1
00:00:43,575 --> 00:00:52,546
<b>ترجمة
M.M.H</b>

2
00:01:09,031 --> 00:01:12,454
<b>اختطاف</b>

3
00:03:39,156 --> 00:03:40,751
"تعود أبي أن يسميني " الحمقاء

4
00:03:42,031 --> 00:03:44,639
في احدى المرات أخذني إلى مكان لإطلاق الرصاص

5
00:03:45,850 --> 00:03:50,412
و أوقعت المسدس فضرب إحدى أصدقائة
في المؤخرة

6
00:03:51,246 --> 00:03:54,945
و كل ما أستطاع قوله هو
"حسنا لقد ذهبت و فعلتها الحمقاء مرة أخرى"

7
00:03:56,104 --> 00:03:57,823
و كيف شعرتي بهذا الكلام ؟

8
00:04:00,116 --> 00:04:01,282
ليس جيدا

9
00:04:01,824 --> 00:04:03,456
! ليس أكثر من الرجل الذي ضرب بالرصاص

10
00:04:17,523 --> 00:04:20,353
لا أعلم ما هذا الذي بي
حقا  أنا أحاول

11
00:04:22,134 --> 00:04:24,819
و لكني أخفق دائما
أنا أخفق دائما

12
00:04:54,175 --> 00:04:54,892
ألو ؟

13
00:04:55,858 --> 00:04:57,373
أهلا يا جدتي

14
00:04:57,610 --> 00:04:58,903
لا , أنها نائمة

15
00:05:01,825 --> 00:05:02,837
أها

16
00:05:06,773 --> 00:05:07,896
حسنا

17
00:05:07,896 --> 00:05:09,251
لقد أطفئتها

18
00:05:10,103 --> 00:05:11,997
تصبحي على خير يا جدتي

19
00:05:13,308 --> 00:05:15,878
الجميع هنا بسبب أخطاء فعلوها

20
00:05:17,252 --> 00:05:19,215
و أنا منهم

21
00:05:20,681 --> 00:05:23,288
هذا لا يجعلني أشعر بأي بتحسن

22
00:05:24,712 --> 00:05:26,104
ما أقصده أنك لست وحيدة

23
00:05:30,144 --> 00:05:32,281
معك حق
أنا أسفة

24
00:05:32,990 --> 00:05:34,615
لورين أنتي تعتذري مجددا

25
00:05:36,909 --> 00:05:39,435
لقد سمعت أن غاري قد طالب بحضانة شاد

26
00:05:41,630 --> 00:05:42,304
نعم

27
00:05:48,763 --> 00:05:50,396
! مامي, الأيس كريم

28
00:05:53,433 --> 00:05:54,772
مامي أيس كريم

29
00:06:06,446 --> 00:06:08,224
كيف تشعرين عما حدث ؟

30
00:06:09,652 --> 00:06:10,707
ضعيفة

31
00:06:11,462 --> 00:06:12,249
غاضبة ؟

32
00:06:15,231 --> 00:06:16,348
مذنبة

33
00:06:16,788 --> 00:06:17,998
لماذا مذنبة ؟

34
00:06:18,235 --> 00:06:20,676
لإنها كانت مسئوليتي

35
00:06:21,214 --> 00:06:22,574
هل تعتقدين إنها غلطتك ؟

36
00:06:22,574 --> 00:06:27,383
أعتقد هذا , لا يمكنني ملامة غاري
لا يمكنني ملامة بائع الأيس كريم

37
00:06:27,530 --> 00:06:30,705
أنا التي جعلته يخرج إلى الشارع
و كاد أن يصطدم بعربة أيس كريم

38
00:06:30,705 --> 00:06:32,339
ليس المقصود ملامة أحد

39
00:06:32,239 --> 00:06:34,968
بل المقصود أن تحاولي التأقلم
مع غضبك

40
00:06:36,406 --> 00:06:38,358
لديك الحق أن تكوني غاضبة

41
00:06:41,182 --> 00:06:42,417
ممن أنتي غاضبة ؟

42
00:06:45,399 --> 00:06:46,741
نفسي

43
00:06:46,775 --> 00:06:49,550
أحد غيرك ؟

44
00:06:52,047 --> 00:06:56,101
أنه كما قال غاري , لقد كان تحت رعايتي

45
00:06:56,263 --> 00:06:58,293
غاري هو من تخلى عنكي أنتي و تشاد

46
00:06:58,581 --> 00:07:00,437
هذا لا يعطيني الحق في أن أكون
مهملة

47
00:07:00,523 --> 00:07:03,311
لورين أنتي تشعري بالنعاس بعد يوم طويل من العمل
هذه ليست جريمة

48
00:07:03,510 --> 00:07:06,135
هي جريمة في الجيش
! يستطيعوا أن يضربوكي بالرصاص إذا حدث هذا

49
00:07:06,277 --> 00:07:07,157
هل هذا ما تريدينه ؟

50
00:07:07,408 --> 00:07:09,286
! أعطيني سلاح و سوف أقتلك بنفسي

51
00:07:09,521 --> 00:07:12,747
حسنا يا بيتي
لقد تحدثنا عن هذه الأنفعلات

52
00:07:13,897 --> 00:07:17,006
لا , لابأس ليست غلطتها
لديكي مشاكلك

53
00:07:17,006 --> 00:07:18,360
كلنا لدينا

54
00:07:18,525 --> 00:07:20,799
هل تعرفي ما هي مشكلتك ؟
أنتي لطيفة جدا

55
00:07:20,940 --> 00:07:23,528
أنها لطيفة جدا
هذه هي مشكلتها

56
00:07:23,972 --> 00:07:27,116
أعني أنظري إليكي , بعد كل ما فعله هذا
الأحمق لكي

57
00:07:27,920 --> 00:07:29,467
مازلتي لا تستطيعي أن تقولي عنه
كلمة سيئة

58
00:07:30,066 --> 00:07:31,990
! أنظري , مازلت ترتدي خاتم هذا الأحمق

59
00:07:32,424 --> 00:07:33,015
! بيتي

60
00:07:33,180 --> 00:07:34,839
أسمعي , إنه ليس أحمقا

61
00:07:35,293 --> 00:07:36,039
بل هو كذلك

62
00:07:36,182 --> 00:07:37,931
لا إنه ليس كذلك
إنه ظابط في الجيش

63
00:07:38,686 --> 00:07:39,932
و أبي كان في الجيش , أتذكري ؟

64
00:07:46,285 --> 00:07:49,963
صححيني إذا كنت خاطئة
أليس الظابط غاري  تمت محاكمته محاكمة عسكرية ؟

65
00:07:50,619 --> 00:07:51,955
عليه أن يكون في السجن

66
00:07:52,846 --> 00:07:54,051
لا تكوني ضعيفة يا لورين

67
00:07:54,402 --> 00:07:56,447
من يهتم إذا كان لديك الحق أن تكوني غاضبة

68
00:07:56,652 --> 00:07:59,487
!  فقط أغضبي بحق الأله

69
00:08:02,654 --> 00:08:03,718
أراكي الأسبوع القادم

70
00:08:09,568 --> 00:08:10,479
! إعتقدت إنكي توقفتي

71
00:08:11,325 --> 00:08:12,460
لقد توقفت

72
00:08:12,681 --> 00:08:13,970
هيا نذهب لنتشتري بعض البيتزا

73
00:08:13,970 --> 00:08:14,876
هل لديكي ما يكفي من المال ؟

74
00:08:14,876 --> 00:08:16,572
طبعا , ماما لديها بعض المال

75
00:09:00,602 --> 00:09:02,661
هيا تعال يا عزيزي-
أنا ألعب لعبتي-

76
00:09:03,271 --> 00:09:05,223
لا يا عزيزي , عليك أن تأتي إلى الداخل معي

77
00:09:05,948 --> 00:09:07,277
أريد أن أكسب هذا المستوى من اللعبة

78
00:09:09,283 --> 00:09:11,709
حسنا , ولكن عليك البقاء في السيارة
حيث أستطيع رؤيتك

79
00:09:11,842 --> 00:09:12,845
حسنا-
أتفقنا-

80
00:09:13,599 --> 00:09:14,656
شكرا يا أمي

81
00:09:45,715 --> 00:09:46,430
! أنظر إليه

82
00:09:47,281 --> 00:09:50,287
أظن إنه شخص تخطى الأشارة الحمراء
فجعل كل قوات الشرطة تلاحقة

83
00:09:50,768 --> 00:09:52,352
و لكن أين هم عندما تريدهم ؟

84
00:09:53,673 --> 00:09:56,261
هيه , في شغلي هذا
هما أفضل أصدقائي

85
00:09:56,556 --> 00:10:01,347
أنت على حق , لكني أعتقد إن لديك
(صديق أفضل على الطاولة هنا ( النقود

86
00:10:01,879 --> 00:10:02,901
يوما سعيدا

87
00:10:14,437 --> 00:10:16,789
يوجد الكثير من الغرباء بالخارج , أليس كذلك ؟

88
00:10:17,798 --> 00:10:18,637
هل تودين شيئا أخر ؟

89
00:10:33,045 --> 00:10:34,845
شكرا لكي-
شكرا لك-

90
00:10:49,435 --> 00:10:50,822
خذ هذا يا عزيزي

91
00:10:52,897 --> 00:10:54,831
أعتقدت إننا سنأكل بيتزا

92
00:10:56,544 --> 00:10:57,084
هذه بيتزا يا عزيزي

93
00:10:57,315 --> 00:10:58,437
بيتزا حقيقية

94
00:10:59,817 --> 00:11:01,383
إنها بيتزا حقيقية

95
00:11:01,518 --> 00:11:02,918
سوف ترى , إنها جيدة

96
00:11:11,536 --> 00:11:14,282
تبا-
أمي لقد قلتي تبا-

97
00:11:14,838 --> 00:11:16,235
لا تقول تبا يا عزيزي

98
00:11:16,396 --> 00:11:18,241
أنا لم أقولها , أنت التي قولتيها

99
00:11:18,528 --> 00:11:20,209
اه, أعرف أعرف أعرف

100
00:11:21,184 --> 00:11:22,061
حسنا

101
00:11:22,612 --> 00:11:24,490
نحتاج وقود ؟ مرة أخرى ؟؟

102
00:11:25,291 --> 00:11:26,060
نعم

103
00:11:42,253 --> 00:11:43,384
! لقد نسيت الوقود

104
00:11:44,571 --> 00:11:45,239
بكم ؟

105
00:11:45,836 --> 00:11:47,346
فلنرى

106
00:11:48,802 --> 00:11:50,308
أنتظر

107
00:11:53,676 --> 00:11:55,580
بستة دولارات من فضلك

108
00:11:58,719 --> 00:12:00,183
معذرة

109
00:12:07,894 --> 00:12:08,914
أنا أسفة

110
00:12:10,325 --> 00:12:12,622
نعم أعلم , أنا أسفة يا غاري
أرجوك

111
00:12:18,023 --> 00:12:20,502
أسمعني لماذا تفعل هذا معي ؟
لا أستطيع فعل ذلك , حسنا ؟

112
00:12:20,652 --> 00:12:21,933
!  لا أستطيع فعل ذلك

113
00:12:22,321 --> 00:12:24,006
شاد ينتظرني , حسنا ؟

114
00:12:26,850 --> 00:12:27,170
حسنا

115
00:12:27,734 --> 00:12:29,187
! أنا جادة يا غاري , توقف

116
00:12:30,906 --> 00:12:32,728
! توقف أرجوك

117
00:12:32,881 --> 00:12:34,896
أنت من تركني , أتذكر ؟

118
00:12:39,171 --> 00:12:40,140
أسفة

119
00:12:40,554 --> 00:12:41,411
أسفة

120
00:13:15,910 --> 00:13:17,450
هل أنت جاهز للبيتزا ؟

121
00:13:17,881 --> 00:13:19,313
هل لدينا ما يكفي لروي ؟

122
00:13:19,898 --> 00:13:21,013
من هو روي ؟

123
00:13:26,122 --> 00:13:28,585
اه يا إلهي , أرجوك لا تؤذينا
أرجوك أخرج من سيارتنا

124
00:13:28,745 --> 00:13:30,076
أنا لن أؤذيكي

125
00:13:30,648 --> 00:13:31,948
و لن أؤذي أبنك أيضا

126
00:13:32,079 --> 00:13:34,345
ليس لدينا أي نقود
ليس لدينا أي نقود

127
00:13:36,601 --> 00:13:37,996
أنا لا أريد نقودكم

128
00:13:38,139 --> 00:13:39,101
لديكي سيارة , أليس كذلك ؟

129
00:13:40,196 --> 00:13:40,645
فقط قودي

130
00:13:46,689 --> 00:13:47,876
بسهولة و يسر

131
00:13:48,438 --> 00:13:49,678
فقط قودي

132
00:14:22,677 --> 00:14:25,275
هل أنتي متأكده إنكي تريدي أن تلقي
نظرة جيدة علي ؟

133
00:14:26,659 --> 00:14:28,438
ربما عليكي ألا تفعلي ذلك

134
00:14:32,265 --> 00:14:33,925
! اه يا إلهي , أنت تنزف

135
00:14:35,772 --> 00:14:36,885
على يديك ؟

136
00:14:38,799 --> 00:14:41,867
توجد عدة إسعافات تحت المقعد بالخلف

137
00:14:42,003 --> 00:14:42,486
ماذا ؟

138
00:14:44,383 --> 00:14:46,434
أنا أتركها , في حال حدوث أي حادثة

139
00:14:47,231 --> 00:14:48,615
إنه ليس دمي يا سيدة

140
00:14:49,780 --> 00:14:50,402
دم من إذا ؟

141
00:14:51,958 --> 00:14:53,234
إنه فقط دم عام

142
00:14:55,176 --> 00:14:57,537
أنت مضحك
لديكي طفل لذيذ

143
00:14:58,415 --> 00:14:59,854
أبي في الجيش

144
00:15:00,021 --> 00:15:00,994
حقا ؟

145
00:15:02,575 --> 00:15:03,697
أين هو الليلة ؟

146
00:15:03,830 --> 00:15:09,041
إنه في المنزل , لقد خرجنا لشراء شيئا لنأكله

147
00:15:09,165 --> 00:15:11,345
حقا ؟ ماذا أشتريتما ؟
هل تمانعي إذا ألقيت نظرة؟

148
00:15:12,626 --> 00:15:15,245
! أنظر إلى هذا , أثنين ميني بيتزا

149
00:15:15,378 --> 00:15:17,631
كنتي تجهزي وليمة كبيرة  لكم أنتم الثلاثة هه

150
00:15:18,280 --> 00:15:20,945
كان يمكنكم أن تعزموا الجيران أيضا
أمزح فقط

151
00:15:21,426 --> 00:15:24,988
هل ترين هذا الجراج هناك على اليمين؟
هل تركني هناك لو سمحت

152
00:15:28,524 --> 00:15:29,448
حسنا

153
00:15:40,025 --> 00:15:40,796
هذا جيد

154
00:15:55,780 --> 00:15:57,355
كل شيء سيكون بخير

155
00:16:03,186 --> 00:16:04,201
نعم , أنه روي

156
00:16:05,091 --> 00:16:06,166
هل وصلت هناك بخير ؟

157
00:16:09,422 --> 00:16:10,119
ماذا ؟

158
00:16:14,052 --> 00:16:14,956
تبا

159
00:16:17,553 --> 00:16:20,869
أشياء لعينة تحدث لي , توجد لجان في كل مكان

160
00:16:22,610 --> 00:16:24,373
لا أنتظر أنت هناك , حسنا ؟

161
00:16:24,735 --> 00:16:26,637
سوف أتي بعد 6 ساعات
سوف أكون هناك

162
00:16:26,903 --> 00:16:28,244
انتظر هناك

163
00:16:57,742 --> 00:16:59,728
هيه يا صديقي لماذا لا تجلس بالمقعد الخلفي, حسنا ؟

164
00:17:01,928 --> 00:17:03,009
أذهب

165
00:17:05,012 --> 00:17:07,557
أدخل إلى الداخل
نعم هكذا

166
00:17:12,384 --> 00:17:14,865
و الأن نحن عائلة كبيرة سعيدة

167
00:17:44,206 --> 00:17:45,743
إلى...إلى أين تأخذنا ؟

168
00:17:46,569 --> 00:17:48,839
بل إلى أين تأخذيني أنتي هه؟

169
00:17:49,141 --> 00:17:50,986
هل تعرفي أن تذهبي إلي الطريق السريع من هنا ؟

170
00:17:52,733 --> 00:17:53,749
أظن هذا

171
00:17:53,982 --> 00:17:56,870
هل تعرفي أن تذهبي إلي الطريق السريع من هنا ؟
إنه سؤال بسيط

172
00:17:57,100 --> 00:17:59,424
نعم...أعرف

173
00:17:59,665 --> 00:18:04,175
أسف , ولكن أنا فقط أكره الغموض

174
00:18:04,753 --> 00:18:09,077
"هذا يعني ألا تقولي "ربما" , "لا أعتقد هذا" و "الأحتمالات
أتفهمي ما أقوله ؟

175
00:18:10,187 --> 00:18:10,866
أتفهميني ؟

176
00:18:11,102 --> 00:18:12,958
أنا أفهم ما تعنيه في الحقيقة

177
00:18:12,958 --> 00:18:16,786
انه أمر طريف في الحقيقة , لإن معالجتي النفسية تقول
إني غامضة للغاية

178
00:18:18,688 --> 00:18:20,386
أنا غامضة للغاية

179
00:18:20,711 --> 00:18:22,807
دعينا نذهب فقط للطريق السريع

180
00:18:30,133 --> 00:18:31,147
مامي ؟

181
00:18:31,326 --> 00:18:32,592
نعم يا عزيزي ؟

182
00:18:32,742 --> 00:18:34,124
هل تبكي مجددا ؟

183
00:18:36,638 --> 00:18:37,438
من يبكي ؟

184
00:18:37,872 --> 00:18:38,967
أمي تبكي

185
00:18:39,423 --> 00:18:40,837
أنا لا أبكي يا حبيبي

186
00:18:42,209 --> 00:18:43,601
أعتقد إنك على حق يا صديقي

187
00:18:43,929 --> 00:18:45,657
ماما تبكي
لماذا تبكي ؟

188
00:18:48,475 --> 00:18:51,282
لقد قال تشاد إنكي تبكي مجددا
لماذا قال هذا ؟

189
00:18:53,225 --> 00:18:55,553
ما أسمك والدتك يا صديقي؟-
لورين-

190
00:18:55,881 --> 00:18:57,782
لورين ؟
تبا

191
00:18:57,998 --> 00:18:59,300
! مامي , قال روي تبا

192
00:18:59,428 --> 00:19:00,575
! لا تقول تبا يا حبيبي

193
00:19:00,731 --> 00:19:02,058
! و الأن قولتيها أنتي

194
00:19:02,660 --> 00:19:03,837
أسف , أنا أعتذر

195
00:19:04,374 --> 00:19:06,520
لورين , يا له من أسم جميل

196
00:19:07,090 --> 00:19:08,886
كان لدي واحدة عزيزة علي في حياتي
أسمها لورين

197
00:19:09,402 --> 00:19:10,163
حقا ؟

198
00:19:18,773 --> 00:19:20,372
لا تبالي  بما أقوله يا صديقي
فلن تفهمه

199
00:19:23,794 --> 00:19:26,252
نعم-
انها مزحة-

200
00:19:30,129 --> 00:19:33,228
هل فهمتيها ؟-
نعم فهمتها-

201
00:19:38,102 --> 00:19:39,829
لديك أم ذكية يا ولد

202
00:19:40,380 --> 00:19:42,315
أتمنى أن تكون أم أفضل مما كانت أمي

203
00:19:43,256 --> 00:19:44,780
لم تكن أمك لطيفة معك هه ؟

204
00:19:49,036 --> 00:19:50,201
أنا أسفة

205
00:19:51,538 --> 00:19:53,314
أعثري فقط على الطريق السريع, حسنا ؟

206
00:19:53,454 --> 00:19:55,184
اه نعم حسنا

207
00:20:32,205 --> 00:20:33,663
توجد لجنة

208
00:20:38,199 --> 00:20:39,753
أترى هذا-
اه نعم-

209
00:20:40,646 --> 00:20:41,757
و هذا من أجلي أنا

210
00:20:41,912 --> 00:20:43,531
سوف أدور إلى الخلف , حسنا ؟

211
00:20:43,679 --> 00:20:46,162
لا سوف تفعلي ما أقوله لكي

212
00:20:46,299 --> 00:20:47,659
أريدك أن تهدئي و تقودي السيارة

213
00:20:47,811 --> 00:20:51,575
سوف نكون العائلة السعيدة المزيفة
و ضعوا ابتسامة على وجوهكم

214
00:20:52,544 --> 00:20:53,460
حسنا ؟

215
00:20:53,610 --> 00:20:54,382
أهدئوا

216
00:20:57,010 --> 00:20:58,784
قودي فقط

217
00:21:13,574 --> 00:21:15,065
بهدوء يا لورين

218
00:21:22,859 --> 00:21:23,779
مساء الخير يا جماعة

219
00:21:25,144 --> 00:21:26,666
ماذا يحدث أيها الظابط ؟

220
00:21:27,046 --> 00:21:28,823
لدينا سارقي بنوك يحاولون الفرار

221
00:21:29,226 --> 00:21:30,775
و لكننا أغلقنا المكان

222
00:21:31,056 --> 00:21:32,615
هل أنتم متجهين إلى خارج المدينة ؟

223
00:21:33,465 --> 00:21:35,389
نعم-
إلى أين ؟-

224
00:21:35,623 --> 00:21:38,301
سوف نتجه للخارج قليلا إلى مطعم اللحوم الجديد

225
00:21:38,807 --> 00:21:40,357
هل ذهبت إلى هناك ؟-
نعم , إنه جيد جدا-

226
00:21:40,988 --> 00:21:42,571
أحتاج أن أرى بطايقكم الشخصية

227
00:21:44,012 --> 00:21:45,505
نعم لا مشكلة

228
00:21:50,905 --> 00:21:54,773
! هل...هل لديك مواصفات السارقين ؟ ربما رأينا شيئا

229
00:21:59,061 --> 00:22:03,704
لا نعرف الكثير , أثنين رجال قوقازين
احدهما متوسط البنية و الأخر أضخم

230
00:22:03,868 --> 00:22:05,291
ماذا فعلوا ؟

231
00:22:06,011 --> 00:22:08,683
دخلوا إلى بنك في الصباح و خرجوا بالكثير من المال

232
00:22:26,763 --> 00:22:31,254
لدينا شاهد واحد رأى كل شيء و هو الشريف
و هو في المستشفى الأن ليخرجوا منه الرصاص

233
00:22:31,380 --> 00:22:33,214
أحدهما أطلق عليه الرصاص ؟

234
00:22:33,741 --> 00:22:37,432
يا إلهي
هل هو الوحيد الذي ضرب بالرصاص أو.. ؟

235
00:22:38,490 --> 00:22:40,800
لا , أعتقد إننا استطعنا ضرب أحد سارقي البنك أيضا

236
00:22:56,693 --> 00:22:58,648
أظن إنك كنت في الجيش هه ؟

237
00:23:03,126 --> 00:23:04,629
لا أستطيع أن ألومك بأنك تركته يطول

238
00:23:05,776 --> 00:23:06,752
نعم

239
00:23:08,426 --> 00:23:10,455
هل يوجد أي شيء أخر نستطبع أن نفعلة من أجلك يا سيدي ؟

240
00:23:12,368 --> 00:23:14,236
نعم يوجد شيء واحد فقط

241
00:23:18,129 --> 00:23:19,970
أنت تعلم بأنك تخالف القانون , أليس كذلك ؟

242
00:23:29,072 --> 00:23:30,517
لا يضع أبنك حزام الأمان

243
00:23:31,484 --> 00:23:35,637
تشاد ماذا قلت لك يا صديقي ؟-
هل ستعطينا مخالفة يا حضرة الضابط ؟-

244
00:23:35,831 --> 00:23:40,121
لا , ليس الأن ,أيها الرجل الصغير أعمل لي
معروفا و تأكد إن تضع حزامك في كل الأوقات

245
00:23:41,055 --> 00:23:41,814
أنا أسف يا حضرة الظابط

246
00:23:42,590 --> 00:23:43,760
تمتعوا بأمسية ممتعة

247
00:23:43,760 --> 00:23:45,881
شكرا لك

248
00:23:46,950 --> 00:23:48,838
قودي

249
00:24:12,635 --> 00:24:15,018
لماذا ظن هذا الظابط إني كنت في الجيش ؟

250
00:24:15,464 --> 00:24:17,298
هل كنت ؟ ربما يستطيع أن يعرف ؟

251
00:24:17,753 --> 00:24:21,696
هذا نظرية يا لورين , و لكني لم أكن في الجيش أبدا

252
00:24:25,958 --> 00:24:26,795
دعيني أريكي شيئا

253
00:24:29,464 --> 00:24:30,787
هذه بطاقتي الشخصية

254
00:24:34,631 --> 00:24:36,008
أريد أن أرى بطاقتك

255
00:24:36,284 --> 00:24:39,915
اه لا , الصورة سيئة للغاية
أكرها جدا

256
00:24:40,086 --> 00:24:41,288
نعم و لكني أريد أن أراها

257
00:24:44,300 --> 00:24:45,518
ماذا لدينا هنا ؟

258
00:24:48,049 --> 00:24:49,963
هاي أيها الصغير من الذي بالصورة ؟

259
00:24:51,583 --> 00:24:53,232
هذا أنا و أمي

260
00:24:53,392 --> 00:24:54,214
و أيضا ؟

261
00:24:54,214 --> 00:24:55,324
و أبي

262
00:24:55,455 --> 00:24:56,443
! و أبي

263
00:24:56,863 --> 00:24:57,818
خدعتيني

264
00:24:59,547 --> 00:25:00,194
أنا أسفة

265
00:25:00,334 --> 00:25:03,485
سوف أكون أنا المسئول عن الأمور المالية للعائلة من الأن فصاعدا

266
00:25:04,821 --> 00:25:06,657
و لكن لا...لا يوجد نقود ؟؟

267
00:25:07,475 --> 00:25:08,488
و لا يوجد لديكي بطاقة ائتمان

268
00:25:08,630 --> 00:25:09,613
ماذا تفعلي للحصول على المال ؟؟

269
00:25:09,783 --> 00:25:11,638
أنا لا أخذ مرتبي قبل يوم الجمعة... حسنا ؟

270
00:25:12,787 --> 00:25:15,889
..هذا يبدو غريبا , إذا ماذا تفعلين يوم الأثنين, الثلاثاء, الأربعاء

271
00:25:16,154 --> 00:25:17,413
نحن...نحن نتصرف

272
00:25:17,551 --> 00:25:19,080
! تتصرفوا بأكل الكثير من البيتزا المجمدة

273
00:25:24,722 --> 00:25:26,358
هل تتسأل كيف أطعم أبني ؟

274
00:25:27,438 --> 00:25:28,768
أسفة-
أبقي يديكي على عجلة القيادة-
حسنا-

275
00:25:28,941 --> 00:25:30,272
أو سوف تقلبي السيارة اللعينة

276
00:25:30,415 --> 00:25:31,792
هل نسيتي ما هذا ؟

277
00:25:32,970 --> 00:25:33,125
لا

278
00:25:34,323 --> 00:25:36,229
من تظنين لديه السيطرة على الموقف هه ؟

279
00:25:37,179 --> 00:25:38,148
أنت من لدية السيطرة

280
00:25:38,283 --> 00:25:40,270
اوه هذا جيد , أنتي تعلمي ذلك

281
00:25:40,417 --> 00:25:42,558
إنه أمر غريب , لإن الرجل ذو السلاح المميت في سيارتك

282
00:25:42,870 --> 00:25:44,621
أعتقدت إني قد قلت لكي القواعد الأساسية

283
00:25:45,119 --> 00:25:49,335
إن أمك..مجنونة قليلا
بدأت تنسى بعض التفاصيل

284
00:25:49,600 --> 00:25:51,914
...لقد كنت فقط أحاول أن-
و الأن لقد نسيتي بعض التفاصيل-

285
00:25:52,076 --> 00:25:54,072
لذلك سوف أبدأ من جديد و أقولها لكي
من جديد

286
00:25:54,946 --> 00:25:59,020
كل الوقت الذي أمضية في هذه السيارة لن يكون هناك
أي بكاء , كذب أو محادثات

287
00:25:59,151 --> 00:26:00,216
هل تفهمينني ؟

288
00:26:00,379 --> 00:26:02,324
..حسنا و لكنك

289
00:26:03,522 --> 00:26:06,171
هذه تبدو كإنها محادثة يا لورين
لقد تحدثنا عن هذا منذ قليل

290
00:26:07,713 --> 00:26:12,837
..إذا أخذتيني إلى المكان الذي أريده
و لم تكذبي , فسوف يكون كل شيء بخير

291
00:26:12,957 --> 00:26:13,983
أنتي و أبنك ستكونان بأمان

292
00:26:16,961 --> 00:26:19,867
و هذا سنسميه وقت الهدوء
و يبدأ الأن

293
00:26:41,961 --> 00:26:43,499
ما هذا الذي في جيبك ؟-
ماذا ؟-

294
00:26:45,059 --> 00:26:46,765
لا تلعبي دور البلهاء معي يا لورين

295
00:26:47,028 --> 00:26:47,726
جيبك الصغير

296
00:26:48,431 --> 00:26:49,504
ماذا ؟

297
00:26:53,566 --> 00:26:56,398
أوه أنا توقفت عن التدخين
أحاول التوقف

298
00:26:56,789 --> 00:26:59,011
أسفة يا صديقي-
لا بأس يا أمي-

299
00:26:59,302 --> 00:27:01,317
لما لا تأخذي واحده ؟-
لا شكرا لك-

300
00:27:01,691 --> 00:27:03,353
ماذا عنك يا صديقي ؟
 ! لا-

301
00:27:03,507 --> 00:27:04,782
أنا أمزح

302
00:27:04,782 --> 00:27:06,741
لن تصبح مدخنا
إنها عادة سيئة

303
00:27:21,568 --> 00:27:22,387
ماذا ؟

304
00:27:25,601 --> 00:27:27,576
أنتي امرأة جميلة

305
00:27:34,934 --> 00:27:36,506
و لكن حزينة قليلا

306
00:27:50,442 --> 00:27:53,166
يبدو إننا نحتاج للوقود , لذلك سنتوقف
أمامنا رحلة طويلة

307
00:27:53,320 --> 00:27:55,609
كما رأيت , لا يوجد معي أي نقود

308
00:28:02,361 --> 00:28:04,909
أنا معي بعض المال , لا توجد مشكلة

309
00:28:05,632 --> 00:28:07,234
دعينا نحصل على بعض الوقود

310
00:28:52,302 --> 00:28:53,468
فلنذهب إلى هذا المطعم هناك

311
00:29:05,589 --> 00:29:06,517
هل أنت جائع يا صديقي ؟

312
00:29:06,878 --> 00:29:08,503
سوف أشتري لك أي شيء
ماذا تريد ؟

313
00:29:09,100 --> 00:29:11,472
أريد حليب بالشيكولاتة-
حليب بالشيكولاتة  هه ؟-

314
00:29:12,030 --> 00:29:14,125
فلنذهب هنا يا لورين-
فطيره ..إنه يحب الفطير

315
00:29:14,270 --> 00:29:16,144
بها الكثير من السكر و لكن حسنا

316
00:29:16,627 --> 00:29:17,910
فلنأكل بعض الهامبورجر أيضا هه؟

317
00:29:18,065 --> 00:29:19,486
خيار مخلل , بعض كاتشب ؟

318
00:29:20,068 --> 00:29:22,117
هل مازلت أستطيع الحصول على الحليب بالشيكولاتة ؟-
بالتأكيد-

319
00:29:22,262 --> 00:29:23,410
لقد قلت لك كل ما تريده

320
00:29:23,564 --> 00:29:24,830
علي الذهاب إلى الحمام , هيا

321
00:29:24,970 --> 00:29:27,491
لا سوف يظل شاد معي

322
00:29:27,491 --> 00:29:29,453
سوف نأكل هنا , أليس كذلك يا صديقي ؟

323
00:29:29,330 --> 00:29:30,993
أسرعي , حسنا ؟

324
00:29:35,391 --> 00:29:37,519
لورين سوف نكون هنا , أسرعي حسنا ؟

325
00:29:40,163 --> 00:29:42,212
أه يا إلهي

326
00:29:47,942 --> 00:29:49,142
تبا

327
00:29:56,644 --> 00:29:58,810
هل تريد بعضا من هذا ؟

328
00:30:00,326 --> 00:30:01,742
لا تؤذي أمي

329
00:30:03,212 --> 00:30:04,606
لن أؤذي أمك

330
00:30:04,752 --> 00:30:05,773
هل تسمعني ؟

331
00:30:05,927 --> 00:30:09,106
أنا أسمعك..لن أؤذيك أو أؤذي أمك

332
00:30:09,261 --> 00:30:12,402
فقط أفعلوا ما أقوله لمده أطول قليلا

333
00:30:18,040 --> 00:30:20,989
هانكوك...بالقرب من هانكوك
على طريق 61

334
00:30:20,857 --> 00:30:22,303
أحتاج بعض المساعدة أرجوكي

335
00:30:22,637 --> 00:30:24,943
أي مدينة لو سمحتي ؟-
لا أعرف أنهي مدينة-

336
00:30:24,988 --> 00:30:27,052
هل يمكنك التحدث أعلى ؟ لا أستطيع سماعك-
ماذا ؟-

337
00:30:29,332 --> 00:30:30,333
أنتظري

338
00:30:33,973 --> 00:30:35,968
هل تلعب بيسبول أم ماذا ؟-
تيبول-

339
00:30:35,968 --> 00:30:37,373
!تيبول
ما هو مركزك ؟

340
00:30:38,867 --> 00:30:41,061
ألا تعرف ؟
لم يقل لك أبوك من قبل ؟

341
00:30:41,061 --> 00:30:43,942
ماذا يفعل هذا الرجل ؟
عليه أن يحسن من مجهوده قليلا-

342
00:30:58,980 --> 00:31:00,923
هيا حاول أنت
هيا حاول أنت

343
00:31:02,133 --> 00:31:03,131
أنت أيمن هه ؟

344
00:31:16,658 --> 00:31:18,608
لا تنسى ما علمته لك , حسنا ؟

345
00:31:19,505 --> 00:31:21,545
أمك بطيئة للغاية , أليس كذلك ؟

346
00:31:22,288 --> 00:31:23,906
هيا نذهب لنرى ماذا يحدث ؟

347
00:31:26,450 --> 00:31:27,943
لورين , كيف الحال بالداخل ؟

348
00:31:28,816 --> 00:31:29,674
سوف أخرج في الحال

349
00:31:29,607 --> 00:31:30,822
لورين أغلقي المياة

350
00:31:31,630 --> 00:31:32,747
علينا أن نتحرك

351
00:31:33,129 --> 00:31:35,932
ألو ؟ ..هل هذه 911 ؟

352
00:31:36,049 --> 00:31:37,571
هذه خدمة تقديم المعلومات ؟

353
00:31:38,613 --> 00:31:39,715
ليست هذه 911 ؟

354
00:31:40,878 --> 00:31:41,558
ألو..؟

355
00:31:41,558 --> 00:31:43,295
ماذا ؟
اه يا إلهي

356
00:31:44,410 --> 00:31:46,196
هل تتحدثي إلى أحد بالداخل ؟

357
00:31:46,357 --> 00:31:47,413
أنتظر

358
00:31:54,782 --> 00:31:57,162
حسنا لديك 10 ثواني و إلا سوف أخذ
تشاد معي

359
00:32:00,369 --> 00:32:01,936
حسنا....حسنا

360
00:32:03,973 --> 00:32:05,463
هاي لورين كيف الحال بالداخل ؟

361
00:32:11,350 --> 00:32:13,079
نعم سوف نتركك و نذهب

362
00:32:16,635 --> 00:32:18,198
ما الذي تفعلينة بالداخل بحق الجحيم يا لورين

363
00:32:19,447 --> 00:32:21,256
معذرة

364
00:32:54,250 --> 00:32:57,429
مم طعمة لذيذ هه؟

365
00:32:58,537 --> 00:33:00,060
متأكده إنك لا تريدي هامبورجر يا لورين ؟

366
00:33:00,732 --> 00:33:02,205
لست جائعة

367
00:33:02,551 --> 00:33:04,334
لا تعرفي ما تفوتينه يا لورين

368
00:33:12,555 --> 00:33:14,130
لديك ولد جيد هنا يا لورين

369
00:33:15,612 --> 00:33:18,596
ماذا عن البطاطس المحمرة ؟ على الأقل كلي بعض البطاطس
عليكي أن تأكلي شيئا

370
00:33:18,596 --> 00:33:20,939
هيا..عليكي أن تأكلي شيئا

371
00:33:24,639 --> 00:33:26,606
إنه جيد جدا-
ما هذا ؟-

372
00:33:27,608 --> 00:33:28,728
تحت الكيس ؟-
أوه-

373
00:33:28,728 --> 00:33:30,183
أريه لوالدتك

374
00:33:30,825 --> 00:33:31,914
ماذا عن هذا هه ؟

375
00:33:32,815 --> 00:33:35,433
مذهل , يمكنك شراء أي شيء من موقف الشاحنات هذه الأيام

376
00:33:36,804 --> 00:33:40,272
حتى قفاز-
إن لديه واحد بالفعل , أشتراه له والده

377
00:33:40,581 --> 00:33:43,969
في الحقيقة أنتي مخطئة بهذا , لإني سئلته
ليس لديه

378
00:33:46,110 --> 00:33:50,400
أراك بعد قليل , أنا ذاهب إلى الأمام
ذاهب إلى الأمام يا صديقي

379
00:33:52,756 --> 00:33:54,680
أحترس يا روي

380
00:34:00,429 --> 00:34:01,158
..إذا

381
00:34:02,639 --> 00:34:06,896
أتذكري عندما قلت أمامنا طريق طويل ؟
لم تسأليني كم تبعد المسافة ؟

382
00:34:08,369 --> 00:34:10,717
لقد أستنتجت إنك سوف تقول لي إذا أردتني أن أعرف

383
00:34:11,105 --> 00:34:13,064
أنت المسيطر على الوضع , أتذكر ؟

384
00:34:13,497 --> 00:34:14,731
فتاة جيدة

385
00:34:14,869 --> 00:34:16,647
أنتي تتعلمين

386
00:34:17,444 --> 00:34:21,943
بإختصار لدي موعد مع شريكا لي بعد حوالي 350 ميل من هنا

387
00:34:23,179 --> 00:34:26,205
أتظني اننا يمكننا الوصول إلى هناك بلا مشاكل , بلا مخالفات بسبب السرعة ؟

388
00:34:28,158 --> 00:34:29,698
أظن ذلك

389
00:34:31,367 --> 00:34:33,672
أعني نعم
نعم بالتأكيد

390
00:34:34,294 --> 00:34:36,943
أنتي تتعلمي بسرعة-
شكرا-

391
00:35:47,454 --> 00:35:49,046
هدئي السرعة يا لورين , ماذا تفعلين ؟

392
00:35:49,658 --> 00:35:52,029
الشرطة خلفنا-
 أسفة لم أقصد فعل هذا , أنا متوترة

393
00:35:52,767 --> 00:35:54,461
خذيها ببطء و أهدئي الأن فقط

394
00:36:17,514 --> 00:36:18,575
لقد كنا محظوظين

395
00:36:19,487 --> 00:36:20,862
إنهم يوقفوا أحدهم جانبا

396
00:36:24,177 --> 00:36:25,465
هذا الشخص مخمور تماما

397
00:36:25,465 --> 00:36:28,642
كيف يقود الناس و هم بهذه الحالة , أتعلمي ؟
هذا يذهلني

398
00:36:29,971 --> 00:36:32,788
أنت صالح جدا أحيانا رغم كونك سارقا للبنوك

399
00:36:33,491 --> 00:36:38,401
حقا ؟ لا أتذكر إني طلبت منكي ضمن القواعد الأساسية
أن تعلقي على شخصيتي

400
00:36:39,293 --> 00:36:40,580
أسفة

401
00:36:40,860 --> 00:36:42,547
 سوف أفوتها هذه المرة

402
00:36:43,271 --> 00:36:45,258
غريب , هذا يذكرني بهذا الطبيب النفسي مرة أخرى

403
00:36:47,095 --> 00:36:48,664
لقد قال إني فاضل بشدة

404
00:36:49,893 --> 00:36:51,100
ماذا عن ذلك ؟

405
00:36:51,964 --> 00:36:55,108
فاضل بشدة ؟؟-
..إذا أردت رأيي فعلا

406
00:36:56,100 --> 00:36:57,180
أعني..

407
00:36:57,627 --> 00:37:01,952
أقول إنه لديك ميول عدائية  ربما
..و لكن

408
00:37:03,425 --> 00:37:05,925
لا أعرف من هو الفاضل بصراحة

409
00:37:05,925 --> 00:37:10,495
يعني إن لدي إدراك قوي للتمييز
بين ما هو صحيح و ما هو خاطىء

410
00:37:10,840 --> 00:37:13,343
معناه إني لا أتعامل مع التنازلات

411
00:37:13,343 --> 00:37:16,236
لا أقبلهم
مقتنع بأن ما هو صحيح... فهو صحيح

412
00:37:16,952 --> 00:37:21,241
إنه أمر غريب , لإن كل هؤلاء الناس بالخارج
..يظنون إنك إذا كنت مجرما

413
00:37:21,241 --> 00:37:22,990
فإنه ليس لديك أي قيم أخلاقية؟-
فعلا ؟-

414
00:37:23,614 --> 00:37:24,934
و هذا ليس صحيحا
هذه سخافة

415
00:37:24,934 --> 00:37:26,907
أعني , أنظري إلى كل هؤلاء الناس الذين يطيعوا القانون في كل مكان

416
00:37:27,851 --> 00:37:29,978
و لا يعرفوا أي قيم

417
00:37:30,455 --> 00:37:34,852
و يوجد أناس أخرين يعتقدوا إنهم إذا فعلوا الأمور
بهذه الطريقة

418
00:37:34,852 --> 00:37:36,217
فإن هذا سيجعلهم فاضلين

419
00:37:36,481 --> 00:37:38,591
إنهم مجرد خرفان
(يتم التحكم فيهم )

420
00:37:41,210 --> 00:37:43,082
أعتقد إني مثلهم

421
00:37:44,527 --> 00:37:45,569
ماذا ؟

422
00:37:46,273 --> 00:37:48,451
هل تعتقد إني كذلك ؟

423
00:37:49,677 --> 00:37:51,022
..أمم

424
00:37:51,022 --> 00:37:54,682
لا , أعتقد إنك من صنف أخر تماما

425
00:37:55,991 --> 00:37:58,098
أعتقد إن الأمور أصبحت سيئة معكي

426
00:37:58,463 --> 00:38:00,731
لا تعرفي إلى أين تتجهي
هذا ما أعتقده

427
00:38:03,661 --> 00:38:06,686
حدثيني عن أبو الولد
ما هي قصتك ؟

428
00:38:08,899 --> 00:38:11,789
لا توجد قصة
نحن مطلقين

429
00:38:12,595 --> 00:38:13,961
إذا أنتي طلقتيه

430
00:38:27,321 --> 00:38:28,714
إنه أمر مضحك

431
00:38:29,894 --> 00:38:31,257
هل ضربك من قبل ؟

432
00:38:36,817 --> 00:38:38,448
هل ضربك من قبل ؟

433
00:38:39,917 --> 00:38:41,428
مرة

434
00:38:49,773 --> 00:38:51,895
أنتي تعرفي الصحيح من الخطأ بالفعل

435
00:38:51,895 --> 00:38:56,155
لإنك لم تقبلي بهذا  و تركتيه و أخذتي
إبنك لتحميه هو و أنتي أيضا

436
00:38:57,052 --> 00:38:58,373
ماذا يوجد غير ذلك ؟

437
00:38:59,629 --> 00:39:02,385
هل تظن إني أرعى إبني جيدا ؟

438
00:39:03,329 --> 00:39:05,547
و لماذا تهتمي بما أظن ؟

439
00:39:05,995 --> 00:39:07,454
أنا مجرم

440
00:39:07,924 --> 00:39:09,389
هذا من أكون , أليس كذلك ؟

441
00:39:10,235 --> 00:39:12,791
هل تهتمي بما يظنه مجرم
بمهاراتك التربوية ؟؟

442
00:39:12,922 --> 00:39:14,516
هذا جنون

443
00:39:18,128 --> 00:39:19,405
هذا أمر لطيف , تعلمين ؟

444
00:39:19,405 --> 00:39:21,811
إنه أمر لطيف أن أستطيع التحدث معكي

445
00:39:21,811 --> 00:39:22,998
أعتقد إنه كلما تتعرفي علي أكثر

446
00:39:23,832 --> 00:39:26,016
فإننا سنتوافق مع بعضنا أكثر

447
00:39:27,857 --> 00:39:29,895
..أعتقد إن ما في الأمر إني

448
00:39:30,658 --> 00:39:32,237
أحب التحدث معكي

449
00:39:32,854 --> 00:39:35,146
لم أحظى بهذا منذ فترة

450
00:39:36,993 --> 00:39:38,097
..إذا

451
00:39:39,654 --> 00:39:41,638
متى ستتركنا نذهب ؟

452
00:39:42,786 --> 00:39:45,086
أعنى إنك سوف تتركنا نرحل قريبا ,أليس كذلك ؟

453
00:39:50,142 --> 00:39:54,698
أعني إننا كنا نتحدث محادثة لطيفة
و أفضي إليكي

454
00:39:55,027 --> 00:39:57,257
لا لا ..لم يكن هذا ما أعنيه

455
00:39:58,817 --> 00:40:01,039
لورين إذا فعلتي ما أريد جيدا

456
00:40:01,341 --> 00:40:05,184
فسوف أتركك أنتي و إبنك لتذهبوا
مع أبتسامة على وجهي و أقول لكم وداعا

457
00:40:05,578 --> 00:40:07,051
و لكن إذا لم تفعلي ؟

458
00:40:07,768 --> 00:40:12,054
إذا أنتي و تشاد الصغير.. ستكونان في مشكلة كبيرة

459
00:40:12,830 --> 00:40:15,331
هل تهدد إبني الأن ؟؟

460
00:40:15,678 --> 00:40:18,617
أنا أهددك أنتي و إبنك

461
00:41:17,563 --> 00:41:18,734
هل النور العلوي شغال ؟

462
00:41:19,125 --> 00:41:19,679
لا

463
00:41:22,140 --> 00:41:23,437
أبطئي قليلا

464
00:41:23,558 --> 00:41:25,897
ربما يوجد ردار في الأمام هناك

465
00:41:27,139 --> 00:41:28,905
مرحبا..لورين ؟

466
00:41:32,807 --> 00:41:35,037
 مرحبا أيتها المرأة المجنونة ؟؟
!! لورين

467
00:41:36,432 --> 00:41:37,717
لا تكوني ضعيفة يا لورين

468
00:41:38,207 --> 00:41:40,446
من يهتم إذا كان لديك الحق في أن
 تكوني غاضبة

469
00:41:40,446 --> 00:41:42,933
فقط أغضبي بحق الإله

470
00:41:45,771 --> 00:41:46,526
! قلت أبطئي

471
00:41:57,687 --> 00:41:59,869
هيا يا حبيبي
هيا هيا

472
00:42:00,523 --> 00:42:02,393
أه يا ربي
ساعدونا

473
00:42:03,598 --> 00:42:04,266
ساعدونا

474
00:42:04,201 --> 00:42:05,047
لورين

475
00:42:06,657 --> 00:42:08,128
ساعدونا

476
00:42:12,077 --> 00:42:13,373
تشاد...تشااد-
انهضي-

477
00:42:14,316 --> 00:42:15,069
أجري

478
00:42:15,069 --> 00:42:16,399
تشاد..أجري

479
00:42:18,940 --> 00:42:20,650
ما الذي تحاولي فعله بحق الجحيم هه؟

480
00:42:21,074 --> 00:42:22,976
ما الذي تحدثنا عنه منذ قليل ؟؟-
لا تؤذي إبني-

481
00:42:22,976 --> 00:42:24,322
ما الذي تحدثنا عنه منذ قليل ؟

482
00:42:24,322 --> 00:42:26,176
لا تؤذي إبني-
أمي-

483
00:42:27,462 --> 00:42:28,706
أسمعيني

484
00:42:29,121 --> 00:42:30,665
 أعتقد إنك رشيتني بالفلفل هناك

485
00:42:31,363 --> 00:42:32,606
هل هذا باناكا ؟

486
00:42:32,778 --> 00:42:34,343
! لم أكن أعلم إنهم مازالوا يصنعوا هذا

487
00:42:37,034 --> 00:42:40,226
 رائحتي مثل حلوى لعينه الأن يا لورين..شكرا

488
00:42:40,542 --> 00:42:42,262
فلنعد إلى السيارة
هيا

489
00:42:43,769 --> 00:42:45,812
هاي تشاد , سوف تجلس في الخلف, حسنا ؟

490
00:42:48,446 --> 00:42:50,194
أنا و أمك في الأمام معي
أنا سوف أقود

491
00:42:51,984 --> 00:42:53,999
أنا سوف أدخله
أدخلي أنتي

492
00:42:55,377 --> 00:42:56,935
أمك غاضبة للغاية ,هه ؟

493
00:42:58,614 --> 00:43:00,271
غاضبة للغاية

494
00:43:09,063 --> 00:43:10,836
حسنا , لنجرب هذا ثانيا

495
00:43:38,685 --> 00:43:44,150
لدي حوالي 250 ألف دولار و 350 أخرى و بعض الفكة
في إنتظاري في نهاية هذا الطريق

496
00:43:44,150 --> 00:43:45,372
ألف مبروك

497
00:43:45,372 --> 00:43:47,789
إذا أستطعت الهروب بها
فلدي كل ما أعيش من أجله

498
00:43:48,704 --> 00:43:50,074
..لو تم القبض علي

499
00:43:50,203 --> 00:43:52,031
فليس لدي شيء لأخسره

500
00:43:53,560 --> 00:43:55,487
على الذهاب إلى الحمام

501
00:43:56,587 --> 00:43:58,610
هل..هل يمكنك التوقف جانبا من فضلك ؟

502
00:43:58,610 --> 00:44:01,067
لا , كان عليك الذهاب من قبل يا صديقي
أنا أسف

503
00:44:01,067 --> 00:44:03,330
علي الذهاب-
أرجوك , فقط توقف جانبا

504
00:44:03,330 --> 00:44:05,458
و أعدك بإني لن أسبب لك أي
مشكلة أخرى

505
00:44:05,891 --> 00:44:07,041
تقولي هذا دائما

506
00:44:07,041 --> 00:44:09,367
خذ يا صديقي الصغير,  لدينا كوب
لقد فعلتها من قبل

507
00:44:09,367 --> 00:44:13,848
لا..لا لا لا , حبيبي ضع سماعتك و
إنتبه للعبتك و سنتوقف بعد قليل , حسنا ؟

508
00:44:14,313 --> 00:44:15,433
يمكنك التحمل قليلا

509
00:44:15,433 --> 00:44:16,646
لن نتوقف يا لورين

510
00:44:18,396 --> 00:44:19,749
أراهن إننا سنتوقف

511
00:44:19,894 --> 00:44:21,225
هل تريد رهانا أخر ؟
فلنفعلها

512
00:44:22,118 --> 00:44:22,677
ماذا ؟؟

513
00:44:22,677 --> 00:44:26,199
لدي 550 أو أكثر قليلا
و أراهن بهم بإننا لن نتوقف

514
00:44:26,669 --> 00:44:27,595
ماذا لديكي ؟

515
00:44:28,073 --> 00:44:29,484
لا أريد نقودك

516
00:44:29,624 --> 00:44:31,752
إذا بماذا ستراهني يا لورين ؟
عليك الرهان بشيئا ما

517
00:44:32,258 --> 00:44:36,241
ليس معي شيئا-
ليس هذا صحيحا كليا

518
00:44:41,513 --> 00:44:43,074
حسنا...حسنا
..ماذا عن هذا

519
00:44:43,202 --> 00:44:45,162
إذا فزت أنا .. تتركنا نرحل

520
00:44:45,715 --> 00:44:48,179
و إذا خسرت فلن أسبب لك أي مشكلة أخرى

521
00:44:49,292 --> 00:44:50,666
هذا ما قلتيه من قبل

522
00:44:50,905 --> 00:44:52,689
لقد كذبتي علي من قبل

523
00:44:57,896 --> 00:44:59,478
! و الأن جيبك يزن

524
00:45:00,353 --> 00:45:01,479
ما هذا بحق الجحيم يا لورين ؟

525
00:45:01,479 --> 00:45:02,498
تكذبين علي مجددا

526
00:45:03,740 --> 00:45:05,162
أعطيني الهاتف اللعين

527
00:45:05,581 --> 00:45:06,268
من يتصل ؟

528
00:45:07,755 --> 00:45:08,941
من هو ؟-
غاري-

529
00:45:08,941 --> 00:45:11,150
غاري ؟ من هذا ؟؟-
زوجي السابق-

530
00:45:13,070 --> 00:45:14,203
ألو-
أعطني الهاتف-

531
00:45:14,203 --> 00:45:17,649
هاي..غاري ؟
أوه نعم كيف حالك ؟

532
00:45:17,810 --> 00:45:19,117
معك جون

533
00:45:19,491 --> 00:45:22,272
نعم لورين هنا و لكن مشغولة
حاليا

534
00:45:22,950 --> 00:45:27,492
لدي سؤال لك ؟
هل صحيح إن عضوك بحجم طائر صغير ؟

535
00:45:27,492 --> 00:45:29,216
..لإن لورين قالت لي ذلك و

536
00:45:29,591 --> 00:45:32,706
لسوء الحظ كنت أفكر بذلك
 كونك رجل مطلق و كل شيء

537
00:45:33,135 --> 00:45:35,960
..و تخرج للقاء بعض السيدات
أها

538
00:45:37,227 --> 00:45:40,199
هذا..هذا مهين نوعا ما
رغم إننا لم نتقابل من قبل

539
00:45:41,455 --> 00:45:43,172
لماذا لا تستمع إلى هذا يا غاري.. ؟

540
00:45:43,333 --> 00:45:45,717
هذا صوت أرتطامك على مؤخرتك

541
00:45:47,327 --> 00:45:49,071
لماذا فعلت ذلك ؟

542
00:45:52,570 --> 00:45:55,892
حسنا يا صديقي , يمكنك الذهاب للتبول الأن
إذا أردت

543
00:45:56,042 --> 00:46:00,590
لا بأس يا حبيبي , كن فقط بجانب الباب حتى أراك-
كن قريبا من السيارة فقط , حسنا ؟

544
00:46:01,191 --> 00:46:02,575
أنا و أمك موجودون هنا

545
00:46:03,104 --> 00:46:05,247
ولد شاطر-
..أه-

546
00:46:05,247 --> 00:46:08,906
أسمعيني...أريد بعض الإجابات
و أريدهم حالا

547
00:46:09,341 --> 00:46:12,347
كان لديك هذا الهاتف في الحمام
و كان معك في محطة الوقود

548
00:46:12,482 --> 00:46:14,022
هل عملتي مكالمة ؟

549
00:46:14,022 --> 00:46:15,893
هل عملتي مكالمة هاتفية؟-
نعم..نعم لقد فعلت

550
00:46:15,893 --> 00:46:17,738
بمن إتصلتي ؟
غاري..هذا الأحمق اللعين ؟

551
00:46:17,738 --> 00:46:20,174
لا-
من؟ هل أتصلتي ب911؟ الشرطة ؟

552
00:46:20,572 --> 00:46:21,424
لا

553
00:46:21,519 --> 00:46:24,017
إذا أتصلتي بمن يا لورين ؟
لم أعد أمزح الأن

554
00:46:25,563 --> 00:46:28,437
لقد حاولت.. أن أتصل ب 911
و لكني لم أفعل

555
00:46:29,602 --> 00:46:31,807
!! لا تكذبي علي-
أنا لا أكذب.. أقسم لك-

556
00:46:32,878 --> 00:46:36,166
لقد أتصلت ب 411
و سألتني الموظفة في أي مدينة أنا.. ؟

557
00:46:36,333 --> 00:46:39,719
و لم أفهم ما كانت تقوله لي
و أصبت بالحيرة

558
00:46:40,482 --> 00:46:43,027
حاولت الأتصال ب 911
لم أفلح

559
00:46:44,968 --> 00:46:47,942
إذا أنتي تقولي لي إنك أتصلتي ب411
بدلا من 911

560
00:46:48,356 --> 00:46:50,806
ثم تقولي لي إنكي نسيتي إطفاء هاتفك

561
00:46:51,137 --> 00:46:53,499
أه نعم-
أنتي في غاية التوتر-

562
00:46:54,944 --> 00:46:56,740
ربما لا تريديني أنا أتركك

563
00:46:58,310 --> 00:47:00,107
ربما أنتي معجبة بي كثيرا-
لقد إنتهيت-

564
00:47:00,107 --> 00:47:01,499
هاي يا صديقي
أدخل هنا بالداخل

565
00:47:02,778 --> 00:47:04,476
هيا يا عزيزي
أدخل إلى الداخل

566
00:47:04,476 --> 00:47:05,714
هيا-
هل تشعر بتحسن ؟-

567
00:47:06,065 --> 00:47:08,637
حسنا ..أستمر

568
00:47:10,082 --> 00:47:12,890
ربما عليك النوم و الإستراح قليلا-
حسنا يا أمي-

569
00:48:10,854 --> 00:48:13,037
هذا سخيف
أليس لديك أرائك الخاصة ؟

570
00:48:13,408 --> 00:48:15,923
أنا لا أريدك أن تكوني كذلك
أريدك أن تفعلي ما تردين فعله

571
00:48:20,303 --> 00:48:21,456
أتعلم شيئا ؟
 أنت محق

572
00:48:22,079 --> 00:48:24,425
على أنا أكون متحكمة أكثر من ذلك

573
00:48:24,425 --> 00:48:26,228
سأقوم بعمل بعض التغيرات عندما أعود للمنزل

574
00:48:28,993 --> 00:48:30,890
لو كان حدث كل شيء حسب الخطة بالنسبة لي

575
00:48:31,048 --> 00:48:32,594
سوف أقوم ببعض التغيرات أيضا

576
00:48:32,594 --> 00:48:33,861
عليك فعل هذا , أتعلم ؟

577
00:48:34,725 --> 00:48:37,190
أستقر في مكان ما
و أعثر على شخص تستقر معه

578
00:48:37,190 --> 00:48:39,066
أعثر لنفسك على زوجة لطيفة

579
00:48:42,693 --> 00:48:44,171
هل هذه دعوة ؟

580
00:48:46,790 --> 00:48:48,306
أود أن يكون لي عائلتي الخاصة

581
00:48:49,722 --> 00:48:51,957
و يكون لي ولد صغير مثل شاد هنا

582
00:48:54,135 --> 00:48:56,409
و أريد ثلاثة بنات أيضا

583
00:48:57,503 --> 00:49:02,220
لو أصبح لي ثلاثة بنات
فسوف أحميهم بشده و لن يقلقوا أبدا

584
00:49:02,604 --> 00:49:04,316
و أربي أبني ليكون قويا جدا

585
00:49:05,856 --> 00:49:08,226
ليهتم بهم بعد موتي

586
00:49:13,497 --> 00:49:14,827
هل ذهبتي إلى المكسيك من قبل ؟

587
00:49:16,498 --> 00:49:18,191
تيوانا , مرة من قبل

588
00:49:18,432 --> 00:49:20,217
هذا مكان فظيع-
نعم-

589
00:49:20,217 --> 00:49:21,920
لا , أنا أتحدث عن المكسيك الحقيقية

590
00:49:21,920 --> 00:49:24,196
أتعلمي ؟ فوق عند الجبال
 بلايبلوس

591
00:49:24,835 --> 00:49:27,737
أعني إنها معتدلة الحرارة

592
00:49:35,543 --> 00:49:37,589
..الناس رائعين جدا في بلايبلوس, أعني

593
00:49:38,615 --> 00:49:41,026
إنهم عكس من كنا نتحدث عنهم سابقا

594
00:49:41,400 --> 00:49:43,346
أتحدث عن عيش الحياة
..أعني رجل مع بعض النقود

595
00:49:44,562 --> 00:49:45,875
كنا أمتلكنا هذه البلدة

596
00:49:45,875 --> 00:49:50,234
أعني يكون لنا منزل كبير و نصطاد
 السمك و نشرب تاكيلا كل يوم

597
00:49:55,408 --> 00:49:56,979
نشتري فيلا كبيرة على الشاطيء

598
00:49:57,539 --> 00:49:59,270
و يكون لدينا بعض الخدم أيضا حتى

599
00:49:59,270 --> 00:50:00,533
ألن يكون هذا شيئا رائعا ؟

600
00:50:02,700 --> 00:50:04,121
نعم

601
00:50:04,352 --> 00:50:07,367
و ليس عليكي القلق بخصوص اللغة
لإن معظم الناس يتحدثون الإنجليزية

602
00:50:09,718 --> 00:50:13,304
اه حقا ؟
لقد أردت دوما أن أتعلم كيف أتحدث الأسبانية

603
00:50:13,903 --> 00:50:17,290
لقد أردت دوما أن أسافر أيضا  لكن..لا أعلم

604
00:50:17,627 --> 00:50:19,489
أعتقدت إني تزوجت في سن مبكرة

605
00:50:20,146 --> 00:50:22,267
..لقد أردت أن أذهب إلى الجامعة أيضا لكن

606
00:50:22,267 --> 00:50:25,317
لكن أبي قال إني حمقاء و جميلة جدا

607
00:50:28,422 --> 00:50:30,085
هل أنت ذاهب حقا للمكسيك ؟

608
00:50:31,317 --> 00:50:34,472
..أنتي لا تفهمين
نحن سوف نذهب إلى المكسيك

609
00:50:43,928 --> 00:50:45,313
سوف نذهب إلى المكسيك

610
00:50:47,116 --> 00:50:49,605
روي هذا جنون , لا أستطيع الذهاب للمكسيك

611
00:50:50,357 --> 00:50:51,769
لا أستطيع أخذ تشاد إلى هناك

612
00:50:51,769 --> 00:50:53,044
كل حياتنا هنا

613
00:50:53,764 --> 00:50:55,647
اه نعم حياة جميلة

614
00:50:55,647 --> 00:50:57,543
أنتي و تشاد وكل هذه الميني بيتزا المجمدة

615
00:50:57,678 --> 00:51:00,925
أنا أحاول إعطائك طريق للهروب يا لورين

616
00:51:03,522 --> 00:51:05,196
ماذا يحدث للسيارة يا لورين ؟

617
00:51:06,639 --> 00:51:08,076
على التوقف جانبا
تمسكي

618
00:51:13,091 --> 00:51:14,483
علينا التوقف من أجل الوقود

619
00:51:14,483 --> 00:51:15,718
لدينا نصف الخزان ممتليء

620
00:51:15,718 --> 00:51:20,251
لا , يوجد..يوجد مياة في الخزان
..أعني

621
00:51:21,202 --> 00:51:23,172
لقد إنتهى الوقود لكن.. أمم

622
00:51:23,333 --> 00:51:25,999
..عندما ينزل المقياس للنصف فهذا يعني

623
00:51:29,440 --> 00:51:32,026
إن علينا التوقف من أجل المزيد من الوقود

624
00:51:32,567 --> 00:51:34,158
إنه أمر مزعج جدا

625
00:51:34,604 --> 00:51:37,299
إذا لماذا لا تصلحيه يا لورين ؟

626
00:51:40,414 --> 00:51:42,047
أنتي تافهة

627
00:51:45,334 --> 00:51:47,228
حسنا

628
00:51:55,409 --> 00:51:57,422
لماذا يوجد الكثير من الأطفال هنا يا لورين ؟

629
00:51:57,927 --> 00:51:58,842
إننا في الليل

630
00:51:58,842 --> 00:52:00,582
ربما تكون رحلة مدرسية

631
00:52:03,247 --> 00:52:05,468
إنتظروا بالسيارة

632
00:52:47,996 --> 00:52:49,582
هاي يا حبي
تعال هنا

633
00:52:51,259 --> 00:52:52,733
حان وقت الذهاب إلى الحمام
حسنا ؟

634
00:52:52,861 --> 00:52:55,365
و لكني ذهبت بالفعل-
أعلم, و لكنك سوف تذهب مرة أخرى-

635
00:52:55,828 --> 00:52:58,039
إستمع إلى ماما و أعدني أنا تفعل ما أقول

636
00:52:58,039 --> 00:52:59,303
حسنا يا أمي

637
00:53:21,406 --> 00:53:22,440
إدخلي السيارة يا لورين

638
00:53:22,440 --> 00:53:23,969
تشاد عليه الدخول إلى الحمام

639
00:53:26,684 --> 00:53:28,592
هاي يا صديقي
تعال أخرج

640
00:53:36,150 --> 00:53:38,057
عليك الذهاب إلى الحمام مرة أخرى , هه ؟

641
00:53:38,683 --> 00:53:40,308
لديك مثانة صغيرة

642
00:53:41,005 --> 00:53:43,053
إذهب إلى هناك مباشرة
و عد بسرعة , حسنا ؟

643
00:53:45,233 --> 00:53:46,598
سوف تنتظر أمك هنا

644
00:53:50,220 --> 00:53:51,405
أذهب

645
00:53:59,835 --> 00:54:02,329
لماذا لا تدخلي إلى السيارة يا لورين ؟

646
00:54:15,399 --> 00:54:17,126
هل تريد بالونتي ؟

647
00:54:18,218 --> 00:54:20,900
هيا يا رجل , لا تتحدث إليها
إذهب فقط إلى حمام الرجال

648
00:54:21,546 --> 00:54:24,349
يمكنك أخذها-
لا تحتاج هذه البالونة-

649
00:54:25,099 --> 00:54:26,738
علينا التحرك قريبا

650
00:54:29,525 --> 00:54:31,786
نعم هكذا

651
00:55:34,838 --> 00:55:36,306
إبن السافلة

652
00:56:07,833 --> 00:56:09,089
أعلم إنك غاضب

653
00:56:11,110 --> 00:56:12,495
أنا أسفة يا روي

654
00:56:13,012 --> 00:56:15,584
صدقني الأمر ليس كما تظنه

655
00:56:15,732 --> 00:56:18,184
حسنا ؟
غاري لا يهتم بي مطلقا

656
00:56:18,991 --> 00:56:21,441
أتعلم ؟
و لكنه يهتم بتشاد كثيرا

657
00:56:21,714 --> 00:56:24,877
و لو كان معانا , فسيجعل غاري كل الشرطة في البلد
تأتي ورائنا

658
00:56:24,877 --> 00:56:26,015
! تبا لكي يا لورين

659
00:56:26,015 --> 00:56:27,364
لقد سئمت من أكاذيبك اللعينة

660
00:56:27,364 --> 00:56:30,128
أنا لا أكذب , أنا لم أفعلها-
أتعلمي شيئا ؟ سحقا لكي

661
00:56:30,128 --> 00:56:31,380
أنا لا أكذب

662
00:56:33,268 --> 00:56:34,386
لقد قلت لكي ما عليكي فعلة

663
00:56:34,855 --> 00:56:37,855
أن تكوني فتاة جيدة
و كنت سأحميكي أنتي و هو

664
00:56:38,677 --> 00:56:39,458
أتعلمي شيئا ؟

665
00:56:41,081 --> 00:56:42,509
لا مزيد من اللطف

666
00:56:44,494 --> 00:56:45,705
لا لا-
تعالي يا لورين-

667
00:56:45,705 --> 00:56:47,971
لا تثقين بي , هه؟
سوف تدخلين في شنطة السيارة

668
00:56:48,674 --> 00:56:50,724
سوف تدخلين في شنطة السيارة
سوف تدخلين في شنطة السيارة اللعينة

669
00:56:52,651 --> 00:56:53,422
لا

670
00:56:54,864 --> 00:56:56,084
أيتها السافلة الصغيرة

671
00:57:04,722 --> 00:57:06,347
كل شيء كان بخير

672
00:57:06,484 --> 00:57:08,880
كل شيء كان على أفضل حال يا لورين

673
00:57:20,712 --> 00:57:22,420
كيف الحال بالخلف يا عزيزتي ؟

674
00:57:25,063 --> 00:57:27,138
ليس مريح  كالأمام هنا معي

675
00:57:29,809 --> 00:57:32,279
لقد حذرتك
حذرتك يا عزيزتي

676
00:57:41,627 --> 00:57:43,274
نعم أستمري في الضرب
أستمري في الضرب

677
00:57:44,852 --> 00:57:47,333
أضربي السيارة كيفما شئتي
أيتها السافلة اللعينة

678
00:57:49,357 --> 00:57:50,885
لقد عصبتي للغاية

679
00:57:51,462 --> 00:57:52,409
من هؤلاء الناس اللعينة ؟

680
00:57:52,591 --> 00:57:54,844
لقد أخترت الإثنين الخطأ

681
00:58:09,931 --> 00:58:12,492
يمكنك عمل ضوضاء كما تريدين يا لورين
لا أستطيع سماعك, حسنا ؟

682
00:58:31,039 --> 00:58:32,766
كان عليكي إفساد الوضع

683
00:58:47,426 --> 00:58:49,389
هيا يا صديقي , فلنأخذك إلى البيت

684
00:59:14,535 --> 00:59:18,328
ها هي
ها هي

685
01:00:08,234 --> 01:00:09,892
بحق الجحيم يا رجل
ماذا تفعل ؟

686
01:00:10,134 --> 01:00:11,894
لقد ظننت إني في المنزل الخطأ

687
01:00:17,155 --> 01:00:19,281
لقد مررت بالكثير حتى
 أصل إلى هذا المكان اللعين

688
01:00:21,008 --> 01:00:23,147
قل لي ماذا حدث مع المال ؟
لماذا ذهبت إلى ستيلمان ؟

689
01:00:23,181 --> 01:00:26,634
إنه مثل البيت , أتعلم؟
إنه فارغ , الشرطة اللعينه في كل مكان

690
01:00:26,782 --> 01:00:28,339
ماذا أردتني أن أفعل ؟

691
01:00:29,406 --> 01:00:30,495
ماذا يا رجل ؟

692
01:00:32,068 --> 01:00:33,048
هل أنت مسطول ؟

693
01:00:33,649 --> 01:00:35,766
لا لست مسطولا يا رجل لا
لا  على الاطلاق

694
01:00:36,182 --> 01:00:37,465
أنت مخمورا هه؟

695
01:00:37,926 --> 01:00:40,481
أنا لست مخمورا
لدي الكثير لأفعلة يا رجل

696
01:00:44,110 --> 01:00:45,772
حسنا

697
01:01:08,660 --> 01:01:09,914
لا تضربيه يا لورين

698
01:01:10,179 --> 01:01:11,557
إنه ميت بالفعل

699
01:01:11,557 --> 01:01:13,499
أأه
!! روي

700
01:01:13,697 --> 01:01:14,764
لماذا لا تحظي ببعض الرفقة ؟

701
01:01:16,357 --> 01:01:17,532
لا

702
01:01:28,079 --> 01:01:29,077
أرجوك

703
01:01:29,505 --> 01:01:30,194
أرجوك

704
01:01:36,113 --> 01:01:37,613
روي أرجوك

705
01:01:37,613 --> 01:01:38,957
أخرجني

706
01:01:38,957 --> 01:01:40,290
روي

707
01:03:16,655 --> 01:03:19,263
اه المعذرة , هل لديكم هاتف من فضلك ؟

708
01:03:34,839 --> 01:03:39,462
مقاطعة ويتفيلد , أنا أبحث عن مدرسة
 مقاطعة ويتفيلد من فضلك ؟

709
01:03:39,787 --> 01:03:41,280
لحظة واحدة

710
01:03:41,595 --> 01:03:42,623
هل لديكي قلم ؟

711
01:03:45,166 --> 01:03:46,466
..رقم التليفون هو
أبدئي

712
01:03:50,042 --> 01:03:51,547
شكرا لكي

713
01:03:59,158 --> 01:04:01,404
أرجوك ضع 50 سنت

714
01:04:10,304 --> 01:04:13,279
أسفة , أكره أن أزعجك مرة أخرى
و لكني أمر بمشكلة صغيرة

715
01:04:13,279 --> 01:04:15,232
هل يمكنك أن تعطيني 50 سنتا من أجل
مكالمة هاتفية ؟

716
01:04:15,232 --> 01:04:16,983
لا يمكنني أن أعطيكي فكة إلا إذا إشتريتي شيئا ؟

717
01:04:16,983 --> 01:04:20,019
أشتري شيئا ؟
أنت لا تفهمين , ليس معي  أي نقود ؟ لا أريد فكة

718
01:04:20,672 --> 01:04:22,113
قلتي إنكي تريدين فكة من أجل الهاتف

719
01:04:22,629 --> 01:04:24,664
نعم, أريد 50 سنت

720
01:04:27,977 --> 01:04:29,347
أوك حسنا

721
01:04:31,920 --> 01:04:33,879
35سنت
أوك ؟

722
01:04:33,879 --> 01:04:36,797
هل يمكنك التخلي عن 50 سنت؟
أنا أحتاجهم, إنها حالة طارئة

723
01:04:37,324 --> 01:04:40,313
أي نوع من الطوارىء , الإتصال ب 911
لا يكلف شيئا

724
01:04:40,313 --> 01:04:45,013
اه يا إلهي-
هاي لا عليكي, ها هي 50 سنت

725
01:04:45,764 --> 01:04:46,683
شكرا

726
01:04:59,031 --> 01:05:00,382
مدرسة مقاطعة ويتفيلد , كيف يمكنني مساعدتك ؟

727
01:05:00,525 --> 01:05:03,425
اه نعم, أحاول العثور على إبني
لقد ركب أحد أتوبيساتكم بالخطأ

728
01:05:04,032 --> 01:05:05,339
هو يذهب إلى أنهي مدرسة يا سيدتي ؟

729
01:05:05,339 --> 01:05:07,157
..لا إنه لا يذهب إلى المدرسة , هو

730
01:05:08,221 --> 01:05:09,720
أسفة, هو ليس من طلابنا ؟

731
01:05:09,909 --> 01:05:12,183
لا لا لا , أسمعيني من الصعب الشرح

732
01:05:13,087 --> 01:05:17,605
أحد أتوبيساتكم كان في موقف للشاحنات
على الطريق السريع 61

733
01:05:17,605 --> 01:05:20,954
مبكرا هذا الصباح , كان يوجد مجموعة من الأطفال
أعتقد إنهم كانو في رحلة مدرسية

734
01:05:22,235 --> 01:05:25,612
حسنا , هل رأيتي رقم الأتوبيس يا سيدتي-
لا لم أرى رقم الأتوبيس-

735
01:05:25,612 --> 01:05:27,965
يا إلهي , كم أتوبيسا لكم يوجد في هذا الوقت
بالخارج ؟

736
01:05:38,098 --> 01:05:41,024
لقد بدأت مناوبتي منذ 15 دقيقة فقط يا سيدتي-
أنا أسفة جدا , أنا منزعجة

737
01:05:41,392 --> 01:05:43,227
لقد فقدت أبني  و لا أعرف ماذا يمكن أن أفعل

738
01:05:44,103 --> 01:05:46,282
أنا أسفة يا سيدتي , ماذا كان أسمه مجددا ؟

739
01:05:46,640 --> 01:05:47,846
أسمه تشاد

740
01:05:50,712 --> 01:05:52,357
لحظة من فضلك

741
01:05:55,888 --> 01:05:57,329
سيدتي هل مازلتي موجودة ؟-
نعم-

742
01:05:57,628 --> 01:05:59,176
نعم أنا مازلت هنا

743
01:05:59,176 --> 01:06:00,658
هل قلتي تشاد ؟

744
01:06:00,658 --> 01:06:01,804
نعم

745
01:06:02,192 --> 01:06:03,466
عمره 7 سنين
 ذو شعر فاتح

746
01:06:04,336 --> 01:06:06,055
نعم نعم
هل وجدتموه ؟

747
01:06:05,817 --> 01:06:07,082
نعم وجدناه-
هل هو بخير ؟-

748
01:06:07,529 --> 01:06:08,596
نعم يا سيدتي , هو بخير

749
01:06:08,864 --> 01:06:10,335
اه الحمد لله
الحمد لله

750
01:06:10,714 --> 01:06:11,785
هو موجود عند مكتب الشريف

751
01:06:12,369 --> 01:06:14,319
هل تريدين هذا الرقم حتى تتصلي به ؟-
نعم شكرا لكي-

752
01:06:19,453 --> 01:06:21,695
تفضل-
شكرا-

753
01:06:23,950 --> 01:06:26,780
أريد 50 سنتا أخرى

754
01:06:52,930 --> 01:06:56,733
نعم ألو , أنا أحاول العثور على إبني أسمه تشاد
أنا أمه

755
01:07:02,258 --> 01:07:03,939
هل لديكم أي شيء يؤكل هنا ؟

756
01:07:05,911 --> 01:07:07,444
عزيزتي , متى ستتركيني أخذ صورا لكي؟

757
01:07:07,444 --> 01:07:10,666
لماذا ؟-
لإني أريد أن يعرف سانتا ما أريده بالظبط في الكريسماس

758
01:07:11,528 --> 01:07:12,993
و لماذا سوف أريد أن أكون معك ؟

759
01:07:12,993 --> 01:07:14,824
لإني مضحك , و مستقر ماليا

760
01:07:15,500 --> 01:07:17,603
و لدي تركيب جيني مثير للغاية

761
01:07:20,592 --> 01:07:22,738
خذ مقعدا و دعيني أخذ منك هذا المعطف
 لإنك تبدو مثل الإسكيمو

762
01:07:23,311 --> 01:07:25,480
الجو بارد هنا بسببك يا عزيزتي-
اه يا إلهي-

763
01:07:26,226 --> 01:07:27,996
هاي هاي خذي هذه

764
01:07:28,254 --> 01:07:29,221
هل تحاول قتلي ؟

765
01:07:29,714 --> 01:07:30,414
ربما

766
01:07:33,538 --> 01:07:34,860
كيف حال الجميع

767
01:07:34,860 --> 01:07:36,575
نعم أنا أحاول العثور على إبني

768
01:07:53,207 --> 01:07:54,229
أهلا يا أمي

769
01:07:54,488 --> 01:07:56,524
أهلا يا حبيبي , هل هذا أنت ؟

770
01:07:57,071 --> 01:07:58,115
هل أنت بخير ؟

771
01:07:58,849 --> 01:08:01,651
نعم , لقد كانت رحلة طويلة في الأتوبيس

772
01:08:02,869 --> 01:08:05,255
من الرائع سماع صوتك مجددا يا حبيبي

773
01:08:05,592 --> 01:08:07,647
سوف تأخذك أمك قريبا
أحبك كثيرا

774
01:08:08,257 --> 01:08:09,400
 أنا أحبك أيضا يا أمي

775
01:08:09,400 --> 01:08:11,795
دعني أكلم الشريف , حسنا ؟-
حسنا-

776
01:08:16,587 --> 01:08:18,273
سيدتي معك المحقق والش مرة أخرى

777
01:08:18,811 --> 01:08:20,912
لو قلتي لي مكانك , فسوف نبعث لكي سيارة
لتوصيلك

778
01:08:21,677 --> 01:08:23,537
نعم..أمم
أنتظر لحظة

779
01:08:23,537 --> 01:08:26,304
معذرة..معذرة , أين نحن من فضلك ؟

780
01:08:26,304 --> 01:08:30,712
مطعم إيمبيريال , على الطرق السريع 61
على شمال المنعطف أي 20

781
01:08:36,087 --> 01:08:39,773
حسنا , هل يمكنك إعطائي  أسم و مواصفات الرجل الذي
تقولين إنه هاجمك ؟

782
01:08:39,773 --> 01:08:42,868
حسنا , كان أسمه روي , لا أعرف أسمه الأخير

783
01:08:43,124 --> 01:08:45,284
كان طوله حوالي 5.10 قدما
أعتقد

784
01:08:45,936 --> 01:08:52,517
متوسط البنية , بني العينين ,شعره بني
و يرتدي جينز و سويت شيرت

785
01:08:52,517 --> 01:08:55,223
..سيدتي يوجد شيئا أخر , بسبب ملفك

786
01:08:55,499 --> 01:08:56,865
ملفي ؟-
نعم يا سيدتي-

787
01:08:56,865 --> 01:09:00,047
التهم الموجهه إليكي من زوجك-
زوجي السابق-

788
01:09:00,314 --> 01:09:04,471
نعم يا سيدتي ,علينا أن نسلم إبنك إلى
قسم الخدمات الإجتماعية

789
01:09:04,986 --> 01:09:06,880
ماذا ؟ لقد تم إختطافنا بالسيارة

790
01:09:07,013 --> 01:09:11,641
أنا أفهم هذا يا سيدتي , و لكن عندما يتم التخلي عن الطفل هذا
تشعر الولاية بأن عليها التحقيق في الموضوع

791
01:09:11,771 --> 01:09:15,041
عفوا...تشعر الولاية ؟
و ماذا عما شعرت به أنا

792
01:09:15,041 --> 01:09:16,274
لقد ظننت إنه سيقتلنا

793
01:09:16,274 --> 01:09:18,246
أنا أسف يا سيدتي , لقد تم إرسال التقارير بالفعل

794
01:09:18,414 --> 01:09:22,215
أنا لم أتخلى عن إبني, أتسمعني ؟
ليس لديك الحق في قول هذا

795
01:09:22,380 --> 01:09:24,747
لقد فعلت ما علي فعله لأحمية من هذا المجنون

796
01:09:29,350 --> 01:09:30,882
أه يا إلهي , إنه موجود بالخارج الأن

797
01:09:30,882 --> 01:09:31,944
معه سيدة و بنتها الصغيرة

798
01:09:32,104 --> 01:09:34,212
لم أسمع هذا يا سيدتي
هل يمكنك تكراره إذا سمحتي ؟

799
01:09:34,871 --> 01:09:37,022
هو هنا , مختطف السيارات
إنه موجود بالخارج

800
01:09:37,327 --> 01:09:40,240
هل أنتي متأكده إنه نفس الرجل-
نعم بالطبع أنا متأكده-

801
01:09:40,973 --> 01:09:43,949
حسنا أبقي هادئة
توجد سيارة في الطريق , حسنا ؟

802
01:09:44,467 --> 01:09:47,190
لا يوجد وقت, لقد يدخل السيارة
إنه يهرب

803
01:09:47,603 --> 01:09:50,115
هل هي شيفرولية؟ هل هي فورد؟
ما هو نوع هذه السيارة ؟

804
01:09:50,530 --> 01:09:51,698
إلى أين تتجه ؟

805
01:09:52,443 --> 01:09:53,433
سيدتي هل أنتي موجوده ؟

806
01:09:53,944 --> 01:09:56,077
جنوبا-
هل يمكنك وصف السيارة يا سيدتي ؟-

807
01:09:56,233 --> 01:09:57,475
! إنها ..إنها سيارة

808
01:09:57,475 --> 01:09:59,346
سيدتي..إهدئي فقط

809
01:09:59,673 --> 01:10:02,636
تلاحقها سيارة برونكو خضراء قديمة

810
01:10:04,203 --> 01:10:04,984
تبا

811
01:10:14,986 --> 01:10:16,682
أهلا يا جميلة

812
01:10:32,385 --> 01:10:33,562
أيتها السافلة , ماذا تفعلي ؟

813
01:10:33,562 --> 01:10:35,009
يا مجنونة

814
01:10:36,466 --> 01:10:37,967
أيتها السافلة  المجنونة

815
01:10:43,221 --> 01:10:44,675
تبا

816
01:10:57,417 --> 01:10:59,529
ما هو أسمك ؟-
كريستا-

817
01:11:01,649 --> 01:11:04,856
كريستا , سوف أتركم تذهبوا عندما أصل للمكان
الذي أريده ؟

818
01:11:05,690 --> 01:11:07,538
لم يبقى إلا القليل

819
01:11:33,167 --> 01:11:35,847
حسنا بعد بعض المخارج
سنكون وصلنا

820
01:11:36,151 --> 01:11:37,623
أخيرا

821
01:12:07,054 --> 01:12:07,998
كم عمرك أيتها الصغيرة ؟

822
01:12:08,042 --> 01:12:09,133
لا تحدثها

823
01:12:23,484 --> 01:12:25,506
هل تود البقاء ورائي ؟
أم تود أن تمر مني ؟

824
01:12:25,506 --> 01:12:27,051
ماذا تفعل ؟

825
01:12:37,500 --> 01:12:38,467
اخرسي

826
01:12:43,108 --> 01:12:43,910
اللعنة

827
01:12:46,857 --> 01:12:47,891
اخرسي

828
01:12:56,733 --> 01:12:58,231
!! أتركهم يذهبوا يا روي , الأن

829
01:13:02,690 --> 01:13:05,245
..أخفضي السلاح و إلا
!! أخرسي بحق الجحيم

830
01:13:08,568 --> 01:13:10,361
لا توجهي هذا السلاح اللعين في وجهي يا لورين

831
01:13:10,503 --> 01:13:13,030
سوف أفجر وجهك اللعين

832
01:14:08,229 --> 01:14:09,294
! لورين

833
01:14:10,467 --> 01:14:11,977
هيا نذهب لأخذ هذا المال

834
01:14:12,452 --> 01:14:13,204
أي مال ؟

835
01:14:13,204 --> 01:14:15,271
المال الذي عند مصنع السكر

836
01:14:15,928 --> 01:14:18,507
لورين دعيني أشرح لك , حسنا ؟
 ربما لو أستمعتي إلي فقط

837
01:14:19,208 --> 01:14:19,929
اه

838
01:14:21,151 --> 01:14:22,034
اللعنة

839
01:14:22,034 --> 01:14:25,438
اعذر إندفاعي , و لكن لدي مشكلة في التعامل  مع الغموض

840
01:14:25,711 --> 01:14:29,124
"هذا يعني لا أريد أن أسمع  "ربما" , "من المحتمل" أو " أعتقد هذا

841
01:14:29,813 --> 01:14:30,792
فهمتني ؟

842
01:14:31,914 --> 01:14:33,261
هل فهمت ؟-
نعم-

843
01:14:33,261 --> 01:14:36,210
و الأن أدخل في السيارة اللعينة-
حسنا-

844
01:14:46,775 --> 01:14:50,434
من الرائع أن أغضب يا روي
! قود

845
01:15:19,667 --> 01:15:20,844
أخرج

846
01:15:24,151 --> 01:15:25,161
أين النقود ؟

847
01:15:26,046 --> 01:15:27,678
من هذا الطريق

848
01:15:36,795 --> 01:15:38,326
إهدئي

849
01:15:44,803 --> 01:15:46,104
أتودين المزاح معي ؟

850
01:15:46,104 --> 01:15:47,158
هل هذا ما توديت فعله ؟

851
01:15:47,158 --> 01:15:48,764
تبا لك

852
01:16:56,595 --> 01:16:58,770
أريد نقودي اللعينة

853
01:17:00,112 --> 01:17:01,665
يبدو إنكي تمزحي معي

854
01:17:01,994 --> 01:17:04,756
توقف يا روي
توقف فقط

855
01:17:09,317 --> 01:17:10,462
ماذا تفعلين يا لورين ؟

856
01:17:11,269 --> 01:17:12,750
هل ستصدميني يا عزيزتي ؟

857
01:17:13,984 --> 01:17:15,580
اعطيني نقودي اللعينة

858
01:17:16,349 --> 01:17:18,175
تعال و خذها

859
01:17:47,409 --> 01:17:49,340
أريني يديكي

860
01:17:54,886 --> 01:17:56,793
أخرجي من السيارة

861
01:18:01,870 --> 01:18:02,644
ماذا حدث ؟

862
01:18:03,294 --> 01:18:06,160
لقد..لقد كان رجلا

863
01:18:19,725 --> 01:18:21,278
روي فلنتوقف عن هذا , حسنا ؟

864
01:18:21,278 --> 01:18:22,881
أتودين الأستمرار في اللعب معي , هه؟

865
01:18:23,516 --> 01:18:24,891
هل تعلمي ما أنتي ؟

866
01:18:24,891 --> 01:18:26,922
لا

867
01:18:27,788 --> 01:18:30,064
إلى ماذا تنظرين ,هه؟

868
01:18:31,045 --> 01:18:32,625
تنظرين إلى مسدسه

869
01:18:34,338 --> 01:18:36,118
ماذا ستفعلين ؟ هل ستحاولي أخذه ؟

870
01:18:36,884 --> 01:18:38,401
لماذا لا تحاولي ؟

871
01:18:38,840 --> 01:18:40,374
إنه ليس بهذا البعد ؟

872
01:18:40,927 --> 01:18:42,852
أسمعي , سوف أجعل الأمر سهلا لكي

873
01:18:47,785 --> 01:18:49,004
هل كان هذا ممتعا ؟

874
01:18:51,715 --> 01:18:53,165
و الأن أنت أكثر قربا , أليس كذلك ؟

875
01:18:53,708 --> 01:18:56,102
ربما تبعدي عنه قدما أو أثنين

876
01:18:56,708 --> 01:18:59,669
يمكنك عمل هذا
هيا يا عزيزتي يمكنك فعله

877
01:19:03,711 --> 01:19:05,542
هل تعلمي شيئا ؟
يكفي هذا

878
01:19:36,124 --> 01:19:38,287
أعتقد موضوع المكسيك إنتهى , هه ؟

879
01:20:03,270 --> 01:20:05,781
في موضوع حضانة تشاد

880
01:20:07,566 --> 01:20:11,265
لا أجد أن مستر بيرتون قد قدم أي دليل مقنع

881
01:20:11,592 --> 01:20:14,270
بخصوص موضوع إهمال مسز بيرتون للطفل

882
01:20:14,270 --> 01:20:15,578
و لذلك سوف تستمر مس بيرتون في أخذ الحضانة

883
01:20:15,578 --> 01:20:17,606
..لكن سيدتي القاضية أنتي لا-
و بصراحة مستر بيرتون-

884
01:20:17,606 --> 01:20:19,818
إذا أخذنا في الاعتبار  مشاكلك القانونية الحالية

885
01:20:19,818 --> 01:20:24,821
أنا مندهشة إنه جاءت لك الجرأة في إتهامها
بهذه التهم

886
01:20:25,170 --> 01:20:29,916
و لكن على أن أهنئك على الحصول على عمل جيد
 بهذه السرعة بعد محاكمتك العسكرية

887
01:20:30,137 --> 01:20:34,833
و لهذا يمكنك مشاركتك ثروتك الجميلة مع مسز بيرتون
بدفع 400 دولار شهريا لنفقة الطفل

888
01:20:34,833 --> 01:20:35,891
دولار 400 ؟

889
01:20:35,891 --> 01:20:39,213
لقد أخذت  20 ألف دولار مكافأة, بعد أن قبضت على
مجرم البنك هذا

890
01:20:39,911 --> 01:20:41,728
هي من عليها أن تدفع لي

891
01:20:42,511 --> 01:20:45,659
يمكنني أن أجعلها 500 إذا أردت ؟

892
01:20:48,224 --> 01:20:51,099
هل هناك شيئا أخر تودين إضافته مسز بيرتون ؟

893
01:20:51,845 --> 01:20:53,605
أه نعم , شكرا لكي

894
01:20:53,605 --> 01:20:56,936
سوف يكون أسمي مس سيرانو من الأن

895
01:20:56,936 --> 01:20:59,821
بالطبع معك حق , مس سيرانو

896
01:21:00,816 --> 01:21:02,401
حظا سعيدا لكي

897
01:21:02,401 --> 01:21:03,866
أنتهت المحكمة

898
01:21:03,866 --> 01:21:04,899
أمي

899
01:21:07,584 --> 01:21:08,905
أهلا يا صديقي

900
01:21:10,502 --> 01:21:11,968
أحبك كثيرا

901
01:21:11,968 --> 01:21:13,424
أوه إحترسي

902
01:21:13,583 --> 01:21:15,559
من جاهز لبعض البيتزا ؟
أهلا يا أمي

903
01:21:17,125 --> 01:21:18,362
هل يمكن أن نأكل بيتزا حقيقية ؟

904
01:21:18,690 --> 01:21:21,919
أعتقد إنه يمكنك أكل بيتزا حقيقية كما تشاء

905
01:21:22,614 --> 01:21:23,762
لماذا تقولين هذا ؟

906
01:21:24,233 --> 01:21:28,000
لقد أوقعت إحدى سماعتي بالقرب من سريرك هذا الصباح

907
01:21:28,600 --> 01:21:32,604
و رأيت تحته شنطة مليئة بالنقود

908
01:21:35,715 --> 01:21:37,158
ماذا عن الأيس كريم ؟

909
01:21:38,013 --> 01:21:39,901
أتريد أيس كريم بدلا من البيتزا ؟

910
01:21:40,293 --> 01:21:42,106
لا , أيس كريم و بيتزا

911
01:21:42,106 --> 01:21:43,225
ماذا عن أيس كريم بالبيتزا ؟

912
01:21:48,436 --> 01:21:57,431
أرجو أن تكونوا قد أستمتعتم بالترجمة
M.M.H