1
00:00:47,740 --> 00:00:51,735
كريس) ما هذا)

2
00:00:52,690 --> 00:00:56,644
أحبك كثيرا

3
00:00:57,838 --> 00:01:01,042
الم تعد تحبني؟

4
00:01:12,687 --> 00:01:16,765
لقد تقدمت و أنا أدرك هذا

5
00:01:16,839 --> 00:01:22,666
و لكن زوجتي التي لا أستطيع حتى إقناعها
بالمجئ إلى هنا

6
00:01:22,667 --> 00:01:26,371
أي شئ من الممكن أن يضايقها
من الممكن أن يكون رنين التليفون

7
00:01:26,459 --> 00:01:30,578
شئ في الأخبار, شئ على الانترنت
الذهاب إلى التسوق ربما

8
00:01:30,650 --> 00:01:35,312
تى شيرت أعلاني معلق في النافذة
أنه يعيدها إلى ما كانت عليه

9
00:01:35,361 --> 00:01:40,479
و يكون كان كل تحسني سرق منى
و أعود إلى هنا

10
00:01:40,509 --> 00:01:45,795
أشعر تماما بالعكس.أشاهد التليفزيون
و أشاهد الانترنت و أرى هذه التي شيرتات

11
00:01:45,818 --> 00:01:52,062
و لا أشعر بشئ كلما كثرت رؤيتي لهذه الصور
كلما قل شعوري أنها حقيقية

12
00:01:52,046 --> 00:01:58,289
أعنى أنه يفترض أن أشعر بشئ الآن
إلا تعتقد هذا؟

13
00:01:59,908 --> 00:02:03,570
ليندا) أنا (كريس كيلفن)أرد على مكالمتك)

14
00:02:03,661 --> 00:02:06,699
لدى موعدين متاحين هذا الأسبوع

15
00:02:06,815 --> 00:02:11,809
السابعة صباحا يوم الثلاثاء
أو 6:15 مساء يوم الخميس

16
00:02:11,845 --> 00:02:18,629
تستطيعي ترك رسالة إذا ناسبك اى من
هذين الموعدين,شكرا

17
00:02:18,589 --> 00:02:21,252
أعرف أن هذا ليس صحيح

18
00:02:21,384 --> 00:02:26,254
لأنى أعرف أنا, و أنت نعرف أن هذا ليس صحيح

19
00:02:30,445 --> 00:02:32,985
جيد أنا سعيد

20
00:02:33,121 --> 00:02:34,827
حسنا

21
00:02:34,997 --> 00:02:39,116
لنعرف هذا يوم الأربعاء

22
00:03:40,061 --> 00:03:42,599
هل أستطيع مساعدتكم؟

23
00:03:42,735 --> 00:03:47,189
(نبحث عن الدكتور (كريس كيلفن

24
00:03:55,270 --> 00:04:00,222
لا أستطيع تخيل ما قد تفكر فيه
لتلقيك رسالة مثل هذه

25
00:04:00,258 --> 00:04:07,250
أسف اذا كان هذا يبدو غريب لكن أنت الشخص الوحيد
... الذى... الذى أستطيع الوثوق فيه

26
00:04:07,204 --> 00:04:10,576
فى هذا الموضوع

27
00:04:10,678 --> 00:04:13,175
أحتاج الى مساعدتك

28
00:04:13,311 --> 00:04:15,933
(كريس

29
00:04:16,067 --> 00:04:20,020
لا أعرف كيف أصف الخبرة التى نمر بها هنا

30
00:04:20,097 --> 00:04:25,549
نحن حتى لا نستطيع أن نتفق بيننا
... عن ما... عن ما يحدث,أو

31
00:04:25,566 --> 00:04:29,478
كيف نتعامل معها

32
00:04:29,837 --> 00:04:36,163
أفترض أن أكثر حل واضح هو أن نغادر

33
00:04:36,065 --> 00:04:43,014
و لكن لا أحد منا يرغب فى هذا.لهذا
تتلقى هذا... هذا الطلب الغريب

34
00:04:42,969 --> 00:04:45,883
لقد

35
00:04:46,004 --> 00:04:49,957
لقد أخبرت الطاقم أن خلفيتك و خبراتك

36
00:04:50,036 --> 00:04:55,280
تجعلك... المرشح المثالى لهذه المهمة

37
00:04:55,304 --> 00:04:57,592
لا تقلق.أنا لم أشرح

38
00:04:59,256 --> 00:05:02,045
لكن أنها حقيقة

39
00:05:02,170 --> 00:05:05,790
بأى حال

40
00:05:07,039 --> 00:05:10,536
(كريس

41
00:05:10,633 --> 00:05:13,338
أعتقد أنك بحاجة الى ذلك

42
00:05:13,466 --> 00:05:16,754
سترى ماذا أعنى

43
00:05:16,860 --> 00:05:23,186
أريد أن أكون أكثر وضوحا لكل هذا
لكن... أنت تعلم

44
00:05:23,326 --> 00:05:27,364
الناس يستمعون

45
00:05:30,591 --> 00:05:36,959
تستطيع تخيل القلق الذى سببته رسالة
فى ال(دى بى ايه

46
00:05:38,733 --> 00:05:41,189
لماذا لا نرسل قوات الأمن؟

47
00:05:41,329 --> 00:05:45,948
(لقد فعلنا.فقدنا الأتصال عندما أقتربو من (سولارس

48
00:05:45,999 --> 00:05:49,619
لم يعودو

49
00:05:49,712 --> 00:05:52,583
لابد أن يوجد نظام على متن السفينة

50
00:05:52,706 --> 00:05:54,578
لقد أغلقوه

51
00:05:54,741 --> 00:05:59,027
الشركة كانت تتمنى أن تحل المشكلة
بدون أستخدام مدنى

52
00:05:59,091 --> 00:06:03,588
لكن من الواضح أنها ظروف غير مألوفة

53
00:06:03,643 --> 00:06:07,388
بعض التحضيرات قد أعدت
لكن يجب الا يكون لديك مشكلة

54
00:06:07,475 --> 00:06:14,009
الطيران الى بالكامل
ستنام فى الغالب معظم وقت الرحلة

55
00:06:14,659 --> 00:06:21,941
نشعر بثقة أنك اذا صعدت الى السفينة
تستطيع أن تفاوض على رجوعهم سالمين

56
00:06:21,883 --> 00:06:25,380
هل هذا ما يريده الجميع

57
00:06:25,476 --> 00:06:29,097
بالطبع

58
00:11:40,820 --> 00:11:44,816
أوجد أحتمال الفاء

59
00:11:47,047 --> 00:11:51,167
حسنا, توقف, عد للخلف

60
00:12:13,832 --> 00:12:17,161
كيلفن), اليس كذلك؟)

61
00:12:17,265 --> 00:12:19,014
نعم

62
00:12:19,181 --> 00:12:23,051
كيلفن)فعلا, يا رجل)

63
00:12:23,132 --> 00:12:25,505
(أسف لهذا (كيلفن

64
00:12:25,647 --> 00:12:27,727
...الأسماء, أنت تعرف, فقط

65
00:12:27,883 --> 00:12:30,088
...لسبب ما أنها

66
00:12:30,237 --> 00:12:32,734
نعم

67
00:12:32,872 --> 00:12:36,035
حسنا هل تريد أن تدخل؟

68
00:12:36,145 --> 00:12:38,310
أنا بخير

69
00:12:38,461 --> 00:12:43,579
دم من هذا الذى يقود للمعمل ؟

70
00:12:43,530 --> 00:12:47,116
نعم, دم

71
00:12:47,002 --> 00:12:50,624
ماذا عن ذلك ؟

72
00:12:55,626 --> 00:12:57,581
نعم

73
00:12:57,741 --> 00:13:02,861
...قوات الأمن ظهرت وهو أقلع,و هم

74
00:13:02,891 --> 00:13:06,261
نعم, وضعو ثقب فى بطنه

75
00:13:06,362 --> 00:13:10,274
ماذا حدث ل ؟

76
00:13:11,233 --> 00:13:13,146
نعم

77
00:13:13,309 --> 00:13:17,263
كان أنتحار

78
00:13:18,099 --> 00:13:19,888
من وجده؟

79
00:13:20,054 --> 00:13:23,092
أنا وجدته

80
00:13:23,207 --> 00:13:26,454
ماذا حدث ل؟

81
00:13:26,561 --> 00:13:29,142
...(نعم, الأن, (ريس

82
00:13:29,275 --> 00:13:33,520
لا نعلم لأن ما حدث هو,
نوعا ما... أختفاء

83
00:13:33,587 --> 00:13:35,417
أختفاء؟-
أختفاء -

84
00:13:35,582 --> 00:13:40,243
كيف أختفى؟-
بالضبط -

85
00:13:40,492 --> 00:13:43,738
لا أعلم, نعلم أنه
ليس على السفينة

86
00:13:43,846 --> 00:13:48,173
و هذا... هذا ما نعرفه جميعا

87
00:13:48,236 --> 00:13:50,690
أين دكتور ؟

88
00:13:50,830 --> 00:13:54,451
دكتور.أنها فى غرفتها

89
00:13:54,542 --> 00:13:56,290
...و

90
00:13:56,459 --> 00:14:00,913
دكتور لن تسمح لك بالدخول لغرفتها

91
00:14:04,801 --> 00:14:09,462
هل تستطيع أخبارى عما حدث هنا؟

92
00:14:09,791 --> 00:14:12,162
أستطيع أخبارك عما حدث

93
00:14:12,306 --> 00:14:15,052
...,لكن

94
00:14:15,180 --> 00:14:20,922
لا أعلم اذا كان هذا سيخبرك
حقا تعلم ما حدث هنا

95
00:14:26,356 --> 00:14:29,477
أريد فقط أن أتحدث معك

96
00:14:29,588 --> 00:14:35,290
يجب أن تعدنى أنك لن تحاول الدخول

97
00:14:37,893 --> 00:14:41,513
حسنا

98
00:14:55,175 --> 00:14:56,965
اذا؟

99
00:14:57,132 --> 00:15:01,002
ماذا حدث ل؟-
الم تتحدث مع ؟-

100
00:15:01,083 --> 00:15:04,497
أريد أن أسمع نسختك -
لا توجد نسخ -

101
00:15:04,598 --> 00:15:08,509
لقد قتل نفسه

102
00:15:09,067 --> 00:15:14,395
لماذا لم تأتو الى الوطن؟
ما الذى حدث هنا ؟

103
00:15:14,337 --> 00:15:18,456
ماذا وجدتو ؟

104
00:15:18,448 --> 00:15:22,485
من تمثل بالضبط ؟-
أنا أخر عرض لأستعادة هذه البعثة -

105
00:15:22,559 --> 00:15:27,428
قبل أن يخلو السفينة و كل من عليها

106
00:15:35,493 --> 00:15:39,987
قبل أن يبدء بالحدوث اليك, لا يوجد
فائدة من مناقشته

107
00:16:02,437 --> 00:16:05,850
أنت

108
00:16:11,657 --> 00:16:15,070
أنت

109
00:16:29,061 --> 00:16:32,765
من هنا أيضا ؟
من هنا أيضا ؟

110
00:16:32,854 --> 00:16:36,475
لقد رأيت ولد

111
00:16:39,160 --> 00:16:43,198
(أبن (جابرين

112
00:16:43,431 --> 00:16:47,883
كيف يمكن هذا؟-

113
00:16:48,022 --> 00:16:51,101
أعتقد أن لهذا أنت هنا ؟

114
00:16:51,215 --> 00:16:54,959
أريد لقاء رسمى معك و جوردن
أريد مساعدتك معها

115
00:16:55,048 --> 00:16:57,503
نعم,حسنا

116
00:16:58,919 --> 00:17:01,249
كم من الوقت تحتاجه لتنام, ؟

117
00:17:01,393 --> 00:17:03,891
كم من الوقت للنوم ؟-
نعم -

118
00:17:04,029 --> 00:17:08,899
كم من الوقت تستطيع أن تستمر دون نوم؟-
يتوقف على -

119
00:17:09,616 --> 00:17:10,866
حسنا

120
00:17:11,055 --> 00:17:14,425
عندما ستذهب لتنام

121
00:17:14,526 --> 00:17:19,687
أجد أن النوم أفضل و الباب مغلق

122
00:17:21,752 --> 00:17:27,537
(لقد كنت فى المشروع عندما كان ملك (ناسا
(قبل بيعه ل (دى بى ايه

123
00:17:27,539 --> 00:17:29,578
كنت أتدرب على الفيزياء

124
00:17:29,735 --> 00:17:34,355
لقد أرسلت هنا لأقيم
(الأحتمال الأقتصادى ل (سولارس

125
00:17:34,405 --> 00:17:40,273
اذا كان ذو حيوية تجارية
أو مصدر ممكن للطاقة

126
00:17:40,272 --> 00:17:44,519
كنت لا أزال أجمع المعلومات
عندما بدا هذا بالحدوث

127
00:17:44,584 --> 00:17:47,372
هل أجريت أى أختبارات على الطعام
و الهواء و الماء ؟

128
00:17:47,499 --> 00:17:54,365
لقد فحصتها 50 مرة ولا توجد أشارات
على وجود سموم أو مركبات هلوسة

129
00:17:56,080 --> 00:18:00,324
ماذا عنك؟ماذا حدث معك؟

130
00:18:01,110 --> 00:18:02,899
اكتئاب

131
00:18:03,066 --> 00:18:07,851
مع نوبات جنون و
بداية ارق

132
00:18:07,896 --> 00:18:11,683
أقتراحات لرهاب الفراغ
,أستحواذ عقلى

133
00:18:11,767 --> 00:18:13,889
رعب,أرهاق,رفض

134
00:18:14,043 --> 00:18:17,912
ليس عادى,أعطاء الظروف -
أعلم -

135
00:18:17,995 --> 00:18:24,112
حسنا, الأن ماذا تستطيعى أخبارى
عما حدث هنا؟

136
00:18:24,101 --> 00:18:29,595
,فقط أنى اردته أن يتوقف
لكن أردت أيقافه

137
00:18:29,610 --> 00:18:35,104
لو أستطعت أيقافه فهذا يعنى
أنى أذكى منه

138
00:18:39,710 --> 00:18:44,995
أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن
الرحيل من كل هذا

139
00:18:45,018 --> 00:18:49,056
أستطيع أن أضمن هذا

140
00:18:54,040 --> 00:18:56,412
نعم

141
00:18:56,554 --> 00:19:02,505
الموضوع هو... يا رجل,سأقتل
لأعود الى هناك.سأقتل

142
00:19:02,502 --> 00:19:05,040
لكن ؟

143
00:19:05,176 --> 00:19:10,046
تتفق أن تكون
أنت تفهم؟

144
00:19:10,045 --> 00:19:13,668
...,اذا

145
00:19:17,152 --> 00:19:20,689
لكن سأرى ما أستطيع فعله

146
00:19:20,783 --> 00:19:25,237
أقلعنا فى الكون

147
00:19:25,414 --> 00:19:30,616
مستعدين لأى شئ
العزلة-الضيق-التعب

148
00:19:30,644 --> 00:19:33,848
الموت

149
00:19:34,915 --> 00:19:36,953
أننا فخورين بأنفسنا

150
00:19:37,110 --> 00:19:42,813
لكن عندما تفكر في هذا
الحماسة الزائفة

151
00:19:45,293 --> 00:19:50,578
أننا لا نريد عوالم أخرى
أننا نريد مرايا

152
00:22:31,028 --> 00:22:33,941
اذا بأى حال
كيف حال المكسب؟

153
00:22:34,062 --> 00:22:37,599
جيد, جيد.أنه يبكى و يبول
فى سرواله كل ساعتين

154
00:22:37,693 --> 00:22:41,314
أعلم هذا الشعور

155
00:22:41,407 --> 00:22:43,363
متى ستغادر

156
00:22:43,522 --> 00:22:47,183
لقد أجلنا مرة أخرى -
لم أسمع هذا -

157
00:22:47,273 --> 00:22:48,980
لا أحد يعلم بعد

158
00:22:49,150 --> 00:22:53,521
.الحكومة تبحث عن مشترى
أتمنى أن نستطيع أخبار الناس عن ما يحدث

159
00:22:53,582 --> 00:22:55,788
تستطيع أخبارى. أنا دكتور

160
00:22:55,936 --> 00:22:59,890
,(حسنا, دكتور,عندما درسنا (سولارس

161
00:22:59,968 --> 00:23:04,088
,أكثر شئ مثير كان

162
00:23:04,159 --> 00:23:08,861
حسنا,يبدو أن يستجيب
تقريبا كأنه يعلم أنه مراقب

163
00:23:08,908 --> 00:23:11,573
لا نستطيع تفسير هذا

164
00:23:11,704 --> 00:23:15,449
هل تستمع الى؟

165
00:23:16,694 --> 00:23:20,730
...على كل حال -
على كل حال. أسف -

166
00:23:20,804 --> 00:23:27,007
أذهب اليها.أسمها.أنهامخادعة
بعض الشئ,لكن,أعتقد أنها جيدة

167
00:23:26,993 --> 00:23:29,031
ربما تحتاج الأنكماش

168
00:23:29,188 --> 00:23:32,725
السنا كلنا كذلك؟

169
00:24:15,491 --> 00:24:19,320
لا تضيعه

170
00:24:22,954 --> 00:24:24,578
ابدئى أنت

171
00:24:24,752 --> 00:24:26,833
لقد فعلت

172
00:24:26,987 --> 00:24:28,611
حقا

173
00:24:28,783 --> 00:24:35,109
حسنا,سأقاوم الدافع لأسالك
عن مسك الباب

174
00:24:34,970 --> 00:24:38,382
هل دائما ما تقاوم دافعك -
ليس دائما -

175
00:24:40,079 --> 00:24:44,117
جرب الشعر

176
00:24:44,311 --> 00:24:47,266
"و الموت لن تكون له سيادة "

177
00:24:51,217 --> 00:24:55,671
أنها ليست قصيدة سعيدة,

178
00:24:55,567 --> 00:25:02,310
أنك لم تبدى سعيدة جدا عندما
رايتك فى القطار

179
00:25:05,108 --> 00:25:07,522
لم أكن

180
00:25:07,663 --> 00:25:11,284
و الليلة

181
00:25:12,133 --> 00:25:15,921
الوقت مبكر

182
00:27:50,922 --> 00:27:54,544
اللعنة

183
00:28:27,407 --> 00:28:29,904
أنا مستيقظ

184
00:28:30,040 --> 00:28:33,453
نعم

185
00:28:33,593 --> 00:28:35,715
كيف أنت هنا؟

186
00:28:35,870 --> 00:28:37,992
كيف أنت هنا؟

187
00:28:38,145 --> 00:28:41,641
ماذا تعنى؟

188
00:28:41,737 --> 00:28:48,522
أين تظنين نفسك؟
أين تظنين نفسك الأن؟

189
00:28:48,604 --> 00:28:51,849
فى المنزل

190
00:28:51,956 --> 00:28:55,993
أين يوجد المنزل؟

191
00:28:56,147 --> 00:28:59,393
معك, حيث نعيش

192
00:28:59,500 --> 00:29:06,658
و هل تتذكرينى وجودك معى فى اى مكان أخر؟
هل تتذكرين تواجدنا معا فى اى مكان أخر؟

193
00:29:07,604 --> 00:29:12,265
شقتنا -
أوصفيها -

194
00:29:12,713 --> 00:29:17,166
مظلمة,مظلمة جدا

195
00:29:18,102 --> 00:29:22,304
و لا توجد رسومات على الحائط

196
00:29:22,373 --> 00:29:25,785
لا توجد صور فى اى مكان

197
00:29:25,885 --> 00:29:31,546
لا توجد صور على الثلاجة,أيضا
مما أعتقدت أنه غريب قليلا

198
00:29:31,554 --> 00:29:37,006
هل تتذكرين أين راينا بعضنا لأول مرة؟

199
00:29:37,820 --> 00:29:41,649
فى القطار

200
00:29:58,498 --> 00:30:02,617
أنا سعيدة جدا لرؤيتك

201
00:30:03,209 --> 00:30:07,287
أحبك كثيرا

202
00:30:11,510 --> 00:30:15,964
الم تعد تحبنى

203
00:30:18,935 --> 00:30:22,264
يجب أن أتحرى عن شئ مع الطاقم

204
00:30:22,368 --> 00:30:23,991
لا لا

205
00:30:24,165 --> 00:30:29,323
لا تتركنى, لا تتركنى -
لماذا؟لماذا؟-

206
00:30:30,152 --> 00:30:33,980
لماذا؟-
لا أعلم -

207
00:30:35,301 --> 00:30:38,922
لا أعلم

208
00:30:40,888 --> 00:30:42,761
لا باس

209
00:30:42,924 --> 00:30:46,545
لا باس

210
00:30:54,541 --> 00:30:58,661
لماذا تجلس هناك؟

211
00:31:01,725 --> 00:31:06,221
هل أستطيع أن أقترب و أجلس بجانبك؟

212
00:32:21,400 --> 00:32:24,812
مرحبا

213
00:32:27,469 --> 00:32:31,713
ما كان هذا؟

214
00:32:33,255 --> 00:32:35,045
نعم

215
00:32:35,211 --> 00:32:38,541
ماذا عن هذا؟

216
00:32:38,644 --> 00:32:42,597
مازلت تعمل على هذا

217
00:32:45,231 --> 00:32:47,977
أين زائرك؟

218
00:32:48,104 --> 00:32:52,765
.لا أعلم. توقف عن الظهور

219
00:32:53,294 --> 00:32:57,748
من كان زائرك -
أخى -

220
00:33:15,607 --> 00:33:19,061
من كان ؟

221
00:33:19,160 --> 00:33:22,781
زوجتى

222
00:33:23,511 --> 00:33:26,716
ميته؟

223
00:33:33,610 --> 00:33:37,730
ما كان أسمها؟

224
00:33:38,200 --> 00:33:42,319
هل ستعود؟

225
00:33:47,301 --> 00:33:51,089
ها تريدها أن تفعل؟

226
00:34:46,378 --> 00:34:48,167
لا ليس كذلك -
بلى, أنه كذلك -

227
00:34:48,335 --> 00:34:51,372
لا, ليس كذلك. أنه هرا -
يوجد طريقة وحيدة لنعرف -

228
00:34:51,487 --> 00:34:54,776
تستطيعى تقديمه لأى شخص
و ترى اذا كانو سيعلنونه

229
00:34:54,882 --> 00:34:57,170
هذا ليس دليل على اى شئ

230
00:34:57,316 --> 00:35:02,018
اذا هذا ليس راى اى شخص أخر
يهم الا أنت؟

231
00:35:02,065 --> 00:35:05,437
نعم -
هذا جنون -

232
00:35:05,539 --> 00:35:07,827
هذا جنون -
لقد أعجبنى -

233
00:35:07,974 --> 00:35:12,428
يظهر اللون الأحمر أمام عينى

234
00:35:14,679 --> 00:35:17,842
هل أظهرتيه لوالدك

235
00:35:17,953 --> 00:35:19,659
نعم -
و؟-

236
00:35:19,828 --> 00:35:22,284
و أعجبه -
ماذا قال؟-

237
00:35:22,423 --> 00:35:26,544
قال أنه يعجبه -
جيد -

238
00:35:26,774 --> 00:35:32,434
أنه رجل لا يمدح بسهولة,هذا جيد

239
00:35:32,442 --> 00:35:36,105
ماذا تفهمى من هذا -
.الا نستطيع الكلام عن شئ أخر؟من فضلك

240
00:35:36,195 --> 00:35:40,649
حسنا متى تريدين الأرتباط؟

241
00:35:42,901 --> 00:35:47,812
كلما أتيت على ذكر هذا تجعلين منه
نكتة, و

242
00:35:47,851 --> 00:35:52,095
...أعلم أعلم أن هذا مزعج
... أسفة, أنه فقط

243
00:35:52,161 --> 00:35:54,117
أنه صعب على

244
00:35:54,277 --> 00:35:57,898
الا يزال؟هل بسبب شئ لم أفعله؟

245
00:35:57,989 --> 00:36:01,027
لا,لا, لا. هذا ليس السبب ابدا

246
00:36:01,144 --> 00:36:03,931
لأن أنت تعلمى
لو أستمريت فى فعل هذا

247
00:36:04,057 --> 00:36:08,218
فأنى بعد 15 أو 20 عام
سأتوقف عن السؤال

248
00:36:08,288 --> 00:36:12,575
لدى مدة اذا

249
00:36:12,519 --> 00:36:17,680
الجزء من القصيدة الذى أقتبسته لى
... الليلة التى التقينا فيها

250
00:36:17,709 --> 00:36:19,747
الليلة التى كنت تتطاردينى فيها

251
00:36:19,904 --> 00:36:22,983
لا أعتقد ذلك
ما قصيدتك المفضلة؟

252
00:36:23,097 --> 00:36:26,677
المفضلة قصيدة ؟
... حسنا,ها هو

253
00:36:26,769 --> 00:36:30,265
...أستمعى الى هذا.لدينا,ها هو

254
00:36:30,362 --> 00:36:32,818
حسنا, هاهو الجزء الأشهر له

255
00:36:32,957 --> 00:36:36,202
الذى يبدء

256
00:36:36,311 --> 00:36:40,805
"(كان هناك رجل شاب من (نانتيكت" -
... لقد علمت هذا, كنت فقط -

257
00:36:40,860 --> 00:36:43,109
لن أتزوجك

258
00:36:43,256 --> 00:36:46,458
...أنت

259
00:36:46,968 --> 00:36:50,921
ستتزوجينى

260
00:37:00,300 --> 00:37:04,129
هل يجب أن ندعو أشخاص أخرين؟

261
00:37:04,212 --> 00:37:07,458
يجب أن يوجد شهود

262
00:37:07,565 --> 00:37:12,351
و الا لن يصدقنا أنحد

263
00:37:14,271 --> 00:37:19,140
عندما كنت صغيرة كان لدى
(صديقة خيالية تدعى (مايكاشيلى

264
00:37:19,180 --> 00:37:23,050
التى أعتادت أن تعيش تحت ورق الحائط
فى جانب الغرفة

265
00:37:23,133 --> 00:37:27,129
كنت أذهب لزيارتها. كان لدى
علاقة عاطفية قوية.كنت مجرد طفلة

266
00:37:27,205 --> 00:37:30,699
كما تعلم, و, كانت هذه
مثل أختى

267
00:37:30,797 --> 00:37:37,538
كانت هى الشخص الذى لى معارك و قتال
معه و كل شئ

268
00:37:37,503 --> 00:37:41,622
التقدم الذى حدث فى السنوات التالية

269
00:37:41,694 --> 00:37:44,316
أن أمى توقفت عن الأتصال معى

270
00:37:44,448 --> 00:37:49,776
(كانت تتواصل فقط معى كأنى (مايكاشيلى
و كانت تكتب لى هذه الخطابات

271
00:37:49,798 --> 00:37:52,003
و لم يدور بيننا حديث بعد ذلك

272
00:37:52,152 --> 00:37:55,232
أعنى أنى أقر أنها كانت مختلة

273
00:37:55,345 --> 00:38:00,506
لكن, نعم, كانت هذه طريقة
غريبة للنمو

274
00:38:00,614 --> 00:38:02,944
أنت مع الرجل الصحيح

275
00:38:03,090 --> 00:38:06,003
لقد عرفت هذا, كان هذا رائع

276
00:38:06,124 --> 00:38:09,744
هذا حقيقى

277
00:38:36,818 --> 00:38:39,441
هذا أنا

278
00:38:39,574 --> 00:38:43,196
هذا أنا

279
00:38:46,399 --> 00:38:50,518
لا أتذكر هذه

280
00:38:50,790 --> 00:38:54,828
متى حصلت عليها ؟

281
00:38:54,941 --> 00:38:58,020
حصلت عليها مباشرة قبل أن أتى الى هنا

282
00:38:58,136 --> 00:39:02,256
هل كنت معك؟-
لا -

283
00:39:08,434 --> 00:39:12,720
فى الواقع لا أتذكر أى شئ فى

284
00:39:13,662 --> 00:39:17,699
أنا فقط أتذكرك

285
00:39:17,853 --> 00:39:21,890
هل كنت مريضة ؟

286
00:39:23,044 --> 00:39:26,665
نوعا ما

287
00:39:27,314 --> 00:39:29,353
و كنا مفترقين ؟

288
00:39:29,510 --> 00:39:32,298
نعم -
منذ متى ؟

289
00:39:32,423 --> 00:39:36,252
عدة سنوات

290
00:39:36,215 --> 00:39:39,419
كنت وحيد ؟-
نعم -

291
00:39:39,529 --> 00:39:43,567
هل كان هذا صعب ؟

292
00:39:45,197 --> 00:39:49,858
كان أسهل من تواجدى مع شخص أخر

293
00:39:49,707 --> 00:39:53,744
هل كنت تفكر فى ؟

294
00:39:55,814 --> 00:39:59,227
نعم

295
00:40:05,994 --> 00:40:09,489
ما هذا بالخارج ؟

296
00:40:12,541 --> 00:40:16,120
يا الهى, نعم

297
00:40:20,125 --> 00:40:23,287
لا أتذكر كيف أتيت الى هنا

298
00:40:23,399 --> 00:40:27,643
هل أتيت هنا معك ؟

299
00:40:28,028 --> 00:40:33,188
لا أعلم كيف أتيت الى هنا -
ماذا تعنى؟-

300
00:40:34,175 --> 00:40:38,960
لقد أستيقظت و وجدتك هنا

301
00:40:39,285 --> 00:40:41,781
اذا لم أكن هنا أمس؟

302
00:40:41,919 --> 00:40:44,915
لا

303
00:40:45,272 --> 00:40:48,475
فعلا

304
00:41:40,278 --> 00:41:44,023
هل أرتديتى ملابسك ؟

305
00:41:44,509 --> 00:41:47,338
الناس سيلاحظون الليلة

306
00:41:47,462 --> 00:41:49,876
(اذا لم تأتى, (ريا

307
00:41:50,017 --> 00:41:53,804
سيلاحظ الناس

308
00:41:56,405 --> 00:42:01,316
أستطيع التعامل مع كل هذا
... أنت تعلمى؟المزاج المتغير,ال

309
00:42:01,353 --> 00:42:03,060
القلق

310
00:42:03,230 --> 00:42:08,099
تغيير العمل كل ثلاثة أعوام

311
00:42:09,097 --> 00:42:12,343
الذى لا أستطيع التعامل معه
أختبائك منى

312
00:42:12,451 --> 00:42:16,405
لماذا تفعلى هذا ؟

313
00:42:19,396 --> 00:42:22,477
هل تريدى التواجد هنا ؟

314
00:42:22,590 --> 00:42:29,082
...لأنى أحتاج للمساعدة. لا أستطيع فعل هذا
لا أستطيع الأستمرار بمفردى

315
00:42:30,574 --> 00:42:34,235
كل الأفكار عن الله من خيالات أنسان

316
00:42:34,324 --> 00:42:36,572
حيوان سخيف مع عقل صغير

317
00:42:36,721 --> 00:42:39,883
حتى الحدود التى نضعها
هى من صنع الأنسان

318
00:42:39,993 --> 00:42:44,737
...أنه يخطط, أنه يخلق -
لا أنا أتحدث عن عقلية أعلى -

319
00:42:44,784 --> 00:42:48,945
لا أنتظرى أنت تتكلمى عن شئ أخر
تتكلمى عن الرجل صاحب اللحية البيضاء

320
00:42:49,015 --> 00:42:52,428
أنت تنسبى صفات أنسانية
لما ليس أنسان

321
00:42:52,528 --> 00:42:54,609
السنا كلنا كذلك

322
00:42:54,762 --> 00:42:59,256
ريا),بأفتراض كل العوامل التى)
درسناها فى الجامعة و وقت كافى

323
00:42:59,313 --> 00:43:01,561
وجودنا محتم

324
00:43:01,708 --> 00:43:05,245
أنه ليس أكثر غموض من الأشجار
أو اسماك القرش

325
00:43:05,341 --> 00:43:09,502
نحن أحتمال رياضى
و هذا كل شئ

326
00:43:09,572 --> 00:43:12,359
كيف تفسر من بين كل المخلوقات
على هذا الكوكب

327
00:43:12,485 --> 00:43:15,066
نحن فقط ندرك أننا سنموت؟

328
00:43:15,199 --> 00:43:18,446
.لا تستطيعى تفسير هذا
ولكن هذا لا يعنى أن هناك اله

329
00:43:18,554 --> 00:43:21,049
ربما الدين هو أعتقاد نشا بيننا

330
00:43:21,188 --> 00:43:23,269
...الكنيسة أمراة رائعة

331
00:43:42,822 --> 00:43:46,402
أعذرونى -
المؤمنين بالعدمية يقلون. هل توجد مدرسة؟

332
00:43:46,495 --> 00:43:48,493
ليس بعد

333
00:43:48,651 --> 00:43:50,565
أنه مضحك على الأقل

334
00:44:04,538 --> 00:44:08,533
أين ذهبت

335
00:44:12,440 --> 00:44:16,852
بعيد عن هؤلاء الملاعين

336
00:44:17,551 --> 00:44:21,379
أنهم أصدقائى

337
00:44:22,900 --> 00:44:26,480
نعم

338
00:44:37,509 --> 00:44:41,422
كريس) يجب أن اتكلم معك)

339
00:44:43,017 --> 00:44:46,596
ماذا هناك؟

340
00:44:47,089 --> 00:44:51,501
أنا لا أفهم ما يحدث

341
00:44:51,719 --> 00:44:55,715
و اذا فهمت ما يحدث لا أعتقد
أنى سأستطيع التعامل معه

342
00:44:55,791 --> 00:44:57,955
ماذا تعنين؟

343
00:44:58,107 --> 00:45:01,687
...أعنى

344
00:45:02,177 --> 00:45:04,590
...أعنى

345
00:45:04,731 --> 00:45:07,896
أنا لست الشخص الذى أتذكره

346
00:45:08,006 --> 00:45:11,334
أو على الأقل أنا لست متاكدة أننى هو

347
00:45:11,437 --> 00:45:18,180
أعنى أنى أتذكر أشياء
لكن لا أتذكر وجودى هناك

348
00:45:18,224 --> 00:45:21,803
لا أتذكر تجربتى لهذه الأشياء

349
00:45:21,897 --> 00:45:25,268
...أنا

350
00:45:26,127 --> 00:45:28,791
...أنا أعنى أننى حقا حقا

351
00:45:28,923 --> 00:45:31,418
حقا حاولت أن أفهم

352
00:45:31,556 --> 00:45:34,469
...و هذه

353
00:45:34,590 --> 00:45:38,918
هذه... هذه الأفكار الغريبة ظلت
... تأتى الى رأسى, و

354
00:45:38,981 --> 00:45:43,477
أنا لا أعرف من أين يأتون
و أنا خائفة

355
00:45:44,890 --> 00:45:49,134
و لا أعلم ماذا يحدث
لا أعلم ماذا يحدث

356
00:45:49,199 --> 00:45:51,779
ماذا تعتقد أنه يحدث؟-
أنك تحتاجين للراحة -

357
00:45:51,914 --> 00:45:53,494
...لا -
خذى هذا -

358
00:45:53,670 --> 00:45:58,498
أنت لا تفهم. لأنى لا أعتقد
أنى أستطيع العيش مع هذا

359
00:45:58,541 --> 00:46:03,160
لا أفهم ما الذى يحدث الأن

360
00:46:04,208 --> 00:46:10,368
أعنى أننى لدى ذكرى عن هذا.لكن

361
00:46:11,154 --> 00:46:15,399
لكن لا أتذكر أنى رايته

362
00:46:15,385 --> 00:46:20,005
لا أتذكر تواجدى هناك

363
00:46:21,852 --> 00:46:26,846
ريا)أنه أرهاق)
أنه أرهاق بسبب الضغط

364
00:46:26,882 --> 00:46:30,378
أنه أرهاق لهذا أنت تأخذى هذا

365
00:46:30,474 --> 00:46:33,303
فعلا, نعم

366
00:46:33,427 --> 00:46:37,256
لا أنه كذلك, ستكونى بخير
سأتكلم مع و, سنعود الى الأرض

367
00:46:37,340 --> 00:46:39,337
ستكونى بخير

368
00:46:44,285 --> 00:46:46,614
سأعود -
حسنا -

369
00:46:46,760 --> 00:46:50,589
ستكونى هنا ؟-
نعم, نعم -

370
00:46:50,672 --> 00:46:54,084
نعم

371
00:46:54,504 --> 00:46:57,750
هذا الباب مغلق من الخارج

372
00:46:57,857 --> 00:47:00,520
نعم -
ستكونين فى أمان -

373
00:47:00,650 --> 00:47:02,149
نعم

374
00:47:02,328 --> 00:47:04,826
هل أنت واثقة أنك ستكونى بخير ؟

375
00:47:04,963 --> 00:47:08,126
, أنت تستمر بسؤالى هذا السؤال
فى الواقع.نعم, نعم

376
00:47:08,235 --> 00:47:11,148
أنا بخير.أنا بخير

377
00:47:11,269 --> 00:47:14,266
أنتظرى هنا

378
00:47:35,139 --> 00:47:37,303
كنت قلق جدا يا رجل

379
00:47:37,455 --> 00:47:42,614
بخصوص هذا الرجل. ثم ظهرت أنت
و أصبحت أكثر قلق جدا عليك

380
00:47:42,644 --> 00:47:46,972
...بالذات بعد الأولى
عندما أرسلت الأولى بعيد

381
00:47:47,035 --> 00:47:50,115
نعم, لقد كنت بارع

382
00:47:50,228 --> 00:47:53,890
بارع,.. أنك تستحق أن تفزع
فى هذا الوضع

383
00:47:53,980 --> 00:47:59,849
أنها يجب الا تعرف أى شئ عن هذا
ابدا, هل تفهم؟

384
00:48:04,039 --> 00:48:07,660
لا لا

385
00:48:08,351 --> 00:48:13,011
اتسأل اذا كانو يستطيعو الحمل

386
00:48:13,620 --> 00:48:15,617
أين تذهب؟

387
00:48:15,776 --> 00:48:18,273
لا أستطيع البقاء هنا بعد الأن -
ماذا؟-

388
00:48:18,410 --> 00:48:20,406
كان يجب أن تخبرينى

389
00:48:20,565 --> 00:48:23,811
لم يكن يصنع فرق -
حقا ؟-

390
00:48:23,918 --> 00:48:26,249
كريس)كنت مضطرة(

391
00:48:26,393 --> 00:48:29,388
من الواضح أنى كنت مضطرة
أنت تعلم هذا عنى

392
00:48:29,506 --> 00:48:32,835
.لم أكن أعلم أن ردة فعلك ستكون هكذا
أستمع

393
00:48:32,938 --> 00:48:35,019
أستمع لى

394
00:48:35,175 --> 00:48:38,171
ما الذى تغير؟
أنا حتى لم أعلم أنك تريد واحد

395
00:48:38,288 --> 00:48:41,784
نعم, لماذا سأريد واحد؟
لماذا سأريد طفل

396
00:48:41,881 --> 00:48:45,293
أو أى شئ يجلب الحياة لهذا المنزل ؟

397
00:48:45,393 --> 00:48:48,556
لا لا... لا لا -
توقفى, توقفى, توقفى

398
00:48:48,666 --> 00:48:52,454
توقفى, توقفى

399
00:48:52,498 --> 00:48:54,995
لا, أنك لا تفهم

400
00:48:55,132 --> 00:48:59,628
يجب أن تفهم لم تكن لدى فكرة
أنك تشعر هكذا,لن أستطيع أن أتخطى هذا بدونك

401
00:48:59,684 --> 00:49:02,265
اذا لا تتخطيه -
كريس) لا أرجوك) -

402
00:49:02,398 --> 00:49:04,644
أتركينى -
لا -

403
00:49:04,793 --> 00:49:08,372
لا

404
00:49:10,700 --> 00:49:13,030
يا الهى

405
00:49:13,176 --> 00:49:14,925
لا

406
00:49:15,092 --> 00:49:19,004
(تريد أن تغير تفكير (جوردن
ماذا اذا وزوجتك, حسنا

407
00:49:19,083 --> 00:49:23,744
زوجتك اللطيفة جدا... أنها لطيفة,اليس كذلك؟
بالطبع أنها لطيفة, زوجتك لطيفة

408
00:49:23,794 --> 00:49:28,704
يجتمعو معا, حسنا؟
لأنى أعتقد... النساء, حسنا؟

409
00:49:28,743 --> 00:49:32,489
الأن لدين امراة و امراة, حسنا؟

410
00:49:32,575 --> 00:49:36,820
لو لدينا سيدات,أنت تفهم,معا فى
نفس الفريق و كل هذا, ماالذى يحدث؟

411
00:49:36,886 --> 00:49:40,466
أنت تعلم ما يحدث
كل أنواع الحماقات التى لا يمكن تفسيرها تحدث

412
00:49:40,559 --> 00:49:42,806
مثل... لكن حماقات جيدة,أنت تعلم؟

413
00:49:42,954 --> 00:49:46,950
غامضة,لكن جيدة.غالبا جيدة جدا
الأشياء ستحل, أنت تعلم؟

414
00:49:47,026 --> 00:49:52,311
هذه خطتى, أنت تفهم
ماذا... تعتقد؟

415
00:49:53,332 --> 00:49:57,328
سأحتاج أن افكر فى هذا

416
00:50:03,550 --> 00:50:07,297
"و الموت لن تكون له سلطة"

417
00:50:07,383 --> 00:50:10,212
"الرجال الميتين عرايا,سوف يكونو واحد"

418
00:50:10,337 --> 00:50:13,082
"مع الرجل فى الريح و القمر الغربى"

419
00:50:13,210 --> 00:50:17,704
عندما تجمع عظامهم نظيفة و ترحل العظام النظيفة"

420
00:50:17,760 --> 00:50:21,257
"سوف يكون لديهم نجوم على مرافقهم و أقدامهم

421
00:50:21,354 --> 00:50:24,684
"نعتقد أنهم يتصرفون بجنون و لكنهم عقلاء"

422
00:50:24,787 --> 00:50:28,366
تعتقد أنهم يغربون فى البحر لكنهم"
"سيشرقون مرةأخرى

423
00:50:28,458 --> 00:50:31,955
"تعتقد الأحباء فقدو حبهم لكنهم لم يفعلو"

424
00:50:32,052 --> 00:50:36,671
"و الموت لن تكون له سيادة"

425
00:51:17,237 --> 00:51:20,858
لقد وجدتنى

426
00:51:22,826 --> 00:51:26,904
لقد عدت اليكى

427
00:51:27,217 --> 00:51:31,212
لقد عدت فى هذا اليوم

428
00:51:38,074 --> 00:51:41,653
أنا أسف

429
00:51:53,403 --> 00:51:55,899
حسنا كفى أفتراضات

430
00:51:56,036 --> 00:51:59,782
الزوار.هل هم جزيئات أقل من حجم الذرة, ما لا؟

431
00:51:59,869 --> 00:52:01,865
أقل من حجم الذرة... لست متأكد

432
00:52:02,024 --> 00:52:03,937
ماذا تعتقد ؟

433
00:52:04,100 --> 00:52:06,347
أعتقد.. محتمل

434
00:52:06,495 --> 00:52:10,491
ثابتة بواسطة ماذا؟

435
00:52:10,805 --> 00:52:13,636
خمن

436
00:52:13,760 --> 00:52:18,004
(لا أعلم ربما..(حقل هيجز

437
00:52:18,070 --> 00:52:19,651
...اذا

438
00:52:19,827 --> 00:52:24,821
لو خلقنا حقل هيجز سلبى و قذفناهم ب(هيجز (أنتبسونز

439
00:52:24,857 --> 00:52:27,105
ربما يتحطمون؟

440
00:52:27,252 --> 00:52:30,664
ربما. أنت تعلمين
أن هذا سيأخذ الكثير من الطاقة

441
00:52:30,765 --> 00:52:33,845
أغلق جميع عمليات السفينة الغير حيوية

442
00:52:33,958 --> 00:52:37,370
هذه مجرد نظرية
.من الممكن أن نكون مخطئين

443
00:52:37,470 --> 00:52:42,463
لنستكشف هذا -
سنأخذ ما وجدناه الى الأرض -

444
00:52:42,500 --> 00:52:45,247
ماذا سيحدث اذا تبعونا؟

445
00:52:45,374 --> 00:52:48,953
و ماذا سيحدث لو ما حدث هنا
حدث على الأرض فى نطاق واسع؟

446
00:52:49,046 --> 00:52:51,294
الا ترى أن هذه مشكلة؟

447
00:52:51,442 --> 00:52:54,188
أعتقد أنه خطا كبير أن نتظاهر
بأن هذا رحمة

448
00:52:54,317 --> 00:52:57,395
كل ما نعرفه أنها تجننا
ليمكنها أن تشاهدنا نقتل بعض البعض

449
00:52:57,508 --> 00:53:00,173
الهذا حقا تعتقدى أنهم هنا؟

450
00:53:00,303 --> 00:53:06,879
,بأفتراض مواردهم فمن الممكن أن يفعلو أى شئ
متضمن تدميرهم لنا

451
00:53:07,169 --> 00:53:09,749
قابلنى فى المعمل بعد ساعة

452
00:53:09,883 --> 00:53:11,797
لن أتركك تفعليها -
كيف ستوقفنا ؟-

453
00:53:11,958 --> 00:53:16,953
كيف ستمنعينى من أخذها معى ؟-
و هل س،اخذ الأخرى معنا فى الطريق ؟

454
00:53:16,989 --> 00:53:22,649
لن يكون صعب.نستطيع تحديد مسارها
سيتطلب يوم تقريبا

455
00:53:22,657 --> 00:53:26,235
كريس) ما الذى تتحدث عنه ؟)

456
00:53:26,329 --> 00:53:29,658
لا شئ -
ربما نفذ منها الأكسوجين -

457
00:53:29,762 --> 00:53:33,174
ربما لا يحتاجو اليه

458
00:53:33,274 --> 00:53:35,439
كريس) مالذى يتحدثون عنه ؟)

459
00:53:35,589 --> 00:53:37,587
الم تخبرها؟

460
00:53:37,745 --> 00:53:40,992
يخبرنى بما ؟

461
00:53:41,099 --> 00:53:45,094
يخبرنى بما ؟

462
00:53:56,346 --> 00:54:00,965
لقد أتيت من قبل -
لقد تخلص منك -

463
00:54:01,376 --> 00:54:05,163
ماذا فعلت ؟

464
00:54:06,325 --> 00:54:08,823
لقد أرسلتك بعيد

465
00:54:08,961 --> 00:54:11,125
فى الفضاء

466
00:54:11,276 --> 00:54:14,688
يا الهى

467
00:54:14,789 --> 00:54:16,953
يا الهى

468
00:54:17,103 --> 00:54:20,683
(لا (ريا

469
00:54:22,212 --> 00:54:23,877
لا تلمسنى

470
00:54:24,048 --> 00:54:28,669
ريا)لم أفهم)

471
00:54:28,918 --> 00:54:31,749
ريا) (ريا) أنتظرى)

472
00:54:31,873 --> 00:54:35,992
لا تفعلى -
لا تتبعنى -

473
00:55:08,197 --> 00:55:13,483
ما الذى تحاولين أثباته بهذا,بالضبط؟

474
00:55:21,290 --> 00:55:26,451
أنه من الخطا أن ترتبط عاطفيا مع واحد منهم

475
00:55:26,479 --> 00:55:29,059
لقد خدعت

476
00:55:29,192 --> 00:55:34,770
لو كانت قبيحة لما رغبت بها
لهذا هى ليست قبيحة

477
00:55:34,781 --> 00:55:38,527
أنها مراية تعكس أجزاء من عقلك
أنت زودتها بها

478
00:55:38,614 --> 00:55:42,443
أنها حية -
أنها ليست أنسانة -

479
00:55:42,527 --> 00:55:45,356
حاول أن تفهم هذا
اذا كان بأمكانك أن تفهم اى شئ

480
00:55:45,479 --> 00:55:51,224
ماذا عن زائرك؟
الذي أنت مستعدة لتدميره بدون تردد؟

481
00:55:51,228 --> 00:55:53,392
من هو؟
ما هو؟

482
00:55:53,542 --> 00:55:56,538
هل يشعر؟
هل من الممكن لمسه؟

483
00:55:56,655 --> 00:56:00,485
هل يتكلم؟

484
00:56:00,728 --> 00:56:06,346
نحن فى موقف أهم من الأخلاق

485
00:56:06,157 --> 00:56:08,985
زوجتك ميته

486
00:56:09,109 --> 00:56:14,604
كيف تعلمين؟كيف تكونى حاسمة
فى أفكار لا تفهميها؟

487
00:56:14,619 --> 00:56:17,283
أنه نسخة, طبعة

488
00:56:17,413 --> 00:56:20,742
و هى تغريك كليا مرة أخرى

489
00:56:20,846 --> 00:56:24,632
أنت مريض

490
00:56:27,712 --> 00:56:32,082
لن نعود بها معنا

491
00:57:42,277 --> 00:57:46,106
أترك الأضواء مغلقة

492
00:57:57,206 --> 00:58:01,035
تعتقد أنك تحلم بى

493
00:58:01,118 --> 00:58:03,114
(أنت لست(جابرين

494
00:58:03,272 --> 00:58:05,936
لا؟

495
00:58:06,066 --> 00:58:09,231
من أنا اذا؟

496
00:58:09,341 --> 00:58:12,086
دمية -
و أنت لست كذلك؟-

497
00:58:12,214 --> 00:58:14,627
حسنا, ربما أنت دميتى

498
00:58:14,768 --> 00:58:18,514
,لكن مثل كل الدمى
تظن أنك أنسان

499
00:58:18,601 --> 00:58:23,262
هذا حلم الدمى-أن يصبحو أدميين

500
00:58:28,022 --> 00:58:30,852
لماذا قتلت نفسك؟

501
00:58:30,976 --> 00:58:34,803
لقد بدت كفكرة جيدة فى هذا الوقت
الأن أعتقد أنى أخطات

502
00:58:34,887 --> 00:58:39,299
ماذا عن أبنك؟-
هذا ليس أبنى. أبنى على الأرض -

503
00:58:39,358 --> 00:58:45,892
و هذه ليست زوجتك
.أنهم أجزاء من. تذكر هذا

504
00:58:48,939 --> 00:58:51,851
ما الذى يريده منا؟

505
00:58:51,972 --> 00:58:55,385
لماذا تظن أنه يريد شئ؟

506
00:58:55,485 --> 00:59:01,312
لهذا يجب أن تغادر
... لو أستمريت بالتفكير أنه هناك حل

507
00:59:01,311 --> 00:59:03,725
ستموت هنا

508
00:59:03,867 --> 00:59:07,778
لا أستطيع ترك هذا المكان

509
00:59:07,653 --> 00:59:09,116
سأفهمه

510
00:59:09,296 --> 00:59:12,209
هل تفهم ما أحاول أخبارك به؟

511
00:59:12,329 --> 00:59:14,742
لا توجد أجابات

512
00:59:14,883 --> 00:59:18,671
فقط خيارات

513
01:01:11,281 --> 01:01:16,483
مالذى حدث؟-
لقد شربت أكسوجبن سائل -

514
01:01:38,744 --> 01:01:42,366
لقد ماتت

515
01:01:42,896 --> 01:01:45,892
لا

516
01:02:05,809 --> 01:02:12,301
أنا لم أعتاد ابدا على هذا... البعث

517
01:03:07,920 --> 01:03:11,498
لا

518
01:03:11,912 --> 01:03:15,324
لا

519
01:03:20,293 --> 01:03:24,330
لماذا فعلت هذا؟

520
01:03:26,361 --> 01:03:30,356
لا تنادينى بهذا الأسم

521
01:03:37,137 --> 01:03:39,801
يوجد عنصرين

522
01:03:39,932 --> 01:03:46,009
مولد بروتونات ذو طاقة مرتفعة
و معدل لمرحلة المادة

523
01:03:46,001 --> 01:03:51,994
بتعديل التردد المتغير سأزيد من
الهيجز أنسبوتز ) الى90جيجاهيرتز)

524
01:03:51,988 --> 01:03:56,065
و تقريبا الأشعاع النقى الى 160جيجاهيرتز

525
01:03:56,138 --> 01:04:00,135
لقد أستخدمتها مع زوارى

526
01:04:00,211 --> 01:04:02,041
ماذا حدث؟

527
01:04:02,207 --> 01:04:07,243
لقد أختفو
عادو من حيث اتو

528
01:04:10,109 --> 01:04:14,023
هذا ما تريده

529
01:04:14,261 --> 01:04:18,257
لن أسمح لها بفعل هذا

530
01:04:18,173 --> 01:04:22,835
ستأتى الى عندما تنام

531
01:04:24,239 --> 01:04:28,360
اذا لن أنام

532
01:04:29,908 --> 01:04:32,821
الا تفهم لقد أتيت لك من ذكرياتك عنها

533
01:04:32,943 --> 01:04:37,103
هذه هى المشكلة.أنا لست شخص كامل

534
01:04:37,173 --> 01:04:41,834
فى ذاكرتك تتحكم بكل شئ

535
01:04:41,725 --> 01:04:46,553
اذا لو تذكرت شئ خاطئ
فمحدد لى أن أنفذه

536
01:04:46,595 --> 01:04:49,008
أنا منتحرة لأنك تتذكرنى هكذا

537
01:04:49,148 --> 01:04:53,644
صوتى يبدو كما هو
لأنك تتذكره هكذا

538
01:04:53,699 --> 01:04:58,027
لا أصدق أننا محدد لنا
أن نعيد الحياة لماضينا

539
01:04:58,090 --> 01:05:02,502
أعتقد أننا من الممكن أن نختار
تنفيذه بصره مختلفة

540
01:05:02,561 --> 01:05:09,304
يوم غادرت و كنت تقولين أنك لا تستطيعى
تخطئ هذا بمفردك لم أستمع اليك لأنى كنت غاضب

541
01:05:09,266 --> 01:05:12,928
هذه فرصتى لكى لا أفعل هذا الخطا

542
01:05:13,019 --> 01:05:15,516
و أحتاج لمساعدتك لى

543
01:05:15,654 --> 01:05:20,023
لكن هل أنا حقا ؟

544
01:05:23,078 --> 01:05:26,074
لم أعد أعرف بعد الأن

545
01:05:26,192 --> 01:05:30,728
كل ما أراه هو أنت

546
01:06:00,680 --> 01:06:04,675
كل ما أراه هو أنت

547
01:06:11,935 --> 01:06:15,723
هو صنعنى

548
01:06:16,008 --> 01:06:20,460
مع ذلك لا أستطيع التواصل معه

549
01:06:21,676 --> 01:06:24,340
لابد أنه يسمعنى

550
01:06:24,470 --> 01:06:28,924
لابد أنه يعرف ما حدث لى

551
01:06:28,940 --> 01:06:33,186
...و أنا و أنت لابد أن يكون بيننا نوع من

552
01:06:33,253 --> 01:06:37,454
...الترتيبات,نوع من

553
01:06:40,596 --> 01:06:44,342
الأتفاق غير المنطوق

554
01:06:44,429 --> 01:06:48,632
بأننى لست كائن بشرى

555
01:06:50,256 --> 01:06:53,878
(لا, (ريا

556
01:06:59,757 --> 01:07:03,918
كريس) أتمنى أن تسمح لهم)
باستخدام الالة على

557
01:07:03,988 --> 01:07:11,647
و عندها تستطيع العودة للأرض
(و تخبر الجميع عن (سولارس

558
01:07:13,247 --> 01:07:15,329
لا

559
01:07:15,484 --> 01:07:20,562
هذا هو الحل الوحيد المقبول

560
01:07:20,673 --> 01:07:24,751
لن نستطيع الحصول على
(حياة معا على الأرض, (كريس

561
01:07:24,825 --> 01:07:28,405
أنت تعلم هذا

562
01:07:28,416 --> 01:07:31,580
سيكون المستحيل

563
01:07:31,692 --> 01:07:36,019
و هذه؟اى نوع من الحياة هذه؟

564
01:07:36,082 --> 01:07:37,912
معلقين هنا

565
01:07:38,077 --> 01:07:41,407
هذه ليست حياة

566
01:07:41,510 --> 01:07:44,090
لا أعلم ماذا أطلق عليها

567
01:07:44,224 --> 01:07:47,636
أنها ما لدينا

568
01:07:47,736 --> 01:07:49,818
أنها كافية لى

569
01:07:49,973 --> 01:07:52,636
أنت تحتاج للراحة

570
01:07:52,766 --> 01:07:56,762
ستجعل من نفسك مريض

571
01:07:56,838 --> 01:08:02,414
لا أهتم -
فقط أستلقى لدقيقة -

572
01:08:02,426 --> 01:08:04,175
(من فضلك, (كريس

573
01:08:04,343 --> 01:08:08,130
يجب أن ترتاح

574
01:08:35,558 --> 01:08:39,887
أنت تعلمى أنى لست أنسان
لذا فأنى لا أفهم ما تخافى منه

575
01:08:39,949 --> 01:08:42,279
بالطبع تستطيعى أستخدام الالة

576
01:08:42,423 --> 01:08:45,835
.هذا ليس قتل. أنت قلت هذا بنفسك

577
01:08:45,936 --> 01:08:49,515
أنت من كان لديه الفكرة فى المقام الأول

578
01:08:49,607 --> 01:08:53,852
...كريس) لا يثق فى. أنه)

579
01:13:33,896 --> 01:13:39,140
لا تلوم

580
01:13:39,644 --> 01:13:44,265
أنه ليس خطائها, لقد رجوتها لتفعل هذا

581
01:13:44,834 --> 01:13:47,996
هذا أفضل بهذه الطريقة

582
01:13:48,108 --> 01:13:51,104
وجدت خطاب الأنتحار

583
01:13:51,220 --> 01:13:54,300
لقد بحثت فى أشيائك

584
01:13:54,415 --> 01:13:58,659
الورقة مقطوعة من كتاب أشعار

585
01:13:58,725 --> 01:14:02,679
...و أدركت

586
01:14:02,597 --> 01:14:04,386
أنى لست هى

587
01:14:04,554 --> 01:14:08,132
(أنا لست(ريا

588
01:14:08,106 --> 01:14:11,144
أعلم أنك أحببتنى

589
01:14:11,259 --> 01:14:14,587
علمت هذا, شعرت بهذا

590
01:14:14,691 --> 01:14:17,189
و أنا أحبك

591
01:14:17,326 --> 01:14:22,653
أتمنى أن نستطيع العيش
فى هذه المشاعر للأبد

592
01:14:23,075 --> 01:14:27,154
ربما يوجد مكان حيث نستطيع

593
01:14:27,227 --> 01:14:29,432
لكنى أعلم أنه ليس على الأرض

594
01:14:29,582 --> 01:14:33,619
و ليس على السفينة

595
01:14:34,731 --> 01:14:38,808
هذا كل ما أستطيع قوله الأن

596
01:14:59,438 --> 01:15:00,894
لقد قتلتيها -
ليس هى. هو -

597
01:15:01,076 --> 01:15:04,904
هذا قتل -
كيلفن) أنها توسلت لى. لم يكن هذا مؤلم) -

598
01:15:04,987 --> 01:15:06,278
ستعود -
لا لن تفعل -

599
01:15:06,464 --> 01:15:09,169
لماذا تركتيها تفعل هذا؟-

600
01:15:09,298 --> 01:15:11,130
أنها ليست أنسان

601
01:15:11,295 --> 01:15:15,706
مهما كانت أنها ليست أنسان
و أنا علمت هذا

602
01:15:15,765 --> 01:15:18,511
و أنا أريد أن أفوز
أريد الأنسان أن يفوز

603
01:15:18,638 --> 01:15:22,593
بأى جانب أنت

604
01:15:22,551 --> 01:15:29,251
ماذا تفعلين؟-
أعيد تشغيل ال. سأعود الى الوطن -

605
01:16:12,127 --> 01:16:15,707
لقد عرفت هذا -
منذ متى و هو ميت فى أعتقادك؟-

606
01:16:15,801 --> 01:16:20,420
من الصعب المعرفة بسبب البرودة

607
01:16:20,350 --> 01:16:24,179
لقد هاجمنى

608
01:16:25,380 --> 01:16:28,793
ها أنا, بطريقة, ما أنا هنا

609
01:16:28,893 --> 01:16:34,637
و لا أستطيع أخباركم كيف أتيت الى هنا
أو من أنا أو ما يحدث

610
01:16:34,641 --> 01:16:38,137
لكن فبل أن أصل الى هذا

611
01:16:38,233 --> 01:16:40,481
ما هذا هناك ؟

612
01:16:40,629 --> 01:16:44,208
ما الذى تحاولون فعله؟

613
01:16:44,300 --> 01:16:47,380
لقد فهمت. أنكم تحاولون قتلى

614
01:16:47,494 --> 01:16:51,490
نعم, مربك, سأخبركم شئ مربك
... ها أنتم

615
01:16:51,565 --> 01:16:55,186
و المرحب بى
يلقى بسكينه و يقول عمت مساء

616
01:16:55,277 --> 01:16:59,564
...,و على فكرة, بعد كل هذا أجد

617
01:16:59,629 --> 01:17:04,373
هذا, مهما كان... أحصل على أول
رؤية جيدة له و يحدث له

618
01:17:04,418 --> 01:17:07,415
...لقد عشت أول 30ثانية من هذه

619
01:17:07,533 --> 01:17:11,445
...الحياة,مهما أردتم أن تطلقو عليها
فى قتل شخص ما

620
01:17:11,524 --> 01:17:16,974
و نعم,فى قتل شخص
يفترض أنه أنا

621
01:17:16,792 --> 01:17:21,870
أترى, معظم الناس... معظم الناس سيفكرون فى
... هذا الموقف, سيكونون هكذا

622
01:17:21,904 --> 01:17:26,606
...لا أعلم مهما كان,هذه على الأقل
هذه فرصة مذهلة

623
01:17:26,653 --> 01:17:30,275
هذه.. ماذا اذا كانت هذه هبه؟أنا هبه

624
01:17:35,873 --> 01:17:40,285
أقول أن نستخدم الة الهيجز عليه

625
01:17:45,932 --> 01:17:50,719
لا أعتقد أنكم لديكم وقت

626
01:17:50,803 --> 01:17:54,715
لماذا تقول هذا ؟

627
01:17:54,594 --> 01:17:58,049
حسنا,أنت تعلم, منذ أستخدمنا
الة الهيجز الشهيرة

628
01:17:58,147 --> 01:18:03,224
سولارس) بدا ياخذ حجم متضاعف)

629
01:18:03,137 --> 01:18:07,424
ربما لاحظت كم أصبحنا أكثر قربا منه

630
01:18:07,489 --> 01:18:11,650
هذا يجب أن يكون لأن كل شئ
بداخل حقله المغناطيسى

631
01:18:11,719 --> 01:18:15,714
أنه يجذبها للداخل

632
01:18:16,070 --> 01:18:18,276
و, نعم, أسف, على فكرة

633
01:18:18,426 --> 01:18:24,752
الة الهيجز ايضا
استهلكت تفاعلات خلية الوقود

634
01:18:28,044 --> 01:18:31,957
اذا... هل يمكنى ألأقتراح؟

635
01:18:32,036 --> 01:18:36,989
أعنى, هذا... تستطيعو فعل ما تريدون
لكنى سأحتجز نفسى هنا بأحكام حقا

636
01:18:37,026 --> 01:18:41,271
"و أعود ب"أثينا

637
01:18:43,413 --> 01:18:47,492
أربطو احزمة الأمان

638
01:19:41,931 --> 01:19:44,428
حول للطاقة الداخلية

639
01:19:44,565 --> 01:19:47,978
ابدا عملية تشخيص خلية الوقود

640
01:19:48,078 --> 01:19:51,075
"تحرى ال"ال جى أيه

641
01:19:51,192 --> 01:19:54,271
أشر و حدد هوائى الأشعاع العالى

642
01:19:54,386 --> 01:19:58,047
قلل الضغط.. ادر كل المحركات للأستعداد

643
01:19:58,137 --> 01:20:01,550
حرر عجلات التشابك
و توصيلات الشحن

644
01:20:01,652 --> 01:20:06,604
أخرج و احكم ربط
كل خطوط وقود المحركات الرئيسية

645
01:20:22,088 --> 01:20:24,710
الأرض

646
01:20:24,842 --> 01:20:28,671
حتى الكلمة تبدو غريبة لى الأن

647
01:20:28,755 --> 01:20:32,375
غير مألوفة

648
01:20:34,383 --> 01:20:37,546
منذ متى غادرت؟

649
01:20:37,656 --> 01:20:40,818
منذ متى عدت؟

650
01:20:40,929 --> 01:20:44,715
هل يهم؟

651
01:20:47,635 --> 01:20:53,129
حاولت أيجاد أيقاع الحياة التى أعتادتها

652
01:20:53,142 --> 01:20:56,097
أتبعت الأيقاع الحالى

653
01:20:56,216 --> 01:21:00,087
كنت هادئ و يقظ

654
01:21:00,168 --> 01:21:03,830
ابذل جهد ملحوظ للأبتسام

655
01:21:03,922 --> 01:21:05,918
...الأنحناء

656
01:21:06,076 --> 01:21:08,490
...الوقوف

657
01:21:08,632 --> 01:21:15,124
و فى اداء ملايين الأشارات
تشكل الحياة على الأرض

658
01:21:16,375 --> 01:21:22,284
لقد درست هذه الأشارات
حتى يصبحو رد فعل طبيعى مرة أخرى

659
01:21:23,480 --> 01:21:26,227
لكنى كنت مسيطرة على فكرة

660
01:21:26,355 --> 01:21:30,433
أنى أتذكرها بصورة خاطئة

661
01:21:32,421 --> 01:21:37,083
بطريقة ما كنت مخطئ فى كل شئ

662
01:22:37,526 --> 01:22:42,479
قلل الضغط
حول كل المحركات للأستعداد

663
01:22:42,515 --> 01:22:46,470
حرر عجلات التشابك
و توصيلات الشحن

664
01:22:46,548 --> 01:22:51,541
أخرج و احكم ربط
كل خطوط وقود المحركات الرئيسية

665
01:26:57,106 --> 01:27:01,517
هل أنا حيى... أم ميت؟

666
01:27:03,453 --> 01:27:08,072
لا نحتاج أن نفكر بهذه الطريقة بعد الأن

667
01:27:10,358 --> 01:27:14,271
نحن معا الأن

668
01:27:15,228 --> 01:27:19,390
كل ما فعلناه قد غفر

669
01:27:19,460 --> 01:27:22,830
كل شئ

