1
00:01:10,400 --> 00:01:11,349
هذا حدث حقاً

2
00:01:13,220 --> 00:01:17,006
لقد حدث

3
00:01:24,512 --> 00:01:26,565
الحب هو بالتأكيد شيء غريب

4
00:01:26,602 --> 00:01:28,046
يجعلك سعيد

5
00:01:28,082 --> 00:01:29,000
يجعلك حزين

6
00:01:29,772 --> 00:01:32,673
يجعلك تقوم بأشياء ظننت بأنك لن تقوم بها من قبل

7
00:01:33,817 --> 00:01:34,461
بالواقع

8
00:01:35,154 --> 00:01:36,922
الحب هو سبب وجودي هنا مستلق
و أنا أموت

9
00:01:39,152 --> 00:01:40,195
لا ليست كذلك

10
00:01:41,869 --> 00:01:41,869
لا أنا أراها ها هي

11
00:01:42,131 --> 00:01:42,838
لقد أخبرتك

12
00:01:43,467 --> 00:01:44,433
أنا لا اراه

13
00:01:45,111 --> 00:01:46,309
إنه هناك

14
00:01:47,175 --> 00:01:48,344
(ستيفن)

15
00:01:48,713 --> 00:01:50,551
أنا لا أراه -
(ستيفن) -

16
00:01:51,435 --> 00:01:52,137
تعال عزيزي

17
00:02:01,613 --> 00:02:02,345
(ستيفن)

18
00:02:02,754 --> 00:02:06,163
نريد أن نخبرك شيء مهم جداً
لكن أريدك أن تفهم

19
00:02:06,513 --> 00:02:07,659
بأنه لا يغير أيّ شيء

20
00:02:08,150 --> 00:02:09,331
سوف نستمر بحبك

21
00:02:09,790 --> 00:02:12,047
و سوف تستمر بكونك إبننا -
أنت متبنا -

22
00:02:15,555 --> 00:02:16,507
هذا صحيح

23
00:02:18,562 --> 00:02:20,614
أنت فتى صغير مميز

24
00:02:20,651 --> 00:02:21,695
هل تعرف لماذا؟

25
00:02:23,051 --> 00:02:24,482
لأننا إخترناك

26
00:02:24,519 --> 00:02:26,764
أمك محقة بني

27
00:02:26,801 --> 00:02:28,006
لهذا نحبك

28
00:02:28,042 --> 00:02:29,841
لذا نحن

29
00:02:29,877 --> 00:02:32,320
وضعنا بعض المال في حقيبة بنية ورقية

30
00:02:32,358 --> 00:02:35,775
و أعطيناها لوالدتك الحقيقية
في موقف سيارات المستشفى

31
00:02:35,812 --> 00:02:37,733
كي تستطيع أن تذهب إلى المنزل
معنا

32
00:02:37,769 --> 00:02:39,211
حسناً

33
00:02:40,686 --> 00:02:41,591
لقد آلم قليلاً

34
00:02:41,629 --> 00:02:44,770
لكنني قررت بأني لن أسمه لهذا
أن يحبطني

35
00:02:44,807 --> 00:02:46,595
هيا أيها الناس هيا

36
00:02:46,633 --> 00:02:47,718
مستحيل

37
00:02:47,756 --> 00:02:48,860
هو في حالة تحطم

38
00:02:48,897 --> 00:02:51,381
لقد قررت بأنني سأكون افضل إبن، لا

39
00:02:51,417 --> 00:02:53,670
أفضل شخص أستطيع أن أكونه

40
00:03:25,414 --> 00:03:26,198
صباح الخير
(ستيفن)

41
00:03:26,795 --> 00:03:27,565
لقد حصلت على شيء

42
00:03:27,603 --> 00:03:28,296
شكرا عزيزتي

43
00:03:31,140 --> 00:03:31,519
(مرحباً (ستيفن

44
00:03:31,556 --> 00:03:32,296
(مرحباً (جونث

45
00:03:32,332 --> 00:03:33,262
كيف الحال؟

46
00:03:33,264 --> 00:03:35,351
لقد كان متأخر -
جيد -

47
00:03:35,353 --> 00:03:36,605
جونسلير) إحذر)

48
00:03:41,057 --> 00:03:41,961
ماذا لديك

49
00:03:41,999 --> 00:03:43,182
(مرحباً (ستيفن

50
00:03:53,136 --> 00:03:55,203
أحتاج إلى كعكة

51
00:03:55,240 --> 00:03:59,193
سوف تخسر سناً هناك سن قادم
أليس كذلك

52
00:03:59,544 --> 00:04:00,833
أنا أنظف أسناني

53
00:04:00,834 --> 00:04:02,052
من عند أنفك

54
00:04:02,439 --> 00:04:03,529
أنظري إلى هذا

55
00:04:03,531 --> 00:04:04,719
هذا إصبعك

56
00:04:04,755 --> 00:04:06,515
ليس كذلك إنه أنفه

57
00:04:06,551 --> 00:04:07,744
يستطيع أن يشمك

58
00:04:07,780 --> 00:04:09,198
هو يشم جيداً

59
00:04:11,641 --> 00:04:13,488
لديك الكثير من الأحلام، حسناً

60
00:04:16,579 --> 00:04:17,112
حسناً

61
00:04:18,523 --> 00:04:19,140
ليلة سعيدة

62
00:04:19,523 --> 00:04:20,014
ليلة سعيدة

63
00:04:21,188 --> 00:04:21,619
ليلة سعيدة

64
00:04:22,240 --> 00:04:22,780
ليلة سعيدة

65
00:04:26,580 --> 00:04:27,000
ليلة سعيدة

66
00:04:35,367 --> 00:04:38,925
و كل شخص هناك لم يعثر على النسخة الأخيرة

67
00:04:39,084 --> 00:04:42,658
و الفتيات كن يدمرن المكان
لذلك

68
00:04:42,694 --> 00:04:43,308
شكراً لهذا

69
00:04:43,345 --> 00:04:44,340
آمين

70
00:04:44,971 --> 00:04:47,857
و شكراً لأن حساسية (ستيفي) كانت سلبية

71
00:04:48,887 --> 00:04:50,192
هذا كان كابوس

72
00:04:50,229 --> 00:04:53,572
أنا أعرف بأنك خططت لتستمتع بهذا

73
00:04:53,610 --> 00:04:57,047
لكن هذا كان مثل بالون

74
00:04:57,084 --> 00:05:00,352
و كانت لن تستطيع التنفس

75
00:05:02,607 --> 00:05:03,523
وأخيراً

76
00:05:03,560 --> 00:05:05,205
أريد أن أشكرك

77
00:05:05,242 --> 00:05:06,908
على هذا الرجل أيها المسيح

78
00:05:06,944 --> 00:05:07,795
هذا الرجل

79
00:05:09,401 --> 00:05:11,594
هو يعمل بجد ليجعلنا سعداء

80
00:05:12,703 --> 00:05:13,563
هذا الرجل

81
00:05:13,601 --> 00:05:16,540
الذي يقنعني إلى نهاية الأرض

82
00:05:16,578 --> 00:05:19,046
ووعدني بحياة من السعادة الأبدية

83
00:05:19,083 --> 00:05:21,773
وقد إحتفظ بهذا الوعد أيها الإله لقد فعل

84
00:05:21,809 --> 00:05:22,567
كل يوم

85
00:05:22,605 --> 00:05:23,747
آمين

86
00:05:25,191 --> 00:05:28,225
أحياناً أرغب بالبكاء بالتفكير كم أنا سعيدة

87
00:05:28,227 --> 00:05:30,432
هو مثل ذلك الوقت الذي كنت به
هناك لأجل هذا الشيء

88
00:05:40,574 --> 00:05:40,574
كيف تظنين بأن الأمر سيكون؟

89
00:05:41,540 --> 00:05:43,721
لقد إستخدمت شرطي ليساعدني في العثور
على أمي

90
00:05:44,363 --> 00:05:44,691
ماذا؟

91
00:05:48,378 --> 00:05:50,536
أظن بأن هذا شيء لتفكر به

92
00:05:51,192 --> 00:05:52,570
ربما في وقت آخر

93
00:05:52,607 --> 00:05:54,171
أنت محقة

94
00:05:55,750 --> 00:05:56,278
أنت فعلت هذا

95
00:05:56,315 --> 00:05:57,949
فعلت هذا

96
00:05:57,985 --> 00:05:59,047
على ماذا عثرت؟

97
00:05:59,084 --> 00:06:00,735
لا أعرف هيّ في الأسفل

98
00:06:00,773 --> 00:06:02,778
(ستيفن)

99
00:06:02,815 --> 00:06:04,110
يا إلهي

100
00:06:04,148 --> 00:06:06,207
لنذهب وننظر

101
00:06:06,245 --> 00:06:06,810
دعيني أنتهي

102
00:06:10,223 --> 00:06:10,639
هذه أشياء غير قانونية

103
00:06:10,675 --> 00:06:12,046
هي شيكات أغلبها

104
00:06:12,083 --> 00:06:14,997
ما هذا؟ -
إنها هنا -

105
00:06:17,640 --> 00:06:18,794
لقد كانت هنا طوال الوقت

106
00:06:18,830 --> 00:06:20,709
هل هذه هي؟

107
00:06:20,746 --> 00:06:22,117
بدون شك

108
00:06:23,423 --> 00:06:24,984
هذا رائع

109
00:06:29,717 --> 00:06:31,840
هل تريد بعض الكعك؟
سوف أعد بعض الكعك

110
00:06:31,877 --> 00:06:33,685
لنصنع بعض الكعك تريد
أن تصنع بعض الكعك؟

111
00:06:35,575 --> 00:06:35,952
لا كعك

112
00:06:37,567 --> 00:06:38,473
نحن نفقده

113
00:06:38,511 --> 00:06:39,625
أين هي عربة الشحنة الكهربائية

114
00:06:40,300 --> 00:06:42,895
واحد إثنان ثلاثة

115
00:06:43,187 --> 00:06:44,192
إشحن 200

116
00:06:48,285 --> 00:06:49,170
أعد الشحن 300

117
00:06:49,208 --> 00:06:50,785
لأقول الحقيقية

118
00:06:50,822 --> 00:06:53,820
السبب الوحيد الذي جعلني أصبح شرطي
هو لأعثر على أمي الحقيقية

119
00:06:53,857 --> 00:06:56,461
ربما لم يكن الشيء الصحيح للقيام به

120
00:06:56,498 --> 00:06:58,734
ربما كان الشيء الخطأ

121
00:06:58,771 --> 00:07:00,222
لكن سحقاً

122
00:07:00,259 --> 00:07:01,861
لقد أردت أن أسمعها

123
00:07:17,487 --> 00:07:18,963
هل هناك خطب ما أيها الضابط؟

124
00:07:18,999 --> 00:07:21,388
هل أنت (باربار باكبسون)؟

125
00:07:22,806 --> 00:07:23,282
أجل

126
00:07:23,318 --> 00:07:24,128
هل هناك خطب ما؟

127
00:07:27,121 --> 00:07:29,470
لقد أعطيت طفل للتبني صحيح

128
00:07:32,705 --> 00:07:34,448
ما الذي تتحدث عنه؟

129
00:07:34,485 --> 00:07:35,473
حسناً

130
00:07:38,741 --> 00:07:39,434
لقد كنت شابة

131
00:07:39,470 --> 00:07:41,331
أنا اعرف بأنك إرتكبت خطأ بالتخلي عني

132
00:07:41,368 --> 00:07:43,183
أمي، أرجوك دعيني انهي

133
00:07:43,220 --> 00:07:44,615
نحن جميعا نرتكب الأخطاء

134
00:07:44,652 --> 00:07:46,671
لقد أتيت إلى هنا لأقول لك
بأنني أنا أسامحك

135
00:07:46,708 --> 00:07:48,317
لأنه لا يوجد أحد كامل

136
00:07:48,354 --> 00:07:49,985
لكن الآن هذه بداية جديدة
نستطيع أن نبني

137
00:07:51,926 --> 00:07:54,637
أنا لا أعرف عن ماذا تتحدث
(ستيفن)

138
00:07:54,675 --> 00:07:56,513
فقط أخبريني لماذا؟

139
00:07:56,550 --> 00:07:57,453
إذهب

140
00:07:57,490 --> 00:07:57,953
حسناً

141
00:07:57,990 --> 00:07:58,389
حسناً

142
00:07:58,426 --> 00:07:59,084
أنا أفهم

143
00:07:59,122 --> 00:08:00,806
هذا كثير لمرة واحدة

144
00:08:02,503 --> 00:08:03,720
سوف أعود، كيف هذا؟

145
00:08:03,756 --> 00:08:05,168
سوف آتي لاحقاً

146
00:08:05,204 --> 00:08:06,375
وأحضر بعض القهوة

147
00:08:06,411 --> 00:08:08,907
و نستطيع أن نتحدث عن سبب تخليك عني

148
00:08:08,944 --> 00:08:10,511
و إحتفظت بالطفلان الآخران

149
00:08:10,549 --> 00:08:13,536
لقد كنت الطفل في الوسط

150
00:08:13,573 --> 00:08:14,995
ما خطبي؟

151
00:08:15,032 --> 00:08:17,049
ما خطبي؟

152
00:08:17,085 --> 00:08:22,365
ما خطبي؟
تباً لقد حطمت الزجاج

153
00:08:22,402 --> 00:08:24,012
أنا أسف
لقد حطمت الشاشة

154
00:08:27,343 --> 00:08:31,620
أتعرفين سآخذ هذه الممسحة
لأنها كذبة

155
00:08:34,960 --> 00:08:37,416
عيد ميلاد سعيد

156
00:08:39,749 --> 00:08:40,497
سوف أذهب

157
00:08:41,903 --> 00:08:43,467
لقد تركت القوات بذلك اليوم

158
00:08:44,332 --> 00:08:45,590
جمعت عائلتي

159
00:08:45,627 --> 00:08:47,401
(و إنتقلت إلى (تكساس

160
00:08:47,438 --> 00:08:50,102
لقد حصلت على وظيفة رائعة

161
00:08:50,140 --> 00:08:52,877
و تمكنت من عيش الحلم الأمريكي

162
00:08:52,914 --> 00:08:53,835
(ستيفن)

163
00:08:53,872 --> 00:08:55,043
مرحباً

164
00:08:55,079 --> 00:08:55,567
تعال

165
00:08:55,603 --> 00:08:57,866
هذا من الجيران

166
00:08:57,903 --> 00:09:01,447
(هم يسكنون في الشارع المقابل (نيل) و(سارا
لا لم أفعل

167
00:09:01,485 --> 00:09:03,034
و أنا أنوي أن أغير الطلاء

168
00:09:03,070 --> 00:09:04,883
هذا رائع

169
00:09:04,920 --> 00:09:06,166
أجل نحن نغير

170
00:09:06,202 --> 00:09:07,686
جيد

171
00:09:07,722 --> 00:09:10,709
لقد أخبرتني (ديبي) بأنك كنت
(في قسم الشرطة في (جورجيا

172
00:09:10,746 --> 00:09:11,618
بالتأكيد

173
00:09:11,655 --> 00:09:12,648
فقد فقدت إهتمامي به

174
00:09:12,686 --> 00:09:15,050
لقد عدنا إلى عمل العائلة

175
00:09:15,087 --> 00:09:15,994
ما هذا؟

176
00:09:16,032 --> 00:09:18,167
هذه في سان فرانسيسكو

177
00:09:18,205 --> 00:09:19,969
دائماً جديدة ولا تفسد

178
00:09:21,177 --> 00:09:22,915
يوجد الكثير من الفوائد هنا

179
00:09:22,951 --> 00:09:24,566
و هذا لا يحطمني

180
00:09:24,604 --> 00:09:26,918
و أجد وقت للمنزل

181
00:09:26,955 --> 00:09:29,229
أجل بهذه الطريقة لا أغضب منه

182
00:09:29,231 --> 00:09:31,815
و أقوم بأشياء أخرى

183
00:10:01,927 --> 00:10:03,424
هل نسيت أن أذكر بأنني منحرف

184
00:10:03,460 --> 00:10:04,986
أجل

185
00:10:05,023 --> 00:10:06,028
أنا منحرف

186
00:10:06,065 --> 00:10:08,975
منحرف، منحرف، منحرف، منحرف

187
00:10:09,012 --> 00:10:11,464
و هذا منذ أبعد ما أتذكره

188
00:10:12,737 --> 00:10:13,981
أنظر إلى الأعلى

189
00:10:14,660 --> 00:10:15,706
أنا أرى حصان

190
00:10:15,744 --> 00:10:16,568
ماذا ترى؟

191
00:10:16,605 --> 00:10:18,312
أنا أرى شاحنة ديزل

192
00:10:18,349 --> 00:10:19,534
أنا أرى طائر بري

193
00:10:19,571 --> 00:10:21,228
أنا أرى عضو ذكري

194
00:10:21,265 --> 00:10:23,688
ما هو؟

195
00:10:23,725 --> 00:10:25,653
هو للرجال

196
00:10:28,081 --> 00:10:28,758
إخرس

197
00:10:28,795 --> 00:10:30,029
لا يوجد

198
00:10:31,416 --> 00:10:32,522
لا، لا يوجد

199
00:10:32,559 --> 00:10:34,683
أنا أراه ها هو

200
00:10:36,413 --> 00:10:37,302
أنا أراه

201
00:10:37,340 --> 00:10:38,767
أين كنت؟

202
00:10:38,803 --> 00:10:39,930
أجل

203
00:10:50,823 --> 00:10:53,339
لقد كنت أعيش الحياة منذ وقت طويل

204
00:10:55,165 --> 00:10:57,206
لقد كنت مدمنا على هذا

205
00:10:58,826 --> 00:11:01,608
لذا أخبرت (ديبي) بأن لدي عملاء
لأسليهم

206
00:11:01,645 --> 00:11:03,207
و العمل لوقت متأخر

207
00:11:03,245 --> 00:11:05,169
و غير هذا

208
00:11:05,205 --> 00:11:09,151
أحيانا يجب أن تخلط قطع الأحجية
لتجعلها متناسبة

209
00:11:10,959 --> 00:11:11,598
لكن بالتأكيد

210
00:11:11,636 --> 00:11:13,567
الحياة لديها طريقتها

211
00:11:13,604 --> 00:11:15,434
لتظهر هذه الأشياء إلى العلن

212
00:11:21,646 --> 00:11:22,983
تستطيع أن تسميه

213
00:11:23,019 --> 00:11:24,861
سخرية القدر

214
00:11:30,338 --> 00:11:32,905
يا إلهي

215
00:11:32,942 --> 00:11:34,887
إرفع العربة

216
00:11:34,923 --> 00:11:37,085
سحقاً لك

217
00:11:37,122 --> 00:11:39,793
هذا كان جيدا

218
00:11:39,831 --> 00:11:42,014
لا مزيد من الكذب

219
00:11:42,996 --> 00:11:44,483
لن أكذب

220
00:11:44,520 --> 00:11:47,803
سوف أكون شخصي الحقيقي

221
00:11:48,924 --> 00:11:49,964
أنا أقسم

222
00:11:50,002 --> 00:11:51,652
أنت الواحد

223
00:11:53,259 --> 00:11:54,207
تباً لما أريد

224
00:11:54,244 --> 00:11:55,710
طريقتي

225
00:11:55,747 --> 00:11:56,663
أيا ما تقوله -
سوف أتغير -

226
00:11:56,701 --> 00:11:58,971
سوف أكون بخير

227
00:11:59,009 --> 00:11:59,684
أجل

228
00:11:59,720 --> 00:12:01,552
أنا مزيف

229
00:12:01,589 --> 00:12:02,335
حسناً

230
00:12:02,371 --> 00:12:03,484
هل تسمعني

231
00:12:03,521 --> 00:12:06,285
أنا مزيف

232
00:12:09,954 --> 00:12:10,284
(ميغن)

233
00:12:10,320 --> 00:12:12,967
سوف يقتلونني

234
00:12:13,005 --> 00:12:13,440
أجل

235
00:12:13,477 --> 00:12:14,568
فقط هكذا

236
00:12:14,606 --> 00:12:18,450
لقد قررت أن أبدأ حياتي مجدداً وأعيش
شخصيتي الحقيقية

237
00:12:22,868 --> 00:12:24,613
بالتأكيد هو موقف حساس

238
00:12:24,650 --> 00:12:27,491
لذلك كان يجب أن أعثر على الطريقة
(الصحيحة لأوصله لـ(ديبي

239
00:12:28,470 --> 00:12:29,154
أنت ماذا؟

240
00:12:29,884 --> 00:12:30,885
أنا منحرف

241
00:12:39,585 --> 00:12:40,717
الحياة كانت جيدة

242
00:12:40,754 --> 00:12:42,378
ذهبت إلى فلوريدا

243
00:12:42,415 --> 00:12:43,879
تبنيت كلبان لطيفان

244
00:12:43,916 --> 00:12:45,666
(و صديق يدعى (جيمي

245
00:12:47,708 --> 00:12:48,503
إسأل أين

246
00:12:48,541 --> 00:12:50,891
أنا أشتري أي شيء أعثر عليه

247
00:12:51,166 --> 00:12:53,561
ثياب مجوهرات أنت قل وأنا أحضره

248
00:12:54,693 --> 00:12:57,690
لقد كنت الشخص الذين
يتصلون به ليعرفوا أين هي الأماكن الرائعة

249
00:12:57,727 --> 00:12:59,995
النوادي، الحانات، المطاعم

250
00:13:00,032 --> 00:13:01,272
لقد عرفتها كلها

251
00:13:02,682 --> 00:13:07,259
أحياناً كنت أبقى في الفندق في العطلات
فقط لأنني سمعت بأن لديهم حمامات رائعة

252
00:13:07,297 --> 00:13:10,481
و المسؤولين عن الخدمة فتيان رائعين

253
00:13:12,551 --> 00:13:15,090
لكن لم أحتج إلى الكثير من الوقت
لألاحظ شيء لم أعرفه من قبل

254
00:13:16,279 --> 00:13:18,193
بالواقع لا أحد يتحدث عن هذا

255
00:13:20,700 --> 00:13:21,709
نقدا أو بالبطاقة

256
00:13:21,746 --> 00:13:23,917
أن تكون منحرفا هو أمر غال جداً

257
00:13:25,863 --> 00:13:26,922
كان يجب أن احصل على عمل

258
00:13:26,960 --> 00:13:31,458
لكن لا يوجد مكان لأعيش
حياة مترفة مثل ما أريد

259
00:13:31,495 --> 00:13:32,504
هذه جيدة صحيح

260
00:13:32,542 --> 00:13:33,552
الأفضل

261
00:13:33,590 --> 00:13:37,093
و لشخص بدون تعليم جامعي

262
00:13:39,557 --> 00:13:42,792
خياراتي كانت محدودة

263
00:13:45,995 --> 00:13:46,830
ظهري

264
00:13:48,409 --> 00:13:50,279
لا أصدق بأنني إنزلق على زيت طهي

265
00:13:51,675 --> 00:13:53,138
لا تلمسوني

266
00:13:54,686 --> 00:13:56,139
لذا لم يكن لدي خيار

267
00:13:58,906 --> 00:13:59,849
لقد أصبحن رجل مخادع

268
00:14:02,479 --> 00:14:04,472
بطاقات إئتمان

269
00:14:04,510 --> 00:14:05,464
جوازات سفر

270
00:14:05,502 --> 00:14:07,477
وأبيع طماطم سيئة

271
00:14:07,513 --> 00:14:09,028
أي شيء لأحصل على دولار

272
00:14:09,065 --> 00:14:11,456
و الأفضل في كل هذا

273
00:14:11,492 --> 00:14:12,377
تفضلي

274
00:14:12,414 --> 00:14:13,172
لم يدقق أي أحد

275
00:14:13,209 --> 00:14:17,271
هل أستطيع أن أرى هويتك رجاء

276
00:14:17,309 --> 00:14:18,286
بالتأكيد تستطيعين

277
00:14:27,614 --> 00:14:27,951
ما رأيك؟

278
00:14:29,438 --> 00:14:30,063
أجل

279
00:14:32,289 --> 00:14:33,528
إنها جميلة

280
00:14:33,564 --> 00:14:35,455
لم تعجبك

281
00:14:35,492 --> 00:14:36,891
لا أنا أفعل

282
00:14:36,928 --> 00:14:37,885
أنت لا تحبها

283
00:14:37,923 --> 00:14:38,387
بلى

284
00:14:38,425 --> 00:14:39,958
أخبرني ما خطبها

285
00:14:45,288 --> 00:14:45,822
حسناً

286
00:14:45,858 --> 00:14:47,744
لهذا أحضرت لك هذه

287
00:14:47,781 --> 00:14:49,372
الذهبية لي

288
00:14:49,408 --> 00:14:50,727
لم تفعل هذا

289
00:14:55,206 --> 00:14:56,330
أجل

290
00:14:56,368 --> 00:14:57,441
عيد سعيد

291
00:14:58,980 --> 00:14:59,998
كيف (جيمي)؟

292
00:15:00,035 --> 00:15:01,079
هو بخير

293
00:15:01,117 --> 00:15:02,342
هل حصلت على هداياي

294
00:15:04,870 --> 00:15:05,907
لا أستطيع أن أحتفظ بهذا

295
00:15:05,945 --> 00:15:07,286
لم لا

296
00:15:07,323 --> 00:15:09,742
لأن هذا ليس ما يريده الإله

297
00:15:09,778 --> 00:15:12,070
إذا أنت تقولين بأنك تعرفين
ما يريده الإله

298
00:15:12,106 --> 00:15:13,056
لا

299
00:15:13,094 --> 00:15:14,253
إذاً ماذا

300
00:15:14,290 --> 00:15:15,028
أنا لا أقول هذا

301
00:15:15,066 --> 00:15:16,940
أمي

302
00:15:16,977 --> 00:15:17,735
أنظري

303
00:15:19,218 --> 00:15:20,925
(ستيفن)

304
00:15:26,549 --> 00:15:27,181
(مرحباً (ستيفن

305
00:15:27,219 --> 00:15:28,614
لديك زوار

306
00:15:28,650 --> 00:15:29,397
حسناً

307
00:15:42,558 --> 00:15:43,073
يا إلهي

308
00:15:56,126 --> 00:15:57,601
لم يوجد هناك سلالم

309
00:16:03,846 --> 00:16:04,789
بالتفكير بهذا

310
00:16:04,826 --> 00:16:06,366
لقد كنت شرطي

311
00:16:06,402 --> 00:16:08,517
أعرف كيف يبدو السجن

312
00:16:08,555 --> 00:16:10,280
سحقاً لي

313
00:16:10,316 --> 00:16:12,045
من المستحيل أن أذهب إلى هناك

314
00:16:12,083 --> 00:16:14,039
لدي خطط

315
00:16:14,076 --> 00:16:17,588
كل شيء سيكون جيد

316
00:16:35,449 --> 00:16:36,434
هيا

317
00:16:56,824 --> 00:16:57,440
مرحباً

318
00:17:01,114 --> 00:17:02,306
أنا آسف

319
00:17:03,695 --> 00:17:04,976
لماذا لم تخبرني

320
00:17:05,012 --> 00:17:07,084
لا أستطيع أن أذهب إلى السجن

321
00:17:07,122 --> 00:17:09,667
جيمي) لا أستطيع لا أستطيع)

322
00:17:09,704 --> 00:17:10,779
لا بأس

323
00:17:13,468 --> 00:17:13,831
لا بأس

324
00:17:15,487 --> 00:17:16,609
فقط سنخبره بأنك ضعيف

325
00:17:16,647 --> 00:17:18,181
و أستطيع ان آخذك من هناك

326
00:17:18,218 --> 00:17:19,007
حسناً

327
00:17:42,597 --> 00:17:47,562
لا أعتقد بأنه سرق شيئاً
أعتقد بأنه يبحث عن شيء ما

328
00:17:47,599 --> 00:17:49,217
هل تستطيع أن تخبرني ماذا فعل تماماً؟

329
00:17:49,253 --> 00:17:51,598
لقد وصلتنا مذكرة من تكساس

330
00:17:56,009 --> 00:17:57,054
أنا فقط أتساءل

331
00:17:58,319 --> 00:18:02,404
هل الشيء المتعلق بالإنحراف والسرقة

332
00:18:02,442 --> 00:18:04,546
هو شيء مترابط

333
00:18:04,584 --> 00:18:05,385
أو

334
00:18:07,564 --> 00:18:08,474
عن ماذا تتحدثين؟

335
00:18:08,512 --> 00:18:11,281
السرقة
(ستيفن)

336
00:18:18,967 --> 00:18:19,248
(ستيفن)

337
00:18:39,328 --> 00:18:39,954
(ستيفن)
توقف

338
00:18:39,991 --> 00:18:42,261
أنا جاد

339
00:18:42,298 --> 00:18:43,182
توقف

340
00:18:43,219 --> 00:18:44,341
أو لن تراني مجدداً

341
00:18:47,035 --> 00:18:47,632
أنا أعني هذا

342
00:18:47,669 --> 00:18:49,536
ماذا تفعل؟

343
00:18:49,572 --> 00:18:51,285
(ستيفن)

344
00:18:52,498 --> 00:18:52,880
لا

345
00:19:03,224 --> 00:19:06,435
بعد عدت ضرباتو بعض الخسارات
الشخصية المؤلمة

346
00:19:06,473 --> 00:19:08,823
لقد ذهبت إلى السجن أخيراً

347
00:19:33,570 --> 00:19:34,136
مرحباً

348
00:19:34,174 --> 00:19:36,401
مرحباً بك

349
00:19:36,438 --> 00:19:39,445
(أنا (ستيفن
لا تخف

350
00:19:39,481 --> 00:19:40,783
لن أؤذيك

351
00:19:40,820 --> 00:19:42,463
أول مرة

352
00:19:42,500 --> 00:19:43,920
أجل

353
00:19:43,956 --> 00:19:46,405
سوف تحتاج بعض الوقت و ستكون بخير

354
00:19:46,442 --> 00:19:50,091
دعني أريك المكان

355
00:19:50,128 --> 00:19:52,903
هذه المكتبة

356
00:19:52,940 --> 00:19:54,142
أنا أعيش هنا تقريباً

357
00:19:57,187 --> 00:20:02,318
لا ترى هنا الكثير من الأشخاص

358
00:20:02,354 --> 00:20:03,931
يجب أن أعرف كل شيء عن القانون

359
00:20:03,969 --> 00:20:05,337
تستطيع أن تسألني أي شيء

360
00:20:05,373 --> 00:20:06,978
(سام)

361
00:20:10,829 --> 00:20:12,793
أي شيء تريده من الخارج
هو الشخص المطلوب

362
00:20:12,830 --> 00:20:14,905
حلوى، سيجار، مخدرات، أي شيء

363
00:20:14,942 --> 00:20:15,722
هو الشخص المناسب

364
00:20:15,760 --> 00:20:18,929
لكن هذا سيكلفك الكثير من المال

365
00:20:18,967 --> 00:20:21,990
أو تستطيع أن تتملقه
هذا خيارك

366
00:20:22,027 --> 00:20:25,946
يجب أن تكون سريعاً

367
00:20:25,983 --> 00:20:28,310
هناك الكثير

368
00:20:28,346 --> 00:20:29,435
على أي حال

369
00:20:29,472 --> 00:20:30,889
كل ما عليك فعله هو أن تقاتل

370
00:20:30,925 --> 00:20:32,675
ربحت أو خسرت فقط قاتل

371
00:20:32,713 --> 00:20:36,194
أو حاول أن تتملق الشخص هذا خيارك

372
00:20:36,231 --> 00:20:39,124
هل تقرأ مجلات أو أشياء كهذه

373
00:20:39,162 --> 00:20:40,686
هذا سيعطيك درساً

374
00:20:40,722 --> 00:20:42,857
إن أرسلت لك جدك حلوى

375
00:20:42,894 --> 00:20:44,474
أيا كان

376
00:20:44,511 --> 00:20:46,524
يجب أن تدفع لها إن أردت أن تحصل
عليها

377
00:20:50,688 --> 00:20:51,578
خيارك

378
00:20:51,615 --> 00:20:54,430
لقد إنتهى وقتك

379
00:20:54,466 --> 00:20:55,959
ستكون جيداً

380
00:20:55,995 --> 00:20:56,658
لا تقلق

381
00:20:56,695 --> 00:20:59,409
و إن أردت أي شيء إسألني

382
00:20:59,445 --> 00:21:02,099
هل يجب أن أتملقك؟

383
00:21:02,136 --> 00:21:03,210
هذا سيكون رائع

384
00:21:08,586 --> 00:21:14,453
أترك رسالة بعد سماع الصافرة

385
00:21:14,489 --> 00:21:15,923
(مرحباً (ديبي

386
00:21:15,959 --> 00:21:17,128
مرحباً عزيزتي

387
00:21:17,164 --> 00:21:18,448
لقد إفتقدتك

388
00:21:18,484 --> 00:21:21,299
أنا أعمل بقدر المستطاع

389
00:21:21,336 --> 00:21:23,358
أنا أفتقدكم كثيراً

390
00:21:23,396 --> 00:21:25,697
شكراً لإرسال المقال

391
00:21:25,733 --> 00:21:26,900
تعرفين

392
00:21:26,936 --> 00:21:29,611
من الجيد أن أعرف بأنه لا يزال هناك شخص
ما يهتم بي

393
00:21:29,648 --> 00:21:32,352
أنت لا تزالين تهتمين

394
00:21:35,228 --> 00:21:35,439
آسف

395
00:21:35,476 --> 00:21:37,996
نسيت بأنني أتحدث إلى آلة

396
00:22:20,975 --> 00:22:21,342
شكراً لك

397
00:22:31,096 --> 00:22:31,902
القانون المدني

398
00:22:32,831 --> 00:22:33,559
أنا محامي

399
00:22:34,601 --> 00:22:35,008
حقاً؟

400
00:22:35,045 --> 00:22:36,125
أجل

401
00:22:36,162 --> 00:22:38,226
هل ترى شخصا ما؟

402
00:22:38,264 --> 00:22:40,034
لا أعرف ماذا أفعل هنا

403
00:22:40,071 --> 00:22:43,338
هناك شخص أعرفه

404
00:22:43,375 --> 00:22:45,065
هو في المشفى الآن

405
00:22:45,101 --> 00:22:52,019
هو مريض مريض حقا بالإيدز
لذا فكرت بأن أبحث عن طريقة لأساعده

406
00:22:52,056 --> 00:22:54,379
مساعدة حقيقية ليس هنا

407
00:22:54,416 --> 00:23:00,401
لذا فكرت بأنني أستطيع
لا أعرف حتى عن ماذا أبحث

408
00:23:01,983 --> 00:23:04,053
أخبرني بأنه يجب أن تتواصل مع مجتمع
السجون

409
00:23:04,090 --> 00:23:05,421
أنا أتعامل مع هذا طوال الوقت

410
00:23:05,458 --> 00:23:06,348
أعرف

411
00:23:06,386 --> 00:23:07,361
أنا لدي الرقم

412
00:23:07,398 --> 00:23:08,456
شكراً لك

413
00:23:08,493 --> 00:23:10,402
(إسمي (ستيفن راسل

414
00:23:10,439 --> 00:23:13,878
سررت برؤيتك (ستيفن راسل) إسمي هو
(فيليب موريس)

415
00:23:13,914 --> 00:23:17,185
(فيليب)

416
00:23:19,983 --> 00:23:21,185
أنا لا أراك في المكان
(فيليب)

417
00:23:21,221 --> 00:23:23,276
أنا دائما في الباحة

418
00:23:25,027 --> 00:23:26,004
أنا لا أذهب إلى الباحة

419
00:23:26,041 --> 00:23:30,478
أنت تعرف ماذا يحدث لشخص أشقر ذو عينان زرقاوان
هناك

420
00:23:32,751 --> 00:23:33,779
المكان قاس هناك

421
00:23:33,816 --> 00:23:37,581
(لا تبدو بأنك تنتمي إلى هنا (فيليب

422
00:23:37,618 --> 00:23:39,582
لقد أجرت سيارة

423
00:23:39,618 --> 00:23:41,064
و أبقيتها طويلاً

424
00:23:41,102 --> 00:23:42,421
السرقة

425
00:23:42,457 --> 00:23:43,564
سرقة الخدمة

426
00:23:43,602 --> 00:23:44,893
و التأمين

427
00:23:44,930 --> 00:23:47,291
لا فقد السرقة

428
00:23:47,328 --> 00:23:48,980
ليس أنا
مشاكل في التأمين

429
00:23:50,885 --> 00:23:53,344
كلانا في فوضى -
لا يبدو هذا عادلاً -

430
00:23:53,380 --> 00:23:53,763
لا ليس كذلك

431
00:23:55,826 --> 00:23:56,611
لقد إرتكبت غلطة

432
00:23:56,648 --> 00:23:59,676
وأنا هنا

433
00:23:59,713 --> 00:24:00,730
الشيء التالي الذي عرفته

434
00:24:00,768 --> 00:24:04,266
زوجتي السابقة وضعت الكلب في البريد
لتراسلني

435
00:24:05,942 --> 00:24:08,004
لابد وأنها تعاني

436
00:24:11,833 --> 00:24:13,176
لابد وأنها لطيفة

437
00:24:13,212 --> 00:24:14,009
هي ملاك

438
00:24:16,808 --> 00:24:18,420
أريد أن أكتب لها

439
00:24:18,456 --> 00:24:20,258
و أخبرها بأنني لست وحدي بعد الآن

440
00:24:20,296 --> 00:24:22,825
و أنني حصلت على أصدقاء
جيدين

441
00:24:27,006 --> 00:24:27,554
ماذا؟

442
00:24:30,854 --> 00:24:32,153
لم كان يجب أن أقابلك اليوم

443
00:24:32,190 --> 00:24:34,988
هل هذا سيء

444
00:24:35,025 --> 00:24:38,871
فقط الأمر بأنه سأنقل إلى
وحدة جديدة اليوم

445
00:24:40,670 --> 00:24:41,163
أنا آسف

446
00:24:41,199 --> 00:24:43,652
لا تأسف

447
00:24:43,690 --> 00:24:46,549
هذا فقط عبر الساحة

448
00:24:46,586 --> 00:24:48,475
أجل، لكن لا اذهب للساحة

449
00:24:48,513 --> 00:24:50,191
"هذا سيكون في "أوكلاهوما

450
00:24:50,227 --> 00:24:53,199
فقط أفكر بهذا

451
00:24:53,237 --> 00:24:55,318
أتعرف بأنني ولدت يوم الجمعة 13

452
00:24:55,355 --> 00:24:57,411
(هذا لن يشكل فرقاً (فيليب

453
00:24:57,448 --> 00:25:00,990
بالواقع الجمعة 13 هو يوم حظي

454
00:25:04,056 --> 00:25:05,715
لا تقلق، فقط راسلني

455
00:25:05,752 --> 00:25:07,389
هذا هو القدر

456
00:25:07,425 --> 00:25:09,940
لكنني إلتقينا للتو

457
00:25:09,942 --> 00:25:11,844
إسمع

458
00:25:11,881 --> 00:25:14,024
أنا أعرف المكان وسأنتقل

459
00:25:14,062 --> 00:25:16,271
أنا أعرف الشعور

460
00:25:16,309 --> 00:25:18,521
أنا أشعر بهذا الآن

461
00:25:18,559 --> 00:25:20,258
أشعر بهذا الوجود

462
00:25:20,295 --> 00:25:24,590
هناك الكثير من الأشياء هنا

463
00:25:24,628 --> 00:25:27,004
أنت تعرف بأنك لا تستطيع أن تنفي هذا

464
00:25:30,265 --> 00:25:30,563
أترى

465
00:25:30,600 --> 00:25:32,027
أنت قوي

466
00:25:34,883 --> 00:25:36,359
أعرف بأنك تريد أن تحمي نفسك

467
00:25:36,395 --> 00:25:38,515
لا بأس بهذا

468
00:25:38,553 --> 00:25:42,167
فقط أعطني فرصة
لأثبت بأنك مخطأ

469
00:25:44,306 --> 00:25:46,924
أنا واثق بأنني لا أعرف عن ماذا تتحدث؟

470
00:25:51,063 --> 00:25:51,490
جيد

471
00:25:56,787 --> 00:25:57,025
جيد

472
00:26:03,635 --> 00:26:03,855
آسف

473
00:26:26,927 --> 00:26:27,570
(أنت (فيليب

474
00:26:27,607 --> 00:26:28,554
أجل

475
00:26:36,478 --> 00:26:36,675
(مرحباً (فيليب

476
00:26:36,711 --> 00:26:38,906
أتمنى أن يكون المكان جيد

477
00:26:38,944 --> 00:26:40,381
جيد على أي حال

478
00:26:40,418 --> 00:26:42,600
أتمنى أن الشوكولاة وصلت لك

479
00:26:42,638 --> 00:26:44,452
تفقد علبة المحارم

480
00:26:52,583 --> 00:26:55,117
أتمنى أن تحصل على أصدقاء
جدد و أن لا تكون خجولاً جداً

481
00:26:55,153 --> 00:26:57,454
أظن بأنه يجب أن أخبرك القليل عني

482
00:26:57,491 --> 00:27:01,217
أنا أستمر بالتفكير بك وأنت تقول
بأنني خجول جداً

483
00:27:01,253 --> 00:27:04,185
أظن بأنم محق لكن لا اشعر بالخجل أمامك

484
00:27:04,222 --> 00:27:06,934
أظن بأن هذا عنى شيئاً

485
00:27:06,970 --> 00:27:08,963
على أي حال شكراً للشوكولاة لكن
يجب أن أقول لك

486
00:27:10,346 --> 00:27:11,395
ربما يجب

487
00:27:11,433 --> 00:27:13,107
لذا من الأفضل أن لا أفعل

488
00:27:13,144 --> 00:27:14,669
هذا هو العالم الذي به

489
00:27:14,706 --> 00:27:17,069
لا أظن بأنني كنت سأستمر بدونه

490
00:27:17,106 --> 00:27:18,981
هذا كله يبقيني مستمراً

491
00:27:19,018 --> 00:27:20,988
حسناً لقد كان

492
00:27:29,643 --> 00:27:31,672
لكن هذا سيظهر شيء جامح

493
00:27:31,710 --> 00:27:35,048
هل حصلت على إطراء بخصوص

494
00:27:35,086 --> 00:27:43,171
لقد كانت كل تلك الأمور التي أعرفها
لقد مضى وقت طويل

495
00:27:46,533 --> 00:27:46,914
هذا يعني الكثير

496
00:27:47,253 --> 00:27:48,289
و أنا أتمنى لو أنك هنا

497
00:27:49,030 --> 00:27:49,804
أكتب لي قريباً

498
00:27:50,232 --> 00:27:50,908
مع حبي
(فيليب)

499
00:27:58,766 --> 00:28:00,047
(هيا (جريبون

500
00:28:01,225 --> 00:28:03,948
ماذا تريد أيها الوغد

501
00:28:04,767 --> 00:28:07,898
لا أملك أي شيء لك على أي حال

502
00:28:07,935 --> 00:28:09,753
لقد مضت ثلاث أيام

503
00:28:09,790 --> 00:28:11,527
هل تريد شيئا أيها الوغد؟

504
00:28:14,550 --> 00:28:14,770
لا

505
00:28:14,806 --> 00:28:17,178
إذا إخرس

506
00:28:33,120 --> 00:28:33,755
يا إلهي

507
00:28:35,346 --> 00:28:36,627
كيف تفعل هذا؟

508
00:28:36,663 --> 00:28:38,092
أنا أعرف شخصاً

509
00:28:38,129 --> 00:28:39,780
لقد إهتم بي

510
00:28:43,452 --> 00:28:45,415
سوف أهتم بكل شيء

511
00:28:49,396 --> 00:28:50,841
يكفي رومانسية

512
00:28:50,877 --> 00:28:51,618
لنفعل هذا

513
00:29:08,517 --> 00:29:12,571
و فد كنت المدير التنفيذي
(لمخرج في (برودواي

514
00:29:12,609 --> 00:29:13,524
حقاً

515
00:29:15,776 --> 00:29:18,474
ماذا يفعل منتج لـ(برادوي) في أطلانطا؟

516
00:29:20,578 --> 00:29:21,445
لم أسأل

517
00:29:24,120 --> 00:29:25,238
و ماذا فعلت؟

518
00:29:26,166 --> 00:29:30,107
فقط علي أن أتملقه

519
00:29:30,143 --> 00:29:31,323
أجل

520
00:29:33,331 --> 00:29:34,354
هو شخص لطيف

521
00:29:34,391 --> 00:29:37,525
لقد قام بهذا لكسب العيش

522
00:29:37,563 --> 00:29:39,934
ثم واعدت شخص أحمق

523
00:29:39,970 --> 00:29:42,583
لقد كان يجعلني لاعب بيسبول

524
00:29:42,619 --> 00:29:44,373
هذا لطيف

525
00:29:44,411 --> 00:29:45,505
أجل

526
00:29:48,439 --> 00:29:49,452
هذا يذكرني

527
00:29:49,489 --> 00:29:50,683
ماذا؟

528
00:29:52,784 --> 00:29:53,497
هذا ما اقوله

529
00:29:53,535 --> 00:29:56,206
هذا هو الشيء الوحيد

530
00:29:59,222 --> 00:30:00,131
هل سمعت هذا

531
00:30:00,168 --> 00:30:02,356
هذا هو صراخ الشخص
الذي بجانبنا

532
00:30:02,393 --> 00:30:04,853
هو يفعل هذا طوال الليل

533
00:30:04,889 --> 00:30:06,965
أنا لا أستطيع أن أنام بسببه

534
00:30:07,003 --> 00:30:09,125
هذا يدفعني للجنون

535
00:30:30,400 --> 00:30:32,096
إفعل هذا

536
00:30:32,133 --> 00:30:34,196
هيا

537
00:30:39,686 --> 00:30:40,079
سحقاً لك

538
00:30:40,116 --> 00:30:41,715
ماذا فعل؟

539
00:30:43,703 --> 00:30:44,583
لقد أوقع به أحد ما

540
00:30:44,621 --> 00:30:47,006
أخرسه

541
00:30:47,043 --> 00:30:48,628
توقفوا

542
00:31:00,630 --> 00:31:02,192
عودوا إلى زنزاناتكم

543
00:31:06,718 --> 00:31:08,280
سوف تغلق الأقفاص

544
00:31:10,002 --> 00:31:10,412
إنهض

545
00:31:13,231 --> 00:31:15,191
هل قمت بالدفع ليضرب الشخص الذي يصرخ؟

546
00:31:17,211 --> 00:31:19,305
لا تخدعني هل دفعت لهم ليضربوه؟

547
00:31:21,341 --> 00:31:22,570
أنت تكره ذلك الشخص

548
00:31:22,606 --> 00:31:23,838
فقط أجب على السؤال

549
00:31:33,715 --> 00:31:33,934
أجل

550
00:31:33,970 --> 00:31:35,361
أجل لقد فعلت

551
00:31:39,275 --> 00:31:39,816
(ستيفن)

552
00:31:45,277 --> 00:31:47,801
هذا أكثر شيء رومانسي قام به
أي أحد لأجلي

553
00:31:54,654 --> 00:31:56,033
أنا فقط أردتك أن تكون سعيداً

554
00:31:56,070 --> 00:31:58,100
لقد فعلت هذا لأجلي

555
00:31:58,137 --> 00:32:01,503
شكراً لك

556
00:32:11,163 --> 00:32:11,829
(كاليفان)

557
00:32:11,865 --> 00:32:14,243
ضع هذه

558
00:32:14,281 --> 00:32:16,778
ليس الآن يا رجل أنا مشغول

559
00:32:16,814 --> 00:32:18,031
هذا مهم

560
00:32:18,067 --> 00:32:18,816
كيف مهم؟

561
00:32:23,168 --> 00:32:23,590
خذ

562
00:32:23,628 --> 00:32:25,575
عشرة

563
00:32:25,612 --> 00:32:26,806
ماذا؟

564
00:32:29,678 --> 00:32:30,269
حسناً

565
00:32:30,307 --> 00:32:33,387
خذ هذا كله

566
00:32:33,424 --> 00:32:34,627
حسناً، حسناً

567
00:32:36,372 --> 00:32:36,890
سحقاً لك

568
00:32:36,927 --> 00:32:39,635
سحقاً لك

569
00:33:08,989 --> 00:33:10,352
ما هي مشكلتك؟

570
00:33:10,388 --> 00:33:13,007
أريد أن أرقص معك

571
00:33:15,910 --> 00:33:16,940
لا أريد أن أرقص

572
00:33:16,977 --> 00:33:18,996
هيا (ستيفن) أريد أن ارقص

573
00:33:22,353 --> 00:33:23,671
لا أحب هذا

574
00:33:23,708 --> 00:33:26,529
هيا (ستيفن) تعال وأرقص معي

575
00:33:32,181 --> 00:33:33,634
أنت غريب

576
00:34:39,779 --> 00:34:40,630
سوف تطفئ الأنوار

577
00:34:42,489 --> 00:34:44,865
وقت إطفاء الأنوار
لا موسيقى

578
00:34:47,647 --> 00:34:49,246
لقد قلت أطفأها

579
00:34:49,283 --> 00:34:53,155
أطفأها أو سنأتي

580
00:34:53,191 --> 00:34:57,203
أيها الأحمق ما هي مشكلتك

581
00:34:57,240 --> 00:35:03,097
سوف تندم

582
00:35:03,133 --> 00:35:04,602
إفعل هذا

583
00:35:09,175 --> 00:35:10,429
أمسكوه

584
00:35:10,465 --> 00:35:12,540
ماذا تفعل

585
00:35:12,578 --> 00:35:14,921
إخرس

586
00:35:14,957 --> 00:35:17,722
سحقاً لك
أطفئ الموسيقى

587
00:35:21,131 --> 00:35:21,702
أيها الأوغاد

588
00:35:29,240 --> 00:35:30,247
توقفوا

589
00:35:44,804 --> 00:35:45,020
تحب هذا

590
00:35:45,056 --> 00:35:46,898
إنهض لنذهب

591
00:35:46,934 --> 00:35:47,958
ما الخطب

592
00:35:47,996 --> 00:35:51,724
لقد تم نقلك إلى فئة أخرى

593
00:35:51,762 --> 00:35:54,083
هيا لنذهب

594
00:35:54,120 --> 00:35:55,135
مهلاً

595
00:35:55,172 --> 00:35:56,196
إخرس

596
00:35:56,233 --> 00:35:57,945
(ستيفن)

597
00:35:57,981 --> 00:35:59,052
لا تقلق (فيليب) سأهتم بهذا

598
00:35:59,090 --> 00:36:00,273
إهتم بهذا

599
00:36:00,310 --> 00:36:03,229
لا تقلق

600
00:36:15,502 --> 00:36:15,937
(ستيفن)

601
00:36:42,420 --> 00:36:42,971
(ستيفن)

602
00:36:47,704 --> 00:36:48,280
(ستيفن)

603
00:37:12,019 --> 00:37:12,742
أريد الذهاب إلى هناك

604
00:37:12,780 --> 00:37:14,441
على مهلك

605
00:37:40,694 --> 00:37:41,844
ماذا تفعل؟

606
00:37:41,880 --> 00:37:43,774
أنا أحبك

607
00:37:43,811 --> 00:37:47,015
أنا ايضاً أحبك

608
00:37:50,000 --> 00:37:51,232
سوف أراك

609
00:37:51,269 --> 00:37:53,674
أنا أعدك

610
00:37:53,710 --> 00:37:55,352
أنا أعدك

611
00:37:58,429 --> 00:38:00,782
(أنا أحبك (فيليب موريس

612
00:38:02,489 --> 00:38:03,553
أنا أحبك

613
00:38:19,062 --> 00:38:21,149
تلك كانت أطول ثلاث أشهر في حياتي

614
00:38:23,215 --> 00:38:25,828
لقد كتبت إلى (فيليب) كل يوم
إلى أنه تم إطلاق سراحي

615
00:38:25,865 --> 00:38:28,180
و ما أن حدث

616
00:38:28,789 --> 00:38:32,102
لقد قررت بأن نعود معاً بأسرع وقت

617
00:38:32,140 --> 00:38:33,716
مرحباً كيف حالك؟

618
00:38:33,752 --> 00:38:34,696
بخير

619
00:38:34,734 --> 00:38:36,478
إلى اين

620
00:38:36,516 --> 00:38:38,307
أقرب مطعم

621
00:38:38,343 --> 00:38:38,896
جيد

622
00:38:38,934 --> 00:38:41,707
هل تمانع إن أخبرتك القليل عن المسيح؟

623
00:38:43,393 --> 00:38:46,778
هذا جيد

624
00:39:02,118 --> 00:39:05,583
و المحترم طلب مني أن لا أخجل
واضح ثقتي به

625
00:39:09,376 --> 00:39:10,525
هذا ملهم، شكراً

626
00:39:17,567 --> 00:39:20,307
لقد أتيت إلى هنا بسرعة

627
00:39:20,343 --> 00:39:21,916
لدي الكثير من العمل لاقوم
به عزيزي

628
00:39:21,953 --> 00:39:23,590
سوف أخرجك من هنا باكراً

629
00:39:23,628 --> 00:39:25,143
سوف أخرجك في الصباح

630
00:39:25,180 --> 00:39:27,201
لدي هذا

631
00:39:27,238 --> 00:39:29,606
و الكثير لك

632
00:39:29,642 --> 00:39:32,122
أنا أحبك كثيراً

633
00:39:32,158 --> 00:39:35,875
فيليب) أنت ألطف رجل عرفته)

634
00:39:36,971 --> 00:39:38,787
و أعرف بأن الناس إستغلوا هذا

635
00:39:40,513 --> 00:39:41,579
أريد أن أحميك

636
00:39:41,616 --> 00:39:43,991
(أريد أن أمارس الحب معك (فيليب

637
00:39:45,814 --> 00:39:47,147
أخرجني من هنا

638
00:39:53,647 --> 00:39:56,354
لقد قدمت الملف إلى المدعي العام

639
00:39:56,392 --> 00:39:58,028
و هذا ما حصلت عليه من القاضي

640
00:39:58,065 --> 00:40:00,337
أنا لا أفهم لم التأخير

641
00:40:00,375 --> 00:40:02,555
أنا لست غير شرعي

642
00:40:02,593 --> 00:40:04,627
(أنت (ستيفن راسل

643
00:40:04,665 --> 00:40:06,769
و أنا أريد تعليم أفضل

644
00:40:14,149 --> 00:40:15,958
سيخرج صديقي الأسبوع القادم

645
00:40:19,278 --> 00:40:20,840
هذا سيكون 2.99

646
00:40:31,842 --> 00:40:33,626
هذا هو أمر إطلاق السراح باكر
(لـ (فيليب موريس

647
00:40:33,663 --> 00:40:34,582
حسناً

648
00:40:34,619 --> 00:40:36,643
بالتأكيد فقد إنتظر هنا

649
00:40:36,680 --> 00:40:37,503
وأنت

650
00:40:37,541 --> 00:40:38,837
أنا محاميه

651
00:40:54,378 --> 00:40:55,202
أنظر إليك

652
00:40:55,239 --> 00:40:58,329
أنظر إليك

653
00:40:58,366 --> 00:40:59,686
أنت مذهل

654
00:40:59,722 --> 00:41:02,080
أجل

655
00:41:18,485 --> 00:41:19,878
شكرا -ً
سوف نحتاج إلى مكان أكبر -

656
00:41:20,513 --> 00:41:21,607
أريدك أن تقابل جارتي القديمة

657
00:41:21,644 --> 00:41:23,033
مرحباً

658
00:41:23,069 --> 00:41:24,833
مرحباً

659
00:41:24,869 --> 00:41:29,620
هي تعمل

660
00:41:30,818 --> 00:41:32,935
و الآن هو يحاول أن يقاضيني لأدفع له

661
00:41:32,973 --> 00:41:34,755
فيليب) قال لي بأنه قد تستطيع)
أن تساعدني

662
00:41:34,791 --> 00:41:36,367
سوف أحاول

663
00:41:36,405 --> 00:41:38,951
إذاّ، هل كنت تمارس القانون

664
00:41:40,657 --> 00:41:40,904
بالتأكيد

665
00:41:40,941 --> 00:41:41,858
لم لا؟

666
00:41:44,917 --> 00:41:46,165
أنا فقط

667
00:41:47,872 --> 00:41:49,862
أنا سعيدة لأعرف بأن هناك شخص
أستطيع أن اثق به

668
00:41:49,899 --> 00:41:52,076
و سأدفع لك الأجر العادي

669
00:41:53,564 --> 00:41:54,837
هذا من دواعي سروري

670
00:41:54,874 --> 00:41:57,103
هذا هو إختصاصي

671
00:42:07,483 --> 00:42:07,755
مرحباً

672
00:42:07,792 --> 00:42:09,028
آسف لتأخري

673
00:42:09,064 --> 00:42:11,065
لقد كنت في المحكمة طوال الصباح

674
00:42:11,102 --> 00:42:12,926
هل ندخل؟

675
00:42:24,236 --> 00:42:24,709
حضرت القاضي

676
00:42:26,252 --> 00:42:30,297
هذه الأمور المختلطة من أجل خدمة السيدة
يوكو) الجيدة)

677
00:42:30,334 --> 00:42:32,261
لقد أعطيت فكرة غير جيدة

678
00:42:33,222 --> 00:42:38,570
لقد كان من المفترض أن تكون عامل
(تحت العقد الذي وقعه السيد (يوكو

679
00:42:38,606 --> 00:42:41,085
هذا العقد هو من حسن حظة

680
00:42:41,121 --> 00:42:44,931
الحقيقة أن موكلي خطب عميلتك لثلاث
سنوات بدون دفعات كاملة

681
00:42:52,913 --> 00:42:56,482
أنا أحمل في حقيبيتي أربعين عقداً
و التي ظهر سوء إلتزامات السيد (يوكوم) مع عملائه

682
00:42:56,518 --> 00:43:02,589
و الذي يعطي السيد بعض الأشياء

683
00:43:15,999 --> 00:43:16,487
حضرت القاضي

684
00:43:16,524 --> 00:43:20,005
لا يجب أن أخبرك بأن أي من هذا غير واضح

685
00:43:20,041 --> 00:43:21,114
حتى ممكن

686
00:43:21,151 --> 00:43:26,148
و السيد (راسل) هنا يوضح تماما بأن
موكلته لا تستطيع الوضول للعقد

687
00:43:28,334 --> 00:43:29,262
أجل

688
00:43:29,299 --> 00:43:31,435
(هو محق سيد (راسل

689
00:43:31,472 --> 00:43:32,527
ماذا لديك لتقول؟

690
00:43:49,046 --> 00:43:50,335
أنا أطلب أن أتحدث مع القاضي
على إنفراد

691
00:44:06,767 --> 00:44:08,439
حسناً أيها السادة لننتهي من هذا

692
00:44:08,476 --> 00:44:11,479
هيا لدي حتى الساعة الخامسة

693
00:44:11,516 --> 00:44:17,547
يبد لي أيها القاضي بأن السيد (راسل) هنا
يعاملنا مثل ممسحة

694
00:44:19,533 --> 00:44:21,736
سوف أعترف حضرت القاضي
أنا رجل مباشر

695
00:44:21,774 --> 00:44:25,120
(لم أذهب إلى (برينستون) لم أذهب إلى (يال

696
00:44:25,157 --> 00:44:26,723
تعليمي كان متواضع

697
00:44:26,759 --> 00:44:29,102
ذهبت إلى مدرسة صغيرة

698
00:44:29,138 --> 00:44:31,267
و نشأت في مزرعة صغيرة

699
00:44:31,304 --> 00:44:35,354
لكن نجحت بنفس الإمتحان الذي تقدم له
زميلي هنا

700
00:44:35,392 --> 00:44:38,848
و لن أسمح له بأن يضايق
تلك المرأة المحترمة

701
00:44:38,884 --> 00:44:39,829
هيا

702
00:44:43,697 --> 00:44:44,599
لقد أخذ

703
00:44:44,636 --> 00:44:46,591
(أيها السيد (راسل

704
00:44:50,649 --> 00:44:52,028
لكن إلى أين تتجه بهذا؟

705
00:44:55,856 --> 00:44:58,689
أظن بانه واضح إلى أين أتجه سيدي

706
00:45:24,331 --> 00:45:27,248
هل تتحدث عن تحدي (مارثا) ضد (شان)؟

707
00:45:27,286 --> 00:45:30,311
سحقاً

708
00:45:30,347 --> 00:45:32,163
حضرة القاضي

709
00:45:32,200 --> 00:45:34,987
هذا تماماً ما أتحدث عنه

710
00:45:35,023 --> 00:45:36,192
أجل

711
00:45:36,229 --> 00:45:38,297
لقد أبليت جيداً

712
00:45:38,335 --> 00:45:41,721
هل تصدقين كم قمت بعمل رائع

713
00:45:41,759 --> 00:45:43,906
جيد جداً

714
00:45:43,943 --> 00:45:45,608
هيا لنخرج أنا سأدفع

715
00:45:49,131 --> 00:45:50,120
من هنا لا تفتح عيناك

716
00:45:50,158 --> 00:45:52,376
أيها الغشاش -
لن أفعل -

717
00:45:52,413 --> 00:45:54,997
لا تفتح عيناك -
أخبرني متى -

718
00:45:55,034 --> 00:45:55,711
حسناً

719
00:45:55,748 --> 00:45:56,772
هيا

720
00:45:56,809 --> 00:45:58,568
الآن

721
00:46:00,235 --> 00:46:00,751
يا إلهي

722
00:46:00,788 --> 00:46:01,979
هذا رائع

723
00:46:02,015 --> 00:46:03,955
هل يعجبك؟

724
00:46:03,992 --> 00:46:06,759
أنا مرتاح جداً؟ -
هل نستطيع تحمل هذا؟ -

725
00:46:06,795 --> 00:46:08,769
فقط دعني أقلق بخصوص المال عزيزي

726
00:46:09,594 --> 00:46:11,922
حسنا أظن بأنه يجب أن أبدأ
بتوضيب الصناديق

727
00:46:11,958 --> 00:46:13,288
ليس هذا الأسبوع؟ -
لم لا؟ -

728
00:46:13,325 --> 00:46:16,529
لأنه أجن بأن كلانا يستحق إجازة
في الخليج الغربي

729
00:46:31,328 --> 00:46:32,371
أنت تصبح جيداً بهذا

730
00:46:38,517 --> 00:46:39,103
أنت لا تحبني

731
00:46:45,772 --> 00:46:47,243
مع (فيليب) شعرت بالقوة

732
00:46:48,293 --> 00:46:49,371
لقد شعرت بأنه لا يمكن هزمي

733
00:46:50,483 --> 00:46:53,960
لقد وعدت نفسي بأنه
لن يحتاج إلى أي شيء أبداً

734
00:46:55,474 --> 00:46:57,276
و لهذا الأمر إحتجت إلى
عمل حقيقي

735
00:46:57,978 --> 00:46:59,110
شيء يمكن الإعتماد عليه

736
00:47:00,206 --> 00:47:01,319
و لا مزيد من الخدع

737
00:47:10,230 --> 00:47:17,522
الإشارة جاهزة، لدينا عد للمهمة يبدأ
هيا 5، 4، 3، 2

738
00:47:19,839 --> 00:47:20,564
مرحباَ

739
00:47:20,565 --> 00:47:21,602
أنا آسف لإبقائك منتظراَ

740
00:47:21,640 --> 00:47:22,488
(أنا (لين هوم

741
00:47:23,206 --> 00:47:24,078
كيف حالك؟
بخير

742
00:47:24,674 --> 00:47:26,143
هل أنت رجل فضاء؟

743
00:47:26,781 --> 00:47:27,593
أجل

744
00:47:27,629 --> 00:47:28,887
لكن لم أخرج إلى هناك

745
00:47:28,923 --> 00:47:30,443
هذا هو مكاني الصحيح

746
00:47:30,480 --> 00:47:33,179
لم تعرف كم علي أن أتملق

747
00:47:34,751 --> 00:47:35,963
دعنى ننسى هذا

748
00:47:35,999 --> 00:47:37,423
لدينا أشياء أخرى الآن

749
00:47:37,460 --> 00:47:38,015
تعال إلى الداخل

750
00:47:39,569 --> 00:47:40,654
رجل فضاء

751
00:47:40,691 --> 00:47:41,377
أجل

752
00:47:41,414 --> 00:47:44,014
كيف تصعد إلى هناك؟

753
00:47:44,051 --> 00:47:46,237
فقط إسأل

754
00:47:46,274 --> 00:47:47,146
تفضل بالجلوس

755
00:47:47,183 --> 00:47:49,240
حسناَ

756
00:47:49,278 --> 00:47:50,248
القليل عنك

757
00:47:50,286 --> 00:47:52,024
(ستيفن راسل)

758
00:47:52,062 --> 00:47:55,928
حسنا أنا لا أعرف ماذا أقول على هذا

759
00:47:55,964 --> 00:48:00,882
درجت خبرتك و مستواك التعليمي هو
ثقيل جداًَ بقراري

760
00:48:02,996 --> 00:48:04,394
بصراحة

761
00:48:05,962 --> 00:48:08,615
أنت تعمل بجد بين الآخرين
أنا بالكاد أصدق هذا

762
00:48:08,652 --> 00:48:11,963
و عندما إتصلت بمصادرك لقد
تحدثت بشكل جيد عنك

763
00:48:12,001 --> 00:48:15,575
لا أستطيع أن أتحدث بفخر أكبر
(عن السيد (ستيفن

764
00:48:15,611 --> 00:48:16,992
هو حقاً شخص جيد

765
00:48:17,030 --> 00:48:19,916
نحن محظوظين لأنه هنا

766
00:48:22,378 --> 00:48:23,979
تطوير برامج  لـ آي بي إن

767
00:48:25,608 --> 00:48:28,361
أنت الشخص الذي نحتاجه هنا
(ستيف)

768
00:48:29,445 --> 00:48:32,365
نحن نريدك
نحن نريدك أن تكون المسؤول عن التمويل

769
00:48:34,192 --> 00:48:38,629
لقد أحضرت لك بعض المصنفات
للحسابات المصرفية للسنة الأخيرة

770
00:48:38,666 --> 00:48:41,453
و معظم هذا روتيني أنا أظن بأنك سوف
تتمكن منه خلال يوم أو إثنان

771
00:48:41,489 --> 00:48:43,201
هل يوجد أي شيء آخر أستطيع أن أفعله لك؟

772
00:48:46,854 --> 00:48:47,311
قهوة

773
00:48:47,348 --> 00:48:49,771
سوف أفعل هذا اليوم

774
00:48:49,808 --> 00:48:51,611
لكن أنا لا أقوم بهذا حقاً

775
00:49:19,006 --> 00:49:23,658
التقاطع بين الأسواق المحلية
تظهر

776
00:49:23,695 --> 00:49:26,677
بأنها مختلطة مع بعضها

777
00:49:26,715 --> 00:49:31,973
هذه هي الأمور المعتادة التي تجري

778
00:49:32,011 --> 00:49:34,612
و لكن هناك المزيد من الأمور
تم رفضها

779
00:49:34,648 --> 00:49:36,615
أما للخيار الثالث

780
00:49:36,652 --> 00:49:39,936
الخيار الثالث هو دائما هكذا

781
00:49:39,973 --> 00:49:42,393
هو الخيار الثاني مع عجلات تدريبية

782
00:49:46,258 --> 00:49:46,771
جيد

783
00:49:46,809 --> 00:49:49,079
(حسناً (ستيفن
دورك

784
00:49:49,117 --> 00:49:57,580
أعرف بأنك تنتظر من أجل أن تلحق بنا
لكن لا أستطيع الإنتظار

785
00:49:59,906 --> 00:50:00,227
حسناً

786
00:50:01,349 --> 00:50:01,859
أتعرف

787
00:50:01,896 --> 00:50:06,087
لقد عملت كثيراً على هذا

788
00:50:09,169 --> 00:50:09,996
و أظن بأنه ربما

789
00:50:20,405 --> 00:50:22,499
لم لا أريه لكم

790
00:50:22,536 --> 00:50:22,991
(تود)

791
00:50:23,028 --> 00:50:25,890
(هذا مساعدي الجديد (تود

792
00:50:25,928 --> 00:50:29,256
إن قمنا بدمج الإجتمالات
من كيو3

793
00:50:29,293 --> 00:50:34,012
ما سنراه ربما
ما سنراه هو هذا فقط

794
00:50:35,521 --> 00:50:38,535
هذه إحتمالات تعتمد على
أشياء محددة

795
00:50:38,573 --> 00:50:41,909
لقد قررت أن
أرفض هذا الشكل

796
00:50:41,947 --> 00:50:43,621
هناك شيئان مختلفان

797
00:50:43,658 --> 00:50:46,053
سوف أريكم نتائجي

798
00:50:48,664 --> 00:50:50,439
هذا ما نجعله بالواقع كيو3

799
00:50:56,504 --> 00:50:57,970
الآن سأقول لكم كيف هو

800
00:50:58,006 --> 00:51:00,457
تود) أحضر لي قهوة)

801
00:51:00,494 --> 00:51:02,380
هل يريد أي أحد آخر قهوة؟

802
00:51:17,515 --> 00:51:18,001
(ستيفين)

803
00:51:19,668 --> 00:51:20,365
لدينا مشكلة

804
00:51:20,402 --> 00:51:23,019
ماذا هناك؟

805
00:51:23,055 --> 00:51:24,451
هذا سؤال هام حقاً

806
00:51:27,598 --> 00:51:28,473
هل تلعب الجولف؟

807
00:51:31,750 --> 00:51:32,124
أجل

808
00:51:32,160 --> 00:51:34,202
حسناً سوف أهزمك الأسبوع القادم

809
00:51:34,240 --> 00:51:35,542
حسناً

810
00:51:51,874 --> 00:51:52,338
جولف؟

811
00:51:52,374 --> 00:51:55,312
ماذا أنت منحرف

812
00:51:55,349 --> 00:51:56,864
هذا من أجل العمل

813
00:51:56,900 --> 00:51:59,897
أنت تعرف بأنك تستطيع أن تخبرهم
لا يمكن أن يطردوك لكونك منحرف

814
00:51:59,935 --> 00:52:00,984
أعرف هذا

815
00:52:01,021 --> 00:52:04,119
أنا أحاول أن أكون متفهما هنا عزيزي
أنا حقا أحاول لكن الجولف

816
00:52:04,156 --> 00:52:06,913
لم لا تلعب مع الفتيات

817
00:52:06,950 --> 00:52:08,090
تمنى لي الحظ

818
00:52:08,126 --> 00:52:09,544
حظاً جيداً

819
00:52:12,253 --> 00:52:13,386
سحقاً لهذا

820
00:52:13,423 --> 00:52:15,984
(تستطيع أن تنسى هذا (ستيفين

821
00:52:16,021 --> 00:52:17,704
سيء

822
00:52:17,740 --> 00:52:18,957
أيها الوغد

823
00:52:18,993 --> 00:52:24,198
خذ وقتك قم بأرجح قليلة

824
00:52:24,236 --> 00:52:29,702
أنت تجعلني متوتر
تستطيع أن تنسحب بعد التاسعة

825
00:52:33,395 --> 00:52:33,832
أحسنت

826
00:52:33,868 --> 00:52:38,154
أعذر لغتي

827
00:53:35,500 --> 00:53:37,996
بذلة جيدة ما هي المناسبة؟ -
هو شيء في العمل -

828
00:53:40,303 --> 00:53:41,931
هل تريد أن تأتي -
لا لا لا بأس -

829
00:53:42,789 --> 00:53:43,527
إلى أين ستذهب؟

830
00:53:43,966 --> 00:53:46,592
فقط حفلة في العمل -
حفلة -

831
00:53:46,926 --> 00:53:47,749
يبدو مملاً

832
00:53:47,785 --> 00:53:48,480
أجل

833
00:53:48,518 --> 00:53:50,176
سوف أعود باكراً

834
00:53:50,214 --> 00:53:51,306
أعدك

835
00:53:51,344 --> 00:53:52,633
حسناً

836
00:54:03,143 --> 00:54:03,940
مرحبا يا آنسات

837
00:54:03,977 --> 00:54:07,078
(أريدك أن تقابلي (ستيفن راسل

838
00:54:07,115 --> 00:54:08,339
محاسبنا

839
00:54:08,375 --> 00:54:12,168
لقد سمعت عنك

840
00:54:12,205 --> 00:54:13,586
هل أنت متزوج (ستيفن)؟

841
00:54:16,378 --> 00:54:17,321
مخطوب

842
00:54:17,358 --> 00:54:19,049
و أين هي؟

843
00:54:20,227 --> 00:54:21,613
هي تعمل

844
00:54:22,984 --> 00:54:23,884
هيا لنحضر شراب

845
00:54:23,921 --> 00:54:26,216
سررت بلقائك

846
00:54:29,906 --> 00:54:30,804
(هذه ل (دان

847
00:54:30,841 --> 00:54:31,869
(شكرا (ستيفن

848
00:54:31,907 --> 00:54:33,289
هل تسري الأمور بخير؟

849
00:54:33,325 --> 00:54:36,740
تقريبا لقد عدت للتو من مكتب محامي

850
00:54:36,776 --> 00:54:40,550
لقد سألته كم هو أجره و أخبرني
بأنه يأخذ 50 دولار لثلاث أسئلة

851
00:54:40,588 --> 00:54:43,474
لذا سألته ألا تظن بأن هذا غال
بعض الشيء؟

852
00:54:43,511 --> 00:54:45,156
فقال بلى هو كذلك

853
00:54:45,193 --> 00:54:46,816
و الآن ما هو سؤالك الأخير؟

854
00:54:50,194 --> 00:54:51,509
هذا حقيقي جدا

855
00:54:51,545 --> 00:54:52,600
المحامين

856
00:54:52,637 --> 00:54:53,660
لا يمكن أن تثقي بهم

857
00:54:54,957 --> 00:54:59,149
أنا) يجب أن تسمعي هذا)
هناك محامي مع ثلاث أسئلة

858
00:55:00,421 --> 00:55:01,541
المحامي قال

859
00:55:01,579 --> 00:55:04,730
أجل والآن بقي لديك سؤال واحد

860
00:55:06,493 --> 00:55:07,832
لأنه سأل إثنان

861
00:55:09,151 --> 00:55:12,731
إذا المحامي قال بأن السؤال يكلف 50 مليون دولار

862
00:55:12,767 --> 00:55:14,186
و هذا ما قاله الرجل

863
00:55:14,223 --> 00:55:16,035
خمسين مليون ألا تظن بأن هذا الكثير من المال

864
00:55:16,073 --> 00:55:19,925
فقال الرجل هذه خمسين مليون أخرى
هل لديك سؤال آخر

865
00:55:23,257 --> 00:55:25,967
لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي

866
00:55:26,005 --> 00:55:27,262
خمسين دولار على السؤال
يا رجل

867
00:55:27,299 --> 00:55:28,863
أليس هذا غاليا

868
00:55:28,900 --> 00:55:30,961
أجل إنه غال" هذا ما قاله"

869
00:55:30,963 --> 00:55:32,005
أنا يهودي أيها الزنجي

870
00:55:34,608 --> 00:55:35,426
هيا لنقم بجولة

871
00:55:38,533 --> 00:55:39,583
أحمق

872
00:55:39,621 --> 00:55:42,345
ربما هذا كان طبيعتي فقط

873
00:55:44,591 --> 00:55:45,723
ربما بسبب الماضي

874
00:55:45,760 --> 00:55:51,054
أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم
في حياتي

875
00:55:53,590 --> 00:55:54,221
أو أيا كان السبب

876
00:55:54,258 --> 00:55:57,108
لقد كنت أقوم بسرقتهم منذ أشهر

877
00:56:01,765 --> 00:56:06,439
هذه طريقة لأخذ المال

878
00:56:06,475 --> 00:56:08,153
و تقوم بتوزيعه

879
00:56:08,191 --> 00:56:12,613
لكن في وقت الحصول على المال و دفعه

880
00:56:12,650 --> 00:56:14,592
هو يجلس هناك فقط

881
00:56:14,628 --> 00:56:16,487
و الحساب لا يفعل أي شيء

882
00:56:16,524 --> 00:56:23,779
لذا كان علي أن أفتح إستثمار بالمال
في الوقت القليل الذي أملكه

883
00:56:23,817 --> 00:56:28,729
نحن نتحدث عن 22 مليون

884
00:56:28,766 --> 00:56:31,242
لذا هذا بالتأكيد سريع جداً

885
00:56:31,278 --> 00:56:34,539
أنا آخذ الملايين من الشركة

886
00:56:34,576 --> 00:56:35,890
منذ أشهر

887
00:56:35,926 --> 00:56:39,301
و بالتأكيد آخذ الموافقة

888
00:56:39,827 --> 00:56:42,091
خمسين بالمئة

889
00:56:44,300 --> 00:56:47,897
أنا و(فيليب) بدأنا نعيش
الحياة التي نريدها

890
00:56:47,934 --> 00:56:50,216
حياة نستحقها

891
00:56:52,231 --> 00:56:53,748
كم كان مقدار إضافي عيد الميلاد

892
00:56:54,971 --> 00:56:55,835
كبير جداً

893
00:56:57,786 --> 00:56:59,221
لقد ظننت بأن هذا غريب أيضاً

894
00:57:02,937 --> 00:57:04,709
أنظر

895
00:57:04,745 --> 00:57:08,095
أسمائنا مكتوبة عليها

896
00:57:42,455 --> 00:57:42,935
سيارة لطيفة

897
00:57:44,420 --> 00:57:45,054
شكراً

898
00:57:45,091 --> 00:57:46,464
أي واحدة تلك

899
00:57:50,646 --> 00:57:51,322
هل تقود واحدة؟

900
00:57:51,358 --> 00:57:51,655
أجل

901
00:57:51,693 --> 00:57:52,909
سيارة جيدة

902
00:57:52,946 --> 00:57:54,506
هي قيمة

903
00:58:34,550 --> 00:58:37,091
لذا يذهب المأمور ويعثر على السيارة المفقودة

904
00:58:37,128 --> 00:58:40,236
و يرى بأن الفتاة داخلها لا تزال حية

905
00:58:40,272 --> 00:58:43,971
أنا أقسم بأن هذا كان مرعب

906
00:58:47,585 --> 00:58:49,649
يستطيعون أن يعثروا على أي شيء
عن الناس

907
00:58:49,687 --> 00:58:50,807
أجل

908
00:58:50,844 --> 00:58:53,578
يستطيعون أن يعرفوا أي شيء عن أي أحد

909
00:58:53,615 --> 00:58:55,231
(فيليب)

910
00:58:58,883 --> 00:58:59,468
ماذا هناك؟

911
00:59:07,854 --> 00:59:09,115
هل هناك شيء ما يجري؟

912
00:59:09,151 --> 00:59:11,958
شيء لا تخبرني عنه

913
00:59:11,994 --> 00:59:13,898
لا

914
00:59:13,936 --> 00:59:16,592
لإنه كان هناك شيء أوقفه الآن

915
00:59:16,629 --> 00:59:18,439
لا لا يوجد

916
00:59:18,477 --> 00:59:20,523
لا يوجد أي شيء

917
00:59:20,561 --> 00:59:22,080
أنا لا أهتم بالمال

918
00:59:22,116 --> 00:59:24,477
كل ما أريده هو أنت

919
00:59:24,513 --> 00:59:27,671
أريد أن نكون معاً

920
00:59:27,709 --> 00:59:30,244
سوف نكون دائماً معاً

921
00:59:30,281 --> 00:59:32,817
و لا يوجد أي شيء يحدث

922
00:59:32,855 --> 00:59:34,003
أنا أعدك

923
00:59:37,261 --> 00:59:38,455
أنا لن أكذب عليك أبداً عزيزي

924
00:59:44,987 --> 00:59:47,253
أجل لدي بعض الأسئلة عن هذه الحسابات
الجديدة التي إفتتحناها

925
00:59:47,290 --> 00:59:50,567
أود أن نقوم بمقارنة بعض
الأرقام

926
00:59:50,605 --> 00:59:55,322
أعرف بأنك بالعادة تتحدث مع مسؤولنا
المالي (راسل) بخصوص هذا

927
01:00:39,254 --> 01:00:44,222
لقد وصلت إلى المساعدة في مصرفنا
رجاء أدخل رقم حسابك

928
01:00:44,258 --> 01:00:48,749
الدخول إلى الحساب

929
01:01:18,380 --> 01:01:18,614
مرحباً

930
01:01:18,651 --> 01:01:19,642
(مرحباً (ديبي

931
01:01:19,680 --> 01:01:20,526
(مرحباً (ستيفن

932
01:01:20,563 --> 01:01:21,541
كيف حالك؟

933
01:01:21,579 --> 01:01:22,297
بخير

934
01:01:22,335 --> 01:01:23,642
كيف حال (ستيفي)؟

935
01:01:23,679 --> 01:01:24,743
بخير

936
01:01:24,781 --> 01:01:25,500
جيد

937
01:01:25,538 --> 01:01:26,945
إنها إبنت أبيها

938
01:01:26,982 --> 01:01:28,479
هل هي مهتمة بالأولاد

939
01:01:29,704 --> 01:01:31,049
كيف (فيليب)؟

940
01:01:31,087 --> 01:01:32,920
هو يرسل تحياته

941
01:01:32,957 --> 01:01:34,809
أنا فقط أريدك أن تعرفي

942
01:01:34,846 --> 01:01:38,163
أنني سوف أغير عنواني
سوف أخبرك عندما أحضر واحد جديد

943
01:01:38,201 --> 01:01:39,362
أنت تقوم بالخدع مجدداً

944
01:01:39,398 --> 01:01:40,384
(ديب)

945
01:01:40,421 --> 01:01:42,340
أنت دائماً تعرفينني

946
01:01:42,632 --> 01:01:43,936
يجب أن تتوقف عن هذا حقاً

947
01:01:43,972 --> 01:01:44,394
أعرف

948
01:01:44,431 --> 01:01:45,826
يجب أن لا تفعل هذا

949
01:01:45,863 --> 01:01:46,477
أنت محقة

950
01:01:46,513 --> 01:01:48,444
و المسيح لديه خطة لك

951
01:01:48,482 --> 01:01:50,169
ربما هذه هي

952
01:01:50,206 --> 01:01:54,798
ربما هو يقوم بهذا ضدي
و أنا نملة صغيرة لا أستطيع أن أدافع عن نفسي

953
01:01:54,834 --> 01:01:55,995
هذا ليس مضحكاً

954
01:01:56,032 --> 01:01:58,118
هذا المسيح على الخط الآخر

955
01:01:58,156 --> 01:02:01,007
أنا أحبكما كلاكما سأتصل
قريباً

956
01:02:02,611 --> 01:02:03,121
مرحباً

957
01:02:03,158 --> 01:02:04,640
مرحباً

958
01:02:04,677 --> 01:02:05,185
(ستيفن)

959
01:02:05,223 --> 01:02:06,400
أين أنت؟

960
01:02:06,436 --> 01:02:08,587
على الطريق السريع
أين أنت؟

961
01:02:08,625 --> 01:02:09,981
أنا في المكتب

962
01:02:10,017 --> 01:02:12,986
هل ستعود في وقت قريب؟

963
01:02:13,023 --> 01:02:14,818
لا أظن بأنني سأعود

964
01:02:14,855 --> 01:02:16,595
أظن بأنه كلانا نعرف لماذا

965
01:02:17,806 --> 01:02:18,736
إلى اللقاء إذاً

966
01:02:34,188 --> 01:02:35,438
الناس يستمرون بالإتصال ماذا يحدث؟

967
01:02:35,475 --> 01:02:37,977
لا شيء
لنأخذ إجازة صغيرة

968
01:02:38,014 --> 01:02:39,022
إلى كيويست

969
01:02:39,059 --> 01:02:39,995
هيا لنحزم حقائبنا

970
01:02:40,032 --> 01:02:40,706
بسرعة

971
01:02:42,372 --> 01:02:43,402
حسناً سوف أحزم حقائبك لك

972
01:02:43,440 --> 01:02:45,121
سحقاً لك

973
01:02:45,158 --> 01:02:48,585
لقد كذبت علي
لقد نظرت إلي بعيناي و كذبت

974
01:02:48,622 --> 01:02:50,273
لا تغضب

975
01:02:50,309 --> 01:02:51,517
سنكون بخير أقسم

976
01:02:51,553 --> 01:02:53,339
هل سنعود إلى السجن؟

977
01:02:53,376 --> 01:02:55,943
لقد وعدتني بأننا سنكون دائما معا

978
01:02:55,979 --> 01:02:58,582
و أنا أبقي هذا الوعد لن نفترق
أبداً، أبداً

979
01:02:58,619 --> 01:03:01,385
لماذا لا أتعلم
لماذا أستمع لك أيها الوغد؟

980
01:03:01,422 --> 01:03:02,453
أيها الوغد

981
01:03:02,491 --> 01:03:05,670
لدينا منزل وعمل

982
01:03:05,707 --> 01:03:09,003
أستطيع أن أقوم بالعمل

983
01:03:09,041 --> 01:03:10,760
و ربما سنشترك بمسابقة

984
01:03:10,796 --> 01:03:11,994
عزيزي

985
01:03:12,030 --> 01:03:13,646
عزيزي

986
01:03:13,684 --> 01:03:16,779
عزيزي

987
01:03:17,369 --> 01:03:19,058
ثق بي سوف ترى

988
01:03:20,586 --> 01:03:22,219
(فيليب) (فيليب)

989
01:03:23,336 --> 01:03:23,812
إنتظر

990
01:03:29,371 --> 01:03:30,559
لقد تخليت عني

991
01:03:37,023 --> 01:03:38,590
قف مكانك -
إبتعدوا عني -

992
01:03:38,627 --> 01:03:40,243
إبتعدوا عني

993
01:03:40,280 --> 01:03:40,958
لا

994
01:03:40,995 --> 01:03:41,692
لا

995
01:03:41,729 --> 01:03:43,509
أين كنت مجدداً؟

996
01:03:43,546 --> 01:03:45,338
إخفاء الأسرار

997
01:03:45,375 --> 01:03:46,393
القيام بالكذب

998
01:03:46,431 --> 01:03:47,542
سحقاً لكم

999
01:03:47,580 --> 01:03:48,790
إهدأ

1000
01:03:48,827 --> 01:03:51,247
إهدأ

1001
01:03:51,284 --> 01:03:53,173
أنا آسف

1002
01:03:53,210 --> 01:03:55,068
كما قلت

1003
01:03:55,106 --> 01:03:56,627
لقد إعتدت أن أقوم بهذا

1004
01:03:56,663 --> 01:03:59,948
لا ألوم (فيليب) لتركه لي

1005
01:03:59,985 --> 01:04:01,568
لكن كان علي أن أستعيده

1006
01:04:01,606 --> 01:04:04,481
أترون هناك شيء لم أخبركم به

1007
01:04:04,517 --> 01:04:06,812
إنه بخصوص صديقي القديم
(جيمي)

1008
01:04:06,849 --> 01:04:08,902
منذ وقت طويل

1009
01:04:08,939 --> 01:04:10,863
عندما ذهبت إلى السجن

1010
01:04:10,901 --> 01:04:13,339
قطعت له وعدا

1011
01:04:16,658 --> 01:04:17,429
هيا

1012
01:04:17,466 --> 01:04:18,496
إشرب شيئاً

1013
01:04:22,673 --> 01:04:24,557
أريدك أن تحصل على هذا

1014
01:04:24,595 --> 01:04:30,856
لأنني سأرحل قريباً

1015
01:04:40,185 --> 01:04:41,080
لا تستطيع أن ترحل

1016
01:04:44,388 --> 01:04:45,684
أنا أحتاجك هنا

1017
01:04:45,722 --> 01:04:48,124
أنت حب حياتي

1018
01:04:50,435 --> 01:04:51,422
أنت لطيف

1019
01:04:53,278 --> 01:04:55,465
لكن لا أستطيع

1020
01:04:55,502 --> 01:04:56,707
لن أفعل

1021
01:04:59,249 --> 01:05:00,355
لقد رأيته

1022
01:05:02,327 --> 01:05:03,867
أجل

1023
01:05:03,904 --> 01:05:10,968
لكنك جعلتني سعيد جداً

1024
01:05:15,793 --> 01:05:18,470
و أنا أعرف بأنك لا تظن هذا

1025
01:05:20,278 --> 01:05:21,956
أنت تستحق أن تكون سعيد

1026
01:05:26,274 --> 01:05:28,301
أنت لا تفكر بشكل واضح
(جيمي)

1027
01:05:28,339 --> 01:05:30,706
بلى أنا أفكر

1028
01:05:32,591 --> 01:05:34,517
يجب أن تعدني

1029
01:05:34,554 --> 01:05:38,418
سوف تعامله جيداً حسناً

1030
01:05:38,454 --> 01:05:39,194
حسناً

1031
01:05:39,232 --> 01:05:41,533
إشرب بعض الماء

1032
01:05:41,534 --> 01:05:43,009
عامله جيداً

1033
01:06:02,235 --> 01:06:02,799
هل هذا ما أردته؟

1034
01:06:02,836 --> 01:06:03,709
شكراً

1035
01:06:03,746 --> 01:06:04,997
شكراً

1036
01:06:05,034 --> 01:06:05,963
على الرحب

1037
01:07:41,130 --> 01:07:41,453
سحقاً

1038
01:07:41,490 --> 01:07:42,986
لقد إستيقظ

1039
01:07:51,296 --> 01:07:51,740
إجلس

1040
01:07:58,592 --> 01:07:59,336
لم قبضوا عليك؟

1041
01:07:59,373 --> 01:08:00,817
السرقة

1042
01:08:00,853 --> 01:08:01,988
ماذا عنك؟

1043
01:08:13,610 --> 01:08:15,648
هذا الوغد يظن بأنه يستطيع الفرار

1044
01:08:19,869 --> 01:08:20,996
يا إلهي

1045
01:08:22,948 --> 01:08:24,896
قيمة فاتورته 900 ألف

1046
01:08:25,421 --> 01:08:26,661
حضرت القاضي نحن نود أن نصلح هذا

1047
01:09:02,705 --> 01:09:03,813
سيدتي

1048
01:09:03,851 --> 01:09:04,937
لقد أوقعت شيئاً

1049
01:09:11,940 --> 01:09:15,969
مرحباً أنا (جورج كونز) من مكتب المحامي

1050
01:09:16,005 --> 01:09:16,734
مرحباً

1051
01:09:16,772 --> 01:09:19,137
(هذا (تشارز

1052
01:09:19,174 --> 01:09:21,436
لدي بعض الأوراق الخاصة به

1053
01:09:21,474 --> 01:09:24,619
لقد ارسلت البارحة ومن المفترض
أن يكون هذا قد تم

1054
01:09:24,656 --> 01:09:25,506
أنت محق

1055
01:09:25,544 --> 01:09:26,801
جيد

1056
01:09:26,837 --> 01:09:30,680
عزيزتي هلا وفرت لي هذا

1057
01:09:30,717 --> 01:09:32,259
سحقاً لكم

1058
01:09:32,296 --> 01:09:36,784
دعوني

1059
01:09:40,945 --> 01:09:42,754
هذا ما لدي

1060
01:09:42,792 --> 01:09:44,708
أنا آسف هيا

1061
01:09:44,745 --> 01:09:46,262
سحقاً

1062
01:09:46,299 --> 01:09:48,066
ماذا عنك؟

1063
01:09:48,102 --> 01:09:49,996
لا شيء

1064
01:09:50,033 --> 01:09:52,128
هل تستطيع أن تضربني بهذا؟

1065
01:10:10,329 --> 01:10:11,549
زي أخضر لطيف

1066
01:11:05,193 --> 01:11:07,054
أريد حذائي

1067
01:11:08,576 --> 01:11:10,101
أريد حذائي

1068
01:11:10,137 --> 01:11:11,763
هيا يا رجل

1069
01:11:11,801 --> 01:11:13,916
هيا

1070
01:11:13,954 --> 01:11:15,085
أدخل

1071
01:11:17,033 --> 01:11:18,892
فقط أريد أن أحضر حذائي

1072
01:11:21,652 --> 01:11:22,611
(هيا (فيليب

1073
01:11:43,751 --> 01:11:44,591
تفضلي السلمون

1074
01:11:59,534 --> 01:12:00,403
ما هذا؟

1075
01:12:00,441 --> 01:12:01,217
هذا كل ما إستطعت أن أحضره

1076
01:12:26,727 --> 01:12:27,585
أنظر إلى هذا

1077
01:12:50,365 --> 01:12:51,136
(مرحباً (ستيفن

1078
01:12:51,172 --> 01:12:53,817
هل يعرف بأنه سيأتي

1079
01:12:53,855 --> 01:12:56,591
(فيليب) -
إرحل من هنا لقد إنتهيت منك -

1080
01:12:56,628 --> 01:12:57,204
عزيزي

1081
01:12:57,241 --> 01:12:58,677
أعرف بأنك مستاء

1082
01:12:58,713 --> 01:13:01,189
لكن نحب بعضنا

1083
01:13:01,226 --> 01:13:06,034
أنت تقوم بكل هذا وأنا أنتظرك

1084
01:13:06,070 --> 01:13:07,807
لا أريد المزيد من المشاكل -
هيا يا صديقي -

1085
01:13:07,844 --> 01:13:09,111
هذا لمصلحتك
نستطيع أن نكون معاً

1086
01:13:09,147 --> 01:13:10,421
سحقاً لك أيها الكاذب

1087
01:13:10,458 --> 01:13:13,647
لقد إكتفيت من المشاكل -
هيا (فيليب) ثق بي -

1088
01:13:13,684 --> 01:13:15,638
أنت كاذب

1089
01:13:15,676 --> 01:13:18,598
هل تعرف كم كان الأمر سيئاً

1090
01:13:18,634 --> 01:13:18,796
لقد قلت بأنك حصلت عليه أيها الكاذب

1091
01:13:20,998 --> 01:13:24,151
أنا لا أريد أن أراك مجدداً
لا أريد أن أراك مجدداً

1092
01:13:26,407 --> 01:13:26,407
توقف، توقف عن هذا

1093
01:13:29,397 --> 01:13:30,415
ماذا يجب أن أفعل؟

1094
01:13:32,709 --> 01:13:33,949
أنظر إلى السيارة

1095
01:13:34,383 --> 01:13:35,977
أنا لست محامي أنت قم
بحل هذا

1096
01:13:40,315 --> 01:13:41,266
يا إلهي

1097
01:13:42,703 --> 01:13:43,768
أنت لست محامي

1098
01:13:45,433 --> 01:13:47,611
أنت لست محامي حتى

1099
01:13:47,649 --> 01:13:47,905
أيها الكاذب

1100
01:13:48,920 --> 01:13:50,744
فيليب) إفتح الباب الآن) -
لا، لا -

1101
01:13:51,054 --> 01:13:51,706
فقط إفتحه

1102
01:13:52,198 --> 01:13:52,384
لا

1103
01:13:54,491 --> 01:13:55,496
إفتح الباب أرجوك

1104
01:13:57,686 --> 01:13:59,387
أريد أن أقول شيء واحد أرجوك

1105
01:14:00,899 --> 01:14:02,348
فقط شيء واحد

1106
01:14:02,843 --> 01:14:03,086
هذا فقط

1107
01:14:06,456 --> 01:14:06,880
أرجوك

1108
01:14:24,534 --> 01:14:26,451
هياً أمسكوا به

1109
01:15:02,264 --> 01:15:03,124
لا تفعل

1110
01:15:04,483 --> 01:15:04,917
أنا أحبك

1111
01:15:07,541 --> 01:15:09,995
منذ أن إلتقينا لم تقم بأي شيء سوى الكذب

1112
01:15:12,101 --> 01:15:14,135
كل تلك العلاقات مجرد أكاذيب

1113
01:15:16,702 --> 01:15:17,600
أنت أحمق

1114
01:15:20,455 --> 01:15:22,802
لقد إستخدمتني مثل البقية

1115
01:15:24,837 --> 01:15:26,498
كان يفترض أن تحميني

1116
01:15:28,703 --> 01:15:30,718
لكنك لم تفعل أي شيء سوى
إظهاري كأحمق

1117
01:15:32,280 --> 01:15:33,885
و أنت تتوقع أن أحبك

1118
01:15:35,834 --> 01:15:36,582
كيف أستطيع

1119
01:15:37,499 --> 01:15:39,338
كيف أحبك أنا لا أعرف من أنت حتى

1120
01:15:41,434 --> 01:15:42,196
أتعرف ما المحزن

1121
01:15:43,959 --> 01:15:45,740
لا أظن بأنك تعرف من أنت

1122
01:15:46,779 --> 01:15:49,782
لذا كيف يفترض أن أحب أحدا غير
موجود، أخبرني

1123
01:15:50,528 --> 01:15:50,949
(موريس)

1124
01:15:51,753 --> 01:15:52,211
أنت خارج

1125
01:15:53,005 --> 01:15:55,149
لن أسامحك أبداً (ستيفن) أبداً

1126
01:16:07,627 --> 01:16:09,708
و هذه كانت آخر مرة رأيته بها

1127
01:16:10,784 --> 01:16:11,901
لكنني عرفت بأنه محق

1128
01:16:12,996 --> 01:16:14,459
(فيليب) (جيمي) (ديبي)

1129
01:16:15,549 --> 01:16:16,508
لقد كانوا جميعا محقين

1130
01:16:18,186 --> 01:16:20,651
حياتي كلها لم تكن سوى مجموعة من الكذب

1131
01:16:22,028 --> 01:16:23,913
أكاذيب كي يعطيني الناس أموالهم

1132
01:16:24,711 --> 01:16:26,150
أكاذيب لتجعل الناس يحبوني

1133
01:16:27,171 --> 01:16:28,934
أكاذيب لتبعدهم عن تركي

1134
01:16:32,359 --> 01:16:33,326
و في العملية

1135
01:16:34,239 --> 01:16:35,702
لقد خسرت من أكون

1136
01:16:39,276 --> 01:16:42,082
ربما لأنني لم أبدا بشكل صحيح
من البداية

1137
01:16:43,003 --> 01:16:44,388
ربما لهذا السبب تخلت عني

1138
01:16:46,212 --> 01:16:47,237
أيا كانت القضية

1139
01:16:48,248 --> 01:16:51,044
كيف يستمر شخص غير موجود بالوجود

1140
01:16:53,875 --> 01:16:55,232
الإجابة هي

1141
01:16:56,418 --> 01:16:57,191
نحن لا نفعل

1142
01:18:08,782 --> 01:18:10,223
(أنا آسف لأنه يجب أن نخبرك هذا (ستيفن

1143
01:18:11,175 --> 01:18:13,611
لقد خرج فحصك هكذا

1144
01:18:16,759 --> 01:18:17,461
لديك إيدز

1145
01:18:29,600 --> 01:18:30,319
و ها نحن

1146
01:18:30,355 --> 01:18:32,385
في المكان الذي إلتقيتني به المرة الأولى

1147
01:18:33,720 --> 01:18:36,123
أنا في السرير منذ أشهر أنتظر أن أموت

1148
01:18:37,811 --> 01:18:40,055
الشيء الوحيد الذي يجعلني أستمر هو فكرة

1149
01:18:40,093 --> 01:18:43,179
أنه قد يكون هناك فرصة
لأرى (فيليب) مرة أخرى

1150
01:18:44,747 --> 01:18:46,706
لمن لا أعرف كم أستطيع الإستمرار بالقيام بهذا

1151
01:18:58,248 --> 01:18:58,916
لديك لحظة

1152
01:18:58,952 --> 01:19:01,103
(مرحباً (سايمون
هل تريد بسكوت؟

1153
01:19:01,141 --> 01:19:02,030
لا

1154
01:19:02,068 --> 01:19:03,116
شكراً

1155
01:19:03,153 --> 01:19:04,615
إسمع

1156
01:19:04,651 --> 01:19:07,453
لقد تحدثت مع صديقي للتو

1157
01:19:07,491 --> 01:19:10,148
هو ممرض في المشفى

1158
01:19:10,185 --> 01:19:14,396
لا أعرف إن كنت تعرف هذا أم لا

1159
01:19:17,210 --> 01:19:18,011
أدخلوني

1160
01:19:18,047 --> 01:19:19,241
فقط أدخلوني

1161
01:19:19,277 --> 01:19:20,175
هو ليس هنا

1162
01:19:20,213 --> 01:19:21,327
أحتاج أن أراه

1163
01:19:21,365 --> 01:19:23,039
لقد أخبرتك بأنه ليس هنا

1164
01:19:23,076 --> 01:19:24,140
يجب أن تهدأ

1165
01:19:24,177 --> 01:19:25,179
أخبرني أين هو؟

1166
01:19:25,216 --> 01:19:26,686
ماذا سيحدث

1167
01:19:28,071 --> 01:19:30,013
هو في غيبوبة منذ عدت أيام

1168
01:19:31,571 --> 01:19:32,488
هو واعي الآن

1169
01:19:32,525 --> 01:19:34,207
لكنه مريض جداً

1170
01:19:35,100 --> 01:19:37,599
يجب أن ننقله إلى وحدة عناية خاصة

1171
01:19:37,636 --> 01:19:40,170
لا يوجد أي شيء نستطيع أن نقوم به له هنا

1172
01:19:43,347 --> 01:19:44,545
هذه مسألة وقت

1173
01:19:48,262 --> 01:19:48,726
أنا آسف

1174
01:20:06,629 --> 01:20:07,354
هيا

1175
01:20:07,391 --> 01:20:08,685
لماذا تفعلون هذا

1176
01:20:08,722 --> 01:20:10,775
هذا جيد

1177
01:20:44,072 --> 01:20:44,362
(ستيفن)

1178
01:20:45,874 --> 01:20:47,197
شخص ما يريد أن يتحدث معك

1179
01:20:47,234 --> 01:20:49,622
هو يستمر بالإتصال

1180
01:20:49,658 --> 01:20:51,064
هو يدفعنا للجنون

1181
01:20:54,317 --> 01:20:55,488
حسناً أرسله إلى غرفته

1182
01:20:59,604 --> 01:21:00,329
(ستيفن)

1183
01:21:00,366 --> 01:21:02,023
عزيزي هذا أنا

1184
01:21:02,060 --> 01:21:06,349
لم أريدك أن تعرف

1185
01:21:10,099 --> 01:21:11,985
لا أريد أن يحدث هذا

1186
01:21:12,021 --> 01:21:13,603
لا أعرف كيف حدث هذا

1187
01:21:13,641 --> 01:21:16,010
هذا لا يهم أريد أن أتحدث معك

1188
01:21:16,046 --> 01:21:18,615
لا أزال غاضب منك

1189
01:21:18,651 --> 01:21:21,952
لكن هناك شيء أريدك أن تعرفه

1190
01:21:24,158 --> 01:21:26,304
حتى إن كنت لا أعرف أحيانا من أنت

1191
01:21:28,632 --> 01:21:29,403
أنا أحبك

1192
01:21:31,187 --> 01:21:32,601
لم أتوقف عن حبك أبداً

1193
01:21:32,639 --> 01:21:37,113
لكن أجل أنا أحمق

1194
01:21:37,150 --> 01:21:40,037
لكن هذا صعب جداً

1195
01:21:40,013 --> 01:21:45,156
لكن لم يكن أفضل بدونك (ستيفن) ليس وأنت هناك

1196
01:21:45,193 --> 01:21:50,898
سوف أنسى أمر تلك الأمور المجنونة
التي قمت بها لقد كانت دائما لي، دائماً لنا

1197
01:21:53,125 --> 01:21:54,873
أنت رجل رائع

1198
01:21:56,341 --> 01:21:57,828
لقد أخذت نفسي

1199
01:22:00,556 --> 01:22:02,604
و رغم أنني أعرف بأنه لا استطيع
أن أكون معك الآن

1200
01:22:05,590 --> 01:22:06,952
سأكون لك دائماً

1201
01:22:09,154 --> 01:22:09,881
للأبد

1202
01:22:17,867 --> 01:22:18,857
أنت مستعد للذهاب

1203
01:22:18,894 --> 01:22:21,531
إذهب

1204
01:22:24,011 --> 01:22:25,044
لا باس

1205
01:22:26,515 --> 01:22:27,810
أنت هناك

1206
01:22:27,847 --> 01:22:29,102
حسناً

1207
01:22:36,259 --> 01:22:36,657
(ستيف)

1208
01:22:36,659 --> 01:22:50,522
(ستيفن)، (ستيفن)، (ستيفن)

1209
01:24:07,018 --> 01:24:07,384
(موريس)

1210
01:24:08,892 --> 01:24:09,523
تعال معي

1211
01:24:22,228 --> 01:24:22,849
محاميك هنا

1212
01:24:47,520 --> 01:24:48,080
أيها الأحمق

1213
01:25:04,052 --> 01:25:07,453
تزييف موتي لم يكن مهمة سهلة
صدقوني

1214
01:25:07,491 --> 01:25:10,350
لكن بعد مشاهدت (جيمي) يموت

1215
01:25:10,387 --> 01:25:12,545
لقد ظننت بأنني أستطيع أن أجعل
هذا مقنعاً

1216
01:25:12,582 --> 01:25:15,002
أولاً يجب أن تجوع نفسك

1217
01:25:15,038 --> 01:25:18,422
لقد أكلت ما يكفي كل يوم
لعشر أشهر

1218
01:25:18,459 --> 01:25:22,514
بعد هذا يجب أن تقوم بتزييف كل النظام

1219
01:25:30,299 --> 01:25:31,747
يجب أن تبقى مع هذا

1220
01:25:31,784 --> 01:25:33,005
إلى أن تخسر

1221
01:25:33,042 --> 01:25:35,756
وزن عضلي

1222
01:25:37,431 --> 01:25:39,629
الجزء الصعب هو تزييف السجلات

1223
01:25:41,356 --> 01:25:41,996
في السجن

1224
01:25:42,033 --> 01:25:44,200
لأجل القليل من الإقناع

1225
01:25:44,238 --> 01:25:47,002
تستطيع أن تحصل على أي شيء

1226
01:25:48,641 --> 01:25:49,351
بعد هذا

1227
01:25:49,388 --> 01:25:51,743
البيروقراطية تسيطر عليك

1228
01:25:54,443 --> 01:25:55,730
ماذا؟

1229
01:25:55,767 --> 01:25:57,685
لا أعرف ماذا أقول

1230
01:26:02,613 --> 01:26:03,072
أجل

1231
01:26:03,109 --> 01:26:06,671
لكن البيروقراطية تستطيع القيام بالقليل

1232
01:26:06,708 --> 01:26:09,185
لأن الجزء الأصعب

1233
01:26:09,222 --> 01:26:11,974
هو أن يتم نقلي إلى وحدة خاصة

1234
01:26:12,011 --> 01:26:13,695
شكراً

1235
01:26:16,639 --> 01:26:18,978
و هذا الإجراء يحصل عليه ثمانية مرضى

1236
01:26:19,014 --> 01:26:21,106
لكن كي تفعل هذا

1237
01:26:21,143 --> 01:26:24,296
يجب أن أقنعهم بأنني على وشك أن أموت

1238
01:26:28,329 --> 01:26:30,125
و هذا يحتاج إلى الكثير من المخاطر

1239
01:26:30,162 --> 01:26:34,582
بعد غيبوبة لأربع أيام

1240
01:26:34,619 --> 01:26:36,168
سوف يقتنعون

1241
01:26:41,103 --> 01:26:42,534
و عندما أستقر

1242
01:26:42,570 --> 01:26:50,354
أقنعهم بأنني طبيب
مسؤول أبحث عن ثمانية مرضي

1243
01:26:50,391 --> 01:26:52,853
لأجل دراسات علاجية

1244
01:26:52,889 --> 01:26:57,379
لقد كنت أتسائل إن كنت تملك أي أحد قد يكون قادراً

1245
01:26:57,416 --> 01:27:00,365
من أجل نقله للبرنامج

1246
01:27:00,403 --> 01:27:03,391
و أن لم يروا هذا

1247
01:27:03,428 --> 01:27:06,212
لقد كان لديهم مريض واحد متوفر

1248
01:27:06,250 --> 01:27:08,777
و كل هذا الوقت

1249
01:27:08,813 --> 01:27:11,516
كل هؤلاء الأطباء كل هؤلاء الممرضات

1250
01:27:11,553 --> 01:27:12,822
كل تلك المؤسسات

1251
01:27:12,859 --> 01:27:16,892
لم يفكر أي أحد منهم بأن يقوم
بإختبار إيدز لي

1252
01:27:16,928 --> 01:27:20,505
(سحقا ل(تكساس

1253
01:27:20,542 --> 01:27:24,148
بعد كل هذا العمل الشاق

1254
01:27:24,185 --> 01:27:26,114
أين يكون أول مكان أذهب إليه

1255
01:27:26,151 --> 01:27:27,134
أيها الوغد

1256
01:27:31,949 --> 01:27:33,226
أنا أعرف

1257
01:27:33,432 --> 01:27:33,811
أنا آسف

1258
01:27:33,848 --> 01:27:35,793
لم يكن يجب أن تعرف

1259
01:27:35,830 --> 01:27:36,742
لكنني فعلت

1260
01:27:37,527 --> 01:27:38,921
لم أستطع أن أخاطر بإخبارك

1261
01:27:40,389 --> 01:27:41,767
أنت تعرف بأنني لم أستطع

1262
01:27:42,414 --> 01:27:44,680
فيليب) لقد فعلت هذا لأني)
إلى هنا لعندك

1263
01:27:46,907 --> 01:27:48,693
لا أريد أن نفترق مجدداً

1264
01:27:51,771 --> 01:27:52,607
وها أنا

1265
01:28:04,849 --> 01:28:05,694
أنت نحيف جداً

1266
01:28:07,364 --> 01:28:10,150
أنا بخير فقط جائع

1267
01:28:10,188 --> 01:28:13,301
إبقّ بعيداً لا أريد

1268
01:28:13,339 --> 01:28:14,076
إسمع

1269
01:28:14,113 --> 01:28:16,474
لقد أتيت إلى هنا لأقول
لك شيء واحد وهذا هو

1270
01:28:16,511 --> 01:28:18,490
لا داعي لأن تستعيدني

1271
01:28:18,527 --> 01:28:20,275
فقط أريد أن أقول شيء واحد

1272
01:28:22,437 --> 01:28:24,579
أعرف بأنك تظن بأننا لا شيء سوى كذبة

1273
01:28:26,640 --> 01:28:28,403
لكن تحت كل تلك الأكاذيب

1274
01:28:28,440 --> 01:28:30,849
لقد كان هناك دائما شيء حقيقي

1275
01:28:32,557 --> 01:28:34,371
لقد فكرت بما قلته لي

1276
01:28:35,661 --> 01:28:36,817
لقد قلت بأنك لا تعرف من أنا

1277
01:28:36,854 --> 01:28:38,794
لكن أنا أعرف الآن

1278
01:28:38,832 --> 01:28:40,598
أنا أعرف من أكون

1279
01:28:40,636 --> 01:28:42,619
أنا لست محامي

1280
01:28:42,656 --> 01:28:44,054
أنا لست من مكتب العمليات
الخاصة

1281
01:28:44,091 --> 01:28:45,021
أنا لست شرطي

1282
01:28:45,059 --> 01:28:47,046
هذه الأشياء ميتة

1283
01:28:47,083 --> 01:28:49,950
ستيفن راسل) القديم ميت)

1284
01:28:50,986 --> 01:28:53,843
و القديم البقي هو الذي يحبك

1285
01:28:57,438 --> 01:28:58,499
و إن كنت تستطيع أن ترى هذا

1286
01:29:00,285 --> 01:29:01,238
صدقه

1287
01:29:04,285 --> 01:29:06,364
أنا أعدك بأنه لن يكون هناك
أي شيء آخر

1288
01:29:06,402 --> 01:29:08,253
أبداً

1289
01:29:15,309 --> 01:29:17,395
كيف أعرف بأنك لا تخدعني مجدداً

1290
01:29:28,630 --> 01:29:29,181
لا تعرف

1291
01:30:49,193 --> 01:30:55,595
في إبريل 5 عام 1998 أعتقل (ستيفن راسل) وهو
(يحاول أن يساعد في إطلاق سراح (فيليب

1292
01:31:08,792 --> 01:31:13,799
إحراج من ولاية "تكساس" والحاكم
(جورج بوش)

1293
01:31:15,062 --> 01:31:19,571
أعطي (ستيفين) عقوبة مدى الحياة لم يسبق
لها مثيل

1294
01:31:20,728 --> 01:31:29,024
بالمصادفة محامي الدفاع الموجود
كانت أخت (دان ليندوم) بالقانون
رئيس (ستيفن) السابق

1295
01:31:40,200 --> 01:31:51,792
أطلق سراح (فيليب موريس) في 2006
بينما (ستيفن راسل) بقي
محتجز 23 ساعة باليوم، مع ساعة
واحدة للإستحمام المراقب والتمارين

