم مهزله

220
00:15:30,526 --> 00:15:31,567
اسفه لانك لن تتخلص من هذا الشيء

221
00:15:33,711 --> 00:15:37,775
كنت اتمنى ان اكون معك في الخدمه
عندما قُمتَ بحل جرائم القتل

222
00:15:39,294 --> 00:15:42,542
اضافه الى ان الناس التي تساعد
في حل قضايا جرائم القتل يكون بينهم روابط متينه

223
00:15:44,899 --> 00:15:45,940
نعم

224
00:15:46,609 --> 00:15:47,691
على اي حال , كيف هو حال جيل ؟

225
00:15:48,490 --> 00:15:49,531
انها بخير , انها تركض

226
00:15:50,956 --> 00:15:51,996
في الخيال

227
00:15:53,884 --> 00:15:55,902
لقد صنعت بعض الشطائر انها في سيارتي

228
00:15:57,996 --> 00:15:59,036
لا شكراً ياديبي

229
00:16:00,734 --> 00:16:04,356
ايها الشريف
انت لن تخون زوجتك عندما تأكل معي

230
00:16:05,286 --> 00:16:06,865
نعم, ولكن لا اريد ان اخون الحميه

231
00:16:08,869 --> 00:16:09,909
ايها الشريف برايلي , اجب !

232
00:16:10,326 --> 00:16:11,366
ماذا هناك ؟

233
00:16:13,000 --> 00:16:14,154
يجب عليك الحضور الى منزل السيد راندول , حالاً !

234
00:16:14,923 --> 00:16:16,579
انه شيئاً مريعاً ايها الشريف
جداً مريعاً

235
00:16:18,371 --> 00:16:20,651
"جميع الوحدات تذهب الى مكان الحادث"

236
00:16:29,451 --> 00:16:33,271
مؤلفة كتاب "خارج الظلام" سيدني بريسكات
هي معنا الليله هنا

237
00:16:33,932 --> 00:16:39,839
هل كان لفلم "الطعنه" بأجزائهِ السبع
والكتب التي كتبتها "جيل" عنكِ لها تأثير على حياتكِ ؟

238
00:16:40,464 --> 00:16:42,909
انا لا ألوم جيل على هذا
هذا كان من الماضي

239
00:16:43,775 --> 00:16:47,193
اذا كنت انا الضحيه لوقت طويل
كُنت احِب ان يُترك الامر لي كي اقرر

240
00:16:47,610 --> 00:16:48,651
لهذا السبب قمت بكِتابة هذا الكتاب

241
00:16:49,160 --> 00:16:53,403
كانت معنا سيندي بريسكات وكتابها
"خارج الظلام"

242
00:16:55,551 --> 00:16:56,591
حسناً لنفعلها

243
00:16:57,720 --> 00:16:58,761
حاولي التركيز

244
00:17:01,361 --> 00:17:02,401
الا انه

245
00:17:04,007 --> 00:17:09,729
ليس لديه ادنى فكره عن ما سأكتبهُ

246
00:17:21,334 --> 00:17:23,708
هل هذه جديده ؟
انها نسخة محدثه -

247
00:17:27,817 --> 00:17:29,928
معكم على الهواء مباشرةً
روبي موريسر

248
00:17:30,672 --> 00:17:32,389
الصديقاتها الحميمات

249
00:17:33,697 --> 00:17:34,738
سؤالي المفضل للذكرى السنويه
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

250
00:17:38,566 --> 00:17:40,824
هل هذا ماتفعلونه الان انتم الشباب
تسألون اسأله غبيه ؟

251
00:17:40,999 --> 00:17:42,250
نعم, من اين سمعت بهذا

252
00:17:42,921 --> 00:17:44,265
انها مقوله مشهوره من فلم "الطعنه" الجزء الاول

253
00:17:44,642 --> 00:17:45,569
اهلاً شارلي

254
00:17:45,648 --> 00:17:47,954
ماذا عنكِ ؟
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

255
00:17:49,016 --> 00:17:50,057
بامبي

256
00:17:56,368 --> 00:17:59,746
صعبت المنال جداً
كلا ياصاحبي انها تريدني -

257
00:18:02,781 --> 00:18:03,822
اتمنى هذا اليس كذلك ؟
ايها السافل

258
00:18:05,652 --> 00:18:06,899
اعتقد ان شارلي معجب بكِ

259
00:18:08,204 --> 00:18:12,444
وانا معجبه بـأدوارد
وسيم , رائع, وعذب

260
00:18:12,965 --> 00:18:14,005
انتِ اسوء منهُ

261
00:18:17,783 --> 00:18:20,243
مرحباً , ترايفر
مع السلامه ترايفر

262
00:18:21,245 --> 00:18:22,285
هل نستطيع التكلم

263
00:18:24,132 --> 00:18:26,426
يوجد شخصاً يهتم بكِ هنا

264
00:18:27,189 --> 00:18:28,935
الشخص الذي جعلكِ سعيده مره

265
00:18:29,798 --> 00:18:31,562
وهو نادِم لانه ترككِ

266
00:18:33,004 --> 00:18:35,670
عندما لاتتصل, هذا معناها انك تركت الفتاه

267
00:18:35,736 --> 00:18:38,613
وعندما تأخذُ شخصاً الى المطار تتركه يرحل

268
00:18:38,976 --> 00:18:44,511
وعندما تقول للفتاه انك تحبها
وهي تعطيك كل ما لديها وبعدها تخرج مع فتاه اخرى

269
00:18:45,034 --> 00:18:46,273
هذا لا يسمى تركها
هذا يعني انك انهيت العلاقه

270
00:18:47,370 --> 00:18:48,410
هذه تسمى خيانه

271
00:18:50,917 --> 00:18:55,727
ترايفر شيلدون على الهواء مباشرةً
ماهو فلم الرعب المفضل لديك ؟

272
00:18:56,203 --> 00:18:57,244
سأريك

273
00:19:05,693 --> 00:19:11,589
منذُ البدايه كنت انا الضحيه دائما
وهذا كان غير مقبولاً بالنسبةِ لي

274
00:19:12,899 --> 00:19:18,868
فجلستُ وبدأتُ اكتب قواعدي الجديده

275
00:19:19,258 --> 00:19:24,909
قواعد لامرأة تترك ورائها مخاوفها
وتخرج الى ضوء الشمس

276
00:19:25,415 --> 00:19:26,455
لتتخلص من الظلام

277
00:19:28,662 --> 00:19:29,702
شكراً

278
00:19:30,890 --> 00:19:35,044
سنبدأ بتوقيع النسخ في الساعه السادسه
لذا يمكنكم شراء ماتبقى منها

279
00:19:35,310 --> 00:19:38,370
انتن ياسيدات انها افضل
مبيعات لمجلة نيويورك تايمز

280
00:19:41,336 --> 00:19:43,101
جيل ! ,انا مسروره لانكِ اتيتِ

281
00:19:43,689 --> 00:19:44,729
تهانينا يا سيدني

282
00:19:45,443 --> 00:19:46,709
لم تتسنى لي الفرصه لقراءته حتى الان

283
00:19:47,648 --> 00:19:48,689
يمكنكِ الحصول على واحد

284
00:19:52,715 --> 00:19:53,756
ديوي
اهلاً

285
00:19:55,405 --> 00:19:56,445
اهلاً سيدني

286
00:19:56,834 --> 00:19:58,711
جيل , لقد اتيتِ
ما الذي يحدث ؟ -

287
00:19:59,676 --> 00:20:01,367
سيدني , انا اسف
يجب عليه فعلُ شيئاً هنا

288
00:20:02,163 --> 00:20:03,119
انا جداً اسف

289
00:20:03,151 --> 00:20:04,192
من فضلكم !

290
00:20:04,582 --> 00:20:08,391
سيأخذ هذا دقيقه فقط
اريدكم ان لاتبارحوا اماكنكم وتبقوا هادئين

291
00:20:09,040 --> 00:20:10,598
لم يغادر احد هنا حتى الان ياشريف

292
00:20:11,036 --> 00:20:13,023
هل لديكم مذكرة تفتيش ؟
انا ادير المكان هنا

293
00:20:13,173 --> 00:20:14,539
سيدتي , الان اصبح مكان الشرطه

294
00:20:15,551 --> 00:20:19,061
ما الذي يحدث ؟
جيل , هذا هو عمل الشرطه الان , دعينا نجري عملنا

295
00:20:19,235 --> 00:20:20,694
انا اتكلم مع زوجي
"ديبيتي جودي"

296
00:20:21,345 --> 00:20:22,386
اسمعيني

297
00:20:22,744 --> 00:20:25,372
هنالك هاتف مفقود, قد أُخذ من موقع الجريمه

298
00:20:25,908 --> 00:20:28,758
قامت ديبي بتعقب الاحداثيات
للهاتف من هذا المكان

299
00:20:29,872 --> 00:20:30,912
والباقي سنعرفهُ الان

300
00:20:31,875 --> 00:20:32,916
وانا لا اريد ان اعرف ؟

301
00:20:37,366 --> 00:20:39,114
ايها الشريف انه يرن هنا

302
00:20:43,581 --> 00:20:44,621
هناك

303
00:20:50,896 --> 00:20:51,936
انه قادم من صندوق السياره

304
00:20:53,308 --> 00:20:55,019
ديوي , نريد من الكل ان يرجع للخلف

305
00:20:55,211 --> 00:20:56,252
ليس الان يا سيدني

306
00:20:56,339 --> 00:20:57,380
انه صوت نغمة جهازي

307
00:21:07,550 --> 00:21:10,094
حسناً, اصبح الان مسرح
جريمه رسمي , دعونا نقفلهُ

308
00:21:10,816 --> 00:21:11,855
ابعدوا الكامرات من هنا

309
00:21:12,166 --> 00:21:13,207
الكل يتراجع للخلف

310
00:21:14,183 --> 00:21:15,462
ارجوك قُل لي انه مقلب يا ديوي

311
00:21:16,162 --> 00:21:17,202
اخشى انه ليس كذلك

312
00:21:18,656 --> 00:21:19,697
هيا !

313
00:21:21,518 --> 00:21:22,559
هالو , لن تصدقي ماحدث للتو

314
00:21:23,151 --> 00:21:25,863
ابقي بعيداً
اريد النظر فقط -

315
00:21:29,619 --> 00:21:33,640
حسناً, المقالات هي ليوم الثلاثاء
لماذا ويس بورو هو افضلـ...

316
00:21:35,213 --> 00:21:38,238
ارجوا اقفال جميع هواتفكم هذه هي القواعد

317
00:21:40,034 --> 00:21:41,075
هل يريد احد مشاركتنا برسائله ؟

318
00:21:41,236 --> 00:21:43,726
جيني هاندل ومارني كوبر
قتلا ليلة البارحة

319
00:21:43,973 --> 00:21:45,014
ماذا ؟

320
00:21:46,709 --> 00:21:47,750
طعناً بالسكين حتى الموت

321
00:21:48,293 --> 00:21:49,447
ماهو فلم الرعب المفضل لديكم ؟
اخـــرس ! -

322
00:21:53,883 --> 00:21:54,434
لقد انتهى الدوام بسرعه

323
00:21:54,667 --> 00:21:57,897
في هذا الاسبوع وفي الذكرى السنويه
لجرائم قتل مدينه ويسبورو

324
00:21:58,331 --> 00:22:04,915
اثنين من الفتيات قُتلا بنفس اليوم التي تختار فيها
الضحيه المشهوره محلياً سيدني بريسكات العوده الى ديارها

325
00:22:05,066 --> 00:22:11,009
هل يمن ان يكون صحيحاً حول افضل مبيعات
لـجيل ؟ , واين هي الان؟ تعيش هنا في ويسبرو

326
00:22:17,308 --> 00:22:18,349
اعذريني يا جيل انه يقوم بأجراء مقابلات

327
00:22:19,198 --> 00:22:22,052
عظيم, انا احب المقابلات
يجب عليكِ الانتظار , اسفه -

328
00:22:24,420 --> 00:22:26,542
ما الذي ستفعلينه ؟
ستعتقليني يا دبيبتي جودي

329
00:22:26,689 --> 00:22:31,547
ان احتاج الامر لهذا
يعتبر مخالِف للقانون كل من يحاول عرقلة التحقيق

330
00:22:32,005 --> 00:22:33,158
حسناً,استمعي الي جودي

331
00:22:34,124 --> 00:22:35,825
انا لا امانع عملكِ مع زوجي

332
00:22:36,316 --> 00:22:38,741
او تحشرين نفسكِ في امور لاتخصكِ

333
00:22:40,010 --> 00:22:43,361
لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ
فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه

334
00:22:44,336 --> 00:22:45,502
جودي !
جيل ! -

335
00:22:47,172 --> 00:22:48,213
ديبي,جيل

336
00:22:50,186 --> 00:22:51,227
من فضلكم

337
00:22:51,960 --> 00:22:53,888
سيدني, امهلينا دقيقه

338
00:22:54,137 --> 00:22:55,178
سيدني
مرحباً ياجيل -

339
00:22:56,397 --> 00:23:01,072
ديوي , هل يمكنك الشرح لهذه
ان لي الحق بالقدوم الى هنا

340
00:23:01,755 --> 00:23:03,902
اذا حصلت جريمة قتل اخرى
في ويسبرو , اود معرفـ...

341
00:23:05,920 --> 00:23:09,831
هذه المعلومات سريه
انها موجود في الانترنت ياديوي -

342
00:23:10,129 --> 00:23:11,170
حقاً ؟

343
00:23:11,127 --> 00:23:11,421
نعم !

344
00:23:11,635 --> 00:23:13,633
العالم كلهُ عَلِم بهذا الامر قبلي

345
00:23:14,061 --> 00:23:16,023
هي تريد ان تكون جزءاً من التحريات

346
00:23:17,257 --> 00:23:18,298
حسناً

347
00:23:17,980 --> 00:23:24,151
انتظري, هل يبدو لكِ الكتاب
الذي كتبتهُ عن هذا الامر, مالوفاً

348
00:23:27,407 --> 00:23:31,321
جيل, مع كل احترامي
لم ارى ماقُلتهِ حجه كافيه

349
00:23:31,549 --> 00:23:33,776
لانهُ انا التي كتبتُ الكتاب عن هذا الامر

350
00:23:35,046 --> 00:23:37,439
"قَتَلت مدينة ويسبرو"
بقلم  جيل ويذيرز

351
00:23:38,080 --> 00:23:39,758
لكنكِ لستِ مراسله بعد الان

352
00:23:40,381 --> 00:23:41,422
حتى وان كنتِ...

353
00:23:41,895 --> 00:23:43,321
لا تعاملني كأنني الصحافه

354
00:23:44,103 --> 00:23:45,599
لقد ساعدتُ في حل هذه القضايا

355
00:23:46,122 --> 00:23:47,576
ثلاث مرات, أتذكر ؟

356
00:23:48,412 --> 00:23:49,452
انا وانت سوياً

357
00:23:50,910 --> 00:23:52,599
لكنني النقيب هنا يا جيل

358
00:23:54,304 --> 00:23:55,345
صحيح

359
00:23:57,120 --> 00:23:58,797
ماذا ؟ لن تدعني اساعدك في هذا ؟

360
00:23:59,615 --> 00:24:00,654
لا استطيع

361
00:24:02,907 --> 00:24:04,074
حسناً, وانا لن اتوقف

362
00:24:05,489 --> 00:24:06,530
هذا هو ما انا جيده في عمله

363
00:24:06,858 --> 00:24:08,722
وهذا هو ما اعرف عمله

364
00:24:15,001 --> 00:24:16,711
طعم شطائركِ هو جداً مقرف

365
00:24:19,660 --> 00:24:21,654
لاتقلقي طعمها لذيذ

366
00:24:22,696 --> 00:24:23,685
شكراً يا سيدي

367
00:24:24,216 --> 00:24:25,257
ايها النقيب

368
00:24:25,567 --> 00:24:31,573
لدينا اثنان من طلاب المدرسه الثانويه
قالوا انهم حصلوا على رسائل تهديد من هاتف الضحيه

369
00:24:32,127 --> 00:24:34,999
الاسماء هي : اوليفيا موريس وجيل روبريتز

370
00:24:35,979 --> 00:24:37,019
هذه تكون قريبة سيدني

371
00:24:38,190 --> 00:24:38,957
تباً

372
00:24:39,856 --> 00:24:40,896
تفضل من هنا ايها النقيب

373
00:24:41,512 --> 00:24:43,012
مرحباً جيل
سيدني ! -

374
00:24:44,011 --> 00:24:45,051
مرحباً

375
00:24:46,397 --> 00:24:48,236
من الجيد رؤيتكِ رغم هذه الظروف القاسية

376
00:24:49,290 --> 00:24:50,330
هل انتِ بخير؟

377
00:24:50,446 --> 00:24:51,172
نعم

378
00:24:51,193 --> 00:24:52,561
اذن انتم حصلتم على مكالمات تلفونيه

379
00:24:53,199 --> 00:24:54,239
نعم نحن ايضاً

380
00:24:54,617 --> 00:24:55,657
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ ؟

381
00:24:56,915 --> 00:24:57,955
لقد كان الصوت شبيه بصوت القاتل

382
00:24:58,904 --> 00:24:59,944
من فلم الطعنه

383
00:24:59,914 --> 00:25:01,417
او كما تعرفين من حياتكِ

384
00:25:02,748 --> 00:25:04,523
على فكره انا هي كوري صديقتهم

385
00:25:06,315 --> 00:25:07,356
والقاتل لم يتصل بكِ ؟

386
00:25:07,682 --> 00:25:08,722
كلا

387
00:25:09,210 --> 00:25:10,868
هل هذا امر سيء ؟

388
00:25:11,688 --> 00:25:13,732
هل هذا يعني انني لن اعيش بقدر هؤلاء الاثنين ؟

389
00:25:14,272 --> 00:25:14,990
كلا

390
00:25:15,010 --> 00:25:16,050
ربما

391
00:25:16,620 --> 00:25:17,659
بالطبع كلا

392
00:25:18,021 --> 00:25:20,052
فقط ابقوا حذرين

393
00:25:21,046 --> 00:25:22,708
ياالهي , هل سمعتم ذلك انا التاليه

394
00:25:23,188 --> 00:25:25,139
ديوي, لا اعتقد انه يجب عليه البقاء هنا
يجب عليه مغادره البلده

395
00:25:25,750 --> 00:25:27,576
اخشى انه من غير الممكن عمل هذا

396
00:25:28,141 --> 00:25:32,007
لا احد يعتقد انكِ متورطه
لكن الكل مشتبه بيهم

397
00:25:32,346 --> 00:25:33,011
اسف

398
00:25:33,043 --> 00:25:35,852
تعرفين انه كان يوجد دليلاً في سيارتكِ
يربط القاتل بكِ

399
00:25:36,020 --> 00:25:37,283
انتِ الان شاهِدتنا الاساسيه

400
00:25:39,821 --> 00:25:43,959
اذن ستبقين تحت مراقبة الشرطه 24 ساعه

401
00:25:44,349 --> 00:25:45,389
هذا مريح

402
00:25:48,582 --> 00:25:51,599
انا ريبيكا , ياالهي , هنري !

403
00:25:52,132 --> 00:25:52,525
نعم

404
00:25:52,695 --> 00:25:53,736
انها الحقيقه

405
00:25:53,741 --> 00:25:55,202
اثنان من الفتيات ذُبِحوا

406
00:25:56,050 --> 00:25:57,091
يوم الدفع

407
00:25:57,333 --> 00:25:59,019
انا لا اشعر بويسبرو

408
00:25:59,432 --> 00:26:04,482
لقد كان هذا رائعاً
افضل فكره على الاطلاق

409
00:26:05,381 --> 00:26:06,622
هنري , سوف اتصل بك لاحقاً

410
00:26:08,871 --> 00:26:14,021
عذراً , لم تسنح لي الفرصه لألقي التحيه
لكنه من الشرف لي ان اقابلك

411
00:26:14,301 --> 00:26:15,036
شكراً...

412
00:26:15,068 --> 00:26:16,109
ريبيكا والترز
اهلاً -

413
00:26:16,353 --> 00:26:19,314
عندما كنتُ صغيره
كل ما اردتهُ هو قراءة القصص المشهوره لجيل ويذيرز

414
00:26:19,664 --> 00:26:20,704
انتِ هي الهامي في التسعينات

415
00:26:21,507 --> 00:26:22,548
كلا , انها جيل رايلي الان

416
00:26:23,076 --> 00:26:24,117
اعطيتي هذا كله من اجل الحب

417
00:26:24,868 --> 00:26:25,908
كم مر على زواجكم ؟

418
00:26:26,378 --> 00:26:27,388
عشر سنوات

419
00:26:27,884 --> 00:26:29,384
كما في شخصيتكِ في فلم الطنعه الجزء الثالث

420
00:26:33,267 --> 00:26:34,308
لم اقصد ازعاجكِ

421
00:26:34,931 --> 00:26:37,603
لانه كان يبدو كفلم رومانسياً
عوضاً عن فلماً حقيقياً

422
00:26:37,964 --> 00:26:39,005
وانتم في الحقيقه لن تكونوا...

423
00:26:41,143 --> 00:26:42,894
لم اقصد ذلك

424
00:26:44,000 --> 00:26:48,914
اذن على اية حال
كان الفلم رائعاً عندما اعطوكِ الدور المهم

425
00:26:50,835 --> 00:26:55,072
سأمهلك ثانيتين للابتعاد عني
والا سأحطم وجهكِ

426
00:26:57,258 --> 00:26:58,297
مازلت جيده في هذا

427
00:27:00,448 --> 00:27:05,655
سريعة الغضب

428
00:27:10,699 --> 00:27:14,565
جميل,هل لاحظتم كيف
نجت من جميع هذه النُدب

429
00:27:17,337 --> 00:27:18,377
امها كانت اختي

430
00:27:19,398 --> 00:27:20,438
انا لديه نُدبات ايضاً

431
00:27:21,744 --> 00:27:22,785
لاتهزأي من ندباتي

432
00:27:24,315 --> 00:27:25,354
انا اسفه سيدة روبيرتز

433
00:27:26,763 --> 00:27:27,989
كانت تعني ندبات من اثر السكين يا امي

434
00:27:28,576 --> 00:27:29,533
اوه

435
00:27:29,562 --> 00:27:30,603
حسناً

436
00:27:35,009 --> 00:27:36,050
كيف حالك ؟

437
00:27:36,469 --> 00:27:37,510
وكيف حال جيل ؟

438
00:27:40,320 --> 00:27:41,361
انا بخير

439
00:27:42,184 --> 00:27:44,563
لكن كان هذا صعباً بالنسبةِ لـجيل

440
00:27:45,338 --> 00:27:46,379
العيش في مدينه مدينة صغيره

441
00:27:47,712 --> 00:27:48,752
زوج ومدينه صغيره

442
00:27:50,017 --> 00:27:51,058
لا اعرف ما افعله

443
00:27:53,646 --> 00:27:54,687
هل انتما بخير مع بعض ؟

444
00:27:56,617 --> 00:28:01,464
لقد قرأت في كتابكِ
لايمكن لأي شيء ان يكون اسوء

445
00:28:02,227 --> 00:28:03,268
بعض الاحيان تكون اسوء

446
00:28:03,959 --> 00:28:05,238
وبعض الاحيان تتحسن الاحوال

447
00:28:07,242 --> 00:28:10,123
"خارج الظلام"
بقلم سيدني بريسكات ,صفحه 220

448
00:28:20,180 --> 00:28:21,221
يجب عليه الذهاب

449
00:28:27,353 --> 00:28:28,394
كان من الجيد رؤيتك ياديوي

450
00:28:29,114 --> 00:28:30,154
لقد فعلنا الكثير معاً

451
00:28:31,547 --> 00:28:32,588
سنتخطى هذا ايضاً

452
00:28:56,130 --> 00:28:58,540
لاتخافي ,اهدئي انه انا فقط

453
00:28:59,161 --> 00:29:01,614
ما الذي تفعله هنا ؟
هنالك شرطه اما البيت

454
00:29:02,084 --> 00:29:03,657
ليسوا نداً للنينجا ياعزيزتي

455
00:29:06,791 --> 00:29:09,335
على اية حال,ماذا تفعلين
في المنزل مع سيدني بريسكات ؟

456
00:29:11,884 --> 00:29:13,996
هل يمكنك الابتعاد عن النافذه رجاءاً ؟

457
00:29:15,108 --> 00:29:17,443
ليس لديك اي حق
ان تكون متواجداً هنا بعد الان

458
00:29:20,603 --> 00:29:21,644
سمعتُ ان القاتل اتصل بكِ

459
00:29:23,278 --> 00:29:25,371
هل هذا صحيح ؟
وما يهمك ؟ -

460
00:29:27,176 --> 00:29:28,973
الا تعتقدين انكِ ستكونين
بأمان اكثر ان كنتِ بجانبي ؟

461
00:29:29,477 --> 00:29:30,528
انا لا اثق بك يا ترايفر

462
00:29:32,984 --> 00:29:34,748
وانا سأحرص على حمايتكِ

463
00:29:39,545 --> 00:29:40,585
انا اسفة , لم ارد...

464
00:29:41,209 --> 00:29:43,461
كلا, لقد كان على وشك
الرحيل انه صديقي السابق

465
00:29:45,357 --> 00:29:46,605
نعم , الاول والوحيد

466
00:29:50,212 --> 00:29:55,521
انهم اصدقائي,ارادوا مني
ان احضر لهم نسخه من كتابكِ

467
00:30:08,421 --> 00:30:09,461
ماذا ؟

468
00:30:09,888 --> 00:30:13,896
لا شيء ,انكِ فقط تذكرينني بنفسي

469
00:30:16,719 --> 00:30:18,127
اقفلي نافذتكِ,اتفقنا ؟
حسناً

470
00:30:18,809 --> 00:30:19,850
تصبحين على خير

471
00:30:20,514 --> 00:30:21,555
تصبحين على خير

472
00:30:23,377 --> 00:30:24,417
اسفه لأفزاعكِ

473
00:30:26,520 --> 00:30:28,935
فقط اقوم بجولتي قبل ان ارحل

474
00:30:29,066 --> 00:30:30,106
عظيم, شكراً

475
00:30:34,112 --> 00:30:35,153
انتِ لاتذكرينني , اليس كذلك ؟

476
00:30:36,196 --> 00:30:37,237
عذراً ؟

477
00:30:37,582 --> 00:30:38,914
لقد كنا ندرس في نفس المدرسه الثانويه

478
00:30:39,958 --> 00:30:40,997
جودي هيكس

479
00:30:41,350 --> 00:30:44,564
لقد درسنا في نفس الحصه

480
00:30:45,487 --> 00:30:46,854
ولعبنا لعبة بيتر بان معاً

481
00:30:47,769 --> 00:30:48,810
كنت انا العب دور الولد الضائع

482
00:30:50,598 --> 00:30:53,259
وانتِ كنتِ تلعبين دور تايكر ليلي

483
00:30:56,074 --> 00:30:57,954
انا اسفه
لقد كان هذا قبل مدة طويله جداً

484
00:30:59,550 --> 00:31:00,591
لاتهتمي بهذا

485
00:31:01,565 --> 00:31:05,569
لقد مرت بكِ الكثير
من الامور الصعبه في ذلك الوقت

486
00:31:06,857 --> 00:31:08,165
من الجميل ان اركِ ثانيةً ياجودي

487
00:31:10,145 --> 00:31:11,185
انتِ ايضاً

488
00:31:17,720 --> 00:31:18,761
هل كل شيء على مايرام فوق ؟

489
00:31:19,255 --> 00:31:20,560
يجب عليك ان تحرس في الخارج

490
00:31:30,541 --> 00:31:32,697
اربعة احرف لكلمه شجاعه ؟

491
00:31:35,781 --> 00:31:36,822
جرأة

492
00:31:42,559 --> 00:31:44,242
انها اوليفيا موريس
جيرانهم

493
00:31:44,536 --> 00:31:45,577
واسمها موجود على القائمه

494
00:31:47,886 --> 00:31:48,927
يمكنها ان تكون جيراني

495
00:31:49,853 --> 00:31:54,369
جدياً, ... ياماري
انا احذركِ ,سوف اقوم بايذائكِ , انا اعني ما اقوله

496
00:31:56,884 --> 00:31:57,924
ابتعدي عني

497
00:32:09,076 --> 00:32:11,130
هالو؟
ما الذي تفعلونه ؟ -

498
00:32:11,999 --> 00:32:13,039
"shaun of the dead" نشاهد فلم

499
00:32:13,407 --> 00:32:16,144
هل تعلمين انه يوجد
اثنان من الشرطه بجانب منزلكِ

500
00:32:16,551 --> 00:32:17,766
نعم هذا ما قُلتهِ انهم شرطه

501
00:32:17,867 --> 00:32:18,908
هل تريدين الصعود ؟

502
00:32:19,520 --> 00:32:22,383
وهل رحلت ملاك الموت ؟
كلا انها في غرفه المعيشه -

503
00:32:23,390 --> 00:32:25,104
اذن انسي الامر

504
00:32:26,196 --> 00:32:27,237
هل امكِ في المنزل ؟

505
00:32:27,669 --> 00:32:28,710
انها مع صديقها

506
00:32:29,796 --> 00:32:30,836
ان الجو مخيفاً هنا الليله

507
00:32:32,188 --> 00:32:36,143
الشرطه موجودين في السياره
فاعتقد اننا في امان

508
00:32:37,108 --> 00:32:38,148
سأتصل بكِ لاحقاً

509
00:32:39,815 --> 00:32:40,856
هي لاتريد الصعود ؟

510
00:32:41,389 --> 00:32:42,430
انها تخاف من القاتل

511
00:32:43,194 --> 00:32:44,234
شاهدي ما سافعله

512
00:32:54,261 --> 00:32:55,302
نعم ؟

513
00:32:55,619 --> 00:32:58,664
ماهو فلم الرعب المفضل لديكِ يا اوليفيا ؟

514
00:32:59,158 --> 00:33:01,052
هذا كان اسوء تقليد
سمعته في حياتي يا جيل

515
00:33:01,718 --> 00:33:03,671
بالتكلم عن فلم الطعنه
هل تعرفون متى سيعرض الفلم في السينما ؟

516
00:33:04,514 --> 00:33:06,155
كلا, ولايهمني على اية حال

517
00:33:10,841 --> 00:33:12,651
انه ترايفر , سأتعامل معه

518
00:33:15,151 --> 00:33:16,191
ماذا تريد ؟

519
00:33:16,670 --> 00:33:18,049
اريد التكلم مع جيل

520
00:33:18,649 --> 00:33:23,844
كلا, انا اسفه .
جيل لاتستقبل اي مكالمات من علاقات قديمه

521
00:33:24,207 --> 00:33:25,246
ما الذي يحدث عندكم ؟

522
00:33:25,285 --> 00:33:26,325
انتظري لحظه !

523
00:33:26,434 --> 00:33:27,475
ماذا يقول لكِ ؟

524
00:33:27,491 --> 00:33:28,531
انا لستُ ترايفر

525
00:33:29,717 --> 00:33:30,758
ماذا ؟

526
00:33:31,039 --> 00:33:32,589
انا اسمعك بصعوبه ياترايفر

527
00:33:33,602 --> 00:33:34,641
انا لست ترايفر

528
00:33:35,368 --> 00:33:36,408
حسناً

529
00:33:36,703 --> 00:33:38,187
اذن كيف حصلت على هاتفهُ ؟

530
00:33:38,758 --> 00:33:39,798
اياً من تكون

531
00:33:40,524 --> 00:33:41,595
انه يحاول تقليد صوت القاتل

532
00:33:42,936 --> 00:33:43,977
انه يتصرف بغرابه

533
00:33:44,512 --> 00:33:45,840
اريد التكلم مع جيل

534
00:33:46,241 --> 00:33:48,445
حسناً, لكنها لاتود التكلم معك

535
00:33:49,366 --> 00:33:51,486
هيا ايها صوت القاتل اهمس لي

536
00:33:51,686 --> 00:33:54,158
اليس من المفترض ان تسالني سؤالاً ؟

537
00:33:54,846 --> 00:33:55,887
حسناً

538
00:33:56,517 --> 00:33:57,557
كيف كان الفلم ؟

539
00:33:57,623 --> 00:33:58,663
أي فلم ؟

540
00:33:58,983 --> 00:34:00,023
"shaun of the dead"

541
00:34:02,189 --> 00:34:03,229
كيف عرفت هذا ؟

542
00:34:04,243 --> 00:34:07,035
لانني موجود في خزنه الملابس

543
00:34:07,404 --> 00:34:08,954
توقف , انت لست هنا

544
00:34:09,438 --> 00:34:10,363
ما الذي يحدث ؟

545
00:34:10,379 --> 00:34:12,556
ترايفر يتصرف بغرابه
اعني ان كان هو حقاً ,لست متأكده

546
00:34:12,983 --> 00:34:13,878
ماذا ؟

547
00:34:13,891 --> 00:34:15,361
لانني قلت انا لستُ ترايفر

548
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
اذن من انت ؟

549
00:34:17,955 --> 00:34:19,925
افتحي باب خزنه الملابس

550
00:34:22,419 --> 00:34:24,645
هل تعرف ان المكان محاط بالشرطه ؟

551
00:34:24,946 --> 00:34:27,992
اعتقد انه لديه وقت كافي لاذبح احدكما

552
00:34:29,846 --> 00:34:30,887
سأتكلم معه ؟

553
00:34:33,310 --> 00:34:34,636
ما الذي يحدث عندكم ؟

554
00:34:35,944 --> 00:34:36,984
آسفه , لا اعلم

555
00:34:40,036 --> 00:34:41,077
هيا افتحيه

556
00:34:41,901 --> 00:34:43,684
من المستحيل ان تكون هنا

557
00:34:44,488 --> 00:34:45,528
انظري بنفسكِ

558
00:34:48,972 --> 00:34:50,701
كوربي! تكلمي معي
هذا ليس مسلياً

559
00:34:51,568 --> 00:34:52,609
كوربي !

560
00:35:00,013 --> 00:35:01,053
ايها الكاذب

561
00:35:01,330 --> 00:35:02,371
لقد تخطيت هذا

562
00:35:02,682 --> 00:35:04,582
انا لم اقل انني في دولابكِ

563
00:36:47,079 --> 00:36:48,120
مرحباً بعودتكِ ياسيدني

564
00:36:48,894 --> 00:36:50,237
هذا كان استعراض
للاحداث القادمه

565
00:36:50,996 --> 00:36:52,603
لماذا لم تأتي اليه ؟
لم تكن لديك الجرأة ؟

566
00:36:52,956 --> 00:36:55,314
يامسكينه ياسيدني
هل تعتقدين ان كل مايحدث بخصوصكِ

567
00:36:55,529 --> 00:36:58,895
هل تعتقدين انكِ لازلتِ النجمه؟
هذا هو ليس فلماً لعيناً -

568
00:36:59,073 --> 00:37:00,629
سيكون كذلك
هؤلاء هم اناس ابرياء -

569
00:37:00,938 --> 00:37:01,979
لاتحاولي اعطائي بعض دروسكِ

570
00:37:02,532 --> 00:37:04,605
لقد قمتِ بعمل جيد بكل هذه الدماء حولكِ

571
00:37:04,919 --> 00:37:06,640
وماذا عن البلده التي تركتيها

572
00:37:07,470 --> 00:37:08,510
لديه خطط لكِ

573
00:37:09,142 --> 00:37:13,587
سوف اقطع عينيكِ بالنصف
كي لاترمشي عندما اطعنكِ في الوجه

574
00:37:13,930 --> 00:37:16,263
انتِ ستموتين عندما انا اريد هذا ياسيدني

575
00:37:16,505 --> 00:37:21,129
وحتى هذه اللحظه سوف تتعذبين كثيراً

576
00:37:22,131 --> 00:37:23,172
سيدني !

577
00:37:23,768 --> 00:37:24,809
جيل

578
00:37:24,897 --> 00:37:25,937
ابقي بعيداً !

579
00:37:26,770 --> 00:37:28,114
هل هي  ...
لاتنظري , اتفقنا ؟ -

580
00:37:30,005 --> 00:37:31,667
لقد قالت انكِ
"ملاك الموت"

581
00:37:32,663 --> 00:37:33,704
انتبهِ !

582
00:37:56,953 --> 00:37:57,992
انه هنا

583
00:37:58,419 --> 00:37:59,458
اين هو ؟

584
00:38:02,911 --> 00:38:03,952
لقد كان هنا

585
00:38:06,826 --> 00:38:07,865
جيل !

586
00:38:09,474 --> 00:38:10,515
لاتأتي !

587
00:38:19,270 --> 00:38:20,311
ما الذي حدث ؟

588
00:38:21,158 --> 00:38:22,199
يا الهي , جيل

589
00:38:27,088 --> 00:38:28,196
انا هنا لاتخافين هيا نرحل

590
00:38:29,178 --> 00:38:30,218
دعينا نعالجكِ

591
00:38:31,365 --> 00:38:32,406
جيل

592
00:38:33,296 --> 00:38:34,336
يا الهي , هل انتِ بخير

593
00:38:35,509 --> 00:38:36,549
ساخذكِ الى منزلكِ

594
00:38:43,319 --> 00:38:44,358
هل انتِ بخير

595
00:38:46,123 --> 00:38:47,164
يجب عليك التفحص بالاعلى

596
00:39:11,757 --> 00:39:13,153
"ارجعي الى موطنكِ ياسيدني"

597
00:39:14,137 --> 00:39:15,178
"تماما مثل امكِ"

598
00:39:21,102 --> 00:39:22,143
انا اسفه لما قلته لكِ

599
00:39:25,123 --> 00:39:26,163
لنعالج جرحكِ

600
00:39:27,981 --> 00:39:29,021
حسناً

601
00:39:30,689 --> 00:39:31,729
ماذا حصل بحق الجحيم ؟

602
00:39:32,607 --> 00:39:35,417
لقد رايتهُ يذهب عِبر هذه الحديقه
على بعد منزلين

603
00:39:36,390 --> 00:39:38,775
وانا التفيتُ حول المكان لكي أُلاقيه

604
00:39:38,799 --> 00:39:39,839
وبعد ذلك؟

605
00:39:40,710 --> 00:39:42,084
ولقد رايتُ هالس قادم من الجهه الاخرى

606
00:39:42,360 --> 00:39:44,420
لابد انه التف من مكان اخر على مايبدو

607
00:39:44,689 --> 00:39:45,730
انه كالشبح

608
00:39:46,544 --> 00:39:47,916
نحن اسفون ايها النقيب

609
00:39:48,165 --> 00:39:49,206
اشعرُ بالاسى

610
00:39:50,395 --> 00:39:52,368
حسناً اذهبوا من هنا

611
00:40:06,012 --> 00:40:09,870
من هذا المكان معكم روبي مورسير
وبث حي على موقعنا

612
00:40:09,914 --> 00:40:17,113
ومره اخرى احد الاعضاء يموت
اوليفيا موريس التي لم تخرج معي ماتت

613
00:40:17,505 --> 00:40:18,545
اذن جيني راندل ومارني كوبر

614
00:40:19,699 --> 00:40:20,740
ميراثنا المحلي

615
00:40:21,159 --> 00:40:22,163
افلام الطعنه

616
00:40:22,173 --> 00:40:23,213
سيصبح حقيقه

617
00:40:23,697 --> 00:40:25,128
من فضلك , هل تقوم بالتسجيل ؟

618
00:40:26,627 --> 00:40:28,993
نعم , بث فيديو مباشر على موقعنا
وهو يقوم بالبث الان

619
00:40:29,299 --> 00:40:31,765
هل يمكنك اطفاءه لبضع الوقت ؟

620
00:40:32,305 --> 00:40:33,540
كلا , لا استطيع
لن اخيب مشاهديني

621
00:40:33,716 --> 00:40:35,315
اطفئ هذا الشي اللعين !

622
00:40:36,028 --> 00:40:37,069
حسناً

623
00:40:38,728 --> 00:40:42,011
اذن انتم الشباب الذين
يديرون موقع الافلام في ثانوية ويسبرو

624
00:40:43,027 --> 00:40:45,025
تشارلي يقوم بتشغيلهُ
انا مجرد أدارة -

625
00:40:45,182 --> 00:40:46,898
الموقع اسمه نادي السينما

626
00:40:47,718 --> 00:40:50,747
اذن لابد لديكم فيديوات انفراديه
من داخل المدرسه

627
00:40:52,412 --> 00:40:53,451
ربما

628
00:40:54,338 --> 00:40:56,373
ما رايكم لو امسكنا بالقاتل ؟

629
00:40:56,384 --> 00:40:57,425
عن طريق العمل معاً

630
00:40:58,133 --> 00:41:02,870
جيلان من الصحافه يبذلان
قصارى جهدهم في الاعلام

631
00:41:04,410 --> 00:41:05,449
مارايك ؟

632
00:41:06,437 --> 00:41:07,478
انا احُبكِ

633
00:41:07,589 --> 00:41:08,629
جيد جداً

634
00:41:09,103 --> 00:41:15,303
اذن انتم تعطوني مهاراتكم
في موقع الجريمه وانا ساعطيكم شيئاً اخر بالمقابل

635
00:41:15,979 --> 00:41:18,979
مثلاً زيارة بعض المشاهير
لنادي السينما خاصتكم

636
00:41:19,924 --> 00:41:20,965
واعني انا

637
00:41:22,552 --> 00:41:23,591
ماذا عن سيدني ؟

638
00:41:25,202 --> 00:41:26,243
ماذا عنها ؟

639
00:41:26,206 --> 00:41:27,245
نعم , انتِ تعرفينها

640
00:41:29,248 --> 00:41:31,700
لا إساءة لكنها ستكون
شهره كبيره لنادي السينما

641
00:41:32,489 --> 00:41:34,503
اعني ان سيدني بريسكات هي النجمة

642
00:41:36,317 --> 00:41:38,981
نعم , انها تقف على حافه اصطيادي المتداول

643
00:41:40,045 --> 00:41:41,685
وكان كتابها الاكثر مبيعاً في الاسواق

644
00:41:42,932 --> 00:41:43,972
لايهم

645
00:41:46,822 --> 00:41:51,463
لايوجد اي عظام مكسره
ستكونين بخير, خذي قسطاً من الراحه

646
00:41:55,116 --> 00:41:56,157
اذن يا سيدني

647
00:41:57,297 --> 00:41:58,058
على اية حال

648
00:41:58,077 --> 00:42:01,723
راندل صاحب القصه الطويله , القصيره
يريد اقحامك في ثلاث كتب اخرى الان

649
00:42:02,481 --> 00:42:05,407
هل ترين العنوان الفارغ في عقدكِ؟
يمكنكِ اختيار اي عباره

650
00:42:05,938 --> 00:42:08,816
وحالما تنتهين من هذا التحقيق
سنكون على متن الطائره التاليه الى نيويورك

651
00:42:09,154 --> 00:42:11,228
THE VIEW لقد حجزتُ لكِ لقاءاً في برنامج

652
00:42:12,387 --> 00:42:13,313
من فضلكِ

653
00:42:13,553 --> 00:42:14,594
هل استطيع ان اسألكِ سؤالاً ؟

654
00:42:15,297 --> 00:42:16,338
هل قرأتي كتابي ؟

655
00:42:18,878 --> 00:42:19,919
نوعاً ما
شاهدت الفلم

656
00:42:21,144 --> 00:42:22,183
رحلة الكتاب انتهت
سيدني ! -

657
00:42:24,653 --> 00:42:25,693
تقبلي وضعكِ

658
00:42:26,455 --> 00:42:28,489
انتِ ضحيه لمدى حياتكِ

659
00:42:29,161 --> 00:42:30,202
تعودي عليه

660
00:42:30,989 --> 00:42:32,027
أستخدميه

661
00:42:32,804 --> 00:42:36,067
انا اعرف انكِ تهتمين بمن هم حولكِ

662
00:42:37,967 --> 00:42:42,808
لكن فرصه كهذه لايجب ان تفوتيها
انا اقول لكِ ستكون زيادة المبيعات مئه بالمئه

663
00:42:43,762 --> 00:42:45,658
وهذا يعني الملايين من الناس ستصلهم رسالتكِ

664
00:42:46,048 --> 00:42:47,555
وستحصلين على الكثير من الشيكات

665
00:42:47,790 --> 00:42:48,830
فوز , فوز

666
00:42:50,769 --> 00:42:52,429
لن احتاجكِ بعد الان

667
00:42:52,687 --> 00:42:53,540
سيدني !

668
00:42:53,568 --> 00:42:54,608
انتِ مطروده !

669
00:42:54,969 --> 00:42:55,436
مطروده ؟

670
00:42:55,455 --> 00:42:56,496
مطروده

671
00:42:58,362 --> 00:42:59,402
لابأس

672
00:43:21,753 --> 00:43:23,423
هل قرأتي كتابي يا ريبيكا ؟

673
00:43:37,187 --> 00:43:41,004
المشكله يا سيدني انكِ لاتواعدين احداً

674
00:43:42,695 --> 00:43:44,449
سوف تتصل بي الليله لتعتذر

675
00:43:45,287 --> 00:43:46,328
سنرى ذلك

676
00:43:53,557 --> 00:43:54,598
سوف تأتي

677
00:43:55,628 --> 00:43:58,718
سنمنحها بعض الوقت وستأتي

678
00:44:12,417 --> 00:44:13,458
انا ريبيكا

679
00:44:13,619 --> 00:44:14,660
اريد سيدني بريسكات من فضلكِ

680
00:44:15,307 --> 00:44:18,786
انا اتعامل مع جميع مكالماتها
هل تريد ترك رساله لها ؟

681
00:44:19,406 --> 00:44:20,447
انتِ هي الرساله

682
00:44:25,166 --> 00:44:26,206
هل تدونين هذا ؟

683
00:44:27,083 --> 00:44:31,003
نعم انا كذلك
لكن من الصعوبه سماعُك , انا في المستشفى مع سيدني

684
00:44:31,444 --> 00:44:33,024
هل يمكنك الانتظار لحظه واحده ؟

685
00:44:33,788 --> 00:44:34,828
لديه الكثير من الوقت

686
00:44:35,701 --> 00:44:37,912
لكن انتِ الذي ليس لديها وقت

687
00:44:44,511 --> 00:44:48,342
هل تعلمين ياريبيكا
يبدو انكِ لستِ في المستشفى

688
00:44:49,190 --> 00:44:50,230
يبدو انكِ في موقف السيارات

689
00:44:52,458 --> 00:44:55,167
في موقف السيارات المظلم

690
00:44:56,988 --> 00:45:00,388
ولكن ان اردتي الوجود في المستشفى
ساكون سعيداً بوضعكِ هناك

691
00:45:01,092 --> 00:45:02,132
في الظلمة

692
00:45:49,771 --> 00:45:52,895
ساعدوني !

693
00:46:08,781 --> 00:46:10,514
أهرب ايها اللعين

694
00:47:19,627 --> 00:47:20,668
التحقيق مستمر حتى الان

695
00:47:22,945 --> 00:47:26,284
واتضح انه يوجد عدد من القيادات

696
00:47:26,733 --> 00:47:28,283
هذا كل ما لدينا

697
00:47:29,320 --> 00:47:31,264
اذن سنأخذ اسئلتكم

698
00:47:32,919 --> 00:47:34,185
ديوي
جيل ؟ -

699
00:47:34,621 --> 00:47:40,074
هل من تعليق على ان سلسلة
القتل هذه تشبه الجرائم الاصليه لمدينه ويسبرو

700
00:47:40,650 --> 00:47:42,372
عزيزتي , فيما بعد

701
00:47:44,853 --> 00:47:54,403
كما قلت جميع الضباط يعملون بجد
ونريد ان نعلم المجتمع اننا قريبون من السيطره على الموقف كلهُ

702
00:48:03,285 --> 00:48:05,037
احدكم يرى المروحيه اللعينه

703
00:48:05,593 --> 00:48:06,633
الكل يتراجع للخلف !

704
00:48:16,051 --> 00:48:17,090
لم ير احد شيئاً ايها النقيب

705
00:48:19,451 --> 00:48:21,441
كل شيء تحت سيطرتنا
اليس كذلك ايها النقيب ؟

706
00:48:22,289 --> 00:48:23,964
وما كان عليه القول ؟

707
00:48:24,212 --> 00:48:28,572
اسمع , ربما انا لا البس بزة الشرطه
لكن انا لديه خيط للقاتل وانت لا

708
00:48:30,071 --> 00:48:32,393
اذن اعلمني عندما ترغب بالعوده الى فريق جيل

709
00:48:34,226 --> 00:48:35,266
تحركوا ايها الهواة

710
00:48:46,617 --> 00:48:49,522
حسناً يا نادي السينما
نحن الان في المحاضره مرحبا بكم

711
00:48:50,976 --> 00:48:52,016
سأخبركم قليلا عن انفسنا

712
00:48:52,185 --> 00:48:54,849
نحن دورة المجلس للنشاط المدرسي

713
00:48:55,669 --> 00:48:56,995
الخطأ الاول نزلنا اسفل النادي الاخضر

714
00:48:57,489 --> 00:48:59,040
الثاني بالنسبه لا العاب نيتاندو

715
00:48:59,478 --> 00:49:03,273
ودعوني فقط اقول لضيفتنا
سيدني بريسكات

716
00:49:04,158 --> 00:49:05,198
انه شرف لنا

717
00:49:08,575 --> 00:49:12,673
من خلف جميع الصعوبات
هذا هو الشيء الاساسي

718
00:49:12,797 --> 00:49:14,421
شكراً , على ما اعتقد

719
00:49:15,566 --> 00:49:19,590
هل هذا يعني انك تسجل
كل الاشياء التي تجري في المدرسه وتضعها على الانترنت؟

720
00:49:19,776 --> 00:49:21,453
سيفعلها الجميع في يوماً ما ياسيدني

721
00:49:21,759 --> 00:49:23,644
القطعه الوحيده المفقوده
هي ان القاتل مفقود

722
00:49:23,651 --> 00:49:25,122
انتظر , ماذا تعني ؟

723
00:49:26,345 --> 00:49:30,578
حسناً, اذا كنتِ تريدين ان تكوني النسخه الجديده
القاتل يجب عليه تصوير جرائمه

724
00:49:30,626 --> 00:49:33,400
اعتقد انها خطوة طبيعيه
ومبتكره بنفس الوقت

725
00:49:33,555 --> 00:49:37,223
اعني انه تصوير اللحظات الحقيقيه
وقبل ان يمسك بك, يمكنك وضع التصوير على الموقع

726
00:49:37,452 --> 00:49:39,615
صنع فنك الخاص بنفسك

727
00:49:40,670 --> 00:49:42,147
وليس نفس الشيء بالنسبه له

728
00:49:42,490 --> 00:49:44,609
اذن من تعتقدون خلف هذه الجرائم ؟

729
00:49:46,005 --> 00:49:48,196
اعتقد انه فلم الطعنه
الجزء الاخير على مايبدو

730
00:49:48,621 --> 00:49:49,662
بالعمل بالكثير من الاشياء كالصراخ
بالمناسبه انا اسجل الان -

731
00:49:52,445 --> 00:49:53,485
وكلها مخلوطه

732
00:49:54,526 --> 00:49:56,056
فقط في استوديوهات افلام الرعب

733
00:49:56,665 --> 00:49:59,011
اعني لازالت توجد القوانين
ولكنها تغيرت

734
00:49:59,304 --> 00:50:00,477
الاشياء الغير متوقعه هي المرغوبه

735
00:50:01,273 --> 00:50:02,312
نعم لديكم الكثير من الاشياء

736
00:50:02,670 --> 00:50:06,624
كغلق الابواب واستعمال الاضواء الفلاشيه
والقتل يجب ان يكون بليغ

737
00:50:08,553 --> 00:50:10,220
يعيدنا هذا الى القنوانين الاصليه

738
00:50:11,293 --> 00:50:12,757
لهذا سوف نكون النموذج الجديد

739
00:50:12,916 --> 00:50:16,050
في الواقع , ان اردت البقاء
على قيد الحياه في افلام الرعب

740
00:50:16,949 --> 00:50:17,990
يجب ان تكون شاذاً

741
00:50:21,502 --> 00:50:24,882
كيف لك ان تكون متأكداً
ان القاتل يقلد الطبعات الجديده لافلام الرعب ؟

742
00:50:25,184 --> 00:50:27,730
لان افلام الرعب القديمه الاصليه
تكون جداً عائليه

743
00:50:27,861 --> 00:50:30,120
اثنان من الاطفال قتلا في
منزلهم اثناء غياب والديهم

744
00:50:30,254 --> 00:50:32,668
وهنا قتلا اثنين من الفتيات الغير معروفات

745
00:50:32,775 --> 00:50:33,816
وهل تعرفون اين يظهر القاتل ؟

746
00:50:34,410 --> 00:50:35,451
حفلة

747
00:50:36,174 --> 00:50:37,747
بالضبط , حفلة

748
00:50:38,571 --> 00:50:40,479
تضمن الكثير من الاحداث والدماء

749
00:50:41,587 --> 00:50:42,627
نأمل حدوث هذا

750
00:50:45,146 --> 00:50:47,564
اذن هل تعرف اي مكان
سيكون فيه حفله الليله ؟

751
00:50:48,710 --> 00:50:49,750
ستابثون

752
00:50:53,046 --> 00:50:54,086
انه مثل مسابقات الافلام

753
00:50:54,626 --> 00:50:57,030
نعرض فيه كل افلام الطعنه سنوياً

754
00:50:57,374 --> 00:50:58,415
وهذه الحفله الليله ؟

755
00:50:58,776 --> 00:51:02,313
هنالك قاتل في الخارج
يحاول قتل ضحاياه طبقاً لهذه الافلام

756
00:51:02,701 --> 00:51:03,742
اعرف , انه شيئاً جامحاً

757
00:51:03,900 --> 00:51:04,941
يجب ان نلغيها

758
00:51:06,787 --> 00:51:10,620
حسناً, انه يوم الجمعه وانا متاكد
اننا لسنا الوحيدين الذين لدينا حفله في ويسبرو

759
00:51:10,771 --> 00:51:11,812
اين هذه الحفله ؟

760
00:51:13,438 --> 00:51:14,658
اذن من هو جاهز لفقرة سؤال وجواب

761
00:51:14,904 --> 00:51:16,926
كلا, انا حقاً اريد معرفة مكان الحفله

762
00:51:17,168 --> 00:51:18,209
انها نوعاً ما تحت الارض

763
00:51:19,944 --> 00:51:20,984
انها حفله سريه

764
00:51:22,256 --> 00:51:23,297
ماذا؟ الن تخبرني ؟

765
00:51:23,818 --> 00:51:24,858
حقاً ؟

766
00:51:25,069 --> 00:51:26,109
نحن نعمل معاً

767
00:51:27,654 --> 00:51:28,694
هل تذكرون ذلك ؟

768
00:51:29,810 --> 00:51:30,850
اذن هل انتم جاهزون لسؤال وجواب ؟

769
00:51:30,992 --> 00:51:32,033
تباً لك

770
00:51:37,480 --> 00:51:38,520
كان هذا رائعاً

771
00:51:41,736 --> 00:51:42,836
اشعر انني محبوسه في المنزل

772
00:51:58,570 --> 00:52:01,468
هل تعلمين , عندما يقول الناس لكي
"انا اعرف كيف تشعرين"

773
00:52:03,935 --> 00:52:04,976
لكنهم يقولون ذلك
لانه ليس لديهم ادنى فكرة عما تشعرين

774
00:52:11,085 --> 00:52:12,722
انا اعرف كيف تشعرين

775
00:52:17,144 --> 00:52:19,490
انا اسفه جداً بشأن اوليفيا

776
00:52:24,473 --> 00:52:25,514
انا اسفه بشان دعاياتكِ

777
00:52:31,606 --> 00:52:32,646
كيف تتعاملين مع هذا ؟

778
00:52:33,401 --> 00:52:35,548
تحديق الناس لكِ دائماً

779
00:52:36,630 --> 00:52:38,199
الناس تحدق النظر اليه ؟

780
00:52:40,235 --> 00:52:42,145
لو كنت انا ,لما استطعت
تحمل هذا القدر من الانتباه

781
00:52:43,130 --> 00:52:45,092
اشعر كأنهم يسلبون مني حياتي

782
00:52:51,162 --> 00:52:55,661
كل ما افكر بهِ هو
ان لا افكر بنفسي

783
00:52:58,968 --> 00:53:00,021
لديه اشخاص اهتم بهم

784
00:53:00,381 --> 00:53:01,421
اركز عليهم

785
00:53:03,563 --> 00:53:06,423
وبقيه الاشياء تعمل وحدها

786
00:53:09,227 --> 00:53:10,268
لقد انقذتي حياتي الليله الماضيه

787
00:53:12,542 --> 00:53:13,855
وانا اعلم اننا عائله لكن...

788
00:53:13,993 --> 00:53:17,510
صعب بالنسبه الي
ويجعلني متحيره

789
00:53:19,398 --> 00:53:21,269
هل انا شجاعه كفايه
كي افعل نفس الشيء ؟

790
00:53:23,454 --> 00:53:25,727
اتمنى ان لاتكوني محتاجه لمعرفه هذا

791
00:53:30,457 --> 00:53:32,596
ان احتجتني , تعرفين اين تجديني

792
00:53:33,035 --> 00:53:35,608
ساكون في زنزانتي,  اعني غرفتي

793
00:54:00,344 --> 00:54:02,884
هذا هو المنظر من زنزانتي

794
00:54:04,868 --> 00:54:05,909
الامر غريب حقاً

795
00:54:06,540 --> 00:54:09,734
اعتقد ان اوليفيا سوف تتفهم
انها تريدني ان اكون بين اناس

796
00:54:10,644 --> 00:54:14,879
اللعنه , كأنه سقط على مدينه الحمقى

797
00:54:16,828 --> 00:54:17,868
صديقكِ ترايفر هنا

798
00:54:19,174 --> 00:54:20,183
مرحباً يا كيربي

799
00:54:20,210 --> 00:54:22,125
ما الذي يفعله هناك
هذه ليست اماكنهُ المحببه

800
00:54:22,238 --> 00:54:24,392
ليس لديه ادنى فكره, ربما اعتقد انكِ ستكونين هنا

801
00:54:25,287 --> 00:54:27,268
نعم صحيح , بعد ما حدث ليلة البارحه

802
00:54:27,336 --> 00:54:29,493
اعني امي كانت جداً مرتعبه

803
00:54:30,198 --> 00:54:31,238
كان ليس جميلاً

804
00:54:31,288 --> 00:54:34,175
حسناً, هل يمكنكِ الذهاب الان
لعمل ماتودين عمله ,وانا سوف اشرب لكلينا

805
00:54:34,442 --> 00:54:35,481
سابقيكِ على اتصال

806
00:54:36,081 --> 00:54:37,121
حسناً

807
00:54:37,263 --> 00:54:38,303
كوني حذره

808
00:55:27,467 --> 00:55:28,507
شكرا لكم

809
00:55:32,421 --> 00:55:35,607
شكرا لحضوركم للمهرجان السنوي الثالث ستابثون

810
00:55:38,315 --> 00:55:40,207
هل انتم جاهزون للشرب لكل رنة هاتف ؟

811
00:55:42,096 --> 00:55:47,592
وايضاً للشرب في صحة
كل شخص اغلق الثلاجه وقال انه يوجد قاتل خلفي

812
00:55:49,153 --> 00:55:52,496
هل انتم جاهزون للشرب في
" صحة كل شخص قال كلمة   كلا

813
00:55:53,822 --> 00:55:55,746
لنبدأ حفلة الستابثون

814
00:56:17,566 --> 00:56:18,607
ابتعد من هنا !

815
00:57:05,226 --> 00:57:06,511
رائع, عدتُ الى لُعبتي

816
00:57:08,100 --> 00:57:09,140
رائع

817
00:57:09,705 --> 00:57:11,342
عمل جديد , الفصل الاول

818
00:57:11,912 --> 00:57:18,509
عندما انتقلت الى مدينة ويسبرو
لم احلم في حياتي انني سأرجع لهذا العمل

819
00:57:19,272 --> 00:57:21,137
وحَل واحده من هذه الجرائم الخطيرة...

820
00:57:54,624 --> 00:57:55,665
اين انتِ يا جيل ؟

821
00:57:56,026 --> 00:58:01,064
لقد وجدتُ حفلة الستابثون
يوجد مبنى قديم في مزرعه ديلين

822
00:58:01,829 --> 00:58:04,895
يوجد الكثير من المدنيين
والقاتل على وشك عمل شيئاً

823
00:58:06,125 --> 00:58:07,333
ومايجعلكِ متأكدة من ذلك ؟

824
00:58:08,480 --> 00:58:11,592
لانه يقوم بطريقة افلام الطعنه النسخ الجديده
هذا ما قالهُ الاولاد

825
00:58:11,612 --> 00:58:14,383
وهذه الحفله اصلا تم عملها
لذكرى افلام الطعنه

826
00:58:14,534 --> 00:58:15,884
كيف وماذا تستطيع فعلهُ؟

827
00:58:16,953 --> 00:58:17,993
كيف وماذا استطيع فعلهُ ؟

828
00:58:18,859 --> 00:58:20,025
لا اعلم انها لغة الاولاد

829
00:58:20,711 --> 00:58:23,136
ديوي, اسمعني جيداً
يبجب عليك الحضور هنا

830
00:58:23,378 --> 00:58:25,443
هيا ! , انت تمسك بالقاتل
وانا احصل على القصه

831
00:58:25,928 --> 00:58:26,969
انه فوز لكلا الطرفين

832
00:58:27,365 --> 00:58:29,504
لكنني اعتقدت انكِ ستعملين لوحدكِ يا جيل ؟

833
00:58:29,631 --> 00:58:30,778
بالله عليك , هل انت جِدي ؟

834
00:58:32,842 --> 00:58:34,953
انسى الامر , شكراً لثقتك بي

835
00:58:36,218 --> 00:58:37,599
احتاج الى تعديل كامراتي

836
00:58:37,806 --> 00:58:38,847
جيل !

837
00:58:59,313 --> 00:59:01,624
عمل رائع مافعلتموه هنا

838
00:59:05,763 --> 00:59:07,825
هل رايت ؟
اعتقد انها تريدك -

839
00:59:27,084 --> 00:59:29,097
"هالو ؟"
"هالو" -

840
00:59:30,520 --> 00:59:31,559
"من انت ؟"

841
00:59:31,642 --> 00:59:33,483
"هل تتوقعين قدوم احداً ما ؟"

842
00:59:33,915 --> 00:59:34,955
"كلا"

843
00:59:45,494 --> 00:59:47,646
هيكس , كم تبعد انت عن مزرعة ديلين ؟

844
00:59:47,857 --> 00:59:49,209
خمسة دقائق على الاكثر يا سيدي

845
00:59:49,273 --> 00:59:50,313
حاولي الاسراع

846
00:59:52,260 --> 00:59:53,300
"انظري الى نافذتكِ"

847
01:00:39,484 --> 01:00:41,290
جيل ! , جيل ! , انه خلفكِ

848
01:00:58,662 --> 01:00:59,703
جيل !

849
01:01:14,987 --> 01:01:16,027
لاتتحرك !

850
01:01:29,117 --> 01:01:30,804
ابتعدوا عن طريقي ايها الحمقى !

851
01:01:41,716 --> 01:01:42,757
حسناً , ساضغط هنا

852
01:01:42,977 --> 01:01:44,017
هل امسكت بهِ ؟

853
01:01:45,020 --> 01:01:46,061
كلا

854
01:01:46,233 --> 01:01:47,922
اتمنى ان تكون كاميراتكِ سجلت شيئاً

855
01:01:48,106 --> 01:01:49,857
لم يكن وحده يا ديوي
ماذا ؟ -

856
01:01:50,564 --> 01:01:54,555
كانت توجد كاميرات ويب هناك تراقبني

857
01:01:54,733 --> 01:01:55,774
كاميرات ويب ؟

858
01:01:56,286 --> 01:01:57,325
انه يصور الجرائم

859
01:01:57,659 --> 01:01:58,699
ماذا ؟

860
01:01:59,293 --> 01:02:02,376
انه يقوم بصنع الفلم

861
01:02:07,239 --> 01:02:11,079
تفاصيل سيدني بريسكات
لاتعجبني يا رجل

862
01:02:11,804 --> 01:02:13,966
الشرطه تدخل المنزل
ودائما يلقون القبض عليه

863
01:02:15,233 --> 01:02:16,273
عن ماذا تتكلم ؟

864
01:02:16,798 --> 01:02:17,839
اتكلم عن الافلام

865
01:02:18,097 --> 01:02:19,931
من السيء ان تكون شرطياً في فلماً ما

866
01:02:19,937 --> 01:02:20,978
الا اذا كنت الممثل بروس ويليس

867
01:02:21,862 --> 01:02:23,800
لايموت جميع رجال الشرطه في الافلام

868
01:02:24,837 --> 01:02:28,014
كلا , لكن اذا كان هذا قبل تقاعدهم
ستكون كذلك

869
01:02:28,839 --> 01:02:32,067
اذا كنت سكرانناً وعلمت
ان زوجتك حامل ستكون كذلك

870
01:02:36,134 --> 01:02:37,174
وبالمناسبه , لانريد فعل ذلك

871
01:02:39,282 --> 01:02:40,322
ساقوم بالجولة التاليه

872
01:02:44,701 --> 01:02:45,741
تباً

873
01:02:47,205 --> 01:02:49,298
اعلم انه لايفترض قول هذا ,اليس كذلك ؟

874
01:02:49,795 --> 01:02:55,669
تعلم انه واحده من هذه الايام
عندما لن تعود انا ساكون مكانك

875
01:02:56,234 --> 01:02:58,090
يجب عليه تعلم هذه الاشياء

876
01:02:59,581 --> 01:03:00,621
سأقوم بها انا

877
01:03:02,835 --> 01:03:07,799
كن حذراً يا هالس
انا دائما حذر -

878
01:03:12,124 --> 01:03:13,165
رجل ميت يتمشى

879
01:04:04,012 --> 01:04:06,577
باركينز هل كانت توجد نافذه
مفتوحه في اخر جوله استكشافيه لك ؟

880
01:04:09,935 --> 01:04:10,974
باركينز , اجب

881
01:04:51,456 --> 01:04:52,496
تباً

882
01:04:52,748 --> 01:04:54,647
كان يجب عليك
رؤية وجهك كيف كان

883
01:05:21,603 --> 01:05:22,642
اين انت ؟

884
01:05:31,448 --> 01:05:32,489
اللعنه على بروس ويليس

885
01:06:01,654 --> 01:06:02,695
آسفه

886
01:06:02,946 --> 01:06:04,850
الرياح اسقطت هذه

887
01:06:05,025 --> 01:06:06,914
كان هذا انا
كنت احاول اصلاحها , اسفه

888
01:06:08,999 --> 01:06:10,667
لقد عدت قبل قليل من المحل التجاري

889
01:06:11,051 --> 01:06:12,092
هل كنتِ تتسوقين ؟

890
01:06:12,612 --> 01:06:13,653
التسوق يقتل الكئآبه

891
01:06:13,787 --> 01:06:16,310
لديه كيس آخر في السياره
ساعود حالاً

892
01:06:42,729 --> 01:06:43,770
جيل و هل يمكنكِ الرد على الهاتف ؟

893
01:06:48,703 --> 01:06:49,743
منزل السيد روبينز

894
01:06:49,802 --> 01:06:51,795
انتِ ناجيه , اليس كذلك يا سيدني ؟

895
01:06:51,980 --> 01:06:55,004
الاولى والوحيده والماهره بالنجاة

896
01:06:55,289 --> 01:06:56,329
عندي سؤال لكِ

897
01:06:57,703 --> 01:07:02,183
ما النفع ان تكوني ناجيه
وكل من حولكِ ميت ؟

898
01:07:02,616 --> 01:07:03,657
من انت ؟

899
01:07:04,035 --> 01:07:05,627
افتحي جهاز التلفاز على القناة السادسه

900
01:07:05,880 --> 01:07:06,918
من انت بحق الجحيم ؟

901
01:07:06,978 --> 01:07:08,018
افتحيه

902
01:07:08,107 --> 01:07:09,148
شاهدي المتعه

903
01:07:12,651 --> 01:07:13,691
احداث مؤسفه الليلة
بأخر ضحايا مدينه ويسبرو

904
01:07:14,161 --> 01:07:16,727
والضحيه كانت زوجة النقيب

905
01:07:17,081 --> 01:07:18,121
جيل رايلي

906
01:07:18,507 --> 01:07:19,548
الشهيره بجيل ويذيرز

907
01:07:20,163 --> 01:07:25,038
وهي الان في حاله
خطره  من اثر طعنه ...

908
01:07:26,932 --> 01:07:28,218
انا سعيد يعودتكِ ياسيدني

909
01:07:28,463 --> 01:07:29,703
هل استحق هذا الرجوع , حتى الان ؟

910
01:07:29,711 --> 01:07:30,752
لماذا تفعل كل هذا ؟

911
01:07:31,039 --> 01:07:34,426
قتل الاصدقاء ليس لديه اثر كبير
لكن قتل افراد العائله له اثر عميق

912
01:07:35,094 --> 01:07:36,135
اليس ما اقوله صحيحاً ؟

913
01:07:37,064 --> 01:07:38,104
ماذا تعني ؟

914
01:07:39,040 --> 01:07:40,080
الشخص الذي تهتمين بهِ كثيراً

915
01:07:40,850 --> 01:07:42,469
وماهو الشيء الاقرب من العائله ؟

916
01:07:43,227 --> 01:07:44,811
الدم المشترك
لاتفعل -

917
01:07:45,471 --> 01:07:48,953
لاتستطيعين انقاذهم الشيء
الوحيد الذي تستطيعين القيام بهِ هو المشاهده

918
01:07:50,684 --> 01:07:51,724
جيل !

919
01:08:03,992 --> 01:08:05,938
"جيل : امي تدفعني للجنون , تعال خذني"
"كيربي : انا في طريقي"

920
01:08:10,351 --> 01:08:11,391
كيت !

921
01:08:11,455 --> 01:08:11,932
سيدني !

922
01:08:11,989 --> 01:08:13,030
جيل ليست في غرفتها

923
01:08:13,211 --> 01:08:13,919
يا الهي !

924
01:08:14,496 --> 01:08:15,705
يجب علينا الاتصال
على هاتفها لكي ترجع

925
01:08:18,649 --> 01:08:19,689
ردي يا جيل

926
01:08:19,758 --> 01:08:20,799
"اترك رساله"

927
01:08:21,391 --> 01:08:22,318
انها لا ترد

928
01:08:22,354 --> 01:08:22,874
ما الذي يحدث ؟

929
01:08:23,627 --> 01:08:25,079
القاتل اتصل وهو قادم لأجلي

930
01:08:25,568 --> 01:08:26,609
يريد قتل عائلتي اولاً

931
01:08:26,875 --> 01:08:27,697
ياالهي , جيل

932
01:08:27,717 --> 01:08:28,757
دعينا نخبر الشرطه

933
01:08:29,167 --> 01:08:30,207
الشرطه غير موجوده
ماذا ؟ -

934
01:08:30,305 --> 01:08:32,550
كانوا هناك عندما
وصلت ولكنهم ليسوا هناك الان

935
01:08:32,889 --> 01:08:33,928
دعينا نذهب الى كوربي

936
01:08:38,171 --> 01:08:39,212
الباب الامامي

937
01:08:47,380 --> 01:08:48,420
ادفعي من الاسفل

938
01:08:56,380 --> 01:08:57,421
لنرحل من هنا

939
01:08:58,711 --> 01:08:59,752
هيا تعالي

940
01:09:13,266 --> 01:09:14,307
جيل , انا اسفه

941
01:09:29,128 --> 01:09:30,169
كيت

942
01:09:46,582 --> 01:09:47,623
هيكس !

943
01:09:47,647 --> 01:09:48,416
ماذا تفعلين ؟

944
01:09:48,428 --> 01:09:49,469
لقد رايتُ احداً ما قريب من المنزل

945
01:09:50,412 --> 01:09:52,382
اين هم هالس وبوركينز
لم يردوا على اتصالي

946
01:09:54,124 --> 01:09:55,165
دمُ من هذا ؟

947
01:09:56,393 --> 01:09:57,308
انها كيت

948
01:09:57,344 --> 01:09:58,385
لقد هاجمنا قبل قليل

949
01:09:59,759 --> 01:10:00,798
اين هي ؟

950
01:10:00,946 --> 01:10:01,987
عند الباب الامامي

951
01:10:02,185 --> 01:10:03,226
أريني !
حسناً -

952
01:10:08,369 --> 01:10:09,409
انتضري هنا !

953
01:10:15,585 --> 01:10:19,337
انا ديبيدي هيكس ,لديه جريمة قتل
في منزل روبرتز

954
01:10:19,731 --> 01:10:20,771
ولاتوجد اي علامة لبوركينز وهالس

955
01:10:21,562 --> 01:10:23,184
عُلم ذلك, سوف نحاول معرفت مكانهم

956
01:10:23,298 --> 01:10:24,338
انا اسفه جداً

957
01:10:35,703 --> 01:10:36,743
ستكونين على مايرام

958
01:10:37,322 --> 01:10:40,259
اقسم لكِ لن تكونين وحدكِ بعد الان

959
01:10:40,808 --> 01:10:41,848
انا وانتِ للأبد

960
01:10:44,855 --> 01:10:45,894
على مهلكم

961
01:10:47,228 --> 01:10:48,818
ديوي ؟
نعم -

962
01:10:50,631 --> 01:10:51,672
هل توعدني شيئاً ؟

963
01:10:52,580 --> 01:10:53,621
اي شيء

964
01:10:54,884 --> 01:10:55,923
امسك بهذا ابن اللعين

965
01:10:57,948 --> 01:10:58,988
بكل سرور

966
01:10:59,437 --> 01:11:00,478
احبُكِ
احبكَ -

967
01:11:03,647 --> 01:11:06,134
لقد فاتتنا المشاجره

968
01:11:06,515 --> 01:11:07,554
لا اصدق ماحدث

969
01:11:08,321 --> 01:11:09,361
لقد كانت هذه زوجة النقيب

970
01:11:09,964 --> 01:11:11,526
لقد قالت لنا الغاء الحفله
والان هذا يحصل لنا

971
01:11:11,611 --> 01:11:13,094
ما الذي يجب علينا فعلهُ
اهدأ ياروبي -

972
01:11:13,394 --> 01:11:14,434
كان له معنى

973
01:11:14,553 --> 01:11:17,549
هذا مايريدونه يريدون نهايه اصليه

974
01:11:17,566 --> 01:11:19,630
نهايه جريمه بوروم بيركيرز في
النسخ الاصليه انتهت في الحفله

975
01:11:19,645 --> 01:11:22,970
وفي النسخه الجديده كانت...
الحفله هي النهايه المزيفه -

976
01:11:23,837 --> 01:11:24,878
بالضبط

977
01:11:25,274 --> 01:11:27,708
لا اقصد اي اهانه لكنني
سأشاهد فلم الطعنه الجزء السابع

978
01:11:27,899 --> 01:11:29,341
لا احد يجرأ على الغاء حفلة افلامي

979
01:11:30,369 --> 01:11:32,602
لا ارغب ان اشاهد ذلك بعدما حدث لأوليفيا

980
01:11:33,583 --> 01:11:35,433
بالله عليكِ , لقد كان
هذا الفلم المفضل لديها

981
01:11:35,562 --> 01:11:38,559
مذهل ياكوربي , لديكِ
بعض الافلام الكلاسيكيه هنا

982
01:11:39,220 --> 01:11:40,260
"سيسفيريا , لاتنظر الان"

983
01:11:40,863 --> 01:11:41,904
انت تعرفهن

984
01:11:42,007 --> 01:11:44,388
استطيع ردعك تحت الطاوله هنا

985
01:11:44,833 --> 01:11:45,873
حقاً ؟

986
01:11:46,636 --> 01:11:47,698
سنلعب لعبة النظر للوجه اولاً

987
01:11:48,180 --> 01:11:49,219
لديه وسامتك

988
01:11:51,280 --> 01:11:52,321
هل تشعرين بذلك ؟

989
01:11:53,539 --> 01:11:54,578
هذه الشِحنات التي بيننا

990
01:11:55,318 --> 01:11:56,358
طلا , لقد كان هذا انا فقط

991
01:11:56,983 --> 01:11:58,023
لديه قوى

992
01:11:58,804 --> 01:11:59,845
مثيره جداً

993
01:12:00,681 --> 01:12:02,790
لا اصدق ماتفعلون يارفاق
وانتم تلعبون العاب تافهه

994
01:12:03,354 --> 01:12:05,870
الشرطه قادمه من اجلنا
وسوف يغلقون موقعنا

995
01:12:05,934 --> 01:12:06,975
نحن ميتون لا محاله

996
01:12:07,039 --> 01:12:08,078
نعم اوافقك الرأي

997
01:12:08,324 --> 01:12:09,363
يا الهي , من اين اتيت ؟

998
01:12:10,191 --> 01:12:11,231
الباب الامامي

999
01:12:11,557 --> 01:12:15,365
بالمناسبه ياكوربي , بكل مايحدث حولنا الان
لا يجدر بكِ ترك الباب مفتوح

1000
01:12:17,093 --> 01:12:18,132
اسف

1001
01:12:18,860 --> 01:12:21,741
وهل لي ان اسال
ما الذي تفعلهُ هنا ؟

1002
01:12:22,138 --> 01:12:23,178
ماذا ؟

1003
01:12:23,202 --> 01:12:24,243
الا يمكننا ان نمرح في الحفله ؟

1004
01:12:24,722 --> 01:12:27,014
فقط الذين لديهم دعوات يمكنهم الاحتفال

1005
01:12:27,347 --> 01:12:29,425
وانا لديه دعوه

1006
01:12:29,800 --> 01:12:30,840
من جيل

1007
01:12:33,989 --> 01:12:35,029
اذن ما هي القصه ؟

1008
01:12:35,978 --> 01:12:37,019
ماذا ؟

1009
01:12:37,258 --> 01:12:38,976
لقد ارسلتي لي رساله

1010
01:12:39,347 --> 01:12:40,388
وقلتِ انني مدعو لحفله في منزل كوربي

1011
01:12:42,113 --> 01:12:43,246
اعني لقد كان ذلك مرسل من هاتفكِ

1012
01:12:43,819 --> 01:12:44,858
ماذا تعني من هاتفي ؟

1013
01:12:46,133 --> 01:12:47,174
اين هو هاتفي ؟

1014
01:12:48,354 --> 01:12:49,393
اعتقد انني تركتهُ في سيارتكِ

1015
01:12:49,451 --> 01:12:50,492
وانا لم ارسل له رساله

1016
01:12:52,018 --> 01:12:53,057
انا لم ارسل لك رساله

1017
01:12:54,202 --> 01:12:55,243
سوف اثبت لك ذلك

1018
01:12:57,332 --> 01:12:58,371
اذن يا شارلي وروبي

1019
01:12:59,916 --> 01:13:02,070
كيف هو شعوركم وان
تكونوا اكسسوارات للجرائم

1020
01:13:02,346 --> 01:13:04,838
حقاً ؟ زوجة ديوي ؟

1021
01:13:04,902 --> 01:13:05,943
لقد انتهت حياتي

1022
01:13:06,461 --> 01:13:09,012
اذن احدكم يارفاق ارسل لي
رساله من هاتف جيل اليس كذلك ؟

1023
01:13:12,563 --> 01:13:14,714
هل نفترض انك تقول الحقيقه ؟

1024
01:13:15,386 --> 01:13:17,037
الم يكن هاتفك ضائعاً ؟

1025
01:13:18,397 --> 01:13:19,438
لقد حصلتُ على هاتف جديد

1026
01:13:19,590 --> 01:13:20,630
حقاً ؟

1027
01:13:20,138 --> 01:13:21,178
هذا مقنع جداً

1028
01:13:23,901 --> 01:13:26,001
ديوي انا هيكس
ما الامر ؟ -

1029
01:13:27,112 --> 01:13:28,282
كيت روبيرتز ماتت

1030
01:13:28,500 --> 01:13:30,233
وسيدني غادرت موقع الجريمه

1031
01:13:31,011 --> 01:13:32,052
ماذا ؟

1032
01:13:31,838 --> 01:13:32,879
ماذا حدث لكيت ؟

1033
01:13:33,455 --> 01:13:34,495
لقد طُعِنت كالاخرين

1034
01:13:35,055 --> 01:13:36,096
ماذا عن جيل ؟

1035
01:13:36,216 --> 01:13:37,257
لا يوجد لها اي اثر

1036
01:13:38,356 --> 01:13:39,815
واين هما هالس وبوركينز بحق الجحيم ؟

1037
01:13:40,656 --> 01:13:42,590
لقد وجدناهم ميتان في السياره
على بعد شارعين من هنا

1038
01:13:44,176 --> 01:13:45,216
عدت طعنات

1039
01:13:47,034 --> 01:13:48,073
حسناً

1040
01:13:48,997 --> 01:13:50,037
انا في طريقي

1041
01:13:50,790 --> 01:13:51,829
نعم سيدي

1042
01:13:59,632 --> 01:14:00,673
"رقم خاطيء"

1043
01:14:01,317 --> 01:14:02,358
" من كان هذا ؟"

1044
01:14:02,614 --> 01:14:03,654
" لا احد"

1045
01:14:03,724 --> 01:14:04,764
"هل اخترتِ فلماً ؟"

1046
01:14:05,304 --> 01:14:06,343
"نعم , سنشاهد فلماً مرعباً"

1047
01:14:07,404 --> 01:14:08,444
"فلم المنشار الجزء الرابع"

1048
01:14:08,441 --> 01:14:13,277
سبق وان رأيته في السينما انه سيء وليس مرعباً"
"انه مُقزز , انا اكره كل افلام التعذيب الاباحيه

1049
01:14:37,706 --> 01:14:39,864
شارلي هل تريد الجلوس بجانبي ؟

1050
01:14:49,306 --> 01:14:52,431
استعدوا لعرض اضافي مع روبي ميرسر

1051
01:14:53,380 --> 01:15:01,755
الليه ستكون فرصه كبيره
لشارلي وكر ان يفعلها مع فتاه

1052
01:15:02,647 --> 01:15:05,836
والان انا لن استطيع ان اخبركم بمكاني المحدد

1053
01:15:06,463 --> 01:15:07,504
مع ذلك...

1054
01:15:29,790 --> 01:15:30,831
مرحباً ؟

1055
01:15:33,415 --> 01:15:34,456
من هناك ؟

1056
01:15:41,379 --> 01:15:42,419
يا الهي

1057
01:15:56,713 --> 01:15:57,754
"اين انتِ ذاهبه ؟"

1058
01:15:57,250 --> 01:15:58,995
"لأ تأكد ان الباب الامامي مغلق"

1059
01:16:07,603 --> 01:16:08,963
شارلي ؟
نعم -

1060
01:16:10,708 --> 01:16:13,248
انا اسفه , اعرف انك مُنمدج مع الفلم

1061
01:16:14,350 --> 01:16:16,760
الان هو الوقت المناسب لأتخاذ خطوتك

1062
01:16:19,487 --> 01:16:20,879
تحتاجين اتخاذ خطوه ؟

1063
01:16:24,512 --> 01:16:25,764
هل تستطيعين انتِ اتخاذ خطوه ؟

1064
01:16:26,800 --> 01:16:27,840
لقد فعلتُ لتوي

1065
01:16:29,491 --> 01:16:30,780
انت لطيف جداً

1066
01:16:32,066 --> 01:16:33,107
خاصتاً عندما اكون خائفه

1067
01:16:34,432 --> 01:16:35,472
ووحيده

1068
01:16:36,788 --> 01:16:37,829
وثمله

1069
01:16:40,788 --> 01:16:44,891
يارفاق , هل رايتم جيل تدخل ؟
انا لم اشاهدها في الخارج

1070
01:16:46,303 --> 01:16:48,830
نعم ياتريفر انها في الاعلى

1071
01:16:49,084 --> 01:16:52,122
شكراً لله انك هنا لحمايتها
وانك في الاصل لاتستطيع حتى ايجادها

1072
01:16:53,146 --> 01:16:54,186
"لا يوجد احداً هنا"

1073
01:16:56,001 --> 01:16:57,275
رائع, انا احب هذا المقطع من الفلم

1074
01:17:00,100 --> 01:17:03,039
انهم لايعلمون ما سيجري
وانهم في المنزل

1075
01:17:04,550 --> 01:17:05,701
انه المجرم اتى ليقتلني !

1076
01:17:10,793 --> 01:17:12,128
هل قمتُ بشيء خاطيء هنا ؟

1077
01:17:13,878 --> 01:17:14,919
لاتقولي لي انكم ... ؟

1078
01:17:17,668 --> 01:17:18,708
من قام بدعوتك ياتريفر ؟

1079
01:17:20,646 --> 01:17:22,841
حسناً , انه من الواضح ليس انتِ

1080
01:17:24,197 --> 01:17:25,238
ساذهب الى الاعلى

1081
01:17:27,414 --> 01:17:28,455
اخرج من بيتي !

1082
01:17:34,348 --> 01:17:35,388
حسناً , انا ثمل قليلاً

1083
01:17:36,480 --> 01:17:37,764
لذا لاتلوموني على سوء الاتصال

1084
01:17:39,170 --> 01:17:41,562
لنرى ما الذي يفعله شارلي

1085
01:17:42,442 --> 01:17:44,551
او لنرى ما الذي تفعله جيل

1086
01:17:45,734 --> 01:17:47,837
او الشخص الذي من ثانوية ويسبرو الذي يريد قتل نفسه

1087
01:17:48,216 --> 01:17:49,255
الكثير من القصص الدراميه

1088
01:18:08,565 --> 01:18:09,605
هذا افضل

1089
01:18:24,118 --> 01:18:25,159
انتظر

1090
01:18:25,273 --> 01:18:26,374
لا يمكنك فعل ذلك هنالك قوانين

1091
01:18:27,042 --> 01:18:28,585
انا شاذ

1092
01:18:30,955 --> 01:18:31,996
ان كان هذا يساعد ؟

1093
01:18:59,973 --> 01:19:01,013
كوربي !

1094
01:19:01,429 --> 01:19:03,362
وجدتُ هاتفي كان
في الاعلى في غرفتكِ

1095
01:19:03,649 --> 01:19:05,545
لم هناك رساله مرسله الى تريفر

1096
01:19:06,090 --> 01:19:07,130
انه كاذب جداً

1097
01:19:08,499 --> 01:19:09,539
اين هو ؟

1098
01:19:10,166 --> 01:19:12,353
ماذا تعنين اين هو ؟
لقد صعد قبل قليل بحثاً عنكِ

1099
01:19:13,687 --> 01:19:14,727
لكنه ليس في الاعلى

1100
01:19:16,586 --> 01:19:17,627
ترايفر ؟

1101
01:19:20,106 --> 01:19:21,759
شارلي ؟ , روبي ؟

1102
01:19:23,393 --> 01:19:24,433
ربما هم في الخارج

1103
01:19:26,084 --> 01:19:27,125
جيل ؟
سيدني -

1104
01:19:27,619 --> 01:19:30,992
انا اسف كان يجب ان اقول لكي...
لايهم انا فقط اريدكِ ان تاتي معي الان

1105
01:19:35,054 --> 01:19:36,094
اهربوا

1106
01:19:36,119 --> 01:19:37,160
روبي !

1107
01:19:40,313 --> 01:19:41,353
اذهبوا

1108
01:19:44,583 --> 01:19:45,624
سيدني !

1109
01:19:47,786 --> 01:19:48,827
هيا !

1110
01:19:52,313 --> 01:19:53,353
الشُرفه

1111
01:19:53,646 --> 01:19:54,686
الا يوجد طريق اخر ؟

1112
01:19:54,844 --> 01:19:55,885
يمكننا القفز

1113
01:19:57,902 --> 01:20:00,089
اين هاتفكِ

1114
01:20:00,856 --> 01:20:01,896
اختبيء تحت الفراش
ماذا ؟ -

1115
01:20:02,052 --> 01:20:03,092
فقط افعلي ما اقول لكِ

1116
01:20:03,480 --> 01:20:04,520
لا تصدري اي صوت ولاتخرجي

1117
01:20:14,707 --> 01:20:15,996
هل تشبثتي جيداً ؟
هل انتِ بخير ؟

1118
01:20:16,070 --> 01:20:18,448
جيل , فقط واصلي الركض اخرجي

1119
01:20:44,735 --> 01:20:45,776
ديوي !

1120
01:20:45,914 --> 01:20:46,953
سيدني , اين انتِ ؟

1121
01:20:47,104 --> 01:20:48,144
انا في منزل كوربي

1122
01:20:48,325 --> 01:20:49,365
القاتل هنا احتاج مساعدتك

1123
01:20:49,774 --> 01:20:50,815
انا في طريقي اليكم

1124
01:20:50,862 --> 01:20:51,901
حسناً

1125
01:20:56,318 --> 01:20:57,717
احتاج الى جميع الوحدات قرب بحيرة ويسبرن

1126
01:20:58,501 --> 01:21:01,043
الى جميع الوحدات الذهاب الى بحيرة ويسبرن

1127
01:21:21,992 --> 01:21:24,222
اسفه , انه انا
لقد حاولت الاتصال بالشرطه

1128
01:21:24,534 --> 01:21:25,985
لكن احدهم حطم جهاز الاتصال

1129
01:21:26,056 --> 01:21:27,534
اعتقد انني آذيتُ نفسي

1130
01:21:27,601 --> 01:21:28,641
اين جيل ؟

1131
01:21:36,299 --> 01:21:38,733
يوجد هنا غرفه
نستطيع الاختباء هنا

1132
01:21:39,024 --> 01:21:40,946
لقد سمعتكِ تصرخين على جيل
هل هي هربت ؟

1133
01:21:41,542 --> 01:21:42,583
اعتقد انها بأمان

1134
01:21:50,323 --> 01:21:51,363
كوربي ادخليني

1135
01:21:52,061 --> 01:21:53,102
شارلي

1136
01:21:55,446 --> 01:21:58,628
كلا, لقد وجدتُ روبي هذا دمهُ

1137
01:21:59,072 --> 01:22:00,111
ارجوكِ

1138
01:22:00,662 --> 01:22:01,702
هنالك شخصاً اخر

1139
01:22:01,732 --> 01:22:02,773
دعيني ادخل

1140
01:22:02,941 --> 01:22:04,406
اذا كنتِ لاتثقين بهِ لا تفتحي الباب

1141
01:22:06,174 --> 01:22:07,214
يا الهي, ادخليني

1142
01:22:07,619 --> 01:22:09,213
ابتعد عن الباب يا شارلي

1143
01:22:09,702 --> 01:22:11,793
كوربي , ارجوكِ ادخليني

1144
01:22:12,011 --> 01:22:13,189
ابتعد عن الباب يا شارلي !

1145
01:22:13,607 --> 01:22:14,648
انه انا

1146
01:22:16,895 --> 01:22:17,935
اسفه , لا استطيع

1147
01:22:19,367 --> 01:22:20,407
ماهذا بحق الجحيم ؟

1148
01:22:21,028 --> 01:22:22,068
انا اسفه

1149
01:22:22,768 --> 01:22:23,808
انه خلفك انتبه

1150
01:22:31,371 --> 01:22:32,411
كوربي !

1151
01:22:42,834 --> 01:22:43,874
كلا يا الهي , ارجوك

1152
01:22:44,713 --> 01:22:45,752
اتركهُ وشأنهُ

1153
01:22:46,546 --> 01:22:47,587
اتركهُ وشأنهُ

1154
01:22:51,368 --> 01:22:52,408
انه هاتف شارلي

1155
01:22:54,855 --> 01:22:56,835
اخبري سيدني انه ستكون
هنا موجه صاخبه الليله

1156
01:22:57,255 --> 01:22:59,056
اخبري سيدني ان
كل ما يحدث بسببها

1157
01:22:59,391 --> 01:23:01,614
او ربما تريد ان تكون هي في مكانهُ ؟

1158
01:23:01,846 --> 01:23:02,887
اعدكِ ان اكون سريعاً

1159
01:23:04,453 --> 01:23:05,493
انه هو

1160
01:23:05,666 --> 01:23:09,584
حسناً سوف اذهب لاحضار
جيل لنفس مكاننا حاولي اشغالهُ ساعود حالاً

1161
01:23:12,735 --> 01:23:13,775
اتركه يذهب ارجوك

1162
01:23:14,534 --> 01:23:16,586
سمعت انكِ تحبين افلام الرعب ياكوربي

1163
01:23:16,866 --> 01:23:19,363
لكن هل تحبينها بقدر ما تحبينهُ ؟

1164
01:23:19,556 --> 01:23:22,556
انسي مشاهده افلام الطعنه
يمكنكِ عيشها

1165
01:23:23,283 --> 01:23:24,324
كلا

1166
01:23:24,536 --> 01:23:26,077
هو الخبير بهذه الافلام وليس انا

1167
01:23:26,409 --> 01:23:27,449
او سؤالي

1168
01:23:27,707 --> 01:23:28,747
ماهو سلاح جيسون ؟

1169
01:23:29,471 --> 01:23:30,511
انه المنجل

1170
01:23:30,852 --> 01:23:33,247
صحيح , هل رايتي انتِ تعرفين

1171
01:23:33,548 --> 01:23:34,589
ماهو سلاح مايكل مايلز ؟

1172
01:23:36,164 --> 01:23:37,204
سكينة الجزار

1173
01:23:37,292 --> 01:23:38,333
ماهو سلاح ذو الوجه الجلدي؟

1174
01:23:38,411 --> 01:23:39,451
منشار كهربائي

1175
01:23:39,563 --> 01:23:41,955
فقط اسالي سيدني ان احتجتِ الى مساعده
ماهو سلاح فريدي كروكر ؟

1176
01:23:42,848 --> 01:23:43,888
مخالب يد حديديه

1177
01:23:44,064 --> 01:23:48,918
ماهو اسم الفلم الذي يبدأ بتشريح الوجه
فلم هالوين ؟ , فلم منشار تيكساس ؟ , فلم آخر بيت على اليسار؟ , ام فلم المجنون

1178
01:23:49,130 --> 01:23:50,171
فلم المجنون

1179
01:23:50,304 --> 01:23:51,345
كلا, لم يكن اي فلم من هذه الافلام

1180
01:23:51,664 --> 01:23:54,135
انه فلم بيبين تونك عام 1960 اخراج مايكل باول

1181
01:23:54,356 --> 01:23:55,397
اول فلم يعرض على الناس من مكان القاتل

1182
01:23:58,745 --> 01:24:02,153
ماذا ؟ انتظر , ارجوك
اسألني سؤالاً آخراً

1183
01:24:03,118 --> 01:24:04,158
حسناً ياكوربي

1184
01:24:05,238 --> 01:24:08,050
هذه هي اخر فرصه لاخر سؤال لكِ

1185
01:24:09,105 --> 01:24:12,344
ماهو اسم الفلم للنسخه المحدثه
لأساس افلام الرعب ؟

1186
01:24:12,781 --> 01:24:13,822
"هالوين"

1187
01:24:13,999 --> 01:24:15,040
"منشار تيكساس"

1188
01:24:15,250 --> 01:24:16,290
"فجر الموتى"

1189
01:24:16,420 --> 01:24:17,460
"العيون , ايميلي فيل هار"

1190
01:24:18,976 --> 01:24:20,430
"اخر بيت على اليسار , جمعه 13"

1191
01:24:21,231 --> 01:24:22,271
"الكابوس , فالينتاين"

1192
01:24:24,052 --> 01:24:25,093
"مكالمة غريبه"

1193
01:24:25,920 --> 01:24:26,961
"عيد راس السنه سيء في الغرب"

1194
01:24:27,954 --> 01:24:28,994
"الضباب"

1195
01:24:29,362 --> 01:24:30,402
"فيرونا"

1196
01:24:30,414 --> 01:24:31,783
احد هذه الاجابات صحيحه
اليس كذلك ؟

1197
01:24:41,532 --> 01:24:42,572
لقد كان صحيحاً

1198
01:24:44,693 --> 01:24:45,733
جيل

1199
01:24:58,357 --> 01:24:59,397
لقد فُزت

1200
01:25:01,846 --> 01:25:03,705
لقد اراد هزيمتي لكنني فُزت

1201
01:25:14,120 --> 01:25:16,366
كوربي , هذا ما يسمونهُ بأتخاذ خطوه

1202
01:25:20,087 --> 01:25:22,983
اربعة سنوات ندرس معاً
وانتِ تلاحظينني الان ؟

1203
01:25:23,460 --> 01:25:24,499
ايتها العاهره الغبيه

1204
01:25:24,949 --> 01:25:25,989
لقد فات الاوان

1205
01:25:33,415 --> 01:25:35,499
لا يحدث هذا كما في الافلام اليس كذلك ؟

1206
01:25:37,022 --> 01:25:38,062
شارلي

1207
01:26:10,491 --> 01:26:12,379
يمكننا تعلم الكثير
عند مشاهدتنا للافلام

1208
01:26:13,816 --> 01:26:14,855
الكل يحاول قتلكِ

1209
01:26:17,034 --> 01:26:18,074
اين جيل ؟

1210
01:26:18,650 --> 01:26:19,689
هل تعتقدين انها ستهرب ؟

1211
01:26:20,489 --> 01:26:21,529
هل تعتقدين ان اي احد سيستطيع الهرب ؟

1212
01:26:32,468 --> 01:26:33,508
جيل

1213
01:26:33,832 --> 01:26:34,872
مرحباً ياسيدني

1214
01:26:35,151 --> 01:26:36,191
متفاجئه ؟

1215
01:26:37,283 --> 01:26:38,323
شاهدي هذا

1216
01:26:38,657 --> 01:26:44,353
هذا هو وقت اطفاء الكاميرا
ياقريبتي العزيزه

1217
01:26:48,798 --> 01:26:49,837
شارلي ؟

1218
01:26:49,979 --> 01:26:51,019
لقد اهتممت بها

1219
01:26:51,957 --> 01:26:54,233
لديه مقاطع رائعه في قتل روبي هنا

1220
01:26:54,524 --> 01:26:56,754
افضل من جيني ومارني او حتى اوليفيا

1221
01:26:57,230 --> 01:26:59,662
جيد سنقوم بمونتاجه فيما بعد
ونجعله دليلاً ضد تريفر

1222
01:27:00,007 --> 01:27:01,047
تعال هنا

1223
01:27:04,748 --> 01:27:05,789
هل وجدت شيئاً ؟

1224
01:27:06,737 --> 01:27:07,778
جيل , ارجوكِ
اصمت ! -

1225
01:27:08,746 --> 01:27:10,624
كل شيء تعلمته كان من عندكِ

1226
01:27:10,982 --> 01:27:16,315
ماذا تعتقدين يا سيدني, ان يكون لديكِ صديق سيء
يمارس الجنس معكِ وبعدها يترككِ

1227
01:27:17,062 --> 01:27:18,102
ولايجعلكِ مشهور

1228
01:27:20,573 --> 01:27:21,883
ماهذا بحق الجحيم ياجيل
لقد احببتكِ

1229
01:27:22,122 --> 01:27:23,161
حاول ان تصمت

1230
01:27:27,443 --> 01:27:29,897
انا متأكد ان الشرطه
سترغب بهذا لحمايتكِ

1231
01:27:37,552 --> 01:27:41,158
كان لا ينبغي ان تقتل
كل هؤلاء الناس وتصويرهم

1232
01:27:41,686 --> 01:27:43,884
لكن هذا يعني الكثير
انك فعلت كل هذا لأجلي

1233
01:27:44,104 --> 01:27:46,124
ما الذي تقولينه بحق الجحيم

1234
01:27:46,327 --> 01:27:49,228
انا لست الفتاه نفسها التي خُنتها

1235
01:27:54,969 --> 01:27:57,060
لا تقلقي سوف نفعل كل
شيء في الوقت المحدد

1236
01:27:57,810 --> 01:27:58,851
نعم , بالتأكيد

1237
01:28:09,057 --> 01:28:10,096
هل انتِ جاهزة ؟

1238
01:28:11,828 --> 01:28:12,869
هل قمتِ بأكتشاف ما نود عمله ؟

1239
01:28:13,589 --> 01:28:15,015
نفعل كما في افلام الطبعات الجديده

1240
01:28:15,737 --> 01:28:20,608
تريفر هو القاتل ونحن سيدني وراندي
الجديدين , سنكون الضحايا الابرياء

1241
01:28:21,380 --> 01:28:24,495
انتِ اصبحت مشهوره
بسبب ماسمعهُ الناس عنكِ

1242
01:28:24,824 --> 01:28:29,348
لكن معنا , سيشاهدون الناس
بالتفصيل ما حدث من جرائم

1243
01:28:29,914 --> 01:28:31,246
والناس سوف تود مشاهدة ذلك

1244
01:28:31,891 --> 01:28:33,657
ليس الكثير من الناس
يفضل القراءة الان

1245
01:28:36,128 --> 01:28:40,833
ستكون شهره جديده كما
لو لم تحلمي بها في حياتكِ

1246
01:28:41,432 --> 01:28:43,441
آخر مراهقان باقيان

1247
01:28:44,605 --> 01:28:46,278
هذه المره راندي سيحصل على الفتاه

1248
01:28:51,966 --> 01:28:53,007
انتِ رائعه

1249
01:28:53,678 --> 01:28:54,718
ضحيه اخرى رائعه

1250
01:28:55,827 --> 01:28:57,898
لقد كنتُ معقوله جداً
صدقوا كل كلمه قلتها

1251
01:28:58,798 --> 01:29:02,343
لقد قلت الكثير من الاكاذيب
حتى اني بدأتُ بتصديق بعضها

1252
01:29:03,295 --> 01:29:05,243
اعتقد انني وُلدت لأجل هذا

1253
01:29:05,474 --> 01:29:06,634
كيف لكِ ان تفعلي هذا ؟

1254
01:29:09,152 --> 01:29:11,847
هل تعرفين ماهو شعور
الترعرع في هذه العائله ؟

1255
01:29:12,645 --> 01:29:14,313
ذات صله بكِ

1256
01:29:14,557 --> 01:29:18,624
اعني كل ماكنت اسمعهُ هو
سيدني هذا , وسيدني ذلك

1257
01:29:19,052 --> 01:29:20,449
سيدني , سيدني , سيدني

1258
01:29:20,748 --> 01:29:23,452
كنتِ دائما المفضله لديهم

1259
01:29:24,569 --> 01:29:26,091
والان انا سأكون المفضله

1260
01:29:26,679 --> 01:29:28,707
لقد جُن جنونكِ , كما فعل الاخرون

1261
01:29:29,905 --> 01:29:31,125
هيا يا شارلي لنبدأ

1262
01:29:34,528 --> 01:29:35,567
يجب ان تكون قوياً

1263
01:29:36,613 --> 01:29:37,654
ولا تتحرك

1264
01:29:39,366 --> 01:29:40,405
نعم , لايهمك

1265
01:29:42,547 --> 01:29:43,587
هيا

1266
01:29:43,659 --> 01:29:44,699
استجمع قواك

1267
01:29:46,018 --> 01:29:47,058
هيا , اطعنيني في الكتف

1268
01:29:53,114 --> 01:29:54,154
هذا كان القلب

1269
01:29:56,228 --> 01:30:00,135
لقد خدعتكم انت وتريفر

1270
01:30:01,790 --> 01:30:05,835
لقد خططت لكل هذا
هذا ما اسميه النجاة

1271
01:30:06,606 --> 01:30:13,017
تريفر كان صديقك
وانت الفكره

1272
01:30:23,410 --> 01:30:24,450
حتى اصدقائكِ ؟

1273
01:30:25,919 --> 01:30:26,960
اصدقائي ؟

1274
01:30:27,771 --> 01:30:29,668
في اي عالم تعيشين انتِ ؟

1275
01:30:29,958 --> 01:30:30,998
انا لا احتاج الى اصدقاء

1276
01:30:31,937 --> 01:30:32,978
انا احتاج الى معجبين

1277
01:30:34,288 --> 01:30:35,329
الم تفهمين ؟

1278
01:30:36,098 --> 01:30:38,839
هذا لم يكن ابداً
بشأن قتلكِ

1279
01:30:39,579 --> 01:30:42,099
انهُ بشأن ان اصبح انتِ

1280
01:30:42,349 --> 01:30:45,743
اعني انه الان امي ماتت
وهو فقدان مأساوي

1281
01:30:46,190 --> 01:30:48,438
لكنني ساصبح مشهوره

1282
01:30:49,110 --> 01:30:50,151
اليس هذا رائعاً ؟

1283
01:30:52,265 --> 01:30:57,139
وسأكون انا المشهد الجديد
والان انتى وقتكِ والان هو دوري

1284
01:30:58,299 --> 01:30:59,595
اعني ما الذي عليه فعلهُ ؟

1285
01:30:59,819 --> 01:31:02,342
اذهب الى الجامعه واتخرج

1286
01:31:02,855 --> 01:31:03,896
اعمل

1287
01:31:04,420 --> 01:31:05,461
انظري حولكِ

1288
01:31:05,527 --> 01:31:06,567
كلنا نعيش في هذا المجتمع

1289
01:31:07,044 --> 01:31:08,085
وكلنا نستخدم الانترنت

1290
01:31:08,218 --> 01:31:09,818
كيف برأيك الناس
ستصبح مشهوره بعد الان ؟

1291
01:31:11,043 --> 01:31:13,814
لا يتوجب عليكِ فِعلُ اي من هذا

1292
01:31:15,394 --> 01:31:18,125
فقط ينبغي ان يحدث شيئاً
ماساوياً لكِ لتصبحي مشهوره

1293
01:31:19,381 --> 01:31:21,061
اذن انتِ ايضاً يجب عليكِ الموت ياسيدني

1294
01:31:21,872 --> 01:31:25,378
هذا ماتنصه القوانين
فلم جديد , وجه جديد

1295
01:31:25,662 --> 01:31:27,088
هنالك مكان للبطولة لشخص واحد

1296
01:31:27,295 --> 01:31:29,298
ودعينا نكون صريحين
ان ايام شهرتكِ ...

1297
01:31:29,963 --> 01:31:31,003
انتهت

1298
01:31:37,883 --> 01:31:39,388
لا تقولي لي انكِ لم
تعرفي انه سياتي هذا اليوم

1299
01:34:22,418 --> 01:34:23,458
هيا تحركوا !

1300
01:34:34,448 --> 01:34:35,991
تفقدوا جميع الغرف في الاعلى

1301
01:34:54,392 --> 01:34:56,088
جيل , هل يمكنكِ وصف القاتل ؟

1302
01:34:57,109 --> 01:34:58,150
ما الذي حدث ؟

1303
01:35:00,453 --> 01:35:01,494
نريدكِ ان تخبرينا ...

1304
01:35:10,780 --> 01:35:12,682
جيل ؟ كيف هو شعوركِ وانتِ الان بطله ؟

1305
01:35:24,863 --> 01:35:25,903
جيل

1306
01:35:26,009 --> 01:35:27,049
لقد نجوتي

1307
01:35:27,191 --> 01:35:28,232
هذا كل ما يهم

1308
01:35:28,924 --> 01:35:30,872
حقاً , لقد حاولوا قتلي

1309
01:35:31,620 --> 01:35:33,490
ولقد سمعت انهم قتلوا امي

1310
01:35:34,591 --> 01:35:36,354
وروبي وكوربي ايضاً

1311
01:35:37,506 --> 01:35:38,545
فقط استريحي

1312
01:35:42,273 --> 01:35:43,314
هل زوجتك ؟

1313
01:35:45,167 --> 01:35:46,453
ستكون على ما يرام

1314
01:35:47,082 --> 01:35:48,123
لقد تم علاجها

1315
01:35:49,900 --> 01:35:50,987
ان قمتُ بكتابة كتاباً يوماً ما

1316
01:35:51,950 --> 01:35:53,248
لا اريد ان اورط المؤلف معي

1317
01:35:54,367 --> 01:35:55,407
سنكون فريقاً جيداً معها

1318
01:35:56,224 --> 01:35:57,788
لنا نفس الجرح وما شابه

1319
01:36:01,194 --> 01:36:03,976
ونحن الان الناجين الوحيدين

1320
01:36:04,427 --> 01:36:05,710
كنتُ اتمنى ان تكون سيدني ناجيه ايضاً

1321
01:36:06,517 --> 01:36:10,293
جيل , لسنا متأكدين لحد الان

1322
01:36:11,532 --> 01:36:13,097
انها في مرحله حساسه

1323
01:36:13,764 --> 01:36:15,038
لكنها في وحده العنايه المركزه

1324
01:36:16,135 --> 01:36:18,180
ويمكن ان تنجو سيدني ايضاً

1325
01:36:19,836 --> 01:36:20,876
ماذا ؟

1326
01:36:21,198 --> 01:36:23,480
لكنني رايتُ تريفر يقتُلها

1327
01:36:24,091 --> 01:36:26,055
اننا لانعلم حتى الان

1328
01:36:31,456 --> 01:36:32,496
اود رؤيتها

1329
01:36:34,278 --> 01:36:39,089
لا استطيع ايقاضها
وربما هي لن تتذكر اي شيء

1330
01:36:39,158 --> 01:36:40,658
نأمل ان تكون بخير

1331
01:36:41,861 --> 01:36:43,110
في وقت اخر

1332
01:36:43,872 --> 01:36:44,913
ارتاحي قليلاً الان

1333
01:37:34,025 --> 01:37:35,211
هل ستكون هي بخير ؟

1334
01:37:36,270 --> 01:37:37,310
نعم

1335
01:37:38,319 --> 01:37:39,358
انها فتاه قويه

1336
01:37:39,645 --> 01:37:40,685
يجب عليها ان تكون كذلك

1337
01:37:43,711 --> 01:37:44,884
لقد سألتني ان كنتِ بخير

1338
01:37:45,126 --> 01:37:47,698
هي تقترح ان تألفوا كتاباً معاً

1339
01:37:48,086 --> 01:37:49,543
بنفس جرحيكما المتشابهان

1340
01:37:49,914 --> 01:37:51,779
لماذا ؟ هل هي ايضاً طُعِنت في الكتف ؟

1341
01:37:55,830 --> 01:37:57,691
وكيف علِمت انني طُعنتُ بالكتف ايضاً ؟

1342
01:38:03,457 --> 01:38:04,496
تباً

1343
01:38:10,445 --> 01:38:12,275
الا تموتين انتِ ؟

1344
01:38:14,817 --> 01:38:17,050
كيف حالكِ يا مايكل مايرز ؟

1345
01:38:18,562 --> 01:38:19,601
نعم , لا اظن ذلك

1346
01:38:25,747 --> 01:38:26,788
موتي عليكِ اللعنه

1347
01:38:50,789 --> 01:38:51,829
كيف حال غرز الجرح ؟

1348
01:38:57,599 --> 01:38:58,640
سيدني !

1349
01:39:02,750 --> 01:39:05,492
هيكس , تعالي الى غرفه
سيدني واطلبي الدعم حالاً

1350
01:39:05,864 --> 01:39:06,905
قادمه في الحال

1351
01:39:37,892 --> 01:39:39,072
هكذا ستكون الحال يا سيدني ؟

1352
01:39:39,459 --> 01:39:43,776
كان من المفترض ان تكون نهايه
الفلم في المنزل , ولكن هذا سخيف

1353
01:39:44,035 --> 01:39:45,761
اعتبريها نهايه متطرفه

1354
01:39:48,258 --> 01:39:49,560
لن تقدري على الهروب من هذا الامر يا جيل

1355
01:39:49,790 --> 01:39:50,831
بالطبع سوف افعل
ديوي ؟ -

1356
01:39:54,731 --> 01:39:55,772
على مهلكِ

1357
01:39:58,161 --> 01:39:59,201
ماذا عن الكتاب ؟

1358
01:39:59,381 --> 01:40:01,410
يبدو انه عليه كتابتهُ لوحدي

1359
01:40:07,180 --> 01:40:08,419
اياكِ وان تفكري بأطلاق النار

1360
01:40:08,724 --> 01:40:09,764
والا سافجر دِماغهُ

1361
01:40:10,972 --> 01:40:12,233
ماذا ؟ لاتصدقينني ؟

1362
01:40:13,042 --> 01:40:14,083
اعطيني مسدسكِ

1363
01:40:14,351 --> 01:40:15,392
اعطِها

1364
01:40:25,215 --> 01:40:26,254
تريدين ان تكوني بطله , اليس كذلك ؟

1365
01:40:28,830 --> 01:40:29,870
اعطيني مسدسكِ

1366
01:40:32,353 --> 01:40:33,393
هل انتِ صماء ؟

1367
01:40:34,731 --> 01:40:36,661
اعطيني مسدسكِ

1368
01:40:44,555 --> 01:40:45,596
انهضي !

1369
01:40:48,140 --> 01:40:49,387
وابقي يداكِ فوق راسكِ

1370
01:40:50,119 --> 01:40:51,160
لا تقومي باي فعل غبي

1371
01:40:53,230 --> 01:40:54,931
لا تقولي لي ما عليه فعله

1372
01:40:56,174 --> 01:40:57,215
يا الهي

1373
01:40:57,903 --> 01:40:58,943
انهضي ايتها العاهره

1374
01:40:59,686 --> 01:41:00,727
حسناً

1375
01:41:01,603 --> 01:41:02,643
انهضي !

1376
01:41:03,436 --> 01:41:04,477
الان !

1377
01:41:09,593 --> 01:41:10,634
هيا

1378
01:41:16,684 --> 01:41:17,725
هيا بنا

1379
01:41:18,330 --> 01:41:19,371
احضري جسدكِ الرفيع هنا

1380
01:41:20,887 --> 01:41:21,927
حسناً

1381
01:41:23,328 --> 01:41:25,885
سانهي هذا الامر بتفجير راسكِ

1382
01:41:28,492 --> 01:41:32,937
حسناً , لكن هل لي بكلمه اخيره ؟

1383
01:41:33,323 --> 01:41:34,947
ماذا ؟ ارجوكِ ؟

1384
01:41:37,848 --> 01:41:38,889
كلا

1385
01:41:41,908 --> 01:41:43,631
جاهز
جاهز ؟ -

1386
01:41:44,133 --> 01:41:45,173
جاهز

1387
01:41:50,439 --> 01:41:51,971
لقد نسيتي القاعده الاولى
من افلام الطبعه الجديده يا جيل

1388
01:41:52,806 --> 01:41:54,405
وهي ان لاتعبث مع النسخ الاصليه

1389
01:41:59,669 --> 01:42:00,710
يا الهي , ديوي

1390
01:42:02,106 --> 01:42:03,147
ما الذي ضربني ؟

1391
01:42:03,821 --> 01:42:04,862
لا تسأل

1392
01:42:07,642 --> 01:42:08,682
هل انتِ بخير ؟

1393
01:42:11,518 --> 01:42:13,259
كانت هنا خلفي

1394
01:42:15,693 --> 01:42:17,013
هم دائماً يفعلون ذلك

1395
01:42:32,655 --> 01:42:33,694
عمل رائع

1396
01:42:35,382 --> 01:42:36,518
انتِ حيه يا هيكس ؟

1397
01:42:39,386 --> 01:42:41,291
اِرتدي الدرع كي تنقذ الصدر

1398
01:42:44,468 --> 01:42:45,508
لديه اثنان من الشرطه سقطا

1399
01:42:46,665 --> 01:42:47,705
وبعض الجراح

1400
01:42:48,629 --> 01:42:49,670
ومشتبه بهِ جديد

1401
01:42:51,876 --> 01:42:53,761
تباً , نحتاج الى طبيب

1402
01:42:55,472 --> 01:42:58,111
لا اعلم ما تشعرين بهِ
لكنني اشعر بتحسن كثير

1403
01:43:01,510 --> 01:43:04,023
على الهواء مباشرتاً
من مستشفى ويسبرو

1404
01:43:04,186 --> 01:43:07,382
منتضرين هنا لاول ادلاء
من الضحيه الناجيه جيل روبرتز

1405
01:43:08,179 --> 01:43:11,943
الناجيه  , هذا ما يطلق عليها
في مجزرة مدينه ويسبرو

1406
01:43:12,699 --> 01:43:15,807
اسمها هو جيل روبرتز
الاسم الذي سيعرفه جميع العالم

1407
01:43:16,309 --> 01:43:21,232
التي هي اوقفت جرائم
القرن الواحد والعشرين لمدينه ويسبرو

1408
01:43:21,498 --> 01:43:26,224
جيل روبرتز من مدينه ويسبرو
الفتاه التي رفعت كل معنوياتنا الليله

1409
01:43:26,761 --> 01:43:30,473
بطله امريكيه من خارج الافلام

1410
01:43:30,861 --> 01:44:20,907
فراس رعد :: ترجمه
Amer1400 :: تعديل

