﻿1
00:00:00,911 --> 00:01:12,911
* Anas Aljanaby ترجمة*
* leel911 والترجمة أهداء الى الأخ الغالي *

2
00:00:09,500 --> 00:00:12,400
نهاية الزمان

3
00:00:12,500 --> 00:00:16,132
 بعض الناس يخشون
أنه عصر الدمار

4
00:00:16,200 --> 00:00:19,860
بينما يراه آخرون أنه
"مرشدأ للفرج"نعمه

5
00:00:20,800 --> 00:00:25,400
 لقرون وهم يحذرونا من قدومه

6
00:00:25,500 --> 00:00:30,000
طلبوا منا الأحتراس, والبهجة

7
00:00:30,100 --> 00:00:35,900
مع مرور الزمن تم أعتراض هذا الوحي
رفض،

8
00:00:35,920 --> 00:00:39,255
"ومقته وتجاهله من قبل الجميع تقريبا "الخائفين

9
00:00:40,400 --> 00:00:44,000
 وأصوات الناس الصالحين
غرق

10
00:00:44,100 --> 00:00:49,900
وأخرس بين أمواج الشر
مضت السنوات

11
00:00:49,920 --> 00:00:54,900
من حرب إلى حرب
من الجشع إلى الجشع

12
00:00:54,920 --> 00:01:00,500
والبشر ضحكوا وشعروا بالأمان
من حب الأرض

13
00:01:00,600 --> 00:01:05,800
حتى العلم بدأ في هيجان عظيم
الفيضانات الكبرى، الحرائق

14
00:01:05,820 --> 00:01:10,200
الجوع  والأوبئة، وهم يضحكون وتائهون بالملذات

15
00:01:10,220 --> 00:01:15,783
وفي النهاية حصل ما تنبأ

16
00:01:15,911 --> 00:01:20,378
 جاءت في الوقت المتوقع

17
00:01:20,400 --> 00:01:24,000
 مثل لص في الليل

18
00:01:27,800 --> 00:01:40,600
طريق الوحي 2013

19
00:01:40,800 --> 00:01:43,200
هذا ما قاله

20
00:02:26,700 --> 00:02:31,100
أذن أنت المسخ الذي أرسلوه لي؟

21
00:02:31,900 --> 00:02:35,100
ماذا حصل بهذا العالم؟

22
00:02:35,500 --> 00:02:39,700
!أتذكر عندما كان المجرمون يخشون مكتب التحقيق الفدرالي

23
00:02:47,500 --> 00:02:50,600
لا يوجد رجل حقيقي بعد الآن؟

24
00:02:57,400 --> 00:03:00,100
أخرج من هنا

25
00:03:06,500 --> 00:03:08,700
 !!!أهرب

26
00:03:17,400 --> 00:03:20,000
أخرج المطرقة

27
00:03:22,700 --> 00:03:25,500
هذا ما نريد

28
00:06:32,900 --> 00:06:35,300
مرحباً، عزيزتي-
 مرحباً حبيبي، كيف حالك؟-

29
00:06:35,400 --> 00:06:38,600
جيد-
 أشتقت أليك-

30
00:06:38,620 --> 00:06:41,200
متى ستعود الى المنزل؟

31
00:06:41,800 --> 00:06:44,970
وأنا أفتقدك أيضاً-
ناتالي) يريد أن يقول مرحباً)-

32
00:06:45,000 --> 00:06:48,300
!!مرحباً، يا أبتي-
 مرحبا، يا أبي

33
00:06:48,320 --> 00:06:51,300
يا حبيبتي، أنا أحبك

34
00:06:52,800 --> 00:06:54,700
مرحبا؟

35
00:06:55,700 --> 00:06:59,400
هل أنت معي؟-
نعم-

36
00:06:59,420 --> 00:07:01,300
متى ستعود؟

37
00:07:01,400 --> 00:07:05,300
غداً, أعدك-

38
00:07:05,320 --> 00:07:09,200
حسنا، جيد. يبدوا
!أنك ستبقى أسبوع هذه المرة

39
00:07:09,220 --> 00:07:13,600
الأن علي متابعة ذلك العمل
 حسناً؟

40
00:07:13,620 --> 00:07:16,600
نعم

41
00:07:16,800 --> 00:07:19,900
هذا هو السبيل الوحيد للوقفوف عن السفر وأستقر

42
00:07:22,800 --> 00:07:27,600
أنا هنا000
أود فقط أن أخبرك بشيء مهم

43
00:07:27,620 --> 00:07:32,200
 أشعر بشيء غريب
 !هذا يعني أنكِ حامل-

44
00:07:34,300 --> 00:07:38,400
لا، لا داعي للذعر وتوتر

45
00:07:38,800 --> 00:07:44,100
!! فقط رأيت بعض الأحلام المزعجة
ولم أرغب في الأبتعاد عنك

46
00:07:44,200 --> 00:07:48,300
الذي يهمني الآن
... هو أنت و

47
00:07:48,320 --> 00:07:53,100
أعلم أنني لن أراك ثانيتاً وهذا يفزعني

48
00:07:53,200 --> 00:07:55,900
سوف أعود قريباً
كل شيء جيد

49
00:07:55,920 --> 00:08:00,900
أنا أعلم أنها ليست عادتك
ولكن هل تدعوا معي؟

50
00:08:04,900 --> 00:08:10,800
أجل, انها ليست من عاداتي
 نعم-

51
00:08:14,900 --> 00:08:19,300
جوش)؟ (جوش)، ماذا يجري, هل كل شيء بخير؟)

52
00:08:29,100 --> 00:08:32,500
حبيبي، هل أنت  مازلت معي؟

53
00:08:36,300 --> 00:08:40,400
حبيبي، (جوش)؟

54
00:08:42,500 --> 00:08:44,900
جوش)، ماذا حدث؟)
ماذا يحدث؟

55
00:08:55,500 --> 00:08:58,600
جوش)، هل أنت هناك؟)

56
00:08:59,700 --> 00:09:03,000
حبيبتي، لحظة واحدة

57
00:09:06,600 --> 00:09:08,800
جوش)، ماذا كان ذلك؟)

58
00:09:12,600 --> 00:09:16,500
(حبيبي؟ (جوش
هل كل شيء بخير؟

59
00:09:16,520 --> 00:09:18,900
لحظة واحدة, حبيبتي

60
00:09:21,000 --> 00:09:26,100
جوش)، ماذا حدث؟)
جوش)؟)

61
00:09:29,200 --> 00:09:33,000
أنتظري لحظة واحدة-
 ماذا، هل أنت مجنون؟-

62
00:09:33,020 --> 00:09:36,600
.. أنظر ماذا فعلت يا
 جوش، هل أنت بخير؟-

63
00:09:37,700 --> 00:09:40,500
قد أكون مخطئا ولكنني أعرف-
ومتأكد بأنك أنت من صدمني
ماذا؟-

64
00:09:40,600 --> 00:09:43,600
ماذا؟-
 جوش)؟)-

65
00:09:43,700 --> 00:09:48,300
!!لم أسمع جيدا، لقد نعتني بالكاذب

66
00:09:48,320 --> 00:09:52,400
!!قالها في وجهك مباشرةً
هل ستدعه فعل هذا؟

67
00:09:52,420 --> 00:09:56,300
جوش)، هل أنت معي؟)
اسمع لا أريد مشكلة, لما لا ننتحاور ونتفاهم-

68
00:09:56,320 --> 00:09:59,100
لماذا لا نتبادل المعلومات
ونستدعي الشرطة؟

69
00:09:59,120 --> 00:10:02,600
لن نتصل بأحد-
 جوش)؟)-

70
00:10:08,000 --> 00:10:10,100
هيا

71
00:10:14,300 --> 00:10:16,900
هذا ليس ضرورياً

72
00:10:18,200 --> 00:10:23,300
أنا آسف بشأن السيارة-
عذرا، أي إصلاحات-

73
00:10:23,700 --> 00:10:26,000
كم من المال لديك؟

74
00:10:33,200 --> 00:10:35,400
كم لديك؟

75
00:11:29,600 --> 00:11:32,400
ما هذا، سباق الشوارع؟

76
00:11:41,100 --> 00:11:43,500
أرد المشاركة

77
00:11:50,100 --> 00:11:52,400
لا تذهب. جيد

78
00:11:53,600 --> 00:11:55,700
من فضلك

79
00:12:40,700 --> 00:12:45,300
حسنا، يجب أن تنظر الى هذا
"سترة عالية الجزيئات من "البولي أثلين

80
00:12:45,320 --> 00:12:49,200
أنها درع أبداعي, الطبقة العليا، درع
مستوى الحماية ثلاث أضعاف

81
00:12:49,220 --> 00:12:52,000
أنها أفضل المعدات القياسية
في معظم وكالات الشرطة

82
00:12:53,800 --> 00:12:56,200
وإذا كانت لا تحمي بما فيه الكفاية؟

83
00:12:56,220 --> 00:13:01,300
انظر، الازدهار
جيب لأخفاء قضيب معدني

84
00:13:01,320 --> 00:13:03,800
قوية بما فيه الكفاية حتى  للعيار الكبير

85
00:13:03,900 --> 00:13:08,600
مثالية أذا كنت تريد الصيد مع الأصدقاء
صياد الغزلان، أليس كذلك؟

86
00:13:12,100 --> 00:13:14,500
لدي الخصم
سأعطيك سعراً للمغلف بالكامل تخفيض

87
00:13:14,600 --> 00:13:17,000
ثلاثين في المئة أقل
في نهاية الموسم أذا أشتريت000

88
00:13:17,020 --> 00:13:19,100
توقف الآن

89
00:13:20,000 --> 00:13:24,400
سيدي، أنت بائع جيد
أنا لا أستطيع أن أنكر

90
00:13:24,420 --> 00:13:28,700
هذا ما سنفعله
أقترح عليك ثلاثة أسئلة

91
00:13:28,720 --> 00:13:32,600
وأذا أعجبتني الاجابات
سأشتري السترة

92
00:13:34,100 --> 00:13:36,700
حسناً-
 :حسناً، السؤال الأول-

93
00:13:36,720 --> 00:13:42,100
هل أنت رجل عائلة؟-
نعم-

94
00:13:42,500 --> 00:13:46,000
نعم، لدي عائلة
 هذا ليس ما سألت-

95
00:13:46,100 --> 00:13:50,800
هل أنت رجل العائلة؟-
 نعم بالطبع أنا رجل الأسرة-

96
00:13:50,900 --> 00:13:54,800
:حسنا، السؤال الثاني
هل تؤمن بالله؟

97
00:14:00,800 --> 00:14:02,825
حسناً, مضت فترة على ذهابي للكنيسة

98
00:14:02,845 --> 00:14:06,950
ولكن نعم، أنا أؤمن بالله

99
00:14:07,020 --> 00:14:09,900
:حسنا، السؤال الأخير
 حسنا-

100
00:14:10,600 --> 00:14:12,900
أين تضع الأيمان لأنقاذ عائلتك؟

101
00:14:12,920 --> 00:14:16,300
هذا السترة هي حماية الله

102
00:14:23,100 --> 00:14:26,200
لا إجابات حتى الآن
يجب أن أذهب إلى العمل

103
00:14:26,220 --> 00:14:30,900
فقط فكر
تناول بعض "الجيركي", لقد صنعته بنفسي

104
00:14:31,100 --> 00:14:36,100
انها جيدة

105
00:14:58,900 --> 00:15:03,900
مرحبا-
من أين أتيت؟-

106
00:15:04,800 --> 00:15:10,700
حصلت على أسئلة جدي الثلاثة-
أراهن أن الدخان خرج من أذنيك-

107
00:15:11,000 --> 00:15:16,900
مضحك
هل يمكنك أن تعطيني تلميحا؟

108
00:15:17,900 --> 00:15:22,500
بالطبع, ما مصلحتي في ذلك؟-
هل هذه مباراة ملاكمة؟-

109
00:15:22,520 --> 00:15:24,900
ما رأيك أنت؟

110
00:15:31,300 --> 00:15:36,700
حسناً, (كورلي) ماذا سيقول العمدة
لو عرف أن قاصر تعمل هنا؟

111
00:15:36,720 --> 00:15:41,300
جدي والعمدة أصدقاء

112
00:15:43,100 --> 00:15:48,700
عشرين دولارا للتلميح؟-
 و 20 لمحفظتك-

113
00:15:50,200 --> 00:15:52,600
لا يصدق

114
00:15:56,000 --> 00:15:58,900
أين والديك؟-
" في "لوس انجليس-

115
00:15:58,920 --> 00:16:04,800
أنا هنا فقط هذا الصيف.كنت أرافق الأشخاص الخاطئين

116
00:16:04,820 --> 00:16:08,400
فأحضروني لمخيم ديني
نفس الشيء تقريباً

117
00:16:08,420 --> 00:16:12,200
نعم, أعلم أني عبء كبير-
 بعد فوات الأوان-

118
00:16:12,220 --> 00:16:17,000
أعيدي للرجل أملاكه
السرقة ليست من الأمور الحسنة, تعلمين هذا

119
00:16:17,020 --> 00:16:22,300
هل تبيع الأسلحة؟-
 هل ترى ما أحتمله؟-

120
00:16:22,320 --> 00:16:26,200
لطيف
 هل لديك الجواب بالنسبة لي؟-

121
00:16:26,400 --> 00:16:30,300
لا تتحرك أيهاالعجوز أو سأقتلك
أرفع يديك

122
00:16:30,320 --> 00:16:32,100
هيا

123
00:16:32,900 --> 00:16:36,000
أملأ هذه الحقيبة بالأسلحة
والمال، والآن

124
00:16:36,020 --> 00:16:37,900
حسنا، كل ما تريد
ولكن لا تؤذيها

125
00:16:37,920 --> 00:16:42,500
أنا أعطي الأوامر
أفعل ذلك، هيا

126
00:16:44,000 --> 00:16:48,300
أنا أعرفك-
أنظر, أنها جميلة-

127
00:16:48,900 --> 00:16:50,500
يمكن أن تعتبرها لي-
أبعد يديك عنها-

128
00:16:50,520 --> 00:16:54,300
اسكت، هيا
 حسنا-

129
00:16:54,700 --> 00:16:56,700
بسرعة

130
00:16:57,720 --> 00:17:00,200
نحن هنا زعيم, أنهم بعض الأشخاص

131
00:17:00,220 --> 00:17:03,700
كم عددهم؟-
 من فضلك-

132
00:17:03,900 --> 00:17:05,600
هل هذا كل شيء؟-
 نعم-

133
00:17:06,100 --> 00:17:07,800
هل هناك أي شخص آخر هنا؟-
...اذهبوا-

134
00:17:07,820 --> 00:17:10,800
هل هناك أي شخص آخر هنا؟-
لا، لقد حصلت على ما تريد-

135
00:17:10,900 --> 00:17:15,500
لا، فقط هؤلاء الثلاثة، المالك وأثنان

136
00:17:23,100 --> 00:17:26,400
بدون شهود

137
00:17:36,500 --> 00:17:40,000
آسف يا صاح, لقد سمعت ما قال الزعيم

138
00:17:42,100 --> 00:17:44,700
وداعاً

139
00:18:23,000 --> 00:18:25,100
أنت ميت

140
00:18:41,200 --> 00:18:44,900
أنت ميت لا محال

141
00:18:51,500 --> 00:18:56,200
هناك شيئاً يجري-
 أنتم الثلاثة، أذهبوا-

142
00:18:56,400 --> 00:18:58,300
لا

143
00:19:00,500 --> 00:19:02,600
أنت مهم جداً

144
00:19:03,200 --> 00:19:05,300
أنا سأذهب أيضاً

145
00:19:09,500 --> 00:19:15,500
الجميع يعود الى المخيم, وأنتِ ستذهبين فقط عندما أقول لكِ

146
00:20:01,600 --> 00:20:06,600
لا، عود
أين هم الأخرين؟

147
00:20:08,200 --> 00:20:10,500
انهم جميعا في عداد الأموات-
 قتلهم، البليد-

148
00:20:10,600 --> 00:20:14,900
أنتهينا, دعونا نذهب-
إخرجه من هنا-

149
00:20:33,500 --> 00:20:35,700
أنت بخير،؟

150
00:20:48,000 --> 00:20:52,700
...كيف؟
من أنت؟

151
00:21:04,000 --> 00:21:08,900
سنثأر لأخوتنا من هذا العجوز

152
00:21:08,920 --> 00:21:12,400
لا، الرجل الآخر

153
00:21:17,100 --> 00:21:21,000
لقد حاولت-
لقد فعلت جيداً-

154
00:21:21,020 --> 00:21:24,300
لكن لقد حاولت-
 لقد فعلت جيداً, وبشكل جيد للغاية-

155
00:21:28,300 --> 00:21:31,000
!سوف نراك في المنزل

156
00:21:32,500 --> 00:21:34,900
لا

157
00:22:01,300 --> 00:22:04,600
سوف يدفعون الثمن

158
00:22:19,800 --> 00:22:21,900
حسنا، دعني أفهم منك جيداً, أنت أوقفت

159
00:22:22,583 --> 00:22:26,700
ثلاث رجال مسلحين
 بالرصاص

160
00:22:27,026 --> 00:22:32,600
في أقل من 20 ثانية؟-
 أعتقد ذلك-

161
00:22:32,620 --> 00:22:34,700
نعم، لقد فعلت ذلك

162
00:22:38,100 --> 00:22:43,300
ملازم, عليك أن تنظر الى هذا الشريط-
 نعم، أين تدربت يا صاح؟-

163
00:22:44,900 --> 00:22:47,500
أنا لم أرى كهذا

164
00:22:48,700 --> 00:22:52,200
انظروا، كانوا يريدون قتلنا
كان علي أن أفعل شيئاً

165
00:22:52,220 --> 00:22:56,400
كنت محظوظاً فقط -
 محظوظ؟-

166
00:22:56,900 --> 00:23:00,600
هل تعتقد أنا سنصدق ذلك؟-
كيف يمكنك فعل ذلك-

167
00:23:00,620 --> 00:23:05,600
انها لمعجزة أننا ما زلنا على قيد الحياة
جيد بارك الله يا بني

168
00:23:06,000 --> 00:23:09,300
نعم، لدنا الكثير لنتحدث عنه في القسم

169
00:23:09,320 --> 00:23:13,000
يمكن أن آتي؟-
 لا ,عليكِ أن ترتاحين ستذهبين للمنزل-

170
00:23:13,100 --> 00:23:18,800
وأنت يا (جوش), نتوقع زيارتك للغداء في منزلي

171
00:23:18,900 --> 00:23:21,300
حتى أستطيع أن أشكرك بشكل جيد

172
00:23:30,000 --> 00:23:33,400
ما الذي يجري؟
العالم ينهار

173
00:23:33,420 --> 00:23:38,400
نعم،لا أعلم
 شكراً (فرانك)، وأنا أقدر ذلك-

174
00:23:38,420 --> 00:23:42,100
لكن يجب علي العودة الى منزلي ولعائلتي-
 وهذا لن يحدث-

175
00:23:42,200 --> 00:23:45,500
عليك أن تبتعد عن هذه المنطقة لعدة أيام حتى تهدأ الأمور

176
00:23:45,520 --> 00:23:49,500
أذا تم الأمر, سوف نأكل في المساء

177
00:23:49,520 --> 00:23:51,800
ونتقدم بالشكر

178
00:24:36,200 --> 00:24:38,500
هل كان يستحق كل هذا العناء؟

179
00:24:40,400 --> 00:24:43,500
خذوه للخلف وأدفنوه

180
00:24:46,000 --> 00:24:51,800
أفعل ذلك بشكل جيد
تخلص من الشاحنة

181
00:24:52,600 --> 00:24:57,600
زعيم، ماذا نفعل الآن؟

182
00:25:02,800 --> 00:25:08,400
سوف نجده، ذلك الرجل الآخر

183
00:25:09,200 --> 00:25:13,000
وصاحب المحل وعائلته أيضاً

184
00:25:13,600 --> 00:25:17,200
دعني أذهب-
 لماذا؟-

185
00:25:17,300 --> 00:25:21,400
لكي تصلحي غلطتك-
 أستطيع فعل هذا-

186
00:25:21,500 --> 00:25:24,100
أذهب معها-
 حسنا، زعيم-

187
00:25:24,120 --> 00:25:29,700
أنا لا أحتاجه-
أحضر المعلومات وأذهب للمنزل-
حسناً-

188
00:25:29,720 --> 00:25:34,100
 قلت لا أحتاجه

189
00:25:34,120 --> 00:25:37,700
هل ستبدأين بتأتأه؟
لا أريد أي أخطاء

190
00:25:37,720 --> 00:25:41,100
لا مزيد من الأخطاء-
 دعني أذهب أذاً-

191
00:25:41,300 --> 00:25:44,400
فاليدعني الجميع أذهبوا

192
00:25:55,800 --> 00:25:58,500
هل تستحق العناء؟

193
00:26:04,500 --> 00:26:08,800
أنا آسف على هذا
ولكن سوف أبقيك في المدينة لعدة أيام

194
00:26:08,820 --> 00:26:14,800
لأربعة أو خمسة أيام المقبلة، تقريباً
وهذا أجراء أحتياطي

195
00:26:16,600 --> 00:26:21,600
زوجتي لن تحب ذلك على الأطلاق

196
00:26:22,300 --> 00:26:27,300
أعتبرها أجازة, سوف أنظر بشأنك
يمكنك أعتبارها وجهتك الأخيرة

197
00:26:27,320 --> 00:26:30,700
يمكنك زيارة المناجم الخالية لدينا
أو ساحة الخردة

198
00:26:30,720 --> 00:26:32,600
جيدي بانسر" أحضر بقرة جديدة"

199
00:26:32,620 --> 00:26:36,400
أرأيت؟
حديقة الحيوان المستقلة

200
00:26:37,420 --> 00:26:40,900
سأذهب إلى أقرب فندق-
فندق "بيربوس" يبعد عشرة أميال جنوباً

201
00:26:40,920 --> 00:26:45,400
أو، حوالي 15 كيلومترا-
شكرا لكم-

202
00:26:52,900 --> 00:26:55,600
هل أنت واثق من أنك على مايرام؟

203
00:26:57,600 --> 00:26:59,900
أنا بخير، لماذا؟

204
00:27:03,900 --> 00:27:07,600
حسناً, أحد النواب قتل شخصاً منذ فترة ولم نعد نسمع عنه شيئاً

205
00:27:07,620 --> 00:27:12,700
أنا لا زلت أفتقده

206
00:27:14,600 --> 00:27:19,200
شيء ضخم قتل شخص, ومازلت
أرتعد خوفاً من وضع سلاح على شخص

207
00:27:19,220 --> 00:27:23,600
وكان ذلك قبل 20 سنة

208
00:27:25,300 --> 00:27:29,466
أنا لدي خبرة

209
00:27:29,486 --> 00:27:34,200
حقاً؟
هل لديك خبرة قتالية؟

210
00:27:35,600 --> 00:27:38,700
لا أستطيع التحدث بالأمر-
بالطبع-

211
00:27:39,100 --> 00:27:44,900
رأيت سجلاتك , كانت خالية تماماً
لا شيء عليه قبل خمس سنوات

212
00:27:45,200 --> 00:27:48,500
لم يكن موجوداً-
حقاً, هكذا أذن-

213
00:27:49,200 --> 00:27:55,200
هل تبدوا أحد عملاء وكالة المخابرات المركزية؟
نعم، لا يمكنك التحدث عن ذلك-

214
00:27:55,220 --> 00:27:59,100
توقعت أنه أمراً ممتع, سأخبرك بأمر

215
00:28:07,300 --> 00:28:09,300
هيا الآن

216
00:28:10,100 --> 00:28:13,400
لقد فعلت الصواب اليوم وأنقذت الأبرياء

217
00:28:14,100 --> 00:28:17,700
انهم اناس طيبون-
 شكراً لك-

218
00:28:24,700 --> 00:28:27,337
وهل ستمسك بهؤلاء المجرمين؟

219
00:28:28,000 --> 00:28:31,400
هناك همجيون بشكل كثيف في الشمال

220
00:28:31,420 --> 00:28:33,800
سوف ننشر الأمر بالتعميمم, لا تقلق سوف نمسك بهم

221
00:28:33,820 --> 00:28:36,300
أنه يوم سيء عليهم

222
00:28:36,320 --> 00:28:40,300
أراهن أنهم سينامون غاضبين-
تأكد من ذلك-

223
00:29:45,700 --> 00:29:49,500
مرحباً عزيزتي، أنا آسف أنني
لم أتصل بكِ

224
00:29:49,520 --> 00:29:51,700
أنا مذعور
وفي حالة سيئة هنا

225
00:29:51,720 --> 00:29:55,309
لقد تورطت مع بعض الأشخاص وسأبقى بضعة أيام

226
00:29:55,589 --> 00:29:58,719
أنا آسف أنني لم أكن بجانبك مؤخراً

227
00:30:03,117 --> 00:30:06,302
أنا أمر بوقت عصيب

228
00:30:07,246 --> 00:30:09,800
هناك بعض الأشياء عني لم أخبركِ بها

229
00:30:11,600 --> 00:30:14,400
لم أقلها من قبل
!!! أشياء

230
00:30:16,200 --> 00:30:19,300
أمور يصعب أحتوائها

231
00:30:19,400 --> 00:30:23,400
(جوش)-
سيد (أليس)؟-

232
00:30:27,200 --> 00:30:31,200
أنا آسف، توقعت أنك

233
00:30:31,800 --> 00:30:37,786
لقد كان يوم شاق، أسبوع، شهر

234
00:30:39,200 --> 00:30:41,200
وربما سنوات

235
00:30:42,200 --> 00:30:47,600
حسناً, أنا في المنطقة المجاورة, يبدوا أنك تحتاج الى صديق

236
00:30:47,620 --> 00:30:52,300
لا أعتقد أنه الوقت المناسب

237
00:30:52,560 --> 00:30:58,540
جوش)، وأنا أعلم ما تشعر به)
لقد كنت مكانك

238
00:30:59,300 --> 00:31:03,400
آخر شيء تريد فعله الآن هو الوحدة

239
00:31:12,200 --> 00:31:18,200
شكرا لك، ياعمدة
لقد كنت طيباً معنا، فليباركك الله

240
00:31:18,900 --> 00:31:22,800
حسناً, سيضعون الحراس عند المتجر
في حالة عودتهم

241
00:31:22,820 --> 00:31:28,700
رائع
جوش)، هل أحضر لك شيئاً آخر؟)

242
00:31:29,700 --> 00:31:32,300
لا، أأنا بخير، وشكرا لكم

243
00:31:34,400 --> 00:31:37,900
أنا مندهشة, مجرد التساؤل-
 سأفعل ذلك، جدتي-

244
00:31:51,700 --> 00:31:54,800
هذه هي المرة الأولى
لقد صنعت أنطباعاً جيداً عليها

245
00:31:54,820 --> 00:31:57,800
لقد وجدت الآن بطلاً جديداً-
وهي ليست الوحيدة-

246
00:31:57,820 --> 00:32:03,500
كلا، أنا لست بطلا، رجاءاً صدقوني-
نحن لا نتساهل مع هذه الحماقة في المنزل-

247
00:32:03,520 --> 00:32:06,600
أغلق فمك وتلقى تقييمك-
حسناً-

248
00:32:09,100 --> 00:32:13,500
جوش)، أنت بطلنا)

249
00:32:13,900 --> 00:32:19,000
أريد أن أشكرك من أعماق قلبي, لأجل زوجي

250
00:32:19,020 --> 00:32:21,300
وحفيدتي

251
00:32:24,900 --> 00:32:27,400
يا ألهي

252
00:32:29,600 --> 00:32:32,200
كنت أفضل عدم مشاهدة كلماتي

253
00:33:05,200 --> 00:33:08,000
أنت ذو دم بارد

254
00:33:08,900 --> 00:33:12,400
قتلت ثلاث رجال, ويداك لا ترتجفان

255
00:33:12,700 --> 00:33:17,900
أنت تقف في حديقتي, وتنظر ألي وتشرب عصير الليمون

256
00:33:20,700 --> 00:33:26,000
أين خدمت يا بني؟
وماذا فعلوا بيك؟

257
00:33:26,300 --> 00:33:29,100
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث

258
00:33:30,500 --> 00:33:35,633
حسنا، أعرف أحياناً أنه هناك بعض الأمور
 لا يرغب المرء بالتحدث عنها

259
00:33:35,653 --> 00:33:37,618
فقط لا نريد أن نتحدث

260
00:33:37,638 --> 00:33:42,200
أعرف من أين أتيت
لقد كنت مكان

261
00:33:44,840 --> 00:33:50,830
نعم، لقد كنت هناك
الدم، والرصاص، والجثث

262
00:33:50,920 --> 00:33:53,200
ملقية الوجوه على الوحل

263
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
وتشعر بالبرودة خلال ثلاث ثواني

264
00:34:01,000 --> 00:34:06,800
ثم تعود الى الوطن والكل
يدعي أنه لم يحدث شيء قط

265
00:34:08,700 --> 00:34:12,600
الناس تزورك وتعيش حياتك وتشتكي من الرهن العقاري

266
00:34:12,620 --> 00:34:15,000
والخزانات العفنة للصرف الصحي

267
00:34:15,900 --> 00:34:20,043
يتحدثون عن متى يأتي العشاء

268
00:34:20,665 --> 00:34:25,800
لا يمكنك أن تنغمس في هذا بعدما رأيته

269
00:34:26,600 --> 00:34:28,900
لا شيء يبدو أكثر واقعياً

270
00:34:32,200 --> 00:34:37,700
مجيئك للمنزل هو الشيء الوحيد
الذي لم يدربونك عليه

271
00:34:37,720 --> 00:34:40,100
أنت تحتاج للمساعدة

272
00:34:41,600 --> 00:34:47,400
أنت بحاجة الى جسر-
 تقصد الله؟-

273
00:34:48,200 --> 00:34:53,500
أنا أتحدث عن وضع ثقتك في الله يا بني

274
00:34:53,520 --> 00:34:57,900
ولقد قال: ليأتي الي، كل من لديه
 عبء وهموم

275
00:34:58,000 --> 00:35:00,700
وسوف أريحه, وهذه هي الحقيقة يا بني

276
00:35:00,720 --> 00:35:06,000
المسيح" هو جسر"
جسر يأخذك للمنزل

277
00:35:08,300 --> 00:35:14,300
فرانك)، أنا آسف خيبت ظنك)
ولكنني أختار الأفضل

278
00:35:14,320 --> 00:35:18,800
ماذا تعني؟-
سؤلك الثالث-

279
00:35:18,900 --> 00:35:22,300
أين أضع ايماني في أنقاذ عائلتي؟

280
00:35:24,800 --> 00:35:27,800
زوجتي وأبنتي
تعطيني القوة

281
00:35:29,500 --> 00:35:32,600
هم من ينقذوني-
حسناً, ربما-

282
00:35:32,700 --> 00:35:36,900
لكنني مازلت أراك تحاول الهرب مما فعلت

283
00:35:39,400 --> 00:35:42,600
وتضع عائلتك على مسافة أيضاً
 أليس كذلك؟

284
00:35:43,700 --> 00:35:48,600
نعم, أنا أعلم هذا, لكن أنت غير مضطر

285
00:35:48,700 --> 00:35:50,300
مههما فعلت في الماضي يمكنك أنت أزاحته

286
00:35:50,320 --> 00:35:54,600
يمكنك محو كل هذا
وبدء حياة جديدة

287
00:36:00,100 --> 00:36:03,965
فرانك)، أنا أحترمك, وأنا أقدر ما تفعله لأجلي)

288
00:36:04,005 --> 00:36:06,841
نقدر ما كنت تحاول أن تفعله

289
00:36:06,920 --> 00:36:10,190
وأنا سعيد أن الله يمدك بالأيمان وينجح معك

290
00:36:10,300 --> 00:36:14,200
ولكن لا أظنه  سوف ينجح معي

291
00:36:15,100 --> 00:36:19,500
حسناً, لكن فكر في الأمر

292
00:36:19,520 --> 00:36:25,400
للأنه هناك الحرية, السلام, العائلة

293
00:36:25,600 --> 00:36:29,800
كل شيء هناك، وهناك على الجانب الآخر
وأنت تحاول الوصول أليها

294
00:36:31,000 --> 00:36:36,700
ولا تستطيع
الله هو الجسر

295
00:36:37,600 --> 00:36:40,800
هو من سيساعد على أعادتك

296
00:37:43,300 --> 00:37:45,600
مرحبا

297
00:37:52,900 --> 00:37:56,359
 دولارين

298
00:37:57,290 --> 00:37:59,427
أريد أخذ غرفة لعدة أيام

299
00:37:59,447 --> 00:38:03,957
نعم
هل تصدق هذا؟

300
00:38:04,830 --> 00:38:10,820
أنهم مجانين ولا يعلمون
ويريدون القتال مرة آخرى؟

301
00:38:22,200 --> 00:38:24,000
هل هذا طبيعي؟

302
00:38:25,900 --> 00:38:29,700
لا شيء في هذه الأيام  طبيعي

303
00:38:30,100 --> 00:38:32,600
يا ليته ينتهي

304
00:38:33,400 --> 00:38:37,300
يوم سعيد-
أنت أيضاً-

305
00:39:40,300 --> 00:39:42,900
من التالي؟

306
00:41:08,400 --> 00:41:12,800
 شيء آخر؟-
هل ستتركينها أبداً-

307
00:41:35,700 --> 00:41:37,700
 أي شخص آخر؟

308
00:41:39,300 --> 00:41:41,700
هل من منافس؟

309
00:41:46,900 --> 00:41:48,900
سوف أقاتله

310
00:41:53,900 --> 00:41:56,000
هذا يكفي

311
00:41:58,800 --> 00:42:04,000
لقد حصلت على ما يكفي من الحرج
لا تضغطي عليه

312
00:42:04,400 --> 00:42:08,800
أنا لحمك ودمك، ماذا علي أن أفعل
لجعلك تشعر بشيء؟

313
00:42:08,900 --> 00:42:11,965
أنا أضعك هنا بسببها

314
00:42:12,285 --> 00:42:15,200
كوني شاكرة وممتنة لما عندك

315
00:42:15,400 --> 00:42:19,448
ومن أنا؟

316
00:42:22,300 --> 00:42:24,700
غلطة

317
00:42:25,700 --> 00:42:28,600
ستو) هو بطلي)

318
00:42:33,100 --> 00:42:37,300
أستمعوا

319
00:42:39,500 --> 00:42:43,300
!! ثلاثة منا ماتوا هذا اليوم

320
00:42:44,900 --> 00:42:47,800
والفاعل مازال طليقاً

321
00:42:49,000 --> 00:42:51,900
ولكن الآن أنا أعرف من هو

322
00:42:53,500 --> 00:42:55,900
 أعرف أين هو

323
00:42:57,600 --> 00:43:01,600
هذه الليلة، سننفذ أنتقامنا

324
00:43:02,200 --> 00:43:04,200
الدم بالدم

325
00:43:10,900 --> 00:43:16,800
!!! ستذهب أليه, وتنتهي من هذا العجوز وعائلته أولاً

326
00:43:17,300 --> 00:43:20,000
لا تقتله حتى أصل

327
00:43:21,100 --> 00:43:26,600
إلى أين أنت ذاهب؟-
فقط أنتظر أتصالي-

328
00:43:41,300 --> 00:43:44,000
بربريون" تحركوا"

329
00:44:55,400 --> 00:44:58,100
انها ليست من شأني

330
00:45:20,400 --> 00:45:22,200
من هذا؟

331
00:45:23,800 --> 00:45:29,400
آنسة, أنا (جوش) من الغرفة المجاورة

332
00:45:31,100 --> 00:45:35,100
هل أنت بخير؟
هل تحتاجين إلى المساعدة؟

333
00:45:36,200 --> 00:45:38,900
أنتبه لشأونك

334
00:45:43,500 --> 00:45:47,800
ربما ليس جيداً أن تبقي هنا عندما يعود

335
00:45:48,200 --> 00:45:52,900
هل أتصل بالعمدة؟-
 فقط أذهب، من فضلك-

336
00:45:53,200 --> 00:45:58,400
... حسناً, أنا فقط-
 ماذا؟-

337
00:45:58,420 --> 00:46:01,700
هل تريد أن تكون أأأأميري الساحر
الذي سوف ينقذني؟

338
00:46:01,800 --> 00:46:05,000
لأنه سيأتي في أي دقيقة وهو مقاتل شوارع

339
00:46:05,020 --> 00:46:07,100
ولو كنت مكانك سأذهب من هنا
وأنت لا يمكن أن تظهر هنا

340
00:46:07,200 --> 00:46:13,200
أسمعي ربما, لا ينبقي عليك البقاء هنا عندما يعود

341
00:46:15,000 --> 00:46:18,300
أنت تفهم كل شيء

342
00:46:18,400 --> 00:46:21,800
أنا فقط اريد أن أساعدكِ

343
00:46:22,200 --> 00:46:24,800
أنت لا تفهم شيئاً

344
00:46:24,900 --> 00:46:28,800
أصنع لنفسك معروفاً
وخذ أعمالك الخيرية الى مكان آخر

345
00:46:34,700 --> 00:46:38,800
أنا في الغرفة المجاورة لو أحتجت لأي مساعدة

346
00:46:47,000 --> 00:46:50,900
شكرا لك يا الله، على رحمتك

347
00:46:51,800 --> 00:46:54,500
لقد أنقذني مرة أخرى اليوم

348
00:46:55,500 --> 00:46:58,400
و أنقذت حياتي مرات عديدة

349
00:47:00,300 --> 00:47:04,300
(شكرا على (بيث), و(جوش

350
00:47:04,700 --> 00:47:07,800
"أدعوك أن تفتح قلوبنا.." آمين لنا ولسائر المؤمنين-
 جدي؟-

351
00:47:07,900 --> 00:47:10,312
جدتي تقول لا تدخل الحشرات

352
00:47:16,900 --> 00:47:21,200
أدعوا أن يعرفوا حبك, يا ألله
آمين, آمين, آمين

353
00:47:21,900 --> 00:47:25,600
بأسم الله، آمين

354
00:48:53,400 --> 00:48:58,807
مرحباً, آسفة على ما سبق

355
00:49:01,400 --> 00:49:03,800
ربما يمكنك مساعدتي؟

356
00:49:05,800 --> 00:49:10,340
هل تريدين مني أن أتصل بالعمدة؟-
لا-

357
00:49:13,800 --> 00:49:19,780
أنا أحتاج لبعض المال
ربما تساعدني؟

358
00:49:23,800 --> 00:49:26,700
ليست هذه المساعدة التي تحتاجينها

359
00:49:32,300 --> 00:49:35,600
انتظري

360
00:49:41,800 --> 00:49:45,400
أستمعي، أنا لا يمكن أن أعطيك المال-

361
00:49:45,420 --> 00:49:47,700
فهمت أنا حثالة

362
00:49:48,400 --> 00:49:53,600
مجرد مدمنة بالنسبة لك

363
00:49:53,620 --> 00:49:57,800
لم أقل هذا-
بالطبع، لم تقل هذا-

364
00:49:57,820 --> 00:50:02,300
أنت رجل صالح، وهذا هو في إيمانك

365
00:50:02,320 --> 00:50:07,800
سأخبرك بشيء أنت لست مثلي

366
00:50:09,100 --> 00:50:12,800
الكل مخادع, يسرق ويكذب

367
00:50:14,100 --> 00:50:16,300
وأنت لا تختلف

368
00:50:16,320 --> 00:50:20,700
أنا لا أقول أنا أفضل
من أي شخص آخر

369
00:50:22,700 --> 00:50:25,300
لقد كنت مرة شخصاً مختلفاً

370
00:50:26,500 --> 00:50:31,200
فعلت أشياء فظيعة غريبة

371
00:50:31,800 --> 00:50:36,500
ولكني تغيرت
تغيرت في كل شيء

372
00:50:36,900 --> 00:50:40,700
هذا ممكن

373
00:50:41,600 --> 00:50:45,000
دعني أخمن, لقد وجدت المسيح

374
00:50:46,200 --> 00:50:49,600
لقد وجدت (راشيل)، زوجتي

375
00:50:54,600 --> 00:50:58,800
أنت تطري على نفسك
الناس لا تتغير

376
00:50:58,820 --> 00:51:03,100
الناس تتظاهر أنها تغيرت ثم تتصرف بنفاق

377
00:51:04,600 --> 00:51:10,600
لا يوجد قوة على وجه الأرض
 تغييرك من الداخل

378
00:51:15,600 --> 00:51:18,200
هل مازلت هنا؟

379
00:51:18,300 --> 00:51:20,900
إذا لم يكن لديك المال أخرج

380
00:51:22,900 --> 00:51:26,600
ما الأمر؟
ماذا تفعل في غرفتي؟

381
00:51:26,900 --> 00:51:29,000
أتحدث فقط-
 نعم؟-

382
00:51:29,020 --> 00:51:31,000
عن ماذا تتحدث؟

383
00:51:31,900 --> 00:51:37,100
أحاول المساعدة-
 من تساعد؟-

384
00:51:37,120 --> 00:51:40,700
تحاول مساعدة نفسك مع صديقتي؟
 ريتشي)، لا)-

385
00:51:42,600 --> 00:51:45,400
لا تفعل-
 ماذا ؟-

386
00:51:45,500 --> 00:51:48,100
رجل قوي، أليس كذلك؟
 ريتشي)، أنت في أنذار مشروط)

387
00:51:48,120 --> 00:51:50,400
اخرسي

388
00:51:51,500 --> 00:51:56,300
تريد الخروج من هنا بدون كسر ذراعيك؟
أرني بعض المال

389
00:51:59,600 --> 00:52:02,000
لن أعطيك أي مال

390
00:52:04,800 --> 00:52:06,900
ريتشي)، لا)

391
00:52:24,300 --> 00:52:26,700
(توقف، (ريتشي

392
00:52:51,000 --> 00:52:55,700
ريتشي)، لا)
ريتشي)، لا)

393
00:52:58,200 --> 00:52:59,900
(ريتشي)

394
00:53:13,900 --> 00:53:16,900
توقف، دعه يذهب

395
00:53:19,400 --> 00:53:23,100
أنت ستقتلني

396
00:53:23,600 --> 00:53:26,900
لا

397
00:53:45,700 --> 00:53:49,800
أمي, توقف أنت تؤذي أمي

398
00:53:49,820 --> 00:53:53,500
أنا آسف-
عودي إلى السيارة-

399
00:53:54,300 --> 00:53:56,500
أنا آسف، لم أكن أعلم

400
00:53:56,520 --> 00:54:00,300
الآن أنت تعرف
صغيرتي لم تأكل منذ يومين

401
00:54:00,400 --> 00:54:03,800
لقد ضرب والدك الآن
نحن ليس بحاجة لمساعدته

402
00:54:05,100 --> 00:54:09,200
تعالي هنا-
 أمي، لماذا تقاتلين؟-

403
00:54:15,000 --> 00:54:17,500
 نحن لسنا بحاجة لصدقتك

404
00:54:17,520 --> 00:54:19,900
أنها ليست صدقة، حسنا؟

405
00:54:23,000 --> 00:54:26,800
أنه تعويض, لقد علمتني شيئاً

406
00:54:28,800 --> 00:54:31,700
اعتقدت أنني قد تغيرت
لكنني لم أتغير

407
00:54:34,600 --> 00:54:37,500
قلت أنه لا قوة على وجه الأرض
يمكن أن تغير الشخص

408
00:54:41,200 --> 00:54:43,800
 بدأت أعتقد أنه صحيح

409
00:54:52,300 --> 00:54:55,700
ماما، أنا جائعة-
 سوف نذهب-

410
00:54:55,720 --> 00:54:57,800
أريد العودة إلى المنزل

411
00:55:15,900 --> 00:55:18,600
أنا أيضاً

412
00:55:21,900 --> 00:55:24,900
دائماً أنت تبحث عن المزيد

413
00:55:26,200 --> 00:55:31,100
خذه-
 هل أنت متأكد؟-

414
00:55:31,300 --> 00:55:35,000
الجيران يهتمون ببعضهم

415
00:55:37,600 --> 00:55:39,800
شكراً

416
00:55:45,400 --> 00:55:48,200
يبدوا أنك تعاني أحد الأيام الصعبة

417
00:55:49,000 --> 00:55:51,400
لا تملك فكرة

418
00:55:55,800 --> 00:55:58,900
نعم، الأوقات صعبة في كل مكان

419
00:55:59,200 --> 00:56:02,800
وكأن العالم في أنهيار

420
00:56:04,400 --> 00:56:06,800
حيث كل الأبطال ذهب؟

421
00:56:07,700 --> 00:56:10,100
ما حدث للجبابرة؟

422
00:56:10,120 --> 00:56:13,500
كانوا يملكون القوة
من أجل تغيير العالم

423
00:56:13,900 --> 00:56:17,500
عندما أنظر من حولي
أرى فقط الأطفال

424
00:56:18,500 --> 00:56:20,700
يبكون من أجل أمهاتهم

425
00:56:23,900 --> 00:56:27,900
هناك آخرون يتصدون للأعداء

426
00:56:28,400 --> 00:56:31,700
وهناك أناس صالحين

427
00:56:32,700 --> 00:56:35,200
أذن أنت محارب؟

428
00:56:38,000 --> 00:56:40,300
!!! لا تبدوا كذلك

429
00:56:41,500 --> 00:56:46,600
أشعر بالأشمئزاز لرؤية محارب يتلقى
اوامره من رجل صغير بربطة عنق

430
00:56:49,500 --> 00:56:52,500
قريبا سيعرفون

431
00:56:54,100 --> 00:56:59,300
عندما يقف الجبابرة سيأخذون هذا العالم
من المحامين والسياسيين

432
00:57:00,700 --> 00:57:03,300
ما رأيك بهذا؟

433
00:57:20,900 --> 00:57:24,800
أظن ما تسمونه عظيماً, أدعوه طاغية

434
00:57:25,500 --> 00:57:28,100
"ولا يستحق التعاطف"رجل مجرم

435
00:57:28,500 --> 00:57:34,000
الرجال الذين يقتلون ويسرقون
والذين يطلقون على أنفسهم

436
00:57:36,300 --> 00:57:40,600
بمشيئة الله رجل مثلي سيضع
الطواغيت في أماكنهم

437
00:57:46,900 --> 00:57:49,500
شكراً، على الفكة

438
00:57:53,500 --> 00:57:56,600
يسعدني, أنني أخذت منطقتك

439
00:57:58,900 --> 00:58:03,400
أخيرا، شخص ما يستحق القتال

440
00:58:36,500 --> 00:58:39,000
هل يجب علي ترك الغرفة؟

441
00:58:44,100 --> 00:58:47,000
فرانك)، ما هذا؟)-
أهدأي-

442
00:58:50,100 --> 00:58:52,400
أذهبي مع (بيث) هيا

443
01:00:07,900 --> 01:00:10,100
لا شيء

444
01:00:17,900 --> 01:00:22,400
أنخفظوا

445
01:00:36,500 --> 01:00:39,000
ماريان)، خذي هذا)

446
01:01:26,600 --> 01:01:30,900
قريبا هناك تسوية-
 ماذا فعلوا بك؟-

447
01:01:31,100 --> 01:01:35,000
الناس لا تتغير-
 هل أنت  من وكالة المخابرات المركزية؟-

448
01:01:35,200 --> 01:01:37,000
حتى أنها لم تكن موجودة

449
01:01:37,300 --> 01:01:42,400
لا توجد قوة على وجه الأرض
 تغييرك من الداخل

450
01:01:43,400 --> 01:01:45,600
أنت في حديقتي, وتنظر ألي

451
01:01:45,700 --> 01:01:48,100
وأنا أريحكم

452
01:01:48,200 --> 01:01:51,800
الله هو الجسر
الى الحرية والسلام لعائلتك

453
01:01:51,820 --> 01:01:56,100
وأنت تحاول الوصول لجانب الأخر
ولكن لا يمكنك

454
01:01:56,200 --> 01:02:00,100
الله هو الجسر
الله، يمكنه أن يساعدك في العودة الى المنزل

455
01:02:00,300 --> 01:02:05,600
هل تذهب معي؟-
(مرحبا، أنا (راشيل-

456
01:02:07,900 --> 01:02:10,800
نعم، أنا أعمل

457
01:02:12,200 --> 01:02:14,400
أريد أن

458
01:02:17,300 --> 01:02:20,482
جوش) تعال الى هنا، الطفل يركلني)

459
01:02:22,826 --> 01:02:26,921
(جوش)، وهذه طفلك، (ناتالي)

460
01:02:36,500 --> 01:02:39,700
جوش)، أنا أحبك)

461
01:03:00,000 --> 01:03:05,500
مرحبا، (جوش)؟-
الحمد لله-

462
01:03:05,800 --> 01:03:07,900
لقد كنت قلقة

463
01:03:08,000 --> 01:03:12,700
البرق يضرب والزلازل تأتي وتذهب

464
01:03:12,720 --> 01:03:15,600
نعم، نفس الشيء يحدث هنا

465
01:03:18,700 --> 01:03:24,700
أستمعي، أريد التحدث معك في أمر ما

466
01:03:25,900 --> 01:03:28,100
حدث شيء اليوم في العلم

467
01:03:28,120 --> 01:03:33,500
وتحوله-
 جوش)، ما هو؟)-

468
01:03:33,520 --> 01:03:35,600
ماذا حدث؟

469
01:03:37,400 --> 01:03:39,900
كانت هناك عملية سرقة

470
01:03:45,800 --> 01:03:51,200
(أرجوك، هنا منزل (فرانك جاليسون
هناك ثلاثة أشخاص

471
01:03:52,500 --> 01:03:55,100
يحاولون قتلنا

472
01:03:55,200 --> 01:03:59,500
نحن على الشارع الـ43 أرجوك ساعدنا

473
01:04:02,400 --> 01:04:06,300
اغاز مسيل للدموع، من النافذة
أذههبوا من الخلف

474
01:04:06,320 --> 01:04:08,700
فرانك)، لا)-
 سوف أحميكم-

475
01:04:08,720 --> 01:04:10,700
تحركوا

476
01:04:36,100 --> 01:04:39,200
ضعي سلحك جانباً, هيا

477
01:04:52,200 --> 01:04:56,300
أنتِ أذهبي من هنا-
أفعلي ماتقوله-

478
01:04:58,200 --> 01:05:03,900
أذهبي هيا
 الآن

479
01:05:03,920 --> 01:05:06,900
جدتي, لا أستطيع-
أذهبي, أذهبي الآن-

480
01:05:14,100 --> 01:05:16,800
لقد قتلته

481
01:05:18,400 --> 01:05:20,700
لقد قتلتهم جميعاً

482
01:05:21,500 --> 01:05:26,800
وهل تعلمين؟
لقد كان الأمر سهلاً

483
01:05:28,000 --> 01:05:29,900
أنا جيدة في ذلك

484
01:05:44,300 --> 01:05:47,400
انه الشيء الوحيد الذي كنت جيداً فيه

485
01:05:52,500 --> 01:05:54,900
أنا لا أعرف ماذا أقول

486
01:05:55,400 --> 01:05:57,600
أتعلمين ما هو الأسوأ؟

487
01:05:59,300 --> 01:06:02,200
أنا لا أشعر بأستياء

488
01:06:04,700 --> 01:06:07,000
لا أشعر بأي ندم

489
01:06:08,600 --> 01:06:14,500
لا أشعر بشىء

490
01:06:16,300 --> 01:06:19,800
فرانك)، أنت تنزف)-
نعم-

491
01:06:23,600 --> 01:06:25,400
أين (بيث)؟

492
01:06:28,400 --> 01:06:31,100
أنها بخير لقد هربت بعيداً

493
01:06:31,600 --> 01:06:36,300
هل فعلت ها لأجلنا؟
شكرا لكِ

494
01:06:36,320 --> 01:06:41,800
شكراً لكِ، باركك الله -
فقط أذهبوا جميعاً, قبل أن يصلوا الى هنا-

495
01:06:42,000 --> 01:06:44,800
أذهبوا الآن، قبل أن يجدونكم

496
01:06:45,400 --> 01:06:47,500
من هنا

497
01:06:52,800 --> 01:06:55,500
الآن هم لدينا

498
01:06:56,900 --> 01:07:00,700
توقفوا-
 تريد أن تبقى-

499
01:07:01,900 --> 01:07:06,300
جوش)، أرادوا قتلك، حسنا؟)
فعلت الشيء الصحيح

500
01:07:06,400 --> 01:07:11,800
أنت لست شخصاً سيئاً-
 (أنتِ لا تعرفينني، (راشيل-

501
01:07:13,700 --> 01:07:18,900
أنتِ لا تعرفيني
أنا لم أخبر أحداً عن هذا من قبل

502
01:07:29,700 --> 01:07:33,000
ظننت أنك قلت أنهم ثلاثة

503
01:07:33,600 --> 01:07:38,400
لقد أمسكت بهذين ولم نرى الأخرى

504
01:07:43,600 --> 01:07:48,800
جوش)، أنا لا أهتم ماذا كنت)
أنا أحبك أنت بما عليه الآن

505
01:07:49,900 --> 01:07:53,300
الله يحبك-
(الله لا يساعدني، و(راشيل

506
01:07:53,320 --> 01:07:57,800
جوش)، أصغي ألي)
أعلم أنك غير مؤمن لكن الله يحبك

507
01:07:57,820 --> 01:08:03,300
وهو سوف يسامحك ويغفر لك لو أردت

508
01:08:03,320 --> 01:08:05,700
لا أستطيع المقاومة

509
01:08:07,000 --> 01:08:09,400
 لم يفت الأوان

510
01:08:12,100 --> 01:08:14,100
ترى هذا؟

511
01:08:16,500 --> 01:08:22,000
أنا صنعته لتدمير أعدائي

512
01:08:22,020 --> 01:08:26,300
"أنا أدعوه "الأنتقام

513
01:08:27,200 --> 01:08:30,900
أنا أدعوا الله، أن يسامحكم

514
01:08:31,800 --> 01:08:33,800
ويغفر لهم

515
01:08:36,700 --> 01:08:40,250
هل تعتقد حقاً أنه

516
01:08:40,280 --> 01:08:43,930
يسمع دعواتك، وأنت رجل بالغ من العمر؟

517
01:08:44,540 --> 01:08:50,520
أردت أن أخبركِ منذ فترة طويلة
ولكن لم أجد الوقت المناسب

518
01:08:52,900 --> 01:08:58,500
وأيضاً هنالك عبء في داخلي يسحبني

519
01:08:59,200 --> 01:09:01,500
يأخذني إلى الأسفل

520
01:09:02,600 --> 01:09:05,300
لكل ما فعلت

521
01:09:07,300 --> 01:09:10,100
ثم جئتي الى حياتي

522
01:09:12,600 --> 01:09:15,000
أنتِ ساعدتني وأخرجتني

523
01:09:15,800 --> 01:09:17,900
بابا وصل

524
01:09:20,000 --> 01:09:22,600
لقد عاد للمنزل

525
01:09:26,400 --> 01:09:30,500
ومتى سوف تعود

526
01:09:36,500 --> 01:09:40,800
لا أستطيع أن أهرب من هذا

527
01:09:44,000 --> 01:09:47,400
أحياناً بالكاد أستطيع الوقوف

528
01:09:53,000 --> 01:09:56,000
كنت مشغولاً للغاية

529
01:09:58,400 --> 01:10:02,100
أنا أحبكم كثيراً

530
01:10:04,600 --> 01:10:06,991
أريد فقط العودة الى المنزل

531
01:10:09,567 --> 01:10:11,944
من أجل الخير هذه المرة

532
01:10:17,700 --> 01:10:21,000
هذا شعور رائع فقط, لا أعرف كيف

533
01:10:26,600 --> 01:10:28,600
راشيل)؟)

534
01:10:33,100 --> 01:10:35,300
راشيل)، لا زلتي معي؟)

535
01:11:32,600 --> 01:11:37,600
ما هذا؟-
 الشفق القطبي الشمالي؟-

536
01:11:39,300 --> 01:11:42,100
لا اعتقد هذا

537
01:11:45,200 --> 01:11:50,000
هو، لا بد من ذلك

538
01:11:51,100 --> 01:11:56,600
من؟-
المسيح-

539
01:12:32,300 --> 01:12:38,000
جوش)، تعال معي)

540
01:12:56,300 --> 01:12:59,800
ماذا؟
ماذا يحدث؟

541
01:13:38,100 --> 01:13:40,000
(بيل)

542
01:13:47,800 --> 01:13:49,900
(بيل)

543
01:14:02,500 --> 01:14:05,800
(تعالي معي (كاثرين

544
01:15:21,800 --> 01:15:25,600
(بيل)

545
01:15:32,700 --> 01:15:38,100
أعثر عليهم-
زعيم ألم ترى ما حدث-

546
01:15:38,120 --> 01:15:43,200
أريدكم أن تجدونهم جميعاً، والآن

547
01:15:43,600 --> 01:15:48,200
إليزابيث)، تعالي معي)

548
01:15:48,600 --> 01:15:52,800
هيا لنفترق
لنذهب للعثور عليهم

549
01:16:30,800 --> 01:16:34,000
الهواتف معطلة
أين أقرب هاتف؟

550
01:16:36,200 --> 01:16:39,200
لا يوجد أبراج في المدينة, ولكن

551
01:16:45,200 --> 01:16:48,600
أنت لم تدفع حسابك, تعال ألى هنا

552
01:16:48,900 --> 01:16:52,900
أنت مدين لي بالمال

553
01:16:54,000 --> 01:16:57,300
الى أين أنتم ذاهبون؟
لم تدفعوا المال

554
01:17:02,200 --> 01:17:06,300
أنتظر

555
01:17:08,100 --> 01:17:12,100
لا أحد يذهب قبل أن يدفع المال

556
01:17:12,120 --> 01:17:17,000
أذا كان لديك المال أعطنياه وأذهب

557
01:17:17,700 --> 01:17:21,500
بدون مال عودوا الى غرفكم

558
01:17:22,100 --> 01:17:26,400
سننتظر حتى تعود الطاقة

559
01:17:27,600 --> 01:17:31,100
لا تختبروني-
لا داعي لهذا الناس خائفون-

560
01:17:31,200 --> 01:17:34,700
هذا ينطبق عيك أيضاً

561
01:17:35,300 --> 01:17:39,700
هل معك المال؟
أذن عد الى غرفتك

562
01:17:40,100 --> 01:17:45,100
 الجميع هيا الى غرفكم
لا أحد يخرج

563
01:17:45,800 --> 01:17:48,700
لا تختبرونني

564
01:17:49,800 --> 01:17:52,300
لا أحد يخرج

565
01:18:15,500 --> 01:18:18,300
ساعدني أرجوك
أنا بحاجة لمساعدتكم

566
01:18:18,320 --> 01:18:20,200
ما الذي يجري؟

567
01:18:20,400 --> 01:18:23,100
هؤلاء أصحاب الدراجات النارية يريدون قتل عائلتي

568
01:18:23,120 --> 01:18:25,600
ليس هناك وقت كاف للشرح
علينا أن نخرج

569
01:18:25,620 --> 01:18:31,500
أنتِ بآمان هنا-
ماذا؟، هل أنت مجنون؟-

570
01:18:32,800 --> 01:18:34,800
لا عليك

571
01:18:35,100 --> 01:18:40,200
!!! إليزابيث)، تعالي معي)

572
01:18:40,220 --> 01:18:43,400
أبقي خلفي، وأنا سوف حمايتك

573
01:18:43,420 --> 01:18:47,800
يجب علينا أن نهرب-
 (تحلي بالأيمان، (إليزابيث-

574
01:18:47,820 --> 01:18:52,200
أحيانا يكون من الصعب بالنسبة لأولئك التائهون
رؤية الضوء

575
01:19:21,700 --> 01:19:25,600
زعيم، لماذا توقفت هنا؟

576
01:19:27,100 --> 01:19:29,800
 لن نجد أي شيء هنا

577
01:19:30,700 --> 01:19:32,700
اعتقد انه هناك خطأ

578
01:19:35,400 --> 01:19:37,700
أستمع

579
01:19:49,000 --> 01:19:51,200
أتريد التوقف؟

580
01:19:52,600 --> 01:19:55,500
لن أدع أخوتي يموتون هباءً

581
01:19:55,520 --> 01:19:58,500
لكن الضوء في السماء

582
01:19:59,400 --> 01:20:03,100
الناس لا تختفي
أنهم هنا

583
01:20:04,000 --> 01:20:09,100
انهم هنا في مكان ما
 أنا أشعر بهم

584
01:20:10,600 --> 01:20:13,400
سوف أجدك

585
01:20:14,400 --> 01:20:18,400
ولا تجرىء على مجادلتي ثانيتاً

586
01:20:35,200 --> 01:20:37,800
هذا مستحيل

587
01:20:40,200 --> 01:20:44,900
وبعبارة أخرى، كنت تعرف طريق العودة إلى المدينة؟
- نعم، بالطبع

588
01:20:45,000 --> 01:20:49,100
حسنا، هل تعرفين طريك الى المدينة؟-
نعم-
جيد أذهبي وأبتعدي عن الطريق-

589
01:20:49,120 --> 01:20:52,400
وأعدك لن يحدث شيء

590
01:20:56,400 --> 01:21:01,400
هل أنت هو
أعني

591
01:21:01,500 --> 01:21:03,700
أنت هو؟

592
01:21:07,700 --> 01:21:10,770
فيما تمشين فكري

593
01:21:11,283 --> 01:21:14,275
بما رأيته اليوم

594
01:21:14,700 --> 01:21:17,500
أنا لا أعرف ماذا رأيت

595
01:21:18,000 --> 01:21:20,900
جدي وجدتي

596
01:21:21,000 --> 01:21:25,700
ما حدث لهم؟-
 ماذا تعتقدين؟-

597
01:21:27,700 --> 01:21:31,500
لقد جاء الضوء وأخذهم

598
01:21:31,520 --> 01:21:37,200
وما هو الضوء؟-
لا أعلم-

599
01:21:38,800 --> 01:21:43,900
لماذا لم يأخذني؟-
هل طلبت منه ذلك؟-

600
01:21:45,700 --> 01:21:50,700
لماذا تخبرني بكل هذا؟ لماذا تحاول مساعدتي؟
أنا لست مميزة

601
01:21:51,400 --> 01:21:54,000
(هنا أنت مخطئة، (إليزابيث

602
01:21:54,800 --> 01:21:59,500
كل شخص له جزء من أقدار الله

603
01:22:00,900 --> 01:22:05,900
ملايين قطرات الماء تنجرف عبر النهر على مر الزمن

604
01:22:06,900 --> 01:22:11,900
لكن بعض الأشخاص يختارهم الله

605
01:22:13,500 --> 01:22:16,600
لرفعهم من التيار بأي أتجاه

606
01:22:19,800 --> 01:22:22,700
(أنتِ (إليزابيث

607
01:22:23,100 --> 01:22:27,500
أنتِ لديكِ جزء هام في تقدير الله

608
01:23:11,100 --> 01:23:13,800
!أنا لم أطلب حقاً

609
01:24:13,300 --> 01:24:15,600
يتبع

610
01:24:16,600 --> 01:24:21,200
"طريق الوحي 2"

611
01:24:21,911 --> 01:28:21,911
* Anas Aljanaby ترجمة*
* leel911 والترجمة أهداء الى الأخ الغالي *