1
00:00:17,590 --> 00:00:37,776
<font color="yellow">Sync by » leel911«</font> 

2
00:00:40,131 --> 00:00:56,787
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـمّـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة
.: Raneem A  ©  dvdmaker2  :.

3
00:01:36,800 --> 00:01:38,700
!استيقظوا

4
00:01:38,800 --> 00:01:40,600
!استيقظوا

5
00:01:41,000 --> 00:01:42,400
!استيقظوا.. ايها الكُسالى

6
00:01:43,800 --> 00:01:45,200
<i>."إنها ليلة "عيد الميلاد<i/>

7
00:01:45,200 --> 00:01:48,400
<i>ستكون درجة الحرارة
.أعلى بـ2-3 درجات عن المعتاد<i/>

8
00:01:48,400 --> 00:01:50,000
<i>.تحت تأثير ضغط جوي مرتفع<i/>

9
00:01:50,000 --> 00:01:51,600
<i>.سيكون الطقس مشمساً في أنحاء البلاد<i/>

10
00:01:51,600 --> 00:01:53,600
<i>من الصعوبة أن نتأمل
.بـ"عيد ميلاد" يكتسي بالبياض<i/>

11
00:01:53,600 --> 00:01:55,900
<i>...الطقس اليوم
تحذير من رياح قوية<i/>

12
00:01:55,900 --> 00:01:57,400
!تقول إنها لن تُثلج

13
00:01:57,400 --> 00:01:58,300
.(هانا)

14
00:01:59,700 --> 00:02:02,000
أتصدقينها هي أم تصدقين والدكِ؟

15
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
...بالطبع

16
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
!أصدقها هيّ

17
00:02:06,700 --> 00:02:10,300
أنت خدعتني لثلاث سنوات
.قائــلاً أن (سانتا كلوز) موجود

18
00:02:10,300 --> 00:02:14,000
الأطفال في مثل عمرك يتعرضون
.لذلك، حتى والدكِ تم خداعه ايضاً

19
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
!هراء

20
00:02:15,400 --> 00:02:19,000
تعالي لمكان عملي
،بعد المدرسة بعدها ستعرفين

21
00:02:19,000 --> 00:02:22,300
إن كانت سـ تُثلج
.أو أن والدكِ يكذب عليكِ

22
00:02:22,300 --> 00:02:28,300
جدتي تقول، أنك لست متزوج
.لذلك نحن عائلة غير مكتمله نوعاً ما

23
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
!يا إلهي

24
00:02:30,600 --> 00:02:33,800
،أنا قلقة عليك
.فأنت لاتنام جيداً في الليل

25
00:02:35,200 --> 00:02:38,400
أرى أنكِ تنامين
.جيداً و تشخرين بقوه

26
00:02:39,800 --> 00:02:41,200
.هانا) عزيزتي)

27
00:02:41,200 --> 00:02:43,500
.صدّقي والدكِ

28
00:02:43,900 --> 00:02:46,700
"عيد الميلاد"
.هذا العام سيكون أكثر من رائع

29
00:02:46,700 --> 00:02:47,500
!حقاً

30
00:02:47,500 --> 00:02:48,400
!طبعاً

31
00:03:36,700 --> 00:03:40,400
"حفل "عيد الميلاد
.في العام الماضي كان رائعاً حقاً

32
00:03:40,800 --> 00:03:42,700
!أجل.. فرقة باليه على الجليد

33
00:03:42,700 --> 00:03:44,000
بسبب ذلك الحفل

34
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
ارتفعت أسعار
.الشقق في البرج الذي يُديره

35
00:03:47,100 --> 00:03:49,100
معرفة أسرار
.السوق ليس بالأمر السهل

36
00:03:50,000 --> 00:03:53,200
.بفضلك جنينا أرباح طائلة

37
00:03:53,700 --> 00:03:57,900
.أعتقد أن تسعير العقارات يحتاج للتغيير

38
00:03:58,300 --> 00:04:01,500
المدارس و الشركات
.بالعادة هي التي تُحدد سعر السوق

39
00:04:01,600 --> 00:04:04,600
هناك حاجة لخدمات
.إضافية تؤثر على التسعير

40
00:04:04,700 --> 00:04:08,500
ماهي خطتك لهذا العام؟

41
00:04:09,400 --> 00:04:12,700
،إذا قلت ذلك الآن
فهل ستكون مفاجأة بعد ذلك؟

42
00:04:15,200 --> 00:04:19,700
..يمكنك إخبارنا بشكل سري

43
00:04:23,400 --> 00:04:25,300
بُرج السماء" يُرحب بإقامتك"

44
00:04:26,200 --> 00:04:29,800
."إليك موجز عن "بُرج السماء

45
00:04:33,000 --> 00:04:34,900
،بُرج السماء" يتكون من برجين"

46
00:04:35,300 --> 00:04:38,100
"بُرج إطلالة النهر"
."و "بُرج إطلالة المدينة

47
00:04:38,600 --> 00:04:41,700
،يحوي أكثر من 1700 شقة سكنية
.و يتـــسع لــ أكثر مـن 5700 ساكن

48
00:04:41,800 --> 00:04:45,000
.وهو أكبر مبنى مزدوج في البلاد

49
00:04:47,700 --> 00:04:51,900
."البرجين يرتبطان معاً بـ "جسر السماء

50
00:04:51,900 --> 00:04:54,100
.بإطلالة رائعه للسماء

51
00:04:54,200 --> 00:04:56,400
.آسف للمقاطعة

52
00:04:57,400 --> 00:05:00,100
لماذا لايُسمح بطلب الطعام من الخارج؟

53
00:05:00,600 --> 00:05:04,300
.أكل المعكرونة يومياً يؤدي لطول العمر

54
00:05:04,400 --> 00:05:06,400
.نعم

55
00:05:07,000 --> 00:05:09,800
يمكن لجميع النزلاء
."تناول عشاء "كوري" أو "صيني

56
00:05:09,800 --> 00:05:11,600
.إنه مجاناً هذا اليوم

57
00:05:11,600 --> 00:05:13,900
.لا تتردد في التمتع به

58
00:05:13,900 --> 00:05:15,300
!حقاً؟

59
00:05:16,200 --> 00:05:19,900
!إذن ثمن الشقق معقول حقاً

60
00:05:24,000 --> 00:05:25,900
ما أخبار التحضيرات للحفل؟

61
00:05:26,300 --> 00:05:27,200
.كل شيء جيد وعلى مايرام

62
00:05:27,200 --> 00:05:29,100
كم عدد النزلاء الذين سيحضرون؟

63
00:05:29,100 --> 00:05:32,300
عالي جداً.. ذلك بسبب
.العرض الي قدمناه العام الماضي

64
00:05:32,300 --> 00:05:33,200
المروحيات؟

65
00:05:33,200 --> 00:05:35,500
.ستكون هناك عشر مروحيات

66
00:05:35,500 --> 00:05:36,900
.(أيها المدير (جو

67
00:05:50,200 --> 00:05:52,300
.في حوض الغسيل

68
00:05:52,500 --> 00:05:53,800
!أيها القذر المشاكس

69
00:05:53,800 --> 00:05:56,100
!أنت تتمادى كثيراً

70
00:05:56,100 --> 00:05:57,500
.مرحباً

71
00:05:58,000 --> 00:05:59,300
!آنستي..أيتها الرئيسه

72
00:05:59,800 --> 00:06:03,000
لِما لا يُوجد سلام هنا؟

73
00:06:03,000 --> 00:06:05,800
...دعونا نبدأ اليوم بذكرى سعيده

74
00:06:07,600 --> 00:06:09,400
.سأكون والدتك قريباً

75
00:06:14,000 --> 00:06:16,800
هل طلب كبار الشخصيات جاهز؟

76
00:06:16,900 --> 00:06:19,000
.نعم جاهز

77
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
أيها الشيف أكل شيء جاهز؟

78
00:06:21,000 --> 00:06:22,200
.كل شيء جاهز

79
00:06:22,300 --> 00:06:25,400
السفير و زوجته
."طلبا "شاتو لافيت

80
00:06:25,400 --> 00:06:29,200
هل قمت بتحديد توابل القواقع؟

81
00:06:29,200 --> 00:06:32,800
نعم، وسوف
.ينسجم تماماً مع النبيذ الأحمر

82
00:06:32,800 --> 00:06:34,700
.تأكد من ذلك من فضلك

83
00:06:35,000 --> 00:06:36,900
.بالتأكيد سيدتي، سوف أفعل

84
00:06:38,300 --> 00:06:40,600
متى سوف تصل المواد الغذائية الأخرى؟

85
00:06:40,600 --> 00:06:44,800
في تمام الـ12
.ستصل هنا من المطار

86
00:06:51,600 --> 00:06:53,000
.(ان سيون اه)

87
00:06:53,500 --> 00:06:55,800
أين ذهبت؟

88
00:07:00,400 --> 00:07:01,700
.مرحباً.. مرحباً

89
00:07:01,700 --> 00:07:04,500
نعم، هل رأيت
كلباً من فصيلة (لهاسا أبسو)؟

90
00:07:04,500 --> 00:07:07,300
.كلباً صغيراً بهذا الحجم

91
00:07:08,700 --> 00:07:10,800
!لكن... من أنت؟

92
00:07:11,000 --> 00:07:13,000
.إنتقلت هنا للتو، تفضلي

93
00:07:13,400 --> 00:07:16,200
!لا... أنا لا آكل أشياء كهذه

94
00:07:17,000 --> 00:07:18,500
.أها.. يانصيب

95
00:07:19,000 --> 00:07:19,700
ماذا؟

96
00:07:19,800 --> 00:07:20,700
.أنت فزت باليانصيب

97
00:07:20,700 --> 00:07:22,000
!كيف عرفتي؟

98
00:07:22,100 --> 00:07:24,800
،الأشخاص الذين يفوزون به
.يوزعون كعكة الأرز على جيرانهم

99
00:07:25,700 --> 00:07:27,500
.أرجو أن تقبلي ذلك

100
00:07:27,600 --> 00:07:30,800
،أنت لاتمانع إن قلتُ ذلك

101
00:07:30,800 --> 00:07:33,100
.رجاءاً تحلّى ببعض الأدب

102
00:07:33,100 --> 00:07:36,800
الأمر مختلف هنا
.عن المكان الذي أتيت منه

103
00:07:37,700 --> 00:07:40,900
إلهي.. أين ذهبت حقاً؟

104
00:07:40,900 --> 00:07:44,600
!(ان سيون اه)

105
00:07:53,800 --> 00:07:55,200
أنتِ (ان سيون اه)؟

106
00:08:05,300 --> 00:08:06,200
.هذا كل شيء

107
00:08:06,200 --> 00:08:07,100
.اسمحي لنا

108
00:08:13,100 --> 00:08:14,100
مرحباً؟

109
00:08:14,500 --> 00:08:15,400
.مرحباً بك

110
00:08:16,400 --> 00:08:18,600
تلك الشاشات
.تستمر في اعطاءنا مشاكل

111
00:08:18,600 --> 00:08:22,300
هذا غريب.. نظام الإتصال
.كانت به مشــاكل بالأمـس

112
00:08:22,300 --> 00:08:24,600
و اليوم شاشات التلفزة؟

113
00:08:24,600 --> 00:08:26,400
!غريبا فعلاً

114
00:08:27,800 --> 00:08:29,200
!إلى غرفة التحكم

115
00:08:29,200 --> 00:08:31,500
"أرجو التحقق من القطاع "ب0171

116
00:08:32,600 --> 00:08:34,700
تحقق...مالذي هناك لنتحقق منه؟

117
00:08:34,700 --> 00:08:36,500
!تحقق من الأمر بنفسك

118
00:08:36,500 --> 00:08:38,400
.قُلت تحقق من الشاشات

119
00:08:38,400 --> 00:08:41,600
!و في أقرب وقت ممكن

120
00:08:41,600 --> 00:08:42,900
!أنت فصلت الكهرباء عن الكاميرات

121
00:08:43,000 --> 00:08:45,700
!لذا بحق السماء توقف عن الهراء

122
00:08:47,100 --> 00:08:49,800
..أنت ايها الأحمق
!أطلب مواعدتها وحسب

123
00:08:49,800 --> 00:08:51,200
.هذا كل شيء

124
00:08:52,100 --> 00:08:54,000
،أعتقد اعتباراً من يوم غد

125
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
.عليَ أن أذهب لمكان آخر

126
00:08:55,800 --> 00:08:57,200
لكن.. لماذا؟

127
00:08:57,200 --> 00:09:00,400
يبدو أن كل الأشياء لا تعمل
.جيداً حينما أكون بالقرب من هنا

128
00:09:00,400 --> 00:09:01,800
!لا، لا على الإطلاق

129
00:09:01,800 --> 00:09:03,100
.في الطابق الـ 65

130
00:09:03,200 --> 00:09:05,500
،الجانب الأيسر من الشرفة

131
00:09:05,500 --> 00:09:08,700
يبدو أن لديك
.مشكلة هناك أيضاً

132
00:09:09,300 --> 00:09:11,300
ماذا؟

133
00:09:21,500 --> 00:09:22,900
..حُبي

134
00:09:23,800 --> 00:09:25,600
.طلبية مثلجات لكِ

135
00:09:26,600 --> 00:09:27,900
لِما أنت هنا؟

136
00:09:27,900 --> 00:09:29,300
!لا بأس! لا بأس

137
00:09:29,300 --> 00:09:30,200
!غادر بسرعة

138
00:09:30,200 --> 00:09:32,500
هذه ليست
.مثلجات عادية

139
00:09:32,500 --> 00:09:34,200
.تذوقيها

140
00:09:34,200 --> 00:09:36,700
.من الأفضل أن تذهب -
.تذوقي -

141
00:09:37,100 --> 00:09:38,500
ماذا تفعل هنا؟

142
00:09:38,500 --> 00:09:40,300
ها؟ إذهب لتجهيز العشاء

143
00:09:40,800 --> 00:09:42,100
.من الأفضل لك أن تذهب

144
00:09:42,100 --> 00:09:43,500
!عُد للمطبخ

145
00:09:44,400 --> 00:09:46,700
!بسرعه إذهب إذهب

146
00:09:46,700 --> 00:09:47,600
.سأعود

147
00:09:47,700 --> 00:09:50,400
!أيها الرئيس! لا تأكل ذلك! كلا

148
00:09:50,900 --> 00:09:51,800
.مرحباً

149
00:10:04,000 --> 00:10:06,900
،تم قمعك
ألم تَكبر بعد؟

150
00:10:07,900 --> 00:10:10,700
.كانت لديك هذه الفرصة اليوم

151
00:10:10,700 --> 00:10:13,000
!كان عليك أن تواعدها

152
00:10:13,000 --> 00:10:15,700
..هيا.. لدي أساليبي الخاصة

153
00:10:15,700 --> 00:10:18,900
.مشاهدة ذلك يخنقني حتى الموت

154
00:10:19,100 --> 00:10:21,700
أيها المحترف.. لماذا
تتخلى الفتيات عنك دائماً؟

155
00:10:23,100 --> 00:10:25,000
!أيها الوغد

156
00:10:26,800 --> 00:10:28,200
.(سيد (يون

157
00:10:29,600 --> 00:10:31,400
،من خلال ملاحظتي

158
00:10:31,400 --> 00:10:33,300
.تبدو منعزلاً جداً

159
00:10:33,300 --> 00:10:34,500
حقاً؟

160
00:10:35,500 --> 00:10:37,300
،لتفوز بها

161
00:10:37,300 --> 00:10:39,600
.امتثل للقاعدة 369

162
00:10:41,100 --> 00:10:43,000
وماهي تلك القاعدة؟

163
00:10:43,000 --> 00:10:45,700
.ثلاثه، ارسل لها رساله 3 مرات يومياً

164
00:10:45,800 --> 00:10:48,500
سته، أجب عليها
.بعد مُضي 6 دقائق من اتصالها

165
00:10:48,500 --> 00:10:52,200
تسعه، لاترد على
.مكالماتها بعد التاسعه ليلاً أبداً

166
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
.نعم

167
00:11:00,000 --> 00:11:02,800
!حاول أن تبدو صارماً اليوم

168
00:11:02,800 --> 00:11:04,600
.(إنها ليلة (عيد الميلاد

169
00:11:07,800 --> 00:11:10,600
هل تتواعدان يارفاق؟

170
00:11:10,600 --> 00:11:14,700
سيده (جونغ)، تفضلي بالجلوس
.اليوم سأعطيك معاملة خاصة

171
00:11:14,700 --> 00:11:17,000
!شكراً لكِ لذلك

172
00:11:19,700 --> 00:11:21,600
لِما أنتِ متأخرة؟

173
00:11:21,600 --> 00:11:23,600
ماذا؟

174
00:11:31,700 --> 00:11:33,500
.اغلقه بعد 3 دقائق

175
00:11:33,500 --> 00:11:36,300
تذكر، بعد 3 دقائق، واضح؟

176
00:11:36,300 --> 00:11:37,200
.نعم، حسناً

177
00:11:37,200 --> 00:11:38,100
.أنتم، تعالوا معي

178
00:11:38,600 --> 00:11:40,900
!يجب تقشير البصل باليدين

179
00:11:45,600 --> 00:11:47,900
!خاتمي الثمين

180
00:11:47,900 --> 00:11:51,200
كيف تجرؤ على أكله؟

181
00:11:51,600 --> 00:11:53,000
!وتجلب لي الكثير من الدموع

182
00:11:53,000 --> 00:11:56,200
!كلا، نـــار

183
00:11:56,200 --> 00:11:59,000
!نـــار

184
00:12:03,100 --> 00:12:06,300
ماذا حدث؟

185
00:12:10,400 --> 00:12:11,300
.أعادل الرهان

186
00:12:12,300 --> 00:12:13,200
.عادل الرهان أنت

187
00:12:14,600 --> 00:12:15,500
.كلها

188
00:12:15,600 --> 00:12:18,100
!لابد أن أوراقه جيده

189
00:12:22,100 --> 00:12:23,500
<i>!تحركوا<i/>

190
00:12:23,800 --> 00:12:24,900
...انتظروا

191
00:12:29,200 --> 00:12:32,000
.أنا فزت.. أنا فزت

192
00:12:34,300 --> 00:12:36,100
<i>!بسرعه، بسرعه<i/>

193
00:12:36,100 --> 00:12:38,000
.سيتم إرسال الأفراد الآن

194
00:12:38,000 --> 00:12:39,000
<i>!إعلان<i/>

195
00:12:39,200 --> 00:12:40,800
<i>.فريق رقم7 استعدوا للذهاب<i/>

196
00:12:41,100 --> 00:12:42,200
!أنا فزت بالتأكيد

197
00:12:42,300 --> 00:12:44,000
.تعالوا هنا، تعالوا هنا

198
00:12:44,000 --> 00:12:46,100
بيونغ مان)، ألن تأتي؟)

199
00:12:46,200 --> 00:12:48,500
أين تلك البطاقة؟

200
00:12:49,000 --> 00:12:50,800
.عذراً سيدي

201
00:12:50,800 --> 00:12:52,200
.أنا أبحث عن الرئيس

202
00:12:52,200 --> 00:12:53,500
.انظر

203
00:12:55,400 --> 00:12:56,800
من أنت؟

204
00:13:05,900 --> 00:13:07,800
ماذا يمكن أن تكون المشكلة؟

205
00:13:11,400 --> 00:13:13,300
كيف تُديرون هذا المكان بالضبط؟

206
00:13:13,300 --> 00:13:15,300
.أعتذر بشأن هذا

207
00:13:16,000 --> 00:13:18,400
،أي حادث في المطبخ

208
00:13:18,400 --> 00:13:20,200
تتحملين مسؤوليته كاملة. صحيح؟

209
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
.نعم، أنا المسؤولة

210
00:13:22,200 --> 00:13:25,200
.لكن التصميم أساساً به عيوب

211
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
!عيوب؟

212
00:13:26,200 --> 00:13:28,100
كما تعلم هناك
،العديد من مواقد الطبخ

213
00:13:28,100 --> 00:13:30,100
!و التهوية غير كافية لذلك

214
00:13:30,900 --> 00:13:32,700
،بدون تهوية مناسبة

215
00:13:32,800 --> 00:13:34,600
.قد يتذمر النزلاء

216
00:13:34,600 --> 00:13:36,900
.التصميم لم يُراعي أمور كثيرة

217
00:13:36,900 --> 00:13:38,200
.إذا كان هناك حريق

218
00:13:38,300 --> 00:13:40,600
فهناك مشكلة
.كبيرة في رشاشات المياه

219
00:13:41,100 --> 00:13:42,000
كيف ذلك؟

220
00:13:42,000 --> 00:13:44,700
.مشاكل معينه عليك تصحيحها

221
00:13:44,700 --> 00:13:47,400
أنا أعتقد أن
.تلك الرشاشات لاتحوي مياه

222
00:13:47,600 --> 00:13:48,500
لا تحوي؟

223
00:13:58,200 --> 00:13:59,300
!أيها الرئيس

224
00:14:01,900 --> 00:14:02,900
!(أيها المراقب (لي

225
00:14:07,800 --> 00:14:09,400
!جهزوا للحفل، جهزوا للحفل

226
00:14:09,400 --> 00:14:11,300
!قُلت اذهبوا وجهزوا للحفل، الآن

227
00:14:12,400 --> 00:14:14,300
!انتظروا حتى ينتهي الحفل و حسب

228
00:14:19,300 --> 00:14:20,600
.أقدم لكم نفسي

229
00:14:20,600 --> 00:14:22,000
.(رجل الإطفاء (لي سون وو

230
00:14:22,000 --> 00:14:23,800
.تم نقلي في الـ24 من ديسمبر

231
00:14:23,800 --> 00:14:25,700
إلى إدارة الإطفاء
."في جزيرة "يويدو

232
00:14:25,700 --> 00:14:27,600
.هذا كل شيء، سيدي

233
00:14:28,500 --> 00:14:30,400
هل تعمل بجد؟

234
00:14:30,900 --> 00:14:31,800
.أجل

235
00:14:31,800 --> 00:14:34,100
.أريد أن أكون رجل إطفاء مرموق

236
00:14:35,000 --> 00:14:36,900
!رجل إطفاء مرموق

237
00:14:40,700 --> 00:14:43,500
أنت ماهو رجل الإطفاء المرموق؟

238
00:14:43,500 --> 00:14:45,500
...هذا

239
00:14:46,800 --> 00:14:50,900
.إنه ليس مجرد إلهام إنها إرادة

240
00:14:50,900 --> 00:14:52,800
...رجل إطفاء مرموق

241
00:14:54,300 --> 00:14:55,900
.(يا إلهي... (بيونغ مان

242
00:14:56,400 --> 00:14:57,300
.لنذهب

243
00:14:58,800 --> 00:14:59,700
هل ستأتي؟

244
00:14:59,700 --> 00:15:04,800
على رجال الإطفال
.أن يكونوا دائماً مستعدين للتحرّك

245
00:15:04,900 --> 00:15:06,200
ماذا بعد؟

246
00:15:07,100 --> 00:15:07,900
.وضّح

247
00:15:08,000 --> 00:15:09,900
،مِن ما رأيته هنا اليوم

248
00:15:10,000 --> 00:15:11,900
أنتم لستم
.مستعدّين على الإطلاق يا رفاق

249
00:15:12,200 --> 00:15:14,600
.التسكع هو عمل أيضاً

250
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
...لكن

251
00:15:19,700 --> 00:15:21,400
.هذا هو مسكنك الآن

252
00:15:22,000 --> 00:15:24,000
.نأمل أنك ستعتاد على ذلك

253
00:15:25,500 --> 00:15:27,800
.أنت، افرغ حقيبتك، و أذهب للإستحمام

254
00:15:28,700 --> 00:15:30,900
عليَ تجهيز نفسي! لماذا استحم؟

255
00:15:31,500 --> 00:15:32,600
...كيف اقول هذا

256
00:15:33,300 --> 00:15:34,700
،في ليلة الزفاف

257
00:15:34,700 --> 00:15:37,000
.اذا حبيبتك لم تستحم

258
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
و انحنت نحوك، فبماذا ستفكر؟

259
00:15:39,300 --> 00:15:41,100
.سأعتقد أنها غير مستعدّه

260
00:15:41,400 --> 00:15:45,300
،نعم بالضبط
عليك الإستعداد الآن، حسناً؟

261
00:15:45,700 --> 00:15:46,600
.اذهب و إستحم

262
00:15:46,600 --> 00:15:48,400
.انتعش و تأمل

263
00:15:48,400 --> 00:15:49,800
.سوف احضر المعدّات

264
00:15:50,700 --> 00:15:53,500
هل الكابتن
كانغ يونغ كي) يعمل اليوم؟)

265
00:15:53,900 --> 00:15:54,800
لِما تسأل عنه؟

266
00:15:54,900 --> 00:15:57,600
.في أكاديميتنا، كان أسطورة

267
00:15:59,900 --> 00:16:00,800
!اسطورة

268
00:16:02,200 --> 00:16:03,100
لم تسمع عني؟

269
00:16:03,600 --> 00:16:04,900
ما اسمك؟

270
00:16:05,400 --> 00:16:10,000
انسَ هذا، إن
.عرفتني ستُصاب بالصداع

271
00:16:14,200 --> 00:16:16,200
.مرحباً

272
00:16:16,400 --> 00:16:18,300
.شكراً

273
00:16:21,900 --> 00:16:24,200
.شكراً لك لمساعدتي

274
00:16:24,200 --> 00:16:26,100
..لا تقولي ذلك

275
00:16:26,100 --> 00:16:27,200
.مجرد أمر صغير

276
00:16:34,800 --> 00:16:36,400
أهذا (هدال)؟

277
00:16:41,400 --> 00:16:42,700
ماهو؟

278
00:16:43,700 --> 00:16:45,000
!(أنت لا تعرف (الهدال

279
00:16:45,000 --> 00:16:50,100
في (عيد الميلاد) أي شخص
.يجلس قرب (الهدال) يحصل على قُبلة

280
00:16:50,100 --> 00:16:51,000
!ماذا؟

281
00:16:51,500 --> 00:16:54,200
!حقاً؟... أنا حقاً لا أعرف هذا

282
00:16:54,200 --> 00:16:57,900
!لم أجلس..لم أجلس هنا عمداً

283
00:16:57,900 --> 00:17:00,200
...أنا..أنا

284
00:17:05,200 --> 00:17:06,600
هل احترقت؟

285
00:17:08,900 --> 00:17:13,000
كلا.. القهوه تصبح
.ألذ حينما تكون ساخنة

286
00:17:19,000 --> 00:17:20,800
أهذا رخام؟

287
00:17:20,800 --> 00:17:23,100
!إنه بالتأكيد ليس طوب

288
00:17:23,100 --> 00:17:24,500
...(الأخ الأكبر (كيم

289
00:17:24,500 --> 00:17:25,900
.إن المكان مثل الجنة

290
00:17:27,200 --> 00:17:29,400
!هذه هي الجنة

291
00:17:33,200 --> 00:17:36,400
.حينما تبدأ العمل سوف تعرف

292
00:17:36,900 --> 00:17:39,600
إن 90% من مجال الأطفاء

293
00:17:40,500 --> 00:17:42,400
.لا نعرف عنه شيئاً

294
00:17:43,300 --> 00:17:44,200
هل تستمتع لي؟

295
00:17:44,200 --> 00:17:45,600
.نعم.. نعم اسمعك

296
00:17:45,600 --> 00:17:46,500
...سأقول لك

297
00:17:47,000 --> 00:17:49,300
مكافحة الحرائق و الإنقاذ و الإخلاء

298
00:17:49,300 --> 00:17:52,500
قليلون يجيدون
.فعل هذه الأمور الثلاثة

299
00:17:52,500 --> 00:17:55,400
شخص واحد خبير
.في كل هذه الأمور، وهو أنا

300
00:17:55,700 --> 00:17:57,500
،طالما تتبعني

301
00:17:57,500 --> 00:18:00,300
سوف تصبح
.قريباً رجل إطفاء حقيقي

302
00:18:06,700 --> 00:18:09,800
ماذا تفعل؟
!استعدّ للذهاب

303
00:18:09,900 --> 00:18:11,700
ماذا؟ ليس لدي
!أي معدّات حتى الآن

304
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
!سيدي

305
00:18:13,800 --> 00:18:14,800
!سيدي

306
00:18:26,000 --> 00:18:27,300
.مرحباً

307
00:18:28,300 --> 00:18:29,200
!سيدي

308
00:18:29,200 --> 00:18:30,600
!اسرع أيها الفتى

309
00:18:31,000 --> 00:18:33,300
!سيدي

310
00:18:39,700 --> 00:18:41,100
.تهانينا

311
00:18:41,300 --> 00:18:42,300
.تهانينا

312
00:18:43,000 --> 00:18:45,600
"نرحب بـ (لي سون وو) لإنضمامه لنا"

313
00:18:46,100 --> 00:18:47,200
تهانينا.

314
00:18:47,300 --> 00:18:49,300
.قف جيداً

315
00:18:50,700 --> 00:18:54,900
.مرحباً بك في فريقنا

316
00:18:54,900 --> 00:18:56,900
!مرحى

317
00:19:00,300 --> 00:19:01,600
!قف منتصباً

318
00:19:01,600 --> 00:19:03,600
.انزل يديك، انزل يديك

319
00:19:15,100 --> 00:19:16,700
!لطيف

320
00:19:21,500 --> 00:19:22,800
تفاجأتي؟

321
00:19:22,900 --> 00:19:25,500
!عمّي إكبر! هذا صبياني

322
00:19:26,500 --> 00:19:27,400
أين أبّي؟

323
00:19:27,400 --> 00:19:29,300
.صعد لفعل بعض الأمور

324
00:19:30,000 --> 00:19:32,100
هانا)، أتريدين رؤية الآنسة)

325
00:19:32,300 --> 00:19:34,300
التي يحبّها والدكِ؟

326
00:19:34,300 --> 00:19:35,200
يحبها أبّي؟

327
00:19:36,600 --> 00:19:38,500
.الطابق الـ60

328
00:19:38,900 --> 00:19:40,700
.لا يوجد ماء

329
00:19:41,200 --> 00:19:43,500
أين يتصل الإنبوب؟

330
00:19:43,500 --> 00:19:45,800
العام الماضي، تمّ
تعديلها للسطح الخارجي للمبنى

331
00:19:45,800 --> 00:19:48,500
.عند الطابق الـ80

332
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
لماذا هكذا؟

333
00:19:49,500 --> 00:19:51,300
...ليست مسألة مهمه

334
00:19:51,300 --> 00:19:53,400
ماذا يمكن أن يحدث؟

335
00:19:53,600 --> 00:19:55,400
تعرف أن هناك حفل هذه الليلة؟

336
00:19:55,500 --> 00:19:58,000
عُد للمنزل باكراً حسناً؟

337
00:19:59,000 --> 00:20:01,000
!عذراً سيدتي

338
00:20:01,100 --> 00:20:03,800
.أرجو أن تزيلي الفضلات

339
00:20:06,100 --> 00:20:07,000
ماذا؟

340
00:20:07,100 --> 00:20:09,800
يجب أن يكون
.منزل رفيعي الشأن نظيف

341
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
!إلهي

342
00:20:13,400 --> 00:20:14,800
...أيتها المرأة

343
00:20:14,800 --> 00:20:17,600
.لِما لاتنظفيه أنتِ

344
00:20:17,800 --> 00:20:20,300
من أجل هذا يدفعون لكِ، صحيح؟

345
00:20:20,500 --> 00:20:21,300
...نعم

346
00:20:21,300 --> 00:20:23,100
حسناً، أنا سوف انظفه هذه المرة

347
00:20:23,100 --> 00:20:24,900
.لكن في المرة القادمة افعلي أنتِ ذلك

348
00:20:25,000 --> 00:20:29,100
!يا إلهي! يا إلهي
!كيف تجرؤين على تهديدي

349
00:20:29,100 --> 00:20:30,500
...يا إمرأة

350
00:20:30,500 --> 00:20:31,600
أنتِ! ما اسمكِ؟

351
00:20:31,800 --> 00:20:33,700
!سيدتي.. آسفة سيدتي

352
00:20:33,700 --> 00:20:35,300
أنا أسألكِ.. ما اسمكِ؟

353
00:20:38,700 --> 00:20:39,900
مستمتعه؟ -
.أجل -

354
00:20:42,400 --> 00:20:44,200
لماذا أبّي مشغول دائماً؟

355
00:20:44,200 --> 00:20:46,200
.كما الحال دائماً

356
00:20:52,500 --> 00:20:53,400
أيها الرئيس؟

357
00:20:54,400 --> 00:20:55,300
!أيها الرئيس

358
00:20:56,200 --> 00:20:57,900
.عرفتُ السبب

359
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
!الأنابيب تجمّدت

360
00:20:59,600 --> 00:21:03,900
الطوابق من 60 - 80
.لايوجد في رشاشاتها ماء

361
00:21:04,000 --> 00:21:05,400
،قبل إصلاح المشكلة

362
00:21:05,400 --> 00:21:07,400
علينا إضافة المزيد
.من أجهزة إطفاء الحريق

363
00:21:08,100 --> 00:21:09,000
.(ايها المراقب (لي

364
00:21:09,000 --> 00:21:10,900
ألا ترى أن الجميع مشغول؟

365
00:21:10,900 --> 00:21:15,000
،رشاشات، إطفاء حريق، ماء
!هيا.. هناك حفل لنستعد له، حفل

366
00:21:15,000 --> 00:21:16,800
ألا تعرف ماهي الأمور الأكثر أهمية؟

367
00:21:16,800 --> 00:21:18,200
!أيها الرئيس

368
00:21:18,700 --> 00:21:19,900
!أيها الرئيس

369
00:21:35,700 --> 00:21:37,500
.(آسف أيها المدير (جو

370
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
لماذا الإلغاء
المفاجىء لأمر المروحيات؟

371
00:21:41,700 --> 00:21:44,400
.قيل لي، ستكون هناك رياح عالية

372
00:21:44,400 --> 00:21:46,200
.رياح قوية مضطربة

373
00:21:47,200 --> 00:21:48,500
رياح قوية؟

374
00:21:49,500 --> 00:21:51,100
كيف سنتصرف في هذا؟

375
00:21:54,500 --> 00:21:56,300
."اتصلوا بـ"وزارة الوقاية من الكوارث

376
00:21:56,300 --> 00:21:57,200
.نعم

377
00:21:57,300 --> 00:21:59,100
."سوف اتصل بـ"وزارة الطيران

378
00:21:59,100 --> 00:22:00,500
لماذا "وزارة الطيران"؟

379
00:22:01,400 --> 00:22:03,200
.إنهم يسيطرون على رحلات المروحيات

380
00:22:03,200 --> 00:22:04,600
.لا عليك

381
00:22:06,000 --> 00:22:08,300
.اتصل بعمدة "سيؤول" شخصياً

382
00:22:08,400 --> 00:22:10,900
ماذا؟
.فهمت

383
00:22:20,700 --> 00:22:22,000
.(هانا)

384
00:22:23,400 --> 00:22:25,200
...إبنتي

385
00:22:25,200 --> 00:22:26,600
!أنت هكذا دائماً

386
00:22:27,500 --> 00:22:31,300
والدكِ من واجبه
.ضمان سلامة مَن في هذا المبنى

387
00:22:31,300 --> 00:22:35,000
آسف.. فقط انتظري
.لفترة أطول قليلاً.. أرجوكِ

388
00:22:37,300 --> 00:22:39,600
.يا إلهي -
.دعني.. تحرّك -

389
00:22:39,600 --> 00:22:41,900
!لا يمكنك حتى اسعاد طفلة

390
00:22:42,300 --> 00:22:43,700
.هانا) عزيزتي)

391
00:22:53,400 --> 00:22:56,600
،أيها الوغد
لماذا جعلتها تبكي؟

392
00:22:56,600 --> 00:22:57,500
!(هانا)

393
00:22:58,400 --> 00:22:59,300
ماذا يحدث؟

394
00:22:59,900 --> 00:23:02,100
هانا)... مابكِ؟)

395
00:23:02,500 --> 00:23:04,400
....أبي.. إنه

396
00:23:05,700 --> 00:23:09,900
.لن يرافقني.. يريد أن يعمل

397
00:23:09,900 --> 00:23:10,800
ماذا نفعل؟

398
00:23:10,800 --> 00:23:14,000
.علينا التحقق من رشاشات المياه

399
00:23:16,300 --> 00:23:18,600
أرجو أن لاتمانعي بالإعتناء بها؟

400
00:23:18,600 --> 00:23:20,400
لا لا.. الآنسة
.يون هي) مشغولة أيضاً)

401
00:23:20,400 --> 00:23:22,700
.نحن مشغولون، لنذهب

402
00:23:23,200 --> 00:23:27,000
،هانا) كوني مؤدبه)
و استمعي إلى الآنسة، حسناً؟

403
00:23:31,000 --> 00:23:32,800
تريد أن تعرف لمِا كانت تبكي؟

404
00:23:33,300 --> 00:23:35,100
.هانا) ستكون ممثلة حينما تكبر)

405
00:23:36,000 --> 00:23:36,800
ماذا تعني؟

406
00:23:37,400 --> 00:23:40,600
اخبرتُها، إن هي أرادت
.يون هي) فعليها التظاهر بالبكاء)

407
00:23:41,500 --> 00:23:43,800
!هذه الطفلة تُجيد البكاء حقاً

408
00:23:43,800 --> 00:23:45,200
.(يون هي)

409
00:23:45,200 --> 00:23:48,400
،(بـين يدي (ها نا
.ســننجح بالتأكيد

410
00:23:49,800 --> 00:23:52,100
.هانا) هي وسيط الزواج)

411
00:23:52,100 --> 00:23:56,200
سوف تجمعكما معاً، رائع، صحيح؟

412
00:23:59,900 --> 00:24:02,700
آنستي، ماهو
بُرج الرجل الذي يعجبكِ؟

413
00:24:02,800 --> 00:24:04,600
أيعجبكِ الرجل
.اللطيف أو القاسي

414
00:24:04,600 --> 00:24:06,000
ماهي فصيلة دمكِ؟

415
00:24:06,000 --> 00:24:07,300
. "O" والدي

416
00:24:08,700 --> 00:24:11,000
ماذا عن أعزب ولديه طفلة، أتوافقين؟

417
00:24:11,000 --> 00:24:12,800
...بشأن هذا

418
00:24:12,900 --> 00:24:17,000
سواء كان لطيفاً
.لا بأس بذلك "O" أو فصيلة دمه

419
00:24:18,400 --> 00:24:20,700
،لكن لديه طفل
.لا أعــتقـــد ذلك

420
00:24:25,100 --> 00:24:27,700
...لكن

421
00:24:27,700 --> 00:24:30,700
إذا كان لديه
،(طفلة جميلة مثل (هانا

422
00:24:30,700 --> 00:24:32,600
.حينها سيكون أمراً مقبولاً

423
00:24:50,000 --> 00:24:51,400
هذا لي؟

424
00:24:51,800 --> 00:24:55,500
!"أميرتنا أصبحت الآن "شيف

425
00:24:59,200 --> 00:25:00,600
.أبّي، أبّي

426
00:25:00,600 --> 00:25:02,400
أحزر من هذا؟

427
00:25:02,900 --> 00:25:03,900
هذا ليس أنا صحيح؟

428
00:25:04,800 --> 00:25:06,200
و هذا؟

429
00:25:08,000 --> 00:25:10,300
من هذا؟

430
00:25:10,300 --> 00:25:13,100
الآنسة (يون هي) لم تتقن عملها

431
00:25:13,100 --> 00:25:15,400
.لذا أنا صنعت هذا

432
00:25:15,400 --> 00:25:18,100
.الآنسة و أبّي صُنِعوا بواسطة الآنسة

433
00:25:21,300 --> 00:25:22,600
.يعطيك شعور العائلة

434
00:25:23,200 --> 00:25:24,100
.عائلة حقيقية

435
00:25:28,200 --> 00:25:31,400
<font color="#00cc99">،(كيم تاي يين)"
"(اوه بيونغ مان)

436
00:25:31,400 --> 00:25:34,600
،"العمل في "عيد الميلاد
.أخيراً تمكنتَ من الهرب من العمل

437
00:25:34,600 --> 00:25:36,500
.زوجتك ستكون سعيدة

438
00:25:39,700 --> 00:25:43,900
هذا هو "عيد الميلاد" الأول
الذي ستقضيه مع زوجتك، صحيح؟

439
00:25:46,700 --> 00:25:48,000
.لديها شخصية جيدة حقاً

440
00:25:48,500 --> 00:25:51,200
.إنها جائزة ثمينه حصلتَ عليها

441
00:25:53,100 --> 00:25:55,400
<i>أيها الكابتن، متى ستنجب طفلاً؟<i/>

442
00:25:55,400 --> 00:25:57,200
<i>.اليوم هو يوم جيد<i/>

443
00:26:04,100 --> 00:26:05,500
!أيها الطالب الجامعي

444
00:26:05,500 --> 00:26:07,300
!لا تُناديني هكذا

445
00:26:08,400 --> 00:26:10,000
هل أكلت؟

446
00:26:10,100 --> 00:26:11,000
.أجل

447
00:26:11,500 --> 00:26:13,300
ليس لديّ الكثير
.من الوقت، عليّ أن اذهب

448
00:26:13,800 --> 00:26:17,400
كيف أقول هذا

449
00:26:17,900 --> 00:26:20,200
طلبتُ أجر 3 شهور مقدم

450
00:26:20,200 --> 00:26:22,500
يمكنني أن أحصل
.عليها فقط بعد الظهر

451
00:26:22,500 --> 00:26:24,300
لماذا لم تتصلي بي؟

452
00:26:24,400 --> 00:26:26,700
،أنت تعمل كثيراً
.بالكاد يمكنني الإلتقاء بك

453
00:26:26,700 --> 00:26:29,400
!أردتُ فقط أن أراك

454
00:26:30,800 --> 00:26:33,100
لا تقلق بشأن الرسوم الدراسية

455
00:26:33,100 --> 00:26:37,700
يونغ هون)، دعنا)
.نحتفل بعيد الميلاد في المنزل

456
00:26:37,700 --> 00:26:39,500
دوامي جزئي اليوم وعليّ
.البقاء مستيقظاً طوال الليل

457
00:26:40,000 --> 00:26:42,700
أنتِ أيضاً دوامكِ
.مسائي، تذكري أن تأكلي جيداً

458
00:26:42,700 --> 00:26:44,100
.سأذهب

459
00:26:45,500 --> 00:26:46,400
ألديك مصروف للجيب؟

460
00:26:46,400 --> 00:26:47,300
.لديّ

461
00:26:47,300 --> 00:26:48,200
.خذ

462
00:26:48,700 --> 00:26:49,600
!(يونغ هون)

463
00:26:49,600 --> 00:26:51,600
.شكراً لك، تعال مرة أخرى رجاءاً

464
00:26:58,400 --> 00:27:02,000
.كعكة بالشوكولا البيضاء

465
00:27:03,900 --> 00:27:06,200
أيمكنني الحصول
على كعكة بالشكولا البيضاء؟

466
00:27:06,600 --> 00:27:08,000
!أنا آسفة جداً

467
00:27:08,000 --> 00:27:10,700
إنه "عيد الميلاد"، يجب
.أن تطلب مسبقاً وتأخذها لاحقاً

468
00:27:10,700 --> 00:27:12,400
هل تريد أن تطلب واحدة؟

469
00:27:13,500 --> 00:27:14,900
أيمكنني استلامها قبل الـ7؟

470
00:27:15,800 --> 00:27:19,900
.بالتأكيد يمكنك، شكراً لك

471
00:27:19,900 --> 00:27:21,300
.كعكة الشوكولا البيضاء

472
00:27:51,100 --> 00:27:53,100
<font color="#00cc99">"عيد ميلاد في مركز الإطفاء يعني الطلاق"

473
00:27:53,100 --> 00:27:55,100
<font color="#00cc99">"لا حريق اليوم، إذهب وركز مع زوجتك"

474
00:28:02,100 --> 00:28:03,500
ما الخطوة التالية؟

475
00:28:04,400 --> 00:28:05,300
...ما أقول

476
00:28:33,800 --> 00:28:34,700
.أجمل الأمنيات

477
00:28:34,700 --> 00:28:35,600
.شكراً

478
00:28:37,000 --> 00:28:38,100
.مرحباً

479
00:29:15,600 --> 00:29:17,000
،سيداتي سادتي

480
00:29:19,300 --> 00:29:22,000
!إنها ليلة رائعة

481
00:29:23,900 --> 00:29:25,200
في هذه اللحظة بالذات

482
00:29:25,600 --> 00:29:29,700
بين السماء الجميلة و بيننا

483
00:29:29,700 --> 00:29:32,000
.نحن الأقرب

484
00:29:33,400 --> 00:29:35,200
في ليلة "عيد الميلاد" هذه

485
00:29:35,200 --> 00:29:37,600
...ما سوف ترونه

486
00:29:38,000 --> 00:29:39,400
!هو أبعد للغاية من خيالكم

487
00:29:45,400 --> 00:29:50,400
.عيد ميلاد سعيد

488
00:30:02,800 --> 00:30:05,100
<i>.بالقرب من "بُرج السماء" استعدّوا<i/>

489
00:30:06,300 --> 00:30:07,100
<i>!استعدّوا<i/>

490
00:30:07,200 --> 00:30:08,100
<i>.عُلم<i/>

491
00:30:11,100 --> 00:30:12,200
أعزائي المقيمين هنا

492
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
"مِن "بُرج السماء

493
00:30:14,000 --> 00:30:17,700
نقدم...هدية للجميع

494
00:30:17,700 --> 00:30:18,600
...تمتعوا

495
00:30:35,600 --> 00:30:37,100
!إنها تُثلج

496
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
!الثلج يتساقط هنا فقط

497
00:31:00,500 --> 00:31:02,100
كيف فعلوا ذلك!؟

498
00:31:02,700 --> 00:31:04,500
!أخ (كيم)، إنها تُثلج

499
00:31:05,900 --> 00:31:07,700
!إنها الجنة

500
00:31:08,200 --> 00:31:09,300
!شكراً للرب

501
00:31:11,400 --> 00:31:13,200
في "عيد الميلاد" الأبيض هذا

502
00:31:13,200 --> 00:31:14,700
.(أحبكِ (جينغ لي مين

503
00:31:41,700 --> 00:31:44,000
!إنها تُثلج
.وسائل الإعلام قالت إنه لن يحدث

504
00:31:44,400 --> 00:31:45,300
...هذا الثلج

505
00:31:45,300 --> 00:31:48,000
.أنا رتبت ذلك، لأجل إبنتي

506
00:31:49,900 --> 00:31:53,600
!(أترين هذا؟ إنها تُثلج (هانا

507
00:31:53,600 --> 00:31:56,800
!أبّي
.كنتَ محقاً، إنها تُثلج حقاً

508
00:31:56,800 --> 00:31:58,800
أهي كذلك؟

509
00:32:00,000 --> 00:32:02,300
!هذا جميل جداً

510
00:32:03,700 --> 00:32:06,200
،(قبل يوم من موت (يسوع

511
00:32:06,200 --> 00:32:08,000
.تمتع بالعشاء الأخير

512
00:32:09,200 --> 00:32:11,500
اليوم، جنباً إلى
جنب مع كل واحد منكم

513
00:32:11,900 --> 00:32:13,800
.نتشارك هنا أول عشاء يجمعنا

514
00:32:13,800 --> 00:32:16,900
،و بكوني الأخ الأكبر
.من واجبي أن أبدأ النخب

515
00:32:17,900 --> 00:32:19,800
وبهذا الكأس

516
00:32:20,200 --> 00:32:22,700
.نخبكم اخواني اخواتي

517
00:32:39,500 --> 00:32:40,400
<i>!هناك اضطراب جوي<i/>

518
00:32:41,800 --> 00:32:43,600
<i>!فقدنا السيطرة
!فقدنا السيطرة<i/>

519
00:32:45,000 --> 00:32:46,300
<i>!رياح عاصفة
!رياح عاصفة<i/>

520
00:32:48,200 --> 00:32:50,500
تأثرتي صحيح؟

521
00:32:50,500 --> 00:32:52,800
.هناك المزيد من المفاجآت

522
00:32:55,100 --> 00:32:57,600
<i>!فقدنا السيطرة
!فقدنا السيطرة<i/>

523
00:32:59,600 --> 00:33:01,600
<i>!استغاثة
!استغاثة<i/>

524
00:33:30,900 --> 00:33:32,200
<i>!الأمر مُخيف<i/>

525
00:33:32,200 --> 00:33:34,200
<i>!لا يمكنني السيطرة عليها<i/>

526
00:34:08,500 --> 00:34:10,100
!ماذا يحدث

527
00:34:25,500 --> 00:34:26,700
!اخرجوا من هنا

528
00:34:32,400 --> 00:34:33,300
<i>!اندلع حريق<i/>

529
00:34:34,200 --> 00:34:35,400
<i>.مطلوب جميع الموظفين<i/>

530
00:34:55,000 --> 00:34:58,700
<i>،حريق في ناطحة سحاب
.على جميع العاملين الاستعداد<i/>

531
00:35:00,100 --> 00:35:01,600
.أرجوك دع مكافحة الحريق لنا

532
00:35:01,900 --> 00:35:03,200
.و اذهب لتعتني بزوجتك

533
00:35:04,700 --> 00:35:05,800
!اليوم فقط، أيّها القائد

534
00:35:08,800 --> 00:35:09,300
.حسناً

535
00:35:27,200 --> 00:35:29,500
،هذا القائد
!إنه غير معقول حقاً

536
00:35:30,400 --> 00:35:32,700
.رجال اطفاء "يويدو" هنا

537
00:35:32,700 --> 00:35:34,300
.أرجو توجيهنا للهدف

538
00:35:38,200 --> 00:35:41,100
<i>."مِن القاعدة لرجال إطفاء "يويدو<i/> -
.ارتدي حزام الأمان -

539
00:35:47,400 --> 00:35:50,600
!هناك حريق
!انفجرت مروحية

540
00:35:50,600 --> 00:35:52,000
هل أنتِ بخير؟

541
00:35:52,400 --> 00:35:54,200
أنا بخير، ماذا عن (هانا)؟

542
00:35:56,100 --> 00:35:58,000
،خائفة قليلاً
.لكنها على مايرام الآن

543
00:35:58,400 --> 00:36:01,600
!اخرجوا من هناك، بسرعه

544
00:36:02,100 --> 00:36:02,600
.حسناً

545
00:36:03,000 --> 00:36:06,700
،فليغادر الجميع
!اذهبوا.. بسرعه.. بسرعة

546
00:36:10,700 --> 00:36:13,100
<i>استعدّوا
.وتجهزوا للعمل جميعكم<i/>

547
00:36:25,000 --> 00:36:26,500
.اهلاً عزيزي

548
00:36:27,400 --> 00:36:29,100
.سأعود متأخراً اليوم

549
00:36:29,700 --> 00:36:31,300
<i>!أنت هكذا دائماً<i/>

550
00:36:33,000 --> 00:36:33,800
،عزيزي

551
00:36:37,000 --> 00:36:38,400
اعتني بنفسك، حسناً؟

552
00:36:42,000 --> 00:36:44,200
!إلهي.. اغلق السماعه وحسب

553
00:36:53,500 --> 00:36:54,900
!لا تستخدموا المصعد

554
00:36:54,900 --> 00:36:56,300
!ارجوا أن تنزلوا من السلالم

555
00:36:56,700 --> 00:36:59,000
!لا تستخدموا المصعد

556
00:36:59,500 --> 00:37:01,300
أنت، لماذا لم تخبرهم؟

557
00:37:01,300 --> 00:37:03,600
!أعلنا عن ذلك، لكنهم لايهتمون ولو قليلاً

558
00:37:27,500 --> 00:37:30,700
،توقفوا عن التدافع
.اهـــدأوا ارجـــوكم

559
00:37:40,300 --> 00:37:41,200
أنت بخير؟

560
00:37:41,700 --> 00:37:43,100
أين نذهب؟ أين نذهب؟

561
00:37:43,500 --> 00:37:44,800
!لا تستخدم المصعد، إنه خطير

562
00:37:44,900 --> 00:37:46,700
.انزل ثلاث طوابق

563
00:37:47,600 --> 00:37:50,900
.ايها الشيف، إنتبه لنفسك

564
00:37:51,300 --> 00:37:53,200
!افتحوا الباب
!افتحوا الباب

565
00:38:00,000 --> 00:38:02,800
!المصعد سريع، دعوهم ينزلوا، ابتعدوا

566
00:38:02,800 --> 00:38:05,100
...سيدي، يوجد طفلة هنا

567
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
في مثل هذا
!الوضع من يهتم بالعمر

568
00:38:09,200 --> 00:38:11,500
!ابتعدي أيتها العجوز، ابتعدي

569
00:38:14,700 --> 00:38:17,300
!أرجوكم، دعوا الطفلة تذهب

570
00:38:18,800 --> 00:38:20,600
!أتوسل إليكم، أتوسل إليكم

571
00:38:43,500 --> 00:38:44,900
ماذا يحدث؟

572
00:39:08,800 --> 00:39:11,100
!هذا خطير
!اخرجوا من المصعد

573
00:39:14,300 --> 00:39:16,700
!اخرجوا من هنا بسرعه

574
00:39:56,900 --> 00:39:58,000
!اهربوا

575
00:39:58,400 --> 00:39:59,300
!اهربوا

576
00:39:59,700 --> 00:40:00,600
!اهربوا بسرعة

577
00:40:03,300 --> 00:40:03,800
!(هانا)

578
00:40:14,300 --> 00:40:15,700
!(هانا)
!(هانا)

579
00:40:27,600 --> 00:40:28,400
...لا بأس

580
00:41:09,400 --> 00:41:11,700
الطابق الأسفل عبارة
عن بحر من النيران، ماذا عن هنا؟

581
00:41:11,700 --> 00:41:14,400
،الأمر نفسه هنا
.لنذهب للمطعم ونرى

582
00:41:20,700 --> 00:41:22,700
.الحريق في الطابق 63 -
مامدى جدية الأمر؟ -

583
00:41:22,700 --> 00:41:24,400
حتى يحرق
وقود المروحية نفسه بنفسه

584
00:41:24,600 --> 00:41:26,200
.لا توجد هناك وسيلة لإطفاءه

585
00:41:26,300 --> 00:41:27,400
بداية، لم تُخمد النيران

586
00:41:27,500 --> 00:41:29,300
.بسبب تلف الرشاشات

587
00:41:30,000 --> 00:41:31,900
ماهو الطريق
المتاح للوصول للطابق 63؟

588
00:41:32,300 --> 00:41:35,100
يمكن استخدام
.اجهزتنا للوصول للطابق الـ19

589
00:41:35,100 --> 00:41:37,800
ثمّ استخدام سلم
.الطوارئ الغربي لكسب الوقت

590
00:41:37,800 --> 00:41:40,600
.نيران وقود الطائرات خطيرة جداً

591
00:41:41,000 --> 00:41:44,200
سلامة الناس
.أكثر أهمية من إخماد الحريق

592
00:41:44,300 --> 00:41:47,100
بدون القضاء
.على الحريق سنضحي بكل شيء

593
00:41:47,500 --> 00:41:49,500
.أنا مستعد لهذا أيها الرئيس

594
00:41:52,100 --> 00:41:54,400
.سنجتمع هنا في الـ12 تماماً

595
00:41:54,800 --> 00:41:57,100
الكل يجب
!أن يكون هنا، هذا أمر

596
00:41:57,600 --> 00:41:58,500
.نعم، سيدي

597
00:41:58,900 --> 00:41:59,900
!لنتحرك -
!هيا -

598
00:42:21,000 --> 00:42:23,300
ابقى بجانبي دائماً، فهمت؟

599
00:42:23,700 --> 00:42:24,600
.نعم، فهمت

600
00:42:30,100 --> 00:42:31,100
!افتحوا

601
00:42:38,400 --> 00:42:39,800
!دخول

602
00:42:40,200 --> 00:42:40,900
!دخول

603
00:42:41,200 --> 00:42:41,900
!دخول

604
00:42:42,100 --> 00:42:42,800
!دخول

605
00:42:45,700 --> 00:42:47,100
استخدموا الدرج الذي هناك

606
00:42:47,100 --> 00:42:48,500
.هو الأقرب للحريق

607
00:42:49,900 --> 00:42:50,400
.مِن هنا

608
00:42:54,900 --> 00:42:56,700
!سيدي، سيدي

609
00:43:03,600 --> 00:43:05,900
.أي شخص هنا ساعدنا أرجوك

610
00:43:05,900 --> 00:43:06,800
!شخص ما يساعدنا

611
00:43:07,800 --> 00:43:10,500
!ساعدونا، ساعدونا أرجوكم

612
00:43:12,300 --> 00:43:15,500
،"في ليلة "عيد الميلاد
.حدث أكبر حريق في التاريخ

613
00:43:15,600 --> 00:43:19,200
."اصطدمت مروحية بـ "بُرج السماء

614
00:43:19,200 --> 00:43:22,000
توقعات بأن يكون
.عدد الضحايا أعلى من اي وقت مضى

615
00:43:27,500 --> 00:43:28,400
!خذي اعلان رجاءاً

616
00:43:29,300 --> 00:43:30,600
.افتتاح متجر جديد

617
00:43:31,200 --> 00:43:32,500
!يا إلهي

618
00:43:32,500 --> 00:43:33,900
!حريق

619
00:43:33,900 --> 00:43:37,600
<font color="#00cc99">،حدث مأساوي"
"حريق ضخم في بُرج السماء

620
00:43:39,400 --> 00:43:40,300
!أمي

621
00:44:14,800 --> 00:44:18,500
.لو كان لدينا قضيب حديدي

622
00:44:22,200 --> 00:44:24,500
!قضيب حديدي

623
00:44:33,200 --> 00:44:35,500
!بسرعه، بسرعه، بسرعه

624
00:44:36,800 --> 00:44:39,100
!لديكِ مؤخرة كبيرة جداً

625
00:44:40,500 --> 00:44:42,200
!قُلت إنكِ فتاة مثيرة

626
00:44:43,300 --> 00:44:44,700
!اخرجي بسرعة

627
00:44:50,600 --> 00:44:51,300
!(العمدة (شانغ

628
00:44:52,900 --> 00:44:54,900
كم الوقت
المتوقع للسيطرة على الحريق؟

629
00:44:57,500 --> 00:44:58,700
ماهي التدابير المتخذة؟

630
00:44:58,900 --> 00:45:01,100
،أنتم هنا منذ وقت طويل
لماذا لازالت الأمور خارج السيطرة؟

631
00:45:01,200 --> 00:45:03,500
يلزمنا بعض الوقت
.للوصول للنيران في الطابق الـ63

632
00:45:03,900 --> 00:45:05,700
اطلب جميع
.مُعدّات مكافحة الحريق الآن

633
00:45:05,800 --> 00:45:08,500
المُعدّات يمكنها
.الوصول للطابق الـ19 وحسب

634
00:45:08,500 --> 00:45:10,300
لا تقل لي

635
00:45:10,300 --> 00:45:11,700
ليس لديك وسيلة أخرى؟

636
00:45:11,700 --> 00:45:13,100
في الحرائق المرتفعه

637
00:45:14,000 --> 00:45:16,000
.يمكن استخدام القوى العاملة فقط

638
00:45:16,300 --> 00:45:18,300
لا توجد طريقة أخرى
.للوصول لمنطقة الحريق

639
00:45:19,100 --> 00:45:20,900
<font color="#00cc99">"عدد النزلاء المحاصرين بالداخل مجهول"

640
00:45:21,200 --> 00:45:22,700
أتعرف من تنقذ؟

641
00:45:22,700 --> 00:45:24,600
.المروحية هي من تسببت في هذا الوضع

642
00:45:25,000 --> 00:45:28,700
خطتنا هي
.إنقاذ الضحايا الأقرب للحريق

643
00:45:28,700 --> 00:45:30,500
أنت لا تفهم أبداً ما أقول؟

644
00:45:31,000 --> 00:45:32,800
أتعتقد أن هذا كـ أي مبنى سكني؟

645
00:45:33,300 --> 00:45:35,300
!(إنه (بُرج السماء
!(بـُــرج السمـــــاء)

646
00:45:36,000 --> 00:45:38,500
الفئة الأعلى يجب
إنقاذها أولاً، صحيح؟

647
00:45:39,800 --> 00:45:40,700
.هنا، هنا

648
00:45:44,000 --> 00:45:45,200
<i>.نحن فريق الإنقاذ<i/>

649
00:45:45,300 --> 00:45:46,700
<i>.رجاءً إبقوا حيث أنتم<i/>

650
00:45:46,700 --> 00:45:48,100
<i>.الإخلاء في الطّريق<i/>

651
00:45:48,500 --> 00:45:51,300
<i>.موقعكم الحالي هو الأكثر أمانًا<i/>

652
00:45:51,800 --> 00:45:54,000
<i>.سنرسل أفراد الإنقاذ<i/>

653
00:45:54,100 --> 00:45:59,600
<i>.نكرّر إبقوا حيث أنتم<i/>

654
00:46:01,400 --> 00:46:04,300
.هنا، هنا

655
00:46:10,100 --> 00:46:12,400
.حضرة العمدة، سيّدي
.هذه هي قائمة الإنقاذ

656
00:46:13,300 --> 00:46:14,200
<font color="#00cc99">".بقائمة التفضيل"

657
00:46:17,000 --> 00:46:19,300
.حدّد موقهم المضبوط

658
00:46:19,700 --> 00:46:21,100
.أعلمني مباشرةً

659
00:46:26,600 --> 00:46:28,000
.تحرّكوا

660
00:46:32,100 --> 00:46:33,000
.(هانا)

661
00:46:33,500 --> 00:46:34,300
.(هانا)

662
00:46:45,000 --> 00:46:46,800
.إستعدّوا للدخول حيث النار

663
00:46:47,300 --> 00:46:48,200
!توقّفوا

664
00:46:48,200 --> 00:46:50,000
.إنّها هنا، هنا

665
00:47:04,700 --> 00:47:05,600
.هنا

666
00:47:07,000 --> 00:47:07,800
!أركضوا

667
00:47:08,400 --> 00:47:09,300
!أركضوا

668
00:47:09,800 --> 00:47:13,000
!أركضوا! أركضوا

669
00:47:17,000 --> 00:47:19,000
!إنخفض

670
00:47:28,100 --> 00:47:29,000
!إنخفض

671
00:47:45,100 --> 00:47:45,900
.أيّها القائد

672
00:47:56,500 --> 00:47:58,400
.أركض أسرع

673
00:48:02,500 --> 00:48:04,300
.أيّها القائد، بسرعة

674
00:48:09,400 --> 00:48:10,200
أنتَ بخير؟

675
00:48:12,100 --> 00:48:13,100
هل أنتَ بخير؟

676
00:48:14,400 --> 00:48:15,300
.أنا بخير

677
00:48:15,400 --> 00:48:17,700
ألا تعلم إن المكان خطر هنا؟

678
00:48:17,700 --> 00:48:18,800
!إنزل الآن

679
00:48:18,800 --> 00:48:19,900
.إذهب -
.كلاّ، إنتظر -

680
00:48:20,900 --> 00:48:23,200
.كلاّ، إنزل -
.إنتظر، دعني أذهب -

681
00:48:24,100 --> 00:48:25,000
.عليّ الصعود

682
00:48:25,500 --> 00:48:26,800
.إبنتي في الأعلى

683
00:48:26,800 --> 00:48:27,700
.كلاّ، لا تستطيع

684
00:48:28,200 --> 00:48:29,600
.أصغي لنا، إنزل

685
00:48:31,900 --> 00:48:32,800
!قلتُ خطير جدّاً

686
00:48:35,500 --> 00:48:37,000
.إذا إبنتك بالأعلى هناك

687
00:48:37,800 --> 00:48:39,400
هل ستذهب إليها؟

688
00:48:43,300 --> 00:48:45,200
اللعنة، لمَ لا يعمل؟

689
00:48:46,100 --> 00:48:47,000
ما هذا؟

690
00:48:51,600 --> 00:48:54,800
.النار في المطبخ
.يجب علينا إخمادها

691
00:48:58,000 --> 00:48:59,900
.بسرعة أطفؤها

692
00:49:06,300 --> 00:49:08,600
.هناك، هناك

693
00:49:27,100 --> 00:49:28,300
.من السرور رؤيتكم

694
00:49:43,200 --> 00:49:44,000
.أولاً

695
00:49:44,600 --> 00:49:46,900
.أعتذر للأسر المتضررة

696
00:49:47,800 --> 00:49:49,200
.سنقوم بتفتيش دقيق

697
00:49:49,700 --> 00:49:52,900
.ولن ندع أيّ حياة بريئة تتأذى

698
00:49:52,900 --> 00:49:54,900
.نضمن سلامة الجميع
...حيث هناك

699
00:50:03,000 --> 00:50:04,300
.بسرعة إلى هنا

700
00:50:11,200 --> 00:50:11,900
.توقّفوا

701
00:50:14,400 --> 00:50:15,500
أيّ طريق آخر؟

702
00:50:15,800 --> 00:50:18,600
.الطريق الآخر يستغرق 5 دقائق

703
00:50:18,600 --> 00:50:19,500
.خمس دقائق طويلة جدّاً

704
00:50:20,900 --> 00:50:22,700
.النار بدأت في غرفة المحرّك

705
00:50:23,600 --> 00:50:25,000
.أنا مدير الصيانة

706
00:50:25,900 --> 00:50:29,600
.يمكننا تحطيم جدران بسمك 20سم
.للوصول إليها

707
00:50:29,600 --> 00:50:32,000
.لا مشكلة
أين هي؟

708
00:50:32,800 --> 00:50:35,100
.فقط إكسروا الجدار لغرفة المحرّك

709
00:50:36,000 --> 00:50:38,800
.لنقوم بذلك

710
00:50:44,700 --> 00:50:47,500
.جهزوا المعدّات -
.حاضر -

711
00:50:49,800 --> 00:50:51,600
.المصباح الكاشف

712
00:50:54,400 --> 00:50:55,300
.إنتظر

713
00:50:59,900 --> 00:51:01,800
،عندما ترَ إبنتك
.ستحتاج هذا

714
00:51:06,800 --> 00:51:08,500
،عندما تجد إبنتك
.إتّصل بنا

715
00:51:08,600 --> 00:51:10,200
.سنأتي لكم

716
00:51:31,600 --> 00:51:33,900
.(هانا)
.(يون هي)

717
00:51:53,900 --> 00:51:55,000
...تنفسي

718
00:52:06,000 --> 00:52:06,900
هل تأذيتِ؟

719
00:52:07,800 --> 00:52:11,100
.أتوسل إليك، ساعدني للخروج من هذا المكان

720
00:52:12,400 --> 00:52:16,100
.أنا أبحث عن إبنتي

721
00:52:19,300 --> 00:52:20,100
.ساعدني

722
00:52:21,100 --> 00:52:23,900
.هذه رسوم جامعة إبني

723
00:52:26,200 --> 00:52:29,900
.(اسم إبني (جيانغ يونغ هون

724
00:52:30,300 --> 00:52:34,500
.هاتف رقم 2434 010

725
00:52:44,200 --> 00:52:44,900
.واحد

726
00:52:47,800 --> 00:52:48,500
.إثنان

727
00:52:51,000 --> 00:52:53,700
!أدخلوا

728
00:53:01,100 --> 00:53:02,900
!هيّا، لندوّي

729
00:53:03,400 --> 00:53:07,500
.وانغ) إلى اليمين)

730
00:53:09,300 --> 00:53:11,600
.ماء أكثر

731
00:53:12,100 --> 00:53:13,400
.نحو مصدرِ النارِ

732
00:53:31,300 --> 00:53:32,300
.(إنتبه (سون وو

733
00:53:33,600 --> 00:53:34,600
.إنهض

734
00:53:43,300 --> 00:53:45,100
.حافظوا على التشكيل

735
00:53:45,600 --> 00:53:48,300
.جيّد، تقدّموا للأمام
.إلى الأمام

736
00:53:49,200 --> 00:53:50,200
.أقرب إلى النار

737
00:53:52,900 --> 00:53:53,800
.أيّها القائد

738
00:53:55,200 --> 00:53:56,000
.أيّها القائد

739
00:53:57,000 --> 00:53:59,300
.الأمر لا ينفع، إنسحاب

740
00:53:59,800 --> 00:54:00,900
.هذه هي النار

741
00:54:01,200 --> 00:54:04,400
علينا إبادتها
.مهما كان

742
00:54:14,500 --> 00:54:15,800
.(سون وو)

743
00:54:29,200 --> 00:54:30,600
.سون وو) أمسك الخرطوم)

744
00:54:30,600 --> 00:54:31,400
.وتحرّك

745
00:54:32,400 --> 00:54:33,600
.سون وو) إحذر)

746
00:54:33,800 --> 00:54:35,200
.أيّها القائد

747
00:55:19,700 --> 00:55:22,900
.(لي سون وو)

748
00:55:37,600 --> 00:55:40,800
،(لي سون وو)
.إستيقظ أيّها الوغد

749
00:55:41,700 --> 00:55:42,600
.إستيقظ

750
00:55:43,100 --> 00:55:46,300
،(لي سون وو)
.إستيقظ أيّها الشقي

751
00:55:46,300 --> 00:55:47,600
.أنا مستيقظ، أيّها القائد

752
00:55:47,600 --> 00:55:49,500
!إفطن

753
00:55:58,700 --> 00:56:00,000
.وينغ هون) إنسَ ذلك)

754
00:56:00,500 --> 00:56:02,300
.دعه

755
00:56:15,700 --> 00:56:16,600
.أيّها القائد

756
00:56:17,500 --> 00:56:19,300
!يجب أن نتراجع الآن

757
00:56:20,300 --> 00:56:22,100
.يجب أن نخمدها مهما كان

758
00:56:23,500 --> 00:56:24,400
.(اوه بيونغ مان)

759
00:56:25,300 --> 00:56:26,700
.جهز الماء

760
00:56:26,700 --> 00:56:27,600
.أيّها القائد

761
00:56:33,100 --> 00:56:35,400
.أيّها القائد

762
00:56:58,300 --> 00:56:59,200
ما ذلك؟

763
00:56:59,300 --> 00:57:01,200
.يجعل النار تحرق نفسها

764
00:57:09,800 --> 00:57:10,700
ماذا تفعل؟

765
00:57:10,700 --> 00:57:13,500
،أفجّرها
.ليكتمل الإحتراق

766
00:57:13,800 --> 00:57:15,100
.لا تفعل هذا

767
00:57:15,100 --> 00:57:16,800
.إنّه خطر ولن يُفلح

768
00:57:16,800 --> 00:57:17,600
.غطني

769
00:57:18,000 --> 00:57:20,700
،ايّها القائد
لمَ لا تُسلّم بالأمر؟

770
00:57:20,700 --> 00:57:22,500
!هذه الطريقة لن تنفع

771
00:57:23,600 --> 00:57:24,500
.غطوه

772
00:57:43,400 --> 00:57:44,400
.اركض

773
00:58:10,600 --> 00:58:11,500
.عملت بجدّ

774
00:58:20,200 --> 00:58:23,200
.بعد القضاء على نار المروحية

775
00:58:23,400 --> 00:58:25,300
.سأطلع على عملية الإخلاء

776
00:58:25,700 --> 00:58:29,900
.في الطابق الأعلى
.هناك وصلة عبر الجسر

777
00:58:29,900 --> 00:58:31,500
الناس يمكنهم الإنتقال
.إلى المبنى المجاور

778
00:58:31,700 --> 00:58:33,400
.مروحية الإنقاذ على السطح

779
00:58:33,500 --> 00:58:37,200
الطابق الـ 50 وأدناه هربوا
.بإستعمال طريق الدرج

780
00:58:37,700 --> 00:58:39,000
.لكن المشكلة هنا

781
00:58:39,600 --> 00:58:40,800
".مطعم السماء"

782
00:58:40,900 --> 00:58:43,200
.العديد محاصرون هنا

783
00:58:44,100 --> 00:58:47,800
.من الصعب الخروج حيّ هناك

784
00:58:48,200 --> 00:58:51,100
.بدون مساعدة رجل الإطفاء

785
00:58:56,500 --> 00:58:57,900
.(أنا آسف سيّدة (جونغ

786
00:59:01,500 --> 00:59:04,900
،أنا بخير الآن
.يجب أن ترتاحي

787
00:59:06,100 --> 00:59:07,800
.رجاءً ضعها لوقت أطول

788
00:59:09,300 --> 00:59:10,700
.المنقذ سيكون هنا

789
00:59:10,700 --> 00:59:12,500
متى ياتون؟

790
00:59:14,400 --> 00:59:15,300
.اللعنة

791
00:59:15,400 --> 00:59:16,400
.أحضر ماء

792
00:59:17,600 --> 00:59:19,000
.من مكائن البيع

793
00:59:19,000 --> 00:59:20,300
.إذهب بسرعة

794
00:59:24,000 --> 00:59:28,200
.غبي... أنتَ شخص سيء

795
00:59:29,600 --> 00:59:31,900
.نار. نار

796
00:59:33,200 --> 00:59:35,300
،خذها بنفسك
.إذا تريد أن تشرب

797
00:59:35,300 --> 00:59:36,800
لمَ يُملي على الآخرين؟

798
00:59:37,400 --> 00:59:39,200
.عرفت بأنّه شرير حالاً

799
00:59:39,200 --> 00:59:40,600
.عندما تأكل خاتمي الغالي

800
00:59:40,600 --> 00:59:42,400
.ما زلت تريد شرب الماء

801
00:59:42,400 --> 00:59:43,300
!(رين جيان)

802
00:59:48,900 --> 00:59:49,800
.(الأخّ (داي هاي

803
00:59:53,900 --> 00:59:54,700
أرأيت (هانا)؟

804
00:59:55,300 --> 00:59:56,800
.مع المديرة في المطعم

805
00:59:57,100 --> 00:59:57,900
!حقًّا

806
01:00:03,500 --> 01:00:05,000
ألم تُخمد النار؟

807
01:00:05,400 --> 01:00:07,700
إنفجار المروحية
.له تأثير على الطابق العلوي

808
01:00:07,700 --> 01:00:10,000
إنتشرت النيران
.من الطابق الـ 60 إلى الـ 70

809
01:00:10,000 --> 01:00:13,600
.نشط برنامج الحماية -
.كلاّ، أيّها المدير -

810
01:00:13,700 --> 01:00:16,200
.ما زال هنالك أشخاص يجب إنقاذهم

811
01:00:17,300 --> 01:00:18,700
.أيّها المدير

812
01:00:18,700 --> 01:00:20,500
.إبتعدوا عن طريقي

813
01:00:20,500 --> 01:00:23,500
!كل شيء سيُدمر إذا لم نفعل ذلك

814
01:00:37,500 --> 01:00:38,400
!يا أخّي

815
01:00:38,400 --> 01:00:41,200
ما هذا الصوت؟

816
01:00:54,500 --> 01:00:56,300
.بسرعة، بسرعة

817
01:01:04,600 --> 01:01:07,300
.اركضوا

818
01:01:11,000 --> 01:01:12,400
.اسرع

819
01:01:14,700 --> 01:01:16,000
!يا أخّي

820
01:01:20,200 --> 01:01:21,500
.أبّي

821
01:01:21,500 --> 01:01:23,400
.(هانا)

822
01:01:23,400 --> 01:01:25,200
.أبّي

823
01:01:25,200 --> 01:01:27,000
.(هانا)

824
01:01:27,000 --> 01:01:28,900
.(هانا)

825
01:01:45,100 --> 01:01:46,500
<i>.رجل الإطفاء<i/>

826
01:01:46,900 --> 01:01:48,800
<i>.رجل الإطفاء<i/>

827
01:01:48,800 --> 01:01:50,600
.رجاءً تحدّث

828
01:01:51,100 --> 01:01:55,200
.الموقع "س 084712" منطقة المطعم

829
01:01:55,200 --> 01:01:57,500
.جدار الحماية حاصرنا بالداخل

830
01:01:57,500 --> 01:02:01,700
.شخص ما مصاب وأيضًا إمرأة حامل
.رجاءً تعالوا لإنقاذنا

831
01:02:01,700 --> 01:02:04,900
س 084712" المطعم محمي؟"

832
01:02:04,900 --> 01:02:07,400
.إنّه تيتانيوم عالي القوة

833
01:02:09,300 --> 01:02:11,500
.اعتقد يجب أن نفجّره

834
01:02:11,600 --> 01:02:13,500
<i>عندما يُفجّر جدار الحماية<i/>

835
01:02:13,600 --> 01:02:15,600
.إبتعدوا عنه

836
01:02:17,200 --> 01:02:19,500
ألم تجد إبنتك بعد؟

837
01:02:19,500 --> 01:02:21,900
.نعم، الحمد لله

838
01:02:23,400 --> 01:02:25,400
<i>.سنكون في طريقنا<i/>

839
01:02:29,900 --> 01:02:32,500
.فريق الإنقاذ سيكون هنا قريبًا

840
01:02:42,800 --> 01:02:44,900
...هل تعتقد

841
01:02:45,400 --> 01:02:47,900
يمكننا الهروب من هنا؟

842
01:02:52,100 --> 01:02:55,300
.أنا خائفة جدّاً

843
01:02:55,700 --> 01:02:59,300
.لقد أبليتِ جيّدًا حتّى الآن

844
01:03:29,300 --> 01:03:32,100
.هذه القيادة المركزية
.الطابق 72 يحتاج مساعدة

845
01:03:32,100 --> 01:03:34,800
.فريق "يويدو" إستجب بدون تأخير

846
01:03:36,200 --> 01:03:38,300
.نحن في مهمّة إنقاذ الآن

847
01:03:38,500 --> 01:03:40,800
<i>.فريق "يويدو" أنتم الأقرب<i/>

848
01:03:40,800 --> 01:03:42,600
!أرسل فريق آخر

849
01:03:46,800 --> 01:03:49,100
(هذا العمدة (شانغ
!إذهبوا إلى هناك الآن

850
01:03:49,100 --> 01:03:52,300
حوالي 10 ضحايا لديّهم
.صعوبات في التنفس

851
01:03:53,200 --> 01:03:55,500
نترك الضحايا ونتوجّه إلى هناك؟

852
01:03:55,500 --> 01:03:57,800
،(كانغ يونغ كي)
!الأزمات الحقيقية هناك

853
01:03:57,800 --> 01:04:01,000
لا يمكنك إنقاذ الجميع
في المبنى، صحيح؟

854
01:04:01,000 --> 01:04:03,500
.إذهب إلى هناك الآن، إذهب

855
01:04:10,200 --> 01:04:12,900
!(بيونغ مان)

856
01:04:12,900 --> 01:04:16,600
إذهب وضع المتفجّرة
.وفجّر جدار الحماية

857
01:04:17,500 --> 01:04:18,900
.البقية إتبعوني

858
01:04:18,900 --> 01:04:21,200
.لنذهب

859
01:04:28,500 --> 01:04:29,900
.هنا

860
01:04:34,000 --> 01:04:36,300
ما الّذي أخركم؟

861
01:04:36,300 --> 01:04:39,500
أنتم أيّها الموظفون الحكوميون
.إستيقظوا وأظهروا أنفسكم

862
01:04:39,500 --> 01:04:42,900
يجب أن تكونوا على أصابع أقدامكم
.في حالة مثل هذه

863
01:04:42,900 --> 01:04:44,200
أين الآخرون؟

864
01:04:44,200 --> 01:04:47,900
.كثير السؤال
.فقط خذنا للأمان

865
01:04:51,600 --> 01:04:53,900
.طفلنا

866
01:04:53,900 --> 01:04:59,400
.(ان سيون اه)
...(ان سيون اه)

867
01:04:59,800 --> 01:05:02,100
...(ان سيون اه)

868
01:05:02,100 --> 01:05:05,800
.ان سيون اه) بالكاد نسيتُك)

869
01:05:05,800 --> 01:05:08,600
<i>،"فريق "يويدو
.بلغ عن الوضع<i/>

870
01:05:10,900 --> 01:05:13,600
،أنقذنا عائلة من ثلاثة
.بما في ذلك كلب

871
01:05:13,700 --> 01:05:16,900
!أقفل جهاز الإرسال... أيّها الوغد

872
01:05:19,900 --> 01:05:21,900
...تبًّا له

873
01:05:25,600 --> 01:05:27,900
.يا رفاق أروهم الطريق

874
01:05:27,900 --> 01:05:29,700
.لي سون وو) تعال معي)

875
01:05:30,200 --> 01:05:31,100
.حسنًا

876
01:05:34,300 --> 01:05:36,600
،قلت إنّهم قادمون
لماذا لم يصلوا بعد؟

877
01:05:36,600 --> 01:05:38,400
.جدار الحماية

878
01:05:38,400 --> 01:05:41,600
.صمم خصيصًا لإنقاذ الأرواح

879
01:05:42,100 --> 01:05:45,300
.إنّه ياخذنا أقرب إلى الموت الآن

880
01:05:46,700 --> 01:05:49,900
أبّي، ما ذلك؟

881
01:05:55,400 --> 01:05:59,100
.جدار الحماية هذا قوي فعلاً

882
01:05:59,500 --> 01:06:01,400
.رجال الإطفاء هنا

883
01:06:01,800 --> 01:06:04,600
.الإنفجار سيسقط الجدار

884
01:06:04,600 --> 01:06:06,000
.علينا منعهم

885
01:06:07,800 --> 01:06:10,500
.يا رجل الإطفاء، لا تنسف الباب

886
01:06:10,500 --> 01:06:12,400
.(أنا... (اوه بيونغ مان

887
01:06:12,400 --> 01:06:16,500
سأمهد الطريق إلى الحرية
.لكلّ أولئك المحاصرين بالداخل

888
01:06:17,400 --> 01:06:19,300
.قريب جدّاً

889
01:06:45,300 --> 01:06:48,000
!(اوه بيونغ مان)

890
01:06:48,500 --> 01:06:49,900
!(اوه بيونغ مان)

891
01:06:50,300 --> 01:06:52,600
.الإسمنت بدأ بالتحطم الآن

892
01:06:53,500 --> 01:06:58,100
الحديد المُسلح في هذه
.المنطقة بدا في الذوبان

893
01:06:58,100 --> 01:07:00,000
،التعرّض الطويل إلى درجة الحرارة العالية

894
01:07:00,000 --> 01:07:01,800
.الفولاذ سيذوب مثل السكر

895
01:07:01,800 --> 01:07:04,100
كيف يمكن بهذه السرعة؟

896
01:07:04,100 --> 01:07:05,500
.إنّه إسمنت مضغوط عالي

897
01:07:05,800 --> 01:07:08,800
ينهار أسرع من
.الإسمنت العادي

898
01:07:22,600 --> 01:07:24,000
...تحرّكوا

899
01:07:33,900 --> 01:07:35,300
!(آنسة (يون هي

900
01:07:50,900 --> 01:07:52,700
...يون هي) هذا الجانب)

901
01:08:14,400 --> 01:08:16,700
ماذا يحدث هناك؟

902
01:08:16,700 --> 01:08:18,500
،الإسمنت يتمزق
.من الصعب التوضيح

903
01:08:18,500 --> 01:08:19,900
نحن نتجّه إلى هناك؟

904
01:08:19,900 --> 01:08:21,300
<i>.لا تذهب إلى هناك<i/>

905
01:08:21,300 --> 01:08:22,700
.إلتجىء إلى مكان آمن

906
01:08:22,700 --> 01:08:25,000
!ونتخلّص من أولئك الضحايا، أنتَ قاسي

907
01:08:25,000 --> 01:08:26,500
.أيّها القائد

908
01:08:26,500 --> 01:08:28,200
.أيّها القائد

909
01:08:40,100 --> 01:08:41,900
.العربة المعلّقة

910
01:08:43,300 --> 01:08:44,200
.(يون هي)

911
01:08:44,700 --> 01:08:46,100
.يون هي) إنّه خطر)

912
01:08:46,100 --> 01:08:47,900
.هنالك عربة معلّقة

913
01:08:49,300 --> 01:08:51,600
.هانا) إبقي هنا ولا تتحرّكِ)

914
01:08:53,400 --> 01:08:54,800
.(يون هي)

915
01:09:11,800 --> 01:09:13,600
.بسرعة. الجميع إقفزوا

916
01:09:19,600 --> 01:09:21,400
.الجميع... إقفزوا

917
01:09:35,700 --> 01:09:39,800
.لا أجرؤ على القفز
.لا أستطيع، حقًّا لا أستطيع

918
01:09:40,200 --> 01:09:41,600
!أسرعي

919
01:09:41,600 --> 01:09:44,400
.عالي جدّاً.. لا يمكنني القفز، أرجوك

920
01:09:47,600 --> 01:09:52,600
.سيّدة (جونغ)، إنّه حقًّا لا شيء

921
01:09:53,100 --> 01:09:56,300
.يمكنكِ القيام بذلك

922
01:09:59,100 --> 01:10:01,300
.يمكنكِ

923
01:10:01,400 --> 01:10:02,900
.إقفزوا بسرعة

924
01:10:03,700 --> 01:10:05,200
.الوقت ينفذ

925
01:10:05,200 --> 01:10:07,200
.هيّا

926
01:10:08,700 --> 01:10:12,400
.3 ،2 ،1

927
01:10:14,200 --> 01:10:17,400
.سيّدة (جونغ)، أرأيتِ فعلتيها

928
01:10:29,300 --> 01:10:31,200
.إثبتوا

929
01:10:31,600 --> 01:10:33,900
ماذا تفعل؟

930
01:10:33,900 --> 01:10:35,800
.إذا علقنا هنا

931
01:10:35,800 --> 01:10:38,300
.سنسقط ميتين

932
01:10:38,500 --> 01:10:40,400
.الجميع إستخدموا قوّتكم

933
01:11:14,300 --> 01:11:16,100
.هانا) تمسكِ جيّدًا)

934
01:11:20,700 --> 01:11:24,900
.3 ،2 ،1 ،إقفزوا

935
01:11:32,700 --> 01:11:34,500
.بسرعة

936
01:11:38,600 --> 01:11:40,000
.إقفزوا

937
01:12:06,600 --> 01:12:09,400
!أنتَ

938
01:12:23,800 --> 01:12:25,700
...(ضابط الإطفاء (اوه

939
01:12:39,000 --> 01:12:42,400
أيّ أحد هناك؟

940
01:13:00,900 --> 01:13:03,700
.أعرف... لا يمكنني الخروج من هنا حيّ

941
01:13:06,300 --> 01:13:10,600
.كنتُ أتمنّى فقط أن يجدني شخص ما

942
01:13:14,300 --> 01:13:20,100
أيمكنك المساعدة بإيصال
هذا إلى أطفالي؟

943
01:13:22,200 --> 01:13:29,100
لطفًا تأكّد بأنّ
.أطفالي إستلموا هذا

944
01:13:38,600 --> 01:13:41,300
.شكرًا لكَ

945
01:14:06,100 --> 01:14:08,900
.إنّه فقط مؤقت

946
01:14:10,200 --> 01:14:13,300
.للمساعدة على تخفيف الألم

947
01:14:28,700 --> 01:14:33,800
كنتُ أتمنّى أنّه يمكنني
.مقابلة (سانتا كلوز) اليوم

948
01:14:39,500 --> 01:14:41,900
لذلك تَبدو

949
01:14:41,900 --> 01:14:45,300
.اللّيلة عشية "عيد الميلاد" الآن

950
01:14:46,600 --> 01:14:48,900
ألم تقل لا وجود لـ (سانتا كلوز)؟

951
01:14:48,900 --> 01:14:52,200
.(يوجد (سانتا

952
01:14:53,600 --> 01:14:55,900
.أبّي

953
01:14:58,600 --> 01:15:03,200
.(هو (سانتا) الرائع في قلب (هانا

954
01:15:06,400 --> 01:15:07,300
.(رين جيان)

955
01:15:07,800 --> 01:15:10,500
أين تذهب بالضبط؟

956
01:15:11,900 --> 01:15:13,700
.لو صعدنا بضعة طوابق

957
01:15:13,700 --> 01:15:17,400
سنصل إلى الجسر
.ونذهب للمبنى المجاور

958
01:15:31,400 --> 01:15:37,300
.يا له من وضع سيء... تقريبًا مُت

959
01:15:42,800 --> 01:15:44,700
.هذه قذارة عميقة

960
01:15:45,600 --> 01:15:48,800
.يجب أنّ أستقيل كرجل إطفاء

961
01:15:48,800 --> 01:15:52,000
الحصول على وظيفة لملىء
.المعدة ليس سهلاً

962
01:15:52,900 --> 01:15:55,200
أين هذا؟
أيّ طريق يجب أنّ أسلك؟

963
01:15:55,500 --> 01:15:56,400
ما ذلك الصوت؟

964
01:15:57,000 --> 01:15:58,900
.يا إلهي القدير

965
01:15:58,900 --> 01:16:03,500
،أرجوك أرسل لنا ملاك
.بنور من الأمل لإنقاذنا

966
01:16:05,000 --> 01:16:05,700
.أرجوك أرسل

967
01:16:05,800 --> 01:16:06,700
.أرجوك أرسل

968
01:16:08,000 --> 01:16:08,900
.أنقذنا

969
01:16:09,400 --> 01:16:14,000
...يا إلهي، أتوسل إليك

970
01:16:14,000 --> 01:16:19,100
.أرحمنا

971
01:16:23,700 --> 01:16:26,400
!ملاك من الله

972
01:16:26,400 --> 01:16:28,900
.الشكر لله

973
01:16:29,200 --> 01:16:31,700
.الشكر لله

974
01:16:35,900 --> 01:16:37,200
.الشكر لله

975
01:16:37,200 --> 01:16:41,800
.آمين

976
01:16:44,500 --> 01:16:45,900
.(اوه بيونغ مان)

977
01:16:51,400 --> 01:16:54,200
.(الأخّ (بيونغ مان

978
01:16:54,200 --> 01:16:58,300
.(ضابط الإطفاء (اوه

979
01:17:02,200 --> 01:17:04,200
.أيّها القائد

980
01:17:23,800 --> 01:17:25,100
!توقّفوا

981
01:17:25,600 --> 01:17:27,400
.المكان خطر

982
01:17:28,800 --> 01:17:31,100
.واتراجع

983
01:17:32,000 --> 01:17:33,400
.رجل الإطفاء الصديق

984
01:17:34,300 --> 01:17:37,500
.إذا الجميع ذهبوا بنفس الوقت
.سينهار

985
01:17:38,400 --> 01:17:39,800
.تفرّقوا بسرعة

986
01:17:39,800 --> 01:17:43,000
.بسرعة

987
01:18:01,400 --> 01:18:03,200
.إحذر

988
01:18:15,100 --> 01:18:16,100
.إنتظر هنا

989
01:18:27,500 --> 01:18:31,200
.تحرّكوا فقط على طول الضوء الوهّاج

990
01:18:31,700 --> 01:18:33,500
.ولا تركضوا

991
01:18:36,200 --> 01:18:39,900
.لنبدأ مع هذه الفتاة الذكية

992
01:18:55,600 --> 01:18:57,400
.رجاءً كوني حذرة

993
01:19:01,100 --> 01:19:02,500
...عجّلي على طول

994
01:19:02,500 --> 01:19:05,200
.إذا أنتِ خائفة من المشيء عودي

995
01:19:05,700 --> 01:19:07,500
...إمشي أسرع

996
01:19:25,000 --> 01:19:26,300
.ابّي

997
01:19:26,300 --> 01:19:28,200
.هانا) تحرّكِ بسرعة)

998
01:19:29,100 --> 01:19:31,400
.توقّف

999
01:19:33,400 --> 01:19:35,700
،لا تنظري للأسفل
!تحرّكِ إلى هنا

1000
01:19:36,000 --> 01:19:37,300
.أسرع

1001
01:19:40,600 --> 01:19:42,400
.(هانا)

1002
01:19:43,800 --> 01:19:45,100
.دعني، دعني

1003
01:19:45,100 --> 01:19:47,000
.إمشي بسرعة

1004
01:19:47,000 --> 01:19:49,300
!كلاّ

1005
01:19:59,800 --> 01:20:01,700
...أيّها المدير

1006
01:20:14,000 --> 01:20:15,900
.رجاءً توقّف

1007
01:20:16,300 --> 01:20:17,300
.تنحى جانبًا

1008
01:20:17,300 --> 01:20:19,100
.أبّي

1009
01:20:19,100 --> 01:20:20,900
.لا تأتي إلى هنا

1010
01:20:22,800 --> 01:20:23,600
.كلاّ

1011
01:20:31,900 --> 01:20:35,200
،(لي سون وو)
!أنجو بحياتك

1012
01:20:55,300 --> 01:20:58,100
.(لي سون وو)

1013
01:20:58,600 --> 01:20:59,900
.(لي سون وو)

1014
01:20:59,900 --> 01:21:03,100
...لا يمكنك فقط أن ترحل هكذا
.(لي سون وو)

1015
01:21:22,500 --> 01:21:24,800
.مرعب

1016
01:21:27,100 --> 01:21:30,800
.هذه هي الحقيقة التي يجب أن نواجهها

1017
01:21:32,600 --> 01:21:35,800
ألا توجد وسيلة لمنع ذلك؟

1018
01:21:35,800 --> 01:21:37,600
.تنظر إليها

1019
01:21:37,600 --> 01:21:41,300
،يمكننا فقط أن نقلّل المأساة
.بنسف المبنى

1020
01:22:01,500 --> 01:22:05,200
.نعم، صحيح. فهمت

1021
01:22:05,700 --> 01:22:07,500
.إسحب رجال الإطفاء

1022
01:22:07,500 --> 01:22:08,700
.إستعدّوا للتفجير

1023
01:22:08,900 --> 01:22:11,200
ما زال العديد بالداخل
.لكي يُنقذوا

1024
01:22:11,200 --> 01:22:13,500
تريد فريق "يويدو" أن يسقط معهم؟

1025
01:22:13,900 --> 01:22:15,700
كم من الوقت هناك؟

1026
01:22:15,800 --> 01:22:18,000
.المبنى بكاملة بدأ بالسقوط

1027
01:22:18,000 --> 01:22:19,900
.فقد إتزانه

1028
01:22:19,900 --> 01:22:22,600
.لذا من الصعب التوقّع

1029
01:22:22,600 --> 01:22:26,300
.خصوصًا الطوابق العالية
.بدأت بالإمالة

1030
01:22:26,300 --> 01:22:29,100
وزن خزان الماء بالطابق 85
.يتصرّف وفق ذلك

1031
01:22:29,100 --> 01:22:32,400
مال إلى الجانب، سقوط
.المبنى سيُسرع

1032
01:22:32,400 --> 01:22:35,100
ما مقدار الماء في تلك الخزانات؟

1033
01:22:37,400 --> 01:22:39,700
.تقريبًا 800 طن

1034
01:22:39,700 --> 01:22:42,900
،إذا أخرجنا الماء
هل يبطئ الإنهيار؟

1035
01:22:42,900 --> 01:22:46,600
.إذا الوزن على المبنى إنخفض
.ذلك يؤخر الوقت

1036
01:22:48,900 --> 01:22:50,300
.دعونا نبدأ

1037
01:22:50,300 --> 01:22:51,700
.ذلك لن ينفع

1038
01:22:51,700 --> 01:22:53,900
.رجال الإطفاء لا يمكنهم الدخول

1039
01:22:54,000 --> 01:22:57,800
إنّه جزء حيوي من المبنى
.فقط القليلون يصلون إليه

1040
01:23:02,700 --> 01:23:06,300
،(يونغ كي)
.إنّها حالة طوارىء

1041
01:23:41,200 --> 01:23:45,800
.المبنى أوشك على الإنهيار

1042
01:23:52,400 --> 01:23:54,600
،لنخرج من هنا أحياء

1043
01:23:56,000 --> 01:23:59,200
هنالك فقط 10 دقائق
.لإخراج الماء من الخزانات

1044
01:24:02,000 --> 01:24:03,400
.لأجل هذا

1045
01:24:06,100 --> 01:24:08,900
سيّد (لي). نحتاج
.بصمتك للدخول

1046
01:24:12,100 --> 01:24:14,400
...هذا قاسي جدّاً

1047
01:24:14,400 --> 01:24:17,600
.كان في ألم كبير الآن

1048
01:24:25,400 --> 01:24:27,300
.في هذا المبنى

1049
01:24:28,300 --> 01:24:31,500
.(يوجد العديد من الأطفال مثل (هانا

1050
01:24:32,400 --> 01:24:34,800
مشاعر أولئك الأباء

1051
01:24:35,700 --> 01:24:38,600
.هي مثلك تمامًا

1052
01:24:39,500 --> 01:24:41,300
.لم يبقى وقت

1053
01:24:42,700 --> 01:24:45,000
.إذا لم نتصرّف بسرعة

1054
01:24:45,900 --> 01:24:48,200
سيكون هناك العديد

1055
01:24:50,100 --> 01:24:52,800
،مثلك، مفجوعين

1056
01:24:53,700 --> 01:24:56,100
.كأباء

1057
01:24:58,800 --> 01:25:00,200
.(سيّد (لي داي هاو

1058
01:25:02,500 --> 01:25:04,800
.أحتاجك الآن

1059
01:25:14,000 --> 01:25:15,300
.فرق "يويدو" أبلغوا

1060
01:25:15,300 --> 01:25:17,600
.قمع الحريق في الطابق 35

1061
01:25:17,600 --> 01:25:19,500
.إنسحبوا فورًا

1062
01:25:19,500 --> 01:25:21,300
"فريق "يويدو 5
.أبلغ عن موقعك

1063
01:25:21,800 --> 01:25:24,100
عجّل بإستعمال درج
.الطابق 28، إنزلوا بسرعة

1064
01:26:11,700 --> 01:26:15,300
.يا الله... إمنحني الشجاعة والحكمة

1065
01:26:15,800 --> 01:26:17,400
.تعال... دعني أتكلّم مع الله

1066
01:26:18,600 --> 01:26:20,800
الشجاعة والحكمة

1067
01:26:20,900 --> 01:26:22,700
.أيضًا تسونامي

1068
01:26:22,700 --> 01:26:24,500
.يا الله إمنحني تسونامي

1069
01:26:24,500 --> 01:26:27,300
...يا الله إمنحني تسونامي الآن

1070
01:26:31,000 --> 01:26:36,000
...يا الله

1071
01:26:36,500 --> 01:26:38,700
.البحر

1072
01:26:38,800 --> 01:26:40,600
...تسونامي

1073
01:26:40,600 --> 01:26:42,900
.الشكر لله

1074
01:27:08,100 --> 01:27:09,900
.تمسكوا بأيّ شيء

1075
01:27:15,000 --> 01:27:16,800
...إثبتوا

1076
01:28:09,600 --> 01:28:12,800
.أيّتها المديرة، بطانية

1077
01:28:13,700 --> 01:28:15,100
.بطانية، بطانية

1078
01:28:16,900 --> 01:28:19,200
.لي مين)، أصمدي أطول)

1079
01:28:20,100 --> 01:28:23,400
أين يجب أن نذهب؟
ماذا يجب أن نفعل؟

1080
01:28:28,400 --> 01:28:30,700
.يا رجل الإطفاء

1081
01:28:30,700 --> 01:28:32,100
.أنقذنا بسرعة، بسرعة

1082
01:28:32,100 --> 01:28:34,800
.نار. نار

1083
01:28:34,800 --> 01:28:37,100
.أنزل عن طريق تلك الدرجات

1084
01:28:37,100 --> 01:28:38,700
...بسرعة إنزل. هيّا

1085
01:28:39,100 --> 01:28:41,100
.أجل. أجل

1086
01:28:41,700 --> 01:28:44,900
<i>أجب! أيّها القائد
!(كانغ يونغ كي)<i/>

1087
01:28:44,900 --> 01:28:46,700
.(لي سون وو)
أين أنتَ؟

1088
01:28:46,800 --> 01:28:49,000
.منطقة مروحية الإنقاذ

1089
01:28:50,400 --> 01:28:52,200
.ابّي

1090
01:28:52,300 --> 01:28:54,500
هانا)، أنتِ بخير؟)
هل أنتِ بخير؟

1091
01:28:54,600 --> 01:28:55,900
هل تأذيتِ؟

1092
01:28:55,900 --> 01:28:58,700
.أنا بخير. أبّي

1093
01:29:01,000 --> 01:29:04,200
.أبّي أرجوك تعالى بسرعة

1094
01:29:04,200 --> 01:29:07,400
.سآتي وأراكِ قريبًا جدّاً

1095
01:29:07,400 --> 01:29:09,900
.أحضر العمّة (يون هي) أيضًا

1096
01:29:10,000 --> 01:29:12,400
عدني، مفهوم؟

1097
01:29:12,900 --> 01:29:16,100
أعدكِ أنّي سأحضر
.(العمّة (يون هي

1098
01:29:16,100 --> 01:29:18,000
.بسرعة

1099
01:29:20,200 --> 01:29:21,200
!حضرة العمدة

1100
01:29:21,200 --> 01:29:23,900
ضبابي جدّاً لإستخدام
.مروحية الإنقاذ بعد الآن

1101
01:29:23,900 --> 01:29:25,300
.هذه هي الرحلة الأخيرة

1102
01:29:25,300 --> 01:29:26,200
السناتور (بو شانغتاي)؟

1103
01:29:26,200 --> 01:29:27,700
.يستقل هذه الرحلة أيضًا

1104
01:29:28,600 --> 01:29:30,400
.إذهب... رتّب تلك الرحلة

1105
01:29:30,500 --> 01:29:32,300
.مفهوم

1106
01:29:36,400 --> 01:29:38,300
،رجاءً حافظوا على النظام

1107
01:29:46,100 --> 01:29:50,200
أطفال... أيّ مزيد من الأطفال؟

1108
01:29:50,200 --> 01:29:53,400
.أيّها المشرف، يوجد هنا

1109
01:29:55,200 --> 01:29:57,100
.أطفال

1110
01:29:57,500 --> 01:30:00,300
هانا) تشبثي جيّدًا، أتسمعين؟)

1111
01:30:01,700 --> 01:30:04,900
.لي سون وو) إصعد) -
أنا أنزل أيضًا؟ -

1112
01:30:04,900 --> 01:30:06,200
تترك الطفلة تذهب لوحدها؟

1113
01:30:06,200 --> 01:30:07,700
.أنا لن أصعد

1114
01:30:07,800 --> 01:30:11,900
الأخّ (لي)... تريد أن تكون
إطفائي بارز، صحيح؟

1115
01:30:14,000 --> 01:30:15,400
.أقلع

1116
01:30:15,900 --> 01:30:16,800
.أقلع

1117
01:30:20,900 --> 01:30:22,300
.يا طفلة... لا تخافي

1118
01:30:22,800 --> 01:30:23,700
.نجونا

1119
01:30:24,600 --> 01:30:26,000
.سننجو

1120
01:30:26,000 --> 01:30:28,700
.أيّها المشرف

1121
01:30:30,100 --> 01:30:31,000
.أيّها المشرف

1122
01:30:32,900 --> 01:30:33,800
.أيّها المشرف

1123
01:30:44,300 --> 01:30:48,000
أيّها الملاك... متى سيكون رجال الإنقاذ هنا؟

1124
01:30:48,500 --> 01:30:50,300
،حالاً

1125
01:30:50,800 --> 01:30:52,100
.أخاطب

1126
01:30:59,900 --> 01:31:00,800
.(بيونغ مان)

1127
01:31:01,300 --> 01:31:02,200
.أيّها القائد

1128
01:31:03,600 --> 01:31:05,900
أنتَ بخير؟ -
...أنا بخير -

1129
01:31:06,400 --> 01:31:09,600
.هانا) قد نجت بسلام)

1130
01:31:11,400 --> 01:31:13,300
.الحمد لله

1131
01:31:23,400 --> 01:31:25,200
.شغل الماء

1132
01:31:25,700 --> 01:31:26,600
.تحرّك بسرعة

1133
01:31:31,200 --> 01:31:32,100
أنتَ بخير؟

1134
01:31:39,900 --> 01:31:43,300
.بالرغم من أنّ الإنهيار تأخر
.إنّها مسألة وقت وسيسقط

1135
01:31:48,600 --> 01:31:51,700
.ضع المتفجرات
.إبدأ الإخلاء

1136
01:31:55,500 --> 01:31:56,900
.أيّها القائد

1137
01:31:57,400 --> 01:32:00,600
<i>إسمع... فرقة المفرقعات
.تدخل المبنى الآن<i/>

1138
01:32:00,600 --> 01:32:02,600
.قل لرجال الإنقاذ أولئك بالداخل

1139
01:32:02,900 --> 01:32:04,600
!أخرجوا من هناك بسرعة

1140
01:32:05,200 --> 01:32:06,200
.مفهوم

1141
01:32:07,500 --> 01:32:10,200
يا أخّي... النار أخمدت، صحيح؟

1142
01:32:11,600 --> 01:32:16,600
.بالرغم من أنّ الحريق أطفىء
.ذلك فقط يمنحنا المزيد من الوقت للهروب

1143
01:32:18,000 --> 01:32:21,700
إذن لا توجد طريقة آخرى؟

1144
01:32:25,400 --> 01:32:27,700
.الجميع إنطلقوا، تحرّكوا بسرعة

1145
01:32:41,900 --> 01:32:45,500
<i>.تمّ تثبيت الناسف<i/>

1146
01:32:48,100 --> 01:32:49,400
تفكر بالنزول بهذا؟

1147
01:32:49,500 --> 01:32:53,600
...نعم... ليس النزول
.لكن الهبوط بهذا

1148
01:33:00,500 --> 01:33:03,700
بُرج السماء" في كلّ 10 طوابق"
.توجد أجهزة كبح

1149
01:33:03,900 --> 01:33:06,400
كلّ 10 طوابق هذه
.الأجهزة مثبته

1150
01:33:06,800 --> 01:33:09,600
.تمنع المصعد من السقوط الحرّ

1151
01:33:09,600 --> 01:33:13,300
.الجدار ينهار بالفعل
كيف يمكن للأجهزة أن تعمل؟

1152
01:33:13,800 --> 01:33:14,700
.لن تعمل

1153
01:33:14,700 --> 01:33:17,300
.قد لا تعمل بشكل صحيح

1154
01:33:18,500 --> 01:33:21,700
ماذا لو علقنا في الطابق مع النار؟

1155
01:33:22,700 --> 01:33:26,300
.البقاء هنا أيضًا هو إحتراق حتّى الموت
.السقوط مميت أيضًا

1156
01:33:27,200 --> 01:33:30,900
.يا الله. يا الله

1157
01:33:34,600 --> 01:33:37,300
جهاز الكبح لا يمكن أن يعمل
.عادةً عندما يكون هنالك حريق

1158
01:33:37,800 --> 01:33:39,600
.السقوط بمعدل سريع

1159
01:33:41,900 --> 01:33:43,800
يسقط 20 طابق بدلاً من 10 طوابق

1160
01:33:44,700 --> 01:33:47,000
.إذا فشل واحد

1161
01:33:48,300 --> 01:33:51,100
،(كما ذكر السيّد (لي
.ما زال يمكننا الخروج من هنا أحياء

1162
01:33:56,100 --> 01:33:58,900
.إحذري

1163
01:34:14,500 --> 01:34:18,600
الآن "بُرج إطلالة النهر" يميل نحو
.بُرج إطلالة المدينة" بـ 4.5 درجة"

1164
01:34:18,600 --> 01:34:21,800
خلال 40 دقيقة سيسقط
."بُرج إطلالة المدينة"

1165
01:34:21,800 --> 01:34:24,600
أيمكنه التوقّف عند الطابق الـ 20، أيّها القائد؟ -
.كفّ عن الهراء -

1166
01:34:26,900 --> 01:34:28,700
.إجثوا قرب الجدار

1167
01:34:36,100 --> 01:34:38,400
.أيّها القائد... إمضي

1168
01:34:41,100 --> 01:34:42,500
.نحن جاهزون للذهاب

1169
01:35:26,900 --> 01:35:27,900
.تراجعوا

1170
01:35:42,500 --> 01:35:46,200
.هذا يجب أن ينزل

1171
01:35:46,200 --> 01:35:47,100
.إقفزوا

1172
01:35:52,200 --> 01:35:56,300
.إقفزوا أكثر

1173
01:35:58,100 --> 01:36:00,900
.إنزل الآن

1174
01:36:10,600 --> 01:36:12,400
.وصل. وصل

1175
01:36:13,400 --> 01:36:14,700
لماذا لم يتوقّف؟

1176
01:36:36,600 --> 01:36:37,500
.إنّه عالق

1177
01:36:44,800 --> 01:36:45,700
.هيّا

1178
01:36:48,900 --> 01:36:50,600
.السيّدة الحامل أنتِ أولاً. بسرعة

1179
01:36:57,200 --> 01:36:58,200
.بسرعة

1180
01:37:07,400 --> 01:37:08,700
.(يون هي)

1181
01:37:13,700 --> 01:37:16,900
.يون هي) أمسكِ يدي، أمسكيني)

1182
01:37:18,800 --> 01:37:19,700
ماذا أفعل؟

1183
01:37:21,500 --> 01:37:22,900
.كلاّ

1184
01:37:23,800 --> 01:37:28,400
...داي هاو) لا عليك)

1185
01:37:28,900 --> 01:37:33,100
.(كلاّ. (يون هي

1186
01:37:33,300 --> 01:37:34,900
.كلاّ

1187
01:37:36,700 --> 01:37:40,200
.(كلاّ. (يون هي

1188
01:37:41,000 --> 01:37:42,500
!(يون هي)

1189
01:37:44,300 --> 01:37:47,000
.توقّف، توقّف
.إهدأ

1190
01:37:47,100 --> 01:37:49,100
...(يون هي)

1191
01:38:00,300 --> 01:38:01,500
.(الرئيس (جيانغ ينغ

1192
01:38:01,800 --> 01:38:04,200
.القائد نجى بسلام

1193
01:38:12,700 --> 01:38:13,600
.تعال معي

1194
01:38:32,900 --> 01:38:35,600
.حالاً إخلوا مكان الحريق

1195
01:38:35,600 --> 01:38:39,300
الشرطة ورجال الإنقاذ
.يجهزون الإستعدادت

1196
01:38:39,300 --> 01:38:43,000
.بُرج السماء) على وشك السقوط قريبًا)

1197
01:38:45,300 --> 01:38:47,100
.(هانا)

1198
01:38:47,600 --> 01:38:52,100
.أبّي -
.(هانا) -

1199
01:39:07,200 --> 01:39:10,000
.النجدة... ليساعدني أحد

1200
01:39:18,700 --> 01:39:21,900
.إستيقظ

1201
01:39:25,800 --> 01:39:27,300
...إعتقدت

1202
01:39:27,800 --> 01:39:29,400
...يمكنني

1203
01:39:32,200 --> 01:39:33,600
...الخروج حيّ

1204
01:39:35,000 --> 01:39:35,900
.(كيم جانغ رو)

1205
01:39:44,300 --> 01:39:45,200
.آمين

1206
01:40:15,900 --> 01:40:17,800
.فريق "يويدو" رجاءً ساعد

1207
01:40:18,200 --> 01:40:19,600
.لا يمكننا التنفّس

1208
01:40:26,500 --> 01:40:27,500
.أيّها القائد أجب رجاءً

1209
01:40:33,500 --> 01:40:35,600
.رجاءً أجب

1210
01:40:36,000 --> 01:40:38,800
،حتّى إذا لا يمكنك إنقاذنا

1211
01:40:39,600 --> 01:40:41,800
.رجاءً أجب ولو لمرة

1212
01:40:58,300 --> 01:41:00,100
.لا تذهب

1213
01:41:06,500 --> 01:41:07,900
(العمّة (يون هي

1214
01:41:08,800 --> 01:41:10,200
.بالأسفل هناك

1215
01:41:13,000 --> 01:41:17,100
.(لو ليس العمّة (يون هي

1216
01:41:17,300 --> 01:41:20,900
.هانا) والأبّ لم يمكنهم الهروب بسلام)

1217
01:41:30,500 --> 01:41:31,800
.القبو تضرر بشدّة

1218
01:41:32,300 --> 01:41:35,500
بإستثناء الصرف الصحي الّذي
.يؤدي إلى نهر الهان

1219
01:41:36,000 --> 01:41:37,400
.لا طريق للهروب

1220
01:41:37,800 --> 01:41:41,100
لكنّها مسافة طويلة
،إلى نهر الهان

1221
01:41:41,500 --> 01:41:44,000
.لا يكفي الوقت للهروب

1222
01:41:46,300 --> 01:41:47,200
ما هذا؟

1223
01:41:48,100 --> 01:41:50,400
.خزان أرضي لتخزين مياه الأمطار

1224
01:41:53,700 --> 01:41:55,600
.فجّره

1225
01:41:56,500 --> 01:42:00,500
بتفجيره. بركة ضخمة من الماء
.ستسرع التصريف

1226
01:42:01,100 --> 01:42:03,000
.صل إلى مصاريف المياه قبل تفجيرها

1227
01:42:03,400 --> 01:42:06,200
.للهروب إلى نهر الهان

1228
01:42:07,600 --> 01:42:09,800
أيّها القائد جهاز التحكم
.لتفجير الجهاز

1229
01:42:13,500 --> 01:42:16,800
.في غضون 20 دقيقة
.بُرج إطلالة النهر" سينفجّر"

1230
01:42:23,700 --> 01:42:28,200
بعد الهروب سيكون هناك ماء
.فريق الإنقاذ سينتظرونك

1231
01:42:49,800 --> 01:42:50,600
.هيّا

1232
01:42:51,200 --> 01:42:52,100
.أيّها القائد

1233
01:42:56,200 --> 01:43:00,200
،القائد قال من قبل
...يجب أن أبقَ قريبًا منك

1234
01:43:01,300 --> 01:43:04,900
.(يون هي) -
.(ضابط الإطفاء (اوه -

1235
01:43:04,900 --> 01:43:08,200
.(ضابط الإطفاء (اوه -
.(يون هي) -

1236
01:43:19,300 --> 01:43:20,800
.أيّها القائد

1237
01:43:21,300 --> 01:43:22,700
.أيّها القائد

1238
01:43:26,800 --> 01:43:28,200
.هنا

1239
01:43:28,600 --> 01:43:30,500
.إنتظرا

1240
01:43:34,100 --> 01:43:35,100
.هيّا

1241
01:43:51,200 --> 01:43:52,100
.(آنسة (يون هي

1242
01:43:53,000 --> 01:43:54,400
.أيّها القائد -
.(يون هي) -

1243
01:44:00,300 --> 01:44:01,200
.(اوه بيونغ مان)

1244
01:44:11,800 --> 01:44:12,700
.(اوه بيونغ مان)

1245
01:44:14,100 --> 01:44:15,000
.(اوه بيونغ مان)

1246
01:44:26,900 --> 01:44:28,800
.تحرّك بسرعة

1247
01:44:31,500 --> 01:44:32,400
.أيّها القائد

1248
01:44:58,400 --> 01:45:00,200
.أيّها القائد، هنا

1249
01:45:10,000 --> 01:45:12,300
.أخرجوا بأسرع ما يمكن

1250
01:45:13,700 --> 01:45:14,200
.(آنسة (يون هي

1251
01:45:15,000 --> 01:45:16,000
...أنا هنا

1252
01:45:18,700 --> 01:45:20,100
يون هي)، أنتِ بخير؟)

1253
01:45:23,300 --> 01:45:24,200
.(يون هي)

1254
01:45:32,500 --> 01:45:33,500
.ببطىء

1255
01:45:34,400 --> 01:45:34,900
.إثبتي

1256
01:45:37,100 --> 01:45:38,100
.(يون هي)

1257
01:45:41,300 --> 01:45:42,300
.سأعود إليكِ قريبًا

1258
01:45:44,900 --> 01:45:47,200
.إنزل للمنطقة 3-12 وإنتظر

1259
01:45:48,600 --> 01:45:50,400
أيّها القائد، ماذا عنك؟

1260
01:45:51,800 --> 01:45:53,500
.أثبت المادّة المتفجّرة

1261
01:45:55,500 --> 01:45:56,900
.ثمّ أجيء

1262
01:46:52,100 --> 01:46:54,100
.الوقت ينفذ. لنذهب

1263
01:47:03,100 --> 01:47:04,400
ماذا تفعل؟

1264
01:47:09,000 --> 01:47:10,000
.لم يبقَ وقت

1265
01:47:11,500 --> 01:47:12,900
ماذا؟

1266
01:47:13,200 --> 01:47:14,300
.لا وقت، غادرا بسرعة

1267
01:47:17,400 --> 01:47:19,000
.عليّ تفجير الجهاز يدويًا

1268
01:47:19,500 --> 01:47:20,500
لمَ؟

1269
01:47:24,800 --> 01:47:25,800
.جهاز التحكم سقط

1270
01:47:30,400 --> 01:47:32,700
.كلاّ. إفتح الباب

1271
01:47:34,200 --> 01:47:35,500
.إفتح الباب رجاءً

1272
01:47:35,500 --> 01:47:36,700
.(لي داي هاو)

1273
01:47:37,900 --> 01:47:38,800
.الجميع ينتظر

1274
01:47:39,500 --> 01:47:40,400
.أرجوك إذهب

1275
01:47:40,400 --> 01:47:43,100
.أرجوك أيّها القائد
.دعني أفعل ذلك

1276
01:47:44,100 --> 01:47:45,100
.كلاّ

1277
01:47:46,600 --> 01:47:48,000
.أنا لا أفعل هذا لأنقذك

1278
01:47:48,600 --> 01:47:52,700
إنّه لأجل الضحايا الّذين
.يمكنك إنقاذهم في المستقبل

1279
01:47:55,400 --> 01:47:56,800
.أيّها القائد

1280
01:47:59,200 --> 01:48:01,300
.أتمنّى أن تحتفظ بذلك في قلبك

1281
01:48:03,400 --> 01:48:04,300
.أيّها القائد

1282
01:48:15,600 --> 01:48:16,500
.(لي داي هاو)

1283
01:48:24,900 --> 01:48:26,300
.شكرًا ثانيةً

1284
01:48:36,800 --> 01:48:37,700
.أيّها القائد

1285
01:48:39,100 --> 01:48:40,500
.أيّها القائد

1286
01:49:13,600 --> 01:49:16,400
.لم تجرب إستخدام البريد الصوتي

1287
01:49:18,700 --> 01:49:20,900
.لا تعرف حتّى إذا هو صحيح

1288
01:49:27,900 --> 01:49:29,700
أيمكنكِ سماعي؟

1289
01:49:32,100 --> 01:49:33,000
...إنّه أنا. أنا

1290
01:49:37,200 --> 01:49:41,600
.إجتمعتِ بزوج لا شيء

1291
01:49:44,000 --> 01:49:46,100
.سبّبت لكِ الكثير من الألم

1292
01:49:50,500 --> 01:49:51,400
.عزيزتي

1293
01:49:55,100 --> 01:49:56,300
...أنا آسف

1294
01:50:01,000 --> 01:50:02,200
.شكرًا لكِ

1295
01:50:06,500 --> 01:50:08,100
.أحبّكِ للأبد

1296
01:50:09,700 --> 01:50:12,000
.(زوجتي، (بارك جونغ لين

1297
01:50:37,700 --> 01:50:39,100
أين القائد؟

1298
01:50:44,200 --> 01:50:46,400
تبكي لأجل ماذا؟
أين هو؟

1299
01:50:49,200 --> 01:50:51,200
أين القائد؟
!ايّها النذل

1300
01:51:22,300 --> 01:51:23,600
.أيّها القائد

1301
01:51:28,700 --> 01:51:29,500
.تحدّث

1302
01:51:35,600 --> 01:51:37,000
.وصلنا

1303
01:51:40,200 --> 01:51:41,300
.فهمت

1304
01:52:25,600 --> 01:52:27,900
.أيّها القائد

1305
01:52:51,100 --> 01:52:52,300
.فجّره

1306
01:54:29,900 --> 01:54:37,700
<font color="#00cc99">الإستلام قبل 7:00"
".طلب ضابط إطفاء

1307
01:55:34,300 --> 01:55:37,900
<font color="#00cc99">."رجاءً ساعدوني للعثور على أبّي"

1308
01:56:53,800 --> 02:01:50,800
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـمّـت الـتـرجـمـة بـواسـطـة
.: Raneem A  ©  dvdmaker2  :.

