1
00:00:00,001 --> 00:00:14,000
<i>((ترجمة سطان حسن القرني))
((susu1988hsq@gmail.com))
 http://youtube.com/magic1988hs: ارجو زيارة القناة \N</i>

2
00:00:14,534 --> 00:00:16,534
<i>إستنادا إلى قصة حقيقية</i>

3
00:00:19,984 --> 00:00:21,833
<i> دائما ما أردت
أن أكون بطلة أفلام</i>

4
00:00:23,688 --> 00:00:25,991
<i>عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة</i>

5
00:00:27,302 --> 00:00:28,821
<i>أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا</i>

6
00:00:29,827 --> 00:00:31,088
<i>أو لربما جميله فقط</i>

7
00:00:32,129 --> 00:00:34,943
<i>جميله وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز</i>

8
00:00:36,144 --> 00:00:38,025
<i>نعم, كانت لدي أحلام كثيرة</i>

9
00:00:38,858 --> 00:00:40,945
<i>أظن بامكانك أن
تدعوني رومانسية بحق</i>

10
00:00:41,429 --> 00:00:43,144
<i>لأنني اقتنعت حقا</i>

11
00:00:43,692 --> 00:00:44,406
<i> بأنها  ذات يوم ستتحقق</i>

12
00:00:45,594 --> 00:00:47,068
<i>لذا حلمت بها لساعات</i>

13
00:00:48,219 --> 00:00:50,859
<i>و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري</i>

14
00:00:52,089 --> 00:00:53,224
<i>قالوا أنني كنت أحلم</i>

15
00:00:53,691 --> 00:00:54,268
<i> لكن حينها كنت أؤمن بذلك</i>

16
00:00:54,765 --> 00:00:56,277
<i>من كل قلبي</i>

17
00:00:57,640 --> 00:01:01,167
<i>لذا كلما شعرت بالتعاسة  ,
  كنت أهرب لداخل عقلي</i>

18
00:01:01,441 --> 00:01:02,070
<i>لداخل حياتي الأخرى</i>

19
00:01:02,843 --> 00:01:03,837
<i>حيث كنت شخص آخر</i>

20
00:01:04,795 --> 00:01:06,876
<i>أسعدتني فكرة
أن كل هؤلاء الناس</i>

21
00:01:07,130 --> 00:01:08,463
<i>لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد</i>

22
00:01:09,734 --> 00:01:12,464
<i>لكن يوما ما سيرون جميعهم</i>

23
00:01:12,563 --> 00:01:14,971
<i>لقد سمعت بأن مارلين مونرو
اكتشفت داخل دكان مياه غازية</i>

24
00:01:15,395 --> 00:01:17,590
<i>و إعتقدت بالتأكيد ,
أنه من الممكن أن يكون مصيري هكذا</i>

25
00:01:17,901 --> 00:01:19,543
<i>لذا بدأت بالنضوج في سن مبكرة جدا</i>

26
00:01:19,821 --> 00:01:23,882
<i>لكنني دائما كنت أبحث سرا عمن سيكتشفني؟</i>

27
00:01:24,281 --> 00:01:26,112
<i>أهو هذا الفتى؟</i>

28
00:01:28,292 --> 00:01:29,120
<i>أو ربما هذا؟</i>

29
00:01:30,658 --> 00:01:31,476
<i>لا أحد يدري</i>

30
00:01:33,122 --> 00:01:35,129
<i>لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق</i>

31
00:01:35,676 --> 00:01:36,200
<i>كمارلين</i>

32
00:01:36,530 --> 00:01:38,722
<i>كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية</i>

33
00:01:39,404 --> 00:01:43,358
<i>يرونني كما يمكن أن أكون
و يعتقدون بأنني  جميله</i>

34
00:01:46,739 --> 00:01:47,810
<i>كماسة غير مصقولة</i>

35
00:01:50,054 --> 00:01:51,173
<i>كانوا سيأخذونني بعيدا</i>

36
00:01:52,101 --> 00:01:52,879
<i>لحيث حياتي الجديدة</i>

37
00:01:53,853 --> 00:01:54,877
<i>و إلى عالمي الجديد</i>

38
00:01:55,988 --> 00:01:57,282
<i>حيث سيختلف كل شئ</i>

39
00:02:01,670 --> 00:02:01,924
<i>نعم</i>

40
00:02:04,202 --> 00:02:06,352
<i>لقد عشت بهذه الطريقة
لوقت طويل جدا</i>

41
00:02:07,360 --> 00:02:07,955
<i>و رأسي يحلم</i>

42
00:02:08,979 --> 00:02:09,915
<i>هكذا</i>

43
00:02:11,174 --> 00:02:11,698
<i>كان شيئا لطيفاً</i>

44
00:02:12,800 --> 00:02:13,814
<i> ثم ذات يوم انتهي</i>

45
00:02:18,874 --> 00:02:23,617
<i>الوحش</i>

46
00:02:23,736 --> 00:02:33,345
<i>((ترجمة سطان حسن القرني))
((susu1988hsq@gmail.com))
 http://youtube.com/magic1988hs: ارجو زيارة القناة \N</i>

47
00:02:33,524 --> 00:02:35,069
<i>بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال</i>

48
00:02:36,200 --> 00:02:36,523
<i>للأسف</i>

49
00:02:37,548 --> 00:02:38,684
<i>كل ما أردته كان كأس بيرة</i>

50
00:02:41,037 --> 00:02:43,136
<i>وقال انه كان جيدا ثم استلقيت ...</i>

51
00:02:43,607 --> 00:02:45,344
<i>ذهبنا ... الى العليا.</i>

52
00:02:48,937 --> 00:02:50,308
<i>ساحضر لي مقعد</i>

53
00:02:50,405 --> 00:02:50,871
<i>حسنآ</i>

54
00:02:55,583 --> 00:02:56,154
<i>كيف حالك؟</i>

55
00:02:56,717 --> 00:02:57,172
<i>بصحه جيده</i>

56
00:02:57,457 --> 00:02:58,314
<i>هل يجلس أحد هنا؟</i>

57
00:02:59,358 --> 00:02:59,667
<i>كلا</i>

58
00:03:07,368 --> 00:03:08,609
<i>انظروا لما ألقته الاقدار علينا</i>

59
00:03:08,696 --> 00:03:09,472
<i>لا بد أنها مدمنة</i>

60
00:03:20,609 --> 00:03:21,709
<i>أيها النادل ,لديك طلب هنا</i>

61
00:03:22,353 --> 00:03:25,080
<i>سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط</i>

62
00:03:29,315 --> 00:03:30,781
<i>اعطني بيرة
أرخص ما لديك</i>

63
00:03:33,586 --> 00:03:36,101
<i>ما هذا إذن  ,
 أهذا مكان للشواذ أم ماذا؟</i>

64
00:03:36,717 --> 00:03:37,618
<i>نعم</i>

65
00:03:40,131 --> 00:03:41,106
<i>ليكن , يا رجل</i>

66
00:04:04,983 --> 00:04:06,158
<i>هل بإمكاني شراء هذا الشراب لك ؟</i>

67
00:04:06,976 --> 00:04:07,857
<i>معي نقود</i>

68
00:04:11,576 --> 00:04:12,249
<i>سآخذ ابريق بيرة</i>

69
00:04:13,206 --> 00:04:13,938
<i>و  ما تشربه على حسابي</i>

70
00:04:17,333 --> 00:04:18,455
<i>اسمعي , انني لست شاذة أتفهمبن؟</i>

71
00:04:19,226 --> 00:04:19,513
<i>حسنآ</i>

72
00:04:21,169 --> 00:04:21,940
<i>  حسنا, هذا واضح</i>

73
00:04:22,589 --> 00:04:23,551
<i>اذن ماذا تفعلين هنا ؟</i>

74
00:04:24,201 --> 00:04:25,304
<i>تعطلت شاحنتي, انني</i>

75
00:04:27,735 --> 00:04:29,112
<i>لدي عمل في التنظيف بالضغط العالي</i>

76
00:04:29,975 --> 00:04:30,698
<i>ما هو التنظيف بالضغط؟</i>

77
00:04:31,466 --> 00:04:32,363
<i>    تعرفين,التنظيف بالبخار؟</i>

78
00:04:33,753 --> 00:04:35,709
<i>      شراشف كروية, سجاد ,
هكذا</i>

79
00:04:36,869 --> 00:04:38,011
<i>   انني أحتمي من المطر فقط</i>

80
00:04:39,965 --> 00:04:40,776
<i>  اسمي سيلبي</i>

81
00:04:43,876 --> 00:04:44,027
<i>لين</i>

82
00:04:48,507 --> 00:04:49,292
<i>تدين لي بباقي</i>

83
00:04:52,753 --> 00:04:53,064
<i>اللعنه</i>

84
00:04:55,533 --> 00:04:56,253
<i>ساذهب من هنا</i>

85
00:04:56,650 --> 00:04:57,550
<i>هل أنت متأكدة؟</i>

86
00:04:57,817 --> 00:05:00,037
<i>أبعدي يديك القذرتين عني
 أيتها الشاذة الغبية</i>

87
00:05:00,237 --> 00:05:01,848
<i>لن أضاجعك
لمجرد بيرة قذرة, أتفهمين</i>

88
00:05:01,884 --> 00:05:03,373
<i>كُفي عن إهدار وقتك اللعين</i>

89
00:05:04,823 --> 00:05:06,079
<i>لم أكن أحاول إقامة علاقة جنسية معك</i>

90
00:05:06,459 --> 00:05:07,711
<i>أردت أن أتحدث إليك فقط</i>

91
00:05:08,040 --> 00:05:09,466
<i>اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة</i>

92
00:05:09,573 --> 00:05:10,455
<i>ستتكلمين معي</i>

93
00:05:12,440 --> 00:05:14,707
<i> حاولت أن أحظى بخروجة ظريفة فقط</i>

94
00:05:15,992 --> 00:05:19,419
<i>أن أحادث شخص ما فقط قبل
عودتي إلى خزانة والديّ</i>

95
00:05:20,107 --> 00:05:21,015
<i>آسفة</i>

96
00:05:31,968 --> 00:05:33,069
<i>لست ملزمة بالبقاء</i>

97
00:05:33,095 --> 00:05:35,448
<i>كفي عن مضايقتي,انني أحاول ان أكون صريحة معك</i>

98
00:05:38,850 --> 00:05:40,226
<i>إذن أتعملين حقا  كمنظفة بالبخار؟</i>

99
00:05:41,988 --> 00:05:42,503
<i>  كلا , ليس حقا</i>

100
00:05:43,197 --> 00:05:45,416
<i>جيد , لأنها تبدو كوظيفة مملة حقا</i>

101
00:05:45,736 --> 00:05:47,338
<i>كلا يا رجل, في الحقيقة تلك وظيفة حسنة حقاً</i>

102
00:05:48,346 --> 00:05:49,076
<i>التنظيف بالبخار</i>

103
00:05:53,636 --> 00:05:54,501
<i>أتريدين بعضاً منه؟</i>

104
00:06:03,938 --> 00:06:05,252
<i>اوه, هيا لا تخذليني الآن</i>

105
00:06:05,832 --> 00:06:06,301
<i>مستعدة؟</i>

106
00:06:07,237 --> 00:06:09,794
<i>واحد...كلا ليس عليك فعل هذا</i>

107
00:06:09,873 --> 00:06:11,260
<i>   تبا, انني لا أثق بك</i>

108
00:06:11,594 --> 00:06:12,039
<i>أأنت مستعدة؟</i>

109
00:06:13,435 --> 00:06:13,891
<i>هيــــــــا</i>

110
00:06:14,312 --> 00:06:14,637
<i>واحــــد</i>

111
00:06:14,714 --> 00:06:15,170
<i>اثـنـيــن</i>

112
00:06:22,627 --> 00:06:23,638
<i>إنك فاشلة في هذا حقا</i>

113
00:06:23,696 --> 00:06:25,232
<i>  إنك فائزة لئيمة حقا</i>

114
00:06:25,322 --> 00:06:26,755
<i>  نعم , لكن فائزة مع ذلك,
  يا رجل</i>

115
00:06:27,050 --> 00:06:28,863
<i>   لقد سكب على جبيرتي</i>

116
00:06:29,029 --> 00:06:30,392
<i>لقد أهرقت الكثير من تلك القذارة
   هناك</i>

117
00:06:31,193 --> 00:06:32,425
<i>  سألعقها كالكلب</i>

118
00:06:32,506 --> 00:06:33,452
<i> لنا بكأسين</i>

119
00:06:36,045 --> 00:06:36,854
<i> ما هذا الكلام الفارغ؟</i>

120
00:06:37,700 --> 00:06:38,291
<i>  كم الساعة الآن؟</i>

121
00:06:38,631 --> 00:06:39,139
<i>  الحانة مغلقة</i>

122
00:06:41,651 --> 00:06:42,063
<i>نعم</i>

123
00:06:43,325 --> 00:06:45,169
<i>  إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة
  من مؤخرتك</i>

124
00:06:45,285 --> 00:06:47,018
<i>  حان وقت ذلك ألا تظن  ؟</i>

125
00:06:47,076 --> 00:06:48,675
<i>    الآن بما أن الحانة مغلقة</i>

126
00:06:52,833 --> 00:06:54,866
<i>ما هذا الذي تفعلين ؟</i>

127
00:06:59,928 --> 00:07:01,042
<i>مع ذلك , لقد أمضينا وقتا ممتعا</i>

128
00:07:01,531 --> 00:07:02,107
<i>   نعم</i>

129
00:07:02,477 --> 00:07:03,638
<i>أعرف , لقد كان ظريفا</i>

130
00:07:04,036 --> 00:07:05,589
<i>  آسفة , لأنني دعوتك بالشاذة الغبية</i>

131
00:07:09,222 --> 00:07:09,818
<i>   لا يهم</i>

132
00:07:10,627 --> 00:07:11,835
<i>    و شكرا على المشاريب</i>

133
00:07:12,344 --> 00:07:12,808
<i>و على السجائر</i>

134
00:07:13,570 --> 00:07:14,896
<i>  لا ...لا عليك</i>

135
00:07:15,402 --> 00:07:16,609
<i>  حسنا , سآراك في الجوار إذن</i>

136
00:07:16,640 --> 00:07:17,379
<i>أترغبين في البقاء معي ؟</i>

137
00:07:18,729 --> 00:07:22,266
<i>  انني لا أعني ...أتعرفين
   لست مطالبة بالقيام بأي شئ</i>

138
00:07:22,729 --> 00:07:23,252
<i>    أعرف</i>

139
00:07:28,372 --> 00:07:29,215
<i>اللعنة</i>

140
00:07:29,853 --> 00:07:30,153
<i>نعم</i>

141
00:07:30,526 --> 00:07:31,955
<i>  حسنا؟ شاحنتي متوقفه</i>

142
00:07:32,243 --> 00:07:32,600
<i>اللعنه</i>

143
00:07:33,524 --> 00:07:38,018
<i>  جيد , السيارة من هنا,
  تعالي , من هنا</i>

144
00:07:40,964 --> 00:07:42,357
<i>   كان كل ما أردته هو كأس بيرة</i>

145
00:07:43,283 --> 00:07:47,302
<i>   لكن يوم قابلت سيلبي كنت قد أمضيت
  معظم فترة العصر تحت المطر و أنا موشكة على الانتحار</i>

146
00:07:47,391 --> 00:07:48,282
<i>  لذا يمكنك أن تفهم</i>

147
00:07:48,849 --> 00:07:49,655
<i>    كنت طيعة , يجب أن يكون</i>

148
00:07:50,411 --> 00:07:52,803
<i>  لكل شخص إيمان بشئ ما</i>

149
00:07:53,384 --> 00:07:53,809
<i>   بالنسبة لي ؟</i>

150
00:07:54,680 --> 00:07:56,113
<i>كان كل ما بقى لي
    هو الحب</i>

151
00:07:56,524 --> 00:07:58,742
<i>  و قد كنت شبه واثقة من ,
    أنني لن أحب رجلا مرة أخرى</i>

152
00:07:58,754 --> 00:07:59,182
<i>   لذا</i>

153
00:07:59,370 --> 00:08:00,064
<i> كنت سأفعلها</i>

154
00:08:00,541 --> 00:08:03,085
<i>   و السبب الوحيد في أنني فعلتها
   كان إيصالا بخمس دولارات</i>

155
00:08:03,793 --> 00:08:06,189
<i>  كنت  على الأرجع سأقوم بآداء
  جنس فموي لأي سافل في مقابلهم</i>

156
00:08:06,427 --> 00:08:09,665
<i>   لذا كنت سأحنق لو أنني
 قتلت نفسي من دون انفاههم</i>

157
00:08:10,379 --> 00:08:12,167
<i>    سيكون كأنما مصصت السافل بلا مقابل</i>

158
00:08:12,952 --> 00:08:13,602
<i>   لذا عقدت صفقة مع الرب</i>

159
00:08:14,702 --> 00:08:16,422
<i>    قلت يا الله , يجب أن أنفق
     تلك الدولارات الخمس</i>

160
00:08:17,007 --> 00:08:18,385
<i>     لكن ما أن ينفذوا حتى أفنى أنا أيضا</i>

161
00:08:19,908 --> 00:08:22,511
<i>    إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا
  الآن هو الوقت المناسب لإخراجه</i>

162
00:08:23,838 --> 00:08:24,633
<i>   و هكذا جاءت هي</i>

163
00:08:29,779 --> 00:08:32,002
<i>   انهم بعض أصدقاء أبي</i>

164
00:08:32,513 --> 00:08:33,060
<i>  أقيم معهم</i>

165
00:08:36,694 --> 00:08:38,325
<i>    أتريدين الاستحمام أو ما شابه؟</i>

166
00:08:41,305 --> 00:08:41,449
<i>نعم</i>

167
00:09:06,787 --> 00:09:07,181
<i>     تصبحين على خير</i>

168
00:09:08,406 --> 00:09:08,632
<i> -تصبحين على خير</i>

169
00:09:30,191 --> 00:09:31,418
<i>    لا أصدق أنك هنا</i>

170
00:09:34,325 --> 00:09:34,899
<i>     و لا أنا</i>

171
00:09:42,435 --> 00:09:43,240
<i>     أيمكنني لمس وجهك ؟</i>

172
00:09:50,834 --> 00:09:51,239
<i>   بالتأكيد</i>

173
00:10:21,106 --> 00:10:21,650
<i>عزيزتي سلبي</i>

174
00:10:25,099 --> 00:10:25,374
<i>يا اللهــــي</i>

175
00:10:25,663 --> 00:10:26,208
<i>دونـــا</i>

176
00:10:27,049 --> 00:10:28,862
<i>  يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة</i>

177
00:10:32,212 --> 00:10:34,252
<i>   آسفة , من المفترض أن أكون مستعدة
    للذهاب إلى الكنيسة</i>

178
00:10:36,856 --> 00:10:37,782
<i>     أين قميصي ؟</i>

179
00:10:41,377 --> 00:10:44,004
<i>أترى , إنها الخامسة صباحا
     و هي لم ترتد ملابسها بعد</i>

180
00:10:48,237 --> 00:10:49,495
<i> آسفة على ذلك</i>

181
00:10:49,771 --> 00:10:50,565
<i> لا , لا نهنمي</i>

182
00:10:51,479 --> 00:10:52,770
<i>     شكرا لانك تركتني أبيت هنا</i>

183
00:10:52,881 --> 00:10:53,426
<i>كلا</i>

184
00:10:53,591 --> 00:10:54,386
<i>   كلا , كان لطيفا</i>

185
00:11:00,902 --> 00:11:01,590
<i>   إذن , متى ستغادرين ؟</i>

186
00:11:02,462 --> 00:11:03,074
<i>    يوم الثلاثاء</i>

187
00:11:03,869 --> 00:11:04,234
<i>    اتعلميـــن</i>

188
00:11:04,538 --> 00:11:07,889
<i>سأمر بحانة مون لايت
   حول الخامسة</i>

189
00:11:09,415 --> 00:11:11,221
<i>    تبعد محطتين من هنا
  - أجل , أجل , أجل</i>

190
00:11:12,737 --> 00:11:13,660
<i>     لربما مررت بك</i>

191
00:11:14,587 --> 00:11:14,864
<i>     حسنا</i>

192
00:11:15,125 --> 00:11:15,420
<i>حسنآ</i>

193
00:11:16,282 --> 00:11:16,575
<i>حسنآ</i>

194
00:11:21,131 --> 00:11:22,605
<i>   اقضي وقتا طيبا في الكنيسة ,
   حسنا</i>

195
00:11:22,854 --> 00:11:23,792
<i>نعم,شكرآ</i>

196
00:11:29,965 --> 00:11:30,819
<i>  من هذه ؟</i>

197
00:11:32,093 --> 00:11:33,730
<i>   إنها صديقة جديدة ليس إلا</i>

198
00:11:34,230 --> 00:11:34,551
<i>   عزيزتي</i>

199
00:11:35,163 --> 00:11:36,329
<i>أظن أنها ذات ميول جنسية للفتيات</i>

200
00:11:37,240 --> 00:11:40,306
<i>   هل تحققت من متعلقاتك الشخصية ؟ ,
    لربما سرقت شيئا منك</i>

201
00:11:40,537 --> 00:11:41,047
<i>  كلا</i>

202
00:11:42,261 --> 00:11:44,696
<i>لقد تحققت , إنها
   لم تأخذ شيئا</i>

203
00:11:45,168 --> 00:11:50,088
<i>   اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص
   على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو  كان رآها تشارلز ؟</i>

204
00:11:51,723 --> 00:11:52,267
<i>    آسفة</i>

205
00:11:52,895 --> 00:11:56,291
<i>    شخصية كهذه ...لا يا سيدتي</i>

206
00:11:57,109 --> 00:11:59,365
<i>    ليس لنا شأن بأناس مثلها</i>

207
00:12:10,846 --> 00:12:12,100
<i>آسفة يا توم بشأن الإيجار</i>

208
00:12:12,161 --> 00:12:13,315
<i> انني آتي ببعض الأغراض فقط</i>

209
00:12:14,719 --> 00:12:15,902
<i>    ستعطيني المال عندما تحصلين عليه</i>

210
00:12:17,163 --> 00:12:17,995
<i>حسنآ</i>

211
00:12:19,364 --> 00:12:20,063
<i>  أتريدين بعضا من الشطيرة ؟</i>

212
00:12:21,579 --> 00:12:22,668
<i>   لا يستهوني لحم الخنزير</i>

213
00:12:23,281 --> 00:12:24,110
<i> أشكرك , يا رجل</i>

214
00:12:28,570 --> 00:12:29,580
<i>  سأشتريها منك إن أردت</i>

215
00:12:30,597 --> 00:12:31,142
<i> لا عليك</i>

216
00:12:33,976 --> 00:12:34,930
<i>   ستدفعين لي عندما تحصلين على المال</i>

217
00:12:35,581 --> 00:12:36,174
<i>  كيف حالك ؟</i>

218
00:12:36,787 --> 00:12:37,300
<i>   بخير</i>

219
00:12:38,033 --> 00:12:38,533
<i>بخير</i>

220
00:12:40,175 --> 00:12:40,747
<i>   قابلت صديقا جديدا</i>

221
00:12:41,130 --> 00:12:42,258
<i>حقا ؟ , هذا جيد لك</i>

222
00:12:43,155 --> 00:12:45,623
<i>  أتمني ألا يكون مثل السافل
  صديقك السابق</i>

223
00:12:45,668 --> 00:12:47,040
<i>   الذي كاد يقتلك سحقا</i>

224
00:12:47,668 --> 00:12:50,160
<i>كلا, إنها ...لطيفة حقا</i>

225
00:12:57,800 --> 00:12:58,514
<i>أشكرك , يا رجل</i>

226
00:13:05,859 --> 00:13:06,471
<i>هل من احد</i>

227
00:13:06,902 --> 00:13:07,757
<i>انتظر قليلآ</i>

228
00:13:13,117 --> 00:13:13,616
<i>هل من احد</i>

229
00:13:14,414 --> 00:13:15,536
<i>قلت انتظر قليلآ</i>

230
00:13:37,847 --> 00:13:38,415
<i>    تبدين بحالة طيبة</i>

231
00:13:38,886 --> 00:13:39,164
<i>اجل</i>

232
00:13:41,138 --> 00:13:41,685
<i>     أشكرك</i>

233
00:13:52,235 --> 00:13:52,959
<i>لا يمكنني ادخالك</i>

234
00:13:52,980 --> 00:13:55,437
<i>دعني يا الرجل , سأعطيك
  الخمس دولارات</i>

235
00:13:56,563 --> 00:13:57,452
<i>لا يمكنني ادخالك</i>

236
00:13:58,561 --> 00:13:59,007
<i>مرحبا</i>

237
00:13:59,104 --> 00:13:59,542
<i>حسنآ , حسنآ</i>

238
00:14:00,195 --> 00:14:00,568
<i>مرحبــا</i>

239
00:14:01,349 --> 00:14:03,078
<i>   ها هي , ها هي</i>

240
00:14:03,308 --> 00:14:03,808
<i>شكرآ</i>

241
00:14:07,206 --> 00:14:07,982
<i>  لقد جئت</i>

242
00:14:08,594 --> 00:14:11,188
<i>    نعم , كنت في الجوار ,
   و فكرت في المرور بك</i>

243
00:14:16,349 --> 00:14:17,398
<i>   إذن , أين هم أصدقائك ؟</i>

244
00:14:18,362 --> 00:14:18,802
<i>حسنــآ</i>

245
00:14:21,115 --> 00:14:21,712
<i>انني لم</i>

246
00:14:23,381 --> 00:14:24,349
<i>   يا لك من شريرة</i>

247
00:14:25,960 --> 00:14:27,136
<i>انني هنا أيضا</i>

248
00:14:29,490 --> 00:14:30,685
<i>  هل يمكن أن أسألك سؤالا؟</i>

249
00:14:31,556 --> 00:14:31,976
<i>نعم</i>

250
00:14:33,992 --> 00:14:35,310
<i>   هل انت عاهرة ؟</i>

251
00:14:38,554 --> 00:14:39,087
<i>نعم</i>

252
00:14:40,686 --> 00:14:41,313
<i>لماذا تسألين؟</i>

253
00:14:42,619 --> 00:14:43,931
<i>    لا أعرف</i>

254
00:14:45,323 --> 00:14:47,619
<i>الناس تدفع لك كي تلازمك</i>

255
00:14:47,979 --> 00:14:48,727
<i>هذا شئ مثير</i>

256
00:14:49,937 --> 00:14:53,027
<i>  من المؤكد أن الرجال يصطفون
   من أجل اللقاء بفتاة مثلك</i>

257
00:14:54,865 --> 00:14:57,470
<i>  أعتقد , لا أدري  ,
  ليس حقا , كلا</i>

258
00:14:57,895 --> 00:14:58,514
<i>حقا</i>

259
00:15:00,270 --> 00:15:01,653
<i>  ماذا تفعلين لهم ؟</i>

260
00:15:01,925 --> 00:15:03,640
<i>  أشياء شتى , كما تعرفين  ,
   ما يريدون</i>

261
00:15:04,423 --> 00:15:05,517
<i>    كيف تعرفين مبتغاهم ؟</i>

262
00:15:05,847 --> 00:15:07,110
<i>  حسنا , إنهم لا يخجلون من اخباري</i>

263
00:15:07,395 --> 00:15:07,807
<i> حقا ؟</i>

264
00:15:08,196 --> 00:15:10,136
<i>   حسنا اللعنة , قراءة الرجال
 ليست صعبة لهذا الحد</i>

265
00:15:10,185 --> 00:15:11,378
<i>   حسنا , ماذا عن هذا الفتي ؟</i>

266
00:15:13,638 --> 00:15:16,065
<i>يحب العبث في مؤخرته , ربما يحب أن يهان في نفس الوقت</i>

267
00:15:19,145 --> 00:15:19,841
<i>   ماذا عنه ؟</i>

268
00:15:20,775 --> 00:15:21,601
<i> إنه شاذ جنسيا</i>

269
00:15:22,569 --> 00:15:23,358
<i>مستحيل</i>

270
00:15:23,675 --> 00:15:25,510
<i>    نعم , يا رجل , إنظري إليه  ,
   إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد</i>

271
00:15:26,529 --> 00:15:28,724
<i>   أترين ذلك المحتال  الصغير هناك ؟</i>

272
00:15:30,096 --> 00:15:32,925
<i> إنه يرتفع بشكل كافي</i>

273
00:15:34,982 --> 00:15:37,850
<i>  هذا هو تريفور  ,
   إنه ابن العائلة التي أمكث عندها</i>

274
00:15:38,490 --> 00:15:39,289
<i>    تبا , إنني آسفة</i>

275
00:15:39,685 --> 00:15:41,061
<i>لا يهمني ذالك</i>

276
00:15:43,319 --> 00:15:45,098
<i>   لم أكن أعرف أنه سيكون هنا</i>

277
00:15:50,292 --> 00:15:51,351
<i>إذن كيف هي اوهايو؟</i>

278
00:15:52,137 --> 00:15:52,807
<i>مقرفه</i>

279
00:15:53,586 --> 00:15:58,144
<i>    تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع
   أنني حاولت تقبيلها</i>

280
00:15:58,167 --> 00:16:00,093
<i>     لهذا فقد تبرأ مني والداي</i>

281
00:16:00,822 --> 00:16:04,148
<i>    و أنا قررت المجئ إلى هنا
    كي أرتب أفكاري</i>

282
00:16:04,579 --> 00:16:06,700
<i>    ثم حدث هذا
    قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة</i>

283
00:16:07,565 --> 00:16:08,193
<i>اذآ هذا كل شي</i>

284
00:16:09,029 --> 00:16:10,497
<i>    لمتى ستضطرين البقاء هكذا ؟</i>

285
00:16:11,186 --> 00:16:12,123
<i>   ليس طويلا</i>

286
00:16:13,487 --> 00:16:15,673
<i>   لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج</i>

287
00:16:16,388 --> 00:16:18,665
<i>   لذلك اتفقت معه  ,
 على أن أعود إلى المنزل</i>

288
00:16:19,682 --> 00:16:25,135
<i>   الأمر الذي...أتعلمين...على الأرجح
  أفضل للجميع ... لربما نجح الأمر هذه المرة</i>

289
00:16:25,505 --> 00:16:29,879
<i>    لربما استطاع انقاذ روحي
  و ما إلى ذلك</i>

290
00:16:33,598 --> 00:16:36,347
<i>   حسنا أراهنك على عشرين دولار , أنني سأهزمك
  شر هزيمة في سباق على الحلبة , في الحال</i>

291
00:16:38,278 --> 00:16:39,034
<i>آه كلا</i>

292
00:16:39,382 --> 00:16:41,179
<i>    آه نعم , أنا و أنت
    سننزل إلى الحلبة الآن حالا</i>

293
00:16:41,268 --> 00:16:43,463
<i>     حقا , إنني لا أجيد التزلج</i>

294
00:16:47,808 --> 00:16:48,672
<i>     يجب أن تساعديني</i>

295
00:16:48,916 --> 00:16:50,010
<i>  أعرف , أنا معك , تعالي</i>

296
00:16:53,045 --> 00:16:53,746
<i>   ها أنت قد فهمتها</i>

297
00:16:54,058 --> 00:16:56,030
<i>   من المستحسن ألا تدعيني
  أكسر ذراعي الأخرى</i>

298
00:16:56,645 --> 00:16:57,691
<i>    أترين , تستطيعين القيام بذلك</i>

299
00:16:59,010 --> 00:17:00,042
<i>  إنك حسنة للغاية , يا رجل</i>

300
00:17:00,730 --> 00:17:01,525
<i>أتظنين بإمكانك القيام بذلك وحدك ؟</i>

301
00:17:02,193 --> 00:17:03,263
<i>  حسنا
    ها أنت  تفعلينها</i>

302
00:17:03,986 --> 00:17:04,853
<i>   تحركي مع الموسيقى</i>

303
00:17:04,920 --> 00:17:05,412
<i>انا على وشك البكاء</i>

304
00:17:06,224 --> 00:17:07,001
<i>اتبعي الموسيقى</i>

305
00:17:11,185 --> 00:17:11,964
<i>اشعر بالموسيقى</i>

306
00:17:12,036 --> 00:17:12,346
<i>يا اله</i>

307
00:17:13,629 --> 00:17:14,730
<i>السموات</i>

308
00:17:18,551 --> 00:17:19,870
<i>- اتستمتعين ؟
-نعم</i>

309
00:17:20,317 --> 00:17:20,838
<i>جيد</i>

310
00:17:25,207 --> 00:17:26,613
<i>     أحسنت , هيا</i>

311
00:17:30,174 --> 00:17:31,724
<i>حان وقت تشكيل الازواج</i>

312
00:17:34,109 --> 00:17:35,535
<i>   آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية</i>

313
00:17:35,867 --> 00:17:37,122
<i>    آه , إنني أحبها أيضا</i>

314
00:17:37,772 --> 00:17:38,781
<i>أين يرقص الأزواج ؟</i>

315
00:17:39,937 --> 00:17:40,398
<i>  هكذا تماما</i>

316
00:17:41,242 --> 00:17:42,224
<i>    لا استطيع القيام بذلك</i>

317
00:17:42,747 --> 00:17:43,679
<i>نعم, تستطيعين</i>

318
00:17:43,700 --> 00:17:45,122
<i>    لا , لا , هيا ,
  هيا معي</i>

319
00:17:45,717 --> 00:17:46,530
<i>   لكن تريفور</i>

320
00:17:47,154 --> 00:17:48,299
<i>    من يهتم بذالك؟</i>

321
00:17:49,240 --> 00:17:51,172
<i>   هيا , هل أنت مستعدة ؟</i>

322
00:17:55,813 --> 00:17:57,813
<i>انني ممسكة بك</i>

323
00:18:02,925 --> 00:18:04,019
<i>وجهينا أنت</i>

324
00:18:03,820 --> 00:18:05,788
<i>   حتى لا نصطدم بأحد ؟</i>

325
00:18:08,591 --> 00:18:09,785
<i>   هل أنت بخير ؟</i>

326
00:19:25,769 --> 00:19:27,896
<i>   لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك هنا</i>

327
00:19:28,037 --> 00:19:29,800
<i>    ربما يمكننا الذهاب لمكان ما</i>

328
00:19:31,876 --> 00:19:33,876
<i>نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم</i>

329
00:19:33,496 --> 00:19:35,946
<i>حسنا , حسنا</i>

330
00:19:38,115 --> 00:19:40,083
<i>  ماذا عن الباحة الخلفية
  هناك ؟</i>

331
00:19:43,773 --> 00:19:45,773
<i>يجب أن اذهب سريعا على أية حال</i>

332
00:19:55,231 --> 00:19:56,789
<i>   كنت أظن أنك لا تميلين للفتيات ؟</i>

333
00:20:03,239 --> 00:20:05,673
<i>   لم أعد أحب الرجال
   حقا</i>

334
00:20:07,944 --> 00:20:09,707
<i>   أحبك أنت</i>

335
00:20:11,149 --> 00:20:13,149
<i>سأراك هنا غدا , ألبس كذلك؟</i>

336
00:20:17,353 --> 00:20:21,813
<i>   ربما ...ربما يمكننا
  الذهاب لمكان ما</i>

337
00:20:22,959 --> 00:20:24,950
<i>    حيث نؤجر غرفة أو
    شئ من هذا القبيل</i>

338
00:20:26,629 --> 00:20:28,961
<i>    ليست لدي أية نقود</i>

339
00:20:29,688 --> 00:20:31,638
<i>سآتي به</i>

340
00:20:35,618 --> 00:20:37,618
<i>تعالي مبكرا , حسنا</i>

341
00:20:37,582 --> 00:20:39,582
<i>حسنا</i>

342
00:20:44,347 --> 00:20:45,939
<i>   يجب أن أذهب</i>

343
00:20:47,183 --> 00:20:48,844
<i>   سأراك غدا</i>

344
00:21:43,439 --> 00:21:47,239
<i>   حسنا يا عزيزتي , لقد تحدثت إلى أبيك
  و أحرزي ماذا حصل ؟</i>

345
00:21:47,710 --> 00:21:50,110
<i>  ماذا؟
     لقد حصلت على وظيفة يا سيدتي الصغيرة</i>

346
00:21:50,547 --> 00:21:52,071
<i>   ما رأيك في ذلك ؟
      حقا؟</i>

347
00:21:52,215 --> 00:21:53,773
<i>   هذا حقيقي ,
  ستعملين مع والدك</i>

348
00:21:53,883 --> 00:21:57,148
<i>   و بعض الشباب الوسيمين للغاية
  كما فهمت</i>

349
00:22:02,058 --> 00:22:05,027
<i>    حسنا , إذا احتجت شيئا
    ستخبريني , اتفقنا</i>

350
00:22:06,029 --> 00:22:07,428
<i>  شكرا</i>

351
00:22:13,303 --> 00:22:17,535
<i>    شكرا على التوصيلة يا رجل
   العفو</i>

352
00:22:17,807 --> 00:22:20,742
<i>    أصبح من الصعب الحصول على مساعدة</i>

353
00:22:21,044 --> 00:22:23,444
<i>    كنت على وشك أن أتوه هناك</i>

354
00:22:24,113 --> 00:22:25,546
<i>   إذن , لأين أنت ذاهبة ؟</i>

355
00:22:25,715 --> 00:22:28,149
<i>   فقط , لحيث تستطيع إيصالي
   إنني أحاول بلوغ كشك تليفون</i>

356
00:22:28,551 --> 00:22:29,779
<i>   لقد تعطلت سيارتي</i>

357
00:22:34,190 --> 00:22:37,182
<i>    أترى , هذان طفلاي</i>

358
00:22:37,560 --> 00:22:38,549
<i>   إنهما لطيفان</i>

359
00:22:38,595 --> 00:22:40,790
<i>   إنهما في ميامي  ,
    أحاول الذهاب لهما</i>

360
00:22:41,097 --> 00:22:44,294
<i>   لكنني مفلسة نوعا ما
 الآن</i>

361
00:22:44,400 --> 00:22:49,963
<i>  لذا أحاول فقط جني
     بعض المال بطريقة ما .</i>

362
00:22:51,574 --> 00:22:53,201
<i>     ربما استطعت مساعدتك</i>

363
00:22:55,745 --> 00:22:57,235
<i>   أجل , كم معك ؟</i>

364
00:22:57,513 --> 00:23:01,074
<i>   لا أدري
  ماذا لو قلنا عشرة دولارات ؟</i>

365
00:23:01,150 --> 00:23:02,631
<i>    أفضل أن آخذ خمس و غشرون مقدما</i>

366
00:23:02,666 --> 00:23:04,112
<i>    أهذه تسعيرة معمول بها</i>

367
00:23:05,321 --> 00:23:08,586
<i>   انظر يا رجل , انني لست
  مستجدة هاوية</i>

368
00:23:08,758 --> 00:23:11,522
<i>إنني الشئ الحقيقي ,
   لذا دعني أراه</i>

369
00:23:11,861 --> 00:23:14,796
<i>  يا إلهي , انني أتحدث عن المال
   حسنا</i>

370
00:23:14,931 --> 00:23:16,455
<i>   حسنا , أنا آسف</i>

371
00:23:30,947 --> 00:23:33,882
<i>    يا سيدة الحب , أتحتاجين توصيلة ؟</i>

372
00:23:35,051 --> 00:23:36,245
<i>    كم الساعة معك ؟</i>

373
00:23:37,020 --> 00:23:38,749
<i>  السادسة إلا ربع</i>

374
00:23:57,473 --> 00:23:58,940
<i>   انتظر يا رجل , لا تقد بعيدا</i>

375
00:23:59,108 --> 00:24:03,545
<i>   كلا , انني أريد بعض الخصوصية فقط ,
   أنت تعلمين , لا أريد أن يلقى القبض على</i>

376
00:24:04,981 --> 00:24:06,414
<i>   تبا و لا أنا أيضا</i>

377
00:24:10,186 --> 00:24:11,778
<i>    شكرا يا رجل</i>

378
00:24:15,992 --> 00:24:17,254
<i>   في صحتك</i>

379
00:24:21,831 --> 00:24:24,994
<i>   ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة
  سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟</i>

380
00:24:27,203 --> 00:24:29,694
<i>  كلا , أريد أن أمارس الجنس</i>

381
00:24:30,606 --> 00:24:32,540
<i>   حسنا يا رجل , ثلاثين دولار , مقدما</i>

382
00:24:42,185 --> 00:24:43,550
<i>  انتظري يا فتاه</i>

383
00:24:43,887 --> 00:24:45,588
<i>لا أريد أن تسرقينني</i>

384
00:24:45,588 --> 00:24:48,989
<i>  هيا يا رجل , تبا , حسنا</i>

385
00:24:49,358 --> 00:24:52,191
<i>   انتظري , انتظري
    دعيني أنهي شرابي</i>

386
00:24:55,732 --> 00:24:57,700
<i>   أتريدين المزيد
   - كلا</i>

387
00:24:59,235 --> 00:25:02,830
<i>    يا إلهي , يالغواني هذه الايام</i>

388
00:25:15,818 --> 00:25:20,221
<i>    أحبهم و أكرههم</i>

389
00:25:20,356 --> 00:25:23,257
<i>     أتعرفين
 انني أحبهم و أكرههم</i>

390
00:25:26,262 --> 00:25:27,991
<i>   هذا هو الحال دائما</i>

391
00:25:29,098 --> 00:25:30,793
<i>   افهم</i>

392
00:25:33,002 --> 00:25:35,493
<i>   انهم أفضل من زوجتي اللعينة</i>

393
00:25:37,795 --> 00:25:39,795
<i>اعتقد أن هذا يحدث كثيرا</i>

394
00:25:51,387 --> 00:25:53,184
<i>  لا أريد أن أعطلك</i>

395
00:26:01,764 --> 00:26:02,788
<i>    هيا يا رجل , دعني أراك</i>

396
00:26:12,141 --> 00:26:13,972
<i>   اوه يا رجل , فلتخلع سروالك</i>

397
00:26:15,344 --> 00:26:17,505
<i>  ظننت أنك كنت على عجل</i>

398
00:26:17,947 --> 00:26:19,915
<i>   هيا , المال هناك</i>

399
00:26:22,018 --> 00:26:23,212
<i>   مهلا , مهلا</i>

400
00:26:23,419 --> 00:26:25,512
<i>  امتصيني قليلا أولا
   هيا امتصيني</i>

401
00:26:25,655 --> 00:26:27,122
<i>    لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين</i>

402
00:26:27,256 --> 00:26:31,056
<i>   اوه , هيا , سأعطيك عشرة دولارات اضافية , هيا</i>

403
00:26:31,227 --> 00:26:35,323
<i>  عشرة دولارات إضافية لعينة ,
  أيتها العاهرة القذرة</i>

404
00:27:15,671 --> 00:27:17,434
<i>    هل استيقظت ؟</i>

405
00:27:29,919 --> 00:27:31,147
<i>   كنت أعرف أن هذا سيعجبك</i>

406
00:27:31,888 --> 00:27:33,480
<i>   هل استيقظت الآن</i>

407
00:27:34,523 --> 00:27:39,119
<i>    اصرخي , دعيني أسمع صراخك
    اسمعيني صراخك اللعين</i>

408
00:27:41,097 --> 00:27:44,294
<i>  هيا , هل ستظلين يقظة الآن
   هه ؟</i>

409
00:27:43,950 --> 00:27:45,950
<i>أنت تريدين أن تظلين حية إلى أن تموتي , أليس كذلك؟</i>

410
00:27:46,802 --> 00:27:48,064
<i>  أتريدين أن تموتي ؟</i>

411
00:27:49,238 --> 00:27:51,468
<i>  أتريدين أن تموتي ؟</i>

412
00:27:51,874 --> 00:27:53,865
<i>   هيا , ها نحن ذا</i>

413
00:27:54,043 --> 00:27:55,442
<i>  انني سأنظفك</i>

414
00:27:56,612 --> 00:27:59,513
<i>   لأننا سنحظى ببعض الجنس</i>

415
00:30:18,654 --> 00:30:20,622
<i>    ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟</i>

416
00:30:21,857 --> 00:30:24,485
<i>   آسفه إنه خطأي
   لقد وقعت من السرير</i>

417
00:30:24,593 --> 00:30:25,685
<i>   ألم تسمعي شيئا ؟</i>

418
00:30:26,128 --> 00:30:28,756
<i>   كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير</i>

419
00:30:36,205 --> 00:30:38,070
<i>    ليكن الله في عوني  لو كانت تلك المرأة هنا يا سيلبي</i>

420
00:30:40,810 --> 00:30:45,543
<i>   نعم , لقد تحدثت إلى تريفور
  و حقيقة لم يعجبني ما سمعت</i>

421
00:30:45,748 --> 00:30:47,875
<i>   و لا أعتقد أن والدك سيعجبه ذلك أيضا</i>

422
00:30:49,351 --> 00:30:52,809
<i>   إذا كانت هنا
  أريدك أن تخرجيها على الفور</i>

423
00:30:53,689 --> 00:30:56,249
<i>    و إلا فسيرديها تشارلي</i>

424
00:31:09,271 --> 00:31:10,533
<i>   ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟</i>

425
00:31:11,356 --> 00:31:13,356
<i>هل جننت</i>

426
00:31:13,442 --> 00:31:15,774
<i>     فقط أردت أن أراك</i>

427
00:31:22,985 --> 00:31:24,680
<i>   لقد دخلت في شجار مع أحدهم</i>

428
00:31:25,254 --> 00:31:27,085
<i>     لابد أنه كان شجارا طويلا</i>

429
00:31:27,223 --> 00:31:30,090
<i>    لقد أوسعني أحدهم ضربا</i>

430
00:31:33,395 --> 00:31:35,590
<i>    لم يكن الذنب ذنبي</i>

431
00:31:40,169 --> 00:31:41,932
<i>    هل أنت بخير ؟</i>

432
00:31:49,411 --> 00:31:51,174
<i>    لكن كل شئ بخير الآن</i>

433
00:31:51,814 --> 00:31:53,645
<i>   نعم بخير</i>

434
00:31:53,983 --> 00:31:55,678
<i> كنت أفكر في</i>

435
00:31:56,719 --> 00:31:59,347
<i>   أتعلمين , انني أود لو تبقي
  فترة أطول</i>

436
00:32:00,389 --> 00:32:02,224
<i>   لكني لا أستطيع</i>

437
00:32:02,259 --> 00:32:03,282
<i>   لم لا؟</i>

438
00:32:03,392 --> 00:32:06,054
<i>    لأنني كما أخبرتك
  وعدت أبي</i>

439
00:32:07,563 --> 00:32:12,125
<i>    حسنا , إنه أباك
 ألن يتفهم ؟</i>

440
00:32:12,168 --> 00:32:15,660
<i>    أنا متأكده أن في إمكانه
  إنقاذ روحك بعد اسبوع , أليس كذلك ؟</i>

441
00:32:23,679 --> 00:32:27,137
<i>   أرأيت , لقد أخبرتك
  لا توجد مشكلة</i>

442
00:32:29,485 --> 00:32:32,386
<i>    لقد كنت سأنفقهم في خروجة الليلة
   لكن</i>

443
00:32:33,155 --> 00:32:36,090
<i>   إنه يكفي لإيجار فندق
a   مدة اسبوع كامل</i>

444
00:32:36,292 --> 00:32:40,524
<i>    نستطيع أن نحتفل , نبقى سويا,
    كل ما ترغين , أرأيت</i>

445
00:32:44,800 --> 00:32:46,700
<i>   ربما استطعت أن أعود ثانية</i>

446
00:32:50,873 --> 00:32:55,071
<i>   كلا , لا تستطيعين العودة</i>

447
00:32:55,444 --> 00:32:57,537
<i>   لأنني سأرحل</i>

448
00:33:06,388 --> 00:33:08,049
<i>   انصتي لي</i>

449
00:33:09,491 --> 00:33:12,585
<i>    هذه فرصة لا تعوض</i>

450
00:33:13,529 --> 00:33:18,330
<i>   امهليني اسبوع , و سأشتري لك
  تذكرة حافلة لعينة</i>

451
00:33:18,467 --> 00:33:21,334
<i>    سآخذك بنفسي إلى هناك ,
  فقط امهليني اسبوعا</i>

452
00:33:24,206 --> 00:33:26,936
<i>    إنك لن تقابلي أحد مثلي</i>

453
00:33:36,118 --> 00:33:40,248
<i>    حسنا
    حسنا</i>

454
00:33:54,303 --> 00:33:56,100
<i>     من أين أتيت بهذه العربة ؟</i>

455
00:33:56,372 --> 00:33:58,237
<i>    لقد استعرتها فقط</i>

456
00:34:41,784 --> 00:34:43,274
<i>   إذن ماذا نحن فاعلتان ؟</i>

457
00:34:45,487 --> 00:34:47,284
<i>   أي شئ نريده ؟</i>

458
00:34:54,163 --> 00:34:56,393
<i>     في صحتك
  في صحتك</i>

459
00:36:01,997 --> 00:36:03,487
<i>   لقد تأخر الوقت</i>

460
00:36:44,840 --> 00:36:47,070
<i>   آه يا إلهي يا سيلبي
  لقد اعتقدنا أنك مت</i>

461
00:36:47,242 --> 00:36:48,607
<i>   دونا , إنني آسفة
  لقد جئت فقط لآخذ بعض الاغراض</i>

462
00:36:48,744 --> 00:36:50,735
<i>    كلا , يا عزيزتي , إنك ستكلمين والدك</i>

463
00:36:52,681 --> 00:36:53,978
<i>   انتظري هنا</i>

464
00:36:54,183 --> 00:36:56,743
<i>    جون , نعم , لقد عادت</i>

465
00:36:57,319 --> 00:36:58,786
<i>   إنها هنا</i>

466
00:36:59,087 --> 00:37:01,055
<i>     حسنا , انتظر , انتظر</i>

467
00:37:01,590 --> 00:37:02,955
<i>    كلمي أباك</i>

468
00:37:04,726 --> 00:37:06,125
<i>آلو</i>

469
00:37:10,065 --> 00:37:13,159
<i>    لقد وجدت رفيقة للسكن و</i>

470
00:37:19,107 --> 00:37:20,768
<i>  لا أستطيع يا أبي</i>

471
00:37:20,943 --> 00:37:23,343
<i>    إنني لن أستمر في السكنى هنا</i>

472
00:37:26,081 --> 00:37:31,986
<i>    لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي ,
   إنني حتى  لن أقيم عند دونا</i>

473
00:37:41,830 --> 00:37:46,324
<i>    حسنا .. حسنا .. إنني بالغة الآن
   سأبقى</i>

474
00:37:46,969 --> 00:37:49,836
<i>   و يجب علي أن أذهب</i>

475
00:37:51,106 --> 00:37:52,733
<i>    ماذا تفعلين ؟</i>

476
00:37:53,542 --> 00:37:58,241
<i>  إنها حتى ليست ... شاذة جنسيا</i>

477
00:37:58,380 --> 00:38:02,612
<i>    إنها مجرد عاهرة عجوز
  إنها تستغلك فقط</i>

478
00:38:11,493 --> 00:38:12,790
<i>لقد استقلت</i>

479
00:38:13,362 --> 00:38:14,590
<i>  ماذا ؟</i>

480
00:38:16,164 --> 00:38:17,893
<i>    ماذا تفعل حقائبك هنا ؟</i>

481
00:38:18,000 --> 00:38:19,524
<i>   سأقيم هنا</i>

482
00:38:21,236 --> 00:38:24,501
<i>    يا إلهي يا فتاة , لقد أسعدت يومي توا</i>

483
00:38:25,941 --> 00:38:27,238
<i>    و كيف جلبتهم ؟</i>

484
00:38:27,409 --> 00:38:29,138
<i>  استقليت تاكسي</i>

485
00:38:30,245 --> 00:38:32,270
<i>    لكن يا لين , أنت ستعتنين بي
    أليس كذلك؟ لأنني</i>

486
00:38:32,414 --> 00:38:34,382
<i>    انفقت كل نقودي</i>

487
00:38:37,886 --> 00:38:39,547
<i>     ذلك لا يهم</i>

488
00:38:39,888 --> 00:38:41,822
<i>    ماذا قلت ؟
  أنك استقلت ؟</i>

489
00:38:41,990 --> 00:38:44,652
<i>   الدعارة ... استقلت  الدعارة</i>

490
00:38:44,826 --> 00:38:46,020
<i>لماذا؟</i>

491
00:38:46,562 --> 00:38:49,656
<i>   لماذا؟ لأنها قذارة . آن الأوان
I    إنني أكرهها</i>

492
00:38:50,098 --> 00:38:51,588
<i>    اعتقدت أنك قلت
   أنها ليست بهذا السوء</i>

493
00:38:51,733 --> 00:38:54,998
<i>   إنها كذلك , لكن ,
   ليس دائما , ليس هذا هو المغزى</i>

494
00:38:55,137 --> 00:38:56,832
<i>   أنت معي الآن</i>

495
00:38:57,039 --> 00:38:59,132
<i>  و الحظ في صفي</i>

496
00:38:59,975 --> 00:39:01,533
<i>   لذا سأتأنى فيما أفعل</i>

497
00:39:01,677 --> 00:39:04,043
<i>    هذه المرة
  سأفعل كل شئ بأناة</i>

498
00:39:04,112 --> 00:39:05,238
<i>   ما رأيك ؟</i>

499
00:39:05,547 --> 00:39:08,243
<i>    حسنا , لكن ماذا ستفعلين
   بشأن العمل ؟</i>

500
00:39:08,550 --> 00:39:11,314
<i>    بالضبط , سأحصل على وظيفة</i>

501
00:39:11,453 --> 00:39:16,083
<i>   سأرتقي ...سأستقيم
   اللعنة يا رجل , سأمتهن عملا ما</i>

502
00:39:16,892 --> 00:39:22,159
<i>   منزل , سيارة ..كل ذلك
  ما رأيك</i>

503
00:39:23,665 --> 00:39:26,031
<i>   أي نوع من الوظائف ستحصلين عليه ؟</i>

504
00:39:26,335 --> 00:39:28,496
<i>    كنت أفكر في ذلك</i>

505
00:39:29,738 --> 00:39:32,138
<i>   كنت أفكر مثلا في العمل
  كطبيبة بيطرية</i>

506
00:39:32,274 --> 00:39:34,242
<i>   لأنني أحب الحيوانات</i>

507
00:39:34,343 --> 00:39:35,935
<i>   نعم</i>

508
00:39:36,211 --> 00:39:40,341
<i>   لكن تلك مهنة طبية
   يجب أن تحصلي على درجة علمية</i>

509
00:39:41,316 --> 00:39:45,776
<i>   لا , انني لست , لا</i>

510
00:39:46,655 --> 00:39:50,523
<i> اللعنة , أعلم , أعلم
   أتدرين ماذا أردت أن أكون دائما ؟</i>

511
00:39:50,659 --> 00:39:52,126
<i>     ماذا ؟</i>

512
00:39:52,227 --> 00:39:54,661
<i>     رئيسة الولايات المتحدة</i>

513
00:39:57,270 --> 00:39:59,270
<i>حسنا يا سيادة الرئيسة</i>

514
00:40:10,312 --> 00:40:13,145
<i>    انني لم أكن أشعر أنني على ما يرام مؤخرا</i>

515
00:40:16,652 --> 00:40:18,279
<i>    لكنني سأكون بخير</i>

516
00:40:18,954 --> 00:40:20,751
<i>    سأشعر بأنني بحال رائعة</i>

517
00:40:21,991 --> 00:40:23,991
<i>ما أن أصبح رئيسة</i>

518
00:40:25,027 --> 00:40:28,485
<i>     هذا هو وقت الاحتفال</i>

519
00:40:29,364 --> 00:40:32,925
<i>   نعم هذا
  هذا عظيم</i>

520
00:40:33,068 --> 00:40:36,299
<i>  لقد سمعت ذات مرة
  شيئا لازمني دائما</i>

521
00:40:36,638 --> 00:40:37,866
<i>     لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري</i>

522
00:40:38,040 --> 00:40:41,237
<i>   لأنني أذكر أنني عندها
كنت قد قدمت طفلي للتبني</i>

523
00:40:41,410 --> 00:40:43,401
<i>   لقد استدعو مجلس إدارة
  مدرستي الإعدادية</i>

524
00:40:43,545 --> 00:40:45,672
<i>   لأن عازف طبول
  مع فريق غنائي شهير</i>

525
00:40:45,881 --> 00:40:47,644
<i>   كان آتيا ليحكي لنا
   عن نجاحاته</i>

526
00:40:47,783 --> 00:40:50,149
<i>   و كيفية التأثير في العالم</i>

527
00:40:50,552 --> 00:40:54,010
<i>   ليست لدي خبرة ,  ليس بالضبط</i>

528
00:40:54,156 --> 00:40:57,421
<i>  إلا أنني عاملة مجتهدة جدا</i>

529
00:40:57,592 --> 00:41:00,789
<i>   لقد كنت متحمسة جدا , لأنه كان أول
  شخصية شهيرة أقابلها</i>

530
00:41:01,063 --> 00:41:02,860
<i>   و قد كان هذا تماما ما
   أردت تعلمه</i>

531
00:41:02,964 --> 00:41:04,761
<i>    كيف امشي على خطاه</i>

532
00:41:04,966 --> 00:41:06,126
<i>    ذاكرتي قوية للغاية</i>

533
00:41:06,268 --> 00:41:07,895
<i>       كل شئ يبقى هنا</i>

534
00:41:08,103 --> 00:41:11,334
<i>    و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي</i>

535
00:41:11,673 --> 00:41:14,369
<i>  لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية</i>

536
00:41:15,310 --> 00:41:17,710
<i>    أعرف كيف أتعامل مع الفهارس</i>

537
00:41:17,913 --> 00:41:19,574
<i>   لذا أنتبهت لما قاله من نصائح</i>

538
00:41:21,116 --> 00:41:24,552
<i>    لابد أنه قال شيئا
   التصق بذهتي حقا</i>

539
00:41:24,686 --> 00:41:27,849
<i>    إن كل ما تحتاجين له في الحياة
  هو الحب</i>

540
00:41:27,989 --> 00:41:29,388
<i>    و أن تؤمني بنفسك</i>

541
00:41:29,691 --> 00:41:31,625
<i>   عندها لن يقف شئ في طريقك</i>

542
00:41:34,563 --> 00:41:36,827
<i>     دعيني أستوعب هذا كله</i>

543
00:41:36,998 --> 00:41:40,399
<i>   مبدئيا , ليس لديك خبرة ,
   و لا مؤهل جامعي</i>

544
00:41:40,535 --> 00:41:43,299
<i>ليست لديك سيرة ذاتية , و لا تملكين
   أي عمل سابق</i>

545
00:41:43,438 --> 00:41:45,872
<i>  و الآن تريدين أن تصبحي...محامية</i>

546
00:41:46,475 --> 00:41:50,241
<i>    كلا ..انني آسفة ,
    لكن عندما قرأت الإعلان</i>

547
00:41:50,378 --> 00:41:52,243
<i>قرأت أنكم
   كنتم تبحثون عن سكرتيرة</i>

548
00:41:52,347 --> 00:41:55,111
<i>   حسنا , يجب أن تتعلمي استخدام الآلة الكاتبة</i>

549
00:41:55,250 --> 00:41:56,842
<i>  و ستحتاجين لمهارات كمبيوترية</i>

550
00:41:56,985 --> 00:41:58,782
<i>   معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية</i>

551
00:41:58,887 --> 00:42:01,947
<i>  و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون</i>

552
00:42:02,090 --> 00:42:06,618
<i>   لا أقصد أن أكون جارحا , لكن
 بصراحة هذا مهين</i>

553
00:42:05,577 --> 00:42:08,227
<i>يبدو أنك كنت تمرحين</i>

554
00:42:09,064 --> 00:42:10,827
<i>   كل هذا يبدو عظيما ,
   لابد أنه بديع , لكن</i>

555
00:42:10,966 --> 00:42:12,263
<i>هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟</i>

556
00:42:12,434 --> 00:42:15,995
<i>   عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك
   أن تقولي , أتعلم</i>

557
00:42:16,171 --> 00:42:19,231
<i>   أعتقد أنني أود الآن الحصول على
   ما أنفق الجميع حيواتهم عليه</i>

558
00:42:19,341 --> 00:42:20,933
<i>    الأمر لا يجري على هذا النحو</i>

559
00:42:21,877 --> 00:42:23,742
<i>     تبا لك يا رجل</i>

560
00:42:23,912 --> 00:42:25,243
<i>     نعم , تبا لك</i>

561
00:42:25,347 --> 00:42:27,281
<i>    إنك لا تعرف شيئا عني</i>

562
00:42:27,382 --> 00:42:29,475
<i>   حسنا , عظيم , هذا عظيم</i>

563
00:42:29,618 --> 00:42:34,385
<i>  الآن أنا نادم للغاية لأنني لم أوظفك
    ليزلي هل تستطيعي توصيل الآنسة</i>

564
00:42:34,489 --> 00:42:37,253
<i>انني حتى لا أعرف اسمها , لأنها بالطبع
   لا تملك سيرة ذاتية</i>

565
00:42:37,359 --> 00:42:39,884
<i>   لا احتاج لمرافق , أيها الوضيع
  يا قذر</i>

566
00:42:40,028 --> 00:42:41,962
<i>   ماذا , أتظنني متخلفة عقليا ؟</i>

567
00:42:43,131 --> 00:42:44,598
<i>   فلتأخذ وظيفتك اللعينة و تحشرها في</i>

568
00:42:45,801 --> 00:42:47,894
<i>   تبا لك يا ليزلي</i>

569
00:42:48,503 --> 00:42:52,303
<i>    كل ما تحتاجين له , هو الحب
  و أن تؤمني بنفسك</i>

570
00:42:52,774 --> 00:42:57,006
<i>    فكرة طيبة , لكن لا يستقيم الأمر هكذا</i>

571
00:42:57,145 --> 00:43:01,138
<i>    لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح
   عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر</i>

572
00:43:05,053 --> 00:43:09,319
<i>  اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك ,
 فلتقبل مؤخرتي</i>

573
00:43:09,891 --> 00:43:12,553
<i>   ثم اندفعت خارجة</i>

574
00:43:13,195 --> 00:43:14,662
<i>   ماذا فعل ؟</i>

575
00:43:16,331 --> 00:43:17,821
<i>   لا شئ</i>

576
00:43:18,333 --> 00:43:20,699
<i>   لا شئ بتاتا</i>

577
00:43:20,902 --> 00:43:21,834
<i>    الغبي اللعين</i>

578
00:43:22,003 --> 00:43:24,563
<i>     أراهن أن أحدا لم يحدثه بهذه الطريقة
   طيلة حياته اللعينة</i>

579
00:43:24,706 --> 00:43:27,869
<i>    و ظيفة مكتبية لعينة , منذا الذي
   يرغب في وظيفة كهذه</i>

580
00:43:28,009 --> 00:43:29,344
<i>    سترغم على الجلوس إلى مكتب صغير لعين</i>

581
00:43:29,379 --> 00:43:30,276
<i>     تليفون صغير لعين</i>

582
00:43:30,412 --> 00:43:32,209
<i>    و وريقة و قلم صغير</i>

583
00:43:32,347 --> 00:43:34,076
<i>  ثم تكتب كلام فارغ</i>

584
00:43:34,149 --> 00:43:37,346
<i>   اللعنة يا رجل , في إمكان قرد القيام بذلك</i>

585
00:43:37,652 --> 00:43:39,347
<i>   ظننت أنك كنت ترغبين في وظيفة كهذه</i>

586
00:43:39,487 --> 00:43:41,079
<i>    أتدرين ؟</i>

587
00:43:41,256 --> 00:43:43,417
<i>     لا . اثنان اضافيان يا توبي</i>

588
00:43:44,292 --> 00:43:47,261
<i>    عزيزتي , لقد قال لي آل ألا أعطيك أي شراب</i>

589
00:43:47,362 --> 00:43:49,978
<i>    توبي , كم مضى علي و أنا زبونة هنا؟</i>

590
00:43:50,013 --> 00:43:52,595
<i>    هلا تساهلت معي قليلا ؟</i>

591
00:43:54,002 --> 00:43:56,027
<i>   اذهب و احضر لي كأسين إضافيين</i>

592
00:43:57,839 --> 00:44:01,502
<i>   أيها الكسول اللعين ,
  إنها ليست كارثة يا الرجل</i>

593
00:44:01,676 --> 00:44:04,167
<i>   إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت</i>

594
00:44:04,312 --> 00:44:06,212
<i>    على الارجح لن يعرف شيئا</i>

595
00:44:06,348 --> 00:44:09,283
<i>   ماذا ستفعلين يا لين ؟</i>

596
00:44:09,417 --> 00:44:11,749
<i>   إنني متحكمة في كل شئ يا رجل</i>

597
00:44:15,490 --> 00:44:17,981
<i>   انني أموت جوعا</i>

598
00:44:22,330 --> 00:44:25,299
<i>   ألا توجد طريقة..لربما استطعت أن</i>

599
00:44:26,301 --> 00:44:28,462
<i>   لا أدري , تتصلي بأباك مثلا</i>

600
00:44:27,702 --> 00:44:29,104
<i>كلا</i>

601
00:44:29,104 --> 00:44:35,168
<i>   نعم أعرف , أعرف ,
  انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟</i>

602
00:44:37,245 --> 00:44:40,408
<i>  اللعنة يا رجل , لدي العديد من الحلول</i>

603
00:44:41,549 --> 00:44:43,779
<i>    إنها ليست أزمة</i>

604
00:44:47,255 --> 00:44:49,382
<i>   هل أستطيع قول الحقيقة لك</i>

605
00:44:50,458 --> 00:44:53,120
<i>   الحقيقة , انني ... أعمل كعاهرة</i>

606
00:44:53,395 --> 00:44:55,454
<i>   إنني أحاول أرتقي بحياتي ...أتعرفين</i>

607
00:44:55,630 --> 00:44:57,894
<i>   أن أستقيم و ما إلى ذلك</i>

608
00:44:58,033 --> 00:45:01,059
<i>   إذا كان في امكانك مساعدتي بشكل ما</i>

609
00:45:01,152 --> 00:45:03,152
<i>إذن , فقد تمت إدانتك  من قبل</i>

610
00:45:04,272 --> 00:45:06,240
<i>   هذا لأنني كنت
-    إن هذا الامر لن يغير  شئ</i>

611
00:45:06,408 --> 00:45:07,442
<i>     أفضل ما ستحصلين عليه هو عمل في مصنع</i>

612
00:45:07,477 --> 00:45:10,104
<i>   يا تود , هل لديك  وظائف شاغرة في مصنع ؟</i>

613
00:45:10,578 --> 00:45:12,068
<i>  اللعنة</i>

614
00:45:12,447 --> 00:45:15,314
<i>    آسفة , انني  أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة</i>

615
00:45:21,790 --> 00:45:23,951
<i>هل معك فكة ؟</i>

616
00:45:44,079 --> 00:45:46,946
<i>   سيدتي , أخشى انه يجب ان تاتي معي</i>

617
00:45:47,182 --> 00:45:48,444
<i>لماذا؟</i>

618
00:45:48,683 --> 00:45:50,674
<i>   حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى</i>

619
00:45:54,055 --> 00:45:56,216
<i>   و مما كانوا يشتكون ؟</i>

620
00:45:56,424 --> 00:45:59,985
<i>   لأنني خرجت للتو
  إنه يوم عطلتي</i>

621
00:46:00,695 --> 00:46:02,560
<i>   يوم عطلة ؟</i>

622
00:46:03,231 --> 00:46:07,099
<i>  و ما هي عطلة الساقطات
  هل تذهبين للكنيسة مثلا ؟</i>

623
00:46:21,549 --> 00:46:23,414
<i>   ألا تذكريني ؟</i>

624
00:46:23,518 --> 00:46:25,179
<i>كلا</i>

625
00:46:24,821 --> 00:46:27,756
<i>    لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر
   لتسكعك في شارع 95</i>

626
00:46:29,624 --> 00:46:31,624
<i>لقد تساهلت معك للغاية أيضا</i>

627
00:46:32,427 --> 00:46:35,123
<i>   يبدو لي أنك مدينة لي</i>

628
00:46:36,464 --> 00:46:38,762
<i>   نعم , لقد تساهلت معي فعلا</i>

629
00:46:40,001 --> 00:46:41,696
<i>   لقد كدت تكسر فكي</i>

630
00:46:41,903 --> 00:46:44,337
<i>   اعفني , و هل سجنت؟</i>

631
00:46:46,207 --> 00:46:48,072
<i>    اصعدي هنا</i>

632
00:47:32,420 --> 00:47:33,682
<i>  سيل ؟</i>

633
00:47:35,757 --> 00:47:37,247
<i>سيلبي ؟</i>

634
00:47:37,959 --> 00:47:41,588
<i>    سيلبي ؟ , يا إلهي
  ماذا تفعلين ؟</i>

635
00:47:41,663 --> 00:47:43,062
<i>   ماذا تفعلين ؟</i>

636
00:47:47,068 --> 00:47:48,194
<i>  أرجوك اتركي الشفرة</i>

637
00:47:48,303 --> 00:47:50,203
<i>    سآخذك لطبيب لعين , حسنا</i>

638
00:47:50,371 --> 00:47:51,770
<i>    فقط توقفي</i>

639
00:47:53,241 --> 00:47:55,241
<i>كأنك تعبأين بي</i>

640
00:47:56,111 --> 00:47:58,011
<i>   ما الذي تتحدثين عنه ؟</i>

641
00:47:58,246 --> 00:47:59,338
<i>   تستطيعي أن تكفي يا لين</i>

642
00:47:59,447 --> 00:48:00,379
<i>   أكف عن ماذا ؟</i>

643
00:48:00,515 --> 00:48:02,346
<i>    تكفي عن القيام بهذه التمثيلية</i>

644
00:48:03,084 --> 00:48:06,144
<i>   انني أفعل كل ما في وسعي ؟</i>

645
00:48:06,321 --> 00:48:08,289
<i>    لماذا اعتزلت الدعارة ؟</i>

646
00:48:08,723 --> 00:48:12,420
<i>   لانني احتجت لذلك , حسنا ؟</i>

647
00:48:12,560 --> 00:48:14,926
<i>    لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك</i>

648
00:48:15,029 --> 00:48:16,462
<i>   لا يا سيلبي</i>

649
00:48:16,598 --> 00:48:18,395
<i>لأنك حتى لن تضطري
لممارسة الجنس معى للحصول عليه</i>

650
00:48:18,533 --> 00:48:19,522
<i>   لأنني ساذجة للغاية</i>

651
00:48:19,634 --> 00:48:21,693
<i>   لا , لا يا سيلبي , ليس هذا هو السبب</i>

652
00:48:21,803 --> 00:48:23,964
<i>   لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل</i>

653
00:48:24,105 --> 00:48:25,868
<i>   حسنا  لا توجد حفلة لعينة</i>

654
00:48:25,507 --> 00:48:27,507
<i>أعرف , أعرف لكن</i>

655
00:48:28,309 --> 00:48:31,244
<i>   لا شئ , عندما قلت لك أنني أموت جوعا</i>

656
00:48:32,614 --> 00:48:34,479
<i>   لإنك تستغلينني
  كلا , انني فقط</i>

657
00:48:35,984 --> 00:48:38,646
<i>  لأنني قتلت شخصا ما , فهمت ؟</i>

658
00:48:45,593 --> 00:48:48,892
<i>   الزبون الأخير
   لقد قتلت زبوني الأخير</i>

659
00:48:49,063 --> 00:48:51,861
<i>  لقد ضُربت و اغتُصبت
  و كنت سأقتل</i>

660
00:48:52,033 --> 00:48:54,558
<i>لكني لن .. لم أرد أن أخسرك</i>

661
00:48:54,169 --> 00:48:57,266
<i>   لأن كل ما كنت افكر فيه هو
 ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك</i>

662
00:48:58,173 --> 00:49:01,336
<i>  و أنك لن تعرفي أبدا انني أردت أن اكون معك</i>

663
00:49:01,876 --> 00:49:04,709
<i>   لم ارد أن أموت و أنا أعرف</i>

664
00:49:05,280 --> 00:49:07,305
<i>  أنك لربما أحببتني</i>

665
00:49:08,516 --> 00:49:10,575
<i>  لذلك قتلته</i>

666
00:49:10,985 --> 00:49:16,754
<i>  لقد أطلقت النار عليه , حسنا .
  لقد أطلقت النار عليه</i>

667
00:49:21,725 --> 00:49:23,725
<i>أأنت راضية الآن , أأنت راضية</i>

668
00:49:24,866 --> 00:49:27,334
<i>   انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا</i>

669
00:49:27,468 --> 00:49:30,266
<i>   الآن انت تعرفيني على حقيقتي يا سيل ,
  الآن أنت تعرفيني على حقيقتي</i>

670
00:49:29,855 --> 00:49:31,855
<i>لذا اهربي كالريح , اهربي بسرعة</i>

671
00:49:34,842 --> 00:49:36,207
<i>  كلا , انني لا اريد أن أذهب</i>

672
00:49:36,411 --> 00:49:38,436
<i>   بالطبع تريدين
   بالطبع تريدين</i>

673
00:49:38,546 --> 00:49:42,107
<i>  اتركيني حسنا ,
  اتركيني حسنا</i>

674
00:49:48,523 --> 00:49:50,320
<i>   آسفه , انني آسفة</i>

675
00:50:17,122 --> 00:50:19,122
<i>لقد أجبرت على فعلها</i>

676
00:50:21,522 --> 00:50:23,422
<i>  أعلم</i>

677
00:50:24,592 --> 00:50:26,651
<i>  كان سيقتلك</i>

678
00:50:42,944 --> 00:50:44,605
<i>  احتاج فقط للتخلص من هذه
  ثم سأبحث عن عمل</i>

679
00:50:45,512 --> 00:50:47,512
<i>كلا , اللعنة , سأعود للعمل</i>

680
00:50:47,881 --> 00:50:51,681
<i>   كلا , انني اتفهم
  انك لم تجدي عملا</i>

681
00:50:51,152 --> 00:50:52,949
<i>  انني لا اعبا بذلك</i>

682
00:50:56,124 --> 00:50:59,616
<i>   لقد اردت ان ارحل من قبل
  اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي</i>

683
00:50:59,761 --> 00:51:01,991
<i>   كان ذلك هو السبب الوحيد</i>

684
00:51:04,282 --> 00:51:06,282
<i>اننى أعمل  كعاهرة منذ كنت في الثالثة عشر</i>

685
00:51:07,042 --> 00:51:09,042
<i>من أخدع</i>

686
00:51:08,803 --> 00:51:10,703
<i>  انني عاهرة</i>

687
00:51:44,037 --> 00:51:45,629
<i>  هل أنت مستثارة؟</i>

688
00:51:48,041 --> 00:51:49,872
<i>  نعم , طبعا</i>

689
00:51:51,044 --> 00:51:52,636
<i>  أتحبين المضاجعة ؟</i>

690
00:51:56,049 --> 00:51:57,482
<i>نعم</i>

691
00:52:00,719 --> 00:52:05,156
<i>  يا إلهي , تبدين و كأن أحدا لم يقل
  لك كلاما نابيا من قبل</i>

692
00:52:04,859 --> 00:52:07,692
<i>  انني فقط احب ان أعتاد الوضع اولا</i>

693
00:52:12,065 --> 00:52:14,590
<i>  قولي لي يا ابي
  و انا اضاجعك</i>

694
00:52:15,335 --> 00:52:18,236
<i>  سأحاول
أتحب مضاجعة اطفالك أم ماذا؟</i>

695
00:52:16,903 --> 00:52:19,522
<i>ماذا؟</i>

696
00:52:27,472 --> 00:52:29,362
<i>انني أهذر معك فقط</i>

697
00:52:30,750 --> 00:52:32,650
<i>  انني أعبث بك فقط</i>

698
00:52:32,120 --> 00:52:34,261
<i>  ساقول لك يا أبي</i>

699
00:52:34,789 --> 00:52:36,620
<i>  يا أبي , أرأيت؟</i>

700
00:52:37,058 --> 00:52:38,650
<i>  أتري , انني أناديك بيا ابي</i>

701
00:52:38,793 --> 00:52:40,488
<i>  افعل ذلك كثيرا</i>

702
00:52:43,430 --> 00:52:44,658
<i>  عشرين دولار ,إذن</i>

703
00:52:44,965 --> 00:52:46,762
<i>أجل</i>

704
00:52:49,803 --> 00:52:51,703
<i>لدي الكثير من الحيل هنا</i>

705
00:52:52,975 --> 00:52:54,975
<i>عشرين</i>

706
00:52:59,946 --> 00:53:03,438
<i>هيا , أتودين امتصاصه لي</i>

707
00:53:06,019 --> 00:53:09,486
<i>هيا يا صغيرتي, تعالي و أثيرى هذا لي</i>

708
00:53:14,778 --> 00:53:16,778
<i>انتظر قليلا</i>

709
00:53:16,538 --> 00:53:19,088
<i>هل هناك خطب ما؟</i>

710
00:53:45,818 --> 00:53:47,818
<i>هل انتهيت ..يا متحرش الأطفال</i>

711
00:54:24,198 --> 00:54:28,249
<i>كانت الحياة غريبة ...إنها صعبة</i>

712
00:54:28,968 --> 00:54:33,132
<i>لكن من الغريب كم تختلف الحقيقة
عن فكرتك عنها</i>

713
00:54:33,407 --> 00:54:36,570
<i>أذكر أنني كنت طفلة عندما أقاموا أمام ملهى آدج</i>

714
00:54:36,677 --> 00:54:42,047
<i>  ساقية كبيرة
ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء</i>

715
00:54:43,217 --> 00:54:46,550
<i>أطلقوا عليها ...الوحش</i>

716
00:54:48,055 --> 00:54:49,317
<i>أتريدين بعض المال؟</i>

717
00:54:52,727 --> 00:54:55,252
<i>يا إلهي
أأنت جادة؟</i>

718
00:54:55,796 --> 00:54:58,765
<i>عندما كنت طفلة
اعتقدت أنها اكثر الأشياء اثارة</i>

719
00:54:58,900 --> 00:55:00,765
<i>لذا تشوقت لركوبها</i>

720
00:55:00,935 --> 00:55:04,336
<i>و ما أن ركبتها في النهاية
حتى تملكني الهلع و الخوف</i>

721
00:55:04,505 --> 00:55:07,838
<i>فتقيأت على نفسي
حتى قبل أن أتم لفة واحدة</i>

722
00:55:08,776 --> 00:55:10,641
<i>سأذهب لأغتسل , حسنا</i>

723
00:55:19,887 --> 00:55:22,089
<i>انتظري لحظة فقط يا عزيزتي
سأستحم, حسنا؟</i>

724
00:55:22,124 --> 00:55:23,681
<i>حسنا</i>

725
00:55:25,760 --> 00:55:28,251
<i>من أين أتيت
بهذه العربة؟</i>

726
00:55:31,531 --> 00:55:38,960
<i>صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة
و تركني أستعيرها كي نرحل</i>

727
00:55:39,006 --> 00:55:40,098
<i>هل سنرحل من هنا؟</i>

728
00:55:40,641 --> 00:55:42,404
<i> نعم , اللعنة على هذا المكان, اليس كذلك؟</i>

729
00:55:43,209 --> 00:55:45,336
<i>هذا مكان لا يليق بفتاتي</i>

730
00:55:45,079 --> 00:55:48,310
<i>يا إلهي , منزل حقيقي؟
شقة</i>

731
00:55:48,845 --> 00:55:52,041
<i>أأنت سعيدة الآن
أجل , أنا سعيدة</i>

732
00:55:51,586 --> 00:55:53,781
<i>أعرف يا صغيرتي , أعرف</i>

733
00:55:55,122 --> 00:55:57,215
<i>نحن في افضل حال الآن,
لقد قلت لك ذلك</i>

734
00:55:57,325 --> 00:55:59,054
<i>و هذا ما أعني</i>

735
00:55:59,160 --> 00:56:03,062
<i>في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية
هي أكثر ما يؤذي</i>

736
00:56:03,965 --> 00:56:07,162
<i>عندما تكون هناك أشياء فظيعة,
لدرجة أنك لا تتخيلها</i>

737
00:56:07,301 --> 00:56:09,826
<i>دائما ما تكون أبسط
مما قد تظن</i>

738
00:56:12,073 --> 00:56:15,668
<i>إنك لا تصدق حقا
إلا عندما تكون الشخص المعني</i>

739
00:56:48,309 --> 00:56:50,309
<i>لننم</i>

740
00:56:50,745 --> 00:56:52,076
<i>لا توجد مشكلة</i>

741
00:56:55,950 --> 00:56:57,440
<i>كيف حال ذراعك؟</i>

742
00:56:58,935 --> 00:57:00,920
<i>بخير</i>

743
00:56:59,920 --> 00:57:02,128
<i>تبدو غريبة الشكل</i>

744
00:57:02,910 --> 00:57:04,910
<i>نعم, بيضاء نوعا ما</i>

745
00:57:05,005 --> 00:57:07,005
<i>و رائحتها غريبة أيضا</i>

746
00:57:12,700 --> 00:57:15,267
<i>إذن هل جرت الأمور على ما يرام؟</i>

747
00:57:17,055 --> 00:57:19,055
<i>نعم , كنت بخير</i>

748
00:57:22,410 --> 00:57:24,935
<i>لأنني كنت أعرف
أنني عائدة إليك</i>

749
00:57:26,851 --> 00:57:28,851
<i>جيد</i>

750
00:57:37,391 --> 00:57:39,359
<i>أحبك</i>

751
00:57:41,722 --> 00:57:43,722
<i>و انا أيضا أحبك</i>

752
00:59:46,253 --> 00:59:47,515
<i>أيتها النادلة</i>

753
00:59:47,542 --> 00:59:50,992
<i>آت لنا بزجاجة نبيذ أخرى</i>

754
00:59:55,830 --> 01:00:00,277
<i>هذه الأشياء جيدة جدا
شكرا لأنك أتيت بي هنا</i>

755
01:00:01,235 --> 01:00:03,514
<i>لا تعبأي</i>

756
01:00:03,972 --> 01:00:08,826
<i>هذا جيد ..لكن يوما ما
سآخذك لأماكن أكثر</i>

757
01:00:09,076 --> 01:00:12,739
<i>أماكن راقية
مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز</i>

758
01:00:12,446 --> 01:00:14,380
<i>الـ كييز؟
 نعم</i>

759
01:00:14,515 --> 01:00:16,176
<i> دائما ما أردت ان اذهب إلى الـ كييز</i>

760
01:00:16,350 --> 01:00:19,251
<i>دائما ما أردت أن أمتلك
بيتا على البحر , أتعلمين</i>

761
01:00:19,386 --> 01:00:21,946
<i>لكنني لم أذهب للشاطئ
منذ جئت إلى هنا</i>

762
01:00:22,122 --> 01:00:25,216
<i>اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا
على البحر , ما رايك ؟</i>

763
01:00:26,227 --> 01:00:29,321
<i>لكن تلك الأماكن بآلاف
آلاف الدولارات</i>

764
01:00:29,430 --> 01:00:33,127
<i> و ماذا في ذلك؟ أتظنين أنه ليس في
إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟</i>

765
01:00:34,735 --> 01:00:36,259
<i>ماذا تريدين غير ذلك ؟</i>

766
01:00:36,740 --> 01:00:39,231
<i>أتريدين عربة بورش بنفسجية صغيرة؟</i>

767
01:00:39,942 --> 01:00:41,942
<i>أتريدين مهرا صغيرا لتركبيه؟</i>

768
01:00:42,743 --> 01:00:44,267
<i>هذا قسم غير المدخنين</i>

769
01:00:44,845 --> 01:00:46,676
<i>يجب أن تطفئي السيجارة</i>

770
01:00:46,947 --> 01:00:48,972
<i>ماذا تفعل يا رجل؟
ستغني لنا أغنية أم ماذا؟</i>

771
01:00:49,116 --> 01:00:50,242
<i>دعيني آخذ هذه</i>

772
01:00:50,284 --> 01:00:50,978
<i>ابعد يديك القذرتين عنها</i>

773
01:00:51,118 --> 01:00:52,881
<i>أيها القذر</i>

774
01:00:55,121 --> 01:00:57,121
<i>إذا أرادت أن تدخن , ستدخن</i>

775
01:00:57,324 --> 01:00:59,383
<i>نحن زبائن ندفع هنا</i>

776
01:00:59,560 --> 01:01:02,358
<i>ماذا؟ ماذا لديك؟</i>

777
01:01:02,463 --> 01:01:04,158
<i>أتريد أن تريني ؟</i>

778
01:01:05,733 --> 01:01:07,394
<i>من الأفضل أن تحذروا
من هذا الطعام اللعين</i>

779
01:01:07,501 --> 01:01:10,470
<i>لأنه كان يوجد صرصار
في طعامي , كان بهذا الحجم</i>

780
01:01:10,604 --> 01:01:13,198
<i>تلك ليست طريقة إدارة
عمل ناجح يا رجل</i>

781
01:01:34,685 --> 01:01:36,685
<i>هنا جيد يا رجل</i>

782
01:01:39,166 --> 01:01:41,293
<i>إذن ما الأمر , يا رجل؟</i>

783
01:01:41,802 --> 01:01:43,360
<i>أين تحب أن تضاجع؟</i>

784
01:01:44,438 --> 01:01:46,338
<i>أتحب أن تضاجع في الخلف؟</i>

785
01:01:47,074 --> 01:01:49,042
<i>أتحب التعامل بخشونة</i>

786
01:01:52,079 --> 01:01:55,276
<i>اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية
هناك في الخلف , أليس كذلك؟</i>

787
01:01:55,416 --> 01:01:57,179
<i>قذر جدا</i>

788
01:01:57,651 --> 01:01:59,312
<i>أتحب ذلك أليس كذلك؟</i>

789
01:02:01,555 --> 01:02:03,921
<i>ربما أردت أن تصفعني
قليلا , أليس كذلك؟</i>

790
01:02:06,226 --> 01:02:08,387
<i>أتظن أنني لا أرى ذلك يا رجل</i>

791
01:02:09,396 --> 01:02:11,591
<i>ماذا , ألا تستطيع الكلام؟</i>

792
01:02:11,932 --> 01:02:12,455
<i>ماذا , ألديك مشكلة لعينة؟</i>

793
01:02:12,666 --> 01:02:13,792
<i>هل أكلت القطة لسانك؟</i>

794
01:02:14,268 --> 01:02:17,203
<i>لا أحبه بخشونة</i>

795
01:02:18,105 --> 01:02:26,137
<i>انني لم أفعل هذا من قبل قط
لكن معي</i>

796
01:02:51,972 --> 01:02:54,065
<i>اخلع سروالك</i>

797
01:03:34,114 --> 01:03:35,775
<i>شكرا لك</i>

798
01:03:39,386 --> 01:03:41,183
<i>على الرحب و السعة</i>

799
01:04:29,236 --> 01:04:31,500
<i> أتشربين بيرة معي ؟</i>

800
01:04:34,475 --> 01:04:37,099
<i>ألن تأتي إلى الفراش؟</i>

801
01:04:37,678 --> 01:04:39,509
<i>بعد دقيقة</i>

802
01:05:00,701 --> 01:05:01,861
<i>استيقظي</i>

803
01:05:03,903 --> 01:05:06,201
<i>استيقظي , أريد أن أخرج</i>

804
01:05:27,793 --> 01:05:30,284
<i>أتمانعين في أن استولي على هذا البندق؟</i>

805
01:05:34,568 --> 01:05:37,229
<i>كان هناك ذلك الرجل الوضيع , حسنا</i>

806
01:05:37,704 --> 01:05:40,172
<i>قلت له انسى ,
اتعدل و كل ذلك</i>

807
01:05:40,774 --> 01:05:44,301
<i>وظيفة مكتبية لعينة؟
متخلف عقليا يجلس إلى تليفون</i>

808
01:05:44,444 --> 01:05:48,744
<i>و يكلم الناس طيلة النهار
كلام فارغ</i>

809
01:05:48,849 --> 01:05:50,510
<i>تبدين كأنك في عالم المرح</i>

810
01:05:56,857 --> 01:05:58,449
<i>ما هو عالم المرح؟</i>

811
01:05:58,725 --> 01:06:01,353
<i>عالم المرح في أورلاندو,
كما قالت تلك الفتاة</i>

812
01:06:01,461 --> 01:06:05,474
<i>يجب أن نذهب جميعنا ليلة الخميس
ثم تبدأ شجار مع مجموعة من المتعصبين</i>

813
01:06:17,578 --> 01:06:19,045
<i>ادخلي هنا</i>

814
01:06:19,780 --> 01:06:21,077
<i>أين كنت ؟</i>

815
01:06:21,281 --> 01:06:22,441
<i>خرجت</i>

816
01:06:22,549 --> 01:06:24,176
<i>بالعربة؟</i>

817
01:06:24,785 --> 01:06:27,117
<i>و ماذا في ذلك؟ ماذا تفعلين؟</i>

818
01:06:27,487 --> 01:06:31,287
<i>انني أنظف فقط
 تلك الزريبة التي نسكنها</i>

819
01:06:31,391 --> 01:06:32,949
<i>ماذا كنت تفعلين؟</i>

820
01:06:33,126 --> 01:06:35,219
<i>كنت في الخارج , كنا نحتاج بعض الأشياء</i>

821
01:06:35,362 --> 01:06:38,889
<i>نحن لا نحتاج لهذا
  اللعنة يا سيلبي</i>

822
01:06:39,233 --> 01:06:41,667
<i>من سمح لك
بأخذ هذه العربة اللعينة؟</i>

823
01:06:42,135 --> 01:06:43,625
<i>لين و ما الفرق في ذلك؟</i>

824
01:06:43,770 --> 01:06:44,737
<i>الفرق؟</i>

825
01:06:45,038 --> 01:06:46,335
<i>لأنني استعرت العربة
من صديق لي</i>

826
01:06:46,506 --> 01:06:49,100
<i>هذا شأني,
حسنا , ذلك ما في الأمر</i>

827
01:06:54,915 --> 01:06:57,884
<i>سأذهب لأي مكان اريده</i>

828
01:06:58,085 --> 01:07:00,053
<i>حسنا؟ في أي وقت اشاء</i>

829
01:07:00,220 --> 01:07:02,381
<i>ليس بعربة صديقي
لن تذهبي</i>

830
01:07:02,522 --> 01:07:04,752
<i>حسنا , سأمشي</i>

831
01:07:05,891 --> 01:07:09,657
<i>انني لا اريد
أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت</i>

832
01:07:08,429 --> 01:07:10,294
<i>أريد أن أخرج
أقابل الناس</i>

833
01:07:10,797 --> 01:07:15,257
<i>أريد أن أخرج مع بشر من دون أن تخيفينهم</i>

834
01:07:19,973 --> 01:07:21,634
<i>أين تريدين الذهاب؟</i>

835
01:07:21,875 --> 01:07:23,172
<i>لا ادري</i>

836
01:07:24,143 --> 01:07:28,375
<i>أسافر
أرى أماكن اخرى</i>

837
01:07:28,482 --> 01:07:30,507
<i>نستطيع الذهاب لعالم المرح</i>

838
01:07:32,085 --> 01:07:33,882
<i>تريدين الذهاب إلى عالم المرح؟</i>

839
01:07:35,255 --> 01:07:36,017
<i>ليس الآن</i>

840
01:07:36,156 --> 01:07:38,522
<i>كلا , الآن يجب أن
أعيد السيارة اللعينة</i>

841
01:07:38,625 --> 01:07:41,890
<i>و الآن لم يعد معنا مال لعين
كالعادة يا سيلبي</i>

842
01:07:41,995 --> 01:07:43,189
<i>إذن فأنت ذاهبة</i>

843
01:08:04,084 --> 01:08:05,745
<i>انظري يا سيلبي</i>

844
01:08:07,253 --> 01:08:09,050
<i>ها هم اصدقائي</i>

845
01:08:12,290 --> 01:08:13,782
<i>أتذكريني؟</i>

846
01:08:13,160 --> 01:08:14,957
<i>لقد ظننت انكم ستكونون هنا</i>

847
01:08:23,570 --> 01:08:24,969
<i>لقد أحببتها</i>

848
01:08:25,505 --> 01:08:27,939
<i>لكن ما لم يعرفه أحد عني</i>

849
01:08:28,041 --> 01:08:30,441
<i>أو يصدق ,هو أن بإمكاني التعلم</i>

850
01:08:31,011 --> 01:08:33,707
<i>يمكنني تدريب نفسي
على فعل أي شئ</i>

851
01:08:35,315 --> 01:08:38,148
<i>دائما ما ينظر الناس بتعالي
إلى الغواني</i>

852
01:08:38,885 --> 01:08:42,446
<i>لا يعطونك فرصة ظنا منهم
بأنك اخترت الطريق السهل</i>

853
01:08:42,622 --> 01:08:47,025
<i>و لا يتصور أحد كمية العزيمة
التي يتطلبها هذا العمل</i>

854
01:08:47,194 --> 01:08:50,857
<i>التسكع في الشوارع
ليلة بعد ليلة</i>

855
01:08:51,331 --> 01:08:54,323
<i>السقوط  ثم
النهوض مرة أخرى</i>

856
01:08:54,368 --> 01:08:56,097
<i>نريد أن نعيد الكرة</i>

857
01:08:56,203 --> 01:08:59,400
<i>لكنني فعلت
و لم يستطيعوا التغاضي عن الأمر</i>

858
01:09:00,040 --> 01:09:03,908
<i>لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله</i>

859
01:09:04,211 --> 01:09:06,236
<i>و الإيمان بشئ ما</i>

860
01:09:07,381 --> 01:09:09,474
<i>و لقد آمنت بها</i>

861
01:09:13,620 --> 01:09:14,951
<i>أحتاج للجلوس</i>

862
01:09:15,355 --> 01:09:17,846
<i>ها هي ذي
من هذه ؟</i>

863
01:09:18,959 --> 01:09:20,392
<i>يجب أن اتحدث إليها</i>

864
01:09:20,527 --> 01:09:22,358
<i>أتريدين ركوب
الساقية؟</i>

865
01:09:22,763 --> 01:09:24,196
<i>كلا</i>

866
01:09:26,233 --> 01:09:27,928
<i>سنذهب للجلوس</i>

867
01:09:52,259 --> 01:09:53,624
<i>هل أنت بخير؟</i>

868
01:10:05,605 --> 01:10:07,937
<i>اخوتي و أخواتي
خدعوني للغاية</i>

869
01:10:08,442 --> 01:10:11,570
<i>بعد أن انتحر والدي
تشردنا في الشوارع</i>

870
01:10:11,812 --> 01:10:15,543
<i>و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم
على شرط ألا أجئ معهم</i>

871
01:10:15,649 --> 01:10:16,980
<i>لذا ابتعدت عنهم</i>

872
01:10:17,117 --> 01:10:19,347
<i>لكنني كنت أعرف
أنهم مفلسين</i>

873
01:10:20,153 --> 01:10:21,620
<i>و لقد كنت أعمل عاهرة
على أية حال</i>

874
01:10:21,788 --> 01:10:26,425
<i>لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة
و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة</i>

875
01:10:26,460 --> 01:10:30,521
<i>لكن ذات ليلة كنا في حفل
و جاء ذلك الشخص و بدأ يقول</i>

876
01:10:30,630 --> 01:10:32,291
<i>لقد ضاجعت من و من</i>

877
01:10:32,732 --> 01:10:34,700
<i>فأحرجوا جميعهم</i>

878
01:10:34,935 --> 01:10:37,495
<i>فلقد ضيق الخناق عليهم</i>

879
01:10:37,971 --> 01:10:42,704
<i>لذا ..تعلمين
tطردوني في الثلج</i>

880
01:10:43,043 --> 01:10:46,274
<i>و هم يصيحون أيتها الساقطة
و أنهم في غاية الحرج</i>

881
01:10:46,480 --> 01:10:48,573
<i>وأنهم يكرهوني
و كل ذلك</i>

882
01:10:49,449 --> 01:10:50,916
<i>و كانت هذه النهاية</i>

883
01:10:51,051 --> 01:10:54,578
<i>رحلت و لم أعد ثانية</i>

884
01:10:55,621 --> 01:10:57,282
<i>هذا محزن للغاية</i>

885
01:10:57,724 --> 01:10:59,658
<i>عائلتك تفعل بك ذلك</i>

886
01:10:59,793 --> 01:11:01,988
<i>لكن هكذا هم البشر ..يا سيلبي</i>

887
01:11:02,095 --> 01:11:04,620
<i>نعم ..أعرف</i>

888
01:11:04,764 --> 01:11:07,130
<i>اللعنة عليهم,
من يحتاجهم؟</i>

889
01:11:07,534 --> 01:11:08,694
<i>صحيح</i>

890
01:11:08,935 --> 01:11:10,027
<i>نعم , اللعنة عليهم</i>

891
01:11:10,170 --> 01:11:12,070
<i>لا , يمينا , يا سيلبي , إلى اليمين</i>

892
01:11:23,984 --> 01:11:26,418
<i>اخرجي
اخرجي</i>

893
01:11:28,688 --> 01:11:29,814
<i>هل أنت بخير؟</i>

894
01:11:30,307 --> 01:11:32,307
<i>نعم , نعم , نحن بخير</i>

895
01:11:33,927 --> 01:11:35,485
<i>سأستدعي الإسعاف</i>

896
01:11:35,529 --> 01:11:37,019
<i>نحن بخير</i>

897
01:11:37,497 --> 01:11:38,896
<i>ليس لدينا تأمين صحي</i>

898
01:11:39,032 --> 01:11:41,728
<i>نفضل أن .
نعالج الأمر بأنفسنا</i>

899
01:11:41,591 --> 01:11:43,591
<i>حقا؟</i>

900
01:11:43,120 --> 01:11:45,120
<i>أبانا ينتظر عند الناصية</i>

901
01:11:45,035 --> 01:11:47,035
<i>لذا سنتصل به</i>

902
01:11:48,843 --> 01:11:50,843
<i>سيوفر علينا الكثير من المال</i>

903
01:11:57,350 --> 01:11:58,942
<i>اتعلمون , إنها بخير</i>

904
01:11:59,052 --> 01:12:01,179
<i>اتمنى لكم يوما طيبا
حسنا</i>

905
01:12:14,801 --> 01:12:18,100
<i>هيا بنا يا سيلبي , الآن
كلا , كلا , أريد أن اقود</i>

906
01:12:20,405 --> 01:12:22,405
<i>سيلبي لقد مات صاحب العربة</i>

907
01:12:22,408 --> 01:12:24,808
<i>أنه ميت,
هيا بنا نذهب الآن</i>

908
01:12:25,178 --> 01:12:27,203
<i>كلا
سيلبي</i>

909
01:12:41,561 --> 01:12:43,756
<i>من قتل ذلك الرجل؟</i>

910
01:12:45,599 --> 01:12:47,226
<i>من تظنين؟</i>

911
01:12:47,734 --> 01:12:52,068
<i>يا إلهي , سيطاردوننا</i>

912
01:12:53,974 --> 01:12:54,906
<i>ما الذي تتحدثين عنه؟</i>

913
01:12:55,041 --> 01:12:57,168
<i>إنك تقتلين الناس</i>

914
01:13:01,715 --> 01:13:05,310
<i>الآن استمعي إلي
إنهم لن يتعقبوننا</i>

915
01:13:08,188 --> 01:13:11,521
<i>إنني لم ارد توريطك في ذلك
منذ البداية</i>

916
01:13:11,658 --> 01:13:13,888
<i>لكنني أعرف
ماذا أفعل</i>

917
01:13:14,060 --> 01:13:15,652
<i>و لن تستطيعس إدراك الأمر
حسنا؟</i>

918
01:13:15,795 --> 01:13:17,763
<i>يجب أن تثقي بي</i>

919
01:13:25,038 --> 01:13:27,774
<i>ليس لديهم دليل واحد</i>

920
01:13:27,809 --> 01:13:28,934
<i>ليس لديهم شئ</i>

921
01:13:29,075 --> 01:13:32,806
<i>انهم حتى لا يبحثون,
لقد انتهي هذا الأمر منذ فترة</i>

922
01:13:32,946 --> 01:13:37,076
<i>لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن
لكنه حدث , حسنا , لقد حدث</i>

923
01:13:37,183 --> 01:13:40,744
<i>لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة
كانوا قد فعلوا منذ فترة</i>

924
01:13:42,288 --> 01:13:44,756
<i>كيف أستطعت؟</i>

925
01:13:45,925 --> 01:13:47,358
<i>كنت تعلمين</i>

926
01:13:52,799 --> 01:13:56,030
<i>كلا ..كنت أعلم عن واحد فقط</i>

927
01:13:56,169 --> 01:14:00,765
<i>كلا يا سيلبي , كلا</i>

928
01:14:09,649 --> 01:14:11,116
<i>تعالي هنا</i>

929
01:14:17,657 --> 01:14:20,567
<i>سنشرب كأسا و سننسى
كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟</i>

930
01:14:20,793 --> 01:14:22,385
<i>في صحتك</i>

931
01:14:22,962 --> 01:14:24,293
<i>لين , هذا ليس مضحكا</i>

932
01:14:24,497 --> 01:14:26,761
<i>إنك لا تعرفين الذي يحدث
يا سيل</i>

933
01:14:27,033 --> 01:14:31,129
<i>أنا أعرف , لكن إذا أردت أن تغضي الطرف
عما يحدث في العالم</i>

934
01:14:31,705 --> 01:14:34,265
<i>فأقل ما يمكنك فعله
هو سماع ما لدي</i>

935
01:14:48,021 --> 01:14:50,223
<i>إنه ليس كما تظنين
حسنا</i>

936
01:14:50,258 --> 01:14:51,190
<i>انني أعرف ما هو</i>

937
01:14:51,291 --> 01:14:53,691
<i>كلا , إنك لا تعرفين حياتي سيلبي</i>

938
01:14:55,195 --> 01:14:57,163
<i>لكنني أعرف حياتك</i>

939
01:15:00,834 --> 01:15:03,530
<i>و لقد فعلت
كل ما في وسعي</i>

940
01:15:04,037 --> 01:15:06,232
<i>على أمل , ألا تعرفي</i>

941
01:15:07,073 --> 01:15:11,237
<i>حتى تستطيعي الاستمرار
في الاعتقاد بأن الناس أخيار</i>

942
01:15:11,344 --> 01:15:15,048
<i>و طيبين و أن لكل ذلك
معنى , اتعرفين؟</i>

943
01:15:15,083 --> 01:15:17,278
<i>لأني أحب ذلك
فيك , يا سيل</i>

944
01:15:17,417 --> 01:15:18,179
<i>لكني لا استطيع</i>

945
01:15:18,284 --> 01:15:21,276
<i>لا , لا أريد أن أسمع ذلك
يا لين</i>

946
01:15:21,921 --> 01:15:23,286
<i>لكني أحتاج لذلك</i>

947
01:15:23,456 --> 01:15:26,254
<i>نستطيع أن نكون مختلفين كيفما نشاء
لكن لا يمكننا قتل الناس</i>

948
01:15:26,213 --> 01:15:28,213
<i>من قال هذا</i>

949
01:15:36,770 --> 01:15:39,204
<i>إن الله راض عني</i>

950
01:15:39,405 --> 01:15:40,929
<i>إنه راض</i>

951
01:15:43,443 --> 01:15:45,308
<i>و أنا اعرف كيف كانت نشأتك</i>

952
01:15:45,411 --> 01:15:49,065
<i>و أعرف كيف يفكر الناس هناك
 و كيف يجب أن تجري الأمور هكذا</i>

953
01:15:49,315 --> 01:15:52,432
<i>سيقولون لك لا تقتل
و ما إلى ذلك</i>

954
01:15:52,952 --> 01:15:54,943
<i>لكن العالم لا يسير على هذا النحو
يا سيلبي</i>

955
01:15:55,088 --> 01:15:58,285
<i>لأنني هناك , كل يوم
أصارع</i>

956
01:16:00,292 --> 01:16:03,659
<i>من يدري
ما يريده الله؟</i>

957
01:16:06,398 --> 01:16:09,735
<i>الناس تقتل بعضها البعض كل يوم</i>

958
01:16:09,070 --> 01:16:10,662
<i>و من أجل ماذا؟</i>

959
01:16:12,372 --> 01:16:16,832
<i>السياسة , الدين
و يعدون أبطالا</i>

960
01:16:17,010 --> 01:16:20,776
<i>كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة
التي لم أعد أستطيع القيام بها</i>

961
01:16:20,814 --> 01:16:22,247
<i>لكن القتل ليس منهم</i>

962
01:16:22,315 --> 01:16:26,046
<i>و ترك هؤلاء الناس طلقاء كي يغتصبوا الآخرين
ليس منها كذلك</i>

963
01:16:26,252 --> 01:16:28,117
<i>لا يا لين
لقد  كان رجلا واحدا</i>

964
01:16:28,254 --> 01:16:30,313
<i>لا يمكن ان يكونوا جميعهم
سيئين</i>

965
01:16:31,658 --> 01:16:36,095
<i>أنت تعرفيني
أتظنين أنه بإمكاني القيام بذلك لسبب آخر؟</i>

966
01:16:36,396 --> 01:16:40,696
<i>انني لست شخصا سيئا,
انني شخص صالح فعلا</i>

967
01:16:43,436 --> 01:16:47,839
<i>لذا لا تشعرين بالسوء
إنها الحياة يا سيل</i>

968
01:16:47,941 --> 01:16:52,207
<i>أمثالي و أمثالك  يسقطون كل يوم</i>

969
01:16:58,818 --> 01:17:01,514
<i>لقد كاد ينتهي الأمر
انظري لهذا</i>

970
01:17:02,755 --> 01:17:05,349
<i>أترين هذا؟
إنه كل شئ</i>

971
01:17:05,491 --> 01:17:07,686
<i>كل ما تمنيتيه</i>

972
01:17:07,861 --> 01:17:10,830
<i>فقط القليل من هذا و عربة
و نرحل من هنا</i>

973
01:17:10,930 --> 01:17:12,727
<i>لدينا فرصة يا سيل</i>

974
01:17:13,933 --> 01:17:19,030
<i>لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية,
ليست هذه و إنما حقيقية</i>

975
01:17:24,844 --> 01:17:26,175
<i>تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟</i>

976
01:17:28,681 --> 01:17:30,546
<i>أراك لاحقا
حسنا</i>

977
01:17:33,186 --> 01:17:35,677
<i>كل شئ على ما يرام
و نحن سعداء حقا</i>

978
01:17:35,889 --> 01:17:39,032
<i>لكني رأيت أن بإمكانك
الاتصال بعائلتي و إخبارهم</i>

979
01:17:38,508 --> 01:17:40,508
<i>لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت</i>

980
01:17:41,127 --> 01:17:45,257
<i>إذن , أنت تتختارين المضي
على هذا النحو</i>

981
01:17:45,398 --> 01:17:48,265
<i>كلا , إنه ليس خيارا
انني لا اختار شيئا</i>

982
01:17:48,401 --> 01:17:51,268
<i>إنني هكذا</i>

983
01:17:51,404 --> 01:17:53,372
<i>و لن أشعر بالسوء من ذلك
بعد الآن</i>

984
01:17:53,439 --> 01:17:55,600
<i>يمكنك إخباره بذلك ايضا</i>

985
01:17:57,577 --> 01:18:00,944
<i>أعرف أنك تظنين أنك رومانسية
تجاه تلك الفتاة</i>

986
01:18:01,566 --> 01:18:03,566
<i>لكن طريقة إعالتها لك ليست</i>

987
01:18:03,607 --> 01:18:05,607
<i>إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما</i>

988
01:18:05,381 --> 01:18:07,381
<i>انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا</i>

989
01:18:08,468 --> 01:18:10,468
<i>لا تقولي زنجي</i>

990
01:18:09,555 --> 01:18:12,888
<i>ماذا ؟ انني أقول أنه
ليس خطأهم</i>

991
01:18:13,459 --> 01:18:16,155
<i>سود أو أيما تطلقين عليهم
يا سيلبي</i>

992
01:18:17,230 --> 01:18:20,427
<i>الغرض هو , أن الناس
تسئ الاختيار</i>

993
01:18:21,234 --> 01:18:24,533
<i>و يدفعون ثمن ذلك , أنت ترين
كل هؤلاء الناس الاسوياء تعساء</i>

994
01:18:24,904 --> 01:18:27,771
<i>و نحن نراك تختارين هذه الحياة
حياة الشواذ</i>

995
01:18:27,907 --> 01:18:30,239
<i>و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك</i>

996
01:18:30,410 --> 01:18:33,538
<i>لا , إنها عانت من حياة صعبة فعلا</i>

997
01:18:35,048 --> 01:18:38,245
<i>حياة العديد من الناس صعبة لكنهم
لايزالون يختارون الحياة القويمة</i>

998
01:18:38,351 --> 01:18:41,479
<i>و إلا أصبحنا جميعنا
غواني و مدمنين</i>

999
01:18:40,770 --> 01:18:42,939
<i>لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة</i>

1000
01:18:43,189 --> 01:18:45,020
<i>لا اريد سماع ذلك</i>

1001
01:18:45,291 --> 01:18:47,020
<i>ليس هذا هو المقصود</i>

1002
01:18:47,694 --> 01:18:49,924
<i>لا تحاربي العالم يا عزيزتي</i>

1003
01:18:50,496 --> 01:18:53,363
<i>هناك ما هو أكثر من الحب هناك</i>

1004
01:18:53,466 --> 01:18:58,927
<i>و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك
حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله</i>

1005
01:18:59,405 --> 01:19:00,872
<i>و هذا خيارك</i>

1006
01:19:01,040 --> 01:19:03,531
<i>نعم , إنه خياري</i>

1007
01:19:03,710 --> 01:19:06,235
<i>لأننا نحب بعضنا البعض</i>

1008
01:19:06,346 --> 01:19:08,507
<i>ماذا؟ هل سنذهب في رحلة خلوية؟</i>

1009
01:19:12,018 --> 01:19:13,610
<i>يا رجل , فقط اجلس هناك</i>

1010
01:19:13,953 --> 01:19:16,012
<i>كانت العربة تكفي</i>

1011
01:19:16,556 --> 01:19:19,320
<i>ليس و بداخلها
 بندقية لعينة</i>

1012
01:19:21,461 --> 01:19:25,227
<i>و ماذا في ذلك , الكثير من الناس يملكون بنادق</i>

1013
01:19:28,501 --> 01:19:31,698
<i>حسنا هل ستخلعين ملابسك أم ماذا؟</i>

1014
01:19:31,871 --> 01:19:33,566
<i>كلا , أنت اولا</i>

1015
01:19:34,607 --> 01:19:36,607
<i>أتظن أنني سأثق بك الآن</i>

1016
01:19:37,510 --> 01:19:43,039
<i>إذن , أنت متزوج؟
لا تحظى بهذا كثيرا</i>

1017
01:19:43,516 --> 01:19:46,451
<i>تخرج هنا مع فتيات غريبات,
و تقوم بأشياء قذرة معهم</i>

1018
01:19:46,185 --> 01:19:48,185
<i>بدلا من مضاجعة زوجتك</i>

1019
01:19:48,054 --> 01:19:50,045
<i>لماذا يا رجل , كي تغتصبهم ؟</i>

1020
01:19:51,591 --> 01:19:55,186
<i>كلا , يا إلهي
أيها الرجل اللعين</i>

1021
01:19:55,395 --> 01:19:57,192
<i>انني أكرههم</i>

1022
01:19:57,397 --> 01:19:59,194
<i>لماذا تعملين كعاهرة إذن ؟</i>

1023
01:19:59,332 --> 01:20:02,768
<i>انني لست عاهرة , أترى,
انني لا أضاجع الرجال</i>

1024
01:20:03,503 --> 01:20:06,734
<i>كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك</i>

1025
01:20:06,839 --> 01:20:09,535
<i>كان هناك ذلك العجوز الذي كان يغتصبني و أنا في الثامنة</i>

1026
01:20:10,176 --> 01:20:13,339
<i>صديق مقرب من أبي
أتعلم</i>

1027
01:20:14,914 --> 01:20:17,109
<i>لذا ذهبت لوالدي
أخبره بما يجري</i>

1028
01:20:17,250 --> 01:20:19,411
<i>فلا يصدقني أبي
لذا</i>

1029
01:20:19,552 --> 01:20:21,543
<i>يستمر صديقه في اغتصابي
لسنوات</i>

1030
01:20:21,787 --> 01:20:23,787
<i>و الظريف في القصة</i>

1031
01:20:24,023 --> 01:20:28,483
<i>أن  أبي اللعين
 يضربني من أجل ذلك</i>

1032
01:20:30,897 --> 01:20:33,263
<i>إلى أين تظن أنك
ذاهب؟</i>

1033
01:20:33,699 --> 01:20:37,570
<i>انني لا افعل ذلك
لكنني أشفق عليك</i>

1034
01:20:37,605 --> 01:20:40,038
<i>إذا أردت توصيلة
يفضل أن تأتي معي</i>

1035
01:20:40,173 --> 01:20:42,368
<i>لا أحتاج لتوصيلة يا رجل</i>

1036
01:20:44,210 --> 01:20:45,734
<i>لا أحتاج لتوصيلة</i>

1037
01:20:49,415 --> 01:20:51,906
<i>لأنني سآخذ
سيارتك</i>

1038
01:20:52,752 --> 01:20:53,810
<i>أتظن أنني بالغباء الكافي</i>

1039
01:20:53,953 --> 01:20:57,719
<i>للعودة معك إلى العربة
و معك بندقية هناك؟</i>

1040
01:21:00,393 --> 01:21:01,724
<i>أرجوك</i>

1041
01:21:05,064 --> 01:21:07,464
<i>فيكتور بورن,
ذلك كان اسمه</i>

1042
01:21:07,567 --> 01:21:11,594
<i>صديق أبي.
و يا له من صديق</i>

1043
01:21:14,340 --> 01:21:17,002
<i>بعدها بسنوات , اكتشفت أنه
مات في حادث سيارة</i>

1044
01:21:19,078 --> 01:21:22,514
<i>إنه كأنما قد نال الله منه
بسبب كل شروره</i>

1045
01:21:23,249 --> 01:21:26,309
<i>لا , لا يمكنك ان تفلت من
أفعالك القذرة للأبد</i>

1046
01:21:27,787 --> 01:21:30,779
<i>عاجلا أم آجلا
ستلحقك</i>

1047
01:21:31,124 --> 01:21:32,716
<i>أيها اللعين</i>

1048
01:21:33,626 --> 01:21:35,093
<i>أين العربة</i>

1049
01:21:36,662 --> 01:21:38,596
<i>لقد أخطأت خطأ جسيما</i>

1050
01:21:39,665 --> 01:21:41,690
<i>أهذا كل شئ؟</i>

1051
01:21:41,868 --> 01:21:45,634
<i>هل معك بيرة؟,
أعتقد أن علينا الرحيل فقط</i>

1052
01:21:45,705 --> 01:21:46,433
<i>كيف؟</i>

1053
01:21:46,606 --> 01:21:48,096
<i>نستقل الحافلة</i>

1054
01:21:48,274 --> 01:21:49,639
<i>معنا نقود كافية , أليس كذلك ؟</i>

1055
01:21:49,842 --> 01:21:50,604
<i>معنا</i>

1056
01:21:50,676 --> 01:21:53,110
<i>لا أعرف أيا يكن,
سأضاجع أحدا في المقابل</i>

1057
01:21:55,248 --> 01:21:57,279
<i>لا يمكننا أخذ كل متعلقاتنا
على الحافلة</i>

1058
01:21:57,314 --> 01:21:59,311
<i>لا يمكنني الإتيان بأي شئ الآن,
حسنا يا سيل</i>

1059
01:22:01,154 --> 01:22:02,382
<i>ماذا حدث؟</i>

1060
01:22:02,555 --> 01:22:05,581
<i>شرطي لعين
حتى أنه لم يكن ليفعلها</i>

1061
01:22:05,691 --> 01:22:07,056
<i>ثم كان يملك بندقية
في سيارته</i>

1062
01:22:07,226 --> 01:22:09,524
<i>لذا قتلته
إنه شرطي لعين</i>

1063
01:22:10,329 --> 01:22:12,456
<i>أظن أنه متقاعد أو ما شابه
لكن مع ذلك يا رجل</i>

1064
01:22:12,598 --> 01:22:14,065
<i>لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة
إنها سيارة شرطي</i>

1065
01:22:14,267 --> 01:22:16,064
<i>تحتوي على معدات للتعقب</i>

1066
01:22:16,235 --> 01:22:16,826
<i>اللعنة</i>

1067
01:22:16,969 --> 01:22:19,733
<i>اللعين حاول أن يخدعني
بينما معه بندقية هناك</i>

1068
01:22:19,839 --> 01:22:21,602
<i>اخفضي صوتك</i>

1069
01:22:25,545 --> 01:22:27,979
<i>حسنا , عليك فقط أن تذهبي
و تأتي لنا بواحدة أخرى</i>

1070
01:22:31,851 --> 01:22:35,087
<i>لا ..لا ..لا تتراجعي الآن</i>

1071
01:22:35,122 --> 01:22:36,281
<i>أرجوك</i>

1072
01:22:36,389 --> 01:22:40,382
<i>لين ..هذه لم تكن خطتي
هذه صفقتك , حسنا</i>

1073
01:22:40,526 --> 01:22:42,824
<i>خطتك , المنزل
و الشاطئ</i>

1074
01:22:43,162 --> 01:22:45,687
<i>العمل الخاص
كما قلت أنت , خطتك</i>

1075
01:22:45,798 --> 01:22:47,629
<i>لذا , عليك فقط أن تذهبي
و تاتي لنا بعربة أخرى</i>

1076
01:22:47,767 --> 01:22:49,701
<i>سنرحل الآن</i>

1077
01:22:50,603 --> 01:22:52,366
<i>انهضي</i>

1078
01:22:55,708 --> 01:23:02,079
<i>حسنا , فقط امهليني ثانية</i>

1079
01:23:18,397 --> 01:23:21,093
<i>سأحاول أن أرحل من هنا
بنهاية الاسبوع</i>

1080
01:23:21,834 --> 01:23:24,496
<i>هذا جيد
انني فخور بك</i>

1081
01:23:24,670 --> 01:23:27,090
<i>نعم , أردت أن أقول لك فقط
وداعا يا توم</i>

1082
01:23:27,340 --> 01:23:28,864
<i>لقد كنت طيبا معي للغاية</i>

1083
01:23:33,713 --> 01:23:34,873
<i>هل أنت بخير؟</i>

1084
01:23:35,047 --> 01:23:37,538
<i>نعم , إنه لا شئ</i>

1085
01:23:40,319 --> 01:23:43,982
<i>أحيانا أشعر أن الجميع يظنون
أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة</i>

1086
01:23:44,790 --> 01:23:47,560
<i>كل ما أحاول فعله
هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم</i>

1087
01:23:47,595 --> 01:23:49,585
<i>أعرف
نعم</i>

1088
01:23:49,762 --> 01:23:51,389
<i>أعرف تماما</i>

1089
01:23:51,831 --> 01:23:53,958
<i>أعرف ماذا تفعلين
لتعيشي</i>

1090
01:23:54,133 --> 01:23:55,691
<i>لكنه لا يضايقني بتاتا</i>

1091
01:23:55,801 --> 01:23:59,237
<i>أعرف أنه لم يكن بيدك</i>

1092
01:23:59,372 --> 01:24:02,466
<i>إنه حيث قذفت بك الأقدار
إنه ما توجب عليك فعله</i>

1093
01:24:02,642 --> 01:24:06,373
<i>إن ما تخبرينه
هو الشعور بالذنب</i>

1094
01:24:06,479 --> 01:24:09,682
<i>على شئ لم يكن لك يد
فيه على الإطلاق</i>

1095
01:24:09,717 --> 01:24:12,549
<i>أتعلمين كم منا عاد
من الحرب؟</i>

1096
01:24:12,685 --> 01:24:14,016
<i>و كدنا نقتل أنفسنا</i>

1097
01:24:14,186 --> 01:24:17,519
<i>لأننا شعرنا تماما بما
 تشعرين به الآن</i>

1098
01:24:17,890 --> 01:24:19,824
<i>نعم
نعم</i>

1099
01:24:19,925 --> 01:24:21,017
<i>و أنا لم أفهم قط</i>

1100
01:24:21,160 --> 01:24:23,185
<i>هم لم يفهموا الآن,
و لم يفهموا حينها</i>

1101
01:24:23,329 --> 01:24:26,355
<i>و بالتأكيد لن يكون عذرهم
هو الظروف</i>

1102
01:24:26,499 --> 01:24:30,799
<i>اللعنة يا رجل , الظروف
بالضبط , إنها الظروف</i>

1103
01:24:31,270 --> 01:24:33,795
<i>أتعلم , انني أشعر
كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين</i>

1104
01:24:33,906 --> 01:24:36,272
<i>لم يكن لديك قط,
لكن لا بد لك أن تعيشي</i>

1105
01:24:37,109 --> 01:24:38,940
<i>لا بد أن تعيشي</i>

1106
01:24:57,763 --> 01:25:01,756
<i>لم نتمكن من تحديد الهوية
حتى الآن</i>

1107
01:25:01,834 --> 01:25:04,302
<i>على كل حال
الدليل يرجح</i>

1108
01:25:04,337 --> 01:25:08,797
<i>أن جرائم القتل
لها صلة ما بفعل جنسي</i>

1109
01:25:08,974 --> 01:25:10,839
<i>ربما نوع من
الدعارة؟</i>

1110
01:25:17,516 --> 01:25:20,644
<i>نعم , هذا صحيح بالضبط</i>

1111
01:25:30,329 --> 01:25:31,853
<i>ارحل من هنا</i>

1112
01:25:32,665 --> 01:25:34,690
<i>ارحل من هنا</i>

1113
01:26:35,161 --> 01:26:37,493
<i>هذان طفلاي</i>

1114
01:26:37,930 --> 01:26:39,397
<i>إنهما في ميامي</i>

1115
01:26:39,598 --> 01:26:42,795
<i>لذا أحاول الحصول على
بعض المال , أتفهمني؟</i>

1116
01:26:45,638 --> 01:26:47,230
<i>هل هم بخير؟</i>

1117
01:26:49,942 --> 01:26:51,671
<i>إنهم بحالة جيدة</i>

1118
01:26:52,411 --> 01:26:54,641
<i>إنني أحاول الحصول
على بعض المال</i>

1119
01:26:56,282 --> 01:26:57,977
<i>أيمكنك مساعدتي؟</i>

1120
01:26:59,185 --> 01:27:02,814
<i>ربما أمكنني مساعدتك
 أتعلم؟</i>

1121
01:27:02,922 --> 01:27:07,086
<i>إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في
 وسعي لإعادتك لأولادك</i>

1122
01:27:07,359 --> 01:27:12,353
<i>ربما تحتاجين لغرفة ,
للاستحمام , لملابس جديدة</i>

1123
01:27:12,565 --> 01:27:14,260
<i>غرفة ابني خالية
إذا أردت</i>

1124
01:27:14,500 --> 01:27:17,492
<i>و أنا متأكد أن زوجتي  لن تمانع أبدا</i>

1125
01:27:17,837 --> 01:27:19,031
<i>أوقف السيارة
أنا آسف</i>

1126
01:27:19,171 --> 01:27:20,638
<i>كلا , فقط أوقف السيارة</i>

1127
01:27:21,507 --> 01:27:23,372
<i>إن العربة تتحرك ,
لا يمكنك الخروج</i>

1128
01:27:23,542 --> 01:27:24,907
<i>أوقف ..العربة</i>

1129
01:27:25,578 --> 01:27:28,945
<i>اسمعي , إنهم لا يكادون يرونك هناك</i>

1130
01:27:42,728 --> 01:27:44,958
<i>هل أنت واقعة في</i>

1131
01:27:46,999 --> 01:27:49,194
<i>قد السيارة فقط</i>

1132
01:28:04,483 --> 01:28:05,973
<i>قف هنا</i>

1133
01:28:07,620 --> 01:28:10,817
<i>انظري لا يوجد ما لا يمكننا إصلاحه</i>

1134
01:28:13,526 --> 01:28:15,494
<i>اخرج من العربة</i>

1135
01:28:26,071 --> 01:28:30,405
<i>المفاتيح داخل العربة,
هذه حافظة نقودي</i>

1136
01:28:34,580 --> 01:28:36,013
<i>استدر</i>

1137
01:28:36,115 --> 01:28:38,208
<i>لا يا سيدتي لا</i>

1138
01:28:40,052 --> 01:28:41,713
<i>لست مجبرة على القيام بذلك</i>

1139
01:28:41,820 --> 01:28:42,844
<i>انزل على ركبتيك</i>

1140
01:28:44,557 --> 01:28:46,548
<i>لست مجبرة حقا</i>

1141
01:28:50,129 --> 01:28:51,426
<i>لا أستطيع</i>

1142
01:28:51,630 --> 01:28:53,063
<i>لست مجبرة</i>

1143
01:28:53,232 --> 01:28:56,998
<i>انك تمرين فقط بوقت عصيب
لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا</i>

1144
01:28:59,772 --> 01:29:03,606
<i>يا إلهي زوجتي
زوجتي</i>

1145
01:29:03,909 --> 01:29:08,039
<i>ابنتي سترزق بطفل
اخرس</i>

1146
01:29:11,317 --> 01:29:13,148
<i>يا إلهي انني آسفة</i>

1147
01:29:45,985 --> 01:29:47,452
<i>سيل , جئت بالعربة</i>

1148
01:29:47,886 --> 01:29:50,184
<i>يجب أن نرحل , حسنا,
يجب أن تقودي</i>

1149
01:29:50,305 --> 01:29:52,305
<i>لأنني مرهقة</i>

1150
01:29:52,725 --> 01:29:55,751
<i>إنه على الملأ
ماذا ما الذي على الملأ؟</i>

1151
01:29:55,928 --> 01:29:58,089
<i>رسوم لوجهينا</i>

1152
01:29:59,458 --> 01:30:01,458
<i>رسم لوجهي</i>

1153
01:30:22,988 --> 01:30:24,478
<i>هل أنت مستعدة</i>

1154
01:30:25,991 --> 01:30:29,358
<i>إذن ستأتين غدا
حسنا ؟</i>

1155
01:30:32,064 --> 01:30:36,125
<i>قلت لك دائما أنني سآخذك
للحافلة , معي تذكرة</i>

1156
01:30:37,001 --> 01:30:38,832
<i>لحيث تريدين الذهاب</i>

1157
01:31:19,545 --> 01:31:24,346
<i>أعرف لقد فعلت
لقد افسدت الأمر</i>

1158
01:31:42,367 --> 01:31:47,805
<i>لربما استطعت
مساعدتي؟</i>

1159
01:31:54,143 --> 01:31:58,143
<i>لربما استطعت مسامحتي</i>

1160
01:31:59,918 --> 01:32:03,911
<i>لأنني لا أعرف ..إن كان في استطاعتي
مسامحة نفسي على</i>

1161
01:32:14,767 --> 01:32:18,203
<i>ستعودين لي,
ستعودين لي</i>

1162
01:32:22,091 --> 01:32:24,091
<i>حسنا</i>

1163
01:32:24,152 --> 01:32:26,152
<i>سينتهي كل هذا , سيمر</i>

1164
01:32:29,414 --> 01:32:34,977
<i>أعني , إنك ستعودي لي
و سنرحل بعيدا بعيدا</i>

1165
01:32:41,293 --> 01:32:42,487
<i>هيا</i>

1166
01:32:52,905 --> 01:32:55,999
<i>لا ..لا
 خذي هذا يا سيلبي</i>

1167
01:32:57,309 --> 01:33:00,710
<i>خذيه و انفقيه
اتفقنا</i>

1168
01:34:04,276 --> 01:34:06,471
<i>اثنان ويسكي
اثنان بيرة</i>

1169
01:34:08,547 --> 01:34:11,072
<i>اثنين ويسكي و اثنين بيرة
للسيدة</i>

1170
01:34:18,790 --> 01:34:21,020
<i>لين
توم</i>

1171
01:34:21,159 --> 01:34:25,152
<i>هذا هو صديقي الوحيد
توم</i>

1172
01:34:28,967 --> 01:34:32,494
<i>لدينا حريق في الخارج,
في حفرة الأحاديث</i>

1173
01:34:34,206 --> 01:34:35,730
<i>هيا</i>

1174
01:34:49,755 --> 01:34:52,280
<i>اهربي بسرعة
ماذا؟</i>

1175
01:34:52,457 --> 01:34:55,517
<i>نعم أنت , أريد
أن أخرجك من هنا</i>

1176
01:34:57,963 --> 01:35:01,922
<i>يجب أن انتظر بجانب التليفون
من أجل فتاتي</i>

1177
01:35:01,967 --> 01:35:04,060
<i>لأنني يجب أن اكلمها</i>

1178
01:35:05,037 --> 01:35:07,267
<i>لأنها رحلت يا توم</i>

1179
01:35:08,140 --> 01:35:11,906
<i>لكنها ستعود , حسنا</i>

1180
01:35:13,745 --> 01:35:16,339
<i>أنت لديك زوجة لعينة
و تقول لي أن آتي معك</i>

1181
01:35:16,448 --> 01:35:18,973
<i>ماذا تفعل
يا رجل؟</i>

1182
01:35:19,117 --> 01:35:24,020
<i>ليس أنت يا توم,
ليس أنت يا توم</i>

1183
01:35:24,323 --> 01:35:26,086
<i>اللعنة يا رجل</i>

1184
01:35:39,938 --> 01:35:42,099
<i>هل مع أحد
فكة؟</i>

1185
01:35:42,474 --> 01:35:43,771
<i>أتريدين فكه؟</i>

1186
01:35:43,976 --> 01:35:45,238
<i>نعم , يجب أن أتصل
بفتاتي</i>

1187
01:35:45,344 --> 01:35:47,762
<i>لنذهب , معي بعض الفكة
في سيارتي</i>

1188
01:35:48,112 --> 01:35:50,738
<i>لذا , إذا اردت
 تعالي معي</i>

1189
01:35:52,551 --> 01:35:54,314
<i>عربتي هناك</i>

1190
01:35:54,553 --> 01:35:57,386
<i>نعم و هناك بالضبط ,
أترين؟</i>

1191
01:36:07,466 --> 01:36:09,866
<i>يا رجل , ماذا تفعل ؟</i>

1192
01:36:18,377 --> 01:36:21,312
<i>انني أريد أن أكلم فتاتي فقط</i>

1193
01:36:30,555 --> 01:36:33,547
<i>سيلبي؟
أهلا</i>

1194
01:36:34,393 --> 01:36:36,691
<i>يا إلهي , إنه لمن الجيد
سماع صوتك</i>

1195
01:36:36,828 --> 01:36:38,022
<i>نعم و أنت ايضا</i>

1196
01:36:38,196 --> 01:36:39,823
<i>إذن , أنت عدت هنا ثانية
أليس كذلك؟</i>

1197
01:36:40,098 --> 01:36:44,398
<i>نعم , جئت لأرى
ماذا يحدث</i>

1198
01:36:47,005 --> 01:36:50,998
<i>يا إلهي كم أنا سعيدة لسماعك</i>

1199
01:36:53,512 --> 01:36:56,572
<i>حقا؟
لا , اننا بخير لأن</i>

1200
01:36:56,715 --> 01:37:01,015
<i>لأنهم ألقوا القبض علي
بسبب استدعاء شرطة قديم , أتعلمين</i>

1201
01:37:02,354 --> 01:37:04,151
<i>لكن أنا</i>

1202
01:37:06,124 --> 01:37:07,182
<i>اين أنت الآن ؟</i>

1203
01:37:07,359 --> 01:37:09,020
<i>في غرفة نزل</i>

1204
01:37:10,562 --> 01:37:13,554
<i>أتمنى لو كنت معك هناك ألآن</i>

1205
01:37:17,202 --> 01:37:21,969
<i> لكن يا لين ..لقد ذهبوا لمقابلة والدي</i>

1206
01:37:22,240 --> 01:37:24,174
<i>انهم يسألون شتى أنواع
الأسئلة</i>

1207
01:37:24,943 --> 01:37:26,968
<i>حقا أتعلمين</i>

1208
01:37:27,612 --> 01:37:30,479
<i>أفضل ألا أتحدث على التليفون
من هنا , كما تعلمين</i>

1209
01:37:30,582 --> 01:37:35,076
<i>لأنني لا أعرف إن كانوا
كما تعرفين</i>

1210
01:37:35,253 --> 01:37:38,313
<i>لكن لا تقلقي بهذا الشأن
يا سيل</i>

1211
01:37:38,490 --> 01:37:42,085
<i>أعني أنه مجرد خطأ في الهوية
أو ما شابه</i>

1212
01:37:42,494 --> 01:37:43,722
<i>ليس لديهم شئ</i>

1213
01:37:43,895 --> 01:37:46,096
<i>لذا فلنتحدث عنا</i>

1214
01:37:46,131 --> 01:37:49,692
<i>لا أستطيع يا لين
صورتي على صفحات الجرائد</i>

1215
01:37:50,068 --> 01:37:52,263
<i>من وقت حطمنا العربة</i>

1216
01:37:53,271 --> 01:37:57,435
<i>سيلبي ..ما هذا الذي
تقولين؟</i>

1217
01:37:57,609 --> 01:38:00,772
<i>انني اتحدث عن المرة التي
حطمنا العربة الحمراء بها</i>

1218
01:38:02,013 --> 01:38:03,640
<i>لماذا تقولين ذلك؟</i>

1219
01:38:03,815 --> 01:38:06,613
<i>لأنني منزعجة
انهم يعرفون</i>

1220
01:38:07,352 --> 01:38:11,413
<i>انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي
و أنا أعرف , انني سأسقط</i>

1221
01:38:11,556 --> 01:38:19,429
<i>لا يا سيلبي , انني لم أكن لافعل ذلك
أنت تعرفين , انه لا يمكنني فعل ذلك أبدا</i>

1222
01:38:19,764 --> 01:38:23,723
<i>فقط اهدئي
اتفقنا؟</i>

1223
01:38:23,869 --> 01:38:25,564
<i>و كيف سأفعل ذلك؟</i>

1224
01:38:25,737 --> 01:38:28,137
<i>ستدعيني أسجن لشئ
فعلته أنت</i>

1225
01:38:28,240 --> 01:38:32,233
<i>سيلبي , انني لم أفعل شئ</i>

1226
01:38:37,449 --> 01:38:39,974
<i>لين , انك تعرفين
عما أتحدث</i>

1227
01:38:43,622 --> 01:38:45,214
<i>ماذا تفعلين؟</i>

1228
01:38:47,058 --> 01:38:48,889
<i>انني لا افعل شئ</i>

1229
01:38:53,899 --> 01:38:56,129
<i>أين النقود يا سيل؟</i>

1230
01:38:57,969 --> 01:38:59,698
<i>أي نقود؟</i>

1231
01:39:00,572 --> 01:39:04,201
<i>النقود التي أعطيتها لك</i>

1232
01:39:05,377 --> 01:39:07,641
<i>ما الذي تتحدثين عنه؟</i>

1233
01:39:09,381 --> 01:39:11,975
<i>لا اعرف ما الذي
تتحدثين عنه يا لين</i>

1234
01:39:18,857 --> 01:39:21,519
<i>لا شئ  فقط بعض الفكه</i>

1235
01:39:21,660 --> 01:39:24,595
<i>نعم , لقد فهمت</i>

1236
01:39:30,302 --> 01:39:33,032
<i>انني أريد أحيا فقط يا لين</i>

1237
01:39:34,573 --> 01:39:37,041
<i>فقط أريد أن أحيا حياة سعيدة
طبيعية</i>

1238
01:39:37,175 --> 01:39:39,507
<i>لا ادري لماذا
فعلت هذا؟</i>

1239
01:39:42,714 --> 01:39:44,648
<i>لأنني أحبك</i>

1240
01:39:46,918 --> 01:39:52,686
<i>لأنني أحبك , و لم أرد أن
أفقدك , هذا كل شئ</i>

1241
01:39:53,959 --> 01:39:58,953
<i>أحبك من كل قلبي
و عقلي و روحي</i>

1242
01:39:59,731 --> 01:40:03,861
<i>و لن أدعك تسجنين
حسنا</i>

1243
01:40:07,505 --> 01:40:09,302
<i>لأنه كان أنا من فعل ذلك</i>

1244
01:40:10,642 --> 01:40:13,668
<i>كان أنا فقط</i>

1245
01:40:13,878 --> 01:40:15,937
<i>و سأقول لهم هذا , حسنا</i>

1246
01:40:16,214 --> 01:40:18,205
<i>لكنها النهاية بالنسبة لي الآن</i>

1247
01:40:18,450 --> 01:40:20,748
<i>لن آراك ثانية</i>

1248
01:40:35,777 --> 01:40:39,777
<i>أتمنى لو كان هناك طريقة ما ,  كي يسامحني الناس</i>

1249
01:40:39,104 --> 01:40:41,436
<i>على شئ كهذا , أتعلمين</i>

1250
01:40:44,009 --> 01:40:45,704
<i>لكن لا يمكنهم</i>

1251
01:40:45,844 --> 01:40:47,641
<i>لا يمكنهم , أتعلمين</i>

1252
01:40:50,255 --> 01:40:52,255
<i>لذا , سأموت يا سيل</i>

1253
01:41:13,761 --> 01:41:15,761
<i>لذا , لن أنساك ابدا</i>

1254
01:41:18,007 --> 01:41:23,007
<i>يا طفلتي , يا  ...طفلتي</i>

1255
01:41:42,667 --> 01:41:44,066
<i>شكرا أيها القاضي</i>

1256
01:41:44,836 --> 01:41:47,498
<i>و أتمني أن تتعفنوا في الجحيم</i>

1257
01:41:47,605 --> 01:41:51,336
<i>تحكم بالإعدام على امرأة اغتصبت حتى الموت</i>

1258
01:41:51,576 --> 01:41:55,171
<i>و أنتم , إنكم مجرد
مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم</i>

1259
01:41:57,966 --> 01:42:00,966
<i>الحب يقهر كل شئ</i>

1260
01:42:01,561 --> 01:42:03,561
<i>و كل غيمة بها خط مضئ</i>

1261
01:42:04,356 --> 01:42:06,187
<i>يستطيع الإيمان تحريك الجبال</i>

1262
01:42:07,225 --> 01:42:09,625
<i>أما الحب فدائما ما يهرب</i>

1263
01:42:10,929 --> 01:42:13,454
<i>كل شئ يحدث لسبب ما</i>

1264
01:42:14,399 --> 01:42:17,835
<i> ما دامت هناك حياة , يوجد أمل</i>

1265
01:42:21,940 --> 01:42:23,601
<i>أمل</i>

1266
01:42:24,109 --> 01:42:26,043
<i>يجب أن يقولون لك أي كلام</i>

1267
01:42:36,009 --> 01:42:39,009
<i> الين و سيلبي  لم يتحدثوا ثانية</i>

1268
01:42:43,259 --> 01:42:48,809
<i>تم إعدام الين ورنوس في 9 اكتوبر 2002,بعد 12 عاما على قائمة إعدام فلوريدا</i>

1269
01:42:51,109 --> 01:48:48,293
<i>((ترجمة سطان حسن القرني))
((susu1988hsq@gmail.com))
 http://youtube.com/magic1988hs: ارجو زيارة القناة \N</i>