1
00:00:01,200 --> 00:00:52,200
ترجمــــــــــــــــة
الجن الأخضر
moaad12@hotmail.com
تعديل التوقيت
&المجرم البريء-امين&

2
00:00:52,200 --> 00:00:57,500
فى هذا الوقت كان كل شخص
طويل، رفيع وأشقر

3
00:00:57,500 --> 00:01:02,400
كلهم كانوا يحدقون وينظرون

4
00:01:02,500 --> 00:01:04,900
لكن جيا كانت مختلفة

5
00:01:05,100 --> 00:01:09,100
كانت أول من ... تحرك

6
00:01:09,100 --> 00:01:12,400
كلهم يحاولون فعل هذا الآن

7
00:01:12,500 --> 00:01:14,900
ولكن هى من اخترعت هذا الأمر

8
00:01:15,000 --> 00:01:17,400
كانت دائما تتبع غرائزها

9
00:01:17,600 --> 00:01:20,400
مهما كلفها هذا

10
00:01:20,400 --> 00:01:25,100
وربما كان هذا هو أسوأ 
و أفضل ما فيها

11
00:01:25,200 --> 00:01:28,500
مع جيا كان الأمر دائما يتعلق بالجنس

12
00:01:28,500 --> 00:01:31,400
مع كل نظرة وكل حركة وكل دقيقة

13
00:01:32,300 --> 00:01:33,900
وكل يوم

14
00:01:36,100 --> 00:01:37,300
الجنس

15
00:01:37,300 --> 00:01:40,200
كانوا يغيرون منها
ولايزالوا

16
00:01:40,300 --> 00:01:42,300
لهذا يقولون هذه الأشياء

17
00:01:42,400 --> 00:01:46,300
أنها كانت قد تغازل أى أحد
ولكنها كانت برئية فعلا

18
00:01:46,500 --> 00:01:50,300
أعنى، لم يهتم أحد بهذا

19
00:01:50,300 --> 00:01:53,800
لا أعتقد أن الأمر كان يتعلق دائما بالجنس

20
00:01:54,000 --> 00:01:57,200
حتى عندما كانت تنام فى الجوار
لم يكن الجنس هو الهدف

21
00:01:57,300 --> 00:01:59,600
إنه لم يكن فعلا الغاية

22
00:01:59,900 --> 00:02:03,300
نعم، أعلم بشأن المخدرات

23
00:02:03,400 --> 00:02:07,300
كنت أخشى من المخدرات، والطريقة التى اعتاد بها الناس
على استخدامها

24
00:02:07,400 --> 00:02:09,100
لقد حدث كل شئ بسرعة جدا

25
00:02:09,200 --> 00:02:11,500
فجأة، كان وجهها فى كل مكان

26
00:02:11,500 --> 00:02:16,400
كل شخص تأتيه لحظة
وأعنى الأشخاص الذين يفعلوا كل شيئ

27
00:02:16,500 --> 00:02:20,900
فى هذه اللحظة كل شيئ يصبح متعلقا بالموضة

28
00:02:21,000 --> 00:02:26,100
إن الموضة ليست فن، وهى ليست ثقافة

29
00:02:26,200 --> 00:02:28,300
الموضة هى دعاية

30
00:02:28,300 --> 00:02:31,400
والدعاية هى المال

31
00:02:31,500 --> 00:02:36,400
وفى مقابل كل دولار تجنيه
لابدأن أحدا قام بدفعه

32
00:03:07,500 --> 00:03:11,200
ذات مرة، ذات مرة

33
00:03:14,100 --> 00:03:16,400
كانت هذه حكاية خيالية

34
00:03:17,500 --> 00:03:20,400
كانت كذلك
ولكنها تحولت إلى حقيقة

35
00:03:23,400 --> 00:03:26,000
كان لدى ولدان
ولكن مع الأولاد المرء يخسر دائما

36
00:03:26,100 --> 00:03:30,100
فهم يرحلون، ويتزوجوا
ثم يختفوا

37
00:03:30,200 --> 00:03:33,200
أما الفتاة فتبقى للأبد

38
00:03:33,300 --> 00:03:36,600
وعندما ولدت جيا، قلت
هذه فتاتى أنا

39
00:03:36,900 --> 00:03:40,000
كلك لكى

40
00:03:40,100 --> 00:03:42,200
انظر إلى

41
00:03:42,300 --> 00:03:44,900
انظر إلينا

42
00:03:45,000 --> 00:03:48,300
انظر إلى مدى جمالنا

43
00:03:48,300 --> 00:03:52,000
هل أنا أجمل فتاة موجودة؟

44
00:03:52,100 --> 00:03:56,200
بالتأكيد

45
00:04:01,100 --> 00:04:03,900
أين كنت بحق السماء؟
فى الخارج

46
00:04:04,000 --> 00:04:08,100
الخارج؟... أين تحديدا؟
فى الخارج

47
00:04:08,200 --> 00:04:09,400
لا تبدأ فى هذا يا جو

48
00:04:09,600 --> 00:04:12,500
لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا،
أين كنت تحديدا؟

49
00:04:12,500 --> 00:04:14,400
اخفض صوتك يا جو
لا تقولى لى هذا

50
00:04:14,500 --> 00:04:16,500
الأولاد يعرفوا أنك كنت فى الخارج طوال الوقت
توقف عن هذا

51
00:04:16,600 --> 00:04:19,300
أخبرينى أين كنت
لست فى مزاجا رائقا لمناقشة هذا الموضوع اليوم

52
00:04:19,300 --> 00:04:21,900
لست فى مزاجا رائقا؟

53
00:04:22,000 --> 00:04:24,200
دعنى وشأنى فحسب
مع من كنت يا كاثلين؟

54
00:04:24,300 --> 00:04:27,100
هذا لا يعنيك
لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة

55
00:04:27,100 --> 00:04:30,500
اخرج من المطبخ
دعينى أرى، هل ضاجعك؟

56
00:04:30,500 --> 00:04:33,100
أين؟
ابعد يدك عنى أيها الخنزير

57
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
من غيرى يضاجعك؟
ابعد يدك عنى أيها الأحمق

58
00:04:35,300 --> 00:04:37,300
من غيرى؟
هل تعرف بم تشعرنى؟

59
00:04:37,400 --> 00:04:40,600
أنت تجعلنى أتمنى الموت، أتعلم هذا؟
أتريدى الموت؟، لا

60
00:04:40,700 --> 00:04:43,500
لن تموتى حتى أسمح لكِ
هل تسمعينى؟

61
00:04:57,500 --> 00:05:01,400
هاك، ضع هذا فى السيارة
سوف أحتفظ أنا بهذه

62
00:05:14,400 --> 00:05:16,000
ذات مرة

63
00:05:17,300 --> 00:05:19,500
فى مملكة بعيدة جدا جدا

64
00:05:19,600 --> 00:05:21,600
عاشت هناك فتاة صغيرة

65
00:05:21,800 --> 00:05:23,800
كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب

66
00:05:24,100 --> 00:05:27,400
وعندما رآها أهل القرية قالوا

67
00:05:27,400 --> 00:05:30,200
يالجمالهـــــا

68
00:05:30,200 --> 00:05:33,500
قطعة جبنة، وقطعة لحم
وواحد سالامى بروفولون

69
00:05:33,600 --> 00:05:38,100
سوف أعود الساعة الرابعة تقريبا
أتمنى ألا أجد المكان مشتعلا حينها

70
00:05:38,200 --> 00:05:41,400
أنت المسئولة يا جيا
حسنا يا زعيم

71
00:05:43,600 --> 00:05:46,500
احضر الطعام
هيا اخرج من هنا

72
00:05:46,600 --> 00:05:49,200
احضر المسئول عن استلام النقود
أنا المسئولة

73
00:05:51,500 --> 00:05:55,400
هل اسمك جيا؟
نعم

74
00:05:58,100 --> 00:06:00,100
هل لديك ولاعة؟
توقف عن العبث

75
00:06:00,200 --> 00:06:03,100
لقد رأيتك عدة مرات فى الحى

76
00:06:03,100 --> 00:06:05,100
و
هل أنت متوترة؟

77
00:06:05,600 --> 00:06:07,700
نعم

78
00:06:07,900 --> 00:06:10,200
هل أبدو كذلك؟

79
00:06:10,300 --> 00:06:11,500
نعم

80
00:06:14,600 --> 00:06:17,500
حسنا، جيد لأن هذه هى الفكرة

81
00:06:19,100 --> 00:06:21,500
ما هذا؟
إذا قمت بإفزاع الناس

82
00:06:21,600 --> 00:06:24,500
حينها لن يروا مدى خوفك

83
00:06:26,600 --> 00:06:28,100
هل أنت خائف؟

84
00:06:31,500 --> 00:06:34,200
ما اسمك؟

85
00:06:34,300 --> 00:06:36,800
تى جى، توم جونيور

86
00:06:36,900 --> 00:06:38,800
ولكن تى جى هو ما يدعونى به

87
00:06:43,600 --> 00:06:45,500
تى جى و جيا

88
00:06:47,500 --> 00:06:49,200
أحب هذا، هيا

89
00:06:49,300 --> 00:06:52,200
سوف أرحل
مهلا، إلى أين؟

90
00:06:52,200 --> 00:06:54,500
أنا المسئولة وسوف أرحل

91
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
هل هذه لفرقة البيردس؟
إنهم رائعون للغاية

92
00:07:01,300 --> 00:07:03,900
رائع

93
00:07:05,200 --> 00:07:06,900
خمسة وسبعون سنت؟

94
00:07:08,300 --> 00:07:12,500
هذا جميل جدا

95
00:07:12,600 --> 00:07:14,300
مرحبا يا سيداتى

96
00:07:14,300 --> 00:07:16,300
هل لى بهذا؟
هيا

97
00:07:20,500 --> 00:07:23,900
وشم؟هل سيصبح لك وشما الآن؟

98
00:07:24,200 --> 00:07:26,300
كلا

99
00:07:26,400 --> 00:07:29,900
أنا لن أفعل هذا
هيا، ماذا؟

100
00:07:30,000 --> 00:07:31,900
هذا الشعر، إنه رائع

101
00:07:38,200 --> 00:07:40,000
هل تريدى وشما الآن؟

102
00:07:42,200 --> 00:07:44,400
سيكون هذا ممتعا

103
00:07:48,800 --> 00:07:51,800
إلى من تنظرى، هو أم أنا؟

104
00:09:29,800 --> 00:09:31,900
لا يمكننى التكلم عن الجنس

105
00:09:32,000 --> 00:09:35,600
أعنى، كيف لى بمعرفة أى شيئ عنه؟

106
00:09:35,700 --> 00:09:40,000
لو سألتنى، فهى لم تمارس الجنس مع أى أحد من قبل

107
00:09:42,500 --> 00:09:44,500
ولكنها أحبت أن يقوم أحد بتصويرها

108
00:09:44,600 --> 00:09:47,900
ولقد أحب الناس إلتقاط الصور لها والقيام 
ببعض الأمور الصغيرة معها

109
00:09:48,000 --> 00:09:50,900
لقد كانت تكره أن يصورها أحد

110
00:09:51,000 --> 00:09:55,500
يجب أن تتبعها وتضيق عليها الخناق

111
00:09:55,500 --> 00:10:00,500
ثم يجب أن تمر من ملابسها و الأشياء التى بشعرها

112
00:10:01,600 --> 00:10:03,300
ولكنها كانت مميزة

113
00:10:34,500 --> 00:10:37,000
لنذهب

114
00:10:37,200 --> 00:10:39,100
أنا فى الطريق

115
00:10:43,600 --> 00:10:45,400
حسنا، لنذهب

116
00:10:58,700 --> 00:11:01,600
ولقد أروها منزلا جميلا

117
00:11:01,700 --> 00:11:04,400
على كوكب المريخ

118
00:11:04,500 --> 00:11:08,000
وقالوا تعالى وعيشى هنا للأبد

119
00:11:08,000 --> 00:11:10,500
وقالت الفتاة الصغيرة

120
00:11:10,600 --> 00:11:14,100
إن كوكب المريخ تختلف فيه الحياة

121
00:11:14,200 --> 00:11:17,100
فهى آمنه، ونظيفة و جميلة

122
00:11:19,100 --> 00:11:22,200
ولكن كيف سنصل إلى هناك؟

123
00:11:22,500 --> 00:11:26,200
كيف سنجد تاكسى ليقلنا هناك؟
ما رقم الأوتوبيس الذى سيقلنا؟

124
00:11:26,500 --> 00:11:31,100
صحيح؟
وكيف سنعرف أننا هناك فعلا عندما نصل هناك؟

125
00:11:31,100 --> 00:11:34,600
لم تكن فيلادفيا مستعدة لهذا

126
00:11:36,300 --> 00:11:38,000
ولكن نيويورك كانت مستعدة

127
00:11:44,600 --> 00:11:46,100
لقد كانت تلك هى اللحظة المناسبة

128
00:11:46,200 --> 00:11:50,700
التى يصبح فيها كل شيئ عبارة عن الموضة

129
00:11:50,800 --> 00:11:54,700
ولكن بالطبع، كلما أدركت هذه اللحظة

130
00:11:54,700 --> 00:11:57,200
سرعان ما تصبح من الماضى

131
00:12:04,000 --> 00:12:05,900
حسنا، لنراجع الأمر ثانية

132
00:12:05,900 --> 00:12:09,200
فقط اذهبِ هناك وكونى لطيفة

133
00:12:09,300 --> 00:12:12,000
لطيفة؟
نعم

134
00:12:12,100 --> 00:12:15,300
من يعلم؟
ربما يعجبوا بكِ

135
00:12:15,500 --> 00:12:19,300
فأنت فتاة تثير الإعجاب
تبا لك

136
00:12:27,000 --> 00:12:28,500
مرحبا

137
00:12:31,600 --> 00:12:33,500
أنا هنا لمقابلة ويليمينا كوبر

138
00:12:33,600 --> 00:12:38,200
وهكذا أيضا باقى العالم، وكلهم قبلك يا عزيزتى

139
00:12:38,200 --> 00:12:39,700
إجلسى من فضلك

140
00:12:41,000 --> 00:12:42,000
لدى مقابلة

141
00:12:44,000 --> 00:12:45,200
مهلا، من فضلك

142
00:12:46,700 --> 00:12:47,900
بالطبع لديك مقابلة

143
00:12:48,100 --> 00:12:51,500
فى الحادية عشرة
جيا مارى كارنجى

144
00:12:51,600 --> 00:12:53,100
جى، ماذا؟

145
00:12:55,300 --> 00:12:57,100
حسنا

146
00:13:06,900 --> 00:13:10,500
جيا، دعك من الباقى
ادعنى جيا فقط

147
00:13:10,700 --> 00:13:13,600
هل يمكنك تذكر هذا؟

148
00:13:13,700 --> 00:13:17,100
نعم؟
الآن اخبرى اللعينة أننى هنا

149
00:13:24,300 --> 00:13:27,900
لقد رأيت هذه الصور بالفعل يا عزيزتى
لقد أرسلهم موريس

150
00:13:28,000 --> 00:13:29,900
ولقد أردت رؤية الواقع

151
00:13:30,000 --> 00:13:31,600
حسنا، انتهى الأمر

152
00:13:31,700 --> 00:13:34,300
بلا أدنى شك

153
00:13:34,600 --> 00:13:37,700
لقد أصيبت موظفة الإستقبال بالشريان 
التاجى بسببك

154
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
نعم، حسنا

155
00:13:41,200 --> 00:13:43,600
لقد كانت هذه رحلة مجانية إلى نيويورك

156
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
ولو كنت أعلم أنك تبحث عن عاهرة

157
00:13:46,300 --> 00:13:47,600
كنت بقيت فى المنزل

158
00:13:47,700 --> 00:13:51,000
كيف تعرفى ما أبحث عنه؟

159
00:13:57,100 --> 00:14:01,200
انظرى إلى
أنا أفعل

160
00:14:01,300 --> 00:14:04,600
أتعلمى إن ارتداء ملابس مثل الصعاليك

161
00:14:04,700 --> 00:14:08,700
لأمرا مثيرا بالنسبة لفتاة فى السابعة عشرة

162
00:14:09,000 --> 00:14:11,300
تتكلم كما لو أن هذا غير صحيح

163
00:14:11,400 --> 00:14:15,900
فى الواقع إن الكلام ليس له فائدة فى هذا العمل

164
00:14:16,000 --> 00:14:18,300
وهو حتى غير مرغوب فيه

165
00:14:18,300 --> 00:14:21,300
كل ما عليك قوله، يجب أن تقوليه 
من خلال الكاميرا

166
00:14:21,400 --> 00:14:23,100
والصورة

167
00:14:23,200 --> 00:14:25,700
وبالطبع من خلال المنتج

168
00:14:25,900 --> 00:14:29,700
وما يخرج من فمك لا علاقة له بالموضوع على الإطلاق

169
00:14:29,800 --> 00:14:31,000
هل هذا مفهوم؟

170
00:14:32,000 --> 00:14:33,200
نعم يا سيدى

171
00:14:34,300 --> 00:14:38,000
الآن هذه مهنة

172
00:14:38,200 --> 00:14:40,300
مهنة للمستقبل

173
00:14:40,400 --> 00:14:42,300
إنها حياة

174
00:14:43,800 --> 00:14:45,000
لو أردتى أن تعيشيها

175
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
هل يعنى هذا أننى سأعمل؟

176
00:14:51,100 --> 00:14:53,400
سوف أتيح لكِ فرص مقابلات شخصية

177
00:14:53,400 --> 00:14:55,400
سوف تحصلين على العمل

178
00:15:00,300 --> 00:15:03,900
وأنا على ثقة من هذا

179
00:15:04,000 --> 00:15:06,500
مذكراتى العزيزة، هذه هى حياتى

180
00:15:06,700 --> 00:15:10,100
اذهبى وقابلى يانج و روبيكوم 
فى التاسعة خمسة أربعين دقيقة

181
00:15:10,200 --> 00:15:13,200
وفى الحادية عشرة وربع
مقابلة مع ريفلون

182
00:15:13,300 --> 00:15:17,500
وقابلى ديمى مور وبوب ستون ومالوينيسكى

183
00:15:17,700 --> 00:15:21,500
واغربى عن هنا يافتاة فأنت لست من نبحث عنه

184
00:15:21,500 --> 00:15:25,500
التالى
شكرا وتبا لك، وداعا

185
00:15:25,500 --> 00:15:29,900
نعم، أنا أذهب لمقابلتهم
ولكن لا أحد يقابلنى

186
00:15:30,000 --> 00:15:33,700
تعالى هنا، أرنى حقيبتك

187
00:15:34,000 --> 00:15:36,100
وقاموا بوضع إصبعهم

188
00:15:36,200 --> 00:15:38,400
أريد فقط معرفة درجة الحرارة

189
00:15:39,500 --> 00:15:42,800
اذهبى وقابلى، اذهبى

190
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
أنا لا أجيد هذا
أنا لا أجيده على الإطلاق

191
00:15:46,100 --> 00:15:50,700
ولكن حتى لو كنتِ تجيديه
فما تحديدا تجيدى فيه؟

192
00:15:52,800 --> 00:15:55,700
لا يمكنك الرحيل الآن 
يجب أن أرحل

193
00:15:56,000 --> 00:15:58,800
ماذا؟
إلى فيلادفيا؟

194
00:15:59,000 --> 00:16:02,500
لماذا؟
لدى أمورى

195
00:16:02,500 --> 00:16:04,500
يجب أن أرحل

196
00:16:04,500 --> 00:16:09,500
حسنا، يجب أن يرعانى أحدا ما
أنا مجرد طفل

197
00:16:09,500 --> 00:16:11,500
هراء

198
00:16:19,100 --> 00:16:22,000
ماذا يوجد فى فيلادفيا أهم منى؟

199
00:16:24,300 --> 00:16:26,800
لا داعى لفعل لهذا
فعل ماذا؟

200
00:16:28,300 --> 00:16:31,500
لا داعى للتظاهر بأنك ستقومى بشيئا ثم لا تقومى به

201
00:16:31,600 --> 00:16:33,500
وما هذا الذى لن أقوم به؟

202
00:16:48,200 --> 00:16:49,500
وماذا يوجد غيره؟

203
00:17:07,500 --> 00:17:09,100
ماذا؟

204
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
أتعلمى ما أريد؟
ماذا؟

205
00:17:33,200 --> 00:17:34,500
ماذا؟

206
00:17:48,200 --> 00:17:50,200
ما رأيك؟

207
00:18:06,300 --> 00:18:07,900
نعم

208
00:18:08,000 --> 00:18:09,500
نوعا ما
حسنا

209
00:18:09,600 --> 00:18:11,300
تعالى هنا

210
00:18:20,500 --> 00:18:24,200
هل مارستى الحب من قبل؟
نعم

211
00:18:25,300 --> 00:18:26,600
مرة واحدة

212
00:18:27,300 --> 00:18:29,400
و ..... ؟

213
00:18:29,500 --> 00:18:33,400
كان بإمكانى فعل هذا مع راعى ألمانى

214
00:18:41,200 --> 00:18:44,200
عزيزى الكتاب، هذا يوم أخر فى الحياة

215
00:18:44,300 --> 00:18:47,000
الحياة مثل الكتاب، والكتاب مثل الصندوق

216
00:18:47,100 --> 00:18:50,500
وللصندوق ستة جوانب، من الداخل ومن الخارج

217
00:18:50,500 --> 00:18:54,300
إذن كيف نصل إلى ما هو بالداخل؟

218
00:18:54,500 --> 00:18:56,600
وكيف نخرج ما هو بالداخل للخارج؟

219
00:18:57,000 --> 00:18:59,100
ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا

220
00:18:59,200 --> 00:19:02,400
عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها

221
00:19:10,500 --> 00:19:13,000
نعم، مرحبا؟
مرحبا؟

222
00:19:13,100 --> 00:19:16,000
ماذا؟
من هذا بحق السماء؟

223
00:19:16,100 --> 00:19:18,400
ويلى؟
من معى؟

224
00:19:18,500 --> 00:19:20,500
بحق المسيح
لم أستطع النوم

225
00:19:22,200 --> 00:19:24,900
فى منتصف الليل
لقد تأخر الوقت جدا

226
00:19:25,100 --> 00:19:27,400
أعلم
تبا

227
00:19:27,500 --> 00:19:29,000
هل هذا زوجك؟

228
00:19:29,000 --> 00:19:32,600
نعم
هل هو غاضب؟

229
00:19:33,000 --> 00:19:34,200
نعم

230
00:19:34,300 --> 00:19:38,200
هل فعلا يشرب كثيرا؟
إن هذا ما يقوله معظم الناس

231
00:19:38,300 --> 00:19:42,300
هل يصبح عدوانيا بعدها؟

232
00:19:42,300 --> 00:19:44,300
ماذا تريدى يا جيا؟

233
00:19:44,300 --> 00:19:47,200
لو فعل لكِ أى شئ فسوف أقتله

234
00:19:52,300 --> 00:19:53,600
لم لا تستطيعى النوم؟

235
00:19:55,500 --> 00:19:57,100
هل تريدى من أن أحضر إليكِ؟

236
00:19:57,200 --> 00:19:59,700
أنت متوترة بشأن الغد

237
00:20:07,300 --> 00:20:08,700
نعم

238
00:20:09,100 --> 00:20:11,600
حسنا، أى شخص يتوتر قبل بدأ عمله الأول

239
00:20:11,700 --> 00:20:14,100
سوف تكونى بخير

240
00:20:14,200 --> 00:20:17,400
نعم، أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل

241
00:20:17,500 --> 00:20:19,400
هل قمتِ بإراحة جسدك؟

242
00:20:19,500 --> 00:20:21,400
نعم

243
00:20:22,300 --> 00:20:23,400
جيد

244
00:20:23,500 --> 00:20:28,300
اذهبى للفراش الآن، وخذى نصف

245
00:20:28,400 --> 00:20:30,600
نيموتال، الأصفر فى الأسود

246
00:20:33,300 --> 00:20:34,700
سوف تكونى على ما يرام

247
00:20:35,600 --> 00:20:40,600
فقط كونى على طبيعتك
حسنا، نعم

248
00:20:40,600 --> 00:20:42,600
ما الخطب؟

249
00:20:47,400 --> 00:20:52,700
لو استطعت إجابتك أو إجابة نفسى عن هذا

250
00:20:52,800 --> 00:20:58,600
حينها سيكون للحياة هدفا أخر

251
00:21:07,700 --> 00:21:09,300
لذا قلت لها، انظرى

252
00:21:09,500 --> 00:21:11,500
أنا أعرف كيلفن

253
00:21:11,600 --> 00:21:13,600
ولقد سألته بشأنك

254
00:21:13,700 --> 00:21:15,300
ولم يكن يعرفك

255
00:21:15,400 --> 00:21:17,700
إنها كاذبة
يا رجل

256
00:22:09,200 --> 00:22:11,900
عذرا، هل يمكننى مساعدتك؟

257
00:22:11,900 --> 00:22:16,400
نعم، هل لى بالمزيد من القهوة؟

258
00:22:16,500 --> 00:22:19,500
هل أنت جيا؟
هذا أنا

259
00:22:19,600 --> 00:22:22,600
لقد تأخرتِ، اذهبى و اغسلى وجهك

260
00:22:22,700 --> 00:22:26,300
لقد فعلت هذا بالفعل
وسررت بمقابلتك

261
00:22:29,500 --> 00:22:31,900
ماذا سأفعل بكِ بحق السماء؟

262
00:22:36,300 --> 00:22:40,200
لا أعرف، أنا مجرد فتاة حمقاء من فيلى

263
00:22:41,600 --> 00:22:43,600
يا إلهى، إنها وحش

264
00:22:43,700 --> 00:22:46,300
إنها تخيفنى

265
00:22:46,400 --> 00:22:48,600
فيليب، هل تذكرك بأمك؟

266
00:22:48,700 --> 00:22:50,700
كلا، إنها تذكرنى بأخى

267
00:22:50,700 --> 00:22:53,300
حمدا لله أنه فى السجن الآن

268
00:22:55,500 --> 00:22:56,700
حسنا

269
00:23:07,000 --> 00:23:08,000
ماذا؟

270
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
هذا رائع

271
00:23:12,900 --> 00:23:14,700
لنرى هذا الوجه

272
00:23:19,300 --> 00:23:21,300
أنا أرى إذا ما كنا سنحتاج إلى تويزد

273
00:23:21,400 --> 00:23:23,700
أنا تويزد
أنا ليندا

274
00:23:25,300 --> 00:23:26,600
سعدت بمقابلتك

275
00:23:28,000 --> 00:23:29,400
هذا مخيف

276
00:23:31,500 --> 00:23:33,000
مفزع للغاية

277
00:23:35,300 --> 00:23:36,600
المزيد من الأسنان

278
00:23:36,600 --> 00:23:41,200
كل مصور يقطع عهدا ولا يفى به

279
00:23:41,300 --> 00:23:43,200
انظر أيها المتخلف

280
00:23:43,300 --> 00:23:45,200
هذا هو ما يصنع الصورة

281
00:23:46,600 --> 00:23:49,300
ولو كان الوعد متعلقا بالجنس

282
00:23:52,300 --> 00:23:55,700
حينها سيكون عندك شيئا ما فعلا
جيد

283
00:23:55,900 --> 00:23:57,300
رائع

284
00:23:58,500 --> 00:23:59,900
حسنا

285
00:24:00,500 --> 00:24:02,300
كان هذا كله بلا فائدة

286
00:24:02,400 --> 00:24:04,400
تبا
الآن يمكننا دفع الإيجار

287
00:24:04,500 --> 00:24:06,900
من يود البقاء للقيام ببعض الفنون؟

288
00:24:07,200 --> 00:24:09,300
ماذا يعنى هذا ؟

289
00:24:09,400 --> 00:24:12,800
حافظ على السياج ولكن لا داعى للملابس

290
00:24:12,900 --> 00:24:14,800
كلا، شكرا
سأرحل

291
00:24:14,900 --> 00:24:17,500
سأخرج من هنا
أراك لاحقا

292
00:24:23,600 --> 00:24:25,400
سأبقى لو بقيت ليندا

293
00:24:59,600 --> 00:25:01,900
ليندا، ليبلينج؟
نعم

294
00:25:04,600 --> 00:25:06,300
اذهبى وقفى بجوار السياج

295
00:25:06,400 --> 00:25:10,000
هل تريدنى أن أكون ضمن الصورة ؟
نعم، نعم

296
00:25:10,100 --> 00:25:12,000
ولا داعى للملابس

297
00:26:44,200 --> 00:26:47,600
الجنس، لقد كان أمرا سهلا للغاية

298
00:26:47,700 --> 00:26:52,900
لقد كان فى كل مكان، ولم يعنى الكثير فعلا

299
00:26:53,000 --> 00:26:56,500
الحب هو ما كان يصعب إيجاده

300
00:26:56,700 --> 00:27:01,600
حتى لو كنت تبحث عنه
فالكثير غيرك لا يفعل

301
00:27:01,900 --> 00:27:05,500
وحتى لو وجدته

302
00:27:05,600 --> 00:27:07,500
لن يجده غيرك الكثير

303
00:27:07,600 --> 00:27:12,600
حتى لو كان واقفا أمامك

304
00:27:12,700 --> 00:27:17,400
فكيف سيمكنك أن تراه فى 
وجود كل هذا الجنس ؟

305
00:27:55,100 --> 00:27:59,200
مهلا، إلى أين؟

306
00:28:00,200 --> 00:28:03,100
ماذا حدث؟
ما الخطب؟

307
00:28:03,200 --> 00:28:05,600
أنت لا ترتدى أى ملابس

308
00:28:08,100 --> 00:28:09,900
لا داعى لتغيير الموضوع

309
00:28:10,900 --> 00:28:13,500
لدى صديق

310
00:28:13,700 --> 00:28:15,100
وماذا فى هذا ؟

311
00:28:15,200 --> 00:28:18,000
إذن، يجب أن أذهب

312
00:28:19,300 --> 00:28:21,600
يجب أن أذهب، كل شخص يجب أن يذهب

313
00:28:21,700 --> 00:28:24,700
إلى أين يذهبون بحق الجحيم، عندما يقولون هذا ؟

314
00:28:26,000 --> 00:28:29,200
أنت، أنت و أنا بيننا

315
00:28:29,300 --> 00:28:32,200
أعنى لقد كان

316
00:28:36,200 --> 00:28:39,700
أنا أشعر بالتشتت

317
00:28:40,700 --> 00:28:42,000
وكذلك أنا

318
00:28:42,100 --> 00:28:44,000
نعم يمكننى رؤية هذا

319
00:28:47,000 --> 00:28:48,200
لا داعى للذهاب من فضلك

320
00:28:50,100 --> 00:28:54,000
سوف أعد لك الإفطار

321
00:28:55,800 --> 00:28:57,700
هيا

322
00:29:02,200 --> 00:29:03,900
إلى الأسفل؟
لا

323
00:29:04,000 --> 00:29:05,900
نعم
لا

324
00:29:06,000 --> 00:29:08,300
لا، لا
ماذا هنالك؟

325
00:29:08,600 --> 00:29:11,200
أعتذر بشدة
ليندا

326
00:29:12,100 --> 00:29:13,500
سوف أتصل بك

327
00:29:24,200 --> 00:29:27,600
أحبنى

328
00:29:27,700 --> 00:29:29,100
لقد فعلت

329
00:29:30,200 --> 00:29:32,200
فعلت هذا بسرعة

330
00:29:32,200 --> 00:29:35,600
لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا

331
00:29:35,800 --> 00:29:38,200
كما لو كان فى منجم ذهب

332
00:29:38,300 --> 00:29:43,100
قوى، ضعيف
 كبير، صغير

333
00:29:44,000 --> 00:29:46,100
منحط، برئ

334
00:29:46,200 --> 00:29:48,100
ذكر، أنثى

335
00:29:50,300 --> 00:29:52,900
يبدو أنك لا تهتم بتاتا

336
00:29:57,300 --> 00:30:00,100
لقد قابلت شخصا ما، وأنا معجبة به فعلا

337
00:30:00,200 --> 00:30:03,200
جيد
هذا لصالحك

338
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
تنفسى بعمق

339
00:30:08,100 --> 00:30:12,200
لقد بدأتى لتوك رحلة عمرك

340
00:30:28,800 --> 00:30:31,100
باولو

341
00:30:33,100 --> 00:30:36,600
انزل الجسر المتحرك اللعين
وناولنى بعض المشروبات

342
00:30:36,700 --> 00:30:40,700
يالسعادتى برؤيتك يا ستيفى
لابد أن هذه هى جيا

343
00:30:40,800 --> 00:30:43,000
كيف عرفت إسمى؟

344
00:30:43,100 --> 00:30:45,200
أنا أعرف كل شيئ

345
00:30:47,200 --> 00:30:50,000
بوجها كهذا، فهى ليست بحاجة إلى إسم

346
00:30:50,200 --> 00:30:54,000
فى الواقع يا تونى إن وجهى أفضل قليلا

347
00:30:56,400 --> 00:30:59,200
فى أوقت يا جيا

348
00:30:59,300 --> 00:31:01,400
توقف عن البخل يا تونى

349
00:31:10,200 --> 00:31:12,700
هذا شيئا لابد من الشمبانيا للقيام به

350
00:31:14,800 --> 00:31:16,800
لقد فعلته فى سيارة ذات مرة

351
00:31:17,000 --> 00:31:19,700
لا أتذكر تحديدا كم كانت سرعتنا

352
00:31:21,400 --> 00:31:25,200
ستان جيراردى
لقد اعتاد القام بالأمر مع شيريل

353
00:31:25,200 --> 00:31:28,700
جوى جاميسون
إنه وسيم ولكنه شاذ

354
00:31:29,000 --> 00:31:31,000
لا هذا لن يوقفنى

355
00:31:34,100 --> 00:31:36,700
قبلة صغيرة

356
00:31:36,700 --> 00:31:38,400
وسوف يكون ملكك

357
00:31:47,100 --> 00:31:48,700
هذا ظريف جدا

358
00:31:48,800 --> 00:31:52,700
أحيانا لا أصدق الأمر
ولكنه واقع

359
00:31:52,800 --> 00:31:54,800
حسنا هذا يكفى

360
00:31:56,300 --> 00:31:58,100
إلى يسارك
من كان هذا؟

361
00:31:58,200 --> 00:31:59,500
ليس لدى أدنى فكرة

362
00:32:08,400 --> 00:32:12,900
أنا الأجمل
وسوف أكون الأجمل

363
00:32:24,800 --> 00:32:29,400
لا، إنها جديدة
يجب عليك رؤيتها

364
00:32:40,000 --> 00:32:42,300
إنها على الغلاف
جيا، نعم

365
00:32:42,400 --> 00:32:45,100
لا يوجد اسم اخير
فقط جيا

366
00:33:15,300 --> 00:33:16,300
هذا ممل

367
00:33:23,400 --> 00:33:24,600
ممل

368
00:33:26,100 --> 00:33:27,300
غبى جدا

369
00:33:27,400 --> 00:33:30,400
فى الشتاء نحن فى حاجة للحم

370
00:33:30,500 --> 00:33:33,100
نحتاج شخصا توجد دماء فى عروقها

371
00:33:33,100 --> 00:33:35,600
نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب

372
00:33:37,400 --> 00:33:41,400
يا إلهى لقد تعبت من رؤية وجهها

373
00:33:46,300 --> 00:33:50,600
من؟
إحدى فتيات ويلمينا الجدد، جيا

374
00:33:59,500 --> 00:34:02,000
هذا هو اللحم

375
00:34:06,100 --> 00:34:10,400
الشتاء كالحيوان البنى الكبير أكل اللحوم

376
00:34:27,200 --> 00:34:29,400
لقد اشتريته لتوى
ما رأيك؟

377
00:34:29,500 --> 00:34:31,400
رائع
رائع؟

378
00:34:34,400 --> 00:34:36,300
ما رأيك فى الذهاب لنزهة بالسيارة؟

379
00:34:36,400 --> 00:34:40,000
لا أدرى
نعم، هيا

380
00:34:46,400 --> 00:34:47,600
نعم

381
00:34:51,300 --> 00:34:53,500
إلى أين نذهب؟ ماذا؟
فيلادفيا

382
00:34:56,500 --> 00:34:59,600
مهلا
حسنا

383
00:35:02,300 --> 00:35:03,300
نعم؟

384
00:35:05,100 --> 00:35:07,300
مرحبا يا كاثلين

385
00:35:09,500 --> 00:35:11,400
يا إلهى

386
00:35:13,500 --> 00:35:17,000
يا إلهى
تعالى للداخل

387
00:35:18,100 --> 00:35:20,600
هيا
هذه صديقتى ليندا

388
00:35:20,700 --> 00:35:25,500
ليندا؟ مرحبا
يا إلهى

389
00:35:25,600 --> 00:35:27,300
إذن حدثينى عن نيويورك

390
00:35:27,400 --> 00:35:30,200
يا إلهى، الأمر يبدو كما لو أننى 
رأيت صديقة قديمة

391
00:35:30,400 --> 00:35:33,500
نعم، لقد أخبرتنى بكل الشائعات عن العارضات

392
00:35:33,500 --> 00:35:38,500
بخصوص من يملك بشرة سيئة وشعر سيئ

393
00:35:38,600 --> 00:35:40,700
والأشياء التى يقوموا بها

394
00:35:41,000 --> 00:35:43,500
والأماكن التى يرتادوها
يا إلهى

395
00:35:45,400 --> 00:35:47,500
يا إلهى

396
00:35:47,500 --> 00:35:50,500
أنت على غلاف مجلة فوج
لا أصدق هذا

397
00:35:51,700 --> 00:35:55,500
أليست جميلة؟

398
00:35:55,600 --> 00:35:58,000
عزيزتى

399
00:35:58,200 --> 00:36:02,300
ماذا يحدث أيضا؟
هل لديك صديق؟

400
00:36:02,300 --> 00:36:05,300
لا
ليندا لها صديق

401
00:36:05,400 --> 00:36:08,300
حقا؟
هذا رائع

402
00:36:09,600 --> 00:36:13,600
لدى صديقة
هذا رائع أيضا

403
00:36:13,700 --> 00:36:16,400
على الرغم من أنه ليس نفس الأمر، أليس كذلك؟

404
00:36:16,400 --> 00:36:20,100
لم نتكلم أبدا عن الماضى
لقد انتهى الماضى

405
00:36:20,200 --> 00:36:24,500
ولم تناقشه معى أبدا

406
00:36:24,600 --> 00:36:28,500
كما لو أن كل هذه السنوات لم تحدث قط

407
00:36:32,300 --> 00:36:35,500
لقد احتفظ بكل ما أرسلتيه لى

408
00:36:35,600 --> 00:36:38,200
أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه

409
00:36:38,300 --> 00:36:40,200
منذ أن كنتِ صغيرة

410
00:36:40,300 --> 00:36:43,200
ماذ لدى هنا؟
نعم

411
00:36:43,300 --> 00:36:45,200
صحيفتى

412
00:36:49,400 --> 00:36:52,300
ذات مرة

413
00:36:54,100 --> 00:36:57,500
ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب

414
00:36:57,600 --> 00:37:01,800
ذهبت لتعيش فى منزل جميل

415
00:37:02,100 --> 00:37:04,300
دائما نفس الحكاية

416
00:37:04,400 --> 00:37:08,200
دائما مختلفة
ولكنها هى نفس الحكاية

417
00:37:08,300 --> 00:37:10,300
دائما هى كذلك

418
00:37:16,100 --> 00:37:17,200
هل يمكننى أن أرى؟

419
00:37:18,600 --> 00:37:20,200
نعم

420
00:37:26,300 --> 00:37:29,500
أحيانا أظن أنها شخصا مختلفا عن الأخرين

421
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
أحيانا كنت أعرف من هى

422
00:37:34,600 --> 00:37:37,400
وأحيانا لا

423
00:37:37,500 --> 00:37:41,900
و أى شخص كان يحاول إخبارك من هى تحديدا

424
00:37:42,200 --> 00:37:43,500
فهذا يعنى أنه لا يعرفها على الإطلاق

425
00:37:46,200 --> 00:37:49,700
لقد فعلنا كل شئ معا، نعم فى تلك الأيام

426
00:37:49,900 --> 00:37:51,700
نعم، كل شيئ

427
00:37:57,200 --> 00:37:58,500
حسنا

428
00:38:03,700 --> 00:38:05,300
هذا

429
00:38:07,300 --> 00:38:10,200
ماذا يمكننى أن أقول؟
إنه أنت

430
00:38:10,300 --> 00:38:11,700
لقد وجدته فى ملحوظة صغيرة

431
00:38:14,400 --> 00:38:16,600
هكذا كان يبدو

432
00:38:17,900 --> 00:38:20,400
لذا، كنت أقف فى منتصف غرفة المعيشة

433
00:38:20,500 --> 00:38:22,900
وكان باب الحمام مفتوح

434
00:38:25,900 --> 00:38:27,600
نعم؟
من؟

435
00:38:27,700 --> 00:38:29,200
من؟

436
00:38:34,400 --> 00:38:37,300
لقد بدأت بعد هذا فى القيام برحلات 
منتظمة إلى نيويورك

437
00:38:37,300 --> 00:38:40,200
لقد أرادتنى هناك، لقد أرادتنى أن 
أبقى هناك طوال الوقت

438
00:38:40,300 --> 00:38:42,900
ولم أستطع
لأننى كنت متزوجة ولدى بيت

439
00:38:43,200 --> 00:38:46,900
كلا ليست حمراء
أريد زهورا صفراء

440
00:38:47,200 --> 00:38:50,400
ولكن يمكننى الذهاب، وربما أبقى أسبوعا

441
00:38:50,600 --> 00:38:52,500
أحيانا قد أبقى أسبوعين

442
00:38:52,600 --> 00:38:54,900
أحبك يا جيا

443
00:38:58,200 --> 00:39:01,300
هل هذه الزهور لفتاة؟

444
00:39:02,600 --> 00:39:05,300
هاك يا سيدتى
مرحبا، حصلت عليها، شكرا

445
00:39:14,900 --> 00:39:17,500
واحدة أخرى؟

446
00:39:17,600 --> 00:39:21,200
من مات؟
هذا لا يعنيك

447
00:39:24,600 --> 00:39:27,500
هل تديرين متجرا للزهور من دون علمى؟

448
00:39:39,300 --> 00:39:40,500
مرحبا

449
00:39:44,400 --> 00:39:46,200
لقد كنت أتصل بك منذ أسابيع

450
00:39:46,300 --> 00:39:47,700
مرحبا يا جيا

451
00:39:50,400 --> 00:39:55,200
هذا صديقى بيلىمرحبا أنا محطمة

452
00:39:58,800 --> 00:40:01,900
هل تودى الدخول؟
لا أظن هذه فكرة طيبة

453
00:40:02,000 --> 00:40:04,600
لم لا؟

454
00:40:04,700 --> 00:40:07,700
أنت جميلة فعلا

455
00:40:08,000 --> 00:40:10,100
أنت عارضة، أليس كذلك؟

456
00:40:10,300 --> 00:40:12,300
لماذا؟
هل أبدو غبية؟

457
00:40:14,500 --> 00:40:17,600
لدى عمل غدا
هيا لا يزال الوقت مبكرا

458
00:40:17,700 --> 00:40:21,700
ربما .. يمكننا الإحتفال قليلا

459
00:40:30,700 --> 00:40:33,400
أنت أجمل إمرأة رأيتها فى حياتى

460
00:40:33,500 --> 00:40:35,300
تعالى معى

461
00:40:35,500 --> 00:40:36,700
لا يمكننى

462
00:40:48,700 --> 00:40:50,000
أراك لاحقا

463
00:40:57,500 --> 00:40:59,400
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

464
00:41:01,100 --> 00:41:03,000
بائعة الزهور

465
00:41:47,700 --> 00:41:49,700
لا يمكننى البقاء

466
00:41:50,800 --> 00:41:54,500
سوف أعود ولكن يجب على الذهاب الآن

467
00:41:54,600 --> 00:41:56,400
سوف أعود

468
00:42:01,000 --> 00:42:03,100
لو احتجتِ إلى يمكنك الإتصال بى

469
00:42:03,200 --> 00:42:05,700
أنا أحتاجك
الآن

470
00:42:05,800 --> 00:42:08,000
يجب أن تأتى هنا حالا

471
00:42:08,100 --> 00:42:12,500
عندما أقول هذا فأنا أعنيه
أنا فى حاجة إليك يا أمى

472
00:42:12,600 --> 00:42:17,600
اصغى إلى،
 أنت فتاة كبيرة الآن، حسنا؟

473
00:42:19,500 --> 00:42:22,800
من فضلك، من فضلك
تصرفى مثل فتاة كبيرة

474
00:42:23,000 --> 00:42:26,500
يجب عليك فعل هذا
وستفعليه

475
00:42:28,200 --> 00:42:30,700
لذا فلتصبحى فتاتى الكبيرة

476
00:42:33,100 --> 00:42:34,500
الآن اصغى إلى

477
00:42:38,800 --> 00:42:42,000
يجب أن أذهب للمنزل

478
00:42:42,200 --> 00:42:43,600
يجب على هذا

479
00:42:43,700 --> 00:42:45,800
حسنا

480
00:42:47,700 --> 00:42:49,600
اخرجى
حسنا، تمهلى

481
00:42:49,800 --> 00:42:53,100
اخرجى من هنا
كلا، ليس بهذه الطريقة

482
00:42:53,200 --> 00:42:55,700
بل هكذا
اغربى عن هنا

483
00:42:55,800 --> 00:42:57,700
بحق الرب
اخرجى

484
00:42:57,800 --> 00:43:00,200
ليس هكذا، ليس هكذا
اخرجى من هنا

485
00:43:00,300 --> 00:43:02,500
انظرى
اخرجى

486
00:43:02,600 --> 00:43:05,700
حسنا، حسنا
هيا

487
00:43:05,800 --> 00:43:08,600
حسنا

488
00:43:11,800 --> 00:43:13,200
انتهى الأمر

489
00:43:40,700 --> 00:43:44,600
لقد قامت بالإتفاق على 16 ميعاد تصوير
سأرى ما يمكننى فعله

490
00:43:44,700 --> 00:43:46,200
وأنت تدمر الأشكال

491
00:43:46,300 --> 00:43:47,500
أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها

492
00:43:47,600 --> 00:43:50,600
بعيدا عن هذا الجمال المنهك

493
00:43:50,700 --> 00:43:52,300
يا للأسى

494
00:43:52,400 --> 00:43:55,600
عذرا؟
الجمال المرهق؟

495
00:43:55,700 --> 00:44:00,600
يمكنك الحصول على رينيه، أعلم أنك تريد جيا
ولكنها لن تفرغ من عملها قبل شهر يونيه

496
00:44:00,700 --> 00:44:04,100
هذه العقبة لن تقف فى طريق، هل هذا مفهوم؟

497
00:44:06,300 --> 00:44:08,700
نعم، وأنا أيضا

498
00:44:08,800 --> 00:44:10,200
هل هذا الفستان يظهر مؤخرتى سمينة؟

499
00:44:10,300 --> 00:44:12,800
إنها كذلك يا عزيزتى

500
00:44:12,800 --> 00:44:15,800
وأنا لن أقف بجوار مؤخرتها السمينة

501
00:44:20,300 --> 00:44:21,700
أعلم

502
00:44:25,300 --> 00:44:28,300
إن الحياة مخيبة للأمال

503
00:44:30,800 --> 00:44:32,800
لقد وصلت

504
00:44:33,000 --> 00:44:36,800
أنت هنا
وهذه هى لحظتك

505
00:44:38,900 --> 00:44:41,200
ماذا لديك؟

506
00:44:41,300 --> 00:44:43,300
لديك ألم

507
00:44:46,800 --> 00:44:49,600
عندما يكون لديك كل شيئ

508
00:44:49,700 --> 00:44:52,100
وماذا لديك؟

509
00:44:52,200 --> 00:44:55,000
لديك لا شيئ

510
00:44:55,000 --> 00:44:59,000
عندما يكون كل شيئ صاب
فكل شيئ حينها خطأ

511
00:45:00,100 --> 00:45:03,300
هذا محبط
ومربك

512
00:45:03,400 --> 00:45:07,000
وهذه هى الحياة
فماذا يمكنك فعله؟

513
00:45:09,600 --> 00:45:12,300
الناس تبتعد عنى
هذا يؤلم

514
00:45:16,100 --> 00:45:17,400
اعملى

515
00:45:17,400 --> 00:45:20,100
اعملى
إن لديك موهبة

516
00:45:20,200 --> 00:45:21,800
استخدميها

517
00:45:21,900 --> 00:45:25,000
وسوف تتشكل حياتك لاحقا

518
00:45:25,100 --> 00:45:28,800
عندما تعملى وتعيشى

519
00:45:30,300 --> 00:45:32,700
وتعلمى من أنت
حينها ستكون الحياة أسهل

520
00:45:34,500 --> 00:45:36,700
العمل

521
00:45:36,800 --> 00:45:39,200
هو الإجابة الوحيدة لدى لكِ

522
00:45:40,700 --> 00:45:42,500
كان من الأفضل أن أعمل فى مجال الغناء

523
00:45:44,500 --> 00:45:46,400
ولكن صوتى سيئ

524
00:45:50,400 --> 00:45:52,200
اعملى الآن

525
00:45:52,400 --> 00:45:54,300
ويمكنك أن تعيشى لاحقا

526
00:45:56,900 --> 00:45:59,300
أنت ستقل لى أى شيئ لأنهى العمل

527
00:46:00,200 --> 00:46:02,200
نعم
نعم

528
00:46:02,200 --> 00:46:05,100
وفى هذه الحالة فأنا أقول الحقيقة

529
00:46:08,100 --> 00:46:09,200
عزيزتى

530
00:46:09,200 --> 00:46:12,500
هذا هو الوضع الحالى
كل الفتيات تكره جيا

531
00:46:12,700 --> 00:46:15,300
لأنها أجمل منكم جميعا

532
00:46:15,400 --> 00:46:18,300
وكلكم مملون

533
00:46:18,400 --> 00:46:21,000
وهى مثيرة للغاية

534
00:46:21,100 --> 00:46:25,400
لو أنكم لا تحبوا هذا إذن يمكنكم 
أن تختفوا من عالمى

535
00:46:25,400 --> 00:46:27,300
كلا، آسف
إنها مشغولة

536
00:46:27,400 --> 00:46:29,100
أعلم لا يمكنك

537
00:46:29,200 --> 00:46:31,400
وقد ذهبت لتعيش فى بيت جميل

538
00:46:31,600 --> 00:46:35,400
وأحبها كل الناس وكانت سعيدة جدا جدا

539
00:46:35,500 --> 00:46:39,400
كلا، إنها فى طريقها لروما
فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشى فى ميلانو

540
00:46:39,500 --> 00:46:41,300
نعم وسانت لورين فى باريس

541
00:46:41,400 --> 00:46:44,100
إنها تعمل مع بيرى فى عرض الهارب حاليا

542
00:46:44,200 --> 00:46:47,100
ولكن أهل تلك القرية كانوا فقراء للغاية

543
00:46:47,200 --> 00:46:50,100
وكل ليلة، كانوا يزحفون للبيت الذى 
تعيش فيه تلك الفتاة

544
00:46:50,100 --> 00:46:53,100
ويقوموا بقطع قطعة من شعرها الذهبى

545
00:46:53,200 --> 00:46:54,300
ثم يبيعوها من أجل المال

546
00:46:54,400 --> 00:46:57,700
وقالوا أنها لن تلاحظ أبدا

547
00:46:57,800 --> 00:47:00,400
وهكذا، اختفى الذهب من رأسها

548
00:47:00,700 --> 00:47:03,100
إنها قصة من قصص سندريلا

549
00:47:08,200 --> 00:47:10,900
ليسرع قليلا، أين تذاكرى؟

550
00:47:11,000 --> 00:47:12,300
أنت غريب الأطوار

551
00:47:14,000 --> 00:47:17,100
هاك، جربى بعضا من هذا

552
00:47:18,500 --> 00:47:20,400
ماذا؟
ما هذا؟

553
00:47:20,500 --> 00:47:23,700
إنه إستجابة أدعيتنا

554
00:48:03,300 --> 00:48:07,500
الشيئ الوحيد الذى يجب عليك تذكره أن الأمر
لا يتعلق بك

555
00:48:07,800 --> 00:48:12,100
فلست أنت من ينظرون إليها

556
00:48:12,200 --> 00:48:14,300
الأمر لا يتعلق بك

557
00:48:14,400 --> 00:48:17,900
أفهم هذا

558
00:48:18,000 --> 00:48:21,100
عزيزتى، هذا جيد
أنا أشعر بالسرور الشديد

559
00:48:21,200 --> 00:48:26,000
لأنك لو سمحتى للأمر بأن يسيطرعليك
سوف تنتهى

560
00:48:26,100 --> 00:48:29,400
لذا يجب أن تظلى بعيدا عما يحدث

561
00:48:29,500 --> 00:48:32,300
يجب أن تكونى فى مكان آخر

562
00:48:32,400 --> 00:48:36,100
ولكنى لا أعرف أين يمكن أن يكون هذا المكان

563
00:48:36,200 --> 00:48:38,000
أو كيف يمكننى فعل هذا

564
00:48:38,100 --> 00:48:42,000
 يمكنك فعل أى شيئ

565
00:48:42,100 --> 00:48:44,500
حقا؟
ماذا أريد؟

566
00:48:44,500 --> 00:48:46,500
ماذا أريد؟

567
00:49:00,400 --> 00:49:05,300
سوف أكون ملكا و أنت الملكة

568
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا

569
00:49:19,000 --> 00:49:21,100
إلا إذا كانت شقراء

570
00:49:22,400 --> 00:49:25,400
إن الإستجابة هائلة

571
00:49:25,400 --> 00:49:28,000
لم أرى شيئا يضاهى هذا

572
00:49:28,100 --> 00:49:30,400
وبهذه السرعة

573
00:49:30,500 --> 00:49:33,300
حوالى مليون فرد يريدون تصويرك هذا الشهر

574
00:49:33,400 --> 00:49:36,200
سوف ننشأ خط تليفون كامل بإسمك

575
00:49:38,400 --> 00:49:41,000
يمكننى تعلم التصوير

576
00:49:41,100 --> 00:49:43,200
هذا قد يكون شيئا أريده

577
00:49:43,400 --> 00:49:46,200
يمكننى تصوير الأطفال

578
00:49:46,300 --> 00:49:49,000
يمكننى أن أحظى أنا نفسى 
بأطفال من صلبى

579
00:49:49,100 --> 00:49:52,300
وسوف أعطيهم زهورا صفراء

580
00:49:52,400 --> 00:49:57,000
ولو صرخوا بشدة فسوف أضعهم فقط 
فى مكان هادئ

581
00:49:58,200 --> 00:50:00,100
سوف أضعهم فى الموقد

582
00:50:01,200 --> 00:50:03,500
سوف أقبلهم كل يوم

583
00:50:05,600 --> 00:50:08,500
وأقول لهم
لا يجب عليكم أن تكونوا أى شخص

584
00:50:08,600 --> 00:50:13,500
لأننى أعلم أن هذا لن يجعلك فعلا ما تريد

585
00:50:16,300 --> 00:50:18,500
سوف تكونى شخصا ما بالنسبة لى

586
00:50:21,600 --> 00:50:25,400
ومن الناحية المالية، وبمرض ويلمينا كوبر المفاجئ

587
00:50:25,500 --> 00:50:27,500
والتى لا تزال تعالج بإحدى مستشفيات مانهاتن

588
00:50:27,500 --> 00:50:32,100
فى حين يتنافس العارضون والوكلاء أصحاب المواهب 
بأعلى الأسعار

589
00:50:32,100 --> 00:50:34,200
وبسبب التضخم الحالى، قامت عدة مظاهرات اليوم

590
00:50:34,400 --> 00:50:37,300
ردا على خطبة الرئيس

591
00:50:37,400 --> 00:50:38,600
وسنوافيكم بالمزيد بعد قليل

592
00:50:42,200 --> 00:50:45,600
إنها على مايرام
سوف يجرون المزيد من الفحوصات

593
00:50:45,700 --> 00:50:48,100
وربما نعلم المزيد خلال يوما أو يومين

594
00:50:49,200 --> 00:50:51,600
هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر 
بأننى تحت ضغط كبير

595
00:50:51,700 --> 00:50:53,600
لا يمكننى إجابتك بأى شيئ

596
00:50:57,100 --> 00:50:59,100
لقد كنت أفكر فيك كثيرا مؤخرا

597
00:50:59,100 --> 00:51:02,000
الأمر فظيع، أليس كذلك؟

598
00:51:02,100 --> 00:51:06,100
مايك مانسفيلد سوف يفتتح وكالته الخاصة

599
00:51:06,100 --> 00:51:08,600
ماذا ستفعلين الآن؟

600
00:51:08,700 --> 00:51:10,400
ماذا تعنى؟

601
00:51:10,600 --> 00:51:13,100
حسنا، انت فتاة مميزة

602
00:51:15,200 --> 00:51:16,400
بمشاكل مميزة

603
00:51:16,500 --> 00:51:19,000
وأعتقد انك فى حاجة إلى إهتمام خاص

604
00:51:20,200 --> 00:51:22,200
يمكنك الذهاب إلى فورد

605
00:51:22,200 --> 00:51:26,200
هناك دائما هذا الأحمق الموجود فى إليت

606
00:51:26,200 --> 00:51:29,400
ولكن أعتقد أنك يجب أن تفكرى قبل الذهاب معى

607
00:51:29,500 --> 00:51:31,500
لماذا؟
لماذا أترك ويلى؟

608
00:51:33,600 --> 00:51:37,500
يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك
يجب أن تكونى قوية

609
00:51:37,600 --> 00:51:41,100
هذا هو حال العمل
وفى هذا العمل

610
00:51:41,200 --> 00:51:43,700
لا يمكنك أن تعملى لدى إمرأة ميتة

611
00:51:46,500 --> 00:51:47,500
عذرا

612
00:51:47,600 --> 00:51:50,200
لم لا تتصلى بى؟

613
00:51:53,200 --> 00:51:55,400
أعلم يا عزيزتى أن الأمر غير مقنع

614
00:51:55,500 --> 00:51:58,700
أريد نسخة من قائمة الإتصالات
وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه

615
00:51:59,100 --> 00:52:01,300
سأهتم بهذا
جيا، قبلينى يا عزيزتى

616
00:52:01,400 --> 00:52:04,200
نعم، يجب أن أذهب أنا أيضا

617
00:52:04,400 --> 00:52:09,500
أتمنى لك رحلة ممتعة، وأخبرى كريستيان أن يتهذب

618
00:52:09,500 --> 00:52:11,500
وداعا يا عززيزتى

619
00:52:13,400 --> 00:52:16,400
أنا مرهقة
وأنا أيضا

620
00:52:18,100 --> 00:52:20,700
تعالى هنا
تعالى هنا

621
00:52:23,300 --> 00:52:25,100
ظننتك مريضة

622
00:52:25,200 --> 00:52:29,100
أنا كذلك، مريضة و مرهقة

623
00:52:29,200 --> 00:52:31,700
ولكن الأمر ليس خطيرا

624
00:52:34,500 --> 00:52:36,700
أنا مرهقة أيضا
أنت؟

625
00:52:37,100 --> 00:52:38,400
نعم

626
00:52:38,500 --> 00:52:42,000
أظن أننى أريد التوقف لفترة

627
00:52:42,100 --> 00:52:44,400
أنا فى حاجة إلى بعض الوقت للتفكير

628
00:52:44,500 --> 00:52:48,500
نعم، ولكن الآن

629
00:52:48,500 --> 00:52:53,100
سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا

630
00:52:53,700 --> 00:52:55,600
إن

631
00:52:55,700 --> 00:52:59,200
العالم كله

632
00:52:59,300 --> 00:53:02,300
تحت رهن أصابعك

633
00:53:02,300 --> 00:53:07,600
يجب أن تكونى قوية

634
00:53:08,700 --> 00:53:11,700
لأنك إذا لم تكونى كذلك

635
00:53:11,900 --> 00:53:14,400
فهناك دائما فتاة تنتظر خلفك

636
00:53:14,500 --> 00:53:17,400
تتنفس من فوق كتفك

637
00:53:22,900 --> 00:53:24,500
هيا

638
00:53:25,700 --> 00:53:29,100
أعلم أن الأمر صعب

639
00:53:29,200 --> 00:53:31,100
يمكننا القيام بهذا

640
00:53:33,100 --> 00:53:35,400
أنت و أنا معا

641
00:53:46,500 --> 00:53:49,300
لقد بدت ميتة، أليس كذلك؟

642
00:53:49,400 --> 00:53:51,500
الشيئ الطيب بعد الموت أن لا أحد يهتم بمنظرك

643
00:53:51,600 --> 00:53:53,200
تماما مثل أى فتاة عادية

644
00:53:54,800 --> 00:53:57,300
غنية جدا و رفيعة جدا

645
00:53:58,400 --> 00:54:03,600
لم أكن أعلم أنها مريضة
لا يمكنك أبدا معرفة هذا مع الألمان

646
00:54:30,900 --> 00:54:32,400
يا الله

647
00:55:21,400 --> 00:55:24,300
عظيم، هذا جميل

648
00:55:24,400 --> 00:55:26,000
رائع جدا

649
00:55:26,300 --> 00:55:28,700
هل يمكنك ضم عينيكِ قليلا حتى يمكننا
رؤية اللون الأبيض تحتهم؟

650
00:55:28,900 --> 00:55:31,900
سوف نقوم بمنظر السبيكو
وما هذا؟

651
00:55:32,000 --> 00:55:35,300
عذرا، أعنى أننا سنصور منظر
تكونى فيه نصف ميتةا

652
00:55:35,500 --> 00:55:37,700
أنا هناك
عظيم

653
00:55:37,800 --> 00:55:41,700
أنت تبلين بلاء حسنا

654
00:55:43,300 --> 00:55:44,600
حقا، تبدين رائعة

655
00:55:46,600 --> 00:55:48,600
يا إلهى، هل كنت على وشك التقيأ ؟

656
00:55:48,700 --> 00:55:50,700
أنا مريضة جدا

657
00:55:50,800 --> 00:55:54,700
هل يمكنك توصيلى؟
لا تتقيأى على هذا الفستان

658
00:55:55,000 --> 00:55:57,500
أنا مريضة

659
00:55:57,600 --> 00:56:01,700
حسنا، هناك مكانا للتاكو واسألى عن ستالايت

660
00:56:01,900 --> 00:56:04,000
حسنا ؟

661
00:56:04,100 --> 00:56:06,400
هل تطاردى التنين؟
عذرا

662
00:56:06,500 --> 00:56:10,700
لا، لقد نجح الأمر
قليل من رائحة الموت حول العينان

663
00:56:10,800 --> 00:56:15,300
عظيم، رائع
جيد

664
00:56:15,400 --> 00:56:17,900
هذا عظيم فعلا
هذا  عظيم

665
00:56:21,500 --> 00:56:26,600
رائع، بجوار الدراجة تماما
فتاة سيئ

666
00:56:26,700 --> 00:56:28,300
جيد

667
00:56:30,600 --> 00:56:32,000
هذا عظيم

668
00:56:32,100 --> 00:56:35,600
جيد
رائع

669
00:56:35,700 --> 00:56:39,500
هل جنت؟
هل يمكن لشيريل تيجز القيام بهذا؟

670
00:56:39,600 --> 00:56:41,600
لا أعتقد هذا

671
00:56:43,600 --> 00:56:45,000
هيا

672
00:56:54,000 --> 00:56:59,000
مهلا، إلى أين؟

673
00:58:21,000 --> 00:58:23,700
أين ستالايت؟
أهو هنا؟

674
00:58:28,000 --> 00:58:29,400
تعالى هنا

675
00:58:30,700 --> 00:58:32,100
تبا

676
00:59:04,000 --> 00:59:05,100
أيتها اللعينة

677
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
أين ستالايت؟

678
00:59:47,000 --> 00:59:52,500
أنا مريضة أيها الحمقى
أين هو؟

679
00:59:52,600 --> 00:59:54,800
إنه يقوم بعملية توصيل

680
00:59:57,200 --> 01:00:01,800
هل يملك أى أحد هنا أى شيئ؟
سوف أعطيك حقنتى

681
01:00:04,200 --> 01:00:07,300
أنا لا أخذ حقن، هل معك شيئا جافا؟

682
01:00:07,400 --> 01:00:09,200
كلا

683
01:00:09,300 --> 01:00:11,000
كل ما أملك هنا

684
01:00:13,200 --> 01:00:14,700
لا يمكننى

685
01:00:17,200 --> 01:00:20,300
حسنا هى لى إذن
مهلا

686
01:00:25,000 --> 01:00:27,500
أريدها، هلا قمت بحقنها لى؟

687
01:00:32,600 --> 01:00:34,200
حسنا

688
01:00:50,300 --> 01:00:52,200
سوف يؤلمك هذا

689
01:00:54,200 --> 01:00:55,800
لا ألم

690
01:00:58,700 --> 01:01:00,200
شكرا

691
01:01:02,900 --> 01:01:04,600
لا تخافى يا صغيرتى

692
01:01:05,800 --> 01:01:07,300
سوف أقلك للمنزل

693
01:01:10,000 --> 01:01:11,400
يا الله

694
01:01:51,800 --> 01:01:53,300
يا إلهى

695
01:01:55,800 --> 01:01:58,200
كنت أفكر فيك

696
01:02:06,400 --> 01:02:08,100
هل أنت بخير؟

697
01:02:13,400 --> 01:02:15,300
هل صديقك هنا؟

698
01:02:16,800 --> 01:02:19,000
لم يعد لدى صديق

699
01:02:30,100 --> 01:02:31,400
لقد أصبحت قذرة

700
01:03:03,600 --> 01:03:06,300
كنت أخاف المخدرات

701
01:03:06,500 --> 01:03:08,700
والطريقة التى يستخدمها بها الناس

702
01:03:08,900 --> 01:03:11,400
أخبرتها بهذا، أعنى أنها كانت تعرف هذا

703
01:03:12,500 --> 01:03:14,800
كنت أخاف الكثير من الأشياء

704
01:03:14,800 --> 01:03:18,000
ولكنها وعدتنى

705
01:03:18,600 --> 01:03:20,300
وأنا صدقتها

706
01:03:20,500 --> 01:03:24,400
واعتقدت أن بإمكاننا أن ننجح

707
01:03:24,600 --> 01:03:28,300
اعتقدت هذا لأن كلانا اراد هذا بشدة

708
01:03:28,400 --> 01:03:30,100
أنه يمكننا

709
01:03:33,100 --> 01:03:34,500
وقد فعلنا

710
01:03:36,100 --> 01:03:38,100
لقد نجحنا فعلا

711
01:03:47,900 --> 01:03:49,800
هل ستأتى للمنزل؟

712
01:03:50,800 --> 01:03:52,500
فور أن تشفى هل ستعودى للمنزل؟

713
01:03:52,500 --> 01:03:54,500
هل الأمر بهذه السهولة؟

714
01:03:59,200 --> 01:04:01,100
فيلادفيا ؟

715
01:04:01,300 --> 01:04:03,800
هل هى فى فيلادفيا ؟

716
01:04:03,900 --> 01:04:07,600
أنا أقتل نفسى فى محاولة للإبقاء على هذه الوكالة

717
01:04:07,800 --> 01:04:09,400
وهذا ليس أمرا سهلا

718
01:04:09,500 --> 01:04:14,100
منذ أن قامت زوجتى اللعينة بالإستيلاء 
على 50 بالمائة من الشركة

719
01:04:14,200 --> 01:04:16,500
تبا للنساء

720
01:04:16,600 --> 01:04:18,500
وها أنت تقول لى أن هذه

721
01:04:19,400 --> 01:04:22,300
أيا كانت ...فقد اختفت

722
01:04:22,400 --> 01:04:25,500
أتمنى أن تموت هناك

723
01:04:28,700 --> 01:04:30,600
إنه برنامج من 21 يوم

724
01:04:30,900 --> 01:04:35,000
ومن مسئوليتك الحضور كل يوم لأخذ الدواء

725
01:04:38,300 --> 01:04:40,500
حسنا، اشربى الماء

726
01:04:41,400 --> 01:04:43,100
لا عليك

727
01:04:43,200 --> 01:04:45,300
أريد منك شرب الماء

728
01:04:50,400 --> 01:04:53,200
ووقعى بالقرب من الخط

729
01:05:04,400 --> 01:05:06,100
حسنا

730
01:05:08,400 --> 01:05:10,400
وداين كينج

731
01:05:11,200 --> 01:05:14,300
ها أنت يا سيد دوديكينز
الخارج لتوه من الموقد

732
01:05:14,400 --> 01:05:16,200
شكرا يا سيدة دوديكينز

733
01:05:26,600 --> 01:05:28,200
يمكننى فعل هذا

734
01:05:28,300 --> 01:05:30,500
يمكننى أن أصبح ربة بيت

735
01:05:30,600 --> 01:05:32,300
سأكون سعيدة للغاية حينها

736
01:05:48,500 --> 01:05:51,400
هذه الشقة محبطة للغاية

737
01:05:51,400 --> 01:05:54,200
حسنا، اصمتى يا أماه

738
01:05:54,300 --> 01:05:56,200
إذن، هل ستعود ليندا اليوم

739
01:05:56,300 --> 01:05:58,200
أم ستبقى فى نيويورك؟

740
01:05:58,300 --> 01:06:01,100
لا أعلم، لو عملت حتى وقتا متأخرا 
فستبقى هناك

741
01:06:02,500 --> 01:06:06,600
أكره ما يفعله بكتفك هذا الدواء

742
01:06:06,700 --> 01:06:10,300
لقد اعتاد كتفيك أن يكونا مفرودين وجميلين

743
01:06:10,400 --> 01:06:12,100
هيا

744
01:06:18,100 --> 01:06:21,100
يجب أن تراقبى وزنك أيضا

745
01:06:21,200 --> 01:06:23,500
يجب أن تكونى فى منظر حسن عندما
تعودى للعمل

746
01:06:25,500 --> 01:06:27,400
أنا لن أعود للعمل
حسنا

747
01:06:27,500 --> 01:06:29,200
لا يمكننى
حسنا

748
01:06:29,200 --> 01:06:31,200
هل تفهمى هذا؟

749
01:06:32,500 --> 01:06:35,200
الأمر عائد لك أنتِ

750
01:06:35,200 --> 01:06:37,500
انتظرى وسترى

751
01:06:46,400 --> 01:06:49,200
مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة
من فضلك اترك رسالة

752
01:06:49,800 --> 01:06:51,600
مرحبا، هذا أنا

753
01:06:51,700 --> 01:06:54,500
كنت أتصل بك طوال الليل، أين أنت؟

754
01:06:55,600 --> 01:06:57,700
ليندا؟
مرحبا؟

755
01:06:58,800 --> 01:07:02,600
من معى؟
أنا بيلى، من معى؟

756
01:07:13,300 --> 01:07:16,600
تبا
جيا

757
01:07:17,700 --> 01:07:20,600
يا إلهى لقد اقتحمت منزلى

758
01:07:20,700 --> 01:07:23,600
لقد سرقت أموالى

759
01:07:23,700 --> 01:07:26,700
لقد سرقت مجوهراتى، واشترت المخدرات

760
01:07:26,800 --> 01:07:29,500
ثم رحلت بالسيارة مثل المجانين

761
01:07:29,600 --> 01:07:32,100
كان أمرا غير معقولا

762
01:07:32,200 --> 01:07:34,100
لقد سرقت خاتم زفافى

763
01:07:34,200 --> 01:07:37,100
أوقفى السيارة
و الأكاذيب

764
01:07:37,800 --> 01:07:41,700
هناك تلك النكتة القديمة
كيف يمكنك معرفة كذب أحد المدمنين؟

765
01:07:41,800 --> 01:07:43,700
إن شفتيها تتحرك

766
01:07:44,600 --> 01:07:46,500
هذا ليس مضحكا

767
01:07:57,500 --> 01:07:59,300
اخرجى من السيارة

768
01:08:01,400 --> 01:08:03,600
لماذا تطاردنى؟ هل جننت؟
سيدتى

769
01:08:03,700 --> 01:08:06,100
أنا أحاول الوصول إلى نيويورك، و أنت تطاردنى

770
01:08:06,200 --> 01:08:08,600
حسنا اهدأى سا سيدتى
ما بالك؟

771
01:08:08,700 --> 01:08:11,100
ماذا؟
سيدتى؟

772
01:08:11,600 --> 01:08:15,400
ابتعد فقط، حسنا؟

773
01:08:15,500 --> 01:08:17,800
سيدتى؟
يجب أن أذهب

774
01:08:23,100 --> 01:08:25,100
لقد اعتقلت دون جرم
هذا هو السبب

775
01:08:25,100 --> 01:08:27,600
هناك اتهامات خطيرة موجهة لك
القيادة بتهور

776
01:08:27,600 --> 01:08:31,100
مقاومة الإعتقال
تبا هذا ليس خطأى

777
01:08:31,200 --> 01:08:32,700
ولم يكن خطأى أيضا

778
01:08:32,700 --> 01:08:34,700
لقد كان هناك يأخذ أشياء من شقتى

779
01:08:34,700 --> 01:08:37,500
لم أكن هناك، كنت فى طريقى عائدا إلى هنا

780
01:08:39,200 --> 01:08:41,700
حمدا لله، لولا هذا
لكنت فى السجن الآن

781
01:08:41,800 --> 01:08:43,700
يجب أن أعود للعمل

782
01:08:44,200 --> 01:08:46,200
أعلم ما سيقال ولكننى فى حاجة إلى المال

783
01:08:47,400 --> 01:08:49,400
توقف

784
01:08:49,500 --> 01:08:53,400
أحتاج للمال حتى أكون معك،
لا يمكننى الحياة هكذا

785
01:08:53,500 --> 01:08:56,400
حسنا؟
لا يمكننى الحياة هكذا

786
01:08:56,500 --> 01:08:58,600
ولا يمكننى العيش من دونك

787
01:09:00,200 --> 01:09:01,700
إذن تودى الحضور إلى لارجو الآن

788
01:09:04,200 --> 01:09:06,400
هل هذا لأن الآخرين خائفين من التوقيع معك؟

789
01:09:06,500 --> 01:09:08,400
كلا، أنا لم أسأل أى أحد أخر

790
01:09:08,600 --> 01:09:10,400
إذن لماذا أنا ؟

791
01:09:11,300 --> 01:09:13,300
لأنك طماع لعين

792
01:09:13,400 --> 01:09:16,500
وسوف تحصل على أموالا أكثر 
من أى أحد أخر

793
01:09:16,500 --> 01:09:18,200
هذه هى الحقيقة

794
01:09:22,600 --> 01:09:25,500
لذا سوف أصارحك أنا الآخر

795
01:09:28,400 --> 01:09:31,400
الكل يعرف مشكلتك مع المخدرات

796
01:09:31,500 --> 01:09:32,700
ولم تكونى رصينة كما يجب

797
01:09:33,700 --> 01:09:36,200
لقد انتهت هذه المشكلة الآن

798
01:09:36,200 --> 01:09:38,500
وأود العمل

799
01:09:44,800 --> 01:09:46,700
دعينى أرى ذراعيك

800
01:09:49,200 --> 01:09:51,700
أنت لا تريد ذراعى، بل وجهى

801
01:09:51,900 --> 01:09:53,700
وصدرى

802
01:09:53,900 --> 01:09:55,700
وهما بخير

803
01:10:01,200 --> 01:10:03,100
نحن نقوم بتصوير برنامج عن العارضات

804
01:10:03,200 --> 01:10:05,600
وأريد منك الإشتراك فيه

805
01:10:05,700 --> 01:10:09,600
أريدك أن تكونى أكثر جمالا

806
01:10:09,700 --> 01:10:12,300
مما كنت عليه من قبل

807
01:10:12,400 --> 01:10:15,200
وأريد منك إخبار العالم

808
01:10:16,200 --> 01:10:20,500
أنكِ فيما سبق أدمنتِ المخدرات
وأن هذا انتهى الآن

809
01:10:20,700 --> 01:10:23,300
الآن أنتِ فتاة مطيعة

810
01:10:26,700 --> 01:10:28,500
لو فعلتى هذا

811
01:10:29,600 --> 01:10:31,400
سوف نتفق معا

812
01:10:40,400 --> 01:10:41,700
حسنا

813
01:10:44,700 --> 01:10:46,700
جيد

814
01:10:51,500 --> 01:10:53,500
لا يمكننى فعل هذا
بل يمكنك

815
01:10:53,600 --> 01:10:55,500
أنا عارضة، والعارضة لا تتكلم

816
01:10:55,600 --> 01:10:58,500
ليس من المفترض أن أتكلم، بل فقط أبدو جميلة

817
01:10:59,600 --> 01:11:01,500
أنت جميلة

818
01:11:04,600 --> 01:11:06,300
مرحبا

819
01:11:06,400 --> 01:11:08,200
حسنا، كلنا مستعدون

820
01:11:08,300 --> 01:11:10,700
سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد

821
01:11:10,800 --> 01:11:12,900
عظيم
لدينا أيضا عدة مقابلات

822
01:11:13,000 --> 01:11:15,200
مع أصدقائك، عائلتك و أمك

823
01:11:15,300 --> 01:11:17,300
هل ستصور أمى ؟

824
01:11:17,400 --> 01:11:20,700
نعم بالتأكيد
حسنا سيكون هذا مثيرا

825
01:11:23,400 --> 01:11:26,000
هل أنت مستعدة؟
نعم

826
01:11:26,300 --> 01:11:27,400
جيد

827
01:11:28,500 --> 01:11:31,200
يجب أن أذهب للحمام
بالتأكيد

828
01:11:32,700 --> 01:11:35,000
لم لا تأتون هنا يا رفاق؟
هذا هو ما أريده

829
01:12:21,700 --> 01:12:24,600
وكيف بدأت الأمور فى بداية حياتك كعارضة ؟

830
01:12:25,700 --> 01:12:30,000
لقد بدأت فى العمل مع أشخاص جيدون فعلا

831
01:12:30,000 --> 01:12:33,300
الكثير منهم وبسرعة كبيرة

832
01:12:33,400 --> 01:12:37,600
أنا لم أكن أخطط  لأكون عارضة

833
01:12:37,700 --> 01:12:40,000
لقد أصبحت فجأة هكذا

834
01:12:40,100 --> 01:12:42,600
وكيف أثر عليك هذا ؟

835
01:12:45,500 --> 01:12:48,500
عندما يكون المرء صغيرا فهو لا يعرف الإجابة

836
01:12:49,500 --> 01:12:53,700
ومن الصعب التمييز بين

837
01:12:53,800 --> 01:12:56,400
الحقيقى وبين ما هو ليس كذلك

838
01:12:58,100 --> 01:13:00,700
عند نقطة ما

839
01:13:00,700 --> 01:13:03,600
تورطتى فى الإدمان، أليس كذلك؟

840
01:13:08,000 --> 01:13:11,000
نعم، يمكنك قول هذا

841
01:13:11,100 --> 01:13:13,300
ولكن هذه المشكلة مرت بسلام، أليس كذلك؟

842
01:13:15,100 --> 01:13:17,500
بكل تأكيد لقد انتهت تماما

843
01:13:17,600 --> 01:13:21,000
لم أكن لأكون هنا لو لم تكن انتهت

844
01:13:21,100 --> 01:13:23,100
هل أنت سعيدة بنجاحك؟

845
01:13:28,700 --> 01:13:30,400
نعم

846
01:13:31,600 --> 01:13:34,400
نعم

847
01:13:36,100 --> 01:13:37,600
لقد ترددت

848
01:13:39,500 --> 01:13:43,600
لقد أردت فقط التفكير فى الأمر، ولكن أنا 
فعلا سعيدة بنجاحى

849
01:13:43,700 --> 01:13:46,000
جيد، شكرا لك

850
01:13:46,100 --> 01:13:48,100
نعم، شكرا

851
01:14:09,500 --> 01:14:12,500
تبا، ما هذا بحق الجحيم؟

852
01:14:13,500 --> 01:14:16,400
أنا مثل من ضربت مؤخرة الرجل العنكبوت

853
01:14:22,100 --> 01:14:23,600
عذرا

854
01:14:31,500 --> 01:14:33,200
أردت أن أفرحك فحسب

855
01:14:40,200 --> 01:14:41,700
حسنا

856
01:14:42,000 --> 01:14:44,500
حسنا، سأذهب
هذه هى الفرصة الأخيرة

857
01:14:46,800 --> 01:14:49,600
سوف أرحل من الباب الأمامى

858
01:14:49,600 --> 01:14:51,600
لا يمكننى فعل هذا

859
01:14:51,600 --> 01:14:53,600
لا داعى لهذا القول، 
فقط قولى أنك سترينى غدا

860
01:14:53,600 --> 01:14:56,500
كلا، أنت لن ترانى غدا
لا تقولى هذا

861
01:14:58,600 --> 01:15:01,500
لقد اتفقنا وعقدنا صفقة

862
01:15:06,000 --> 01:15:07,500
أنا أحبك

863
01:15:09,300 --> 01:15:11,000
كلا، هذا غير صحيح

864
01:15:12,700 --> 01:15:15,000
حسنا أنا لا أفعل

865
01:15:18,700 --> 01:15:22,000
ما أنت؟
هل أنت شرطية لعينة؟

866
01:15:22,100 --> 01:15:24,700
هل ستحكمى على؟
لقد أخذت سطرا واحدا

867
01:15:24,800 --> 01:15:26,700
واحدا فقط

868
01:15:27,000 --> 01:15:29,100
ماذا فى هذا؟

869
01:15:29,200 --> 01:15:32,200
وماذا عن الأمس؟
وماذا عن أول أمس؟

870
01:15:35,600 --> 01:15:37,100
لا شيئ

871
01:15:38,100 --> 01:15:40,000
لم أفعل شيئ

872
01:15:40,100 --> 01:15:42,000
من فضلك لا تتركينى

873
01:15:42,200 --> 01:15:44,000
أنا لا أصدقك

874
01:15:47,700 --> 01:15:50,500
هذا لأنك لا تودى تصديقى، أليس كذلك؟

875
01:15:50,600 --> 01:15:53,500
لأنك لا تهتمى، لأنك فقط تريدى أن تقولى

876
01:15:53,600 --> 01:15:55,500
أنا عارضة

877
01:15:56,600 --> 01:15:58,300
ولا تهتمى بشأنى على الإطلاق

878
01:15:58,600 --> 01:16:02,000
هل تفعلى؟، اخبرنى

879
01:16:21,900 --> 01:16:24,600
من فضلك، أنا أعتذر

880
01:16:26,200 --> 01:16:29,200
أنا أحتاج لك، لا داعى لهذا

881
01:16:32,200 --> 01:16:34,100
أنا لا أجبرك على فعل أى شيئ

882
01:16:34,200 --> 01:16:36,100
أتمنى لو أستطيع

883
01:16:37,200 --> 01:16:38,800
يمكنك هذا

884
01:16:42,400 --> 01:16:44,300
يمكنك الإهتمام بى

885
01:16:53,100 --> 01:16:54,800
هل معك 30 دولارا ؟

886
01:16:59,300 --> 01:17:01,400
ليس معى أية مال ؟

887
01:17:01,600 --> 01:17:03,400
لا أعلم لماذا
لم يكن معى أبدا

888
01:17:03,600 --> 01:17:05,400
لم يكن معى المال أبدا

889
01:17:10,700 --> 01:17:12,600
فى جوربى

890
01:17:28,400 --> 01:17:31,600
هذا ما يجعلك تفعلى كل شيئ
كلا هذا غير صحيح

891
01:17:31,700 --> 01:17:34,400
ليس أنا ، وليس أنت
بل هذا

892
01:17:34,700 --> 01:17:36,400
هذا ما يسيطر عليك

893
01:17:38,300 --> 01:17:40,800
اختارى
هيا

894
01:17:42,100 --> 01:17:45,000
هذا أو أنا

895
01:17:57,800 --> 01:17:59,300
اصبعك

896
01:18:01,800 --> 01:18:03,300
قدمك

897
01:18:07,100 --> 01:18:08,500
بشرتك

898
01:18:09,700 --> 01:18:11,200
أصابع قدمك

899
01:18:21,500 --> 01:18:23,100
أنا أحبك

900
01:20:37,600 --> 01:20:39,600
لقد انتهت

901
01:20:41,400 --> 01:20:43,400
المسألة مجرد وقت

902
01:20:50,600 --> 01:20:52,300
هيا

903
01:20:55,600 --> 01:20:58,500
مرحبا
نعم،

904
01:20:58,600 --> 01:21:00,500
لقد أوقعتى هذا

905
01:21:01,500 --> 01:21:04,100
هل تودى الدخول و إنهاء هذه المهزلة؟

906
01:21:14,400 --> 01:21:16,300
تبدين جميلة للغاية

907
01:21:21,900 --> 01:21:23,400
شكرا

908
01:21:25,400 --> 01:21:26,900
أحبك

909
01:21:29,000 --> 01:21:31,300
أعلم 
 أنت تحب الجميع

910
01:21:38,500 --> 01:21:40,600
جيا إصغى إلى أنا أحاول الحصول
لكِ على عمل

911
01:21:40,700 --> 01:21:43,300
ولكن حاليا الأزياء كلها للربيع

912
01:21:43,300 --> 01:21:46,600
والكل يريد الشقراء التى ترتدى ملابس الشمس

913
01:21:46,600 --> 01:21:49,400
آسف ولكنك لا تناسبى هذه الملابس

914
01:21:49,500 --> 01:21:51,600
أنت تناسبى ملابس الشتاء وهذا 
ما لا يريده أحد الآن

915
01:21:51,800 --> 01:21:54,100
اغلق الخط

916
01:21:54,200 --> 01:21:56,100
أنا متوترة للغاية

917
01:21:56,200 --> 01:21:58,900
رون، هل يمكنك إستخدام بعضا من هذه 
العضلات اللعينة؟

918
01:22:00,400 --> 01:22:01,700
أشعر بالتوتر

919
01:22:03,100 --> 01:22:07,400
عندما تقبلنى أشعر بأن الرياح تطيح بوجهى

920
01:22:07,500 --> 01:22:11,700
ولكن ماذا تفعل بإمرأة لا تكن لك الحب؟

921
01:22:19,500 --> 01:22:22,200
إنها حبى الضائع

922
01:22:29,700 --> 01:22:31,600
لقد كتبت هذا من أجلك

923
01:23:13,300 --> 01:23:17,100
لماذا أرسلوها للخارج؟
لأننى طلبتها

924
01:23:17,200 --> 01:23:18,700
حسنا؟
حسنا

925
01:23:30,400 --> 01:23:32,300
نحن نستخدمهم

926
01:23:33,300 --> 01:23:35,200
ونرميهم

927
01:23:43,500 --> 01:23:45,300
أين سكينتى؟

928
01:23:45,400 --> 01:23:47,500
أنا لم أرها

929
01:23:47,600 --> 01:23:49,600
من أخذ سكينتى اللعينة؟

930
01:23:51,300 --> 01:23:54,300
هل أبدو مثل الإرهابيين؟
هل هذا مضحك؟

931
01:23:54,400 --> 01:23:58,200
ما بالكم أيها الناس؟
ابتعدوا عنى

932
01:23:58,300 --> 01:24:01,400
أين سكينتى؟

933
01:24:03,700 --> 01:24:05,300
ها هى ذاك

934
01:24:10,300 --> 01:24:12,200
لا يمكنك فعل هذا

935
01:24:12,300 --> 01:24:14,400
لا يمكنك أخذ سكينة غيرك عندما يحتاجها

936
01:24:14,500 --> 01:24:17,200
لا بأس

937
01:24:18,400 --> 01:24:21,400
يالهذه الآثار على ذراعها
حسنا

938
01:24:21,500 --> 01:24:23,500
وهذا الشيئ الفظيع على يدها

939
01:24:23,600 --> 01:24:25,700
يبدو مثل البركان
حسنا

940
01:24:29,700 --> 01:24:31,600
حاولى طى ذراعيك

941
01:24:35,400 --> 01:24:37,300
ضعيهم خلفك

942
01:24:38,400 --> 01:24:40,300
حسنا نجحنا تقريبا

943
01:24:40,400 --> 01:24:42,400
الآن، حاولى الجلوس على يديك

944
01:24:45,200 --> 01:24:46,500
نعم

945
01:24:48,500 --> 01:24:50,200
هذا رائع

946
01:24:51,800 --> 01:24:53,500
جميل

947
01:25:06,700 --> 01:25:09,400
فرانشيسكو؟
نعم يا عزيزتى؟

948
01:25:10,700 --> 01:25:12,400
شكرا

949
01:25:15,200 --> 01:25:19,400
جيا، هذه هى الحياة وليست الفردوس

950
01:25:19,500 --> 01:25:21,400
ولا يجب عليك أن تكونى مثالية

951
01:25:23,500 --> 01:25:27,200
انظرى إلى، أين هاتين العينين؟
أين الفم؟

952
01:25:27,200 --> 01:25:30,500
ماذا؟
أنت لست كذلك

953
01:25:30,600 --> 01:25:32,500
عن حق؟

954
01:25:33,500 --> 01:25:35,200
يا إلهى، إصغى إلى

955
01:25:35,200 --> 01:25:37,400
أنا أصرخ من الإثارة

956
01:25:37,500 --> 01:25:39,400
هل هذا مفروضا على؟

957
01:25:39,500 --> 01:25:42,300
كلا
هنرى

958
01:25:42,500 --> 01:25:45,700
أماه، أنا لا أود التكلم مع هنرى
أين هو؟

959
01:25:47,400 --> 01:25:49,200
أين أنت؟

960
01:25:49,300 --> 01:25:51,200
أعنى، أين الطائرة؟

961
01:25:51,300 --> 01:25:54,200
أنا لم أتكلم مع أى شخص على طائرة من قبل

962
01:25:55,600 --> 01:25:57,500
كنت فى باريس

963
01:25:57,600 --> 01:25:59,800
وأظن أننى سأذهب إلى ميونيخ

964
01:26:01,000 --> 01:26:02,700
لا أدرى

965
01:26:03,800 --> 01:26:05,800
أنا لا أشعر بأننى بخير

966
01:26:07,500 --> 01:26:10,300
ربما أنت مرهقة فحسب يا صغيرتى

967
01:26:11,400 --> 01:26:12,700
نعم

968
01:26:12,800 --> 01:26:14,800
أشعر بالبرد

969
01:26:17,600 --> 01:26:19,500
أتعرفى

970
01:26:20,800 --> 01:26:23,600
كنت أفكر فى العودة للمنزل مجددا

971
01:26:23,700 --> 01:26:25,400
ما رأيك؟

972
01:26:30,700 --> 01:26:33,300
لا أظن هذا يا عزيزتى

973
01:26:40,700 --> 01:26:45,300
أعنى بعد أخر مرة

974
01:26:45,400 --> 01:26:47,600
نعم، أعلم
بالطبع

975
01:26:59,500 --> 01:27:01,000
أعتذر

976
01:27:04,700 --> 01:27:06,300
نعم

977
01:27:11,000 --> 01:27:12,500
يجب أن أذهب

978
01:27:14,100 --> 01:27:16,100
حسنا

979
01:27:16,300 --> 01:27:17,800
اصغى إلى

980
01:27:18,000 --> 01:27:20,100
توخى الحذر

981
01:27:20,300 --> 01:27:22,100
حسنا؟

982
01:27:22,400 --> 01:27:24,500
اتصلى بى

983
01:27:24,600 --> 01:27:26,600
لأننى أحبك

984
01:27:26,700 --> 01:27:30,000
وداعا
وداعا

985
01:28:29,700 --> 01:28:32,500
كل عارضة تأتيها لحظة

986
01:28:32,500 --> 01:28:34,500
أعنى لحظة كل شيئ يحدث فيها

987
01:28:34,600 --> 01:28:36,500
أما إذا استطاعوا إدخال

988
01:28:36,600 --> 01:28:39,500
هذه اللحظة لحياتهم المهنية أم لا

989
01:28:39,600 --> 01:28:41,700
فهذه هى المقامرة، أليس كذلك؟

990
01:28:42,600 --> 01:28:44,700
لأن هذه اللحظة قصيرة للغاية

991
01:28:44,800 --> 01:28:47,200
تكون هنا ثم تختفى، تماما مثل معظم الفتيات

992
01:28:47,400 --> 01:28:49,400
يكونوا هنا

993
01:28:49,500 --> 01:28:51,400
ثم يختفون

994
01:28:54,800 --> 01:28:56,800
عندما عادت إلى نيويورك

995
01:28:56,900 --> 01:28:59,100
كنت فى فيلادفيا

996
01:28:59,200 --> 01:29:02,000
وسمعت بضعة أمور

997
01:29:02,100 --> 01:29:04,500
الكثير منها

998
01:29:04,600 --> 01:29:06,700
لذا أخذت القطار عائدة لأراها

999
01:29:28,700 --> 01:29:30,600
لا يمكننى أن أجد أموالى

1000
01:29:31,800 --> 01:29:35,100
ماذا؟
كان معى 600 دولار ولا أجدها

1001
01:29:44,700 --> 01:29:46,200
ماذا يجرى؟

1002
01:29:46,500 --> 01:29:48,500
لا يمكننى إيجاد أموالى

1003
01:29:49,700 --> 01:29:51,100
ماذا بك؟

1004
01:29:52,500 --> 01:29:54,600
ماذا تفعلين؟

1005
01:29:54,700 --> 01:29:58,100
هل معك أية أموال
كلا

1006
01:29:59,800 --> 01:30:01,800
هل تريد العبث معى؟

1007
01:30:03,700 --> 01:30:05,700
اعطنى مالا و سأسمح لك بهذا

1008
01:30:08,800 --> 01:30:11,500
تعالى هنا
ماذا؟

1009
01:30:14,200 --> 01:30:16,100
ماذا؟

1010
01:30:18,600 --> 01:30:20,500
هل لى بأن أمسكك؟
ابتعد

1011
01:30:21,700 --> 01:30:23,300
لا مخدرات

1012
01:30:24,500 --> 01:30:26,200
ابتعد عنى

1013
01:30:26,300 --> 01:30:27,900
هدوءا
حسنا

1014
01:30:46,700 --> 01:30:48,900
حسنا، هل لديك تأمين طبى؟

1015
01:30:51,200 --> 01:30:54,700
هل يمكنك دفع ثمن هذا نقدا؟
كلا لست أملك المال

1016
01:30:57,600 --> 01:30:59,500
ياله من سؤال غبى

1017
01:31:01,800 --> 01:31:04,200
حسنا، يجب عليك إعلان فقرك

1018
01:31:04,300 --> 01:31:06,200
هل هذا مفهوم؟

1019
01:31:45,900 --> 01:31:47,600
مهلا

1020
01:31:47,700 --> 01:31:52,100
ماذا، هل من المفترض أن أشعر بالأسى من أجلك
لأنك جميلة؟

1021
01:31:52,200 --> 01:31:56,700
هل لأنك جنيت 10 آلاف دولار فى دقيقة 
دون فعل أى شيئ؟

1022
01:31:56,800 --> 01:32:00,100
لقد كان الأمر صعبا للغاية، ورهيبا للغاية

1023
01:32:00,300 --> 01:32:02,300
لقد عاملونى بقسوة

1024
01:32:02,400 --> 01:32:05,100
يا فتاة، لقد كانت لكِ توصيلة مجانية

1025
01:32:05,200 --> 01:32:07,100
ولكنك أضعتيها

1026
01:32:13,700 --> 01:32:15,200
و أنا ؟

1027
01:32:15,300 --> 01:32:17,700
أنا مجرد فتى من أوهايو

1028
01:32:17,800 --> 01:32:22,200
يقرأ مجلات الموضة، ينظر إلى صورك ويفكر

1029
01:32:22,300 --> 01:32:24,900
هل من المفترض أبدو هكذا

1030
01:32:25,200 --> 01:32:28,800
وأكاد أجن لأننى لست هكذا

1031
01:32:28,900 --> 01:32:31,800
لأن أحدا لم يخبرنى بأن الأمر كله كذبة كبيرة

1032
01:32:31,800 --> 01:32:36,200
لأن المجلة لم يكن معها ملصقا يقول

1033
01:32:36,200 --> 01:32:40,300
تحذير، هذه مجرد كذبة
لا أحد هكذا فى الواقع

1034
01:32:40,300 --> 01:32:43,100
حتى أنت

1035
01:32:50,800 --> 01:32:54,100
حسنا، لقد طلبوا منى حضور الجلسات ففعلت

1036
01:32:54,200 --> 01:32:55,700
حاولت

1037
01:32:56,600 --> 01:32:59,700
لكننى جننت، وغضبت للغاية

1038
01:33:01,300 --> 01:33:04,700
قلت لهم، أنا لست مدمنة

1039
01:33:04,800 --> 01:33:07,800
أنا لست من يتوجب عليكم تمزيقها إربا

1040
01:33:09,600 --> 01:33:11,800
قلت كل هذا موجود

1041
01:33:11,900 --> 01:33:14,700
لم لا تدعوه فحسب ؟

1042
01:33:17,400 --> 01:33:19,700
تريدى لوم أحد، تريدى لومى

1043
01:33:19,800 --> 01:33:22,000
حسنا تفضلى

1044
01:33:23,300 --> 01:33:25,200
ولكن تذكرى

1045
01:33:25,300 --> 01:33:28,200
كل ما فعلته كان لأننى أحبك

1046
01:33:29,100 --> 01:33:31,000
وأظن أن حبى

1047
01:33:31,100 --> 01:33:34,000
ودعواتى هى ما أنجتها

1048
01:33:46,300 --> 01:33:48,700
ليندا، أنا جيا

1049
01:33:48,800 --> 01:33:51,000
أان أتصل لأعتذر

1050
01:33:52,100 --> 01:33:54,300
أنا ضمن هذا البرنامج

1051
01:33:54,400 --> 01:33:57,800
ومن المفترض طبقا للبرنامج

1052
01:33:57,900 --> 01:34:01,300
أن نطلب السماح من الناس الذين تسببنا فى إيذائهم
عندما كنا مدمنون

1053
01:34:02,400 --> 01:34:06,300
كنت أقرب
حسنا قد يستغرق هذا بقية حاتى

1054
01:34:09,300 --> 01:34:11,100
أان آسفة

1055
01:34:11,200 --> 01:34:12,700
هذا غباء

1056
01:34:18,300 --> 01:34:22,000
على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح

1057
01:34:22,100 --> 01:34:25,300
وأقول أننى أفتقدك لأننى

1058
01:34:27,500 --> 01:34:30,300
ما هذا؟
هل انتهيت؟

1059
01:34:30,300 --> 01:34:33,200
أظن هذا، لا أعلم ما حدث

1060
01:34:33,300 --> 01:34:35,000
مرحب،ا هذا أنا

1061
01:34:42,700 --> 01:34:44,200
ليندا

1062
01:34:46,300 --> 01:34:47,800
نعم

1063
01:34:55,200 --> 01:34:57,500
حسنا، لا أعرف ما أقول

1064
01:34:59,400 --> 01:35:03,100
لا بأس، لقد سمعتك
سمعت كل شيئ

1065
01:35:04,400 --> 01:35:06,100
هل هذا يناسبك ؟

1066
01:35:07,800 --> 01:35:09,800
نعم

1067
01:35:19,800 --> 01:35:23,100
لا يمكننى التكلم الآن
يجب أن أذهب

1068
01:35:23,100 --> 01:35:25,200
هل يمكننى الإتصال بك لاحقا؟

1069
01:35:28,200 --> 01:35:31,100
سوف أسافر لعدة أيام،
 وبعدها سوف أتصل بك، حسنا؟

1070
01:36:02,100 --> 01:36:04,100
إنها دائما تقول إنها عارضة

1071
01:36:04,300 --> 01:36:06,400
بحق المسيح

1072
01:36:06,500 --> 01:36:08,200
هل هذه هى ؟

1073
01:36:09,200 --> 01:36:11,200
أتسائل لو أنها لا تزال تحتفظ بنفس

1074
01:36:11,300 --> 01:36:13,800
طاقم الملابس منذ أخر خمسة دقائق؟

1075
01:36:16,100 --> 01:36:18,000
وهذا شيئا أخر

1076
01:36:18,100 --> 01:36:20,500
لا أحد قد يود العمل هنا

1077
01:36:20,600 --> 01:36:23,100
إنه مكان قبيح جدا

1078
01:36:23,200 --> 01:36:25,000
به أناسا قبيحون

1079
01:36:25,100 --> 01:36:27,500
أماه هذه هو الجزء الطيب يا أماه

1080
01:36:27,600 --> 01:36:29,500
هذا جيد

1081
01:36:29,600 --> 01:36:33,100
سوف يسير كل شيئ على ما يرام من الآن فصاعدا

1082
01:36:40,300 --> 01:36:42,300
انظرى لهذا
انظرى إلى بشرتك

1083
01:36:43,300 --> 01:36:44,600
أماه

1084
01:36:44,900 --> 01:36:46,600
ماذا؟
إنها مجرد حبوب

1085
01:36:46,600 --> 01:36:48,600
لا بأس سوف أذهب

1086
01:36:48,700 --> 01:36:51,400
إنها المخدرات
إنها تخرج منى

1087
01:36:51,500 --> 01:36:53,900
سوف أكون فى أتم صحة

1088
01:36:53,900 --> 01:36:56,100
وبحلول عيد الميلاد، سوف أبدو رائعة

1089
01:36:56,200 --> 01:36:59,400
وسوف نقضى أفضل أجازة سويا

1090
01:37:00,400 --> 01:37:02,200
لم لا تعودى للمنزل؟

1091
01:37:02,300 --> 01:37:05,300
انتقلى للعيش معى
هل يعجبك هذا؟

1092
01:37:11,700 --> 01:37:13,600
يجب أن أكون وحدى

1093
01:37:15,400 --> 01:37:19,200
ولكن يمكنك إعارتى بضعة دولارات لشراء
القهوة ومعجون الأسنان؟

1094
01:37:19,300 --> 01:37:20,600
القهوة

1095
01:37:20,900 --> 01:37:23,400
أعتذر لقد نسيت

1096
01:37:24,500 --> 01:37:28,600
بالمال  الذى كنتِ جنيتيه
كان يمكنك الحياة بقية عمرك

1097
01:37:29,700 --> 01:37:32,100
حسنا، ما حدث قد حدث

1098
01:37:35,500 --> 01:37:38,100
ماذا؟
أشعر بالدوخة لا أكثر

1099
01:37:38,200 --> 01:37:39,500
ما الخطب؟
أماه

1100
01:37:43,500 --> 01:37:46,500
عزيزتى أنت تحترقين

1101
01:37:48,100 --> 01:37:51,100
لماذا تؤلمنى أذناى؟
صغيرتى

1102
01:37:55,000 --> 01:37:56,500
يا إلهى

1103
01:38:06,100 --> 01:38:07,500
أنت مصابة بالإلتهاب الرئوى

1104
01:38:07,600 --> 01:38:09,400
ويمكننا معالجتها

1105
01:38:11,400 --> 01:38:13,100
اصغى يا جيا

1106
01:38:14,200 --> 01:38:18,300
هناك شيئا أخطر سبب لكِ هذه الإصابة

1107
01:38:19,400 --> 01:38:23,300
شيئا يسمونه، " الإيدز" نقص المناعة المكتسبة

1108
01:38:24,400 --> 01:38:26,300
ربما سمعتى عنه؟

1109
01:38:28,400 --> 01:38:30,300
كيف أصبت به؟

1110
01:38:30,400 --> 01:38:32,500
نحن لازلنا نكتشف هذا

1111
01:38:32,600 --> 01:38:35,100
أنت أول إمرأة أراها مصابة به

1112
01:38:35,300 --> 01:38:38,600
عموما فالحق الوريدى قد يكون هو السبب

1113
01:38:38,800 --> 01:38:41,700
ربما أصبتِ به من حقنة ملوثة

1114
01:38:43,400 --> 01:38:45,400
وكيف أتخلص منه؟

1115
01:39:05,600 --> 01:39:08,200
ولكن يعرفون؟
إنه لا يعرفون أى شيئ عن المرض

1116
01:39:08,300 --> 01:39:10,300
إنهم يعرفوا، حسنا؟

1117
01:39:10,400 --> 01:39:12,300
إنهم يعرفوا

1118
01:40:08,800 --> 01:40:11,300
أتعرفى فيها أفكر؟

1119
01:40:11,400 --> 01:40:14,700
أن هناك سببا لكل شيئ

1120
01:40:14,800 --> 01:40:18,500
وأن هناك مصيرا لكل شخص

1121
01:40:20,300 --> 01:40:23,100
وأظن الرب

1122
01:40:23,200 --> 01:40:26,100
يعرف يعد لى خططا عديدة

1123
01:40:27,200 --> 01:40:29,400
لكن ربما ليس فى هذه الحياة

1124
01:40:32,700 --> 01:40:35,100
أنا على القمة

1125
01:40:35,200 --> 01:40:37,100
أان أشعر بالروعة

1126
01:40:39,300 --> 01:40:41,400
لقد تحسنت حالتك

1127
01:40:47,300 --> 01:40:48,700
لا يمكننى أخذها للمنزل

1128
01:40:49,700 --> 01:40:52,700
أحاول ولكن هنرى خائف

1129
01:40:53,600 --> 01:40:55,600
وماذا فى هذا؟

1130
01:40:55,700 --> 01:40:57,400
دكتور بلير

1131
01:40:57,500 --> 01:41:00,300
هذه ابنتك

1132
01:41:00,400 --> 01:41:03,200
الناس خائفة و أنا خائفة

1133
01:41:03,300 --> 01:41:06,600
هو يخشى من أن الناس لو عرفوا
فقد يخسر وظيفته

1134
01:41:10,200 --> 01:41:12,100
حسنا

1135
01:41:15,400 --> 01:41:17,400
وإلى أين ستذهب؟

1136
01:41:17,500 --> 01:41:21,500
يريد منها الذهاب لأحد الفنادق،
 إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به

1137
01:41:23,600 --> 01:41:25,500
يا رب إصغى إلى

1138
01:41:32,400 --> 01:41:34,300
دكتور بروس الهاتف من فضلك

1139
01:41:46,600 --> 01:41:48,800
وماذا عن والدها؟
لم لا يأخذها؟

1140
01:41:48,900 --> 01:41:51,200
إنها لا تريده أن يعرف

1141
01:41:53,900 --> 01:41:56,500
أنا لا أريد أن أفقد صغيرتى

1142
01:42:01,400 --> 01:42:04,300
كاثلين
لا، لا يمكننى

1143
01:42:15,500 --> 01:42:17,000
حسنا

1144
01:42:17,300 --> 01:42:19,200
يجب عليك إدراك الوضع

1145
01:42:19,300 --> 01:42:21,200
فى هذه الأيام

1146
01:42:22,900 --> 01:42:24,600
لم يكن أحد يعلم

1147
01:42:32,300 --> 01:42:34,000
كانت الناس خائفة

1148
01:42:34,300 --> 01:42:36,000
كنت خائفة

1149
01:42:38,700 --> 01:42:41,300
ولابد أنها هى الأخرى كانت خائفة

1150
01:42:54,600 --> 01:42:58,400
عزيزتى ليندا، هذه هى نهاية كتابى

1151
01:42:58,500 --> 01:43:01,400
أخر صفحة وأخر لقطة

1152
01:43:01,500 --> 01:43:04,000
أكتب لأكىأقول مرحبا و أودعك

1153
01:43:04,800 --> 01:43:07,400
ولكى أملأ كل هذا الفراغ

1154
01:43:07,600 --> 01:43:10,300
ولأشم و لألمس

1155
01:43:10,400 --> 01:43:12,400
وأترك قبلاتى على وجهك

1156
01:43:17,700 --> 01:43:20,300
هذا أنا
ادخل

1157
01:43:26,700 --> 01:43:28,600
هل تودى بعض الشاى؟

1158
01:43:29,500 --> 01:43:32,800
كنت أشعر بالتوتر الشديد لمقابلتك

1159
01:43:32,800 --> 01:43:34,800
قهوة؟

1160
01:43:34,800 --> 01:43:37,000
كلا، لا يمكننى البقاء طويلا

1161
01:43:38,100 --> 01:43:39,300
لم لا ؟

1162
01:43:42,700 --> 01:43:44,500
لدى مقابلة

1163
01:43:45,700 --> 01:43:47,400
عمل؟

1164
01:43:49,000 --> 01:43:50,800
لم يعد هناك عملا لى

1165
01:43:52,500 --> 01:43:55,000
ظننت أنه سيتاح لنا المزيد من الوقت

1166
01:43:55,100 --> 01:43:57,100
نعم و أنا أيضا

1167
01:43:57,400 --> 01:43:58,700
ولكن ليس اليوم

1168
01:43:58,800 --> 01:44:00,600
لا بأس

1169
01:44:00,700 --> 01:44:04,100
سوف يتاح لنا كل الوقت فى العالم
وسوف نستغله

1170
01:44:05,400 --> 01:44:06,800
نعم، أعتقد هذا

1171
01:44:08,700 --> 01:44:11,700
ولكن اليوم أردت رؤية وجهك فقط

1172
01:44:11,800 --> 01:44:13,500
لقد اشتقت إلى وجهك

1173
01:44:27,600 --> 01:44:29,500
ماذا ستفعلين؟

1174
01:44:32,600 --> 01:44:35,000
لا أعلم، لدى بعض الخطط
أظن

1175
01:44:35,200 --> 01:44:37,500
ربما أذهب للمدرسة

1176
01:44:37,600 --> 01:44:39,700
و ربما أتعلم شيئا مفيدا

1177
01:44:41,600 --> 01:44:44,700
وربما أستقر وأرزق بأطفال

1178
01:44:44,800 --> 01:44:46,500
بحق الجحيم؟

1179
01:44:46,600 --> 01:44:48,100
رائع

1180
01:44:48,900 --> 01:44:51,400
ما مدى استقامتك؟

1181
01:44:51,500 --> 01:44:54,400
أعنى، هل نتكلم بشأن الرجال؟

1182
01:44:55,600 --> 01:44:57,600
أنت لست فى حاجة إلى رجل لترزقى بأطفال

1183
01:45:00,800 --> 01:45:05,100
كما أنك أنت دوما من استحوذ على قلبى

1184
01:45:10,200 --> 01:45:13,800
أعتقد أننى أعرف هذا

1185
01:45:19,600 --> 01:45:21,700
هل تحتفظى بهذا من أجلى؟

1186
01:45:24,100 --> 01:45:26,000
أهذه قصصك الخيالية؟

1187
01:45:26,100 --> 01:45:28,100
نعم، بعضها

1188
01:45:29,500 --> 01:45:32,400
بالإضافة إلى كل الجنون الذى فى رأسى

1189
01:45:33,900 --> 01:45:38,100
أنا لا أود رميها ولكننى لا أودها بجوارى هنا

1190
01:45:39,600 --> 01:45:42,500
يمكنك قرائتها لو شئتى
كلا لن أفعل

1191
01:45:42,600 --> 01:45:46,600
كلا اقرئيها، أريد منك هذا

1192
01:45:46,600 --> 01:45:49,100
ربما يمكنك فهمها

1193
01:45:49,100 --> 01:45:50,800
لن يمكننى هذا أبدا

1194
01:45:56,700 --> 01:46:00,100
سوف أراك ثانية، أليس كذلك؟
نعم، هل تودى هذا ؟

1195
01:46:10,000 --> 01:46:14,800
أتعرفى، كنت أفكر

1196
01:46:15,800 --> 01:46:19,000
فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف

1197
01:46:19,100 --> 01:46:20,500
حقا؟
نعم

1198
01:46:20,600 --> 01:46:24,000
ظننت أن هذا ستيح لنا فرصة

1199
01:46:25,600 --> 01:46:29,200
كم أحب أن نحظى بفرصة ثانية

1200
01:46:32,200 --> 01:46:34,200
نعم أنا أيضا أود هذا

1201
01:46:39,600 --> 01:46:40,900
يجب أن أذهب

1202
01:46:41,100 --> 01:46:43,800
لا، مهلا
أريدك أن تبقى

1203
01:46:56,300 --> 01:47:00,600
لقد كنت أنت دوما الوحيدة

1204
01:47:00,700 --> 01:47:03,600
وأنت رائعة

1205
01:47:17,200 --> 01:47:19,000
إنها

1206
01:47:19,100 --> 01:47:22,100
لقد وضعت هذا المال

1207
01:47:23,200 --> 01:47:25,200
لقد قامت برهن بعض الأشياء

1208
01:47:25,300 --> 01:47:27,700
واقترضت البعض من والدها

1209
01:47:28,800 --> 01:47:31,400
وسرقت البعض من كاثلين

1210
01:47:34,300 --> 01:47:38,300
لم أكن أعلم ماذا كانت تفعل

1211
01:47:38,300 --> 01:47:40,300
كان يجب على معرفته

1212
01:47:40,400 --> 01:47:42,100
ولكننى لم أفعل

1213
01:47:42,200 --> 01:47:45,100
ربما خطر ببالى

1214
01:47:46,600 --> 01:47:48,600
ولكننى لم أظن أنها قد تقوم بهذا فعلا

1215
01:47:51,100 --> 01:47:53,200
لم أفكر أبدا فى هذا

1216
01:47:56,000 --> 01:47:58,600
كيف حالك يا جيا ؟

1217
01:47:58,700 --> 01:48:00,200
بخير، هل هو هنا ؟

1218
01:48:00,400 --> 01:48:02,200
نعم،إنه فى الخلف

1219
01:48:08,100 --> 01:48:10,200
كم تريدى يا ملاكى؟

1220
01:48:10,300 --> 01:48:12,600
بقدر ما لديك

1221
01:48:15,700 --> 01:48:18,700
ماذا ستفعلين بكل هذه الأشياء؟

1222
01:48:19,800 --> 01:48:22,100
حسنا، هذا من شأنى

1223
01:48:26,700 --> 01:48:29,800
فيم العجلة ؟

1224
01:48:30,900 --> 01:48:32,800
حسنا، هيا
نعم أم لا ؟

1225
01:48:34,100 --> 01:48:36,700
نعم لدى ما تحتاجيه

1226
01:48:36,800 --> 01:48:38,700
وهو لدى هنا

1227
01:48:39,400 --> 01:48:41,700
ماذا تفعل يا رجل ؟

1228
01:48:41,800 --> 01:48:44,800
هذا ما أحضره سانتا كلوز لنا
سأخرج من هنا

1229
01:48:44,900 --> 01:48:47,300
اعطنى المال
اسلمك ما معى

1230
01:49:07,100 --> 01:49:09,000
سأكون بخير

1231
01:49:31,200 --> 01:49:33,200
ماذا جاء بك هنا؟

1232
01:49:49,900 --> 01:49:52,700
سوف أخذك للمنزل يا صغيرتى

1233
01:49:58,400 --> 01:50:01,200
إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها

1234
01:50:01,200 --> 01:50:03,400
ولكننى دخلت على أية حال

1235
01:50:03,500 --> 01:50:05,900
لقد رأيتها مرة

1236
01:50:06,900 --> 01:50:08,900
لكننى رأيتها

1237
01:50:09,000 --> 01:50:12,900
لا أظنها عرفتنى
لا تبقى أكثر من 5 دقائق، حسنا ؟

1238
01:50:14,400 --> 01:50:18,900
لم أتوقف عن التفكير فى سرى
يا إلهى إنها مجرد طفلة

1239
01:50:20,000 --> 01:50:22,300
أان ألوم نفسى

1240
01:50:23,500 --> 01:50:26,400
أعنى إنهم أطفال

1241
01:50:27,900 --> 01:50:30,500
ومهما دمروا حياتنا
ربما

1242
01:50:30,800 --> 01:50:33,600
يجب أن نهتم بأولادنا

1243
01:50:46,900 --> 01:50:48,900
كانت تعلم أنها تحتضر

1244
01:50:49,200 --> 01:50:51,500
وقال أنها تود القيام بالأمر بشكل صحيح

1245
01:50:51,600 --> 01:50:54,200
كان تريد الحصول على كاميرا فيديو

1246
01:50:54,300 --> 01:50:56,400
وتقوم بهذا الأمر

1247
01:50:56,500 --> 01:50:59,300
حيث تتكلم للأولاد عن المخدرات

1248
01:51:00,300 --> 01:51:02,200
أرادت أن تخبر الأطفال

1249
01:51:03,200 --> 01:51:05,300
أن بإمكانهم التعامل مع الموقف

1250
01:51:07,100 --> 01:51:09,300
وأن بإمكانهم التعامل مع أى عقبة
تقف فى طريقهم

1251
01:51:11,800 --> 01:51:14,100
ولكننا لم نحضر الكاميرا أبدا

1252
01:51:24,300 --> 01:51:28,500
سوف تكونين أجمل الفتيات

1253
01:51:29,600 --> 01:51:31,500
سوف تكونين كذلك

1254
01:51:32,400 --> 01:51:34,000
حقا ؟

1255
01:51:34,800 --> 01:51:38,300
هل أنا الأجمل ؟

1256
01:51:53,700 --> 01:51:55,900
هل تسامحينى يا كاثلين ؟

1257
01:51:59,600 --> 01:52:01,200
حبى

1258
01:52:03,200 --> 01:52:04,400
نعم

1259
01:52:09,600 --> 01:52:11,200
بالطبع أسامحك

1260
01:52:17,000 --> 01:52:19,400
لأننى أسامحك أيضا

1261
01:52:23,700 --> 01:52:25,400
صغيرتى

1262
01:52:35,700 --> 01:52:37,400
ما هذا ؟

1263
01:52:42,600 --> 01:52:44,500
ماذا ؟

1264
01:52:44,600 --> 01:52:46,400
يا إلهى

1265
01:52:49,400 --> 01:52:51,200
أيتها الممرضة ؟

1266
01:52:51,300 --> 01:52:53,300
إلى أين تذهبين يا أمى ؟

1267
01:52:54,700 --> 01:52:56,400
أمى ؟

1268
01:52:57,500 --> 01:52:59,500
إلى أين ؟

1269
01:53:06,000 --> 01:53:09,000
لقد ماتت تقريبا الساعة العاشرة صباحا

1270
01:53:09,200 --> 01:53:11,500
لقد حاولوا التقاط

1271
01:53:11,600 --> 01:53:14,500
لقد حاولوا رفعها من على فراشها و

1272
01:53:14,600 --> 01:53:17,300
وسقط اللحم عن ظهرها
سقط فحسب

1273
01:53:18,500 --> 01:53:20,400
ليس من المحبب التكلم أكثر من هذا

1274
01:53:22,600 --> 01:53:24,600
حسنا، ماذا أيضا ؟

1275
01:53:33,400 --> 01:53:36,400
هذا هو، هذا ما كنت أبحث عنه

1276
01:53:38,400 --> 01:53:40,700
وقال الناس

1277
01:53:41,000 --> 01:53:43,700
إنها ليست جميلة على الإطلاق

1278
01:53:43,700 --> 01:53:46,000
ثم أخذوها من المنزل الجميل

1279
01:53:46,300 --> 01:53:48,800
ومروا بها عبر الشارع

1280
01:53:49,000 --> 01:53:51,500
ثم ذهبت بعيدا

1281
01:53:51,600 --> 01:53:53,700
ولم تعد أبدا

1282
01:53:56,800 --> 01:53:59,300
وسرعان ما أصاب الجوع الناس ثانية

1283
01:53:59,400 --> 01:54:01,800
وعادوا للمنزل الجميل

1284
01:54:02,200 --> 01:54:05,800
يبحثون عن الذهب، ولكن لم يكن هناك أحدا هناك

1285
01:54:07,600 --> 01:54:09,400
قالوا أنها علمت

1286
01:54:09,500 --> 01:54:11,800
أنها عرفت القصة كلها

1287
01:54:15,300 --> 01:54:18,200
لقد وجدنا حانوتيا
ولقد كان هذا صعبا للغاية

1288
01:54:18,300 --> 01:54:21,400
بسبب الإيدز

1289
01:54:21,500 --> 01:54:24,500
لم أشأ أن يتذكرها الناس هكذا

1290
01:54:24,500 --> 01:54:26,400
لأننى لم أشأ أن يراها الناس بهذا الشكل

1291
01:54:26,500 --> 01:54:30,300
أردتهم أن يتذكروها وهى جميلة

1292
01:54:30,300 --> 01:54:33,300
لأنها كانت كذلك فعلا

1293
01:55:13,200 --> 01:55:15,500
الحياة و الموت

1294
01:55:15,500 --> 01:55:18,300
القوة و السلام

1295
01:55:18,400 --> 01:55:21,400
لو توقفت اليوم
فالأمر لا يزال يستحق

1296
01:55:21,500 --> 01:55:24,100
حتى الرغم من الأخطاء الفظيعة التى ارتكبتها

1297
01:55:24,300 --> 01:55:26,600
والتى لم أكن لأفعلها لو أتيحت لى الفرصة

1298
01:55:26,700 --> 01:55:30,200
الآلام التى أرهقت روحى

1299
01:55:30,400 --> 01:55:31,700
لقد كان الأمر يستحق

1300
01:55:31,800 --> 01:55:34,700
بأن يسمح لى بالسير حيث سرت

1301
01:55:34,800 --> 01:55:36,800
فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض

1302
01:55:36,900 --> 01:55:38,800
أو بالجنة على الأرض

1303
01:55:38,800 --> 01:55:41,700
ولقد عدت من جديد

1304
01:55:41,700 --> 01:55:44,600
على بعد من الإثنين، بينهم

1305
01:55:44,700 --> 01:55:46,800
فيهم و أعلاهم

1306
01:55:45,100 --> 01:55:50,400
تقبلو تحيات عصابة النسور لترجمة الأفلام و المسلسلات

