﻿1
00:00:47,485 --> 00:00:49,978
على بابا والأربعين حرامى

2
00:00:51,150 --> 00:00:55,140
ضبط توقيت وترجمة
Adel E. Moustafa
Cairo, Egypt

3
00:00:58,658 --> 00:01:00,853
(إفتح يا (سمسم

4
00:01:53,168 --> 00:01:55,777
(اقفل يا (سمسم

5
00:04:34,083 --> 00:04:35,705
حمزة)، (جعفر)، استطلعا للأمام)

6
00:04:56,221 --> 00:04:57,363
ثم ماذا حدث يا أبى؟

7
00:04:57,528 --> 00:05:00,138
ماذا عدا ذلك؟ الأميرة
أميرة مع ذلك

8
00:05:00,335 --> 00:05:03,870
كانت عنيدة. حاول الوزير
التفاهم معها

9
00:05:04,258 --> 00:05:07,565
قالت بأنها لن
تشرب ولا قطرة ماء

10
00:05:07,704 --> 00:05:10,248
حتى تنتقم
لموت أبوها

11
00:05:11,340 --> 00:05:14,460
في تلك الحرارة الملتهبة عندما تهجر
النسور بيضها

12
00:05:14,625 --> 00:05:17,430
جلست هناك ، عطشانة
لكن لم تشرب

13
00:05:17,559 --> 00:05:21,127
أبى، هذه القصة
تجعلني عطشانة

14
00:05:33,602 --> 00:05:35,092
قطاع الطرق

15
00:05:35,229 --> 00:05:36,979
قطاع الطرق

16
00:05:37,079 --> 00:05:39,940
!قطاع الطرق! اهربوا

17
00:05:41,418 --> 00:05:44,572
!لا! لا تهربوا
!احتفظوا بمراكزكم

18
00:05:45,149 --> 00:05:49,031
لا تهربوا! اجمعوا الجمال

19
00:06:27,157 --> 00:06:31,420
القنابل... أعطني القنابل

20
00:07:35,000 --> 00:07:38,305
!عندهم سحر
!نيران الشيطان

21
00:07:39,753 --> 00:07:44,049
!هم يُمطرون النار
لا نستطيع محاربتهم

22
00:07:46,960 --> 00:07:50,811
إذن أنا يجب أَن أجلب نار الشيطان
لخدمتي

23
00:08:28,427 --> 00:08:33,049
أَي شيطان يخشى نيران الشيطان؟

24
00:08:35,444 --> 00:08:36,933
!اهجموا

25
00:10:45,772 --> 00:10:47,936
!لا! لا تقتل أبى

26
00:10:48,611 --> 00:10:50,676
أين وجد أباكِ
نيران الشيطان؟

27
00:10:50,971 --> 00:10:52,689
هو بارود

28
00:10:52,853 --> 00:10:55,528
أبى الوحيد الذي يعرف
أسرار البارود

29
00:10:55,628 --> 00:10:57,726
لا تقتله، من فضلك

30
00:10:59,041 --> 00:11:02,956
هذه التربة من جحيم الشيطان
بارود. بقوته، نحن يمكن أَن

31
00:11:12,428 --> 00:11:13,765
!النجدة

32
00:11:13,926 --> 00:11:17,014
!النجدة

33
00:11:18,583 --> 00:11:21,127
!عمدة البلدة

34
00:11:23,433 --> 00:11:26,716
!من فضلك! ساعدني
!فليساعدني احد

35
00:11:26,843 --> 00:11:31,946
!لقد أفلست

36
00:11:48,343 --> 00:11:52,324
عمدة البلدة (نور الدين) في خدمتك
ما شكواك؟

37
00:11:54,020 --> 00:11:57,783
لقد أفلست
بدأت بقافلتي

38
00:11:58,071 --> 00:12:02,368
!هاجموا فجأة
!قُتل كل رجالي

39
00:12:02,538 --> 00:12:07,342
!نهبوا كل شيء
!لقد أفلست

40
00:12:07,448 --> 00:12:09,037
من كانوا؟

41
00:12:09,172 --> 00:12:13,348
ذلك (جاك) الأعور. الذي
!يحتجز كل باهريستان للإفتداء

42
00:12:13,444 --> 00:12:16,566
!(أبو حسن)

43
00:12:21,070 --> 00:12:25,593
لا تبك
أنا سأساعدك

44
00:12:27,640 --> 00:12:29,455
أعلن هذا

45
00:12:32,009 --> 00:12:35,892
إسمعوا ، إسمعوا كلكم

46
00:12:35,955 --> 00:12:43,934
سلطان باهريستان
(وعمدة البلدة (نور الدين

47
00:12:45,165 --> 00:12:50,445
أعلنا جائزة من 1000 دينار
لأسر

48
00:12:50,582 --> 00:12:54,309
،أبو حسن)، قاطع الطريق)
حياً أو ميتاً

49
00:13:01,863 --> 00:13:03,515
!شخص عديم القيمة

50
00:13:03,648 --> 00:13:06,734
أين كنت بحق الجحيم؟

51
00:13:07,855 --> 00:13:10,657
!مت تقريباً وذهبت إلى الجحيم

52
00:13:10,914 --> 00:13:14,477
دم؟ لمن يكون الدم؟

53
00:13:14,643 --> 00:13:17,054
ـ الجمل
ـ الجمل؟

54
00:13:17,351 --> 00:13:20,817
أَخي العزيز، هناك ماهو أكثر قيمة إلى
العالم من دنانيرك اللعينة

55
00:13:21,016 --> 00:13:23,210
مادام هو علىً، فيمكن أَن يكون
دمي، لا؟

56
00:13:23,342 --> 00:13:24,897
دعني أرى

57
00:13:25,095 --> 00:13:26,746
إنه جرح بليغ عميق

58
00:13:29,204 --> 00:13:31,650
أمى

59
00:13:31,755 --> 00:13:32,960
اسكت

60
00:13:34,751 --> 00:13:36,054
ماذا حدث؟

61
00:13:36,216 --> 00:13:39,051
طفلكِ العزيز دخل في عراك

62
00:13:42,557 --> 00:13:45,773
!يا الله! إنظر إلى كل ذلك الدم
الجرح يحتاج ضمادة

63
00:13:46,317 --> 00:13:47,937
وإلا يمكن أَن يسوء الجرح

64
00:13:48,071 --> 00:13:49,787
!شخص عديم الفائدة

65
00:13:50,333 --> 00:13:54,593
هل يجب أن تخدع أخاك؟
هذه وقاحة

66
00:13:54,762 --> 00:13:57,338
كان سيضربني
وتلك بذائة اللسان

67
00:13:58,619 --> 00:14:02,182
هو أخوك الأكبر
هو مثل أب لك

68
00:14:03,495 --> 00:14:07,570
لا. لا أحد يمكن أن يأخذ مكان
أبي. ولا حتى أخي

69
00:14:09,932 --> 00:14:14,668
أنا كنت صغير جداً عندما سافر أبى
أنا حتى لا أتذكر وجهه

70
00:14:17,897 --> 00:14:23,786
أنا افتقد أبى. عندما أَرى هذه العلامة
الخاصة بأبي التى ألبسها

71
00:14:25,355 --> 00:14:27,733
أتمنى لو أنني كنت مع أبى

72
00:14:37,465 --> 00:14:40,832
،أيها التاجر يوسف، للناس في البيت
عودتك ستكون مثل

73
00:14:41,001 --> 00:14:44,728
ـ الإحتفال بالعيد
ـ القمر الذي يحدد العيد

74
00:14:44,826 --> 00:14:46,956
يجيء مرة كل سنة
سأذهب إلى البيت بعد سنوات

75
00:14:47,089 --> 00:14:49,728
ـ لماذا بعد العديد من السنوات؟
ـ لأربع سنوات حاولت

76
00:14:49,955 --> 00:14:53,107
عمل هذا العبور. لكن كل مرة
الطقس كان عاصفاً

77
00:14:53,590 --> 00:14:55,685
رحلة موفقة

78
00:14:56,267 --> 00:14:57,472
عمى

79
00:15:01,620 --> 00:15:06,272
الشمس أوشكت أن تغرب. الرجال
متعبين. أين ننصب الخيام؟

80
00:15:06,720 --> 00:15:10,858
في واحة الرحمة
نحن قرب الواحة الآن

81
00:15:11,594 --> 00:15:12,833
كما تريد

82
00:15:15,131 --> 00:15:18,314
عشرة أيام أخرى
سوف يتطلب منا هذا العبور

83
00:15:18,541 --> 00:15:20,704
لن يكون هناك ماء آخر
بعد هذا التوقف

84
00:15:20,931 --> 00:15:24,941
السقاية القادمة ستكون عند سد
(الحدائق المزهرة)

85
00:15:44,895 --> 00:15:49,730
أخبار سعيدة! حظ دكاني
!قد تغير

86
00:15:49,962 --> 00:15:53,493
ماذا يمكن أن أعرض لكِ يا سيدتى؟

87
00:15:54,072 --> 00:15:57,159
ـ أَنا فقط ألقى نظرة
ـ بالتأكيد. ألقى نظرة فاحصة

88
00:15:57,419 --> 00:15:59,516
أنتِ ستجدين أشياء جميلة هنا
جميلة مثلكِ

89
00:16:00,446 --> 00:16:01,881
هذه الأكياس

90
00:16:01,882 --> 00:16:03,396
ـ ما ثمن هذه؟
ـ انسي السعر

91
00:16:03,632 --> 00:16:06,371
ألقِ نظرة عليها أولاً

92
00:16:06,852 --> 00:16:08,786
إعتبرى الدكان
وصاحب الدكان لكِ

93
00:16:10,707 --> 00:16:13,477
ديناران

94
00:16:13,735 --> 00:16:16,180
ذلك كثير جداً

95
00:16:16,380 --> 00:16:19,563
قليل جداً، يا سيدتى. لا أحد آخر
في البلدة يحتفظ بهذه الأشياء

96
00:16:19,726 --> 00:16:21,149
لم لا؟

97
00:16:22,052 --> 00:16:25,650
ألم تسمعى عن (أبو حسن)؟

98
00:16:26,003 --> 00:16:28,579
هو لا يترك أى قافلة
(تصل (الحدائق المزهرة

99
00:16:30,815 --> 00:16:32,663
ذلك حقيقي

100
00:16:33,110 --> 00:16:35,467
حسناً اعطني عشرون

101
00:16:36,106 --> 00:16:39,476
ـ لا بأس. وقت آخر
ـ خذ

102
00:16:42,670 --> 00:16:45,245
رسالة من أبى
هو قادم مع قافلته

103
00:16:45,475 --> 00:16:46,871
هو يجلب الكثير من البضاعة

104
00:16:47,069 --> 00:16:49,294
ارنى. ماذا يكتب؟

105
00:16:52,518 --> 00:16:57,452
سيدتى، أنتِ تجلبى لنا حظاً سعيداً
وضعت عيوني عليكِ

106
00:16:57,617 --> 00:17:00,387
وها أنا أحصل على أخبار أن
أبي متجه إلى البيت

107
00:17:00,484 --> 00:17:02,385
،في المرة القادمة عندما تجييء
أنا سأُريكِ

108
00:17:02,524 --> 00:17:06,283
حرائر من (باتاليبوترا)، أقمشة قطنية من
(دكا) وأشياء أكثر من (هندوستان)

109
00:17:07,177 --> 00:17:10,903
متى يجيء أبوك ؟

110
00:17:11,160 --> 00:17:15,072
القافلة انطلقت من (تاكشيلا) فى
اليوم الخامس عشر من شهر محرم

111
00:17:16,927 --> 00:17:19,502
(وسيصلون (الحدائق المزهرة
في الحادي عشر من هذا الشهر

112
00:17:23,333 --> 00:17:25,777
هذا ما تحتاجه
للبارود

113
00:17:26,519 --> 00:17:28,486
هل لي أَن أرى أبي الآن؟

114
00:17:31,109 --> 00:17:35,053
إكتشف أين سيخيمون الليل
(قبل أن يصلوا (الحدائق المزهرة

115
00:17:47,216 --> 00:17:49,922
!(فاطمة)

116
00:17:54,959 --> 00:17:57,914
!طفلتي

117
00:18:02,990 --> 00:18:05,283
لا تبكِ يا طفلتي، لا تبكِ

118
00:18:05,603 --> 00:18:10,668
تلك الدموع لن تساعدنا
فى الهروب من هنا

119
00:18:11,467 --> 00:18:15,312
!لكن كان يمكنكِ الهرب
لماذا رجعتِ؟

120
00:18:15,513 --> 00:18:17,838
أنا لم أستطع أن أهجرك، يا أبى

121
00:18:19,626 --> 00:18:24,394
لو كنتِ هربتِ، كان سيكون لديكِ
فرصة لمحاولة تحريرى

122
00:18:27,751 --> 00:18:32,369
إذا ارسلوكِ للخارج ثانية
للتجسس لهم

123
00:18:32,818 --> 00:18:37,751
تأكدى أن تفرى
لا ترجعى

124
00:18:37,916 --> 00:18:43,011
،إذا لم أرجع
سيقتلونك

125
00:18:43,270 --> 00:18:47,507
سأبقى هنا طالما
أنت هنا

126
00:18:47,699 --> 00:18:51,034
أيها الرجل العجوز، تأكد أن القنابل
جاهزة قبيل غداً

127
00:18:51,684 --> 00:18:54,833
وإلا، بنتك ميتة

128
00:18:56,018 --> 00:19:00,255
لابد أَنه يوم سيئ إلى حد ما
لقافلة سيئة الحظ

129
00:19:12,556 --> 00:19:14,458
كل شيء على ما يرام
دعنا نستريح

130
00:19:32,027 --> 00:19:35,590
أحد أسلاف التاجر يوسف
بنى هذا السد

131
00:19:35,819 --> 00:19:39,383
هذه القناة شريان الحياة
(لـ (الحدائق المزهرة

132
00:20:30,535 --> 00:20:35,501
ماذا يحدث؟
ماذا تعمل؟

133
00:20:35,953 --> 00:20:39,201
أيها الرجال، اكتشفوا من
هؤلاء الناس

134
00:20:51,152 --> 00:20:54,523
!اهربوا

135
00:20:58,099 --> 00:21:02,869
!اطفئوا النار

136
00:21:46,092 --> 00:21:49,146
تأكد أن الغنيمة لم
تُجرف مع الجثث

137
00:21:49,470 --> 00:21:51,534
!لاتقلق، يا زعيم

138
00:22:12,708 --> 00:22:14,837
أنا كنت سأَعطيه
!لك، يا زعيم

139
00:22:15,066 --> 00:22:18,435
أَو هل كان لفتاتك؟

140
00:22:30,299 --> 00:22:33,221
!القناة! إن الماء قد انتهى

141
00:22:33,485 --> 00:22:37,016
!ـ الماء
!ـ ماء

142
00:22:37,150 --> 00:22:39,215
إسمع ذلك؟ يقولون أن
!الماء قد انتهى

143
00:22:54,294 --> 00:22:56,653
تعال. دعنا نكتشف

144
00:23:11,183 --> 00:23:15,705
قاسم)! ألقى نظرة هنا)
هل هذا يمكن أن يكون أبانا؟

145
00:23:18,864 --> 00:23:21,343
شكراً لله، هو ليس أبانا

146
00:23:24,154 --> 00:23:28,032
أنا حتى لا أتذكر
ماذا يبدو أبونا

147
00:23:28,201 --> 00:23:31,449
لاتقلق. أبونا ليس
بين الموتى هنا

148
00:23:32,344 --> 00:23:34,225
دعنا نبحث مرة أخرى

149
00:23:34,352 --> 00:23:36,231
يا الله، من فضلك أبقِ
!أبانا سالماً

150
00:23:41,299 --> 00:23:45,504
هل يمكن أَلا تكون
هذه قافلة أبانا؟

151
00:23:46,556 --> 00:23:48,817
!تضرع إلى الله، أن تكون كذلك

152
00:24:03,636 --> 00:24:07,744
!سيدى العمدة! إبني يتيم

153
00:24:07,876 --> 00:24:09,875
أعطه لي

154
00:24:12,368 --> 00:24:15,008
،(يا شعب (الحدائق المزهرة
!يجب أن يكون عندكم شجاعة

155
00:24:15,556 --> 00:24:17,075
لا تبك، يا طفلي

156
00:24:17,723 --> 00:24:20,134
حتى مثل هذا الوقت الذي لدينا
القوة للقتال

157
00:24:20,368 --> 00:24:26,386
لا (أبو حسن)... ولا أحد في هذا العالم
يمكن أن يتغلب علينا أبداً

158
00:24:27,889 --> 00:24:30,941
هو ربما فجر السد
هو ربما دمر مدينتنا

159
00:24:31,106 --> 00:24:35,051
لكننا لن نتركه يجعلنا نموت
من العطش. سوف نحفر آبار

160
00:24:35,536 --> 00:24:39,642
ـ ستكون قادراً على شراء الماء
ـ ماذا سيعمل الفقراء، يا سيدى العمدة؟

161
00:24:40,187 --> 00:24:44,361
لم لا نلتمس من الـسلطان
بناء السد مرة أخرى؟

162
00:24:44,555 --> 00:24:47,163
مهما كانت الصعوبات

163
00:24:47,391 --> 00:24:49,617
!يا له من عار

164
00:24:51,279 --> 00:24:54,017
الـسلطان لن
يبنى السد ابداً

165
00:24:54,880 --> 00:24:57,108
ذلك لأنه لا يستطيع
تحمل بنائه

166
00:24:57,335 --> 00:25:00,137
ـ من سيبني السد؟
ـ نحن سوف نبنيه. سوياً نحن نستطيع

167
00:25:03,898 --> 00:25:10,363
تذكر، لا شيء يمكن أن يُعمل مالم
يمنح الـسلطان اذنه

168
00:25:21,329 --> 00:25:22,699
!(قاسم)

169
00:25:22,828 --> 00:25:24,577
ماذا؟

170
00:25:25,598 --> 00:25:27,762
هذه المادة التي تخزنها

171
00:25:29,678 --> 00:25:34,416
تلك الفتاة! إشترتها! لابد أنها
!مع قُطاع الطرق الذين فجروا السد

172
00:25:35,860 --> 00:25:40,446
!انظر! يا لها من جائزة حصلت عليها لنا

173
00:25:40,833 --> 00:25:42,835
تعالى

174
00:25:46,090 --> 00:25:48,980
بعيداً عن الطريق

175
00:25:49,149 --> 00:25:51,046
لا تلمسها

176
00:25:51,763 --> 00:25:53,757
تعالى

177
00:25:56,862 --> 00:25:58,163
ارقصى

178
00:25:58,422 --> 00:25:59,821
ارقصى

179
00:26:30,385 --> 00:26:31,735
أنا فتاة، فتاة

180
00:27:17,325 --> 00:27:25,305
العديد من الرغبة فى اثرى، من كلهم
من يجب أن أجعله حبيبي؟

181
00:27:31,092 --> 00:27:32,442
أنا فتاة، فتاة

182
00:27:46,293 --> 00:27:54,272
العديد من الرغبة فى اثرى، من كلهم
من يجب أن أجعله حبيبي؟

183
00:28:00,345 --> 00:28:07,634
أنا فتاة، فتاة

184
00:28:40,658 --> 00:28:48,113
من هو الذى أَنا مهوسة به؟

185
00:28:48,402 --> 00:28:55,085
هل هو هنا، يا عزيزي؟

186
00:28:55,348 --> 00:29:02,095
هل هو أنت؟ هل هو أنت؟
الذي فى عيونه غرقت

187
00:29:02,264 --> 00:29:03,614
أنا فتاة، فتاة

188
00:29:35,310 --> 00:29:43,290
الذي يُقيم حياتي أكثر
سيكون من يستطيع أخذها

189
00:29:49,237 --> 00:29:56,363
هل هو أنت؟ هل هو أنت؟
الذي فى عيونه غرقت

190
00:29:56,534 --> 00:29:57,884
أنا فتاة، فتاة

191
00:30:40,573 --> 00:30:45,028
انها إمرأة التي ستدمرك
كن حذراً

192
00:30:45,163 --> 00:30:47,012
شاهد بعيونك
الذي يحدث

193
00:30:47,490 --> 00:30:50,444
رجالك سينقلبون عليك

194
00:30:50,994 --> 00:30:53,191
اوقفهم. والا، أنت مدمر

195
00:30:58,993 --> 00:31:06,973
أما أن تقول، من يجب أن أعطيه
فرصة، أو أنا أقول من أريد؟

196
00:31:13,271 --> 00:31:19,506
هل هو أنت؟ هل هو أنت؟
الذي فى عيونه غرقت

197
00:31:19,836 --> 00:31:21,186
أنا فتاة، فتاة

198
00:31:35,736 --> 00:31:43,715
العديد من الرغبة فى اثرى، من كلهم
من يجب أن أجعله حبيبي؟

199
00:31:48,452 --> 00:31:49,802
أنا فتاة، فتاة

200
00:32:28,965 --> 00:32:33,583
،إذا أنتِ عملتى هذا مرة ثانية
سأقطع حنجرتكِ

201
00:32:35,911 --> 00:32:43,891
فاطمة)! تكلمى، يا طفلتي)
ماذا عمل الشياطين لكِ؟

202
00:32:46,110 --> 00:32:54,090
عرفت. عرفت أن أولئك الهجن
سوف يغتصبوكِ يوماً ما

203
00:32:54,810 --> 00:33:01,689
ليس بعد. لكني سأقتل نفسي قبل
أن يحدث ذلك. لقد قررت ذلك

204
00:33:09,869 --> 00:33:13,399
ما هو يا أبى؟
ما الذى تفكر بشأنه؟

205
00:33:15,637 --> 00:33:19,135
هناك مخرج واحد فقط

206
00:33:23,142 --> 00:33:29,823
أبقِ هذه الرسالة. اوعديني أنكِ سوف
تفتحيها بعد أن تخرجى من هنا

207
00:33:29,916 --> 00:33:33,796
ـ لكن يا أبى
ـ اعطيني وعدكِ، يا طفلتي

208
00:33:34,626 --> 00:33:37,581
،إذا كان ذلك الذي تريده يا أبى
أعدك

209
00:33:38,099 --> 00:33:40,936
!فاطمة)! طفلتي)

210
00:34:01,634 --> 00:34:06,601
(أنت لا يجب أن تقلق من هذا، يا (شامشر
الآن حدث أننى أحبك

211
00:34:07,085 --> 00:34:10,204
(لكن ابنتي (مرجانة
لا تريد زواجك

212
00:34:10,559 --> 00:34:13,100
وأنا لن أجبرها على أي شئ
لا تريده

213
00:34:13,296 --> 00:34:15,935
،فكر في الموضوع مرة أخرى
فخامتك، خشية أن

214
00:34:16,067 --> 00:34:17,588
ـ ماذا تعني؟
ـ ذلك

215
00:34:17,725 --> 00:34:20,299
فخامتك، يبدو وكأن هناك
جثة هناك

216
00:34:24,576 --> 00:34:26,544
انظر إليها

217
00:34:27,852 --> 00:34:31,926
دعها حيث تكون. غذاء
للعقبان

218
00:34:32,058 --> 00:34:33,709
هو يمكن أن يكون حياً

219
00:34:34,224 --> 00:34:40,115
إغفر لي قول هذا
الرحمة ضعف

220
00:34:41,330 --> 00:34:46,711
ربما، لأولئك الذين هم أعدائي
أصدقائي لا يعتقدون ذلك

221
00:34:46,941 --> 00:34:49,069
هو حي. يتنفس

222
00:34:49,584 --> 00:34:52,224
إسمع ذلك؟ أنا كنت على حق

223
00:34:54,297 --> 00:34:59,294
فخامتك، هو نادراً لملك
أن يُخطئ

224
00:35:01,051 --> 00:35:04,899
،لأن إذا الملوك ارتكبوا أخطاء
هم لن يكونوا ملوك

225
00:35:11,601 --> 00:35:15,892
ـ هل هناك أي فرصة أن ينجو؟
ـ هو سوف ينجو. لكنه سيستغرق وقتاً

226
00:35:16,062 --> 00:35:18,126
هو لا بد وأن كان في الماء
لوقت طويل

227
00:35:19,535 --> 00:35:24,088
ـ من أين جاءت هذه الحمامة؟
ـ هى كانت معه. حمامة زاجلة

228
00:35:24,411 --> 00:35:26,822
حمامة زاجلة؟

229
00:35:27,183 --> 00:35:30,845
إذن دع الحمامة تحمل رسالة
إكتب بأنه ضيفي

230
00:35:31,039 --> 00:35:37,754
لكنه ضعيف جداً وهو مريض"
"هو لا يستطيع السفر بمفرده

231
00:35:37,922 --> 00:35:42,508
يريد البادشا شخص ما من"
"عائلته لمرافقته إلى البيت

232
00:35:44,678 --> 00:35:47,416
شكراً لله أن
!ابقاه على قيد الحياة

233
00:35:47,737 --> 00:35:49,486
(ـ (قاسم
ـ نعم، يا أمى؟

234
00:35:49,682 --> 00:35:52,160
أنت سوف تنطلق حالاً
لإحضار أباك إلى البيت

235
00:35:52,295 --> 00:35:53,402
أنا؟

236
00:35:53,537 --> 00:35:55,254
من غيرك؟

237
00:35:55,385 --> 00:35:58,439
أنا كنت أذهب، يا أمى

238
00:35:58,573 --> 00:36:01,147
لكن يجب أن يوجد شخص ما
للإعتناء بدكاني

239
00:36:01,250 --> 00:36:03,444
دكانك يعني إليك أكثر
من أبيك؟

240
00:36:03,607 --> 00:36:09,278
دعيه يعتني بدكانه
أنا سأذهب وأحضر أبى

241
00:36:11,734 --> 00:36:15,710
باركك الله. إذهب حالاً

242
00:36:16,163 --> 00:36:18,836
لكن كيف سأتعرف على أبى؟

243
00:36:20,592 --> 00:36:25,330
هذا الخاتم إرث
يلبس أبوك واحداً مثل هذا

244
00:36:32,160 --> 00:36:39,006
ستة أيام. إذا لم تعودى هنا قبل
الغروب في اليوم السادس

245
00:36:39,107 --> 00:36:42,442
مع البارود
وملحقاته

246
00:36:42,581 --> 00:36:48,665
خمنى ماذا سيحدث؟
سوف يُقتل أبوكِ

247
00:37:10,050 --> 00:37:13,680
فاطمة)، طفلتي: "أنا مسؤول)
"عن أى شئ يحدث لكِ

248
00:37:14,417 --> 00:37:18,078
أنت أًُُجبرتِ على خدمة هؤلاء الشياطين"
"لتتأكدى أنهم يبقونني حي

249
00:37:18,495 --> 00:37:21,549
الآن لا أحد يمكن أن يوقفك"
"من الهروب إلى الحرية

250
00:37:21,969 --> 00:37:25,598
،في الوقت الذى تقرأين فيه هذه الرسالة"
"أنا سأكون قد قتلت نفسي"

251
00:37:26,048 --> 00:37:28,557
إغفرى لي، يا طفلتي"
"بارك الله فيكِ بحياة طويلة

252
00:37:29,107 --> 00:37:30,509
"وداعاً"

253
00:37:30,605 --> 00:37:32,767
!لا

254
00:38:09,897 --> 00:38:17,876
أبو حسن)، أنا سأنتقم)
لموت أبي

255
00:38:27,710 --> 00:38:30,764
ماذا تفكر بشأنه؟
حركتك القادمة؟ أَو شيء آخر؟

256
00:38:32,714 --> 00:38:37,994
ما زال لا يوجد رد
(من (الحدائق المزهرة

257
00:38:38,896 --> 00:38:42,622
،إذا تكرمت
فخامتك، أنا سأسافر فى الحال

258
00:38:43,103 --> 00:38:45,645
إنتظر يوماً أَو إثنان
إذا لم يأتى أحد حتى ذلك الوقت

259
00:38:45,811 --> 00:38:49,819
أنا سأرسل معك حرس
(إلى (الحدائق المزهرة

260
00:38:50,176 --> 00:38:52,024
أنت كريم، فخامتك

261
00:38:52,185 --> 00:38:53,901
حركتك

262
00:38:55,786 --> 00:38:57,371
كش

263
00:38:57,570 --> 00:38:59,863
!تمرد

264
00:39:00,024 --> 00:39:06,326
!فخامتك! هناك تمرد

265
00:39:06,620 --> 00:39:08,206
فخامتك

266
00:39:08,372 --> 00:39:12,318
في خدمتك يا سيدى

267
00:39:17,805 --> 00:39:18,947
أنت؟

268
00:39:21,342 --> 00:39:28,319
،إذا الملوك ارتكبوا أخطاء
هم لن يكونوا ملوك

269
00:39:28,417 --> 00:39:31,188
!يا حراس! اهجموا

270
00:39:31,668 --> 00:39:33,188
يوسف)، تعال معي)

271
00:39:47,601 --> 00:39:49,476
مرجانة) في خطر)
إعتنِ بها، من فضلك

272
00:39:49,477 --> 00:39:52,342
!اسرع

273
00:40:10,515 --> 00:40:13,501
هكذا التاج لي

274
00:40:13,700 --> 00:40:19,046
لكني يمكن أن أُبقى على حياتك، إذا أنت
زوجتنى أبنتك

275
00:40:19,373 --> 00:40:20,861
!أبداً

276
00:40:21,189 --> 00:40:22,841
أبداً؟

277
00:40:23,228 --> 00:40:31,207
!أبداً
(إحضروا الأميرة (مرجانة

278
00:40:54,905 --> 00:40:57,067
!هؤلاء الناس يريدون قتلى
!من فضلك ساعدني

279
00:40:57,231 --> 00:40:58,436
تعالى

280
00:41:04,466 --> 00:41:06,020
!وراءهم

281
00:42:06,127 --> 00:42:08,258
أنت لم تُؤذ، أليس كذلك؟

282
00:42:09,857 --> 00:42:12,431
إستمرى. أنا سأحتجزهم

283
00:44:15,094 --> 00:44:16,495
كيف أبي؟

284
00:44:19,841 --> 00:44:21,592
هو كان

285
00:44:21,754 --> 00:44:23,601
ماذا حدث له؟

286
00:44:32,110 --> 00:44:35,740
لا تبكِ، يا طفلتي
فقط الضعيف يبكى

287
00:44:36,063 --> 00:44:39,724
يجب أن نخرج من هنا
بمجرد أن نستطيع

288
00:44:42,435 --> 00:44:45,207
تعالى، نحن يجب أن نجد
مكاناً للإختفاء

289
00:44:49,351 --> 00:44:51,317
ابحثوا عنها

290
00:44:51,487 --> 00:44:53,997
اجعل الجنود تفتش عنها

291
00:44:54,165 --> 00:44:56,934
أعلن عن جائزة

292
00:44:58,337 --> 00:45:03,532
ـ أنا يجب أن احصل عليها
ـ نعم، فخامتك

293
00:45:03,756 --> 00:45:07,156
وأجد الرجل الذي
(ساعد على هروب (مرجانة

294
00:45:07,579 --> 00:45:14,675
فخامتك، أحمل
الرسالة التى أرسلتها لى

295
00:45:15,417 --> 00:45:21,470
أنا لم أكتب أي رسائل
فن الخط ليس مهنتى

296
00:45:21,664 --> 00:45:23,544
أعرف فقط كيف أستخدم سيف

297
00:45:23,672 --> 00:45:25,126
تريد أن ترى؟

298
00:45:25,297 --> 00:45:28,992
هناك أكثر لإدارة امور الدولة
من صلصلة السيوف، يا سيدى

299
00:45:29,217 --> 00:45:31,184
ربما يمكن أن تتعلم
طريقة صياغة الكلمات

300
00:45:31,352 --> 00:45:33,037
!هذه وقاحة
من أنت؟

301
00:45:33,265 --> 00:45:36,219
أنا هنا لكى آخذ أبي للبيت
(اسمه التاجر (يوسف

302
00:45:36,450 --> 00:45:40,364
أبوك لم يعد في هذا العالم
هو قد يكون فوق هناك

303
00:45:40,529 --> 00:45:42,497
القوه خارجاً

304
00:45:44,068 --> 00:45:47,283
هل أبي ميت؟

305
00:45:47,446 --> 00:45:51,292
توقف عن طرح أسئلة. لستُ
محاضراً. أنا السلطان

306
00:45:51,492 --> 00:45:53,393
!القوا هذا الشخص الوقح خارجاً. خارجاً

307
00:45:53,596 --> 00:45:56,964
!سيدى! من فضلك! من فضلك إستمع لي

308
00:45:57,578 --> 00:46:00,317
لا تٌظهر وجهك أبداً هنا

309
00:46:05,864 --> 00:46:09,972
،(أنت لابد أن تعرف التاجر (يوسف
تمام؟ هو أبي

310
00:46:10,167 --> 00:46:13,892
هو كان ضيف السلطان
هل هو ميت حقاً؟

311
00:46:15,871 --> 00:46:22,944
قتل (شامشر) كل شخص
كان مقرباً من السلطان السابق

312
00:47:10,585 --> 00:47:14,400
أنت تتجسس! أنا سأُرسلك إلى موتك

313
00:47:18,489 --> 00:47:21,510
أبى! ماذا تعمل؟
هو انقذ حياتي

314
00:47:22,346 --> 00:47:23,964
حقاً؟

315
00:47:24,130 --> 00:47:26,835
إذن لماذا كان يدخل
مثل لص؟

316
00:47:27,061 --> 00:47:28,938
هل توقعتني أن أجيء
بدوي الأبواق؟

317
00:47:29,039 --> 00:47:31,449
كل شخص في المدينة يبحث
عن ابنتك

318
00:47:32,320 --> 00:47:36,013
خطأي. ظننتك جاسوساً

319
00:47:36,239 --> 00:47:41,075
ـ إغفر لي، يا بنى
ـ من فضلك لا تحرجني

320
00:47:41,307 --> 00:47:43,663
إذا أنت أباها، أنت
كبير إلى حدٍ كافٍ لكي تكون أبي أيضاً

321
00:47:43,790 --> 00:47:46,942
هي ليست ابنتي
هي الأميرة

322
00:47:47,265 --> 00:47:50,634
لكن إبتداءً من الآن، هي في عنايتي

323
00:47:51,473 --> 00:47:54,688
هو خطر لك هنا
أنت يجب أن ترحل بمجرد أن تستطيع

324
00:47:55,137 --> 00:47:59,787
أنت على حق، يابنى. ابقى معها
حتى أعود. لا تجازف بالخروج

325
00:47:59,980 --> 00:48:03,794
أنا سأرتب أمر الخيول
سنرحل في المساء

326
00:48:03,996 --> 00:48:08,385
إسمع. إن الجنود في كل مكان
هم قد يتعرفوا عليك

327
00:48:08,553 --> 00:48:11,670
هو يمكن أن يكون خطر لك
أنا سأرتب أمر الخيول

328
00:48:14,927 --> 00:48:17,599
الله ارسل لنا ملاكاً

329
00:48:17,731 --> 00:48:21,012
ـ من هو؟
ـ أنا لا أعرف حتى اسمه

330
00:48:36,851 --> 00:48:40,185
!اتركني

331
00:48:48,991 --> 00:48:53,610
ماذا حدث؟
أين (مرجانة)؟

332
00:48:55,461 --> 00:48:57,785
هم أخذوها

333
00:49:01,293 --> 00:49:06,453
،مرجانة)، إذا عرفتِ قلبي)
!ِإذا عرفتِ كم أحبك

334
00:49:06,710 --> 00:49:08,458
أنا أكرهك

335
00:49:08,558 --> 00:49:11,166
إذن أنتِ ستحبيني بعد
أن تصبحى ملكتي

336
00:49:11,332 --> 00:49:12,667
!أبداً

337
00:49:12,797 --> 00:49:15,121
!يجب أن تصبحى الملكة
لأجل ماذا سوف يقول الناس؟

338
00:49:15,313 --> 00:49:18,068
هم سيقولون بأنني عملت كل هذا
القتل والفوضى لإغتصاب التاج

339
00:49:18,123 --> 00:49:20,155
حبي لكِ
(سيُلوث، يا (مرجانة

340
00:49:20,190 --> 00:49:22,863
!أنا أُفضل أن أقتل نفسي

341
00:49:23,026 --> 00:49:25,731
ليس قبل أن أعريكِ
علناً

342
00:49:25,989 --> 00:49:31,117
أنا سأجعلكِ ترقصين أمام الرجال
الذين كانوا رعاياكِ

343
00:49:31,471 --> 00:49:34,968
أنت خسيس! أنت غُذيت على النفايات
!التى القاها أبي لك

344
00:49:39,247 --> 00:49:45,386
عندما يقطع السوط الجلد
!العنيدة سوف ترقص

345
00:49:45,843 --> 00:49:47,430
!إنتظر

346
00:49:47,626 --> 00:49:49,757
!إنتظر برهة، فخامتك

347
00:49:52,183 --> 00:49:58,073
،لجعل بنت جميلة ترقص
أنت لست بحاجة إلى سوط

348
00:49:58,176 --> 00:49:59,828
!الذي تحتاجه هو مكيدة شريرة

349
00:50:00,056 --> 00:50:01,422
مفهوم؟

350
00:50:01,584 --> 00:50:04,954
هي لا تريد الرقص. لكنها سوف ترقص
سوف ترقص، فخامتك، سوف ترقص

351
00:50:05,186 --> 00:50:09,392
من أنت؟ كيف تجرؤ على الدخول
بدون اذن؟

352
00:50:09,585 --> 00:50:11,875
أنت لا تعرفني، فخامتك؟

353
00:50:12,070 --> 00:50:19,230
!أنا الأعظم بين السحرة
!أنا الأعظم بين السحرة

354
00:50:19,525 --> 00:50:21,557
!هناك حمامة

355
00:50:23,479 --> 00:50:28,130
!يذهب الطير في اليد

356
00:50:28,353 --> 00:50:31,189
هل بالإمكان أن تجلب هذه المرأة؟

357
00:50:31,317 --> 00:50:35,076
سحري له القوة! أُومئ
!لها، وهي تهز ذيلها

358
00:50:35,206 --> 00:50:37,464
غمزة واحدة لها، و
تجيء إلى ذراعيى

359
00:50:37,594 --> 00:50:41,158
،وتحاول بقدر ما تستطيع
!هي لن تهرب من قبضتى

360
00:50:41,324 --> 00:50:45,649
فقط اعطيني كلمتك، فخامتك
هي سترقص

361
00:51:13,318 --> 00:51:21,054
الساحر سيعمل مثل هذه الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

362
00:51:21,700 --> 00:51:26,057
،لا تغضبى من خدعتي، فقط ارقصى لنا
وإلاَّ

363
00:51:26,256 --> 00:51:34,235
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

364
00:51:36,358 --> 00:51:40,302
،لا تغضبى من خدعتي، فقط ارقصى لنا
وإلاَّ

365
00:51:40,756 --> 00:51:48,736
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

366
00:52:08,162 --> 00:52:16,093
حبيبكِ سيرقص
والعالم بأكمله سيرى

367
00:52:16,287 --> 00:52:23,676
،أُسيطر على كل العناصر
!من الماء إلى النار

368
00:52:24,701 --> 00:52:32,306
حبيبكِ سيرقص
والعالم بأكمله سيرى

369
00:52:32,762 --> 00:52:40,282
،أُسيطر على كل العناصر
!من الماء إلى النار

370
00:52:40,858 --> 00:52:48,463
تعالى يا راقصتي الصغيرة خذى هذا
الخلخال، فقط انظرى إليهم وشاهدى

371
00:52:49,589 --> 00:52:57,108
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

372
00:53:20,191 --> 00:53:28,154
الآن اصدقك
أنت ساحر مجنون

373
00:53:28,316 --> 00:53:35,639
الطريقة أنت أثرتني
العالم بأكمله مذهول

374
00:53:36,570 --> 00:53:44,550
الآن اصدقك
أنت ساحر مجنون

375
00:53:53,109 --> 00:54:00,303
الطريقة التى أثرتني
العالم بأكمله مذهول

376
00:54:01,458 --> 00:54:09,439
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

377
00:54:26,857 --> 00:54:34,788
هى كانت بركة القدر
بأنك جعلتني خدعتك

378
00:54:35,110 --> 00:54:42,662
فقط ارقصى بهدوء حتى أقول إلى هذا الحد

379
00:54:43,332 --> 00:54:51,311
هى كانت بركة القدر
بأنك جعلتني خدعتك

380
00:54:51,586 --> 00:54:59,517
فقط ارقصى بهدوء حتى أقول إلى هذا الحد

381
00:54:59,998 --> 00:55:06,811
رأسي عند قدميك، معك
لا أخاف أحد، أياً كان هو

382
00:55:07,997 --> 00:55:15,962
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

383
00:55:16,600 --> 00:55:22,719
،لا تغضبى من خدعتي، فقط ارقصى لنا
وإلاَّ

384
00:55:22,943 --> 00:55:30,842
الساحر سيعمل مثل هذا الخدعة
!التى لا أحد سيصدقها

385
00:56:02,414 --> 00:56:03,870
(تعالى يا (مرجانة

386
00:56:04,040 --> 00:56:06,647
!هم لا يجب أن يهربوا

387
00:56:06,749 --> 00:56:08,336
!أيها الجنود

388
00:56:09,075 --> 00:56:12,356
هناك قافلة تسافر إلى
الحدائق المزهرة). إنضم إلى القافلة)

389
00:56:12,516 --> 00:56:14,433
أنا سألحق بكما بعد أن اتعامل
مع الجنود

390
00:56:14,557 --> 00:56:18,371
لا. أنت و(مرجانة) الحقا بالقافلة
أنا سأتولى امر الجنود

391
00:56:18,605 --> 00:56:21,081
أنت لا تعرف موقع الأرض
أنت ستضل الطريق

392
00:56:21,216 --> 00:56:23,097
اسرعا. إنضما إلى القافلة

393
00:56:23,225 --> 00:56:25,223
إحذر

394
00:56:49,673 --> 00:56:52,412
دينار واحد. هيا هاتى

395
00:56:52,573 --> 00:56:55,877
،إذا كنتِ لا تستطيعى دفع ثمن الماء
صلى حتى تمطر

396
00:56:56,111 --> 00:56:59,098
انظرى إلى السماء، ولا
تنسى إبقاء فمكِ مفتوحاً

397
00:57:01,368 --> 00:57:03,466
ـ أعطني ملوة. اسرع
ـ حالاً

398
00:57:19,343 --> 00:57:20,993
هل تريدين شراب ماء، يا سيدتى؟

399
00:57:26,097 --> 00:57:31,162
بالتأكيد تتذكرين اليوم عندما
إشتريتِ الأكياس مني؟

400
00:57:31,388 --> 00:57:33,930
لابد وأن آخرون كثيرون قد
اشتروا أكياس منك

401
00:57:34,065 --> 00:57:37,467
لكنهم يستعملون الأكياس
لحمل الماء

402
00:57:37,602 --> 00:57:41,482
ليس الغرض من الأكياس أن تُملأ
بالبارود لقتل الأبرياء

403
00:57:41,649 --> 00:57:43,104
أَي بارود؟

404
00:57:43,242 --> 00:57:44,447
!أنتِ كذابة

405
00:57:45,760 --> 00:57:47,954
أنتِ التى
فجرتِ السد

406
00:57:48,086 --> 00:57:50,466
أنتِ التى
أُجبرت على شراء الماء

407
00:57:55,575 --> 00:57:58,530
أنتِ لابد أن تكونى
!التى تعطيهم الأخبار

408
00:57:58,602 --> 00:58:01,785
أنا سأُسلمكِ
!إلى الشرطة

409
00:58:01,916 --> 00:58:05,546
لا! لا تفعل! أنا ضحية
(أبو حسن)

410
00:58:05,740 --> 00:58:08,283
هو مسؤول عن
موت أبي

411
00:58:09,279 --> 00:58:10,449
هل ذلك حقيقى؟

412
00:58:10,583 --> 00:58:15,387
نعم. أوه كيف أُقنعك؟
لستُ شريكته

413
00:58:15,524 --> 00:58:18,002
أنا كنت سجينته

414
00:58:18,744 --> 00:58:23,990
أنا أُجبرت على طاعته
إحتجز أبي في زنزانة

415
00:58:24,254 --> 00:58:29,090
زنزانة... (أبو حسن)؟

416
00:58:31,585 --> 00:58:33,302
هل تعرفين الطريق؟

417
00:58:34,548 --> 00:58:38,753
،إذا ارشدتينى على الطريق
أنتِ حرة

418
00:58:40,890 --> 00:58:45,542
أعرف المنطقة. لكنك
يجب أن تجد المدخل

419
00:58:45,703 --> 00:58:50,320
ـ سنذهب فوراً
ـ لا. فقط بعد 6 أيام

420
00:58:51,311 --> 00:58:53,538
سيجيئ قُطاع الطرق من أجلي
بعد ستة أيام

421
00:58:53,733 --> 00:58:56,687
سمعتُ أن المكان مملوء
بالثروات؟

422
00:58:56,887 --> 00:58:59,745
احتفظ بها

423
00:58:59,947 --> 00:59:03,130
(كل ما أريده هو (أبو حسن

424
00:59:04,154 --> 00:59:06,087
!أُريده ميتاً

425
00:59:23,675 --> 00:59:26,025
!أنتِ يجب أن تكونى المرأة

426
00:59:26,254 --> 00:59:29,196
أخبرني عراف ذات مرة
أن حظى سيتغير فى ذلك اليوم

427
00:59:29,357 --> 00:59:31,393
عندما الأكثر جمالاً من النساء
!تدخل حياتي

428
00:59:31,470 --> 00:59:34,571
!أنتِ يجب أن تكونى هذه المرأة
!تعالى، اجلبي لى الحظ

429
00:59:35,538 --> 00:59:36,774
أخبرني عراف ذات مرة

430
00:59:36,871 --> 00:59:37,889
ماذا؟

431
00:59:38,053 --> 00:59:40,870
.بأننى سالتقى بمغفل يوماً ما
لابد أنه اليوم

432
00:59:48,051 --> 00:59:50,464
ـ أين تُرسل الرسالة؟
(ـ إلى (الحدائق المزهرة

433
00:59:55,378 --> 00:59:57,115
ماذا كتبت؟

434
00:59:59,106 --> 01:00:02,917
طلبت منهم أن يكونوا جاهزين
للترحيب بعروس

435
01:00:03,328 --> 01:00:06,303
طلبت نثر الطرق بالزهور

436
01:00:06,402 --> 01:00:09,377
وتُضاء الأشجار في المساء

437
01:00:09,539 --> 01:00:11,678
وعندما الأميرة

438
01:00:13,139 --> 01:00:15,216
عندما تدخل الأميرة المدينة

439
01:00:15,313 --> 01:00:18,595
يرحب بها بضوء العديد من الأقمار

440
01:00:34,150 --> 01:00:35,601
لمن الحمامة؟

441
01:00:36,162 --> 01:00:38,703
يوجد رجل وحيد في القافلة
يحمل حمامات

442
01:00:39,952 --> 01:00:41,439
ها هو هناك

443
01:00:41,607 --> 01:00:45,714
خط حظك واضح جداً
أنت ستجد كنزاً

444
01:00:45,909 --> 01:00:48,417
كنز؟

445
01:00:48,711 --> 01:00:51,188
أى كنز أكبر
سوف اجد؟

446
01:00:51,450 --> 01:00:55,524
آسف أننى قتلت حمامتك

447
01:00:55,784 --> 01:00:59,823
يا أحمق! كنت أرسل
رسالة إلى المنزل

448
01:00:59,956 --> 01:01:02,694
لن تصل رسالتك
إلى قُطاع الطرق

449
01:01:02,856 --> 01:01:05,841
ـ ماذا تعني؟
ـ سأُخبرك

450
01:01:06,040 --> 01:01:07,823
قيدوه

451
01:01:10,788 --> 01:01:12,916
دعه يذهب! انه بريء

452
01:01:13,081 --> 01:01:15,752
،إذا اردتى أن يعيش
تزوجيني

453
01:01:17,954 --> 01:01:20,311
تزوجيني

454
01:01:20,885 --> 01:01:22,883
قولى نعم

455
01:01:23,560 --> 01:01:25,461
!وقاحة

456
01:02:31,345 --> 01:02:35,256
!نار

457
01:02:36,379 --> 01:02:39,659
!النجدة

458
01:02:40,528 --> 01:02:43,961
!أبعدني عن هنا

459
01:03:17,713 --> 01:03:19,396
!محتالة

460
01:03:22,428 --> 01:03:26,369
خنزير! قاتلنى إذا
!كنت رجلاً حقاً

461
01:03:28,545 --> 01:03:31,944
أتجرؤ على ضربى؟

462
01:03:35,553 --> 01:03:37,105
!خنزير

463
01:03:41,222 --> 01:03:48,163
يوسف)! كيف تجرؤ على ضرب رجلي؟)

464
01:03:48,644 --> 01:03:53,291
هذه قافلتي
وهو جاسوس لقُطاع الطرق

465
01:03:55,302 --> 01:04:00,329
ـ هو لن يحصل على نقطة ماء
ـ أنا يمكن أن أضمنه

466
01:04:00,525 --> 01:04:04,153
وأنا أَعرفك أيضاً
أنت لص. هو ليس كذلك

467
01:04:05,273 --> 01:04:07,749
دعنا نرى كيف توقفني

468
01:04:15,847 --> 01:04:17,247
!احترس

469
01:04:17,441 --> 01:04:19,818
أسقط الخنجر

470
01:04:20,179 --> 01:04:22,405
احسنتى، يا طفلتي

471
01:04:27,220 --> 01:04:28,934
أين وجدت هذا الخاتم؟

472
01:04:32,412 --> 01:04:35,149
أعطته أمي لى

473
01:04:35,598 --> 01:04:37,825
هو علامة أبي الميت

474
01:04:39,450 --> 01:04:41,580
ما اسمك؟

475
01:04:42,031 --> 01:04:44,770
(علي). (علي بن يوسف)

476
01:04:47,606 --> 01:04:49,701
ألا تعرفني؟

477
01:04:49,868 --> 01:04:52,756
!أنا أبوك
!(أنا (يوسف

478
01:04:52,990 --> 01:04:53,804
!أبى! أنت حي

479
01:05:02,706 --> 01:05:03,905
!إبني

480
01:05:16,625 --> 01:05:21,013
ـ أين خاتمك؟
ـ نهبنا (أبو حسن) عند السد

481
01:05:22,615 --> 01:05:24,101
!لا يتحرك أحد

482
01:05:26,501 --> 01:05:28,629
(عانق إبنك، يا (يوسف

483
01:05:28,921 --> 01:05:35,862
اذهب أنت وإبنك إلى الجحيم
وستصبح (مرجانة) ملكى

484
01:05:36,184 --> 01:05:38,030
!قُطاع الطرق

485
01:06:24,735 --> 01:06:25,733
!اهربى
يجب أن أقاتل

486
01:06:26,508 --> 01:06:28,222
!ـ لا! لن أتركك
ـ لا تكونى عنيدة

487
01:06:28,895 --> 01:06:29,665
ـ ابتعدى
ـ لكنك؟

488
01:06:30,132 --> 01:06:31,183
!اجرى

489
01:07:49,601 --> 01:07:53,294
!يا وغد! اتركني

490
01:07:53,790 --> 01:07:54,986
على بابا

491
01:08:01,368 --> 01:08:02,607
!دعه يذهب

492
01:08:11,492 --> 01:08:16,140
إذهب إلى البيت. خذ (مرجانة) معك
(إذهب إلى (الحدائق المزهرة

493
01:08:18,894 --> 01:08:20,824
سوف تتعافى، يا أبى

494
01:08:21,698 --> 01:08:23,599
سنذهب إلى البيت معاً

495
01:08:45,444 --> 01:08:46,343
ماذا حدث له؟

496
01:08:47,654 --> 01:08:48,603
ماذا حدث؟

497
01:08:49,197 --> 01:08:51,013
(هاجمنا (أبو حسن

498
01:08:53,454 --> 01:08:56,062
سأذهب وأجلب الطبيب

499
01:08:56,336 --> 01:08:58,809
لا. لا تتركني الآن
هذه ساعتى الأخيرة

500
01:09:01,517 --> 01:09:04,874
ـ دعني أراكم كلكم قبل أن أموت
!ـ لا! لا تقل ذلك

501
01:09:06,769 --> 01:09:09,432
اجلب ماء، اسرع

502
01:09:12,912 --> 01:09:13,969
لاتوجد نقطة ماء هنا

503
01:09:15,439 --> 01:09:18,044
إذهب إلى السوق
وإشترى الماء

504
01:09:18,234 --> 01:09:22,991
هل يُباع الماء في
!الحدائق المزهرة)؟ يا الله)

505
01:09:26,166 --> 01:09:28,327
اتفضل
بسرعة إلى البيت

506
01:09:30,121 --> 01:09:32,579
أبى، اشرب بعض الماء

507
01:09:33,546 --> 01:09:34,767
خذ جرعة، يا أبى

508
01:09:36,014 --> 01:09:40,021
لا. أنا أفضل أن أموت من العطش
ولا أشرب ماء تم شراؤه

509
01:09:46,821 --> 01:09:49,044
فقط جرعة واحدة، يا أبى

510
01:09:52,783 --> 01:09:55,603
!من أجلي

511
01:09:56,060 --> 01:09:58,449
(لا تُبقى على (أبو حسن
من أجلي

512
01:09:58,983 --> 01:10:00,949
أنت ستنتقم لموتي

513
01:10:01,185 --> 01:10:02,705
وستبني
السد مرة أخرى

514
01:10:03,042 --> 01:10:05,622
نعم، يا أبى. سأبني السد

515
01:10:06,808 --> 01:10:11,163
صديقى ترك الأميرة (مرجانة) فى رعايتى

516
01:10:11,777 --> 01:10:16,643
أوعدني، أنك ستجدها

517
01:10:19,417 --> 01:10:21,067
وداعاً

518
01:10:36,849 --> 01:10:41,714
(طلب سلطان(باهريستان
صناعة هذا التاج الجميل

519
01:10:41,913 --> 01:10:46,269
لوريثه. وإلى
الوريث جاء التاج

520
01:10:46,435 --> 01:10:51,650
(سلطان(باهريستان) هو (أبو حسن

521
01:10:51,979 --> 01:10:54,618
(ـ إلى السلطان(أبو حسن
!ـ المجد له

522
01:11:01,090 --> 01:11:02,902
!(المجد إلى سلطان(باهريستان

523
01:11:03,096 --> 01:11:05,029
!المجد له

524
01:11:07,045 --> 01:11:08,843
الآن أنت يجب أن تدعم مطالبتك
بالعرش

525
01:11:09,030 --> 01:11:10,648
نعم، يجب عليك

526
01:11:12,588 --> 01:11:14,684
ماذا تنتظر؟
أعلنه

527
01:11:16,283 --> 01:11:18,185
لا

528
01:11:18,768 --> 01:11:20,798
لن يكون ابداً

529
01:11:22,273 --> 01:11:23,988
(أبو حسن)

530
01:11:25,489 --> 01:11:27,967
(لن يصبح (أبو حسن
السلطان

531
01:11:29,089 --> 01:11:31,087
أصدقائى

532
01:11:32,751 --> 01:11:36,760
يتطلب الأمر سُلطة لإغتصاب مملكة
الثروة تُنجب السُلطة

533
01:11:36,989 --> 01:11:39,582
لن نملك تلك السُلطة أبداً
طالما أنا كنت مجرد عمدة

534
01:11:39,674 --> 01:11:41,552
لهذا

535
01:11:41,681 --> 01:11:45,047
(ولِد (أبو حسن

536
01:11:45,048 --> 01:11:49,436
،لكن سأُصبح سلطان
في مكاني الخاص

537
01:11:49,986 --> 01:11:52,690
(كعمدة لـ (الحدائق المزهرة

538
01:11:54,700 --> 01:11:56,188
يعيش

539
01:11:56,548 --> 01:11:59,632
يعيش عمدة
!(الحدائق المزهرة)

540
01:12:08,270 --> 01:12:12,113
يعيش عمدة
!(الحدائق المزهرة)

541
01:12:23,541 --> 01:12:28,569
ـ ماذا يحدث لو أنهم لم يجيئوا؟
ـ سوف يجيئون. هذا اليوم السادس

542
01:12:31,091 --> 01:12:32,741
!انهم قادمون

543
01:12:52,369 --> 01:12:55,517
أبو حسن)، أعرف بأن أبي)
قد إنتحر

544
01:12:55,873 --> 01:12:57,903
مع ذلك، أترك
هذا البارود لك

545
01:12:58,070 --> 01:13:00,709
أَتمنى بأنك ستقيم لأبي
دفناً لائقاً

546
01:13:00,873 --> 01:13:03,317
(لا تحاول إيجادي: (فاطمة

547
01:13:03,454 --> 01:13:05,105
طار الطائر

548
01:13:05,270 --> 01:13:08,158
دعنا نُعيد الحصان
(يجب أن نُعلم (أبو حسن

549
01:13:24,701 --> 01:13:30,555
لن ينجو (أبو حسن) ورجاله
من الإنفجار

550
01:15:02,876 --> 01:15:05,269
إن النار تنشر سريعاً جداً
أتمنى ألا تصل إليهم

551
01:15:05,421 --> 01:15:07,138
قبل أن يصلوا إلى الكهف

552
01:15:41,133 --> 01:15:42,620
ماذا نعمل الآن؟

553
01:15:42,725 --> 01:15:46,601
يجب أن نعمل حيلة
لينطلقوا خلفنا

554
01:15:46,771 --> 01:15:48,260
لماذا؟

555
01:15:48,587 --> 01:15:53,235
،إذا أمكنا أن نأسر أحدهم
فإن إيجاد الطريق لن يكون صعبا

556
01:15:55,976 --> 01:15:58,041
أصدقائى

557
01:15:58,240 --> 01:16:04,701
اليوم الأول من السنة الجديدة
يوم سعيد لكلنا

558
01:16:04,959 --> 01:16:11,095
،عند تمام بناء السد
سيكون يوماً سعيداً حقاً

559
01:16:11,427 --> 01:16:15,781
الأسوأ، ما زال (أبو حسن) حياً

560
01:16:16,045 --> 01:16:19,705
لكن، هناك أخبار جيدة
اليوم، الماء مجاناً

561
01:16:24,518 --> 01:16:29,449
يحصل الرجل فقط على قدر من الماء
الذى يمكن أن يشربه

562
01:16:33,533 --> 01:16:37,128
لماذا تعطي ماء مجاناً؟

563
01:16:37,291 --> 01:16:42,483
(الحرب من أجل عرش (باهريستان
تقترب من نهايتها. أحتاج تأييداً

564
01:16:49,428 --> 01:16:53,056
يمكنك أن تأخذ فقط قدر الماء
الذى يمكنك حمله

565
01:16:53,346 --> 01:16:57,322
دعيني أساعدكِ، يا أختي

566
01:16:57,488 --> 01:17:01,778
!لا! لكنك العمدة
كيف يمكنك حمل عبئى؟

567
01:17:02,743 --> 01:17:04,556
لم لا؟

568
01:17:05,960 --> 01:17:10,315
يحمل الحاكم كل الأعباء
هذا فقط كيس ماء

569
01:17:10,484 --> 01:17:12,546
لو يمكن أن أحمل
كل الأكياس

570
01:17:12,682 --> 01:17:14,118
لشعب
(الحدائق المزهرة)

571
01:17:14,182 --> 01:17:16,058
(ـ إلى عمدة (الحدائق المزهرة
!ـ المجد له

572
01:17:16,163 --> 01:17:18,518
أين بيتكِ؟

573
01:17:19,212 --> 01:17:21,438
علي بابا)، أمك)

574
01:17:21,856 --> 01:17:24,689
(إبني، (علي بابا

575
01:17:25,167 --> 01:17:29,144
لكن يا سيدى، هذا عمل
!حمال

576
01:17:29,915 --> 01:17:35,040
عندي هذه الأوجه العديدة... أَخ
إلى إمرأة، أب إلى يتيم

577
01:17:35,170 --> 01:17:38,157
،خادم الله
وحاكم الرجال

578
01:17:39,725 --> 01:17:42,169
فليحفظك الله

579
01:17:49,187 --> 01:17:53,769
إسق حصاني

580
01:18:44,645 --> 01:18:46,359
هو قادم
كُن جاهزاً

581
01:18:46,491 --> 01:18:47,437
أَنا مستعد

582
01:19:12,104 --> 01:19:15,057
أين (أبو حسن)؟
!أخبريني

583
01:19:15,226 --> 01:19:16,874
أنا نفسي أبحث عنه

584
01:19:17,072 --> 01:19:18,854
هل ذهبت إلى البئر
بحثاً عنه؟

585
01:19:18,984 --> 01:19:20,830
كانت حيلة
لإغرائه

586
01:19:20,990 --> 01:19:24,271
قل ذلك إلى العمدة

587
01:19:24,527 --> 01:19:26,491
فقط انتظر برهة
وستعرف

588
01:19:27,712 --> 01:19:29,264
بالتأكيد

589
01:19:29,463 --> 01:19:31,940
!النجدة

590
01:20:17,883 --> 01:20:20,108
يجب أن نخرج من هنا

591
01:20:20,239 --> 01:20:22,846
،إذا وجدنا قُطاع الطرق
سيقتلوننا

592
01:20:22,979 --> 01:20:25,781
،(إذا وجدكِ (علي بابا
سيأخذكِ إلى العمدة

593
01:20:27,057 --> 01:20:30,357
،(إذا لم يقتنع (علي بابا
سيستمر بالمجيء في طريقنا

594
01:20:30,528 --> 01:20:33,298
(لاتقلقى بشأن (علي بابا
سأقنعه بالعدول عن الأمر

595
01:21:22,292 --> 01:21:23,431
(قاسم)

596
01:21:23,501 --> 01:21:24,543
ما الأمر؟

597
01:21:24,679 --> 01:21:26,048
تلك الفتاة هربت منى

598
01:21:26,242 --> 01:21:27,956
أَي فتاة؟

599
01:21:28,120 --> 01:21:29,489
ـ (مرجانة)؟
(ـ ليست (مرجانة

600
01:21:29,617 --> 01:21:32,331
الفتاة التي إشترت الأكياس
(منك... شريكة (أبو حسن

601
01:21:32,357 --> 01:21:35,790
ـ هربت منك؟
ـ نعم. أنا قد قبضت عليها

602
01:21:35,894 --> 01:21:38,153
لكن قاتلنى رجالها
وهربت

603
01:21:38,314 --> 01:21:42,734
إنساها
(من الأفضل أن تجد (مرجانة

604
01:21:48,699 --> 01:21:51,500
إستمروا. إرفعوا العروض

605
01:21:51,660 --> 01:21:54,875
(ألا يوجد أحد في (الحدائق المزهرة
يقدر على شراء جوهرة مثل هذه؟

606
01:21:55,007 --> 01:21:56,722
290دينار

607
01:21:56,948 --> 01:21:58,503
310دينار

608
01:21:58,637 --> 01:21:59,647
370دينار

609
01:21:59,881 --> 01:22:05,550
مصطفى)، امنحني فرصة أخرى)
لإيجاد (علي بابا). من فضلك!

610
01:22:05,709 --> 01:22:08,695
سأدفع لك ما تريد
!فرصة أخيرة واحدة! من فضلك

611
01:22:08,958 --> 01:22:10,576
525دينار

612
01:22:10,742 --> 01:22:12,557
580دينار

613
01:22:18,164 --> 01:22:19,303
600دينار

614
01:22:19,438 --> 01:22:20,676
650

615
01:22:20,807 --> 01:22:22,774
700

616
01:22:25,745 --> 01:22:33,724
أنقذني! يا محبوبى، اليوم تباع محبوبتك
على الشوارع

617
01:22:51,451 --> 01:22:59,430
الرفض والقبول
كلاهما يُباع

618
01:22:59,925 --> 01:23:07,905
أنقذني! يا محبوبى، اليوم تباع محبوبتك
على الشوارع

619
01:23:08,781 --> 01:23:16,760
الرفض والقبول
كلاهما يُباع

620
01:23:36,079 --> 01:23:44,059
التقاليد والإخلاص
يُقضى عليهما

621
01:23:44,650 --> 01:23:52,629
تُعرى فتاة
وتُباع بالمزاد على الطريق

622
01:23:56,722 --> 01:24:04,701
أُباع بسعر رخيص
!ّينما يُحدقون فى

623
01:24:05,353 --> 01:24:13,332
أنقذني! يا محبوبى، تُباع اليوم محبوبتك
على الشوارع

624
01:24:14,242 --> 01:24:21,691
الرفض والقبول
كلاهما يُباع

625
01:24:38,961 --> 01:24:46,940
إن العالم يضع سعراً لإخلاصى
تُريق هذه الفتاة الدموع

626
01:24:59,664 --> 01:25:07,332
ُيباع إكليل الحب

627
01:25:07,883 --> 01:25:15,864
أنقذني! يا محبوبى، تُباع اليوم محبوبتك
على الشوارع

628
01:25:16,357 --> 01:25:23,926
الرفض والقبول
كلاهما يُباع

629
01:25:24,735 --> 01:25:32,714
أنقذني! يا محبوبى، تُباع اليوم محبوبتك
على الشوارع

630
01:26:00,744 --> 01:26:04,886
،إذا لمست عبدتي
!سأكسر ذراعك

631
01:26:05,185 --> 01:26:08,547
،إذا دعوت (مرجانة) عبدة
!سأقتلع لسانك

632
01:26:08,941 --> 01:26:11,254
هذه ليست قافلتك
أنت لا تُسيّر الأمور هنا

633
01:26:11,291 --> 01:26:12,968
قبضت عليها عندما
عبرت الحدود

634
01:26:13,089 --> 01:26:15,995
،طبقاً لقوانيننا
هي عبدة

635
01:26:16,159 --> 01:26:20,723
يمكننى أَن أعمل ما أريده
هي ملكى. طبقاً للقانون

636
01:26:20,861 --> 01:26:23,790
!سأُعلمك ما هو القانون

637
01:26:23,931 --> 01:26:28,852
إذا قبض عليها، فهي عبدته
ذلك هو القانون

638
01:26:30,232 --> 01:26:32,027
كم الثمن؟

639
01:26:32,553 --> 01:26:34,479
900دينار

640
01:26:34,578 --> 01:26:36,827
سأعطيك ألفاً

641
01:26:40,368 --> 01:26:45,290
(أمى، لقد وجدت (مرجانة

642
01:26:45,398 --> 01:26:47,325
أين هي؟

643
01:26:47,456 --> 01:26:49,672
كانت تُباع
في سوق العبيد

644
01:26:49,806 --> 01:26:54,605
ـ أحتاج 1000 دينار مقابلها
ـ سيعطيك (قاسم) المال

645
01:26:54,716 --> 01:26:59,348
1000دينار هو كثير من المال

646
01:26:59,516 --> 01:27:00,977
هذه مسألة مقامى

647
01:27:01,118 --> 01:27:01,996
مقام؟

648
01:27:03,197 --> 01:27:05,023
لمن المقام؟

649
01:27:05,156 --> 01:27:08,774
،الرجل الذي عنده ثروة باسمه
هو رجل ذو مقام

650
01:27:08,912 --> 01:27:11,261
ماذا تقول يا (قاسم)؟

651
01:27:11,460 --> 01:27:14,299
،أى شئ في هذا البيت
يعود إلى كلاكما

652
01:27:17,042 --> 01:27:19,025
حسناً جداً

653
01:27:19,591 --> 01:27:22,295
دعني أرى كم
يمكن أن أضع أيديي عليه

654
01:27:27,004 --> 01:27:29,743
لم يقل (قاسم) أي شئ
مثل ذلك من قبل

655
01:27:29,943 --> 01:27:33,106
لا تقلق
سيعطيك (قاسم) المال

656
01:27:36,868 --> 01:27:40,420
اتفضل دنانيرك الـ1000

657
01:27:40,516 --> 01:27:42,663
لكني سأعطيها لك
على شرط واحد

658
01:27:44,510 --> 01:27:46,525
حسناً. أقبله

659
01:27:46,556 --> 01:27:48,316
فكر في الموضوع جيداً قبل أن
تقول نعم

660
01:27:48,469 --> 01:27:52,544
ـ فكرت في الموضوع
ـ وقع هذه الورقة، إذن

661
01:27:53,321 --> 01:28:00,593
تشير بأنك بعت نصيبك
في ملكيتنا مقابل 1000 دينار

662
01:28:00,752 --> 01:28:04,304
لقد دُفن أباك تواً
وأنت تسرق

663
01:28:04,443 --> 01:28:07,862
ـ أَخوك؟
ـ ليس ذنبى، يا أمى

664
01:28:07,936 --> 01:28:09,951
هى مسألة هات وخذ

665
01:28:10,048 --> 01:28:12,721
لقد قررت

666
01:28:12,755 --> 01:28:15,494
ـ هناك شرط آخر
ـ قبلته

667
01:28:15,761 --> 01:28:19,836
(لا تدخل (مرجانة
هذا البيت

668
01:28:20,006 --> 01:28:23,760
سرقت أخيك بدون احساس
والآن تريد نبذه

669
01:28:23,861 --> 01:28:26,110
خارج البيت؟
ألا تخجل؟

670
01:28:29,522 --> 01:28:34,053
لم يعد هذا البيت ملكى
لن احضر (مرجانة) هنا

671
01:28:34,355 --> 01:28:40,713
وسأُرجع دنانيرك الـ1000
إعتبر كل هذا هدية رحيلى

672
01:28:43,410 --> 01:28:45,268
وداعاً

673
01:28:45,629 --> 01:28:49,282
!ـ لا تتركني، يا بنى
ـ سآخذكِ معي، يا أمى

674
01:28:52,699 --> 01:28:55,434
علي)، إنتظر)

675
01:28:56,068 --> 01:28:58,181
سأجيء معك

676
01:28:59,267 --> 01:29:00,601
!أمى

677
01:29:01,452 --> 01:29:02,063
!أمك ميتة

678
01:29:18,749 --> 01:29:21,129
!(هذا ليس عملاً عادلاً، يا (قاسم

679
01:29:22,240 --> 01:29:24,487
مهما كان، (علي بابا) أخوك

680
01:29:24,947 --> 01:29:26,840
وليس عدوك

681
01:29:29,103 --> 01:29:33,047
أريد تلك الثروة. وأنتِ
من تستطيعى إعطائها لي. وليس أخي

682
01:29:35,020 --> 01:29:36,737
إرجعى للبيت معي
يمكنكِ الإختباء في بيتي

683
01:29:39,992 --> 01:29:42,625
بارك اللَّه فيكِ. وجدت
الأبنة التى لم تكن لدى

684
01:29:43,600 --> 01:29:45,292
وأنا وجدت أم

685
01:29:46,550 --> 01:29:48,179
لكني إعتقدت بأنها ستكون عروسك

686
01:29:49,800 --> 01:29:51,458
تزوج بسرعة، أو
سوف تأسف على مهل

687
01:29:52,170 --> 01:29:53,282
في الوقت الملائم

688
01:29:54,100 --> 01:29:56,750
قبل تمام بناء السد، لا يمكنى
الإستمتاع بمُتع الحياة

689
01:29:59,700 --> 01:30:03,256
عند حلول الوقت الذى تكون قد إدخرت
بما فيه الكفاية لبناء السد

690
01:30:05,905 --> 01:30:08,079
ستكون قد اصبحت رجلاً
عجوزاً ضعيفاً

691
01:30:09,030 --> 01:30:10,108
ستصبح ذلك الرجل العجوز

692
01:30:11,688 --> 01:30:12,719
أنا يمكن أن أُنجز أي شئ

693
01:30:13,490 --> 01:30:14,364
أنا قوي

694
01:30:14,966 --> 01:30:16,807
ولا يهم إذا اضطررت أن
أقطع الأشجار للمعيشة

695
01:30:30,593 --> 01:30:31,638
أين تذهبى؟

696
01:30:33,877 --> 01:30:34,955
!توقفى

697
01:30:37,273 --> 01:30:39,307
لن تجدى زوجاً يتنتظركِ
!هناك

698
01:30:52,598 --> 01:30:53,263
!توقفى

699
01:30:53,435 --> 01:30:54,974
!يا حمقاء! توقفى

700
01:31:00,090 --> 01:31:02,758
!توقفى، يا عزيزتى. توقفى

701
01:31:35,463 --> 01:31:36,360
افتح

702
01:31:37,830 --> 01:31:38,907
(يا (سمسم

703
01:33:00,043 --> 01:33:01,160
(إفتح يا (سمسم

704
01:35:04,750 --> 01:35:06,242
خذ

705
01:35:06,381 --> 01:35:07,682
يمكنك أخذ

706
01:35:07,784 --> 01:35:09,509
لا تخف

707
01:35:10,689 --> 01:35:13,848
،أَنا سم سم
حارسة الكهف

708
01:35:14,018 --> 01:35:15,353
أين أنتِ؟

709
01:35:16,585 --> 01:35:21,347
لا تستطيع رؤيتي. فقط يمكن
أن يراني سيدى. لا أحد غيره

710
01:35:22,711 --> 01:35:26,326
هل كل هذا ثروة (أبو حسن)؟

711
01:35:26,462 --> 01:35:31,381
لا تخص الثروة أحد
خذ ما تريد

712
01:35:31,419 --> 01:35:35,268
لا أريد هذه الثروات
أريد (أبو حسن) ميتاً

713
01:35:49,179 --> 01:35:50,412
!مال كثير جداً؟

714
01:35:50,550 --> 01:35:52,829
لقد سرقته

715
01:35:53,127 --> 01:35:55,019
هل كنت تسرق الناس؟

716
01:35:57,598 --> 01:36:00,101
أنا يجب أن أبني السد

717
01:36:00,207 --> 01:36:01,997
بالمال الذى سرقته؟

718
01:36:02,861 --> 01:36:05,988
(هذا المال يخص (أبو حسن

719
01:36:06,412 --> 01:36:07,847
هل وجدته؟

720
01:36:08,107 --> 01:36:09,377
نعم

721
01:36:09,512 --> 01:36:13,907
لقد وجدت مكانه
لكن قريباً، سأقتله

722
01:36:14,277 --> 01:36:16,951
صباح الغد، سأقابل العمدة
وسأخبره كل شئ عنه

723
01:36:17,064 --> 01:36:18,688
إذن لن يبنى السد

724
01:36:18,862 --> 01:36:20,032
لماذا؟

725
01:36:21,196 --> 01:36:23,894
،(عندما يُعتقل (أبو حسن
ستُصادر ثروته

726
01:36:24,031 --> 01:36:26,635
(من قِبل سلطان (باهريستان
ويبيع السلطان الماء

727
01:36:26,730 --> 01:36:29,465
هل تتوقع منه أن يُعطيك مالاً
لبناء سد؟

728
01:36:29,592 --> 01:36:32,340
لذا أُسقط فكرة
بناء السد؟

729
01:36:32,486 --> 01:36:35,600
،لا. حتى تمام بناء السد
دع (أبو حسن) يبقى سراً

730
01:36:35,671 --> 01:36:38,808
،ما إن يُبنى السد
(ينتهى الأمر بالنسبة لـ (أبو حسن

731
01:36:47,486 --> 01:36:50,026
!رائع

732
01:36:50,256 --> 01:36:52,957
!يا له من ذكاء

733
01:36:53,120 --> 01:36:55,376
ولم لا؟ أنتِ أميرة

734
01:36:56,899 --> 01:36:58,774
لكن هناك شيء
يجب أن يُعمل الليلة

735
01:36:58,982 --> 01:37:00,315
ماهو؟

736
01:37:03,723 --> 01:37:05,089
من أنتِ؟

737
01:37:06,143 --> 01:37:08,270
(مرجانة)

738
01:37:08,434 --> 01:37:12,602
إذن أنتِ (مرجانة)؟
حسناً، ماذا تريدين؟

739
01:37:12,858 --> 01:37:15,974
(1000دينار. يرسلها لك (علي بابا

740
01:37:16,329 --> 01:37:18,074
1000دينار؟

741
01:37:19,606 --> 01:37:21,894
أين وجد المال؟

742
01:37:22,343 --> 01:37:25,294
ـ هل سرق شخص ما؟
ـ تخمينك جيد كتخمينى

743
01:37:25,398 --> 01:37:28,416
ـ أعذرني، يجب أن أرحل
ـ دعينى أُرافقكِ إلى البيت

744
01:37:28,550 --> 01:37:31,088
لا، شكراً لك. ليس ضروري
أنا ذاهبة إلى السوق

745
01:37:31,286 --> 01:37:34,140
إلى السوق؟ هكذا متأخراً جداً في الليل؟
ماذا تريدى شراؤه من السوق؟

746
01:37:34,277 --> 01:37:39,042
طلب (علي بابا) مني شراء
ميزان

747
01:37:39,244 --> 01:37:42,325
ميزان؟ عندي واحد
في البيت. يمكنكِ استعماله

748
01:38:09,830 --> 01:38:13,043
ماذا إذا أراد شخص ما أن يعرف
من أين جاءت كل هذه الثروة؟

749
01:38:13,650 --> 01:38:16,862
سأقول، هو تبرع من قِبل الناس

750
01:38:32,589 --> 01:38:34,552
ما المسألة؟

751
01:38:34,689 --> 01:38:36,912
(سأقابل (علي بابا

752
01:38:37,425 --> 01:38:38,564
لماذا؟

753
01:38:38,763 --> 01:38:40,574
لقد دعاني

754
01:38:40,895 --> 01:38:41,937
دعاك؟

755
01:38:42,072 --> 01:38:44,330
نعم. أرسل لي دعوة

756
01:38:46,240 --> 01:38:53,688
دعاني لأخذ نصيبى
من الميراث

757
01:39:48,213 --> 01:39:50,272
(مبروك، يا(علي بابا

758
01:39:50,661 --> 01:39:55,175
إنك تجعل أحلام أبى
تتحقق. أَنا فخور بك

759
01:39:55,309 --> 01:39:56,232
ماذا جاء بك إلى هنا؟

760
01:39:56,455 --> 01:40:00,688
أريد مساعدتك
فى اداء عملك الصالح

761
01:40:00,879 --> 01:40:04,883
ـ هل ذلك صدق؟
!ـ أُقسم بالله

762
01:40:07,945 --> 01:40:10,300
أَنا سعيد جداً

763
01:40:10,397 --> 01:40:14,369
،إذا كنت هنا لتعمل معي
فسنبني هذا السد فى وقت قصير

764
01:40:21,949 --> 01:40:24,553
أخى، خذ هذه الورقة
ومزقها قطعاً

765
01:40:24,909 --> 01:40:27,927
ـ ما هى؟
ـ تلك قصاصة الورق

766
01:40:28,028 --> 01:40:30,665
مزقها قطعاً، قلت لك

767
01:40:30,798 --> 01:40:32,959
،مزقها! مزقها قطعاً
قلت لك

768
01:40:33,090 --> 01:40:34,608
أعطيها لي

769
01:40:34,839 --> 01:40:37,444
!مثل هذا... وهذا

770
01:40:41,269 --> 01:40:44,247
(هل تعرف لماذا فجر (أبو حسن
السد؟

771
01:40:45,501 --> 01:40:48,633
كان استعراض قوة. عرض
(لإخافة شعب (باهريستان

772
01:40:49,003 --> 01:40:52,022
وأنت تبني السد
هل تعتقد بأنه سيتركك حي؟

773
01:40:52,186 --> 01:40:55,397
هذا السد مهمتي في الحياة
هناك الكثير مثلي، الذين

774
01:41:00,001 --> 01:41:03,493
ـ سيخاطرون بحياتهم من أجل السد
ـ لكن العمل سيتوقف

775
01:41:03,792 --> 01:41:06,327
ـ مالم يكن هناك مال
ـ هناك مال

776
01:41:07,486 --> 01:41:10,029
تتكلم كما لو أنك
وجدت كنزاً

777
01:41:10,506 --> 01:41:13,034
نعم. وجدتُ كنزاً

778
01:41:14,327 --> 01:41:16,776
،لكنى لن أتكلم بشأنه
حتى يكتمل السد

779
01:41:16,816 --> 01:41:19,366
ماذا لو أن شيئاً حدث لك؟
كيف سيكتمل السد؟

780
01:41:19,898 --> 01:41:21,676
أخبرني عنه، يا أخي

781
01:41:25,765 --> 01:41:29,362
يجب أن تعد بأنك لن
تذهب هناك طالما أنا حي

782
01:41:29,525 --> 01:41:33,054
أُقسم بذلك
هيا الآن

783
01:41:53,702 --> 01:41:54,726
افتح

784
01:41:55,327 --> 01:41:56,977
(يا (سمسم

785
01:42:00,487 --> 01:42:02,931
!يا الله

786
01:43:56,788 --> 01:43:57,424
!ثروات

787
01:43:57,425 --> 01:43:58,498
خذها

788
01:43:59,048 --> 01:44:00,634
خذها كلها. لا تخف

789
01:44:00,800 --> 01:44:03,984
خذ بقدر ما تستطيع
إن الثروة كلها لك

790
01:44:05,961 --> 01:44:08,567
!سوف أفعل! سوف أفعل

791
01:44:09,560 --> 01:44:12,449
!هذه! وتلك أيضاً

792
01:44:13,065 --> 01:44:14,844
!سآخذها كلها

793
01:44:15,039 --> 01:44:18,156
!(سأشتري كل (الحدائق المزهرة

794
01:44:18,320 --> 01:44:21,469
!سأُصبح السلطان

795
01:44:21,602 --> 01:44:24,458
!سأتزوج العديد من العذارى

796
01:44:25,648 --> 01:44:29,177
!فاطمة)؟ سأطردها)

797
01:44:41,638 --> 01:44:43,485
يا باب، إفتح

798
01:44:55,685 --> 01:44:58,456
إفتح يا باب

799
01:45:06,803 --> 01:45:08,041
!إفتح

800
01:45:09,127 --> 01:45:16,991
!لقد نسيت الكلمة! أخبريني
كيف أفتح الباب؟

801
01:45:22,060 --> 01:45:26,797
!من فضلكِ! دعيني ارحل
!لن أجيء هنا مرة أخرى

802
01:45:28,273 --> 01:45:32,279
!دعيني أخرج من هنا! من فضلكِ

803
01:46:02,133 --> 01:46:05,534
لابد أن يكون هناك شخص ما هنا

804
01:46:05,701 --> 01:46:10,153
!أعرف بأنك داخل الكهف
!أخرج. أنت لا تستطيع الهروب حياً

805
01:46:11,498 --> 01:46:12,771
أنت لا تريد الخروج؟

806
01:46:12,931 --> 01:46:16,115
إبحثوا عنه. فتشوا كل بقعة

807
01:46:37,300 --> 01:46:38,788
لا يوجد أحد هنا

808
01:46:38,894 --> 01:46:41,750
لا أحد؟ سنكتشف ذلك

809
01:47:05,522 --> 01:47:07,619
أرنى

810
01:47:42,537 --> 01:47:44,286
حصان (قاسم)؟

811
01:47:44,799 --> 01:47:48,102
إغسل يديك ووجهك
الغذاء جاهز

812
01:47:48,432 --> 01:47:52,122
محبوبى، إذا عاملتنى برقة
(مثل نساء (هندوستان

813
01:47:52,317 --> 01:47:56,738
ـ ستُفسدني
ـ يُعد العبيد للخدمة

814
01:47:56,936 --> 01:47:59,379
مع ذلك، إشتريتني
بـ1000 دينار

815
01:47:59,547 --> 01:48:02,882
1000دينار. تلك كانت فدية

816
01:48:03,084 --> 01:48:06,996
وانظر إلي
تم بيعى بدون مقابل

817
01:48:08,212 --> 01:48:10,983
ـ بدون مقابل؟
ـ ذلك حقيقي

818
01:48:11,430 --> 01:48:12,732
أنت كذاب! ماذا تريد أكثر من ذلك؟

819
01:48:12,831 --> 01:48:14,612
!ماذا أريد أكثر

820
01:48:19,935 --> 01:48:23,531
أين (قاسم)؟ ذهب
لمقابلتكِ هذا الصباح

821
01:48:24,012 --> 01:48:26,814
رجع حصانه فقط... فارغاً

822
01:48:26,975 --> 01:48:29,266
أمى

823
01:48:29,778 --> 01:48:31,331
هي شريكة قطاع طرق

824
01:48:31,561 --> 01:48:34,363
حتى أرجع، تولى أمرها
قد تكون تدبر شيئاً ما

825
01:48:34,555 --> 01:48:37,195
ـ (علي بابا)، إستمع لي
ـ بالتأكيد سوف استمع

826
01:48:37,423 --> 01:48:39,202
بعد أن أجد أخي

827
01:48:39,460 --> 01:48:41,622
لا تذهب بمفردك
ذلك خطر

828
01:48:49,367 --> 01:48:54,558
قاسم)، ليتك لم تكن بهذا الطمع)

829
01:49:24,853 --> 01:49:30,263
!قاسم)! إبني)

830
01:49:31,830 --> 01:49:36,001
من قتله؟

831
01:49:39,188 --> 01:49:41,447
يجب أن تُخيط الجروح
قبل أن ندفنه

832
01:49:41,609 --> 01:49:45,107
وإلا، سيرتاب الناس
وسيجدنا قُطاع الطرق

833
01:49:45,400 --> 01:49:49,179
سأجد متعهد دفن الموتى

834
01:49:49,732 --> 01:49:53,227
عصّب عينيه
لا يجب أن يعرف أحد

835
01:49:57,181 --> 01:50:00,168
(علي بابا)! (علي بابا)

836
01:50:01,000 --> 01:50:03,915
اسكتى
أو سأدفنكِ معه

837
01:50:04,543 --> 01:50:06,259
لكن

838
01:50:07,193 --> 01:50:08,615
إذهبى

839
01:50:17,030 --> 01:50:20,907
!لقد اختفى الرجل الميت

840
01:50:22,288 --> 01:50:29,510
ولا نعرف حتى من
!هو، أو أين يعيش

841
01:50:29,676 --> 01:50:32,511
إذن نحن لا نعرف ما
!سوف يعمله بعد ذلك

842
01:50:33,978 --> 01:50:36,237
!هذا مفرح

843
01:50:36,397 --> 01:50:39,580
!نحن أربعون! أربعون

844
01:50:41,273 --> 01:50:44,074
وتحت رحمة
!رجل واحد

845
01:50:45,541 --> 01:50:46,942
!خنازير

846
01:50:47,323 --> 01:50:52,038
من الذين يتلاعبون
!بالحياة؟ نحن

847
01:50:52,420 --> 01:50:56,114
من يحول الدم إلى ذهب؟
!نحن

848
01:50:57,869 --> 01:51:03,027
،إذا وجدوا ثروتنا
!فسيجدوننا

849
01:51:03,187 --> 01:51:06,272
من يجده؟
من، مِن بينكم؟

850
01:51:08,073 --> 01:51:13,102
أبو حسن)، اتركه لي)

851
01:51:14,184 --> 01:51:17,236
إكتشف أين فاطمة

852
01:51:17,297 --> 01:51:20,729
أنا متأكد أنها وراء هذا

853
01:51:21,021 --> 01:51:24,995
جِدها... حيثما تكون

854
01:51:31,710 --> 01:51:33,425
كُلى شيئاً

855
01:51:36,259 --> 01:51:38,073
تعالى، سأحلكِ

856
01:51:42,920 --> 01:51:47,340
ستكونى قادرة على الهروب من
أنشوطة الجلاد بسهولة؟

857
01:51:48,643 --> 01:51:53,613
من خائف من الموت؟
أنا أنتظره

858
01:51:53,980 --> 01:51:56,684
في هذه الحالة، سيكون عليكِ
الإنتظار هذه الليلة فى الخارج

859
01:51:58,100 --> 01:52:01,250
صباح الغد، (علي بابا) سوف
يسلمكِ إلى العمدة

860
01:52:02,557 --> 01:52:05,237
(لا أريد أن يكون (علي بابا
مسؤولاً

861
01:52:06,000 --> 01:52:09,128
ـ عن موت بريء
ـ القرار حول براءتكِ

862
01:52:10,660 --> 01:52:13,670
سيؤخذ غداً
تعاطفي معكِ

863
01:52:13,900 --> 01:52:16,344
لكن (علي بابا) دفن
أَخوه تواً

864
01:52:17,000 --> 01:52:20,020
لا أعتقد أنه في أي مزاج
للإستماع

865
01:52:24,171 --> 01:52:26,495
صدقينى! أنا بريئة

866
01:52:29,170 --> 01:52:31,331
!فاطمة) تهرب)
تعال معي

867
01:53:10,110 --> 01:53:13,068
إذهبى من هذا الطريق
سأنظر فى الطريق الآخر

868
01:53:17,175 --> 01:53:19,108
تعالى إلى ذراعيى، يا محبوبة

869
01:53:44,547 --> 01:53:46,513
جديدة هنا؟

870
01:53:47,745 --> 01:53:51,656
ما رأيكِ فى تناول مشروب، يا محبوبتى؟

871
01:53:52,071 --> 01:53:54,549
!إبتعد عنى

872
01:54:03,069 --> 01:54:05,034
من الأفضل أن تجييء معي

873
01:54:06,935 --> 01:54:10,084
!اتركني

874
01:54:35,973 --> 01:54:39,916
يساعد الله أولئك
الذين يساعدون الآخرين

875
01:54:40,180 --> 01:54:43,364
مرجانة) في خطر)
يجب أن أساعدها

876
01:54:44,100 --> 01:54:46,294
سأترك الباقي إلى الله

877
01:54:47,548 --> 01:54:55,527
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

878
01:55:12,200 --> 01:55:20,180
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

879
01:55:21,330 --> 01:55:28,716
!لا تنظر إليها، انظر إليً

880
01:55:29,642 --> 01:55:37,621
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

881
01:55:39,746 --> 01:55:47,612
!لا تنظر إليها، انظر إليً

882
01:56:18,226 --> 01:56:26,204
،إذا تجاسرت وأحببتنى
فلن تنساه

883
01:56:29,121 --> 01:56:34,020
ثم لن تأخذ اسم آخر ثانيةً

884
01:56:43,300 --> 01:56:46,548
أيتها العاهرة! هل تعتقدى بأنكِ يمكن أن
تهربى منا؟

885
01:56:47,277 --> 01:56:49,306
تعالى

886
01:57:00,081 --> 01:57:08,059
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

887
01:57:08,780 --> 01:57:16,415
!لا تنظر إليها، انظر إليً

888
01:57:45,377 --> 01:57:53,357
كل العيون عليّ، بينما عيونك شاردة

889
01:58:01,660 --> 01:58:06,557
لن تجد
فتاة مثلي فى أي مكان

890
01:58:07,039 --> 01:58:14,588
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

891
01:58:15,070 --> 01:58:22,869
!لا تنظر إليها، انظر إليً

892
01:58:44,810 --> 01:58:52,098
!ـ من الأفضل الإبتعاد عن رجلي
!ـ رجلكِ يريدني، وليس أنتِ

893
01:58:53,350 --> 01:59:00,953
!ـ من الأفضل الإبتعاد عن رجلي
!ـ رجلكِ يريدني، وليس أنتِ

894
01:59:01,350 --> 01:59:06,085
ماذا تكونى بالمقارنة بي؟
!أنتِ رديئة

895
01:59:07,334 --> 01:59:15,001
في المدينة كلها هناك جميلة واحدة فقط
!وهي أنا، وليس أي شخص آخر

896
01:59:16,740 --> 01:59:22,312
!لا تنظر إليها، انظر إليً

897
02:01:14,210 --> 02:01:16,087
وبعد ذلك أبي
إنتحر

898
02:01:17,696 --> 02:01:22,724
أعطانى أخوك مأوى
لكن الآن ذهب ذلك أيضاً

899
02:01:25,278 --> 02:01:27,634
الآن هناك شيء واحد فقط
أعيش من أجله

900
02:01:28,240 --> 02:01:31,488
نار الإنتقام
تتأجج في قلبي

901
02:01:32,900 --> 02:01:37,004
فى يوم ما، سأجده

902
02:01:38,210 --> 02:01:40,176
(في ذلك الوقت، سيجدنا (أبو حسن

903
02:01:40,750 --> 02:01:41,858
ماذا تعني؟

904
02:01:42,500 --> 02:01:45,140
نحن مستهدفون. وضع شخص ما
علامة على بابنا

905
02:01:46,100 --> 02:01:49,793
(لا أحد غير (أبو حسن
يحتاج تعقبنا

906
02:01:50,140 --> 02:01:54,344
قد يهاجم
فى أي لحظة الآن

907
02:01:55,280 --> 02:01:58,099
يجب أن نُعلم العمدة

908
02:01:59,400 --> 02:02:02,326
سأُعلم العمدة عن
كل شيء صباح الغد

909
02:02:15,190 --> 02:02:16,364
أي بيت؟

910
02:02:16,600 --> 02:02:18,186
البيت ذو العلامة

911
02:02:19,239 --> 02:02:21,172
هناك علامة هنا أيضاً

912
02:02:26,545 --> 02:02:28,772
وواحدة هناك أيضاً

913
02:02:34,733 --> 02:02:36,514
هل علمت كلهم؟

914
02:02:36,675 --> 02:02:38,239
لا. أنا علمت واحد فقط

915
02:02:38,955 --> 02:02:41,529
فاقنا العدو دهاءاً

916
02:02:41,762 --> 02:02:43,914
لابد أن شخصاً ما رآك بينما
كنت تعلم هذا البيت

917
02:02:46,178 --> 02:02:47,666
سيدى العمدة، أنت؟

918
02:02:49,026 --> 02:02:53,284
كنت قادماً إليك

919
02:02:53,890 --> 02:02:55,319
(لقد وجدت كهف (أبو حسن

920
02:02:55,740 --> 02:02:59,747
،كلما أمكنا أن نحشد رجال أكثر
كلما كان أفضل

921
02:03:01,220 --> 02:03:04,110
ذلك الشيطان لن يستسلم
لنا بسهولة

922
02:03:05,220 --> 02:03:06,743
(ليس بهذه السرعة، يا (علي بابا

923
02:03:07,880 --> 02:03:10,388
قد يكون جواسيس (أبو حسن) هنا
(في (الحدائق المزهرة

924
02:03:11,630 --> 02:03:13,678
،إذا علم قُطاع الطريق بإننا قادمون
سيختفون

925
02:03:14,730 --> 02:03:16,337
ماذا يجب أن نعمل إذن؟

926
02:03:17,050 --> 02:03:21,591
نستعد للمعركة
نحشد 300 رجلاً مسلحين

927
02:03:23,239 --> 02:03:25,019
ليس مقدراً لى أن أُهزم

928
02:03:26,230 --> 02:03:27,782
الرجل الذي لم يستطع أحد أن يجده

929
02:03:28,980 --> 02:03:31,272
يأتى بقدميه نحوى

930
02:03:31,628 --> 02:03:33,049
هل نبدأ، يا (علي بابا)؟

931
02:03:33,388 --> 02:03:34,843
هيا

932
02:04:14,070 --> 02:04:17,092
،(لآخر مرة، يا (علي بابا
أعطني جوابان

933
02:04:18,215 --> 02:04:22,829
ـ أين تختفى (فاطمة)؟
(ـ لا أعرف أي (فاطمة

934
02:04:22,992 --> 02:04:27,674
ـ من غيرك يعرف عن الكهف؟
ـ أَنا الوحيد الذي يعرف

935
02:04:27,930 --> 02:04:34,360
(فكر في الموضوع ثانيةً، يا (علي بابا
ربما تتذكر؟

936
02:04:34,618 --> 02:04:42,450
عرف أخي عنه
وقد قتلته بالفعل

937
02:04:43,888 --> 02:04:46,691
،إذا عرف أخاك
لابد أن زوجتك تعرف أيضاً

938
02:04:46,947 --> 02:04:50,096
أليس لديك زوجة؟
حسناً، ستموت عازب

939
02:04:50,292 --> 02:04:55,799
لن يجيب أسئلتي. ربما
لا يعرف بأنني أعني عملاً

940
02:05:01,823 --> 02:05:04,462
ما هى العلامة
التى وضعتها على رأسك؟

941
02:05:04,659 --> 02:05:09,396
العلامة التى وضعتها
(على بيت (علي بابا

942
02:05:09,566 --> 02:05:11,790
ولماذا العلامة
على رأسك الآن؟

943
02:05:12,910 --> 02:05:16,754
لأن ذلك العقاب
لأجل خطأ

944
02:05:16,890 --> 02:05:18,705
!وأنت تستحقه

945
02:05:21,956 --> 02:05:23,736
هل سمعت ذلك؟

946
02:05:23,899 --> 02:05:30,741
ستدفع الثمن أنت وعائلتك
لجرائمك

947
02:05:31,480 --> 02:05:34,761
!قتلت أبي

948
02:05:35,144 --> 02:05:38,000
!قتلت أخي

949
02:05:38,169 --> 02:05:41,025
ولا كلمة أكثر عن عائلتي

950
02:05:41,227 --> 02:05:43,866
أنا الوحيد الذي يعرف
عن هذا

951
02:05:44,063 --> 02:05:46,767
!اعمل الذي تريد أن تعمله معي

952
02:06:00,028 --> 02:06:02,732
ما قولك، يا (علي بابا)؟
هل يجب أن أتركه يذهب؟

953
02:06:03,427 --> 02:06:05,393
سيصلي من أجلك

954
02:06:06,487 --> 02:06:08,202
دعه يذهب

955
02:06:09,812 --> 02:06:11,777
اهرب

956
02:06:12,870 --> 02:06:14,456
!اجرى

957
02:06:36,130 --> 02:06:39,855
!أنت كلب قاتل

958
02:06:40,850 --> 02:06:44,284
أين السيد العمدة؟
أخبرني، أين العمدة؟

959
02:06:45,620 --> 02:06:48,261
!قتلته أيضاً

960
02:06:51,310 --> 02:06:53,819
اسحب

961
02:07:31,670 --> 02:07:34,082
!لا يجب أن يهرب

962
02:09:15,790 --> 02:09:17,885
!إغمر السد

963
02:09:18,287 --> 02:09:23,599
إفتح الهويس
دع الماء يدخل

964
02:09:24,980 --> 02:09:27,815
دع الماء يدخل

965
02:09:34,120 --> 02:09:37,876
علي بابا)! اسرع)

966
02:09:55,100 --> 02:09:58,638
أصدقائى، العمدة في خطر
(ذهبنا نبحث عن (أبو حسن

967
02:09:59,500 --> 02:10:01,775
وما زال لا يوجد أخبار عنه
أخشى أن يكون

968
02:10:01,900 --> 02:10:03,552
السيد العمدة هنا

969
02:10:04,100 --> 02:10:06,654
أصدقائى، استعدوا للإحتفال

970
02:10:07,300 --> 02:10:10,148
الآن ليس لكم أن تخافوا
(من (أبو حسن

971
02:10:10,220 --> 02:10:12,800
بهذا السيف قُتل
لقد قتلته بنفسي

972
02:10:14,400 --> 02:10:16,988
ـ إلى السيد العمدة
!ـ المجد له

973
02:10:18,400 --> 02:10:21,387
وشكراً لـ (علي بابا)، يتدفق الماء
في القناة مرةً أخرى

974
02:10:22,280 --> 02:10:24,359
دعونا نحتفل لـ40 يوماً

975
02:10:25,600 --> 02:10:28,109
في هذه الأباريق الـ40، يُحتفظ
(بالثروة التى نهبها (أبو حسن

976
02:10:29,200 --> 02:10:31,674
كل يوم، الثروات في أحد الأباريق
ستُعطي إلى الفقراء

977
02:10:31,710 --> 02:10:33,870
ستُحفظ هذه الأباريق
(في بيت (علي بابا

978
02:10:36,103 --> 02:10:38,938
"أبو حسن) خذه مني)"

979
02:10:39,610 --> 02:10:41,869
"أبو حسن) خذه مني)"

980
02:10:44,547 --> 02:10:46,645
"أبو حسن) خذه مني)"

981
02:10:53,562 --> 02:10:57,376
لهذه اللحظة إنتظرت
!زمناً طويلاً، يا سيدى العمدة

982
02:11:23,140 --> 02:11:25,690
فاطمة)، أين تذهبين؟)

983
02:11:26,880 --> 02:11:28,151
سوف أرحل

984
02:11:29,822 --> 02:11:31,408
لماذا؟

985
02:11:32,160 --> 02:11:34,322
لقد خسرت

986
02:11:37,723 --> 02:11:40,167
لم أستطع أن أنتقم لموت أبي

987
02:11:40,300 --> 02:11:42,181
من يقول ذلك؟

988
02:11:43,080 --> 02:11:45,435
نحن نحتفل بنصركِ

989
02:11:47,380 --> 02:11:50,595
داخل الأباريق الـ40
يوجد قُطاع الطرق الأربعون

990
02:12:36,726 --> 02:12:44,705
،إذا خرج السر الذى في قلبي
سينفجر كل الجحيم

991
02:12:45,038 --> 02:12:53,017
!هلاك! هلاك! هلاك

992
02:12:54,357 --> 02:13:02,337
،إذا خرج السر الذى في قلبي
!!سيحل يوم الحساب بالتأكيد

993
02:13:34,480 --> 02:13:42,458
بعودة الأيام إليكم كلكم
حاولوا فهم ما أقول

994
02:13:47,089 --> 02:13:55,069
عندما تُركز نظراتى البريئة عليك
!!سيحل يوم حسابك بالتأكيد

995
02:14:55,290 --> 02:15:03,269
عندما يتفتح برعم الزهرة
يطير الشرر من النار

996
02:15:08,002 --> 02:15:15,980
عندما تصل زهور الربيع
ستواجه يوم الحساب

997
02:15:58,990 --> 02:16:06,970
لماذا يخفى الناس وجوههم
مستعملين تنكراً لخداعنا

998
02:16:10,402 --> 02:16:18,381
عندما تزيل هذه الجميلة حجابها
سيحل نهاية العالم

999
02:16:25,510 --> 02:16:26,400
!(أبو حسن)

1000
02:16:27,192 --> 02:16:28,170
!قُاطع الطريق

1001
02:16:29,754 --> 02:16:31,404
!العمدة هو قاطع الطريق

1002
02:16:32,500 --> 02:16:35,334
،لاحظوه جيداً
(يا رجال (الحدائق المزهرة

1003
02:16:36,850 --> 02:16:39,488
هو العمدة

1004
02:16:40,021 --> 02:16:43,583
حامى القانون
!قاطع طريق قاتل

1005
02:16:45,000 --> 02:16:47,534
(عمدتنا، أسم الشهرة (أبو حسن

1006
02:16:48,433 --> 02:16:50,944
أبو حسن)، لعبتك إنتهت)

1007
02:16:51,168 --> 02:16:57,023
يا أحمق، من الذي تعتقد
لديه الشجاعة لمواجهة (أبو حسن)؟

1008
02:16:58,200 --> 02:17:05,206
!اخرجوا يا رجال
!دعونا نصبغ المدينة بالدم

1009
02:17:06,120 --> 02:17:09,519
!دعونا نحرقها
!لا تبقوا على رجل

1010
02:17:10,310 --> 02:17:11,732
لا أحد؟

1011
02:17:12,800 --> 02:17:15,778
أين بحق الجحيم الجميع؟

1012
02:17:16,650 --> 02:17:18,753
هم موتى وذهبوا

1013
02:17:19,200 --> 02:17:22,168
لكن عندي هدية لك
هدية من الجحيم

1014
02:17:23,110 --> 02:17:24,989
تتذكر هذا؟

1015
02:17:25,290 --> 02:17:26,810
البارود

1016
02:17:26,900 --> 02:17:31,255
أنت فجرت السد
!وجعلتنا ندفع ثمن الماء

1017
02:17:32,980 --> 02:17:37,183
بدمك ستدفع
!للماء الذى ظمأناه

1018
02:17:38,900 --> 02:17:40,714
!توقف

1019
02:17:41,280 --> 02:17:43,441
ما الذى عملته؟

1020
02:17:44,800 --> 02:17:51,806
إستعد لمقابلة الله

1021
02:17:52,970 --> 02:17:54,069
:قل معي

1022
02:17:55,490 --> 02:17:59,815
لا إله إلا الله

1023
02:17:59,978 --> 02:18:01,660
!قل

1024
02:18:02,790 --> 02:18:06,296
لا إله إلا الله

1025
02:18:07,834 --> 02:18:11,426
ومحمد نبيه

1026
02:18:31,000 --> 02:18:34,812
سم سم)، إغلقى الباب)
علي بابا) قادم من أجلي)

1027
02:18:35,240 --> 02:18:38,384
أنا بمفردى
قُتل كل رجالي

1028
02:18:40,370 --> 02:18:43,922
إمرأة... احضرت
إمرأة هنا ثانيةً

1029
02:18:45,240 --> 02:18:48,222
أخبرتك أن
تحذر من النساء

1030
02:18:49,296 --> 02:18:51,840
إمرأة ستدمرك
أخبرتك ذلك

1031
02:18:52,705 --> 02:18:54,703
(ساعديني، يا (سم سم

1032
02:18:55,630 --> 02:19:00,214
سأحاول، يا سيدى. لأنه طالما
أنت حي، أنا حية

1033
02:19:01,860 --> 02:19:07,812
إن البوابة مغلقة إلى الأبد

1034
02:19:08,733 --> 02:19:10,612
(إفتح يا (سمسم

1035
02:19:13,200 --> 02:19:14,753
!(إفتح يا (سمسم

1036
02:19:23,180 --> 02:19:25,536
الآن أنتِ ميتة

1037
02:19:48,882 --> 02:19:51,294
!علي بابا)! يجب أن نخرج من هنا)

1038
02:19:52,000 --> 02:19:53,141
أين (أبو حسن)؟

1039
02:19:54,070 --> 02:19:56,740
ميت. انظر، هو ملقى هناك

1040
02:19:57,343 --> 02:20:02,242
!هرب من إنتقامي
كنت سأنتقم

1041
02:20:03,200 --> 02:20:07,783
،(لأبي، وأَخي، و(فاطمة
(والآخرين في (الحدائق المزهرة

1042
02:20:08,219 --> 02:20:11,140
إنسى ذلك. إسرع الآن
هذا المكان مخيف

1043
02:20:11,170 --> 02:20:12,179
إنتظرى

1044
02:20:12,523 --> 02:20:14,239
ماذا حدث؟

1045
02:20:15,060 --> 02:20:17,352
يجب أن آخذ خاتم أبي

1046
02:20:44,140 --> 02:20:46,138
(أنا هنا، يا (علي بابا

1047
02:20:46,780 --> 02:20:48,747
(وأنا هنا، يا (علي بابا

1048
02:20:49,000 --> 02:20:52,726
شجاعة كبيرة منك أن
تأتى بمفردك

1049
02:20:53,110 --> 02:20:55,107
سيكون هذا
صعباً عليك

1050
02:20:56,320 --> 02:21:00,230
لأنه لا يوجد (أبو حسن) واحد
وإنما يوجد 40 (أبو حسن) هنا

1051
02:21:01,100 --> 02:21:04,315
هل يمكن أن تكتشف
من الحقيقي؟

1052
02:21:17,130 --> 02:21:19,539
أي واحد منا؟

1053
02:21:20,731 --> 02:21:23,315
لا يمكن إخفاء الكذب

1054
02:21:24,540 --> 02:21:27,939
تظن أن التنكر
يمكن أن ينقذك؟

1055
02:21:28,140 --> 02:21:31,474
سأجدك، وبعد ذلك
!سأقتلك مثل كلب

1056
02:21:32,450 --> 02:21:36,361
نحن لا نستعمل التهديدات

1057
02:21:37,910 --> 02:21:41,437
لكني أعدك بموت
لم يسبق له مثيل

1058
02:21:42,890 --> 02:21:44,832
أين (مرجانة)؟

1059
02:21:45,590 --> 02:21:48,446
!علي بابا)! أنا هنا)

1060
02:22:24,200 --> 02:22:28,281
مرجانة)... أين أنت؟)

1061
02:22:29,800 --> 02:22:32,309
!علي بابا)! أنا هنا)

1062
02:22:37,814 --> 02:22:39,626
علي بابا)! ساعدني)

1063
02:23:58,078 --> 02:24:03,618
!أبو حسن)! أبى)

1064
02:24:48,092 --> 02:24:49,646
!ساعدنى

1065
02:25:13,100 --> 02:25:15,610
لا تتحرك

1066
02:25:20,790 --> 02:25:24,070
هناك الكثيرون الذين يريدون الإنتقام
(من (أبو حسن

1067
02:25:25,200 --> 02:25:28,893
لكنك هدف
!(إنتقام (أبو حسن

1068
02:26:35,600 --> 02:26:43,585
ارجو أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم
Adel E. Moustafa
Cairo, Egypt