﻿1
00:01:28,691 --> 00:01:29,836
مرحبا بالجذابة

2
00:01:30,067 --> 00:01:31,409
أنا معجب بهذا الفستان

3
00:01:31,635 --> 00:01:34,450
بالطبع، لورينزو
فأنت صممته

4
00:01:34,771 --> 00:01:37,072
مرحباً، عزيزتى
مرحباً، يا رجال

5
00:01:38,802 --> 00:01:40,689
أخير وجدتك
لينا

6
00:01:41,266 --> 00:01:43,502
لقد فعلتيها ثانية
حسناً، هذا كله من أجلك، برادلى

7
00:01:43,698 --> 00:01:44,974
علي أن أنضم للضيوف

8
00:01:45,201 --> 00:01:46,827
أوه، البنات عند حمام السباحة

9
00:01:47,025 --> 00:01:51,531
حسناً، حسناً، حسناً، لينا. إذا أين
يختفى صديقك المثير؟

10
00:01:51,729 --> 00:01:53,452
أنا لم أكن أعرف أنك من
معجبين كرة القدم، يا باتريك

11
00:01:53,649 --> 00:01:57,162
أنا لم أشاهد مبارة من قبل. أنا معجب
بأعلانات ملابسه الداخلية فقط

12
00:01:57,489 --> 00:02:01,066
حسناً، من المحتمل أنه خرج من الحمام
دعني أذهب وأستعجلة

13
00:02:01,264 --> 00:02:02,409
هاى
مرحبا يا عزيزتى

14
00:02:04,849 --> 00:02:08,623
<i> بداية الربع الرابع، وأوينز
سيرمي. أنه يفتح زاوية عريضة</i>

15
00:02:08,816 --> 00:02:10,921
لا بد أنك تمزح معي

16
00:02:11,119 --> 00:02:14,021
حبيبتى، دعينى فقط أنهى المبارة
وسوف أخذك إلى السينما

17
00:02:14,383 --> 00:02:16,009
تأخذنى إلى السنيما؟

18
00:02:16,239 --> 00:02:19,403
مرحباً
هناك حفلة كبيرة بالأسفل

19
00:02:19,599 --> 00:02:21,738
أتذكر شاحنات الطعام والخادم؟

20
00:02:21,934 --> 00:02:23,822
اللعنة، لقد نسيت

21
00:02:24,910 --> 00:02:26,797
سوف أخبرك بما يجب أن تنساه

22
00:02:28,398 --> 00:02:29,380
كرة القدم

23
00:02:29,582 --> 00:02:31,786
لأنها نسيتك كليا

24
00:02:32,686 --> 00:02:35,435
الآن، سوف ترتدى الملابس التى أحضرتها لك

25
00:02:35,629 --> 00:02:38,280
وتسحب مؤخرتك السكرانة إلى الأسفل

26
00:02:38,477 --> 00:02:42,470
و تختلط مع زبائنى كالفتى الجيد

27
00:02:42,989 --> 00:02:45,411
من أنا؟ ألتن جون؟
لن ألبس هذه القذارة

28
00:02:45,613 --> 00:02:48,679
بلى
لست قردك المدرب، حبيتي

29
00:02:48,876 --> 00:02:51,876
لا. أنت أغلى بكثير من ذلك

30
00:02:52,364 --> 00:02:53,608
و لكن

31
00:02:53,804 --> 00:02:56,422
إن لم تنزل إلى الأسفل
فى خلال 5 دقائق

32
00:02:56,620 --> 00:02:58,529
سأرميك خارج سريري

33
00:02:58,763 --> 00:03:01,698
و خارج منزلي وخارج حياتى

34
00:03:01,899 --> 00:03:04,582
وعندها سوف يكون عليك دفع ثمن موزك

35
00:03:05,451 --> 00:03:08,866
أنا غاضب فقط لأنك لا ترتدى هديتى

36
00:03:10,411 --> 00:03:11,621
هدية؟

37
00:03:12,170 --> 00:03:13,098
أية هدية ؟

38
00:03:13,290 --> 00:03:17,000
هى مثل هدية أحبك
لقد تركتها فى الحجرة من أجلك

39
00:03:17,705 --> 00:03:18,850
حقاً؟

40
00:03:19,146 --> 00:03:20,836
بول، أَنا متحمسه جداً

41
00:03:21,034 --> 00:03:22,594
لا أصدق أنك فعلت هذا

42
00:03:22,794 --> 00:03:25,510
أين وضعتها؟
فى الخلف، على اليمين

43
00:03:26,569 --> 00:03:28,195
بول؟ بول، ماذا تفعل؟

44
00:03:28,393 --> 00:03:30,433
أعتقد أنك بحاجة لأن تبقى وحيدة
يا حبيبتى

45
00:03:30,633 --> 00:03:33,350
لذلك سوف أذهب فى جولة بسيارتك

46
00:03:33,545 --> 00:03:36,676
لا تجرؤ على أخذ سيارتى
أنت سكران سافل

47
00:03:36,872 --> 00:03:39,741
أنا أملكك
أنا أحبك

48
00:04:00,358 --> 00:04:02,943
فليفتح هذا الباب اللعين أحد ما
باتريك؟

49
00:04:03,142 --> 00:04:05,378
لينا؟
باتريك

50
00:04:06,309 --> 00:04:07,586
ماذا حدث لكى؟

51
00:04:07,781 --> 00:04:10,563
لقد حبسني في الحجرة
و تركني لأموت

52
00:04:10,757 --> 00:04:12,961
يا إلهي, أنه مجنون

53
00:04:13,157 --> 00:04:15,394
يعتقد أنه يمكنه أن يعبث معى

54
00:04:15,589 --> 00:04:16,516
<i>911.</i>

55
00:04:20,197 --> 00:04:23,993
أوه، يا رجل
ها هم مفسدوا الحفلات

56
00:04:32,164 --> 00:04:35,644
حسناً، حسناً، حسناً
أليس هذا بول كرو؟

57
00:04:35,843 --> 00:04:38,429
حسنا، ما الذى فعلته؟
هل كنت أقود بشكل سيئ؟

58
00:04:38,787 --> 00:04:40,991
لا . لا
هذه السيارة أبلغ عن سرقتها

59
00:04:41,187 --> 00:04:44,482
لا، لا، لا
في الحقيقة أنها سيارة صديقتي

60
00:04:45,122 --> 00:04:46,104
الأمور السيئة تحدث

61
00:04:46,498 --> 00:04:49,433
الأمور السيئة تحدث
أنظر ماذا حدث لأذنك

62
00:04:51,714 --> 00:04:54,719
علي أن أسألك
هل يستطيع أستقبال موجات الرديو بهاتين؟

63
00:04:55,106 --> 00:04:57,691
فى الحقيقة, أنه يستقبل قناتين

64
00:05:00,033 --> 00:05:01,145
إنه بول كرو

65
00:05:01,345 --> 00:05:02,589
سؤال آخر

66
00:05:02,785 --> 00:05:04,640
بابا نويل , كيف هو ؟

67
00:05:06,209 --> 00:05:08,664
أكره أن أعتقل الشخصيات المشهورة مثلك

68
00:05:08,864 --> 00:05:10,751
لكن, أنا لا أعتقد أنه لديك الكثير من

69
00:05:10,944 --> 00:05:13,213
التعاقدات لكى تخاف عليها الأن
أليس كذلك؟

70
00:05:13,408 --> 00:05:16,026
أسمع سيد فرودو
لا تمزح معى

71
00:05:18,911 --> 00:05:21,050
هذه جيد. أعني أنه جيد

72
00:05:22,111 --> 00:05:24,729
أتمنى أن تكون حصلت على المال
مقابل تلك المبارة الأخيرة

73
00:05:24,927 --> 00:05:27,098
لأنها من أكثر الأمور المثيرة للشفقة
التى رأيتها فى حياتى

74
00:05:28,031 --> 00:05:29,340
و الآن, اخرج من السيارة
سيد كرو

75
00:05:29,534 --> 00:05:33,080
ألا تعتقد بأننى يجب أن أرجع بالسيارة
للخلف لأكون بجانب الرصيف؟

76
00:05:33,278 --> 00:05:36,125
أنت تتلعثم فى الكلام
هل شربت الليلة؟

77
00:05:36,318 --> 00:05:42,458
بالتأكيد لا. والأن,هل يمكن أن تفعل بى معروف
أحمل هذه البيرة حالما أعود للخلف

78
00:05:45,789 --> 00:05:49,880
يمكن أنهاء هذه الواحد. لدى 5 أخرين
كونوا حذرين

79
00:06:11,643 --> 00:06:13,334
حسنا, هذا هو وقت المتعة

80
00:06:13,531 --> 00:06:17,425
كيف الحال؟ كيف الحال؟
كيف الحال؟

81
00:06:20,922 --> 00:06:24,500
<i> ما تشاهدوه الأن مشهد حى من مطارة لسيارة
يبدو أنها مسروقة</i>

82
00:06:24,698 --> 00:06:26,126
<i> وتطارد من خلال الشرطة</i>

83
00:06:26,330 --> 00:06:29,112
<i> وصلني الآن أن سائق السيارة</i>

84
00:06:29,305 --> 00:06:32,087
<i> هو نجم كرة القدم بول كرو</i>

85
00:06:32,281 --> 00:06:33,775
<i> كرو، ربما تتذكروه</i>

86
00:06:33,977 --> 00:06:37,360
<i> فقد كان الرجل الوحيد على الإطلاق
الذى إتهم بأبتزاز الإتحاد</i>

87
00:06:37,561 --> 00:06:39,895
<i> لتقليل النقاط فى مبارة كرة قدم للمحترفين</i>

88
00:06:40,089 --> 00:06:41,649
<i> على الرغم من أنه لم يتم أثبات ذلك</i>

89
00:06:51,608 --> 00:06:53,746
مرحبا
لا تضيف خدش أخر

90
00:06:53,943 --> 00:06:56,364
إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك

91
00:06:58,807 --> 00:07:00,465
أترى, هذه هى مشكلتك يا حبيبتى

92
00:07:00,662 --> 00:07:03,150
أنت تهتمين بالسيارة
أكثر مما تهتمين بنا

93
00:07:03,350 --> 00:07:05,936
ثم كيف عرفتى أمر هذا الخدش يا حبيبتى؟

94
00:07:06,134 --> 00:07:09,963
لأنني أشاهدك على التلفاز
مثل بقية البلد

95
00:07:10,166 --> 00:07:11,856
مرة أخرى
أنت تثبت للجميع

96
00:07:12,054 --> 00:07:14,443
كم أنت قذر و تافه

97
00:07:17,045 --> 00:07:18,606
حسنا, أتمنى أن يعجبك هذا

98
00:07:38,676 --> 00:07:40,104
لينا

99
00:07:40,308 --> 00:07:43,723
<i>أعتقد أنه حان الوقت
لنخرج مع أشخاص آخرين</i>

100
00:07:46,387 --> 00:07:48,328
أعتقد بأني واقع في الحب

101
00:07:50,451 --> 00:07:53,200
الأخبار الجيدة, أننى لم أسكب بيرتى

102
00:07:54,003 --> 00:07:57,298
<i> دون شك, بأن سنوات الأستبعاد الخمس
لكرو بسبب تقليل النقاط</i>

103
00:07:57,490 --> 00:07:59,378
<i> قد تأكدت الليلة</i>

104
00:07:59,569 --> 00:08:02,885
<i>فى الحقيقة مستقبل هذا الاعب
العظيم أصبح مظلم تماما</i>

105
00:08:24,848 --> 00:08:28,196
مسافة الطويل من المدينة الكبيرة
أليس كذلك، أيها النجم؟

106
00:08:30,447 --> 00:08:32,967
أستمتع بوقتك هنا

107
00:08:38,447 --> 00:08:40,650
أليست جميلة؟

108
00:08:58,349 --> 00:09:00,105
أهلاً بك في منزلك

109
00:09:00,300 --> 00:09:01,544
أنهض على قدميك

110
00:09:05,516 --> 00:09:07,523
أنت محظوظ أيها الوغد

111
00:09:07,724 --> 00:09:09,665
حقاً؟
نعم

112
00:09:09,868 --> 00:09:12,071
المأمور يحب كرة القدم

113
00:09:12,267 --> 00:09:15,201
لقد كان مع الطرف الرابح في مباراتك

114
00:09:15,403 --> 00:09:18,250
حسناً، أخبرة بتهانئ
لكننى لا

115
00:09:20,810 --> 00:09:22,054
مرحباً بكم في ألين فالى

116
00:09:22,443 --> 00:09:25,126
شكراً لك أيها العريف
أنا سآخذه من هنا

117
00:09:27,979 --> 00:09:30,280
النزيل كرو بعد العصر
نعم

118
00:09:30,474 --> 00:09:32,416
تعال. المأمور يريد رؤيتك

119
00:09:33,033 --> 00:09:34,015
حسنا

120
00:09:34,474 --> 00:09:35,456
تحرك

121
00:09:57,799 --> 00:09:59,588
أعتدت على لعب الكرة فى الجامعة

122
00:09:59,783 --> 00:10:01,671
جامعة ميامي

123
00:10:01,863 --> 00:10:04,165
أراهن أن الكثير من أعضاء فريقك
السابق محبوسون هنا

124
00:10:04,359 --> 00:10:07,654
لا نزلاء من أيام لعبى
زوج من الحراس فقط

125
00:10:07,846 --> 00:10:10,530
لدينا دورى بين المسجونين و الحراس هنا

126
00:10:11,719 --> 00:10:14,304
أنها مثل فرق الشركات

127
00:10:15,078 --> 00:10:16,638
الأن المأمور

128
00:10:17,766 --> 00:10:19,489
سوف يسألك المساعدة

129
00:10:19,686 --> 00:10:21,212
حسنا
المساعدة فى ماذا؟

130
00:10:27,429 --> 00:10:28,891
هذا لم يكن لطيفاً

131
00:10:31,557 --> 00:10:33,444
عندما يسألك المأمور

132
00:10:33,637 --> 00:10:34,847
ما الذي ستقوله؟

133
00:10:35,973 --> 00:10:37,533
نعم؟

134
00:10:45,891 --> 00:10:48,608
سوف تقول له لا
أفهمت؟

135
00:10:48,931 --> 00:10:50,393
سوف تخبر المأمور

136
00:10:50,595 --> 00:10:53,758
ستقول للمأمور أنه لا علاقة
لك بأحلامه الرياضية

137
00:10:54,755 --> 00:10:56,642
ليس في باحتي

138
00:10:58,018 --> 00:11:01,847
لأن المأمور لا يدير هذا السجن
أنا أفعل

139
00:11:02,051 --> 00:11:03,130
هل فهمت؟

140
00:11:03,554 --> 00:11:04,961
ليس بشكل كامل

141
00:11:09,154 --> 00:11:13,245
حسنا
أشعر بك, أيها الكلب. أشعر بك

142
00:11:15,393 --> 00:11:17,913
بول كرو المحطم

143
00:11:18,113 --> 00:11:20,000
أنا لا أقول هذا عادتا إلى نزلائى

144
00:11:20,192 --> 00:11:22,581
ولكن من الشرف لنا أن تكون معنا فى هذه المؤسسة

145
00:11:22,784 --> 00:11:24,988
و يشرفني أن أحبس هنا
يا سيدى

146
00:11:26,496 --> 00:11:28,765
حسنا, هذا إيرل دامج

147
00:11:30,303 --> 00:11:32,408
العقيد ساندرز
أكل دجاجته

148
00:11:33,312 --> 00:11:35,134
إنه مستشاري السياسي

149
00:11:35,327 --> 00:11:38,109
لقد نصحت من الكثيرين

150
00:11:38,303 --> 00:11:41,467
لكى أترشح لمنصب الحاكم

151
00:11:41,662 --> 00:11:46,004
لقد شاهدوا الطريقة التى أدير بها السجن
فعتقدوا أنه يجب أن أدير الولاية

152
00:11:46,366 --> 00:11:48,733
فقط مع أقل لواطة، صح؟

153
00:11:53,789 --> 00:11:55,350
على أمل لا شيئ

154
00:11:56,125 --> 00:11:57,053
آسف

155
00:11:59,038 --> 00:12:02,485
هناك شيئان نأخذهما على محمل
الجد هنا في تكساس

156
00:12:02,941 --> 00:12:05,657
السجن و كرة القدم

157
00:12:05,885 --> 00:12:07,673
نحن نلعب كرة القدم هنا

158
00:12:07,869 --> 00:12:12,025
إن المأمور متواضع, و لم يقل
لك أن فريقه جيد جداً

159
00:12:12,316 --> 00:12:13,745
و لكن ليس جيد بما يكفي

160
00:12:14,428 --> 00:12:17,177
خمس سنوات منذ آخر بطولة لنا

161
00:12:17,628 --> 00:12:18,838
خمس سنوات

162
00:12:19,036 --> 00:12:21,970
الآن، لقد عملت جاهداً

163
00:12:22,172 --> 00:12:24,441
و لقد قمت ببعض الخدمات
لأحصل عليك هنا, بول

164
00:12:25,723 --> 00:12:27,413
و لماذا تفعل هذا ؟

165
00:12:27,611 --> 00:12:30,906
لأني مقتنع أنك
ستعيدنا إلى المسار الصحيح

166
00:12:33,370 --> 00:12:35,446
لم ألعب كرة القدم منذ
وقت طويل

167
00:12:35,446 --> 00:12:36,405
وأنا لا أريد أن ألعب

168
00:12:37,562 --> 00:12:40,791
أنت لن تلعب
سوف تقدم الإستشارات فقط

169
00:12:40,985 --> 00:12:43,473
أى شخص كان يلعب فى دورى
كرة القدم الوطنى

170
00:12:43,673 --> 00:12:46,161
يجب أن يكون يتمتع بالخبرة

171
00:12:46,649 --> 00:12:49,965
كابتن، ماذا تقول
إلى السيد كرو في

172
00:12:50,168 --> 00:12:52,535
أنضمامه إلينا و إعطائنا خبرته؟

173
00:12:52,729 --> 00:12:56,820
أعتقد أنها فكرة جيدة
يمكننا أن نستفيد من كل مساعدة

174
00:12:57,593 --> 00:12:59,731
حسناً, اتفقنا

175
00:13:00,184 --> 00:13:01,231
ماذا تقول يا بول؟

176
00:13:02,200 --> 00:13:05,363
أقدر العرض
ولكن علي أن أرفض

177
00:13:09,623 --> 00:13:12,012
يمكنني أن أؤكد لك

178
00:13:12,215 --> 00:13:16,143
أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت

179
00:13:18,039 --> 00:13:21,519
أريد أن أقضي فترتى وأعود إلى بيتى
لا شيء ما عدا ذلك

180
00:13:24,822 --> 00:13:27,026
هلا تركتنا سيد كرو

181
00:13:27,509 --> 00:13:29,582
نقيب كنيور، يمكنك البقاء

182
00:13:33,845 --> 00:13:35,219
أجلس

183
00:13:37,716 --> 00:13:41,513
لقد أعجبت بدعايات الملابس
الداخلية التي قمت بها

184
00:13:42,453 --> 00:13:43,697
شكراً جزيلاً لكى

185
00:13:43,892 --> 00:13:47,918
زوجي السابق
كان يلبس نفس نوع القمصان

186
00:13:49,235 --> 00:13:52,880
لم تكن مناسبة له
كما كانت عليك

187
00:13:53,395 --> 00:13:56,712
مؤثرات خاصة, هوليوود
ليس أنا فقط

188
00:13:56,915 --> 00:13:59,914
أوه، أشك فى هذا بجدية كبيرة

189
00:14:00,115 --> 00:14:02,962
حسناً، أجعله متحمس
اللعنه

190
00:14:03,730 --> 00:14:04,974
تعال, إنهض

191
00:14:05,171 --> 00:14:07,112
كيف جرت الأمور بالداخل؟
ما هو الوضع الأن؟

192
00:14:07,315 --> 00:14:09,103
أوه، نعم، نحن بمحنه حقيقية

193
00:14:21,329 --> 00:14:24,329
الأجود لك فقط يا نجم

194
00:14:29,040 --> 00:14:30,469
أنا كنت أمازحك فقط

195
00:14:36,271 --> 00:14:37,548
أنا لم أنساك يا كرو

196
00:14:37,743 --> 00:14:39,751
أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة

197
00:14:39,952 --> 00:14:41,545
من الأفضل أن تحترس على نفسك
سيد كرة القدم

198
00:14:41,743 --> 00:14:42,888
ساقط

199
00:14:49,231 --> 00:14:51,118
نعم, من الأفضل لك الركض يا أمراة

200
00:14:54,030 --> 00:14:55,339
يا لاعب كرة القدم

201
00:14:56,110 --> 00:14:57,387
إجلس

202
00:14:57,934 --> 00:14:59,363
شكراً

203
00:14:59,566 --> 00:15:02,282
أتعرف، أنا لم أرى أبداً
نزيل يدخل هنا

204
00:15:02,478 --> 00:15:05,445
و هو مكروه بهذا الشكل من جميع المواطنين

205
00:15:05,645 --> 00:15:07,882
لم أر هذا الأمر من قبل
كم أنا محظوظ

206
00:15:08,077 --> 00:15:09,866
كان بأمكانك أن تسرق البنوك
أن تبيع المخدرات

207
00:15:10,061 --> 00:15:12,483
تسرق راتب التقاعد الخاص بجدتك
ولا أحد كان سيهتم

208
00:15:12,685 --> 00:15:16,034
لكن الغش في مباراة كرة قدم
هذا غير أمريكي

209
00:15:16,236 --> 00:15:18,341
هل تلعب كرة القدم ؟
أنا؟ لا

210
00:15:18,540 --> 00:15:21,442
لقد كنت سئ جدا, لقد كانوا يختاروننى
بعد الأطفال البيض

211
00:15:21,644 --> 00:15:25,222
يجب أن تغضب أيضأً. هذا مثل
أنك أخترت الزنجى الذى لا يلعب

212
00:15:25,420 --> 00:15:28,289
كيرتيكير
بول كرو

213
00:15:28,492 --> 00:15:30,858
مهما كان طلبك
يمكنني أن أسهله

214
00:15:31,051 --> 00:15:34,051
إذا أحتجت الحشيش, أو الخمر, أو البروزوك
فيمكنك أن تعتمد على

215
00:15:34,251 --> 00:15:36,390
أعرف أنكم البيض تعانون من الأكتأب

216
00:15:36,587 --> 00:15:38,758
أعنى, أننى شخصياً
لا أفهم لماذا أنتم أيها البيض

217
00:15:38,955 --> 00:15:40,897
تعانون من الأكتأب, أنتم بيض
أفرحوا

218
00:15:41,962 --> 00:15:45,191
و مقابل أجر قليل
يمكننى أن أحضر لك مكدونالد

219
00:15:45,386 --> 00:15:46,946
حقاً؟
نعم، ذلك صحيح

220
00:15:47,146 --> 00:15:48,804
هذا رجلي, يدعى سندوتش الهمبرجر
سوف يحضره لك

221
00:15:49,002 --> 00:15:49,929
سندوتش الهمبرجر؟

222
00:15:50,122 --> 00:15:51,878
ذلك صحيح
يمكننا أن نحصل على العصير أيضا

223
00:15:52,073 --> 00:15:53,699
أستمتع به أيها السمين

224
00:15:53,897 --> 00:15:55,937
ماذا عن علاقة مع امرأة جميلة؟

225
00:15:56,137 --> 00:15:57,471
حسناً, سوف يكون عليك أن تخفض معاييرك

226
00:15:57,865 --> 00:16:00,616
الخاصة بالجمال
والخاصة بالمرأة

227
00:16:00,808 --> 00:16:02,597
مرحبا

228
00:16:02,984 --> 00:16:04,708
دعنا نعود إلى سندوتشات الهمبرجر

229
00:16:04,904 --> 00:16:07,970
أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور
سيبدون مثل بينسى

230
00:16:08,168 --> 00:16:09,095
لا، شكراً

231
00:16:09,288 --> 00:16:11,142
الآن، هذا الجزء الأكثر أهمية

232
00:16:11,336 --> 00:16:13,605
لا تدع هؤلاء الرجال يخيفونك أو يرعبونك

233
00:16:13,800 --> 00:16:16,417
لأنك لو فعلت ذلك, سينتهى الأمر بك
بأن تكون عاهرة أحدهم

234
00:16:16,871 --> 00:16:19,292
لا أريد هذا
شكراً على النصيحة

235
00:16:25,383 --> 00:16:27,488
دعنى أحمل هذه الصينية عنك

236
00:16:27,974 --> 00:16:29,184
لم أنهى أكلى بعد

237
00:16:29,383 --> 00:16:31,106
حقاً؟
إذا سوف أعيدها لك

238
00:16:32,198 --> 00:16:33,692
أنت ميت

239
00:16:42,949 --> 00:16:44,094
أنها قنبلة

240
00:16:56,292 --> 00:16:57,502
كل شخص يبقى منخفض

241
00:16:57,700 --> 00:16:59,009
إبقوا هادئين

242
00:17:03,491 --> 00:17:05,149
إنهض يا كرو

243
00:17:05,667 --> 00:17:07,041
إنهض أيها النجم

244
00:17:08,034 --> 00:17:08,962
نعم, سيدى

245
00:17:09,154 --> 00:17:12,154
تعتقد بأنك يمكن أن تفعل أي شئ
تريد هنا، أليس كذلك؟

246
00:17:12,354 --> 00:17:14,809
حسناً، أنت لا تختلف عن هؤلاء السفلة

247
00:17:15,010 --> 00:17:16,668
الذين يظنون أن هذا بيتهم

248
00:17:17,186 --> 00:17:20,633
حقاً؟ هل هؤلاء الرجال يعتقدون أنك أخرق أيضا؟

249
00:17:21,954 --> 00:17:23,710
يا بنات هذا هو سيدكم الجديد

250
00:17:30,593 --> 00:17:32,633
عليك أنت تتخلى عن هذه التفاهه
حيث أنها أصبحت قديمة

251
00:17:33,600 --> 00:17:35,062
سوف تدفع ثمن ذلك

252
00:17:35,393 --> 00:17:36,669
أتطلع لهذا

253
00:18:28,348 --> 00:18:30,388
إستيقظوا أيتها الجميلات

254
00:18:32,892 --> 00:18:34,069
أيها النجم الأخرق

255
00:18:35,963 --> 00:18:38,963
المأمور يريد أن يعرف إذا كان الصندوق
الساخن جعلك تبدل رأيك

256
00:18:39,867 --> 00:18:41,045
منذ متى وأنا هنا؟

257
00:18:41,243 --> 00:18:43,610
أسبوع. أتريد أن تجعلهم أثنان؟

258
00:18:51,418 --> 00:18:52,978
كيف عثرت على هؤلاء الرجال؟

259
00:18:53,178 --> 00:18:54,257
عن طريق التجنيد يا فتى

260
00:18:54,458 --> 00:18:57,654
عندما لا ينحرف طلاب الجامعات
فهم يحتاجون لمكان يذهبوا إليه

261
00:18:57,850 --> 00:19:00,784
العمل، المال، الأمن

262
00:19:00,985 --> 00:19:03,571
من يشرب كل هذا الجيتوريتد الملعون؟

263
00:19:04,377 --> 00:19:05,457
اللعنة

264
00:19:05,656 --> 00:19:07,183
ومنشطات على ما يبدو

265
00:19:07,801 --> 00:19:10,964
إذا كان لديك كل هذه المواهب
لماذا تحتاجني ؟

266
00:19:11,160 --> 00:19:12,948
حسنا, ربما تظن أن هذا صعب التصديق

267
00:19:13,144 --> 00:19:15,861
ولكن هناك الكثير من السجناء لا يهتمون لأمرى

268
00:19:16,055 --> 00:19:19,022
أنت، أيها المأمور؟
إعتقدوا بأنه قد يكون ممتع

269
00:19:19,224 --> 00:19:21,744
وضع جدول للدفاع عن أبطال
الإتحاد كهدف أول لنا

270
00:19:21,943 --> 00:19:24,496
وأنا أعتقد أن محترف كبير مثلك

271
00:19:24,695 --> 00:19:28,404
لربما يكون لديه بعض خدع معسكرات التدريب
لرفع مستوى الفريق

272
00:19:28,599 --> 00:19:30,224
وأعطائنا التفوق التنافسي

273
00:19:30,839 --> 00:19:34,319
حسناً. الأمر بسيط
تحتاج مباراة سهلة

274
00:19:34,518 --> 00:19:35,446
مباراة سهلة؟

275
00:19:35,638 --> 00:19:38,158
نعم. في الكلية، كنا نبدأ كل
موسم بمبارة سهلة

276
00:19:38,358 --> 00:19:39,885
أو فريق من الدرجة الثانية

277
00:19:40,086 --> 00:19:43,184
و نفوز عليه فوزاً ساحقاً
أرفع من ثقتهم بأنفسهم

278
00:19:44,661 --> 00:19:46,188
أتعرف يا بول

279
00:19:46,389 --> 00:19:48,625
لقد منحتني إلهاماُ
هذا رائع

280
00:19:48,821 --> 00:19:51,668
أنت ستشكل فريق ليلعب
المبارة الأولى ضدنا

281
00:19:51,861 --> 00:19:55,057
و أنت يا سيد كرو ستكون المدرب

282
00:19:55,509 --> 00:19:56,491
لا أعتقد ذلك

283
00:19:56,692 --> 00:19:57,969
دعني أقل لك شيئاً

284
00:19:58,164 --> 00:20:01,033
في سجني إذا أردت أن تستمر
عليك أن توافق

285
00:20:01,236 --> 00:20:03,308
أريد أن أمضي الثلاث سنوات
وأنتهى

286
00:20:03,508 --> 00:20:06,158
ثلاث سنوات كانت قبل
أن أهنت الكابتن

287
00:20:06,931 --> 00:20:10,411
الآن، يمكن أن تبقى لفترة طويلة جداً معنا

288
00:20:12,435 --> 00:20:13,897
حسناً, سأقوم بها

289
00:20:14,931 --> 00:20:15,913
أختيار جيد

290
00:20:17,298 --> 00:20:19,273
و لكن بشرط وحيد

291
00:20:19,474 --> 00:20:22,092
عليك أن تعدني بأن تبقى الكابتن
كانال بعيد عني

292
00:20:22,290 --> 00:20:23,217
أتفقنا

293
00:20:23,410 --> 00:20:25,897
الأن, لديك أربع أسابيع
لتشكل فريق و تقوم بتدربه

294
00:20:26,098 --> 00:20:29,164
هل سيكون لدينا نصف ساعة
للتدريب

295
00:20:29,362 --> 00:20:32,810
سأضمن أن يكون لديكم الحرية
ضمن هذه الجدران

296
00:20:33,009 --> 00:20:34,732
لتضمن لياقة فريقك

297
00:20:36,851 --> 00:20:41,899
ما هذا؟
أختبارات كرة القدم

298
00:20:42,096 --> 00:20:43,372
ما هى هذه الأختبارات؟

299
00:20:43,568 --> 00:20:45,324
الأختبارات, يا كرة اللحم

300
00:20:45,521 --> 00:20:48,390
عن ماذا يتحدث هذا الأعلان يا رجل؟
كرو يشكل فريق

301
00:20:48,592 --> 00:20:51,013
ليلعب ضد من؟
الحراس

302
00:20:51,216 --> 00:20:54,728
لا اعرف ماذا عنكم , و لكن أنا
أحياناً أمتلك دافعاً

303
00:20:54,927 --> 00:20:57,610
لأعتدي فيزيائياً على بعض الحراس

304
00:20:57,807 --> 00:20:59,912
حقا؟ حسناً، كيف سوف نفعل ذلك؟

305
00:21:00,111 --> 00:21:02,893
أن تدخل في الاختبارات
أيها الضخم السافل

306
00:21:04,271 --> 00:21:05,613
هل ستلعب الفتيات؟

307
00:21:05,806 --> 00:21:08,523
نلعب كرة القدم
و ليس بولزبولز

308
00:21:08,719 --> 00:21:11,882
هذا هراء. هذه فرصة أخرى كى يتمكن
الحراس من الأعتداء علينا

309
00:21:12,078 --> 00:21:14,980
ألا تفهم يا أبله؟
يمكننا أن نضرب الحراس

310
00:21:15,182 --> 00:21:17,516
هذا هو دورنا
يمكننا أن نضربهم

311
00:21:17,710 --> 00:21:19,204
يمكننا قتلهم

312
00:21:20,109 --> 00:21:21,516
قتلهم

313
00:21:27,053 --> 00:21:30,053
أنتم تعرفون أن أتحاد اللعبة قد باع لاعبية

314
00:21:30,668 --> 00:21:33,254
ما الذي تعتقدون أنه
سيفعله بكم أيها الحمقى؟

315
00:21:34,604 --> 00:21:37,865
و هذه الحقيقة
مع بعض الجبنة

316
00:21:38,604 --> 00:21:40,491
لا يوجد هناك لحم بين هذه الكعكات

317
00:21:40,684 --> 00:21:42,920
هذه لي, لقد عملت عليها بجد

318
00:21:43,116 --> 00:21:46,115
أرئيتم؟ لقد هرب كالسفلة
صحيح؟ أرئيتم، صحيح؟

319
00:21:46,891 --> 00:21:48,833
الفريق بحاجة إليك
الفريق بحاجة إليك

320
00:21:49,035 --> 00:21:51,785
تعال إلى الاختبارات

321
00:21:57,034 --> 00:21:59,401
معدات سيئة

322
00:21:59,594 --> 00:22:02,496
على الأقل حصلنا على بعض
اللاعبون العالمين هناك

323
00:22:04,778 --> 00:22:06,468
خمسة وأربعون

324
00:22:07,209 --> 00:22:09,184
ستة وأربعون

325
00:22:10,089 --> 00:22:11,715
سبعة وأربعون

326
00:22:11,913 --> 00:22:13,058
ربما يفيد الفريق

327
00:22:13,257 --> 00:22:15,526
حسناً، إذا أحتجنا إلى معاقبية, فأنت سوف تفعل

328
00:22:15,720 --> 00:22:17,346
تسعة وأربعون

329
00:22:18,248 --> 00:22:19,709
خمسين

330
00:22:19,912 --> 00:22:21,089
حسنا يا رجل
عمل جيد

331
00:22:21,288 --> 00:22:23,655
حسناً، حسناً، حسناً
هل أنت لاعب كرة قدم؟

332
00:22:23,847 --> 00:22:26,717
لا أنا لم ألعب كرة القدم أبدا
يا سيدى

333
00:22:26,920 --> 00:22:29,953
إذاً ماذا حدث ؟
قرأت النشرة الإعلانية و أتيت للحصول على الأستمتاع؟

334
00:22:30,152 --> 00:22:31,777
لا أستطيع القراءه
لا بأس

335
00:22:31,975 --> 00:22:33,120
القراءة للناس الأغنياء

336
00:22:34,503 --> 00:22:37,503
أنت تعرف. أننا نشكل فريق كرة قدم
و يسرنا أن تنضم

337
00:22:38,087 --> 00:22:39,745
هل ستعلمني كرة القدم؟

338
00:22:39,943 --> 00:22:42,081
بالطبع  سنعلمك

339
00:22:42,279 --> 00:22:44,383
سأعلمك أي شيء
فقط لا تأكلنى

340
00:22:45,606 --> 00:22:47,395
حسنا

341
00:22:48,998 --> 00:22:51,070
أنزلنى, أنزلنى

342
00:22:51,782 --> 00:22:56,254
حسنا، تأهبوا. لأختبارات الفريق
أستيقظوا

343
00:22:56,453 --> 00:22:57,882
هلا أظهرتم بعض النشاط ؟

344
00:22:58,277 --> 00:22:59,706
جيد جداً

345
00:22:59,909 --> 00:23:02,397
لمن لا يعرفني
أنا بول كرو

346
00:23:02,596 --> 00:23:06,393
سأكون مدربكم
قائدكم، لاعب خط الوسط

347
00:23:06,596 --> 00:23:08,505
أنت لم تلعب منذ سنوات
لماذا لا أكون أنا المدرب؟

348
00:23:08,708 --> 00:23:10,618
حسنا. دعنى نرى ماذا لديك
حسنا

349
00:23:10,820 --> 00:23:12,860
أرمها, وأنا أستقبلها

350
00:23:13,219 --> 00:23:15,107
لهذا السبب أنا المدرب
الأن, أجلس و أصمت

351
00:23:15,299 --> 00:23:17,121
لقد إنزلق. لقد أكلت الفشار منذ قليل

352
00:23:17,315 --> 00:23:20,413
السؤال: هل لعب أي منكم
كرة القدم من قبل يا سادة؟

353
00:23:21,283 --> 00:23:23,105
أنت فعلت؟ أين؟
ولاية كانساس

354
00:23:23,299 --> 00:23:25,404
هل تمزح معى؟
مع المدرب سنايدر؟

355
00:23:25,858 --> 00:23:27,167
لا, سجن ولاية كانساس

356
00:23:28,418 --> 00:23:31,320
لقد سمعت أن لديهم أنعم المفارش هناك

357
00:23:31,522 --> 00:23:32,798
نعم, لديهم

358
00:23:32,994 --> 00:23:35,099
ليس بنعومة مفارش مؤسسة
غرب تكساس للأمراض العقلية

359
00:23:35,297 --> 00:23:37,818
حقاً ؟
دعونا نكمل هذا الحوار فيما بعد

360
00:23:38,017 --> 00:23:40,984
الآن, اريد أن أرى ماذا لديكم

361
00:23:41,185 --> 00:23:43,290
سوف ندرجهم على مقياس من واحد إلى عشرة

362
00:23:43,489 --> 00:23:45,561
تحرك! أسرع، أسرع، أسرع

363
00:23:45,761 --> 00:23:48,662
أعطى هؤلاء الرجالى 6
أعطى هؤلاء الرجالى 5

364
00:23:48,865 --> 00:23:51,199
جيد. جيد
أعطيهم 3

365
00:23:51,393 --> 00:23:52,669
جيد جدا

366
00:23:53,920 --> 00:23:56,790
هل هناك أحد ناقص؟
أين رجل ولاية كانساس؟

367
00:23:59,391 --> 00:24:02,555
من الأفضل أن لا تحذفوننى
ما زلت فى هذا الفريق

368
00:24:03,743 --> 00:24:04,725
سالب 2

369
00:24:04,927 --> 00:24:06,869
حسنا, سالب 2

370
00:24:07,071 --> 00:24:10,136
ليحضر أحد لى بيبسى الرجيم

371
00:24:10,367 --> 00:24:12,308
لنفعل هذا
هذا هو

372
00:24:12,703 --> 00:24:14,361
خمسة

373
00:24:14,910 --> 00:24:16,732
جيد. سبعة

374
00:24:17,470 --> 00:24:19,641
إطار الغبي! أنت إطار سافل

375
00:24:19,838 --> 00:24:22,937
تعتقد أنك أفضل منى؟
سوف أضرب مؤخرتك

376
00:24:24,318 --> 00:24:25,245
ثلاثة

377
00:24:27,229 --> 00:24:28,211
و نصف؟

378
00:24:28,797 --> 00:24:30,684
نعم. هذا أفضل

379
00:24:30,877 --> 00:24:32,284
حسنا. جيد

380
00:24:32,925 --> 00:24:35,478
حسنا. أصدم هذه الحقيبة, يا رجل
ها أنت تفعل, يا رجل

381
00:24:35,676 --> 00:24:36,604
أربعة

382
00:24:38,876 --> 00:24:40,600
خمسة
أنا سأفعلها

383
00:24:40,796 --> 00:24:42,389
هيا يا سويتوسوسكى

384
00:24:43,932 --> 00:24:46,387
أبى

385
00:24:47,676 --> 00:24:48,952
تبا يا رجل

386
00:24:49,244 --> 00:24:51,066
أنظر إلى هذا
لقد أخرجها من مكانها

387
00:24:51,259 --> 00:24:53,747
أعتقد أنها عشرة
دعنا نذهب مع العشرة

388
00:24:53,946 --> 00:24:57,175
أنا اسف لقد كسرت لعبتك

389
00:24:57,371 --> 00:25:00,371
لا، هذا شئ جيد. يجب عليك أن تحصل
على حضن النصر مع المدرب

390
00:25:00,570 --> 00:25:03,221
ماذا؟ عن ماذا
تتحدث, يا رجل؟

391
00:25:05,594 --> 00:25:06,521
أيها الوغد

392
00:25:08,378 --> 00:25:10,931
حسناً, يا الشباب
الأمر سهل

393
00:25:11,129 --> 00:25:13,518
أنتم تعيقون و أنا سأتولى الباقي

394
00:25:13,721 --> 00:25:15,728
حسنا, أنتظروا أشارة البدء

395
00:25:15,929 --> 00:25:17,783
جاهزون? أبدء الصد

396
00:25:20,761 --> 00:25:21,906
سوف نعمل على ذلك

397
00:25:22,616 --> 00:25:26,228
حسنا، نصف سرعتكم فى هذه، يا رجال
بهدوء و بطء

398
00:25:26,424 --> 00:25:27,352
جاهزون؟

399
00:25:28,024 --> 00:25:29,071
هيا

400
00:25:35,768 --> 00:25:37,011
توقفوا

401
00:25:42,967 --> 00:25:44,395
أوقفوا العنف

402
00:25:44,599 --> 00:25:46,987
ألا يمكننا أن نتقدم؟

403
00:25:56,149 --> 00:25:57,971
مرحبا بول
أنجر

404
00:25:58,165 --> 00:26:00,205
الفريق يبدو رائعاً
نعم

405
00:26:00,405 --> 00:26:02,063
و أنت كذلك
أنا أعمل على هذا

406
00:26:02,261 --> 00:26:07,181
دماء الحراس ستتدفق
مثل أنهار بابل القديمة

407
00:26:07,381 --> 00:26:10,697
هذه أخبار جيدة
أنجر, أنت الرجل

408
00:26:12,084 --> 00:26:15,499
عمل جيد اليوم
أنت جميعاً بدأتوا بجد شديد

409
00:26:15,700 --> 00:26:16,943
أراكم غداً

410
00:26:17,748 --> 00:26:20,431
سوف نفشل
نعم. ولا شك فى ذلك

411
00:26:34,098 --> 00:26:35,985
يبدو أنك تحتاج بعض مساعدة

412
00:26:36,178 --> 00:26:40,302
لا أقصد الإهانة
ولكنك قليل الخبرة

413
00:26:40,497 --> 00:26:41,446
الخبرة؟

414
00:26:41,650 --> 00:26:44,846
لا أريد اللعب
بل أريد التدريب أنا نيل سكايبرو

415
00:26:45,330 --> 00:26:46,922
نيل سكايبرو؟

416
00:26:48,081 --> 00:26:49,903
الذى فاز بكأس هايزمان في أوكلاهوما؟

417
00:26:50,993 --> 00:26:53,862
نزيل الزنزانة بلوك دى

418
00:26:54,065 --> 00:26:57,381
منذ مئة عام مضت, عندما كان
بأمكانى الركض و الصيد

419
00:26:57,840 --> 00:27:00,229
نعم, كنت كذلك

420
00:27:00,432 --> 00:27:01,513
سمعت أنك مت

421
00:27:01,712 --> 00:27:06,120
لا، أنا لم أمت
أنا كنت هنا، متعفن

422
00:27:06,319 --> 00:27:09,832
أنتظر فرصة لأنتقم
من هؤلاء الحراس الساديين

423
00:27:10,063 --> 00:27:12,812
أنتظر هذا

424
00:27:13,007 --> 00:27:14,119
حسنا, يا مدرب, فكما ترى

425
00:27:14,319 --> 00:27:16,969
أنه ليس لدينا الفريق المناسب للعمل معه

426
00:27:17,167 --> 00:27:19,305
حسنا, ماذا سوف نفعل؟
كيف سنجد لاعبين؟

427
00:27:19,502 --> 00:27:21,607
لماذا أرسلوك إلى ولاية فلوريدا؟

428
00:27:22,286 --> 00:27:23,300
ليجندونى

429
00:27:25,102 --> 00:27:26,760
أنا سأحضر المتعريات

430
00:27:29,613 --> 00:27:32,962
<i> حسنا، الآن، ليندساي، الأمر ليس من أجل أن
تزيد أرصدتي أو تشجيعاتى</i>

431
00:27:33,165 --> 00:27:35,816
بل من أجل إعطاء الرجال
الذين فعلوا الأخطاء في حياتهم

432
00:27:36,013 --> 00:27:38,250
فرصة
ليرتفعوا فوق أنفسهم

433
00:27:38,445 --> 00:27:41,096
و يخرجوا من الأسوار التي
تحيط بهم

434
00:27:41,580 --> 00:27:42,529
ماذا تقول؟

435
00:27:43,341 --> 00:27:45,512
ما الذي سأفعله لك

436
00:27:57,036 --> 00:27:58,824
نعم. ضربة جيدة, يا رجل

437
00:27:59,019 --> 00:28:01,157
لماذا يكون هو الراكل؟ لقد كنت الأول
فى جميع الولايات

438
00:28:01,355 --> 00:28:03,046
دعنى نرى ماذا لديك

439
00:28:03,243 --> 00:28:04,836
لهذا السبب يا غبى

440
00:28:05,034 --> 00:28:06,758
أذهب و تمرن على الجري

441
00:28:07,179 --> 00:28:08,640
سمعت أنكم تريدون رأيتى

442
00:28:08,842 --> 00:28:10,533
نعم. أريدك أن تقابل أسكتشى

443
00:28:10,730 --> 00:28:13,217
مرحبا, تفقد هذا المبنى هناك

444
00:28:13,450 --> 00:28:15,654
أنهم يحتفظون بكل السجلات
في القبو

445
00:28:15,850 --> 00:28:18,053
أنه هنا منذ فترة طويل
حيث أنه يعرف كل شيء

446
00:28:18,250 --> 00:28:20,192
ذلك ليست بالضرورة
أن يكون شئ جيد، أليس كذلك؟

447
00:28:20,393 --> 00:28:24,037
لقد كان لدى موعد إطلاق سراح فى 86
ولكنى تشاجرت مع حارس و

448
00:28:24,233 --> 00:28:25,574
لكمة واحدة و بقي هنا

449
00:28:25,769 --> 00:28:27,296
عشرون سنة إضافية بسبب لكمة واحدة؟

450
00:28:27,497 --> 00:28:29,439
حسناً، لسوء حظه
الحارس الذى ضربه

451
00:28:29,640 --> 00:28:31,429
أصبح المأمور الآن

452
00:28:31,624 --> 00:28:33,315
اللعنة. المأمور هايزين؟

453
00:28:33,513 --> 00:28:34,592
هذا صحيح

454
00:28:36,712 --> 00:28:38,948
هناك عراك في الساحة. أرسل الدعم

455
00:28:39,591 --> 00:28:40,900
فى الوقت المناسب

456
00:28:41,095 --> 00:28:43,070
لنقوم بذلك
لنقوم بذلك

457
00:28:47,591 --> 00:28:50,144
ألستم مسرورين يا رجال بأنه
لديكم صديق أسود؟

458
00:28:50,342 --> 00:28:51,869
نعم
تعال

459
00:28:58,950 --> 00:29:01,371
هايزين لديه نظام تصنيف
للمساجين

460
00:29:01,574 --> 00:29:02,817
ما هي النجمات الثلاث؟

461
00:29:03,014 --> 00:29:07,459
كلما كان لديه ميول عنيفة أكثر
كان لديه نجوم أكثر

462
00:29:07,653 --> 00:29:09,187
خمس نجوم هي الحد الأقصى

463
00:29:09,381 --> 00:29:12,764
أنا لم أعرف هذا. دعنا نرى كم نجمة لدى

464
00:29:15,908 --> 00:29:19,552
نصف نجمة? لا بد أن هناك خطأ ما
تحقق منها ثانيا. تحقق منها ثانيا

465
00:29:19,748 --> 00:29:21,635
أنت فى جنونك مثل صندوق الهريرات

466
00:29:21,828 --> 00:29:22,940
هذا ليس مضحك

467
00:29:23,140 --> 00:29:25,561
سيكون على أن أطعن شخص ما
لأرفع تصنيفي

468
00:29:25,763 --> 00:29:28,894
لماذا لا نتعارك الليلة
حتى ننهض بتصنيفاتنا

469
00:29:29,284 --> 00:29:31,520
نعم. يمكننا أن نبيعة بنظام أدفع لكى تشاهد

470
00:29:31,716 --> 00:29:34,563
نجم النجوم ضد نصف نجمة

471
00:29:35,139 --> 00:29:38,074
لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك
وأراقب الغبار وهو يخرج

472
00:29:38,275 --> 00:29:39,933
هيا يا رجال
لدينا دقيقتين فقط

473
00:29:40,643 --> 00:29:41,570
ماذا عن هذا الشخص؟

474
00:29:41,763 --> 00:29:44,446
اللعنة، هذا الأحمق عوقب بالكرسي
ثلاث مرات، ولم يمت لحد الآن

475
00:29:44,642 --> 00:29:46,398
حسناً، يحتمل أن لا نملك الفريق الأكثر موهبة

476
00:29:46,594 --> 00:29:48,928
ولكننا سيكون لدينا أشرس فريق بالتأكيد

477
00:30:22,719 --> 00:30:25,915
لماذا يفعل هذا؟
لأنه مجنون

478
00:30:26,302 --> 00:30:29,204
يا سيسكوتش
شخص ما هنا لرؤيتك

479
00:30:29,407 --> 00:30:31,446
ليست خطوة ذكية من قبلك

480
00:30:34,717 --> 00:30:36,343
مرحبا

481
00:30:37,149 --> 00:30:39,091
كيف ضرب الرأس معك؟

482
00:30:41,501 --> 00:30:43,443
أنت تنزف
وهذا للعلم فقط

483
00:30:45,405 --> 00:30:48,154
لقد قال لى الناس أننا متشابهان كثيرا

484
00:30:48,349 --> 00:30:50,487
لذا أردت رؤية ذلك بأم عيني

485
00:30:52,541 --> 00:30:54,101
علي أن أتبول

486
00:30:54,940 --> 00:30:57,590
لقد أخفته أيها الغبي

487
00:31:02,875 --> 00:31:05,875
<i>أنت تمزح, سجين لديه 5 نجوم ويحب برنامج فيو</i>

488
00:31:06,075 --> 00:31:07,319
لا، جوى بيهر فقط

489
00:31:07,515 --> 00:31:10,264
<i> الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن
ترضع من صدرها. هذا هو</i>

490
00:31:12,283 --> 00:31:14,421
من أين تأتى بهذا الكلام؟

491
00:31:15,866 --> 00:31:18,735
أنا النجم جون عن نفسى أحب هذه السافلة

492
00:31:19,226 --> 00:31:20,819
<i> ذلك كان مثل الشيء الأبعد</i>

493
00:31:21,018 --> 00:31:22,544
<i> تزوجت وأنا صغيرة جدا، أنا أعنى</i>

494
00:31:22,746 --> 00:31:24,917
<i> أنهم لم يكونوا يضغطون على
المجتمع هو من ضغط على</i>

495
00:31:25,113 --> 00:31:26,542
سيد توريوس

496
00:31:26,746 --> 00:31:29,134
نحن نشكل فريق كرة قدم

497
00:31:29,337 --> 00:31:30,646
لست مهتم

498
00:31:31,193 --> 00:31:32,403
سنلعب ضد الحراس

499
00:31:34,265 --> 00:31:35,509
أبتعد من هنا

500
00:31:36,312 --> 00:31:37,686
فكرة جيدة

501
00:31:38,104 --> 00:31:39,479
أثنان مقابل صفر

502
00:31:39,864 --> 00:31:41,751
<i> أنت تقوم بالضغط عليها الأن</i>

503
00:31:41,944 --> 00:31:43,286
العرض قد أنتهى يا أميجو

504
00:31:43,800 --> 00:31:46,669
لا زال لدي 15 دقيقة

505
00:31:46,871 --> 00:31:51,181
حسنا, أنا قصرت وقتك
عد إلى زنزانتك, يا حقير

506
00:31:51,575 --> 00:31:52,753
أيها الأبيض

507
00:31:55,383 --> 00:31:57,139
هل سيلعب شيرى هيد؟

508
00:31:58,071 --> 00:31:59,249
نعم, سيلعب

509
00:32:05,206 --> 00:32:06,831
كرو، لا تنسى
سأكون منفتح

510
00:32:07,414 --> 00:32:08,723
أبدأو

511
00:32:14,709 --> 00:32:16,083
اللعنة

512
00:32:17,589 --> 00:32:20,207
بروسي. بروسي. هل أنتم بخير؟
أتتنفس؟

513
00:32:20,757 --> 00:32:23,572
لدي طائر
أسمه روني

514
00:32:23,764 --> 00:32:26,546
حسناً، أخبر روني أنك فاقد الوعى

515
00:32:29,364 --> 00:32:33,455
لا هراء. كرة القدم الحقيقية؟
ضد الحراس؟

516
00:32:33,651 --> 00:32:34,764
الإتصال الكامل

517
00:32:35,060 --> 00:32:36,620
هل النقيب كانال هو قائدهم؟

518
00:32:37,843 --> 00:32:40,842
نعم
إذا, هل يمكنني أن أمسك به؟

519
00:32:41,043 --> 00:32:43,726
نعم. يمكنك أو يمكنك أن تضربه بتلك
المطرقة على رأسه

520
00:32:45,107 --> 00:32:47,496
أريد أيذائه لا قتله

521
00:32:47,827 --> 00:32:49,801
هيا نخرج من هنا قبل أن يعض أحد

522
00:32:50,002 --> 00:32:53,068
حسنا
سنراك في التدريب

523
00:32:54,450 --> 00:32:55,944
لأسفل, أجلسوا

524
00:33:06,161 --> 00:33:07,688
أضربنى
تخلص منها

525
00:33:08,657 --> 00:33:10,119
تخلص منها

526
00:33:11,792 --> 00:33:13,133
لم يخلص منها

527
00:33:15,088 --> 00:33:16,364
أفحص مؤخرتك

528
00:33:17,328 --> 00:33:19,695
على أحدكم أن يتخلص من المراقبة يا رجال

529
00:33:19,887 --> 00:33:21,294
أصبحت مطروقاً بالمطرقة

530
00:33:21,488 --> 00:33:24,390
يجب أن نحصل على شخص سريع

531
00:33:24,591 --> 00:33:26,413
ماذا تتوقع؟
ليس لدينا أحد هنا

532
00:33:26,607 --> 00:33:28,298
عن ماذا تتحدث؟
لدينا سويتوسكى

533
00:33:29,231 --> 00:33:31,303
سويتوسكى? هذا واحد فقط

534
00:33:31,502 --> 00:33:33,324
هذا واحد فقط, أنها ليست لعبه الهوكى

535
00:33:33,967 --> 00:33:35,974
إذا أردت السرعة تعرف أين تبحث

536
00:33:44,110 --> 00:33:46,663
أنتظر لهذا المغنى المزيف

537
00:33:48,045 --> 00:33:50,184
أعرفت بأنك لا تستطيع أن تقاوم غضبى

538
00:33:50,381 --> 00:33:52,486
لدي الهزات التى ستجعلك تهتز

539
00:33:52,685 --> 00:33:55,368
لدى ما سيقوم بخلع عيناك

540
00:33:55,565 --> 00:33:57,474
لدى الهمبرجر التى ستقوم ب

541
00:33:59,820 --> 00:34:01,162
أنا لدى الهمبرجر فقط

542
00:34:01,356 --> 00:34:02,370
أنا على ما يرام
شكرا لك

543
00:34:02,764 --> 00:34:06,561
أريد أن أحدثكم عن الانضمام
لفريق كرة القدم

544
00:34:07,371 --> 00:34:08,833
اللعبة الوحيدة التي سنلعبها معك هى

545
00:34:09,035 --> 00:34:13,769
ضرب الولد الأبيض حتى يبكى مثل الطفل السافل

546
00:34:14,027 --> 00:34:17,889
<i>الطفل السافل, الطفل السافل
الطفل السافل</i>

547
00:34:18,090 --> 00:34:20,163
هذا هو الروبوت ذو المؤخرة الكبيرة
صحيح

548
00:34:24,810 --> 00:34:26,784
أيمكنك أن تساعدني هنا؟

549
00:34:28,778 --> 00:34:30,022
شكراً يا نصف نجمة

550
00:34:30,921 --> 00:34:32,809
كما تعلمون
فسوف نلاعب الحراس

551
00:34:33,001 --> 00:34:35,652
ليست هناك فريق
هذه مجموعة من الأغبياء فقط

552
00:34:35,849 --> 00:34:38,238
يحظون بفرصة ليمسكون ببعضهم

553
00:34:39,305 --> 00:34:41,409
هذا الشخص لا بد أنه رياضي جيد

554
00:34:42,121 --> 00:34:45,416
أنت تخاطر بوضع مؤخرتك فى الغابة
حيث أنك تعرف أنى كذلك

555
00:34:45,609 --> 00:34:48,642
حقا, إذا يمكنك أن تغلبني
فى مبارة واحد ضد واحد, صحيح؟

556
00:34:48,840 --> 00:34:51,807
ماذا؟
أعتقد أنه حان الوقت لكى تتراجع

557
00:34:52,008 --> 00:34:54,048
ما رأيك فى مبارة واحدة؟

558
00:34:54,248 --> 00:34:58,241
هزمتك، أنتم جميعا تلعبون فى الفريق
هزمتنى، سأرحل من هنا

559
00:34:59,239 --> 00:35:01,214
أقبل هذا, أقبل هذا

560
00:35:04,391 --> 00:35:06,911
الكرة

561
00:35:07,111 --> 00:35:08,420
هل يستطيع كرو أن يلعب كرة السلة؟

562
00:35:08,614 --> 00:35:09,824
إنه رياضي بالفطرة

563
00:35:10,022 --> 00:35:13,153
وكذلك جريج لوجينس، لكن أراهنك أنه سيهزم

564
00:35:13,638 --> 00:35:15,874
أطلب الفولات بنفسك
حسنا

565
00:35:17,253 --> 00:35:19,326
هيا, هيا

566
00:35:24,069 --> 00:35:25,116
هل ضربتك؟

567
00:35:25,733 --> 00:35:26,976
لا، هذا هو اللعب النظيف

568
00:35:27,173 --> 00:35:29,060
سيكون بخير
أتصلوا بأمه

569
00:35:29,253 --> 00:35:31,620
إذا ضربتك، أخبرني
حسنا, يا عزيزى

570
00:35:35,492 --> 00:35:36,921
خذ فول

571
00:35:40,356 --> 00:35:42,243
ما الذي حدث ؟
أعتقد أن الكرة معي, صحيح؟

572
00:35:42,467 --> 00:35:43,395
حسنا

573
00:35:43,587 --> 00:35:45,278
إنهض! إنهض, يا رجل

574
00:35:45,603 --> 00:35:46,585
هيا, يا كرو

575
00:35:46,787 --> 00:35:47,835
إهدء
ماذا؟

576
00:35:48,035 --> 00:35:50,369
الآن، لا تزعجهم
الآن. هيا

577
00:36:00,450 --> 00:36:01,595
هل أذيتك؟

578
00:36:01,794 --> 00:36:04,511
اللعنه, لا, يا عزيزى
هذا هو اللعب النظيف

579
00:36:04,706 --> 00:36:06,015
ظننت أنه لن يتعرض لأذى

580
00:36:06,209 --> 00:36:08,631
الأمر لا علاقة له بالأذى
بل بالكرامة

581
00:36:08,833 --> 00:36:10,655
أراهنك أنه فخور جداً الآن

582
00:36:44,702 --> 00:36:47,123
ليس سهل أن تكون جبنى

583
00:36:54,013 --> 00:36:56,184
هل أذيتك؟ هل أذيتك؟

584
00:36:56,413 --> 00:36:58,868
لا, أعتقد أننى بخير, يا عزيزى
لا لم أؤذيك, هل فعلت؟

585
00:37:05,501 --> 00:37:06,678
لقد تعثرت يا سافل

586
00:37:17,276 --> 00:37:18,683
أنت تستمر, صحيح؟

587
00:37:20,219 --> 00:37:23,153
نقاط اللعب يا عزيزى
كيف تريد أن تلعب؟

588
00:37:29,626 --> 00:37:30,641
خطأ

589
00:37:32,442 --> 00:37:34,449
هذا يسمى هراء

590
00:37:37,530 --> 00:37:39,352
هذه محكمتي, و كرتي

591
00:37:50,361 --> 00:37:52,335
حسنا, دعونى أتكلم

592
00:37:54,744 --> 00:37:56,402
سعدت بالتغلب عليك

593
00:37:58,040 --> 00:38:00,309
و الآن ارحل
إنتظر

594
00:38:04,087 --> 00:38:05,396
هل لديك رجال سريعين؟

595
00:38:05,943 --> 00:38:07,503
لا
ولا واحد جيد

596
00:38:07,895 --> 00:38:09,237
لا تحزن يا زميل

597
00:38:10,230 --> 00:38:12,783
ليتقدم أى رجل لديه هذه القدرة إلى هنا

598
00:38:12,983 --> 00:38:15,535
لا أستطيع أن إنتظار لرؤية ما سوف يحدث

599
00:38:15,734 --> 00:38:16,661
أنا معك

600
00:38:18,198 --> 00:38:22,421
أعطني التشيزبرغر
أنت تتصرف كنذل

601
00:38:22,613 --> 00:38:25,930
يريد أن يركض مع فتى أبيض
سوف نتركة

602
00:38:26,134 --> 00:38:27,541
لتفعل ذلك

603
00:38:28,437 --> 00:38:29,365
إيرل مجت

604
00:38:29,557 --> 00:38:33,648
حسناً، لم نحصل على المجموعة كاملة
ولكننا حصلنا على واحد

605
00:38:33,845 --> 00:38:34,859
سوف أخذه

606
00:38:37,333 --> 00:38:39,340
دعنا ننهى هذا الأمر, فأنا جائع

607
00:38:39,540 --> 00:38:42,093
اللحم الطازج، يا أولاد
اللحم الطازج

608
00:38:42,292 --> 00:38:43,819
للأسفل, أجلسوا

609
00:38:44,404 --> 00:38:45,931
إلى المعركة

610
00:38:46,132 --> 00:38:48,019
توني، أنت سمين تافة

611
00:38:56,402 --> 00:38:57,613
اللعنة

612
00:39:02,003 --> 00:39:03,628
أمسكوا به

613
00:39:11,057 --> 00:39:14,123
أتركض دون حذائك؟
أيها المدير ألا تعتقد

614
00:39:14,322 --> 00:39:16,558
أنه يمكننا أن نحضر زوج من الأحذية
لنجمنا الجديد؟

615
00:39:16,753 --> 00:39:19,753
نعم. أعتقد أنه لدى إبن عم يعمل
كسائق شاحنة فى ريبوك

616
00:39:19,953 --> 00:39:22,254
هذا لطيف يا رجل
لم أملك يوما حذائا ينمو

617
00:39:22,449 --> 00:39:24,074
سأكون بخير الأن
حسنا

618
00:39:24,752 --> 00:39:26,661
أرجع إلى التجمع

619
00:39:26,865 --> 00:39:28,391
هذا الولد لديه قدم تشبة قدم العبيد
أترى هذا؟

620
00:39:30,704 --> 00:39:32,711
الدفاع
أجتمعوا هناك

621
00:39:32,912 --> 00:39:34,635
بول. بول

622
00:39:34,832 --> 00:39:36,806
أيتها السيدات
كيف الحال؟

623
00:39:37,008 --> 00:39:38,950
أخبرة
سوف أقول له شئ ما

624
00:39:39,151 --> 00:39:41,998
أريدك فقط أن تعلم أننى
من أكثر المعجبين بك

625
00:39:42,191 --> 00:39:46,053
وسوف أهتف لك طوال أيام المباريات

626
00:39:46,255 --> 00:39:47,662
أقدر لك هذا شكراً

627
00:39:47,854 --> 00:39:49,261
بول

628
00:39:50,030 --> 00:39:51,754
و أنا أقدرك

629
00:39:52,302 --> 00:39:54,211
شكراً, يسعدنى أن أعرف هذا

630
00:39:56,046 --> 00:39:57,453
حسنا, هل انتهيت الآن؟

631
00:39:57,645 --> 00:40:00,198
ما هى مشكلتك؟ هل أنت غيور
لأنني لم أعد معك بعد الأن؟

632
00:40:00,398 --> 00:40:02,502
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
أيها الشاذ

633
00:40:02,701 --> 00:40:04,261
مهما كان, كنت كالنمش الملتصق

634
00:40:04,781 --> 00:40:07,017
النمش الملتصق
إنه يختلق الأكاذيب

635
00:40:07,213 --> 00:40:08,587
سوف أحضر بعض الماء

636
00:40:10,124 --> 00:40:12,295
تلك المقابلة نجحت أكثر مما توقعت

637
00:40:12,492 --> 00:40:14,564
لقد أنتهيت من مكالمة مع إي إس بي إن 2

638
00:40:14,764 --> 00:40:17,414
يريدون عرض المباراة
على  التلفزيون

639
00:40:17,612 --> 00:40:20,961
الحراس, المساجين, بول كرو
هذا عرض مثير

640
00:40:21,164 --> 00:40:23,204
الكثير من الأهتمام البشري

641
00:40:23,403 --> 00:40:25,094
لا تفعل هذا هنا

642
00:40:26,251 --> 00:40:27,593
التلفزيون

643
00:40:28,619 --> 00:40:30,757
هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا

644
00:40:30,955 --> 00:40:32,897
للمصوتين في هذه الولاية؟

645
00:40:33,258 --> 00:40:34,567
نعم

646
00:40:50,505 --> 00:40:52,228
لقد عاد المجنون

647
00:41:04,840 --> 00:41:06,366
مرحبا. هذا أنا مرة أخرى

648
00:41:08,679 --> 00:41:11,548
أتعرف، لو قمنا بأنزال هذا النصف الأخر
سيمكننا أن نلعب معا

649
00:41:13,703 --> 00:41:15,710
سأقوم بأنزال هذا الجزء فقط

650
00:41:18,982 --> 00:41:21,502
لا تقلق. لا تقلق
سأحضر كرة أخرى

651
00:41:22,662 --> 00:41:23,906
هذا جيد

652
00:41:24,518 --> 00:41:25,860
أتريد أن تبدأ؟

653
00:41:27,270 --> 00:41:28,382
سوف أبدأ

654
00:41:34,053 --> 00:41:36,803
أخبار جيدة جداً
بدأنا بتشكيل فريق كرة قدم

655
00:41:37,157 --> 00:41:38,564
أتحب كرة القدم؟

656
00:41:38,757 --> 00:41:40,131
أنها تشبة لعبة البنج بونج نوعا ما

657
00:41:40,325 --> 00:41:43,521
فقط الكرة أكبر إلى حد ما
وعلى هيئة بيض، مثل رأسي

658
00:41:44,804 --> 00:41:47,554
أنا أمزح فقط
إلتزم الهدوء

659
00:41:47,748 --> 00:41:50,366
هذا يعطيك فرصة جيدة لرمى
الناس على الأرض

660
00:41:50,564 --> 00:41:54,687
وإئذهم كما تعودت أن تفعل عندما كانت صغير
منذ 10 أقدام و 6 بوصات مضت

661
00:41:56,964 --> 00:41:58,873
سنلعب ضد الحراس

662
00:42:02,179 --> 00:42:04,066
أعتقد أن بوباجونز سيلعب معهم

663
00:42:07,903 --> 00:42:09,821
سوف ألعب

664
00:42:21,633 --> 00:42:24,382
لا أحد يصل لي. سنلعب كرة المضرب مرة أخرى
موافق؟

665
00:42:27,873 --> 00:42:29,280
أبدأ

666
00:42:33,632 --> 00:42:34,680
فعال

667
00:42:35,456 --> 00:42:38,871
حسنا
لقد كسر أنفي

668
00:42:41,824 --> 00:42:43,547
لا أريد أن ألعب ثانية

669
00:42:43,744 --> 00:42:45,882
سويتوسكى, ما الذي تقوله؟

670
00:42:46,079 --> 00:42:47,639
هذه كرة القدم
الحوادث السيئة تقع

671
00:42:47,839 --> 00:42:50,392
بول، لقد كسر أنفى

672
00:42:50,591 --> 00:42:51,965
حسنا. توقف عن البكاء

673
00:42:52,479 --> 00:42:54,999
حسنا. يمكننا أصلاحها
ها نحن نبدأ

674
00:42:56,350 --> 00:42:58,619
حسنا. جيد, جيد

675
00:42:59,390 --> 00:43:00,339
كيف يبدو؟

676
00:43:00,542 --> 00:43:03,738
كيف يبدو؟ يبدو. . . يبدو مثل
يبدو في حالة أحسن مما كان عليه

677
00:43:04,669 --> 00:43:06,709
حقا
نعم, أنها بخير

678
00:43:06,909 --> 00:43:09,909
أكثر بروزاً
نوعا ما مثل مايكل جاكسن

679
00:43:10,109 --> 00:43:12,214
أحب مايكل الصغير

680
00:43:12,413 --> 00:43:14,006
هذا عظيم
هذا عظيم

681
00:43:15,293 --> 00:43:16,885
أعتقد أنه فعلها عن قصد

682
00:43:17,085 --> 00:43:18,939
لا, لم يفعلها

683
00:43:20,988 --> 00:43:22,482
حسنا, ربما فعلها

684
00:43:22,684 --> 00:43:25,466
يجب أن تعتذر له
هيا يا تورلى

685
00:43:27,036 --> 00:43:28,596
قل له آسف

686
00:43:30,459 --> 00:43:31,921
هيا. قولها

687
00:43:33,073 --> 00:43:34,223
أنا آسف

688
00:43:35,579 --> 00:43:38,808
لقد قال أنه آسف
لقد جعلته يقول أنه آسف

689
00:43:39,003 --> 00:43:40,529
نعم, نعم. لقد تأثرنا

690
00:43:43,194 --> 00:43:45,431
هذا جيد يا سادة
سنعمل بجد

691
00:43:45,626 --> 00:43:47,699
تدريب جيد، يا بول
أنا والفتيات نريد أن نريك

692
00:43:47,898 --> 00:43:50,533
ما كنا نتمرن عليه
حسنا, أرونى

693
00:43:50,905 --> 00:43:53,523
تعال, لنذهب. واحد, أثنان, ثلاثة

694
00:43:53,722 --> 00:43:56,504
أعطينى

695
00:44:01,208 --> 00:44:04,339
حسنا, حسنا! فهمت
وفروها للمبارة

696
00:44:04,536 --> 00:44:06,325
لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى
يا بروسي

697
00:44:06,520 --> 00:44:08,592
نعم، هذا ما تتمناه
لا، أنت تتمنى لو قبلتك ثانية

698
00:44:08,792 --> 00:44:11,606
لأن رائحة نفسك كريهة

699
00:44:11,800 --> 00:44:13,262
أنا لا أمسها

700
00:44:13,464 --> 00:44:14,958
عن ماذا يتحدث؟
أنه شاذ

701
00:44:27,926 --> 00:44:30,228
أركض، يا فوريست، أركض

702
00:44:34,614 --> 00:44:37,003
لهذا السبب يعزف الرجال البيض الجيتار

703
00:44:40,373 --> 00:44:42,380
كابتن، يقول أنه لديه بعض المعلومات

704
00:44:42,581 --> 00:44:45,897
لديكم هذه اللعبة
لم أكن أعرف أنها إنتجت لحد الآن

705
00:44:46,581 --> 00:44:48,304
ركز معى. أغلق الموسيقى

706
00:44:48,500 --> 00:44:50,573
نعم، يا كابتن
أنت تعرف أنهم مدانين؟

707
00:44:50,772 --> 00:44:52,528
لقد بدأوا فى أحضار بعض اللاعبين الماهرين

708
00:44:52,725 --> 00:44:55,724
لكن أخطرهم؟
هذا اللاعب الجديد. ماجت

709
00:44:55,924 --> 00:44:58,225
هل هو جيد؟
أنه سريع

710
00:44:58,420 --> 00:45:00,656
أنه سريع جدا

711
00:45:00,852 --> 00:45:04,714
أعنى أنه سريع لدرجة أنه يجعل الناس
السريعين يبدون غير سريعين

712
00:45:04,915 --> 00:45:06,224
فهمت, أنه سريع

713
00:45:06,420 --> 00:45:09,169
الأن, لنرى سرعتك في الخروج من هنا

714
00:45:10,003 --> 00:45:12,720
نعم, يا سيدى. ها أنا ذاهب
أنا اسف

715
00:45:24,465 --> 00:45:27,531
هل تنصحنى بكتاب معين
أيها السجين؟

716
00:45:29,297 --> 00:45:30,225
لا يا سيدى

717
00:45:32,337 --> 00:45:33,799
أنا لا أقرأ كثيراً

718
00:45:36,078 --> 00:45:38,186
لقد رأيت تقرأ هنا قبل ذلك

719
00:45:38,385 --> 00:45:40,556
لقد طلبت هذه التفاصيل
أليس ذلك صحيح؟

720
00:45:44,144 --> 00:45:47,242
لا. هذا هو الوقت الهادئ الذى أفضل, يا سيدى

721
00:45:48,144 --> 00:45:49,388
ربما تحب أن تقرأ هذا

722
00:45:50,060 --> 00:45:50,923
مالكوم إكس

723
00:45:51,471 --> 00:45:53,544
ما هذا الكتاب التافه؟

724
00:45:53,743 --> 00:45:55,980
أنه تاريخى. يا سيدى

725
00:45:56,175 --> 00:45:58,630
لماذا يريد أن يقرأ كتاب عن
زنجي بأربعة عيون؟

726
00:46:03,182 --> 00:46:06,924
هل أهانتك هذه الكلمة
يا زنجى؟

727
00:46:08,046 --> 00:46:09,224
لا يا سيدى

728
00:46:16,142 --> 00:46:18,029
آسف على ذلك

729
00:46:18,477 --> 00:46:21,127
هل تمانع فى جلب هذه الكتب لى؟

730
00:46:23,917 --> 00:46:25,291
لا يا سيدى

731
00:46:25,485 --> 00:46:27,307
أرفعهم وضعهم على المنضدة

732
00:46:30,795 --> 00:46:31,940
لقد نفذ

733
00:46:37,356 --> 00:46:39,144
لقد نسيت واحدا

734
00:46:45,771 --> 00:46:47,177
أراهن أنك تريد ضربنا, صحيح؟

735
00:46:48,490 --> 00:46:50,465
ضربكم, يا سيدى?
لا

736
00:46:53,354 --> 00:46:54,532
أنتم جميعا أصدقائى

737
00:46:59,082 --> 00:47:00,511
ألتقط هذا

738
00:47:20,775 --> 00:47:21,888
هيا

739
00:47:22,760 --> 00:47:24,418
مررها لى! أنا غير مراقب

740
00:47:28,775 --> 00:47:31,077
لدينا أسبوع واحد قبل لعب هذه المبارة

741
00:47:31,270 --> 00:47:32,612
ولا يمكننا أن نكمل تمريرة لحد الأن

742
00:47:32,807 --> 00:47:36,123
لا يستطيع ماجت أن يجرى بالكرة طوال المبارة
أعرف ذلك

743
00:47:36,710 --> 00:47:38,598
ما الذى يبتسم له؟

744
00:47:53,829 --> 00:47:55,487
من الأفضل أن يكون هناك تقدم جيد

745
00:47:56,548 --> 00:47:57,563
أنا أضمنه

746
00:47:58,052 --> 00:47:59,394
لنبدأ

747
00:47:59,588 --> 00:48:01,082
جائنا الجيران

748
00:48:06,787 --> 00:48:08,445
الأن أنا لن ألعب أبدا

749
00:48:33,025 --> 00:48:36,440
هل رأيت هذا? هل رأيت هذا
أنا هنا

750
00:48:36,642 --> 00:48:37,721
لطيف

751
00:48:38,145 --> 00:48:39,672
حسنا، سنغلق هنا، وهنا

752
00:48:39,873 --> 00:48:41,280
تشيز برجر
نعم

753
00:48:41,473 --> 00:48:43,066
أنت ستعيق هذا الرجل فقط

754
00:49:00,063 --> 00:49:00,991
هذا يؤلم

755
00:49:01,183 --> 00:49:03,834
هذا يعد لا شئ فى المبارة

756
00:49:06,431 --> 00:49:07,510
هل يوجد جبن عليه؟

757
00:49:07,711 --> 00:49:09,172
أبدأ

758
00:49:32,828 --> 00:49:34,999
هذا الفتى لا تستطيع أن تمسك به
البروة فى الصحراء

759
00:49:35,197 --> 00:49:37,684
كل شئ فى تقدم
صحيح

760
00:49:37,884 --> 00:49:40,087
ولكن لدينا مشكلة أضافية يجب التعامل معها

761
00:49:49,915 --> 00:49:51,987
حسنا, ما رأيكم لنلعب البيسبول؟

762
00:49:52,186 --> 00:49:55,121
لا, أنا أكرهها
كل واحد يلعب الكرة بطريقتة

763
00:49:55,322 --> 00:49:57,078
اللعنه, هل هذا بول كرو؟

764
00:49:57,275 --> 00:50:00,853
ما رأيكم بهذا؟
الأتحاد الدولى جاء يترجانى

765
00:50:01,625 --> 00:50:03,698
ما الذي يدور بالك بول؟

766
00:50:03,897 --> 00:50:05,555
لدى مشكلة مع المسجون أنجر

767
00:50:06,585 --> 00:50:09,520
هل هو ضمن فرقتك الصغير؟
أعتقد أنه ضمن فرقتك الصغير

768
00:50:10,233 --> 00:50:12,916
سيد كرو, هل تمانع لو أخذنا صورة؟
لو سمحت؟

769
00:50:13,721 --> 00:50:14,965
هذا يعود للمأمور

770
00:50:15,576 --> 00:50:17,845
حسنا
أنها مجهزة

771
00:50:18,041 --> 00:50:20,375
الفلاش جاهز
أنك لا تحتاج الفلاش. هناك نور الصباح

772
00:50:20,569 --> 00:50:22,641
أريد صورة جيدة

773
00:50:23,160 --> 00:50:26,323
أتعرف، أعتقد أنك مارست الجنس
مع زوجتي قبل أن أتزوجها

774
00:50:27,351 --> 00:50:28,977
آسف لهذا
لا

775
00:50:29,175 --> 00:50:32,241
إذا كانت مثيرة لدرجة أنها قدت ليلة
مع لاعب كرة قدم محترف

776
00:50:32,440 --> 00:50:34,163
فلابد أنني محظوظ إذاً

777
00:50:34,679 --> 00:50:36,086
حسنا, لنبدأ

778
00:50:36,759 --> 00:50:38,864
يا عريف أنجل هرت؟
نعم، أيها المأمور

779
00:50:39,062 --> 00:50:40,818
هلا خرجت من الصورة إذا سمحت؟

780
00:50:41,431 --> 00:50:42,478
حاضر سيدي

781
00:50:44,919 --> 00:50:47,285
زوجتة لديها مأخرة مثيرة
عظيم

782
00:50:47,478 --> 00:50:48,722
سوف أقطع حواركم

783
00:50:49,334 --> 00:50:51,952
أنت لا تعتقد أنه لديك الفرصة لتفوز الأن
أليس كذلك؟

784
00:50:52,149 --> 00:50:53,742
سنخسر بفارق

785
00:50:53,941 --> 00:50:58,164
أنا أعرف ذلك. و أنت تعرف ذلك
لا أريد أن يعرف لاعبينى هذا

786
00:50:58,357 --> 00:50:59,764
لاعبوك؟

787
00:51:01,396 --> 00:51:03,917
لقد أعتقدت أنني فهمتك

788
00:51:04,117 --> 00:51:06,026
ماذا يعنى ذلك؟
فى الوقت الذى كنت فيه هنا

789
00:51:06,229 --> 00:51:08,236
لم تفعل أو تستلم ولا مكالمة هاتفية

790
00:51:08,436 --> 00:51:10,803
لم تفتح جواب بريدى واحد

791
00:51:10,996 --> 00:51:13,232
ماذا يهمك بشأن هؤلاء؟

792
00:51:13,428 --> 00:51:15,435
أنت لم تهتم بأحد في حياتك

793
00:51:15,955 --> 00:51:18,060
ربما وجدت إحساس العائلة

794
00:51:18,260 --> 00:51:20,561
الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل

795
00:51:22,003 --> 00:51:23,596
و أنا و عائلتي الجديدة سنقدر لك
ذلك

796
00:51:23,795 --> 00:51:26,129
إذا أبعت أنجر عنا
هل سمعت؟

797
00:51:27,666 --> 00:51:28,910
رافقه إيغل هارت

798
00:51:29,394 --> 00:51:30,539
شكراً لك

799
00:51:31,091 --> 00:51:32,552
و بالنسبة لطلبك

800
00:51:34,578 --> 00:51:36,912
ستحصل على أجابتى قريباً

801
00:51:49,296 --> 00:51:51,020
هل أمطرت ليلة البارحة؟

802
00:51:51,216 --> 00:51:52,394
و لا نقطة

803
00:51:57,072 --> 00:51:58,795
أبن العاهرة

804
00:51:59,152 --> 00:52:00,810
حسنا يا رجال

805
00:52:03,920 --> 00:52:06,887
المأمور يحاول أن يكسر عزيمتنا

806
00:52:07,631 --> 00:52:09,518
يظن أننا لن نتمرن اليوم

807
00:52:09,711 --> 00:52:12,231
ننتظر الحقل حتى يجف
إلى يوم غد

808
00:52:12,430 --> 00:52:13,608
أتعرفوا ماذا? و من يهتم

809
00:52:13,806 --> 00:52:16,523
لا زال هناك ثلاثة أيام حتى المباراة
يمكننا أن نتجاوز الأمر

810
00:52:16,719 --> 00:52:18,475
لكن دعني أقول لكم

811
00:52:19,374 --> 00:52:22,789
ذلك الرجل العجوز الذي أغرق هذا الحقل
يخبرني شيء

812
00:52:23,886 --> 00:52:26,220
الرجل خائف

813
00:52:26,414 --> 00:52:30,723
خائف منكم
أيها المدانون المنحطون

814
00:52:30,925 --> 00:52:32,583
و تعرفون ماذا؟

815
00:52:33,997 --> 00:52:35,339
يفترض به أن يكون كذلك

816
00:52:35,661 --> 00:52:37,516
لأنه لدي أخبار لكم يا شباب

817
00:52:37,900 --> 00:52:39,045
سنفوز بهذه المباراة

818
00:52:40,492 --> 00:52:41,986
هل قال فوز؟

819
00:52:42,508 --> 00:52:44,395
ما الذي سيكون يا شباب؟

820
00:52:45,580 --> 00:52:48,645
هل نعود إلى زنزاناتنا طوال اليوم؟

821
00:52:49,003 --> 00:52:53,705
أم نجهز أنفسنا للمباراة الأهم

822
00:52:53,900 --> 00:52:55,939
في تاريخ كرة القدم

823
00:52:56,747 --> 00:52:58,470
سأترك هذا لكم يا شباب

824
00:53:17,737 --> 00:53:20,934
أنت جزء من هذا الفريق الملعون

825
00:53:21,129 --> 00:53:23,649
ألحق بهم فى الحال

826
00:53:24,265 --> 00:53:25,475
حسنا

827
00:54:09,765 --> 00:54:12,732
أظن أن الوغد هايزن
يريد أن يلعب بقذارة

828
00:54:12,932 --> 00:54:15,747
نحن مجرمون أليس كذلك؟
نعم

829
00:54:15,940 --> 00:54:17,850
ربما حان الوقت لكي نبدأ
التصرف كمجرمين

830
00:54:19,588 --> 00:54:20,930
هنا, هنا

831
00:54:22,883 --> 00:54:23,996
خذ هذا

832
00:54:24,195 --> 00:54:27,042
دعنا نرى من لدية عظام مكسورة من الحراس

833
00:54:45,665 --> 00:54:46,593
حسنا

834
00:55:22,943 --> 00:55:24,252
الحذاء يا زنجى

835
00:55:38,621 --> 00:55:40,050
أبدأ

836
00:55:40,253 --> 00:55:43,100
ذلك رائع، يا تشيز برجر
أفضل من أى وقتا مضى

837
00:55:53,500 --> 00:55:54,482
لعبة جيدة. لعبة جيدة

838
00:55:58,235 --> 00:55:59,577
حسنا

839
00:56:02,267 --> 00:56:04,023
من سنحطم؟
الحراس

840
00:56:04,219 --> 00:56:06,008
من سنقتل؟
الحراس

841
00:56:06,202 --> 00:56:08,090
من سنقبل؟
الحراس

842
00:56:08,282 --> 00:56:09,210
أوقعتك

843
00:56:18,970 --> 00:56:20,399
أطفئ الأنوار

844
00:56:21,977 --> 00:56:23,701
ليلة سعيدة, يا سيدات

845
00:56:28,761 --> 00:56:31,314
يا كرو
نعم سيد كيرتيكر

846
00:56:31,512 --> 00:56:34,708
تفقد مرحاضك
ستكون هناك مفاجأة صغيرة لك

847
00:56:35,033 --> 00:56:36,691
هل تبرزت في مرحاضي؟

848
00:56:36,888 --> 00:56:39,441
لا هذه هى المفاجأة التى تركتها
فى مرحاض بروسي

849
00:56:39,639 --> 00:56:41,843
لديك شيء آخر
حسنا

850
00:56:42,648 --> 00:56:44,142
حسنا, أنظر لهذا

851
00:56:44,343 --> 00:56:48,052
قنينة نبيذ و كأسان

852
00:56:48,247 --> 00:56:49,621
لم سأحتاج كأسين؟

853
00:56:49,815 --> 00:56:51,702
أخرس و صب لي كأس

854
00:56:51,927 --> 00:56:56,204
من علمك أن تكون رائعاً؟
أمى

855
00:56:56,630 --> 00:57:00,591
الآن، عندما أخرج من هنا، أنا لا
أريدك أن تكتب فيلم سنيمائى عنها

856
00:57:00,790 --> 00:57:02,099
أريدك أن تقابلها

857
00:57:02,294 --> 00:57:05,261
أنظر إلى فتاتى
أنها من أكثر المعجبين بك

858
00:57:07,189 --> 00:57:08,750
أمك جميلة

859
00:57:09,781 --> 00:57:11,789
وأنت, وأنت قبيح

860
00:57:11,989 --> 00:57:14,029
شكراً لك

861
00:57:14,965 --> 00:57:16,787
هذا نخب

862
00:57:17,780 --> 00:57:20,562
أول صديق أحظى به
منذ زمن طويل

863
00:57:20,757 --> 00:57:22,764
أعتقدت أنى صديقك يا بول

864
00:57:22,964 --> 00:57:26,892
أنت كذلك يا ستوباسكي
فقط أنهى كتاب التلوين وعد إلى النوم

865
00:57:27,092 --> 00:57:28,019
حسناً

866
00:57:28,403 --> 00:57:30,924
أود أن أشاركك كأساً كهذه في الخارج

867
00:57:31,123 --> 00:57:33,359
خلال السنوات الثلاث إلى خمسة القادمة

868
00:57:35,379 --> 00:57:37,037
يا كرو
نعم يا سيدى

869
00:57:37,235 --> 00:57:39,569
أنت كنت لاعب محترف سابق

870
00:57:39,762 --> 00:57:41,704
أنا متأكد من أنه كان لديك الكثير من
الفتيات المثيرات فى الخارج

871
00:57:41,907 --> 00:57:44,906
حسناً، دعنا لا ننسي أنني لم أكن
محبوبا فى الخارج

872
00:57:45,107 --> 00:57:46,034
لا تقول هذا

873
00:57:46,226 --> 00:57:48,200
أو. جي . قطع رأس زوجته وما زال لديه
الكثير من الفتيات

874
00:57:49,105 --> 00:57:50,316
نعم

875
00:57:50,610 --> 00:57:53,457
أمى علمتنى أن لا أتحدث عن علاقاتى العاطفية
والأن أذهب إلى النوم

876
00:57:53,650 --> 00:57:55,592
حسنا. لدي سؤال آخر

877
00:57:56,018 --> 00:57:57,741
حسنا. ما هو؟

878
00:58:00,305 --> 00:58:01,898
لماذا غششت بالنقاط؟

879
00:58:04,689 --> 00:58:07,688
ألم تقرأ الجرائد ؟
أنا بريء

880
00:58:07,889 --> 00:58:10,060
نعم
ألسنا كلنا أبرياء؟

881
00:58:12,560 --> 00:58:13,989
كرو، ماذا ستقول

882
00:58:14,192 --> 00:58:17,159
لو حصلت على تسجيل
لمباريات الحراس للسنة الماضية؟

883
00:58:17,359 --> 00:58:19,563
سأقول هذا خارق
ولكن كيف؟

884
00:58:20,335 --> 00:58:21,709
شكرا يا سادة

885
00:58:21,903 --> 00:58:25,350
سينتهي المأمور منه خلال
ربع ساعة

886
00:58:26,223 --> 00:58:29,005
يمكننا أن نتولى أمره
نعم, سيدتى

887
00:58:35,278 --> 00:58:36,555
عمل جيد

888
00:58:39,150 --> 00:58:42,630
لا يمكنني أن أخبرك كم يعني هذا لى
شكرا لكى, لينيت

889
00:58:42,829 --> 00:58:45,098
الآن يمكن لنيت أَن يدرس
كل تشكيلات الحراس

890
00:58:45,293 --> 00:58:47,976
ليس بهذه السرعة، يا دب السكر

891
00:58:48,173 --> 00:58:50,114
عليك أن تستحقهم

892
00:58:59,692 --> 00:59:01,218
لدينا 15 دقيقة فقط

893
00:59:01,420 --> 00:59:05,161
سنجعل كل دقيقة مهمة

894
00:59:17,515 --> 00:59:19,173
كأس آخر, لو سمحت؟

895
00:59:27,466 --> 00:59:28,643
دعنا نذهب

896
00:59:35,945 --> 00:59:37,919
هدوء. يا رجال

897
00:59:38,121 --> 00:59:40,838
قبل أن نشاهد مباريات الحراس
في الموسم الماضي

898
00:59:41,032 --> 00:59:45,309
لدينا عرض خاص
لصديقي السيد كرو

899
00:59:47,079 --> 00:59:48,803
عن ماذا تتحدث؟

900
00:59:50,152 --> 00:59:51,581
ماذا يحدث؟

901
00:59:55,655 --> 00:59:57,924
الأن أنا أرى هذه السفالة مرة أخرى

902
01:00:13,349 --> 01:00:14,975
نعم

903
01:00:17,734 --> 01:00:20,701
يمكِنك أن تقول هذا
رجلي لاعبوا فريق

904
01:00:22,469 --> 01:00:26,429
أتعرفون ماذا يقولون. عندما
يصبحوا رمادي، ليس هناك طريق آخر

905
01:00:26,788 --> 01:00:29,603
بروسي! بروسي
أنا مسرور لأنك تعتقد أن ذلك مضحك

906
01:00:29,796 --> 01:00:31,771
لأنى حصلت على شئ مضحك جداً
ليشاهدة الرجال

907
01:00:31,972 --> 01:00:34,241
تونى, شغلة
سوف تحب هذا

908
01:00:41,411 --> 01:00:44,727
ما هذا بحق الجحيم؟
ماذا?هذا جيد. أنه يستمر

909
01:00:44,931 --> 01:00:46,970
<i>مرحبا
هنا أَنا</i>

910
01:00:47,171 --> 01:00:48,796
أطفئه , أطفئه

911
01:00:49,442 --> 01:00:50,686
لا

912
01:00:56,034 --> 01:00:58,401
نعم، نعم، نعم. مضحك جداً
خداع فى التصوير

913
01:01:07,553 --> 01:01:08,797
لم يحدث شيء
لم يحدث شيء

914
01:01:08,993 --> 01:01:10,781
لقد كنت أشاهد القليل من المصارعة
هذا كل شئ

915
01:01:11,137 --> 01:01:12,511
أوقفه

916
01:01:12,705 --> 01:01:14,046
أوقفه

917
01:01:14,560 --> 01:01:16,699
حان الوقت لنشاهد ما أتينا لرؤيته

918
01:01:16,897 --> 01:01:18,751
قبل أن يعود الحراس

919
01:01:20,128 --> 01:01:23,390
إن الفلم الأول يتضمن مخالفات الحراس
ضد تكساس الجنوبية

920
01:01:23,583 --> 01:01:26,682
الأن, وكما تشاهدون
أنهم يركضون بسرعة قياسية

921
01:01:33,407 --> 01:01:35,992
أنت تخبرنى أن هؤلاء الحيوانات
يشاهدون أفلام مبارياتنا؟

922
01:01:36,191 --> 01:01:37,947
هل هذا صحيح؟
نعم, يا سيدى

923
01:01:38,142 --> 01:01:39,549
لديهم كل مباريات الموسم الماضي

924
01:01:40,446 --> 01:01:42,867
يبدو أنه يجب
فعل شيء حيال هذا

925
01:01:43,070 --> 01:01:44,663
ماذا تريدني أن أفعل؟

926
01:01:44,862 --> 01:01:46,934
أنت المجرم
كن مبدعاً

927
01:01:47,358 --> 01:01:50,227
و لكن في يوم المباراة

928
01:01:53,053 --> 01:01:53,980
ما الذي تفعله؟

929
01:01:55,581 --> 01:01:58,712
لا أدري
أصبح لدى إحمرارات حارة مع كل تغير

930
01:01:58,909 --> 01:02:01,112
و حلمتي تقتلني

931
01:02:01,309 --> 01:02:02,869
لماذا نتحدث عن حلماتك؟

932
01:02:03,325 --> 01:02:05,713
لسنا
أفعلوا ما تريدون فعله

933
01:02:05,916 --> 01:02:07,225
يا رجال

934
01:02:08,443 --> 01:02:11,258
أريد أن ينتهى كرو

935
01:02:11,452 --> 01:02:15,412
نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام
لدي شيء من أجله

936
01:02:16,571 --> 01:02:17,748
أبدأ

937
01:02:23,450 --> 01:02:24,824
الجميع

938
01:02:26,363 --> 01:02:27,540
أجتمعوا

939
01:02:31,321 --> 01:02:35,860
لقد كنا نحتمل القذارات لوقت طويل

940
01:02:36,473 --> 01:02:41,077
غداً, هو الانتقام
الأن, فكروا بهذا لثانية

941
01:03:24,214 --> 01:03:26,253
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

942
01:03:26,453 --> 01:03:28,013
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

943
01:03:28,213 --> 01:03:31,529
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

944
01:03:34,709 --> 01:03:38,669
غداً، فى الثانية عشر ستتحرك الحافلة
لا تتأخروا

945
01:03:39,764 --> 01:03:41,739
أين كيرتيكر؟

946
01:03:43,379 --> 01:03:44,557
أنا لا أعرف

947
01:04:11,505 --> 01:04:13,960
هدية لك, سيد كرو

948
01:04:15,889 --> 01:04:18,310
كيف يستمع لهذه السخافة؟

949
01:06:40,930 --> 01:06:43,002
<i>نحن في أعمق الريف</i>

950
01:06:43,201 --> 01:06:45,689
<i>نبث لكم من ملعب مدرسة تكساس</i>

951
01:06:45,889 --> 01:06:48,028
<i>الذى جدد أجزاء منه
لأستقبال الحدث الكبير</i>

952
01:06:48,225 --> 01:06:50,494
الآن، عندما حاول رجالى جعلى أتى إلى هنا, قلت

953
01:06:50,689 --> 01:06:52,925
ماذا دهاكم, سنحضر مع القليل من
المعجبين بالمهاجم المعروف

954
01:06:53,121 --> 01:06:54,103
هذا لن ينجح

955
01:06:54,305 --> 01:06:57,207
لكن حقيقة الأمر
أنه يمكن أن يكون يوم ملحمي

956
01:06:57,408 --> 01:07:00,474
<i> هناك بائعى النقانق، والبنادق المتقدمة
أحب هذه المجموعة</i>

957
01:07:01,050 --> 01:07:03,438
.ومن الواضح المشجعين أيضاً

958
01:07:06,872 --> 01:07:08,366
!أيها الأوغاد! اسمعوا

959
01:07:08,569 --> 01:07:10,325
."فليقف الجميع ل "واردين

960
01:07:14,584 --> 01:07:16,886
.انتونى". يمكنك الجلوس"

961
01:07:17,879 --> 01:07:19,341
.الحمد لله

962
01:07:21,048 --> 01:07:23,633
ايها السادة, شرطة
...تكساس" كانوا متعاونين بما يكفى"

963
01:07:23,832 --> 01:07:27,180
بإمدادنا بدستة
.من أفضل قناصيهم

964
01:07:27,799 --> 01:07:30,962
لذا, لمن يفكر منكم
... الاختلاط بالمدنيين

965
01:07:31,159 --> 01:07:32,719
,أو محاولة الهروب

966
01:07:33,271 --> 01:07:34,612
.سيُطلَق عليه النار

967
01:07:36,246 --> 01:07:37,326
.فى الرأس

968
01:07:40,886 --> 01:07:43,919
الآن, لنخرج جميعاً
!ونحظى ببعض المرح

969
01:07:46,741 --> 01:07:49,774
!كرو"! سأراك بالملعب"

970
01:07:52,180 --> 01:07:53,773
.أظن انه وقع فى حبك

971
01:07:54,805 --> 01:07:56,714
.حسناً, اسمعوا

972
01:07:56,917 --> 01:08:00,658
أعرف انه من الصعب
.اللعب بدون وجود "كيرتاكر" هنا

973
01:08:01,428 --> 01:08:03,915
,لكن بطريقة ما
...هذا المريض الوغد الاسمر

974
01:08:04,116 --> 01:08:07,945
وجد طريقة ليحمسنا جميعاً
.من وراء القبر

975
01:08:09,044 --> 01:08:11,410
.هدية "كيرتاكر" الأخيرة لنا

976
01:08:11,603 --> 01:08:14,188
.باتل", اعتقد ان هذه تخصك"

977
01:08:15,891 --> 01:08:17,963
.لازلت اظن ان هذه ليست كبيرة بما يكفى

978
01:08:20,051 --> 01:08:22,603
هذا كل شىء؟ -
.لا, ليس كذلك -

979
01:08:22,930 --> 01:08:25,297
كيرتاكر" قال انه سيجد"
.لنا زىَ لنرتديه

980
01:08:29,362 --> 01:08:31,783
.أظن انه وجد لنا اسم ايضاً

981
01:08:35,825 --> 01:08:38,989
."الآلة الحقيرة" ! "الآلة الحقيرة"
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

982
01:08:51,343 --> 01:08:55,598
مساء الخير ومرحباً بكم فى الحلقة الخاصة
.جداً من ال"اى اس بى ان" لكرة القدم

983
01:08:55,791 --> 01:08:59,020
..."اليوم, حراس السجن الفيدرالى"أينفايل

984
01:08:59,215 --> 01:09:01,736
.سيواجهون المساجين الذين يحرسوهم

985
01:09:01,935 --> 01:09:05,230
,ولهذه المباراة الخاصة يا رفاق
...نأتى لكم بإرسال خاص

986
01:09:05,423 --> 01:09:08,554
فيشاركنى بالكشك
."بوب ذو الوجه الطفولى"

987
01:09:08,750 --> 01:09:10,408
."القى التحية على الرفاق يا "بوب

988
01:09:12,046 --> 01:09:13,672
.كريس", سنقطع للاعلان"

989
01:09:13,870 --> 01:09:16,936
,"هذه المهنة يا "بوب"
.انها الكثير من الاعطاء والاخذ

990
01:09:17,134 --> 01:09:19,817
,لذا عندما اشركك
.لا تخف من التكلم للمستمعين

991
01:09:22,061 --> 01:09:23,948
.إن لم تريد ذلك

992
01:09:27,212 --> 01:09:28,674
.وهاهم المساجين يأتون

993
01:09:28,877 --> 01:09:32,673
تحت قيادة "بول كرو" لاعب الوسط الخلفى
.الاكثر اهمية فى دورى كرة القدم السابق

994
01:09:37,708 --> 01:09:40,196
.اللعنة

995
01:09:40,396 --> 01:09:41,956
أهلاً. كيف حالكم؟

996
01:09:42,156 --> 01:09:43,562
!ابتعدوا عن الفتيات

997
01:09:43,755 --> 01:09:45,795
.فوراً -
!اتصلى بى -

998
01:09:47,595 --> 01:09:49,318
لماذا ارتديت الزىَ بحق الجحيم؟

999
01:09:49,515 --> 01:09:52,930
أنا لم اقضى 14 عاماً
.فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة

1000
01:09:53,130 --> 01:09:54,853
. وهناك الأمن المكثف للمدرج

1001
01:09:55,050 --> 01:09:59,521
وفريق المساجين بسلوكهم
الجيد مع ... رؤساء مشجعيهم؟

1002
01:10:00,682 --> 01:10:02,624
"نحن "ميين ماشين
...لا نقصد اهانتك

1003
01:10:02,826 --> 01:10:05,314
سنركل مؤخرتك
...ثم سنقبلك

1004
01:10:05,706 --> 01:10:08,193
هاى! هو! ماذا؟

1005
01:10:10,921 --> 01:10:13,092
!لم أفعلها

1006
01:10:23,688 --> 01:10:24,703
.هيا

1007
01:10:39,430 --> 01:10:41,340
ما هذا؟ -
هل رأيت هذا؟ -

1008
01:10:45,062 --> 01:10:46,077
!اللعنة

1009
01:10:47,397 --> 01:10:51,074
باباجون" على بُعد20 ياردة, 10 ياردات"
.وسوف يُسجِل

1010
01:10:54,693 --> 01:10:56,700
.أحلام سعيدة يا وغد

1011
01:10:57,349 --> 01:10:58,909
.هذه عودة 90 ياردة

1012
01:10:59,109 --> 01:11:02,655
ويجب اخباركم, أن المساجين
...يبدو انهم يستمتعون بضرب الحراس

1013
01:11:02,852 --> 01:11:04,510
.أكثر من الاهتمام بلعبة الكرة

1014
01:11:04,709 --> 01:11:09,410
.اهلاً يا أمى, أهلاً يا أبى
.شكراً لقدومكم لاخذى من المدرسة

1015
01:11:10,531 --> 01:11:12,898
.وهاهو يأتى نجم هذا اليوم

1016
01:11:13,092 --> 01:11:15,361
,"بول كرو"
,محكوم عليه ب 3 سنوات

1017
01:11:15,555 --> 01:11:18,784
لم يلعب منذ ان تم
.ايقافه من الاتحاد منذ 6 سنوات

1018
01:11:19,139 --> 01:11:21,986
!المركز, تحرك

1019
01:11:25,602 --> 01:11:26,780
!أنت يا ابله

1020
01:11:30,562 --> 01:11:31,609
!عشرون, هيا

1021
01:11:31,810 --> 01:11:34,876
.كرو" رجع ليمرر"
.تيرلى" تركه بدون حمابة"

1022
01:11:36,001 --> 01:11:37,659
!أخذها

1023
01:11:40,513 --> 01:11:41,593
!اللعنة

1024
01:11:43,585 --> 01:11:44,894
!اللعنة

1025
01:11:45,088 --> 01:11:47,510
هذا سيحسب خطأ
.شخصى على الشخص الكبير

1026
01:11:47,713 --> 01:11:50,396
.وبالتأكيد بداية مشؤومة للمساجين

1027
01:11:50,593 --> 01:11:53,756
.نعال هنا! حسنا! لقد نلت منه
!الآن, احمينى

1028
01:11:54,208 --> 01:11:56,379
!هيا نذهب! امسكوهم

1029
01:11:57,056 --> 01:12:01,246
وهاهو يأتى "كناور" ووحدة
.الدفاع الكبيرة من الحراس

1030
01:12:05,887 --> 01:12:07,000
.86

1031
01:12:07,295 --> 01:12:08,724
.ارجع لزنزانتك

1032
01:12:10,175 --> 01:12:11,451
!هيا! هيا

1033
01:12:16,094 --> 01:12:19,804
.كناور" لديه "بوتر" خالى"
.هدف للحراس

1034
01:12:21,182 --> 01:12:23,287
!الاحمق -
,وفى ال 90 ثانية الاولى -

1035
01:12:23,485 --> 01:12:25,590
.الحراس يتفوقون بنقطتان

1036
01:12:25,790 --> 01:12:28,921
.يبدو ان هذه المباراة ستنتهى مبكراً

1037
01:12:29,309 --> 01:12:30,553
.آسف

1038
01:12:30,749 --> 01:12:33,531
!بماذا نحتفل؟
!انها 14 مقابل لا شىء

1039
01:12:33,725 --> 01:12:37,041
,اذا كنتم تريدون الانتقام من هؤلاء الحمقى
!فافعلوا ذلك على لوحة النتائج

1040
01:12:37,725 --> 01:12:41,237
,هل انت بخير؟ يا اللهى
انت لم تصاب, أليس كذلك؟

1041
01:12:41,436 --> 01:12:43,061
.أنت تبدو مثل أمى

1042
01:12:43,260 --> 01:12:47,667
,اسمع, اذا اردت البكاء
.ابكى وسأبكى معك

1043
01:12:47,868 --> 01:12:50,682
!ابتعد عنى! ارجع الى هناك واهزمهم

1044
01:12:50,875 --> 01:12:53,842
لماذا تصيح بى؟
!كل ما فعلته مجرد الاهتمام

1045
01:12:55,451 --> 01:12:58,996
.استمعوا! الرجل المكسورة ستشفى

1046
01:12:59,195 --> 01:13:01,977
.هزيمة "الآلة الحقيرة" ستبقى للأبد

1047
01:13:04,570 --> 01:13:05,497
.اسف يا رفاق

1048
01:13:06,042 --> 01:13:07,351
.نعم, نعم, أنا ايضاً

1049
01:13:07,901 --> 01:13:08,956
نعم, أنا أيضاً.

1050
01:13:09,017 --> 01:13:11,352
!حسناً. الآن, لنبدأ اللعب

1051
01:13:29,176 --> 01:13:30,124
.جيد, جيد

1052
01:13:30,327 --> 01:13:32,945
.هذه أول علامات الحياة من المساجين

1053
01:13:33,144 --> 01:13:36,918
"لنرى ان كان "بول كرو
.المهرج سيجعل شىء يحدث

1054
01:13:37,111 --> 01:13:38,038
!هيا

1055
01:13:38,231 --> 01:13:41,940
.فى أول نزوله, "كرو" سيقذف الكرة
.دياكون" أمامه خالى"

1056
01:13:43,607 --> 01:13:45,811
.هذه ستحسب إعاقة مرور

1057
01:13:46,006 --> 01:13:47,762
.لكن الحكم يلوح بيده

1058
01:13:47,958 --> 01:13:49,932
!ماذا؟ -
.هيا -

1059
01:13:50,134 --> 01:13:52,501
.هيا. أنا فى السجن لشىء أقل من ذلك

1060
01:13:52,694 --> 01:13:55,280
.كن رجلاً واحسب تحذير -
.أنت على حق -

1061
01:13:55,478 --> 01:13:57,933
!تصرف غير رياضى
! للأسود برقم 88

1062
01:13:58,133 --> 01:13:59,311
!ماذا؟

1063
01:14:00,245 --> 01:14:01,325
!هيا

1064
01:14:03,221 --> 01:14:04,781
!هذا هراء

1065
01:14:04,981 --> 01:14:06,705
.هراء -
.اهدئوا. تناسوها -

1066
01:14:07,029 --> 01:14:09,811
. .لنطلق على ذلك تحذير مشكوك فيه

1067
01:14:10,196 --> 01:14:11,658
!أزرق 42, هيا

1068
01:14:13,460 --> 01:14:16,973
."الكرة ذهبت ل "ميجيت
.التف الى الخارج. "وأمامه الطريق

1069
01:14:19,060 --> 01:14:21,481
.انه على بعد 35, 40

1070
01:14:22,387 --> 01:14:24,362
,لقد اسقطه بشدة
.من خوذته

1071
01:14:24,755 --> 01:14:27,755
!ماذا؟ هيا يا رجل
!هذا كان من الخوذة

1072
01:14:27,955 --> 01:14:29,995
ألن تعطيه تحذير على ذلك؟ -
.لقد رأيت لعبة نظيفة -

1073
01:14:30,194 --> 01:14:32,049
الى ماذا تنظر؟
ها أنت جاد؟

1074
01:14:32,243 --> 01:14:34,315
.قل هذا إلى لوحة إطلاق السراح،ايها مجرم

1075
01:14:34,866 --> 01:14:36,492
.أعنى، هذا سخيف

1076
01:14:36,690 --> 01:14:38,992
!لن نستطيع الفوز والحكام مرتشيون

1077
01:14:39,186 --> 01:14:42,087
اسمعوا. عندى فكرة
.لانهاء هذا الهراء

1078
01:14:42,290 --> 01:14:44,526
!هيا, لنستعد جميعاً! هيا

1079
01:14:46,321 --> 01:14:47,695
!اسفل, استعد

1080
01:14:47,985 --> 01:14:49,097
.أحمر 58

1081
01:14:49,297 --> 01:14:50,573
!غطى رجلك

1082
01:14:50,993 --> 01:14:52,815
!أحمر 58. هيا

1083
01:15:03,824 --> 01:15:06,213
.هذه قد تؤذى كيس البلى عندى

1084
01:15:08,591 --> 01:15:09,518
!حسناً

1085
01:15:09,711 --> 01:15:11,434
أنت بخير؟ -
.نعم -

1086
01:15:11,631 --> 01:15:13,038
كم عدد السقوط؟ -
.خمسة -

1087
01:15:13,231 --> 01:15:15,336
.لا, لا. انها اربعة -
.حسناً -

1088
01:15:15,347 --> 01:15:16,296
"!هذا مثل "اوه, كراتى

1089
01:15:19,247 --> 01:15:22,313
ماذا رأيكم؟
هل أختار البندقة اليسرى هذه المرة؟

1090
01:15:22,798 --> 01:15:24,805
!تحت! هيا

1091
01:15:25,006 --> 01:15:26,828
!يا حكم ، يجب أن تدخل اللعبة
!بالضبط هنا

1092
01:15:27,022 --> 01:15:31,081
حسناً , لا افهم هذا تماماً، لكن على الرابع
.و22، المساجين سيبدأون

1093
01:15:31,277 --> 01:15:32,739
!اسفل, استعد

1094
01:15:32,941 --> 01:15:34,348
.أحمر 58

1095
01:15:34,541 --> 01:15:36,003
!أحمر 58. هيا

1096
01:15:44,909 --> 01:15:47,330
.يجب ان تحميهم دائماً

1097
01:15:50,668 --> 01:15:53,319
,ماذا عن الآن فصاعدا
تحكم حكم عادل؟ كيف يبدو هذا؟

1098
01:15:53,676 --> 01:15:54,624
.يبدو جيداً

1099
01:15:54,827 --> 01:15:56,682
.حسناً. "ويلى" المبلول

1100
01:15:58,027 --> 01:15:59,336
.نعم, يعجبك ذلك

1101
01:16:03,371 --> 01:16:05,094
...ولذا الحراس سيسيطرون

1102
01:16:05,290 --> 01:16:08,607
بعد أحد أغرب
.سلسلة هجومية رأيتها على الاطلاق

1103
01:16:08,938 --> 01:16:11,873
حسناً يا اولاد, نعرف
.الآن من ليس لديه كرات هناك

1104
01:16:12,074 --> 01:16:14,463
هل عندنا؟
هل عندنا بعض الكرات؟

1105
01:16:14,666 --> 01:16:18,048
!نعم -
!حسناً! لتذهبوا ولتهزموهم -

1106
01:16:18,473 --> 01:16:20,993
.هيا يا "سويت", ارفعهم يا صغيرى

1107
01:16:21,193 --> 01:16:24,804
!أبيض 50. أبيض 50. هيا, هيا

1108
01:16:25,001 --> 01:16:27,335
.كناور", يتحرك"
.هاهو يأتى الهجوم

1109
01:16:30,088 --> 01:16:33,666
,سويتوسكى" كبير جداً"
.يبدو مثل ان تسقط من قِبَل آلة كوكا بسيقان

1110
01:16:34,184 --> 01:16:35,711
!هذا ممتع

1111
01:16:37,544 --> 01:16:39,104
."جيد رؤيتك مبتسم يا "بوب

1112
01:16:39,847 --> 01:16:41,222
."شكراً يا "كريس

1113
01:16:42,663 --> 01:16:44,092
!أخضر 90! هيا

1114
01:16:44,424 --> 01:16:46,627
,ثلاثة و 5
."والكرة مع "ميجيت

1115
01:16:46,823 --> 01:16:49,244
.انه فى ال 40
.مما يجعله اقترب من احراز هدف

1116
01:16:49,479 --> 01:16:51,967
"لكن انظر الى "تيرلى
.انه يدفع المجموعة

1117
01:16:52,166 --> 01:16:53,410
."و الآن "كرو

1118
01:16:54,310 --> 01:16:55,969
!وهذا أول سقوط

1119
01:16:57,446 --> 01:17:00,610
احذروا, يجب ان
,يقوم احد بالتحكم فى المباراة

1120
01:17:00,806 --> 01:17:02,878
والا سيحتاجون الى
.اكياس الجثث على الخطوط الجانبية

1121
01:17:03,077 --> 01:17:04,059
.هيا يا رجال

1122
01:17:04,262 --> 01:17:05,341
.بداية الربع الثانى

1123
01:17:05,542 --> 01:17:08,444
,المساجين مازالوا متخلفون بنقطتان
.لكنهم اخيرا عندهم بعض العزم

1124
01:17:08,645 --> 01:17:09,954
!هيا

1125
01:17:12,293 --> 01:17:14,398
."كرو" يمر كرة تحتية الى "ميجيت"

1126
01:17:15,173 --> 01:17:17,311
.و"ميجيت" يتزاحم  لسقوطه الاول

1127
01:17:18,084 --> 01:17:19,393
.أنت خدعتنى

1128
01:17:19,589 --> 01:17:21,411
خدعتك هناك. أليس كذلك؟ -
.نعم -

1129
01:17:21,604 --> 01:17:24,026
تعرف يا "انجلهارت", انت
.صاحب افضل مظهر فى فريقك

1130
01:17:24,228 --> 01:17:28,570
تعرف يا "بول", فى وسط
...كل ذلك, أن تقول شىء كهذا

1131
01:17:29,444 --> 01:17:30,753
.هيا, لنذهب, هيا

1132
01:17:30,948 --> 01:17:32,987
.أولاً 10 على خط 35 للحراس

1133
01:17:33,187 --> 01:17:35,969
."كرو" يمررها الى الوسط حيث "دياكون"

1134
01:17:36,227 --> 01:17:41,147
وسقط فى ال 17 قبل وصوله
.ب 13 ياردة, وهذا سقوطه الاول

1135
01:17:41,730 --> 01:17:43,388
!هيا -
...كرو", يحاول ان يضع الفريق- "

1136
01:17:43,587 --> 01:17:44,993
.على لوحة النتائج

1137
01:17:45,666 --> 01:17:47,160
.سيقذف الكرة

1138
01:17:49,218 --> 01:17:52,000
!ويستلمها "دياكون موس" ليسجل هدف

1139
01:17:53,282 --> 01:17:54,209
!حسناً

1140
01:17:54,402 --> 01:17:58,231
,ولذا لن يكون هناك اكتساح اليوم
.لان المساجين على اللوحة النقاط

1141
01:18:02,336 --> 01:18:05,467
ماذا بك بحق الجحيم؟
!كُف عن التصرف كفتيات التشجيع

1142
01:18:05,665 --> 01:18:07,704
.حاول التصرف كرجل رياضى -
.اصمت -

1143
01:18:11,136 --> 01:18:12,510
.اللعنة

1144
01:18:12,703 --> 01:18:15,737
.2فى مقابل 1 فى الربع الاول

1145
01:18:15,935 --> 01:18:18,684
.وهو مستعد عند 62, 260

1146
01:18:21,055 --> 01:18:22,997
.دانهام", يكسر الدفاعات"

1147
01:18:23,199 --> 01:18:24,857
.انه يرفض السقوط

1148
01:18:25,503 --> 01:18:29,147
.لكنه يقع اخيرا يعد 15 ياردة

1149
01:18:30,623 --> 01:18:32,695
هذا كيف يمارس
.الرجل الابيض كرة القدم

1150
01:18:32,894 --> 01:18:35,578
اذا كنت بالدفاع. لحطمت رأسك
.المستديرة التى تشبه البيضة اللعينة

1151
01:18:35,774 --> 01:18:38,457
.نعم, لكنك لست بالدفاع
أليس كذلك يا احمق؟

1152
01:18:39,901 --> 01:18:42,105
.سويتوسكى"! تعال هنا"

1153
01:18:42,589 --> 01:18:44,629
تعرف ماذا قال لى فى المكتبة؟

1154
01:18:48,253 --> 01:18:50,871
.نعم, اقضى عليه

1155
01:18:54,204 --> 01:18:57,051
د, د, دفاع
د, د, دفاع

1156
01:18:57,244 --> 01:18:59,349
المساجين يبدو انهم ليس لديهم
,"اجابة ل "دانهام

1157
01:18:59,548 --> 01:19:02,962
الذى اقترب تقريباً
.من خط ال 12 ياردة مؤدياً دوره

1158
01:19:04,539 --> 01:19:05,619
.أخضر 67

1159
01:19:05,819 --> 01:19:07,608
!أخضر 67. هيا

1160
01:19:11,354 --> 01:19:14,453
"يالها من ضربة ل "دانهام
."قام بها "سويتوسكى

1161
01:19:16,955 --> 01:19:19,224
.اظن انى جعلته يبلل نفسه

1162
01:19:19,482 --> 01:19:21,456
!اللعنة -
.اظن انه بلل نفسه -

1163
01:19:21,850 --> 01:19:23,955
.اظن انه بلل نفسه

1164
01:19:24,154 --> 01:19:27,536
.يا اللهى
.هذا الرجل بلل نفسه للغاية

1165
01:19:27,737 --> 01:19:30,933
ترى؟ قلت لكم
.جعلته يبلل نفسه

1166
01:19:31,673 --> 01:19:34,422
أنت, سأتأكد انهم سيرسلون
.لك كتب فى المستشفى

1167
01:19:34,617 --> 01:19:36,210
.وبعض الحفاضات

1168
01:19:37,784 --> 01:19:40,402
.تسعون ثانية
.علينا الكثير لانجازه

1169
01:19:40,600 --> 01:19:42,836
لذا يجب ان تتذكروا يا أوغاد
.هذه اللعبة التى تدربنا عليها فى الطين

1170
01:19:43,032 --> 01:19:45,748
عما تتكلم؟
.هذا كان بعض الهراء فى الساحة الخلفية

1171
01:19:45,944 --> 01:19:48,813
نعم, لنجرب
.بعض من هراء الساحة الخلفية

1172
01:19:50,648 --> 01:19:51,989
.هيا, دفاع, هيا

1173
01:19:52,183 --> 01:19:54,965
.أسفل, استعد! أخضر 88

1174
01:19:55,287 --> 01:19:56,563
!أخضر 88. هيا

1175
01:19:56,759 --> 01:20:01,298
الساعة بدأت فى الحركة, "كرو" ناول
.الكرة الى "ميجيت". انها معكوسة

1176
01:20:01,590 --> 01:20:03,565
.ايدى" حصل عليها"

1177
01:20:03,766 --> 01:20:05,392
!هيا يا صغيرى, هيا

1178
01:20:05,974 --> 01:20:07,883
."لقد مررها الى "دياكون

1179
01:20:09,045 --> 01:20:10,354
!إسقطوه

1180
01:20:11,573 --> 01:20:12,718
."الى "تيرلى

1181
01:20:12,918 --> 01:20:15,470
."الوقت يمر. الى "بروسى

1182
01:20:15,669 --> 01:20:17,611
."خيالات "كال- ستانفورد

1183
01:20:17,813 --> 01:20:19,242
."ترجع ل "كرو

1184
01:20:19,956 --> 01:20:21,614
."يقذفها ل "ميجيت

1185
01:20:21,813 --> 01:20:22,795
!إسقطوه

1186
01:20:26,517 --> 01:20:29,233
.وانظروا الى "ميجيت" الصغير يجرى

1187
01:20:29,428 --> 01:20:31,086
.باقى 3 ثوانى

1188
01:20:32,308 --> 01:20:33,290
!نعم! اذهب

1189
01:20:34,355 --> 01:20:39,308
!انه يستطيع العبور. هدف

1190
01:20:44,659 --> 01:20:45,739
!هل رأيت ذلك؟

1191
01:20:45,938 --> 01:20:47,247
.افعل هذا الصوت ثانية

1192
01:20:49,170 --> 01:20:50,414
.يعجبنى ذلك

1193
01:20:53,362 --> 01:20:55,565
...ثم, فى لعبة معجزة

1194
01:20:55,762 --> 01:20:59,536
المساجين انهوا الشوط الاول
.14للجميع

1195
01:21:04,369 --> 01:21:06,027
.انتبهوا

1196
01:21:06,737 --> 01:21:09,933
هل عندكم فكرة
من يهزمكم بالخارج؟

1197
01:21:10,128 --> 01:21:12,200
,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح

1198
01:21:12,400 --> 01:21:15,716
.وهم يهزموكم أمام كل الشعب

1199
01:21:16,752 --> 01:21:18,312
!كل الشعب

1200
01:21:18,704 --> 01:21:20,809
.يعجبنى عندما يكون غاضباً

1201
01:21:22,992 --> 01:21:25,544
!قلت لك -
.لنذهب يا رفاق-

1202
01:21:31,662 --> 01:21:34,412
ماذا بحق الجحيم
تفكر ان تقوم به فى الخارج؟

1203
01:21:34,606 --> 01:21:36,167
.لعب كرة القدم يا سيدى

1204
01:21:37,807 --> 01:21:39,562
.لم أذكر شىء عن الفوز

1205
01:21:39,886 --> 01:21:42,024
.نحن لم نكسب, ليس بعد

1206
01:21:45,005 --> 01:21:47,372
لقد أوقعت نفسك فى مأزق
."يا أستاذ "كرو

1207
01:21:47,565 --> 01:21:49,932
هل ذلك صحيح؟ -
...انظر, لقد جاء الى ذهنى -

1208
01:21:50,125 --> 01:21:52,100
"أن السجين "أنجر
...تم التحقيق معه

1209
01:21:52,301 --> 01:21:53,708
."لقتل "كيرتاكر

1210
01:21:53,901 --> 01:21:56,170
.جيد -
.نعم, هذا جيد -

1211
01:21:56,620 --> 01:21:59,849
شىء واحد فقط, انه يدَعى
.انه كان شريك فى الجريمة

1212
01:22:00,268 --> 01:22:01,959
.يدَعى انك كنت على دراية بالأمر

1213
01:22:02,156 --> 01:22:05,222
اللعنة, انه حتى يقول
.انك من أرسل "كيرتاكر" الى زنزانتك

1214
01:22:06,315 --> 01:22:07,493
.هراء

1215
01:22:07,692 --> 01:22:10,757
كابتن "كناور" يقول
."انه رآك وأنت تخطط ذلك مع "أنجر

1216
01:22:12,108 --> 01:22:13,733
.لا يمكنك اثبات ذلك فى المحكمة

1217
01:22:13,931 --> 01:22:14,880
المحكمة؟

1218
01:22:16,683 --> 01:22:20,872
,"يا فتى فى "ألينفيل
,أنا القاضى, أنا هيئة المحلفين

1219
01:22:21,066 --> 01:22:25,059
,وفى حالتك الخاصة
.أنا المُنَفَذ

1220
01:22:25,898 --> 01:22:26,880
ماذا تريد؟

1221
01:22:27,402 --> 01:22:28,962
.أريدك أن تنهزم

1222
01:22:29,162 --> 01:22:30,274
.لا يمكننى ذلك

1223
01:22:30,474 --> 01:22:33,343
,بالطبع يمكنك. مع ذلك
.لقد تدربت كثيراً

1224
01:22:33,545 --> 01:22:36,840
لكن الرجال. الفوز مهم
.لهم أكثر منك

1225
01:22:38,025 --> 01:22:40,000
.حسناً, افعل ما يناسبك

1226
01:22:40,360 --> 01:22:43,655
اقضى ال25 سنة القادمة
.من حياتك عديمة الفائدة فى السجن

1227
01:22:45,801 --> 01:22:47,459
.حسناً, سأفعلها

1228
01:22:51,304 --> 01:22:54,981
.لكنى لا أريد أن يتأذى رجالى
انت تتقدم, وتحرز. هل اتفقنا؟

1229
01:22:55,175 --> 01:22:57,761
.حسناً. مجرد بعد ان احصل على هدفان

1230
01:22:59,271 --> 01:23:01,922
تعرف ما أكثر شىء
."يضايقنى يا "وردين

1231
01:23:04,006 --> 01:23:06,657
.انك لن تكون بالملعب معنا

1232
01:23:06,855 --> 01:23:08,610
.تحصل على ما تستحقه

1233
01:23:11,590 --> 01:23:14,307
الشىء الوحيد الذى
.ساحصل عليه هو الفوز

1234
01:23:16,389 --> 01:23:17,764
."الآلة الحقيرة"

1235
01:23:19,302 --> 01:23:20,479
.هذا ظريف

1236
01:23:23,525 --> 01:23:25,183
.لنذهب يا رفاق -
.يمكننا الفوز -

1237
01:23:25,381 --> 01:23:26,809
.كابتن

1238
01:23:27,717 --> 01:23:29,058
أيمكننى محادثتك؟

1239
01:23:29,253 --> 01:23:31,642
,"لا تقلق يا "وردين
.سنهتم بالأمر ونفوز

1240
01:23:31,844 --> 01:23:32,924
.لقد تصرفت

1241
01:23:33,349 --> 01:23:35,869
.ماذا؟ يمكننا الفوز اعتماداً على أنفسنا

1242
01:23:36,068 --> 01:23:39,963
كابتن, رجل فى وضعى
.لا يترك شىء للمصادفة

1243
01:23:40,676 --> 01:23:43,676
الآن, بعد ان تتفوق
,عليهم ب3 نقاط

1244
01:23:43,875 --> 01:23:46,592
اريد ان توقع عليهم
.اقصى قدر من الالم يمكن ان يتحمله انسان

1245
01:23:46,787 --> 01:23:48,892
لا تتخاذل, أتسمعنى؟

1246
01:23:49,251 --> 01:23:52,033
أريد هؤلاء المساجين
.أن يعرفوا من يتحكم بهم

1247
01:23:52,866 --> 01:23:54,110
هل أوضحت نفسى؟

1248
01:23:54,307 --> 01:23:55,550
.نعم يا سيدى

1249
01:23:56,322 --> 01:23:57,250
.جيد

1250
01:23:58,114 --> 01:24:01,462
هاهى البداية, ونحن
.فى بداية الشوط الثانى

1251
01:24:06,977 --> 01:24:09,944
ميجيت" أخيراً تم ايقاعه"
,عن طريق الحارس رقم33

1252
01:24:10,145 --> 01:24:11,671
.حيث "بول كرو" سيتسلم

1253
01:24:11,873 --> 01:24:13,596
.وياله من شوط اول لعبه

1254
01:24:13,793 --> 01:24:15,003
.هيا, هيا

1255
01:24:18,049 --> 01:24:19,292
!اسفل, استعد

1256
01:24:20,033 --> 01:24:22,072
!واى 45. هيا

1257
01:24:22,944 --> 01:24:25,311
.كرو" سيمرر بين الاول والعاشر"

1258
01:24:25,504 --> 01:24:27,129
.عنده "دياكون" خالى -
.هيا -

1259
01:24:27,327 --> 01:24:28,440
.غير كاملة

1260
01:24:28,639 --> 01:24:29,686
.خيراً, ركَزوا

1261
01:24:30,240 --> 01:24:31,167
.هذا حسن يا رجل

1262
01:24:33,087 --> 01:24:34,265
."هيا يا "بولى

1263
01:24:34,463 --> 01:24:37,594
.بين الثانى والعاشر على بعد 33
.كرو" يبحث عن "دياكون" مرة أخرى"

1264
01:24:37,791 --> 01:24:39,863
!انه مفتوح -
!انه مفتوح -

1265
01:24:40,510 --> 01:24:44,252
.لكنه ألقاها بقوة
."وأمسكها "باباجون

1266
01:24:44,446 --> 01:24:45,907
.احذر! يمكنه المرور

1267
01:24:47,454 --> 01:24:49,047
.قل وداعاً

1268
01:24:49,790 --> 01:24:50,739
!هدف

1269
01:24:52,733 --> 01:24:56,148
.أول خطأ يفعله "كرو" من أول اليوم

1270
01:24:59,069 --> 01:25:02,647
.خطأ بسيط يا عزيزى
.سنسترجعها. سنسترجعها

1271
01:25:02,844 --> 01:25:04,405
!دفاع, لنفعل ذلك

1272
01:25:05,564 --> 01:25:07,091
,باقى 8:38 دقيقة على الربع الثالث

1273
01:25:07,292 --> 01:25:09,201
و"كرو" كافح
.لهذا الحدّ في الشوط الثاني

1274
01:25:09,404 --> 01:25:10,778
!هيا

1275
01:25:10,972 --> 01:25:14,267
."الكرة الى "ميجيت
!يا اللهى! هذه الكرة حية

1276
01:25:15,259 --> 01:25:16,786
."التقطها "لامبرت

1277
01:25:16,987 --> 01:25:20,118
,انه عند خط 15, 10
!وسوف يسجل هدف

1278
01:25:21,755 --> 01:25:23,446
!نعم! هدف! نعم

1279
01:25:23,643 --> 01:25:27,669
كرو"أصيب فى هذه اللعبة"
.وهو ينهض ببطء

1280
01:25:27,867 --> 01:25:31,162
,بينما فى اخر الملعب
...الحراس لديهم ما يحتفلون به

1281
01:25:31,354 --> 01:25:33,743
.ووجدوا انهم متفوقون بهدفان

1282
01:25:33,946 --> 01:25:37,361
هذا ببساطة "بول كرو" مختلف
.الذى نراه هنا فى الشوط الثانى

1283
01:25:37,562 --> 01:25:39,950
هاهو "بول كرو" القديم
.الذى احببنا الكتابة عنه

1284
01:25:40,154 --> 01:25:41,812
ماذا تفعل بالخارج بحق الجحيم؟

1285
01:25:42,009 --> 01:25:43,438
.لن ألعب

1286
01:25:44,697 --> 01:25:46,104
.سأخرج. هذه النهاية

1287
01:25:48,408 --> 01:25:50,099
أين أصيبت؟ -
.ركبتى -

1288
01:25:50,297 --> 01:25:52,238
.تبدو جيدة لى -
.حسناً, انها ليست كذلك -

1289
01:25:54,808 --> 01:25:58,485
اذا لم يلعب "كرو", لا اعرف الى اى مدى
.مهارة هؤلاء الرجال بدون لاعب خط الوسط

1290
01:26:00,472 --> 01:26:03,767
الحراس سيحاولون ابعادها عن
.ميجيت", لذا هم سيركلونها بقوة"

1291
01:26:03,960 --> 01:26:05,170
.مسكة عادلة. مسكة عادلة

1292
01:26:05,368 --> 01:26:07,855
."تونى" الكبير ينادى "مسكة عادلة"

1293
01:26:08,311 --> 01:26:11,823
احترس, هذه كانت اكثر
.الضربات المتأخرة التى رأيتها فى حياتى

1294
01:26:13,526 --> 01:26:17,170
حتى بعض المشجعين
.لم تعجبهم هذه الضربة

1295
01:26:17,366 --> 01:26:18,381
.انتظر هناك يا شريك

1296
01:26:18,582 --> 01:26:22,411
,علبة فيشار. علبة فيشار
.وسأكون بخير. علبة فيشار

1297
01:26:25,397 --> 01:26:27,502
نعم, لقد مررت بأيام صعبة
.بالنظر الى نفسى أيضاً

1298
01:26:28,054 --> 01:26:29,133
."بروسى"

1299
01:26:29,333 --> 01:26:30,380
.نعم يا مدرب

1300
01:26:30,581 --> 01:26:33,898
أنت الوحيد الذى يعرف
.هذا الهجوم يا بنى, لذا فافعلها

1301
01:26:34,101 --> 01:26:36,370
,داخل الى المباراة
,"بدلاً من المصاب "بول كرو

1302
01:26:36,564 --> 01:26:37,841
."رقم 1 , "بروسى

1303
01:26:38,036 --> 01:26:39,792
.حسناً, حسناً
.لعب "كرو" سىء

1304
01:26:39,988 --> 01:26:41,995
.هذه مشكلته
.سأعيد لنا النصر

1305
01:26:42,196 --> 01:26:44,465
يمين, 32 حركة غطس
!على واحد. مستعدون

1306
01:26:44,660 --> 01:26:45,587
!هيا

1307
01:26:45,780 --> 01:26:48,268
نعم, انه وقت
.بروسى" ليشتهر يا عزيزتى"

1308
01:26:48,820 --> 01:26:51,209
!حسناً. اسفل, استعد. هيا

1309
01:26:51,411 --> 01:26:55,153
ها هى التمريرة والكرة
.افلتت من يده. والحراس استعادوها

1310
01:26:55,347 --> 01:26:56,972
أعرف انى لم يجب
.على اكل هذا الفيشار

1311
01:26:58,099 --> 01:27:01,710
الحراس يتحكمون فى اللعب هنا
.حيث اننا فى اخر الربع الثالث

1312
01:27:01,907 --> 01:27:03,216
!الثامن والتسعون. هيا! هيا

1313
01:27:04,179 --> 01:27:07,080
."التمريرة ل "بوتر
."ترجع الى "كناور

1314
01:27:07,282 --> 01:27:09,453
.عنده رجل خالى بعيداً فى اخر الملعب

1315
01:27:09,649 --> 01:27:11,504
."انه سيرميها ك "رمية- البرغوث

1316
01:27:11,698 --> 01:27:14,251
.وأمسكها. هدف للحراس

1317
01:27:14,449 --> 01:27:17,383
.ويبدو ان المباراة ستكون اكتساح

1318
01:27:19,377 --> 01:27:23,305
,"يا رجل, أَبَعد الذى فعله "كيرتاكر
هكذا تريه مدى حبك له؟

1319
01:27:23,505 --> 01:27:24,813
.لا تقلق بهذا الشأن

1320
01:27:25,008 --> 01:27:27,179
.أنت لم تتغير أبداً

1321
01:27:31,472 --> 01:27:33,130
!حسناً. اسفل, ابدأ

1322
01:27:33,328 --> 01:27:34,506
.بروسى" بالخلف كلاعب خلف الوسط"

1323
01:27:34,703 --> 01:27:37,420
.الذى سيحاول امساك الكرة هذه المرة

1324
01:27:38,543 --> 01:27:39,753
!"اقذفها يا "بروسى

1325
01:27:40,271 --> 01:27:41,678
!اللعنة

1326
01:27:41,999 --> 01:27:43,341
.واحترس

1327
01:27:47,215 --> 01:27:49,189
!يالها من ضربة

1328
01:27:49,487 --> 01:27:50,796
ما كمية الدم الذى تريده؟

1329
01:27:53,838 --> 01:27:57,384
أظن ان المساجين فقط
.بدون اختيارات للاعب خلف الوسط

1330
01:28:15,980 --> 01:28:18,019
,"سكيتشى"
.دعنى أسألك سؤالاً

1331
01:28:18,892 --> 01:28:21,674
,"عندما ضربت "وردين
هل استحقت ذلك؟

1332
01:28:21,868 --> 01:28:23,907
هل استحقت قضاء
بقية حياتك فى السجن؟

1333
01:28:24,587 --> 01:28:28,264
هل استحقت؟
.لقد استحقت كل ثانية لعينة

1334
01:28:35,915 --> 01:28:37,638
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

1335
01:28:40,426 --> 01:28:43,906
,يبدو أن "بول كرو" يشعر بتحسن
.لأنه يرجع الى اللعب

1336
01:28:44,106 --> 01:28:46,375
حسناً, لقد اشتقت لكم
.يا رجال, لذلك رجعت

1337
01:28:46,570 --> 01:28:48,741
.عندنا الكثير لنفعله, لنبدأها

1338
01:28:48,937 --> 01:28:51,425
اثنان يمين, 89. نبدأ بعد عدتين. مستعدون؟

1339
01:28:53,673 --> 01:28:54,687
.هيا

1340
01:28:56,200 --> 01:28:59,102
,مع بدأ الربع الرابع
.المساجين متخلفون بثلاث أهداف

1341
01:28:59,304 --> 01:29:00,548
!يسار عريض! يسار ضيق

1342
01:29:02,216 --> 01:29:04,158
!أسود 90. هيا! هيا

1343
01:29:04,360 --> 01:29:06,815
,هاهو يأتى الهجوم
!ولا يوجد من يحجزه

1344
01:29:07,015 --> 01:29:09,885
.و "كرو" سيخرج بخسارة كبيرة

1345
01:29:10,536 --> 01:29:14,398
يبدو انها رسالة
.ل "كرو" من خط هجومه

1346
01:29:16,007 --> 01:29:17,665
أرأيت ذلك يا رجل؟
.انهم يتخلون عنه

1347
01:29:17,863 --> 01:29:19,773
,حسناً يا رفاق
لنريهم  هجوم السجن. مستعدون؟

1348
01:29:20,102 --> 01:29:22,142
.لقد حصلت على ذلك
.كنت استحقها

1349
01:29:22,343 --> 01:29:24,611
.الآن يجب ان نلعب كرة قدم -
!حول! حول -

1350
01:29:24,806 --> 01:29:26,813
المساجين يحتاجون أن
.يفعلوا شىء ما ليعودوا الى المباراة

1351
01:29:27,014 --> 01:29:28,769
!وليس هذه

1352
01:29:29,541 --> 01:29:31,451
.و "كرو" سقط

1353
01:29:31,654 --> 01:29:33,858
.أظن انه لن ينهض من هذه

1354
01:29:34,053 --> 01:29:35,460
!ضربة جيدة

1355
01:29:37,285 --> 01:29:39,773
,لكنه ينهض. ولا اعرف كيف
.بعد هذه الضربة الأخيرة

1356
01:29:39,973 --> 01:29:41,053
.حسناً, يا فريق

1357
01:29:41,253 --> 01:29:43,522
!ابعدهم عن الملعب
.سنفوز المباراة

1358
01:29:43,717 --> 01:29:45,505
!الاغبياء يريدون الفوز
!لنذهب! لنذهب

1359
01:29:45,860 --> 01:29:48,675
ارجعوا, ان اراد
.ان يُضرَب. ارجعوا

1360
01:29:48,868 --> 01:29:50,078
.هذا لا يُصدَق

1361
01:29:50,276 --> 01:29:54,269
,جيد. أنتم لا تريدون أن تساعدونى
.سأفعلها بمفردى, بعد عدتين

1362
01:29:55,236 --> 01:29:56,413
.لنذهب, الى الخط

1363
01:29:56,612 --> 01:29:57,888
,على أربعة و 20

1364
01:29:58,083 --> 01:30:00,766
.المساجين سيلعبون
.محتمل ان تبدأ لعبة كرة الآن

1365
01:30:00,963 --> 01:30:02,937
!أحمر 98. هيا! هيا

1366
01:30:04,483 --> 01:30:08,028
,كرو" يراوغ الهجوم"
.لكنه يفقد خوذته

1367
01:30:11,363 --> 01:30:12,824
.وانه لن يسقط

1368
01:30:18,210 --> 01:30:20,381
.لقد سقط

1369
01:30:20,577 --> 01:30:21,755
!وقت مستقطع

1370
01:30:22,433 --> 01:30:24,026
.رجل, رجل -
.ليس سيئاً -

1371
01:30:31,296 --> 01:30:32,474
.اجتمعوا

1372
01:30:33,537 --> 01:30:34,485
.انظروا

1373
01:30:35,552 --> 01:30:38,868
,متأكد انكم تعرفون ذلك
.ولكنى لم أقلها بصوت عالى

1374
01:30:40,288 --> 01:30:41,978
.لقد بعت المباراة

1375
01:30:43,359 --> 01:30:44,603
.بعتها

1376
01:30:45,408 --> 01:30:48,124
سرت فى طريق سىء
.مع ناس أسوأ

1377
01:30:48,927 --> 01:30:50,203
,بعد أن فعلتها

1378
01:30:50,399 --> 01:30:54,261
شعرت بشعور سىء, وتمنيت
.أن قتلونى فى المقابل

1379
01:30:54,911 --> 01:30:59,101
الآن "وردين" يريد
..."ان يتهمنى بقتل "كيرتاكر

1380
01:30:59,294 --> 01:31:01,149
.ان لم أخسر هذه المباراة

1381
01:31:02,910 --> 01:31:05,276
لذا يبدو انى سأتعرف
,عليكم يا رجال أكثر

1382
01:31:05,470 --> 01:31:07,990
لأننى لن استطيع
.فعل ذلك مرتين فى الحياة

1383
01:31:08,190 --> 01:31:11,255
.لدينا وقت ضئيل
.لكن يمكننا الفوز

1384
01:31:11,453 --> 01:31:14,420
.أتراجكم
.ضعوا أيديكم هنا

1385
01:31:23,772 --> 01:31:26,706
.حسناً, شكراً لكم
الآن, من نحن؟

1386
01:31:26,907 --> 01:31:27,889
!"الآلة الحقيرة"

1387
01:31:28,092 --> 01:31:30,361
!هيا, "الآلة الحقيرة", لنذهب

1388
01:31:30,362 --> 01:31:31,663
.أنا سعيد لرجوعك

1389
01:31:31,664 --> 01:31:33,390
.الآن لست مضطراً أن أقتلك

1390
01:31:33,564 --> 01:31:34,774
.هذه اخبار عظيمة

1391
01:31:34,971 --> 01:31:37,622
.حسناً. حصلنا لأنفسنا على مباراة

1392
01:31:37,818 --> 01:31:39,345
!بنى 65, هيا

1393
01:31:39,547 --> 01:31:43,441
.أولاً و 10 من بُعد 30
.كرو" يجد "دياكون خالى"

1394
01:31:45,466 --> 01:31:46,393
!هيا

1395
01:31:48,026 --> 01:31:50,775
."التمريرة ل "ميجيت
.وهو يناضل لأجل الوصول للياردة 9

1396
01:31:50,970 --> 01:31:52,595
.ياردة واحدة يا عزيزى. ياردة واحدة اخرى

1397
01:31:53,945 --> 01:31:54,927
!هيا! هيا

1398
01:31:55,130 --> 01:31:57,039
كرو" يحاول التسلل. أو انها؟"

1399
01:31:57,241 --> 01:31:58,648
."انه يرجع الكرة الى "ميجيت

1400
01:31:59,129 --> 01:32:02,031
.ميجيت" يوقع غريمه ويعبر"

1401
01:32:09,112 --> 01:32:12,909
,و "ميجيت" يقع على خط ال 4 ياردة
.التى تعتبر الاولى والهدف

1402
01:32:13,112 --> 01:32:14,159
!هيا

1403
01:32:15,159 --> 01:32:18,639
."كرو" يناولها ل "تيرلى"
.وها هو الرجل الكبير يذهب

1404
01:32:18,839 --> 01:32:20,017
!اوقعوه

1405
01:32:25,527 --> 01:32:26,541
!هدف

1406
01:32:27,607 --> 01:32:31,665
ذلك كان قرقرة، وفرفرة
.وتعثر هناك

1407
01:32:31,863 --> 01:32:33,553
.واستمع الى الجمهور

1408
01:32:33,750 --> 01:32:37,262
لأن فريق المساجين المستضعف
.بدأوا فى اقناعهم

1409
01:32:45,013 --> 01:32:48,460
السقوط الثالث و 6. الحراس
.معهم الكرة فى خط ال 29 ياردة من أرضهم

1410
01:32:48,661 --> 01:32:51,027
كناور" يحتاج لاول سقوط"
.لينهى هذه المباراة

1411
01:32:51,220 --> 01:32:52,627
!أبيض 50

1412
01:32:53,204 --> 01:32:54,219
!أبيض 50

1413
01:32:54,420 --> 01:32:56,492
.وانظر الى هذا الاقلاع

1414
01:32:57,844 --> 01:32:59,250
!لقد أسقط الكرة

1415
01:33:00,467 --> 01:33:04,842
.هاهو "دوجبايل" بالخلف
.يحاول الحكام التنظيم

1416
01:33:07,443 --> 01:33:09,003
!ذراعى

1417
01:33:09,843 --> 01:33:11,850
!أخذها المساجين

1418
01:33:12,467 --> 01:33:15,184
!حصلنا على الكرة! حصلنا على الكرة
!حصلنا عليها! حصلنا عليها

1419
01:33:15,955 --> 01:33:20,209
,قبل نهاية اللعب بدقيقتان
.لقد تحولت بالفعل الى مباراة

1420
01:33:20,562 --> 01:33:24,140
كرو" سيبدأ فى موقع جيد"
.عند الياردة 25 فى أرض الحراس

1421
01:33:24,338 --> 01:33:27,785
.وانظر الى هذا التشكيل
.الحراس, انهم مرتبكون

1422
01:33:27,986 --> 01:33:29,000
!انتقل! تحرك

1423
01:33:29,202 --> 01:33:31,373
,يحاولون أخذ وقت مستقطع
.لكن هناك حركة

1424
01:33:35,089 --> 01:33:38,471
.موس" وراء حائط المساجين"
.لن اريد أن أكون أمام ذلك الشيء

1425
01:33:41,585 --> 01:33:42,926
!وسيسجلوا هدف

1426
01:33:47,888 --> 01:33:50,375
هل هذا مشروع؟ -
.نعم انه كذلك -

1427
01:33:50,576 --> 01:33:52,332
هل هذا هدف؟ -
.نعم, انه كذلك -

1428
01:33:52,527 --> 01:33:55,277
!ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

1429
01:33:55,759 --> 01:33:58,825
,ومع النقطة الاضافية
.المساجين متخلفون بسبع نقاط فقط

1430
01:34:05,998 --> 01:34:08,201
!"بروسى- "
.نعم. نعم يا كابتن -

1431
01:34:08,718 --> 01:34:10,660
.أريدك أن تذهب هناك وتركل الكرة

1432
01:34:10,862 --> 01:34:12,684
.استطيع فعلها -
!اركلها -

1433
01:34:13,102 --> 01:34:14,825
.بروسى" لا يستطيع ركل شىء"

1434
01:34:15,022 --> 01:34:17,705
.أعرف. استرد الكرة

1435
01:34:18,093 --> 01:34:20,842
.المسيح, منقذى
,اذا ساعدتنى فى هذا الشىء

1436
01:34:21,037 --> 01:34:24,386
أعد بأنى لن أخون زوجتى
.مع الرجال السود. آمين

1437
01:34:24,588 --> 01:34:26,660
,"نرجع للعبة مع "بروسى
.وهو من سينال الشرف

1438
01:34:26,860 --> 01:34:28,387
.وهذه ركلة سيئة

1439
01:34:28,588 --> 01:34:30,017
!لكن الكرة انحرفت

1440
01:34:30,892 --> 01:34:33,314
!والمساجين حصلوا عليها

1441
01:34:34,508 --> 01:34:36,874
.حصلنا عليها! وقت مستقطع واحد -
.فهمت. فهمت -

1442
01:34:37,067 --> 01:34:40,362
."هذا هو "بروسى
.أنا آسف, أنا آسف. هيا

1443
01:34:41,707 --> 01:34:43,136
.اعطنى ذلك

1444
01:34:44,075 --> 01:34:45,090
--اللعنة

1445
01:34:46,539 --> 01:34:48,710
.هذا لم يكن ضرورى

1446
01:34:48,906 --> 01:34:51,557
المساجين لديهم
.وقت كافى للعبة أخيرة

1447
01:34:52,619 --> 01:34:54,822
.كرو" رجع ليمرر"
.انه تحت الضغط

1448
01:34:55,049 --> 01:34:57,537
!احترس للتمريرة -
."انه يبحث عن "دياكون -

1449
01:34:57,737 --> 01:34:59,395
.لقد قذف الكرة, لكنها ارتفعت

1450
01:35:00,361 --> 01:35:03,044
,و "دياكون" حصل عليها فى السقوط الاول
.لكنه مازال داخل الملعب

1451
01:35:03,241 --> 01:35:05,096
.لحظة, لحظة
.الساعة مازالت تعمل

1452
01:35:05,289 --> 01:35:08,158
!الساعة تعمل. الساعة مازالت تعمل
!الساعة مازالت تعمل

1453
01:35:08,361 --> 01:35:09,309
!على المرة

1454
01:35:09,512 --> 01:35:11,422
!اللعنة! فلتفعل شىء

1455
01:35:11,624 --> 01:35:12,606
!هيا

1456
01:35:13,416 --> 01:35:16,482
.كرو", انه سيمرر"
.تحت الضغط مجدداً

1457
01:35:16,680 --> 01:35:19,046
!هيا! تخلص منها! هيا! هيا

1458
01:35:19,240 --> 01:35:21,345
."لقد مررها ل "ميجيت
.وعنده مساحة للركض

1459
01:35:21,544 --> 01:35:24,064
.هيا, هيا بنا
!"اذهب يا "ميج", اذهب يا "ميجيت

1460
01:35:24,552 --> 01:35:26,973
."اذهب, "ميجيت -
!امسكه -

1461
01:35:27,176 --> 01:35:29,477
!يمكنه ان يذهب كل الطريق

1462
01:35:29,671 --> 01:35:30,848
!لكنه لن يذهب

1463
01:35:31,047 --> 01:35:32,094
!اللعنة

1464
01:35:32,294 --> 01:35:34,629
,و "ميجيت" ضُرِبَ بشدة عند خط 4
.وقد أُصيب

1465
01:35:34,822 --> 01:35:36,131
!ركبتى يا رجل

1466
01:35:38,374 --> 01:35:41,091
,ضحيت بركبتك لأجلنا
.سنضحى بمؤخراتنا لأجلك

1467
01:35:41,286 --> 01:35:43,009
!كابتن, احتاج الى ظهر

1468
01:35:43,206 --> 01:35:44,449
.فقط اكسب المباراة

1469
01:35:46,406 --> 01:35:47,682
.سأدخل

1470
01:35:47,878 --> 01:35:49,404
مدرب, هل أنت جاد؟

1471
01:35:49,606 --> 01:35:51,100
.نعم, أنا جاد

1472
01:35:51,365 --> 01:35:53,754
.وانظر من قادم الى المباراة

1473
01:35:54,341 --> 01:35:55,966
!يمكنك فعلها

1474
01:35:56,165 --> 01:35:59,231
خذ مؤخرتك العجوزة
!واحرز هدفاً

1475
01:35:59,428 --> 01:36:01,817
!يجب أن نكسب هذه المباراة! هيا

1476
01:36:03,524 --> 01:36:06,175
.لا, لا, لا. يا رجل يا عجوز

1477
01:36:06,372 --> 01:36:08,281
.بالتأكيد لا
.يمكن أن تُقتَل هنا

1478
01:36:08,484 --> 01:36:11,331
.انه يحاولون ذلك منذ أعوام
.لا تقلق, سألعب بمهارة

1479
01:36:11,524 --> 01:36:13,662
.لن اناولك الكرة -
.لا يجب عليك ذلك -

1480
01:36:13,860 --> 01:36:17,155
نات سكاربوروج", الفائز"
,بكأس "هايسمان" لعام 1955

1481
01:36:17,347 --> 01:36:18,492
,سيلعب بالذيل الخلفى

1482
01:36:18,691 --> 01:36:21,146
لكنه سيظل هناك للدعم
.الأخلاقى فقط ليس إلا

1483
01:36:21,346 --> 01:36:24,029
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1484
01:36:24,226 --> 01:36:26,877
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1485
01:36:27,074 --> 01:36:31,230
"الآلة الحقيرة", "الآلة الحقيرة"
"الآلة الحقيرة"

1486
01:36:31,426 --> 01:36:32,735
!"الآلة الحقيرة"

1487
01:36:32,929 --> 01:36:33,977
!"الآلة الحقيرة"

1488
01:36:34,978 --> 01:36:37,531
.باقى 6 ثوانى على الساعة
.والمساجين متخلفون ب 7 نقاط

1489
01:36:37,729 --> 01:36:39,638
.يجب أن يسجلوا فى هذه اللعبة

1490
01:36:42,017 --> 01:36:43,227
!لا تدعهم يعبروا

1491
01:36:45,152 --> 01:36:46,461
!اسفل, استعد

1492
01:36:46,976 --> 01:36:49,496
.أسود 99 -
.هيا, دفاع -

1493
01:36:49,696 --> 01:36:51,616
!أسود 99! هيا! هيا

1494
01:36:51,616 --> 01:36:52,543
!أسود 99! هيا! هيا

1495
01:36:53,119 --> 01:36:54,843
."الكرة مع الرجل الكبير "تيرلى

1496
01:36:55,360 --> 01:36:58,676
"أوقفه "لامبيرت
.على الخط بدون تسجيل

1497
01:36:59,295 --> 01:37:00,822
!لا! انتظر

1498
01:37:01,759 --> 01:37:04,442
.سكاربوروج" أمسك بالكرة"

1499
01:37:07,166 --> 01:37:08,759
!هيا

1500
01:37:13,982 --> 01:37:15,641
!هدف

1501
01:37:23,869 --> 01:37:25,625
!يالها من عودة مذهلة يا رفاق

1502
01:37:25,821 --> 01:37:28,341
مشاهدة لعبة من
.كتاب لعب "نبراسكا" القديم

1503
01:37:28,540 --> 01:37:29,489
.التماس الطريق

1504
01:37:29,693 --> 01:37:31,220
.بهدوء. هدوء

1505
01:37:31,420 --> 01:37:32,827
مازلت حى يا رجل يا عجوز؟

1506
01:37:34,300 --> 01:37:35,761
.لم أشعر بأفضل من ذلك فى حياتى

1507
01:37:35,964 --> 01:37:38,003
.أنت معتوه مريض. تعال هنا

1508
01:37:38,716 --> 01:37:40,177
.حسناً

1509
01:37:40,380 --> 01:37:44,438
والآن المساجين اخذوا
.نقطة اضافية غير الوقت الاضافى

1510
01:37:44,636 --> 01:37:46,010
!"الآلة الحقيرة"

1511
01:37:49,371 --> 01:37:52,600
تصويت: نربح المباراة؟
أم نتعادل؟

1512
01:37:52,794 --> 01:37:56,023
.اللعة يا رجال, نحن مدانون
.دائماً نختارهم جميعاً

1513
01:37:56,538 --> 01:38:00,182
.لسوء الحظ, لهذا نحن جميعاً بالسجن

1514
01:38:00,602 --> 01:38:01,780
ماذا كان سيفعل "كيرتاكر"؟

1515
01:38:03,514 --> 01:38:04,757
.اعطنى تلك السبورة

1516
01:38:05,082 --> 01:38:06,096
!نعم, هيا

1517
01:38:06,810 --> 01:38:07,737
.هيا

1518
01:38:10,169 --> 01:38:11,281
هل أنت جاد؟

1519
01:38:11,481 --> 01:38:13,074
.لا أعرف, اللعبة غريبة

1520
01:38:13,273 --> 01:38:14,288
.ستنجح

1521
01:38:15,513 --> 01:38:17,618
.ستنجح. هيا بنا. الى الكرة

1522
01:38:17,817 --> 01:38:18,765
!هيا! لنذهب

1523
01:38:18,968 --> 01:38:20,878
!هيا جميعاً! لنذهب

1524
01:38:21,080 --> 01:38:22,640
.اعتقد انها ستنجح

1525
01:38:23,704 --> 01:38:25,362
.اخرجهم من هنا

1526
01:38:27,832 --> 01:38:30,766
.انتظر دقيقة
.كرو" رجع الى المباراة"

1527
01:38:30,968 --> 01:38:32,691
.المساجين يتجهون الى الفوز

1528
01:38:32,888 --> 01:38:33,902
.يريدون الفوز

1529
01:38:35,127 --> 01:38:38,094
.كرو", يحاول تنظيم فريقه"

1530
01:38:38,295 --> 01:38:40,117
.لكن يبدو أن هناك ارتباك قليلاً

1531
01:38:40,311 --> 01:38:41,936
!هيا! ابدأ اللعبة

1532
01:38:42,135 --> 01:38:44,371
.تيرلى"! "تيرلى". الى هنا"

1533
01:38:44,567 --> 01:38:47,054
.تحرك بمؤخرتك الكبيرة الى هنا

1534
01:38:47,254 --> 01:38:48,977
.هيا يا عزيزى. هيا

1535
01:38:50,326 --> 01:38:53,425
.الوقت مازال يمر
.على "كرو" طلب وقت مستقطع

1536
01:38:53,621 --> 01:38:54,549
."هيا, "كرو

1537
01:38:56,469 --> 01:38:58,225
!لا يعرفون ماذا نفعل

1538
01:38:58,421 --> 01:38:59,915
.ابدأ اللعبة التى وضعناها

1539
01:39:00,117 --> 01:39:02,288
!اعتقد انك مشوش قليلاً من الخبطة

1540
01:39:03,253 --> 01:39:05,140
."الكرة مع "دياكون

1541
01:39:05,333 --> 01:39:06,609
.انها خدعة

1542
01:39:06,804 --> 01:39:08,746
."يمررها الى "كرو

1543
01:39:31,314 --> 01:39:33,419
!فعلوها! غير معقول

1544
01:39:33,618 --> 01:39:35,025
!المساجين يفوزون

1545
01:39:48,049 --> 01:39:49,325
!لقد فزنا

1546
01:39:49,521 --> 01:39:52,303
!حضن جماعى فى الحمام الليلة

1547
01:39:54,256 --> 01:39:56,395
.أو لا, أو لا

1548
01:39:58,416 --> 01:39:59,660
.حسناً, هذا ما حدث

1549
01:39:59,856 --> 01:40:01,960
...مجموعة من المجرمين هزموا

1550
01:40:02,160 --> 01:40:04,615
هؤلاء الرجال الذين
.يساندون نظام عدالتنا

1551
01:40:04,815 --> 01:40:06,702
."المجرمين بشر أيضاً يا "كريس

1552
01:40:06,895 --> 01:40:08,172
الآن, اعطنى محفظتك؟

1553
01:40:08,751 --> 01:40:09,699
ماذا؟

1554
01:40:10,159 --> 01:40:11,751
.أنا أمزح

1555
01:40:15,695 --> 01:40:19,306
."حصلت على كرات كثير يا "كرو
.لقد لعبت مباراة قوية

1556
01:40:19,502 --> 01:40:23,178
ولا تقلق, اعرف انه
."ليس لك علاقة بمقتل "كيرتاكر

1557
01:40:23,374 --> 01:40:24,421
.وسأساندك بهذا

1558
01:40:26,158 --> 01:40:27,499
.شكرا لك

1559
01:40:29,101 --> 01:40:31,522
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

1560
01:40:34,477 --> 01:40:38,819
لقد أهنتنى. لا استطيع التصديق
.أنك لم تستطيع فوز المباراة

1561
01:40:41,292 --> 01:40:43,659
الآن, الى أين بحق
الجحيم يعتقد انه ذاهب؟

1562
01:40:47,020 --> 01:40:48,165
.انه يهرب

1563
01:40:48,555 --> 01:40:49,635
.انه يهرب

1564
01:40:49,835 --> 01:40:51,843
!ضابط, اقتل هذا الرجل

1565
01:40:52,043 --> 01:40:53,766
.لكن, سيدى, هناك ناس

1566
01:40:55,435 --> 01:40:56,449
.اقتله

1567
01:40:57,387 --> 01:40:58,369
."كرو"

1568
01:40:59,051 --> 01:41:01,539
كابتن أنا آمرك
.اقتل السجين

1569
01:41:04,682 --> 01:41:06,624
!اقتله! اضرب

1570
01:41:06,826 --> 01:41:08,103
!"كرو"

1571
01:41:08,298 --> 01:41:11,113
.اللعنة, أنا اعطيك أمراً يا كابتن

1572
01:41:11,306 --> 01:41:12,233
!"كرو"

1573
01:41:12,426 --> 01:41:14,149
!اسحب الزناد

1574
01:41:32,712 --> 01:41:34,883
.انها لعبة كرة

1575
01:41:46,343 --> 01:41:49,158
لما لا تضع هذه
.فى صندوق تذكاراتك

1576
01:41:51,143 --> 01:41:53,281
حظيت بوقت لطيف يا رجل؟-
.نعم -

1577
01:41:53,478 --> 01:41:56,227
.نعم؟ حسناً
اذا, ماذا نفعل الآن؟

1578
01:41:56,422 --> 01:41:58,942
حسناً, أول شىء, نخبر الفريق
."أين هم يخفون "أنجر

1579
01:41:59,141 --> 01:42:02,436
لا استطيع الانتظار
.لمشاهدة ما سيفعله "سويتوسكى" معه

1580
01:42:09,029 --> 01:42:10,458
.مباراة جيدة يا سيدى

1581
01:42:13,221 --> 01:42:14,650
!هذا اسبوع فى الكشك الحار

1582
01:42:14,852 --> 01:42:16,640
من يهتم؟

1583
01:42:18,559 --> 01:42:25,272
By Khalid..
vip_khalid
لزوز المدينه

