1
00:00:05,000 --> 00:00:08,700
- حسنا بني ,سأذهب
- سأراك غدا والدي

2
00:00:28,200 --> 00:00:29,200
سأذهب

3
00:00:32,200 --> 00:00:33,800
مرحبا مانويلا جئت لرؤية رامون

4
00:00:34,200 --> 00:00:36,200
و لكن هل تعرفين كم الوقت؟

5
00:00:36,400 --> 00:00:39,300
أعلم لم أستطع المجئ باكرا
سأشرح لرامون

6
00:00:39,800 --> 00:00:43,500
لا أظن أنه يريد رؤية أحد
لقد كان يوما مريرا

7
00:00:44,100 --> 00:00:46,000
لم لا تأتين غدا أو بعد غد

8
00:00:46,400 --> 00:00:47,300
الأمر مهم

9
00:00:48,600 --> 00:00:50,200
مصنع المعلبات سيغلق

10
00:00:51,800 --> 00:00:54,900
و الأمور لا تجري بشكل جيد
و لن يدفعوا أجورنا

11
00:00:55,600 --> 00:00:56,800
لقد قاوا بطردنا

12
00:00:57,100 --> 00:00:59,200
! هذا ليس عدلا, اللعنه

13
00:00:59,200 --> 00:01:00,200
ليس لديهم الحق

14
00:01:04,300 --> 00:01:06,500
- سامحني رامون
- لا يوجد شئ لأسامحك عليه

15
00:01:07,600 --> 00:01:11,600
ابكي كما تشائين
أود لو أستطيع أن أقف و أعانقك

16
00:01:15,400 --> 00:01:17,600
لقد كنت أحفظ بعض النقود

17
00:01:18,800 --> 00:01:21,600
أردت أن أشتري لك تلسكوبا, كهدية مني

18
00:01:21,900 --> 00:01:23,700
ليس عليك شراء أي شيء روزا

19
00:01:23,900 --> 00:01:25,900
سأغضب كثيرا اذا ما أنفقت سنتا واحدا عي

20
00:01:26,200 --> 00:01:27,700
و لكنني أردت ذلك بشدة

21
00:01:31,200 --> 00:01:34,100
- أردت اعطائك شيئا
- و لكن لماذا؟

22
00:01:35,000 --> 00:01:37,500
لأنك أعطيتني الكثير رامون
ليس لديك فكره

23
00:01:45,100 --> 00:01:47,500
أنت أكثر الرجال اللذين قابلتهم طيبه
كما أنت مع الكل

24
00:01:48,200 --> 00:01:49,700
وهل أساء لك احدهم ؟

25
00:01:58,900 --> 00:02:00,500
الآن ال أريد تعقيد الأمور

26
00:02:01,200 --> 00:02:04,600
أعرف أن المشكلة في أنا

27
00:02:06,500 --> 00:02:08,400
لأن الرجال لا يحبونني

28
00:02:09,000 --> 00:02:11,500
ماذا تقولين روزا؟
و هل هذا ممكن ؟

29
00:02:13,600 --> 00:02:16,400
أليس هذا ما قلته لي ؟
في المرة الأولى التي أتيت فيها الى هنا؟

30
00:02:17,200 --> 00:02:18,500
امرأة محبطه كما قلت

31
00:02:20,500 --> 00:02:26,600
نعم, نعم هذا ما قلته حينها
و الآن أظن أنك امرأه شجاعة و قويه

32
00:02:27,300 --> 00:02:32,000
و لطيفه و جميله
و الأبله و حده من لا يرى ذلك فيك

33
00:02:37,000 --> 00:02:38,200
روزا أرجوك توقفي

34
00:02:38,600 --> 00:02:41,100
أنت تشعرينني و كأنني قسيس
و صدقيني أنا أكرههم

35
00:02:41,400 --> 00:02:43,500
تعالي هنا , اجلسي

36
00:02:49,300 --> 00:02:51,700
ودعي يدي و شأنها تعرفين انني لا أحس بشئ

37
00:02:54,400 --> 00:02:56,300
ابني يقول أنك تتصنع

38
00:03:04,400 --> 00:03:07,600
و لكنك تحس بوجهك أليس كذلك؟

39
00:03:21,100 --> 00:03:28,700
أتمنى لو أستطيع مساعدتك
سأفعل أي شئ

40
00:03:28,900 --> 00:03:30,900
هل ستساعدينني حقا؟

41
00:03:31,100 --> 00:03:32,300
نعم

42
00:03:34,100 --> 00:03:39,100
لا تقلقي. لقد خططت للأمر جيدا كي لا تتم إدانة أحد

43
00:03:40,000 --> 00:03:42,600
لدي أصدقاء مستعدون للمساعدة

44
00:03:44,100 --> 00:03:47,300
أحتاج فقط لشخص واحد ..شخص شجاع

45
00:03:47,600 --> 00:03:51,000
لا

46
00:03:52,600 --> 00:03:54,100
أنا سأساعدك لتشفى

47
00:03:56,300 --> 00:03:58,000
لا لتموت

48
00:04:11,700 --> 00:04:15,300
هيا يا رفاق. لنذهب

49
00:04:21,100 --> 00:04:22,600
هل أنت ممسك به جيدا؟

50
00:04:30,100 --> 00:04:31,900
لن يستطيع الدخول من هنا

51
00:04:40,200 --> 00:04:43,200
رامون يقول أنه يتفهم الوضع ولكنه لن ينزل

52
00:04:49,500 --> 00:04:52,100
حسنا لا يهم. أيها الأخ أندريز

53
00:04:57,300 --> 00:05:00,500
اذهب للأعلى و أخبر رامون

54
00:05:08,800 --> 00:05:14,500
أنه ما دمنا داخل قبة الأبدية فالحياة لا تنتمي لنا

55
00:05:14,900 --> 00:05:20,400
و نأخذ الأمر الى ح‍دود قصوى
بحيث نقول أن الجسد ملكية  خاصه بنا

56
00:05:22,700 --> 00:05:23,700
أنت تقتلني

57
00:05:24,300 --> 00:05:27,900
و لكن الكنيسة كانت أول من استخدم تعبير الملكية الخاصه

58
00:05:29,900 --> 00:05:31,100
- ! لا أستطيع إخباره بهذا
- لماذا ؟

59
00:05:31,700 --> 00:05:33,000
هل علي اخباره؟

60
00:05:36,300 --> 00:05:44,100
الحرية هي أن أن يختار معتقداتي..معتقداته, و يقرر حياته

61
00:05:45,700 --> 00:05:47,300
حسنا الآن أخبره

62
00:05:50,000 --> 00:05:53,500
اذا لماذا تقوم الكنيسة بإلقاء العظات بكل شغف عن الارهاب و الموت

63
00:05:54,100 --> 00:05:56,800
لأنها تعلم أنها ستخسر العديد من تابعيها

64
00:05:57,000 --> 00:05:59,200
اذا ما فقد الناس خوفهم من الموت

65
00:06:00,000 --> 00:06:06,300
يذكرك أنه وفقا للإحصائيات 67% من الإسبانيين يؤيدون الموت الرحيم

66
00:06:06,600 --> 00:06:10,600
حسنا حسنا اذا . الآن أخبره أن هذه القضايا الحساسه لا تعتمد على أي إحصائيات

67
00:06:11,100 --> 00:06:15,500
لأن معظم الألمان كانوا يؤيدون هتلر

68
00:06:15,800 --> 00:06:18,100
الآن يقارنني بهتلر .هذه وقاحه

69
00:06:18,700 --> 00:06:19,600
لا .لا ليس كذلك

70
00:06:22,100 --> 00:06:24,400
أخبره ما شأن هتلر في كل مايحدث هنا

71
00:06:25,400 --> 00:06:30,800
.... لا انتظر
بادريه فرانسيسكو ,هل تسمعني؟

72
00:06:32,200 --> 00:06:34,300
نعم رامون أسمعك

73
00:06:35,000 --> 00:06:36,900
لماذا تخلط الأجاص بالتفاح؟

74
00:06:37,900 --> 00:06:40,000
آمل أن لا تكون هنا لـتشرح لي عن الغوغائية

75
00:06:40,500 --> 00:06:42,800
لأن حضرتك تعرف الكثير عن ذلك

76
00:06:43,100 --> 00:06:44,800
لا لا بالطبع لا

77
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
لكن بما أنك أثرت الموضوع يا عزيزي رامون

78
00:06:49,500 --> 00:06:53,900
ألا تظن أنه من الــهمجية حقا أن تقول
(الموت بكرامه)

79
00:06:55,400 --> 00:06:59,500
لماذا لا ندع التسميات بعيدا و ندعوا الأشياء بإسمها الحقيقي

80
00:06:59,600 --> 00:07:01,100
(سأقتل نفسي)
هذا كل ما في الموضوع

81
00:07:02,200 --> 00:07:08,000
يفاجئني أنك مهتم بحياتي في حين أن المؤسسه التي تمثلها

82
00:07:08,800 --> 00:07:15,400
تقبل عقوبة الإعدام و تعاقب كل من لا يفكر بطريقتها و هذا يحدث من قرون

83
00:07:15,600 --> 00:07:17,900
أنت الآن من يتصرف بغوغائية ....

84
00:07:18,000 --> 00:07:22,700
نعم بالطبع ,و لندع التسميات بعيدا كما قلت
ماذا كنت ستفعل بي؟

85
00:07:23,200 --> 00:07:24,600
تحرقني حيا

86
00:07:25,300 --> 00:07:27,200
تحرقني لأنني أدافع عن حريتي

87
00:07:28,200 --> 00:07:29,300
رامون, يا صديقي

88
00:07:29,900 --> 00:07:30,500
صديقي؟

89
00:07:30,900 --> 00:07:33,900
رامون ,صديقي
الحرية التي تقضي على الحياة ليست بحرية

90
00:07:34,300 --> 00:07:36,300
و الحياة التي تقضي على الحرية ليست بحياة

91
00:07:37,400 --> 00:07:40,000
لا تدعني (صديقي) و دعني و شأني

92
00:07:46,000 --> 00:07:47,200
هيا بنا لنذهب

93
00:07:52,400 --> 00:07:58,200
أنت تبدين كاناس الذين سيبقونه حيا

94
00:08:00,100 --> 00:08:05,300
أعلميه أن الحياة أكثر من مجرد التحرك و الركض

95
00:08:05,600 --> 00:08:10,200
أو ركل كره. اللعنه ! إن الحياة شيء آخر ..حقا

96
00:08:11,300 --> 00:08:14,700
اسمعيها مني الحياه أكثر من ذلك

97
00:08:18,000 --> 00:08:20,500
و ماذا تريدنا أن نفعل؟

98
00:08:20,700 --> 00:08:22,800
أن نقوم بإغلاق فمه حتى لا يتكلم؟

99
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
أو أن نصنع له مهدا هزازا كالصغار حتى ينام؟

100
00:08:29,300 --> 00:08:33,600
اسمع. لقد ظهرت على التلفاز
و قلت شيئا لا أستطيع اخراجه من رأسي

101
00:08:34,200 --> 00:08:35,200
مانويلا دعيه و شأنه

102
00:08:35,600 --> 00:08:38,900
.... قلت أن عائلة رامون لم تعطه القدر اللازم من الحب

103
00:08:39,400 --> 00:08:43,400
عليك أن تعلم أن كل من في المنزل لم يتوقفوا يوما عن حب رامون

104
00:08:43,900 --> 00:08:44,700
و لا حتى يوم واحد

105
00:08:46,700 --> 00:08:51,900
أنا أعتني به منذ سنوات عديده و أحبه كإبن لي

106
00:08:56,200 --> 00:08:58,200
لا أعلم أيٌ منكما هو الصائب

107
00:08:58,900 --> 00:09:03,500
و لا أعلم ان كان ما قلته صحيحا حول أن الحياه
ملك لله و ليس لنا

108
00:09:05,700 --> 00:09:07,500
و لكنني أعلم شيئا واحدا

109
00:09:08,500 --> 00:09:10,900
أن لديك فما كبيرا

110
00:09:31,100 --> 00:09:34,500
روزا أخبرتك أنه ما من داعي لذلك
لقد حلقت لرامون

111
00:09:34,700 --> 00:09:36,700
نعم أعلم . ولكن لدي طريقه أفضل

112
00:09:41,000 --> 00:09:41,900
أين هو الصابون؟

113
00:09:45,000 --> 00:09:45,800
لقد وصلوا

114
00:09:59,800 --> 00:10:02,800
لا أحس بشئ هل انت متأكدة من وجود طفل هنا؟

115
00:10:03,200 --> 00:10:04,500
و عمره 7 شهور . عزيزي

116
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
- حسنا انه لا يتحرك
- أنت من لا يتحرك

117
00:10:08,100 --> 00:10:09,800
- الآن الآن الآن
- أرأيت

118
00:10:10,900 --> 00:10:13,900
- انه سعيد بلقائك
- ماذا ستسمونه؟

119
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
نحن لا نعلم حتى الآن

120
00:10:17,100 --> 00:10:21,500
حسنا. أسموه رامون
و هكذا عندما يسألك يوما ما أخبريه حكايتي

121
00:10:22,500 --> 00:10:23,800
من الأفضل أن تخبره أنت

122
00:10:29,900 --> 00:10:32,400
هناك من سيكون سعيدا حقا برؤيتك

123
00:10:38,100 --> 00:10:41,400
- لا لا لا ليس هكذا
- اصمت يا جدي

124
00:10:51,700 --> 00:10:55,200
- لماذا لم تخبريني؟
- أردنا مفاجأتك

125
00:10:55,800 --> 00:10:58,200
هذه مفاجأة  جميلة

126
00:10:58,400 --> 00:11:00,600
سأفتح النوافذ الجو حار هنا

127
00:11:00,900 --> 00:11:03,100
من الأفضل أن نخرج و ندعك وحدك

128
00:11:12,600 --> 00:11:13,800
كيف حالك أيها البحار؟

129
00:11:20,400 --> 00:11:22,200
- هل تريد قهوه مارك؟
- نعم من فضلك

130
00:11:22,600 --> 00:11:25,200
- كيف حالك روزا؟
- بخير

131
00:11:25,500 --> 00:11:27,700
رامون أخبرني أنك وجدت عملا جديدا

132
00:11:28,500 --> 00:11:30,400
الإهتمام بكبار السن

133
00:11:32,800 --> 00:11:34,600
هل ستبقى هذه المرأه هنا طويلا

134
00:11:35,900 --> 00:11:38,800
أسبوعين و هذا يعتمد على متى سينهيان الكتاب

135
00:11:40,200 --> 00:11:44,300
أظن أنني لن أستطيع أن أحلق له
أراك في وقت لاحق

136
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
الى اللقاء روزا

137
00:11:46,900 --> 00:11:50,000
حسنا القضاة لن يستطيعوا القيام بأي شيء بسبب التشريعات

138
00:11:51,100 --> 00:11:53,500
سنحاول الإدلاء بتصريح

139
00:11:54,000 --> 00:11:57,500
و فيه سننصح الحكومه أن تقوم بتغيير بعض الأنظمة

140
00:11:57,900 --> 00:12:00,700
- الحكومة؟
- الحكومة وجدت لخدمة مصالح الشعب,خافي

141
00:12:01,100 --> 00:12:02,200
خالك أهم من ذلك

142
00:12:02,900 --> 00:12:06,000
لجنة المحلفين لن تجرؤ على الوقوف في صفنا نحن نعلم ذلك

143
00:12:07,000 --> 00:12:09,400
لكننا لن نفشل في جلسة الاستماع

144
00:12:13,100 --> 00:12:15,200
خافي أريد مساعدك مع الأبقار

145
00:12:24,000 --> 00:12:27,500
علينا أن نقنع القضاة بأن رامون بكامل قواه العقلية

146
00:12:28,500 --> 00:12:31,500
سيساعدنا كثيرا لو أنه قدم توضيحا

147
00:12:32,000 --> 00:12:35,500
مانويلا علينا اخراج رامون من المنزل

148
00:12:38,400 --> 00:12:40,400
هلا أخبرتني ماذا كنت تفعل في الداخل؟

149
00:12:41,600 --> 00:12:43,700
هل تعلم عن ماذا كانوا يتحدثون؟ وماذا يريدون؟

150
00:12:44,300 --> 00:12:46,100
و ماذا علي أن أفعل؟
أحبس نفسي في الغرفة؟

151
00:12:46,300 --> 00:12:47,800
هل تعلم ماذا يريدون حقا؟

152
00:12:50,600 --> 00:12:52,300
ماذا سيحدث لو فاز بالقضية؟

153
00:12:53,300 --> 00:12:59,300
سيحقنونه بالسم كأنه كلب
و لن تراه مجددا

154
00:13:00,200 --> 00:13:01,500
لن تراه مجددا ,خافيير

155
00:13:02,200 --> 00:13:03,600
هل تعتقد أن الموت شئ عظيم

156
00:13:05,000 --> 00:13:06,800
أرجوك استخدم عقلك

157
00:13:07,300 --> 00:13:09,200
الموت شئ خطير هل تفهمني

158
00:13:09,900 --> 00:13:12,700
- اذا مات خالك لن تراه مجددا
- دعني و شأني

159
00:13:20,100 --> 00:13:23,200
ليس لأنه لا يحب الكرسي المدولب بل لأنه لا يريد استعماله

160
00:13:24,800 --> 00:13:28,300
اذا خرج من المنزل مره أو مرتين في السنة لإنجاز كبير

161
00:13:28,600 --> 00:13:32,700
حسنا هذه المرة أيضا من المهم أن يخرج رامون من المنزل
عليه أن يقوم بهذه الرحلة

162
00:13:34,600 --> 00:13:35,900
و متى ذلك؟

163
00:13:37,400 --> 00:13:40,100
أظن أن المحاكمة ستكون في الربيع

164
00:13:40,300 --> 00:13:42,600
اذا لدينا الوقت لإقناعه

165
00:13:44,000 --> 00:13:47,300
هناك شئ أسوأ من موت ابنك

166
00:13:48,800 --> 00:13:50,500
و هو رغبته في الموت

167
00:14:18,000 --> 00:14:19,900
لنبدأ بالعمل

168
00:15:10,000 --> 00:15:16,100
"أتسلل في داخلك, للأبد, أيها الحبيب المغري,ايها البحر المحبوب..."

169
00:15:19,100 --> 00:15:21,000
هل تستطيع حقا أن تشم البحر من هنا؟

170
00:15:21,200 --> 00:15:23,800
نعم و في بعض الأحيان في الصباح عندما تكون هناك رياح

171
00:15:25,400 --> 00:15:29,100
و عندما تكون النافذه مفتوحة أحس كما لو أنني في البحر

172
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
لديك حاسة شم قويه

173
00:15:31,900 --> 00:15:36,400
حاسة شمي هي من توقعني في المتاعب

174
00:15:38,200 --> 00:15:39,700
تزداد أحلامي

175
00:15:43,200 --> 00:15:45,100
رائحتك مثلا

176
00:15:48,500 --> 00:15:50,100
رائحتي

177
00:15:51,700 --> 00:15:56,600
أجل رائحتك هي أول ما أتخيله عندما أحلم بك

178
00:15:59,100 --> 00:16:00,200
حقا؟

179
00:16:02,100 --> 00:16:05,100
- و عن ماذا تدور هذه الأحلام؟
- أشياء

180
00:16:07,700 --> 00:16:09,900
و لكن هناك شئ مشترك في جميع أحلامي

181
00:16:11,000 --> 00:16:13,400
... أستطيع التحرك فيها جميعا

182
00:16:15,500 --> 00:16:22,800
أقف و أسافر إلى أي مكان أتخيله و تكونين فيه

183
00:16:25,000 --> 00:16:27,500
و اذا تخيلت أنك هنا ,على سبيل المثال

184
00:16:30,200 --> 00:16:32,400
أقترب منك

185
00:16:34,800 --> 00:16:37,500
و أفعل ما تمنيت فعله مرات عديده

186
00:16:38,000 --> 00:16:43,100
و تزداد الرائحة قوةً
و أصاب بالدوار

187
00:16:45,000 --> 00:16:50,600
أستطيع الإحساس بدقات قلبك
و أحس بيديك

188
00:16:53,100 --> 00:16:57,300
ومن ثم أفقد عقلي ...أفقد عقلي

189
00:17:29,800 --> 00:17:30,900
هل الماء جيد؟

190
00:17:52,900 --> 00:17:54,100
خوليا...

191
00:17:56,400 --> 00:17:58,100
خوليا هل أنت مستيقظه؟

192
00:18:00,700 --> 00:18:01,500
نعم

193
00:18:04,000 --> 00:18:04,900
لا أستطيع النوم

194
00:18:07,900 --> 00:18:09,000
لماذا ؟

195
00:18:10,900 --> 00:18:13,900
احدى قدمي تحكني ,هلا أتيت و قمتي بحكها؟

196
00:18:15,000 --> 00:18:15,900
.... القدم

197
00:18:35,400 --> 00:18:36,900
اشتريت بعض الــ فلان

198
00:18:38,600 --> 00:18:40,400
- اعرف أنه يحبها
- روزا أرجوك استمعي إلي
-لقد صنعتها

199
00:18:42,100 --> 00:18:46,800
أخبرتك انه ما من داعي لتطبخي له
أو  لتحمميه, أو لتحلقي له أو لتفعلي أي شيء ,اي شيء

200
00:18:46,900 --> 00:18:48,500
أنا من يعتني بـ رامون هل فهمت؟

201
00:18:50,700 --> 00:18:54,400
- حسنا و لكني أريده أن يخبرني هو بذلك
- لا, لقد أخبرك سابقا

202
00:18:56,000 --> 00:18:57,800
بجانب أنه مشغول كثيرا هذه الأيام

203
00:18:59,700 --> 00:19:01,200
هل هو معها؟

204
00:19:07,700 --> 00:19:11,800
..... اتمنى لو كنت محاميه .و لكن بالطبع

205
00:19:20,500 --> 00:19:24,400
- لا تبكي روزا
- اذا كنت لا تريد رؤيتي اخبرني

206
00:19:25,100 --> 00:19:27,900
- بالطبع اريد رؤيتك
- لا يبدو كذلك

207
00:19:28,400 --> 00:19:29,600
......... حقا, و ماذا

208
00:19:32,200 --> 00:19:34,100
...روزا
...روزا

209
00:19:35,800 --> 00:19:36,900
لقد اقفلت في وجهي

210
00:19:39,900 --> 00:19:43,500
هلا طلبت لي رقمها و اعطيتني دقيقه لوحدي

211
00:19:56,200 --> 00:19:58,600
ما الذي يجري بينكما, رامون؟

212
00:20:02,900 --> 00:20:04,200
.... و  لكن خوليا

213
00:20:06,500 --> 00:20:08,400
و لماذا علي أن أشرح أي شئ لك ؟

214
00:20:09,300 --> 00:20:13,700
لا أفهم لماذا ترد علي بهذه الطريقة
لأنني بالتالي لا أفهم ما أفعله هنا

215
00:20:16,200 --> 00:20:19,600
إلا اذا كنت تظن أنه ما من شيء يحدث هنا

216
00:20:19,800 --> 00:20:22,100
الا اذا كانت قبلة البارحة لا تعني شيئا ؟

217
00:20:25,600 --> 00:20:26,900
انظري الي

218
00:20:29,100 --> 00:20:30,600
انظري لنفسك وأنت جالسة هناك

219
00:20:32,600 --> 00:20:34,000
انظري لنفسك

220
00:20:35,200 --> 00:20:37,200
و انظري الي

221
00:20:39,800 --> 00:20:41,500
الى أين نريد الوصول؟

222
00:20:43,400 --> 00:20:44,900
انظري إلينا

223
00:20:46,400 --> 00:20:47,900
أنا لم أنتهي بعد

224
00:20:50,100 --> 00:20:51,600
ما رأيك؟

225
00:20:52,500 --> 00:20:54,700
أنني لا أفكر في ما حصل لي؟

226
00:20:55,800 --> 00:20:58,700
بالطبع أفكر فيه و بشكل متواصل

227
00:21:01,000 --> 00:21:03,400
كل يوم . انه يتحول إلى كابوس

228
00:21:06,500 --> 00:21:10,200
و أعرف أن حالتي ستزداد سوءا, حتى ينتهى الأمر بي و كأنني كخرقه باليه

229
00:21:10,800 --> 00:21:14,500
.... لقد توصلت إلى حل لمشكلتي و قررت

230
00:21:23,800 --> 00:21:25,100
و سأقوم بذلك رامون

231
00:21:29,000 --> 00:21:31,500
سأقتل نفسي

232
00:21:40,400 --> 00:21:46,100
... و لكن قبل ذلك ,اذا أردت ,حبي

233
00:21:48,900 --> 00:21:51,400
أريد مساعدتك أيضا

234
00:21:56,500 --> 00:21:58,000
سنغادر هذه الحياة معا

235
00:22:04,300 --> 00:22:08,100
أنت لا تقول شيئا ؟
لم تتوقع حدوث هذا؟

236
00:22:11,900 --> 00:22:13,200
متى؟

237
00:22:15,700 --> 00:22:20,300
... لا أعلم بالضبط و لكننا شارفنا على انهاء الكتاب

238
00:22:22,700 --> 00:22:30,500
أنا ذاهبة لـ ( برشلونه ) و سأبحث عن محرر ليقوم بنشر الكتاب

239
00:22:30,900 --> 00:22:39,300
و بعد عودتي مع النسخة الأولى
في نفس ذلك اليوم,رامون نفس اليوم

240
00:22:41,200 --> 00:22:44,900
استمع الي ,في أسؤ حالة
سنفوز بالحصول على تأييد العامه

241
00:22:45,100 --> 00:22:47,600
اذا ما كان الحكم سلبيا النقاش سيكون ساخنا

242
00:22:47,900 --> 00:22:52,000
- ... لا تكن غبيا... أنا لا أستطيع فهم
- هل أنت بخير؟
- نعم ,نعم

243
00:22:53,400 --> 00:22:54,900
أخبار أية أخبار

244
00:22:56,900 --> 00:23:01,500
مارك أرجوك كن حذرا.لا عليك.أنا بخير
ماذا حدث رامون

245
00:23:01,700 --> 00:23:02,900
لقد وصلنا

246
00:23:05,200 --> 00:23:10,500
أنا أفهمك رامون لكن هذا لا يهم

247
00:23:10,700 --> 00:23:18,100
استمع الي .اذا لم يتخذ أحد أي خطوه
و اذا خبأ كل أحد رأسه
...و لم يحاول حتى فإن القضاة

248
00:23:32,900 --> 00:23:36,200
و ماذا نفعل الآن مانويلا؟
مع الرحلة إلى كورونا ؟

249
00:23:36,600 --> 00:23:38,500
هل أذهب هناك لأضيع وقتي فقط؟

250
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
معرفتي بأنهم لن يستمعوا الي

251
00:23:41,200 --> 00:23:52,800
حسنا قد تكون اليوم مضيعة للوقت و لكنها
فيما بعد قد تكون مفيدة لأحد غيرك

252
00:24:03,500 --> 00:24:05,700
حسنا لنذهب و نواجه هؤلاء القضاة

253
00:24:11,100 --> 00:24:14,000
- خافي أين الكرسي؟
- الكرسي ؟

254
00:24:15,000 --> 00:24:16,700
لا أعلم ,على الأرجح انه في الخلف

255
00:24:17,000 --> 00:24:22,700
أريدك أن تأخذه للخارج و تنظفه
و أحضر جدك و سأشرح لكما
ما سنفعله من تغييرات

256
00:24:24,800 --> 00:24:26,500
هل سنزوده بـ محرك ؟

257
00:24:26,600 --> 00:24:30,400
- عليك أن تقطع هنا و هنا
- دعه يتحرك من الخلف

258
00:24:30,700 --> 00:24:38,900
عليك أن تقطع هذه الأنابيب هنا
و تزودها بمزالج حتى تتحرك كــ مفاصل
هل فهمت؟

259
00:24:39,700 --> 00:24:41,900
-نعم نعم
- و أنت يا أبي؟

260
00:24:42,100 --> 00:24:46,500
ستكون نائما على ظهرك
أخاف أن تنام في المحاكمة يا بني

261
00:24:46,700 --> 00:24:49,500
و كأنهم سيقولون شيئا مهما ,أبي

262
00:25:07,300 --> 00:25:08,800
مت لتعيش

263
00:25:11,100 --> 00:25:13,300
رسائل من الجحيم

264
00:25:13,900 --> 00:25:16,000
عليك بوضع مخده هنا لدعم رأسي

265
00:25:16,100 --> 00:25:18,900
في حالة و قعت ورائي و كسرت عنقي

266
00:25:19,100 --> 00:25:24,600
خافي هل فهمت؟
... كسرت عنقي
... كسرت عنقي

267
00:25:38,600 --> 00:25:40,300
جدي

268
00:25:41,100 --> 00:25:44,300
اذا كانت هذه مساعدتك لي
فأنا أفضل ألا تساعدني

269
00:26:03,100 --> 00:26:06,600
- هل ضغطت عليك؟
- هل تسألينني؟

270
00:26:14,100 --> 00:26:17,400
انتظر لحظة رامون
رامون

271
00:26:17,700 --> 00:26:20,300
مانويلا أرجوك
و كأنني لا أبدو كالمغفل

272
00:26:20,600 --> 00:26:22,300
أفضل من أن تصاب بالبرد

273
00:26:26,000 --> 00:26:28,100
و لا تجرؤ على خلعها

274
00:26:33,700 --> 00:26:35,400
أنت رامون سامبيدرو ,صحيح؟

275
00:26:36,600 --> 00:26:39,500
وددت أن أكون أنا من سيأخذك

276
00:27:41,500 --> 00:27:45,900
العيش حق
! و ليس واجب

277
00:27:45,900 --> 00:27:50,900
-أنظر الى كل هؤلاء الناس
- هل قتلنا أحدهم؟

278
00:27:51,800 --> 00:27:56,300
رامون هل تشعر بالوحدة
لأنك الإسباني الوحيد الذي طلب الموت الرحيم؟

279
00:27:56,600 --> 00:28:03,300
أول من طلبه علانية
و أظن أن هذا الأمر يجري منذ عدة سنوات

280
00:28:03,500 --> 00:28:05,700
ماذا تتوقع من القضاة؟
ماذا ستخبرهم؟

281
00:28:06,800 --> 00:28:12,300
أريد أن أخبرهم أنني بكامل قواي العقلية
أنا واضح في طلبي و بكامل قواي العقلية

282
00:28:14,000 --> 00:28:15,500
هدوء

283
00:28:21,000 --> 00:28:22,200
هل نستطيع التحدث لاحقا

284
00:28:23,000 --> 00:28:24,100
هدوء لو سمحتم

285
00:28:26,400 --> 00:28:30,200
الدولة تقر بحقوق ملكية الفرد الشخصية

286
00:28:30,400 --> 00:28:35,300
و التي يعبر عنها الدستور  بأنه يجب أن لا يعاني أي شخص من العذاب

287
00:28:35,900 --> 00:28:40,100
يصح أن نقول أن من يرى حالته كحالة رامون سامبيدرو

288
00:28:40,800 --> 00:28:43,100
له الحق في أن يقرر بشأن حياته

289
00:28:43,400 --> 00:28:48,500
و في الحقيقة لا أحد يحاول الانتحار و يفشل تتم محاكمته

290
00:28:49,600 --> 00:28:54,400
... ولكن
عندما تحتاج المساعدة من شخص آخر

291
00:28:55,400 --> 00:28:58,900
لتنهي حياتك, ولتموت بكرامة
تتدخل الحكومة في حريات الناس لتخبرهم

292
00:28:59,100 --> 00:29:02,000
أن الحياه التي يعيشونها ليست ملكا لهم
و لا يستطيعون اتخاذ أي قرارات بشأنها

293
00:29:02,300 --> 00:29:06,300
هذا الأمر يا سعادة القاضي أمر يمكن القيام به استنادا الى
المعتقدات الميتافيزيقيّة، أو الدينيّة

294
00:29:07,700 --> 00:29:10,300
.... و أعيد, إن الحكومة

295
00:29:11,500 --> 00:29:13,400
صرحت بذلك

296
00:29:14,600 --> 00:29:19,300
سعادة القاضي أنا أطلب جوابا قانونيا
و لكن فوق ذلك جوابا عقلانيا

297
00:29:20,100 --> 00:29:21,600
و انسانيا

298
00:29:24,000 --> 00:29:30,100
و الآن بعد اذنك
رامون سامبيدرو يريد أن يقرأ شيئا

299
00:29:31,400 --> 00:29:33,000
حسنا

300
00:29:33,500 --> 00:29:37,500
وكيلي يريد أن يتحدث بلسانه و يخاطبك مباشرة
.. لتسمع رأيه بصوته

301
00:29:37,700 --> 00:29:40,300
أنت تعلم بالضبط كيف تجري العمليات القانونية هنا

302
00:29:40,900 --> 00:29:43,500
بالطبع أعرف, أعرف ذلك

303
00:29:44,500 --> 00:29:48,800
و لكنني لم أعلم أنه من غير المناسب أن
تعطي 3 دقائق من وقتك

304
00:29:48,900 --> 00:29:49,500
... ثلاث

305
00:29:50,800 --> 00:29:53,000
أن تسمع من رجل انتظر لــ 28 عاما

306
00:29:53,200 --> 00:29:55,300
.. اذا كنت تريد تغيير القوانين

307
00:29:55,600 --> 00:29:57,000
فلتغير القوانين كذلك

308
00:29:58,200 --> 00:30:00,000
نعم, أعلم ذلك
كنت أعلم ذلك

309
00:30:01,300 --> 00:30:03,100
هذه القضية جاهزه ليصدر فيها الحكم

310
00:30:16,500 --> 00:30:20,000
حسنا.. كنت أعلم أنك لن تأخذ الموضوع بشكل جدي

311
00:30:20,800 --> 00:30:25,400
هذا ما يفعله الرجال. اضحك علي. لن نكون ممتميزين عن أي أحد آخر

312
00:30:25,600 --> 00:30:30,000
روزا. سامحيني.حدث لي القليل من كل شيء

313
00:30:31,700 --> 00:30:33,300
- و ...هذا الشعور يغمرني
- لماذا ؟

314
00:30:34,000 --> 00:30:36,400
هل من العدل أن يقع شخص في حب معاق؟

315
00:30:36,600 --> 00:30:37,800
هل الأمر بهذه الغرابة؟

316
00:30:39,400 --> 00:30:45,700
حسنا ..ربما علينا أن نوضح بعض الأشياء
خصوصا اذا كنا نتحدث عن شيء معقد كالحب

317
00:30:45,900 --> 00:30:47,700
- معقد؟
- نعم روزا, معقد؟

318
00:30:48,200 --> 00:30:54,900
لا يهم عدد المرات التي تخبرينني كم تحبينني
لن أعرف أبدا كم هو حقيقي حبك

319
00:30:55,100 --> 00:31:00,700
أو اذا كنت تجسيدا لرجل تريدينه و لم تجديه أو لم تستطيعي البقاء معه

320
00:31:00,800 --> 00:31:04,600
و لكن عن ماذا تتكلم, رامون؟
لا تحاول أن تشوشني

321
00:31:04,700 --> 00:31:09,100
إما أن تحب أو لا تحب
لا يمكنك أن توجد أي تفسير لذلك

322
00:31:13,000 --> 00:31:16,600
حسنا .اذا كانت هذه هي المسألة. ماذا تريدين أن أفعل؟
أن أنتقل للعيش معك؟

323
00:31:17,300 --> 00:31:19,700
زيارتي لك من وقت لآخر ستكون كفاية
هل أستطيع فعل ذلك

324
00:31:20,000 --> 00:31:22,500
بالطبع تستطيعين
بالطبع تستطيعين

325
00:31:24,100 --> 00:31:26,100
نعم, ولكن الى متى؟

326
00:31:27,500 --> 00:31:31,000
روزا أنت لن تطلبي مي
أن أبقى حيا من أجلك؟

327
00:31:32,400 --> 00:31:34,100
و ماذا اذا أردت أن أتحدث اليك

328
00:31:38,700 --> 00:31:40,500
أنت تعطيني أملا لكي أعيش

329
00:31:40,900 --> 00:31:43,800
انتظري. انتظري..لنوقف هذا الحديث لدقيقه

330
00:31:44,800 --> 00:31:46,100
اجلسي

331
00:31:50,100 --> 00:31:55,000
-لنرى, هل تحبين أطفالك؟
- بالطبع أحبهم

332
00:31:56,000 --> 00:31:58,100
حسنا هذا سبب يكفي لتكملي حياتك

333
00:31:58,700 --> 00:32:01,300
لا تعطيني هذه المسؤوليه روزا

334
00:32:01,500 --> 00:32:05,900
هل هذا ما تدعينه حبا؟
أن تبقيني حيا رغما عني؟

335
00:32:06,700 --> 00:32:07,900
... اسمعي

336
00:32:09,000 --> 00:32:13,600
الشخص الذي يحبني حقا
هو الشخص الذي سيساعدني لكي أموت

337
00:32:15,300 --> 00:32:17,300
هذا هو الحب, روزا

338
00:32:23,000 --> 00:32:27,000
عزبزتي خوليا, ..بالأمس تسلمت الحكم
بحضور جمهور محلي التفكير

339
00:32:27,700 --> 00:32:33,800
القضاه يتفهكون أنني أريد الموت, ولكن
تذكرني بالعقاب الذي ينتظرني اذا ما حاولت و فشلت

340
00:32:34,400 --> 00:32:37,300
لو عرفت بذلك منذ وقت بعيد لكان أثر بي

341
00:32:37,600 --> 00:32:42,200
أن يتم احتجازي لليالي و ايام لا منتهية في مكان مظلم بلا مخرج

342
00:32:43,100 --> 00:32:48,000
و لكن الآن الأمور تجري بشكل سريع
و نشر الكتاب سيحدث في أي وقت الآن

343
00:32:49,400 --> 00:32:52,600
و معه سترجع خوليا
.. جولييت خاصتي

344
00:32:53,300 --> 00:32:56,400
ستكون أحلى موته قد أستطيع تخيلها

345
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
سيكون حبا ,صافيا و مشتركا

346
00:32:59,200 --> 00:33:03,700
و ستكون العودة الى التوازن
و أخيرا.. الى التوازن

347
00:33:04,600 --> 00:33:06,000
قبلة مني, صديقتي

348
00:34:03,100 --> 00:34:04,500
حسنا أراك لاحقا

349
00:34:14,600 --> 00:34:15,900
هل أفتحها؟

350
00:34:20,000 --> 00:34:21,600
! انه الكتاب

351
00:34:23,600 --> 00:34:26,500
انظر انه الكتاب
انت على الغلاف

352
00:34:33,100 --> 00:34:34,900
رائحته رائعه

353
00:34:41,500 --> 00:34:42,700
انها لك

354
00:34:46,700 --> 00:34:48,000
سأريه لأمي

355
00:35:18,600 --> 00:35:26,600
..لماذا...لماذا
لماذا لست سعيدا بهذه الحياه؟

356
00:35:26,700 --> 00:35:28,700
سأعطيك مهدئا الآن

357
00:35:28,800 --> 00:35:32,300
لماذا أريد الموت؟
لماذا أريد الموت؟

358
00:35:43,400 --> 00:35:44,700
أعطني المزيد مانويلا

359
00:35:45,300 --> 00:35:47,500
مانويلا بحق السماء أعطني المزيد
حبتان ثانيتين لن تقتلاني

360
00:35:47,800 --> 00:35:49,000
أعطني المزيد

361
00:35:55,600 --> 00:35:56,900
ستشعر بتحسن الآن

362
00:36:39,800 --> 00:36:43,000
- كيف تشعر الآن؟
- بخير

363
00:36:44,500 --> 00:36:45,600
كم الوقت الآن؟

364
00:36:45,900 --> 00:36:48,600
الــ11 صباحا لم أرد أن أوقظك باكرا

365
00:36:51,100 --> 00:36:53,400
الفتاة من بويرو اتصلت بك عدة مرات

366
00:36:54,500 --> 00:36:55,900
ماذا كانت تريد؟

367
00:36:56,600 --> 00:36:59,400
أرادت اخبارك بشئ مهم كما قالت

368
00:37:00,000 --> 00:37:04,900
- بالنسبة لها كل شئ مهم
- من فضلك اطلبي الرقم لي

369
00:37:05,900 --> 00:37:08,600
هل ستطلبين الرقم من أجلي؟
لماذا لا تنتظر أن تطلبك هي؟

370
00:37:08,800 --> 00:37:12,900
بالكاد تدفع فاتورة الهاتف
اطلبي الرقم من فضلك

371
00:37:15,600 --> 00:37:18,800
..بالطبع
أنت طيب كعادتك

372
00:37:25,500 --> 00:37:27,800
- رامون؟
- ما الذي يحدث روزا؟

373
00:37:29,100 --> 00:37:31,000
أود رؤيتك و التحدث اليك

374
00:37:31,400 --> 00:37:35,400
- طلبت مني أن أحدثك قبل أن أزورك
- نعم. ما الذي حدث؟

375
00:37:36,400 --> 00:37:38,000
هل أستطيع المجئ؟

376
00:37:39,800 --> 00:37:45,100
رامون أخبرتني بأن لديك خطة ما

377
00:37:46,700 --> 00:37:51,300
و هي أنك وجدت طريقة ما لتحقيق ما تريد
اذا ماتم رفض طلبك من قبل القضاة

378
00:37:51,400 --> 00:37:53,200
نعم روزا, و لكنني طلبت منك أن تعذرينني, صحيح؟

379
00:37:53,500 --> 00:37:54,800
طلبت منك أن تنسي الموضوع

380
00:37:55,100 --> 00:37:56,700
نعم و لكنني لا أستطيع

381
00:37:56,900 --> 00:37:58,200
لا أستطيع هل تفهم؟

382
00:37:58,800 --> 00:38:05,400
لأنك لا تزال تفكر بالموضوع حتى
بعد رفض طلبك من قبل لجنة من المستمعين

383
00:38:05,600 --> 00:38:08,800
هل هذا ما يقلقك؟
أن أحصل على ما أريد؟

384
00:38:09,900 --> 00:38:12,900
- حسنا, هل ستقوم بذلك؟
- انه ليس بالأمر السهل روزا و لكن لا تقلقي

385
00:38:13,700 --> 00:38:15,500
ستكونين آخر من يعلم

386
00:38:23,500 --> 00:38:24,700
رامون ..

387
00:38:26,300 --> 00:38:32,900
أفهم الآن و أستوعب ما قلته في كورونا

388
00:38:34,000 --> 00:38:37,300
(الشخص الذي يحبني هو الشخص الذي سيساعدني)

389
00:38:37,700 --> 00:38:40,400
أنا مدركه تماما لمشاعري نحوك

390
00:38:41,500 --> 00:38:43,300
أنا أحبك

391
00:38:47,200 --> 00:38:49,100
هل تريد أن أساعدك؟

392
00:38:52,100 --> 00:38:53,400
روزا..

393
00:38:54,300 --> 00:39:00,000
أنا لا أمزح
هل تريد ان أساعدك؟

394
00:39:05,000 --> 00:39:08,000
ولكن ماذا سنقول له
.. خوسيه انتظر

395
00:39:11,500 --> 00:39:13,200
هل تسمعني؟
لن أسمح بحدوث هذا

396
00:39:13,500 --> 00:39:17,500
و ماذا ستفعل؟
ستربطني على السرير؟

397
00:39:19,100 --> 00:39:22,100
أو هل ستعطيني حبوبا منومة
كما كانوا يفعلون في المستشفى؟

398
00:39:22,300 --> 00:39:24,000
- لن يمنعني أحد من الخروج من هنا
- أنا سأمنعك

399
00:39:24,200 --> 00:39:25,600
- و لا حتى أنت
- بل سأمنعك

400
00:39:26,000 --> 00:39:27,300
! سنرى

401
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
هل تعني أن لا كلمة لي في هذا المنزل؟

402
00:39:29,900 --> 00:39:32,100
أنا أخوك الأكبر
أنا المسؤول عن العائلة

403
00:39:32,500 --> 00:39:34,800
هل ترى أن هذا يعنيني بشئ؟

404
00:39:36,400 --> 00:39:37,400
في هذا العمر؟

405
00:39:38,200 --> 00:39:41,800
بالنسبة الي ما يهم هو ما يحويه رأس الشخص لا عمره
و أنت فارغ من الداخل

406
00:39:42,800 --> 00:39:47,300
لن أكون عبدا لجهلك أو لضميرك المتزمّت
بعد الآن

407
00:39:47,500 --> 00:39:50,200
و ماذا عني أيضا أنا عبد كذلك

408
00:39:51,300 --> 00:39:53,700
هل تعلم كيف شعرت عندما تركت البحر؟

409
00:39:54,300 --> 00:39:57,300
كل حياتي هنا, أعيش من هذا البستان اللعين

410
00:39:58,900 --> 00:40:01,600
كي أكون معك
فقط كي أكون معك

411
00:40:02,200 --> 00:40:05,700
أنا و زوجتي, وابني كلنا عبيد

412
00:40:23,800 --> 00:40:27,400
- مرحبا
- مرحبا

413
00:40:30,400 --> 00:40:33,200
- عمك سيغادر الى بويرو
- بويرو؟

414
00:40:34,200 --> 00:40:35,500
لماذا؟

415
00:40:36,700 --> 00:40:38,400
كما يقول ,لقضاء بعض الوقت هناك

416
00:40:39,600 --> 00:40:42,300
سينتقل للعيش مع تلك المرأة ,روزا

417
00:40:45,800 --> 00:40:49,100
- هل سيتزوجان؟
- لا لن يتزوجا

418
00:40:56,900 --> 00:40:58,100
لماذا تريد الذهاب الى بويرو؟

419
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
كم من الوقت؟

420
00:41:03,300 --> 00:41:05,300
أريد أن أعطيك كتابي
انه هناك

421
00:41:08,900 --> 00:41:13,200
- أليس هناك المزيد؟
- نعم بالطبع و لكن هذه النسخة الأولى

422
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
افتح على الصفحة المعلٌمة

423
00:41:19,400 --> 00:41:22,900
- "الى ابني؟"
- نعم اقرأه من فضلك

424
00:41:24,900 --> 00:41:25,800
إلى ابني

425
00:41:26,700 --> 00:41:29,000
سامحني يا بني ,اذا لم آتي بك الى هذه الدنيا

426
00:41:29,600 --> 00:41:31,200
لم يكن ذنبي أن تركتك ورائي

427
00:41:32,200 --> 00:41:35,000
كانت الزهور هي الخائفة

428
00:41:36,000 --> 00:41:38,100
سامحني اذا لم ألعب معك

429
00:41:38,800 --> 00:41:41,600
لا أعلم اذا ما كنت ولدت بعد موتي

430
00:41:42,000 --> 00:41:43,700
تذكر أنني سأحبك دومًا

431
00:41:44,600 --> 00:41:47,100
أعطي أمك قبلة مني

432
00:41:47,200 --> 00:41:48,600
و لا تترك أي شعور بالبغض نحوي

433
00:41:48,900 --> 00:41:49,900
ليس من الجيد أن تكره

434
00:41:50,500 --> 00:41:51,600
حسنا..هل فهمتها؟

435
00:41:52,400 --> 00:41:54,000
- نعم
- ...لنرى

436
00:41:55,100 --> 00:42:02,500
انه عن ابن لم تحظى به
و كتبت هذا له

437
00:42:03,500 --> 00:42:05,300
و تطلب السماح لأنك لم تأتي به للدنيا

438
00:42:06,000 --> 00:42:07,800
حسنا و ماذا أضفت في الأسفل؟

439
00:42:11,300 --> 00:42:15,300
- "إلى خافيير"
- حسنا؟
- حسنا ماذا ؟

440
00:42:16,800 --> 00:42:18,700
ألا ترى ما أحاول القيام به؟

441
00:42:20,600 --> 00:42:22,100
و لكنني لست ابنك؟

442
00:42:22,400 --> 00:42:23,700
بالطبع لا..

443
00:42:23,900 --> 00:42:26,900
و لكنني أهديك القصيدة لسبب ما .ألا ترى؟

444
00:42:30,400 --> 00:42:32,000
و لكنني لست ابنك

445
00:42:32,300 --> 00:42:36,600
لا أعلم ماذا يدرسونك في المدرسة
! اخرج من هنا, اخرج

446
00:42:37,500 --> 00:42:39,100
يالكم من عائلة غريبة

447
00:42:46,300 --> 00:42:49,100
رامون؟ كيف حالك؟
انتظر دقيقة لا أستطيع سماعك

448
00:42:51,900 --> 00:42:56,000
- اخبرني عزيزي
- سأغادر غدا

449
00:42:56,300 --> 00:42:58,700
نعم أخبرتني روزا بهذا عصرا
أنا أعلم أنك قليل الصبر

450
00:42:59,200 --> 00:42:59,900
قليلاً

451
00:43:01,000 --> 00:43:04,900
رامون لقد قمت ببعض الأبحاث
.. تعلم عن ماذا..؟

452
00:43:05,800 --> 00:43:08,300
- ماذا؟
- حسنا, ذلك الشىء
- البودره؟

453
00:43:08,700 --> 00:43:16,400
نعم, البودرهز عليك أن تحسب 200 ملغرام بالضبط
و عرفت أيضا أنه سيسبب لك ألما طفيفا

454
00:43:16,600 --> 00:43:26,600
جيني, أعتقد أنه من الأفضل لو تنسين الموضوع بكامله
أخاف أنه في يوم ما سيربطون اسمك بالموضوع

455
00:43:27,800 --> 00:43:35,300
في الحقيقة ,لهذا اتصلت
لأقول و  داعا و أنه يجب أن لا نتحدث مجددا

456
00:43:35,900 --> 00:43:39,700
من أجل سلامتك
لا تتحدثي لمارك عن ما حدث

457
00:43:42,200 --> 00:43:51,700
- نعم, نعم لقد فهمت ..انه الوداع اذا
- انه للأفضل

458
00:43:53,800 --> 00:43:58,600
حسنا.. حسنا,حسنا
دعني أخبرك بشىء..

459
00:43:59,400 --> 00:44:02,700
رامون ,أعد النظر في الأمر ..هذا ضروروي

460
00:44:02,900 --> 00:44:11,600
لا تشعر بالضغط, أعني لا تفعل ذلك لكي تجعل من نفسك مثالا
او كي لا تخيب آمال الناس,و آمالنا أو حتى آمال المؤسسه,

461
00:44:12,000 --> 00:44:15,900
لا أحد يضغط عليك لتقوم بذلك
هل تفهمني؟

462
00:44:19,300 --> 00:44:23,400
- رامون هل تفهمني؟
- ليس أنت أيضا,جيني؟

463
00:44:30,900 --> 00:44:36,400
- آسفه ,رامون
- الوداع جيني

464
00:44:38,500 --> 00:44:41,400
أتمنى لك رحلة موفقه .. يا شريك

465
00:45:23,600 --> 00:45:24,900
الوداع مانويلا

466
00:45:29,600 --> 00:45:31,200
و أنت خافي, كن مطيعا أرجوك

467
00:45:31,800 --> 00:45:34,100
فهمت ماذا كنت تقصد بالقصيدة

468
00:45:37,400 --> 00:45:38,400
اقترب قليلا

469
00:45:43,500 --> 00:45:44,700
ضمني

470
00:46:06,300 --> 00:46:08,500
أسدي الي معروفا
اعتني بجدك

471
00:46:15,200 --> 00:46:16,700
حسنا رامون, سنذهب الآن

472
00:46:35,000 --> 00:46:36,900
هلا أقفلت الباب, أيها الفتى؟

473
00:46:50,400 --> 00:46:51,700
هلا أقفلته؟

474
00:47:33,400 --> 00:47:35,200
ماذا ستفعل في بويرو يا زعيم؟

475
00:47:36,500 --> 00:47:40,100
أنا ذاهب الى الشاطىء
لتغيير الجو

476
00:47:40,800 --> 00:47:43,600
تغيير الجو؟ هذا يبدو جيدا

477
00:48:03,700 --> 00:48:06,500
بالمال الذي أعطيتني اياه هذا أفضل ما وجدته

478
00:48:06,900 --> 00:48:09,900
و هل أخبرتك عن المنظر؟
هل يعجبك؟

479
00:48:11,200 --> 00:48:15,600
- أين أوقع؟
- لماذا؟
- لأتزوج بك

480
00:48:21,100 --> 00:48:22,600
لقد نام

481
00:48:23,700 --> 00:48:25,600
بالطبع
بما أنني لا أتحرك على الاطلاق

482
00:48:40,200 --> 00:48:43,800
رامون, اذا كان هناك حياة حقا بعد الموت

483
00:48:46,200 --> 00:48:49,100
..أعلم أن هذا سيبدو سخيفا و لكن

484
00:48:51,400 --> 00:48:54,200
- أرجوك ابعث لي بإشارة؟
- إشارة؟

485
00:48:54,400 --> 00:49:02,000
أي شيء لم أخف يوما من الأرواح
سأكون متيقظه.أنتظر.هلا قمت بذلك؟

486
00:49:02,300 --> 00:49:04,000
بالطبع

487
00:49:04,300 --> 00:49:18,400
لكن, بيني و بينك, أظن أنه بع أن نموت
لا يوجد شيء هناك. كما قبل أن نولد. لاشيء

488
00:49:21,100 --> 00:49:23,000
كيف لك أن تكون متأكدا من ذلك رامون؟

489
00:49:23,300 --> 00:49:24,600
لا أحد يعلم بذلك

490
00:49:24,800 --> 00:49:26,400
أنا لست متأكداً

491
00:49:26,600 --> 00:49:35,800
انه مجرد احساس , مثل أبي عندما ينظر للسماء و يقول
"غدا سوف تمطر"
و يهطل المطر في اليوم التالي

492
00:49:37,100 --> 00:49:39,200
انه مجرد احساس

493
00:49:42,500 --> 00:49:46,800
لكن هناك شيء يجب أن لا تنسيه سأكون في أحلامك

494
00:49:48,000 --> 00:49:53,600
سآتي ليلاً اليك

495
00:49:54,000 --> 00:49:56,800
و في حال لم أخبرك في أحلامك
ها أنا الآن أقوم بذلك

496
00:49:59,400 --> 00:50:05,400
شكرا, روزا من أعماق قلبي
شكرا

497
00:50:22,200 --> 00:50:28,900
<I>القضاه ,السياسيون و السلطات الدينية
ماذا تعني لكم الكرامة؟

498
00:50:30,000 --> 00:50:35,900
<I>مهما كانت اجابتكم
اعلموا انه في حالتي ان حياتي لا تستحق أن تعاش

499
00:50:37,400 --> 00:50:41,500
<I>لأحببت أن أموت على الأقل بكرامتي

500
00:50:41,900 --> 00:50:50,200
اليوم, تعب من كسل المؤسسات
أحس أن ما أفعله مجبر على أن يكون مخفيا و كأنني مجرم

501
00:50:50,400 --> 00:50:53,300
يجب أن تعلموا أن العملية التي أدت موتي

502
00:50:54,300 --> 00:50:59,600
قد تم توزيعها على شكل أعمال صغيرة
لا تشكل في النهايه جريمة قتل

503
00:50:59,900 --> 00:51:03,300
و أعلمكم أنني قد مت على أيادي حنونه

504
00:51:03,500 --> 00:51:06,800
حتى اذا أصرت الدولة على عقاب من قاموا بمساعدتي

505
00:51:06,900 --> 00:51:12,200
أقترح أن تقوموا بقطع أياديهم
لأنها الشيء الوحيد الذي قدموه

506
00:51:12,800 --> 00:51:16,700
أنا العقل المدبر لكي هذا

507
00:51:17,800 --> 00:51:21,400
و كما ترون بجانبي كأس من الماء

508
00:51:22,100 --> 00:51:26,000
تحتوي على جرعة من سيانيد البوتاسيوم

509
00:51:27,400 --> 00:51:29,700
عندما أشربها سأختفي من الوجود

510
00:51:30,500 --> 00:51:34,500
لأترك بذلك أعز ممتلكاتي ..جسدي

511
00:51:36,100 --> 00:51:41,600
أؤمن بأن الحياه حق و ليست و ليست التزاما ..كما في حالتي

512
00:51:42,300 --> 00:51:51,000
أجبرت عل القبول بهذه الحالة المحزنة لمدة 28 عاما و 3 أشهر و عدة أيام

513
00:51:52,300 --> 00:51:58,500
و لكي أعيد التوازن إلى الطريق الذي سلكته في الحياة
دون أن أحسب السعادة

514
00:51:59,900 --> 00:52:05,700
فقط الوقت الذي عشته رغما عني
معظم حياتي

515
00:52:07,100 --> 00:52:09,600
سيكون حليفي من الآن فصاعدا

516
00:52:10,500 --> 00:52:22,800
الوقت و تطور الضمائر فقط هما من سيقرران اذا ما كان طلبي معقولا أم لا

517
00:52:57,300 --> 00:52:58,800
حسنا إذا ..

518
00:53:08,600 --> 00:53:10,200
أنه يحرق

519
00:54:26,400 --> 00:54:30,900
- ومارك؟ هل هو قادم؟
- انه مع ابننا على الشاطىء, انه يحب البحر

520
00:54:31,800 --> 00:54:34,100
- لا يفكرون بالدخول في البحر؟
- لا ! انه باردٍ

521
00:54:34,100 --> 00:54:36,100
- كيف حالك؟
- بخير

522
00:54:38,700 --> 00:54:41,900
- هل ستفهم ما سأقوله؟
- نعم

523
00:54:42,100 --> 00:54:48,500
- أعني, هل تفهم الحوارات و ما شابه
- نعم ,نعم في بعض الأحيان يكون الوضع صعبا عليها

524
00:54:50,600 --> 00:54:54,900
- حسنا.. سأذهب اذا لأراها أراك لاحقا
- أراك لاحقا

525
00:55:10,900 --> 00:55:12,100
مرحبا خوليا

526
00:55:14,000 --> 00:55:16,200
مرحبا. كيف حالك

527
00:55:17,300 --> 00:55:22,100
- بخير و أنت؟
- حسنا ..هنا

528
00:55:28,200 --> 00:55:31,100
لديك منزل جميل. جميل جدا

529
00:55:36,800 --> 00:55:39,000
لقد ترك رامون العديد من الرسائل بحوزتي

530
00:55:39,200 --> 00:55:43,700
أظن انه كان مستمتعا بترك رسائل مبعثره بعد موته

531
00:55:45,000 --> 00:55:47,000
و الذي حصل أنني في اليوم الماضي

532
00:55:47,300 --> 00:55:49,400
وجدت هذه الرسالة لك

533
00:55:56,000 --> 00:55:57,700
من يكون رامون هذا؟

534
00:56:03,500 --> 00:56:06,900
رامون سامبيدرو
صديقك

535
00:56:09,000 --> 00:56:12,100
لقد عرفتكما ببعض
ألا تتذكرين ذلك؟

536
00:56:15,100 --> 00:56:16,800
أنت ؟

537
00:56:17,900 --> 00:56:19,600
نعم

538
00:56:39,700 --> 00:56:41,700
المكان جميل هنا

539
00:56:50,600 --> 00:56:52,900
إلى البحر
إلى البحر

540
00:56:53,400 --> 00:56:55,100
و في انعدام وزن القاع

541
00:56:55,200 --> 00:56:56,500
المكان الذي تتحقق فيه الأحلام

542
00:56:56,900 --> 00:56:59,300
رغبتان ستجعلان أمنيه واحده تتحقق

543
00:57:00,000 --> 00:57:01,200
نظرتك و نظرتي

544
00:57:01,800 --> 00:57:03,500
مثل صدى يتكرر بدون كلمات

545
00:57:04,100 --> 00:57:05,800
أعمق ,
أعمق

546
00:57:06,300 --> 00:57:08,900
و راء كل شىء, ومن خلال الدم و العظام

547
00:57:10,300 --> 00:57:11,400
و لكنني أستيقظ دائما

548
00:57:11,700 --> 00:57:13,400
و أتمنى لو كنت ميتا

549
00:57:14,000 --> 00:57:15,500
ليبقى فمي

550
00:57:16,000 --> 00:57:17,100
متشابكا بشعرك

551
00:57:17,900 --> 00:57:29,000
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} تقسيم وتعديل وضبط واعداد الترجمه : على نبـوى</font>
<font color="FFFF00"> جماعة الفن السـابع بالاسكندرية</font>

