1
00:00:04,733 --> 00:00:09,000
صُنِع هذا الفيلم عام 1934 من إخراج دزيغا فيرتوف
أحد أهم المخرجين السوفييت

2
00:00:09,679 --> 00:00:14,179
لقد حمل صورة (لينين) العظيم في قلبه
وكرّس عدة أفلام من أفلامه لذكراه

3
00:00:15,026 --> 00:00:17,526
...وأفضلها كان

4
00:00:18,526 --> 00:00:23,207
ثلاث أغانٍ
(عن (لينين

5
00:00:23,208 --> 00:00:32,208
ترجمة
جاك صقلي

6
00:01:01,308 --> 00:01:09,308
قائد الشعوب المضطهدة
في العالم

7
00:01:12,372 --> 00:01:14,972
في أوروبا، في أمريكا، في أفريقيا
وماوراء القطب الشمالي

8
00:01:15,327 --> 00:01:25,827
(الناس تغني أغانٍ عن (لينين
أصدقاء ومحرري المضطهدين

9
00:01:28,970 --> 00:01:32,769
لا أحد يعرف من ابتدع
هذه الأغاني

10
00:01:33,218 --> 00:01:36,044
لكنها انتقلت من بيت إلى بيت

11
00:01:36,545 --> 00:01:39,045
من قرية إلى قرية
من منطقة إلى منطقة

12
00:01:41,112 --> 00:01:42,112
أغاني شرق السوفييت
شكّلت أساساً لهذا الفيلم

13
00:01:47,887 --> 00:01:53,224
أغانٍ لنساء حررن من تحجيبهن
لكهرباءٍ أنارت القرى

14
00:01:53,853 --> 00:01:59,350
عن ماءٍ جعلت الصحراء تنحسر

15
00:02:00,059 --> 00:02:03,006
عن أميٍّ تعلّم
و كل هذا
عن (لينين) واحد

16
00:02:05,556 --> 00:02:13,556
هذه الأغنيات عن الثورة البلشفية
(وعن ثورة (لينين

17
00:02:14,954 --> 00:02:21,277
أغنياتٌ عن الكفاح من أجل حياة جديدة سعيدة
:والتي لم تكن لتتحقق لولا

18
00:02:22,873 --> 00:02:26,373
(لينين)

19
00:02:50,580 --> 00:02:52,580
(الغرفة التي مات بها (لينين

20
00:02:53,979 --> 00:02:55,190
تطل على حديقة

21
00:03:05,271 --> 00:03:08,800
هذا المقعد أصبح مشهوراً
بفضل المصوّر

22
00:03:40,812 --> 00:03:43,147
الأغنية الأولى

23
00:03:43,925 --> 00:03:50,194
كان وجهي
في سجنٍ مظلم

24
00:04:26,890 --> 00:04:29,736
كان وجهي
في سجنٍ مظلم

25
00:04:35,431 --> 00:04:37,358
كنت عمياء

26
00:04:53,352 --> 00:04:55,538
في الجهل والظلمة

27
00:04:56,779 --> 00:04:58,794
كنت عبدة بلا أغلال

28
00:05:31,648 --> 00:05:34,016
...ولكن شعاع الحق بدأ بالظهور

29
00:05:35,784 --> 00:05:38,050
(شروق حقيقة (لينين

30
00:07:27,643 --> 00:07:30,318
نادي النسوة التركيات

31
00:08:43,014 --> 00:08:45,708
لم نره قط

32
00:08:54,251 --> 00:08:57,415
لم نسمع صوته قط

33
00:09:07,595 --> 00:09:10,742
ولكنه كالأب بالنسبة لنا

34
00:09:12,311 --> 00:09:13,447
!حتى أكثر من ذلك

35
00:09:20,442 --> 00:09:23,968
لم يقدم أب كل هذا لأبناءه

36
00:09:24,558 --> 00:09:26,428
(كما قدم (لينين

37
00:09:31,979 --> 00:09:33,287
مزارعي

38
00:10:12,554 --> 00:10:14,777
وطني

39
00:11:33,927 --> 00:11:35,608
أرضي

40
00:13:08,270 --> 00:13:11,294
أضاء العتمة
زرع الصحراء

41
00:13:11,595 --> 00:13:15,531
وأحيا الموتى

42
00:13:21,299 --> 00:13:25,028
معهد التربية الزراعية

43
00:13:36,030 --> 00:13:38,228
جامعتي

44
00:13:57,998 --> 00:13:59,410
مصنعي

45
00:15:03,356 --> 00:15:04,896
مزرعتي التعاونية

46
00:16:05,884 --> 00:16:08,883
أقنع ملايين الضعفاء والفقراء
أن تكاثف حبات الرمال يصنع تلة

47
00:16:08,884 --> 00:16:11,495
ملايين الحبيبات يصنعون كيساً 

48
00:16:11,496 --> 00:16:15,423
ملايين الضعفاء يصنعون قوة عظمى

49
00:16:36,308 --> 00:16:38,115
عائلتي

50
00:17:13,633 --> 00:17:14,633
سواعدي

51
00:17:29,222 --> 00:17:30,222
سواعد من حديد

52
00:17:48,597 --> 00:17:49,597
حزبي

53
00:18:05,558 --> 00:18:06,558
:أعطانا كل ما يملك

54
00:18:09,404 --> 00:18:12,404
عقله، دمه وقلبه

55
00:18:43,058 --> 00:18:44,883
الأغنية الثانية

56
00:18:46,809 --> 00:18:48,850
أحببناه

57
00:19:16,950 --> 00:19:20,006
أحببناه كما أحببنا سهولنا
!كلا، بل حتى أكثر

58
00:19:20,007 --> 00:19:24,798
سنتخلى بكل سرور عن خيمنا وسهولنا
سنضحي بأرواحنا

59
00:19:24,798 --> 00:19:29,972
فقط لو نستطيع أرجاعه

60
00:19:47,322 --> 00:19:52,533
نحن لن ننساه ولا حتى أحفادنا

61
00:20:13,348 --> 00:20:17,664
لقد أسس حزبنا العظيم

62
00:20:26,141 --> 00:20:28,967
بناه سنة بعد سنة

63
00:20:34,065 --> 00:20:35,065
لقد رعاه وقواه

64
00:20:37,015 --> 00:20:40,009
في كفاحٍ لا هوادة فيه

65
00:22:13,061 --> 00:22:16,569
لقد مات (لينين) لكن حزبه باقٍ

66
00:22:33,999 --> 00:22:36,496
لقد عمل دون كلل أو ملل

67
00:22:47,439 --> 00:22:49,923
كان نظره حاداً

68
00:22:50,574 --> 00:22:52,238
ثاقب وذكي

69
00:22:58,895 --> 00:23:02,162
يبتسم بودّ هنا

70
00:23:10,751 --> 00:23:13,155
ويتحدث بحماسة هنا

71
00:23:14,900 --> 00:23:16,559
مُلهماً الجماهير

72
00:23:35,204 --> 00:23:39,962
مؤسس الشيوعية العالمية

73
00:23:47,815 --> 00:23:50,497
قائد الحركة الشيوعية في العالم

74
00:24:00,453 --> 00:24:02,161
فخر ومجد

75
00:24:02,784 --> 00:24:05,468
الطبقات العمالية العالمية

76
00:24:10,706 --> 00:24:13,261
قائد الشرق المضطهد

77
00:24:17,897 --> 00:24:21,126
قائد حكم العمال المطلق في روسيا

78
00:24:33,725 --> 00:24:36,358
لقد كان مباشراً ومتواضعاً

79
00:24:44,875 --> 00:24:48,447
في (روسيا) ينادونه ببساطة
(إلييتش)

80
00:24:56,619 --> 00:24:59,633
كان يعيش في خيمة قرب
(رازليف)

81
00:25:09,387 --> 00:25:12,822
...عام 1917 اختفى قائد (*البروليتاريا) في العالم...
(طبقة العمال=*)

82
00:25:22,649 --> 00:25:27,359
في تشرين الأول قادنا إلى معركة

83
00:25:27,360 --> 00:25:28,942
السلطة للسوفييت

84
00:26:02,411 --> 00:26:03,555
...من خلال الدمار

85
00:26:08,314 --> 00:26:09,804
تقدموا

86
00:26:28,501 --> 00:26:29,955
...في البرد

87
00:26:33,712 --> 00:26:34,815
تقدموا

88
00:27:00,295 --> 00:27:01,912
...في المجاعة

89
00:27:07,957 --> 00:27:09,230
تقدموا

90
00:27:28,035 --> 00:27:29,452
...في النار

91
00:27:32,859 --> 00:27:34,460
تقدموا

92
00:27:49,462 --> 00:27:51,193
كان قائدهم

93
00:27:55,536 --> 00:27:56,918
(فلاديمير ألييتش لينين)

94
00:28:23,585 --> 00:28:25,539
!قفوا بثبات! قفوا مع بعضكم البعض

95
00:28:26,824 --> 00:28:28,540
تقدموا بجرأة لمقابلة العدو 

96
00:28:29,835 --> 00:28:30,882
!يجب أن ننتصر

97
00:28:31,995 --> 00:28:34,844
دحرنا الإقطاعيين والرأسماليين

98
00:28:36,219 --> 00:28:38,339
في روسيا، وسندحرهم
في العالم كله

99
00:28:39,678 --> 00:28:41,211
(لينين)

100
00:28:45,882 --> 00:28:47,015
ولكنه هامد

101
00:28:52,906 --> 00:28:53,906
(لينين)

102
00:29:00,641 --> 00:29:02,001
لكنه صامت

103
00:29:06,318 --> 00:29:07,431
الجماهير

104
00:29:13,724 --> 00:29:15,150
تتحرك

105
00:29:20,499 --> 00:29:21,932
الجماهير

106
00:29:27,386 --> 00:29:28,354
صامتة

107
00:30:06,615 --> 00:30:07,709
وتستمر الثورة

108
00:30:44,573 --> 00:30:46,977
وداعاً... يا صديقي
(مكسيم غوركي)

109
00:32:21,622 --> 00:32:23,280
سنحافظ على وصاياك
ونستمر بقضيتك

110
00:33:02,840 --> 00:33:04,683
(لينين هو خلودنا)

111
00:33:08,266 --> 00:33:12,134
كم مرة رأينا (لينين) هنا

112
00:33:23,262 --> 00:33:26,049
!في الساحة الحمراء

113
00:33:53,178 --> 00:33:56,185
(يجب أن نكمل ما بدأت به (إلييتش

114
00:38:38,557 --> 00:38:39,946
الأغنية الثالثة

115
00:38:41,376 --> 00:38:43,674
في مدينة الحجار الكبيرة

116
00:39:04,502 --> 00:39:05,420
(موسكو)

117
00:39:15,631 --> 00:39:17,323
في مدينة الحجار الكبيرة

118
00:39:26,521 --> 00:39:29,795
هنالك خيمةٌ في ساحة

119
00:39:37,107 --> 00:39:39,010
لينين) مسجّى هناك)

120
00:39:46,011 --> 00:39:48,940
إذا تغلّب عليك الأسى

121
00:40:18,740 --> 00:40:21,591
(تعال وانظر إلى (لينين

122
00:40:22,866 --> 00:40:27,099
وأساك سوف ينتهي مثل الماء

123
00:41:14,192 --> 00:41:16,528
وحزنك سوف يرحل بعيداً
كأوراق الشجر في خندق

124
00:43:07,603 --> 00:43:11,601
حياتنا أصبحت سعيدة وذات مغذى

125
00:43:13,037 --> 00:43:15,401
(نحن نسير على خطى (لينين

126
00:44:33,186 --> 00:44:36,391
في كل جزء من جبهة العمل

127
00:44:44,236 --> 00:44:48,425
نحن ننحو ببلدنا نحو الإشتراكية

128
00:45:56,524 --> 00:45:59,072
نعمل في القسم
34

129
00:46:00,928 --> 00:46:03,871
كنت أوصل الإسمنت

130
00:46:05,134 --> 00:46:06,995
خمس وتسعون حوضاً ذلك اليوم

131
00:46:09,629 --> 00:46:12,442
رفعنا الحوض
وتوقف الإسمنت

132
00:46:13,754 --> 00:46:16,756
فجأة رأيت ورقة قار تقع به

133
00:46:18,347 --> 00:46:21,684
ذهبت لأزيلها
وأعود

134
00:46:22,834 --> 00:46:26,017
فبدأ اللوح أسفل مني بالغوص

135
00:46:28,414 --> 00:46:31,733
وكنت أُسحب للأسفل

136
00:46:33,097 --> 00:46:36,335
أمسكت بالسلم

137
00:46:38,275 --> 00:46:39,560
ولكن يداي تزحلقتا

138
00:46:40,879 --> 00:46:42,164
ارتعب الجميع

139
00:46:44,139 --> 00:46:46,262
وبدأت إحدى الفتيات بالصراخ

140
00:46:47,338 --> 00:46:49,588
كويفك) ركض نحوي)

141
00:46:50,467 --> 00:46:52,419
مسكني بقوة ورفعني للأعلى

142
00:46:55,340 --> 00:46:58,208
كنت مغطاة بالإسمنت
وكان هنالك ماء

143
00:47:00,845 --> 00:47:05,883
والقار يملأ يداي

144
00:47:08,154 --> 00:47:12,296
وذهبت لأتشف قرب الموقد

145
00:47:14,322 --> 00:47:17,705
وعدت إلى العمل

146
00:47:20,337 --> 00:47:22,838
كانوا قد أغلقوا البقعة

147
00:47:24,227 --> 00:47:26,882
لذا أرسلت الأحواض مجدداً

148
00:47:28,810 --> 00:47:32,060
عملت ورديتي كاملةً

149
00:47:34,299 --> 00:47:37,151
محطة دنيبر
للطاقة الكهرمائية

150
00:47:42,839 --> 00:47:46,263
(شُرّفت بوسام (لينين

151
00:47:47,649 --> 00:47:49,909
على الوفاء 

152
00:48:01,770 --> 00:48:03,979
محطة دنيبر
للطاقة الكهرمائية

153
00:49:08,701 --> 00:49:11,336
هذا البناء المعقد
لمحطة الطاقة والسد

154
00:49:12,766 --> 00:49:19,282
أفضل نصبٍ تذكاري

155
00:49:20,237 --> 00:49:23,637
أول محطة كهرباء في البلاد
(الرفيق لينين)

156
00:50:09,544 --> 00:50:12,208
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية بلادنا الآن

157
00:50:19,998 --> 00:50:22,144
عمري 63 سنة

158
00:50:23,125 --> 00:50:26,259
حصلت على 14.5 طن من القمح
من جراء عملي

159
00:50:27,584 --> 00:50:30,484
حتى أنني حصلت على لقاء خاص

160
00:50:31,808 --> 00:50:35,825
لو كل تجمعات الفلاحين عملوا مثلي

161
00:50:37,299 --> 00:50:40,028
الكل سيكون ميسور الحال

162
00:50:41,979 --> 00:50:44,361
النسوة قوة حقيقية في
المزارع المشتركة

163
00:50:45,628 --> 00:50:47,713
لا يمكنك إيقافنا

164
00:50:49,334 --> 00:50:52,303
أنا رئيسة اتحاد مزارع لينين التشاركية

165
00:50:55,023 --> 00:50:57,844
لدينا ثلاث نسوة في مجلس إدارة المزرعة

166
00:50:59,348 --> 00:51:02,866
لا نوفر أنفسنا

167
00:51:07,145 --> 00:51:09,678
أعرف نفسي أين أنا الآن

168
00:51:10,967 --> 00:51:13,812
أعرف ماذا تقول القيادة

169
00:51:15,392 --> 00:51:16,861
هذه كلمات ثمينة

170
00:51:17,883 --> 00:51:21,146
سأكتبهم وأتذكرهم
...لكي

171
00:51:22,259 --> 00:51:25,777
أعود إلى المنزل
وأتمكن من إخبار البقية بهم

172
00:51:27,665 --> 00:51:30,579
أريد القيام بالأمور بشكل صحيح
في هذه المزرعة

173
00:51:32,397 --> 00:51:35,112
لقد كان هناك مشقات عديدة

174
00:51:36,234 --> 00:51:38,122
ولكن هذا من الماضي الآن

175
00:51:39,329 --> 00:51:42,515
البلاشفة يقولون أنه علينا المضيّ قدماً

176
00:51:43,762 --> 00:51:45,381
ولكن ما أفضل طريقة؟

177
00:51:46,269 --> 00:51:48,984
هنالك العديد من المهام
التي يجب القيام بها

178
00:51:50,186 --> 00:51:53,264
علينا إيجاد الطريقة المناسبة

179
00:51:54,376 --> 00:51:56,051
هذه هي المشكلة الرئيسية

180
00:52:56,056 --> 00:52:58,481
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية بلادنا الآن

181
00:53:03,204 --> 00:53:04,204
نفطنا

182
00:53:14,550 --> 00:53:15,550
فحمنا

183
00:53:24,238 --> 00:53:25,238
صلبنا

184
00:53:37,671 --> 00:53:40,571
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية بلادنا الآن

185
00:53:45,557 --> 00:53:47,716
جبالنا المغناطيسية

186
00:54:01,264 --> 00:54:03,409
قناة البحر الأبيض

187
00:54:18,466 --> 00:54:20,291
قناة موسكو - فولغا

188
00:54:38,097 --> 00:54:41,634
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية بلادنا الآن

189
00:54:58,825 --> 00:55:02,347
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية بلادنا الآن

190
00:55:18,654 --> 00:55:20,069
بعثة الطوق الجليدي

191
00:56:01,366 --> 00:56:04,248
فقط لو كان (لينين) يستطيع
رؤية عائلتنا الآن

192
00:56:38,078 --> 00:56:40,528
لينين) يظهر لك الطريق)

193
00:57:18,922 --> 00:57:21,283
!قفوا بثبات! قفوا مع بعضكم البعض

194
00:57:23,184 --> 00:57:26,011
تقدموا بجرأة لمقابلة العدو 
!يجب أن ننتصر

195
00:57:27,395 --> 00:57:28,427
الإقطاعيون والرأسماليون

196
00:57:30,139 --> 00:57:32,297
تم دحرهم من روسيا

197
00:57:33,970 --> 00:57:36,708
وسندحرهم
في العالم كله

198
00:57:43,884 --> 00:57:45,386
تشرين الأول

199
00:57:48,778 --> 00:57:54,316
ستمرّ القرون

200
00:57:57,757 --> 00:58:02,606
وسينسى الناس أسماء البلدان

201
00:58:05,902 --> 00:58:08,738
التي سكن بها أسلافهم

202
00:58:12,024 --> 00:58:17,796
ولكنهم لن ينسوا
(اسم (لينين

203
00:58:25,903 --> 00:58:27,727
فلاديمير ألييتش لينين

204
00:58:29,728 --> 00:58:39,728
ترجمة
جاك صقلي

