1
00:00:01,400 --> 00:00:04,474
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

2
00:00:07,407 --> 00:00:10,126
ميليســا»؟»

3
00:00:10,487 --> 00:00:14,162
!أنا سأفلس

4
00:00:14,847 --> 00:00:18,601
لا يُمكنّني التحمل أكثر من ذلك

5
00:00:36,267 --> 00:00:39,703
ميليســا»؟»

6
00:00:39,843 --> 00:00:47,921
<font color="#FFFF00">« ترجمـة »</font>
<font color="#00FF00">« هـــانى إدريـــــــس »</font>
<font color="#ff0000">sohidden@hotmail.com</font>

7
00:00:48,664 --> 00:00:52,427
{\fs28}{\a6}<font color="#00FF00">
«الحــــياة مـعجـــــزة»

8
00:00:52,452 --> 00:01:09,252
<font color="yellow">»leel911« تعديل التوقيت</font> </b>

9
00:01:16,867 --> 00:01:20,064
!ابتعــدوا

10
00:02:05,407 --> 00:02:07,875
...4 ، 3 ، 2 ، 1

11
00:02:18,047 --> 00:02:21,005
!دعنا نرى إذا مازال أبيكَ لديه الموهبـة

12
00:02:31,527 --> 00:02:34,599
!ميلـوش»؟، أنت يجب أن تلعب بعقلك»

13
00:02:34,687 --> 00:02:36,962
!نعـم، حقّاً. أغرب عن وجهـي

14
00:02:46,567 --> 00:02:49,479
!هــو، ذلك

15
00:03:04,747 --> 00:03:08,851
لـوكــا»، لا يُمكنك أن تكون»
في مكانين في نفس الوقـت

16
00:03:09,051 --> 00:03:10,585
!بالتأكّــيد، يمكنّني

17
00:03:14,907 --> 00:03:16,863
!أترين؟، يُمكنّنـي

18
00:03:25,907 --> 00:03:28,296
يا إللهـي! أتمنّى أنّ يتذكّرني

19
00:03:28,387 --> 00:03:31,823
آينشتاين»؟، إن المـدرب له ذاكرة فــذّة»

20
00:03:31,987 --> 00:03:33,386
ذاكرة فــذّة؟

21
00:03:34,627 --> 00:03:37,664
«كان ذلك منذ 18 شهر حين غادر «بلجــراد

22
00:03:37,747 --> 00:03:42,298
فقط أبق ذهـنـك مـشـغـولاً
!بالمباراة، وظيفتك هي أن تلعب

23
00:03:52,587 --> 00:03:55,977
!فيليــو»؟، صديقي العجــوز»

24
00:03:56,067 --> 00:03:58,217
ها هــو راتب تقاعدك

25
00:03:58,307 --> 00:04:00,298
!أنا مسرور لرؤيتك

26
00:04:06,587 --> 00:04:08,259
!مـدهــش

27
00:04:08,987 --> 00:04:10,784
!معجــزة الـحـيـاة

28
00:04:13,907 --> 00:04:15,420
يوجاسلي»؟»

29
00:04:15,907 --> 00:04:17,499
يوجاسلي»؟»

30
00:04:29,267 --> 00:04:31,735
يوجاسلي»؟ ، .. «يوجاسلي»؟»

31
00:04:31,827 --> 00:04:34,295
!أنت صغـير جــداً على إخافتي

32
00:05:22,827 --> 00:05:27,105
أبعـِـد هـذا الحمـار عـن
!«القضــبان، «فــويانيه

33
00:05:27,187 --> 00:05:29,906
!«أنا سأفلس، عزيزي «فيليــو

34
00:05:29,987 --> 00:05:34,265
هذة أشياء كثيـرة، وتلك
الحمـارة لن تحملهم

35
00:05:34,347 --> 00:05:36,383
لم لا؟                - إنهـا تعـاني -

36
00:05:36,467 --> 00:05:41,302
أليس بالإمكان أن تعاني في خندق؟ -
فيما يهـمّ أين تعاني؟ -

37
00:05:41,547 --> 00:05:43,503
...أنا يجب أن أستخــدّم

38
00:05:45,107 --> 00:05:46,176
!عصــا...

39
00:05:47,067 --> 00:05:51,379
!أسرعي!، فلن تعيقي طريقي

40
00:05:53,227 --> 00:05:56,378
مــا هــذا؟ لمــاذا تبكي؟

41
00:05:56,467 --> 00:05:59,937
إنهـا ولهــانة من الحب
!تريد أن يسحقهـا قطـار

42
00:06:00,027 --> 00:06:03,542
!أيـّة قطـار؟ فالمسار لم ينتهـي بعـد

43
00:06:03,627 --> 00:06:07,017
!بالضبط!، ذلك ما أخبرتهـا إياه

44
00:06:07,267 --> 00:06:10,339
أنا سأستخدّم العصــا عليها -
أيـّـة عـصــا؟ -

45
00:06:10,467 --> 00:06:12,423
!أنا أشـك في ذلك

46
00:06:12,507 --> 00:06:16,659
أيهـا الناس!، أيهـا الناس
!«لقـد قتلــوا «يوجاسلي

47
00:06:26,187 --> 00:06:27,302
لـوكــا»؟»

48
00:06:28,387 --> 00:06:30,343
!يجب أن أخبرك شيء

49
00:06:32,747 --> 00:06:34,465
!فقط دعني أمــرّ

50
00:06:38,827 --> 00:06:40,818
يجب أن أخبرك

51
00:06:44,947 --> 00:06:46,346
!كلمة واحدة فقط

52
00:06:58,827 --> 00:07:02,945
إنّ الدببـة تذبح الجميــع -
!لكن «تيتـو» ضرب آخـرهـا -

53
00:07:03,027 --> 00:07:05,302
!«هم يأتــون من «كرواتيا

54
00:07:05,427 --> 00:07:09,136
!«وحـوش مـن «كـرواتيــا
!وأنت فقط تجلس هنا تعزف

55
00:07:09,227 --> 00:07:12,299
أيّــة وحـوش؟ -
!الـدببـــة -

56
00:07:14,947 --> 00:07:18,019
،إنهـم يشــبهون دببتنـا
!إلا أنهم مُختلفون قليلاً

57
00:07:18,107 --> 00:07:23,545
في أنهـم أكبر نوعا ما وذوي فراء رماديّ -
لابـد وأنهــم دببة فارسية -

58
00:07:23,627 --> 00:07:27,620
ليست دببة فارسية!، إنهم هاربـون
!«من الحرب في «كـرواتيــا

59
00:07:27,747 --> 00:07:30,466
هـل القضبان سليمـة؟ -
لمـاذا يجـب ألا تكـون؟ -

60
00:07:30,547 --> 00:07:32,902
لـوكــا»؟، هذه ليست مزحــة»

61
00:07:32,987 --> 00:07:36,297
!الناس يموتون وأنت تجلس هنا تعـزف

62
00:07:51,067 --> 00:07:53,183
!هنا، يافتي

63
00:07:53,667 --> 00:07:55,783
!هنا، يافتي

64
00:07:56,293 --> 00:07:57,350
راضـــوان»؟»

65
00:07:57,638 --> 00:07:58,773
راضـــوان»؟»

66
00:07:59,347 --> 00:08:00,860
ما الأمــر؟

67
00:08:02,947 --> 00:08:06,781
لماذا، لا تـدعنـي وشأنـي؟

68
00:08:06,987 --> 00:08:08,500
مــاذا هـنـاك؟

69
00:08:08,587 --> 00:08:12,136
دعنا نتوقّف حتى يمكنّني
أن أطعـم الكلب، عـزيزي

70
00:08:12,227 --> 00:08:16,300
منذ متى ورئيس بلدية ملعون
يـُطـعـم كـلابـــاً ضــآلة؟

71
00:08:16,427 --> 00:08:18,338
أخبريني ذلك

72
00:08:18,867 --> 00:08:20,459
منذ أن يلتهــم رئيس بلدية

73
00:08:20,547 --> 00:08:24,256
الإفطـــار في سـيارة؟

74
00:08:25,307 --> 00:08:28,424
لايمكنه حتى أن يرى النقـاء في الحبّ؟

75
00:08:38,707 --> 00:08:41,858
!لا تمـس غدائي

76
00:08:42,067 --> 00:08:43,739
!هــذا جيــد لك

77
00:08:43,827 --> 00:08:45,624
!إنصــرف

78
00:08:53,187 --> 00:08:58,625
«أنت  محامي، «فيليبوف
جعلناك سكرتيراً للحـزب

79
00:08:58,747 --> 00:09:01,580
لذلك فأنت تعرف هـذه
الأشـياء أفضـل منـيّ

80
00:09:01,667 --> 00:09:05,182
هـــذا ما أقـــوله لك -
!هناك قوانين، رجل -

81
00:09:05,267 --> 00:09:07,383
أتـريـد أن يتـّم إعتقالنـا؟

82
00:09:07,467 --> 00:09:10,061
الحمقى فقط من يُقبض عليهم -
ليسوا المحتالون؟ -

83
00:09:10,147 --> 00:09:11,819
ذلك ليس ما قلتـه

84
00:09:11,907 --> 00:09:16,025
نعـم، الإحتيال إحتيال مهمــا زينتـــه

85
00:09:16,107 --> 00:09:20,100
لكن المسلمين والكرواتيين يفعلونها -
بنفس الطريقة         - يفعلــون مـاذا؟

86
00:09:20,187 --> 00:09:23,463
تموّيل الأحزاب السياسية
من السجائر والنفط

87
00:09:23,547 --> 00:09:25,981
!ديمقراطية مبنيـّـة على قطـارات الشحن

88
00:09:26,387 --> 00:09:29,538
!تيتو» فعلهـا لثلاثين عـاماً» -
تيتــو»؟» -

89
00:09:29,627 --> 00:09:33,176
إنس «تيتو»!، «تيتو» كان
!تيتــو»، رغــم كلّ شئ»

90
00:09:50,667 --> 00:09:52,862
سأخبره بكلّ شيء

91
00:09:56,387 --> 00:09:59,584
!هـا هو إذن صهـري العزيز العجوز

92
00:09:59,667 --> 00:10:01,862
هل نحن جاهزون ليوم التحرير؟

93
00:10:01,947 --> 00:10:04,859
الفرقة، ليست السكة الحـديد
إنّ الصرب متأخـرون عـنا

94
00:10:04,947 --> 00:10:08,417
لكن جانبنا في الوقت المناسب
كيف حــال فنانونـا؟

95
00:10:09,227 --> 00:10:11,787
!عــازفونا الرائعـون

96
00:10:11,907 --> 00:10:13,898
سيدي، هلّ بالإمكان أن أتحـدّث معك؟

97
00:10:13,987 --> 00:10:16,660
دريجين سبرافــالو»، مخرج»
«الأوبــرا بـ «سـراييفو

98
00:10:16,747 --> 00:10:19,386
سـراييفو»!، يالهـا من مدينـة ساحرّة»

99
00:10:19,467 --> 00:10:21,423
سّيدي رئيس البلديـّـة -
!إنتظـر -

100
00:10:21,507 --> 00:10:24,977
السّيد «كوخاي»، ضيفنا فـنـان
من «المجـر»، إنه فنان عالمي

101
00:10:24,978 --> 00:10:28,302
«يـونو بوتكيفانـو» من «فارنس شوخات»

102
00:10:28,402 --> 00:10:31,514
،مرحــباً، .. مرحــباً
!مرحــباً، .. مرحــباً

103
00:10:31,549 --> 00:10:36,810
أحمـل إليكم تحيات كل
فناني «المجــر» معي

104
00:10:38,267 --> 00:10:41,259
ذلك سيكـون حسـناً

105
00:10:41,347 --> 00:10:43,383
!يقول، حســناً

106
00:10:43,507 --> 00:10:45,338
كرئيس مجلـس البلدة

107
00:10:45,427 --> 00:10:47,702
أودّ أن أبــدي إمتناني

108
00:10:47,787 --> 00:10:51,780
للدعم الذي قدمتموه للسكة
الحــديـد الخاصـة بنـا

109
00:10:51,907 --> 00:10:56,378
لكنّنا نحـن الساسـة لا ننـام

110
00:10:56,747 --> 00:10:58,942
فقط اقــرأ هذا، أخـي

111
00:10:59,027 --> 00:11:04,704
سّيدي رئيس البلديـّـة، إذا لم ننظّم
صــيداً للوحـوش فسـتذبحنا كلّنــا

112
00:11:04,787 --> 00:11:08,462
نصدّق هلى شراء قاطرة
«شـنايدر هولشـتين»

113
00:11:08,547 --> 00:11:09,821
!هــذا رائـع

114
00:11:09,907 --> 00:11:13,900
لن يتبقـى صربيّ واحـد -
!انظـر مـاذا فعلــوا -

115
00:11:18,027 --> 00:11:21,258
السّيد رئيس البلديـّـة، .. أيهـا الأصدقاء

116
00:11:21,347 --> 00:11:23,736
إسمحـوا لي بتقديم مشروعنا

117
00:11:23,827 --> 00:11:25,977
مـا ترونه هنا هـو القطـاع
من السكة الحـديد

118
00:11:26,067 --> 00:11:29,742
«الذي سيربط «البوسنة» و«صربيا
لمسـافـة 12 ميل

119
00:11:29,827 --> 00:11:31,818
سّيدي رئيس البلديـّـة، في الحقيقة

120
00:11:31,907 --> 00:11:35,980
النمســاويون بنـوا هذا المسار
أولاً لكنـه تحطّم بعـد ذلك

121
00:11:36,067 --> 00:11:40,822
نحـتاج الآن لإعــادة بنـائه
لتشجيع السياحة والتجارة

122
00:11:40,907 --> 00:11:43,467
!بهذا النفق، سّيدي رئيس البلديـّـة

123
00:11:43,947 --> 00:11:46,415
سنتغلّب على العقـبّة الرئيسية

124
00:11:47,267 --> 00:11:50,020
وسيكون جاهزاً ليوم التحرير

125
00:11:50,107 --> 00:11:52,257
!أحسـنتم، أخـي

126
00:11:52,347 --> 00:11:55,737
# نحن قاطعــو الأخشـاب، ونحن جــيدون #

127
00:11:55,827 --> 00:11:59,103
# «في الغابات الخضراء لـ «البوســنة #

128
00:11:59,187 --> 00:12:02,577
# نحن قاطعــو الأخشـاب، ونحن جــيدون #

129
00:12:02,667 --> 00:12:06,899
# !«في تــلال وجـبال «البوســنة #

130
00:12:08,627 --> 00:12:10,140
إسمعوا أيهـا المختالـون

131
00:12:10,227 --> 00:12:11,899
دعوني أخبركم بالأساسيات

132
00:12:11,987 --> 00:12:14,217
حول أن تكـون حارس مرمـى

133
00:12:14,307 --> 00:12:16,741
!لا أستطيع الإنتظار لسـماع هذا

134
00:12:16,827 --> 00:12:18,863
يجب أن تحرس ذلك الخطّ

135
00:12:18,947 --> 00:12:21,859
...بغض النظـــر
عمـن يصــوب؟ وكيف يصـوّب؟

136
00:12:21,947 --> 00:12:23,539
هــل هــو كذلك؟ -
!نعـم هــو -

137
00:12:23,627 --> 00:12:26,460
!لذلك ليس هناك حُراس مرمى أذكياء

138
00:12:26,627 --> 00:12:30,779
هل قـال «آينشتاين» ذلك؟ -
!لا، أنت أبله! أخطأت ثانية -

139
00:12:30,867 --> 00:12:32,744
إنه كان المــدرّب من قالها

140
00:12:34,907 --> 00:12:40,664
«والآن، «تومـو كورتولا
!سيُريك كيف التصـويب

141
00:12:50,187 --> 00:12:53,384
أين تذهب، لأجل الرّب؟

142
00:12:53,587 --> 00:12:56,142
ألم تقل أنّك حـارس مرمى جرئ؟ -
نعـــم -

143
00:12:56,242 --> 00:12:57,659
إذن، تعــال معي

144
00:12:57,747 --> 00:12:59,465
لأي سبب؟

145
00:12:59,587 --> 00:13:02,818
أثبت بأنّك جرئ ولا تنسحب

146
00:13:02,907 --> 00:13:04,306
من ينسحب، سّيد بلا خـوف؟

147
00:13:04,387 --> 00:13:05,866
لكنّي أردت الذهاب للرقص

148
00:13:05,947 --> 00:13:07,983
«لا مزيـد من الإعتراض، «ايسـو

149
00:13:08,067 --> 00:13:09,705
هـا هنا سـتأتي طلقة هدف

150
00:13:11,467 --> 00:13:14,664
قلت بأنّك جرئ

151
00:13:17,547 --> 00:13:20,266
مــا كلّ هــذا؟ -
!فقط قـف هناك -

152
00:13:21,547 --> 00:13:23,538
!لا، أخي إبـق هناك

153
00:13:23,667 --> 00:13:27,501
قـلـت بـأنّـك جــرئ
لذلك قف بلا حـراك

154
00:13:29,507 --> 00:13:32,260
!«ميلـوش دجوكيتش»

155
00:13:32,747 --> 00:13:35,420
«ميلـوش»!، تعال وشاهد حبيبنا «ايســو»

156
00:13:37,187 --> 00:13:39,576
هـا هنا تصـويبة متقاطعة

157
00:13:39,667 --> 00:13:41,578
!إلتقطهــا

158
00:13:41,667 --> 00:13:44,340
!أحسـنت، أيهـا الرئيس
!أحسـنت، يا أسطورة

159
00:13:44,427 --> 00:13:46,418
والآن؟ -
شيء مختلف بالكامل -

160
00:13:46,507 --> 00:13:48,418
راقب هذه الخدعة

161
00:13:48,507 --> 00:13:52,466
إحمله على رأسك

162
00:13:52,547 --> 00:13:55,778
مــا هــذا، «تـومـو»؟ -
احمله هكــذا -

163
00:13:55,867 --> 00:13:57,698
!أنزل ذراعــك

164
00:13:57,787 --> 00:13:59,937
!عظيم تمـاماً

165
00:14:02,067 --> 00:14:04,103
!«فقط راقب هذا، «ايســو

166
00:14:04,267 --> 00:14:05,666
مــاذا تفعــل؟

167
00:14:05,747 --> 00:14:07,100
هـل أنت أحمــق؟

168
00:14:07,507 --> 00:14:09,975
!يالك من غبي أحمـــق

169
00:14:14,387 --> 00:14:16,139
!اللعنــة، لقد أخطـأته

170
00:14:16,227 --> 00:14:18,104
!كنت أصــوّب إلى الجبهة

171
00:14:20,547 --> 00:14:24,176
!دورك الآن، أيها الرجل القاسي

172
00:14:25,427 --> 00:14:27,861
اللعنـــة!، هل أصابكما الجـنون؟

173
00:14:27,947 --> 00:14:30,825
لا مشكلة رفيق، أنا سألعب اللعبة

174
00:14:32,227 --> 00:14:34,502
هـا هـي فرصتك

175
00:14:34,587 --> 00:14:38,899
!أفرغ المسـدّس اللعين، إسـترخ
فاللاعب الجديد إلى رصاص جديد

176
00:14:38,987 --> 00:14:40,545
!ايســو»، هذه ليست مزحــة»

177
00:14:40,627 --> 00:14:42,982
إهــدأ، فديّ خــبرّة

178
00:14:45,867 --> 00:14:48,700
إشترى العمّ «فايك» بعض الأسلحة الرخيصة

179
00:14:48,787 --> 00:14:49,902
نحن نتـــدرّب

180
00:14:49,987 --> 00:14:52,865
شراء الأسلحة الآن؟ -
!دورك -

181
00:14:52,947 --> 00:14:55,017
هنا هـدف مُتحــرّك

182
00:14:55,107 --> 00:14:57,302
اترك هــذا العبث!، «تـومـو»؟

183
00:14:57,387 --> 00:15:00,424
!ميلـوش»، إبتعـــد» -
!عليك اللعنــة -

184
00:15:00,787 --> 00:15:02,459
!هيا صـوّب، أيها الرجل القاسي

185
00:15:02,547 --> 00:15:05,857
!ميلـوش»، إبتعـــد» -

186
00:15:08,867 --> 00:15:11,540
!هـا نحـن نبــدأ

187
00:15:18,187 --> 00:15:19,745
!أنا لا أهـتم

188
00:15:23,427 --> 00:15:26,817
!إذا نجـوت، أيهـا المتسكّع فسأقتلك أنا

189
00:15:35,587 --> 00:15:39,865
يجـب أن أعترف، عمّك حقا قام بشيء

190
00:15:46,947 --> 00:15:50,417
إنـه شـراباً محليّاً سيُهدّئك، ..فتنــاوله

191
00:15:53,107 --> 00:15:54,859
نحن سـنذهب للصـيد

192
00:16:06,147 --> 00:16:09,025
إنهـا لن تتحرّك، فهي واقعـة فى الحب

193
00:16:09,107 --> 00:16:12,099
!وتنتظر أن يسحقهـا قطار

194
00:16:12,227 --> 00:16:14,821
لمن هـذا الحمار؟ -
«إنـه لـ «فيـوان -

195
00:16:14,907 --> 00:16:18,183
من «فيـوان»؟ -
«فيـوان بيرش ربرادجي» -

196
00:16:18,267 --> 00:16:21,896
!فيــوان» مات منذ خمسة أعــوام» -
!لكنّني تحــدّثت معه اليوم -

197
00:16:27,347 --> 00:16:28,746
!هـيـّـا

198
00:16:28,827 --> 00:16:30,863
!تحـرّك، .. تحـرّك

199
00:16:30,947 --> 00:16:33,097
!ذلك عـديم الفـائدة

200
00:16:34,227 --> 00:16:36,024
هــل تبكـي؟

201
00:16:38,507 --> 00:16:40,623
!أخبرتك أنهــا تعـاني

202
00:16:44,147 --> 00:16:46,217
!أنتَ لا تعرف كلمة السر

203
00:16:47,467 --> 00:16:49,537
!حـرّكــه

204
00:16:52,227 --> 00:16:54,104
!تنــحّ جـانبــاً، ..تنــحّ

205
00:17:05,307 --> 00:17:07,025
!الآن، فلتصفـــر

206
00:17:20,107 --> 00:17:21,665
!أنت لا تستمع لي

207
00:17:26,467 --> 00:17:28,662
أنا لا أقول أن السرعة ليست مُهمـة

208
00:17:28,747 --> 00:17:31,181
لكن أيّ أحمق يمكنه أن يـُســرع

209
00:17:31,267 --> 00:17:34,100
عمــا تتحــدّث؟

210
00:17:34,187 --> 00:17:37,224
يا إلهي، هـل تستمع إلى هـذا؟

211
00:17:37,307 --> 00:17:38,945
!بالتأكّيــد، يستمع

212
00:17:39,027 --> 00:17:42,144
«لا تضـايقيني «نــدى
!فلم أقــل ذلك أبـدّاً

213
00:17:42,227 --> 00:17:45,424
قلت : بأنّها نظرت إلى زوجها
!ورأت أنّ له آذان كـبيرة

214
00:17:45,507 --> 00:17:47,975
أتعرف كيف ربـح «نابليون» المباريات؟

215
00:17:48,067 --> 00:17:49,785
! تقصـد المعارك -
نعـم، نعــم -

216
00:17:49,867 --> 00:17:51,141
...هو يحسب ما السرعة التي

217
00:17:51,227 --> 00:17:53,787
سلاح فرسانه لكيّ يصل لخطـوط العدو...

218
00:17:53,867 --> 00:17:56,984
!ويعـزل بين خطوط العـدو، هذا كلّ شيء

219
00:17:57,107 --> 00:17:59,223
!لقـد قــرأت الكثير

220
00:17:59,307 --> 00:18:01,537
لكن إحـذر حتى لا تـُصـاب بالصداع

221
00:18:01,627 --> 00:18:03,345
إذا امتطيت سحـابة بسـرعة الضـوء

222
00:18:03,427 --> 00:18:06,464
فلن تستطيع رؤية نفسك في المرآة

223
00:18:06,627 --> 00:18:08,777
!أنا أحتاج لتلك السـرعة

224
00:18:08,867 --> 00:18:10,664
مثل هذه السرعة ضــارّة

225
00:18:10,747 --> 00:18:12,260
لحــالة الإحسـاس

226
00:18:12,347 --> 00:18:14,736
تعرف ما الإحسـاس؟ -
!أخبرني -

227
00:18:14,827 --> 00:18:16,306
!الموهــبــة

228
00:18:16,387 --> 00:18:19,936
الموهبة؟ أنا سأسجّل ملاحظة عنه

229
00:18:20,027 --> 00:18:22,143
إنهـا إما لدّيك أم لا؟

230
00:18:22,707 --> 00:18:24,220
نحــن لـدّينــا سـبـب

231
00:18:24,307 --> 00:18:26,059
للهـرب مـن ضـِيقنــا

232
00:18:26,147 --> 00:18:28,217
وأنا في ضيق شــديد

233
00:18:28,547 --> 00:18:31,015
«أنا لا أقصـد «آنا كارنينــا

234
00:18:32,267 --> 00:18:33,985
أنا أقصــد نفسي

235
00:18:34,067 --> 00:18:36,217
لم آتِ هنا من أجل لاشئ، تعرفين

236
00:18:36,307 --> 00:18:38,537
محطّتي القادمـة هي مستشفى المجـانين

237
00:18:38,627 --> 00:18:40,822
سمعت «لـوكــا» يتحـدّث مع المـدير

238
00:18:40,907 --> 00:18:43,057
لكنّه لا يعرف بأنّني أعرف

239
00:18:43,147 --> 00:18:44,785
!وقد قال لـ «لـوكــا»: "لا، «لـوكــا»، رجــاءً

240
00:18:44,867 --> 00:18:46,937
«إنـه مبكـرّ جــداً على «بادرانكــا

241
00:18:47,027 --> 00:18:48,904
لدخول مستشفى المجانين، إنها لاتزال

242
00:18:48,987 --> 00:18:52,104
صغيرة، لـذلك لا تفعــل ذلك

243
00:18:52,387 --> 00:18:54,617
!«لكنّي قلقــة على «ميلـوش

244
00:18:54,707 --> 00:18:58,620
فكما تعرفين، طفل بدون أمّ

245
00:18:58,707 --> 00:19:03,383
كمظـلـّـة مُحطمــة في الريـح

246
00:19:14,227 --> 00:19:16,377
السمك الكبير يأكـل الصغير

247
00:19:22,427 --> 00:19:24,179
يا إللهـي، مـاذا يحــدُث معـي؟

248
00:19:36,467 --> 00:19:38,219
: أنا فقط أريدك أن تعرف

249
00:19:38,307 --> 00:19:41,822
!لـن أغــادر هذا المكان أبـدّاَ

250
00:19:41,907 --> 00:19:44,102
!هـيـّـا، تنــاولي الحبـّـة

251
00:19:44,187 --> 00:19:47,736
لماذا لا تتنــاولها أنـت ؟

252
00:19:47,827 --> 00:19:50,625
أتظـن أنّني لا أعـرف ما تخطط له؟

253
00:19:50,707 --> 00:19:52,937
!إيـاكَ وأن تفكـر فيه حتى

254
00:19:53,027 --> 00:19:56,224
أتريـدين أن يسـمعـكِ إبنك؟

255
00:20:05,547 --> 00:20:08,220
!ارقـدي!، إنهـا تعليمات المستشفى

256
00:20:08,307 --> 00:20:11,458
!انظـري، لن يتركها على النقّالة

257
00:20:11,547 --> 00:20:14,380
!هـيـّـا، رجــاءً. استمع لي

258
00:20:14,467 --> 00:20:18,096
أريد الذهـاب إلى الـمـنـزل

259
00:20:18,267 --> 00:20:20,940
!أود لو أنتقـل لهـذا الرجـل بلا مُقـابل

260
00:20:21,027 --> 00:20:23,097
!إنهـا فقط حقـنـة واحـدة

261
00:20:23,187 --> 00:20:25,178
زوجـته تغـنّي بشـكل جمـيـل

262
00:20:25,267 --> 00:20:26,416
لقـد سمعتها على الراديـو

263
00:20:26,507 --> 00:20:28,896
!ليس هناك مستشفى مجـانين

264
00:20:28,987 --> 00:20:30,659
سيئة جـداً بشـأن الغـبار

265
00:20:30,747 --> 00:20:31,862
هـل هي مُصـابة بالحساسية؟

266
00:20:31,947 --> 00:20:34,780
!حساسية؟! ، إنها تتصــرّف بغـرابـة

267
00:20:38,707 --> 00:20:40,459
!ذلك مـا أدعــوه حُـبّـاً

268
00:20:42,347 --> 00:20:46,738
ألا تحـبّين أن تـُحملي
مثل ذلك بين ذراعيـه؟

269
00:20:46,827 --> 00:20:49,500
!مُحـــال!، فهو ليس مُسـلماً

270
00:20:49,587 --> 00:20:51,384
!كما لو أنّ ذلك يهـم

271
00:20:52,507 --> 00:20:54,338
إنـه يهمّ!، إسأل ِأبّاكِ

272
00:20:54,427 --> 00:20:56,987
أنتِ لا تسأل ِأبّيك عن كلّ شيء

273
00:20:57,067 --> 00:21:00,343
«أريد ذهاب إلى المـنزل، إلى «ميلـوش

274
00:21:04,507 --> 00:21:06,179
!فــــأر

275
00:21:08,107 --> 00:21:10,985
هـا هــو الطبيب -
كيف حـالكِ، سـيدتي؟ -

276
00:21:14,107 --> 00:21:15,506
ادخــلي

277
00:21:17,147 --> 00:21:19,342
إنهـا فقط حساسية بسيطة

278
00:22:01,667 --> 00:22:07,264
!«البوسنة»!، «إس دي أي»

279
00:22:19,147 --> 00:22:21,058
سأشتريه ليدعــم الفريق بأكمـله

280
00:22:21,147 --> 00:22:23,661
حتى الفـريق الوطني

281
00:22:29,827 --> 00:22:31,545
!دجوفيدش»، يعـود»

282
00:22:31,667 --> 00:22:33,942
!هو لا يستطيع التعـامل مع هذا

283
00:22:34,027 --> 00:22:36,746
بل يُمكنه أن يتعـامل، إهــدأي

284
00:22:36,827 --> 00:22:38,738
!عـُد عنـدمـا أخبرك

285
00:22:40,827 --> 00:22:43,102
هل ذلك الفتي من تقصــده؟

286
00:22:55,187 --> 00:22:59,942
!«ميلـوش دجوفيدش»

287
00:23:00,267 --> 00:23:03,498
!يادرانكـا»؟، عــودي إلى هـنـا»

288
00:23:03,587 --> 00:23:05,464
!«أنا والـدّة «ميلـوش

289
00:23:05,707 --> 00:23:07,186
!أنتِ الأمّ

290
00:23:07,267 --> 00:23:10,020
!«أمّ «ميلـوش -
«أنا «زورافيتش -

291
00:23:13,547 --> 00:23:15,777
أنت قد تتذكّـر، فقـد لعب
«لصالـح «بارتيــزان

292
00:23:15,867 --> 00:23:17,619
!عندما كان طفــلاً

293
00:23:23,907 --> 00:23:26,102
!ذلكَ لطيف -
!نعم، لطـيف -

294
00:23:26,187 --> 00:23:28,382
نعــم، لكنّه حسّاس جــداً

295
00:23:28,467 --> 00:23:30,139
ومُدلّل بعض الشئ

296
00:23:32,747 --> 00:23:35,022
أنـا مغنيـّـة أوبــرا

297
00:23:36,187 --> 00:23:37,700
ولكنّي متوقفـة منذ مُــدّة

298
00:23:37,787 --> 00:23:39,743
بسبب مشكلة فى الحنجرة

299
00:23:39,827 --> 00:23:41,624
فأنا حسّاسـة للغبــار

300
00:23:41,707 --> 00:23:44,175
لذلك أنا هـنا لأتعـافى

301
00:23:50,587 --> 00:23:52,305
!إذهــب وراءه

302
00:23:52,867 --> 00:23:54,664
!أغلق زاويتــه

303
00:24:04,987 --> 00:24:08,423
أنا الوحـيدة التي أفهمــه
أعرف كيف يبـدو اللعب

304
00:24:08,507 --> 00:24:11,704
!المسرح، كرة قدم، كلّ شئ هو نفسه

305
00:24:12,547 --> 00:24:14,617
!«العــالم بأكمــلّه مسـرحــاً»

306
00:24:15,867 --> 00:24:18,097
أتعرف من قـال ذلك؟

307
00:24:19,547 --> 00:24:20,900
!ليـس لديّ فكــرة

308
00:24:20,987 --> 00:24:22,818
أمتأكّد، أنك كـذلك؟

309
00:24:22,907 --> 00:24:25,102
«اسم يبدأ بـ «ش

310
00:24:25,307 --> 00:24:26,501
شـكـولارس»؟»

311
00:24:26,587 --> 00:24:28,623
!لا، رجـل أجنبـي

312
00:24:28,707 --> 00:24:30,663
!«العــالم بأكمــلّه مسـرحــاً»

313
00:24:30,787 --> 00:24:34,336
"وكلّ الرجال والنساء مُجرّد لاعبون "

314
00:24:34,427 --> 00:24:37,544
تقصـدين «شـوستر»؟ -
!لا، على الإطـلاق -

315
00:24:41,107 --> 00:24:42,176
!ليـس لديّ فكــرة

316
00:24:42,267 --> 00:24:44,337
!«شكسـبيـر»

317
00:24:44,547 --> 00:24:46,424
!أنا لا أتابــع إفتتاح بطـولة الإتحـاد

318
00:24:48,347 --> 00:24:50,907
«هـذة ليلة الإفتتاح لـ «ميلـوش

319
00:24:50,987 --> 00:24:52,659
كلّ شيء في الحياة مســرّح

320
00:24:52,747 --> 00:24:57,298
!لكن أشياء مختلفة تحـدُث فيــه

321
00:24:58,107 --> 00:25:00,257
ألسـتُ مُحقّــة؟ -
!بالتأكّــيد -

322
00:25:02,307 --> 00:25:04,184
إليكَ أنا، على سبيل المثال

323
00:25:04,267 --> 00:25:06,542
عندما أغنّي في ليلتي الإفتتاحيـّة

324
00:25:06,627 --> 00:25:08,936
حنجرتي تذهب هكــذا

325
00:25:11,187 --> 00:25:13,098
انظــر إلى المرأة المســكينة

326
00:25:13,187 --> 00:25:15,223
!والأشياء التي تفعلهـا من أجــل إبنهـا

327
00:25:15,307 --> 00:25:16,899
«إنهــا مثل الأمّ «خـوانيتا

328
00:25:24,547 --> 00:25:27,505
دعني أرى -
!إنه لا شيء، مٌجــرّد كرة -

329
00:25:28,067 --> 00:25:30,023
كان ذلك ســيئـاً

330
00:25:30,107 --> 00:25:33,144
يجب أن تسمعني في التدريبات

331
00:25:48,187 --> 00:25:50,337
مــا مُـشكلتها؟

332
00:25:51,027 --> 00:25:53,336
هل رأيت فيلـم «الأمّ خـوانيتـا»؟

333
00:25:53,427 --> 00:25:54,576
!لا

334
00:25:54,667 --> 00:25:56,578
!إذن، فأنت لم ترى شيء

335
00:25:56,707 --> 00:25:58,459
مــاذا بــه لأرآه؟

336
00:25:58,547 --> 00:26:01,857
أتعرف ماذا أفعــل من أجـل أمّي؟

337
00:26:01,947 --> 00:26:03,858
مـاذا ستفعـل لأمّــك؟

338
00:26:03,947 --> 00:26:06,984
أنا أمُارس الجنـس مـع
!نصف الملعب من أجلهـا

339
00:26:07,467 --> 00:26:09,776
!يـالــه من جـيـل

340
00:26:12,267 --> 00:26:17,216
# «من أجـلك، أيتهـا الأمّ «خـوانيتا #

341
00:26:17,507 --> 00:26:21,625
# أهــدي إليكِ هذه الأغنية #

342
00:26:21,707 --> 00:26:25,063
# عند بزوغ الفجر #

343
00:26:25,147 --> 00:26:28,059
# سُـمعّت هذه الأغنية #

344
00:26:28,147 --> 00:26:31,378
# «من أجـلك، أيتهـا الأمّ «خـوانيتا #

345
00:26:31,467 --> 00:26:35,096
# أهــدي إليكِ هذه الأغنية #

346
00:26:47,427 --> 00:26:49,577
!هـا هـي تبــدأ

347
00:26:59,627 --> 00:27:01,458
!أنت أيهـا الملعون الشـاذّ

348
00:27:01,547 --> 00:27:04,300
!ما مشكلتك؟ دع الكـرة تدخـل

349
00:27:04,387 --> 00:27:09,336
اتـرك قصبــة صـيـدي
!أنت يا أبن العــاهـرة

350
00:27:15,067 --> 00:27:18,821
يادرانكـا»؟، هـذا مُـبـالغ فيه جـداً»

351
00:27:23,267 --> 00:27:25,656
!هـــدّف

352
00:27:25,827 --> 00:27:28,341
!هـــدّف

353
00:27:41,627 --> 00:27:43,026
!«ميلـوش»

354
00:27:43,107 --> 00:27:45,462
!أحسـنت، أنت البطل

355
00:27:45,547 --> 00:27:48,061
!"سـيدتي ، كتؤيّدن "دافع عنه

356
00:27:48,147 --> 00:27:52,186
«البطل الرائـع «بارتيــزان
يحتاج لاعباً مثله

357
00:28:03,187 --> 00:28:04,506
ايســو»؟»

358
00:28:05,227 --> 00:28:08,105
!أوقف العــراك

359
00:28:24,627 --> 00:28:26,663
!دعْ إبـني وشــأنه

360
00:28:26,747 --> 00:28:28,817
!دعْ الفتى وشـأنه، أيها الأحمـق

361
00:28:28,907 --> 00:28:30,625
!اللعنــة عليك!، سـأقتلك

362
00:28:42,707 --> 00:28:45,665
!«لقـد فعلتهــا، «ميلـوش

363
00:28:48,267 --> 00:28:49,985
!الأمّ قـادمــة

364
00:28:50,867 --> 00:28:53,540
!العـمّ قـــادم

365
00:28:53,667 --> 00:28:55,783
!أنا قـــادم، بُنـيّ

366
00:28:55,867 --> 00:28:58,540
!دعـهُ لي، أبّي، رجــاءً

367
00:29:04,347 --> 00:29:07,020
!أنتـم فرقـة من القوميين الملاعـين

368
00:29:14,987 --> 00:29:16,261
!«ميلـوش»

369
00:29:19,267 --> 00:29:20,780
!اضــرب ذلك الواحـد، فإنـه يبتعــد

370
00:29:20,867 --> 00:29:22,300
!إنـه يفـلـت

371
00:29:30,707 --> 00:29:33,983
أخبريني بالضبط بما قاله

372
00:29:34,067 --> 00:29:37,218
قال: سـيدتي، «ميلـوش» هـو الأفضل

373
00:29:37,307 --> 00:29:39,457
لكنك تعرف ذلك بالفعـل

374
00:29:39,547 --> 00:29:41,219
!احتفظي بتعليقاتك

375
00:29:41,307 --> 00:29:42,820
أتمـانع فى أن أنتهـي؟

376
00:29:42,947 --> 00:29:44,778
ثانياً، قال بأنّه سـيتصل

377
00:29:44,867 --> 00:29:46,539
خـــلال إسبوع

378
00:29:46,627 --> 00:29:47,855
لماذا إذن لـم يتّصل؟

379
00:29:47,947 --> 00:29:50,541
قـال: إذا العمل لم يمنعه

380
00:29:50,627 --> 00:29:52,902
إنـه مدير مشـغول جـداً

381
00:29:52,987 --> 00:29:55,865
«قال: ان «بارتيــزان» يحتاج «ميلـوش

382
00:29:55,947 --> 00:29:58,142
مـاذا تريـد أكثر من ذلك؟

383
00:29:58,307 --> 00:30:00,343
آنـّا كارنينــا» لم يكن عندها حساسية»

384
00:30:00,427 --> 00:30:01,542
هـي كانت تـزور أخّـاها

385
00:30:01,627 --> 00:30:03,857
وأستقلـّت القطار للبيت

386
00:30:03,947 --> 00:30:06,507
لا، «ندى»، لم تكُـن إذنـاه كبيرتان

387
00:30:06,587 --> 00:30:09,226
هي فقط لم تعُــد تحبّـه

388
00:30:09,307 --> 00:30:12,617
كـان مـن المُفترض أن
يتّصل الإثنين المـاضي

389
00:30:12,747 --> 00:30:15,181
سيتّصل، لاتقلق -
سيتّصل؟ -

390
00:30:15,267 --> 00:30:17,383
لقـد مضى إسبوع بالفعـل

391
00:30:17,507 --> 00:30:20,738
حتى «آينشتاين» لن يقول ذلك

392
00:30:20,827 --> 00:30:22,419
في أيّ يـوم؟

393
00:30:22,507 --> 00:30:24,702
ليس لدّي فكرة -
!السّبت -

394
00:30:24,787 --> 00:30:26,982
أنا أخبرك أنه سيتّصل

395
00:30:27,867 --> 00:30:29,380
أليس كذلك؟

396
00:30:29,467 --> 00:30:31,856
إذا إحتاجني حقاً

397
00:30:31,947 --> 00:30:33,858
سـيّتصل خمس مرات يوميـّـاً

398
00:30:34,467 --> 00:30:35,980
هــل تبكـي؟

399
00:30:36,067 --> 00:30:37,785
لا، لست

400
00:30:37,907 --> 00:30:40,216
انظر إليّ كمـا أنتَ

401
00:30:40,307 --> 00:30:43,379
حسنا، أنت أعمى -
!أنت تبكــي -

402
00:30:48,707 --> 00:30:50,743
«أريـد العودة إلى «بلجــراد

403
00:30:51,827 --> 00:30:53,658
أريد لعب كرة القدم هناك

404
00:30:53,747 --> 00:30:56,181
فلتذهب إذن، لكـن لا تبكـي

405
00:30:56,267 --> 00:30:57,905
وأنت توقّف عن الصراخ -
من الذي يصـرخ؟ -

406
00:30:57,987 --> 00:30:59,818
!أنت تصـرخ -
!لا أصـرخ -

407
00:31:02,107 --> 00:31:03,301
كذلك أيضــاً

408
00:31:03,387 --> 00:31:05,457
سحبتني إلى الخارج هنا

409
00:31:05,547 --> 00:31:07,026
أليس كذلك؟

410
00:31:08,987 --> 00:31:11,581
و أبعــدتني أنا أيضـاً عن المسـرّح

411
00:31:12,147 --> 00:31:14,217
!أفضــل لي من الإنتقادات

412
00:31:15,107 --> 00:31:17,541
مـاذا قلت؟ -
فقط أمزح -

413
00:31:17,627 --> 00:31:20,346
متى تمّ إنتقــادي على الإطـلاق؟ -
أعرف -

414
00:31:20,427 --> 00:31:22,497
أخبرني، متى كان إنتقـادي؟

415
00:31:22,587 --> 00:31:23,940
ذلك مـا أقــوله

416
00:31:24,027 --> 00:31:26,177
ألم يعـُـد المـرء يستطيع
أن يمـزح هنا بعـد الآن؟

417
00:31:46,747 --> 00:31:49,978
أشجار خشب الزان تلك
لا تتماشـى مع المنزل

418
00:31:50,067 --> 00:31:52,979
هم ليسوا زاناً، إنهم أشجار زيزفون

419
00:31:53,067 --> 00:31:54,978
شيء لطيف يُمكـن أن تشتمّـه

420
00:31:58,947 --> 00:32:01,700
مـاذا؟ تريد الحفر؟

421
00:32:01,787 --> 00:32:04,585
!إذن، امض

422
00:32:05,547 --> 00:32:07,060
إنتظـر!،، ليس كذلك

423
00:32:07,147 --> 00:32:10,696
هكــذا، قدمك يجب أن تكـون هنا

424
00:32:35,307 --> 00:32:37,025
!يـالـه من إحسـاس

425
00:32:37,107 --> 00:32:38,222
شعـرت بالإنفجار

426
00:32:38,307 --> 00:32:39,706
!كما لو أنه الريف بالكامل قد إنفجـر

427
00:32:45,627 --> 00:32:48,937
أخـي، لن يكون لدينا حـدود هنا

428
00:32:49,027 --> 00:32:50,062
أليس كذلك؟

429
00:32:50,147 --> 00:32:51,626
أين ترى حـدود؟

430
00:32:51,707 --> 00:32:56,337
هناك «ندى»!، هـا «صربيا» إنتهت هناك

431
00:32:56,627 --> 00:32:59,903
جمــارك في منتصف النفق؟

432
00:32:59,987 --> 00:33:01,466
لا أعرف

433
00:33:01,547 --> 00:33:04,425
لكن الحـدود هنا

434
00:33:05,707 --> 00:33:07,026
!يالهـا من مأسـاة

435
00:33:07,107 --> 00:33:08,984
أريد ان أشكركم

436
00:33:09,067 --> 00:33:10,785
لإدارتكـم بقــوة

437
00:33:10,867 --> 00:33:13,859
لتـُظهـروا إستعدادكم في الأوقات القاسيّة

438
00:33:13,947 --> 00:33:15,778
للدفـاع عن منـازلكـم

439
00:33:15,867 --> 00:33:18,176
!ضـدّ الوحـوش البرّيـة

440
00:33:18,467 --> 00:33:21,584
اُعلن إفتتـاح صيـد الدّببـة رسمـياً

441
00:33:25,707 --> 00:33:29,143
فقط  كلمة سريعة -
ما هـي «فيليبوفتش»؟ -

442
00:33:29,227 --> 00:33:32,424
الحزب إتصـل من «سـرايفو» ثانية

443
00:33:33,227 --> 00:33:37,266
«قالوا: «هل "رادوفان" يعرف من المسؤول؟

444
00:33:37,347 --> 00:33:39,099
هــل يهــدّدونني؟

445
00:33:39,187 --> 00:33:42,463
لمــاذا يعلّقون كثيراً على
قطــار البضــائع ذلك؟

446
00:33:42,867 --> 00:33:44,744
!شيء مهـم

447
00:33:44,827 --> 00:33:47,739
!حسناً، إنها عـدّة ملايين من الماركـات

448
00:33:47,827 --> 00:33:50,739
ذلك ما اُدعـوه طمّـعــاً

449
00:33:50,827 --> 00:33:52,897
هـل تعتقـد أنّني غبـي؟

450
00:33:52,987 --> 00:33:56,343
!لا، لكنّنا ننطلق ريحـاً على شمعتنا

451
00:33:56,427 --> 00:33:59,305
فسيمرون فوقنا على الخريطة
إذا لم نتسـايرهم

452
00:33:59,387 --> 00:34:02,060
!على جثتي

453
00:34:02,147 --> 00:34:06,902
لا مزيد من الحيل بإستخدام العجـزّة
!عــار عـليـك

454
00:34:06,987 --> 00:34:09,740
«لدّي علاقــات أعلى في «بلجـراد

455
00:34:09,827 --> 00:34:13,376
سنرى من سينكح الآخـر
!أنت أم أنـا

456
00:34:14,427 --> 00:34:16,497
!كفى هذا الهـراء

457
00:34:25,947 --> 00:34:32,466
# عندما كنت صيّاداً صغيراً #
# وقعت فتـاة في حبّني#

458
00:34:32,667 --> 00:34:36,660
# كانت رائعـة ولطيفـة جـداً #

459
00:34:36,747 --> 00:34:40,626
# وكانت حبيبتي ولي #

460
00:34:40,707 --> 00:34:44,177
# قبل أن أبدأ الصـيـد في الفجـر #

461
00:34:44,267 --> 00:34:47,896
# قـُبلة توديعهـا كانت كشعـاع الشمس #

462
00:34:47,987 --> 00:34:51,616
# تمنحـني الحظّ طـوال الطـريق #

463
00:34:51,707 --> 00:34:55,700
# وقـد وعدت بأنّ أعـود سـالماً #

464
00:34:55,787 --> 00:34:59,143
# ...أرنب وثعلـب وسمــان #

465
00:34:59,227 --> 00:35:02,697
# وحجــل وبطّ بـرّي... #

466
00:35:02,787 --> 00:35:07,656
# يمكنك أن تصطـاد كلّ هذا مع الحظّ #

467
00:35:07,787 --> 00:35:11,905
# لكنك لن تلتقط أثـرّاً لي #

468
00:35:13,627 --> 00:35:16,346
# لو عـرّف الناس أن يعيشوا حياتهم #

469
00:35:16,427 --> 00:35:19,976
# السعادة هي كلّ ما يُمكن للحياة أن تمنحـه #

470
00:35:20,067 --> 00:35:23,662
# كـانت تلك هـي أيام أحلامي #

471
00:35:23,747 --> 00:35:28,696
# عندما كنت دومـاً صيّاداً صغيراً #

472
00:36:27,267 --> 00:36:28,666
!دبّ

473
00:36:30,747 --> 00:36:33,261
!اركضـــوا

474
00:37:10,307 --> 00:37:12,582
جـاهـزون، سّـيدي رئيس البلديـّـة

475
00:37:30,387 --> 00:37:33,777
# من يقــود كـلّ ثــورة؟ #

476
00:37:33,867 --> 00:37:37,655
# من يعطينا خبزنا اليومي؟ #

477
00:37:37,747 --> 00:37:41,581
من يستطيع أن يكون البابا #
#أو ملك أو سلطان

478
00:37:41,707 --> 00:37:46,986
# ويكون مسـئولاً عن الأحياء والموتى؟ #

479
00:37:48,987 --> 00:37:52,616
# ،إنـه رجـل، ومثقّف #

480
00:37:52,747 --> 00:37:56,456
# ،وحجر الأسـاس للتقـدّم #

481
00:37:56,547 --> 00:38:00,381
# ،رجل محترم، ومحترف #

482
00:38:00,467 --> 00:38:04,506
# سيرته الذاتية رائعــة #

483
00:38:04,587 --> 00:38:08,296
# ،ويمكنـه تغيير الطين إلى ذهب #

484
00:38:08,387 --> 00:38:12,380
# ،وتحويل الحجر إلى زهـرة #

485
00:38:12,467 --> 00:38:14,617
# الإبــداع من سلطته #

486
00:38:14,707 --> 00:38:20,020
# !حبيبتي، إنه رجـل العــالم #

487
00:38:21,147 --> 00:38:25,220
# يُمكنكَ أن تبني فــُلكاً #

488
00:38:27,107 --> 00:38:31,385
# ،لإنقــاذ الإنسانية #

489
00:38:32,907 --> 00:38:36,946
# يُمكنكَ أن ترفع خنصرك #

490
00:38:37,027 --> 00:38:41,020
# ،لتفــرّق أمواج البحـر #

491
00:38:42,427 --> 00:38:44,816
# ،يُمكنكَ أن تبني السلام #

492
00:38:46,307 --> 00:38:49,538
# ،أو سور الصين العظيم #

493
00:38:50,587 --> 00:38:53,784
# يُمكنكَ أن تقرأ أحلامنا #

494
00:38:53,867 --> 00:38:58,224
# ،والكتب والمـذاهـب #

495
00:38:58,667 --> 00:39:00,897
# يُمكنكَ أن تشنّ حـرباً #

496
00:39:02,147 --> 00:39:04,820
# وأن تقـوم بعمل حلف شمال الأطلسي #

497
00:39:05,707 --> 00:39:08,380
# ويُمكنكَ أن تكتب التـاريخ #

498
00:39:08,467 --> 00:39:12,176
# ،والدساتير والشِعـر #

499
00:39:13,187 --> 00:39:15,781
# لكنّك تفعــل كلّ هــذا #

500
00:39:16,547 --> 00:39:19,186
# فقط بســبّبي #

501
00:39:20,187 --> 00:39:22,826
# لأن تغــزو قلب النســاء #

502
00:39:22,907 --> 00:39:26,217
# فهـتذا هـو النصر الأصعب #

503
00:39:48,147 --> 00:39:51,742
# إنـه شخصيّة طـاهــرة #

504
00:39:51,827 --> 00:39:55,536
# يجد العـلاج لكلّ مرض #

505
00:39:55,627 --> 00:39:59,700
# بنى سكة الحديد و طرقـاً عظيمـة #

506
00:39:59,787 --> 00:40:03,860
# حبيبتـي، إنـه رجــل العــالم #

507
00:40:04,907 --> 00:40:07,944
# ...بـدوني #

508
00:40:12,107 --> 00:40:15,019
# أنت قصــيدّة غير منتهيـة... #

509
00:40:18,267 --> 00:40:20,781
# بـدونـي... #

510
00:40:20,907 --> 00:40:26,265
أنت شجرة زيزفون حزينة #
# في جــوّ صحــراوي

511
00:40:28,707 --> 00:40:31,505
# المُدن، يُمكنّكَ أن تبنيهـا #

512
00:40:33,267 --> 00:40:36,145
# أو تحطمهــا #

513
00:40:37,787 --> 00:40:41,257
# ،يُمكنكَ أن تفتت الذرّة #

514
00:40:41,347 --> 00:40:44,737
# !لكن ليس قلبي #

515
00:40:46,507 --> 00:40:49,305
# ،يُمكنكَ أن تشنّ حربـاً #

516
00:40:50,347 --> 00:40:53,259
# وأن تقـوم بعمل حلف شمال الأطلنطي #

517
00:40:54,147 --> 00:40:58,823
# ويُمكنكَ أن تكتب التـاريخ #

518
00:41:01,947 --> 00:41:04,381
أعـلـن صرب البوسنة الهرسك

519
00:41:04,467 --> 00:41:06,378
أن القاتل في حفل الزفاف الصربي

520
00:41:06,467 --> 00:41:09,504
كان قد أطلق الرصاص نحو الصربيين

521
00:41:09,587 --> 00:41:11,896
بين القـرارات هناك طلبات

522
00:41:11,987 --> 00:41:14,626
.لإستئناف عـاجــل

523
00:41:14,707 --> 00:41:18,143
المؤتمر الديمقراطي

524
00:41:18,267 --> 00:41:19,939
أيـن «ميلـوش»؟

525
00:41:20,787 --> 00:41:22,857
عنـد «ايســو»، أين عساه سيكون؟

526
00:41:25,507 --> 00:41:27,099
مـاذا يفعــل هناك؟

527
00:41:27,187 --> 00:41:29,337
هـو يحبّ الكعك، وإنــه شهر رمضان

528
00:41:29,427 --> 00:41:31,543
لقد كان هناك العـام الماضي أيضـاً

529
00:41:32,587 --> 00:41:35,499
«يجب أن يبقى بعيداً عن ذلك الـ «إيسـو

530
00:41:35,587 --> 00:41:39,136
لمــاذا؟، ..إنـه فتى جـيـد

531
00:41:39,267 --> 00:41:41,576
نتيجة لقتــل أمس

532
00:41:41,667 --> 00:41:44,579
«صربيّاً هو «نيقولا جرودفيتش

533
00:41:44,667 --> 00:41:50,185
«خارج كنيسة أرثذوكسية في «سـرايفو

534
00:41:50,867 --> 00:41:56,385
المواطنون نصحوا بالبقاء في منازلهـم

535
00:41:56,907 --> 00:41:59,740
بالرغم من أنه لم يكن هناك قتال

536
00:41:59,827 --> 00:42:02,216
إلا أنـه تمّ سمـاع إطـلاق نـار

537
00:42:02,307 --> 00:42:05,936
!تســأل لمــاذا؟، أنظر حـولك
إنهم يطلقون النار في كل مكان

538
00:42:06,027 --> 00:42:09,303
وأنت تسأل لماذا؟، لا تشـاهد التلفزيون؟

539
00:42:09,387 --> 00:42:11,423
!كُلّهــا أكـاذيب

540
00:42:11,667 --> 00:42:13,419
إنـه لن يحدث، يا إمرأة

541
00:42:13,507 --> 00:42:14,940
الناس عـاقلــون هـنـا

542
00:42:15,027 --> 00:42:17,541
الطريقـة التي تتحـدّث بها ليست عاقلة

543
00:42:17,627 --> 00:42:20,460
أنــا؟! مـا الخطأ فيكِ اليوم؟

544
00:42:20,587 --> 00:42:23,340
«فيليــو» ترك رسالة لـ «ميلـوش»

545
00:42:23,427 --> 00:42:25,418
«قـد تكــون من «بلجــراد

546
00:42:27,227 --> 00:42:28,819
على المنضدة

547
00:42:32,647 --> 00:42:34,160
«إنهــا من «بلجــراد

548
00:42:34,287 --> 00:42:36,801
«لربّما يريــدهُ «بارتيــزان

549
00:42:37,807 --> 00:42:41,595
في أحداث اليوم، قـُتـل مواطن واحد

550
00:42:41,687 --> 00:42:43,917
وجـُــرح أربعــة

551
00:42:44,687 --> 00:42:50,000
إنهـا بلاغ ليسـلـّم نفسـه إلى وحدة
جيشه خــلال 24 ساعة

552
00:42:50,127 --> 00:42:51,924
!الجيــش

553
00:42:52,047 --> 00:42:54,641
!ذلك يتطـلـّب نخبــاً

554
00:42:54,727 --> 00:42:56,763
!إنــه الجيش، أنت أبله

555
00:42:59,127 --> 00:43:03,996
«أبّي ؟، إذا كنت هنا لرؤية «ميلـوش
وهـو يغــادر إلى الجيش

556
00:43:04,087 --> 00:43:07,762
!اللعـنة عليكَ وعلى سكتك الحديد

557
00:43:07,847 --> 00:43:11,237
وعليّ لتركك تحضرني إلى هنا -
يـادرانكــا»؟» -

558
00:43:12,327 --> 00:43:15,876
مـاذا هنـاك، يا إمرأة؟

559
00:43:18,807 --> 00:43:22,925
مـا هـذا؟ -
إنـه نموذج المقياس؟ -

560
00:43:24,087 --> 00:43:26,043
مـاذا تفعــلين؟

561
00:43:26,167 --> 00:43:28,397
أتدعـــو هــذه حيـاة؟

562
00:43:30,087 --> 00:43:31,600
!إهــدّأي، يا إمــرأة

563
00:43:31,727 --> 00:43:33,046
!إبتعــد عـنّـي

564
00:43:35,607 --> 00:43:38,405
أتدعـــو هــذه حيـاة؟ -
! دعي ذلك وشـأنه -

565
00:43:38,527 --> 00:43:42,281
أتريـد بطـلاً ميتـاً في البيت؟

566
00:43:44,247 --> 00:43:49,002
تريد أن يكون لدّيكَ تمثالاً نصفيّاً لإبنك؟

567
00:43:49,127 --> 00:43:52,324
أيهـا الأبـله!، إنهـا ليست
مُجــرّد خـدمـة بالجيش

568
00:43:52,407 --> 00:43:55,365
حسـناً، إهــدّأي -
إنـه نداءً للحرب -

569
00:43:55,487 --> 00:43:58,877
!لن يحصلوا على طفلي -
اتركـي أبي وشــأنه -

570
00:44:04,287 --> 00:44:06,118
!لـن أعــود

571
00:44:09,647 --> 00:44:13,765
لـن أذهـب -
!إنتظــر ِ-

572
00:44:15,687 --> 00:44:17,200
مــاذا الآن؟

573
00:44:18,327 --> 00:44:19,806
أتضــايق أمي ثانية؟

574
00:44:19,887 --> 00:44:21,479
لم أقل كلمــة واحــدة

575
00:44:21,567 --> 00:44:23,046
!بل فعـلت

576
00:44:23,127 --> 00:44:24,526
لمــاذا تبكي، إذن؟

577
00:44:24,607 --> 00:44:26,723
لم أكُـن أنا، صـدقاً

578
00:44:26,847 --> 00:44:29,361
!انـه كعك رمضان من أمّي

579
00:44:29,447 --> 00:44:31,199
شكراً، يابـُنيّ

580
00:44:31,287 --> 00:44:32,925
!ســأذهب أنا

581
00:44:33,567 --> 00:44:36,206
لدّيكَ بريــق الإستخبارات؟

582
00:44:37,167 --> 00:44:39,920
أتريـد سماع شيئاً ذكيّاً؟

583
00:44:40,007 --> 00:44:42,919
نعــم، أخبرنـا -
تعــال هنا، تعــال -

584
00:44:44,287 --> 00:44:50,476
ذلك المدير، «زورفـاك»؟
إتصّـل وقــدّم لي عرضـاً رسميّاً

585
00:44:53,527 --> 00:44:56,246
«يريدون إبنكم أن ينضمّ إلى «بارتيــزان

586
00:45:01,047 --> 00:45:04,005
!«ميلـوش ديوفيتتش» -
!هـذا هـو إبني -

587
00:45:05,167 --> 00:45:07,397
!هـذا هـو إبني

588
00:45:07,487 --> 00:45:09,205
!«ميلـوش»

589
00:45:22,447 --> 00:45:28,477
تـومـو»، لدّيـه شيء لك»
!شيء مبهرج وحديث

590
00:45:46,727 --> 00:45:48,160
التدريب الأساسي؟

591
00:45:48,247 --> 00:45:50,477
!فقط تدريب أساسي، حقـاً

592
00:45:50,607 --> 00:45:53,041
فيلوبيفيتـش» قـد رتّبه مع الجيش»

593
00:45:53,127 --> 00:45:54,242
يمكنكَ أن تسأله

594
00:45:54,327 --> 00:45:56,363
ميلـوش»؟»

595
00:45:56,567 --> 00:45:59,639
!تمـاسك يابُنيّ، إهــدّأ

596
00:45:59,767 --> 00:46:01,564
مــا الأمــر؟

597
00:46:03,007 --> 00:46:05,567
أنا لا أصـدّقـه

598
00:46:05,687 --> 00:46:08,326
!ولا كلمــة مما يقـوله

599
00:46:08,567 --> 00:46:11,161
أنت يجب أن تقـوم بالتدريب الأساسي

600
00:46:11,247 --> 00:46:13,203
ليس الرّب نفسـه يُمكنه
حـتـى أن يغيّر ذلك

601
00:46:13,287 --> 00:46:15,039
هكــذا الأمـر

602
00:46:15,127 --> 00:46:17,687
هكــذا الأمـر؟       - نعم -

603
00:46:18,247 --> 00:46:19,885
هكــذا؟

604
00:46:27,367 --> 00:46:32,395
حالما تنهي تدريبـك الأساسـي
ستنضمّ إلى «بارتيــزان» فوراً

605
00:46:33,247 --> 00:46:34,839
أنصـت إليّ

606
00:46:35,007 --> 00:46:37,157
هو رتّب كلّ شئ

607
00:46:39,807 --> 00:46:41,035
مــا هـــذا؟

608
00:46:45,847 --> 00:46:48,407
لماذا هذا الوجه الكئيب
إذا كان الأمـرّ حسـناً؟

609
00:46:48,527 --> 00:46:50,358
من له وجه كئيب؟

610
00:46:52,367 --> 00:46:55,120
تعرف مــاذا أعُني؟

611
00:46:55,207 --> 00:46:57,767
مـاذا تعني بوجه كئيب؟

612
00:47:00,567 --> 00:47:02,603
فقط مـا قلتـه

613
00:47:02,687 --> 00:47:05,281
لمـاذا تبدو بائسـاً جــداً؟

614
00:47:06,487 --> 00:47:08,239
بـائـس؟

615
00:47:10,327 --> 00:47:11,806
...ولـدي

616
00:47:13,127 --> 00:47:15,243
!لقـد ولدت هكــذا

617
00:47:21,207 --> 00:47:22,401
!أسـرعوا

618
00:47:29,367 --> 00:47:33,599
«هنا «تـومي كارتولينا
!بابا نويل الخاص بكَ

619
00:47:34,607 --> 00:47:37,565
أيـن كنت، «تومـي»؟

620
00:47:37,727 --> 00:47:39,718
4 ، ..3

621
00:47:39,807 --> 00:47:44,722
!هـيّـا، كلّكم

622
00:47:45,047 --> 00:47:47,720
تعالـوا جميعــاً، فسأؤدي
قسمي هذا الخـريف

623
00:47:47,807 --> 00:47:49,798
إذهب إلى أمّك الآن

624
00:47:52,087 --> 00:47:53,679
أمّــي؟

625
00:47:54,047 --> 00:47:55,480
ميلـوش»؟»

626
00:48:04,167 --> 00:48:06,237
آليكسيتـش»؟» -
لـوكــا»؟» -

627
00:48:06,367 --> 00:48:08,323
صـديقي القـديم، أين أنت؟

628
00:48:08,407 --> 00:48:11,399
يجب أن أسألك شيء
فأنت أملي الوحيد

629
00:48:11,487 --> 00:48:13,603
!أنا؟، أملك الوحيد

630
00:48:13,687 --> 00:48:18,477
إذا كان جنديّاً هـو أملك الوحيد
!فأنت حقا في وضـع سيئ

631
00:48:18,767 --> 00:48:21,839
إنـه بشـأن الحرب، فهي تـُقلقني

632
00:48:21,927 --> 00:48:25,715
تقول بأنّه ذاهب إلى حرب
وليس إلى تدريب أساسي

633
00:48:26,287 --> 00:48:28,198
لن يكون هـناكَ حـرباً

634
00:48:28,327 --> 00:48:29,965
لـن يكـون هناك؟

635
00:48:30,047 --> 00:48:34,245
إذا سـار كلّ شيء وفق الخطّة
يُمكننا حينهـا أن نتفاداهـا

636
00:48:34,807 --> 00:48:38,800
!حبيب الخــالة الصغير

637
00:48:43,687 --> 00:48:47,475
«أين مـوقـع وحـدتك؟         - في «نوفي سـاد -
تلك ليست بعيدة -

638
00:48:47,567 --> 00:48:48,761
!حقــاً

639
00:48:48,847 --> 00:48:51,566
!يالهـا من قريبـة لمنطقـة المعركــة

640
00:48:51,687 --> 00:48:55,077
أنت جيّدة في الجغرافية
كسيدتي العجـــوزة

641
00:48:55,807 --> 00:48:58,844
!سـافرت إلى نصف أوروبا

642
00:48:58,967 --> 00:49:01,322
!فلتأكلي ! ، لتأكُلي فقط

643
00:49:33,967 --> 00:49:39,325
ليس لي أحــد هنا
فقط إبني وزوجي

644
00:49:40,367 --> 00:49:42,244
!تعــال هنا

645
00:49:42,927 --> 00:49:44,645
لدي شيء لإخبرك به

646
00:49:59,527 --> 00:50:01,995
!أنت مُضحك جــداً

647
00:50:02,087 --> 00:50:03,998
«رئيسنا في «موسكو

648
00:50:05,087 --> 00:50:06,839
إذا تركـونــا

649
00:50:06,927 --> 00:50:11,557
فالجيش يُمكنـه أن يسيطـر
ويضع حدّا لكلّ هذا الهُـراء

650
00:50:11,687 --> 00:50:14,155
ذلك يُعـني أنه لا حرب؟

651
00:50:15,607 --> 00:50:18,565
«لا حرب، «لـوكــا -
«شكراً، «اليكسيش -

652
00:50:19,767 --> 00:50:21,439
أنت أخّ حقيقي

653
00:50:21,567 --> 00:50:22,841
!«بالتأكّيـد، «لـوكــا

654
00:50:29,207 --> 00:50:31,118
!لا حــرب

655
00:50:34,727 --> 00:50:36,763
معــذرّة!، تعال ِهـنـا

656
00:50:36,847 --> 00:50:38,678
ماذا هـنـاك؟ -
تعـال ِهـنـا -

657
00:50:38,767 --> 00:50:41,440
هـيّا، اعطيني قبلة صغيرة

658
00:50:42,007 --> 00:50:44,396
لن يكون هناك حرباً -
من يقــول؟ -

659
00:50:44,487 --> 00:50:46,239
شخص ما والذي يعرف

660
00:50:46,327 --> 00:50:50,036
«ذلـك الـ «شـخص مـا
!سينتهي ببدء الحرب

661
00:51:11,847 --> 00:51:15,078
لـوكــا»؟، يالكَ من شهيد مسكين»

662
00:51:15,167 --> 00:51:18,125
!اللعنــة على النساء وطبيعتهم

663
00:51:26,047 --> 00:51:27,526
!توقّفـوا عن العـزف

664
00:51:28,687 --> 00:51:30,405
!أوقفـوا الموسيقى

665
00:51:31,967 --> 00:51:33,719
!توقّف، عندما أخبرك

666
00:51:34,007 --> 00:51:36,077
هل «ميلـوش» سيخدم في «المجـر»؟

667
00:51:36,167 --> 00:51:37,964
فلتعـزف إحــدى أغنياتنا

668
00:51:41,287 --> 00:51:42,561
مساء الخير

669
00:51:42,647 --> 00:51:45,207
أوّد أن أرّحـب بكلّ شخص هنا

670
00:51:45,287 --> 00:51:50,964
وأودّ الترحيب خـاصـة بفرقة
«دجــاني ريبـوس»

671
00:51:51,047 --> 00:51:53,003
!فلنعطهـم تصفيقــة كبيرة

672
00:51:54,927 --> 00:52:01,275
«والأغنية التي أودّ أن أهديها إلى «ميلـوش
«بينما يذهب إلى الجيش هي «نفــذ الوقت

673
00:52:01,407 --> 00:52:04,160
!«إنهـا «كــاركاز -
!«اللعنـة على «كاراكـاز -

674
00:52:04,247 --> 00:52:05,680
!لا يهــم

675
00:52:12,327 --> 00:52:17,162
# !«نفــذ الوقت» #

676
00:52:17,487 --> 00:52:20,638
# ويجب أن أدخل الجيش #

677
00:52:20,727 --> 00:52:23,480
# لفترّة طويلة جداً، أمّي وأبّي #

678
00:52:23,567 --> 00:52:26,764
# لفترّة طـويلة يا عرّابي العجــوز #

679
00:52:28,807 --> 00:52:33,517
# لذلك جهـزوا حفـل توديعي #

680
00:52:35,127 --> 00:52:37,595
!والآن اللكمـة القاضيـة

681
00:52:38,927 --> 00:52:41,999
!«مومشيلو» .. «مومشيلو»

682
00:52:43,687 --> 00:52:46,679
مـاذا هنـاك الآن؟

683
00:52:46,967 --> 00:52:50,198
الحرب بـدأت، مــاذا تفعــل؟

684
00:52:50,287 --> 00:52:52,118
مــاذا؟، مــاذا؟

685
00:52:52,207 --> 00:52:54,641
اللعبة بدأت، يا زهرتي الصغيرة

686
00:52:54,727 --> 00:52:56,718
!لكنّنـي لا أشعــر بهـا

687
00:53:14,887 --> 00:53:17,640
!أمسكتكِ، أيتهـا الفاسقة

688
00:53:22,007 --> 00:53:24,646
# «أيهـا العراب، «راجكــو #

689
00:53:24,727 --> 00:53:26,843
# دع الكلب بالخــارج #

690
00:53:27,767 --> 00:53:31,840
# لحراسة البيت #

691
00:53:32,927 --> 00:53:35,646
# ولا تترك الذئب #

692
00:53:35,727 --> 00:53:38,605
# يضــع براثنـه حول #

693
00:53:38,687 --> 00:53:41,679
# قلنسوتي الحمراء #

694
00:53:41,767 --> 00:53:44,884
# بينما أنا غائب #

695
00:53:44,967 --> 00:53:49,279
# «بلدة «توزلا»، قرية «كاراكـاز #

696
00:53:50,767 --> 00:53:55,397
# ذلك هـو المكان الذي أدعـوه بيتـاً #

697
00:54:48,407 --> 00:54:50,637
هـل هناك أحــدٍ بالمنزل؟

698
00:54:54,847 --> 00:54:58,601
أيّ أحــد لتوديع الجندي؟

699
00:54:59,047 --> 00:55:00,799
هـا أنـا هــنا

700
00:55:10,047 --> 00:55:11,560
أيـن الأمّ؟

701
00:55:11,647 --> 00:55:14,286
أخذتها إلى المستشفى

702
00:55:14,367 --> 00:55:16,927
سيبقونها هـناك للإختبارات

703
00:55:19,647 --> 00:55:23,083
تلك الحساسية تأتي كثيراًً؟

704
00:55:23,167 --> 00:55:25,283
إنهـا لاتذهـب بسهولة

705
00:55:25,367 --> 00:55:28,677
في بعض الحالات، تسـتمّر مدى الحياة

706
00:55:32,287 --> 00:55:35,165
!عليكَ أن تستعدّ، لاتقف هكذا عندك

707
00:55:59,927 --> 00:56:01,519
سأتأخّر عن حافلتي

708
00:56:01,607 --> 00:56:03,438
!إنتظــر

709
00:56:04,447 --> 00:56:06,358
أعط لأمي قبلة منـي

710
00:56:19,047 --> 00:56:20,685
!إنتظــر

711
00:56:23,207 --> 00:56:25,038
!«إنتظــر، «ميلـوش

712
00:56:32,047 --> 00:56:35,517
أترى؟ السرعة مهمة

713
00:56:36,527 --> 00:56:39,758
!الإحسـاس مهم
أسقطت محفظتك، يا أحمق

714
00:56:43,447 --> 00:56:46,086
!السرعة والإحسـاس متساويان

715
00:56:46,647 --> 00:56:50,117
هم جزء من نفس المعادلة

716
00:56:53,407 --> 00:56:55,875
إنتبــه لنفسـك

717
00:57:20,487 --> 00:57:24,639
«أعط لأمي قبلة منـي»

718
00:57:48,087 --> 00:57:50,123
!نساء ملعونات

719
00:58:46,767 --> 00:58:48,325
مـــاذا؟

720
00:58:49,527 --> 00:58:52,041
!سأضع حـدّا لثرثرتك

721
00:59:01,567 --> 00:59:06,322
!عليك اللعنـــة

722
00:59:19,287 --> 00:59:22,882
!فكــر كما تريد، لكن «فيليـو» ليس أحمقاً

723
00:59:22,967 --> 00:59:24,559
من يقول أنكَ كذلك؟

724
00:59:24,647 --> 00:59:26,763
عندما أستخدم عقلي تتضـح لي الأشياء

725
00:59:26,847 --> 00:59:27,882
:الناس قــالوا لي

726
00:59:27,967 --> 00:59:32,518
!فيليـو»، اخفـي عائلتك! لكنّني لم أفعل»

727
00:59:32,647 --> 00:59:34,285
من أخبرك ذلك؟

728
00:59:34,367 --> 00:59:37,916
قلت: ان «لـوكــا» ذكي ومهندس
!وهـو لم يخفي زوجته

729
00:59:38,007 --> 00:59:40,123
لماذا إذن يجب عليّ ذلك؟ -
مـــاذا؟ -

730
00:59:40,207 --> 00:59:42,516
أخفيتها مع المجــريّ

731
00:59:42,607 --> 00:59:45,724
أخبرت زوجتي: سـأغادر
!إلى «صربيا» معـك

732
00:59:45,847 --> 00:59:47,803
!«أنا لم أخفي «يادرانكــا

733
00:59:47,887 --> 00:59:51,402
!لكنّي رأيتهـا تغـادر مع المجـرّي

734
01:00:04,887 --> 01:00:08,846
إستمع جيداً، إنّ السكة الحديد
تحت السيطرة العسكرية

735
01:00:08,967 --> 01:00:13,199
من الآن فصاعداً، أنت تستجيب لنا فقط

736
01:00:13,407 --> 01:00:17,480
أنت مسؤول عن الصيانة والإتصالات

737
01:00:17,567 --> 01:00:19,876
تبلغـّني عن كلّ الأضــرّار

738
01:00:19,967 --> 01:00:21,446
!ذلك أمــر

739
01:00:21,527 --> 01:00:25,406
المسارات يجب أن تكون شغّالة
في جميع الأوقات ، مفهــوم؟

740
01:00:47,567 --> 01:00:50,684
إنظر إليها!، أيـن أنت ذاهـبـة؟

741
01:00:50,807 --> 01:00:53,037
أتريــدين لقطـار أن يسحقكِ؟

742
01:00:53,127 --> 01:00:54,845
!إذهبـي إلى البيت

743
01:00:54,927 --> 01:00:57,566
!لا فائدة من الكلام معك

744
01:00:58,127 --> 01:00:59,845
مــاذا احضـرت؟

745
01:00:59,927 --> 01:01:01,963
!القليل مـن كـلّ شـيء

746
01:01:02,047 --> 01:01:03,560
مما حـوّله إلى حساءً بوسنيّاً؟

747
01:01:03,647 --> 01:01:06,764
كلّ شيء!، ان «ميلـوش» يحبّه

748
01:01:06,847 --> 01:01:09,202
هـل تسـمع تلك الإنفجارات؟

749
01:01:17,527 --> 01:01:18,846
إنهـم يقصفـون بعـيداً

750
01:01:18,927 --> 01:01:20,724
ميلـوش» قد نـقـل إلى هنـا»

751
01:01:20,807 --> 01:01:23,446
أيّ مكــان؟ -
«إلى «البوسنة -

752
01:01:23,567 --> 01:01:26,957
هو سيدخله إذا هو قريب

753
01:01:27,047 --> 01:01:29,242
أنا خائف يتواجـد في بيتي وحـده

754
01:01:29,327 --> 01:01:34,242
أحضرت مجمـوعـة الشطرنج -
يُمكننا أن نلعب     - فكرة جيدة

755
01:01:36,167 --> 01:01:37,998
مــا هــذا؟

756
01:01:43,567 --> 01:01:45,637
إنهـــم أولادنـا

757
01:01:46,807 --> 01:01:48,479
!أيهـا، الجندي

758
01:01:54,447 --> 01:01:57,280
!أولئك ليسوا أولادنا، هــذة المرّة

759
01:01:57,607 --> 01:02:00,167
لم أقل بأنّهم كانوا يقصفون بعيداً؟

760
01:02:01,087 --> 01:02:02,884
ما الأمـر؟ ألست خائفـاً؟

761
01:02:02,967 --> 01:02:05,527
لمـاذا أخاف؟ لقـد أعلنوا
وقف إطـــلاق الـنـــار

762
01:02:05,607 --> 01:02:07,086
أيّ وقف إطلاق نار؟

763
01:02:08,167 --> 01:02:09,998
!وقف إطلاق نار لعـين

764
01:02:12,007 --> 01:02:13,486
!إنهـم يقصفون بعيداً

765
01:02:16,887 --> 01:02:18,525
أنا لا أستطيع سماع أيّ شئ

766
01:02:31,927 --> 01:02:33,758
!الحرّكــة الأولى لكَ

767
01:02:35,007 --> 01:02:38,124
أنا أخـذت الأسود -
حســناً -

768
01:02:48,127 --> 01:02:49,924
أتعرف ماذا إعتاد أبي أن يقـول؟

769
01:02:50,007 --> 01:02:51,156
مــاذا؟

770
01:02:52,647 --> 01:02:55,036
أن الحـرب تأتي بسرعة دائماً

771
01:02:55,127 --> 01:02:57,322
أكنتَ تتـوّقعهــا؟

772
01:02:57,407 --> 01:02:58,999
إنهـا تجـري مثل الفيضان

773
01:02:59,087 --> 01:03:02,796
لكن تبــدأ على حين غرة، أتفهمني؟     - نعـــم -

774
01:03:16,047 --> 01:03:18,515
!دعنا نلعب، وعليهـم اللعنــة

775
01:03:23,167 --> 01:03:24,202
فيليــو»؟»

776
01:03:25,487 --> 01:03:27,717
هل كانت تلك قذائف  120 ملليمتر ؟       - نعم -

777
01:03:27,847 --> 01:03:29,565
من أين حصلوا الـ «الأوتشـا» عليهـم؟

778
01:03:27,847 --> 01:03:29,565
{\fs18}{\a5}<font color="#11B1FF">
الأوتشـا = الحركـة الفاشيستية»
«الكرواتيـة ، تأسست عام 1929

779
01:03:29,647 --> 01:03:32,002
جينشــر» أرسلهم إلى الكرواتيين»

780
01:03:29,647 --> 01:03:32,002
{\fs18}{\a5}<font color="#11B1FF">
هانز ديتريش جينشر ، وزير خارجية ثـمّ»
«مستشاراً لألمانيا - من 1974 : 1992

781
01:03:39,767 --> 01:03:42,964
!«إستيقظ، «لـوكــا -
لمــاذا تصرخ؟ -

782
01:03:43,567 --> 01:03:46,240
أيـن «فيليـو»؟ هو ليس بالمنزل

783
01:03:46,327 --> 01:03:48,363
لمــاذا تحتاجه؟

784
01:03:54,847 --> 01:03:57,315
!التعـبئــة

785
01:03:59,807 --> 01:04:02,367
:قاذفة الصواريخ تتكّون من الآتي

786
01:04:02,447 --> 01:04:05,962
،الماسـورة الخارجيّة، والصاروخ الداخلي

787
01:04:07,167 --> 01:04:09,476
،المُقـدمة، والمشاهد الخلفية

788
01:04:09,567 --> 01:04:11,364
.وآليـة الإطـــلاق

789
01:04:11,447 --> 01:04:12,562
هــل ذلك واضــح؟

790
01:04:13,887 --> 01:04:15,684
!أنت، أيهـا الشـابّ

791
01:04:16,807 --> 01:04:18,081
تقـدّم خطوة للأمام

792
01:04:19,607 --> 01:04:21,643
!ماذا هناك فى الرعـد؟

793
01:04:25,647 --> 01:04:27,717
سنجري طلقة إختبار صغيرة

794
01:04:27,807 --> 01:04:32,085
أترى هـذة الشجرة المعزولة
التي على بُعــد 250 متـراً؟

795
01:04:32,287 --> 01:04:33,845
!تلكَ هي الهـدف

796
01:04:35,047 --> 01:04:37,641
حسـناً أيتهـا الجميلة، هل ذلك واضح؟

797
01:04:37,727 --> 01:04:39,524
!واضــح

798
01:04:40,247 --> 01:04:41,919
!صـوّب

799
01:04:46,447 --> 01:04:47,641
!أطلــق

800
01:04:56,367 --> 01:04:59,165
!مُـثـيـر!، يالـه من إرتـداد

801
01:05:15,687 --> 01:05:18,076
!أخباراً جيـدة، ان إبنك هنا

802
01:05:18,167 --> 01:05:19,839
ميلـوش»؟، أيـن؟»

803
01:05:19,927 --> 01:05:22,361
في المنزل، القـائد أقـلـّه إلى هنـاك

804
01:05:24,607 --> 01:05:26,325
هـل ذلك حقيقـي؟

805
01:05:26,447 --> 01:05:28,597
!لمـــاذا سأكـذب؟

806
01:05:50,727 --> 01:05:52,285
ميلـوشي»؟»

807
01:06:06,607 --> 01:06:08,245
!«إنزل، «يوتكـا

808
01:07:31,767 --> 01:07:36,443
!لماذا ترقــد هكذا؟ تمـدّد

809
01:08:30,967 --> 01:08:32,366
!إنتظــر

810
01:08:51,407 --> 01:08:54,558
!خذ الأمور بسهولة!، لا تبالغ

811
01:08:57,407 --> 01:08:59,796
أين يختبئ حبيبي «ميلـوش»؟

812
01:09:19,527 --> 01:09:21,006
!«فيليـــو»

813
01:09:24,527 --> 01:09:26,404
هـل كلّ شيء على ما يُرام عندك؟

814
01:09:27,647 --> 01:09:30,605
!لقـد إهتزّ حقّا ليلة أمس

815
01:09:30,687 --> 01:09:34,396
فقدت بعض بلاط السـقف
تعرف المعجزة الحقيقيـة

816
01:09:34,487 --> 01:09:38,446
أنه لم يحدث شيء للحساء
!البوسني، هو فقط بــرد

817
01:09:39,727 --> 01:09:41,763
!«يا لك من غريب «لـوكــا

818
01:09:41,887 --> 01:09:45,323
ولدي يزورني ولا أعطيه شيئاً

819
01:09:45,407 --> 01:09:47,967
!كم أنا أحمـق، لقـد نمت

820
01:09:53,047 --> 01:09:54,765
هل لديّكَ أيّـة أضـرار؟

821
01:09:54,847 --> 01:09:57,042
إنزل، فلدّي أخبــار

822
01:09:57,127 --> 01:10:02,440
أيمكنكَ أن تناولني ذلك اللوح
الطويل، هناك على الحافــة؟

823
01:10:11,527 --> 01:10:14,997
إنزل، يجب أن أخبرك شيء

824
01:10:16,367 --> 01:10:18,483
لا أستطيع، هيا أخبرني

825
01:10:18,687 --> 01:10:22,566
«إنزل!، إنه ليس بشـأن «يادرانكـا

826
01:10:23,767 --> 01:10:25,359
هـل هـو «ميلـوش»؟

827
01:10:31,887 --> 01:10:33,479
هــل مــات؟

828
01:10:35,407 --> 01:10:38,205
أخبرني، هل أصيب؟

829
01:10:39,407 --> 01:10:41,284
!لا، هيّا انـزل

830
01:10:41,367 --> 01:10:43,119
أخبرني مــاذا حدث؟

831
01:10:43,207 --> 01:10:46,438
!سـأقتلك إذا نزلـت

832
01:10:49,207 --> 01:10:51,004
!إنــه أســير

833
01:10:51,527 --> 01:10:53,165
أســير؟

834
01:10:54,447 --> 01:10:56,403
ميلـوش»، أسـير؟»

835
01:11:05,487 --> 01:11:06,522
كيف حــدث ذلك؟

836
01:11:06,607 --> 01:11:08,279
القائد سيخبرك

837
01:11:19,567 --> 01:11:23,526
فالـدان»؟ احصل على المروحية»
لمجروحين!، أســرِّع

838
01:11:28,487 --> 01:11:30,000
أيهــا القــائد؟

839
01:11:34,847 --> 01:11:38,965
أرسـل وحدتك إلى التـلّ 805

840
01:11:39,247 --> 01:11:42,319
«انـه يريـد أن يحـلّ محلّ «ميلـوش

841
01:11:42,407 --> 01:11:44,398
لأجــل مــاذا؟ -
!«لإستبدال «ميلـوش -

842
01:11:44,487 --> 01:11:46,079
!إنقلني

843
01:11:46,367 --> 01:11:48,085
هــل جُـننتَ أيضـاً؟

844
01:11:48,327 --> 01:11:51,205
دعنا نذهب إلى البيت -
لا أريــد ذلك -

845
01:11:56,167 --> 01:11:57,520
إسـتمع إليّ

846
01:11:57,647 --> 01:12:00,878
!لن أغــادر بدون مُهمّة

847
01:12:10,167 --> 01:12:14,683
تذكّـر، هذة ليس حـربك الخاصّة

848
01:12:15,327 --> 01:12:18,922
لا يُمكنّنـي تحمـل المزيـد
!ســأقتل نفسـي

849
01:12:20,127 --> 01:12:21,765
مــاذا؟

850
01:12:24,207 --> 01:12:27,483
!فــالدان»، اخــرج» -
أنت لم تنتهــي -

851
01:12:27,567 --> 01:12:29,046
...إخرج!           - لكنّك لم -

852
01:12:29,127 --> 01:12:31,197
!إنصــراف -
!نعـم، سيدي -

853
01:12:36,087 --> 01:12:37,759
هــل سـتقتل نفسـك؟

854
01:12:39,007 --> 01:12:42,636
الموت سهل جـداً فهـو
!لايـؤلم، صــديقـي

855
01:12:43,847 --> 01:12:46,281
!مـا تـؤلم هي الحــياة

856
01:12:48,487 --> 01:12:50,523
هـل تعـرف أنّني لدّي أخّ؟

857
01:12:50,767 --> 01:12:53,156
!أو كان لـدّي، فأنا لا أعرف

858
01:12:53,247 --> 01:12:55,203
!«إنـه حبيبي «سـتيفـان

859
01:12:56,487 --> 01:12:58,205
أنقضــى عــامـان

860
01:12:59,207 --> 01:13:01,357
عـامان منذ إختفــائه

861
01:13:03,527 --> 01:13:05,438
وهو ليس بين الموتى

862
01:13:05,927 --> 01:13:07,997
لذلك لايُمكنّنـي دفـنــه

863
01:13:08,087 --> 01:13:10,282
وليس بين الأســرّى

864
01:13:10,367 --> 01:13:11,322
!وليس بين الأحـــياء

865
01:13:11,407 --> 01:13:12,999
لذلك لايُكنّنـي مُعـانقتـه

866
01:13:13,087 --> 01:13:14,964
!ببساطة، الرجــل إختفى

867
01:13:15,087 --> 01:13:18,124
!إختفـى تمـامـاً

868
01:13:18,247 --> 01:13:20,636
«طلبت النقــل إلى «ليكــو

869
01:13:20,727 --> 01:13:22,877
أتعـرّف مـاذا أخبروني؟

870
01:13:25,167 --> 01:13:27,601
هــذه ليست حربي الخـاصّة

871
01:13:28,327 --> 01:13:29,840
«إنهـا حرب شخص ما، عزيزي «لـوكــا

872
01:13:33,247 --> 01:13:34,600
!إنهــا حرب للحــثالة

873
01:13:36,487 --> 01:13:37,886
ليسـت لك أو لي، بالتأكـيد

874
01:13:43,487 --> 01:13:46,797
لدّينـا سبب جـيـد للإعتقــاد
بــأن «ميلـوش» مازال حيّاَ

875
01:13:49,207 --> 01:13:51,198
!نحـن ســنجده

876
01:13:51,687 --> 01:13:53,917
وســنحرّره

877
01:13:56,047 --> 01:13:58,163
أتعـرف كم كان حجـم «ستيفان»؟

878
01:13:58,527 --> 01:14:00,438
!ثلاثـة أضعــاف حجمـي

879
01:14:00,600 --> 01:14:03,680
Best watched using Open Subtitles MKV Player

880
01:14:25,615 --> 01:14:28,257
!إقتلني، من يكترث؟

881
01:14:41,393 --> 01:14:43,272
أتريــد أن تمـوت، أيهـا الأبله؟

882
01:14:53,847 --> 01:14:55,440
لـوكــا»؟»

883
01:14:57,050 --> 01:14:58,929
يا، «لـوكــا»؟

884
01:14:59,453 --> 01:15:01,845
أنت مُــدان لي بشراب

885
01:15:01,936 --> 01:15:06,093
حبيبك «تـومــو» إكتشف
!كلّ شيء، عظيم جــداً

886
01:15:07,022 --> 01:15:08,776
مـا العظيم جــداً؟

887
01:15:09,384 --> 01:15:11,537
شــاهـد هــذا

888
01:15:11,947 --> 01:15:14,510
...لا شيء فوق ثوبّي و

889
01:15:14,630 --> 01:15:16,863
بســرعـة ...سـِحر

890
01:15:17,874 --> 01:15:20,231
!هـيـّـا، اذهبِ لأعلى يا صغيرتي

891
01:15:21,958 --> 01:15:24,077
شــدِّ سيقانك

892
01:15:24,161 --> 01:15:26,358
انظــر كم هي شجاعــة

893
01:15:26,443 --> 01:15:28,721
!ثوريـّـة حقيقيـّـة

894
01:15:34,733 --> 01:15:36,646
أنظــر إليهـا؟؟

895
01:15:37,936 --> 01:15:39,895
مــاذا فعلت لهــا؟

896
01:15:39,979 --> 01:15:41,619
!لم نفعـل شيئاً، إنتهت دهشـتهم

897
01:15:41,701 --> 01:15:43,819
إلى جانبنا في سيارة الإسعاف

898
01:15:44,544 --> 01:15:46,696
...الطبيب والسائق نحن

899
01:15:48,068 --> 01:15:51,188
عندما رأيتها، عرفت
ما يجب عليّ فعـله

900
01:15:54,635 --> 01:15:56,150
مــاذا ستفعـل معهـا؟

901
01:15:56,237 --> 01:15:58,070
أقايـض عليهـا

902
01:15:58,159 --> 01:16:00,072
هي ستكتب رسالة عائلتهـا

903
01:16:00,162 --> 01:16:01,562
ونحن نرسلهـا إلى جانبها

904
01:16:01,643 --> 01:16:04,319
يعطوننا «ميلـوش»، نعطيهـم الفتـاة

905
01:16:04,406 --> 01:16:06,320
!«وذلك هو السلام في «البوسنة

906
01:16:06,489 --> 01:16:08,402
أتعتقـد أنه قد يفـلح؟

907
01:16:08,491 --> 01:16:09,811
كيف لا يفـلح؟

908
01:16:09,893 --> 01:16:12,329
«أعرف إسم عائلتها، «بيسريفتشكا

909
01:16:12,415 --> 01:16:14,135
«يمكنّنـا أن نحصل على «ميلـوش

910
01:16:14,217 --> 01:16:16,211
وشيء إضافي مقابلهـا

911
01:16:16,300 --> 01:16:17,700
هل «أليكسـيتش» يعرف؟

912
01:16:17,781 --> 01:16:19,535
هو لن يتشاجــر

913
01:16:19,624 --> 01:16:21,856
طالما نبتعد عن بصــره

914
01:16:21,946 --> 01:16:24,179
انه مشغول بقدوم قوات
حفظ السلام الدولية

915
01:16:24,269 --> 01:16:26,148
مـاذا ستفعـل معهـا الآن؟

916
01:16:26,271 --> 01:16:29,711
هـي خارج أيدييّ الآن

917
01:16:29,795 --> 01:16:31,276
إنهــا أسـيرّتك

918
01:16:31,357 --> 01:16:33,589
لا أستطيع إبقائها -
مــاذا تقصــد؟ -

919
01:16:33,679 --> 01:16:36,755
إنه فقط لإسبوع أو إثنين على الأكثر

920
01:16:36,883 --> 01:16:39,446
كيف سـأراقبها؟

921
01:16:39,526 --> 01:16:41,086
!إحبسـها في غـرفــة

922
01:16:41,168 --> 01:16:43,286
ليـس لدّينـا أقفال على الأبواب

923
01:16:47,615 --> 01:16:49,653
إنهـا طبق شـهـيّ

924
01:17:05,115 --> 01:17:06,435
أتـرى ذلك؟

925
01:17:06,517 --> 01:17:10,594
!أحبّ الأمـر عندما يتواصـل الناس

926
01:17:14,405 --> 01:17:16,364
لقـد تقابلنــا من قبـل

927
01:17:18,450 --> 01:17:21,126
هل تتذكّر «سمـايوش»؟

928
01:17:21,533 --> 01:17:24,050
لقـد كان مُمرضـاً في المستشفى

929
01:17:24,136 --> 01:17:26,528
هـا هنا منشفة -
لفـد أطلقوا عليه النار -

930
01:17:26,739 --> 01:17:30,179
تناثرت رأسـه في جميع أنحاء السيارة

931
01:17:30,263 --> 01:17:32,621
وعلى سـائر المقاعد

932
01:17:32,786 --> 01:17:36,419
وشقـوا السائق من تحت حنجرّتـه

933
01:17:36,510 --> 01:17:39,586
فسقط كالدُميــة المُحطمــة

934
01:17:39,674 --> 01:17:44,548
:ثمّ جـاء ذلك الرجل إلي وقـال

935
01:17:44,640 --> 01:17:47,555
«أعرف ما سـافعله معكِ أنتِ؟»

936
01:17:47,763 --> 01:17:50,200
أغلقت عيوني وقـد إعتقدت

937
01:17:50,286 --> 01:17:53,600
هكذا الأمـر، وتلك هي النهاية

938
01:17:55,892 --> 01:17:59,970
بدأت أرتجـف كورقـة شجرّة

939
01:18:00,057 --> 01:18:02,015
إنهـا دافئـة، جفّفِ نفسكِ

940
01:18:02,099 --> 01:18:04,252
أيديكِ وسيقانكِ

941
01:18:23,884 --> 01:18:26,116
مـاذا حدث لنا جميعــاً؟

942
01:18:27,448 --> 01:18:29,247
:أبي يخبرني دائمـاً

943
01:18:29,330 --> 01:18:31,972
أن الله ليس قط أعمـى

944
01:18:32,053 --> 01:18:34,251
غافل عمـا يفعــل

945
01:18:34,416 --> 01:18:36,329
إنـه يعـرف ويـرى كلّ شيء

946
01:18:36,418 --> 01:18:40,939
إبني يقول: أن الله لم يلعب
النرد عندما خلق الكون

947
01:18:41,023 --> 01:18:44,144
قرأ في مجلة أن «آينشتاين» قاله

948
01:18:45,548 --> 01:18:47,621
والآن هو أيضــاً أسـير

949
01:18:48,672 --> 01:18:51,633
مــن؟ -
«إبني، «ميلـوش -

950
01:18:55,720 --> 01:18:58,112
فلتحصلي على بعض الراحــة

951
01:18:59,604 --> 01:19:02,041
آسف، اشربِ شايك

952
01:19:04,970 --> 01:19:06,530
!«دعنا نذهب، «جوكــا

953
01:19:44,575 --> 01:19:47,490
نحن في حالة حرب وذلك يحدث كثيراً

954
01:19:47,578 --> 01:19:50,335
!محطة الكهرباء تخفق، فلا تخـافي

955
01:20:54,814 --> 01:20:57,696
هـو حسـناً، أحضرت لكِ بعض الفطور

956
01:21:03,584 --> 01:21:05,383
أتودّين استخـدام «حوض الإستحمـام»؟

957
01:21:05,506 --> 01:21:08,182
كيف تقولون «حوض الإستحمـام»؟

958
01:21:09,231 --> 01:21:11,542
!ندعوه حمّام -
!نحن أيضـاً نقول الحمّام -

959
01:21:11,633 --> 01:21:14,104
إنــه هناك، إنتظـري ثانية

960
01:21:20,884 --> 01:21:23,276
لا أعرف إذا هناك ماء سـاخن؟

961
01:21:23,367 --> 01:21:25,564
فالكهــرباء تجيء وتذهب

962
01:21:48,836 --> 01:21:51,831
دعينـا نعقــد إتّفـاقـاً

963
01:21:53,121 --> 01:21:55,843
أنا لا أستطيع معاملتكِ كأســيرّةٍ

964
01:21:55,924 --> 01:21:58,316
أعـرف أنّك من عــائلةٍ غنيـةٍ

965
01:21:58,407 --> 01:22:00,240
أنا...            - أعرف -

966
01:22:00,329 --> 01:22:02,367
إكتبِ رسـالة لطيفة إلى أهلكِ

967
01:22:02,451 --> 01:22:04,364
حتى يعرفــون أنّكِ هـنـا

968
01:22:04,453 --> 01:22:06,572
ثمّ نـُبـادلكِ

969
01:22:06,656 --> 01:22:09,219
يعــود «ميلـوش» للبيت، كذلك أنتِ أيضاً

970
01:22:09,299 --> 01:22:11,770
وتنعم «البوسنة» بالسلام
!كوني صــبورة

971
01:22:11,862 --> 01:22:13,741
هـل إتفقــنا؟

972
01:22:16,948 --> 01:22:19,225
للإنتهاء بملاحظة مثيرة للشفقة

973
01:22:19,310 --> 01:22:22,146
«كما فعل «الملك لير» في «شكسبير

974
01:22:22,234 --> 01:22:24,431
أعتقد أنـه واضح جـداً دائماً

975
01:22:24,516 --> 01:22:26,714
أن الأمة الصربية

976
01:22:26,799 --> 01:22:30,637
أكثر إثماً منهـا مُخطـئـة

977
01:22:31,324 --> 01:22:33,203
!يا جــاري

978
01:22:34,527 --> 01:22:36,566
تعال !، سـآتيكَ حـالاً

979
01:22:36,650 --> 01:22:39,167
لقـد أتصـلت لكن لم يجيب أحد

980
01:22:39,653 --> 01:22:41,772
إنهـا تقـوم بعملية نظافـة كبيرة؟

981
01:22:42,697 --> 01:22:44,131
لم أطلب منها ذلك

982
01:22:44,218 --> 01:22:46,337
هي تفعلهـا من نفسـها -
تعال، والـق نظــرة -

983
01:22:46,421 --> 01:22:49,895
، تقول بأنّهـا ضجــرة
تعال وأنظر إلى هــذا

984
01:22:51,186 --> 01:22:53,384
كنت لا تستطيع أن تتحرّك
!هـنـا بسهولة قبل ذلك

985
01:22:53,469 --> 01:22:55,507
إنــه نظيف ومُـرّتب

986
01:22:55,591 --> 01:22:57,710
!لا شيء مثل لمسـة إمـرأة

987
01:22:57,794 --> 01:22:59,274
!فطـيرة جُبن

988
01:22:59,355 --> 01:23:00,949
إنهـا على وشك النضــج

989
01:23:04,802 --> 01:23:07,842
هل قامت بغرفة نومك، أيضاً؟ -
!هـيـّـا -

990
01:23:08,125 --> 01:23:10,801
أين هي الآن؟ -
في الصــالة -

991
01:23:10,888 --> 01:23:12,608
هـل تبقيها في الصـالة؟

992
01:23:12,691 --> 01:23:15,082
!لا، أنت أبله -
هي تنظّفهـا -

993
01:23:21,741 --> 01:23:23,654
!ذلك بعض المنظف

994
01:23:26,546 --> 01:23:28,220
أبقها حبيســة؟

995
01:23:28,308 --> 01:23:29,789
!لا، إنهـا أسـيرّة بالفعـل

996
01:23:29,870 --> 01:23:31,828
!فقط كـونها هنا

997
01:23:31,912 --> 01:23:33,985
لكنّ هـل تـُقـيّـدهــا في الليـل؟

998
01:23:34,075 --> 01:23:36,193
أنا لا أقـيّـدهــا

999
01:23:36,397 --> 01:23:38,196
هـل أخفيت السكاكين؟

1000
01:23:38,279 --> 01:23:40,477
بالطبع لا، لمـــاذا؟

1001
01:23:42,364 --> 01:23:44,357
شخصياً، سأكون خائفاً

1002
01:23:44,446 --> 01:23:46,200
من النوم في هذا المنزل

1003
01:23:48,571 --> 01:23:50,484
يُمكنهـا أن تقطع حنجرتك

1004
01:23:50,613 --> 01:23:52,048
!بينما أنت نائـم

1005
01:23:52,135 --> 01:23:55,096
تقطع حنجرتي؟ إنهـا فـتاةعاديـّـة

1006
01:23:55,179 --> 01:23:57,297
إنهـا مُمرضة -
ممرضـة؟ -

1007
01:23:58,302 --> 01:24:01,297
!إنهـم يتعلّمون أولاً قطـع الحناجــر

1008
01:24:01,386 --> 01:24:03,424
لقـد قرأت ذلكَ في كتاب

1009
01:24:03,508 --> 01:24:06,469
"أســرار الحــرب"
«لـ «آرنولد شـوارزينجر

1010
01:24:06,551 --> 01:24:08,909
أولاً يشفونهـا هكــذا

1011
01:24:08,994 --> 01:24:11,830
!ثمّ يتظاهرون بتخييطهـا

1012
01:24:11,917 --> 01:24:13,477
أنت ملئ بالهُــراء

1013
01:24:13,559 --> 01:24:15,438
ملئ بالهُــراء؟          - أتعرف كـمّ؟ -

1014
01:24:15,521 --> 01:24:17,958
!كم؟            - إلى ماوراء مقل عيونك -

1015
01:24:19,126 --> 01:24:20,526
!قــدّ يكــون

1016
01:24:20,928 --> 01:24:22,203
مسـاء الخير

1017
01:24:33,262 --> 01:24:34,378
أين تذهـب؟

1018
01:24:34,463 --> 01:24:37,777
!للإستحمام               - إستحمّام؟ -

1019
01:24:38,948 --> 01:24:41,749
أنا لم أسـتحّم منذ بدأت الحرب

1020
01:24:41,831 --> 01:24:42,948
!أنا أصــدّق ذلك

1021
01:24:43,033 --> 01:24:44,228
!ولا أنــوى

1022
01:24:44,314 --> 01:24:45,874
أصــدّق ذلك، أيضــاً

1023
01:25:01,934 --> 01:25:04,246
أتعرف كيف تلعب الشطرنج؟ لا؟

1024
01:25:04,337 --> 01:25:05,977
إذن، مـــاذا تفعــل هـنا؟

1025
01:25:06,059 --> 01:25:10,182
!أخــرج!، عـارٌ عليكَ. ليس لديك أخــلاق

1026
01:25:11,065 --> 01:25:12,624
أرايت ذلك؟

1027
01:25:33,890 --> 01:25:35,849
!فــتاة رائعــة

1028
01:25:36,293 --> 01:25:39,094
«إنـه يناسبك أفضل من «يـادرانكــا

1029
01:25:44,823 --> 01:25:47,180
مـن قال لكِ أنه يُمكنك
أن تمسّي ملابسهـا؟

1030
01:25:47,546 --> 01:25:48,821
!أنا آسفـة

1031
01:25:48,907 --> 01:25:50,901
من قالك أنـه يُمكنكِ ذلك؟

1032
01:25:51,230 --> 01:25:53,348
!لا تنظر ِإليّ هكــذا

1033
01:25:53,433 --> 01:25:54,992
هــل إسـتأذنتِ؟

1034
01:25:55,074 --> 01:25:57,545
هــل إسـتأذنتِ؟

1035
01:25:57,637 --> 01:26:00,154
كيف تجـرؤين على أخـذهـا دون إذن؟

1036
01:26:00,240 --> 01:26:01,880
!إخـلعــي هــذا

1037
01:26:01,962 --> 01:26:03,682
!إخـلعــي هــذا، الآن

1038
01:26:03,804 --> 01:26:06,845
أيـن تذهبين؟ ارجعـي هـنـا

1039
01:26:11,333 --> 01:26:13,371
!تظـن نفسها في منزلهــا

1040
01:26:13,535 --> 01:26:15,654
!كما لو أنّهـا إمتلكت المكان

1041
01:26:15,738 --> 01:26:18,539
يالكِ من وقحــة!، خـذي تلك

1042
01:26:18,621 --> 01:26:20,614
!توقّفِ عن البكـاء

1043
01:26:20,703 --> 01:26:23,585
المسي أشيائها ثانية وسـأقتلك

1044
01:26:23,667 --> 01:26:25,341
هــل ذلك واضــح؟

1045
01:26:26,350 --> 01:26:29,345
!سأعطيكِ ملابسي، إنهم نظيفــون

1046
01:26:30,554 --> 01:26:32,148
أنا عندي ملابـس

1047
01:26:32,236 --> 01:26:33,557
!إسـكت

1048
01:26:33,638 --> 01:26:35,153
!إنهضي بسـرعة، ..بسـرعة

1049
01:26:35,240 --> 01:26:37,073
إذهبِ وغـيرّي

1050
01:26:37,162 --> 01:26:39,520
إستعمل حزامي إذا كان البنطلون كبيراً

1051
01:26:39,605 --> 01:26:41,757
وأكتبِ رســالة التبادل تلك

1052
01:26:44,321 --> 01:26:46,758
لماذا تقســو على الفــتاة؟

1053
01:26:46,844 --> 01:26:48,598
إنهــا تريــد التأنّــق

1054
01:26:48,686 --> 01:26:51,283
وأنا لا أعرف حتى إذا
!كـان «ميلـوش» حـيّ

1055
01:26:52,290 --> 01:26:54,648
هـل سنتناول تلك الفطيرة الآن؟

1056
01:26:54,733 --> 01:26:57,409
إنس الفطيرة!، الرســالة أولاً

1057
01:27:04,384 --> 01:27:05,704
اصعــدي إلى الطابق العلوي

1058
01:27:07,067 --> 01:27:09,425
إكتبِ إلى أهلكِ أنكِ بخـير

1059
01:27:09,510 --> 01:27:12,346
يجب أن يفتّشوا سجونهم
!«بحثاً عن «ميلـوش

1060
01:27:12,473 --> 01:27:14,431
من اجــل التبـادل

1061
01:27:14,515 --> 01:27:16,394
إكتبِ كلّ ذلك

1062
01:28:55,309 --> 01:28:57,063
!إنهـم لأخـت زوجــتي

1063
01:28:57,151 --> 01:28:59,190
انظــري إذا يلائمكِ شئ منهـم

1064
01:28:59,554 --> 01:29:02,310
إختـاري ما تشائين، فهي لاتحتاجهم

1065
01:29:02,397 --> 01:29:03,991
«لقــد سـافرت إلى «ألمانيا

1066
01:29:04,079 --> 01:29:05,878
ستشتري أشـياءً أكثر هناك

1067
01:29:05,961 --> 01:29:07,601
أنا لست قلقـاً بشأنها

1068
01:29:19,136 --> 01:29:20,571
!«صبــاح»

1069
01:29:21,299 --> 01:29:23,132
هلّ بالإمكان أن أسألك شيء؟

1070
01:29:23,221 --> 01:29:24,702
!تفضــل

1071
01:29:25,143 --> 01:29:26,737
هــل لكِ خليــل؟

1072
01:29:30,149 --> 01:29:31,948
لمــاذا تســأل؟

1073
01:29:33,272 --> 01:29:35,948
هــل تواعــدين أحــداً؟

1074
01:29:36,396 --> 01:29:39,391
أما زلنّ الفتيات يفعلن ذلك هـنا؟

1075
01:29:39,639 --> 01:29:42,396
أنا لم أخــرج مع فتيــات

1076
01:29:42,483 --> 01:29:44,396
منذ مـــدّة طــويلة

1077
01:29:44,525 --> 01:29:46,483
كيف أبــدو؟

1078
01:29:47,608 --> 01:29:49,488
تبدين جــيدة

1079
01:29:57,259 --> 01:29:59,617
كيف تحبّ هــذا؟

1080
01:30:15,000 --> 01:30:16,560
ها هم قـد جــاءوا ثانيـّـة

1081
01:30:16,642 --> 01:30:19,159
!رجال الأعمال الوطنيين

1082
01:31:04,656 --> 01:31:07,492
الآن نحن على درايــة أكثر

1083
01:31:20,474 --> 01:31:22,194
لـوكــا»؟»

1084
01:31:23,237 --> 01:31:25,116
مــاذا تفعـــل؟

1085
01:31:25,199 --> 01:31:26,600
!أغـلــق النـفــق

1086
01:31:26,681 --> 01:31:28,753
أنت قضـيت عامــاً في فتحـه

1087
01:31:28,843 --> 01:31:31,406
والآن تـغلقــهُ؟

1088
01:31:31,486 --> 01:31:33,798
إنــه كان أمــرّاُ           - أمــر؟ -

1089
01:31:33,889 --> 01:31:35,688
كيف سيعبر قطــار البضـائع؟

1090
01:31:35,771 --> 01:31:37,889
!لهـــذا أغلقـــه

1091
01:31:37,974 --> 01:31:40,126
هــل الأمــر جــاء من «أليكسـيتش»؟

1092
01:31:40,216 --> 01:31:42,858
نعـم، ليس هناك غذاء أو أدويــة

1093
01:31:42,939 --> 01:31:45,820
!لكن الكثير من النفط والسجائر

1094
01:31:45,902 --> 01:31:49,661
نحن لم نبن هذا الخطّ للمهربين

1095
01:31:49,747 --> 01:31:51,865
!أليكسـيتش»، المثالي»

1096
01:31:51,949 --> 01:31:54,911
تعرف مـاذا يقــول الحكماء؟

1097
01:31:54,993 --> 01:31:58,387
«شمعـة واحــدة، لا تشـتعل حتى الفجــر»

1098
01:32:18,980 --> 01:32:20,893
صبــاح»؟»

1099
01:32:21,222 --> 01:32:22,577
هــل أنتِ نائمـــة؟

1100
01:32:22,664 --> 01:32:23,814
لا، لست

1101
01:32:23,905 --> 01:32:27,185
أتعرفِ؟، كان لدّي صديق جيد في الكليّة

1102
01:32:27,269 --> 01:32:28,863
أخبرني عنه

1103
01:32:28,951 --> 01:32:30,545
لقـد كــان مُسـلماً

1104
01:32:33,556 --> 01:32:35,709
«ابــق هنا، «جويكــا

1105
01:32:38,242 --> 01:32:40,360
«زعيم من «فـاكــوف

1106
01:32:41,685 --> 01:32:43,644
أنتم تقـولون «عاشـق»؟

1107
01:32:51,016 --> 01:32:53,374
«نحن نقــول أيضا «صـديق

1108
01:32:53,459 --> 01:32:57,502
لقـد أحبّ السكك الحديد، أيضاً
كان شـاباً رائعــاً

1109
01:32:57,583 --> 01:33:00,784
الأشياء التي مررنا بها معــاً

1110
01:33:00,867 --> 01:33:03,623
!ولم يُجــادل أبـدّاً

1111
01:33:03,710 --> 01:33:07,913
كـان بمثابــة سـاعدي الأيمـن
!«ليس هناك مـثله بين «الصرب

1112
01:33:07,995 --> 01:33:11,116
ولا بين المسلمين، أنا متأكّد

1113
01:33:12,280 --> 01:33:14,273
هـل نمتِ، «صبــاح»؟

1114
01:33:14,483 --> 01:33:16,316
!لسـتُ نائمـــة

1115
01:33:18,968 --> 01:33:20,527
هـل تريـدني أن أكمـــلّ؟

1116
01:33:20,609 --> 01:33:22,203
!أكمــل

1117
01:33:26,456 --> 01:33:29,657
لـوكــا»؟، أنا خائفــة»

1118
01:33:29,980 --> 01:33:32,132
هــلّ يُمكنّني المجيء إلى غـرفتك؟

1119
01:33:32,223 --> 01:33:34,739
بالتأكّيـد، لم لا؟

1120
01:33:53,447 --> 01:33:55,963
قابلت الكثير من المسلمين

1121
01:33:56,130 --> 01:33:58,692
هـل قابلت فتـاة مسلمة من قبل؟

1122
01:33:58,773 --> 01:34:00,970
مـاذا تقصــدين؟

1123
01:34:01,055 --> 01:34:02,888
!بالتأكّـيد، فعلت

1124
01:34:05,420 --> 01:34:07,698
هــل ذلك ثــوب نوم «نـدى»؟

1125
01:34:07,783 --> 01:34:10,823
نعـم، هل يجب أن أنا أخلعــه؟

1126
01:34:10,906 --> 01:34:13,059
لا، لماذا يجب أن تخلعيــه؟

1127
01:34:13,149 --> 01:34:15,267
إنــه ثوب نــوم لطيف

1128
01:34:23,601 --> 01:34:26,117
!حســـناً

1129
01:34:29,327 --> 01:34:31,320
!عـــار عليك

1130
01:34:37,176 --> 01:34:38,975
إن ظهــركِ سيؤلمكِ هكــذا

1131
01:34:39,058 --> 01:34:41,130
إصعــدِ هـنـا

1132
01:34:55,396 --> 01:34:57,708
!كفـى ذلك، اخرجــوا

1133
01:35:03,846 --> 01:35:06,409
لا تخافِ!، سيتوقّف

1134
01:35:10,413 --> 01:35:13,454
سـأعود للغـرفة، عندمـا ينتهى

1135
01:35:22,948 --> 01:35:23,938
هــل تلك هي رائحتكِ؟

1136
01:35:24,029 --> 01:35:26,865
أم أنـه ثـوب نـوم «نــدى»؟

1137
01:35:32,599 --> 01:35:35,240
كيف يقـولون عندكم «سيفداه»؟

1138
01:35:32,599 --> 01:35:35,240
{\fs15}{\a9}<font color="#00FF00">
سيفداه = موسيقي محلية ينشدها أهالي البوسنة والهرسك)
(وخاصـة المسلمين وتعود نشأتها للإمبراطورية العثمانيـة

1139
01:35:36,563 --> 01:35:39,080
!نحن لا نقولهــا

1140
01:35:47,015 --> 01:35:49,816
لـوكــا»، مــاذا سنفعل؟»

1141
01:36:15,807 --> 01:36:17,720
!«يانيــوس» -
نعــم، سـيدي -

1142
01:36:17,810 --> 01:36:19,403
أزل ذلك العــشّ

1143
01:36:20,933 --> 01:36:25,090
إنّ المسلمين يتقدّمون هـذة المرّة

1144
01:36:25,178 --> 01:36:26,498
لمـــاذا؟ ماذا يحدث؟

1145
01:36:26,579 --> 01:36:28,937
!لا تسأل، الجمــيع يفـرّون

1146
01:36:29,022 --> 01:36:31,938
وجيشــنا؟ -
أليكسـيتش» يساعد المدنيين» -

1147
01:36:32,026 --> 01:36:34,064
!ذلك يُعني أنه لا فائـدة من الحــرب

1148
01:36:34,148 --> 01:36:35,469
هــل تحــاول تعليمـي؟

1149
01:36:35,550 --> 01:36:37,508
!فلتهــرّب -
والسكة الحديد؟ -

1150
01:36:39,874 --> 01:36:44,031
!اللعنــة على السكة الحديد
فلتنجـو بحياتك

1151
01:36:44,279 --> 01:36:47,195
لـوكـا»؟، أنا لن أغـــادر بدونك»

1152
01:36:55,893 --> 01:36:57,647
!إمسك بهـا، أيهـا المهندس

1153
01:36:57,735 --> 01:37:00,013
هـا هي الفتاة المسلمة
:القائد «أليكسـيتش» يقول

1154
01:37:00,098 --> 01:37:02,740
إذا حدث لها أيّ شئ فسيقتلك

1155
01:37:02,821 --> 01:37:04,141
فهمــت؟

1156
01:37:04,222 --> 01:37:05,896
إتبعنـي، أيها المهندس

1157
01:37:07,827 --> 01:37:09,546
لا تخــافي

1158
01:37:11,150 --> 01:37:13,348
«فقد سمعتِ ما قــاله «أليكسـيتش

1159
01:37:14,114 --> 01:37:15,434
أشعـر بالبرد

1160
01:37:24,045 --> 01:37:26,038
ألسـتِ دارسـة للتمريض؟

1161
01:37:26,127 --> 01:37:27,687
فيليــو»؟»

1162
01:37:28,450 --> 01:37:30,010
نعم، أنا كـذلك

1163
01:37:30,132 --> 01:37:31,452
لمــاذا؟، مـاذا هنـاك؟

1164
01:37:31,533 --> 01:37:33,366
إبنـة اخت «بتكوفتش» أتاهـا المخاض

1165
01:37:33,455 --> 01:37:34,572
ليس هناك طبيب؟

1166
01:37:34,657 --> 01:37:36,331
إذا كان، فلم أكن لأتواجـد هنا

1167
01:37:36,419 --> 01:37:38,651
إذهبِ وكـوني حــذرّة

1168
01:37:38,741 --> 01:37:40,814
هـيّـا، يُمكنك تدبر الأمـر

1169
01:37:46,871 --> 01:37:48,943
!مــاء سأخن، بسرعة

1170
01:37:50,635 --> 01:37:52,787
!سـخّنه

1171
01:37:55,480 --> 01:37:57,758
أحتاج إلى مــلاءة، أيضـاً

1172
01:38:11,699 --> 01:38:13,817
شـاهد الرضيع؟

1173
01:38:19,227 --> 01:38:21,949
انظــر إلى شــعره

1174
01:38:23,031 --> 01:38:25,389
أليـس لطيفـاً؟

1175
01:38:25,474 --> 01:38:28,230
لـوكـا»، كانت عظيمة، لم تكُن»
بتكوفتش» لتتجاوز الأمر»

1176
01:38:28,317 --> 01:38:30,788
لقـد أنقذتيهـا اليوم ، حقـاً

1177
01:38:34,564 --> 01:38:38,960
، «سأذهب لأسأل «أليكسـيتش
هـل نستمرّ فى السير أم نعود؟

1178
01:38:41,332 --> 01:38:43,404
!إستعرت ادوات زينــة

1179
01:38:43,495 --> 01:38:45,215
أيّـة ادوات زينــة؟

1180
01:38:47,579 --> 01:38:49,253
!للحلاقــة

1181
01:38:49,341 --> 01:38:51,095
أنا كنت أعتقد

1182
01:38:51,183 --> 01:38:54,816
أن سـوالفك تبـدو مثل
!الأحذية طويلة الرقبة

1183
01:38:54,907 --> 01:38:56,661
الأحذية طويلة الرقبة ؟

1184
01:38:56,750 --> 01:38:59,631
حسـناً، إذا كانت تبدو
حـقاً، مثل الأحــذية

1185
01:38:59,713 --> 01:39:01,387
إذن، فلنزيلهـم

1186
01:39:14,770 --> 01:39:18,084
لقـد بدأتِ تزحفين إلى روحي

1187
01:39:19,735 --> 01:39:23,574
كيف سأتخلّى عنك؟

1188
01:39:24,381 --> 01:39:26,613
لمــاذا تتخلّـى عنّـي؟

1189
01:39:26,703 --> 01:39:28,343
للتبــادل

1190
01:39:28,425 --> 01:39:30,338
لابـد وأن الرسالة على وصـول الآن

1191
01:39:30,428 --> 01:39:33,947
«مـازال رّد الـ «بيشرفيتش

1192
01:39:35,513 --> 01:39:38,589
لـوكا»، يجب أن أخبرك شيء»

1193
01:39:38,677 --> 01:39:40,237
مــا هــو؟

1194
01:39:40,359 --> 01:39:43,593
!«لست أحد أولئك الـ «بيشرفيتش

1195
01:39:44,564 --> 01:39:45,554
مــاذا تعنين؟

1196
01:39:45,645 --> 01:39:47,683
أبّي عجــوز مُتقـاعــد

1197
01:39:47,767 --> 01:39:49,122
ولا يعرف أيّة شخصيات هـامــة

1198
01:39:49,209 --> 01:39:50,643
!وهم لا يعرفونـه

1199
01:39:50,730 --> 01:39:53,008
!لكنكِ كتبتِ الرسالة

1200
01:39:53,093 --> 01:39:55,530
!أنتَ جعلتني أكتبهــا

1201
01:39:55,616 --> 01:39:58,372
لكنّكِ قلت.. -
أنا لم أقلْ أيّ شئ -

1202
01:39:58,459 --> 01:39:59,894
«إنـه كان «تـومــو

1203
01:39:59,981 --> 01:40:01,735
:عندما سمع اسمي قال

1204
01:40:01,823 --> 01:40:04,784
«أنا أعرفكم أيها الـ «بيشرفيتش

1205
01:40:04,866 --> 01:40:06,586
كلكـم بكـوات

1206
01:40:06,668 --> 01:40:08,582
أعرفكم مثل ظهـر يدي

1207
01:40:08,671 --> 01:40:10,982
أنتـم أقويــاء كالموت

1208
01:40:11,314 --> 01:40:13,272
!كان يجب أن تخبريني

1209
01:40:13,837 --> 01:40:15,430
كنتُ خائفـة منك

1210
01:40:15,518 --> 01:40:17,078
خــائفــة؟

1211
01:40:20,444 --> 01:40:22,596
والآن، ألـستِ خائفــة؟

1212
01:40:22,687 --> 01:40:24,486
خائفـة إلى حدّ ما

1213
01:40:24,569 --> 01:40:25,639
خائفـة إلى حدّ ما؟

1214
01:40:25,730 --> 01:40:29,647
خدعتيني إلى هذا الحـد، وخائفـة قليلاً؟

1215
01:40:31,296 --> 01:40:34,052
لا، «لـوكــا» أنا آسفـة

1216
01:40:34,140 --> 01:40:37,294
!أنا آسفـة"؟ أنا لا أريد أسفك"

1217
01:40:37,383 --> 01:40:38,977
كلّ ما سمعتـه منكِ

1218
01:40:39,065 --> 01:40:41,058
!"أنا آسفـة "
!"و" أنا خائفـة

1219
01:40:41,147 --> 01:40:43,027
هل فكّرتِ مرّة في «ميلـوش»؟

1220
01:40:43,110 --> 01:40:46,185
من يستطيع أن يقول لي "أنا آسف"؟

1221
01:40:46,273 --> 01:40:48,392
وأنّــه خائف؟

1222
01:40:48,476 --> 01:40:49,876
أنت تنظرين فقط لنفسكِ

1223
01:40:49,957 --> 01:40:52,269
ومـاذا إذن في أن يتعفن
!ميلـوش» في الاسـر»

1224
01:40:52,360 --> 01:40:54,752
!لا «لـوكــا»، إنه ليس خطـأي

1225
01:40:54,843 --> 01:40:57,519
ليس خطـأكِ؟ خسـرنا وقتـاً كثيراً

1226
01:40:57,606 --> 01:41:00,248
لربّما أمكنّنا اخراجــه من قبل

1227
01:41:00,329 --> 01:41:03,609
!إنـه خطــأي، أنا آسفـة

1228
01:41:04,133 --> 01:41:07,254
من ناحيتي، ليس لك سبب
لتكوني خائفـة الآن

1229
01:41:07,337 --> 01:41:09,615
أنت لم تعــودي أسـيرتي

1230
01:41:09,700 --> 01:41:11,214
!لا تـُمثلين شيـئاً لي

1231
01:41:11,301 --> 01:41:13,215
أنا لا أمثل شـيئاً إليك؟

1232
01:41:13,304 --> 01:41:15,980
ذلك صحيح، أنت حـُـرّة كالطير

1233
01:41:16,067 --> 01:41:18,459
ألم تسمعـي ما قلتــهُ؟

1234
01:41:18,550 --> 01:41:20,463
أنتِ حــرّة لأن تذهبـي

1235
01:41:20,552 --> 01:41:22,864
الـ «بيتكوفيتش» سيباركوك

1236
01:41:22,955 --> 01:41:25,391
إذهبِ إلى «فيليــو»، فهو يمكنه مُساعدتكِ

1237
01:41:25,478 --> 01:41:27,197
هــل سمعتيني؟

1238
01:41:27,280 --> 01:41:29,034
!أغربـي عن وجهــي

1239
01:43:23,811 --> 01:43:25,485
هل حقّا إنّها أنتِ؟

1240
01:43:40,030 --> 01:43:42,627
كان هـذا منزل أبي ســابقاً

1241
01:43:44,715 --> 01:43:46,548
لقــد ولـدت هـنـا

1242
01:43:46,637 --> 01:43:48,231
انظــري؟

1243
01:43:53,365 --> 01:43:55,005
ألا أنظفــه قليلاً؟

1244
01:43:57,009 --> 01:43:58,922
تنظفــيه؟

1245
01:44:21,797 --> 01:44:23,471
الحـُبّ؟

1246
01:44:26,963 --> 01:44:29,685
!هذا ليس لتراه عيونكِ، فتاتي العجـوزة

1247
01:44:29,766 --> 01:44:32,442
!لقـد تحملتِ بما يكفي في حياتكِ

1248
01:44:32,529 --> 01:44:35,764
!إنه كالمُخــدّر، أنقـذني منه الرّب

1249
01:46:08,518 --> 01:46:12,595
عندما رأيتك اليوم
!تذكـرت: يا إللهـي الغالي

1250
01:46:12,683 --> 01:46:15,519
كان عندي إمرأة هي
«ميليسـا» من «فيتس»

1251
01:46:18,089 --> 01:46:19,729
إذن، كان اسمها «ميليسـا»؟

1252
01:46:19,811 --> 01:46:22,008
شيء ما مثل ذلك

1253
01:46:22,133 --> 01:46:26,211
رأت ذلك العـنب الكبير
«في سـوق «زفورنيـك

1254
01:46:26,298 --> 01:46:28,656
...ذلك النوع بالبذور مثل

1255
01:46:28,741 --> 01:46:30,141
...عفـواً عن لغـتـي

1256
01:46:30,222 --> 01:46:32,181
لا تفسد عشائي               - لا -

1257
01:46:32,265 --> 01:46:34,656
!مثل تغوّط الحمامـة

1258
01:46:35,428 --> 01:46:37,227
: وقـد قــالـت

1259
01:46:37,310 --> 01:46:41,752
!«إجلب لي ذلك العنب وسأكــون لك»

1260
01:46:41,835 --> 01:46:45,435
أحضرت إليها العـنب
وكـانت سـعـيدة جــداً

1261
01:46:45,520 --> 01:46:49,312
وأخــذتني مـن يـديّ
وقادتني إلى شونة التبن

1262
01:46:49,404 --> 01:46:52,319
وكـانت رائحــة القـشّ
!رائعـة هناك بالأعلى

1263
01:46:52,407 --> 01:46:54,878
يبدو أنك تلّمح بأنك وصلت للهدف

1264
01:46:54,970 --> 01:46:58,763
!نعـم، لكنّني لا أوّد أن أكون مُبتذلاً

1265
01:46:58,855 --> 01:47:00,529
كيف تقولونهــا؟

1266
01:47:00,617 --> 01:47:03,851
مارست الجنس -
!هـو ذاك -

1267
01:47:03,940 --> 01:47:07,733
نعم، أنا مارست الجنس
!وهـي أكلت العنب

1268
01:47:08,185 --> 01:47:11,499
ذلك عندما أصبحت يائسـاً تمامـاً

1269
01:47:21,280 --> 01:47:23,273
أنت بعيد عن السكة الحديد

1270
01:47:23,483 --> 01:47:25,441
!تقريبــاً لم أجدك

1271
01:47:26,286 --> 01:47:27,481
أين سبق وأن كنت؟

1272
01:47:27,567 --> 01:47:30,802
فيليبوفيتـش» يريدني ميت»

1273
01:47:30,891 --> 01:47:34,649
كيف تعرف ذلك؟ -
«من خلال «تـومــو -

1274
01:47:34,775 --> 01:47:37,657
!تعرف، انـه مُخنث

1275
01:47:37,739 --> 01:47:40,096
يُمكنكَ أن تختفي هنا

1276
01:47:40,181 --> 01:47:43,222
أنت تعرف الكثير

1277
01:47:43,305 --> 01:47:44,740
...أعني

1278
01:47:44,827 --> 01:47:46,865
أنّنـي في خطــر، أيضــاً؟

1279
01:47:49,992 --> 01:47:52,225
فأنت يمكنكَ أن تكشف سـرّه

1280
01:47:53,316 --> 01:47:56,676
!فأنت تعرف كلّ الأرباح التي جناهــا

1281
01:47:57,441 --> 01:47:59,035
...لـذلـك

1282
01:47:59,804 --> 01:48:01,762
ليـس أمـامنـا إختيـار

1283
01:48:02,967 --> 01:48:04,322
لا، ليس

1284
01:48:04,769 --> 01:48:07,445
!أتعرف؟، إما هـو أو نحـن

1285
01:48:07,532 --> 01:48:12,658
فقط أخبرنا كيف الوصول
إلى النفق 46 ؟

1286
01:48:36,885 --> 01:48:38,958
أعرف من أغلقــه؟

1287
01:48:40,610 --> 01:48:42,648
!ذلك الأحمـق هو من فعلهـا

1288
01:48:42,732 --> 01:48:44,884
لـقـد لـغـّـم النفـق

1289
01:48:44,975 --> 01:48:47,617
مــاذا أفعـل معــه؟

1290
01:48:47,698 --> 01:48:49,895
سأمارس معـه الجنس جيداً

1291
01:49:00,832 --> 01:49:04,351
هذا العدد 0190

1292
01:49:09,522 --> 01:49:11,880
«هذا هـو الخط الساخن لـ «ليلي

1293
01:49:12,606 --> 01:49:15,282
هـــل تتصـل مـن هـاتف
متصل بالقمر الصناعي؟

1294
01:49:15,369 --> 01:49:17,646
بالطبع، أنا كذلك

1295
01:49:17,732 --> 01:49:21,490
رقـم بطاقتك الإئتمانيــة؟

1296
01:49:31,787 --> 01:49:33,507
لحظــة واحــدة، رجــاءً

1297
01:49:36,993 --> 01:49:38,952
مرحـباً، قطتي الصغيرة

1298
01:49:40,117 --> 01:49:42,155
أتشـوّق للسماع منك

1299
01:49:42,239 --> 01:49:44,710
!أنا مـُـثــارة جــداً

1300
01:49:44,802 --> 01:49:48,082
أنا حصان صربي

1301
01:49:51,810 --> 01:49:53,085
!أكــتم

1302
01:49:53,172 --> 01:49:56,212
لديّ قضــيب كبير

1303
01:49:56,295 --> 01:49:58,333
قطــرة ضخــم

1304
01:50:00,179 --> 01:50:02,059
!ذلك لطيف

1305
01:50:02,142 --> 01:50:04,578
أيـن أنت، حبيبي؟

1306
01:50:05,906 --> 01:50:07,580
!اللعــنة

1307
01:50:18,320 --> 01:50:21,042
أتحـدث الألمـانيــة قليلاً

1308
01:50:21,764 --> 01:50:23,198
تلك ليست مشكلة

1309
01:50:24,127 --> 01:50:26,085
هيــا، دعنا نلعـب

1310
01:50:28,612 --> 01:50:30,172
الآن

1311
01:50:31,095 --> 01:50:34,933
هـيـّـا، حصاني الصربي

1312
01:50:35,620 --> 01:50:38,421
!دعني أفعلهــا

1313
01:50:38,543 --> 01:50:40,456
!أبطــأ

1314
01:50:45,351 --> 01:50:47,787
!أســرع!، أسـرع

1315
01:51:10,299 --> 01:51:12,212
«لقـد قتلنا رجلاً، «فيــوان

1316
01:51:12,301 --> 01:51:13,497
!إنـس ذلك

1317
01:51:13,583 --> 01:51:16,019
يجب أن نخلّصك من الحُمى التي لديك

1318
01:51:16,146 --> 01:51:17,785
إشــرب شيئاً من الشاي

1319
01:51:23,994 --> 01:51:26,796
هـل يُمكنكِ أن تقتلي رجلاً، «صبــاح»؟

1320
01:51:27,638 --> 01:51:30,075
أتعرف ماذا يقـول أبي؟

1321
01:51:30,161 --> 01:51:32,598
...إذا كنت جائعـاً وكان عندي دجاجـة»

1322
01:51:32,684 --> 01:51:34,917
...سيكون صعباً عليّ قتلهـا

1323
01:51:35,007 --> 01:51:37,729
«لكنّني سأفعل إذا كان لابد من ذلك

1324
01:51:37,810 --> 01:51:39,882
!لا أتحدّث عن دجاجـــة

1325
01:51:41,935 --> 01:51:44,611
هـل ترى حبيبي «ميلـوش»، «فيــوان»؟

1326
01:51:46,340 --> 01:51:48,572
بمُجــرّد أن أغلق عيوني

1327
01:51:48,662 --> 01:51:50,302
أرى «ميلـوش»، أيضــاً

1328
01:51:50,384 --> 01:51:52,263
!«إنــه حــيّ، «لـوكـا

1329
01:51:53,147 --> 01:51:54,377
حــيّ؟

1330
01:51:54,469 --> 01:51:56,780
إنه يضع يدّه على رأســه

1331
01:51:56,871 --> 01:51:59,833
كما لو كان يُفكّر في شئ

1332
01:51:59,915 --> 01:52:02,193
هو كذلك تمامـاً

1333
01:52:08,004 --> 01:52:10,316
!يُمكنّني أن أراه بوضــوح

1334
01:52:42,363 --> 01:52:46,725
عندما كانت الغابة لنا، كُنا
أنا وأبي نأتي هنا كلّ يـوم

1335
01:52:46,808 --> 01:52:50,965
كان يسـحبك إلى هـنا أيــام
الأحد أيضـاً، مثلمـا تسحبني؟

1336
01:52:51,053 --> 01:52:52,807
نعـم، أيام الأحد أيضــاً

1337
01:53:50,720 --> 01:53:53,556
!يا جــاري العزيز

1338
01:53:58,209 --> 01:54:01,329
!أخبار جيدة! «لـوكــا»، أخبار جيدة

1339
01:54:04,055 --> 01:54:09,419
شكراً للرّب، لأنّني استطيع أن
أسلّم أخبار جيدة إلى شخص ما

1340
01:54:09,862 --> 01:54:11,012
حـول «ميلـوش»؟

1341
01:54:11,103 --> 01:54:14,098
ليس «ميلـوش»، لكن ذلك سيأتي

1342
01:54:14,987 --> 01:54:16,342
!عليكَ أن تـُخمــن

1343
01:54:20,594 --> 01:54:21,914
!«إنهــا «يـادرانكــا

1344
01:54:22,756 --> 01:54:25,991
«زوجتك عادت، عزيزي «لـوكــا

1345
01:54:28,963 --> 01:54:31,275
!عرفت أن كلّ شيء سينجح

1346
01:54:31,726 --> 01:54:35,166
هـل سنلعب إحتفالاً بالمناسبة؟

1347
01:54:49,827 --> 01:54:52,219
!«ميلـوش» سيعــود للمنزل، «لـوكـا»

1348
01:55:04,924 --> 01:55:08,523
هـل تعرف من قابلت؟
«النّقيب «أليكسـيتش

1349
01:55:08,608 --> 01:55:14,770
أقسم أنّهم وجـدوا«ميلـوش» وسيكون
...بخير، وأن كــلّ الموضــوع

1350
01:55:21,463 --> 01:55:23,057
!إجراءات روتينيــة...

1351
01:55:27,910 --> 01:55:29,664
انظــر إلى هــذه الفوضى

1352
01:55:35,599 --> 01:55:37,512
لكنّه سيكون حسـناً

1353
01:55:37,601 --> 01:55:40,676
!«فقط انظر إلى هذا الفراش، «لـوكــا

1354
01:55:41,405 --> 01:55:44,321
يمكنك أن تقول أنه ليست هناك إمرأة

1355
01:55:45,130 --> 01:55:47,043
هــل أصــنع لكَ قهــوة؟

1356
01:55:47,933 --> 01:55:49,732
معـــذرة؟

1357
01:55:51,256 --> 01:55:53,170
هــل تتحــدّث إليّ، «فيليــو»؟

1358
01:55:53,259 --> 01:55:55,570
!القهوة والشـراب، للإحتفــال

1359
01:55:55,661 --> 01:55:57,575
هــذا لا يحــدث كلّ يــوم

1360
01:56:02,229 --> 01:56:04,301
مع سُـكّر أم بدون؟

1361
01:56:05,032 --> 01:56:06,786
مـع سُكّـر

1362
01:56:07,595 --> 01:56:09,349
من أجلي، أيضــاً

1363
01:56:21,971 --> 01:56:24,043
هــل هـي مع «فيليــو»؟

1364
01:56:24,574 --> 01:56:26,852
«هي لا تمُت بصـلة إلى «فيليـو

1365
01:56:26,977 --> 01:56:29,334
أنت تعرف، أنّني لست مجنونـة

1366
01:56:59,894 --> 01:57:01,488
جـيـدة

1367
01:57:01,576 --> 01:57:03,250
!وجمــيلة، أيضــاً

1368
01:57:05,340 --> 01:57:07,458
أيـن وجـدتهــا؟

1369
01:57:07,543 --> 01:57:11,301
احضروهـا إلى «لـوكــا» للتبادل

1370
01:57:11,387 --> 01:57:13,459
ذلك عندمـا قابلتها

1371
01:57:14,871 --> 01:57:19,506
عرفت «لـوكــا»، إنه
«رجـل عظيم «يادران

1372
01:57:19,596 --> 01:57:23,992
لكن هـذة المـرّة تفوّق على نفسـه

1373
01:57:24,081 --> 01:57:27,920
!الطريقـة التي يحرسها ويعتني بهـا

1374
01:57:28,006 --> 01:57:30,648
!وطريقــه حمايتـه لها

1375
01:57:30,729 --> 01:57:32,323
هــل تشعـرين بالبرد؟

1376
01:57:33,732 --> 01:57:37,491
!إنــه معها ليلاً ونهــاراً

1377
01:57:54,516 --> 01:57:56,713
مــا اسـمكِ؟

1378
01:57:58,641 --> 01:58:04,597
«إنهـا مُسلمـة، نعطيهم «صبــاح
«ويعطوننا «ميلـوش

1379
01:58:09,533 --> 01:58:11,890
مـن هـي، «لوكا»؟ من هذه الفـتاة الوقحــة؟

1380
01:58:11,976 --> 01:58:14,128
!لستُ فــتاة وقحــة

1381
01:58:14,298 --> 01:58:15,779
!تعــال ِهـنا

1382
01:58:15,860 --> 01:58:18,377
!اخلعـي تلك الملابس -
!توقّفـي -

1383
01:58:21,186 --> 01:58:24,181
!إبق هنا!، أنت هناك

1384
01:58:24,390 --> 01:58:28,433
كيف تجرؤين على التدّخــل في حياتي؟

1385
01:58:28,514 --> 01:58:32,876
أيجب أن يعــود إبننا لوطنـه ليجـد
تلك العاهــرة في هـذا المنزل؟

1386
01:58:32,959 --> 01:58:34,553
!عــارٌ عليك

1387
01:58:34,641 --> 01:58:37,317
أتفضّلين عـازف الصنجات؟

1388
01:58:37,404 --> 01:58:39,044
!لا تذكــر ذلك الأحمــق

1389
01:58:40,127 --> 01:58:42,598
لقـد عـزف أغنيتة للبجعة؟

1390
01:58:42,690 --> 01:58:46,084
!لكنّها  فتــاة رائعـة -
!أنا أرتجــف -

1391
01:58:46,174 --> 01:58:48,007
!إجلسي هنا

1392
01:58:48,857 --> 01:58:50,656
!فيليـو»، هلا صمت»

1393
01:58:50,739 --> 01:58:53,381
لماذا يجب أن أصمت؟
!أنت ملئ بالهُــراء

1394
01:59:05,876 --> 01:59:11,719
سأنقش اسمي على مؤخرتك
!أيتهـا العاهــرّة الصغيرة

1395
01:59:13,085 --> 01:59:15,123
!توقّفـوا

1396
01:59:16,448 --> 01:59:18,008
!هـــذا يكفــي

1397
01:59:28,182 --> 01:59:32,259
!لن تلـوّثي منزل أبينا الشريف

1398
01:59:32,346 --> 01:59:36,264
عــودي للداخــل -
!ليست هذه العائلة -

1399
01:59:36,391 --> 01:59:38,509
طالما «ديوكيتش» على قيد الحــياة

1400
01:59:38,593 --> 01:59:42,557
أنا، «يـادرانكــا راضوانفيتش» لن
أسمح به، أيتها العاهرة الصغيرة

1401
01:59:42,638 --> 01:59:43,708
مــاذا تقولين؟

1402
01:59:43,799 --> 01:59:49,642
لـوكــا»، ألا يُمكـنكَ أن تـرى أنّهــا»
!وضعت لعنة إسلامية على وسادتك

1403
01:59:52,850 --> 01:59:56,163
!أنا قلقــة جــداً

1404
01:59:56,253 --> 01:59:57,973
أنتِ، قلقــة؟

1405
01:59:58,376 --> 02:00:00,893
!حاول المساعدة قليلاً وستأكل تغوّطاً

1406
02:01:42,968 --> 02:01:46,442
«إذهب إلى المنزل، «لـوكــا
دعنـي وشــأني

1407
02:01:46,572 --> 02:01:49,693
أنا لن أذهب بمُفرّدي -
لسـتُ بُمفـرّدك الآن -

1408
02:01:49,776 --> 02:01:51,894
!أنا أخبرك أنّني بمُفـرّدي

1409
02:01:54,181 --> 02:01:56,652
!لو فقط جــاء القطار

1410
02:01:56,784 --> 02:01:58,742
هــل سترحـلين؟

1411
02:01:58,826 --> 02:02:00,147
!لا

1412
02:02:00,468 --> 02:02:02,540
فقط سأجلس هنا

1413
02:02:02,630 --> 02:02:05,706
يالكِ من فتـاة مُخطئـة؟
من سيبقى معي، إذن؟

1414
02:02:07,596 --> 02:02:09,954
دعينا نذهب فالجـوّ بارد

1415
02:02:12,281 --> 02:02:14,080
!ليس لدينا مكان نذهب إليه

1416
02:02:14,204 --> 02:02:16,356
لدينا الكثير من الأماكن لنذهب إليها

1417
02:02:16,446 --> 02:02:18,724
!«سنذهب إلى «أســتراليا
ذلك بعيداً بما فيه الكفاية؟

1418
02:02:18,809 --> 02:02:21,200
!بالسكة الحديد؟ -
!بالتأكّـيـد -

1419
02:02:22,173 --> 02:02:25,772
سنسير على القضبان، حسـناً -
حسناً -

1420
02:02:30,982 --> 02:02:33,419
بعد هذا النفـق، هناك  منحدر طفيف

1421
02:02:33,505 --> 02:02:36,227
!ينحـدر بنسبة 4 % ، و 700 عُـقـدة

1422
02:02:36,308 --> 02:02:37,982
أتعرف كم عدد العُقــد؟

1423
02:02:38,070 --> 02:02:39,904
أعرف كلّ شيء هنا

1424
02:02:40,834 --> 02:02:47,998
«ثمّ يجيء منحنى، ثمّ مدينة «رزافا
«ومباشرة إلى «الدرينــا

1425
02:02:51,526 --> 02:02:53,006
مــا هــذا؟

1426
02:02:53,087 --> 02:02:54,807
!أيهـا المُهندس

1427
02:02:55,891 --> 02:02:58,282
فـالـدان»؟»-
النّقيب ينتظــرك -

1428
02:03:13,711 --> 02:03:15,465
رأيت ما يكفي من الجنون في هذه الحرب

1429
02:03:15,593 --> 02:03:18,394
!كُــن عـاقــلاً

1430
02:03:18,476 --> 02:03:20,754
أنا كذلك، لكنّي لن أتركها تذهب

1431
02:03:21,760 --> 02:03:24,755
زوجـتك عـادت وكــذلك
ميلـوش» سيعود، أيضاً»

1432
02:03:25,364 --> 02:03:27,402
دع الفـتاة تذهب -
!لن أدعهـا -

1433
02:03:28,207 --> 02:03:30,360
الجانبان يتبادلا السجناء

1434
02:03:30,450 --> 02:03:33,206
إنها على قائمة قوات حفظ السـلام

1435
02:03:33,733 --> 02:03:35,134
...إذا لم تتركها تذهب

1436
02:03:36,056 --> 02:03:39,176
السيارة الجيب هنا، لأخذها
إلى الصليب الأحمــر

1437
02:03:39,260 --> 02:03:41,173
سيتحققون من اسمها

1438
02:03:42,503 --> 02:03:45,419
!مُســتحيل -
إرجـع            - لا تطلق النـار -

1439
02:03:47,309 --> 02:03:48,379
هــل جُـننت؟

1440
02:03:55,919 --> 02:03:58,071
!ليس ذلك الطريق!، هذا الطريق

1441
02:03:59,523 --> 02:04:01,322
!«المنحــدر يؤدي إلى «الدرينــا

1442
02:04:10,295 --> 02:04:13,416
!إنتبه إلى الألغــام

1443
02:04:16,222 --> 02:04:17,942
!إنتبه!           - سأسقط -

1444
02:04:19,265 --> 02:04:22,659
ذلك «الدرينــا»!، إنـه عريض جــداً

1445
02:04:22,909 --> 02:04:24,629
بــدا صغيراً من فـوق

1446
02:04:26,073 --> 02:04:28,066
هل كنت تتحدّث جدّياً عن
ذهـابنا إلى «أسـتراليا»؟

1447
02:04:28,155 --> 02:04:31,834
بالتأكّـيـد، فقط سنعـبر
«الدرينــا» إلى «صربيا»

1448
02:04:43,468 --> 02:04:44,949
!يجب أن أتبــوّل

1449
02:04:45,951 --> 02:04:48,593
إنهـا ليست بقرة، أيها الأبله

1450
02:04:49,075 --> 02:04:51,831
«ذلك «روميو وجوليت

1451
02:04:52,118 --> 02:04:54,271
أنت لن تحصل على أي ثقافة

1452
02:04:54,801 --> 02:04:56,282
كيف سـنعبر؟

1453
02:04:57,284 --> 02:04:58,604
!سـترين

1454
02:05:01,208 --> 02:05:04,204
مـا ذلك الهُــراء؟ مــاذا يُغذّيهــا؟

1455
02:05:07,255 --> 02:05:08,485
!«أسـتراليا»

1456
02:05:13,222 --> 02:05:14,816
حلمت بـ «الدرينــا» ذات مـرّةٍ

1457
02:05:16,225 --> 02:05:19,221
بأنّني كنت أجلس على الضفـة
وأراقب تدفـق النهـر

1458
02:05:20,070 --> 02:05:23,987
كان يتدفّق، لكنّني شعرت بعدم
الارتياح حول شيء ما

1459
02:05:24,074 --> 02:05:25,270
من مــاذا؟ بشأني؟

1460
02:05:25,476 --> 02:05:27,116
!أنتِ أتيتِ لاحقـاً

1461
02:05:27,758 --> 02:05:29,638
شيء مجنون سقط فوقي

1462
02:05:29,841 --> 02:05:33,281
فكّرت، أنه لايُمكنـه إغراقي هكذا

1463
02:05:34,005 --> 02:05:36,044
لابـد وأنه يتوقّف في مكان ما

1464
02:05:42,375 --> 02:05:44,015
أردت أن أرى ذلك

1465
02:05:44,217 --> 02:05:45,333
هــل توقّـف؟

1466
02:05:45,579 --> 02:05:46,695
!توقـّف

1467
02:05:47,381 --> 02:05:49,135
!لمدّة ثانية، لكنه استمّـر

1468
02:05:49,223 --> 02:05:52,616
يُمكنكِ أن تسيري فيــه من
«البوسنة» إلى «صربيا»

1469
02:05:52,827 --> 02:05:54,227
لقــد جـفّ؟

1470
02:05:54,429 --> 02:05:57,230
!لا، هو فقط توقّف لثانية

1471
02:05:57,952 --> 02:06:00,389
!ثم اسـتدار وغمر الأنحــاء

1472
02:06:00,595 --> 02:06:01,950
هـل اصـابك الخوف؟

1473
02:06:02,197 --> 02:06:05,193
نعـم، خفت؟ من تظنينّنـي؟

1474
02:06:16,533 --> 02:06:19,096
!«لا مـزيد من التبوّل في «الدرينــا

1475
02:06:19,297 --> 02:06:22,531
!«حبيبنا «الدرينــا» كـ «مكة والمدينة

1476
02:06:23,461 --> 02:06:25,101
!أيهـا الســلافيّ

1477
02:06:25,464 --> 02:06:29,700
جعلنا فتاتك تنـزف، والآن
سنجعـلك تنزف، أيضــاً

1478
02:06:47,769 --> 02:06:49,044
!ســأموت

1479
02:06:49,531 --> 02:06:52,685
!لن تموتي، لا تخافـي

1480
02:06:53,936 --> 02:06:58,617
!أتعرف متى ستصل إلى «جــارازدي»؟ أبـداً

1481
02:07:23,129 --> 02:07:25,326
مــاذا سـنفعل في «أسـتراليا»، «لـوكـا»؟

1482
02:07:26,492 --> 02:07:28,052
مـاذا سـنفعل هـنـا؟

1483
02:07:31,018 --> 02:07:33,250
أحبّ هذا الجــدول

1484
02:07:35,102 --> 02:07:36,935
!أنـا أيضــاً

1485
02:07:38,186 --> 02:07:41,226
مـاذا سنعمل هناك؟، كيف سنعيش؟

1486
02:07:42,030 --> 02:07:43,431
سـأجعل الأمـر كله ينجح

1487
02:07:44,152 --> 02:07:46,715
إنهـا بلاداً كبيرة وليس بها
الكثير من السـكك الحـديـد

1488
02:07:47,797 --> 02:07:50,473
وإذا لم تسـتطع؟ -
ما الذي لا أستطيعه؟ -

1489
02:07:50,800 --> 02:07:53,112
أن تبني سـكة حـديـد

1490
02:07:54,164 --> 02:07:55,678
ربّما ليسوا بحاجة إليهـا

1491
02:07:55,766 --> 02:07:58,727
كيف لا يحتاجون إلى السكة الحديد؟

1492
02:07:58,969 --> 02:08:00,370
«إنظــري إلى «اليـابـان

1493
02:08:00,531 --> 02:08:01,966
!لا شيء سوى السكك الحديد

1494
02:08:03,574 --> 02:08:05,407
هـيـّـا، «أليكسـيتش» ينتظـرنا

1495
02:08:26,961 --> 02:08:28,190
اسـتلقِ على ظهـركِ

1496
02:08:31,166 --> 02:08:33,636
يجب أن أوقف النزيف
!أحكـُم رباطــه

1497
02:09:21,903 --> 02:09:24,943
هــل سيكون لدينا أطفال هناك؟

1498
02:09:25,587 --> 02:09:26,816
!بالتأكّيد

1499
02:09:53,058 --> 02:09:54,857
أليكسـيتش»؟»

1500
02:10:00,827 --> 02:10:02,547
!تعــالْ بسرعة

1501
02:10:03,670 --> 02:10:05,344
!أليكسـيتش»، بسرعة»

1502
02:10:06,673 --> 02:10:09,065
ما الأمر؟              - لا تسأل -

1503
02:10:13,561 --> 02:10:16,796
بسرعـة، ابحث عن وريدها -
هـل نزفـت الكثير؟ -

1504
02:10:16,885 --> 02:10:18,080
!طوال اليوم ، أســرعوا

1505
02:10:18,166 --> 02:10:21,606
مـا فصيلة دمّهـا؟ -
لا أعرف، هلّ يُمكنّني اعطـائها؟ -

1506
02:10:29,219 --> 02:10:30,813
!اســرع

1507
02:10:32,222 --> 02:10:34,420
سنجعلها من وريد إلى وريد
سيكون الضخّ أسرع

1508
02:10:34,745 --> 02:10:36,978
ستكون أنت المسؤول -
حسـناً، أنا المسؤول -

1509
02:10:37,188 --> 02:10:38,862
إستمرّ بالتحـّـدُث إليها

1510
02:10:40,512 --> 02:10:42,709
!صـبــاح»، انظــر إليّ»

1511
02:10:43,395 --> 02:10:46,117
هـل تعرفين أنه ليس هناك
شـتاء في «أسـتراليا»؟

1512
02:10:46,238 --> 02:10:48,151
!يُمكنك النزول إلى  الماء متى شئتِ

1513
02:10:52,645 --> 02:10:55,766
يمكنكِ أن تسبحي كما تشائين

1514
02:10:56,049 --> 02:10:57,803
إنهـا في نهاية الأرض

1515
02:10:58,412 --> 02:11:02,091
لا أحد يُمكنـه أن يضايقكِ

1516
02:11:03,417 --> 02:11:05,570
لا أحد؟ -
!لا أحد -

1517
02:11:09,705 --> 02:11:13,384
هناك شاطئ حيث تذهب
طيور البطريق كلّ ليلة

1518
02:11:14,070 --> 02:11:17,543
في 7:55، يظهر أولها وفي
الـ 8:00 يصبح هناك آلاف

1519
02:11:17,714 --> 02:11:19,991
يتجوّلون حول الشاطئ

1520
02:11:20,477 --> 02:11:24,998
الناس يراقبونهم وهم يراقبون
الناس ويتجــوّلون حولهـم

1521
02:11:26,163 --> 02:11:28,999
أستأخذني إلى هناك؟ -
كـلّ يــوم ٍ-

1522
02:11:30,048 --> 02:11:32,564
والأطفال؟ -
بالطبع -

1523
02:11:33,972 --> 02:11:38,607
«لي صديق يعمـل في «روسـيا
!مارس الجنس مـرّة مع بطريق

1524
02:11:40,299 --> 02:11:43,898
!«ليس هناك بطريق في «روسيا
!لكنّه إصطـاد واحداً -

1525
02:11:44,304 --> 02:11:47,344
!قـال بأنّه شعـر بالنشـوى

1526
02:11:47,507 --> 02:11:50,469
الخراف والعنزات تصرخون  كالمجانين

1527
02:11:50,551 --> 02:11:53,945
!أمـا بطريق فقط يقف هناك

1528
02:11:56,678 --> 02:11:58,477
يُمكنهـا أن تراها هنا

1529
02:11:58,600 --> 02:12:00,638
أتعرفين أيـن هي ؟

1530
02:12:00,842 --> 02:12:03,439
انظـري تلك هي الكرة الأرضية؟ -
!حرّكهــا، أقرب -

1531
02:12:06,048 --> 02:12:09,328
ضـع اصبعك، على موقعنا

1532
02:12:09,732 --> 02:12:12,044
«سيخرج في «أستراليا

1533
02:12:20,585 --> 02:12:21,860
!يا إللهـي، انهـا 7.9 مليمتر

1534
02:12:21,946 --> 02:12:23,461
كيف نبضها؟            - ضعيف -

1535
02:12:23,588 --> 02:12:24,863
!الأوكسجين، بسـرعة

1536
02:12:25,150 --> 02:12:27,792
سيكون حسـناً، أنا أخبركِ

1537
02:12:29,355 --> 02:12:30,471
مـا فرصتها؟

1538
02:12:30,556 --> 02:12:32,914
بسيطـة، لكننا نفعـل ما بوسعنا

1539
02:12:32,999 --> 02:12:34,319
تلك المرأة لا يجب أن تموت

1540
02:12:34,200 --> 02:12:35,874
نحن نفعل ما بوسعنا -
!تذكّــري ذلك -

1541
02:12:37,204 --> 02:12:39,117
لقـد جهـّز «أليكسـيتش» أوراقـنا

1542
02:12:39,646 --> 02:12:42,767
«هو سيأخذنا إلى «بلجــراد

1543
02:12:43,050 --> 02:12:44,849
وحصلت منه على بعض المال

1544
02:12:45,853 --> 02:12:47,368
مـا يكفـي للـرحــلة

1545
02:12:47,575 --> 02:12:49,249
بعد أن نحصل على حبوب دوار البحـر

1546
02:12:49,457 --> 02:12:51,291
!سيتبقى معنا ما يكفـي لتذكرتين

1547
02:12:57,707 --> 02:13:00,018
!لن تحتاج لإثنـين

1548
02:13:07,238 --> 02:13:12,476
!صـباح»؟ ، لا تنامي، إستيقظي»

1549
02:13:14,766 --> 02:13:16,679
أيهـا الطبيب، لقـد توّقف قلبها

1550
02:13:19,131 --> 02:13:20,566
!افعــل شيــئاً

1551
02:13:25,738 --> 02:13:27,139
!الأوكسجين، بسـرعة

1552
02:13:46,362 --> 02:13:49,004
!«ديبلاسيش دامير» و«باسيتش تشيلكو»

1553
02:14:17,958 --> 02:14:20,714
أشعــر بالبرد -
سأحضر معطفي -

1554
02:14:39,382 --> 02:14:41,261
«من أجــل حبيبنا «ميلـوش

1555
02:15:01,407 --> 02:15:02,636
!أنـا أرافقهــا

1556
02:15:04,330 --> 02:15:05,890
تلك المرأة تحتاج إلى معطف

1557
02:15:16,023 --> 02:15:18,096
!«أنا لا أرى «لـوكــا

1558
02:15:18,186 --> 02:15:20,304
لم أقل لهـا حتى مع السّلامة

1559
02:15:25,995 --> 02:15:27,988
!لـوكــا»، تعــال هنا»

1560
02:15:47,219 --> 02:15:48,778
!توقّـف

1561
02:15:49,061 --> 02:15:51,293
!أوقّفــه، أيهـا الجندي

1562
02:15:51,664 --> 02:15:53,782
لايُمكنك فقط إطــلاق النار عليه

1563
02:16:01,154 --> 02:16:06,633
أنا لا أريد الذهاب إلى البيت!
دعها من قبل

1564
02:16:30,508 --> 02:16:33,105
!أهكــذا تـُظهــر فرحتك؟

1565
02:16:33,391 --> 02:16:35,111
!لا تبك ثانية

1566
02:16:35,193 --> 02:16:36,867
كيف لا أبكي؟

1567
02:16:36,955 --> 02:16:38,675
لاتومض بالذكــاء ابدّاً

1568
02:16:52,413 --> 02:16:54,167
مــاذا تقــول؟

1569
02:16:55,216 --> 02:16:57,288
!إنسها، فهي مخــدّرة

1570
02:17:16,239 --> 02:17:17,720
!أمّـي

1571
02:17:32,538 --> 02:17:34,930
!ميلـوش»، أنت حيّ»

1572
02:17:51,319 --> 02:17:52,959
!نـبات الهندباء

1573
02:17:56,245 --> 02:17:58,761
مـاذا فعـلنـا لنستحـقّ ذلك؟

1574
02:17:59,128 --> 02:18:01,200
!«إنـه موســم الربيــع، «لـوكـا

1575
02:18:01,491 --> 02:18:03,802
إنــه أوز، أمّـي ..أوز

1576
02:18:03,893 --> 02:18:05,887
ألا تـرين ذلك الصقـر؟

1577
02:18:06,616 --> 02:18:08,575
هــل الجــذور سـليمة؟

1578
02:18:09,460 --> 02:18:12,614
!إترك أوزنا دون تدخّل، أيهـا الوحش

1579
02:18:17,429 --> 02:18:19,467
لقـد قطعـــوا كرتي

1580
02:18:19,551 --> 02:18:21,589
!اللعنــة عليهـم

1581
02:18:27,920 --> 02:18:29,800
!ميلـوش» ذكي جــداً»

1582
02:18:29,883 --> 02:18:33,037
«لـولا جرح رأسه، لأصبــح مثل «تيســلا

1583
02:18:29,883 --> 02:18:33,037
{\fs20}{\a9}<font color="#00FF00">
نيقـولا تيســلا» : العالم والمخترع والفيزيائي»
(والمهندس الكهربي الصربي الشهير (1856 - 1943

1584
02:18:33,126 --> 02:18:34,720
نعــم، هـو ذكي

1585
02:18:34,808 --> 02:18:40,447
لكن جـرّب أن تكون ذكياً طـوال حياتك
وفي النهاية لن يُمكنك إثبات شئ

1586
02:18:40,815 --> 02:18:42,614
هـذة هي كلّ النظرية

1587
02:18:42,817 --> 02:18:45,779
بعد «هيروشيما»، ليس هناك نظرية أخرى

1588
02:18:45,901 --> 02:18:50,422
نقيبنا العزيز، إن «هيروشيما» دّاخل منزلنا

1589
02:18:55,952 --> 02:19:00,235
كلهـا أوهـام برأسك، ما حدّث
«لا علاقة له بـ «هيروشـيما

1590
02:19:01,638 --> 02:19:04,075
أعرف ما يدور في رأسك

1591
02:19:04,522 --> 02:19:06,276
!أنت، لا تعلـم

1592
02:19:06,564 --> 02:19:08,318
!بل أعلـم

1593
02:19:14,773 --> 02:19:17,165
أنا وقعت فى الحب مرّة، أيضـاً

1594
02:19:17,296 --> 02:19:21,419
تعرف، أنهـيت مـدرسـتـي
العسكرية وحصلت على رتبة

1595
02:19:21,541 --> 02:19:25,299
أخّي كان عنده فتــاة
وقد وقعت في حبّها

1596
02:19:25,586 --> 02:19:27,943
ثمّ، بالطبع، فجــاءة

1597
02:19:28,028 --> 02:19:31,069
تمّ نقلـي، ثمّ جـاءت الحرب

1598
02:19:33,354 --> 02:19:34,994
مــاذا هناك، «ميلـوش»؟

1599
02:19:41,003 --> 02:19:42,323
أي قطعة التغوّط!

1600
02:19:42,405 --> 02:19:43,885
يالهـا من قطعة تغوّط؟

1601
02:19:43,966 --> 02:19:45,686
أنـه غائط انسـان

1602
02:19:45,768 --> 02:19:47,328
!على الوسـادة

1603
02:19:47,410 --> 02:19:49,403
!ذلك حظّ سعيد، بنيّ

1604
02:20:00,865 --> 02:20:04,339
هناك شيء مرضي حول الوقوع في الحبّ

1605
02:20:05,991 --> 02:20:09,226
أنت لا تعُـد ترى الإحساس بالأشياء

1606
02:20:10,116 --> 02:20:11,836
هـل بحثت عنهـا؟

1607
02:20:11,918 --> 02:20:14,036
كيف؟ بالسحـر؟

1608
02:20:15,762 --> 02:20:18,438
أنا جـنـدي وهـي في بـلـد آخـــر

1609
02:20:20,087 --> 02:20:21,807
!«أنت مختلف، «لـوكــا

1610
02:20:21,889 --> 02:20:24,850
أنت لست جندي ملعون
!مثلي، أنت لست العدو

1611
02:20:26,815 --> 02:20:29,126
دعنا نمرّ على المقـرّ

1612
02:20:29,738 --> 02:20:32,699
أيها النقيب، أحد ما قد أخفق

1613
02:20:32,781 --> 02:20:35,618
أحد ما قد أخطأ الحساب

1614
02:20:35,705 --> 02:20:39,018
لأن الرصــاصة أبطــأ
!من إشارة قمـر صناعي

1615
02:24:32,176 --> 02:24:47,204
{\a10}
<font color="#FFFF00">« ترجمـة »</font>
<font color="#00FF00">« هـــانى إدريـــــــس »</font>
<font color="#ff0000">sohidden@hotmail.com</font>

1616
02:24:48,707 --> 02:25:03,724
{\a10}
<font color="#FFFF00">«مع تحـيات «منتـدى الديفـيدي للعـرب</font>
<font color="#00FF00">http://dvd4arab.maktoob.com</font>

1617
02:25:04,212 --> 02:25:07,317
Best watched using Open Subtitles MKV Player