00:00:04,617 --> 00:00:12,482
د/مجـــــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــونى
magdy.bassuony5@yahoo.com
00:03:20,617 --> 00:03:22,482
مكان من النوع الذي يصعب الوصول أليه
2
00:03:22,652 --> 00:03:24,711
بعيد جدا
3
00:03:33,563 --> 00:03:36,293
أيها الساده,أسمي جروهمان
4
00:03:36,466 --> 00:03:39,264
هل يمكنني أقدم لكم الشراب أو أرشدكم الى غرفكم؟
5
00:03:39,435 --> 00:03:42,666
أعتقد أننا نفضل أولا أن نتقابل مع مضيّفنا
6
00:03:43,039 --> 00:03:45,166
أنا أسف سيدي
السيد أوين,ليس هنا
7
00:03:45,808 --> 00:03:47,708
ليس هنا؟ -
أين هو؟ -
8
00:03:48,177 --> 00:03:50,543
غريب -
متى تتوقع وصوله؟ -
9
00:03:50,713 --> 00:03:52,806
هذا المساء ,سيدي
10
00:03:52,982 --> 00:03:56,008
هل سيتأخر؟ -
أنا لاأستطيع حقا أن أقول هذا,سيدي -
11
00:03:56,185 --> 00:03:59,780
اوه,هيا,هيا,ماأسمك؟ -
جروهمان,سيدي -
12
00:03:59,956 --> 00:04:03,255
حسنا,جروهمان
أنت بالتأكيد لديك بعض التعليمات
13
00:04:03,426 --> 00:04:06,259
تعليماتي هي أن أوفر لكم كل الراحه
14
00:04:06,429 --> 00:04:08,590
والسيد أوين سيكون هنا على العشاء
15
00:04:08,765 --> 00:04:10,130
حسنا,هذا أفضل
16
00:04:10,300 --> 00:04:13,133
حقا؟
أنا أجد هذا خارج عن الذوق
17
00:04:13,303 --> 00:04:15,737
حفله منزليه.والمضيف أخر من يصل
18
00:04:16,706 --> 00:04:19,004
هذا يحدث -
ليس معي ,أيها الشاب -
19
00:04:19,175 --> 00:04:23,509
أي نوع من الرجال هو مضيفنا الغائب؟
أنا لم أحظى بشرف معرفته
20
00:04:23,680 --> 00:04:26,205
غريب,ولا أنا
كيف يبدو,جروهمان؟
21
00:04:26,382 --> 00:04:28,577
ليس عندي أدنى فكره,سيدي
22
00:04:28,818 --> 00:04:33,846
أنا وزوجتي,تم توظيفنا من قبل وكاله في فيينا منذ يومين
23
00:04:34,023 --> 00:04:35,490
نحن لم نقابل السيد أوين ابدا
24
00:04:36,359 --> 00:04:38,452
أنا متأكده أنكم ستكونوا مرتاحين
25
00:04:38,628 --> 00:04:41,119
أذا كان هناك أي شيء تريدونه,
فأرجو منكم أخباري
26
00:04:41,297 --> 00:04:44,664
بالمناسبه,أنا أن كلايد,سكرتيرة السيد أوين
27
00:04:44,834 --> 00:04:46,529
هل ترك لي أي تعليمات؟
28
00:04:47,103 --> 00:04:51,233
لا,سيدتي
نحن نريد أن نتكلم مع السيد أوين بأنفسنا عندما يصل
29
00:04:51,407 --> 00:04:54,205
أنهم لم يخبرونا في الوكاله عن حجم هذا المكان
30
00:04:54,377 --> 00:04:56,504
أو أنه سيكون علينا الاعتناء بثمان ضيوف
31
00:04:56,679 --> 00:04:59,341
أعتقد أن هذا لايعنينا في شيء
32
00:04:59,515 --> 00:05:02,109
أنسه كلايد,هل يمكن أن ننضم للأخرين؟
33
00:05:03,252 --> 00:05:04,879
سافله
34
00:05:05,321 --> 00:05:08,586
اعتقد انه سيكون عندي مشكله مع سيادتها قبل أن تنتهي العطلة
35
00:05:08,758 --> 00:05:12,421
أخبريني عن السيد اوين,كيف يبدو؟
36
00:05:14,697 --> 00:05:17,598
أعزائي,أنتم تبدون كأنكم مضروبين
37
00:05:18,201 --> 00:05:20,135
أنا متأكده أنكم جميعا تعرفون قصة
38
00:05:20,303 --> 00:05:23,067
الرجلين الأنجليز الذي تم تركهم على جزيره معزوله
39
00:05:23,506 --> 00:05:26,942
ولم يتحدثوا معا أبدا لأنهم لم يتعارفوا
40
00:05:27,110 --> 00:05:29,476
نحن كنا على وشك القيام بهذه المهمه
41
00:05:30,046 --> 00:05:33,209
حسنا,بما أنني لست أنجليزي,فسوف أكسر الثلج
أنا هيو لومبارد
42
00:05:33,383 --> 00:05:35,044
دكتور أيدوارد أرمسترونج
43
00:05:35,385 --> 00:05:38,616
القاضي كانون -
كيف حالك, سيدي؟ -
44
00:05:38,821 --> 00:05:40,288
النائب العام,جون ماندريك
45
00:05:40,456 --> 00:05:41,980
بلور وليام هنري
46
00:05:42,392 --> 00:05:43,757
ان كلايد
47
00:05:44,193 --> 00:05:46,127
هذه السيده,أنا متأكد أننا جميعا نعرفها
48
00:05:46,295 --> 00:05:48,957
وأننا معجبين بكي على الشاشه,الأنسه بيرجان
49
00:05:49,132 --> 00:05:52,624
شكرا,سيدي القاضي -
حسنا,أعتقد أنه لم يتبقى غيري
50
00:05:52,802 --> 00:05:56,397
من المحتمل أنكم جميعا سمعتوا عن مايك رافين والطيور السوداء
51
00:05:57,507 --> 00:06:00,169
لا؟أين كان الجميع مؤخرا؟
52
00:06:00,576 --> 00:06:01,907
هل أنت مغني؟ -
نعم -
53
00:06:02,078 --> 00:06:03,739
رقم ثلاثه في الحفلات الأسبوع السابق
54
00:06:03,913 --> 00:06:06,746
لماذا حبيبتي تفعل هذا معي بينما يمكننا أن نكون عاشقين؟
55
00:06:07,183 --> 00:06:08,946
جمع مختلط
56
00:06:09,118 --> 00:06:11,348
الأن,البعض منا لايعرف مضيفنا
57
00:06:11,521 --> 00:06:14,786
ربما هؤلاء الذين يعرفونه,يكنهم أن يخبرونا بعض الأشياء عنه
58
00:06:16,559 --> 00:06:20,427
حسنا,هو رجل غني,غريب الأطوار
على الأقل هذا ما قيل لي
59
00:06:20,830 --> 00:06:22,422
ولكن ألم تقابله؟ -
حسنا,لا -
60
00:06:22,598 --> 00:06:25,032
أنه أستدعى وكيلي ليأتي لمناقشة صفقه
61
00:06:25,201 --> 00:06:26,634
تذكره لدفع كل شيء تقوم به المجموعه
62
00:06:26,969 --> 00:06:29,494
هل يمكن أن أسأل أذا كان هناك أخرين يعرفون السيد,أوين؟
63
00:06:30,773 --> 00:06:33,173
كم رائع جدا
64
00:06:33,342 --> 00:06:37,301
أنتم جميعا جئتم الى حفله منزليه ولا تعرفوا مضيفكم
65
00:06:37,480 --> 00:06:39,209
حسنا,ماذا عنكي,سيده بيرجان؟
66
00:06:39,382 --> 00:06:41,976
عزيزي,هذا يحدث معي طوال الوقت
67
00:06:42,151 --> 00:06:45,518
ولكن,بالطبع,واحد منا يعرف من هو السيد,أوين الغامض
68
00:06:45,688 --> 00:06:47,155
سكرتيرته.
69
00:06:47,323 --> 00:06:51,384
أذن,أرضي فضولنا,ياعزيزتي -
للأسف لاأستطيع -
70
00:06:51,861 --> 00:06:54,022
لقد تم توظيفي من خلال وكاله في لندن
71
00:06:54,197 --> 00:06:57,462
هذا سخيف جدا, أنا لدي عقل جيد للمغادره في الحال
72
00:06:57,800 --> 00:06:59,631
حسنا,ولكن ماذا عن الثلج؟
73
00:06:59,802 --> 00:07:02,635
هذا,أطمئنك ياسيد
هذا لن يردعني
74
00:07:02,805 --> 00:07:04,329
أنا لم أعرف أبدا حاله كهذه
75
00:07:04,574 --> 00:07:06,633
حسنا,جروهمان قال أنه سيكون هنا على العشاء
76
00:07:06,909 --> 00:07:11,676
حسنا جدا,أنه قال هذا حقا -
في هذه الحاله,دعونا نستقر ونجد غرفنا -
77
00:07:15,218 --> 00:07:16,685
هل أستدعيتني,سيدي؟
78
00:07:16,853 --> 00:07:18,252
لورد جيد
79
00:07:18,421 --> 00:07:20,889
حسنا,أنا جاهز لرؤية غرفتي الأن
80
00:07:21,057 --> 00:07:22,524
أعتقد أننا سنفعل جميعا
81
00:07:22,692 --> 00:07:25,160
ألا أذا كنت تفكر في تركنا,جنرال؟
82
00:07:25,328 --> 00:07:28,764
أيها الساده,هل تتبعوني من فضلكم؟
83
00:07:38,407 --> 00:07:43,344
أذا كنتي بدأتي العمل عند السيد أوين,أذن لست أنتي من أرسل الدعوات؟
84
00:07:43,513 --> 00:07:47,005
لا,لم أفعل,لماذا سيد لومبارد؟
85
00:07:47,550 --> 00:07:49,177
مجرد فضول
86
00:07:59,495 --> 00:08:02,225
أعتقد أنه لديك الحقيبه الخطئ ,سيد لومبارد
87
00:08:02,398 --> 00:08:04,093
مدقق جدا,أليس كذلك,سيد بلور؟
88
00:08:04,267 --> 00:08:05,564
ش.م؟
89
00:08:06,903 --> 00:08:09,394
حسنا,هذا صحيح
شارليس مورلي,صديق لي
90
00:08:09,572 --> 00:08:12,473
لقد أستعرتها ونسيت أرجاعها
أنت تعرف كيف هذا يحدث؟
91
00:08:12,675 --> 00:08:14,939
بالأضافه الى أنها جلد خنزير
92
00:08:49,078 --> 00:08:52,946
أوه,أستميحك عذرا,دكتور
لقد أعتقدت أنها الخزانه
93
00:08:57,853 --> 00:09:01,311
أنه يبدو أننا نتشارك الحمام,دكتور
94
00:09:01,490 --> 00:09:04,118
اوه,لم أكن أعرف
95
00:09:04,994 --> 00:09:07,428
لقد أخذت لتوي قرص دواء,صداع بسيط
96
00:09:07,597 --> 00:09:10,361
.نعم,أنه السفر,أنت تعرف
انه يؤثر في بنفس الطريقه
97
00:09:10,533 --> 00:09:14,230
أنا لدي أيضا القليل من الصداع
هل لديك بالصدفه قرص دواء اخر؟
98
00:09:14,403 --> 00:09:16,132
للأسف انه كان أخر قرص لدي
99
00:09:16,305 --> 00:09:17,567
اوه,لايهم
100
00:09:17,740 --> 00:09:21,471
ويسكي قوي بالصودا قبل العشاء ممكن أن يؤدي الغرض,أليس كذلك؟
101
00:09:22,011 --> 00:09:23,501
نعم
102
00:09:33,789 --> 00:09:36,519
سيد بلور؟ -
نعم؟ -
103
00:09:36,692 --> 00:09:39,957
الحمام لك -
شكرا -
104
00:10:12,328 --> 00:10:14,228
خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء
105
00:10:14,397 --> 00:10:17,332
واحد صغير خنق نفسه
ثمّ كان هناك تسعة
106
00:10:17,800 --> 00:10:19,995
كان بأمكاننا أن نظل في فيينا للأبد
107
00:10:20,169 --> 00:10:22,899
أنت قلت أنه أكثر امانا أن نتولى وظيفه أخرى
108
00:10:23,072 --> 00:10:24,266
هل تصمتي؟
109
00:10:24,440 --> 00:10:27,603
أنهم لم يشتبهوا بنا هناك,لقد كنا أمنين
110
00:10:27,777 --> 00:10:31,235
لن تكوني أمنه هنا اذا تكلمتي بصوت أعلى في هذا المنزل
111
00:10:31,414 --> 00:10:33,678
الأن,أستمري في عملك
112
00:10:51,200 --> 00:10:53,361
!مذهل حقا
113
00:10:53,536 --> 00:10:56,096
حاول مع أن كلايد أنها في نفس عمرك
114
00:10:56,272 --> 00:11:00,072
هاي,نحن محترفين ويجب أن نتعاون معا
115
00:11:00,242 --> 00:11:01,971
بقية هذه الحفله مكونين حزب جميل
116
00:11:02,144 --> 00:11:04,442
الى الأسفل أيها الولد
الى الأسفل
117
00:11:07,283 --> 00:11:09,843
ماهو نوعك الفضل,سيد لومبارد؟
118
00:11:27,136 --> 00:11:28,933
جنرال,هل ستذهب الى الصيد؟
119
00:11:29,505 --> 00:11:33,635
يبدو أن السيد أوين يحتفظ بترسانة كبيرة جدا
120
00:11:35,010 --> 00:11:36,739
تبدين مختلفه منذ لقائنا الأخير
121
00:11:36,912 --> 00:11:39,506
لقائنا الأخير؟
لاأتذكر
122
00:11:39,682 --> 00:11:42,515
اوه,هيا الأن
عندما كنت أعمل في برلين؟
123
00:11:43,619 --> 00:11:46,486
أخشى أنك مخطئ
أعذرني
124
00:12:02,405 --> 00:12:06,808
يبدو أننا نتناول العشاء مع عشره من الهنود الصغار
ولكن بدون مضيفنا
125
00:12:06,976 --> 00:12:09,069
مسكين,لقد تغيب عن وجبة طعام لذيذه ومرحه
126
00:12:09,245 --> 00:12:12,112
نعم بالفعل
هل تبلغ زوجتك شكرنا؟
127
00:12:12,281 --> 00:12:13,305
شكرا, سيدي
128
00:12:13,482 --> 00:12:16,940
ولكن دكتور,أنت لم تشاركنا في هذا النبيذ الممتاز
129
00:12:17,119 --> 00:12:21,283
الماء لن يؤذي أحد ,أنسه بيرجان,خاصة في مهنتي
130
00:12:21,457 --> 00:12:24,790
.أنت لديك حكمه في هذا
أبقي الأيدي الخبيره مستعده,أليس كذلك؟
131
00:12:25,127 --> 00:12:27,789
هل يمكن ان أقدم نخب صغير؟
132
00:12:27,963 --> 00:12:33,697
الى أصدقاءنا الغائبين,الهنود العشره الصغارو بالطبع الى مضيفنا
133
00:12:34,437 --> 00:12:36,029
الى مضيفنا -
الأصدقاء الغائبين -
134
00:12:36,205 --> 00:12:39,333
أتمنى أن السيد أوين لم يضل طريقه في العاصفه الثلجيه
135
00:12:40,943 --> 00:12:44,970
يمكن أن تفقدي وظيفتك -
لاتتشائم,سيد لومبارد -
136
00:12:45,381 --> 00:12:47,611
هيا,دعينا نزيل الشكليات,هاه؟
137
00:12:47,783 --> 00:12:50,308
هيو-
وأنا أن -
138
00:12:50,486 --> 00:12:52,716
هاي,أن -
سيجاره؟
شكرا -
139
00:12:58,127 --> 00:13:01,824
الأن,كيف أختفت تلك الأغنيه القديمه؟ -
ماهي الأغنيه القديمه,ياعزيزي؟ -
140
00:13:01,997 --> 00:13:03,555
حسنا,أنت تعرف ياسيدي
141
00:13:03,732 --> 00:13:05,893
أغنية الأطفال القديمة،
"الهنود الصغار العشر."
142
00:13:06,068 --> 00:13:09,094
هناك نسخه من الأغنيه معلقه على الحائط في غرفتي في الأعلى
143
00:13:09,839 --> 00:13:13,570
هذا مضحك.هناك نسخه في غرفتي أيضا
144
00:13:13,742 --> 00:13:16,233
وغرفتي -
حسنا,أذن من يعرفها؟ -
145
00:13:16,745 --> 00:13:18,337
من يعرف السطر الأول؟
146
00:13:19,048 --> 00:13:21,209
خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء
147
00:13:21,383 --> 00:13:23,783
واحد خنق نفسه الصغيره
وبعد ذلك كان هناك تسعة
148
00:13:24,553 --> 00:13:27,181
.هذه هي الأغنيه بدقه
أذن ماذا حدث بعد ذلك؟
149
00:13:27,356 --> 00:13:29,790
تسعة هنود صغار
ظلوا مستيقظين لوقت متأخّر جدا
150
00:13:29,959 --> 00:13:31,790
واحد سافر
وبعد ذلك كان هناك ثمانية
151
00:13:32,294 --> 00:13:35,730
هناك نسخة من الأغنية على البيانو في غرفة الجلوس أيضا
152
00:13:36,599 --> 00:13:39,625
يبدو أن السيد أوين مهتم جدا بالهنود الصغار
153
00:13:43,138 --> 00:13:46,301
ثمانية هنود صغار
يسافر إلى السماء
154
00:13:46,475 --> 00:13:50,969
واحد إجتمع مع هرة
ثمّ كان هناك سبعة
155
00:13:51,146 --> 00:13:54,240
سبعة هنود صغار
يقطّعوا الأعواد
156
00:13:54,416 --> 00:13:57,783
أنهت المروحية أحدهم
وبعد ذلك كان هناك ستّة
157
00:13:58,387 --> 00:14:01,413
ستّة هنود صغار
لعبوا بخلية النحل
158
00:14:01,590 --> 00:14:05,583
نحلة طنّانة لسعت واحد
وبعد ذلك كان هناك خمسة
159
00:14:05,861 --> 00:14:08,625
خمسة هنود صغار
ذهبوا الى القانون 00:14:12,426
واحد حصل على المجلس
وبعد ذلك كان هناك أربعة
161
00:14:13,068 --> 00:14:15,730
أربعة هنود صغار
يشعروا بالمرض في البحر
162
00:14:15,905 --> 00:14:20,365
إبتلعت الرنجه الحمراء واحد
وبعد ذلك كان هناك ثلاثة
163
00:14:20,743 --> 00:14:23,473
ثلاثة هنود صغار
يمشون في حديقة الحيوانات
164
00:14:23,646 --> 00:14:27,082
دبّ كبير أفترس واحد
ثمّ كان هناك إثنان
165
00:14:28,317 --> 00:14:31,150
هنديان صغيران
يجلسون في الشمس
166
00:14:31,320 --> 00:14:36,121
واحد أصبح محترق بالكامل
ثمّ كان هناك واحد
167
00:14:36,992 --> 00:14:40,393
,كل شيء بخير, جنرال
أنه يسقط مع هنديه الصغير الأخير
168
00:14:40,563 --> 00:14:41,655
الشكر لله على هذا
169
00:14:45,467 --> 00:14:50,837
ولد هندي صغير واحد
ترك وحيد
170
00:14:53,208 --> 00:14:57,668
لذا خرج وشنق نفسه
171
00:14:57,846 --> 00:15:04,183
وبعد ذلك كان هناك لا أحد
172
00:15:06,221 --> 00:15:09,987
والآن، ياسيدي، هل يمنكك أن تكون جيد بما فيه الكفاية
لإيقاف تلك الضوضاء الجهنمية؟
173
00:15:10,159 --> 00:15:13,094
جمهوري,أحييهم
174
00:15:13,262 --> 00:15:14,854
رائع
175
00:15:15,364 --> 00:15:19,994
أيها السيدات والساده
هذا مضيفكم يتكلم
176
00:15:20,169 --> 00:15:23,536
أسمي هو ي.ن. أوين
177
00:15:23,772 --> 00:15:28,800
جلبتكم الى هنا
لإتّهامكم ب الجرائم التالية.
178
00:15:29,044 --> 00:15:31,979
النائب العام جون ماندريك
179
00:15:32,147 --> 00:15:34,877
بأنك حققت الشرف من العار
180
00:15:35,050 --> 00:15:38,816
وأرسلت خمس من الرجال الى موتهم المحتم
181
00:15:38,988 --> 00:15:41,183
أيلونا بيرجان,ممثله
182
00:15:41,357 --> 00:15:44,349
بأنكي تسسبتي في موت زوجك
183
00:15:44,526 --> 00:15:47,927
بأكثر طريقه وحشيه وعديمة الرحمه
184
00:15:48,097 --> 00:15:53,433
دكتور أيدوارد أرمسترونج
بأنك قتلت السيده أيفي بينسون
185
00:15:53,602 --> 00:15:56,093
وخونت ثقتك المقدّسة
186
00:15:56,271 --> 00:15:59,763
أرثر كانون
قاضي هيئة المحكمه الملكيه
187
00:15:59,942 --> 00:16:05,539
بأنك مسئول عن موت رجل بريء,أدوارد سيتون
188
00:16:05,714 --> 00:16:08,740
. . . الذي شـُـنق
طبقا لحكمك.
189
00:16:09,051 --> 00:16:12,020
مايكل رافين,شخص هزلي
190
00:16:12,187 --> 00:16:17,181
بأن كنت مذنب في قتل
وليام و ليزا ستيرن
191
00:16:17,626 --> 00:16:20,151
أن كلايد,سكرتيره
192
00:16:20,329 --> 00:16:24,891
بأنكي قتلتي خطيب أختك,ريتشارد باركلي
193
00:16:25,134 --> 00:16:27,398
هيو لومبارد,مهندس
194
00:16:27,569 --> 00:16:31,130
بأنّك مذنب في موت جينيفر هايز
195
00:16:31,306 --> 00:16:34,537
. . . التي كانت تحمل طفلك
خارج الزواج.
196
00:16:34,710 --> 00:16:36,905
وليام بلور,محقق
197
00:16:37,079 --> 00:16:41,243
بأنه بسسب شهادتك الكاذبه,تم أرسال جميس لاندور
198
00:16:41,417 --> 00:16:44,944
الى الموت باردا ووحيدا في زنزانه بالسجن
199
00:16:45,354 --> 00:16:48,118
جوزيف و أليسا جروهمان
200
00:16:48,290 --> 00:16:51,623
بأنكم بشكل خبيث وقاسي تسسبتوا بموت
201
00:16:51,794 --> 00:16:55,389
ربة عملكم العاجزه,الكونتيسه فالينتشتاين
202
00:16:56,131 --> 00:16:58,326
...سجناء الشريط -
من أين يأتي الصوت؟ -
203
00:16:58,500 --> 00:17:02,300
هل لديكم شيء تقولونه للدفاع عن أنفسكم
204
00:17:03,405 --> 00:17:05,066
هاهو
205
00:17:12,581 --> 00:17:15,550
أعتقد أنها ستكون بخير في خلال دقيقه
206
00:17:27,563 --> 00:17:32,091
بلور,محقق
...بأنه بسسب شهادتك الكاذبه,تم أرسال
207
00:17:33,001 --> 00:17:35,526
هذه كذبه حقيره -
ماذا يحدث هنا؟ -
208
00:17:35,704 --> 00:17:37,672
أنه على هذا الشريط -
مزحه سخيفه -
209
00:17:37,840 --> 00:17:40,172
شخص ذوقه سيء جدا,أذا أمكنني قول ذلك,ايها الساده
210
00:17:40,342 --> 00:17:42,276
هل يكنني أن أسئل من وضع هذا الشريط في الجهاز؟
211
00:17:42,444 --> 00:17:44,935
انه أنت جروهمان,هيا,اعترف بالحقيقه
212
00:17:45,114 --> 00:17:46,604
لا,لست انا
لقد كان هناك
213
00:17:46,915 --> 00:17:49,076
هل قمت بتشغيله؟ -
نعم,سيدي -
214
00:17:49,251 --> 00:17:52,982
لماذا؟ -
لم أكن أعرف ما به,حقا لم أكن أعرف -
215
00:17:53,155 --> 00:17:56,147
انا فقط أنفذ الأوامر,أقسم بهذا
216
00:17:56,325 --> 00:17:58,088
أوامر من؟
217
00:17:59,862 --> 00:18:01,887
السيد أوين
218
00:18:02,331 --> 00:18:05,732
. دعنا نوضح هذا الأمر
هل السيد أوين أمرك بشغيل هذا الجهاز؟
219
00:18:06,368 --> 00:18:10,998
لقد ترك ملحوظه لي,سيدي
(قم بتشغيل هذا الساعه التاسعه)
220
00:18:11,173 --> 00:18:13,300
لقد أعتقدت انها موسيقى
221
00:18:13,675 --> 00:18:16,610
أنا أقول الحقيقه,أنا لم ألتقي به أبدا
222
00:18:16,779 --> 00:18:18,440
زوجتي ستقول لك,أليسا
223
00:18:18,614 --> 00:18:20,411
لقد قلت لك أنه كان يجب علينا ألا نأتي
224
00:18:20,582 --> 00:18:23,415
كان يجب علينا ألا نأتي ألى هنا -
أليسا -
225
00:18:23,585 --> 00:18:25,644
أعتني بها,جروهمان
226
00:18:27,356 --> 00:18:29,085
ماذا عن بقيتنا؟
227
00:18:29,258 --> 00:18:32,284
من الأفضل لنا أن نذهب ونجلس ونفكر في وضعنا
228
00:18:32,461 --> 00:18:34,326
نعم,بالفعل
229
00:18:39,434 --> 00:18:42,335
يجب علينا أن نذهب من هنا -
لسنا الوحيدين في هذه المشكله -
230
00:18:42,504 --> 00:18:44,734
عليكي أن تهدئي -
كان يجب علينا أن نظل في فيينا -
231
00:18:44,907 --> 00:18:47,535
أنا لاأهتم بمال الكونتيسه -
أخرسي -
232
00:18:47,709 --> 00:18:49,768
!قلت بأنّنا أفلتنا منها
233
00:18:51,847 --> 00:18:54,475
الان,كلنا نعرف كيف تم توظيف الخدم ليأتوا الى هنا
234
00:18:54,650 --> 00:18:57,050
وبالطبع الانسه كلايد
تو توظيفها عن طريق وكاله
235
00:18:57,219 --> 00:19:00,814
اقترح أن بقيتنا يجب أن يشرحوا كيف أتوا الى هنا
236
00:19:00,989 --> 00:19:01,978
الأمر بسيط جدا,ياسيدي
237
00:19:02,624 --> 00:19:07,118
...لقد أستلمت رساله من السيد أوين يدعوني أن أنضم الى حفلته المنزليه
238
00:19:07,296 --> 00:19:10,356
و أدعّى صداقته مع صديق لي قديم جدا و عزيز علي
239
00:19:10,532 --> 00:19:11,760
والذي سيكون أيضا موجود هنا
240
00:19:12,301 --> 00:19:14,792
كما قلت لكم,وكيلي الاوروبي هو من أتفق معه
241
00:19:14,970 --> 00:19:18,667
كان عندي أسبوع راحه بين الأرتباطات التي في باريس وفيينا
242
00:19:18,841 --> 00:19:20,832
وأنت,دكتور؟
243
00:19:21,009 --> 00:19:24,069
بصراحه,انا أتيت بصفتي المهنيه
244
00:19:24,246 --> 00:19:25,770
لقد ُطلب مني أن أنضم الى الضيوف
245
00:19:25,948 --> 00:19:29,577
ولكن في الحقيقه,لأقوم بفحص طبي للسيد أوين
246
00:19:29,751 --> 00:19:32,811
أوه،أنه يحتاج الى طبيب نفساني لكن سيئ.
247
00:19:32,988 --> 00:19:34,979
هل يمكن أن توقف هذا؟
248
00:19:35,157 --> 00:19:37,455
وانت سيد لومبارد؟
249
00:19:38,493 --> 00:19:41,587
مثل الجنرال,لقد أستلمت رساله تدعّي أنه صديق لصديق لي
250
00:19:41,763 --> 00:19:43,492
لقد تم خداعنا جميعا بنفس الطريقه
251
00:19:43,832 --> 00:19:46,995
لقد تم أخباري أنني سألتقي بأناس مهمين من أجل عمل فيلم .
252
00:19:47,336 --> 00:19:50,965
وأنا توقّعت الإجتماع ببعض الأصدقاء القانونيين
253
00:19:52,007 --> 00:19:54,737
ماذا عن السيد بلور؟
أننا لم نسمع تفسيره
254
00:19:54,910 --> 00:19:58,676
,حسنا,أنا لاأرى أي سسب لأخفائي الأمر أكثر من هذا
أنا هنا لأقوم بعمل
255
00:19:58,847 --> 00:20:01,748
أنه شرطي,يمكنك أن تشتم رائحته من أميال
256
00:20:01,917 --> 00:20:03,885
أستميحك عذرا,أيها الشاب
257
00:20:04,052 --> 00:20:07,249
وكيل تحقيقات خاص
أنه نمط حياه محترم تماما للأنضمام أليه
258
00:20:07,422 --> 00:20:09,185
لقد تم أستخدامي
259
00:20:09,591 --> 00:20:11,821
بواسطة من؟ -
السيد أوين هذا -
260
00:20:11,994 --> 00:20:14,963
أذن ألتقيت به؟ -
لا,سيادتك,لا -
261
00:20:15,130 --> 00:20:18,429
لقد أرسل لي الكثير من المال مع هذا الخطاب
262
00:20:19,401 --> 00:20:22,336
أخبرني أن أنضم الى الحفله كواحد من الضيوف
263
00:20:23,138 --> 00:20:24,935
لتتجسس علينا؟
264
00:20:25,641 --> 00:20:27,302
من المحتمل,سيدي,من المحتمل
265
00:20:27,476 --> 00:20:31,173
أنا أدير وكاله حسنة السمعه في لندن,ولدي أوراق أعتمادي
266
00:20:31,813 --> 00:20:33,474
أنظر الى التوقيع على هذه الرساله
267
00:20:34,349 --> 00:20:36,544
م.ج. أوين
268
00:20:37,052 --> 00:20:43,355
حسنا,بتخيل بسيط ممكن
(أن يكون (م.ج. أوين)أختصارل (مجهول
269
00:20:44,226 --> 00:20:47,992
ليس فقط السيد المجهول أغرانا الى هنا بأدعائات كاذبه
270
00:20:48,163 --> 00:20:51,132
ولكنه أيضا تحمل عناء معرفة الكثير عنا
271
00:20:51,300 --> 00:20:53,928
أنها مجموعه من الأكاذيب -
مذهل حقا -
272
00:20:54,102 --> 00:20:57,799
أوه، أنا لا أعرف.
عشر هياكل عظمية صغيرة في عشر حجرات صغيرة.
273
00:20:57,973 --> 00:21:00,134
أنا أعتقد أنه من الافضل ألا تشرب اكثر من هذا اليله
274
00:21:00,309 --> 00:21:02,072
وأنا أعتقد أنكي ميته مثيره
275
00:21:02,244 --> 00:21:03,506
أرجوك,سيد رافين
276
00:21:04,313 --> 00:21:07,749
...هل تعرفون,أنا مازلت لا أفهم هدف السيد المجهول
277
00:21:07,916 --> 00:21:09,907
من أحضارنا جميعا الى هنا
278
00:21:10,085 --> 00:21:13,054
في رأيي,أن هذا الشخص,أي كان من هو من الحتمل
279
00:21:13,221 --> 00:21:14,483
أن يكون مختل عقليا
280
00:21:14,656 --> 00:21:16,317
...على أية حال,ومهما كان هدفه
281
00:21:16,758 --> 00:21:19,727
أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا ان نغادر في الحال
282
00:21:19,895 --> 00:21:22,386
.أنا موافق تماما
...أنسه كلايد,بما أنكي هناك
283
00:21:22,564 --> 00:21:25,294
هل يمكنك أن تدقي الجرس لجروهمان,اذا سمحتي؟
284
00:21:26,368 --> 00:21:29,166
.أنتم محقين ايها الساده
أننا لايمكننا أن نقضي اليل هنا
285
00:21:29,338 --> 00:21:32,205
أننا يجب أن نحاول البحث عن فندق بالأسفل
286
00:21:34,076 --> 00:21:35,873
جروهمان -
سيدي -
287
00:21:36,044 --> 00:21:38,308
كم تبعد أقرب قريه من هنا؟
288
00:21:38,480 --> 00:21:40,607
خمسة عشر ميل من
محطة السلك السفلية، ياسيدي
289
00:21:40,782 --> 00:21:43,512
فهمت.
هل يمكنك أن تتصل لنا تليفونيا بالزلاجات؟
290
00:21:43,685 --> 00:21:44,947
نحن جميعا نود المغادره
291
00:21:45,120 --> 00:21:48,214
لأستطيع, سيدي
التليفون لايعمل
292
00:21:49,958 --> 00:21:51,926
ألايمكنك أن ترسل رساله الى الأسفل بواسطة العربه السلكيه؟
293
00:21:52,094 --> 00:21:56,827
.لا,سيدي
لايوجد واحده الأن
ولن تكون متواجده حتى يوم الأثنين صباحا
294
00:21:56,999 --> 00:21:58,899
عندما تصل الزلاجات بالتجهيزات الطازجه.
295
00:21:59,067 --> 00:22:01,900
صباح الأثنين؟
ولكنّنا فقط ليلة الجمعة
296
00:22:02,070 --> 00:22:05,631
سأخذ العربه الى الاسفل صباحا وأحاول أن أجد وسيله للنقل
297
00:22:05,807 --> 00:22:07,240
لاشيء يمكننا فعله حتى ذلك الحين
298
00:22:07,576 --> 00:22:10,773
هاي,من يريد أن يغادر يارجل؟
هذه مغامره
299
00:22:10,946 --> 00:22:13,107
لماذا لانصل الى نهاية هذا الغز؟
300
00:22:13,281 --> 00:22:17,240
في وقتنا هذا,سيدي
لايوجد لدينا رغبه في المغامره,كما تسميها
301
00:22:17,986 --> 00:22:20,454
مالمسأله أيها القاضي
هل فقدت أحساسك بالمغامره؟
302
00:22:20,622 --> 00:22:22,954
بسبب قضائك وقت طويل جدا في قاعات المحاكم القديمة المتربة
303
00:22:23,392 --> 00:22:25,223
لست أنا,أنا مستعد للمغامره
304
00:22:25,427 --> 00:22:26,689
سيادتك
305
00:22:26,862 --> 00:22:29,558
....الأن,انا لاأعرف عن بقيتكم
306
00:22:29,731 --> 00:22:32,894
ولكن هذا الشريط لم يخبر أي من الأكاذيب عني,يا أحبائي
307
00:22:33,068 --> 00:22:35,093
دعوني أعترف
308
00:22:35,904 --> 00:22:39,067
لقد حدث هذا منذ عام مضى في لندن .
309
00:22:39,241 --> 00:22:43,610
كنت في طريقي عائدا من حفله متأخر و ثمل
310
00:22:43,779 --> 00:22:46,976
كنت أقود مسرعا,مسرعا جدا
311
00:22:47,849 --> 00:22:49,578
كان هناك شخصان في الطريق أمامي
312
00:22:49,751 --> 00:22:52,447
ماذا حدث؟ -
أصطدمت بهم -
313
00:22:53,055 --> 00:22:57,185
.وليام و ليسا ستيرن متزوجين منذ سنتين
محزن جدا
314
00:22:58,260 --> 00:22:59,693
هل تم أتهامك؟
315
00:22:59,861 --> 00:23:02,955
نعم , تقرير شكلي،
لكنّهم عاقبوني.
316
00:23:03,131 --> 00:23:06,498
كيف؟ -
لقد سحبوا رخصة قيادتي -
317
00:23:16,178 --> 00:23:18,169
ياألهي -
أنظر ماذا حدث له -
318
00:23:18,346 --> 00:23:22,510
ماذا حدث له؟ -
شخص مخمور,مقرف -
319
00:23:22,684 --> 00:23:24,652
أنه ثمل جدا
320
00:23:24,820 --> 00:23:29,382
لا,أنسه بيرجان.
ليس ثمل,أنه ميت
321
00:23:29,558 --> 00:23:33,460
ماذا قال؟ -
أنه يقول ميت -
322
00:25:28,376 --> 00:25:29,400
دكتور
323
00:25:29,578 --> 00:25:30,567
قاضي
324
00:25:30,912 --> 00:25:32,311
الأرق؟
325
00:25:33,048 --> 00:25:34,242
الفضول
326
00:25:34,549 --> 00:25:37,916
الأمانة بلا شك
أفضل سياسة، ايها الطبيب.
327
00:25:38,086 --> 00:25:41,487
وأنت؟ -
أحساس معين من الخوف من الأماكن المغلقه -
328
00:25:41,656 --> 00:25:46,684
شعور بأن مزحه مروعه تـُـلعب علينا
329
00:25:47,963 --> 00:25:49,021
ياألهي
330
00:25:51,533 --> 00:25:55,799
خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء
واحد خنق نفسه الصغيره
331
00:25:55,971 --> 00:25:58,735
وبعد ذلك كان هناك تسعة
332
00:25:59,507 --> 00:26:01,941
مزحه مروعه,كما قلت؟
333
00:26:02,444 --> 00:26:04,571
دعني أريك شيء أخر
334
00:26:15,223 --> 00:26:17,157
لاتلمس هذا
335
00:26:17,626 --> 00:26:19,457
سيد بلور
336
00:26:19,628 --> 00:26:22,461
أعتقدنا بأنك خلدت للنوم
337
00:26:23,198 --> 00:26:26,258
في مهنتي,نحن لانفعل دائما الذي يبدو أننا نفعله
338
00:26:26,434 --> 00:26:28,994
على مايبدو -
من المحتمل أنه نفس الأمر لك -
339
00:26:29,170 --> 00:26:31,195
لماذا لاتريدني أن ألمس هذا الزجاج؟
340
00:26:31,373 --> 00:26:34,342
لاأعتقد أنه من المستحسن أن تتواجد بصمات أصابعك عليه
341
00:26:34,776 --> 00:26:36,744
ولكنها موجوده بالفعل
342
00:26:36,911 --> 00:26:39,971
اوه,هل قمت بفحصه؟
343
00:26:40,181 --> 00:26:41,614
بالطبع
344
00:26:41,783 --> 00:26:43,614
هل يمكنني؟
345
00:26:43,885 --> 00:26:45,409
دقيقه واحده
346
00:26:47,689 --> 00:26:48,747
شكرا
347
00:26:50,358 --> 00:26:52,417
اللوز,يادكتور
348
00:26:52,594 --> 00:26:54,255
محلول السيانيد
349
00:26:54,596 --> 00:26:56,894
ياله من أمر ماهر منك أنك لم تنبه الأخرين
350
00:26:57,065 --> 00:26:59,033
أنتحار,يادكتور؟
351
00:26:59,534 --> 00:27:03,095
على ماأعتقد أن هذا يأتي في أطار مهنتك,ياسيد بلور
352
00:28:27,222 --> 00:28:28,450
مرحبا
353
00:28:28,623 --> 00:28:30,022
لاتفعل هذا مجددا,أرجوك
354
00:28:30,658 --> 00:28:32,523
أسف.لم أستطع أن أنام أنا أيضا
355
00:28:32,694 --> 00:28:35,754
أعتقدت أني سمعت شخص مايتحرك
ولابد أنه كان أنتي
356
00:28:35,930 --> 00:28:38,694
كوب من الحليب؟ -
شكرا -
357
00:28:45,306 --> 00:28:50,073
بالمناسبه,ماقيل عني في هذا الشريط لم يكن صحيح
358
00:28:51,179 --> 00:28:53,113
أنت تصدقني,أليس كذلك؟
359
00:28:53,281 --> 00:28:54,748
بالطبع.
360
00:28:55,417 --> 00:28:57,578
حسنا,أيام سعيده
361
00:28:58,887 --> 00:29:01,253
ماذا عنك وتلك الفتاه؟
362
00:29:02,290 --> 00:29:03,587
جنيفر هايس؟
363
00:29:03,758 --> 00:29:05,749
هذا لم يكن صحيح,أليس كذلك؟
364
00:29:06,761 --> 00:29:08,490
ماذا تعتقدين أنتي؟
365
00:29:09,998 --> 00:29:13,695
اوه,لقد رأيت الضؤ وتوقعت أنها زوجتي اليسا
366
00:29:13,868 --> 00:29:15,495
ماذا حدث؟ -
أنها مفقوده -
367
00:29:15,670 --> 00:29:18,867
لقد بحثت في كل المنزل
أنها أختفت
368
00:29:34,956 --> 00:29:37,652
العربه قرب منتصف الطريق الى الأسفل -
!هيو,انظر -
369
00:29:38,092 --> 00:29:39,081
لقد تم قطعه
370
00:29:39,260 --> 00:29:40,989
!سوف ينقطع في أي لحظه
371
00:29:53,141 --> 00:29:56,440
أنت لاتستطيع أرجاعها -
!لاأستطيع أن أتركها هناك -
372
00:30:36,718 --> 00:30:39,050
وبعد ذلك كان هناك ثمانية
373
00:30:40,321 --> 00:30:43,154
والأن نحن ثمانية
374
00:30:46,728 --> 00:30:49,629
....لقد قلت لها أنها يجب أن تبقى
375
00:30:50,532 --> 00:30:52,898
ولكنها لم تكن تستمع
376
00:30:54,302 --> 00:30:56,395
هربت
377
00:30:56,905 --> 00:30:58,736
نحن جميعا أسفون,جروهمان
378
00:30:58,907 --> 00:31:00,499
نعم بالفعل,أسفين
379
00:31:03,011 --> 00:31:05,275
الأن,نحن أنقطعنا حقا
380
00:31:06,014 --> 00:31:07,641
ربما هذا هو ماكان مضيّفنا يخطط له.
381
00:31:07,815 --> 00:31:10,807
حسنا,ماذا سنفل بشأن هذا؟
يجب علينا أن نقوم بشيء ما
382
00:31:10,985 --> 00:31:13,283
أنا موافق تماما
ولكن السؤال الوحيد هو,ماذا سنفعل؟
383
00:31:13,454 --> 00:31:15,684
نحن محجوزين كليّا بدون
وسائل للأتصال.
384
00:31:16,024 --> 00:31:19,050
ولكن بالتأكيد,عندما يروا السلك مكسور,سيرسلون المساعده
385
00:31:19,227 --> 00:31:22,162
ولكن من المحتمل أن يكون هذا بعد أيام
لن يتواجد أحد حتى يوم الاثنين
386
00:31:22,330 --> 00:31:24,821
ولكن هناك شيء واحد هذا الرجل أوين نسيه
387
00:31:24,999 --> 00:31:27,399
أذا نحن أنقطعنا,فكذلك هو
388
00:31:27,569 --> 00:31:29,298
أنه مجنون,ويجب علينا أن نمسك به
389
00:31:29,470 --> 00:31:32,439
هل تقصد أنه هنا,يختبئ في مكان ما بالمنزل؟
390
00:31:35,043 --> 00:31:38,672
لم يكن يوجد أحد عندما...عندما وصلنا
391
00:31:38,846 --> 00:31:40,143
كيف يمكن أن تكون متأكد؟
392
00:31:40,315 --> 00:31:43,045
كان من الممكن أن يخفي نفسه قبل وصولنا الى هنا
393
00:31:43,217 --> 00:31:46,914
نعم,يجب أن نفتش المنزل بنظام
394
00:31:47,655 --> 00:31:49,987
...ولكن قبل أن نفعل هذا
395
00:31:50,325 --> 00:31:52,919
هناك شيء واحد أودّ أن أخبركم به جميعا
396
00:31:53,728 --> 00:31:56,754
ليلة أمس سمعنا سلسلة من الإتّهامات
397
00:31:56,931 --> 00:32:00,025
أكاذيب,أتهامات خاطئه,أكاذيب مطلقه
398
00:32:00,201 --> 00:32:01,964
أليس كذلك ,دكتور؟
399
00:32:02,670 --> 00:32:04,137
أنا أتسائل
400
00:32:05,673 --> 00:32:07,971
...رجل واحد قال لا
401
00:32:08,209 --> 00:32:10,074
وهو الأن ميت
402
00:32:11,479 --> 00:32:13,606
...من جهتي
403
00:32:13,781 --> 00:32:18,013
يجب أن أعترف بدرجه من الذنب
404
00:32:19,120 --> 00:32:23,284
لقد كنت شاب,مازلت كابتن فقط,في الحقيقه
405
00:32:23,524 --> 00:32:27,221
لقد كان خطئ في القرار وبسببه خمس رجال قتلوا
406
00:32:27,395 --> 00:32:30,728
جنرال -
لا,سيدي,أنا أتمنى أن أتكلم
407
00:32:31,566 --> 00:32:33,431
....لقد قتلوا
408
00:32:33,701 --> 00:32:36,363
قوتي أنكسرت وأنا هربت
409
00:32:37,605 --> 00:32:40,130
...لأن لاأحد عرف الحقيقه
410
00:32:40,541 --> 00:32:43,009
فتنكرت لها ونلت ترقيه
411
00:32:43,645 --> 00:32:44,839
كيف سيساعد هذا؟
412
00:32:45,913 --> 00:32:48,347
على الأقل,أنه يساعدني أن أقدر على التحدث أخيرا
413
00:32:49,017 --> 00:32:51,042
من المحتمل أن يساعدك على فعل الأمر نفسه
414
00:32:51,219 --> 00:32:54,017
يبدو أن السيد أوين عقد صفقه كبيره ليعرف الكثير عنا
415
00:32:54,789 --> 00:32:57,587
...أذا تحدثنا جميعا عما يدور في عقولنا
416
00:32:57,759 --> 00:33:01,456
من المحتمل أن يساعدنا هذا أن نجد صله مشتركه
والتي من الممكن أن تساعدنا في معرفة هويته
417
00:33:02,330 --> 00:33:04,423
هل يوجد أي شخص اخر يود أن يتحدث؟
418
00:33:11,039 --> 00:33:12,472
حسنا جدا
419
00:33:13,307 --> 00:33:14,865
أذن سنشكّل مجموعتين للبحث
420
00:33:15,043 --> 00:33:18,137
أنا سأقود مجموعه
وأنت لومبارد ,تولى المجموعه الأخرى
421
00:33:18,312 --> 00:33:20,576
سوف نبدأ من أعلى المنزل ونتجه الى الأسفل
422
00:33:20,748 --> 00:33:22,079
حسنا
423
00:33:44,505 --> 00:33:46,735
يألهي,من الممكن أن تخفي فوج هنا
424
00:33:47,075 --> 00:33:48,975
مخيف,أليس كذلك؟
425
00:33:50,144 --> 00:33:51,133
هيا
426
00:33:57,552 --> 00:33:59,247
اوه,هاهم الأخرين
427
00:33:59,420 --> 00:34:02,321
هل حققت أي نجاح,سيد لومبارد؟ -
لا,لاشيء -
428
00:34:02,490 --> 00:34:05,516
لقد بحثنا في أعلى المنزل بالكامل ولايوجد أحد هناك
429
00:34:05,693 --> 00:34:07,923
أين الجنرال؟ -
يبحث عنا -
430
00:34:08,096 --> 00:34:11,361
نحن أعتقدنا أنه كان معكم -
لا,يجب علينا أن ننقسم -
431
00:34:11,532 --> 00:34:13,625
جنرال؟ -
جنرال ماندريك؟ -
432
00:34:13,801 --> 00:34:14,790
أنا هنا
433
00:34:16,370 --> 00:34:17,667
لقد أعتقدنا أننا فقدناك
434
00:34:17,972 --> 00:34:19,564
كنت أقوم فقط بعمل القليل من الأستطلاع
435
00:34:19,741 --> 00:34:21,675
أنها تشكل متاهه منتظمه هنا بالأسفل
436
00:34:21,843 --> 00:34:25,040
هناك الكثير من الأماكن هنا لتغطيتها لهذا أعتقد أنا يجب أن نغير طريقتنا
437
00:34:25,213 --> 00:34:27,147
وننقسم الى أزواج من أجل هذا
438
00:34:27,315 --> 00:34:29,681
عزيزتي,هل يمكن أن تأتي معي؟
439
00:34:31,319 --> 00:34:32,445
أن؟
440
00:34:32,920 --> 00:34:35,650
هل يمكن أن تأتي معي,أيها القاضي؟ -
بكل سرور -
441
00:34:36,257 --> 00:34:37,884
هذا يتركني أنا وأنت
442
00:34:38,059 --> 00:34:39,959
حسنا,سنأخذ جميعا أتجاهات مختلفه
443
00:34:40,128 --> 00:34:43,996
أيها القاضي.بلور.لومبارد
444
00:34:44,165 --> 00:34:45,496
ليستعد,الجميع
445
00:34:45,666 --> 00:34:48,658
سنتقابل مجددا هنا بعد عشر دقائق
446
00:34:48,836 --> 00:34:50,303
تحركوا
447
00:34:54,142 --> 00:34:56,576
الجنرال يقضي أفضل اوقات حياته
448
00:34:58,780 --> 00:35:01,271
لماذا أخترتني,سير جون؟
449
00:35:01,449 --> 00:35:04,475
...ماأهمية أخفاء سر بداخلك,أنسه بيرجان
450
00:35:04,652 --> 00:35:06,176
عندما يتحول الى سرطان؟
451
00:35:06,354 --> 00:35:08,686
ليس لديك الحق في التكلم هكذا
452
00:35:08,856 --> 00:35:10,483
الذي كان بيننا يعطيني هذا الحق
453
00:35:12,556 --> 00:35:15,184
كما تعرفي,كلانا يعرف ماذا حدث لزوجك في برلين
454
00:35:35,312 --> 00:35:36,370
أنتظري هنا
455
00:36:15,085 --> 00:36:16,780
أنسه بيرجان؟
456
00:36:19,590 --> 00:36:21,353
أنسه بيرجان؟
457
00:36:37,241 --> 00:36:38,765
من هناك؟
458
00:36:54,691 --> 00:36:56,750
ماهذا؟ -
يبدو كأنه صوت قطه -
459
00:36:56,927 --> 00:36:58,861
هيو,هل أنت هناك؟ -
أنا خلفك مباشرة -
460
00:36:59,029 --> 00:37:02,692
دكتور؟دكتور,أين الجميع؟ -
أنهم هنا بالأعلى -
461
00:37:02,866 --> 00:37:04,026
حسنا جدا -
نعم,نعم -
462
00:37:04,201 --> 00:37:06,328
أنسه بيرجان؟
جنرال ماندريك؟
463
00:37:06,503 --> 00:37:07,834
أين يمكن أن يكونوا؟ -
جنرال -
464
00:37:08,005 --> 00:37:11,133
لماذا لم تنتظر؟ -
دعونا لاننفصل هكذا مجددا -
465
00:37:11,308 --> 00:37:14,277
هل الجميع هنا؟ -
أين الجنرال؟ -
466
00:37:14,445 --> 00:37:17,642
لاتقولي أننا فقدناه ثانية -
لقد كان معكي,أنسه -
467
00:37:17,815 --> 00:37:19,146
لقد تشّوشّت في الظلام
468
00:37:19,917 --> 00:37:22,010
أنظروا,مصباحه
469
00:37:26,890 --> 00:37:28,517
قاضي
470
00:37:29,626 --> 00:37:31,150
هل هو ميت؟
471
00:37:31,695 --> 00:37:32,957
نعم,أنه ميت
472
00:37:33,130 --> 00:37:35,155
حسنا,من الأفضل أن نتأكد
473
00:37:36,300 --> 00:37:39,633
شخص ما جعل ذلك مؤكدا بالفعل,دكتور
474
00:37:44,675 --> 00:37:46,540
ثلاثه ماتوا
475
00:37:47,177 --> 00:37:49,338
لم تعد مجرد مزحه سخيفه
476
00:37:49,513 --> 00:37:52,346
على مايبدو أن السيد أوين يعتقد حقا أننا مذنبون في تلك الجرائم
477
00:37:52,516 --> 00:37:53,881
التي لم يحاسبنا عليها القانون
478
00:37:54,051 --> 00:37:55,382
هذا جنون
479
00:37:55,552 --> 00:37:57,679
..ومع ذلك,هذا هو السبب لأحتجازنا هنا
480
00:37:57,855 --> 00:38:00,153
لكي يطبق العداله
481
00:38:00,324 --> 00:38:03,054
سأقول لكم شيء واحد,لايوجد أحد في هذا المنزل
482
00:38:03,227 --> 00:38:05,161
لقد فتشنا المكان من الأعلى الى الأسفل
483
00:38:05,329 --> 00:38:08,765
لا أحد؟
هل تقصد بأحساسك,لا
484
00:38:08,932 --> 00:38:11,492
ولكني الأن متأكد تماما أن السيد أوين هنا
485
00:38:11,668 --> 00:38:13,431
كيف يمكنه أن يكون هنا؟
486
00:38:13,604 --> 00:38:15,037
رجل غير مرئي,أيها القاضي؟
487
00:38:15,405 --> 00:38:16,997
ليس غير مرئي,سيد لومبارد
488
00:38:17,174 --> 00:38:20,610
ولكنه غير واضح,السيد أوين واحد منا
489
00:38:43,200 --> 00:38:44,531
هاي,أنتبه
490
00:38:44,701 --> 00:38:47,829
من الممكن أن تسبب حادث مؤسف -
بلور,هل كنت في غرفتي؟ -
491
00:38:48,005 --> 00:38:51,839
ماذا سأفعل في غرفتك بحق الجحيم؟ -
شخص ما عبث في أغراضي -
492
00:38:52,309 --> 00:38:54,800
وماذا وجد سيد لومبارد؟
493
00:38:54,978 --> 00:38:57,378
شبكة فراشاتي
494
00:39:04,955 --> 00:39:07,253
من الطارق؟ -
هيو -
495
00:39:07,424 --> 00:39:09,187
دقيقه فقط
496
00:39:19,836 --> 00:39:22,498
أدخل.أنا جاهزه تقريبا
497
00:39:22,673 --> 00:39:25,073
.خذي وقتك
ستكون هذه ليله طويله
498
00:39:25,242 --> 00:39:26,937
نعم
499
00:39:28,512 --> 00:39:31,037
مالعطر الذي تضعينه؟ -
ميستيكو -
500
00:39:31,214 --> 00:39:33,978
هل يعجبك؟ -
جدا -
501
00:39:35,552 --> 00:39:37,179
هل يمكن أن تساعدني؟
502
00:39:37,487 --> 00:39:38,954
بالطبع
503
00:39:40,991 --> 00:39:42,549
هيو؟
504
00:39:43,660 --> 00:39:46,288
هل تعتقد حقا أن السيد أوين ممكن أن يكون واحد منا؟
505
00:39:46,830 --> 00:39:48,263
نعم
506
00:39:48,432 --> 00:39:50,923
أذن أنه بالتأكيد واحد من خمسة أفراد
507
00:39:51,101 --> 00:39:52,500
سبعه
508
00:39:52,669 --> 00:39:53,931
سبعه؟
509
00:39:54,104 --> 00:39:56,265
ليس من الضروري أن يكون رجل
510
00:39:57,674 --> 00:39:59,972
هل تعتقد حقا أنه من الممكن أن يكون أنا؟
511
00:40:22,799 --> 00:40:25,131
هل أقاطع لعبتكم؟
512
00:40:25,302 --> 00:40:28,328
لا أستطيع أن أفكر في أي شخص وأنا منزعج,عزيزتي
513
00:40:28,672 --> 00:40:31,368
سنوكر.كل شيء يبدو طبيعيا جدا
514
00:40:32,242 --> 00:40:34,107
ليس بالضبط,عزيزتي أنسه بيرجان
515
00:40:34,277 --> 00:40:37,110
...يجب أن نصل الى النهايه,الدكتور وأنا
516
00:40:37,280 --> 00:40:40,443
نعرف أن هذه القصه كلها مجرد لعبة عقل
517
00:40:40,617 --> 00:40:44,383
...لقد شكّلنا نظرية,والتي أودّ أن أشرحها,أذا أمكنني ،
518
00:40:44,554 --> 00:40:47,114
بكرات السنوكر العشر هذه
519
00:40:47,290 --> 00:40:50,157
الأن,ثمانية منا أتوا الى هنا,صحيح؟
520
00:40:50,460 --> 00:40:52,121
عائلة جروهمان كانوا في أنتظارنا
521
00:40:52,295 --> 00:40:53,557
هذا يجعل منا عشره
522
00:40:53,830 --> 00:40:57,857
وواحد من هؤلاء العشره هو السيد أوين
523
00:40:58,335 --> 00:41:00,633
ثلاثه من العشره أبرياء
524
00:41:00,804 --> 00:41:02,829
الأموات -
بالضبط -
525
00:41:03,273 --> 00:41:05,571
السيد رافين
526
00:41:05,742 --> 00:41:07,835
فراود جروهمان
527
00:41:08,211 --> 00:41:10,406
الجنرال ماندريك
528
00:41:10,914 --> 00:41:14,645
سبع هنود صغار -
ست -
529
00:41:15,619 --> 00:41:17,416
واحد منهم زائف
530
00:41:17,587 --> 00:41:20,420
أنت محق جدا ,واحد منهم السيد أوين
531
00:41:20,590 --> 00:41:22,387
ولكن أي واحد؟
532
00:41:22,859 --> 00:41:25,350
.الأن تأتي الأعذار
ماذا عنك,يادكتور؟
533
00:41:25,529 --> 00:41:28,430
لقد أوضحت لك,بلور
أنا رجل محترف مهنيا
534
00:41:28,598 --> 00:41:31,123
عزيزي الدكتور,هذا لايثبت شيئا
535
00:41:31,301 --> 00:41:34,395
.لقد أصيب الأطباء بالغضب من قبل
القضاه اصيبوا بالغضب
536
00:41:34,838 --> 00:41:36,772
أذن لدينا رجال البوليس
537
00:41:36,940 --> 00:41:39,704
و أذا امكنني أن أقول أيضا,حتى الممثلات
538
00:41:39,876 --> 00:41:41,173
تماما
539
00:41:41,344 --> 00:41:44,177
في الحقيقه,البعض يقول أن الشخص العاقل موجود في الأقليه
540
00:41:45,148 --> 00:41:46,740
ماذا عن لومبارد؟
541
00:41:46,917 --> 00:41:49,750
نعم بالفعل,ماذا عن لومبارد؟
542
00:41:49,920 --> 00:41:52,889
هل هذه محادثه خاصه,أو يمكن لأي شخص الأنضمام أليها؟
543
00:41:53,056 --> 00:41:54,114
وماذا عني؟
544
00:41:54,591 --> 00:41:57,253
لايوجد أحد مستبعد,كلنا متهمين
545
00:41:57,427 --> 00:42:01,659
الأجابه هي,أننا يجب أن نشتبه في كل واحد منا
546
00:42:01,832 --> 00:42:05,324
هل ذكر أحد جروهمان؟ -
هذا الذي كنت أفكر فيه للتو -
547
00:42:05,802 --> 00:42:07,394
هو الذي وضع الشريط في الجهاز
548
00:42:07,571 --> 00:42:11,735
جروهمان وزوجته من الممكن أن يكونوا قتله مأجورين و أدعّوا أنهم خدم
549
00:42:11,908 --> 00:42:14,206
لقد نسيتم أن زوجته واحده من الضحايا
550
00:42:14,377 --> 00:42:17,938
في وقتي,انسه كلايد
كان عندي العديد من الأزواج
551
00:42:18,115 --> 00:42:19,980
المذنبين بقتل زوجاتهم
552
00:42:20,317 --> 00:42:22,182
دعنا نأتي به الى هنا ونستوضح منه هذا الأمر
553
00:42:22,352 --> 00:42:24,650
لا,لا
يجب علينا أن نراقب وننتظر ونكون على أهبة الأستعداد
554
00:42:24,855 --> 00:42:27,653
ماعدا ذلك,سنصل جميعا الى نفس الطريق
555
00:42:30,193 --> 00:42:35,130
والسيد (أوين) سيظل في هذا المنزل بفرده
556
00:42:42,439 --> 00:42:43,963
جروهمان
557
00:42:44,307 --> 00:42:46,104
لقد حان الوقت لنتكلم معا قليلا
558
00:42:47,377 --> 00:42:48,810
هل تريد أن تستجوبني ؟
559
00:42:51,214 --> 00:42:53,273
لا شيء بشكل خاص، لا.
560
00:42:53,450 --> 00:42:54,781
هل يوجد الكثير من المواد الغذائيه في المبرد؟
561
00:42:55,218 --> 00:42:57,118
يوجد ما يكفي للضيوف المتبقيين
562
00:42:57,287 --> 00:42:59,653
ماذا؟
اوه,جيد ,جيد
563
00:43:00,290 --> 00:43:01,951
تبقي فواتير التدبير المنزلي بالأسفل,أليس كذلك؟
564
00:43:02,726 --> 00:43:06,992
هل تعتقد أنه يمكنني أن أقتل ثلاثة أفراد
لن أربح حتى من موتهم أية أرباح؟
565
00:43:07,164 --> 00:43:09,826
لا,عزيزي
لايوجد حاجه أن تكون هكذا
566
00:43:10,000 --> 00:43:12,093
لقد أعتقدنا أنه من المحتمل أنك تعرف طريقا ً للنزول
567
00:43:12,269 --> 00:43:15,102
نحن لانستطيع البقاء هنا -
ليس الطريق الذي يمكن السفرمنه -
568
00:43:15,272 --> 00:43:18,139
أذن,هناك طريق
569
00:43:18,308 --> 00:43:21,175
ولكنه خطر حتى لمتسلق خبير
570
00:43:21,344 --> 00:43:24,677
يكمنك أن تكون متأكدا ً من الموت من قفزة الشيطان,سيد بلور
571
00:43:24,848 --> 00:43:27,146
قفزة الشيطان؟
هذا أسم جيد
572
00:43:27,317 --> 00:43:29,842
أخبرني,من الذي قفز؟
573
00:43:30,620 --> 00:43:33,088
الناس الذين تعبوا من حياتهم
574
00:43:33,557 --> 00:43:36,082
هل هذا كل شيء؟ -
نعم -
575
00:43:37,427 --> 00:43:40,328
الأن من الممكن أن تجاوبني على سؤال؟ -
بالطبع -
576
00:43:40,697 --> 00:43:44,224
كم تعتقد سيكون هناك على العشاء اليله؟
577
00:43:56,847 --> 00:43:59,714
جروهمان,المزيد من النبيذ -
لقد أعتقدت أنك لاتشرب,دكتور -
578
00:43:59,883 --> 00:44:01,316
...لاألمسه أبدا ً
579
00:44:01,484 --> 00:44:03,475
ماعدا تحت الظروفِ الصعبةِ
580
00:44:05,655 --> 00:44:07,247
شكرا
581
00:44:24,541 --> 00:44:26,304
ياألهي,متى سينتهي هذا؟
582
00:44:26,476 --> 00:44:27,704
بالضبط
583
00:44:27,878 --> 00:44:30,574
....(هل سنظل جالسين محاولين تخمين من هو السيد(أوين
584
00:44:30,747 --> 00:44:32,305
بينما يتم قتلنا واحد تلو الأخر؟
585
00:44:32,782 --> 00:44:34,909
يجب أن يكون هناك طريقه للخروج من هنا
586
00:44:36,086 --> 00:44:37,986
طبقا ً لكلام جروهمان,لايوجد
587
00:44:38,154 --> 00:44:40,122
ألا أذا كان هناك متسلق خبير
588
00:44:40,290 --> 00:44:41,848
شكرا
589
00:44:43,426 --> 00:44:45,621
أنتظر.لقد وجدت الحل
590
00:44:47,330 --> 00:44:50,766
لا,لم أجده -
أنا أتمنى أن تتوقف عن فعل هذا -
591
00:44:50,934 --> 00:44:52,834
حسنا,من المحتمل أني وجدته
592
00:44:53,003 --> 00:44:56,666
كيف سيخرج السيد (أوين) من هنا بعد ذلك؟
593
00:44:56,907 --> 00:44:59,341
هل يمكن أن يخبرني أحد؟
594
00:44:59,509 --> 00:45:01,977
ربما بالتسلق -
وكيف ماعدا ذلك؟ -
595
00:45:02,679 --> 00:45:05,307
...هو لن ينتظر فريق أنقاذ
596
00:45:05,882 --> 00:45:07,747
أذن كيف يخطط أن يخرج من هنا؟
597
00:45:07,918 --> 00:45:10,682
التسلق؟
حسنا,هذا يتركني خارجا ً
598
00:45:11,288 --> 00:45:14,121
ونحن أيضا أيها القاضي,أليس كذلك؟
599
00:45:14,724 --> 00:45:16,248
ماذا عنك,سيد لومبارد؟
600
00:45:16,826 --> 00:45:19,090
أنا أستطيع أن أقوم ببعض التسلق
601
00:45:19,329 --> 00:45:21,627
أعتقد أن جروهمان بأستطاعته أيضا
602
00:45:23,967 --> 00:45:26,834
هل تتهمني؟
أذهب الى الجحيم
603
00:45:27,003 --> 00:45:29,301
هاي,هيا,ياصاح
خُذْ الأمور بسهولة
604
00:45:33,043 --> 00:45:34,533
جروهمان
605
00:45:41,651 --> 00:45:44,017
توقفوا,توقفوا أنتم الأثنين
606
00:45:51,294 --> 00:45:52,989
!هيو
607
00:45:53,563 --> 00:45:55,997
الأن أنت من أراد هذا,أيها الحقير
608
00:46:46,716 --> 00:46:49,014
مشين
609
00:46:50,153 --> 00:46:52,246
ليس أنت سيد لومبارد
610
00:46:53,123 --> 00:46:55,421
أنت كنت مذهل جدا
611
00:47:17,047 --> 00:47:19,311
أرى أنك تشرب كثيرا ً يادكتور
612
00:47:19,482 --> 00:47:21,950
تحت هذه الظروف,ألم تكن ستفعل المثل,سيد بلور؟
613
00:47:22,118 --> 00:47:24,712
هذا الرجل جروهمان ,يجب علينا أن نراقبه
614
00:47:24,888 --> 00:47:27,982
أتركه لي,سيادتك
سوف أتعامل معه
615
00:47:28,792 --> 00:47:30,851
حسنا,سأذهب للنوم
616
00:47:31,628 --> 00:47:33,755
ليله سعيده,سيد بلور -
ليله سعيده,سيادتك -
617
00:47:33,930 --> 00:47:36,558
ليله سعيده,دكتور -
ليله سعيده -
618
00:47:39,269 --> 00:47:40,531
الجو بارد
619
00:47:40,703 --> 00:47:43,604
نعم,بارد,بارد تماما
620
00:47:43,773 --> 00:47:48,301
موحشا -
وموحشا.تماما,,موحشا تماما -
621
00:47:48,945 --> 00:47:51,641
من المحتمل أن لايكون جروهمان -
من المحتمل لا -
622
00:47:51,815 --> 00:47:53,476
أذن من؟
623
00:47:54,084 --> 00:47:57,485
أخبرني دكتور هل تغلق بابك في اليل؟
624
00:47:58,755 --> 00:48:00,985
دائما ً,وماذا عنك؟
625
00:48:01,491 --> 00:48:03,322
أعتقد أني سأفعل اليله
626
00:48:05,161 --> 00:48:06,492
من بعدك,يادكتور
627
00:48:06,663 --> 00:48:09,097
لا,من بعدك,أيها القاضي
628
00:48:09,265 --> 00:48:12,200
دعنا نذهب سوية,هل يمكن؟ -
شكرا -
629
00:50:35,011 --> 00:50:36,308
!لا
630
00:51:00,169 --> 00:51:01,636
أين كنتي؟
631
00:51:01,804 --> 00:51:04,295
كنت ألقي نظره عل الطقس
أنها مازالت تثلج
632
00:51:04,474 --> 00:51:06,806
أعرف,لقد رأيت هذا من النافذه
633
00:51:06,976 --> 00:51:10,468
وأيضا كنت أريد بعض الهواء النقي
قبل الأفطار
634
00:51:10,947 --> 00:51:15,475
,نعم,بالحديث عن الأفطار
أين جروهمان هذا الصباح؟
635
00:51:22,458 --> 00:51:24,187
جروهمان؟
636
00:51:25,795 --> 00:51:29,788
جروه..جروهمان؟
أين أنت؟
637
00:51:30,099 --> 00:51:32,329
كيف نمت ليلة أمس,أيها القاضي؟
638
00:51:32,502 --> 00:51:34,834
نوما عميقا,وأنت؟
639
00:51:35,004 --> 00:51:38,030
أيوجد أحلام؟ -
أنا لاأحلم أبدا ً -
640
00:51:38,207 --> 00:51:40,368
أنا سعيده أن أحدا ً ما نام جيدا ً
641
00:51:40,543 --> 00:51:42,443
أنا لم أفعل
642
00:51:45,181 --> 00:51:46,580
لقد ذهب,قفزها
643
00:51:47,216 --> 00:51:48,444
من ذهب؟ -
جروهمان -
644
00:51:48,618 --> 00:51:52,110
جروهمان؟
أذن أنه بالتأكيد سلك الطريق الجبلي,ماذا يسمى؟
645
00:51:52,288 --> 00:51:53,915
قفزة الشيطان -
هذا هو -
646
00:51:54,090 --> 00:51:57,491
من المحتمل أن يعبر الى الأسفل ويطلب المساعده -
أنا لاأعتمد على هذا -
647
00:51:58,227 --> 00:52:00,161
تعالي الى هنا وألقي نظره
648
00:52:05,868 --> 00:52:08,462
نعم,هناك واحد أخر مكسور
649
00:52:08,971 --> 00:52:10,529
من الممكن أن تكون خدعه
650
00:52:10,707 --> 00:52:12,504
هندي واحد كـُسر.
ماذا يثبت هذا؟
651
00:52:12,675 --> 00:52:15,269
لقد قلت بنفسك أن جروهمان أختفى
652
00:52:15,445 --> 00:52:18,937
ربما هو مختبئ في مكان ما,منتظر أن يتخلص من بقيتنا
653
00:52:19,115 --> 00:52:22,607
أو ربما...أنتي رأيته -
لا,لم أفعل -
654
00:52:22,785 --> 00:52:24,377
ما كل هذا؟
655
00:52:24,554 --> 00:52:26,613
أنسه بيرجان كانت بالخارج.لقد رأيتها وهي تدخل
656
00:52:26,789 --> 00:52:29,553
هذا صحيح.لقد كنت في الشرفه لمدة خمس دقائق
657
00:52:29,726 --> 00:52:32,320
في الثلج؟ -
نعم -
658
00:52:32,495 --> 00:52:35,555
ومن المفترض أنكي كنتي مع الجنرال ماندريك
عندما قـُـتل
659
00:52:35,732 --> 00:52:37,791
نعم,ماذا عن هذا,أنسه بيرجان؟
660
00:52:37,967 --> 00:52:41,596
هل هذه محاكمه -
أعتقد للأسف أن السيد (أوين) يخطط بنفس الطريقه -
661
00:52:41,771 --> 00:52:45,263
الشريط المسجل أتهمك بقتل زوجك,هل هذا صحيح؟
662
00:52:45,908 --> 00:52:49,400
ماحدث لزوجي ليس له علاقه بأحداث القتل التي تحدث في هذا المنزل
663
00:52:49,579 --> 00:52:51,103
أذن هذا صحيح
664
00:52:51,280 --> 00:52:53,805
ولكنها لم تكن جريمة قتل -
ماذا كانت أذن؟ -
665
00:52:54,450 --> 00:52:57,442
لقد بدأ مع الطموح,على ما أعتقد
666
00:52:58,721 --> 00:53:00,848
ذلك اسمُ واحد له.
667
00:53:01,591 --> 00:53:04,754
هناك اسماء أخرى قذره
668
00:53:06,996 --> 00:53:09,965
لا, أنا لَنْ أُوجدَ الأعذار,مثل بقيتكم
669
00:53:14,871 --> 00:53:16,634
لقد كنت دائما أريد أن أكون ممثله
670
00:53:17,673 --> 00:53:21,439
...لقد قابلت ضابط شاب في الجيشِ البريطانيِ مِنْ عائلة غنيه
671
00:53:21,611 --> 00:53:23,636
والذي أعتقدت أنه من الممكن أن يساعدني في مهنتي
672
00:53:24,580 --> 00:53:26,514
.... أوقعته في حبي
673
00:53:26,682 --> 00:53:28,445
وتزوجته
674
00:53:30,119 --> 00:53:32,280
وأصبحت زوجة ضابط
675
00:53:32,622 --> 00:53:34,817
أوه، كَانَ أمر مملَّ جداً.
676
00:53:35,591 --> 00:53:37,855
جنرال ماندريك فهم ماكنت أعانيه
677
00:53:38,027 --> 00:53:39,756
الجنرال؟
678
00:53:39,929 --> 00:53:41,021
نعم
679
00:53:41,230 --> 00:53:43,460
لقد كان القائد الأعلى لزوجي
680
00:53:44,834 --> 00:53:49,931
وقابلت منتج أفلام في برلين حيث كان زوجي يعمل
681
00:53:50,106 --> 00:53:52,700
أحضر لي عرض عمل في هوليود
682
00:53:52,875 --> 00:53:55,275
وقررت أن أوافق عليه
683
00:53:56,078 --> 00:53:58,842
اوه,زوجي كان أحمق وضعيف
684
00:53:59,749 --> 00:54:02,115
أخبرته أني سأتركه
685
00:54:02,285 --> 00:54:04,776
وأنه كان لايعني أي شيء لي
686
00:54:06,289 --> 00:54:08,382
...وعندما كنت راحله
687
00:54:09,559 --> 00:54:12,619
. . . أَخذَ بندقية
وفجّرَ رأسه.
688
00:54:15,131 --> 00:54:17,463
أنتم جميعا تنظرون ألي
689
00:54:18,334 --> 00:54:20,802
ولكن أذا كان السيد (أوين) محق
690
00:54:21,137 --> 00:54:24,470
فكل واحد منكم هو أيضا قاتل
691
00:54:30,680 --> 00:54:33,843
واحد تلو الأخر,
نحن نقدم أعترافاتنا
692
00:54:35,084 --> 00:54:39,282
ستّة أولادِ هنودِ صِغارِ
لعبوا مَع خلية نحل
693
00:54:39,455 --> 00:54:43,619
لَسعتْ نحلة طنّانةَ واحد
وبعد ذلك كان هناك خمسة
694
00:54:43,826 --> 00:54:46,659
على الأقل لايوجد فرص كثيره لحدوث ذلك في منتصف الشتاء
695
00:54:47,096 --> 00:54:48,791
هذا حقيقي كفايه
696
00:54:48,965 --> 00:54:52,833
حسنا,ماذا عن بعض الفطور؟ -
فكره جيده -
697
00:55:24,767 --> 00:55:26,894
ماذا تريد؟
698
00:55:27,370 --> 00:55:28,803
لا
699
00:55:38,114 --> 00:55:39,445
!هيو! أيها القاضي
700
00:55:39,615 --> 00:55:41,048
سيد بلور,أين البقيه؟
701
00:55:41,217 --> 00:55:43,412
لم أراهم -
أنظر -
702
00:55:44,420 --> 00:55:48,049
خمسه؟
مستحيل
703
00:55:48,758 --> 00:55:50,658
هيو
704
00:56:03,940 --> 00:56:06,670
أيلونا -
ماذا حدث؟ -
705
00:56:07,610 --> 00:56:10,044
هاهي نحلتك الطنانه
706
00:56:12,381 --> 00:56:14,372
وهذه هي اللدغة
707
00:56:15,051 --> 00:56:18,384
هل هي لك,دكتور؟ -
نعم -
708
00:56:18,554 --> 00:56:22,115
بالتأكيد أنها سرقت من غرفتي -
ياألهي -
709
00:56:25,061 --> 00:56:28,656
.أنتي محقه أنسه كلايد
لم يعدبأستطاعتنا أن نثق بأي أحد
710
00:56:45,815 --> 00:56:48,375
اوه,أليس بأمكانك أن تتوقف عن التجول هكذا؟
711
00:56:48,551 --> 00:56:51,714
كيف بأمكانكم أن تلعبوا سنوكر في هذا الوقت,أنا لاأعرف
712
00:56:51,887 --> 00:56:56,221
ماذا يمكن أن نفعل غير هذا؟ -
أنها لعبة العقل,سيد بلور -
713
00:56:57,526 --> 00:56:58,993
ضربه جيده,دكتور
714
00:56:59,929 --> 00:57:03,797
أعتقد أن أفضل شيءتفعليه اليله هو أن تبقي في غرفتك
وتغلقي باب غرفتك جيدا ً
715
00:57:03,966 --> 00:57:06,059
(هذا لم يساعد (أيلونا
716
00:57:07,770 --> 00:57:09,465
لا,لم يساعد
717
00:57:11,974 --> 00:57:14,636
حسنا,أذن.سأبقى معكي
718
00:57:14,810 --> 00:57:16,505
ذلك مغريُ جداً
719
00:57:16,679 --> 00:57:18,840
ولكن من الذي سيشكل الثالث؟
720
00:57:19,982 --> 00:57:21,279
أنا لاأعرف ماذا تعنين
721
00:57:21,450 --> 00:57:23,213
هذا واضح بالتأكيد
722
00:57:23,386 --> 00:57:26,844
السيد (أوين) دائما يخطط أن يكون بمفرده مع ضحاياه
723
00:57:27,023 --> 00:57:31,460
وعندما يكون هناك شخص ثالث موجود ,لاشيء يحدث
724
00:57:34,397 --> 00:57:38,959
أذن ألستي قلقه ولو قليلا الأن من أنكي هنا بالأسفل معي بمفردنا؟
725
00:57:39,602 --> 00:57:41,536
ولكننا لسنا بمفردنا
726
00:57:47,910 --> 00:57:50,310
لقد طلبت من السيد بلور أن يبقي عينه علينا
727
00:57:50,479 --> 00:57:52,777
أنه الشخص الثالث
728
00:58:05,895 --> 00:58:06,884
!هيو
729
00:58:09,465 --> 00:58:11,797
بلور -
ماذا؟ -
730
00:58:13,836 --> 00:58:15,565
ماذا يحدث بحق الجحيم في الأضاءات؟
731
00:58:15,738 --> 00:58:17,933
أنه المولّد.
لَرُبَّمَا نحن نَستنفذُ الوقودَ.
732
00:58:18,107 --> 00:58:20,098
يجب علينا أن نبقي جميع الأضاءات مشتعله اليله
733
00:58:20,276 --> 00:58:22,972
هل تعرف أين هو الموّ لد؟ -
لاتقلق,سأجده -
734
00:58:23,145 --> 00:58:27,275
هل تعرف أي شيء عن الكهرباء؟ -
أنا لدي يد بارعه في معظم الأشياء,أيها القاضي -
735
00:58:28,651 --> 00:58:30,278
لاتفعل هذا,يادكتور
736
00:58:30,453 --> 00:58:33,752
أنا أحاول فقط أن أوفر الوقود -
أنا يجب أن أتركه مضاء أذا كنت مكانك -
737
00:58:36,292 --> 00:58:38,760
.لقد قلت أنك ستراقبني
ماذا حدث للأضاءات؟
738
00:58:38,928 --> 00:58:41,829
.أنه الموّلد -
اين لومبارد؟
في مكان ما بالأسفل -
739
00:58:41,997 --> 00:58:44,295
أنتي أذهبي الى غرفتك وأغلقي الباب .
740
00:58:44,467 --> 00:58:45,593
أنا سأصلح الأضاءات
741
00:59:00,282 --> 00:59:02,648
اوه,أنه ميئوس منه
742
00:59:03,285 --> 00:59:04,946
أين (أن)؟ -
لاأعرف -
743
00:59:05,121 --> 00:59:06,247
ماذا عن (بلور)؟
744
00:59:06,422 --> 00:59:09,448
(بلور)
ذهب الى الأسفل ليحاول أيجاد الموّلد
745
00:59:11,293 --> 00:59:13,261
ماذا هناك,دكتور؟
746
00:59:13,496 --> 00:59:16,021
اوه,لقد فهمت
أننا بمفردنا,أنا وأنت
747
00:59:16,198 --> 00:59:17,324
لومبارد
748
00:59:28,978 --> 00:59:30,707
أين (أن)؟ -
لاتقترب أكثر -
749
00:59:30,880 --> 00:59:32,313
أين هي؟ -
أرجع للخلف -
750
00:59:32,481 --> 00:59:36,383
أذا لم تخبرني,أقسم أني سأقتلك -
تقدم خطوه أخرى و سأفجر رأسك -
751
00:59:36,552 --> 00:59:39,146
أسمع,دكتور
أذا كنت أنت السيد (أوين) ,أخبرني
752
00:59:39,321 --> 00:59:41,448
أعدك أني لن أقول أية كلمه للأخرين
753
00:59:41,624 --> 00:59:43,819
توقف عن لعب القط والفأر معي
754
00:59:43,993 --> 00:59:46,484
أذا كنت تريد قتل الأخرين,أنا لن أتدخل
755
00:59:46,662 --> 00:59:49,631
ربما أساعدك حتى,أذا تركتني على قيد الحياه
756
00:59:49,865 --> 00:59:55,132
أنت تثق بي,وأنا سأثق بك,أليس كذلك؟ -
حسنا,نعم,ربما -
757
00:59:55,437 --> 00:59:59,498
هذا معقول -
لا,لا.لاتقترب أكثر -
758
00:59:59,675 --> 01:00:01,506
أنا أستمر في أخبارك
أنها فوق في غرفتها
759
01:00:02,011 --> 01:00:04,002
أذا كانت هذه هي الحقيقه,أذن فنحن جميعا حمقى
760
01:00:04,180 --> 01:00:06,080
أنا مازلت أريد أن أكون أحمق ولكن حي
761
01:00:06,649 --> 01:00:08,207
أسمع
762
01:00:09,151 --> 01:00:10,812
هيو,الحمد لله
763
01:00:10,986 --> 01:00:13,011
أنسه كلايد,لقد قلت لكي أن تبقي في غرفتك.
764
01:00:13,189 --> 01:00:15,817
ماذ يفعل هو بهذا؟ -
ماذا؟ -
765
01:00:15,991 --> 01:00:17,549
أوه,كل شيء بخير الأن
766
01:00:17,927 --> 01:00:22,193
سأخذكي الى الأعلى -
لا,ستنتظروا هنا الى أن أنتهي من تصليح الموّلد -
767
01:00:22,364 --> 01:00:24,798
.لاتعبث فيه
أذا كنت لاتعرف ماذا تفعل
768
01:00:24,967 --> 01:00:28,061
.لاتزعجني
لقد حصلت عليه
769
01:00:28,871 --> 01:00:30,429
أنت أحمق
770
01:00:31,674 --> 01:00:34,541
أنتظر مكانك -
أنا لم أتحرك خطوه واحده -
771
01:00:34,710 --> 01:00:38,510
كلانا يظل مكانه الى أن تأتي الأضواء
772
01:00:38,681 --> 01:00:41,115
هل تعتقد أنها ستأتي؟ -
لم لا؟ -
773
01:00:41,851 --> 01:00:45,252
.هذه ليست حادثه
شخص ما يريد أن يكون البيت في الظلام اليله
774
01:00:45,421 --> 01:00:48,754
,ولكن,ياعزيزي الدكتور
السيد (أوين)أرتكب خطئ
775
01:00:49,291 --> 01:00:51,384
ماذا تعني بأنه أرتكب خطئ؟
776
01:00:51,560 --> 01:00:55,496
خدعة أطفاء الأنوار هذه,تبرئ شخصين
777
01:00:55,664 --> 01:01:00,363
أنا وأنت؟ -
الأن يمكننا أن نثق في بعضنا,أليس كذلك؟ -
778
01:01:00,569 --> 01:01:02,332
فكرته كَانت أَن يبقينا في خوفِ
779
01:01:02,504 --> 01:01:05,029
. . .ونحن يمْكن أَن نشكّل تحالفاً
780
01:01:06,008 --> 01:01:07,635
لنمسك بالقاتل
781
01:01:08,544 --> 01:01:09,772
نعم
782
01:01:15,317 --> 01:01:17,308
اوه,شكرا,أنسه كلايد
783
01:01:17,486 --> 01:01:20,546
من سيتحدث أولا؟ -
أنا سأفعل -
784
01:01:20,723 --> 01:01:23,055
الدكتور وأنا وصلنا الى أستنتاجات معينه
785
01:01:23,225 --> 01:01:25,625
نعتقد بأنّ بداية
هذا الكابوسِ. . .
786
01:01:25,794 --> 01:01:28,786
تكمن في مكان ما على هذا الشريط المسجّل
787
01:01:28,964 --> 01:01:30,488
الأن,الى ماذا توصلتم أنتم الأثنين؟
788
01:01:30,666 --> 01:01:35,501
نحن نريد أن نسمع من كل واحد منكم
الحقيقه بخصوص تلك الأتهامات
789
01:01:38,140 --> 01:01:41,974
أنتم تتذكرون أن السيد(أوين) أدعّى
...أنني مسئول عن موت
790
01:01:42,144 --> 01:01:44,635
(المدعو(أدوارد سيتون
791
01:01:45,080 --> 01:01:47,241
حسنا,أنها الحقيقه تماما ً
792
01:01:47,416 --> 01:01:50,112
لقد شُنق و كان بريء
793
01:01:51,387 --> 01:01:52,877
أذن ,لماذا شُنق؟
794
01:01:53,055 --> 01:01:55,285
لقد كان رجل شرير وكان يستحق الشنق أخلاقيا ً
795
01:01:55,457 --> 01:01:58,858
سَمحت لمشاعري الشخصية بالتأثير
.....على هيئةَ المحلفين
796
01:01:59,028 --> 01:02:01,622
وحكمت عليه بالموت
797
01:02:01,797 --> 01:02:04,425
....لقد كان مذنبا ً في العديد من الجرائم
798
01:02:04,600 --> 01:02:06,192
ولكن ليس القتل
799
01:02:09,204 --> 01:02:12,696
.يجب علينا أن نعترف بالحقيقه
فمصيرنا يعتمد عليها
800
01:02:15,077 --> 01:02:17,341
نحن مقتنعون بذلك.
801
01:02:18,213 --> 01:02:22,115
في حالتي,الشريط المُسجل لم يكذب أيضا ً
802
01:02:22,284 --> 01:02:26,550
....لقد قمت بعمليه لأمرأه تحت تأثير
803
01:02:27,056 --> 01:02:29,456
....لقد كنت مذنب,حسنا
804
01:02:30,059 --> 01:02:32,152
بأنني كنت ثمل
805
01:02:35,064 --> 01:02:39,626
أنا لاأعرف الى أين سيوصلنا هذا -
أجلس,سيد بلور -
806
01:02:41,003 --> 01:02:43,130
أنا لم أقتل أحد
807
01:02:43,605 --> 01:02:46,165
أذا كنت مكانك,كنت سأقول الحقيقه
808
01:02:47,843 --> 01:02:50,004
نحن نستمع,سيد بلور
809
01:02:52,848 --> 01:02:54,338
حسنا
810
01:02:54,516 --> 01:02:56,746
لقد كنت أعرف هذا الشاب
811
01:02:56,919 --> 01:03:00,821
ولكني خلطت بينه وبين سارق السيارات الذي
كنت خارجا ً للقبض عليه
812
01:03:00,990 --> 01:03:02,855
....كنت أعرف أنه بريء
813
01:03:03,025 --> 01:03:06,483
ولكن بسبب شهادتي تم أرساله
للسجن لأكثر من 10 سنوات,هذا كل الأمر
814
01:03:06,662 --> 01:03:08,994
كل الأمر؟
لقد مات في السجن,أليس كذك؟
815
01:03:09,164 --> 01:03:11,655
حسنا
كيف لي أن أعرف أن هذا كان سيحدث؟
816
01:03:12,034 --> 01:03:13,968
من قال لك؟
817
01:03:14,737 --> 01:03:18,571
أنتظردقيقه
ماذا عنك,سيد لومبارد؟
818
01:03:19,308 --> 01:03:23,301
ماذا عن الفتاه التي من المفترض
أنها كانت تحمل طفلك؟
819
01:03:23,479 --> 01:03:27,540
.لاتتحمس كثيرا,بلور
السيد لومبارد لاينكره
820
01:03:27,716 --> 01:03:30,913
هذا أول شيء تقوله وأصدقه
821
01:03:33,789 --> 01:03:37,281
أنتي لن تتركينا,أليس كذلك,أنسه كلايد؟ -
أتمنى أنه ليس بعد -
822
01:03:37,459 --> 01:03:41,190
أنا أشعر بالبرد الشديد -
عزيزتي,أنتي ترتجفين -
823
01:03:41,363 --> 01:03:44,298
هل تحبين أن نؤجل هذا التحقيق حتى تجلبين معطف؟
824
01:03:44,466 --> 01:03:45,990
شكرا
825
01:03:48,470 --> 01:03:50,995
أنتظر هنا,سيد لومبارد -
لماذا؟ -
826
01:03:51,173 --> 01:03:56,304
حسنا,لا شيءيمكن أَن يحْدث إلينا
طالما كلنا في هذه الغرفةِ، أليس كذلك؟
827
01:03:56,678 --> 01:03:58,373
أجلس
828
01:04:46,628 --> 01:04:49,188
من هنا؟ -
أنا,لومبارد -
829
01:04:49,364 --> 01:04:51,025
هل لديك أعواد ثقاب؟ -
أعتقد ذلك -
830
01:04:51,200 --> 01:04:52,462
أين القاضي؟
831
01:04:52,634 --> 01:04:56,229
.لاأعرف -
أين بلور؟
كيف يستطيع أي شخص -
أن يرى في هذا الظلام بحق الجحيم؟
832
01:04:56,405 --> 01:04:58,703
هل سمعت طلقة مسدس؟ -
صوت مثل هذا -
833
01:04:58,874 --> 01:05:00,034
أين كنت؟
834
01:05:00,209 --> 01:05:02,200
أبحث عن أنسه كلايد,أنها ليست في غرفتها
835
01:05:02,377 --> 01:05:05,278
هل سمعت طلقة مسدس؟ -
لقد بدى لي كأنه شيء يسقط -
836
01:05:05,447 --> 01:05:08,382
ياألهي,أين (أن)؟
!أن!أن
837
01:05:08,550 --> 01:05:09,915
هيو
838
01:05:13,455 --> 01:05:15,514
ماذا حدث,انسه كلايد؟
839
01:05:16,425 --> 01:05:17,892
لاتخافي,حبيبتي
840
01:05:18,060 --> 01:05:19,527
ماذا حدث؟
841
01:05:19,695 --> 01:05:21,663
....الشمعه سقطت
842
01:05:22,030 --> 01:05:24,521
....وشعرت أن هناك شيء ما يلمسني مثل
843
01:05:24,700 --> 01:05:25,962
مثل اليد
844
01:05:26,301 --> 01:05:29,532
أين كنتي؟ -
عند باب غرفتي -
845
01:05:30,806 --> 01:05:34,503
إصمدْي. سأَكتشفُ قريباً ما هو.
846
01:05:36,745 --> 01:05:40,647
ياألهي,ماهذا؟ -
هذا هو بالتأكيد ما أخافني -
847
01:05:41,283 --> 01:05:43,683
نعم,ولكن من وضعه هناك؟
848
01:05:43,852 --> 01:05:45,786
أين القاضي؟
أعتقدت أنه كان معنا
849
01:05:45,954 --> 01:05:47,945
.وأنا كذلك
لقد كان خلفنا مباشرة على السلالم
850
01:05:48,123 --> 01:05:50,114
,لقد كنت أعتقد هذا أيضا
حتى سمعت صوت طلقة المسدس
851
01:05:50,292 --> 01:05:51,554
الطلقه
852
01:05:51,727 --> 01:05:53,786
هذا ماكان يسعى للوصول أليه.أنه هو
853
01:05:53,962 --> 01:05:56,328
,نعم.الثعلب الكبير الماكر
لقد أعتقدت أنه كان يعرف الكثير
854
01:05:56,498 --> 01:05:59,490
ألا ترى؟
لقدأطلق النار علينا في الظلام
855
01:05:59,668 --> 01:06:02,535
أنه سينال منا بسهوله أذا نزلنا الى الأسفل
856
01:06:02,704 --> 01:06:05,571
وبهذه الشمعه,نحن سنكون أهداف سهله جدا ً
857
01:06:06,141 --> 01:06:08,200
سنكتشف هذا قريبا ً
858
01:06:15,117 --> 01:06:16,914
أبقوا خلفي
859
01:06:19,988 --> 01:06:21,546
أيها القاضي,نحن نعرف أنك هناك
860
01:06:21,723 --> 01:06:25,124
نحن سننزل الى الأسفل -
!أنت لاتستطيع أن تقتلنا جميعا -
861
01:06:26,895 --> 01:06:27,953
هيو,أنظر
862
01:06:30,766 --> 01:06:32,290
أحمل هذه
863
01:06:33,035 --> 01:06:36,129
هذا مسدسي -
مسدسك -
864
01:06:36,338 --> 01:06:39,136
طلقه واحده أ ُطلقت -
لايوجد صوت بالأسفل -
865
01:06:39,308 --> 01:06:42,277
أين هو؟ -
أين هي غرفته؟ -
866
01:06:42,444 --> 01:06:43,843
بالأعلى هناك
867
01:06:47,883 --> 01:06:49,510
أيها القاضي؟
868
01:07:02,898 --> 01:07:05,025
لقد تمت أصابته بطلقه في الرأس
869
01:07:13,542 --> 01:07:15,442
الأن هناك أربعه
870
01:07:45,874 --> 01:07:50,470
أذا جلسنا جميعا معا اليله وغدا حتى تأتي المساعده
لاشيء سيحدث
871
01:07:50,646 --> 01:07:52,511
حتى نغفو جميعا,ياأنسه.
872
01:07:52,681 --> 01:07:57,209
أذن الشخص الذي لديه أراده قويه
.......وقدره عصبيه ليظل مستيقظا
873
01:07:57,386 --> 01:07:59,047
سوف يضعنا جميعا تحت رحمته.
874
01:08:05,527 --> 01:08:07,188
مالذي تحدق أليه,بلور؟
875
01:08:07,496 --> 01:08:10,260
أنت الوحيد بيننا الذي لديه سلاح
876
01:08:10,632 --> 01:08:13,465
ماذا تتوقع مني أن أفعل,أعطيك المسدس؟
877
01:08:13,969 --> 01:08:16,164
ربما يجب عليك أن تعطيه لي
878
01:08:17,372 --> 01:08:19,363
حسنا,أقبل هذا -
لا -
879
01:08:19,841 --> 01:08:21,138
ليس للأنسه كلايد
880
01:08:21,310 --> 01:08:22,800
هل تشتبه في ,يادكتور؟
881
01:08:24,479 --> 01:08:25,912
دعونا ننظر الى الحقائق
882
01:08:26,081 --> 01:08:27,639
دعونا نتذكر ماحدث
883
01:08:27,816 --> 01:08:30,580
....أنسه كلايد,القاضي كان على وشك أن يستجوبك
884
01:08:30,752 --> 01:08:32,913
عندما تركتي الغرفه لتحضري المعطف
885
01:08:33,088 --> 01:08:34,521
هل هذا صحيح؟-
نعم -
886
01:08:34,690 --> 01:08:36,954
وكنتي مذعوره من الهندي الدميه
887
01:08:37,125 --> 01:08:38,888
أنتي صرختي -
نعم -
888
01:08:39,061 --> 01:08:40,494
حسنا,الى الأن,جيد
889
01:08:40,662 --> 01:08:44,154
ولكن أنقضى الوقت,و وجدناكي في النهايه المعاكسه للمر
890
01:08:44,333 --> 01:08:45,527
ماذا كنتي تفعلين هناك؟
891
01:08:45,701 --> 01:08:48,169
لقد كانت تصرخ ولم تكن مدركه الى أين تذهب في الظلام
892
01:08:48,337 --> 01:08:52,068
ربما,ولكن أذا لم تصرخ الأنسه (كلايد) لم نكن
أبدا ً سنترك غرفة الطعام
893
01:08:52,240 --> 01:08:53,639
والقاضي كان سيظل على قيد الحياه
894
01:08:53,809 --> 01:08:55,777
هيا,أنتظر دقيقه -
أهدئ لومبارد -
895
01:08:55,944 --> 01:08:58,606
نحن نعرف أن القاضي كان على وشك أكتشاف الحقيقه
896
01:08:58,780 --> 01:09:01,544
كيف؟كيف نعرف مالذي كان يدور في عقل القاضي؟
897
01:09:01,717 --> 01:09:04,277
أنا أعرف,لقد أعطاني ثقته
898
01:09:04,753 --> 01:09:06,846
الأن,أنسه كلايد,الحقيقه
899
01:09:07,022 --> 01:09:11,049
هل أرتكبتي أو لم ترتكبي الجريمه
التي أتهمك بها السيد (أوين)؟
900
01:09:11,226 --> 01:09:13,717
أنا لاأريد أن أتحدث عنها -
ولكنكي يجب أن تتحدثي -
901
01:09:13,895 --> 01:09:17,922
لقد أعترفنا جميعا ً.بأستثنائك -
هذا صحيح -
902
01:09:18,100 --> 01:09:19,431
الأن,هيا أبدئي
903
01:09:19,601 --> 01:09:22,570
كما أتذكر,لقد كان خطيب أختك
904
01:09:23,105 --> 01:09:24,265
هل قتلتيه؟
905
01:09:26,208 --> 01:09:28,642
هل ستصدقني أذا قلت لك أني لم أفعل؟
906
01:09:28,810 --> 01:09:30,038
للأسف,سأفعل
907
01:09:30,212 --> 01:09:31,611
أذن أنا لم أقتله
908
01:09:31,780 --> 01:09:33,873
!ولاتسئلني أية أسئله أخرى
909
01:09:34,049 --> 01:09:37,610
ألاترى أنها تقول الحقيقه -
ذلك بالضبط خطأُها -
910
01:09:37,786 --> 01:09:41,278
مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ -
القاضي توصل الى سبب مثل هذا -
911
01:09:41,456 --> 01:09:43,981
السيد(أوين) جمعنا هنا ليعاقبنا على جرائم أرتكبناها في الماضي
912
01:09:44,159 --> 01:09:45,148
صحيح
913
01:09:45,327 --> 01:09:47,295
وثلاثتنا أعترف بذنبه -
صحيح -
914
01:09:47,462 --> 01:09:49,953
أذن نحن لايمكن أننا نريد أن نعاقب على جرائمنا
915
01:09:50,132 --> 01:09:51,963
وأنا أريد؟
916
01:09:52,134 --> 01:09:54,728
أعتقد أنك فقدت عقلك ,يادكتور
917
01:09:54,903 --> 01:09:56,370
هل أنا فقدته,انسه كلايد؟
918
01:09:56,538 --> 01:09:59,564
الهدف الأساسي الأن هو المحافظه على حياتنا
919
01:09:59,741 --> 01:10:01,333
.....(أذا كنتي أنتي السيد (أوين
920
01:10:01,777 --> 01:10:04,769
أذن فنحن سوف نشعر بالأمان أذا تم حبسك في غرفتك
921
01:10:04,946 --> 01:10:08,382
وأذا لم تكوني ,فأنتي التي سكتونين في أمان
922
01:10:08,917 --> 01:10:11,215
هيا,أنسه كلايد
923
01:10:14,256 --> 01:10:15,689
أذهبي
924
01:10:25,600 --> 01:10:27,659
المفاتيح,لو سمحتي؟
925
01:10:32,541 --> 01:10:35,101
ليله سعيده ونوما ً هنيئأ ً
926
01:10:35,277 --> 01:10:38,440
ليله سعيده,أيها الساده -
ليله سعيده -
927
01:10:38,980 --> 01:10:41,380
أتعرفوا,هذا غباء حقا
928
01:10:42,217 --> 01:10:44,014
أنت لن تحتفظ به -
أنا سأخذه -
929
01:10:44,186 --> 01:10:46,245
لا,ولاأنت أيضا -
اوه,جيد جدا -
930
01:10:46,421 --> 01:10:48,412
سنضعه على هذه الطاوله
931
01:10:49,991 --> 01:10:51,822
الأن,ليس بحوزة أحد
932
01:10:51,993 --> 01:10:55,485
هذا يجعله هدف سهل جدا -
أنت أيضا لن تحتفظ به -
933
01:10:58,934 --> 01:11:02,233
حسنا,دعونا نكون متأكدين من هذا
934
01:11:03,605 --> 01:11:06,005
أرفعوني الى أعلى,كلاكما,هل يمكنكم؟
935
01:11:10,245 --> 01:11:11,234
هناك
936
01:11:11,413 --> 01:11:15,281
أذا أصرّيت عل فتح الباب للأنسه كلايد,سيتطلب
هذا أثنان منا لتصل الى هذا المفتاح
937
01:11:15,450 --> 01:11:17,179
أقتراح ممتاز
938
01:11:17,352 --> 01:11:19,616
الأن نستطيع أن ننام جميعا في سلام
939
01:11:19,788 --> 01:11:22,586
حسنا,ليله سعيده -
ليله سعيده -
940
01:11:24,493 --> 01:11:29,157
يادكتور، هناك ثغره صَغيره واحده
في نظريتك حول الآنسة كلايد.
941
01:11:29,331 --> 01:11:31,162
أستطيع ان أدمرها في أربع كلمات
942
01:11:31,333 --> 01:11:34,894
أفترض أنا قلت,أنا السيد(أوين)؟
943
01:11:35,070 --> 01:11:38,471
ذلك سيكون مثير للأهتمام,ولكن غير محتمل
944
01:11:38,640 --> 01:11:40,130
ربما
945
01:11:40,308 --> 01:11:42,708
ربما أنت الشخص الذي يعرفه,يادكتور
946
01:14:00,548 --> 01:14:02,516
ربما تحتاجين الى هذا
947
01:15:03,011 --> 01:15:04,444
أن؟
948
01:15:07,782 --> 01:15:10,307
....هذا الرجل الذي أنتي متهمه بقتله
949
01:15:11,019 --> 01:15:13,044
لقد أخبرتك الحقيقه
950
01:15:14,456 --> 01:15:16,014
حسنا,أذن ربما هو لم يكن له وجود أبدا ً
951
01:15:16,191 --> 01:15:17,658
اوه,نعم,لقد كان له وجود
952
01:15:17,826 --> 01:15:20,226
لقد كان خطيب أختي
953
01:15:21,930 --> 01:15:23,659
هل قـُـتل؟
954
01:15:24,399 --> 01:15:26,026
نعم
955
01:15:26,968 --> 01:15:28,993
أختي قتلته
956
01:15:29,637 --> 01:15:33,903
كلانا كان مشتبه فيه,وأنا تسترت عليها
957
01:15:34,309 --> 01:15:36,470
هل تسمي هذه جريمه؟
958
01:15:38,980 --> 01:15:40,948
أين هي أختك الأن؟
959
01:15:43,318 --> 01:15:45,343
أنها في مصحه عقليه
960
01:15:47,922 --> 01:15:49,651
حبيبتي,أنا أسف
961
01:15:50,892 --> 01:15:52,883
ولكن ألا تري؟
السيد (أوين)ليس معصوم من الخطئ
962
01:15:53,061 --> 01:15:55,325
.أنتي لاتنتمين الى هنا
أنتي لم تقتلين أحد بطريقته
963
01:15:55,497 --> 01:15:59,399
وهل الأخرين فعلوا؟
هل هيو لومبارد فعل؟
964
01:16:01,836 --> 01:16:05,670
نعم,ولكني لست هيو لومبارد
965
01:16:06,975 --> 01:16:08,875
أذن ماأسمك؟
966
01:16:09,244 --> 01:16:11,144
تشارلس مورلي
967
01:16:12,046 --> 01:16:14,310
لست محقق جيد جدا ً,أليس كذلك؟
968
01:16:14,482 --> 01:16:16,973
بلور العجوز أكتشفها مباشرة
969
01:16:17,752 --> 01:16:19,583
حروف الاسم الأولى على حقيبتِي
970
01:16:19,754 --> 01:16:22,279
أذن لماذا أتيت الى هنا كالومبارد؟
971
01:16:23,458 --> 01:16:25,892
حسنا,لقد كان صديق قديم لي
972
01:16:26,494 --> 01:16:29,156
منذ وقت قصير,أنتحر
973
01:16:30,331 --> 01:16:32,299
لقد عرفت البنت بالكاد
974
01:16:33,768 --> 01:16:36,760
أعتقد أن تأنيب ضميره عليها
هو ماقاده الى ذلك
975
01:16:36,938 --> 01:16:39,930
....على أية حال,أنا كنت أبحث في أشيائه
976
01:16:40,108 --> 01:16:42,770
و وجدت دعوة السيد (أوين) هذه
977
01:16:43,478 --> 01:16:45,844
.... لقد ذكرت الفتاه,وأردت أن أتي الى هنا
978
01:16:46,014 --> 01:16:48,949
(لأكتشف أذا كان له أية علاقه بموت (هيو
979
01:16:50,285 --> 01:16:52,185
أنت تصدقين ذلك,أليس كذلك؟
980
01:16:53,454 --> 01:16:54,443
أسمع
981
01:17:05,600 --> 01:17:07,727
لقد ذهب -
الى الأسفل؟ -
982
01:17:07,902 --> 01:17:09,699
سأذهب لأستكشف ماذا يحدث.أحتفظي بالمسدس
983
01:17:09,871 --> 01:17:11,862
سأتي معك
984
01:17:21,015 --> 01:17:25,509
, أنه أما بلور أو الدكتور
الشخص الذي ليس في غرفته
985
01:17:30,792 --> 01:17:32,419
بلور؟
986
01:17:34,195 --> 01:17:35,389
بلور؟
987
01:17:35,563 --> 01:17:38,430
ماذا يحدث بالخارج؟ -
أفتح -
988
01:17:42,203 --> 01:17:45,138
بلور,ضع هذا الشيء من يدك -
من أخرج هذه الفتاه من غرفتها؟ -
989
01:17:45,306 --> 01:17:47,137
لاتدع هذا يقلقك,هيا
990
01:18:05,960 --> 01:18:08,258
.الأن نحن نعرف أنه الدكتور
.أنه بالأسفل
991
01:18:08,429 --> 01:18:11,865
.أنتظروا هنا دقيقه
كيف أعرف أنكم لستم مشتركين في هذا معا؟
992
01:18:12,033 --> 01:18:14,194
لاتكن أحمق -
لقد سمعته أيضا ً,سيد بلور -
993
01:18:14,369 --> 01:18:17,532
هل فعلتي؟
تأخذ قليلا من المخاطره,أليس كذلك,لومبارد؟
994
01:18:17,705 --> 01:18:21,232
مت غيظا ً -
هذا ليس مضحك -
995
01:18:28,082 --> 01:18:30,573
أنظر,أنه بالتأكيد ذهب الى الخارج
996
01:18:31,519 --> 01:18:33,680
ربما تكون هذه خدعه
997
01:18:50,038 --> 01:18:52,131
أنه ليس بالخارج
998
01:18:53,708 --> 01:18:56,939
.دعونا نبحث في الغرف بالدور السفلي أولا ً
أبقوا معا ً
999
01:19:22,203 --> 01:19:24,694
إبتلعتْ الرنجةَ الحمراءَ واحد
1000
01:19:24,872 --> 01:19:27,067
وبعد ذلك كان هناك ثلاثة
1001
01:19:27,742 --> 01:19:29,676
ربما هو يريدنا أن نعتقد أنه مات
1002
01:19:29,844 --> 01:19:33,473
نعم .
الرنجه الحمراء ليغير مسارنا
1003
01:19:34,682 --> 01:19:37,776
.هاهو
لاتستطيع أن تخدعنا الأن ,يادكتور
1004
01:19:47,261 --> 01:19:49,229
لايوجد أحد هنا
1005
01:20:06,748 --> 01:20:08,613
أين كنت؟
1006
01:20:08,783 --> 01:20:10,580
مازلت أبحث عن الدكتور
1007
01:20:10,752 --> 01:20:12,310
فتّشت المطبخ والقبو
1008
01:20:12,487 --> 01:20:14,580
اوه,فعلا؟ -
الى أين أنت ذاهب؟ -
1009
01:20:14,756 --> 01:20:18,852
.الى الخارج
أعتقد أني أعرف مكان الدكتور
1010
01:20:19,027 --> 01:20:22,827
.أنت أحضر الأنسه كلايد
سأقابلكم في الخارج
1011
01:21:07,008 --> 01:21:10,444
ماذا حدث؟ -
أعتقد أني سمعت شيئا ً ما -
1012
01:21:11,079 --> 01:21:14,071
أنه على الأغلب,بلور
يتحرك بسرعه فقط
1013
01:21:14,248 --> 01:21:17,217
أين هو؟
أنا لم أراه هذا الصباح
1014
01:21:17,385 --> 01:21:19,080
في الخارج,ينتظرنا
1015
01:21:24,425 --> 01:21:26,086
هيو؟
1016
01:21:26,461 --> 01:21:31,091
أنا لدي أحساس طوال الوقت أنه هناك شخص ما
يراقب و ينتظر
1017
01:21:31,265 --> 01:21:32,323
أعرف ماذا تقصدين
1018
01:21:32,500 --> 01:21:35,435
أذن أنت لديك نفس الأحساس أيضا ً؟ -
نعم -
1019
01:21:42,276 --> 01:21:44,540
(تماسكي نفسك ,(أن
1020
01:21:44,712 --> 01:21:47,237
لم يعد هناك غموض بعد الأن
1021
01:21:47,415 --> 01:21:49,883
أنه الدكتور,وهو على قيد الحياه
1022
01:22:02,396 --> 01:22:05,388
....بالتأكيد كان ينظر الى شيئا ً ما,وعندما كان يفعل
1023
01:22:07,301 --> 01:22:09,394
ولكن الى ماذا كان ينظر؟
1024
01:22:12,540 --> 01:22:13,666
لا
1025
01:22:14,442 --> 01:22:16,501
ماذا هناك؟
ماذا ترى؟
1026
01:22:17,512 --> 01:22:19,070
هذا مستحيل
1027
01:22:19,247 --> 01:22:21,078
دعني أرى
1028
01:22:21,516 --> 01:22:24,644
سترين,هيا
1029
01:22:40,168 --> 01:22:42,261
الدكتور -
أنه ميت منذ ساعات -
1030
01:22:43,504 --> 01:22:44,766
كيف عرفت؟
1031
01:22:44,939 --> 01:22:47,635
.أنها لم تثلج منذ ليلة أمس
وأثار الأقدام الوحيده الموجوده تخصنا
1032
01:22:48,543 --> 01:22:51,535
ولكن ,أذا كان هو ميت؟
فمن قتل بلور؟
1033
01:22:52,246 --> 01:22:53,736
بالضبط
1034
01:22:54,982 --> 01:22:58,042
.نحن الوحيدين الذين على قيد الحياه الأن
....أنتي
1035
01:22:58,986 --> 01:23:00,544
و أنت
1036
01:23:06,093 --> 01:23:08,561
أذن,هكذا ستكون النهايه,(أن)؟
1037
01:23:08,729 --> 01:23:10,128
هكذا ستكون النهايه
1038
01:23:10,765 --> 01:23:12,926
الأن وصلنا الى الحقيقه
1039
01:23:13,401 --> 01:23:15,096
لقد كنت أحمق أن تثق بي ومعي المسدس
1040
01:23:16,637 --> 01:23:19,367
أن)؟) -
خطوه واحده و سأطلق النار -
1041
01:23:19,540 --> 01:23:22,338
أنظري,أولا ً أنا لاأريد أن أصبح مقتولا ً
1042
01:23:22,510 --> 01:23:25,035
ثانيا ً,أنا لاأريد أن أ ُلام بذنب شخص أخر
1043
01:23:25,213 --> 01:23:27,909
لقد قلت لكي أنا لست لومبارد -
وتتوقع مني أن أصدق هذا الأن؟ -
1044
01:23:28,416 --> 01:23:31,283
:هناك شيء أخر أصعب بكثير من أن يـُصدق
1045
01:23:31,452 --> 01:23:32,976
(أن واحد منا هو السيد (أوين
1046
01:23:33,154 --> 01:23:35,554
.أنا أعرف أنه ليس أنا
أنه بالتأكيد أنت
1047
01:23:35,723 --> 01:23:37,088
لايوجد تفسير أخر
1048
01:23:37,491 --> 01:23:39,391
....أذا كنتي متأكده هكذا
1049
01:23:39,560 --> 01:23:41,323
أذن أطلقي النار علي
1050
01:23:43,564 --> 01:23:45,464
! لاتقترب أكثر
1051
01:23:46,801 --> 01:23:48,928
أنا أثق بكي
1052
01:23:49,103 --> 01:23:51,196
(ثقي بي,(أن
1053
01:24:55,569 --> 01:24:57,867
تعالي,أنسه كلايد
1054
01:24:58,039 --> 01:25:02,567
.لعبة العقل,عزيزتي
أنتي هنا من أجل ضربتي الأخيره
1055
01:25:04,445 --> 01:25:05,742
لاتخافي
1056
01:25:05,913 --> 01:25:09,212
.هذه قاعة المحكمه
ستنالين العداله هنا
1057
01:25:09,383 --> 01:25:12,841
ولد هندي صَغير واحد تَركَ وحيد
1058
01:25:13,020 --> 01:25:15,488
ذَهبَ وشَنقَ نفسه
1059
01:25:15,656 --> 01:25:17,647
وبعد ذلك كان هناك لا شيئ
1060
01:25:19,493 --> 01:25:21,688
أنها من أجلك
1061
01:25:22,930 --> 01:25:24,921
ماذا أذا لم أوافق أن أشنق تفسي؟
1062
01:25:26,033 --> 01:25:27,466
ستفعلين
1063
01:25:27,635 --> 01:25:31,162
,هل تعرفين ,أنسه كلايد
طوال حياتي أردت أن أرتكب جريمه
1064
01:25:31,339 --> 01:25:36,333
لقد كنت أفعل مايسعدني
وهو أصدار الحكم على أشخاص مذنبين بالموت
1065
01:25:36,510 --> 01:25:39,479
كنت دائما أستمتع بذلك,ولكن هذا لم يكن يكفي
1066
01:25:39,647 --> 01:25:43,310
أردت أن أقوم بهذا بنفسي و بيدي
1067
01:25:43,484 --> 01:25:45,748
هل تمانعي أن أجلس؟
1068
01:25:46,153 --> 01:25:48,212
أعذريني,قطتي العزيزه
1069
01:25:48,389 --> 01:25:50,118
ولد جيد
1070
01:25:50,291 --> 01:25:52,782
تعالي ياقطتي
هذا هو
1071
01:25:53,561 --> 01:25:56,462
....يجب أن أعترف أنني كنت أتطلع الى هذه الحظه
1072
01:25:56,630 --> 01:26:00,361
أن أكون قادرا على أخبار الناجي الأخير الحقيقه كلها
1073
01:26:00,534 --> 01:26:03,059
:كان عنْدي طموح عظيم واحد
1074
01:26:03,237 --> 01:26:06,331
البحث عن العدالة الإنسانية المثالية
1075
01:26:06,507 --> 01:26:09,032
ومنها النتائج التي رأيتها
1076
01:26:09,643 --> 01:26:14,444
الأن، لإنْجاز ذلك
....كان لا بُدَّ أن أَجد شريك غير مقصودَ
1077
01:26:14,615 --> 01:26:18,312
بين المجرمين الذين تم دعوتهم الى هنا للعقاب
1078
01:26:18,486 --> 01:26:20,647
....لقد أحتجت الى رجل الذي خوفه من الموت
1079
01:26:20,821 --> 01:26:24,154
سيجعله يتعاون معي بغباء
1080
01:26:24,725 --> 01:26:28,058
....(لقد أقنعت الدكتور أنه لكي أكشف السيد(أوين
1081
01:26:28,229 --> 01:26:31,494
يجب أن أظهر أنني الضحيه القادمه
1082
01:26:31,866 --> 01:26:35,996
هل تتذكري الدميه الهندي؟
الدكتور هو من وضعه هناك
1083
01:26:36,170 --> 01:26:38,001
صرختك كانت مثاليه
1084
01:26:38,506 --> 01:26:42,738
,في خلال الأرتباك الذي حدث على السلالم
....ركضت الى غرفتي,وأطلقت طلقه واحده
1085
01:26:42,910 --> 01:26:46,778
.ورميت المسدس خارجا ً حيث وجدتيه
1086
01:26:47,114 --> 01:26:49,582
...أعتمدت على الأرتباك الذي يحدث في الظلام
1087
01:26:49,750 --> 01:26:54,153
وعلى الدكتور,الذي لعب دوره جيد جدا ً.
1088
01:26:55,322 --> 01:26:57,950
...بعد هذا,لاأحد كان سيشك بي
1089
01:26:58,125 --> 01:26:59,615
على الأقل الدكتور العزيز
1090
01:26:59,794 --> 01:27:02,160
...وقمنا بعقد لقائنا في الثلج
1091
01:27:02,329 --> 01:27:06,493
وفي لحظته الأخيره أدرك كم كان غبيا ً
1092
01:27:07,535 --> 01:27:10,527
أنتي والسيد لومبارد جعلتوا النهايه مثيره للأهتمام أكثر
1093
01:27:10,704 --> 01:27:13,332
لقدعرفت أنكم ستشكوا في بعضكم البعض
1094
01:27:13,507 --> 01:27:15,475
السؤال الوحيد هو من سيفوز
1095
01:27:15,876 --> 01:27:20,745
,لقد راهنت عليكي عزيزتي
أنتي من هذا النوع من الأناث
1096
01:27:20,915 --> 01:27:26,012
لذلك كما ترين,كل شيء كان لامفر منه
مثل أغنية الأطفال
1097
01:27:26,187 --> 01:27:30,021
...عندما يأتي الأنقاذ أخيرا ً,سيكون هناك10 جثث
1098
01:27:30,191 --> 01:27:33,354
والغز لن يستطيع أحد أن يحله
1099
01:27:35,095 --> 01:27:36,289
عشره؟
1100
01:27:36,464 --> 01:27:39,024
نعم,عزيزتي
أنا رجل كبير في السن ومريض
1101
01:27:39,200 --> 01:27:42,169
إستلمت حكمُ إعدامي منذ سنه.
1102
01:27:42,336 --> 01:27:45,567
....قريبا سيكون مؤلم وبطيء
1103
01:27:45,739 --> 01:27:50,438
وأخترت أن أترك هذا العالم المشوّه بطريقتي
1104
01:27:52,046 --> 01:27:53,741
ولكنك لاتستطيع أن تجبرني أن أشنق نفسي
1105
01:27:53,914 --> 01:27:57,816
الشخص الوحيد الحي الذي سيوجد هنا
....مع 9 جثث
1106
01:27:57,985 --> 01:28:00,613
سيشنق بالتأكيد
1107
01:28:00,921 --> 01:28:05,324
كما يجب أن يكون الهندي الأخير
1108
01:28:12,733 --> 01:28:14,667
لاتدعيهم يشنقوكي,ياطفلتي
1109
01:28:15,169 --> 01:28:17,501
أفعلي هذا بنفسك
1110
01:28:17,671 --> 01:28:20,071
أكثر أحتراما ً
1111
01:28:33,587 --> 01:28:34,576
....؟لقد أعتقدت
1112
01:28:41,262 --> 01:28:43,890u
لاتثق بأمرأه أبدا ً
1113
01:28:51,739 --> 01:28:53,639
حسنا ً,شكرا ً للنصيحه ,أيها القاضي
1114
01:28:53,807 --> 01:28:56,367
.....ولكن أذا لم نكن وثقنا في بعضنا البعض
1115
01:28:57,745 --> 01:28:59,906
لماذا وثقتي بي؟ -
لماذا وثقت أنت بي؟ -
1116
01:29:00,080 --> 01:29:01,945
كان من الممكن أن أقتلك
1117
01:29:02,116 --> 01:29:04,846
أعتمادا ً على شيء واحد لم يتوقعه
(السيد (أوين
1118
01:29:05,019 --> 01:29:07,112
مالذي لم يتوقعه؟
1119
01:29:07,721 --> 01:29:09,211
د/مجـــــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــونى
magdy.bassuony5@yahoo.com