[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Video Zoom Percent: 0.875 Scroll Position: 717 Active Line: 721 Video File: OPF.Z.2012.HDRip.H264.KOR.720p-DRG Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 YCbCr Matrix: TV.601 Audio File: ?video Video Zoom: 8 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Outline Subs,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 1,0:00:31.59,0:00:38.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....البحر يراقب Dialogue: 0,0:00:38.63,0:00:45.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....بداية العالم Dialogue: 0,0:00:45.68,0:00:51.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....البحر يعلم Dialogue: 0,0:00:51.92,0:00:59.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....نهاية العــالم Dialogue: 0,0:00:59.53,0:01:06.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....لذا يظهر لنا Dialogue: 0,0:01:06.78,0:01:13.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....الطريق الذى نتبعــه Dialogue: 0,0:01:13.85,0:01:20.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,......لذا يرشدنــا Dialogue: 0,0:01:20.26,0:01:27.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,......نــاحية العالم الصحيح Dialogue: 0,0:01:28.43,0:01:42.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,......الألم , المعاناه, يجتمعون فى شيئ واحد Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:56.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....كبير ولطيــف ,إنه يحتضنهــا كلهــا Dialogue: 0,0:02:30.36,0:02:36.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!سأدمــر جميــع القراصنــه Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:10.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا سأتبع السيد (زيتـــو Dialogue: 0,0:03:14.32,0:03:17.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!مــوسى موسى Dialogue: 0,0:03:19.04,0:03:22.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!موسى....موسى موسى Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:24.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!خذ هذا Dialogue: 0,0:03:28.65,0:03:32.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا سأتبع السيد (زيتــو) أيضاَ Dialogue: 0,0:03:57.62,0:04:00.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!!الضربــه المدمره Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:19.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!!الضربــه المدمره Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:42.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سيدى Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:51.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!كاتانــو كايامــى Dialogue: 0,0:05:56.13,0:05:58.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!تراجعــوا!!! تراجعوا جميعــاَ Dialogue: 0,0:05:58.80,0:05:59.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(سيد (زيتــــو Dialogue: 0,0:06:03.51,0:06:05.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كم مر من الوقت؟ مدربى Dialogue: 0,0:06:05.81,0:06:08.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماالذى أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:06:08.95,0:06:10.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!بورسالينو Dialogue: 0,0:06:10.68,0:06:17.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد حذرتك أن لاتعتمد كثيراَ على قوة البيكا بيكا نومى Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:20.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مازلت صلباَ كالصخره, كعادتك Dialogue: 0,0:06:20.03,0:06:22.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مدربى زيفاير Dialogue: 0,0:06:23.66,0:06:26.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقــد تخليت عن هذا الإسم Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:28.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنــا زيتــو Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:38.98,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ألا ترى أنك واثق من نفسك كثيراَ Dialogue: 0,0:06:38.98,0:06:41.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لتصبح الأميرال كيزارو فى البحريه؟ Dialogue: 0,0:06:41.81,0:06:45.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا لم أتى إلى هنــا لأتذكر الماضى Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:20.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لن تكون قادر على مجارات سرعتى بسلاحك الثقيل Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:23.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى ماذا سوف تستخدم صخور الداينــا؟ Dialogue: 0,0:07:24.22,0:07:28.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مضــى وقت طويل, لم اتقاتل معك فيه Dialogue: 0,0:07:32.66,0:07:36.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيا , أعد صخور الداينا Dialogue: 0,0:07:36.07,0:07:39.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,يقال أن صخور الداينا \N .تنافس الأسلحه القديمه Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:44.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مارأيك فى أن نستخدمها\N بالإحتفال بلم الشمل؟ Dialogue: 0,0:07:47.21,0:07:53.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,صخور الداينا تسبب إنفجاراَ هائلاَ \N .عندمــا تتعرض للأكسجين Dialogue: 0,0:07:55.29,0:07:57.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هيــا بنا Dialogue: 0,0:08:15.81,0:08:17.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(سيد (زيــتو Dialogue: 0,0:08:31.26,0:08:33.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!ياإلهــى Dialogue: 0,0:08:36.06,0:08:41.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــاذا بحق الحجيم تفعل البحريه؟ Dialogue: 0,0:08:56.28,0:08:57.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هيــا بنــا Dialogue: 0,0:08:59.62,0:09:01.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هيــا بنــا, ياعزيزتــى Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:12.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا دائمــاَ \N .هيكل عظمــى محبوب Dialogue: 0,0:09:12.86,0:09:14.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هيــا Dialogue: 0,0:09:16.44,0:09:19.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه من الرائع أن تشرب \N .بينمــا تشاهد زهور الكرز Dialogue: 0,0:09:19.47,0:09:20.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس كذلك, (شــوبر)؟ Dialogue: 0,0:09:20.87,0:09:25.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نعم, أنا أحب أن أشرب اللبن \N .بينــما أشاهد الأوراق أيضــاَ Dialogue: 0,0:09:25.44,0:09:30.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أزهــار الكرز....لا, هــذا أنا Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:34.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!ســــــوبر Dialogue: 0,0:09:35.45,0:09:37.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!لحــــم Dialogue: 0,0:09:42.06,0:09:44.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!إنه مقرف \N !إننى أشم رائحة سم Dialogue: 0,0:09:46.67,0:09:48.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنه سم مميت Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:50.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــاهذا,(شوبر)؟ Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:52.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد تم تسميمه Dialogue: 0,0:09:52.90,0:09:54.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(شوبــــــر) Dialogue: 0,0:09:54.21,0:09:56.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....لقد تناول سمـاَ Dialogue: 0,0:09:56.14,0:09:57.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لقد تذكرت Dialogue: 0,0:09:57.74,0:09:59.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل لديك أدنى فكره عما يكون هذا؟ Dialogue: 0,0:10:00.05,0:10:03.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,."إستمع إلى هذه الأغنيه.."السم الذى تناولته Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:04.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنهــا أغنيه Dialogue: 0,0:10:06.69,0:10:08.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الآن فهمت لما كنت أعتقد \N .....أن مذاق الشراب Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:13.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنتظر, أم أنه \N كذلك دائماَ؟ Dialogue: 0,0:10:21.60,0:10:23.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنهم دائماَ مرحيين Dialogue: 0,0:10:24.90,0:10:29.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,رعاية النبات\N .رعاية النبات Dialogue: 0,0:10:29.17,0:10:33.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,هيــا ياأبنائى\N .أريدكم أن تلدوا الكثير من الحبوب الخضراء Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:39.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,مبيد الحشرات\N .يوسوب ) العظيم, ينغى عليه أن يحميهم) Dialogue: 0,0:10:39.38,0:10:40.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(يــوسوب) Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:43.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إذاَ إنه خطأك Dialogue: 0,0:10:43.36,0:10:47.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنظر, (شوبر) قد\N .فقد الوعى بسبب الحليب المسموم Dialogue: 0,0:10:47.19,0:10:49.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه خطأك \N !!لتواجدك هنــاك Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:52.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,السم لقتــل \N !!!الحشــرات Dialogue: 0,0:10:52.20,0:10:55.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إذا مت هذا يعنــى أنك حشره Dialogue: 0,0:10:55.80,0:11:01.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حسنــاَ, يمكننا أن نطمئن الآن \N .على كل حال, لن نصاب بالتسمم Dialogue: 0,0:11:01.37,0:11:03.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:11:04.54,0:11:08.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,الطعم مختلف قليلاَ \N .ولكنه أيضاَ جيداَ للغايه Dialogue: 0,0:11:09.51,0:11:13.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إنه مر قليلاَ\N هل هذا لأننى أصبحت بالغاَ؟ Dialogue: 0,0:11:14.15,0:11:15.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!دعنــى أجرب Dialogue: 0,0:11:17.92,0:11:19.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا فظيع Dialogue: 0,0:11:19.62,0:11:22.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الكيماويات الزراعيه تؤثر \N.أيضاَ على جسم الإنسان Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:29.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,......أنا شجرة الكرز \N .....أنتشر ببطئ Dialogue: 0,0:11:29.80,0:11:34.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لــوفى), شجرة الكرز) \N .الشتاء سينتهــى Dialogue: 0,0:11:34.41,0:11:37.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....إنتظر قليلاَ أيها الكرز \N !!!هيــا Dialogue: 0,0:11:37.38,0:11:39.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه الجنوب ...أنا ذاهبه إلى الجنوب Dialogue: 0,0:11:39.71,0:11:40.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!التغير بالطبع Dialogue: 0,0:11:40.31,0:11:42.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,تباَ لك, لماذا \N أسقط شرايى؟ Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنهم يسببون الكثير من الضوضاء Dialogue: 0,0:11:45.32,0:11:49.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لما لايمكنكم أن تستريحوا بهدوء؟ Dialogue: 0,0:11:49.05,0:11:51.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنتم كونوا هادئين, سحقاَ Dialogue: 0,0:11:53.23,0:11:57.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,(الأنسه (نامى\N!طلب عصير برتقال خاص Dialogue: 0,0:11:57.23,0:11:59.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(شكــراَ لك,(سانجى Dialogue: 0,0:12:00.53,0:12:02.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أريد أيضاَ بعض الحلوى Dialogue: 0,0:12:03.20,0:12:05.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(حسنــاَ,(نامى\N. بكل سرور Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:07.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(سانجــى) Dialogue: 0,0:12:07.91,0:12:10.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أريد بعض الحلوى أيضاَ!! واللحم Dialogue: 0,0:12:10.94,0:12:13.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!وأنا أريد بعض الحلوى Dialogue: 0,0:12:13.51,0:12:14.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!وأنا أيضاَ Dialogue: 0,0:12:14.65,0:12:16.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا أريد كولاَ Dialogue: 0,0:12:16.18,0:12:18.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مشروبى قد إنتهى Dialogue: 0,0:12:18.02,0:12:19.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أريد حلوى أيضاَ Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:21.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إصمتوا, أيها الحمقى Dialogue: 0,0:12:21.82,0:12:24.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,عندما تطلبون شيئاَ من شخص \N.يجب ان تطلبوه بأدب ,أيها الحمقى Dialogue: 0,0:12:24.82,0:12:28.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا ولدت فقط \N !!للسيدات Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:37.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مذاقهــا سيئ Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:41.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!يوسوب), سمك هنا مجدداَ) Dialogue: 0,0:12:41.44,0:12:43.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا لم أستخدمه مره ثانيه Dialogue: 0,0:12:44.04,0:12:45.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:46.28,0:12:47.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنه ثلج Dialogue: 0,0:12:47.38,0:12:49.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لا, إنه ليس بارد ليكون ثلج Dialogue: 0,0:12:49.82,0:12:51.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:54.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا...رماد بركانى Dialogue: 0,0:12:55.89,0:12:57.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,رمــاد بركانى؟ Dialogue: 0,0:13:05.30,0:15:02.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,{\c&HFF00FF&}¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦ Dialogue: 0,0:15:02.65,0:15:07.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(فيلم ون بيس(زيتــــو Dialogue: 0,0:15:13.33,0:15:15.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا مقـرف Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:18.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,قد دخل الرماد فرائك \N أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:18.53,0:15:20.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لنأخذ حماماَ معاَ لاحقاَ Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:22.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,حمام؟-\N معاَ؟- Dialogue: 0,0:15:22.13,0:15:24.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....اليوم \N .ليس اليوم موعد حمامى Dialogue: 0,0:15:24.13,0:15:28.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,, .ولكننى سأخذه..هذا مقرف جداَ Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:31.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا...أيمكننى أن أخذ حماماَ \N معك أيضاَ؟ Dialogue: 0,0:15:32.11,0:15:34.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيمكننى؟ Dialogue: 0,0:15:34.28,0:15:38.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنظر,وجهى \N.مقرف أيضاَ Dialogue: 0,0:15:43.22,0:15:45.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتؤذى مشاعرك بما تقول Dialogue: 0,0:15:46.19,0:15:47.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....لا Dialogue: 0,0:15:50.30,0:15:53.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بروك), يمكنك أن تأخذ) \N .حمــاماَ معى Dialogue: 0,0:15:53.30,0:15:54.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا أحبك يا(شــوبر Dialogue: 0,0:15:55.87,0:15:59.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نامى),ألديك أدنى فكره؟) Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:02.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لما الإبره تشير فى الإتجاه الذى يأتى منه الرماد البركانى؟ Dialogue: 0,0:16:02.74,0:16:04.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وبدأت التناوب عشوائياَ Dialogue: 0,0:16:04.74,0:16:06.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنها تتحرك بشكل غريب Dialogue: 0,0:16:07.11,0:16:10.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنها تبدو مثل الطفل الضائع \N.الذى فقد والديه Dialogue: 0,0:16:11.68,0:16:14.32,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ضائع؟ \N كيف ذلك؟ Dialogue: 0,0:16:14.32,0:16:18.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..مثلاَ, البركان الثائر الذى يطلق هذا الرماد Dialogue: 0,0:16:18.22,0:16:21.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.من الممكن أنه فجر جزيره بأكملها Dialogue: 0,0:16:21.33,0:16:24.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وبسبب ذلك\N توقفت الأبره؟ Dialogue: 0,0:16:24.53,0:16:26.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا مستحيل Dialogue: 0,0:16:26.53,0:16:28.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا هو العالم الجديد Dialogue: 0,0:16:28.60,0:16:31.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا صحيح, أيها الغبى \N .لاتكن مندهشاَ Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:35.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إبتعد عن الجميله نامى \N .أيها الكرز اللعين Dialogue: 0,0:16:35.57,0:16:37.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نامى),بعض الشاى) Dialogue: 0,0:16:37.14,0:16:38.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شكراَ لك Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:43.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,على أى حال, يجب أن نتجنب هذه الجزيره\N.التى تشير إليها الإبره بأى ثمن Dialogue: 0,0:16:44.18,0:16:46.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....(فى هذه الحاله,(نــامى Dialogue: 0,0:16:46.55,0:16:50.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هناك شخصاَ لانريد أن نظهر له \N .هذا المؤشر بأى طريقه Dialogue: 0,0:16:50.16,0:16:51.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:16:51.49,0:16:53.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إختيار الطريق الأكثر أماناَ Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:56.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,والحفاظ على حياة \N .الطاقم هى مهمتى Dialogue: 0,0:16:57.96,0:17:01.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنتم,الإبره تتحرك بشكل مثير Dialogue: 0,0:17:01.47,0:17:02.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!(لــوفى) Dialogue: 0,0:17:03.64,0:17:04.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لنذهب إلى هناك Dialogue: 0,0:17:04.87,0:17:06.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.اللعنه, لقد رأها Dialogue: 0,0:17:06.81,0:17:08.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أشم رائحة مغامره Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:14.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....إنتظر ,(لوفى) أنت لم تسمع جيداَ \N ....وفقاَ لما قالته (نامى) ذلك الرماد Dialogue: 0,0:17:14.58,0:17:17.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,يارفاق, وجهتنا \N .قد قررت Dialogue: 0,0:17:17.85,0:17:19.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إستعــدوا Dialogue: 0,0:17:19.28,0:17:20.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....(لوفــى) Dialogue: 0,0:17:24.66,0:17:26.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,0:17:26.93,0:17:29.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا كان المؤشر مختلاَ \N كيف سنعرف أين هذه الجزيره؟ Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:31.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إهدأ Dialogue: 0,0:17:31.13,0:17:33.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا الملاحه Dialogue: 0,0:17:33.33,0:17:37.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا قررنا أن نذهب \N .أستطيع أن أخذك إلى أى مكان Dialogue: 0,0:17:37.20,0:17:39.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لوفى), راقب جيداَ) Dialogue: 0,0:17:39.27,0:17:40.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إتركى ذلك لى Dialogue: 0,0:17:42.04,0:17:45.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أحقاَ, الأمر على مايرام بهذا الإختيار؟ Dialogue: 0,0:17:45.34,0:17:50.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى العالم الجديد, الطريق\N .الذى تختاره قد يكلفك حياتك Dialogue: 0,0:17:50.81,0:17:52.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فرانكى), الدوران 20 درجه) Dialogue: 0,0:17:52.65,0:17:55.32,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الدوران 20 درجه Dialogue: 0,0:17:55.32,0:17:56.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنتِ, هل تسمعينى؟ Dialogue: 0,0:17:56.76,0:17:59.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,نحن لانعرف ماذا سيحدث \N .لذا جهزوا أنفسكم Dialogue: 0,0:18:00.76,0:18:02.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لايمكننا فعل أى شيئ Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:05.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بعد كل شيئ, هو قائد السفينه Dialogue: 0,0:18:18.41,0:18:20.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكننا لانريد التورط مع البراكين Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:24.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أو أى شيئ قد يهدد حياتنا Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:30.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تم تحديد مكان الغريق Dialogue: 0,0:18:30.22,0:18:32.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إستعدوا لإنقاذه فوراَ Dialogue: 0,0:18:34.43,0:18:35.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه ينجرف مع المياه Dialogue: 0,0:18:35.99,0:18:37.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أترك ذلك لى Dialogue: 0,0:18:42.47,0:18:44.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لوفى), ماالأمر؟) Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:48.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...إنى أفقد قوتى Dialogue: 0,0:18:50.14,0:18:54.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إسحب!!!إسحب Dialogue: 0,0:18:54.95,0:18:57.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لوفى), لاتفلته) Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:05.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لوفى), هل أنت بخير؟) Dialogue: 0,0:19:08.96,0:19:11.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, هل هوحياَ؟ Dialogue: 0,0:19:12.03,0:19:17.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,معدل ضربات قلبه وتنفسه ضعيف\N .لكنه فاقد الوعى فقط,لذا هو ليس فى خطر Dialogue: 0,0:19:17.60,0:19:18.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,حقــاَ؟ Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:21.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أتمنى أن لايكون شخص \N .مثير للمتاعب مجدداَ Dialogue: 0,0:19:22.17,0:19:24.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.رجل ضخم ملئ بالكدمات Dialogue: 0,0:19:24.14,0:19:26.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...وهذا الشيئ الذى فى ذراعه اليسرى Dialogue: 0,0:19:26.81,0:19:28.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بمجرد النظر ,أى شخص \N.يمكن أن يقول أنه ليس شيئاَ عادياَ Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:34.32,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه حقاَ مصنوع من الكايروسكى Dialogue: 0,0:19:34.32,0:19:38.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد فهمت,هذا هو السبب لفقدان لوفى \N.قواه عندما لمسه Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:42.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سلاح قوى مصنوع من الكايروكسى Dialogue: 0,0:19:42.16,0:19:45.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.رائع Dialogue: 0,0:19:45.30,0:19:46.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:19:46.87,0:19:50.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الكايروسكى لديه نفس قوة المحيط Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:58.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,شيئاَ مصنوع من هذه الماده Dialogue: 0,0:19:59.14,0:20:02.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يعنى أنه مصنوع للتخلص من أكلى فاكهه الشيطان Dialogue: 0,0:20:02.71,0:20:04.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ربمــا هو عدو Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:07.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولايمكننا التوانى عن حذرنا فى العالم الجديد Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:10.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذا كنتم قلقين, ألقوا به فى البحر Dialogue: 0,0:20:10.26,0:20:12.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حمقى, لايمكننا فعل ذلك Dialogue: 0,0:20:12.66,0:20:13.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأريد ان يحدث ذلك أيضاَ Dialogue: 0,0:20:13.93,0:20:17.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.قد يقتلك قريباَ بمجرد أن تعالجه Dialogue: 0,0:20:19.10,0:20:22.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حتى لو,أنا الدكتور لايمكننى التخلى عنه Dialogue: 0,0:20:23.50,0:20:24.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماالأمر؟ Dialogue: 0,0:20:25.27,0:20:27.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(عالجه يا(شوبر Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:31.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لو كان عدواَ, سأقضى عليه Dialogue: 0,0:20:31.18,0:20:32.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:32.41,0:20:35.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(نعم, شكراَ لك (لوفى Dialogue: 0,0:20:36.18,0:20:38.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, كمحارب أرى أنه لابأس بلك Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:44.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سحقاَ, إنهم مستهترين جداَ Dialogue: 0,0:20:46.12,0:20:49.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا حقاَ لدى شعور سيئ نحو ذلك Dialogue: 0,0:20:49.53,0:20:50.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا مثير, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:50.96,0:20:52.73,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ليس هناك حاجه لهذا النوع من الإثاره Dialogue: 0,0:21:03.71,0:21:06.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لوفى), يبدو أنه إستيقظ) Dialogue: 0,0:21:07.31,0:21:09.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, يبدو ذلك Dialogue: 0,0:21:10.78,0:21:12.72,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أيها الطباخ الكريه Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:14.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أغلق فمك Dialogue: 0,0:21:14.25,0:21:16.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أعلم ذلك, أيها الطحلب اللعين Dialogue: 0,0:21:17.09,0:21:20.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,حسناَ, يبدو أننا \Nحصلنا على طعاماَ كثير اليوم؟ Dialogue: 0,0:21:20.96,0:21:23.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هل أنت بخير؟ لاتتعب نفسك Dialogue: 0,0:21:25.93,0:21:29.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,, كنت تطفو على سطح البحر \Nأتذكرت ذلك؟ Dialogue: 0,0:21:29.30,0:21:32.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, أنا أتذكر Dialogue: 0,0:21:32.67,0:21:35.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شكراَ لك على علاجى Dialogue: 0,0:21:35.84,0:21:39.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أننى عدت للحياه يادكتور Dialogue: 0,0:21:39.44,0:21:40.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(شــوبر) Dialogue: 0,0:21:40.48,0:21:44.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.دكتور (شوبر) أنت طبيب رائع Dialogue: 0,0:21:44.82,0:21:48.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مديحك لى لن يجعلنى سعيداَ, أيها الأحمق Dialogue: 0,0:21:48.59,0:21:51.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت قائد هذه السفينه؟ Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:52.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل يبدو ذلك على؟ Dialogue: 0,0:21:52.69,0:21:54.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعــم Dialogue: 0,0:21:54.36,0:21:57.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد رأيت العديد من الشباب مثلك Dialogue: 0,0:21:57.40,0:22:00.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا متخصص عندما يتعلق الأمر\N .بفهم قوتك Dialogue: 0,0:22:00.50,0:22:01.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,حقاَ؟ Dialogue: 0,0:22:01.53,0:22:04.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل؟ إبقى معنا حتى نصل إلى الجزيره التاليه؟ Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:10.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لدى بطاقة فيفر أصدقائى لابد\N.أنهم يستخدمونها ليصلوا إلى هنا Dialogue: 0,0:22:11.64,0:22:12.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أيها الرجل العجوز Dialogue: 0,0:22:12.88,0:22:15.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ذلك سلاح رائع Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:16.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,من أين يشترون هذا؟ Dialogue: 0,0:22:17.55,0:22:25.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,عندما فقدت ذراعى على يد قرصان لعين\N.عالم مجنون فى البحريه صنع هذا السلاح لى Dialogue: 0,0:22:26.66,0:22:28.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مدمر المعركه Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:32.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه مصنوع من الكايروكسى\N.نقطة ضعف أكلى فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:22:32.83,0:22:36.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بهذه الطريقه أدمر قوتهم وأسحقهم\N.بهذا الضاغط القوى Dialogue: 0,0:22:38.27,0:22:41.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,دكتور,(شوبر)أنا لاأوصى \N.بشيئاَ ثقيل مثل هذا Dialogue: 0,0:22:41.84,0:22:43.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!رائع Dialogue: 0,0:22:43.28,0:22:45.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا لايمكننى نزعه إلا بمفتاح خاص\N.لذلك شيئاَ ما فظيع من الممكن أن يحدث Dialogue: 0,0:22:45.54,0:22:48.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذا سقطت به فى المحيط Dialogue: 0,0:22:48.05,0:22:49.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيها العجوز, هل أنت من البحريه؟ Dialogue: 0,0:22:49.95,0:22:53.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لا, لقد كبرت على هذا,لذا تركتها Dialogue: 0,0:22:53.02,0:22:55.32,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أقوم بشيئ مختلف الآن Dialogue: 0,0:22:55.32,0:22:56.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:22:56.69,0:23:00.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا أقاتل من أجل مهمه \N.أعطيتها لنفسى Dialogue: 0,0:23:00.49,0:23:02.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماالذى تقاتل ضده؟ Dialogue: 0,0:23:04.43,0:23:07.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أننى فى إستجواب Dialogue: 0,0:23:07.40,0:23:08.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:23:08.60,0:23:12.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه فقط سيكون من السيئ \N.أن تكون من البحريه Dialogue: 0,0:23:13.64,0:23:16.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل سيكون هناك مشكله لو كنت من البحريه؟ Dialogue: 0,0:23:16.74,0:23:19.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, بعد كل ذلك,نحن قراصنه Dialogue: 0,0:23:20.78,0:23:23.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حقاَ, أنتم قراصنه Dialogue: 0,0:23:28.65,0:23:29.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(لوفــى) Dialogue: 0,0:23:33.09,0:23:34.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نامى),أخرجى؟) Dialogue: 0,0:23:34.23,0:23:35.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إهتموا بالأمر,رجاءاَ Dialogue: 0,0:23:35.09,0:23:38.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كم هذا مؤلم ..لكم من سلاح الكايروكسى تجدى حقاَ Dialogue: 0,0:23:38.76,0:23:40.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...قبعة القش Dialogue: 0,0:23:41.30,0:23:45.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لما أنت قرصان؟ Dialogue: 0,0:23:48.64,0:23:50.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لأصبح ملك القراصنه Dialogue: 0,0:23:54.31,0:23:55.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ملك القراصنه Dialogue: 0,0:23:57.28,0:23:59.72,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ملك القراصنه Dialogue: 0,0:24:13.37,0:24:15.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه قوى Dialogue: 0,0:24:21.51,0:24:22.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تباَ Dialogue: 0,0:24:23.54,0:24:25.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بروك), لنقاتل أيضاَ) Dialogue: 0,0:24:25.61,0:24:26.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسنــاَ Dialogue: 0,0:24:34.39,0:24:35.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنهم هنــا Dialogue: 0,0:24:41.66,0:24:45.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا نائبة أميرال البحرية الجديدة,(أين Dialogue: 0,0:24:45.06,0:24:48.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نحن نصادر سفينة القراصنه هذه Dialogue: 0,0:24:49.23,0:24:52.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتقاوموا, فهذا سيقلل من حياتكم فقط Dialogue: 0,0:24:54.87,0:25:00.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ليس هناك قراصنه لايقاومون \N.عندما تطلبون منهم ذلك Dialogue: 0,0:25:01.85,0:25:03.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حتى أننا بدأنا فى الهجوم Dialogue: 0,0:25:10.19,0:25:13.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!مــوسى!!موســى Dialogue: 0,0:25:18.86,0:25:20.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:25:20.27,0:25:22.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا مستخدم فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:25:22.53,0:25:24.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...قدرة موسى موسى نو مى Dialogue: 0,0:25:24.90,0:25:29.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,رقصة موسى موسى تتحكم \N.فى أى نبات موجود هنا Dialogue: 0,0:25:38.42,0:25:40.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تبدو الأمور خطره هنا أيضاَ Dialogue: 0,0:25:40.39,0:25:41.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.دعنا ننهى هذا الآن Dialogue: 0,0:25:44.89,0:25:46.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(دوس فلور) Dialogue: 0,0:25:46.22,0:25:47.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....مــاذا Dialogue: 0,0:25:48.79,0:25:51.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!موسى موسى\N !!!موسى موسى Dialogue: 0,0:25:51.73,0:25:53.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه سريع جداَ\N .لايمكننى تحديد مكانه Dialogue: 0,0:25:53.90,0:25:56.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى موسى\N !!!موسى موسى موسى Dialogue: 0,0:25:58.24,0:25:59.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....لايمكننى التنفس Dialogue: 0,0:26:00.27,0:26:02.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى موسى\N !!موسى موسى Dialogue: 0,0:26:02.44,0:26:03.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سحقاَ Dialogue: 0,0:26:05.81,0:26:07.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لاتأتوا إلى هنا Dialogue: 0,0:26:08.55,0:26:09.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى موسى Dialogue: 0,0:26:11.62,0:26:13.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:26:13.62,0:26:15.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.توقف-\N.موسى موسى موسى- Dialogue: 0,0:26:19.59,0:26:21.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لا ! لا! لا Dialogue: 0,0:26:22.49,0:26:23.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!عاصفة السيف Dialogue: 0,0:26:25.13,0:26:26.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مودو مودو Dialogue: 0,0:26:31.90,0:26:32.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(نــامى) Dialogue: 0,0:26:37.01,0:26:38.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كيف تجرؤين على فعل ذلك بــ(نامى)؟ Dialogue: 0,0:26:39.31,0:26:41.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(نقطة التضخم) Dialogue: 0,0:26:41.15,0:26:42.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مودو مودو Dialogue: 0,0:26:47.25,0:26:48.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(شــوبر) Dialogue: 0,0:26:54.63,0:26:58.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لا.. توقف \N....لا تقترب Dialogue: 0,0:26:58.00,0:26:59.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لا....لا....لا Dialogue: 0,0:27:01.13,0:27:02.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(بروك) Dialogue: 0,0:27:02.20,0:27:03.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!توقفِ Dialogue: 0,0:27:03.20,0:27:04.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سيسى فلور Dialogue: 0,0:27:06.17,0:27:07.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنتِ مستخدمة فاكهة الشيطان, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:07.81,0:27:10.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــاذا فعلتِ بــ(نامى) و(شوبر)؟ Dialogue: 0,0:27:12.48,0:27:15.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!روبين), توقفى عن إستخدام قدرتك) Dialogue: 0,0:27:16.21,0:27:17.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!مودو مودو Dialogue: 0,0:27:23.99,0:27:28.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا أكلت فاكهة مودو مودو نى مى \N.أنا شخصاَ إرتدادى Dialogue: 0,0:27:28.56,0:27:33.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,قدرتى تحويل أى شيئ \N.بتقليل عمره 12 عاماَ Dialogue: 0,0:27:33.23,0:27:36.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنتِ الآن من الممكن أن تكونى فى سن الــ18 Dialogue: 0,0:27:37.04,0:27:38.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا صغير جداَ Dialogue: 0,0:27:38.70,0:27:44.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا لمست مرتين, سيقل عمرك 12 سنه \N مرتين, بمعنى أخر سيقل عمرك 24سنه Dialogue: 0,0:27:44.08,0:27:46.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مما يجعل وجود مختفى Dialogue: 0,0:27:48.11,0:27:50.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!الضربه المدمره Dialogue: 0,0:28:03.96,0:28:06.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى موسى Dialogue: 0,0:28:08.40,0:28:13.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت ستصبح ملك القراصنه \N.بهذه القوه فقط Dialogue: 0,0:28:13.41,0:28:15.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتجعلنى أضحك Dialogue: 0,0:28:21.45,0:28:25.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أينبغى أن أسحقك هكذا؟ Dialogue: 0,0:28:25.55,0:28:27.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ما رأيك ,ياملك القراصنه؟ Dialogue: 0,0:28:28.95,0:28:30.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماإسمــك؟ Dialogue: 0,0:28:31.56,0:28:33.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مونكى دى لوفى Dialogue: 0,0:28:34.43,0:28:38.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(لقد فهمت, أنت حفيد (جارب Dialogue: 0,0:28:42.97,0:28:46.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,(سيدى (زيتو \N.أنا سعيده أنك بخير Dialogue: 0,0:28:46.20,0:28:51.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد دمرنا سفينة القراصنه\N .بالهجوم فى وقت واحد من الأسطول Dialogue: 0,0:28:52.44,0:28:53.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,0:28:53.18,0:28:54.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير, يــا(لوفى)؟ Dialogue: 0,0:28:57.98,0:29:02.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا قائد البحريه الجديده,(زيتــو Dialogue: 0,0:29:03.09,0:29:06.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سوف أقضى على كل قرصان Dialogue: 0,0:29:07.19,0:29:09.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حاولوا البقاء على قيد الحياه بينما مازال بإمكانكم ذلك Dialogue: 0,0:29:09.43,0:29:11.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أيها القراصنه Dialogue: 0,0:29:18.30,0:29:19.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سحقاَ Dialogue: 0,0:29:19.67,0:29:21.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...إنتظر Dialogue: 0,0:29:22.77,0:29:27.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...قتالنا \N...قتالنا لم ينتهى بعد Dialogue: 0,0:29:35.19,0:29:36.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(سانى) Dialogue: 0,0:29:38.86,0:29:40.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سحقاَ Dialogue: 0,0:29:41.66,0:29:45.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شوبر), إنزع ذلك عنى)\N.نحن فى خطر حقيقى Dialogue: 0,0:29:49.07,0:29:50.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفــى) Dialogue: 0,0:29:51.17,0:29:53.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لوفى), دعنا نهرب) Dialogue: 0,0:29:58.54,0:30:00.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فرانكى), لنتراجع) Dialogue: 0,0:30:04.35,0:30:06.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيا, سحقاَ Dialogue: 0,0:30:07.72,0:30:10.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أنا تحررت, سوبـــــر Dialogue: 0,0:30:15.49,0:30:19.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيا,( سانى) أنا أثق بك Dialogue: 0,0:30:22.50,0:30:24.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نظام حالة الهروب الطارئ Dialogue: 0,0:30:24.70,0:30:26.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!الرصاصه المنفجره Dialogue: 0,0:30:58.37,0:31:00.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:31:00.77,0:31:06.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى الأساس ,إنهم ورقتنا الرابحه لحماية النقطه الأخيره من القراصنه Dialogue: 0,0:31:06.88,0:31:09.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...بإستخدام صخور الداينا لتدمير النقاط الأخيره Dialogue: 0,0:31:12.78,0:31:19.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,غرقت أول نقطه أخيره من القاعدة \N.التى تحميهم Dialogue: 0,0:31:19.49,0:31:23.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هدف(زيتــو) هو تدمير\N...أخر ثلاث نقاط Dialogue: 0,0:31:23.80,0:31:27.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وتدمير بحر العالم الجديد Dialogue: 0,0:31:27.43,0:31:34.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مع أن هذا الرجل قد أصيب عندما وقع\N.فى إنفجار صخور الداينا Dialogue: 0,0:31:35.64,0:31:36.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه على قيد الحياه Dialogue: 0,0:31:37.94,0:31:45.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كل شخص هنا يجب أن يعلم هذا\N. إنه لايعلم متى سيسقط Dialogue: 0,0:31:45.65,0:31:46.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...(زيتـو) Dialogue: 0,0:31:46.62,0:31:50.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أو بمعنى أخر, الأميرال السابق فى البحريه\N.(القبضه السوداء (زيفار Dialogue: 0,0:31:51.19,0:31:53.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه على قيد الحياه Dialogue: 0,0:31:54.26,0:31:58.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى كلتا الحالتين, علينا أن نستعيد\N.صخور الداينا مهما كلف الأمر Dialogue: 0,0:31:58.93,0:32:01.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....ربما هو إهتم بنا فى الماضى Dialogue: 0,0:32:01.97,0:32:05.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن الآن هو عدونا \N.عدو العداله Dialogue: 0,0:32:05.84,0:32:08.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...أى شخص جزءاَ من البحريه الجديده Dialogue: 0,0:32:08.47,0:32:11.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....حتى لو أن (زيتو) على قيد الحياه Dialogue: 0,0:32:11.48,0:32:14.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....يجب أن يتم التخلص منهم Dialogue: 0,0:32:15.88,0:32:17.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!بإسم العداله Dialogue: 0,0:32:18.45,0:32:23.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أمسكوا (زيتو) وبحريته الجديده \N.بكل قوة البحريه Dialogue: 0,0:32:24.02,0:32:28.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,دعونا نستعيد صخور الداينا\N.ولنطبق العداله المطلقه Dialogue: 0,0:32:32.13,0:32:36.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا تم تدمير النقطه النهائيه\N.فالعالم سيتم تدميره أيضاَ Dialogue: 0,0:32:36.50,0:32:41.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهذا حقيقه أم كذب؟ Dialogue: 0,0:32:41.47,0:32:46.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وهل تعتقد أن الأمر لو كان كذب, نحن \Nسنأخذه بهذه الجديه؟ Dialogue: 0,0:32:47.08,0:32:49.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا فهمت ماالذى يخطط له (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:32:49.51,0:32:52.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه يريد القضاء على جميع \N.القراصنه فى العالم الجديد Dialogue: 0,0:32:53.19,0:32:56.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا إستخدم النقاط النهائيه \N.سيكون هذا ممكناَ Dialogue: 0,0:32:57.09,0:33:03.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ولكن بالطبع, هو لن يدمر القراصنه فقط\N.هو سيقتل الكثير من المواطنين الأبرياء أيضاَ Dialogue: 0,0:33:04.70,0:33:08.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....(نائب الأميرال (جارب\Nمن هو (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:33:10.00,0:33:13.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.رجل كان رفيق لنا ذات مره Dialogue: 0,0:33:16.27,0:33:18.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كنا أصدقاء Dialogue: 0,0:33:19.34,0:33:22.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أننا كنا رفاق Dialogue: 0,0:33:25.85,0:33:31.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,زيفار), أغضبك قوى جداَ لتدمير العالم الجديد؟) Dialogue: 0,0:33:34.79,0:33:38.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أتكرهنا بهذا القدر؟ Dialogue: 0,0:33:59.32,0:34:00.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(لوفى) Dialogue: 0,0:34:00.72,0:34:03.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا ذاهب لإتمام إصلاح سانى Dialogue: 0,0:34:04.02,0:34:08.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سأستغرق بعض الوقت لإصلاحها\Nولكن بعد أن يتم إصلاحها ستذهب خلف(زيتو),أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:08.99,0:34:11.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, سأدع سانى لك Dialogue: 0,0:34:12.76,0:34:16.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا من أجل الطبيب\N ....وهذا من أجل الحموله Dialogue: 0,0:34:16.74,0:34:18.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أنا أسف جداَ Dialogue: 0,0:34:18.57,0:34:22.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(كل هذا بسبب أننى أردت إنقاذ هذا المدعو (زيتو Dialogue: 0,0:34:22.41,0:34:23.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتعتذر Dialogue: 0,0:34:24.61,0:34:29.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,القرصان لاينبغى أن يعتذر \N.على فعل شيء يثق به Dialogue: 0,0:34:29.48,0:34:32.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه ليس خطأك \N.جميعنا نعلم ذلك Dialogue: 0,0:34:33.79,0:34:34.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شكراَ لك Dialogue: 0,0:34:37.26,0:34:40.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...البحريه الجديده\N من يكون هذا المدعو (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:34:40.63,0:34:44.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.عندما علم أننا قراصنه هاجمنا من كل مكان Dialogue: 0,0:34:45.80,0:34:48.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وقدرة هذا البينز مشكله Dialogue: 0,0:34:49.13,0:34:51.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى المره القادمه سأسوى هذا الأمر Dialogue: 0,0:34:52.70,0:34:56.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,بجانب ذلك, علينا أن ننتقم لسانى\N.التى أظهرت شجاعه كبيره Dialogue: 0,0:34:56.68,0:34:58.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لو لم تكن سانى قويه Dialogue: 0,0:34:58.88,0:35:03.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لكنا نسبح الآن فى البحر بسبب\N.هجوم البحريه Dialogue: 0,0:35:03.45,0:35:07.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ينبغى أن نجد البحريه الجدد\N. ونجعلهم يدفعون ثمن هذا Dialogue: 0,0:35:07.25,0:35:08.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت جاد؟ Dialogue: 0,0:35:08.85,0:35:12.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لاأريد أن أعبث مع \N.هؤلاء الأشخاص الخطرين مره أخرى Dialogue: 0,0:35:12.36,0:35:16.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,دعونا نبقى فقط فى هذه الجزيره \N.حتى يتم إصلاح سانى Dialogue: 0,0:35:16.03,0:35:17.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماالذى تتحدث بشأنه؟ Dialogue: 0,0:35:17.63,0:35:22.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا لم نجدهم\N.جسمى لن يعد إلى طبيعته مره أخرى Dialogue: 0,0:35:22.27,0:35:23.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وأنا أيضاَ Dialogue: 0,0:35:24.07,0:35:26.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأريد أن أبقى على هذا الحال Dialogue: 0,0:35:26.94,0:35:30.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بجسد طفل لايمكننى أن أفعل شيئاَ Dialogue: 0,0:35:30.44,0:35:34.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الملاحه فى العالم الجديد \N.ستكون صعبه جداَ Dialogue: 0,0:35:34.18,0:35:39.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كملاحه , ينبغى أن أعود إلى طبيعتى\N.حتى أتمكن من توجيه سانى Dialogue: 0,0:35:39.82,0:35:41.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:41.59,0:35:45.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لم أقل لكم أن تواصلوا هكذا Dialogue: 0,0:35:45.96,0:35:48.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ستكون مشكله إذا\N.لم أعد إلى جسمى الطبيعى أيضاَ Dialogue: 0,0:35:49.49,0:35:53.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أراهن أنكِ سعيده لكونك فى عمر الــ18 مره إخرى\N.وكل شيئ فى مكانه الصحيح مجدداَ Dialogue: 0,0:35:55.10,0:35:56.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أسف Dialogue: 0,0:35:57.97,0:36:02.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بحقك, لاتعبث بالأرجاء \N.عندما تكون سيداتنا فى مشكله Dialogue: 0,0:36:06.78,0:36:08.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....ولكن, لحظه Dialogue: 0,0:36:08.58,0:36:15.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(هذا يعنى أننى سأكون قريب من (نامى\Nفى أيامها الثمينه بينما ينمو جسدهــا؟ Dialogue: 0,0:36:16.15,0:36:20.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سأكون قادر على رؤية اللحظه التى تتحول فيها\N.اليرقه إلى فراشه جميله Dialogue: 0,0:36:20.49,0:36:22.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا رائع جداَ Dialogue: 0,0:36:24.43,0:36:25.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.مقرف Dialogue: 0,0:36:25.96,0:36:27.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأقتلك أيها الطحلب Dialogue: 0,0:36:28.00,0:36:32.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لو أنك عدت طفلاَ, كنت سألقنك درساَ Dialogue: 0,0:36:32.14,0:36:33.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أحمق Dialogue: 0,0:36:33.21,0:36:36.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأهزمك حتى لو كنت طفلاَ Dialogue: 0,0:36:36.17,0:36:37.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:36:37.21,0:36:41.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ سأهزمك حتى لو كنت \N.أصغر ,بعمر الــــ3 سنوات Dialogue: 0,0:36:41.08,0:36:42.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أحمق Dialogue: 0,0:36:43.05,0:36:45.98,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وأنا سأهزمك عندما\N .أكون طفلاَ Dialogue: 0,0:36:46.69,0:36:48.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:36:48.95,0:36:51.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا ليس وقتاَ للقتال Dialogue: 0,0:36:53.16,0:36:54.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...أتعلمون Dialogue: 0,0:36:54.53,0:36:58.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى الحقيقه لقد نقص عمرى أيضاَ Dialogue: 0,0:36:59.20,0:37:00.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....يبدو وكأنه Dialogue: 0,0:37:00.07,0:37:02.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لم يتغير Dialogue: 0,0:37:02.07,0:37:02.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..أى شيئ Dialogue: 0,0:37:02.57,0:37:06.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(لقد تم لمسى من قبل تلك الــ(أين\N.فى البحريه الجديدة أيضاَ Dialogue: 0,0:37:06.61,0:37:09.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..وبالحديث عن هذا, هذا صحيح Dialogue: 0,0:37:09.31,0:37:10.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكن هذا لم يغير أى شيئ Dialogue: 0,0:37:10.68,0:37:14.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لا, (بروك) ميت وعظام فقط Dialogue: 0,0:37:14.31,0:37:17.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد كنت جثه لأكثر من 50 عاماَ Dialogue: 0,0:37:17.88,0:37:20.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكن شيئاَ ما تغير \N.لم يحدث أبداَ من قبل Dialogue: 0,0:37:21.02,0:37:23.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.عمرى قد قل 12 عاماَ Dialogue: 0,0:37:23.12,0:37:28.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنظروا, شعرى كان أنعم من 12 عاماَ Dialogue: 0,0:37:28.96,0:37:32.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أحمق, أنت تضع شعراَ مستعاراَ Dialogue: 0,0:37:32.86,0:37:36.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, هل كنت سعيداَ فى شبابك؟ Dialogue: 0,0:37:36.70,0:37:39.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ألا تريد أن تعود إلى طبيعتك؟ Dialogue: 0,0:37:39.60,0:37:42.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم , هذا صحيح Dialogue: 0,0:37:42.01,0:37:46.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....لا, لا, أنا أيضاَ أريد العوده إلى طبيعتى Dialogue: 0,0:37:46.31,0:37:47.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وكيف أعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:37:50.28,0:37:55.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,من أجل أن تعود أجسامنا إلى طبيعتها\N ينبغى علينا أن نجمع معلومات عن (زيتو) وبحريته الجديده Dialogue: 0,0:37:58.02,0:38:00.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل تريد شيئاَ ما, ايها العجوز؟ Dialogue: 0,0:38:00.06,0:38:04.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا أردت إستشارة الطبيب\N .تحدث إلى ملاحتنا Dialogue: 0,0:38:04.63,0:38:07.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل ظهر (زيتو) مره أخرى؟ Dialogue: 0,0:38:07.93,0:38:10.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيها العجوز, هل تعرف (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:38:10.47,0:38:17.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الكثير من سفن القراصنه قد تم مهاجمتهم\N .وأتوا إلى مرسى السفن هنا Dialogue: 0,0:38:17.24,0:38:23.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كل القراصنه المصابين \N.قالوا ان (زيتو) هو من قام بمهاجمتهم Dialogue: 0,0:38:26.22,0:38:29.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....الجد أخبرنى أن عندما يأتى الزبائن إلى مرسى السفن Dialogue: 0,0:38:29.62,0:38:33.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فإن جميعهم يقولون أن (زيتو) قام بمهاجمتهم Dialogue: 0,0:38:33.73,0:38:36.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنهم يأتون لأصلاح سفنهم\N .ويستخدمون مرسى السفن لذلك Dialogue: 0,0:38:36.93,0:38:41.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد إلتقينا بالسفن\N .التى تم تدميرها كلياَ من قبل البحريه Dialogue: 0,0:38:42.23,0:38:48.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,جدى بحاراَ, لذا هو يهتم بالقراصنه أو أى شخص\N .يكون فى مشكله Dialogue: 0,0:38:48.74,0:38:55.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنا أحب الأشخاص الذين يخاطرون بحياتهم فى العالم\N. الجديد, من أجل تحقيق أحلامهم Dialogue: 0,0:38:56.35,0:39:05.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(العديد ممن تم هزيمتم بواسطة (زيتو\N .ضلوا طريقهم وغادروا العالم الجديد Dialogue: 0,0:39:05.66,0:39:09.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.زيتو), يسرق حرية الرجال فى البحر) Dialogue: 0,0:39:09.96,0:39:15.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حتى لو كانوا مخطئين \N.أنا لن أقبل بذلك Dialogue: 0,0:39:15.80,0:39:20.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا أنت تم هزيمتك بواسطة (زيتو) و\N, أردت أن تواجه مره أخرى Dialogue: 0,0:39:20.84,0:39:25.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سأقدم لك أقوى معدات \N.قمت بتخزينها Dialogue: 0,0:39:25.51,0:39:27.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أقوى المعدات؟ Dialogue: 0,0:39:27.15,0:39:29.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!رائع!!معدات قويه Dialogue: 0,0:39:30.15,0:39:31.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!إنتظر لحظه Dialogue: 0,0:39:31.42,0:39:34.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــاذا,نامى؟ هوقال\N !! الأقوى!!الأقوى Dialogue: 0,0:39:34.35,0:39:37.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(قبل ذلك علينا أن نطارد (زيتو Dialogue: 0,0:39:37.86,0:39:41.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ومع هجوم (زيتو) جميع ملابسنا حرقت Dialogue: 0,0:39:41.96,0:39:43.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لذا علينا أن نهتم بذلك أولاَ Dialogue: 0,0:39:44.00,0:39:46.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا بقينا طوال الوقت مع\N.أوهام الكرز السخيفه Dialogue: 0,0:39:46.97,0:39:49.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سوف نثير الشك عندما \N .(نذهب للبحث عن معلومات عن (زيتو Dialogue: 0,0:39:50.30,0:39:52.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أولاَ ينبغى علينا تجميع\N.بعض المعلومات والملابس Dialogue: 0,0:39:52.87,0:39:56.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(المعدات القويه لهزيمة (زيتو\N !!تأتى بعد ذلك Dialogue: 0,0:39:56.14,0:39:57.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!فهمت Dialogue: 0,0:39:58.08,0:40:01.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نامى)صغيره ولكنها)\Nقياديه على أى حال ,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:01.68,0:40:07.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,معذرتاَ, ألديكم أى مدينه كبيره فى هذه الجزيره\Nحيث يمكننا الحصول منها على بعض الملابس والمعلومات؟ Dialogue: 0,0:40:07.99,0:40:11.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ليس هناك شيئ فى هذه الجزيره ماعدا مراسى السفن Dialogue: 0,0:40:13.93,0:40:15.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا عن أن تذهبوا \Nإلى الجزيره المجاوه؟ Dialogue: 0,0:40:16.19,0:40:19.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنهم مشهورين جداَ بالينابيع\N.الساخنه والبراكين Dialogue: 0,0:40:19.06,0:40:23.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,وأيضاَ,هناك قطار بحرى يمر من هناك\N.ولديهم العديد من الزوار Dialogue: 0,0:40:23.20,0:40:25.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,قطار بحرى؟ هل تتحدثتى عن\Nقطار بحرى؟ Dialogue: 0,0:40:25.67,0:40:26.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعــم Dialogue: 0,0:40:52.20,0:40:55.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(هذا صحيح,(لوفى\N...أيها الحلب, وأنت أيها العظام Dialogue: 0,0:40:55.80,0:41:00.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أنتم غريبون جداَ يارفاق\N.دعوا ذلك لنا نحن سنجمع المعلومات Dialogue: 0,0:41:00.41,0:41:03.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس هذا صحيح, عزيزاتى (نامى) و(روبين)؟ Dialogue: 0,0:41:03.24,0:41:05.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنت غريب جداَ,(سانجى Dialogue: 0,0:41:06.04,0:41:09.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الوجه المحبوب لن يجدى نفعاَ أيضاَ Dialogue: 0,0:41:09.45,0:41:11.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نحن سنجمع المعلومات Dialogue: 0,0:41:11.42,0:41:16.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لا....ولكننى أردت الذهاب معكى Dialogue: 0,0:41:16.62,0:41:21.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.دعونا نستمتع بالينابيع الساخنه\N ماذا عن أن نستريح قبل المعركه؟ Dialogue: 0,0:41:21.13,0:41:25.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أتركوا أمر الملابس الجديده لى \N.وأنا سوف أهتم بهــا Dialogue: 0,0:41:25.46,0:41:27.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,يبدو أن هناك بعض الماركات \N.الرائعه على هذه الجزيره Dialogue: 0,0:41:30.57,0:41:32.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, لقد وصلنا Dialogue: 0,0:41:32.40,0:41:35.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يارفاق, لاتجعلوا البحريه تمسك بكم Dialogue: 0,0:41:35.24,0:41:36.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تفرقوا Dialogue: 0,0:41:47.52,0:41:51.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بحقك, أكلى فاكهة الشيطان\N.مليئين بنقاط ضعف Dialogue: 0,0:41:52.62,0:41:54.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنهم يفقدون قواهم حتى مع ذلك؟ Dialogue: 0,0:41:56.86,0:42:00.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا لم يبتل جزءنا العلوى \N.فإننا مازلنا على قيد الحياه Dialogue: 0,0:42:01.50,0:42:03.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا رائع Dialogue: 0,0:42:03.04,0:42:09.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيمكننا حقاَ البقاء ونضيع وقتنا؟ Dialogue: 0,0:42:09.94,0:42:13.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...(هذا صحيح, أريد هزيمة ذلك المدعو(زيتو Dialogue: 0,0:42:13.28,0:42:14.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أيها الأحمق Dialogue: 0,0:42:14.71,0:42:20.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لو أن جانح مثلك قام بالسير\N.على هذه الجزيره المليئه بجنود البحريه Dialogue: 0,0:42:22.02,0:42:24.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا سيسبب المشاكل مره أخرى Dialogue: 0,0:42:25.69,0:42:27.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نامى), أخبرتنا هذا بالفعل, أليس كذلك؟) Dialogue: 0,0:42:27.49,0:42:31.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(هذا سبب تركنا لهم و(شوبر\N.(يجمعون المعلومات عن (زيتو Dialogue: 0,0:42:47.41,0:42:50.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,رائع, أليس كذلك؟\N ...راقصه جميله Dialogue: 0,0:42:50.65,0:42:52.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!الجميع متحمسون Dialogue: 0,0:42:52.22,0:42:56.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا سعيد أنك معجب بذلك, سيدى Dialogue: 0,0:42:58.89,0:43:01.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت ذاهب لموعد الآن , سيدى؟ Dialogue: 0,0:43:01.03,0:43:03.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, إجعله لامعاَ من فضلك Dialogue: 0,0:43:05.43,0:43:09.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أستطيع الشعور بذلك, أستطيع الشعور بذلك فى عظامى Dialogue: 0,0:43:09.33,0:43:12.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كل شيئ ذهب بعيداَ مع الإرهاق Dialogue: 0,0:43:12.87,0:43:13.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....(زيتــو) Dialogue: 0,0:43:14.61,0:43:20.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,لقد شغلنى السلاح الذى فى يده\N.وخفضت من دفاعاتى Dialogue: 0,0:43:20.51,0:43:25.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,على الرغم من أنك أكل فاكهة شيطان\N.إلا أنك هاجمته بدون تفكير Dialogue: 0,0:43:25.18,0:43:30.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وإذا تم إمساكك بــذراع الكايروسكى\N.مجدداَ, ستفقد قواك Dialogue: 0,0:43:30.52,0:43:34.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.دع أمر (زيتو) لى أنا والطحلب Dialogue: 0,0:43:34.03,0:43:36.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأريد منكم أن تفعلوا أى شيئ Dialogue: 0,0:43:36.43,0:43:39.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا سأقضى عليه Dialogue: 0,0:43:39.36,0:43:43.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى المره القادمه , سأتفادى ذراعه\N.وأهاجمه بكل ماأوتيت من قوه Dialogue: 0,0:43:43.60,0:43:46.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنتم مرحين كالعاده Dialogue: 0,0:43:46.57,0:43:50.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لقد تعبت من إنتظاركم هنا يارفاق Dialogue: 0,0:43:58.78,0:44:00.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(أوكيجى) Dialogue: 0,0:44:00.72,0:44:05.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماالأمر يارفاق؟\Nمن هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:44:05.89,0:44:09.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.البحريه!! الأميرال (أوكيجى) من البحريه Dialogue: 0,0:44:10.06,0:44:11.73,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أميرال؟ Dialogue: 0,0:44:11.73,0:44:14.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كم مر من الوقت؟ Dialogue: 0,0:44:20.57,0:44:24.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد إنتهينا من تحديد مواقع صخور الداينا Dialogue: 0,0:44:24.48,0:44:25.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..حسناَ Dialogue: 0,0:44:29.75,0:44:32.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,عندما يثور هذا البركان Dialogue: 0,0:44:33.95,0:44:36.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...هؤلاء الصعاليك فى البحريه Dialogue: 0,0:44:37.02,0:44:42.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سيعرفون حجم غضبى وكراهيتى Dialogue: 0,0:44:44.56,0:44:45.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(زورو), (سانجى) Dialogue: 0,0:44:45.76,0:44:46.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:44:46.53,0:44:49.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا يريد الأميرال منى؟ Dialogue: 0,0:44:50.44,0:44:53.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إهدأوا, لاتتحمسوا Dialogue: 0,0:44:54.87,0:44:56.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تريد منا؟ Dialogue: 0,0:44:57.04,0:44:57.98,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لاتقل لى Dialogue: 0,0:44:57.98,0:45:00.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاشيئ مثل هذا Dialogue: 0,0:45:00.15,0:45:03.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأريد الإمساك بك الآن Dialogue: 0,0:45:03.85,0:45:08.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد تركت البحريه, عليكم أن تعلموا هذا Dialogue: 0,0:45:09.25,0:45:12.52,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لست أميرال فى البحريه الآن Dialogue: 0,0:45:12.52,0:45:15.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, ماذا أنت؟ Dialogue: 0,0:45:15.63,0:45:19.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لايعجبنى أن يسألنى هيكل عظمى هذا Dialogue: 0,0:45:20.17,0:45:22.73,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن على الرغم من أننى لم أعد أميرال Dialogue: 0,0:45:23.30,0:45:25.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فأنا حليف للعداله؟ Dialogue: 0,0:45:25.07,0:45:26.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لا, ليس هذا Dialogue: 0,0:45:28.74,0:45:30.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مــاذا أنا؟ Dialogue: 0,0:45:30.04,0:45:31.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كيف لنا أن نعلم؟ Dialogue: 0,0:45:31.64,0:45:37.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, هذا هو كل شيئ\N.ليس لدى نيه لقتالكم Dialogue: 0,0:45:37.85,0:45:44.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,بالتفكير فى هذا, لو رغبت فى القتال\Nلاأود أن يكون ذلك فى الينابيع الساخنه حيث لايمكننى .إستخدام قوتى Dialogue: 0,0:45:46.63,0:45:48.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت كنت تنتظرنا؟ Dialogue: 0,0:45:48.59,0:45:49.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:50.13,0:45:53.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأريد البقاء هنا أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:45:54.30,0:45:56.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لذا, دعونا نتحدث عن البقيه بالخارج Dialogue: 0,0:46:08.55,0:46:09.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....هذه Dialogue: 0,0:46:09.82,0:46:15.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حسناَ, كيف أقولها\N .لقد تماديت أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:46:25.56,0:46:28.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,شوبر), هل وجدت أى شيئ؟) Dialogue: 0,0:46:28.17,0:46:33.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد سمعت القليل من الشائعات\N.(أن عدداَ قليلاَ من البحريه جاء إلى الجزيره ليلاحق (زيتو Dialogue: 0,0:46:33.51,0:46:36.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكننى لم أحصل على شيئاَ أخر Dialogue: 0,0:46:36.21,0:46:37.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فقط شائعات؟ Dialogue: 0,0:46:37.94,0:46:41.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى الحانه, عدداَ كبيراَ من جنود\N.....البحريه قد وصلوا Dialogue: 0,0:46:41.51,0:46:45.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,, ولكننى لم أكن أعلم أنهم\N.(هنا من أجل (زيتو Dialogue: 0,0:46:45.58,0:46:47.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(ذلك ربما بسبب شعبية (روبين Dialogue: 0,0:46:47.92,0:46:50.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,روبين), بتلك الشعبيه؟) Dialogue: 0,0:46:50.06,0:46:54.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنظر على كم حصلت لكونى مديرها؟ Dialogue: 0,0:46:54.26,0:46:55.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!رائــع Dialogue: 0,0:46:57.86,0:47:00.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لايمكننا أن نفعل أى شيئ بالإشاعات وحدها Dialogue: 0,0:47:00.97,0:47:02.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ , ماذا سنفعل؟ Dialogue: 0,0:47:03.67,0:47:06.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, دع هذا لى Dialogue: 0,0:47:10.64,0:47:13.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لقدمك؟ Dialogue: 0,0:47:13.28,0:47:18.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,هل سمعت من قبل فى هذا العالم\Nأن هناك أشياء من الأفضل أن لاتسأل عنها؟ Dialogue: 0,0:47:18.55,0:47:19.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذاَ, لن أسأل Dialogue: 0,0:47:19.85,0:47:24.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بالمناسبه, لماذا تقاتلت ضد (أكاينو)؟ Dialogue: 0,0:47:24.56,0:47:25.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ألستم أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:47:27.13,0:47:31.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ياإلهى, أنت حقاَ صبى\N .لاتأخذ شيئاَ فى الإعتبار Dialogue: 0,0:47:32.03,0:47:34.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لا تعليقات عن ذلك أيضاَ Dialogue: 0,0:47:36.60,0:47:39.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, لما أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:47:39.24,0:47:41.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حقاَ, أنت لاتتعلم شيئاَ Dialogue: 0,0:47:41.34,0:47:44.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, هذا سأجيب عليه Dialogue: 0,0:47:44.64,0:47:45.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الإستمتاع بالينابيع الساخنه Dialogue: 0,0:47:46.28,0:47:48.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....هذا ماأود أن أقوله Dialogue: 0,0:47:48.61,0:47:51.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى الحقيقه, لايمكننى الإسترخاء أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:47:52.52,0:47:55.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أطارد رجلاَ معيناَ Dialogue: 0,0:47:55.82,0:47:59.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنتم يارفاق تقاتلتم مع شخص قوى , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:00.19,0:48:01.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(زيتو) Dialogue: 0,0:48:02.06,0:48:04.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا الرجل العجوز قوى جداَ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:48:05.16,0:48:08.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بعد كل شيئ, إنه نائب أميرال سابق فى البحريه Dialogue: 0,0:48:10.40,0:48:12.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أسفه لجعلكم تنتظرون Dialogue: 0,0:48:12.17,0:48:13.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شكراَ لكِ Dialogue: 0,0:48:13.21,0:48:16.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أيها الأنسه, على الرغم من أنكى صغيرة الحجم\N.إلا أنكى مجتهده فى عملك Dialogue: 0,0:48:16.91,0:48:21.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيها السيد من البحريه, أليس لديك \Nأى قصه مثيره تخبرنى بها؟ Dialogue: 0,0:48:23.62,0:48:25.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مثل قصة (زيتو) مثلاَ؟ Dialogue: 0,0:48:25.82,0:48:28.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيها الأنسه الصغيره, كيف تعلمين بأمر (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:48:28.42,0:48:30.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الجميع يعرفه Dialogue: 0,0:48:30.39,0:48:33.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,البالغون يقولون أنكم\N!!!!جئتم هنا للقبض عليه Dialogue: 0,0:48:33.66,0:48:39.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!الشائعات تقول ذلك بالفعل Dialogue: 0,0:48:39.77,0:48:40.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:48:40.90,0:48:42.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مالأمر؟ Dialogue: 0,0:48:43.24,0:48:45.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذاَ,(زيتو) فى هذه الجزيره Dialogue: 0,0:48:45.77,0:48:49.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا صحيح, لقد جئنا لنقوم بالقبض\N.( على الشرير (زيتو Dialogue: 0,0:48:49.81,0:48:51.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نحن أبطال العداله Dialogue: 0,0:48:51.61,0:48:54.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, ماهو هدف(زيتو)؟ Dialogue: 0,0:48:54.21,0:48:57.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل هنا فى هذه الجزيره؟ Dialogue: 0,0:48:57.05,0:48:58.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا يكفى Dialogue: 0,0:48:58.75,0:49:01.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لتدمير النقطه النهائيه Dialogue: 0,0:49:01.89,0:49:02.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.......النقطه النهائيه؟ Dialogue: 0,0:49:03.49,0:49:06.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهذه كذبه لتخويفى فقط؟ Dialogue: 0,0:49:07.59,0:49:10.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لا, إن ذلك حقيقه وليس كذب Dialogue: 0,0:49:10.23,0:49:11.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا يكفى Dialogue: 0,0:49:13.40,0:49:17.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,يارجال, أنتم شربتوا كثيراَ \N.وتتحدثون كثيراَ أيضاَ Dialogue: 0,0:49:17.87,0:49:19.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نحن أسفون جداَ, ياسيدى Dialogue: 0,0:49:19.44,0:49:22.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وأنتِ مهتمه كثيراَ \N.بــ(زيتو) أيها الأنسه الصغيره Dialogue: 0,0:49:22.41,0:49:24.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهناك أى هدف من وراء ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:24.41,0:49:29.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(لا, هذا الرجل طلب منى أن أسأل عن(زيتو Dialogue: 0,0:49:29.11,0:49:30.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!سيئ Dialogue: 0,0:49:30.65,0:49:31.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنه حقاَ رجل غريب Dialogue: 0,0:49:34.09,0:49:36.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نامى ألقت اللوم علينا Dialogue: 0,0:49:36.62,0:49:37.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أعلينا أن نهرب بسبب هذا؟ Dialogue: 0,0:49:37.92,0:49:41.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا مخزى , ولكن يكفى تنكرى\N.هذا كمدير Dialogue: 0,0:49:41.49,0:49:43.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لدى عمل لأقوم به Dialogue: 0,0:49:45.23,0:49:48.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هلا أتيتى معى أيها الأنسه الصغيره؟ Dialogue: 0,0:49:50.67,0:49:51.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أتركنى Dialogue: 0,0:49:51.84,0:49:53.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سيس فلور Dialogue: 0,0:49:59.08,0:50:00.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إهربى-\N.حسناَ- Dialogue: 0,0:50:02.31,0:50:04.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كابتن-\Nهل أنت بخير؟- Dialogue: 0,0:50:04.65,0:50:07.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(هذه قوة الــ(هانا هانا نو مى Dialogue: 0,0:50:07.29,0:50:10.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(هذه المرأه هى (نيكو روبين \N.من قراصنة قبعة القش Dialogue: 0,0:50:11.39,0:50:13.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لاتدعوها تهرب Dialogue: 0,0:50:13.13,0:50:13.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أمرك ياسيدى Dialogue: 0,0:50:16.06,0:50:18.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.العالم فى عصر القراصنه العظماء Dialogue: 0,0:50:19.00,0:50:23.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى البحر القراصنه يظهرون ويختفون\N.(بحثاَ عن الــ(ون بيس Dialogue: 0,0:50:23.44,0:50:25.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وعندما يختفى بعضهم, يظهر أخرين Dialogue: 0,0:50:26.91,0:50:32.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ألا يظهر القراصنه لأن الون بيس على\Nالجانب الأخر من العالم الجديد؟ Dialogue: 0,0:50:33.15,0:50:36.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أم أن الون بيس موجود\Nلأن القراصنه موجودين؟ Dialogue: 0,0:50:37.48,0:50:40.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل الأحلام تأتى أولاَ أم الناس؟ Dialogue: 0,0:50:41.25,0:50:43.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....,فى بعض اللحظات Dialogue: 0,0:50:43.46,0:50:49.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,عندما يختار القراصنه أحلامهم, يفقدون\N.ساعدتهم وأحبائهم يبكون من أجلهم Dialogue: 0,0:50:50.50,0:50:52.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ما الذى يجب أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:50:53.63,0:50:55.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل هناك إجابه؟ Dialogue: 0,0:50:56.37,0:51:00.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الأميرال السابق (زيتو) وجد\N. الإجابه بالقوه Dialogue: 0,0:51:01.51,0:51:04.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لو إختفى الون بيس, إذاَ ستختفى القراصنه Dialogue: 0,0:51:06.18,0:51:08.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنها طريقه بسيطه فى التفكير جداَ, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:09.85,0:51:15.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد تركت البحريه, ولكننى أردت أرى\N.أى طريق سيختار (زيتو) أن يسير فيه Dialogue: 0,0:51:16.79,0:51:20.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكننى لاأعلم ماالذى ينبغى أن أقوم به بعد ذلك Dialogue: 0,0:51:24.86,0:51:26.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(قبعة القش (لوفى Dialogue: 0,0:51:26.67,0:51:31.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ستتبع قناعتك وتواجه (زيتو) مره أخرى, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:31.87,0:51:35.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إظهر لى إجابتك Dialogue: 0,0:51:36.98,0:51:38.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أراك لاحقاَ Dialogue: 0,0:51:39.51,0:51:41.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.زيتو), على هذه الجزيره) Dialogue: 0,0:51:46.75,0:51:50.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,حتى أننا تنكرنا , وفى النهايه, إنتهى\N.الأمر بالتسبب فى صراع ضخم Dialogue: 0,0:51:50.79,0:51:53.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكننا حصلنا على المعلومات التى نريدها Dialogue: 0,0:51:53.39,0:51:57.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,زيتو), على الجزيره على الرغم) \N.من عدم معرفة مايخطط له Dialogue: 0,0:51:58.70,0:51:59.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هاهم هناك Dialogue: 0,0:52:00.53,0:52:01.73,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تقدموا أنتم يارفاق Dialogue: 0,0:52:02.23,0:52:05.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيساتسو ميدورى بوسى, الشيطان Dialogue: 0,0:52:11.08,0:52:12.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نعـم Dialogue: 0,0:52:12.38,0:52:13.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,دعونا نلحق بــ(لوفى) والأخرين؟ Dialogue: 0,0:52:13.65,0:52:14.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نعــم Dialogue: 0,0:52:14.68,0:52:18.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مارأيك فى الملابس التى أحضرتها لك؟ Dialogue: 0,0:52:18.15,0:52:21.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنها متناسقه كثيرأ, أليس كذلك؟\N. معى, هذا ماأعنيه. Dialogue: 0,0:52:21.12,0:52:22.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أما معك؟ Dialogue: 0,0:52:22.89,0:52:24.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا لدى ذوق رفيع Dialogue: 0,0:52:24.66,0:52:26.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!أصمـــت Dialogue: 0,0:52:26.96,0:52:31.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حاولوا البقاء على قيد الحياه إن إستطعتم أيها القراصنه Dialogue: 0,0:52:33.63,0:52:35.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(لــوفى) , (لوفــى) Dialogue: 0,0:52:35.70,0:52:37.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد وصل (يوسوب) والأخرين Dialogue: 0,0:52:39.77,0:52:42.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولقد أحضروا الكثير من الأصدقاء معهم Dialogue: 0,0:52:42.91,0:52:45.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى النهايه, هم سببوا فوضى Dialogue: 0,0:52:45.64,0:52:47.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لذا , علينا أن Dialogue: 0,0:52:48.58,0:52:53.52,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(لوفى), دعنا نسألهم أين (زيتو)\N.أترك بعضهم من دون أن تؤذيهم Dialogue: 0,0:52:55.32,0:52:56.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لوفى), إهتم بهم) Dialogue: 0,0:52:57.12,0:52:58.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أرجوك Dialogue: 0,0:53:16.48,0:53:17.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:53:18.11,0:53:19.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هاكــى ملكــى Dialogue: 0,0:53:20.31,0:53:22.98,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت, أين (زيتو)؟ Dialogue: 0,0:53:24.42,0:53:26.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى الجانب الأخر من الجزيره Dialogue: 0,0:53:26.65,0:53:30.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ينبغى أن تكون فرقتى تطارده الآن Dialogue: 0,0:53:51.88,0:53:53.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تيكاى Dialogue: 0,0:54:06.22,0:54:10.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!عدالتك لافائده منها Dialogue: 0,0:54:11.36,0:54:14.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....العداله, الحريه Dialogue: 0,0:54:15.40,0:54:18.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سيتعين عليكم أن تبدأو كل شيئ مره \N.أخرى من جديد Dialogue: 0,0:54:40.79,0:54:44.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أن صخور الداينا عملت على هذه الجزيره Dialogue: 0,0:54:45.30,0:54:49.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بذلك, سيكون تدمير النقطه الثانيه ناجحاَ Dialogue: 0,0:54:54.77,0:54:56.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الإنصهار العظيم Dialogue: 0,0:54:57.24,0:55:01.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سيتحقق هدفنا عندما \N.ندمر النقطه النهائيه الثالثه Dialogue: 0,0:55:02.38,0:55:04.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,القراصنه سيختفون من البحر Dialogue: 0,0:55:04.75,0:55:09.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وسيرى العالم مره أخرى, فجراَ جديداَ Dialogue: 0,0:55:09.22,0:55:11.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...جومــو جومــو نو Dialogue: 0,0:55:11.86,0:55:13.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!البندقيه Dialogue: 0,0:55:18.66,0:55:20.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلون هنا؟ Dialogue: 0,0:55:20.60,0:55:22.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...أيها القراصنه الصعاليك Dialogue: 0,0:55:22.70,0:55:24.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,من الذين تدعوهم بالصعاليك؟ Dialogue: 0,0:55:24.50,0:55:27.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إن واصلت الحديث سأقتلك أيها العجوز Dialogue: 0,0:55:27.67,0:55:31.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أيها العجوز, أعد أصدقائى إلى طبيعتهم Dialogue: 0,0:55:31.38,0:55:33.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(أين), (بينز) Dialogue: 0,0:55:33.25,0:55:34.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!حسناَ Dialogue: 0,0:55:35.01,0:55:36.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!علم Dialogue: 0,0:55:37.15,0:55:39.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأهتم بأمر المبارز Dialogue: 0,0:55:39.35,0:55:42.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..سحقاَ أيها الطحلب, تندفع دائماَ هكذا Dialogue: 0,0:55:42.39,0:55:46.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, لست بحاجه للقتال, هيا يارفاق Dialogue: 0,0:55:48.49,0:55:50.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى Dialogue: 0,0:55:50.50,0:55:52.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!موسى موسى موسى Dialogue: 0,0:55:57.20,0:56:02.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,عندما يريد القرصان شيئاَ \Nيأخذه بالقوه , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:56:03.01,0:56:06.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا أردت أن يعود أصدقاءك إلى طبيعتهم\N.تعال وإحصل على ذلك بطريقة القراصنه Dialogue: 0,0:56:06.71,0:56:09.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سحقاَ, ليس لدينا خياراَ أخر Dialogue: 0,0:56:09.08,0:56:10.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(يــوسوب) Dialogue: 0,0:56:10.72,0:56:13.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سأقاتل (زيتو) شخصاَ لشخص Dialogue: 0,0:56:14.22,0:56:15.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,0:56:18.69,0:56:19.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(زيتو) Dialogue: 0,0:56:54.49,0:56:56.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ساعدونى Dialogue: 0,0:56:56.40,0:56:58.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لن نكون قادرين على الهرب Dialogue: 0,0:56:58.00,0:56:59.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ليساعدنا أحد Dialogue: 0,0:57:03.67,0:57:05.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.قف عندك Dialogue: 0,0:57:11.78,0:57:17.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أيها السيدات, إذهبوا إلى القطار البحرى وكونوا حذرين Dialogue: 0,0:57:18.68,0:57:20.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.شكراَ جزيلاَ لك Dialogue: 0,0:57:31.63,0:57:33.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ألا يكترث بأى أحد؟ Dialogue: 0,0:57:34.73,0:57:36.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس هذا جنوناَ أكثر من اللازم؟ Dialogue: 0,0:57:39.54,0:57:42.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذه المره لن تمسك بى بهذا السلاح Dialogue: 0,0:57:46.68,0:57:49.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنت تسرع من تدفق دمك Dialogue: 0,0:57:49.48,0:57:54.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لتزيد من مهارة جسدك أكثر من حدها Dialogue: 0,0:57:54.59,0:57:55.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.جير سكند Dialogue: 0,0:58:11.54,0:58:14.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,قلت أنك ستصبح ملك القراصنه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:58:14.17,0:58:17.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نعم, سوف أجد الون بيس\N.وأصبح ملك القراصنه Dialogue: 0,0:58:17.91,0:58:19.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لقد فهمت الآن Dialogue: 0,0:58:19.85,0:58:22.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكن هل أنت لديك العزيمه؟ Dialogue: 0,0:58:22.75,0:58:26.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت عازم على المخاطره بحياتك؟ Dialogue: 0,0:58:26.65,0:58:27.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!نعم Dialogue: 0,0:58:27.59,0:58:30.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكن ماذا عن أصدقاءك؟ Dialogue: 0,0:58:43.87,0:58:47.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت مستعد أن تضحى بأصدقاءك\Nمن أجل تحقيق هدفك؟ Dialogue: 0,0:58:47.61,0:58:51.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وتسير على جثثهم للأستمرار Dialogue: 0,0:59:01.75,0:59:04.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أسرعوا!!إنهم ليسوا هنا بعد Dialogue: 0,0:59:04.12,0:59:08.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا إنتظرنا أكثر من ذلك\N.سننحصر فى البركان أيضاَ Dialogue: 0,0:59:13.03,0:59:14.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...أهم Dialogue: 0,0:59:14.73,0:59:16.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....على مايرام Dialogue: 0,0:59:18.57,0:59:19.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مودو مودو Dialogue: 0,0:59:20.71,0:59:21.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا يكفى Dialogue: 0,0:59:22.04,0:59:26.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إن قابلنا بعض مجدداَ\N.سأقتلك فى المره القادمه Dialogue: 0,0:59:35.59,0:59:37.32,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنتهى الوقت Dialogue: 0,0:59:37.59,0:59:40.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:59:44.53,0:59:45.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد هربت؟ Dialogue: 0,0:59:50.40,0:59:52.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ياله من نينجا مجنون Dialogue: 0,1:00:00.21,1:00:06.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذا بقيت خائفاَ من هذا المدمر\N.لن تسبب لى أى أذى بهجومك Dialogue: 0,1:00:07.75,1:00:09.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,من قال أنى خائف؟ Dialogue: 0,1:00:10.49,1:00:14.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الخوف والألم يضعف من عزيمتك Dialogue: 0,1:00:14.46,1:00:17.60,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!الضربه المدمره Dialogue: 0,1:00:30.68,1:00:34.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا رجل مطاطى , الرصاص لن يجدى معى Dialogue: 0,1:00:36.78,1:00:37.98,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!حقاَ Dialogue: 0,1:00:42.12,1:00:44.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أفقد قوتى Dialogue: 0,1:00:44.69,1:00:46.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.جسمك لن يتحرك أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:00:46.99,1:00:50.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذه الذخيره مصنوعه من الكايروكسى Dialogue: 0,1:00:50.93,1:00:53.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت لم تتوقع ذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:53.00,1:00:56.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.على كل حال, ليس من السهل االتغلب على الكايروكسى Dialogue: 0,1:00:57.30,1:01:03.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذا الشيئ لايضرب بقوه من يعيشون\N....هنا فى العالم الجديد Dialogue: 0,1:01:03.64,1:01:09.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكنه يعمل بروعه على الذين يثقون بقوتهم\N.أكثر من اللازم ويقللون من دفاعاتهم Dialogue: 0,1:01:10.72,1:01:14.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنت أيضاَ, رجل مذنب Dialogue: 0,1:01:17.89,1:01:21.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...وأيضاَ قبعة القش هذه أصبحت قديمه Dialogue: 0,1:01:22.19,1:01:27.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سأدفنها بيدى مع عصر\N.القراصنه العظيم Dialogue: 0,1:01:31.74,1:01:33.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أعدهــا Dialogue: 0,1:01:33.84,1:01:36.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(لقد حصلت على هذه القبعه من (شانكس\N.لأعتنى بها Dialogue: 0,1:01:37.21,1:01:39.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد وعدته أنى سأجده وأرجعها له Dialogue: 0,1:01:39.64,1:01:40.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أعدها Dialogue: 0,1:01:41.38,1:01:46.52,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(الذى جرك لأعمال القرصنه كان (شانكس\N .الشعر الأحمـــر Dialogue: 0,1:01:47.39,1:01:49.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...خطاياه عميقه أيضاَ Dialogue: 0,1:01:49.99,1:01:51.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أعدها Dialogue: 0,1:01:53.33,1:01:55.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتقلق Dialogue: 0,1:01:55.36,1:01:59.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....عندما تكتمل خطة الإنصهار العظيم Dialogue: 0,1:01:59.30,1:02:02.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سيلاقى نفس مصيرك Dialogue: 0,1:02:02.07,1:02:05.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أولئك الحمقى الواثقون من أنفسهم\N.من يدعون أنفسهم بالأباطره الأربعه Dialogue: 0,1:02:05.87,1:02:11.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سيموتون من دون أن يقدروا على فعل شيئ\N.من دون أن يعلموا خطتــى Dialogue: 0,1:02:11.84,1:02:13.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لاتسخر من Dialogue: 0,1:02:13.78,1:02:15.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(شانكس) Dialogue: 0,1:02:28.06,1:02:29.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا ليس جيداَ Dialogue: 0,1:02:29.29,1:02:31.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أن تدفق الحمم البركانيه قد بدأ Dialogue: 0,1:02:32.96,1:02:34.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(يــوسوب) Dialogue: 0,1:02:34.27,1:02:35.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أين (لوفى)؟ Dialogue: 0,1:02:35.50,1:02:36.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:02:36.47,1:02:38.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى)!!!(لوفى) Dialogue: 0,1:02:38.37,1:02:39.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:02:41.11,1:02:42.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:02:45.58,1:02:48.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لايمكننا أن نفعل أى شيئ ضد هذا Dialogue: 0,1:02:48.25,1:02:49.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لنذهب , يارفاق Dialogue: 0,1:02:55.62,1:02:57.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كم سرعة هذا؟ Dialogue: 0,1:02:57.62,1:03:00.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يقولون أنها أكثر من 100 كيلو متر فى الساعه Dialogue: 0,1:03:01.29,1:03:02.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لقد فهمت Dialogue: 0,1:03:02.56,1:03:04.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أعلم, أن ذلك ليس سهلاَ Dialogue: 0,1:03:04.23,1:03:05.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!هيساتسو ميدورى بوسى Dialogue: 0,1:03:06.97,1:03:07.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!بوتـى بانا Dialogue: 0,1:03:08.17,1:03:09.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إقفزوا Dialogue: 0,1:03:13.24,1:03:14.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نحتاج المزيد من السرعه Dialogue: 0,1:03:14.51,1:03:18.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ليس به محرك, إنه قارب فقط Dialogue: 0,1:03:18.18,1:03:19.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إحترس, سوف نصطدم Dialogue: 0,1:03:19.81,1:03:22.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..كما أنه ليس به أداة توجيه, إنه قارب فقط Dialogue: 0,1:03:22.51,1:03:23.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إلى اليمين Dialogue: 0,1:03:24.25,1:03:25.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!الآن إنقسم لأثنين Dialogue: 0,1:03:28.12,1:03:30.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لن ننجح فى ذلك Dialogue: 0,1:03:37.40,1:03:38.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سحقاَ Dialogue: 0,1:04:11.36,1:04:13.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنهم هنا Dialogue: 0,1:04:28.88,1:04:30.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذه الألعاب الناريه رائعه Dialogue: 0,1:04:31.48,1:04:34.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لقد تم تفجير الجزيره بأكملها Dialogue: 0,1:04:42.99,1:04:46.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,سيدى...ماذا عن قبعة القش؟ Dialogue: 0,1:04:46.06,1:04:49.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.جبل النيران سيقرر مصيره Dialogue: 0,1:04:50.64,1:04:53.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ون بيس؟ كل شيئ فى هذا العالم Dialogue: 0,1:04:53.74,1:04:55.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يالها من أحلام سخيفه Dialogue: 0,1:04:55.57,1:05:01.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كم يعتقدون عدد الأرواح التى زهقت؟\Nكم من المعاناه والألم؟ Dialogue: 0,1:05:02.08,1:05:10.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,يمكنه أن يدعوا ذلك بالحريه,إذا كان ذلك مايدعونه \N.بالعالم الجديد, إذاَ سأسحق كل هذا Dialogue: 0,1:05:11.26,1:05:17.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,سأستخدم يدى لأتخلص من جميع القراصنه فى العالم\N.حتى أخر واحد فيهم Dialogue: 0,1:05:18.70,1:05:23.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أحلامك ستنتهى بكراهيه عميقه Dialogue: 0,1:05:24.50,1:05:30.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا (زيتو) سأنهى عصر القراصنه العظيم Dialogue: 0,1:05:33.31,1:05:37.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ماحدث له فى الماضى كان فظيعاَ حقاَ Dialogue: 0,1:05:37.98,1:05:43.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكن ثمن هذه المعاناه, تضمن الكثير من المواطنين الأبرياء Dialogue: 0,1:05:43.86,1:05:45.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا ليس صحيح Dialogue: 0,1:05:46.73,1:05:49.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.صعب الإقناع كالعاده Dialogue: 0,1:05:49.23,1:05:53.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لايمكن لأحد فصل الأمور مثلك Dialogue: 0,1:05:54.27,1:05:56.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس كذلك, (سنغوكو)؟ Dialogue: 0,1:06:06.14,1:06:07.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(نائب الأميرال (جارب Dialogue: 0,1:06:07.41,1:06:08.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماهذا؟ Dialogue: 0,1:06:08.68,1:06:14.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(زيتو) ليس جندى سابق فى البحريه و لا الأميرال (زيفار)\N أى نوع من الأشخاص كان؟ Dialogue: 0,1:06:17.86,1:06:23.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنه يؤمن أكثر من أى شخص بعدالة البحريه Dialogue: 0,1:06:23.30,1:06:27.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ لماذا يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:06:27.87,1:06:29.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!بسبب حادث معين Dialogue: 0,1:06:29.94,1:06:31.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!حادث؟ Dialogue: 0,1:06:32.30,1:06:35.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.زيفار), كان شاباَ جاداَ) Dialogue: 0,1:06:36.17,1:06:40.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حتى فى ساحات المعارك الخطيره\N.كان دائماَ أمام أتباعه Dialogue: 0,1:06:40.48,1:06:45.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وقد خاطر بحياته فى محاربة\N.خصومه فى ذلك الوقت Dialogue: 0,1:06:46.55,1:06:49.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وأصبح أميرال فى البحريه\N.وهومازال شاباَ Dialogue: 0,1:06:49.69,1:06:58.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وعندما كان يعيش حياه سعيده, زوجته\N.(وإبنه تم قتلهم بواسطة قرصان يكره (زيفار Dialogue: 0,1:06:59.73,1:07:03.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,وبسبب فهمه عبء منصب أميرال البحريه Dialogue: 0,1:07:03.74,1:07:08.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أبقى كرهه وحزنه فى قلبه Dialogue: 0,1:07:08.07,1:07:09.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وإستمر فى مهمته Dialogue: 0,1:07:10.74,1:07:19.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مرت السنين, و(زيفر) كرس حياته\N .لتدريب شباب البحريه, الرجل الذى أنشأ كل البحريه Dialogue: 0,1:07:20.42,1:07:27.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كل جندى برز فى الأونه الأخيره كان تلميذه Dialogue: 0,1:07:28.36,1:07:31.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أريد أن أنشأ بطلاَ Dialogue: 0,1:07:32.33,1:07:35.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.على الرغم من ذلك, فقد سقط فى مأساه كبيره Dialogue: 0,1:07:43.04,1:07:49.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..(سفينه من المتدربين الجدد بقيادة (زيفار Dialogue: 0,1:07:49.35,1:07:53.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تم مهاجمتها عن طريق قراصنه مستخدمى فاكهة الشيطان Dialogue: 0,1:07:54.42,1:07:59.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ونجى (زيفار) وإثنين فقط من جنوده\N.والأخرين تم قتلهم وفقد (زيفار) ذراعه Dialogue: 0,1:07:59.12,1:08:01.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!فُقد ذراع أميرال البحريه؟ Dialogue: 0,1:08:03.56,1:08:06.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك , حصل (زيفار) على سلاح لهزيمة\N.مستخدمى فاكهة الشيطان من عالم فى البحريه Dialogue: 0,1:08:06.57,1:08:10.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وبتلاميذه أسس وحدة هجوم Dialogue: 0,1:08:10.87,1:08:15.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وقام بمطاردة مستخدمى فاكهة الشيطان Dialogue: 0,1:08:15.21,1:08:18.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....كان مازال فى البحريه Dialogue: 0,1:08:19.51,1:08:22.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن كان ذلك عندما لم يخيب أمل البحريه Dialogue: 0,1:08:22.68,1:08:34.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك الشيئ الوحيد الذى كان\N.يبقيه فى البحريه تدمر Dialogue: 0,1:08:35.53,1:08:43.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فى ذلك الوقت, القرصان الذى قتل تلاميذه\N.إختير كشيبوكاكى من قبل الحكومه Dialogue: 0,1:08:44.87,1:08:49.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وبذلك ,ترك (زيفار) البحريه Dialogue: 0,1:08:49.61,1:08:53.05,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.والآن, قد ظهر فى العالم الجديد Dialogue: 0,1:08:53.85,1:08:57.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كرهه القراصنه...والشعور بخيبة أمل ناحية البحريه Dialogue: 0,1:08:57.92,1:09:01.92,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لذا قاد منظمه قام بإنشائها تدعى بالبحريه الجديدة Dialogue: 0,1:09:04.06,1:09:06.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...الواقع الغير مقبول Dialogue: 0,1:09:07.09,1:09:09.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..قد غير هذا الرجل Dialogue: 0,1:09:09.93,1:09:12.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنتم ملاعين أيها البحريه Dialogue: 0,1:09:14.47,1:09:19.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لماذا القبضه السوداء (زيفار) يُدعى الآن (زيتو)؟ Dialogue: 0,1:09:19.57,1:09:20.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...(زيتو) Dialogue: 0,1:09:21.24,1:09:22.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,من يدرى؟ Dialogue: 0,1:09:22.97,1:09:29.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأستطيع قول ذلك, الأعداء الغير مترددين أقوياء Dialogue: 0,1:09:34.05,1:09:39.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....البحر يراقب Dialogue: 0,1:09:40.63,1:09:45.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....بدايه العالم Dialogue: 0,1:09:47.33,1:09:52.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....البحر يعلم Dialogue: 0,1:09:53.27,1:09:58.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....نهاية العالم Dialogue: 0,1:10:00.41,1:10:06.42,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....حتى لو Dialogue: 0,1:10:06.95,1:10:13.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...إختفيت Dialogue: 0,1:10:13.46,1:10:19.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....إنه يعلم كل شيئ Dialogue: 0,1:10:20.27,1:10:25.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....لايجب أن تخاف Dialogue: 0,1:10:26.51,1:10:32.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....توجيهات البحر Dialogue: 0,1:10:33.05,1:10:39.08,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...بينما أنت هنا Dialogue: 0,1:10:39.65,1:10:45.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ينبغى أن لاتخشاه Dialogue: 0,1:10:46.22,1:10:51.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لأن صديقك ينتظرك Dialogue: 0,1:10:55.17,1:10:58.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أكره هذه الأغنيه .... يامدربى Dialogue: 0,1:10:59.71,1:11:04.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أغنية جنود البحريه الذين يسافرون إلى الشمال لاتحمسنى Dialogue: 0,1:11:09.18,1:11:11.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت تحب ذلك, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:11:11.85,1:11:15.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, إنه أفضل مشروب Dialogue: 0,1:11:16.49,1:11:20.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا إعتدت أن أشرب ذلك كثيراَ,تقليداَ لك Dialogue: 0,1:11:20.69,1:11:23.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أردت أن أكون رجلاَ رائعاَ مثلك Dialogue: 0,1:11:24.43,1:11:27.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت أتيت لتُلقى محاضره\Nلرجل عجوز عنيد؟ Dialogue: 0,1:11:28.57,1:11:31.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أسف, ولكننى لن أتوقف Dialogue: 0,1:11:32.44,1:11:34.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل تنوى أن تموت؟ Dialogue: 0,1:11:34.91,1:11:37.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذا حدث ذلك , ليس هناك مشكله Dialogue: 0,1:11:37.94,1:11:41.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.من أجل التخلص من الشر المدعو قراصنه Dialogue: 0,1:11:41.68,1:11:44.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.البحريه لايمكنها تنفيذ العداله الحقيقه Dialogue: 0,1:11:47.09,1:11:49.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أسف, ولكن تنحى جانباَ Dialogue: 0,1:11:49.86,1:11:53.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى المره القادمه, التى أقابلك فيها دعنا نشرب معاَ Dialogue: 0,1:11:54.23,1:11:57.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيا إبتعد الآن, لاأريد قتلك Dialogue: 0,1:11:58.36,1:11:59.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.و لا أنا أيضاَ Dialogue: 0,1:12:00.60,1:12:01.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....(مدربى (زيفار Dialogue: 0,1:12:47.65,1:12:49.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهذه طلقة كايروسيكى؟ Dialogue: 0,1:12:50.28,1:12:52.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(كانت فى كتف (لوفى Dialogue: 0,1:13:12.57,1:13:16.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كم المده التى ستبقونها هنا؟ Dialogue: 0,1:13:19.21,1:13:20.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(أوكيجى) Dialogue: 0,1:13:21.91,1:13:23.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..أنت Dialogue: 0,1:13:24.42,1:13:27.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل (أوكيجى)هنا؟ Dialogue: 0,1:13:29.52,1:13:30.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لاتقلقوا Dialogue: 0,1:13:30.82,1:13:32.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد قابلناه منذ قليل Dialogue: 0,1:13:36.09,1:13:39.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.!!!زيتو) أميرال سابق فى البحريه) Dialogue: 0,1:13:39.83,1:13:43.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد سرق صخور الداينا من البحريه Dialogue: 0,1:13:43.37,1:13:44.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!صخور الداينا؟ Dialogue: 0,1:13:45.60,1:13:47.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ماذا تكون؟ Dialogue: 0,1:13:47.71,1:13:51.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهذه الصخور التى يقال أنها\Nتضاهى الأسلحه القديمه؟ Dialogue: 0,1:13:51.71,1:13:54.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إن تعرضت للأكسجين\N.تسبب إنفجاراَ هائلاَ Dialogue: 0,1:13:54.28,1:14:02.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ولكن نظراَ لقوتها الهائله\N.يمنع إستخدامها فى المناطق المدنيه Dialogue: 0,1:14:02.02,1:14:06.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,البحريه كانت تسيطر عليها كلها\Nولكن (زيتو) الآن سرقهم؟ Dialogue: 0,1:14:06.79,1:14:13.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه يريد إستخدامهم لتدمير\N.الثلاث نقاط النهائيه فى العالم الجديد Dialogue: 0,1:14:13.47,1:14:16.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنتظر, ماهى الثلاث نقاط النهائيه؟ Dialogue: 0,1:14:17.30,1:14:21.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,فى بحر العالم الجديد\N.هناك ثلاث أماكن تتركز فيهم المواد المنصهره Dialogue: 0,1:14:21.21,1:14:23.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ويدعوها بالنقاط النهائيه Dialogue: 0,1:14:23.61,1:14:27.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,عندما سمعت ذلك من جنود البحريه\N.شككت فى الأمر Dialogue: 0,1:14:27.95,1:14:29.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل هذا حقاَ موجود؟ Dialogue: 0,1:14:29.82,1:14:34.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لاأصدق أن الأنسه ذات الصدر \N.تحولت إلى فتاه ممله Dialogue: 0,1:14:34.45,1:14:36.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت تستمع إلى؟ Dialogue: 0,1:14:36.49,1:14:39.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل النقاط النهائيه موجوده فعلاَ أم لا؟ Dialogue: 0,1:14:42.39,1:14:43.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,1:14:44.23,1:14:46.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..الأولى والثانيه Dialogue: 0,1:14:46.90,1:14:53.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حتى عندما يسمع القراصنه عن تلك الجزيرتين فى الأخبار\N.لابد أنهم يضحكون الآن بإعتقادهم أنها غير موجوده Dialogue: 0,1:14:53.11,1:14:58.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,العديد يعلم بأمر النقاط النهائيه\N.ولكن لاأحد يصدقها Dialogue: 0,1:14:58.14,1:15:03.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ولكن الحكومه إستطاعت تحقيق ذلك\N.بإعلانها أنها أسطوره كاذبه Dialogue: 0,1:15:03.82,1:15:07.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذه النتائج تم تحقيقها عن طريق\N.الإعلان بطرق مختلفه Dialogue: 0,1:15:09.42,1:15:14.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الحكومه فعلت المستحيل لإقناع\N.العالم أن ذلك كذبه Dialogue: 0,1:15:14.96,1:15:18.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ألا تعتقدون أن ذلك سيكون رهيباَ\N.لو القراصنه أظهروا رغبتهم فى إستخدام ذلك Dialogue: 0,1:15:19.36,1:15:23.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فقط الحكومه ورؤساء البحريه يعلمون بذلك Dialogue: 0,1:15:24.37,1:15:31.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكن لم يعتقد أحداَ أبداَ\N.أن أميرال سابق سيستخدم ذلك Dialogue: 0,1:15:31.14,1:15:32.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,1:15:33.15,1:15:36.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لو كانت كذبه, لن تحاول البحريه جاهده لإيقاف ذلك Dialogue: 0,1:15:37.22,1:15:39.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد تورطنا مع رجل خطير Dialogue: 0,1:15:40.49,1:15:45.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد دمر (زيتو) بالفعل نقطتين نهائيتين\N.بالفعل بصخور الداينا Dialogue: 0,1:15:46.06,1:15:49.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لو دمر أخر نقطه نهائيه Dialogue: 0,1:15:49.13,1:15:54.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وسوف تكون هناك سلسلة من ردود الفعل\N.التي تربط جميع النقاط النهائية الثلاثة Dialogue: 0,1:15:54.50,1:15:55.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ردود أفعال؟ Dialogue: 0,1:15:58.07,1:16:03.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,سيكون هناك ثوران بركانى كارثى\N.سيحرق كل بحر العالم الجديد Dialogue: 0,1:16:04.01,1:16:08.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كل القراصنه فى العالم الجديد \N.سيحترقون حتى الموت Dialogue: 0,1:16:09.38,1:16:14.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ولكنه إذا فعل ذلك, فإن\N.ذلك سيشمل مدنين أبرياء أيضاَ Dialogue: 0,1:16:14.12,1:16:19.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنتظر لحظه, سيشمل ذلك\N .مدنين أبرياء...هذا خطأ Dialogue: 0,1:16:19.02,1:16:23.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ألا تظنون أنكم تفكرون كثيراَ فى أنفسكم؟ Dialogue: 0,1:16:23.23,1:16:29.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كم مقدار الخوف والضحايا التى سببها القراصنه\N.فى العالم؟ لاتخبرونى أنكم لاتعلمون Dialogue: 0,1:16:30.24,1:16:31.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..زيتو), يكره كل هذا) Dialogue: 0,1:16:32.27,1:16:35.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إنه يكره ذلك جداَ\N.ولايهمه لو مات فى ذلك Dialogue: 0,1:16:35.64,1:16:36.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا لايهم Dialogue: 0,1:16:38.38,1:16:42.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أنا ذاهب إلى هناك لأستعيد قبعتى \N .أنا ذاهب لأسوى الأمر معه Dialogue: 0,1:16:42.61,1:16:46.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت مجنون,(لوفى)؟\N.العالم الجديد سوف يدمر Dialogue: 0,1:16:47.75,1:16:49.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(لقد وعدت (شانكس Dialogue: 0,1:16:51.36,1:16:55.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنى سأصبح قرصاناَ عظيماَ \N.وسأعيد له قبعته Dialogue: 0,1:16:56.40,1:17:01.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,لو تركت هذا الرجل يأخذ قبعتى\N.لن أستطيع أن أكون ملك القراصنه Dialogue: 0,1:17:01.03,1:17:04.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن أنت تعلم\N....العالم الجديد سوف Dialogue: 0,1:17:04.64,1:17:09.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ذلك لن يفيد مع عناد كابتننا Dialogue: 0,1:17:09.64,1:17:11.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,نامى), أى طريق؟) Dialogue: 0,1:17:12.04,1:17:14.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حسناَ, ....دعنى...أرى Dialogue: 0,1:17:15.28,1:17:22.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد قدمت بالفعل حياتى \N.للكابتن (لوفى) لذا أنا سأتبعه أينما يذهب Dialogue: 0,1:17:23.76,1:17:24.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذاَ, دعونا نذهب Dialogue: 0,1:17:26.29,1:17:30.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل حقاَ نحن فى حاجه لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:30.30,1:17:34.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس مصير العالم الجديد أكثر أهميه بالنسبه لنا؟ Dialogue: 0,1:17:34.07,1:17:37.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أترغبان أنتم الإثنين بالبقاء؟ Dialogue: 0,1:17:38.00,1:17:42.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تقول, أيها الأحمق؟\Nمتى قلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:43.11,1:17:46.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.بالطبع أنا سأذهب أنا محارب البحر الشجاع Dialogue: 0,1:17:46.75,1:17:47.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أليس كذلك,(شوبر)؟ Dialogue: 0,1:17:49.72,1:17:51.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم, لنذهب Dialogue: 0,1:17:51.95,1:17:55.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لنحارب ذلك الرجل اللعين Dialogue: 0,1:18:09.84,1:18:11.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,فرانكى), كم بقى؟) Dialogue: 0,1:18:12.57,1:18:15.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنها جاهزه..لقد تم الإنتهاء من الإصلاحات Dialogue: 0,1:18:15.61,1:18:17.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يمكننا الذهاب فى أى وقت Dialogue: 0,1:18:19.04,1:18:20.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(ســوبر) Dialogue: 0,1:18:26.49,1:18:27.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يارفاق, شكراَ لكم Dialogue: 0,1:18:29.02,1:18:31.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:18:37.33,1:18:39.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يبدو أنهم قد قرروا Dialogue: 0,1:18:40.10,1:18:44.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,الجزيره التى بها النقطه النهائيه الأخيره\N.حيث (زيتو) من هذا الطريق Dialogue: 0,1:18:44.94,1:18:47.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!بوصلة لوغو الأبديه؟ \Nلما تعطينا إياها؟ Dialogue: 0,1:18:47.91,1:18:49.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين بلماذا؟ Dialogue: 0,1:18:49.88,1:18:53.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بدونها لن تستطيعوا الوصول\N .(الجزيره حيث يوجد (زيتو Dialogue: 0,1:18:53.35,1:18:55.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...حسناَ, هذا صحيح ولكن Dialogue: 0,1:18:55.58,1:18:59.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,البحريه تتحرك\N.إنهم ذاهبون إلى الجزيره الأخيره أيضاَ Dialogue: 0,1:18:59.15,1:19:00.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,البحريه أيضاَ؟ Dialogue: 0,1:19:00.22,1:19:05.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,بما أن إثنين من النقاط النهائيه قد دمرت\N.البحريه الآن تأخذ الأمر بجديه Dialogue: 0,1:19:05.86,1:19:09.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لو فقدتم (زيتو) ستدمرون مع العالم الجديد Dialogue: 0,1:19:09.93,1:19:16.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,حتى لو إنتصرتم, ستحاصركم البحريه\N.وستدمرون أيضاَ Dialogue: 0,1:19:16.40,1:19:21.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.على كل حال, أريد رؤية ذلك حتى ينتهى Dialogue: 0,1:19:22.64,1:19:25.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هدفنا الأساسى هو إعادة (نامى) إلى طبيعتها Dialogue: 0,1:19:25.58,1:19:29.31,Outline Subs,,0000,0000,0000,,والآن تحولت إلى معركه فيها\N. مستقبل العالم الجديد فى خطر Dialogue: 0,1:19:29.31,1:19:33.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,يارفاق, هل تتذكرون أقوى المعدات؟ Dialogue: 0,1:19:35.79,1:19:41.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,(لقد أحضروا السفن التى أغرقها (زيتو\N .إلى مرسى السفن Dialogue: 0,1:19:42.26,1:19:49.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,العجوز أخبرنى أن لا ألقى بأشياء وأحلام الأخرين\N .خلفى, وأن أحاول إنقاذ ماأستطيع إنقاذه Dialogue: 0,1:19:50.17,1:19:53.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ هذا عظيم, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:53.61,1:19:59.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذاَ, دعونا نستخضر مشاعر جميع القراصنه\N.الذين هزمهم (زيتو) ونهاجمه بكل ما أوتينا من قوه Dialogue: 0,1:20:02.58,1:20:04.65,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا أعتمد عليكم Dialogue: 0,1:20:04.65,1:20:10.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إهزموا (زيتو) الذى أراد أن ينتزع حرية البحاره Dialogue: 0,1:20:26.10,1:20:28.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!يارفاق Dialogue: 0,1:20:31.88,1:20:35.55,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.عندما أكبر, أريد أن أصبح بطلاَ Dialogue: 0,1:20:35.55,1:20:39.45,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أيهما ينبغى أن أصبح أميرال فى البحريه أم قرصاناَ؟ Dialogue: 0,1:20:39.45,1:20:41.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.القراصنه ليسوا أبطال Dialogue: 0,1:20:42.82,1:20:43.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!حقاَ Dialogue: 0,1:20:43.99,1:20:46.46,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أكلاهما واحد بالنسبه لك؟ Dialogue: 0,1:20:46.46,1:20:47.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,1:20:47.79,1:20:49.29,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنتم رائعون يارفاق Dialogue: 0,1:20:55.97,1:20:59.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.جارى), الأفضل أن تفعل ماتحب) Dialogue: 0,1:21:26.33,1:21:27.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إستمروا فى هذا الإتجاه Dialogue: 0,1:21:27.43,1:21:29.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!جهزوا المدفع الأمامى Dialogue: 0,1:21:31.90,1:21:34.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الهدف : أسطـــول العدو Dialogue: 0,1:21:34.54,1:21:36.34,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....إستعدوا Dialogue: 0,1:21:38.68,1:21:40.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!المدفع الأمامى, إطلاق Dialogue: 0,1:21:55.56,1:21:59.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إننى أرى الجزيره الأخيره Dialogue: 0,1:22:00.27,1:22:01.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنهم هنــا Dialogue: 0,1:22:01.37,1:22:03.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(لاتدعوهم يصلوا إلى السيد (زيتو Dialogue: 0,1:22:11.61,1:22:12.94,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أين بحق الجحيم (زيتو)؟ Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:15.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!دعونا نمر Dialogue: 0,1:22:18.45,1:22:20.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تقدموا أنتم Dialogue: 0,1:22:25.96,1:22:27.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!خذ هذا Dialogue: 0,1:22:27.26,1:22:29.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.يوسوب), مطرقة الــ100طن) Dialogue: 0,1:22:29.86,1:22:30.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!خذ هذا Dialogue: 0,1:22:31.56,1:22:32.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا أترك البقيه لك Dialogue: 0,1:22:32.90,1:22:35.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أترك البقيه لى , (يوسوب Dialogue: 0,1:22:35.37,1:22:37.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!نقـــطة التضخيم Dialogue: 0,1:22:37.10,1:22:40.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!الإطلاق بكامل القوه Dialogue: 0,1:22:40.24,1:22:47.85,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!(زيتــو) Dialogue: 0,1:22:53.12,1:22:55.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..لقد إنفصلوا Dialogue: 0,1:22:56.49,1:22:58.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..ولكن هذا منظر رائع Dialogue: 0,1:22:58.79,1:22:59.76,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مودو مودو Dialogue: 0,1:23:01.96,1:23:06.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أنا لن أتركك تصل إلى سيدى\N .أنا سوف أوقفك Dialogue: 0,1:23:06.30,1:23:07.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..أنا سعيد Dialogue: 0,1:23:07.87,1:23:10.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ليس لدى شيئاَ ضدك\N .أعيدى فقط أصدقائى إلى طبيعتهم Dialogue: 0,1:23:12.37,1:23:14.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأقاتل بكل مالدى من قوه Dialogue: 0,1:23:15.04,1:23:18.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,بلا شك إذا تقاتلنا بشكل طبيعى\N .أنا لن أفوز Dialogue: 0,1:23:18.68,1:23:20.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكننى سأكسب لسيدى بعض الوقت Dialogue: 0,1:23:21.55,1:23:25.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا ليس لدى مانع أن أموت من أجل مُثل سيدى(زيتو Dialogue: 0,1:23:26.49,1:23:29.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...سيدك المثالى Dialogue: 0,1:23:29.02,1:23:32.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذاَ أنتِ مستعده لأن تلقى حتفك من أجل ذلك Dialogue: 0,1:23:32.99,1:23:36.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.على الرغم , من أننى أشعر بالتردد فى سيفك Dialogue: 0,1:23:38.16,1:23:40.03,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتكن واثقاَ جداَ بنفسك , أيها القرصان Dialogue: 0,1:23:43.00,1:23:45.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أيها القرصان الوضيع Dialogue: 0,1:23:45.07,1:23:47.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنت لاتستحق أن تعيش Dialogue: 0,1:23:47.77,1:23:51.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لتمت قبل سيدى (زيتو Dialogue: 0,1:23:58.62,1:24:02.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سيدى... سيدى..دائماَ تقول ذلك\Nهل أنت طفل؟ Dialogue: 0,1:24:05.86,1:24:07.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد تعبت Dialogue: 0,1:24:27.48,1:24:29.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد بدأت Dialogue: 0,1:24:29.88,1:24:38.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,إذن ذلك العجوز لم يكن حزيناَ ونحن ذاهبون\N. لقتل جميع طاقم قبعة القش من دون أن نترك أحداَ منهم حياَ Dialogue: 0,1:25:41.99,1:25:45.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....جومو جومــو بيستولو Dialogue: 0,1:25:45.56,1:25:47.36,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاتدعوه يفلت-\N.أطلقوا عليه- Dialogue: 0,1:25:54.97,1:25:56.00,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.خذ هذا Dialogue: 0,1:26:18.09,1:26:19.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!مودو مودو Dialogue: 0,1:26:32.34,1:26:35.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إستمعوا إلى أرواح الموتى من العالم الأخر Dialogue: 0,1:26:35.84,1:26:37.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...سول سوليدوو Dialogue: 0,1:26:38.54,1:26:42.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ميلو فلور!! جنتسكو مانو !!ستومب Dialogue: 0,1:27:06.14,1:27:07.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.خذ هذا Dialogue: 0,1:27:08.14,1:27:10.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!هيساستو ميدورى بوشى Dialogue: 0,1:27:10.14,1:27:11.41,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!تاكى جافى Dialogue: 0,1:27:18.98,1:27:22.62,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأريكم قوتى السحريه كليما تاك Dialogue: 0,1:27:22.95,1:27:24.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!الفقاعات الساخنه Dialogue: 0,1:27:24.72,1:27:25.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!الفقاعات البارده Dialogue: 0,1:27:28.43,1:27:31.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!صاعقة التمبو بوت Dialogue: 0,1:27:49.61,1:27:52.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سحقاَ (نامى) أنتى تهاجمينا أيضاَ Dialogue: 0,1:27:52.75,1:27:55.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كانت صدمه رائعه Dialogue: 0,1:27:56.19,1:27:58.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,كانت جيده, أليس كذلك؟\N.جيده جداَ Dialogue: 0,1:27:58.69,1:28:02.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد هزمتم الكثير منهم يارفاق Dialogue: 0,1:28:02.09,1:28:03.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,ماذا عن (لوفى)؟ Dialogue: 0,1:28:03.13,1:28:05.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لقد تقدم للأمام Dialogue: 0,1:28:05.23,1:28:07.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذاَ لنذهب خلفه Dialogue: 0,1:28:07.77,1:28:09.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...رفاق, إنظروا Dialogue: 0,1:28:10.80,1:28:12.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(إنهم الــ(باسيفيستاد Dialogue: 0,1:28:12.54,1:28:15.17,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.ولكن هؤلاء مختلفين عن الذين رأيناهم من قبل Dialogue: 0,1:28:20.98,1:28:22.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد أتيت يافتى Dialogue: 0,1:28:23.18,1:28:28.35,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الإنفجار الذى سيدمر النقطه النهائيه الأخيره قد بدأ بالفعل Dialogue: 0,1:28:28.95,1:28:31.82,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا لم أتى إلى هنا من أجل ذلك Dialogue: 0,1:28:31.82,1:28:33.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا هنا فقط لكى أستعيد قبعتى Dialogue: 0,1:28:33.99,1:28:38.30,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هذه القبعه؟ ماذا تعنى لك؟ Dialogue: 0,1:28:38.63,1:28:39.97,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إنها ترينى طريقى Dialogue: 0,1:28:41.13,1:28:42.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الطريق لكى أصبح ملك القراصنه Dialogue: 0,1:28:45.07,1:28:54.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا لن أترك القراصنه يحققون أحلامهم\N.سأدمر البحر الذى ستواصل الإبحار فيه Dialogue: 0,1:29:02.22,1:29:03.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تذكر ذلك Dialogue: 0,1:29:03.89,1:29:07.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....إسم الشخص الذى سيدمر هذا الشر\N .(هو أنا (زيتو Dialogue: 0,1:29:19.71,1:29:21.21,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لاجدوى من هذا Dialogue: 0,1:29:21.74,1:29:24.88,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هلا توقفت عن التفكير وجئت إلى هنا لمهاجمتى؟ Dialogue: 0,1:29:36.12,1:29:36.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,. َهذا ليس جيداَ Dialogue: 0,1:29:44.50,1:29:47.07,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أسف, لقد إستغرق الأمر منى كثيراَ يارفاق Dialogue: 0,1:29:47.40,1:29:49.40,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.هيا بنا , ياشريكى Dialogue: 0,1:29:53.17,1:29:54.37,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إنه هنا Dialogue: 0,1:29:55.34,1:29:57.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!القرصان الحديدى Dialogue: 0,1:29:59.64,1:30:02.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(الجنرال (فرانكى Dialogue: 0,1:30:13.79,1:30:15.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!رائع Dialogue: 0,1:30:15.96,1:30:20.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!شعاع فرانكى النهائى Dialogue: 0,1:30:27.27,1:30:29.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا رائع جداَ Dialogue: 0,1:30:39.05,1:30:39.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!موسى موسى Dialogue: 0,1:30:40.85,1:30:42.59,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!المشى على السماء Dialogue: 0,1:30:44.99,1:30:47.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!حساء الشيطان Dialogue: 0,1:30:53.20,1:30:54.20,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!خذ هذا Dialogue: 0,1:31:12.72,1:31:13.89,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!سانتوريين Dialogue: 0,1:31:14.85,1:31:16.12,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سانتوريين Dialogue: 0,1:31:19.89,1:31:20.99,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!ريو شيى Dialogue: 0,1:31:25.26,1:31:28.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إذا كنتِ غير متأكده, إقطعيهم بنفسك Dialogue: 0,1:31:29.70,1:31:32.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا أفضل (نامى) المثيره Dialogue: 0,1:31:33.04,1:31:35.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!إحتراق, النيران المثيره Dialogue: 0,1:31:36.78,1:31:40.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!خذا هذا!!! هجوم نيزك الحب Dialogue: 0,1:31:48.95,1:31:51.72,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,(يمكنكِ الوقوع فى الحب ,أنسه(نامى Dialogue: 0,1:32:29.43,1:32:32.16,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا عُدت Dialogue: 0,1:32:32.16,1:32:33.90,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لقد عُدت إلى طبيعتى أيضاَ Dialogue: 0,1:32:33.90,1:32:35.77,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!حقاَ Dialogue: 0,1:32:35.77,1:32:38.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!هذا عظيم!!90 سنه Dialogue: 0,1:32:38.67,1:32:40.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد نجح (زورو) والأخرين Dialogue: 0,1:32:40.67,1:32:43.71,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(والآن لم يبقى سوى (زيتو) لننضم إلى (لوفى Dialogue: 0,1:32:52.65,1:32:54.22,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!غير مُجدى Dialogue: 0,1:32:54.22,1:32:57.72,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!لايمكنك تدمير عدالتى Dialogue: 0,1:32:58.62,1:33:01.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!جومو جومو نو بيستلوو Dialogue: 0,1:33:03.80,1:33:05.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!جاتلنــج Dialogue: 0,1:33:11.67,1:33:15.44,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.على الرغم من أنك قرصان, أنت لديك الشجاعه Dialogue: 0,1:33:15.44,1:33:17.84,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أفضل بكثير من رجال البحريه الجبناء Dialogue: 0,1:33:17.84,1:33:19.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...ولكن Dialogue: 0,1:33:19.11,1:33:20.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(جير ثيرد (المستوى الثالث Dialogue: 0,1:33:22.21,1:33:24.58,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(جينتوا بيستلوو (المسدس العملاق Dialogue: 0,1:33:32.79,1:33:35.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(أنا....(زيتو Dialogue: 0,1:33:38.56,1:33:40.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.(زيتــــــــو) Dialogue: 0,1:33:41.70,1:33:44.10,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!الضربه المدمره Dialogue: 0,1:34:07.03,1:34:07.86,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:34:19.37,1:34:20.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.....أيها الصبى Dialogue: 0,1:34:21.27,1:34:24.51,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لماذا تريد مواجهتى بهذا القدر؟ Dialogue: 0,1:34:25.44,1:34:30.52,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.حتى لو هزمتنى ,فى النهايه ستظل قرصاناَ Dialogue: 0,1:34:30.92,1:34:34.75,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لاأحد من المجتمع سيشكرك Dialogue: 0,1:34:36.25,1:34:37.56,Outline Subs,,0000,0000,0000,,وماذا فى ذلك؟ Dialogue: 0,1:34:38.06,1:34:40.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!سأفعل ماأريد Dialogue: 0,1:34:41.49,1:34:45.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,إذا لم أكن قادراَ على هزيمتك\N.أنا لن أكون قادراَ على أن أصبح ملك القراصنه Dialogue: 0,1:34:46.40,1:34:48.80,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أهكذا إذاَ؟ Dialogue: 0,1:34:50.67,1:34:52.74,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.تبدو كالطفل Dialogue: 0,1:35:12.49,1:35:14.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أنت ستفعل ماتريد؟ Dialogue: 0,1:35:15.63,1:35:18.93,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.فى هذه الحاله, أنا سأفعل نفس الشيئ Dialogue: 0,1:35:19.87,1:35:25.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لقد قررت أن أكرث حياتى\N.للقضاء على طموحك Dialogue: 0,1:35:25.57,1:35:30.11,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تعال إلى!!هذه هى المعركه الأخيره Dialogue: 0,1:35:45.02,1:35:49.19,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!القبضه السوداء (زيفار)...قد عاد Dialogue: 0,1:36:52.29,1:36:55.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سوف...سوف أنجح فى ذلك Dialogue: 0,1:36:59.06,1:37:02.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا سأصبح ملك القراصنه Dialogue: 0,1:37:05.74,1:37:09.67,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(أنا إسمــى.....(زيتو Dialogue: 0,1:37:14.21,1:37:15.78,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أيها الحقير Dialogue: 0,1:38:02.09,1:38:04.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد أصبحت عجوزاَ Dialogue: 0,1:38:05.26,1:38:09.57,Outline Subs,,0000,0000,0000,,مع كل هذا جسدى لم أعد أستطيع\N.تحريكه أكثر من ذلك Dialogue: 0,1:38:10.17,1:38:11.64,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!ياللعار Dialogue: 0,1:38:12.54,1:38:16.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...تلك اللحظه الممتعه إنتهت بسرعه Dialogue: 0,1:38:18.98,1:38:22.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ياإلهى, تلك المعركه إنتهت بسرعه\N.ياله من قتال مثيراَ Dialogue: 0,1:38:22.91,1:38:24.25,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:38:36.33,1:38:42.33,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,أولئك الذين يتبعون أحلامهم\N.يدمرون أى شيئ ويتقدمون لتحقيقها Dialogue: 0,1:38:43.34,1:38:47.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.خذ قبعتك القشيه وإقضى على حياتى Dialogue: 0,1:38:50.31,1:38:52.38,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا لاأريد حياتك Dialogue: 0,1:38:53.08,1:38:54.61,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!أنا راضِ بالفعل Dialogue: 0,1:38:56.72,1:38:58.68,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.إن أردت المواصله, لامانع لدى Dialogue: 0,1:39:00.99,1:39:02.02,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,1:39:02.69,1:39:04.79,Outline Subs,,0000,0000,0000,,..أشعر بالرضا أيضاَ Dialogue: 0,1:39:06.02,1:39:07.13,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(لوفى) Dialogue: 0,1:39:11.50,1:39:13.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير, يا(لوفى)؟ Dialogue: 0,1:39:13.83,1:39:14.87,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...يارفاق Dialogue: 0,1:39:14.87,1:39:16.54,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(تقصد من بــ(يارفاق Dialogue: 0,1:39:16.84,1:39:18.47,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد تقدمت فى القتال للأمام لوحدك مره أخرى Dialogue: 0,1:39:19.77,1:39:20.91,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(سيدى (زيتو Dialogue: 0,1:39:23.58,1:39:25.81,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(أين)....(بينز) Dialogue: 0,1:39:29.92,1:39:34.69,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...إغفرا لى لتكليفكما بهذا العمل الصعب Dialogue: 0,1:39:34.69,1:39:38.39,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أنا...أنا Dialogue: 0,1:39:39.19,1:39:41.43,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.أنا سعيده جداَ لرؤيتك بخير Dialogue: 0,1:39:42.93,1:39:46.23,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!يبدو أن الجميع هنــا Dialogue: 0,1:39:48.23,1:39:49.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(كيزارو) Dialogue: 0,1:39:49.53,1:39:54.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.من المؤسف أن قبعة القش ومدربى (زيفار) على وشك الموت Dialogue: 0,1:39:54.04,1:39:58.04,Outline Subs,,0000,0000,0000,,,ولكن رؤيتكم تموتون جميعاَ\N.الأمر نفسه Dialogue: 0,1:39:58.44,1:40:00.95,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سحقاَ, فى وقت مثل هذا Dialogue: 0,1:40:02.48,1:40:05.28,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...لقد أحضرتهم كلهم Dialogue: 0,1:40:07.32,1:40:12.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.وفى النهايه, أنا فعلت ماأريد Dialogue: 0,1:40:12.69,1:40:15.66,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.الآن, على دفع ثمن قيامى بما أريد Dialogue: 0,1:40:15.66,1:40:19.63,Outline Subs,,0000,0000,0000,,أم أننى لن أستطيع مواجهة\N.الأناس الذين سبقونى Dialogue: 0,1:40:21.10,1:40:22.83,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(قبعة القش (لوفى Dialogue: 0,1:40:23.30,1:40:26.27,Outline Subs,,0000,0000,0000,,لديك مغامرتك الخاصه, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:40:26.71,1:40:30.24,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!(أترك الباقى لى,(زيتو Dialogue: 0,1:40:30.24,1:40:31.18,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!أيها العجوز Dialogue: 0,1:40:31.54,1:40:34.01,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!لا...يامدربى Dialogue: 0,1:40:41.95,1:40:47.09,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.كيزانى), ,أنت أعددت المكان الذى سأكون قادر على الموت فيه) Dialogue: 0,1:40:50.30,1:40:53.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!سيدى...سيدى...سيدى Dialogue: 0,1:40:55.63,1:40:56.70,Outline Subs,,0000,0000,0000,,...سيدى Dialogue: 0,1:41:15.22,1:41:17.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!!ياساكانى نو ماجاتاما Dialogue: 0,1:41:20.59,1:41:23.53,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!بورسالينو Dialogue: 0,1:41:23.53,1:41:26.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!(وداعاَ, مدربى(زيفار Dialogue: 0,1:41:50.02,1:41:55.06,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.سأعطيكم أخر تدريب لكم يارفاق Dialogue: 0,1:42:49.45,1:42:50.48,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!لاتبكى Dialogue: 0,1:42:54.15,1:42:58.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,.لقد أنهى حياته كما أراد Dialogue: 0,1:43:02.43,1:43:03.96,Outline Subs,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أنه مدهش؟ Dialogue: 0,1:43:27.69,1:43:29.15,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!سوف نتذكر ذلك Dialogue: 0,1:43:29.52,1:43:31.26,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!تعالوا إلى متى شيئتم Dialogue: 0,1:43:32.19,1:43:35.49,Outline Subs,,0000,0000,0000,,....أنا بطل العداله, أنا إسمى Dialogue: 0,1:43:37.70,1:43:39.50,Outline Subs,,0000,0000,0000,,!!!(زيتــو) Dialogue: 0,1:43:41.10,1:45:15.14,Outline Subs,,0000,0000,0000,,{\c&HFF00FF&}¦¦ morehamed ¦¦ ترجمة ¦¦