00:00:04,617 --> 00:00:12,482 د/مجـــــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com 00:03:20,617 --> 00:03:22,482 مكان من النوع الذي يصعب الوصول أليه 2 00:03:22,652 --> 00:03:24,711 بعيد جدا 3 00:03:33,563 --> 00:03:36,293 أيها الساده,أسمي جروهمان 4 00:03:36,466 --> 00:03:39,264 هل يمكنني أقدم لكم الشراب أو أرشدكم الى غرفكم؟ 5 00:03:39,435 --> 00:03:42,666 أعتقد أننا نفضل أولا أن نتقابل مع مضيّفنا 6 00:03:43,039 --> 00:03:45,166 أنا أسف سيدي السيد أوين,ليس هنا 7 00:03:45,808 --> 00:03:47,708 ليس هنا؟ - أين هو؟ - 8 00:03:48,177 --> 00:03:50,543 غريب - متى تتوقع وصوله؟ - 9 00:03:50,713 --> 00:03:52,806 هذا المساء ,سيدي 10 00:03:52,982 --> 00:03:56,008 هل سيتأخر؟ - أنا لاأستطيع حقا أن أقول هذا,سيدي - 11 00:03:56,185 --> 00:03:59,780 اوه,هيا,هيا,ماأسمك؟ - جروهمان,سيدي - 12 00:03:59,956 --> 00:04:03,255 حسنا,جروهمان أنت بالتأكيد لديك بعض التعليمات 13 00:04:03,426 --> 00:04:06,259 تعليماتي هي أن أوفر لكم كل الراحه 14 00:04:06,429 --> 00:04:08,590 والسيد أوين سيكون هنا على العشاء 15 00:04:08,765 --> 00:04:10,130 حسنا,هذا أفضل 16 00:04:10,300 --> 00:04:13,133 حقا؟ أنا أجد هذا خارج عن الذوق 17 00:04:13,303 --> 00:04:15,737 حفله منزليه.والمضيف أخر من يصل 18 00:04:16,706 --> 00:04:19,004 هذا يحدث - ليس معي ,أيها الشاب - 19 00:04:19,175 --> 00:04:23,509 أي نوع من الرجال هو مضيفنا الغائب؟ أنا لم أحظى بشرف معرفته 20 00:04:23,680 --> 00:04:26,205 غريب,ولا أنا كيف يبدو,جروهمان؟ 21 00:04:26,382 --> 00:04:28,577 ليس عندي أدنى فكره,سيدي 22 00:04:28,818 --> 00:04:33,846 أنا وزوجتي,تم توظيفنا من قبل وكاله في فيينا منذ يومين 23 00:04:34,023 --> 00:04:35,490 نحن لم نقابل السيد أوين ابدا 24 00:04:36,359 --> 00:04:38,452 أنا متأكده أنكم ستكونوا مرتاحين 25 00:04:38,628 --> 00:04:41,119 أذا كان هناك أي شيء تريدونه, فأرجو منكم أخباري 26 00:04:41,297 --> 00:04:44,664 بالمناسبه,أنا أن كلايد,سكرتيرة السيد أوين 27 00:04:44,834 --> 00:04:46,529 هل ترك لي أي تعليمات؟ 28 00:04:47,103 --> 00:04:51,233 لا,سيدتي نحن نريد أن نتكلم مع السيد أوين بأنفسنا عندما يصل 29 00:04:51,407 --> 00:04:54,205 أنهم لم يخبرونا في الوكاله عن حجم هذا المكان 30 00:04:54,377 --> 00:04:56,504 أو أنه سيكون علينا الاعتناء بثمان ضيوف 31 00:04:56,679 --> 00:04:59,341 أعتقد أن هذا لايعنينا في شيء 32 00:04:59,515 --> 00:05:02,109 أنسه كلايد,هل يمكن أن ننضم للأخرين؟ 33 00:05:03,252 --> 00:05:04,879 سافله 34 00:05:05,321 --> 00:05:08,586 اعتقد انه سيكون عندي مشكله مع سيادتها قبل أن تنتهي العطلة 35 00:05:08,758 --> 00:05:12,421 أخبريني عن السيد اوين,كيف يبدو؟ 36 00:05:14,697 --> 00:05:17,598 أعزائي,أنتم تبدون كأنكم مضروبين 37 00:05:18,201 --> 00:05:20,135 أنا متأكده أنكم جميعا تعرفون قصة 38 00:05:20,303 --> 00:05:23,067 الرجلين الأنجليز الذي تم تركهم على جزيره معزوله 39 00:05:23,506 --> 00:05:26,942 ولم يتحدثوا معا أبدا لأنهم لم يتعارفوا 40 00:05:27,110 --> 00:05:29,476 نحن كنا على وشك القيام بهذه المهمه 41 00:05:30,046 --> 00:05:33,209 حسنا,بما أنني لست أنجليزي,فسوف أكسر الثلج أنا هيو لومبارد 42 00:05:33,383 --> 00:05:35,044 دكتور أيدوارد أرمسترونج 43 00:05:35,385 --> 00:05:38,616 القاضي كانون - كيف حالك, سيدي؟ - 44 00:05:38,821 --> 00:05:40,288 النائب العام,جون ماندريك 45 00:05:40,456 --> 00:05:41,980 بلور وليام هنري 46 00:05:42,392 --> 00:05:43,757 ان كلايد 47 00:05:44,193 --> 00:05:46,127 هذه السيده,أنا متأكد أننا جميعا نعرفها 48 00:05:46,295 --> 00:05:48,957 وأننا معجبين بكي على الشاشه,الأنسه بيرجان 49 00:05:49,132 --> 00:05:52,624 شكرا,سيدي القاضي - حسنا,أعتقد أنه لم يتبقى غيري 50 00:05:52,802 --> 00:05:56,397 من المحتمل أنكم جميعا سمعتوا عن مايك رافين والطيور السوداء 51 00:05:57,507 --> 00:06:00,169 لا؟أين كان الجميع مؤخرا؟ 52 00:06:00,576 --> 00:06:01,907 هل أنت مغني؟ - نعم - 53 00:06:02,078 --> 00:06:03,739 رقم ثلاثه في الحفلات الأسبوع السابق 54 00:06:03,913 --> 00:06:06,746 لماذا حبيبتي تفعل هذا معي بينما يمكننا أن نكون عاشقين؟ 55 00:06:07,183 --> 00:06:08,946 جمع مختلط 56 00:06:09,118 --> 00:06:11,348 الأن,البعض منا لايعرف مضيفنا 57 00:06:11,521 --> 00:06:14,786 ربما هؤلاء الذين يعرفونه,يكنهم أن يخبرونا بعض الأشياء عنه 58 00:06:16,559 --> 00:06:20,427 حسنا,هو رجل غني,غريب الأطوار على الأقل هذا ما قيل لي 59 00:06:20,830 --> 00:06:22,422 ولكن ألم تقابله؟ - حسنا,لا - 60 00:06:22,598 --> 00:06:25,032 أنه أستدعى وكيلي ليأتي لمناقشة صفقه 61 00:06:25,201 --> 00:06:26,634 تذكره لدفع كل شيء تقوم به المجموعه 62 00:06:26,969 --> 00:06:29,494 هل يمكن أن أسأل أذا كان هناك أخرين يعرفون السيد,أوين؟ 63 00:06:30,773 --> 00:06:33,173 كم رائع جدا 64 00:06:33,342 --> 00:06:37,301 أنتم جميعا جئتم الى حفله منزليه ولا تعرفوا مضيفكم 65 00:06:37,480 --> 00:06:39,209 حسنا,ماذا عنكي,سيده بيرجان؟ 66 00:06:39,382 --> 00:06:41,976 عزيزي,هذا يحدث معي طوال الوقت 67 00:06:42,151 --> 00:06:45,518 ولكن,بالطبع,واحد منا يعرف من هو السيد,أوين الغامض 68 00:06:45,688 --> 00:06:47,155 سكرتيرته. 69 00:06:47,323 --> 00:06:51,384 أذن,أرضي فضولنا,ياعزيزتي - للأسف لاأستطيع - 70 00:06:51,861 --> 00:06:54,022 لقد تم توظيفي من خلال وكاله في لندن 71 00:06:54,197 --> 00:06:57,462 هذا سخيف جدا, أنا لدي عقل جيد للمغادره في الحال 72 00:06:57,800 --> 00:06:59,631 حسنا,ولكن ماذا عن الثلج؟ 73 00:06:59,802 --> 00:07:02,635 هذا,أطمئنك ياسيد هذا لن يردعني 74 00:07:02,805 --> 00:07:04,329 أنا لم أعرف أبدا حاله كهذه 75 00:07:04,574 --> 00:07:06,633 حسنا,جروهمان قال أنه سيكون هنا على العشاء 76 00:07:06,909 --> 00:07:11,676 حسنا جدا,أنه قال هذا حقا - في هذه الحاله,دعونا نستقر ونجد غرفنا - 77 00:07:15,218 --> 00:07:16,685 هل أستدعيتني,سيدي؟ 78 00:07:16,853 --> 00:07:18,252 لورد جيد 79 00:07:18,421 --> 00:07:20,889 حسنا,أنا جاهز لرؤية غرفتي الأن 80 00:07:21,057 --> 00:07:22,524 أعتقد أننا سنفعل جميعا 81 00:07:22,692 --> 00:07:25,160 ألا أذا كنت تفكر في تركنا,جنرال؟ 82 00:07:25,328 --> 00:07:28,764 أيها الساده,هل تتبعوني من فضلكم؟ 83 00:07:38,407 --> 00:07:43,344 أذا كنتي بدأتي العمل عند السيد أوين,أذن لست أنتي من أرسل الدعوات؟ 84 00:07:43,513 --> 00:07:47,005 لا,لم أفعل,لماذا سيد لومبارد؟ 85 00:07:47,550 --> 00:07:49,177 مجرد فضول 86 00:07:59,495 --> 00:08:02,225 أعتقد أنه لديك الحقيبه الخطئ ,سيد لومبارد 87 00:08:02,398 --> 00:08:04,093 مدقق جدا,أليس كذلك,سيد بلور؟ 88 00:08:04,267 --> 00:08:05,564 ش.م؟ 89 00:08:06,903 --> 00:08:09,394 حسنا,هذا صحيح شارليس مورلي,صديق لي 90 00:08:09,572 --> 00:08:12,473 لقد أستعرتها ونسيت أرجاعها أنت تعرف كيف هذا يحدث؟ 91 00:08:12,675 --> 00:08:14,939 بالأضافه الى أنها جلد خنزير 92 00:08:49,078 --> 00:08:52,946 أوه,أستميحك عذرا,دكتور لقد أعتقدت أنها الخزانه 93 00:08:57,853 --> 00:09:01,311 أنه يبدو أننا نتشارك الحمام,دكتور 94 00:09:01,490 --> 00:09:04,118 اوه,لم أكن أعرف 95 00:09:04,994 --> 00:09:07,428 لقد أخذت لتوي قرص دواء,صداع بسيط 96 00:09:07,597 --> 00:09:10,361 .نعم,أنه السفر,أنت تعرف انه يؤثر في بنفس الطريقه 97 00:09:10,533 --> 00:09:14,230 أنا لدي أيضا القليل من الصداع هل لديك بالصدفه قرص دواء اخر؟ 98 00:09:14,403 --> 00:09:16,132 للأسف انه كان أخر قرص لدي 99 00:09:16,305 --> 00:09:17,567 اوه,لايهم 100 00:09:17,740 --> 00:09:21,471 ويسكي قوي بالصودا قبل العشاء ممكن أن يؤدي الغرض,أليس كذلك؟ 101 00:09:22,011 --> 00:09:23,501 نعم 102 00:09:33,789 --> 00:09:36,519 سيد بلور؟ - نعم؟ - 103 00:09:36,692 --> 00:09:39,957 الحمام لك - شكرا - 104 00:10:12,328 --> 00:10:14,228 خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء 105 00:10:14,397 --> 00:10:17,332 واحد صغير خنق نفسه ثمّ كان هناك تسعة 106 00:10:17,800 --> 00:10:19,995 كان بأمكاننا أن نظل في فيينا للأبد 107 00:10:20,169 --> 00:10:22,899 أنت قلت أنه أكثر امانا أن نتولى وظيفه أخرى 108 00:10:23,072 --> 00:10:24,266 هل تصمتي؟ 109 00:10:24,440 --> 00:10:27,603 أنهم لم يشتبهوا بنا هناك,لقد كنا أمنين 110 00:10:27,777 --> 00:10:31,235 لن تكوني أمنه هنا اذا تكلمتي بصوت أعلى في هذا المنزل 111 00:10:31,414 --> 00:10:33,678 الأن,أستمري في عملك 112 00:10:51,200 --> 00:10:53,361 !مذهل حقا 113 00:10:53,536 --> 00:10:56,096 حاول مع أن كلايد أنها في نفس عمرك 114 00:10:56,272 --> 00:11:00,072 هاي,نحن محترفين ويجب أن نتعاون معا 115 00:11:00,242 --> 00:11:01,971 بقية هذه الحفله مكونين حزب جميل 116 00:11:02,144 --> 00:11:04,442 الى الأسفل أيها الولد الى الأسفل 117 00:11:07,283 --> 00:11:09,843 ماهو نوعك الفضل,سيد لومبارد؟ 118 00:11:27,136 --> 00:11:28,933 جنرال,هل ستذهب الى الصيد؟ 119 00:11:29,505 --> 00:11:33,635 يبدو أن السيد أوين يحتفظ بترسانة كبيرة جدا 120 00:11:35,010 --> 00:11:36,739 تبدين مختلفه منذ لقائنا الأخير 121 00:11:36,912 --> 00:11:39,506 لقائنا الأخير؟ لاأتذكر 122 00:11:39,682 --> 00:11:42,515 اوه,هيا الأن عندما كنت أعمل في برلين؟ 123 00:11:43,619 --> 00:11:46,486 أخشى أنك مخطئ أعذرني 124 00:12:02,405 --> 00:12:06,808 يبدو أننا نتناول العشاء مع عشره من الهنود الصغار ولكن بدون مضيفنا 125 00:12:06,976 --> 00:12:09,069 مسكين,لقد تغيب عن وجبة طعام لذيذه ومرحه 126 00:12:09,245 --> 00:12:12,112 نعم بالفعل هل تبلغ زوجتك شكرنا؟ 127 00:12:12,281 --> 00:12:13,305 شكرا, سيدي 128 00:12:13,482 --> 00:12:16,940 ولكن دكتور,أنت لم تشاركنا في هذا النبيذ الممتاز 129 00:12:17,119 --> 00:12:21,283 الماء لن يؤذي أحد ,أنسه بيرجان,خاصة في مهنتي 130 00:12:21,457 --> 00:12:24,790 .أنت لديك حكمه في هذا أبقي الأيدي الخبيره مستعده,أليس كذلك؟ 131 00:12:25,127 --> 00:12:27,789 هل يمكن ان أقدم نخب صغير؟ 132 00:12:27,963 --> 00:12:33,697 الى أصدقاءنا الغائبين,الهنود العشره الصغارو بالطبع الى مضيفنا 133 00:12:34,437 --> 00:12:36,029 الى مضيفنا - الأصدقاء الغائبين - 134 00:12:36,205 --> 00:12:39,333 أتمنى أن السيد أوين لم يضل طريقه في العاصفه الثلجيه 135 00:12:40,943 --> 00:12:44,970 يمكن أن تفقدي وظيفتك - لاتتشائم,سيد لومبارد - 136 00:12:45,381 --> 00:12:47,611 هيا,دعينا نزيل الشكليات,هاه؟ 137 00:12:47,783 --> 00:12:50,308 هيو- وأنا أن - 138 00:12:50,486 --> 00:12:52,716 هاي,أن - سيجاره؟ شكرا - 139 00:12:58,127 --> 00:13:01,824 الأن,كيف أختفت تلك الأغنيه القديمه؟ - ماهي الأغنيه القديمه,ياعزيزي؟ - 140 00:13:01,997 --> 00:13:03,555 حسنا,أنت تعرف ياسيدي 141 00:13:03,732 --> 00:13:05,893 أغنية الأطفال القديمة، "الهنود الصغار العشر." 142 00:13:06,068 --> 00:13:09,094 هناك نسخه من الأغنيه معلقه على الحائط في غرفتي في الأعلى 143 00:13:09,839 --> 00:13:13,570 هذا مضحك.هناك نسخه في غرفتي أيضا 144 00:13:13,742 --> 00:13:16,233 وغرفتي - حسنا,أذن من يعرفها؟ - 145 00:13:16,745 --> 00:13:18,337 من يعرف السطر الأول؟ 146 00:13:19,048 --> 00:13:21,209 خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء 147 00:13:21,383 --> 00:13:23,783 واحد خنق نفسه الصغيره وبعد ذلك كان هناك تسعة 148 00:13:24,553 --> 00:13:27,181 .هذه هي الأغنيه بدقه أذن ماذا حدث بعد ذلك؟ 149 00:13:27,356 --> 00:13:29,790 تسعة هنود صغار ظلوا مستيقظين لوقت متأخّر جدا 150 00:13:29,959 --> 00:13:31,790 واحد سافر وبعد ذلك كان هناك ثمانية 151 00:13:32,294 --> 00:13:35,730 هناك نسخة من الأغنية على البيانو في غرفة الجلوس أيضا 152 00:13:36,599 --> 00:13:39,625 يبدو أن السيد أوين مهتم جدا بالهنود الصغار 153 00:13:43,138 --> 00:13:46,301 ثمانية هنود صغار يسافر إلى السماء 154 00:13:46,475 --> 00:13:50,969 واحد إجتمع مع هرة ثمّ كان هناك سبعة 155 00:13:51,146 --> 00:13:54,240 سبعة هنود صغار يقطّعوا الأعواد 156 00:13:54,416 --> 00:13:57,783 أنهت المروحية أحدهم وبعد ذلك كان هناك ستّة 157 00:13:58,387 --> 00:14:01,413 ستّة هنود صغار لعبوا بخلية النحل 158 00:14:01,590 --> 00:14:05,583 نحلة طنّانة لسعت واحد وبعد ذلك كان هناك خمسة 159 00:14:05,861 --> 00:14:08,625 خمسة هنود صغار ذهبوا الى القانون 00:14:12,426 واحد حصل على المجلس وبعد ذلك كان هناك أربعة 161 00:14:13,068 --> 00:14:15,730 أربعة هنود صغار يشعروا بالمرض في البحر 162 00:14:15,905 --> 00:14:20,365 إبتلعت الرنجه الحمراء واحد وبعد ذلك كان هناك ثلاثة 163 00:14:20,743 --> 00:14:23,473 ثلاثة هنود صغار يمشون في حديقة الحيوانات 164 00:14:23,646 --> 00:14:27,082 دبّ كبير أفترس واحد ثمّ كان هناك إثنان 165 00:14:28,317 --> 00:14:31,150 هنديان صغيران يجلسون في الشمس 166 00:14:31,320 --> 00:14:36,121 واحد أصبح محترق بالكامل ثمّ كان هناك واحد 167 00:14:36,992 --> 00:14:40,393 ,كل شيء بخير, جنرال أنه يسقط مع هنديه الصغير الأخير 168 00:14:40,563 --> 00:14:41,655 الشكر لله على هذا 169 00:14:45,467 --> 00:14:50,837 ولد هندي صغير واحد ترك وحيد 170 00:14:53,208 --> 00:14:57,668 لذا خرج وشنق نفسه 171 00:14:57,846 --> 00:15:04,183 وبعد ذلك كان هناك لا أحد 172 00:15:06,221 --> 00:15:09,987 والآن، ياسيدي، هل يمنكك أن تكون جيد بما فيه الكفاية لإيقاف تلك الضوضاء الجهنمية؟ 173 00:15:10,159 --> 00:15:13,094 جمهوري,أحييهم 174 00:15:13,262 --> 00:15:14,854 رائع 175 00:15:15,364 --> 00:15:19,994 أيها السيدات والساده هذا مضيفكم يتكلم 176 00:15:20,169 --> 00:15:23,536 أسمي هو ي.ن. أوين 177 00:15:23,772 --> 00:15:28,800 جلبتكم الى هنا لإتّهامكم ب الجرائم التالية. 178 00:15:29,044 --> 00:15:31,979 النائب العام جون ماندريك 179 00:15:32,147 --> 00:15:34,877 بأنك حققت الشرف من العار 180 00:15:35,050 --> 00:15:38,816 وأرسلت خمس من الرجال الى موتهم المحتم 181 00:15:38,988 --> 00:15:41,183 أيلونا بيرجان,ممثله 182 00:15:41,357 --> 00:15:44,349 بأنكي تسسبتي في موت زوجك 183 00:15:44,526 --> 00:15:47,927 بأكثر طريقه وحشيه وعديمة الرحمه 184 00:15:48,097 --> 00:15:53,433 دكتور أيدوارد أرمسترونج بأنك قتلت السيده أيفي بينسون 185 00:15:53,602 --> 00:15:56,093 وخونت ثقتك المقدّسة 186 00:15:56,271 --> 00:15:59,763 أرثر كانون قاضي هيئة المحكمه الملكيه 187 00:15:59,942 --> 00:16:05,539 بأنك مسئول عن موت رجل بريء,أدوارد سيتون 188 00:16:05,714 --> 00:16:08,740 . . . الذي شـُـنق طبقا لحكمك. 189 00:16:09,051 --> 00:16:12,020 مايكل رافين,شخص هزلي 190 00:16:12,187 --> 00:16:17,181 بأن كنت مذنب في قتل وليام و ليزا ستيرن 191 00:16:17,626 --> 00:16:20,151 أن كلايد,سكرتيره 192 00:16:20,329 --> 00:16:24,891 بأنكي قتلتي خطيب أختك,ريتشارد باركلي 193 00:16:25,134 --> 00:16:27,398 هيو لومبارد,مهندس 194 00:16:27,569 --> 00:16:31,130 بأنّك مذنب في موت جينيفر هايز 195 00:16:31,306 --> 00:16:34,537 . . . التي كانت تحمل طفلك خارج الزواج. 196 00:16:34,710 --> 00:16:36,905 وليام بلور,محقق 197 00:16:37,079 --> 00:16:41,243 بأنه بسسب شهادتك الكاذبه,تم أرسال جميس لاندور 198 00:16:41,417 --> 00:16:44,944 الى الموت باردا ووحيدا في زنزانه بالسجن 199 00:16:45,354 --> 00:16:48,118 جوزيف و أليسا جروهمان 200 00:16:48,290 --> 00:16:51,623 بأنكم بشكل خبيث وقاسي تسسبتوا بموت 201 00:16:51,794 --> 00:16:55,389 ربة عملكم العاجزه,الكونتيسه فالينتشتاين 202 00:16:56,131 --> 00:16:58,326 ...سجناء الشريط - من أين يأتي الصوت؟ - 203 00:16:58,500 --> 00:17:02,300 هل لديكم شيء تقولونه للدفاع عن أنفسكم 204 00:17:03,405 --> 00:17:05,066 هاهو 205 00:17:12,581 --> 00:17:15,550 أعتقد أنها ستكون بخير في خلال دقيقه 206 00:17:27,563 --> 00:17:32,091 بلور,محقق ...بأنه بسسب شهادتك الكاذبه,تم أرسال 207 00:17:33,001 --> 00:17:35,526 هذه كذبه حقيره - ماذا يحدث هنا؟ - 208 00:17:35,704 --> 00:17:37,672 أنه على هذا الشريط - مزحه سخيفه - 209 00:17:37,840 --> 00:17:40,172 شخص ذوقه سيء جدا,أذا أمكنني قول ذلك,ايها الساده 210 00:17:40,342 --> 00:17:42,276 هل يكنني أن أسئل من وضع هذا الشريط في الجهاز؟ 211 00:17:42,444 --> 00:17:44,935 انه أنت جروهمان,هيا,اعترف بالحقيقه 212 00:17:45,114 --> 00:17:46,604 لا,لست انا لقد كان هناك 213 00:17:46,915 --> 00:17:49,076 هل قمت بتشغيله؟ - نعم,سيدي - 214 00:17:49,251 --> 00:17:52,982 لماذا؟ - لم أكن أعرف ما به,حقا لم أكن أعرف - 215 00:17:53,155 --> 00:17:56,147 انا فقط أنفذ الأوامر,أقسم بهذا 216 00:17:56,325 --> 00:17:58,088 أوامر من؟ 217 00:17:59,862 --> 00:18:01,887 السيد أوين 218 00:18:02,331 --> 00:18:05,732 . دعنا نوضح هذا الأمر هل السيد أوين أمرك بشغيل هذا الجهاز؟ 219 00:18:06,368 --> 00:18:10,998 لقد ترك ملحوظه لي,سيدي (قم بتشغيل هذا الساعه التاسعه) 220 00:18:11,173 --> 00:18:13,300 لقد أعتقدت انها موسيقى 221 00:18:13,675 --> 00:18:16,610 أنا أقول الحقيقه,أنا لم ألتقي به أبدا 222 00:18:16,779 --> 00:18:18,440 زوجتي ستقول لك,أليسا 223 00:18:18,614 --> 00:18:20,411 لقد قلت لك أنه كان يجب علينا ألا نأتي 224 00:18:20,582 --> 00:18:23,415 كان يجب علينا ألا نأتي ألى هنا - أليسا - 225 00:18:23,585 --> 00:18:25,644 أعتني بها,جروهمان 226 00:18:27,356 --> 00:18:29,085 ماذا عن بقيتنا؟ 227 00:18:29,258 --> 00:18:32,284 من الأفضل لنا أن نذهب ونجلس ونفكر في وضعنا 228 00:18:32,461 --> 00:18:34,326 نعم,بالفعل 229 00:18:39,434 --> 00:18:42,335 يجب علينا أن نذهب من هنا - لسنا الوحيدين في هذه المشكله - 230 00:18:42,504 --> 00:18:44,734 عليكي أن تهدئي - كان يجب علينا أن نظل في فيينا - 231 00:18:44,907 --> 00:18:47,535 أنا لاأهتم بمال الكونتيسه - أخرسي - 232 00:18:47,709 --> 00:18:49,768 !قلت بأنّنا أفلتنا منها 233 00:18:51,847 --> 00:18:54,475 الان,كلنا نعرف كيف تم توظيف الخدم ليأتوا الى هنا 234 00:18:54,650 --> 00:18:57,050 وبالطبع الانسه كلايد تو توظيفها عن طريق وكاله 235 00:18:57,219 --> 00:19:00,814 اقترح أن بقيتنا يجب أن يشرحوا كيف أتوا الى هنا 236 00:19:00,989 --> 00:19:01,978 الأمر بسيط جدا,ياسيدي 237 00:19:02,624 --> 00:19:07,118 ...لقد أستلمت رساله من السيد أوين يدعوني أن أنضم الى حفلته المنزليه 238 00:19:07,296 --> 00:19:10,356 و أدعّى صداقته مع صديق لي قديم جدا و عزيز علي 239 00:19:10,532 --> 00:19:11,760 والذي سيكون أيضا موجود هنا 240 00:19:12,301 --> 00:19:14,792 كما قلت لكم,وكيلي الاوروبي هو من أتفق معه 241 00:19:14,970 --> 00:19:18,667 كان عندي أسبوع راحه بين الأرتباطات التي في باريس وفيينا 242 00:19:18,841 --> 00:19:20,832 وأنت,دكتور؟ 243 00:19:21,009 --> 00:19:24,069 بصراحه,انا أتيت بصفتي المهنيه 244 00:19:24,246 --> 00:19:25,770 لقد ُطلب مني أن أنضم الى الضيوف 245 00:19:25,948 --> 00:19:29,577 ولكن في الحقيقه,لأقوم بفحص طبي للسيد أوين 246 00:19:29,751 --> 00:19:32,811 أوه،أنه يحتاج الى طبيب نفساني لكن سيئ. 247 00:19:32,988 --> 00:19:34,979 هل يمكن أن توقف هذا؟ 248 00:19:35,157 --> 00:19:37,455 وانت سيد لومبارد؟ 249 00:19:38,493 --> 00:19:41,587 مثل الجنرال,لقد أستلمت رساله تدعّي أنه صديق لصديق لي 250 00:19:41,763 --> 00:19:43,492 لقد تم خداعنا جميعا بنفس الطريقه 251 00:19:43,832 --> 00:19:46,995 لقد تم أخباري أنني سألتقي بأناس مهمين من أجل عمل فيلم . 252 00:19:47,336 --> 00:19:50,965 وأنا توقّعت الإجتماع ببعض الأصدقاء القانونيين 253 00:19:52,007 --> 00:19:54,737 ماذا عن السيد بلور؟ أننا لم نسمع تفسيره 254 00:19:54,910 --> 00:19:58,676 ,حسنا,أنا لاأرى أي سسب لأخفائي الأمر أكثر من هذا أنا هنا لأقوم بعمل 255 00:19:58,847 --> 00:20:01,748 أنه شرطي,يمكنك أن تشتم رائحته من أميال 256 00:20:01,917 --> 00:20:03,885 أستميحك عذرا,أيها الشاب 257 00:20:04,052 --> 00:20:07,249 وكيل تحقيقات خاص أنه نمط حياه محترم تماما للأنضمام أليه 258 00:20:07,422 --> 00:20:09,185 لقد تم أستخدامي 259 00:20:09,591 --> 00:20:11,821 بواسطة من؟ - السيد أوين هذا - 260 00:20:11,994 --> 00:20:14,963 أذن ألتقيت به؟ - لا,سيادتك,لا - 261 00:20:15,130 --> 00:20:18,429 لقد أرسل لي الكثير من المال مع هذا الخطاب 262 00:20:19,401 --> 00:20:22,336 أخبرني أن أنضم الى الحفله كواحد من الضيوف 263 00:20:23,138 --> 00:20:24,935 لتتجسس علينا؟ 264 00:20:25,641 --> 00:20:27,302 من المحتمل,سيدي,من المحتمل 265 00:20:27,476 --> 00:20:31,173 أنا أدير وكاله حسنة السمعه في لندن,ولدي أوراق أعتمادي 266 00:20:31,813 --> 00:20:33,474 أنظر الى التوقيع على هذه الرساله 267 00:20:34,349 --> 00:20:36,544 م.ج. أوين 268 00:20:37,052 --> 00:20:43,355 حسنا,بتخيل بسيط ممكن (أن يكون (م.ج. أوين)أختصارل (مجهول 269 00:20:44,226 --> 00:20:47,992 ليس فقط السيد المجهول أغرانا الى هنا بأدعائات كاذبه 270 00:20:48,163 --> 00:20:51,132 ولكنه أيضا تحمل عناء معرفة الكثير عنا 271 00:20:51,300 --> 00:20:53,928 أنها مجموعه من الأكاذيب - مذهل حقا - 272 00:20:54,102 --> 00:20:57,799 أوه، أنا لا أعرف. عشر هياكل عظمية صغيرة في عشر حجرات صغيرة. 273 00:20:57,973 --> 00:21:00,134 أنا أعتقد أنه من الافضل ألا تشرب اكثر من هذا اليله 274 00:21:00,309 --> 00:21:02,072 وأنا أعتقد أنكي ميته مثيره 275 00:21:02,244 --> 00:21:03,506 أرجوك,سيد رافين 276 00:21:04,313 --> 00:21:07,749 ...هل تعرفون,أنا مازلت لا أفهم هدف السيد المجهول 277 00:21:07,916 --> 00:21:09,907 من أحضارنا جميعا الى هنا 278 00:21:10,085 --> 00:21:13,054 في رأيي,أن هذا الشخص,أي كان من هو من الحتمل 279 00:21:13,221 --> 00:21:14,483 أن يكون مختل عقليا 280 00:21:14,656 --> 00:21:16,317 ...على أية حال,ومهما كان هدفه 281 00:21:16,758 --> 00:21:19,727 أعتقد أنه من الأفضل لنا جميعا ان نغادر في الحال 282 00:21:19,895 --> 00:21:22,386 .أنا موافق تماما ...أنسه كلايد,بما أنكي هناك 283 00:21:22,564 --> 00:21:25,294 هل يمكنك أن تدقي الجرس لجروهمان,اذا سمحتي؟ 284 00:21:26,368 --> 00:21:29,166 .أنتم محقين ايها الساده أننا لايمكننا أن نقضي اليل هنا 285 00:21:29,338 --> 00:21:32,205 أننا يجب أن نحاول البحث عن فندق بالأسفل 286 00:21:34,076 --> 00:21:35,873 جروهمان - سيدي - 287 00:21:36,044 --> 00:21:38,308 كم تبعد أقرب قريه من هنا؟ 288 00:21:38,480 --> 00:21:40,607 خمسة عشر ميل من محطة السلك السفلية، ياسيدي 289 00:21:40,782 --> 00:21:43,512 فهمت. هل يمكنك أن تتصل لنا تليفونيا بالزلاجات؟ 290 00:21:43,685 --> 00:21:44,947 نحن جميعا نود المغادره 291 00:21:45,120 --> 00:21:48,214 لأستطيع, سيدي التليفون لايعمل 292 00:21:49,958 --> 00:21:51,926 ألايمكنك أن ترسل رساله الى الأسفل بواسطة العربه السلكيه؟ 293 00:21:52,094 --> 00:21:56,827 .لا,سيدي لايوجد واحده الأن ولن تكون متواجده حتى يوم الأثنين صباحا 294 00:21:56,999 --> 00:21:58,899 عندما تصل الزلاجات بالتجهيزات الطازجه. 295 00:21:59,067 --> 00:22:01,900 صباح الأثنين؟ ولكنّنا فقط ليلة الجمعة 296 00:22:02,070 --> 00:22:05,631 سأخذ العربه الى الاسفل صباحا وأحاول أن أجد وسيله للنقل 297 00:22:05,807 --> 00:22:07,240 لاشيء يمكننا فعله حتى ذلك الحين 298 00:22:07,576 --> 00:22:10,773 هاي,من يريد أن يغادر يارجل؟ هذه مغامره 299 00:22:10,946 --> 00:22:13,107 لماذا لانصل الى نهاية هذا الغز؟ 300 00:22:13,281 --> 00:22:17,240 في وقتنا هذا,سيدي لايوجد لدينا رغبه في المغامره,كما تسميها 301 00:22:17,986 --> 00:22:20,454 مالمسأله أيها القاضي هل فقدت أحساسك بالمغامره؟ 302 00:22:20,622 --> 00:22:22,954 بسبب قضائك وقت طويل جدا في قاعات المحاكم القديمة المتربة 303 00:22:23,392 --> 00:22:25,223 لست أنا,أنا مستعد للمغامره 304 00:22:25,427 --> 00:22:26,689 سيادتك 305 00:22:26,862 --> 00:22:29,558 ....الأن,انا لاأعرف عن بقيتكم 306 00:22:29,731 --> 00:22:32,894 ولكن هذا الشريط لم يخبر أي من الأكاذيب عني,يا أحبائي 307 00:22:33,068 --> 00:22:35,093 دعوني أعترف 308 00:22:35,904 --> 00:22:39,067 لقد حدث هذا منذ عام مضى في لندن . 309 00:22:39,241 --> 00:22:43,610 كنت في طريقي عائدا من حفله متأخر و ثمل 310 00:22:43,779 --> 00:22:46,976 كنت أقود مسرعا,مسرعا جدا 311 00:22:47,849 --> 00:22:49,578 كان هناك شخصان في الطريق أمامي 312 00:22:49,751 --> 00:22:52,447 ماذا حدث؟ - أصطدمت بهم - 313 00:22:53,055 --> 00:22:57,185 .وليام و ليسا ستيرن متزوجين منذ سنتين محزن جدا 314 00:22:58,260 --> 00:22:59,693 هل تم أتهامك؟ 315 00:22:59,861 --> 00:23:02,955 نعم , تقرير شكلي، لكنّهم عاقبوني. 316 00:23:03,131 --> 00:23:06,498 كيف؟ - لقد سحبوا رخصة قيادتي - 317 00:23:16,178 --> 00:23:18,169 ياألهي - أنظر ماذا حدث له - 318 00:23:18,346 --> 00:23:22,510 ماذا حدث له؟ - شخص مخمور,مقرف - 319 00:23:22,684 --> 00:23:24,652 أنه ثمل جدا 320 00:23:24,820 --> 00:23:29,382 لا,أنسه بيرجان. ليس ثمل,أنه ميت 321 00:23:29,558 --> 00:23:33,460 ماذا قال؟ - أنه يقول ميت - 322 00:25:28,376 --> 00:25:29,400 دكتور 323 00:25:29,578 --> 00:25:30,567 قاضي 324 00:25:30,912 --> 00:25:32,311 الأرق؟ 325 00:25:33,048 --> 00:25:34,242 الفضول 326 00:25:34,549 --> 00:25:37,916 الأمانة بلا شك أفضل سياسة، ايها الطبيب. 327 00:25:38,086 --> 00:25:41,487 وأنت؟ - أحساس معين من الخوف من الأماكن المغلقه - 328 00:25:41,656 --> 00:25:46,684 شعور بأن مزحه مروعه تـُـلعب علينا 329 00:25:47,963 --> 00:25:49,021 ياألهي 330 00:25:51,533 --> 00:25:55,799 خرج عشر هنود صغار ليتناولوا العشاء واحد خنق نفسه الصغيره 331 00:25:55,971 --> 00:25:58,735 وبعد ذلك كان هناك تسعة 332 00:25:59,507 --> 00:26:01,941 مزحه مروعه,كما قلت؟ 333 00:26:02,444 --> 00:26:04,571 دعني أريك شيء أخر 334 00:26:15,223 --> 00:26:17,157 لاتلمس هذا 335 00:26:17,626 --> 00:26:19,457 سيد بلور 336 00:26:19,628 --> 00:26:22,461 أعتقدنا بأنك خلدت للنوم 337 00:26:23,198 --> 00:26:26,258 في مهنتي,نحن لانفعل دائما الذي يبدو أننا نفعله 338 00:26:26,434 --> 00:26:28,994 على مايبدو - من المحتمل أنه نفس الأمر لك - 339 00:26:29,170 --> 00:26:31,195 لماذا لاتريدني أن ألمس هذا الزجاج؟ 340 00:26:31,373 --> 00:26:34,342 لاأعتقد أنه من المستحسن أن تتواجد بصمات أصابعك عليه 341 00:26:34,776 --> 00:26:36,744 ولكنها موجوده بالفعل 342 00:26:36,911 --> 00:26:39,971 اوه,هل قمت بفحصه؟ 343 00:26:40,181 --> 00:26:41,614 بالطبع 344 00:26:41,783 --> 00:26:43,614 هل يمكنني؟ 345 00:26:43,885 --> 00:26:45,409 دقيقه واحده 346 00:26:47,689 --> 00:26:48,747 شكرا 347 00:26:50,358 --> 00:26:52,417 اللوز,يادكتور 348 00:26:52,594 --> 00:26:54,255 محلول السيانيد 349 00:26:54,596 --> 00:26:56,894 ياله من أمر ماهر منك أنك لم تنبه الأخرين 350 00:26:57,065 --> 00:26:59,033 أنتحار,يادكتور؟ 351 00:26:59,534 --> 00:27:03,095 على ماأعتقد أن هذا يأتي في أطار مهنتك,ياسيد بلور 352 00:28:27,222 --> 00:28:28,450 مرحبا 353 00:28:28,623 --> 00:28:30,022 لاتفعل هذا مجددا,أرجوك 354 00:28:30,658 --> 00:28:32,523 أسف.لم أستطع أن أنام أنا أيضا 355 00:28:32,694 --> 00:28:35,754 أعتقدت أني سمعت شخص مايتحرك ولابد أنه كان أنتي 356 00:28:35,930 --> 00:28:38,694 كوب من الحليب؟ - شكرا - 357 00:28:45,306 --> 00:28:50,073 بالمناسبه,ماقيل عني في هذا الشريط لم يكن صحيح 358 00:28:51,179 --> 00:28:53,113 أنت تصدقني,أليس كذلك؟ 359 00:28:53,281 --> 00:28:54,748 بالطبع. 360 00:28:55,417 --> 00:28:57,578 حسنا,أيام سعيده 361 00:28:58,887 --> 00:29:01,253 ماذا عنك وتلك الفتاه؟ 362 00:29:02,290 --> 00:29:03,587 جنيفر هايس؟ 363 00:29:03,758 --> 00:29:05,749 هذا لم يكن صحيح,أليس كذلك؟ 364 00:29:06,761 --> 00:29:08,490 ماذا تعتقدين أنتي؟ 365 00:29:09,998 --> 00:29:13,695 اوه,لقد رأيت الضؤ وتوقعت أنها زوجتي اليسا 366 00:29:13,868 --> 00:29:15,495 ماذا حدث؟ - أنها مفقوده - 367 00:29:15,670 --> 00:29:18,867 لقد بحثت في كل المنزل أنها أختفت 368 00:29:34,956 --> 00:29:37,652 العربه قرب منتصف الطريق الى الأسفل - !هيو,انظر - 369 00:29:38,092 --> 00:29:39,081 لقد تم قطعه 370 00:29:39,260 --> 00:29:40,989 !سوف ينقطع في أي لحظه 371 00:29:53,141 --> 00:29:56,440 أنت لاتستطيع أرجاعها - !لاأستطيع أن أتركها هناك - 372 00:30:36,718 --> 00:30:39,050 وبعد ذلك كان هناك ثمانية 373 00:30:40,321 --> 00:30:43,154 والأن نحن ثمانية 374 00:30:46,728 --> 00:30:49,629 ....لقد قلت لها أنها يجب أن تبقى 375 00:30:50,532 --> 00:30:52,898 ولكنها لم تكن تستمع 376 00:30:54,302 --> 00:30:56,395 هربت 377 00:30:56,905 --> 00:30:58,736 نحن جميعا أسفون,جروهمان 378 00:30:58,907 --> 00:31:00,499 نعم بالفعل,أسفين 379 00:31:03,011 --> 00:31:05,275 الأن,نحن أنقطعنا حقا 380 00:31:06,014 --> 00:31:07,641 ربما هذا هو ماكان مضيّفنا يخطط له. 381 00:31:07,815 --> 00:31:10,807 حسنا,ماذا سنفل بشأن هذا؟ يجب علينا أن نقوم بشيء ما 382 00:31:10,985 --> 00:31:13,283 أنا موافق تماما ولكن السؤال الوحيد هو,ماذا سنفعل؟ 383 00:31:13,454 --> 00:31:15,684 نحن محجوزين كليّا بدون وسائل للأتصال. 384 00:31:16,024 --> 00:31:19,050 ولكن بالتأكيد,عندما يروا السلك مكسور,سيرسلون المساعده 385 00:31:19,227 --> 00:31:22,162 ولكن من المحتمل أن يكون هذا بعد أيام لن يتواجد أحد حتى يوم الاثنين 386 00:31:22,330 --> 00:31:24,821 ولكن هناك شيء واحد هذا الرجل أوين نسيه 387 00:31:24,999 --> 00:31:27,399 أذا نحن أنقطعنا,فكذلك هو 388 00:31:27,569 --> 00:31:29,298 أنه مجنون,ويجب علينا أن نمسك به 389 00:31:29,470 --> 00:31:32,439 هل تقصد أنه هنا,يختبئ في مكان ما بالمنزل؟ 390 00:31:35,043 --> 00:31:38,672 لم يكن يوجد أحد عندما...عندما وصلنا 391 00:31:38,846 --> 00:31:40,143 كيف يمكن أن تكون متأكد؟ 392 00:31:40,315 --> 00:31:43,045 كان من الممكن أن يخفي نفسه قبل وصولنا الى هنا 393 00:31:43,217 --> 00:31:46,914 نعم,يجب أن نفتش المنزل بنظام 394 00:31:47,655 --> 00:31:49,987 ...ولكن قبل أن نفعل هذا 395 00:31:50,325 --> 00:31:52,919 هناك شيء واحد أودّ أن أخبركم به جميعا 396 00:31:53,728 --> 00:31:56,754 ليلة أمس سمعنا سلسلة من الإتّهامات 397 00:31:56,931 --> 00:32:00,025 أكاذيب,أتهامات خاطئه,أكاذيب مطلقه 398 00:32:00,201 --> 00:32:01,964 أليس كذلك ,دكتور؟ 399 00:32:02,670 --> 00:32:04,137 أنا أتسائل 400 00:32:05,673 --> 00:32:07,971 ...رجل واحد قال لا 401 00:32:08,209 --> 00:32:10,074 وهو الأن ميت 402 00:32:11,479 --> 00:32:13,606 ...من جهتي 403 00:32:13,781 --> 00:32:18,013 يجب أن أعترف بدرجه من الذنب 404 00:32:19,120 --> 00:32:23,284 لقد كنت شاب,مازلت كابتن فقط,في الحقيقه 405 00:32:23,524 --> 00:32:27,221 لقد كان خطئ في القرار وبسببه خمس رجال قتلوا 406 00:32:27,395 --> 00:32:30,728 جنرال - لا,سيدي,أنا أتمنى أن أتكلم 407 00:32:31,566 --> 00:32:33,431 ....لقد قتلوا 408 00:32:33,701 --> 00:32:36,363 قوتي أنكسرت وأنا هربت 409 00:32:37,605 --> 00:32:40,130 ...لأن لاأحد عرف الحقيقه 410 00:32:40,541 --> 00:32:43,009 فتنكرت لها ونلت ترقيه 411 00:32:43,645 --> 00:32:44,839 كيف سيساعد هذا؟ 412 00:32:45,913 --> 00:32:48,347 على الأقل,أنه يساعدني أن أقدر على التحدث أخيرا 413 00:32:49,017 --> 00:32:51,042 من المحتمل أن يساعدك على فعل الأمر نفسه 414 00:32:51,219 --> 00:32:54,017 يبدو أن السيد أوين عقد صفقه كبيره ليعرف الكثير عنا 415 00:32:54,789 --> 00:32:57,587 ...أذا تحدثنا جميعا عما يدور في عقولنا 416 00:32:57,759 --> 00:33:01,456 من المحتمل أن يساعدنا هذا أن نجد صله مشتركه والتي من الممكن أن تساعدنا في معرفة هويته 417 00:33:02,330 --> 00:33:04,423 هل يوجد أي شخص اخر يود أن يتحدث؟ 418 00:33:11,039 --> 00:33:12,472 حسنا جدا 419 00:33:13,307 --> 00:33:14,865 أذن سنشكّل مجموعتين للبحث 420 00:33:15,043 --> 00:33:18,137 أنا سأقود مجموعه وأنت لومبارد ,تولى المجموعه الأخرى 421 00:33:18,312 --> 00:33:20,576 سوف نبدأ من أعلى المنزل ونتجه الى الأسفل 422 00:33:20,748 --> 00:33:22,079 حسنا 423 00:33:44,505 --> 00:33:46,735 يألهي,من الممكن أن تخفي فوج هنا 424 00:33:47,075 --> 00:33:48,975 مخيف,أليس كذلك؟ 425 00:33:50,144 --> 00:33:51,133 هيا 426 00:33:57,552 --> 00:33:59,247 اوه,هاهم الأخرين 427 00:33:59,420 --> 00:34:02,321 هل حققت أي نجاح,سيد لومبارد؟ - لا,لاشيء - 428 00:34:02,490 --> 00:34:05,516 لقد بحثنا في أعلى المنزل بالكامل ولايوجد أحد هناك 429 00:34:05,693 --> 00:34:07,923 أين الجنرال؟ - يبحث عنا - 430 00:34:08,096 --> 00:34:11,361 نحن أعتقدنا أنه كان معكم - لا,يجب علينا أن ننقسم - 431 00:34:11,532 --> 00:34:13,625 جنرال؟ - جنرال ماندريك؟ - 432 00:34:13,801 --> 00:34:14,790 أنا هنا 433 00:34:16,370 --> 00:34:17,667 لقد أعتقدنا أننا فقدناك 434 00:34:17,972 --> 00:34:19,564 كنت أقوم فقط بعمل القليل من الأستطلاع 435 00:34:19,741 --> 00:34:21,675 أنها تشكل متاهه منتظمه هنا بالأسفل 436 00:34:21,843 --> 00:34:25,040 هناك الكثير من الأماكن هنا لتغطيتها لهذا أعتقد أنا يجب أن نغير طريقتنا 437 00:34:25,213 --> 00:34:27,147 وننقسم الى أزواج من أجل هذا 438 00:34:27,315 --> 00:34:29,681 عزيزتي,هل يمكن أن تأتي معي؟ 439 00:34:31,319 --> 00:34:32,445 أن؟ 440 00:34:32,920 --> 00:34:35,650 هل يمكن أن تأتي معي,أيها القاضي؟ - بكل سرور - 441 00:34:36,257 --> 00:34:37,884 هذا يتركني أنا وأنت 442 00:34:38,059 --> 00:34:39,959 حسنا,سنأخذ جميعا أتجاهات مختلفه 443 00:34:40,128 --> 00:34:43,996 أيها القاضي.بلور.لومبارد 444 00:34:44,165 --> 00:34:45,496 ليستعد,الجميع 445 00:34:45,666 --> 00:34:48,658 سنتقابل مجددا هنا بعد عشر دقائق 446 00:34:48,836 --> 00:34:50,303 تحركوا 447 00:34:54,142 --> 00:34:56,576 الجنرال يقضي أفضل اوقات حياته 448 00:34:58,780 --> 00:35:01,271 لماذا أخترتني,سير جون؟ 449 00:35:01,449 --> 00:35:04,475 ...ماأهمية أخفاء سر بداخلك,أنسه بيرجان 450 00:35:04,652 --> 00:35:06,176 عندما يتحول الى سرطان؟ 451 00:35:06,354 --> 00:35:08,686 ليس لديك الحق في التكلم هكذا 452 00:35:08,856 --> 00:35:10,483 الذي كان بيننا يعطيني هذا الحق 453 00:35:12,556 --> 00:35:15,184 كما تعرفي,كلانا يعرف ماذا حدث لزوجك في برلين 454 00:35:35,312 --> 00:35:36,370 أنتظري هنا 455 00:36:15,085 --> 00:36:16,780 أنسه بيرجان؟ 456 00:36:19,590 --> 00:36:21,353 أنسه بيرجان؟ 457 00:36:37,241 --> 00:36:38,765 من هناك؟ 458 00:36:54,691 --> 00:36:56,750 ماهذا؟ - يبدو كأنه صوت قطه - 459 00:36:56,927 --> 00:36:58,861 هيو,هل أنت هناك؟ - أنا خلفك مباشرة - 460 00:36:59,029 --> 00:37:02,692 دكتور؟دكتور,أين الجميع؟ - أنهم هنا بالأعلى - 461 00:37:02,866 --> 00:37:04,026 حسنا جدا - نعم,نعم - 462 00:37:04,201 --> 00:37:06,328 أنسه بيرجان؟ جنرال ماندريك؟ 463 00:37:06,503 --> 00:37:07,834 أين يمكن أن يكونوا؟ - جنرال - 464 00:37:08,005 --> 00:37:11,133 لماذا لم تنتظر؟ - دعونا لاننفصل هكذا مجددا - 465 00:37:11,308 --> 00:37:14,277 هل الجميع هنا؟ - أين الجنرال؟ - 466 00:37:14,445 --> 00:37:17,642 لاتقولي أننا فقدناه ثانية - لقد كان معكي,أنسه - 467 00:37:17,815 --> 00:37:19,146 لقد تشّوشّت في الظلام 468 00:37:19,917 --> 00:37:22,010 أنظروا,مصباحه 469 00:37:26,890 --> 00:37:28,517 قاضي 470 00:37:29,626 --> 00:37:31,150 هل هو ميت؟ 471 00:37:31,695 --> 00:37:32,957 نعم,أنه ميت 472 00:37:33,130 --> 00:37:35,155 حسنا,من الأفضل أن نتأكد 473 00:37:36,300 --> 00:37:39,633 شخص ما جعل ذلك مؤكدا بالفعل,دكتور 474 00:37:44,675 --> 00:37:46,540 ثلاثه ماتوا 475 00:37:47,177 --> 00:37:49,338 لم تعد مجرد مزحه سخيفه 476 00:37:49,513 --> 00:37:52,346 على مايبدو أن السيد أوين يعتقد حقا أننا مذنبون في تلك الجرائم 477 00:37:52,516 --> 00:37:53,881 التي لم يحاسبنا عليها القانون 478 00:37:54,051 --> 00:37:55,382 هذا جنون 479 00:37:55,552 --> 00:37:57,679 ..ومع ذلك,هذا هو السبب لأحتجازنا هنا 480 00:37:57,855 --> 00:38:00,153 لكي يطبق العداله 481 00:38:00,324 --> 00:38:03,054 سأقول لكم شيء واحد,لايوجد أحد في هذا المنزل 482 00:38:03,227 --> 00:38:05,161 لقد فتشنا المكان من الأعلى الى الأسفل 483 00:38:05,329 --> 00:38:08,765 لا أحد؟ هل تقصد بأحساسك,لا 484 00:38:08,932 --> 00:38:11,492 ولكني الأن متأكد تماما أن السيد أوين هنا 485 00:38:11,668 --> 00:38:13,431 كيف يمكنه أن يكون هنا؟ 486 00:38:13,604 --> 00:38:15,037 رجل غير مرئي,أيها القاضي؟ 487 00:38:15,405 --> 00:38:16,997 ليس غير مرئي,سيد لومبارد 488 00:38:17,174 --> 00:38:20,610 ولكنه غير واضح,السيد أوين واحد منا 489 00:38:43,200 --> 00:38:44,531 هاي,أنتبه 490 00:38:44,701 --> 00:38:47,829 من الممكن أن تسبب حادث مؤسف - بلور,هل كنت في غرفتي؟ - 491 00:38:48,005 --> 00:38:51,839 ماذا سأفعل في غرفتك بحق الجحيم؟ - شخص ما عبث في أغراضي - 492 00:38:52,309 --> 00:38:54,800 وماذا وجد سيد لومبارد؟ 493 00:38:54,978 --> 00:38:57,378 شبكة فراشاتي 494 00:39:04,955 --> 00:39:07,253 من الطارق؟ - هيو - 495 00:39:07,424 --> 00:39:09,187 دقيقه فقط 496 00:39:19,836 --> 00:39:22,498 أدخل.أنا جاهزه تقريبا 497 00:39:22,673 --> 00:39:25,073 .خذي وقتك ستكون هذه ليله طويله 498 00:39:25,242 --> 00:39:26,937 نعم 499 00:39:28,512 --> 00:39:31,037 مالعطر الذي تضعينه؟ - ميستيكو - 500 00:39:31,214 --> 00:39:33,978 هل يعجبك؟ - جدا - 501 00:39:35,552 --> 00:39:37,179 هل يمكن أن تساعدني؟ 502 00:39:37,487 --> 00:39:38,954 بالطبع 503 00:39:40,991 --> 00:39:42,549 هيو؟ 504 00:39:43,660 --> 00:39:46,288 هل تعتقد حقا أن السيد أوين ممكن أن يكون واحد منا؟ 505 00:39:46,830 --> 00:39:48,263 نعم 506 00:39:48,432 --> 00:39:50,923 أذن أنه بالتأكيد واحد من خمسة أفراد 507 00:39:51,101 --> 00:39:52,500 سبعه 508 00:39:52,669 --> 00:39:53,931 سبعه؟ 509 00:39:54,104 --> 00:39:56,265 ليس من الضروري أن يكون رجل 510 00:39:57,674 --> 00:39:59,972 هل تعتقد حقا أنه من الممكن أن يكون أنا؟ 511 00:40:22,799 --> 00:40:25,131 هل أقاطع لعبتكم؟ 512 00:40:25,302 --> 00:40:28,328 لا أستطيع أن أفكر في أي شخص وأنا منزعج,عزيزتي 513 00:40:28,672 --> 00:40:31,368 سنوكر.كل شيء يبدو طبيعيا جدا 514 00:40:32,242 --> 00:40:34,107 ليس بالضبط,عزيزتي أنسه بيرجان 515 00:40:34,277 --> 00:40:37,110 ...يجب أن نصل الى النهايه,الدكتور وأنا 516 00:40:37,280 --> 00:40:40,443 نعرف أن هذه القصه كلها مجرد لعبة عقل 517 00:40:40,617 --> 00:40:44,383 ...لقد شكّلنا نظرية,والتي أودّ أن أشرحها,أذا أمكنني ، 518 00:40:44,554 --> 00:40:47,114 بكرات السنوكر العشر هذه 519 00:40:47,290 --> 00:40:50,157 الأن,ثمانية منا أتوا الى هنا,صحيح؟ 520 00:40:50,460 --> 00:40:52,121 عائلة جروهمان كانوا في أنتظارنا 521 00:40:52,295 --> 00:40:53,557 هذا يجعل منا عشره 522 00:40:53,830 --> 00:40:57,857 وواحد من هؤلاء العشره هو السيد أوين 523 00:40:58,335 --> 00:41:00,633 ثلاثه من العشره أبرياء 524 00:41:00,804 --> 00:41:02,829 الأموات - بالضبط - 525 00:41:03,273 --> 00:41:05,571 السيد رافين 526 00:41:05,742 --> 00:41:07,835 فراود جروهمان 527 00:41:08,211 --> 00:41:10,406 الجنرال ماندريك 528 00:41:10,914 --> 00:41:14,645 سبع هنود صغار - ست - 529 00:41:15,619 --> 00:41:17,416 واحد منهم زائف 530 00:41:17,587 --> 00:41:20,420 أنت محق جدا ,واحد منهم السيد أوين 531 00:41:20,590 --> 00:41:22,387 ولكن أي واحد؟ 532 00:41:22,859 --> 00:41:25,350 .الأن تأتي الأعذار ماذا عنك,يادكتور؟ 533 00:41:25,529 --> 00:41:28,430 لقد أوضحت لك,بلور أنا رجل محترف مهنيا 534 00:41:28,598 --> 00:41:31,123 عزيزي الدكتور,هذا لايثبت شيئا 535 00:41:31,301 --> 00:41:34,395 .لقد أصيب الأطباء بالغضب من قبل القضاه اصيبوا بالغضب 536 00:41:34,838 --> 00:41:36,772 أذن لدينا رجال البوليس 537 00:41:36,940 --> 00:41:39,704 و أذا امكنني أن أقول أيضا,حتى الممثلات 538 00:41:39,876 --> 00:41:41,173 تماما 539 00:41:41,344 --> 00:41:44,177 في الحقيقه,البعض يقول أن الشخص العاقل موجود في الأقليه 540 00:41:45,148 --> 00:41:46,740 ماذا عن لومبارد؟ 541 00:41:46,917 --> 00:41:49,750 نعم بالفعل,ماذا عن لومبارد؟ 542 00:41:49,920 --> 00:41:52,889 هل هذه محادثه خاصه,أو يمكن لأي شخص الأنضمام أليها؟ 543 00:41:53,056 --> 00:41:54,114 وماذا عني؟ 544 00:41:54,591 --> 00:41:57,253 لايوجد أحد مستبعد,كلنا متهمين 545 00:41:57,427 --> 00:42:01,659 الأجابه هي,أننا يجب أن نشتبه في كل واحد منا 546 00:42:01,832 --> 00:42:05,324 هل ذكر أحد جروهمان؟ - هذا الذي كنت أفكر فيه للتو - 547 00:42:05,802 --> 00:42:07,394 هو الذي وضع الشريط في الجهاز 548 00:42:07,571 --> 00:42:11,735 جروهمان وزوجته من الممكن أن يكونوا قتله مأجورين و أدعّوا أنهم خدم 549 00:42:11,908 --> 00:42:14,206 لقد نسيتم أن زوجته واحده من الضحايا 550 00:42:14,377 --> 00:42:17,938 في وقتي,انسه كلايد كان عندي العديد من الأزواج 551 00:42:18,115 --> 00:42:19,980 المذنبين بقتل زوجاتهم 552 00:42:20,317 --> 00:42:22,182 دعنا نأتي به الى هنا ونستوضح منه هذا الأمر 553 00:42:22,352 --> 00:42:24,650 لا,لا يجب علينا أن نراقب وننتظر ونكون على أهبة الأستعداد 554 00:42:24,855 --> 00:42:27,653 ماعدا ذلك,سنصل جميعا الى نفس الطريق 555 00:42:30,193 --> 00:42:35,130 والسيد (أوين) سيظل في هذا المنزل بفرده 556 00:42:42,439 --> 00:42:43,963 جروهمان 557 00:42:44,307 --> 00:42:46,104 لقد حان الوقت لنتكلم معا قليلا 558 00:42:47,377 --> 00:42:48,810 هل تريد أن تستجوبني ؟ 559 00:42:51,214 --> 00:42:53,273 لا شيء بشكل خاص، لا. 560 00:42:53,450 --> 00:42:54,781 هل يوجد الكثير من المواد الغذائيه في المبرد؟ 561 00:42:55,218 --> 00:42:57,118 يوجد ما يكفي للضيوف المتبقيين 562 00:42:57,287 --> 00:42:59,653 ماذا؟ اوه,جيد ,جيد 563 00:43:00,290 --> 00:43:01,951 تبقي فواتير التدبير المنزلي بالأسفل,أليس كذلك؟ 564 00:43:02,726 --> 00:43:06,992 هل تعتقد أنه يمكنني أن أقتل ثلاثة أفراد لن أربح حتى من موتهم أية أرباح؟ 565 00:43:07,164 --> 00:43:09,826 لا,عزيزي لايوجد حاجه أن تكون هكذا 566 00:43:10,000 --> 00:43:12,093 لقد أعتقدنا أنه من المحتمل أنك تعرف طريقا ً للنزول 567 00:43:12,269 --> 00:43:15,102 نحن لانستطيع البقاء هنا - ليس الطريق الذي يمكن السفرمنه - 568 00:43:15,272 --> 00:43:18,139 أذن,هناك طريق 569 00:43:18,308 --> 00:43:21,175 ولكنه خطر حتى لمتسلق خبير 570 00:43:21,344 --> 00:43:24,677 يكمنك أن تكون متأكدا ً من الموت من قفزة الشيطان,سيد بلور 571 00:43:24,848 --> 00:43:27,146 قفزة الشيطان؟ هذا أسم جيد 572 00:43:27,317 --> 00:43:29,842 أخبرني,من الذي قفز؟ 573 00:43:30,620 --> 00:43:33,088 الناس الذين تعبوا من حياتهم 574 00:43:33,557 --> 00:43:36,082 هل هذا كل شيء؟ - نعم - 575 00:43:37,427 --> 00:43:40,328 الأن من الممكن أن تجاوبني على سؤال؟ - بالطبع - 576 00:43:40,697 --> 00:43:44,224 كم تعتقد سيكون هناك على العشاء اليله؟ 577 00:43:56,847 --> 00:43:59,714 جروهمان,المزيد من النبيذ - لقد أعتقدت أنك لاتشرب,دكتور - 578 00:43:59,883 --> 00:44:01,316 ...لاألمسه أبدا ً 579 00:44:01,484 --> 00:44:03,475 ماعدا تحت الظروفِ الصعبةِ 580 00:44:05,655 --> 00:44:07,247 شكرا 581 00:44:24,541 --> 00:44:26,304 ياألهي,متى سينتهي هذا؟ 582 00:44:26,476 --> 00:44:27,704 بالضبط 583 00:44:27,878 --> 00:44:30,574 ....(هل سنظل جالسين محاولين تخمين من هو السيد(أوين 584 00:44:30,747 --> 00:44:32,305 بينما يتم قتلنا واحد تلو الأخر؟ 585 00:44:32,782 --> 00:44:34,909 يجب أن يكون هناك طريقه للخروج من هنا 586 00:44:36,086 --> 00:44:37,986 طبقا ً لكلام جروهمان,لايوجد 587 00:44:38,154 --> 00:44:40,122 ألا أذا كان هناك متسلق خبير 588 00:44:40,290 --> 00:44:41,848 شكرا 589 00:44:43,426 --> 00:44:45,621 أنتظر.لقد وجدت الحل 590 00:44:47,330 --> 00:44:50,766 لا,لم أجده - أنا أتمنى أن تتوقف عن فعل هذا - 591 00:44:50,934 --> 00:44:52,834 حسنا,من المحتمل أني وجدته 592 00:44:53,003 --> 00:44:56,666 كيف سيخرج السيد (أوين) من هنا بعد ذلك؟ 593 00:44:56,907 --> 00:44:59,341 هل يمكن أن يخبرني أحد؟ 594 00:44:59,509 --> 00:45:01,977 ربما بالتسلق - وكيف ماعدا ذلك؟ - 595 00:45:02,679 --> 00:45:05,307 ...هو لن ينتظر فريق أنقاذ 596 00:45:05,882 --> 00:45:07,747 أذن كيف يخطط أن يخرج من هنا؟ 597 00:45:07,918 --> 00:45:10,682 التسلق؟ حسنا,هذا يتركني خارجا ً 598 00:45:11,288 --> 00:45:14,121 ونحن أيضا أيها القاضي,أليس كذلك؟ 599 00:45:14,724 --> 00:45:16,248 ماذا عنك,سيد لومبارد؟ 600 00:45:16,826 --> 00:45:19,090 أنا أستطيع أن أقوم ببعض التسلق 601 00:45:19,329 --> 00:45:21,627 أعتقد أن جروهمان بأستطاعته أيضا 602 00:45:23,967 --> 00:45:26,834 هل تتهمني؟ أذهب الى الجحيم 603 00:45:27,003 --> 00:45:29,301 هاي,هيا,ياصاح خُذْ الأمور بسهولة 604 00:45:33,043 --> 00:45:34,533 جروهمان 605 00:45:41,651 --> 00:45:44,017 توقفوا,توقفوا أنتم الأثنين 606 00:45:51,294 --> 00:45:52,989 !هيو 607 00:45:53,563 --> 00:45:55,997 الأن أنت من أراد هذا,أيها الحقير 608 00:46:46,716 --> 00:46:49,014 مشين 609 00:46:50,153 --> 00:46:52,246 ليس أنت سيد لومبارد 610 00:46:53,123 --> 00:46:55,421 أنت كنت مذهل جدا 611 00:47:17,047 --> 00:47:19,311 أرى أنك تشرب كثيرا ً يادكتور 612 00:47:19,482 --> 00:47:21,950 تحت هذه الظروف,ألم تكن ستفعل المثل,سيد بلور؟ 613 00:47:22,118 --> 00:47:24,712 هذا الرجل جروهمان ,يجب علينا أن نراقبه 614 00:47:24,888 --> 00:47:27,982 أتركه لي,سيادتك سوف أتعامل معه 615 00:47:28,792 --> 00:47:30,851 حسنا,سأذهب للنوم 616 00:47:31,628 --> 00:47:33,755 ليله سعيده,سيد بلور - ليله سعيده,سيادتك - 617 00:47:33,930 --> 00:47:36,558 ليله سعيده,دكتور - ليله سعيده - 618 00:47:39,269 --> 00:47:40,531 الجو بارد 619 00:47:40,703 --> 00:47:43,604 نعم,بارد,بارد تماما 620 00:47:43,773 --> 00:47:48,301 موحشا - وموحشا.تماما,,موحشا تماما - 621 00:47:48,945 --> 00:47:51,641 من المحتمل أن لايكون جروهمان - من المحتمل لا - 622 00:47:51,815 --> 00:47:53,476 أذن من؟ 623 00:47:54,084 --> 00:47:57,485 أخبرني دكتور هل تغلق بابك في اليل؟ 624 00:47:58,755 --> 00:48:00,985 دائما ً,وماذا عنك؟ 625 00:48:01,491 --> 00:48:03,322 أعتقد أني سأفعل اليله 626 00:48:05,161 --> 00:48:06,492 من بعدك,يادكتور 627 00:48:06,663 --> 00:48:09,097 لا,من بعدك,أيها القاضي 628 00:48:09,265 --> 00:48:12,200 دعنا نذهب سوية,هل يمكن؟ - شكرا - 629 00:50:35,011 --> 00:50:36,308 !لا 630 00:51:00,169 --> 00:51:01,636 أين كنتي؟ 631 00:51:01,804 --> 00:51:04,295 كنت ألقي نظره عل الطقس أنها مازالت تثلج 632 00:51:04,474 --> 00:51:06,806 أعرف,لقد رأيت هذا من النافذه 633 00:51:06,976 --> 00:51:10,468 وأيضا كنت أريد بعض الهواء النقي قبل الأفطار 634 00:51:10,947 --> 00:51:15,475 ,نعم,بالحديث عن الأفطار أين جروهمان هذا الصباح؟ 635 00:51:22,458 --> 00:51:24,187 جروهمان؟ 636 00:51:25,795 --> 00:51:29,788 جروه..جروهمان؟ أين أنت؟ 637 00:51:30,099 --> 00:51:32,329 كيف نمت ليلة أمس,أيها القاضي؟ 638 00:51:32,502 --> 00:51:34,834 نوما عميقا,وأنت؟ 639 00:51:35,004 --> 00:51:38,030 أيوجد أحلام؟ - أنا لاأحلم أبدا ً - 640 00:51:38,207 --> 00:51:40,368 أنا سعيده أن أحدا ً ما نام جيدا ً 641 00:51:40,543 --> 00:51:42,443 أنا لم أفعل 642 00:51:45,181 --> 00:51:46,580 لقد ذهب,قفزها 643 00:51:47,216 --> 00:51:48,444 من ذهب؟ - جروهمان - 644 00:51:48,618 --> 00:51:52,110 جروهمان؟ أذن أنه بالتأكيد سلك الطريق الجبلي,ماذا يسمى؟ 645 00:51:52,288 --> 00:51:53,915 قفزة الشيطان - هذا هو - 646 00:51:54,090 --> 00:51:57,491 من المحتمل أن يعبر الى الأسفل ويطلب المساعده - أنا لاأعتمد على هذا - 647 00:51:58,227 --> 00:52:00,161 تعالي الى هنا وألقي نظره 648 00:52:05,868 --> 00:52:08,462 نعم,هناك واحد أخر مكسور 649 00:52:08,971 --> 00:52:10,529 من الممكن أن تكون خدعه 650 00:52:10,707 --> 00:52:12,504 هندي واحد كـُسر. ماذا يثبت هذا؟ 651 00:52:12,675 --> 00:52:15,269 لقد قلت بنفسك أن جروهمان أختفى 652 00:52:15,445 --> 00:52:18,937 ربما هو مختبئ في مكان ما,منتظر أن يتخلص من بقيتنا 653 00:52:19,115 --> 00:52:22,607 أو ربما...أنتي رأيته - لا,لم أفعل - 654 00:52:22,785 --> 00:52:24,377 ما كل هذا؟ 655 00:52:24,554 --> 00:52:26,613 أنسه بيرجان كانت بالخارج.لقد رأيتها وهي تدخل 656 00:52:26,789 --> 00:52:29,553 هذا صحيح.لقد كنت في الشرفه لمدة خمس دقائق 657 00:52:29,726 --> 00:52:32,320 في الثلج؟ - نعم - 658 00:52:32,495 --> 00:52:35,555 ومن المفترض أنكي كنتي مع الجنرال ماندريك عندما قـُـتل 659 00:52:35,732 --> 00:52:37,791 نعم,ماذا عن هذا,أنسه بيرجان؟ 660 00:52:37,967 --> 00:52:41,596 هل هذه محاكمه - أعتقد للأسف أن السيد (أوين) يخطط بنفس الطريقه - 661 00:52:41,771 --> 00:52:45,263 الشريط المسجل أتهمك بقتل زوجك,هل هذا صحيح؟ 662 00:52:45,908 --> 00:52:49,400 ماحدث لزوجي ليس له علاقه بأحداث القتل التي تحدث في هذا المنزل 663 00:52:49,579 --> 00:52:51,103 أذن هذا صحيح 664 00:52:51,280 --> 00:52:53,805 ولكنها لم تكن جريمة قتل - ماذا كانت أذن؟ - 665 00:52:54,450 --> 00:52:57,442 لقد بدأ مع الطموح,على ما أعتقد 666 00:52:58,721 --> 00:53:00,848 ذلك اسمُ واحد له. 667 00:53:01,591 --> 00:53:04,754 هناك اسماء أخرى قذره 668 00:53:06,996 --> 00:53:09,965 لا, أنا لَنْ أُوجدَ الأعذار,مثل بقيتكم 669 00:53:14,871 --> 00:53:16,634 لقد كنت دائما أريد أن أكون ممثله 670 00:53:17,673 --> 00:53:21,439 ...لقد قابلت ضابط شاب في الجيشِ البريطانيِ مِنْ عائلة غنيه 671 00:53:21,611 --> 00:53:23,636 والذي أعتقدت أنه من الممكن أن يساعدني في مهنتي 672 00:53:24,580 --> 00:53:26,514 .... أوقعته في حبي 673 00:53:26,682 --> 00:53:28,445 وتزوجته 674 00:53:30,119 --> 00:53:32,280 وأصبحت زوجة ضابط 675 00:53:32,622 --> 00:53:34,817 أوه، كَانَ أمر مملَّ جداً. 676 00:53:35,591 --> 00:53:37,855 جنرال ماندريك فهم ماكنت أعانيه 677 00:53:38,027 --> 00:53:39,756 الجنرال؟ 678 00:53:39,929 --> 00:53:41,021 نعم 679 00:53:41,230 --> 00:53:43,460 لقد كان القائد الأعلى لزوجي 680 00:53:44,834 --> 00:53:49,931 وقابلت منتج أفلام في برلين حيث كان زوجي يعمل 681 00:53:50,106 --> 00:53:52,700 أحضر لي عرض عمل في هوليود 682 00:53:52,875 --> 00:53:55,275 وقررت أن أوافق عليه 683 00:53:56,078 --> 00:53:58,842 اوه,زوجي كان أحمق وضعيف 684 00:53:59,749 --> 00:54:02,115 أخبرته أني سأتركه 685 00:54:02,285 --> 00:54:04,776 وأنه كان لايعني أي شيء لي 686 00:54:06,289 --> 00:54:08,382 ...وعندما كنت راحله 687 00:54:09,559 --> 00:54:12,619 . . . أَخذَ بندقية وفجّرَ رأسه. 688 00:54:15,131 --> 00:54:17,463 أنتم جميعا تنظرون ألي 689 00:54:18,334 --> 00:54:20,802 ولكن أذا كان السيد (أوين) محق 690 00:54:21,137 --> 00:54:24,470 فكل واحد منكم هو أيضا قاتل 691 00:54:30,680 --> 00:54:33,843 واحد تلو الأخر, نحن نقدم أعترافاتنا 692 00:54:35,084 --> 00:54:39,282 ستّة أولادِ هنودِ صِغارِ لعبوا مَع خلية نحل 693 00:54:39,455 --> 00:54:43,619 لَسعتْ نحلة طنّانةَ واحد وبعد ذلك كان هناك خمسة 694 00:54:43,826 --> 00:54:46,659 على الأقل لايوجد فرص كثيره لحدوث ذلك في منتصف الشتاء 695 00:54:47,096 --> 00:54:48,791 هذا حقيقي كفايه 696 00:54:48,965 --> 00:54:52,833 حسنا,ماذا عن بعض الفطور؟ - فكره جيده - 697 00:55:24,767 --> 00:55:26,894 ماذا تريد؟ 698 00:55:27,370 --> 00:55:28,803 لا 699 00:55:38,114 --> 00:55:39,445 !هيو! أيها القاضي 700 00:55:39,615 --> 00:55:41,048 سيد بلور,أين البقيه؟ 701 00:55:41,217 --> 00:55:43,412 لم أراهم - أنظر - 702 00:55:44,420 --> 00:55:48,049 خمسه؟ مستحيل 703 00:55:48,758 --> 00:55:50,658 هيو 704 00:56:03,940 --> 00:56:06,670 أيلونا - ماذا حدث؟ - 705 00:56:07,610 --> 00:56:10,044 هاهي نحلتك الطنانه 706 00:56:12,381 --> 00:56:14,372 وهذه هي اللدغة 707 00:56:15,051 --> 00:56:18,384 هل هي لك,دكتور؟ - نعم - 708 00:56:18,554 --> 00:56:22,115 بالتأكيد أنها سرقت من غرفتي - ياألهي - 709 00:56:25,061 --> 00:56:28,656 .أنتي محقه أنسه كلايد لم يعدبأستطاعتنا أن نثق بأي أحد 710 00:56:45,815 --> 00:56:48,375 اوه,أليس بأمكانك أن تتوقف عن التجول هكذا؟ 711 00:56:48,551 --> 00:56:51,714 كيف بأمكانكم أن تلعبوا سنوكر في هذا الوقت,أنا لاأعرف 712 00:56:51,887 --> 00:56:56,221 ماذا يمكن أن نفعل غير هذا؟ - أنها لعبة العقل,سيد بلور - 713 00:56:57,526 --> 00:56:58,993 ضربه جيده,دكتور 714 00:56:59,929 --> 00:57:03,797 أعتقد أن أفضل شيءتفعليه اليله هو أن تبقي في غرفتك وتغلقي باب غرفتك جيدا ً 715 00:57:03,966 --> 00:57:06,059 (هذا لم يساعد (أيلونا 716 00:57:07,770 --> 00:57:09,465 لا,لم يساعد 717 00:57:11,974 --> 00:57:14,636 حسنا,أذن.سأبقى معكي 718 00:57:14,810 --> 00:57:16,505 ذلك مغريُ جداً 719 00:57:16,679 --> 00:57:18,840 ولكن من الذي سيشكل الثالث؟ 720 00:57:19,982 --> 00:57:21,279 أنا لاأعرف ماذا تعنين 721 00:57:21,450 --> 00:57:23,213 هذا واضح بالتأكيد 722 00:57:23,386 --> 00:57:26,844 السيد (أوين) دائما يخطط أن يكون بمفرده مع ضحاياه 723 00:57:27,023 --> 00:57:31,460 وعندما يكون هناك شخص ثالث موجود ,لاشيء يحدث 724 00:57:34,397 --> 00:57:38,959 أذن ألستي قلقه ولو قليلا الأن من أنكي هنا بالأسفل معي بمفردنا؟ 725 00:57:39,602 --> 00:57:41,536 ولكننا لسنا بمفردنا 726 00:57:47,910 --> 00:57:50,310 لقد طلبت من السيد بلور أن يبقي عينه علينا 727 00:57:50,479 --> 00:57:52,777 أنه الشخص الثالث 728 00:58:05,895 --> 00:58:06,884 !هيو 729 00:58:09,465 --> 00:58:11,797 بلور - ماذا؟ - 730 00:58:13,836 --> 00:58:15,565 ماذا يحدث بحق الجحيم في الأضاءات؟ 731 00:58:15,738 --> 00:58:17,933 أنه المولّد. لَرُبَّمَا نحن نَستنفذُ الوقودَ. 732 00:58:18,107 --> 00:58:20,098 يجب علينا أن نبقي جميع الأضاءات مشتعله اليله 733 00:58:20,276 --> 00:58:22,972 هل تعرف أين هو الموّ لد؟ - لاتقلق,سأجده - 734 00:58:23,145 --> 00:58:27,275 هل تعرف أي شيء عن الكهرباء؟ - أنا لدي يد بارعه في معظم الأشياء,أيها القاضي - 735 00:58:28,651 --> 00:58:30,278 لاتفعل هذا,يادكتور 736 00:58:30,453 --> 00:58:33,752 أنا أحاول فقط أن أوفر الوقود - أنا يجب أن أتركه مضاء أذا كنت مكانك - 737 00:58:36,292 --> 00:58:38,760 .لقد قلت أنك ستراقبني ماذا حدث للأضاءات؟ 738 00:58:38,928 --> 00:58:41,829 .أنه الموّلد - اين لومبارد؟ في مكان ما بالأسفل - 739 00:58:41,997 --> 00:58:44,295 أنتي أذهبي الى غرفتك وأغلقي الباب . 740 00:58:44,467 --> 00:58:45,593 أنا سأصلح الأضاءات 741 00:59:00,282 --> 00:59:02,648 اوه,أنه ميئوس منه 742 00:59:03,285 --> 00:59:04,946 أين (أن)؟ - لاأعرف - 743 00:59:05,121 --> 00:59:06,247 ماذا عن (بلور)؟ 744 00:59:06,422 --> 00:59:09,448 (بلور) ذهب الى الأسفل ليحاول أيجاد الموّلد 745 00:59:11,293 --> 00:59:13,261 ماذا هناك,دكتور؟ 746 00:59:13,496 --> 00:59:16,021 اوه,لقد فهمت أننا بمفردنا,أنا وأنت 747 00:59:16,198 --> 00:59:17,324 لومبارد 748 00:59:28,978 --> 00:59:30,707 أين (أن)؟ - لاتقترب أكثر - 749 00:59:30,880 --> 00:59:32,313 أين هي؟ - أرجع للخلف - 750 00:59:32,481 --> 00:59:36,383 أذا لم تخبرني,أقسم أني سأقتلك - تقدم خطوه أخرى و سأفجر رأسك - 751 00:59:36,552 --> 00:59:39,146 أسمع,دكتور أذا كنت أنت السيد (أوين) ,أخبرني 752 00:59:39,321 --> 00:59:41,448 أعدك أني لن أقول أية كلمه للأخرين 753 00:59:41,624 --> 00:59:43,819 توقف عن لعب القط والفأر معي 754 00:59:43,993 --> 00:59:46,484 أذا كنت تريد قتل الأخرين,أنا لن أتدخل 755 00:59:46,662 --> 00:59:49,631 ربما أساعدك حتى,أذا تركتني على قيد الحياه 756 00:59:49,865 --> 00:59:55,132 أنت تثق بي,وأنا سأثق بك,أليس كذلك؟ - حسنا,نعم,ربما - 757 00:59:55,437 --> 00:59:59,498 هذا معقول - لا,لا.لاتقترب أكثر - 758 00:59:59,675 --> 01:00:01,506 أنا أستمر في أخبارك أنها فوق في غرفتها 759 01:00:02,011 --> 01:00:04,002 أذا كانت هذه هي الحقيقه,أذن فنحن جميعا حمقى 760 01:00:04,180 --> 01:00:06,080 أنا مازلت أريد أن أكون أحمق ولكن حي 761 01:00:06,649 --> 01:00:08,207 أسمع 762 01:00:09,151 --> 01:00:10,812 هيو,الحمد لله 763 01:00:10,986 --> 01:00:13,011 أنسه كلايد,لقد قلت لكي أن تبقي في غرفتك. 764 01:00:13,189 --> 01:00:15,817 ماذ يفعل هو بهذا؟ - ماذا؟ - 765 01:00:15,991 --> 01:00:17,549 أوه,كل شيء بخير الأن 766 01:00:17,927 --> 01:00:22,193 سأخذكي الى الأعلى - لا,ستنتظروا هنا الى أن أنتهي من تصليح الموّلد - 767 01:00:22,364 --> 01:00:24,798 .لاتعبث فيه أذا كنت لاتعرف ماذا تفعل 768 01:00:24,967 --> 01:00:28,061 .لاتزعجني لقد حصلت عليه 769 01:00:28,871 --> 01:00:30,429 أنت أحمق 770 01:00:31,674 --> 01:00:34,541 أنتظر مكانك - أنا لم أتحرك خطوه واحده - 771 01:00:34,710 --> 01:00:38,510 كلانا يظل مكانه الى أن تأتي الأضواء 772 01:00:38,681 --> 01:00:41,115 هل تعتقد أنها ستأتي؟ - لم لا؟ - 773 01:00:41,851 --> 01:00:45,252 .هذه ليست حادثه شخص ما يريد أن يكون البيت في الظلام اليله 774 01:00:45,421 --> 01:00:48,754 ,ولكن,ياعزيزي الدكتور السيد (أوين)أرتكب خطئ 775 01:00:49,291 --> 01:00:51,384 ماذا تعني بأنه أرتكب خطئ؟ 776 01:00:51,560 --> 01:00:55,496 خدعة أطفاء الأنوار هذه,تبرئ شخصين 777 01:00:55,664 --> 01:01:00,363 أنا وأنت؟ - الأن يمكننا أن نثق في بعضنا,أليس كذلك؟ - 778 01:01:00,569 --> 01:01:02,332 فكرته كَانت أَن يبقينا في خوفِ 779 01:01:02,504 --> 01:01:05,029 . . .ونحن يمْكن أَن نشكّل تحالفاً 780 01:01:06,008 --> 01:01:07,635 لنمسك بالقاتل 781 01:01:08,544 --> 01:01:09,772 نعم 782 01:01:15,317 --> 01:01:17,308 اوه,شكرا,أنسه كلايد 783 01:01:17,486 --> 01:01:20,546 من سيتحدث أولا؟ - أنا سأفعل - 784 01:01:20,723 --> 01:01:23,055 الدكتور وأنا وصلنا الى أستنتاجات معينه 785 01:01:23,225 --> 01:01:25,625 نعتقد بأنّ بداية هذا الكابوسِ. . . 786 01:01:25,794 --> 01:01:28,786 تكمن في مكان ما على هذا الشريط المسجّل 787 01:01:28,964 --> 01:01:30,488 الأن,الى ماذا توصلتم أنتم الأثنين؟ 788 01:01:30,666 --> 01:01:35,501 نحن نريد أن نسمع من كل واحد منكم الحقيقه بخصوص تلك الأتهامات 789 01:01:38,140 --> 01:01:41,974 أنتم تتذكرون أن السيد(أوين) أدعّى ...أنني مسئول عن موت 790 01:01:42,144 --> 01:01:44,635 (المدعو(أدوارد سيتون 791 01:01:45,080 --> 01:01:47,241 حسنا,أنها الحقيقه تماما ً 792 01:01:47,416 --> 01:01:50,112 لقد شُنق و كان بريء 793 01:01:51,387 --> 01:01:52,877 أذن ,لماذا شُنق؟ 794 01:01:53,055 --> 01:01:55,285 لقد كان رجل شرير وكان يستحق الشنق أخلاقيا ً 795 01:01:55,457 --> 01:01:58,858 سَمحت لمشاعري الشخصية بالتأثير .....على هيئةَ المحلفين 796 01:01:59,028 --> 01:02:01,622 وحكمت عليه بالموت 797 01:02:01,797 --> 01:02:04,425 ....لقد كان مذنبا ً في العديد من الجرائم 798 01:02:04,600 --> 01:02:06,192 ولكن ليس القتل 799 01:02:09,204 --> 01:02:12,696 .يجب علينا أن نعترف بالحقيقه فمصيرنا يعتمد عليها 800 01:02:15,077 --> 01:02:17,341 نحن مقتنعون بذلك. 801 01:02:18,213 --> 01:02:22,115 في حالتي,الشريط المُسجل لم يكذب أيضا ً 802 01:02:22,284 --> 01:02:26,550 ....لقد قمت بعمليه لأمرأه تحت تأثير 803 01:02:27,056 --> 01:02:29,456 ....لقد كنت مذنب,حسنا 804 01:02:30,059 --> 01:02:32,152 بأنني كنت ثمل 805 01:02:35,064 --> 01:02:39,626 أنا لاأعرف الى أين سيوصلنا هذا - أجلس,سيد بلور - 806 01:02:41,003 --> 01:02:43,130 أنا لم أقتل أحد 807 01:02:43,605 --> 01:02:46,165 أذا كنت مكانك,كنت سأقول الحقيقه 808 01:02:47,843 --> 01:02:50,004 نحن نستمع,سيد بلور 809 01:02:52,848 --> 01:02:54,338 حسنا 810 01:02:54,516 --> 01:02:56,746 لقد كنت أعرف هذا الشاب 811 01:02:56,919 --> 01:03:00,821 ولكني خلطت بينه وبين سارق السيارات الذي كنت خارجا ً للقبض عليه 812 01:03:00,990 --> 01:03:02,855 ....كنت أعرف أنه بريء 813 01:03:03,025 --> 01:03:06,483 ولكن بسبب شهادتي تم أرساله للسجن لأكثر من 10 سنوات,هذا كل الأمر 814 01:03:06,662 --> 01:03:08,994 كل الأمر؟ لقد مات في السجن,أليس كذك؟ 815 01:03:09,164 --> 01:03:11,655 حسنا كيف لي أن أعرف أن هذا كان سيحدث؟ 816 01:03:12,034 --> 01:03:13,968 من قال لك؟ 817 01:03:14,737 --> 01:03:18,571 أنتظردقيقه ماذا عنك,سيد لومبارد؟ 818 01:03:19,308 --> 01:03:23,301 ماذا عن الفتاه التي من المفترض أنها كانت تحمل طفلك؟ 819 01:03:23,479 --> 01:03:27,540 .لاتتحمس كثيرا,بلور السيد لومبارد لاينكره 820 01:03:27,716 --> 01:03:30,913 هذا أول شيء تقوله وأصدقه 821 01:03:33,789 --> 01:03:37,281 أنتي لن تتركينا,أليس كذلك,أنسه كلايد؟ - أتمنى أنه ليس بعد - 822 01:03:37,459 --> 01:03:41,190 أنا أشعر بالبرد الشديد - عزيزتي,أنتي ترتجفين - 823 01:03:41,363 --> 01:03:44,298 هل تحبين أن نؤجل هذا التحقيق حتى تجلبين معطف؟ 824 01:03:44,466 --> 01:03:45,990 شكرا 825 01:03:48,470 --> 01:03:50,995 أنتظر هنا,سيد لومبارد - لماذا؟ - 826 01:03:51,173 --> 01:03:56,304 حسنا,لا شيءيمكن أَن يحْدث إلينا طالما كلنا في هذه الغرفةِ، أليس كذلك؟ 827 01:03:56,678 --> 01:03:58,373 أجلس 828 01:04:46,628 --> 01:04:49,188 من هنا؟ - أنا,لومبارد - 829 01:04:49,364 --> 01:04:51,025 هل لديك أعواد ثقاب؟ - أعتقد ذلك - 830 01:04:51,200 --> 01:04:52,462 أين القاضي؟ 831 01:04:52,634 --> 01:04:56,229 .لاأعرف - أين بلور؟ كيف يستطيع أي شخص - أن يرى في هذا الظلام بحق الجحيم؟ 832 01:04:56,405 --> 01:04:58,703 هل سمعت طلقة مسدس؟ - صوت مثل هذا - 833 01:04:58,874 --> 01:05:00,034 أين كنت؟ 834 01:05:00,209 --> 01:05:02,200 أبحث عن أنسه كلايد,أنها ليست في غرفتها 835 01:05:02,377 --> 01:05:05,278 هل سمعت طلقة مسدس؟ - لقد بدى لي كأنه شيء يسقط - 836 01:05:05,447 --> 01:05:08,382 ياألهي,أين (أن)؟ !أن!أن 837 01:05:08,550 --> 01:05:09,915 هيو 838 01:05:13,455 --> 01:05:15,514 ماذا حدث,انسه كلايد؟ 839 01:05:16,425 --> 01:05:17,892 لاتخافي,حبيبتي 840 01:05:18,060 --> 01:05:19,527 ماذا حدث؟ 841 01:05:19,695 --> 01:05:21,663 ....الشمعه سقطت 842 01:05:22,030 --> 01:05:24,521 ....وشعرت أن هناك شيء ما يلمسني مثل 843 01:05:24,700 --> 01:05:25,962 مثل اليد 844 01:05:26,301 --> 01:05:29,532 أين كنتي؟ - عند باب غرفتي - 845 01:05:30,806 --> 01:05:34,503 إصمدْي. سأَكتشفُ قريباً ما هو. 846 01:05:36,745 --> 01:05:40,647 ياألهي,ماهذا؟ - هذا هو بالتأكيد ما أخافني - 847 01:05:41,283 --> 01:05:43,683 نعم,ولكن من وضعه هناك؟ 848 01:05:43,852 --> 01:05:45,786 أين القاضي؟ أعتقدت أنه كان معنا 849 01:05:45,954 --> 01:05:47,945 .وأنا كذلك لقد كان خلفنا مباشرة على السلالم 850 01:05:48,123 --> 01:05:50,114 ,لقد كنت أعتقد هذا أيضا حتى سمعت صوت طلقة المسدس 851 01:05:50,292 --> 01:05:51,554 الطلقه 852 01:05:51,727 --> 01:05:53,786 هذا ماكان يسعى للوصول أليه.أنه هو 853 01:05:53,962 --> 01:05:56,328 ,نعم.الثعلب الكبير الماكر لقد أعتقدت أنه كان يعرف الكثير 854 01:05:56,498 --> 01:05:59,490 ألا ترى؟ لقدأطلق النار علينا في الظلام 855 01:05:59,668 --> 01:06:02,535 أنه سينال منا بسهوله أذا نزلنا الى الأسفل 856 01:06:02,704 --> 01:06:05,571 وبهذه الشمعه,نحن سنكون أهداف سهله جدا ً 857 01:06:06,141 --> 01:06:08,200 سنكتشف هذا قريبا ً 858 01:06:15,117 --> 01:06:16,914 أبقوا خلفي 859 01:06:19,988 --> 01:06:21,546 أيها القاضي,نحن نعرف أنك هناك 860 01:06:21,723 --> 01:06:25,124 نحن سننزل الى الأسفل - !أنت لاتستطيع أن تقتلنا جميعا - 861 01:06:26,895 --> 01:06:27,953 هيو,أنظر 862 01:06:30,766 --> 01:06:32,290 أحمل هذه 863 01:06:33,035 --> 01:06:36,129 هذا مسدسي - مسدسك - 864 01:06:36,338 --> 01:06:39,136 طلقه واحده أ ُطلقت - لايوجد صوت بالأسفل - 865 01:06:39,308 --> 01:06:42,277 أين هو؟ - أين هي غرفته؟ - 866 01:06:42,444 --> 01:06:43,843 بالأعلى هناك 867 01:06:47,883 --> 01:06:49,510 أيها القاضي؟ 868 01:07:02,898 --> 01:07:05,025 لقد تمت أصابته بطلقه في الرأس 869 01:07:13,542 --> 01:07:15,442 الأن هناك أربعه 870 01:07:45,874 --> 01:07:50,470 أذا جلسنا جميعا معا اليله وغدا حتى تأتي المساعده لاشيء سيحدث 871 01:07:50,646 --> 01:07:52,511 حتى نغفو جميعا,ياأنسه. 872 01:07:52,681 --> 01:07:57,209 أذن الشخص الذي لديه أراده قويه .......وقدره عصبيه ليظل مستيقظا 873 01:07:57,386 --> 01:07:59,047 سوف يضعنا جميعا تحت رحمته. 874 01:08:05,527 --> 01:08:07,188 مالذي تحدق أليه,بلور؟ 875 01:08:07,496 --> 01:08:10,260 أنت الوحيد بيننا الذي لديه سلاح 876 01:08:10,632 --> 01:08:13,465 ماذا تتوقع مني أن أفعل,أعطيك المسدس؟ 877 01:08:13,969 --> 01:08:16,164 ربما يجب عليك أن تعطيه لي 878 01:08:17,372 --> 01:08:19,363 حسنا,أقبل هذا - لا - 879 01:08:19,841 --> 01:08:21,138 ليس للأنسه كلايد 880 01:08:21,310 --> 01:08:22,800 هل تشتبه في ,يادكتور؟ 881 01:08:24,479 --> 01:08:25,912 دعونا ننظر الى الحقائق 882 01:08:26,081 --> 01:08:27,639 دعونا نتذكر ماحدث 883 01:08:27,816 --> 01:08:30,580 ....أنسه كلايد,القاضي كان على وشك أن يستجوبك 884 01:08:30,752 --> 01:08:32,913 عندما تركتي الغرفه لتحضري المعطف 885 01:08:33,088 --> 01:08:34,521 هل هذا صحيح؟- نعم - 886 01:08:34,690 --> 01:08:36,954 وكنتي مذعوره من الهندي الدميه 887 01:08:37,125 --> 01:08:38,888 أنتي صرختي - نعم - 888 01:08:39,061 --> 01:08:40,494 حسنا,الى الأن,جيد 889 01:08:40,662 --> 01:08:44,154 ولكن أنقضى الوقت,و وجدناكي في النهايه المعاكسه للمر 890 01:08:44,333 --> 01:08:45,527 ماذا كنتي تفعلين هناك؟ 891 01:08:45,701 --> 01:08:48,169 لقد كانت تصرخ ولم تكن مدركه الى أين تذهب في الظلام 892 01:08:48,337 --> 01:08:52,068 ربما,ولكن أذا لم تصرخ الأنسه (كلايد) لم نكن أبدا ً سنترك غرفة الطعام 893 01:08:52,240 --> 01:08:53,639 والقاضي كان سيظل على قيد الحياه 894 01:08:53,809 --> 01:08:55,777 هيا,أنتظر دقيقه - أهدئ لومبارد - 895 01:08:55,944 --> 01:08:58,606 نحن نعرف أن القاضي كان على وشك أكتشاف الحقيقه 896 01:08:58,780 --> 01:09:01,544 كيف؟كيف نعرف مالذي كان يدور في عقل القاضي؟ 897 01:09:01,717 --> 01:09:04,277 أنا أعرف,لقد أعطاني ثقته 898 01:09:04,753 --> 01:09:06,846 الأن,أنسه كلايد,الحقيقه 899 01:09:07,022 --> 01:09:11,049 هل أرتكبتي أو لم ترتكبي الجريمه التي أتهمك بها السيد (أوين)؟ 900 01:09:11,226 --> 01:09:13,717 أنا لاأريد أن أتحدث عنها - ولكنكي يجب أن تتحدثي - 901 01:09:13,895 --> 01:09:17,922 لقد أعترفنا جميعا ً.بأستثنائك - هذا صحيح - 902 01:09:18,100 --> 01:09:19,431 الأن,هيا أبدئي 903 01:09:19,601 --> 01:09:22,570 كما أتذكر,لقد كان خطيب أختك 904 01:09:23,105 --> 01:09:24,265 هل قتلتيه؟ 905 01:09:26,208 --> 01:09:28,642 هل ستصدقني أذا قلت لك أني لم أفعل؟ 906 01:09:28,810 --> 01:09:30,038 للأسف,سأفعل 907 01:09:30,212 --> 01:09:31,611 أذن أنا لم أقتله 908 01:09:31,780 --> 01:09:33,873 !ولاتسئلني أية أسئله أخرى 909 01:09:34,049 --> 01:09:37,610 ألاترى أنها تقول الحقيقه - ذلك بالضبط خطأُها - 910 01:09:37,786 --> 01:09:41,278 مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟ - القاضي توصل الى سبب مثل هذا - 911 01:09:41,456 --> 01:09:43,981 السيد(أوين) جمعنا هنا ليعاقبنا على جرائم أرتكبناها في الماضي 912 01:09:44,159 --> 01:09:45,148 صحيح 913 01:09:45,327 --> 01:09:47,295 وثلاثتنا أعترف بذنبه - صحيح - 914 01:09:47,462 --> 01:09:49,953 أذن نحن لايمكن أننا نريد أن نعاقب على جرائمنا 915 01:09:50,132 --> 01:09:51,963 وأنا أريد؟ 916 01:09:52,134 --> 01:09:54,728 أعتقد أنك فقدت عقلك ,يادكتور 917 01:09:54,903 --> 01:09:56,370 هل أنا فقدته,انسه كلايد؟ 918 01:09:56,538 --> 01:09:59,564 الهدف الأساسي الأن هو المحافظه على حياتنا 919 01:09:59,741 --> 01:10:01,333 .....(أذا كنتي أنتي السيد (أوين 920 01:10:01,777 --> 01:10:04,769 أذن فنحن سوف نشعر بالأمان أذا تم حبسك في غرفتك 921 01:10:04,946 --> 01:10:08,382 وأذا لم تكوني ,فأنتي التي سكتونين في أمان 922 01:10:08,917 --> 01:10:11,215 هيا,أنسه كلايد 923 01:10:14,256 --> 01:10:15,689 أذهبي 924 01:10:25,600 --> 01:10:27,659 المفاتيح,لو سمحتي؟ 925 01:10:32,541 --> 01:10:35,101 ليله سعيده ونوما ً هنيئأ ً 926 01:10:35,277 --> 01:10:38,440 ليله سعيده,أيها الساده - ليله سعيده - 927 01:10:38,980 --> 01:10:41,380 أتعرفوا,هذا غباء حقا 928 01:10:42,217 --> 01:10:44,014 أنت لن تحتفظ به - أنا سأخذه - 929 01:10:44,186 --> 01:10:46,245 لا,ولاأنت أيضا - اوه,جيد جدا - 930 01:10:46,421 --> 01:10:48,412 سنضعه على هذه الطاوله 931 01:10:49,991 --> 01:10:51,822 الأن,ليس بحوزة أحد 932 01:10:51,993 --> 01:10:55,485 هذا يجعله هدف سهل جدا - أنت أيضا لن تحتفظ به - 933 01:10:58,934 --> 01:11:02,233 حسنا,دعونا نكون متأكدين من هذا 934 01:11:03,605 --> 01:11:06,005 أرفعوني الى أعلى,كلاكما,هل يمكنكم؟ 935 01:11:10,245 --> 01:11:11,234 هناك 936 01:11:11,413 --> 01:11:15,281 أذا أصرّيت عل فتح الباب للأنسه كلايد,سيتطلب هذا أثنان منا لتصل الى هذا المفتاح 937 01:11:15,450 --> 01:11:17,179 أقتراح ممتاز 938 01:11:17,352 --> 01:11:19,616 الأن نستطيع أن ننام جميعا في سلام 939 01:11:19,788 --> 01:11:22,586 حسنا,ليله سعيده - ليله سعيده - 940 01:11:24,493 --> 01:11:29,157 يادكتور، هناك ثغره صَغيره واحده في نظريتك حول الآنسة كلايد. 941 01:11:29,331 --> 01:11:31,162 أستطيع ان أدمرها في أربع كلمات 942 01:11:31,333 --> 01:11:34,894 أفترض أنا قلت,أنا السيد(أوين)؟ 943 01:11:35,070 --> 01:11:38,471 ذلك سيكون مثير للأهتمام,ولكن غير محتمل 944 01:11:38,640 --> 01:11:40,130 ربما 945 01:11:40,308 --> 01:11:42,708 ربما أنت الشخص الذي يعرفه,يادكتور 946 01:14:00,548 --> 01:14:02,516 ربما تحتاجين الى هذا 947 01:15:03,011 --> 01:15:04,444 أن؟ 948 01:15:07,782 --> 01:15:10,307 ....هذا الرجل الذي أنتي متهمه بقتله 949 01:15:11,019 --> 01:15:13,044 لقد أخبرتك الحقيقه 950 01:15:14,456 --> 01:15:16,014 حسنا,أذن ربما هو لم يكن له وجود أبدا ً 951 01:15:16,191 --> 01:15:17,658 اوه,نعم,لقد كان له وجود 952 01:15:17,826 --> 01:15:20,226 لقد كان خطيب أختي 953 01:15:21,930 --> 01:15:23,659 هل قـُـتل؟ 954 01:15:24,399 --> 01:15:26,026 نعم 955 01:15:26,968 --> 01:15:28,993 أختي قتلته 956 01:15:29,637 --> 01:15:33,903 كلانا كان مشتبه فيه,وأنا تسترت عليها 957 01:15:34,309 --> 01:15:36,470 هل تسمي هذه جريمه؟ 958 01:15:38,980 --> 01:15:40,948 أين هي أختك الأن؟ 959 01:15:43,318 --> 01:15:45,343 أنها في مصحه عقليه 960 01:15:47,922 --> 01:15:49,651 حبيبتي,أنا أسف 961 01:15:50,892 --> 01:15:52,883 ولكن ألا تري؟ السيد (أوين)ليس معصوم من الخطئ 962 01:15:53,061 --> 01:15:55,325 .أنتي لاتنتمين الى هنا أنتي لم تقتلين أحد بطريقته 963 01:15:55,497 --> 01:15:59,399 وهل الأخرين فعلوا؟ هل هيو لومبارد فعل؟ 964 01:16:01,836 --> 01:16:05,670 نعم,ولكني لست هيو لومبارد 965 01:16:06,975 --> 01:16:08,875 أذن ماأسمك؟ 966 01:16:09,244 --> 01:16:11,144 تشارلس مورلي 967 01:16:12,046 --> 01:16:14,310 لست محقق جيد جدا ً,أليس كذلك؟ 968 01:16:14,482 --> 01:16:16,973 بلور العجوز أكتشفها مباشرة 969 01:16:17,752 --> 01:16:19,583 حروف الاسم الأولى على حقيبتِي 970 01:16:19,754 --> 01:16:22,279 أذن لماذا أتيت الى هنا كالومبارد؟ 971 01:16:23,458 --> 01:16:25,892 حسنا,لقد كان صديق قديم لي 972 01:16:26,494 --> 01:16:29,156 منذ وقت قصير,أنتحر 973 01:16:30,331 --> 01:16:32,299 لقد عرفت البنت بالكاد 974 01:16:33,768 --> 01:16:36,760 أعتقد أن تأنيب ضميره عليها هو ماقاده الى ذلك 975 01:16:36,938 --> 01:16:39,930 ....على أية حال,أنا كنت أبحث في أشيائه 976 01:16:40,108 --> 01:16:42,770 و وجدت دعوة السيد (أوين) هذه 977 01:16:43,478 --> 01:16:45,844 .... لقد ذكرت الفتاه,وأردت أن أتي الى هنا 978 01:16:46,014 --> 01:16:48,949 (لأكتشف أذا كان له أية علاقه بموت (هيو 979 01:16:50,285 --> 01:16:52,185 أنت تصدقين ذلك,أليس كذلك؟ 980 01:16:53,454 --> 01:16:54,443 أسمع 981 01:17:05,600 --> 01:17:07,727 لقد ذهب - الى الأسفل؟ - 982 01:17:07,902 --> 01:17:09,699 سأذهب لأستكشف ماذا يحدث.أحتفظي بالمسدس 983 01:17:09,871 --> 01:17:11,862 سأتي معك 984 01:17:21,015 --> 01:17:25,509 , أنه أما بلور أو الدكتور الشخص الذي ليس في غرفته 985 01:17:30,792 --> 01:17:32,419 بلور؟ 986 01:17:34,195 --> 01:17:35,389 بلور؟ 987 01:17:35,563 --> 01:17:38,430 ماذا يحدث بالخارج؟ - أفتح - 988 01:17:42,203 --> 01:17:45,138 بلور,ضع هذا الشيء من يدك - من أخرج هذه الفتاه من غرفتها؟ - 989 01:17:45,306 --> 01:17:47,137 لاتدع هذا يقلقك,هيا 990 01:18:05,960 --> 01:18:08,258 .الأن نحن نعرف أنه الدكتور .أنه بالأسفل 991 01:18:08,429 --> 01:18:11,865 .أنتظروا هنا دقيقه كيف أعرف أنكم لستم مشتركين في هذا معا؟ 992 01:18:12,033 --> 01:18:14,194 لاتكن أحمق - لقد سمعته أيضا ً,سيد بلور - 993 01:18:14,369 --> 01:18:17,532 هل فعلتي؟ تأخذ قليلا من المخاطره,أليس كذلك,لومبارد؟ 994 01:18:17,705 --> 01:18:21,232 مت غيظا ً - هذا ليس مضحك - 995 01:18:28,082 --> 01:18:30,573 أنظر,أنه بالتأكيد ذهب الى الخارج 996 01:18:31,519 --> 01:18:33,680 ربما تكون هذه خدعه 997 01:18:50,038 --> 01:18:52,131 أنه ليس بالخارج 998 01:18:53,708 --> 01:18:56,939 .دعونا نبحث في الغرف بالدور السفلي أولا ً أبقوا معا ً 999 01:19:22,203 --> 01:19:24,694 إبتلعتْ الرنجةَ الحمراءَ واحد 1000 01:19:24,872 --> 01:19:27,067 وبعد ذلك كان هناك ثلاثة 1001 01:19:27,742 --> 01:19:29,676 ربما هو يريدنا أن نعتقد أنه مات 1002 01:19:29,844 --> 01:19:33,473 نعم . الرنجه الحمراء ليغير مسارنا 1003 01:19:34,682 --> 01:19:37,776 .هاهو لاتستطيع أن تخدعنا الأن ,يادكتور 1004 01:19:47,261 --> 01:19:49,229 لايوجد أحد هنا 1005 01:20:06,748 --> 01:20:08,613 أين كنت؟ 1006 01:20:08,783 --> 01:20:10,580 مازلت أبحث عن الدكتور 1007 01:20:10,752 --> 01:20:12,310 فتّشت المطبخ والقبو 1008 01:20:12,487 --> 01:20:14,580 اوه,فعلا؟ - الى أين أنت ذاهب؟ - 1009 01:20:14,756 --> 01:20:18,852 .الى الخارج أعتقد أني أعرف مكان الدكتور 1010 01:20:19,027 --> 01:20:22,827 .أنت أحضر الأنسه كلايد سأقابلكم في الخارج 1011 01:21:07,008 --> 01:21:10,444 ماذا حدث؟ - أعتقد أني سمعت شيئا ً ما - 1012 01:21:11,079 --> 01:21:14,071 أنه على الأغلب,بلور يتحرك بسرعه فقط 1013 01:21:14,248 --> 01:21:17,217 أين هو؟ أنا لم أراه هذا الصباح 1014 01:21:17,385 --> 01:21:19,080 في الخارج,ينتظرنا 1015 01:21:24,425 --> 01:21:26,086 هيو؟ 1016 01:21:26,461 --> 01:21:31,091 أنا لدي أحساس طوال الوقت أنه هناك شخص ما يراقب و ينتظر 1017 01:21:31,265 --> 01:21:32,323 أعرف ماذا تقصدين 1018 01:21:32,500 --> 01:21:35,435 أذن أنت لديك نفس الأحساس أيضا ً؟ - نعم - 1019 01:21:42,276 --> 01:21:44,540 (تماسكي نفسك ,(أن 1020 01:21:44,712 --> 01:21:47,237 لم يعد هناك غموض بعد الأن 1021 01:21:47,415 --> 01:21:49,883 أنه الدكتور,وهو على قيد الحياه 1022 01:22:02,396 --> 01:22:05,388 ....بالتأكيد كان ينظر الى شيئا ً ما,وعندما كان يفعل 1023 01:22:07,301 --> 01:22:09,394 ولكن الى ماذا كان ينظر؟ 1024 01:22:12,540 --> 01:22:13,666 لا 1025 01:22:14,442 --> 01:22:16,501 ماذا هناك؟ ماذا ترى؟ 1026 01:22:17,512 --> 01:22:19,070 هذا مستحيل 1027 01:22:19,247 --> 01:22:21,078 دعني أرى 1028 01:22:21,516 --> 01:22:24,644 سترين,هيا 1029 01:22:40,168 --> 01:22:42,261 الدكتور - أنه ميت منذ ساعات - 1030 01:22:43,504 --> 01:22:44,766 كيف عرفت؟ 1031 01:22:44,939 --> 01:22:47,635 .أنها لم تثلج منذ ليلة أمس وأثار الأقدام الوحيده الموجوده تخصنا 1032 01:22:48,543 --> 01:22:51,535 ولكن ,أذا كان هو ميت؟ فمن قتل بلور؟ 1033 01:22:52,246 --> 01:22:53,736 بالضبط 1034 01:22:54,982 --> 01:22:58,042 .نحن الوحيدين الذين على قيد الحياه الأن ....أنتي 1035 01:22:58,986 --> 01:23:00,544 و أنت 1036 01:23:06,093 --> 01:23:08,561 أذن,هكذا ستكون النهايه,(أن)؟ 1037 01:23:08,729 --> 01:23:10,128 هكذا ستكون النهايه 1038 01:23:10,765 --> 01:23:12,926 الأن وصلنا الى الحقيقه 1039 01:23:13,401 --> 01:23:15,096 لقد كنت أحمق أن تثق بي ومعي المسدس 1040 01:23:16,637 --> 01:23:19,367 أن)؟) - خطوه واحده و سأطلق النار - 1041 01:23:19,540 --> 01:23:22,338 أنظري,أولا ً أنا لاأريد أن أصبح مقتولا ً 1042 01:23:22,510 --> 01:23:25,035 ثانيا ً,أنا لاأريد أن أ ُلام بذنب شخص أخر 1043 01:23:25,213 --> 01:23:27,909 لقد قلت لكي أنا لست لومبارد - وتتوقع مني أن أصدق هذا الأن؟ - 1044 01:23:28,416 --> 01:23:31,283 :هناك شيء أخر أصعب بكثير من أن يـُصدق 1045 01:23:31,452 --> 01:23:32,976 (أن واحد منا هو السيد (أوين 1046 01:23:33,154 --> 01:23:35,554 .أنا أعرف أنه ليس أنا أنه بالتأكيد أنت 1047 01:23:35,723 --> 01:23:37,088 لايوجد تفسير أخر 1048 01:23:37,491 --> 01:23:39,391 ....أذا كنتي متأكده هكذا 1049 01:23:39,560 --> 01:23:41,323 أذن أطلقي النار علي 1050 01:23:43,564 --> 01:23:45,464 ! لاتقترب أكثر 1051 01:23:46,801 --> 01:23:48,928 أنا أثق بكي 1052 01:23:49,103 --> 01:23:51,196 (ثقي بي,(أن 1053 01:24:55,569 --> 01:24:57,867 تعالي,أنسه كلايد 1054 01:24:58,039 --> 01:25:02,567 .لعبة العقل,عزيزتي أنتي هنا من أجل ضربتي الأخيره 1055 01:25:04,445 --> 01:25:05,742 لاتخافي 1056 01:25:05,913 --> 01:25:09,212 .هذه قاعة المحكمه ستنالين العداله هنا 1057 01:25:09,383 --> 01:25:12,841 ولد هندي صَغير واحد تَركَ وحيد 1058 01:25:13,020 --> 01:25:15,488 ذَهبَ وشَنقَ نفسه 1059 01:25:15,656 --> 01:25:17,647 وبعد ذلك كان هناك لا شيئ 1060 01:25:19,493 --> 01:25:21,688 أنها من أجلك 1061 01:25:22,930 --> 01:25:24,921 ماذا أذا لم أوافق أن أشنق تفسي؟ 1062 01:25:26,033 --> 01:25:27,466 ستفعلين 1063 01:25:27,635 --> 01:25:31,162 ,هل تعرفين ,أنسه كلايد طوال حياتي أردت أن أرتكب جريمه 1064 01:25:31,339 --> 01:25:36,333 لقد كنت أفعل مايسعدني وهو أصدار الحكم على أشخاص مذنبين بالموت 1065 01:25:36,510 --> 01:25:39,479 كنت دائما أستمتع بذلك,ولكن هذا لم يكن يكفي 1066 01:25:39,647 --> 01:25:43,310 أردت أن أقوم بهذا بنفسي و بيدي 1067 01:25:43,484 --> 01:25:45,748 هل تمانعي أن أجلس؟ 1068 01:25:46,153 --> 01:25:48,212 أعذريني,قطتي العزيزه 1069 01:25:48,389 --> 01:25:50,118 ولد جيد 1070 01:25:50,291 --> 01:25:52,782 تعالي ياقطتي هذا هو 1071 01:25:53,561 --> 01:25:56,462 ....يجب أن أعترف أنني كنت أتطلع الى هذه الحظه 1072 01:25:56,630 --> 01:26:00,361 أن أكون قادرا على أخبار الناجي الأخير الحقيقه كلها 1073 01:26:00,534 --> 01:26:03,059 :كان عنْدي طموح عظيم واحد 1074 01:26:03,237 --> 01:26:06,331 البحث عن العدالة الإنسانية المثالية 1075 01:26:06,507 --> 01:26:09,032 ومنها النتائج التي رأيتها 1076 01:26:09,643 --> 01:26:14,444 الأن، لإنْجاز ذلك ....كان لا بُدَّ أن أَجد شريك غير مقصودَ 1077 01:26:14,615 --> 01:26:18,312 بين المجرمين الذين تم دعوتهم الى هنا للعقاب 1078 01:26:18,486 --> 01:26:20,647 ....لقد أحتجت الى رجل الذي خوفه من الموت 1079 01:26:20,821 --> 01:26:24,154 سيجعله يتعاون معي بغباء 1080 01:26:24,725 --> 01:26:28,058 ....(لقد أقنعت الدكتور أنه لكي أكشف السيد(أوين 1081 01:26:28,229 --> 01:26:31,494 يجب أن أظهر أنني الضحيه القادمه 1082 01:26:31,866 --> 01:26:35,996 هل تتذكري الدميه الهندي؟ الدكتور هو من وضعه هناك 1083 01:26:36,170 --> 01:26:38,001 صرختك كانت مثاليه 1084 01:26:38,506 --> 01:26:42,738 ,في خلال الأرتباك الذي حدث على السلالم ....ركضت الى غرفتي,وأطلقت طلقه واحده 1085 01:26:42,910 --> 01:26:46,778 .ورميت المسدس خارجا ً حيث وجدتيه 1086 01:26:47,114 --> 01:26:49,582 ...أعتمدت على الأرتباك الذي يحدث في الظلام 1087 01:26:49,750 --> 01:26:54,153 وعلى الدكتور,الذي لعب دوره جيد جدا ً. 1088 01:26:55,322 --> 01:26:57,950 ...بعد هذا,لاأحد كان سيشك بي 1089 01:26:58,125 --> 01:26:59,615 على الأقل الدكتور العزيز 1090 01:26:59,794 --> 01:27:02,160 ...وقمنا بعقد لقائنا في الثلج 1091 01:27:02,329 --> 01:27:06,493 وفي لحظته الأخيره أدرك كم كان غبيا ً 1092 01:27:07,535 --> 01:27:10,527 أنتي والسيد لومبارد جعلتوا النهايه مثيره للأهتمام أكثر 1093 01:27:10,704 --> 01:27:13,332 لقدعرفت أنكم ستشكوا في بعضكم البعض 1094 01:27:13,507 --> 01:27:15,475 السؤال الوحيد هو من سيفوز 1095 01:27:15,876 --> 01:27:20,745 ,لقد راهنت عليكي عزيزتي أنتي من هذا النوع من الأناث 1096 01:27:20,915 --> 01:27:26,012 لذلك كما ترين,كل شيء كان لامفر منه مثل أغنية الأطفال 1097 01:27:26,187 --> 01:27:30,021 ...عندما يأتي الأنقاذ أخيرا ً,سيكون هناك10 جثث 1098 01:27:30,191 --> 01:27:33,354 والغز لن يستطيع أحد أن يحله 1099 01:27:35,095 --> 01:27:36,289 عشره؟ 1100 01:27:36,464 --> 01:27:39,024 نعم,عزيزتي أنا رجل كبير في السن ومريض 1101 01:27:39,200 --> 01:27:42,169 إستلمت حكمُ إعدامي منذ سنه. 1102 01:27:42,336 --> 01:27:45,567 ....قريبا سيكون مؤلم وبطيء 1103 01:27:45,739 --> 01:27:50,438 وأخترت أن أترك هذا العالم المشوّه بطريقتي 1104 01:27:52,046 --> 01:27:53,741 ولكنك لاتستطيع أن تجبرني أن أشنق نفسي 1105 01:27:53,914 --> 01:27:57,816 الشخص الوحيد الحي الذي سيوجد هنا ....مع 9 جثث 1106 01:27:57,985 --> 01:28:00,613 سيشنق بالتأكيد 1107 01:28:00,921 --> 01:28:05,324 كما يجب أن يكون الهندي الأخير 1108 01:28:12,733 --> 01:28:14,667 لاتدعيهم يشنقوكي,ياطفلتي 1109 01:28:15,169 --> 01:28:17,501 أفعلي هذا بنفسك 1110 01:28:17,671 --> 01:28:20,071 أكثر أحتراما ً 1111 01:28:33,587 --> 01:28:34,576 ....؟لقد أعتقدت 1112 01:28:41,262 --> 01:28:43,890u لاتثق بأمرأه أبدا ً 1113 01:28:51,739 --> 01:28:53,639 حسنا ً,شكرا ً للنصيحه ,أيها القاضي 1114 01:28:53,807 --> 01:28:56,367 .....ولكن أذا لم نكن وثقنا في بعضنا البعض 1115 01:28:57,745 --> 01:28:59,906 لماذا وثقتي بي؟ - لماذا وثقت أنت بي؟ - 1116 01:29:00,080 --> 01:29:01,945 كان من الممكن أن أقتلك 1117 01:29:02,116 --> 01:29:04,846 أعتمادا ً على شيء واحد لم يتوقعه (السيد (أوين 1118 01:29:05,019 --> 01:29:07,112 مالذي لم يتوقعه؟ 1119 01:29:07,721 --> 01:29:09,211 د/مجـــــــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــونى magdy.bassuony5@yahoo.com