0 00:00:03,440 --> 00:00:12,180 د/مجـــــــــــــــــدى بسيـــــــــــــــــونى يقــــــــــــــــــدم magdy.bassuony5@yahoo.com 00:00:12,240 --> 00:00:16,480 الصقــــــــــر المالطـــــــــــى =============== 1 00:00:54,440 --> 00:01:02,480 فى عام 1539, قام فرسان هيكل مالطة بدفع ضريبة لملك أسبانيا كارلوس الخامس, 00:01:02,540 --> 00:01:09,480 وأرسلوا اليه صقرا ذهبيا مرصعا بأندر الجواهر من منقاره حتى مخالبه 00:01:09,540 --> 00:01:14,480 لكن القراصنة استولوا على السفينة التى تحمل هذا الصقر النفيس جدا 00:01:14,540 --> 00:01:19,480 وصار مصير الصقر المالطى مجهـــــــــــولا حتى يومنا هذا ---------------- 2 00:01:40,440 --> 00:01:41,480 نعم يا حبيبتى 3 00:01:41,560 --> 00:01:44,200 هناك فتاة تريد رؤيتك, اسمها ووندرلى 4 00:01:44,280 --> 00:01:45,120 زبونة ؟ اعتقد هذا 5 00:01:45,200 --> 00:01:48,240 اعتقد انك ستريد رؤيتها على كل حال, فهى فى غاية الجمال 6 00:01:48,320 --> 00:01:50,720 دعيها تدخل ,يا ايفى, 7 00:01:54,320 --> 00:01:56,560 تفضلى يا انسة ووندرلى 8 00:01:56,880 --> 00:01:58,080 شكرا 9 00:02:02,200 --> 00:02:04,880 تفضلى بالجلوس شكرا 10 00:02:04,960 --> 00:02:07,560 لقد استخبرت فى فندقى عن محقق تحرى موثوق به, 11 00:02:07,640 --> 00:02:08,800 وقد ذكروك لى 12 00:02:08,880 --> 00:02:11,720 من الأفضل ان تخبرنى عن كل شئ من البداية 13 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 انا من نيويورك, 14 00:02:14,240 --> 00:02:16,040 واحاول العثور على اختى 15 00:02:16,240 --> 00:02:18,200 عندى اسبابى التى تجعلنى اعتقد انها هنا فى سان فرانسيسكو 16 00:02:18,280 --> 00:02:21,080 مع رجل اسمه"ثورزبى" فلويد ثورزبى 17 00:02:22,280 --> 00:02:24,160 لا ادرى اين تعرفت عليه 18 00:02:24,280 --> 00:02:27,000 لك نكن قريبتين كما يجب على الأخوات 19 00:02:27,120 --> 00:02:30,480 لو كان الأمر كذلك, لكانت أخبرتنى عن نيتها فى الهرب معه 20 00:02:30,560 --> 00:02:33,760 ان والدينا فى هونولولو, وعلىّ ان اجدها قبل عودتهما. 21 00:02:33,840 --> 00:02:36,800 انهما سيعودان فى اول الشهر. هل سمعت خبرا من اختك ؟ 22 00:02:36,880 --> 00:02:39,040 رسالة منها منذ حوالى اسبوعين 23 00:02:39,120 --> 00:02:41,440 لم تقل شيئا سوى انها بخير 24 00:02:41,520 --> 00:02:43,600 ارسلت برقية لها استجديها كى تعود, 25 00:02:43,680 --> 00:02:46,480 ارسلتها الى عنوان البريد العام الذى اعطتنى اياه 26 00:02:46,560 --> 00:02:49,960 وانتظرت أسبوعين ولم اتلقّ ردا, فقررت المجئ الى هنا بنفسى 27 00:02:50,040 --> 00:02:52,840 وقد كتبت اليها اننى قادمة, كان يجب الاّ افعل هذا,اليس كذلك ؟ 28 00:02:52,920 --> 00:02:55,200 ليس من السهل دائما معرفة كيفية التصرف, 29 00:02:55,320 --> 00:02:56,600 ألم تجديها ؟ 30 00:02:56,680 --> 00:03:00,600 لا...لقد كتبت لها فى خطابى اننى سأكون فى فندق "سانت مارك" لكى تقابلنى هناك, 31 00:03:00,680 --> 00:03:04,320 انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة, 32 00:03:04,800 --> 00:03:06,600 كان الأنتظار رهيبا 33 00:03:07,240 --> 00:03:08,880 ارسلت اليها خطابا آخر, 34 00:03:08,960 --> 00:03:11,200 بعد ظهر الأمس, ذهبت الى مكتب البريد, 35 00:03:11,280 --> 00:03:14,360 لم تأتى "كورين" لتفقد بريدها, لكن "فلويد ثورزبى" قد فعل, 36 00:03:14,480 --> 00:03:16,720 وقد رفض إخبارى عن مكان وجود كورين 37 00:03:16,880 --> 00:03:18,800 وقال انها لا تريد رؤيتى, 38 00:03:18,880 --> 00:03:20,320 لايمكننى ان اصدق هذا 39 00:03:20,400 --> 00:03:22,920 وقد وعد ان يأتى بها الى الفندق ظهر اليوم, لو وافقت هى على ذلك , 40 00:03:23,000 --> 00:03:26,400 وقال انه متأكد بأنها لن ترغب, ووعدنى انه سيحضر هو ان لم تحضر هى, 41 00:03:27,600 --> 00:03:28,680 عفوا 42 00:03:28,880 --> 00:03:31,120 لا بأس يا مايلز, تعال, 43 00:03:31,240 --> 00:03:33,520 انسة ووندرلى, هذا شريكى مايلز ارتشر, 44 00:03:34,240 --> 00:03:37,400 اخت الأنسة ووندرلى,هربت مع شخص اسمه ثورزبى, 45 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 وهم هنا فى سان فرانسيسكو, 46 00:03:39,240 --> 00:03:41,440 ولدى الأنسة ووندرلى موعد مع ثورزبى الليلة 47 00:03:41,520 --> 00:03:44,160 قد يُحضر اختها معه, ولكن الأرجح انه لن يفعل, 48 00:03:44,240 --> 00:03:47,960 الأنسة ووندرلى تريدنا ان نجد اختها, وننتشلها منه, ونُعيدها الى البيت, 49 00:03:48,040 --> 00:03:49,360 صحيح؟ نعم 50 00:03:51,000 --> 00:03:54,080 كل ما يتطلبه الأمر,هو ان يحضر الرجل الى الفندق الليلة..., 51 00:03:54,160 --> 00:03:56,480 لملاحقته,بينما نستطيع معرفة مكان اختك 52 00:03:56,560 --> 00:03:59,520 وحتى اذا حدث بعد العثور عليها, مازالت اختك ترفض ان تتركه, 53 00:03:59,760 --> 00:04:02,040 لدينا طرق لحل المسألة 54 00:04:02,320 --> 00:04:03,440 ولكن يجب ان تكون حذرا, 55 00:04:03,520 --> 00:04:05,920 انه يُرعبنى جدا , واخشى ما قد يستطيع عمله 56 00:04:06,000 --> 00:04:08,640 انها صغيرة جدا, وإحضارها الى هنا مسألة خطيرة 57 00:04:08,720 --> 00:04:10,720 هل بإمكانه ايذائها؟ 58 00:04:10,800 --> 00:04:13,240 اتركى الأمر لنا, سنعرف كيف نتصرف 59 00:04:13,320 --> 00:04:15,560 ولكنى اريدكما ان تعرفا انه رجل فى غاية الخطورة 60 00:04:15,640 --> 00:04:18,040 بصراحة, لا أظن ان هناك شيئا قد يوقفه, 61 00:04:18,120 --> 00:04:21,560 لا أظنه يتردد لحظة فى قتل كورين ان كان فى هذا نجاته 62 00:04:21,640 --> 00:04:23,680 هل يمكنه ان يفرض عليها الزواج منه ؟ 63 00:04:24,000 --> 00:04:26,400 ان لديه زوجة و ثلاثة ابناء فى انجلترا 64 00:04:26,480 --> 00:04:29,920 انهم عادة يكونون هكذا,لكن ليس دائما فى انجلترا, كيف هو شكله ؟ 65 00:04:30,000 --> 00:04:32,720 لديه شعر داكن, وحاجباه كثيفان وأشعثان 66 00:04:33,280 --> 00:04:37,160 يتحدث بصوت عالى,وبطريقة متعجرفة, ويُعطيك انطباعا بانه شخص عنيف 67 00:04:37,240 --> 00:04:40,840 وقد كان يرتدى بدلة رمادية فاتحة, وقبعة رمادية عندما قابلته صباح اليوم 68 00:04:40,920 --> 00:04:42,280 وما هو عمله ؟ 69 00:04:42,360 --> 00:04:43,840 ليس لدى اى فكرة 70 00:04:43,920 --> 00:04:46,280 متى سوف يحضر لمقابلتك ؟ بعد الثامنة 71 00:04:46,360 --> 00:04:49,040 حسنا يا سيدة ووندراى, سيكون هناك رجلا 72 00:04:49,240 --> 00:04:51,200 سأهتم بالأمر بنفسى 73 00:04:51,800 --> 00:04:52,880 شكرا 74 00:04:55,280 --> 00:04:56,240 نسيت 75 00:05:07,040 --> 00:05:08,480 هل هذا يكفى ؟ 76 00:05:09,680 --> 00:05:11,280 شكرا اطلاقا 77 00:05:11,920 --> 00:05:14,600 سيكون من الأفضل ان تقابلى ثورزبى فى ردهة الفندق, 78 00:05:14,800 --> 00:05:17,480 لا داعى ان تنظرى تجاهى, سوف اراقبك بسهولة 79 00:05:17,560 --> 00:05:18,640 شكرا 80 00:05:25,600 --> 00:05:27,720 شكرا جزيلا الى اللقاء 81 00:05:32,000 --> 00:05:33,480 انها كافية بالتأكيد 82 00:05:33,840 --> 00:05:35,680 وهناك المزيد فى حقيبة يدها 83 00:05:36,240 --> 00:05:38,480 ما رأيك بها ؟ انها لطيفة 84 00:05:39,600 --> 00:05:42,360 ربما يكون انت رأيتها اولا يا سام, ولكنى من تكلم اولا 85 00:05:43,520 --> 00:05:44,880 لديك دماغ 86 00:05:46,160 --> 00:05:47,600 حقا لديك 87 00:06:13,920 --> 00:06:14,920 هالو 88 00:06:16,720 --> 00:06:18,160 نعم, يتكلم 89 00:06:19,280 --> 00:06:20,720 مايلز ارتشر قد مات ؟ 90 00:06:22,040 --> 00:06:23,040 أين ؟ 91 00:06:24,720 --> 00:06:26,320 بوش و ستاكتن 92 00:06:27,280 --> 00:06:28,200 93 00:06:28,720 --> 00:06:29,960 فى خلال 15 دقيقة 94 00:06:31,120 --> 00:06:32,120 شكرا 95 00:07:00,320 --> 00:07:01,480 الو, ايفى ؟ 96 00:07:01,960 --> 00:07:03,120 انه انا 97 00:07:03,840 --> 00:07:05,360 اسمعى يا عزيزتى 98 00:07:05,560 --> 00:07:07,000 لقد اُطلق النار على مايلز 99 00:07:07,640 --> 00:07:08,960 نعم, قُتل 100 00:07:10,520 --> 00:07:12,080 لا تهتاجى 101 00:07:12,880 --> 00:07:13,800 نعم 102 00:07:15,520 --> 00:07:18,320 عليك ان تُخبرى ايفا بالأمر, انا اُفضل الموت على ذلك 103 00:07:19,200 --> 00:07:20,880 وأبقيها بعيد عنى 104 00:07:22,480 --> 00:07:23,920 فتاة جيدة 105 00:07:25,520 --> 00:07:27,160 اذهبى حالا الى هناك 106 00:07:28,400 --> 00:07:29,840 انت ملاك 107 00:07:30,640 --> 00:07:31,640 Good-bye. 108 00:07:44,080 --> 00:07:47,240 ماذا تريد من هنا ؟ انا سام سبايد, لقد اتصل بى توم بولهاوس, 109 00:07:47,320 --> 00:07:49,920 لم اعرفك فى بادئ الأمر, انهم جميعا بالخلف 110 00:08:12,440 --> 00:08:15,760 اهلا يا سام, اعتقدت انك تريد رؤية الجثة قبل نقلها 111 00:08:15,840 --> 00:08:17,280 شكرا يا توم, ما الذى حدث ؟ 112 00:08:17,360 --> 00:08:19,600 لقد اصيب فى قلبه بهذا, 113 00:08:19,680 --> 00:08:20,880 انه ماركة ويبلى, 114 00:08:21,440 --> 00:08:22,800 انجليزى, اليس كذلك ؟ 115 00:08:23,600 --> 00:08:26,960 انه مسدس ويبلى,اوتوماتيكى,ذو 8 رصاصات, لقد أوقفوا صنعه الآن 116 00:08:27,040 --> 00:08:29,200 كم رصاصة استعملت ؟ فقط واحدة 117 00:08:29,480 --> 00:08:31,080 لنرى, لقد اُطلق النار عليه هنا, صح ؟ 118 00:08:31,160 --> 00:08:33,320 وكان واقفا مثلك, وظهره الى السور 119 00:08:33,400 --> 00:08:35,360 ومن أطلق عليه النار, كان يقف هنا 120 00:08:35,880 --> 00:08:39,840 ارتد وهوى للخلف ساحبا معه السور, ثم اصطدم بالصخرة, أهكذا ؟ 121 00:08:39,920 --> 00:08:41,760 صحيح, وقد أحرقت الطلقة سترته. 122 00:08:41,840 --> 00:08:43,760 من عثر عليه ؟ شرطى 123 00:08:44,240 --> 00:08:47,920 هل سمع احد الطلقة ؟ لابد وان احد سمعها,لقد وصلنا للتو . 124 00:08:48,040 --> 00:08:50,480 أتريد ان تُلقى نظرة عليه قبل نقله ؟ 125 00:08:50,560 --> 00:08:52,520 لا, لقد قمتم بما اريد القيام به 126 00:08:52,600 --> 00:08:54,760 مسدسه كان لايزال فى جرابه, لم يستعمله 127 00:08:54,840 --> 00:08:56,200 وكانت أزراره مغلقة . 128 00:08:56,280 --> 00:08:59,960 وجدت ورقة ب 100 دولار فى جيب صديريته, وحوالى 30 دولار فى سرواله . 129 00:09:00,040 --> 00:09:01,720 هل كان فى مهمة يا سام ؟ 130 00:09:02,800 --> 00:09:03,760 131 00:09:03,880 --> 00:09:06,480 كان يلاحق رجلا يُدعى ثورزبى ولماذا ؟ 132 00:09:07,360 --> 00:09:08,240 لأى سبب ؟ 133 00:09:08,320 --> 00:09:11,440 اردنا معرفة عنوانه, لاتضغط علىّ يا توم . 134 00:09:11,960 --> 00:09:14,480 سأذهب لأخبار زوجته بالأخبار 135 00:09:14,560 --> 00:09:17,160 ان وضعه صعب ان يُقتل بهذه الطريقة 136 00:09:17,320 --> 00:09:21,360 لقد كانت لمايلز سيئاته كما لنا جميعا, ولكن لابد وانه كان يملك صفات حسنة 137 00:09:22,480 --> 00:09:23,600 اعتقد هذا 138 00:09:26,360 --> 00:09:27,920 الأنسة ووندرلى من فضلك 139 00:09:29,520 --> 00:09:31,120 غادرت ؟ متى ؟ 140 00:09:33,960 --> 00:09:35,520 هل تركت اى عنوان ؟ 141 00:09:36,280 --> 00:09:37,240 شكرا. 142 00:10:10,880 --> 00:10:13,240 اهلا يا توم, ادخل 143 00:10:20,560 --> 00:10:21,520 اجلس 144 00:10:25,840 --> 00:10:26,800 اجلس 145 00:10:31,560 --> 00:10:32,520 اتريد شرابا ؟ 146 00:10:35,360 --> 00:10:37,960 هل اخبرت زوجة مايلز بعد, يا سام ؟ 147 00:10:38,240 --> 00:10:39,520 كيف تقبلت الأمر؟ 148 00:10:39,600 --> 00:10:41,840 انا لا اعرف شيئا عن النساء منذ متى ؟ 149 00:10:41,920 --> 00:10:43,360 مانوع المسدس الذى تحمله ؟ 150 00:10:43,440 --> 00:10:45,920 لاشئ, اننى لا احب المسدسات هناك بعض منها فى المكتب 151 00:10:46,000 --> 00:10:48,240 اليس لديك واحدا هنا ؟ هل انت متأكد ؟ 152 00:10:48,320 --> 00:10:52,320 ابحثا فى كل مكان, واقلبا المكان رأسا على عقب, لن اشتكيكما لو لم يكن هناك مذكرة تفتيش . 153 00:10:52,400 --> 00:10:53,680 لانريد ان نتسبب فى اى ...ا 154 00:10:53,760 --> 00:10:56,160 لماذا انتما هنا اذن,؟ اخبرانى او انصرفا 155 00:10:56,240 --> 00:10:59,400 لايمكنك ان تعاملنا هكذا, هذا ليس منصفا, نحن ننفذ مهمتنا 156 00:10:59,480 --> 00:11:00,960 لماذا كنت تتعقب ثورزبى ؟ 157 00:11:01,040 --> 00:11:03,200 لم أكن انا ,بل مايلز, هناك عميل لنا...و 158 00:11:03,280 --> 00:11:06,000 من هو العميل ؟ اسف, لايمكننى البوح بأسمه 159 00:11:06,120 --> 00:11:08,400 كن عاقلا يا سام, وساعدنا, 160 00:11:08,480 --> 00:11:11,640 كيف يمكننا ان نكتشف اى شئ, ان لم تعاوننا وتخبرنا بما تعرفه . 161 00:11:11,720 --> 00:11:15,520 لقد قال توم انك كنت مستعجلا جدا, لدرجة انك لم تُلق نظرة على جثة شريكك 162 00:11:15,600 --> 00:11:17,880 ولم تذهب لمنزله ايضا لتخبر زوجته بالأمر . 163 00:11:17,960 --> 00:11:21,520 لقد اتصلنا بمكتبك, فأخبرتنا السيدة هناك, بأنك طلبت منها القيام بأبلاغ زوجته 164 00:11:21,600 --> 00:11:24,480 لنفترض انك احتجت الى 10 دقائق للأتصال بها, 165 00:11:24,560 --> 00:11:27,000 و 10 دقائق اخرى للوصول الى مكان ثورزبى, 166 00:11:27,080 --> 00:11:29,200 تستطيع القيام بهذا بسهولة فى خلال هذا الوقت . 167 00:11:29,280 --> 00:11:30,880 الى ماذا يُلمّح صديقك ؟ 168 00:11:30,960 --> 00:11:33,800 فقط هذا,: لقد اُطلق النار على ثورزبى امام فندقه, 169 00:11:33,880 --> 00:11:35,960 بعد نصف ساعة من مغادرتك شارع بوش, 170 00:11:36,040 --> 00:11:37,320 ابع مخالبك عنى 171 00:11:37,400 --> 00:11:38,960 فى اى ساعة وصلت الى منزلك ؟ 172 00:11:39,040 --> 00:11:41,720 منذ عدة دقائق فقط, لقد كنت اتمشى لأحلل الأمور, 173 00:11:41,800 --> 00:11:43,520 نحن نعلم هذا, لقد حاولنا الأتصال بك, 174 00:11:43,600 --> 00:11:45,040 اين كنت تتمشى ؟ فى شارع بوش 175 00:11:45,120 --> 00:11:47,480 هل رأيت اى احد ؟ لا, ليس هناك شهودا . 176 00:11:48,080 --> 00:11:50,000 حسنا, انا اعلم وضعى الآن, 177 00:11:50,800 --> 00:11:54,320 اسف على تصرفى هذا, ولكن, محاولتكما لأتهامى جعلتنى عصبيا. 178 00:11:54,400 --> 00:11:57,280 مقتل مايلز ازعجنى, وانتما تصرفتما بخبث . 179 00:11:57,360 --> 00:11:59,680 لابأس الآن وقد عرفت المشكلة. 180 00:11:59,760 --> 00:12:00,920 أنس الأمر يا سام 181 00:12:01,000 --> 00:12:02,320 هل مات ثورزبى ؟ نعم 182 00:12:02,400 --> 00:12:03,840 كيف قمت بقتله ؟ لقد نسيت . 183 00:12:03,920 --> 00:12:08,320 لقد اصيب فى ظهره ب 4 أو 5 طلقات بمسدس عيار 44 او 45 من الجهة المقابلة للشارع 184 00:12:08,680 --> 00:12:10,560 لم ير أحد الحادث, أو هكذا يبدو الأمر 185 00:12:10,640 --> 00:12:13,560 الا يعرف موظفوا الفندق شيئا ؟ فقط انه نزل هناك لمدة اسبوع 186 00:12:13,640 --> 00:12:15,040 وحده ؟ نعم,وحده 187 00:12:15,120 --> 00:12:18,480 هل اكتشفتما حقيقته ؟ وفيم كان متورطا ؟ هل فعلتما ذلك ؟ 188 00:12:18,720 --> 00:12:22,640 فكرنا انك يمكنك ان تُخبرنا بهذا, انا لم ارى ثورزبى ابدا لا حيا و لا ميتا. 189 00:12:22,760 --> 00:12:24,000 انت تعرفنى يا سبايد 190 00:12:24,080 --> 00:12:27,960 سواء فعلتها او لم تفعلها, ستحظى بمعاملة عادلة واناحة كل الفرص 191 00:12:28,040 --> 00:12:31,160 لا اعرف ان كان بأمكانى لومك, فذلك الرجل قد قتل شريكك 192 00:12:31,240 --> 00:12:33,680 ولكن هذا لن يمنعنى من اتهامك 193 00:12:33,760 --> 00:12:34,720 منصف جدا 194 00:12:34,800 --> 00:12:37,920 ولكنى كنت سأكون أفضل لو شاركتنى الشراب 195 00:12:45,640 --> 00:12:47,120 نخب الأجرام 00:12:49,140 --> 00:12:57,120 علاقة بين مقتل ثورزبى و ارتشر =============== المخبر الخاص كان يتعقب ثورزبى 196 00:13:06,880 --> 00:13:08,320 انها بالداخل 197 00:13:09,000 --> 00:13:12,680 قلت لك ان تبعديها عنى نعم,ولكنك لم تخبرنى كيف. 198 00:13:12,960 --> 00:13:15,360 لا تتعصب علىّ, لقد تحمّلتها طوال الليل 199 00:13:15,440 --> 00:13:17,360 اسف يا ملاكى, لم اعن ذلك 200 00:13:18,120 --> 00:13:19,240 اهلا يا ايفى 201 00:13:26,600 --> 00:13:27,680 سام 202 00:13:30,760 --> 00:13:31,720 حبيبتى 203 00:13:32,240 --> 00:13:34,080 هل اهتمت ايفي بكل شئ ؟ 204 00:13:34,320 --> 00:13:35,400 اعتقد هذا 205 00:13:36,960 --> 00:13:39,080 سام, هل قتلته ؟ 206 00:13:41,400 --> 00:13:43,600 من أدخل تلك الفكرة فى رأسك ؟ 207 00:13:44,400 --> 00:13:47,480 اعتقد انك قلت, انه لو لم يكن بسبب مايلز, لكنت....ا 208 00:13:48,600 --> 00:13:50,240 كن لطيفا معى يا سام, 209 00:13:58,320 --> 00:14:01,040 لقد قتلت زوجى يا سام, كن لطيفا معى يا سام, 210 00:14:11,920 --> 00:14:13,360 لا تبكى يا ايفا 211 00:14:13,880 --> 00:14:17,280 لم يكن عليك المجئ الى هنا اليوم, يجب ان تكونى فى بيتك, 212 00:14:17,360 --> 00:14:18,720 هل ستأتى قريبا ؟ 213 00:14:18,960 --> 00:14:20,320 فى اقرب وقت ممكن 214 00:14:20,760 --> 00:14:22,160 وداعا يا ايفا 215 00:14:42,520 --> 00:14:43,480 Well... 216 00:14:44,120 --> 00:14:46,240 كيف سارت الأمور بينك و بين الأرملة ؟ 217 00:14:46,360 --> 00:14:47,800 تظن اننى قتلت مايلز 218 00:14:47,880 --> 00:14:50,840 لكى تتزوجها ؟ والشرطة تظن اننى قتلت ثورزبى.. 219 00:14:50,920 --> 00:14:53,320 الذى كان يتعقبه مايلز لصالح ووندرلى . 220 00:14:53,400 --> 00:14:54,800 من تظنيننى قتلت ؟ 221 00:14:54,880 --> 00:14:56,280 هل سوف تتزوج ايفا ؟ 222 00:14:56,360 --> 00:14:59,080 لا تكونى سخيفة, اتمنى اننى لو لم اراها قط . 223 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 أتعتقد انه كان بأمكانها قتله ؟ 224 00:15:03,200 --> 00:15:06,080 انت ملاك, ملاك صغيرة لطيفة, 225 00:15:06,160 --> 00:15:07,840 هل انا كذلك؟ شكرا يا عزيزتى 226 00:15:08,120 --> 00:15:10,800 افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, 227 00:15:10,880 --> 00:15:13,760 عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟ 228 00:15:13,840 --> 00:15:14,920 حقا ما تقولين ؟ 229 00:15:15,000 --> 00:15:17,280 لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها 230 00:15:17,360 --> 00:15:20,120 ملابسها كانت على كرسى حيث القت بهم 231 00:15:20,200 --> 00:15:22,120 وملابسها الداخلية اعلاهم كانت ماتزال دافئة 232 00:15:22,200 --> 00:15:24,640 وكانت قد جعّدت الفراش, ولكن ملاية السرير لم تكن مستعملة 233 00:15:24,720 --> 00:15:27,480 يا لك من محققة يا عزيزتى, ولكنها لم تقتله 234 00:15:27,560 --> 00:15:30,240 هل يعتقد البوليس حقا انك من اطلقت النار على ذلك الرجل ؟ 235 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 هل حقا ؟ 236 00:15:31,280 --> 00:15:32,600 اسمعنى يا سام 237 00:15:32,960 --> 00:15:34,160 انت تُقلقنى 238 00:15:34,480 --> 00:15:38,480 انت تعتقد انك تعرف ماتفعله, ولكن مهاراتك اكثر مما قد تفيدك 239 00:15:39,080 --> 00:15:42,000 ستكتشف ذلك يوما ما, شركة سبايد و ارتشر 240 00:15:42,400 --> 00:15:43,960 نعم يا انسة ووندرلى 241 00:15:45,680 --> 00:15:46,640 الو 242 00:15:46,880 --> 00:15:48,520 نعم, انا سام سبايد 243 00:15:50,080 --> 00:15:51,040 اين ؟ 244 00:15:51,280 --> 00:15:54,880 شقق كورنيت, ميدان كاليفورنيا, شقة رقم 1001, ا 245 00:15:55,720 --> 00:15:56,880 ما الأسم ؟ 246 00:15:56,960 --> 00:15:58,320 انسة لوبلانك 247 00:15:58,800 --> 00:16:00,480 حسنا, سآتى فورا 248 00:16:04,840 --> 00:16:07,160 أنقلى مكتب مايلز من الغرفة, 249 00:16:07,240 --> 00:16:10,640 وأطلبى أزالة اسم"سبايد و أرتشر" من على الأبواب و الشبابيك, 250 00:16:10,720 --> 00:16:12,440 وان يُكتب عليها "سامويل سبايد" 251 00:16:26,120 --> 00:16:27,520 ادخل يا سيد سبايد 252 00:16:30,640 --> 00:16:34,160 الغرفة غير مرتبة, لم انته من تفريغ محتويات حقيبتى بعد...تفضل 253 00:16:41,280 --> 00:16:42,520 سيد سبايد....انا 254 00:16:43,600 --> 00:16:46,320 يجب ان اعترف لك بشئ رهيب جدا 255 00:16:47,520 --> 00:16:49,560 القصة التى اخبرتك بها بالأمس, 256 00:16:50,080 --> 00:16:51,520 ...كانت مجرد قصة, 257 00:16:51,600 --> 00:16:54,920 فى الواقع نحن لم نُصدق قصتك تماما يا انسة, 258 00:16:55,320 --> 00:16:57,440 ما هو اسمك حقيقة, ووندرلى, ام لوبلانك ؟ 259 00:16:57,520 --> 00:16:59,600 انه اوشوهنسى, بريجيت اوشوهنسى 260 00:16:59,680 --> 00:17:02,080 لم نصدق قصتك حقا, 261 00:17:02,160 --> 00:17:03,680 ولكننا صدّقنا ال 200 دولار خاصتك 262 00:17:03,760 --> 00:17:04,560 أتعنى, 263 00:17:04,640 --> 00:17:06,920 لقد دفعت لنا اكثر مما ينبغى لو قلت الحقيقة,. 264 00:17:07,000 --> 00:17:09,120 وبما فيه الكفاية لنقبل المهمة. 265 00:17:09,200 --> 00:17:12,160 اخبرنى يا سيد سبايد, هل يقع علىّ اللوم لما حدث بالأمس ؟ 266 00:17:12,560 --> 00:17:14,560 لقد حذّرتينا ان ثورزبى رجل خطير, 267 00:17:14,640 --> 00:17:18,280 لقد كذبت علينا بشأن أختك وما عنها, لكننا لم نُصدّقك. 268 00:17:18,360 --> 00:17:20,720 لا, لااستطيع ان الومك على الغلطة, 269 00:17:20,800 --> 00:17:22,000 شكرا 270 00:17:22,440 --> 00:17:24,560 السيد ارتشر كان مليئا بالحيوية أمس, 271 00:17:24,640 --> 00:17:26,920 موثوقا به, وودودا,و...ا كفى 272 00:17:27,080 --> 00:17:30,040 لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها 273 00:17:30,120 --> 00:17:31,120 هل كان متزوجا ؟ 274 00:17:31,200 --> 00:17:34,880 نعم, مع وثيقة تأمين ب 10,000 دولار, بلا أولاد, وزوجة لا تحبه 275 00:17:34,960 --> 00:17:37,360 ارجوك كفى هكذا كان الوضع 276 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 على اى حال, لا وقت لدينا لهذا, 277 00:17:40,280 --> 00:17:43,360 هناك مجموعة من الشرطيين و المدعين العموم, 278 00:17:43,440 --> 00:17:46,160 تبحث فى كل مكان عن الأدلة, 279 00:17:46,960 --> 00:17:49,240 سيد سبايد, هل يعلمون بشأنى ؟ 280 00:17:49,400 --> 00:17:52,000 ليس بعد, لقد أجّلت هذا الى ما بعد مقابلتى لك 281 00:17:52,080 --> 00:17:53,280 هل يجب ان يعلموا بشلأنى ؟ 282 00:17:53,360 --> 00:17:56,240 أليس بأمكانك حمايتى بحيث لا أضطر للأجابة على الأسئلة ؟ 283 00:17:56,320 --> 00:17:58,760 ربما, ولكن يجب ان اعرف اولا كل ما يتعلق يالقصة 284 00:17:59,720 --> 00:18:01,040 لايمكننى اخبارك 285 00:18:02,160 --> 00:18:03,600 لايمكننى اخبارك للآن 286 00:18:05,680 --> 00:18:07,360 سأخبرك لاحقا عندما اتمكن من هذا 287 00:18:07,600 --> 00:18:09,640 عليك ان تثق بى 288 00:18:10,440 --> 00:18:12,320 انا وحيدة و خائفة جدا 289 00:18:13,520 --> 00:18:16,200 ليس هناك من يساعدنى لو لم تساعدنى انت . 290 00:18:16,760 --> 00:18:18,320 كن كريما معى سيد سبايد 291 00:18:18,720 --> 00:18:20,560 انت شجاع, وقوى 292 00:18:20,760 --> 00:18:23,520 تستطيع ان تستبقى لى بعض هذه القوة و الجرأة 293 00:18:23,600 --> 00:18:25,880 ساعدنى, انا فى حاجة ماسة لمساعدتك 294 00:18:25,960 --> 00:18:29,160 ليس لى الحق فى طلب هذا منك, اعرق هذا, ولكنى اطلبه 295 00:18:29,240 --> 00:18:30,200 ساعدنى 296 00:18:31,160 --> 00:18:33,920 انت لست فى حاجة لمساعدة أحد, انك بارعة 297 00:18:34,040 --> 00:18:37,160 انهما عيناك قبل كل شئ, وتلك الرجفة التى فى صوتك, 298 00:18:37,240 --> 00:18:40,240 عندما تقولين شيئا مثل"كن كريما معى سيد سبايد" 299 00:18:40,320 --> 00:18:41,760 انا استحق هذا 300 00:18:42,320 --> 00:18:46,160 ولكن الكذبة كانت فى اسلوب القائها, وليس فى جوهر ما قلته 301 00:18:48,240 --> 00:18:50,800 انه ذنبى اذا كنت لا تصدقنى الآن, 302 00:18:52,400 --> 00:18:54,240 انت حقا خطيرة 303 00:18:54,840 --> 00:18:57,400 للأسف سيكون من الصعب مساعدتك, 304 00:18:57,480 --> 00:18:59,360 دون ادنى فكرة عن معنى كل ذلك 305 00:18:59,440 --> 00:19:03,240 مثلا, يجب ان اعرف شيئا عن صديقك فلويد ثورزبى, 306 00:19:03,520 --> 00:19:04,920 لقد تعرفت عليه فى الشرق الأقصى, 307 00:19:05,000 --> 00:19:07,760 وقد وصلنا من هونج كونج الأسبوع الماضى, وقد وعدنى ان يساعدنى, 308 00:19:07,840 --> 00:19:10,440 وقد أستغل اعتمادى عليه لكى يخوننى, 309 00:19:10,520 --> 00:19:13,440 يخونك! كيف ؟ ولماذا أردت ملاحقته ؟ 310 00:19:13,840 --> 00:19:17,200 لأعرف الى اى مدى قد وصل, على من تعرف,واشياء من هذا القبيل 311 00:19:17,280 --> 00:19:19,320 هل هو الذى قتل ارتشر ؟ بالتأكيد 312 00:19:19,720 --> 00:19:23,480 لقد كان يحمل مسدس ماركة لوغر فى جرابه, و ارتشر لم يُقتل بمسدس لوغر 313 00:19:24,680 --> 00:19:28,840 سيد سبايد, هل تظننى متورطة فى مقتل ارتشر ؟ 314 00:19:29,080 --> 00:19:30,240 هل انت كذلك ؟ لا 315 00:19:30,400 --> 00:19:31,560 هذا جيد 316 00:19:31,680 --> 00:19:34,440 كان فلويد يحمل دائما مسدس آخر فى جيب سترته, 317 00:19:34,520 --> 00:19:36,080 لماذا كل تلك المسدسات ؟ 318 00:19:36,240 --> 00:19:37,640 كان يؤمن بها 319 00:19:37,720 --> 00:19:40,000 القصة هى : انه سافر اولا الى الشرق الأقصى, 320 00:19:40,080 --> 00:19:42,800 كحارس شخصى لمقامر, كان عليه مغادرة امريكا, 321 00:19:42,880 --> 00:19:46,720 وقد أختفى المقامر, وكان فلويد يعرف بالأمر, لا ادرى, 322 00:19:46,800 --> 00:19:50,200 كل ما اعرفه, انه كان يتجول مدججا بالسلاح دائما, ولم يكن ينام ابدا.., 323 00:19:50,280 --> 00:19:53,320 قبل ان يُغطى الأرض حول فراشه بالجرائد.., 324 00:19:53,400 --> 00:19:55,840 كى يكون مستحيلا على احد ان ينسل الى داخل غرفته بهدوء 325 00:19:55,920 --> 00:19:57,640 لقد اخترت رفيقا لطيفا 326 00:19:57,720 --> 00:20:00,640 النوع الوحيد الذى كان بأمكانه مساعدتى, لو كان وفيا 327 00:20:00,720 --> 00:20:02,480 ما مدى خطورة وضعك ؟ 328 00:20:02,560 --> 00:20:03,560 فى غاية الخطر 329 00:20:03,640 --> 00:20:04,840 خطر جسدى ؟ 330 00:20:04,920 --> 00:20:08,360 لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت 331 00:20:08,480 --> 00:20:11,880 اذن هذا هو الخطر؟ نعم بكل تأكيد 332 00:20:13,360 --> 00:20:14,800 الا اذا ساعدتنى 333 00:20:15,840 --> 00:20:18,200 من قتل ثورزبى, اعداؤه ام اعدائك ؟ 334 00:20:18,960 --> 00:20:20,120 لا اعرف 335 00:20:20,560 --> 00:20:21,840 اعتقد اعداؤه 336 00:20:22,320 --> 00:20:24,240 للأسف لا ادرى 337 00:20:24,320 --> 00:20:26,840 هذا امر ميئوس منه, لا اعرف كيف اساعدك. 338 00:20:26,920 --> 00:20:28,480 او ان كنت انت تعرفين ما تريدينه 339 00:20:28,560 --> 00:20:29,600 هل ستذهب الى الشرطة ؟ 340 00:20:29,680 --> 00:20:32,280 علىّ فقط ان اقف جامدا, وهم سيحومون حولى فورا 341 00:20:32,360 --> 00:20:35,160 سأخبرهم بكل ما اعرفه, وعليك انت ان تجازفى 342 00:20:35,240 --> 00:20:37,560 لقد كنت صبورا معى و حاولت مساعدتى, 343 00:20:37,640 --> 00:20:39,480 اعتقد ان الأمر ميئوس منه و بلا نتيجة. 344 00:20:39,560 --> 00:20:43,360 اشكرك على ما فعلته من اجلى, وسأضطر للمجازفة وحدى 345 00:20:47,080 --> 00:20:48,640 كم لديك من المال ؟ 346 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 تبقى معى حوالى 500 دولار 347 00:20:50,480 --> 00:20:51,720 اعطنى اياهم 348 00:21:10,000 --> 00:21:12,640 هذه 400 دولار فقط ابقيت شيئا لأعيش به 349 00:21:12,720 --> 00:21:14,200 الا يمكنك جلب غيره ؟ لا 350 00:21:14,280 --> 00:21:16,240 هل لديك من يجلب لك نقودا ؟ 351 00:21:16,320 --> 00:21:19,840 لدىّ بعض المجوهرات و الفرو اذن ستضطرين لرهنهم 352 00:21:26,800 --> 00:21:27,840 خذى هذه 353 00:21:27,920 --> 00:21:30,120 سأعود بأحسن ما يمكننى الحصول عليه من اخبار 354 00:21:30,200 --> 00:21:32,760 سأرن الجرس 4 مرات, رنة طويلة ثم قصيرة,طويلة, قصيرة 355 00:21:32,840 --> 00:21:36,120 لاتُزعجى نفسك بفتح الباب, سأدخل بنفسى . 356 00:21:44,840 --> 00:21:46,160 أية أخبار ؟ 357 00:21:46,320 --> 00:21:47,680 هل ارسلت الزهور ؟ 358 00:21:47,760 --> 00:21:51,040 انت عظيمة, اتصلى لى بمحامى 359 00:22:06,320 --> 00:22:07,440 الو , سييد 360 00:22:08,120 --> 00:22:11,560 اعتقد اننى سأضطر الى عدم التعاون مع المحقق يا سييد 361 00:22:12,480 --> 00:22:15,160 هل بأمكانى عدم البوح بأسم عميلى...ا 362 00:22:15,240 --> 00:22:18,200 وعن اسراره وغيرها, كما يفعل الكاهن او المحامى ؟ 363 00:22:18,720 --> 00:22:22,680 ولكن داندى اصبح صعب المراس, وقد لا يصدقنى هذه المرة 364 00:22:22,760 --> 00:22:25,440 ما هو ثمن تأمين بقائى ضمن القانون ؟ 365 00:22:25,520 --> 00:22:26,720 قد يستحق ذلك الجهد 366 00:22:26,800 --> 00:22:28,040 حسن, افعله 367 00:22:34,320 --> 00:22:35,440 جاردينيا 368 00:22:35,520 --> 00:22:37,280 بسرعة يا عزيزتى, أدخليه 369 00:22:40,240 --> 00:22:42,000 تفضل يا سيد كايرو 370 00:22:47,720 --> 00:22:49,520 اجلس يا سيد كايرو 371 00:22:49,800 --> 00:22:51,040 شكرا يا سيدى 372 00:22:53,920 --> 00:22:56,400 كيف يمكن ان اخدمك يا سيدى ؟ 373 00:22:56,480 --> 00:23:00,400 هل تسمع لغريب ان يعزيك فى فقدان شريكك المؤسف ؟ 374 00:23:01,040 --> 00:23:02,000 شكرا 375 00:23:02,080 --> 00:23:04,000 هل هناك, كما تُلمّح الجرائد...ا 376 00:23:04,080 --> 00:23:07,920 علاقة ما بين الحادث المؤسف..., 377 00:23:08,600 --> 00:23:11,200 ومقتل ثورزبى, بعد فترة وجيزة ؟ 378 00:23:13,160 --> 00:23:14,960 المعذرة, لا 379 00:23:15,400 --> 00:23:17,920 ما دفعنى لهذا السؤال هو الفضول لا أكثر, 380 00:23:18,480 --> 00:23:20,880 اسمع يا سيد سبايد, اننى احاول ان استرجع...ا 381 00:23:21,640 --> 00:23:24,400 قطعة من الحُلىّ , لم تعد موجودة فى مكانها حيث يجب ان تكون, 382 00:23:25,640 --> 00:23:27,720 ظننت انك يمكن ان تساعدنى فى هذا 383 00:23:27,800 --> 00:23:29,680 الحليّة هى عبارة عن تمثال صغير...ا 384 00:23:30,560 --> 00:23:32,240 على شكل طائر اسود 385 00:23:32,560 --> 00:23:34,440 وانا مستعد ان ادفع لك ,وكيلا عن....ا 386 00:23:34,520 --> 00:23:38,280 مالك التمثال الشرعى, ما قيمته 5000 دولار لأستعادته. 387 00:23:39,120 --> 00:23:42,280 انا كفيل بأن أعِدك بانه, نسيت الجملة....ا, 388 00:23:43,080 --> 00:23:44,800 "لن تكون هناك اى مسآءلة" 389 00:23:44,880 --> 00:23:46,800 إن 5000 دولار مبلغ كبير 390 00:23:50,680 --> 00:23:51,760 نعم يا ايفي ؟ 391 00:23:52,560 --> 00:23:56,000 لا, هذا كل شئ, فقط اغلقى الباب خلفك عند انصرافك. 392 00:23:56,080 --> 00:23:57,200 Good night. 393 00:23:58,360 --> 00:23:59,320 ان 5000 دولار هى..ا 394 00:23:59,400 --> 00:24:02,560 ضع يديك ببعضهما خلف عنقك, 395 00:24:03,040 --> 00:24:05,480 اننى انوى تفتيش مكتبك يا سيد سبايد 396 00:24:06,320 --> 00:24:10,000 احذرك اننى سأطلق النار عليك لو حاولت منعى 397 00:24:10,720 --> 00:24:12,120 تفضل و ابحث 398 00:24:12,200 --> 00:24:14,760 ارجو ان تتقدم الى وسط الغرفة 399 00:24:17,200 --> 00:24:19,560 على ان اتأكد انك غير مسلح 00:24:49,200 --> 00:24:52,160 جويل كايرو جواز سفر يونانى 00:24:52,200 --> 00:24:58,560 جواز سفر فرنسى جويل كايرو جواز سفر بريطانى 00:25:05,200 --> 00:25:07,560 اوركيسترا ملهى جيرى الأربعاء 18 تذكرة دخول 400 00:25:42,920 --> 00:25:44,640 انظر ما فعلت لقميصى 401 00:25:44,720 --> 00:25:45,800 اسف 402 00:25:45,880 --> 00:25:48,960 ولكن تخيل مدى ارتباكى عندما سمعت بأن عرض ال 5000 دولار 403 00:25:49,040 --> 00:25:50,280 كان مجرد هراء 404 00:25:50,360 --> 00:25:52,440 سيد سبايد, ان عرضى صادق و جدّى, 405 00:25:52,680 --> 00:25:55,880 انا مستعد لدفع 5000 دولار لأستعادة التمثال 406 00:25:57,200 --> 00:25:58,720 هل هو لديك ؟ لا 407 00:25:59,920 --> 00:26:01,120 ولكن, لو لم يكن كذلك..., 408 00:26:01,200 --> 00:26:04,120 لماذا جازفت و عرضت نفسك للأذى لمنعى من التفتيش ؟ 409 00:26:04,200 --> 00:26:07,160 كيف اجلس هنا هادئا و أدع الناس تهددنى بالسلاح و تسرقنى ؟ 410 00:26:07,240 --> 00:26:10,360 بالتأكيد, كان طبيعيا ان اوّفر على المالك الشرعى للتمثال...ا 411 00:26:10,440 --> 00:26:12,480 مثل هذه المصاريف لو تمكنت من هذا 412 00:26:12,560 --> 00:26:13,640 من هو ؟ 413 00:26:13,800 --> 00:26:17,200 سيد سبايد, اعذرنى ان لم اُجب على هذا السؤال 414 00:26:17,360 --> 00:26:20,760 اعتقد انه من الأفضل ان نكشف جميعا ورقنا, 415 00:26:20,840 --> 00:26:23,080 لا, لاأظن ان هذا افضل. 416 00:26:23,760 --> 00:26:28,120 سيد سبايد, لو كان لديك معلومات اكثر منى, فساستفيد من معرفتك, 417 00:26:28,440 --> 00:26:30,960 وكذلك انت ,الى حد 5000 دولار 418 00:26:31,280 --> 00:26:33,480 ليس لديك ما يُقارب ال 5000 دولار هنا 419 00:26:33,560 --> 00:26:36,160 أتريد ضماناً لحسن نيتى ؟ 420 00:26:36,440 --> 00:26:38,560 عربون ؟ هل يفى هذا بالغرض ؟ ربما 421 00:26:38,640 --> 00:26:40,560 هل تأخذ, لنقل 100 دولار ؟ 422 00:26:40,760 --> 00:26:42,760 لا, سوف آخذ, لنقل 200 دولار 423 00:26:43,600 --> 00:26:46,920 ان إفتراضك الأول ان الطير عندى, فهذل ليس صحيحا, 424 00:26:47,000 --> 00:26:48,360 ما هو أفتراضك الثانى ؟ 425 00:26:48,440 --> 00:26:52,360 انك تعلم مكانه, او على الأقل,اين يمكن الحصول عليه 426 00:26:52,440 --> 00:26:54,880 انت لن تستأجرنى كى ارتكب لك جرائم قتل او سرقة 427 00:26:54,960 --> 00:26:58,120 بل لأستعادته اذا أمكن, بطريقة شرعية و قانونية, اليس كذلك ؟ 428 00:26:58,200 --> 00:26:59,640 لو أمكن, ولكن....ا 429 00:27:00,320 --> 00:27:02,280 على اى حال, وبكل تحفظ, 430 00:27:04,280 --> 00:27:07,960 لو اردت الأتصال بى , فانا فى فندق بلفيدير 431 00:27:08,120 --> 00:27:09,960 غرفة 635 به 432 00:27:11,240 --> 00:27:14,160 بأمانة, انا اتوقع الأنتفاع المتبادل 433 00:27:14,360 --> 00:27:16,640 من معرفتنا هذه يا سيد سبايد 434 00:27:17,480 --> 00:27:19,200 هل لى بمسدسى الآن, من فضلك ؟ 435 00:27:19,280 --> 00:27:21,520 بالتأكيد, لقد نسيت أمره 436 00:27:23,680 --> 00:27:26,720 ارجو ان تضع يديك خلف عنقك 437 00:27:26,800 --> 00:27:28,840 اننى انوى تفتيش مكتبك 438 00:27:28,960 --> 00:27:30,280 439 00:27:33,520 --> 00:27:34,600 طبعا 440 00:27:35,760 --> 00:27:37,480 تفضل, انا لن امنعك 441 00:28:22,200 --> 00:28:24,840 انعطف الى اليمين,ثم اصعد التل حسنا 442 00:29:03,640 --> 00:29:04,680 سيد سبايد 443 00:29:06,400 --> 00:29:08,040 هل لديك اى اخبار ؟ 444 00:29:08,200 --> 00:29:11,120 اعنى, هل تدبرت الأمر بحيث لا تعرف الشرطة عنى شيئا ؟ 445 00:29:11,200 --> 00:29:12,840 لن تعرف لفترة على اى حال 446 00:29:12,920 --> 00:29:14,440 انت رائع 447 00:29:15,080 --> 00:29:16,600 ألن تتورط بمشاكل ؟ 448 00:29:16,680 --> 00:29:19,080 لا مانع بالتورط بالمشاكل فى حدود معتدلة 449 00:29:21,560 --> 00:29:22,840 تفضل بالجلوس 450 00:29:34,960 --> 00:29:38,480 انت لست تماما من النوع الذى تتظاهرين به 451 00:29:39,320 --> 00:29:42,120 لست متأكدة اننى افهم مغزاك جيدا 452 00:29:42,240 --> 00:29:45,800 تصرفات طالبة مدرسية, انت تفهميننى, الأحمرار, الكسوف, التمتمة 453 00:29:48,320 --> 00:29:50,800 انا لم أعش حياة جيدة, لقد كنت سيئة, 454 00:29:52,520 --> 00:29:53,960 اسوأ مما تتخيل 455 00:29:54,040 --> 00:29:57,440 هذا جيد, لأنك لو كنت بريئة كما تتظاهرين, 456 00:29:57,520 --> 00:29:58,920 فلن نتوصل الى نتيجة على اى حال 457 00:29:59,000 --> 00:30:00,280 لن اكون بريئة 458 00:30:00,360 --> 00:30:01,320 جيد 459 00:30:02,920 --> 00:30:05,080 بالمناسبة, لقد رايت جويل كايرو الليلة 460 00:30:06,720 --> 00:30:07,760 هل تعرفه ؟ 461 00:30:07,840 --> 00:30:09,040 معرفة سطحية فقط 462 00:30:33,200 --> 00:30:35,120 انت جيدة, جيدة جدا 463 00:30:35,560 --> 00:30:37,080 ماذا قال ؟ بشأن ماذا ؟ 464 00:30:37,160 --> 00:30:38,800 بشأنى لا شئ 465 00:30:39,200 --> 00:30:43,080 فيم كان حديثكما اذن ؟ عرض علىّ 5000 دولار نظير الطائر الأسود 466 00:30:46,360 --> 00:30:50,640 لن تستمرى بترتيب الغرفة و تحريك الجمرات, 467 00:30:50,760 --> 00:30:51,880 لا, كلا 468 00:30:52,800 --> 00:30:55,720 وبماذا أجبته ؟ قلت له ان 5000 دولار مبلغ كبير 469 00:30:56,080 --> 00:30:57,040 حقا 470 00:30:57,640 --> 00:31:01,320 انه اكثر مما يمكننى ان اقدمه لك, لو طلبت منك ان تُخلص لى 471 00:31:03,240 --> 00:31:05,120 هذه بداية جيدة منك 472 00:31:05,880 --> 00:31:08,280 وانت, ماذا أعطيتنى غير المال ؟ 473 00:31:08,360 --> 00:31:11,320 هل أعطيتنى ابدا اى ثقة, اية حقائق ؟ 474 00:31:11,400 --> 00:31:13,760 ألم تحاولى شراء أخلاصى بالمال وحده ؟ 475 00:31:13,840 --> 00:31:16,040 وبماذا ايضا يمكننى شراءك ؟ 476 00:31:32,080 --> 00:31:34,200 لا تهمنى أسرارك 477 00:31:35,080 --> 00:31:38,560 ولكنى لا استطيع الأستمرار ان لم تمنحينى ثقتك 478 00:31:38,640 --> 00:31:41,400 عليك ان تُقنعينى انك لا تعبثين. 479 00:31:41,480 --> 00:31:43,720 وآملة ان تستوى الأمور بالنهاية 480 00:31:43,800 --> 00:31:44,880 هل يمكن ان تزداد ثقتك بى قليلا ؟ 481 00:31:44,960 --> 00:31:47,240 كم هو قليلا ؟ ماذا تنتظرين ؟ 482 00:31:47,320 --> 00:31:48,920 يجب ان اتكلم مع جويل كايرو 483 00:31:49,000 --> 00:31:52,200 يمكنك مقابلته الليلة, انه فى المسرح,وسيخرج بعد قليل. 484 00:31:52,280 --> 00:31:55,160 سأترك له خبرا فى الفندق ولكنه لايمكنه المجئ الى هنا 485 00:31:55,240 --> 00:31:57,240 أخشى ان يعرف مكان وجودى 486 00:31:57,320 --> 00:31:58,560 اذن, فى بيتى انا 487 00:31:59,640 --> 00:32:00,600 الو 488 00:32:00,840 --> 00:32:03,240 اريد ان اترك رسالة لجويل كايرو 489 00:32:24,760 --> 00:32:27,040 انا ما كنت اضع نفسى ابدا فى موقف كهذا, 490 00:32:27,120 --> 00:32:28,920 لو لم أكن اثق بك تماما 491 00:32:29,000 --> 00:32:30,040 مرة ثانية ؟ 492 00:32:33,280 --> 00:32:35,080 رغم ذلك, انت تعرف انها الحقيقة 493 00:32:35,560 --> 00:32:39,240 ليس ضروريا ان تثقى بى طالما تمكنت من اقناعى بالوثوق بك 494 00:32:40,520 --> 00:32:42,440 ولكن, لاتهتمى بهذا الآن 495 00:32:42,720 --> 00:32:44,360 سيأتى بين لحظة و اخرى 496 00:32:44,960 --> 00:32:48,360 حاولى ان تُنهى اعمالك مع كايرو, حتى نعرف وضعنا فى هذه القصة 497 00:32:48,440 --> 00:32:50,280 سوف تدعنى اتحدث معه 498 00:32:50,360 --> 00:32:51,440 بطريقتى الخاصة ؟ 499 00:32:51,520 --> 00:32:52,560 طبعا 500 00:32:55,360 --> 00:32:56,960 انت هبة من الله 501 00:32:57,640 --> 00:32:59,400 لا تبالغى 502 00:33:07,280 --> 00:33:10,960 سيد سبايد, هناك رجلا بالخارج, يبدو انه يراقب المنزل 503 00:33:11,040 --> 00:33:12,280 اعلم هذا, لقد لاحظته 504 00:33:12,360 --> 00:33:14,280 ماذا ؟ اى رجل ؟ 505 00:33:14,360 --> 00:33:16,800 شاب, لقد تعقبنى طيلة هذا المساء 506 00:33:16,880 --> 00:33:19,840 هل لحقك الى شقتى ؟ لقد تخلصت منه قبل وصولى 507 00:33:19,920 --> 00:33:21,600 تفضل يا سيد كايرو 508 00:33:26,160 --> 00:33:30,120 انا مسرور جدا لمقابلتك ثانية يا انسة كنت متأكدة من ذلك يا جويل 509 00:33:34,120 --> 00:33:37,000 لقد أخبرنى السيد سبايد عن عرضك مقابل الصقر 510 00:33:37,160 --> 00:33:39,240 متى سيكون المال جاهزا ؟ انه جاهز 511 00:33:39,320 --> 00:33:40,520 نقدا ؟ نعم 512 00:33:40,600 --> 00:33:43,440 هل انت مستعد لدفع 5000 دولار ان اعطيناك الصقر ؟ 513 00:33:43,520 --> 00:33:46,280 عذرا,رجاءا, ربما لم اعبر عن نفسى جيدا 514 00:33:46,360 --> 00:33:48,840 انا لا اعنى اننى احمل المبلغ فى جيبى الآن, 515 00:33:48,920 --> 00:33:51,800 ولكنى مستعد لأحضارها فى خلال عدة دقائق 516 00:33:51,880 --> 00:33:53,560 اثناء ساعات عمل البنوك ان طلبت ذلك 517 00:33:53,640 --> 00:33:56,160 هذا فى الغالب صحيحا, لم يكن معه سوى 200 فقط 518 00:33:56,240 --> 00:33:58,680 عندما فتشته ظهر اليوم فى مكتبى 519 00:33:58,760 --> 00:34:03,280 يمكننى احضار المبلغ, لنقل حوالى الساعة 10:30 صباحا 520 00:34:04,360 --> 00:34:06,200 ولكن الصقر ليس بحوزتى 521 00:34:07,880 --> 00:34:10,600 سيكون بحوزتى بعد حوالى اسبوع على الأكثر 522 00:34:10,680 --> 00:34:12,000 اين هو اذن ؟ 523 00:34:12,280 --> 00:34:13,560 حيث خبأه فلويد 524 00:34:13,640 --> 00:34:14,600 فلويد ؟ 525 00:34:15,480 --> 00:34:18,400 وتعلمين اين اخفاه ؟ اذن, لماذا تحتاجين الى اسبوع بعد ؟ 526 00:34:18,480 --> 00:34:19,920 ربما سيكون اقل من اسبوع 527 00:34:20,000 --> 00:34:23,840 ولماذا..لو سمحت لى بالسؤال, تنوين بيعه لى ؟ 528 00:34:24,560 --> 00:34:26,280 لأننى خائفة, 529 00:34:26,680 --> 00:34:30,200 بعد موت فلويد, اصبحت اخاف ان المسه, الا عند تسليمه لشخص آخر 530 00:34:30,280 --> 00:34:32,240 وما الذى حدث لفلويد بالضبط ؟ 531 00:34:34,840 --> 00:34:35,920 الرجل السمين 532 00:34:36,520 --> 00:34:38,840 الرجل السمين ؟ هل هو هنا ؟ 533 00:34:39,240 --> 00:34:41,000 لا ادرى, ولكنى اعتقد هذا 534 00:34:41,240 --> 00:34:42,760 وما الفرق ؟ 535 00:34:42,840 --> 00:34:44,920 ربما يكون هناك فرقا هائلا 536 00:34:46,040 --> 00:34:47,080 اما انا او انت 537 00:34:47,160 --> 00:34:50,120 تماما, ولكن يجب ان نحسب ايضا, بدون شك, 538 00:34:51,400 --> 00:34:52,600 الرجل بالخارج ؟ 539 00:34:52,680 --> 00:34:55,960 نعم, ولكنك قد تتمكن من التحايل عليه 540 00:34:56,040 --> 00:34:57,880 كما فعلت بذلك الرجل فى اسطنبول 541 00:34:57,960 --> 00:34:59,560 ما كان اسمه ؟ 542 00:34:59,880 --> 00:35:02,440 اتعنين ذلك الشخص الذى لم تتمكنى من جعله...ا 543 00:35:06,640 --> 00:35:09,600 هذه هى المرة الثانية التى تلمسنى فيها 544 00:35:09,840 --> 00:35:12,440 عندما تُصفع,سوف تتقبل الصفعة, وتتلذذ بها . 545 00:35:14,800 --> 00:35:16,040 من هذا ؟ 546 00:35:16,280 --> 00:35:17,840 لا اعلم, حافظوا على هدوءكم 547 00:35:25,680 --> 00:35:26,640 مرحبا 548 00:35:27,480 --> 00:35:29,920 انتما تختاران افضل الأوقات لزيارتى 549 00:35:30,000 --> 00:35:32,160 ماذا الآن ؟ نريد ان نتحدث معك 550 00:35:32,240 --> 00:35:35,000 تفضلا و تكلما هل نتكلم هنا فى الممر ؟ 551 00:35:35,080 --> 00:35:37,760 لا يمكنكما الدخول هيا يا سام 552 00:35:38,360 --> 00:35:40,440 هل تحاول استعمال الوسائل العنيفة معى ؟ 553 00:35:40,520 --> 00:35:41,920 لماذا لا تكون عاقلا ؟ 554 00:35:42,000 --> 00:35:44,000 سيكون مناسبا ان تتعاون 555 00:35:44,080 --> 00:35:47,120 لقد تهربت من اشياء عديدة, لكن من الصعب التهرب الى الأبد 556 00:35:47,200 --> 00:35:49,960 اوقفنى عندما تستطيع ذلك هذا ما انوى فعله 557 00:35:50,120 --> 00:35:52,400 هناك اشاعات عنك و عن زوجة ارتشر, 558 00:35:52,480 --> 00:35:54,520 هل فيها اى شئ صحيح ؟ ولا شئ 559 00:35:54,600 --> 00:35:57,360 لقد حاولت الطلاق لتظل معك...و 560 00:35:57,440 --> 00:36:00,040 ولكنه رفض, هل ذلك صحيحا ؟ 561 00:36:00,120 --> 00:36:02,000 الأشاعات تقول ان هذا هو سبب مقتله 562 00:36:02,080 --> 00:36:03,720 لا تكن بذيئا يا داندى, 563 00:36:03,800 --> 00:36:06,280 افتراضك اننى قتلت ثورزبى لأنه قتل مايلز...و 564 00:36:06,360 --> 00:36:08,760 يتلاشى امام اتهامى بقتل مايلز,ايضا 565 00:36:08,840 --> 00:36:10,800 انت لم تسمعنى اقول بأنك قتلت اى شخص . 566 00:36:10,880 --> 00:36:12,160 انت الذى تُصر على قول ذلك . 567 00:36:12,240 --> 00:36:14,800 اليس لديكم شئ آخر تفعلونه اهم من مواصلة المجئ الى هنا, 568 00:36:14,880 --> 00:36:17,160 صباح كل يوم لتسألنى اسئلة حمقاء ؟ 569 00:36:17,240 --> 00:36:20,000 والحصول على اجوبة كاذبة بهدوء 570 00:36:20,200 --> 00:36:23,840 لو انك تقول انه لم يحدث شئ بينك و بين زوجة ارتشر, فأنت تكذب, 571 00:36:23,920 --> 00:36:27,200 أهذه هى الوشاية التى جعلتكم تحضرون الى هنا فى هذه الساعة اللعينة ؟ 572 00:36:27,280 --> 00:36:28,560 انها واحدة منها 573 00:36:28,640 --> 00:36:30,000 والأخرى ؟ 574 00:36:30,560 --> 00:36:31,600 دعنا ندخل 575 00:36:33,560 --> 00:36:35,280 حسنا يا سبايد, سنرحل, 576 00:36:36,040 --> 00:36:38,640 ربما احسنت بالأحتيال علينا, فكر فى الأمر 577 00:36:41,320 --> 00:36:42,360 النجدة 578 00:36:42,760 --> 00:36:45,160 اعتقد اننا سندخل هكذا يبدو 579 00:36:48,040 --> 00:36:49,400 ما الذى يحدث هنا ؟ 580 00:36:49,480 --> 00:36:51,880 انظر ايها الضابط الى ما فعلته, 581 00:36:52,680 --> 00:36:54,520 هل فعلت هذا ؟ كنت مُجبرة على ذلك 582 00:36:54,600 --> 00:36:56,560 لقد كنت بمفردى معه, وقد حاول الأعتداء علىّ 583 00:36:56,640 --> 00:36:58,440 كان علىّ صدّه,ولا استطيع اطلاق النار عليه, 584 00:36:58,520 --> 00:37:01,400 ايتها الكاذبة اللعينة, هذا ليس صحيحا 585 00:37:01,560 --> 00:37:04,400 الحقيقة اننى جئت الى هنا بحسن نية, ثم تهجم علىّ كلاهما . 586 00:37:04,480 --> 00:37:07,840 ثم عندما خرج للحديث معكما, تركها هنا ومعها مسدس, 587 00:37:07,920 --> 00:37:10,200 وقالت انهما سيقتلانى بمجرد انصرافكما 588 00:37:10,280 --> 00:37:13,480 لذا, فقد صرخت طلبا للنجدة, ولم ارغب فى ان تتركانى هنا لأُقتل 589 00:37:13,560 --> 00:37:15,640 وعندها قامت بضربى بالمسدس, 590 00:37:15,720 --> 00:37:17,960 لم لا تجعلاه يقول الحقيقة ؟ 591 00:37:18,760 --> 00:37:19,920 انتظرى لحظة, 592 00:37:20,000 --> 00:37:21,360 هذه ليست طريقة مهذبة, 593 00:37:21,440 --> 00:37:23,960 اظن اننا يجب ان نأخذهم جميعا الى القسم, 594 00:37:24,040 --> 00:37:26,480 لاتستعجلوا يا رفاق, كل شئ يمكن توضيحه, 595 00:37:26,560 --> 00:37:27,480 اراهن بهذا 596 00:37:27,560 --> 00:37:31,480 انسة اوشوهنسى,هذان هما الرقيب داندى, والمحقق بولهاوس, 597 00:37:31,560 --> 00:37:35,160 والأنسة تعمل لدىّ كمتحرية سرية منذ يوم أمس, 598 00:37:35,240 --> 00:37:36,320 هذه كذبة ايضت, 599 00:37:36,400 --> 00:37:37,960 وهذا السيد جويل كايرو, 600 00:37:38,320 --> 00:37:42,080 كايرو كان من معارف ثورزبى, وقد جاء الى مكتبى ظهر اليوم...و 601 00:37:42,160 --> 00:37:46,000 واستخدمنى للبحث عن شئ كان لدى ثورزبى عندما قُتل, 602 00:37:46,080 --> 00:37:49,240 وقد بدا لى عرضه غريبا عندما شرحه لى, فلم أقبله, 603 00:37:49,320 --> 00:37:52,240 بعدها قام بتهديدى بالمسدس, ولكن ليس لهذا اية أهمية الآن, 604 00:37:52,320 --> 00:37:55,360 الا اذا بدأنا باتهام احدنا للآخر, 605 00:37:56,440 --> 00:37:59,760 على اية حال, فقد بدأت مناقشة الأمر مع الأنسة, وقررنا اكتشاف..., 606 00:37:59,840 --> 00:38:02,920 ما الذى كان يعرفه بالتحديد, عن جريمتى قتل مايلز و ثورزبى, 607 00:38:03,000 --> 00:38:04,640 فطلبنا منه المجئ الى هنا, 608 00:38:04,720 --> 00:38:08,040 وربما قد وجّهنا له بعض الأسئلة بشئ من القسوة, 609 00:38:08,400 --> 00:38:10,200 انت تعرف كيف يحدث هذا ايها المحقق ؟ 610 00:38:10,280 --> 00:38:13,000 ولكننا لم نؤذه بما فيه الكفاية ليطلب النجدة. 611 00:38:13,080 --> 00:38:15,960 ما قولك عن هذا ؟ لا ادرى ماذا اقول 612 00:38:16,040 --> 00:38:17,360 حاول ان تقول الحقيقة 613 00:38:17,440 --> 00:38:19,320 ماذا ؟ الحقيقة ؟ كفى احتيالا 614 00:38:19,400 --> 00:38:23,280 يكفيك ان تتقدم بشكوى ضدهما بانهما ضرباك وسأضعهما فى السجن على الفور . 615 00:38:23,360 --> 00:38:25,360 هيا يا كايرو, أخبره بانك ستفعل ذلك 616 00:38:25,440 --> 00:38:29,120 ونحن ايضا سنتقدم بشكوى ضدك, وهكذا يحظون بنا جميعا 617 00:38:29,200 --> 00:38:30,600 احضروا قبعاتكم 618 00:38:30,920 --> 00:38:33,800 ايها الرجال و السيدات, لقد أدينا واجبنا بنجاح . 619 00:38:34,000 --> 00:38:35,240 هيا, البسوا قبعاتكم . 620 00:38:35,320 --> 00:38:37,040 الا تعرف المزاح ابدا ؟ 621 00:38:37,120 --> 00:38:39,360 لا, ولكن يمكننى الآنتظار حتى نصل الى القسم. 622 00:38:39,440 --> 00:38:41,800 استفق يا داندى, لقد كنا نمزح معك 623 00:38:41,920 --> 00:38:44,440 عندما سمعنا الجرس ,قلت لهما: 624 00:38:44,520 --> 00:38:47,680 ها هى الشرطة ثانية, وقد بدأوا يزعجوننى, 625 00:38:47,760 --> 00:38:49,120 وقلت للسيد كايرو"عندما تسمع صوتهم,اصرخ" 626 00:38:49,200 --> 00:38:51,960 عندها سنرى الى اى حد يمكننا الدفع بكم" 627 00:38:52,040 --> 00:38:53,360 كفى يا سام 628 00:38:53,720 --> 00:38:55,760 اذن, كيف اصيب بهذا الجرح فى جبهته ؟ 629 00:38:55,840 --> 00:38:58,760 اسأله, ربما جرح نفسه وهو يحلق الجرح, لا 630 00:38:58,840 --> 00:39:03,000 عندما تظاهرنا بالعراك بسبب المسدس, تعثرت بالسجادة و وقعت, 631 00:39:03,120 --> 00:39:04,200 هراء 632 00:39:04,280 --> 00:39:07,440 اقبض عليه على اية حال لحمله السلاح, لا تكن ساذجا, 633 00:39:07,720 --> 00:39:09,480 المسدس كان مُزحة, وهو واحد من مجموعتى انا. 634 00:39:09,560 --> 00:39:12,440 من سوء الحظ انه عيار 25, والا لبرهنت لك انه المسدس....الذى 635 00:39:12,520 --> 00:39:14,880 قُتل به مايلز و ثورزبى . 636 00:39:15,960 --> 00:39:17,920 لا يا سام, لا اذا, أخرجه من هنا . 637 00:39:18,000 --> 00:39:21,800 سجّل اسميهما و عنوانهما اسمى جويل كايرو, فى فندق بلفيدير, 638 00:39:21,880 --> 00:39:23,480 عنوان الأنسة هو عنوان مكتبى, 639 00:39:23,560 --> 00:39:25,360 اين تسكنين ؟ اخرجه من هنا 640 00:39:25,440 --> 00:39:27,960 تمهل, هل هذا كل ما تريده ايها النقيب ؟ 641 00:39:28,040 --> 00:39:29,440 من الأفضل ان اذهب الآن 642 00:39:29,520 --> 00:39:30,840 ولم العجلة يا كايرو ؟ 643 00:39:30,920 --> 00:39:33,680 لست متعجلا, الوقت قد تأخر وانا....ا 644 00:39:35,400 --> 00:39:37,040 اخبره ان يترك المسدس 645 00:39:40,520 --> 00:39:43,080 ارجو ان تعى ما تفعله يا سام . 646 00:39:52,600 --> 00:39:56,440 انت بالتأكيد أشرس شخص عرفته ويصعب التنبؤ بما ستفعله 647 00:39:56,640 --> 00:39:58,840 أتتصرف دائما بهذا التعجرف ؟ 648 00:40:00,760 --> 00:40:02,960 لقد تحدثت انت الى كايرو, 649 00:40:03,400 --> 00:40:05,000 والآن, تستطيعى التحدث معى, 650 00:40:05,720 --> 00:40:07,200 نعم, بالطبع 651 00:40:07,400 --> 00:40:08,640 انا منصت. 652 00:40:10,080 --> 00:40:11,480 مازلت منصتا 653 00:40:11,560 --> 00:40:15,720 انظر الى الوقت, يجب ان ارحل لا, ليس قبل ان تُخبرينى عن كل شئ 654 00:40:15,880 --> 00:40:17,360 هل انا سجينة ؟ 655 00:40:17,840 --> 00:40:20,240 ربما الشاب الذى بالخارج مازال هناك 656 00:40:21,880 --> 00:40:23,720 أتظن انه مازال هنا ؟ 657 00:40:23,800 --> 00:40:24,760 غالبا 658 00:40:26,040 --> 00:40:27,480 يمكنك ان تبدأى الآن 659 00:40:32,000 --> 00:40:34,320 انت شخص كثير الألحاح 660 00:40:34,920 --> 00:40:36,840 وشرس و يصعب التنبؤ يه 661 00:40:37,640 --> 00:40:41,320 ألن تخبرينى عن هذا الطائر, ذلك الصقر الذى يثير اهتمام الجميع به ؟ 662 00:40:41,400 --> 00:40:43,800 افترض اننى لن اخبرك اى شئ عنه ؟ 663 00:40:43,880 --> 00:40:46,880 هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟ 664 00:40:47,320 --> 00:40:48,400 ربما 665 00:40:50,720 --> 00:40:53,160 انه تمثال اسود كما علمت, أملس و ناعم,,و 666 00:40:53,240 --> 00:40:55,880 على شكل طائر, صقر, بهذا الأرتفاع, 667 00:40:56,160 --> 00:40:57,160 هنا 668 00:40:59,480 --> 00:41:02,960 وما الذى يجعله هام جدا هكذا ؟ لا اعلم, لم يرغبوا فى اخبارى 669 00:41:03,040 --> 00:41:06,800 عرضوا علىّ 500 دولار كى اساعدهم بسرقته. من الرجل الذى يحوزه 670 00:41:06,880 --> 00:41:08,360 هل كان ذلك فى اسطنبول ؟ 671 00:41:08,560 --> 00:41:09,600 فى مرمرة 672 00:41:10,480 --> 00:41:11,600 اكملى 673 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 هذا كل ما فى الأمر 674 00:41:13,720 --> 00:41:16,720 لقد وعدونى ب 500 دولار اذا ساعدتهم, وقد فعلت . 675 00:41:17,480 --> 00:41:20,360 ثم اكتشفنا ان جويل كايرو كان ينوى ان يتركنا, 676 00:41:20,440 --> 00:41:23,440 ويهرب بالصقر معه, ويتركنا انا و فلويد فارغى اليد...و 677 00:41:23,520 --> 00:41:25,520 ففعلنا الشئ نفسه به.., 678 00:41:26,000 --> 00:41:28,160 ولكن وضعى لم يتحسن عن ذى قبل, 679 00:41:28,240 --> 00:41:30,520 لأن فلويد لم يكن ينوى ان يحافظ على وعده..., 680 00:41:30,600 --> 00:41:33,600 والتقاسم معى بالسوية, وقد علمت هذا عندما وصلنا الى هنا, 681 00:41:33,680 --> 00:41:35,320 من اى شئ مصنوع هذا الطائر ؟ 682 00:41:35,400 --> 00:41:39,000 الخزف او الحجر الأسود, لا اعلم, لقد رأيته مرة واحدة للحظات . 683 00:41:39,080 --> 00:41:41,680 لقد جعلنى فلويد أراه عندما حصلنا عليه . 684 00:41:41,760 --> 00:41:43,200 يا لك من كاذبة 685 00:41:46,280 --> 00:41:47,320 هذا صحيح 686 00:41:48,200 --> 00:41:49,840 لقد كنت كاذبة دائما 687 00:41:50,600 --> 00:41:52,680 لا تتباهى بهذا 688 00:41:53,320 --> 00:41:55,600 هل كانت هناك اى حقيقة فى تلك القصة المنسوجة ؟ 689 00:41:56,000 --> 00:41:57,000 بعضها 690 00:41:57,840 --> 00:41:59,080 ليس بالكثير 691 00:42:00,320 --> 00:42:02,440 حسنا, لدينا الليل بطولة 692 00:42:03,400 --> 00:42:06,400 القهوة ستكون جاهزة قريبا, سنشرب فنجانا ونحاول ثانية, 693 00:42:06,520 --> 00:42:08,240 اننى متعبة جدا 694 00:42:09,640 --> 00:42:12,200 تعبة من الكذب, وتلفيق الأكاذيب, 695 00:42:13,000 --> 00:42:15,560 دون ان اعلم ما هو الصحيح وما هو الكذب, 696 00:42:38,360 --> 00:42:40,600 اريد التحدث الى السيد جويل كايرو, 697 00:42:45,440 --> 00:42:46,520 شكرا 698 00:42:57,800 --> 00:42:58,920 اين هو ؟ 699 00:43:00,320 --> 00:43:01,080 ماذا ؟ 700 00:43:01,160 --> 00:43:02,400 اين هو ؟ 701 00:43:02,520 --> 00:43:03,400 من ؟ 702 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 كايرو 703 00:43:04,760 --> 00:43:06,840 ماذا تظن انك تفعل, هل تمزح معى ؟ 704 00:43:06,920 --> 00:43:08,520 سأخبرك عندما افعل 705 00:43:08,800 --> 00:43:10,240 انت من نيويورك, هه؟ 706 00:43:10,400 --> 00:43:11,560 ارحل من هنا 707 00:43:11,840 --> 00:43:14,040 ستضطر للتحدث معى فى النهاية 708 00:43:14,120 --> 00:43:17,280 احدكم سيفعل هذا, ويمكنك ان تُخبر الرجل السمين بذلك. 709 00:43:18,440 --> 00:43:21,280 استمر فى تحريضك, وسوف تلقى ما تستحقه 710 00:43:22,240 --> 00:43:23,880 قلت لك ان ترحل من هنا 711 00:43:24,240 --> 00:43:25,320 ارحل 712 00:43:26,760 --> 00:43:28,800 الناس تخسر اسنانها عندما تتحدث هكذا 713 00:43:28,880 --> 00:43:31,400 اذا اردت البقاء هنا, عليك ان تكون مهذبا 714 00:43:36,840 --> 00:43:37,800 ليوك 715 00:43:43,480 --> 00:43:45,280 اهلا يا سام اهلا ليوك 716 00:43:45,360 --> 00:43:47,720 ان موت مايلز كان امرا محزنا 717 00:43:47,880 --> 00:43:49,600 نعم, حظا سيئا 718 00:43:49,680 --> 00:43:51,520 اريد ان اُريك شيئا 719 00:43:54,440 --> 00:43:57,000 لماذا تسمحون لقتلة حقيرة بالتسكع فى ردهة الفندق 720 00:43:57,080 --> 00:43:59,680 بمسدساتهم البارزة من تحت ثيابهم ؟ 721 00:44:02,320 --> 00:44:03,880 ماذا تريد من هنا ؟ 722 00:44:07,400 --> 00:44:09,280 ان كنت لا تريد شيئا, فأرحل...ا 723 00:44:09,360 --> 00:44:10,920 ولا تعد ثانية , 724 00:44:13,240 --> 00:44:14,880 لن انساكما 725 00:44:24,280 --> 00:44:27,240 ما الأمر لا اعلم, لقد لاحظته 726 00:44:28,160 --> 00:44:31,240 ماذا عن مايلز ؟ اراك لاحقا يا ليوك 727 00:44:32,120 --> 00:44:33,480 603 نعم سيدى 728 00:44:35,680 --> 00:44:36,840 Good morning. 729 00:44:37,160 --> 00:44:38,200 Good morning. 730 00:44:38,280 --> 00:44:39,840 لنذهب حيث يمكننا التحدث 731 00:44:39,920 --> 00:44:43,640 لا, ان محادثتنا السابقة لا تشجعنى على معاودتها 732 00:44:43,720 --> 00:44:46,080 سامحنى على صراحتى, ولكن هذه هى الحقيقة 733 00:44:46,160 --> 00:44:49,400 ليلة امس!؟ ماذا كان بأمكانى ان افعل ؟ لقد اُجبرت على ذلك, لا ادرى مكان الطائر. 734 00:44:49,480 --> 00:44:52,640 وكذلك انت, ولكنها هى تعلم, فكيف سنحصل عليه ان لم نجاريها ؟ 735 00:44:52,720 --> 00:44:55,280 لديك دائما تفسير سهل حاضر 736 00:44:55,360 --> 00:44:57,240 ماذا تريدنى ان افعل, ان اتلعثم ؟ 737 00:44:57,320 --> 00:44:59,840 هل اخذك داندى الى القسم؟ كم بقيت هناك ؟ 738 00:44:59,920 --> 00:45:01,560 حتى بضع دقائق مضت 739 00:45:01,640 --> 00:45:04,880 ماذا حصلوا منك ؟ حصلوا منى ؟ ولا شئ 740 00:45:04,960 --> 00:45:07,880 لقد تمسكت بالقصة التى رويتها امس فى غرفتك 741 00:45:07,960 --> 00:45:11,240 لكن, ليتك اخترعت قصة اكثر اقناعا 742 00:45:11,320 --> 00:45:13,480 شعرت وكأننى احمق وانا ارددها 743 00:45:13,560 --> 00:45:15,680 لا تهتم ببلاهة القصة, 744 00:45:15,760 --> 00:45:18,320 قصة مقنعة كان يمكن ان تضعنا جميعا فى السجن 745 00:45:18,400 --> 00:45:20,840 أمتأكد انك لم تخبرهم بأى شئ ؟ لم افعل 746 00:45:20,920 --> 00:45:24,600 ستحتاج الى النوم اذا كنت تحملت استجواب الشرطة طوال الليل. 747 00:45:24,680 --> 00:45:25,800 سأراك لاحقا 748 00:45:25,880 --> 00:45:26,760 لا ليس بعد 749 00:45:30,120 --> 00:45:32,840 نعم, سيتصل بك حالما يصل 750 00:45:32,920 --> 00:45:35,360 هذه هى المرة الثالثة التى تتصل بها هذا الصباح 751 00:45:35,440 --> 00:45:36,840 الآنسة اوشوهينسى هنا 752 00:45:36,920 --> 00:45:37,720 اى شئ آخر ؟ 753 00:45:37,800 --> 00:45:41,320 لقد اتصل مكتب المدعى العام, ان بريان يريد مقابلتك. 754 00:45:41,400 --> 00:45:43,120 واتصل ايضا السيد جوتمان 755 00:45:43,200 --> 00:45:45,480 وعندما اخبرته انك لست هنا قال "ارجوك اخبريه...ا 756 00:45:45,560 --> 00:45:49,720 "ان الشاب قد ابلغنى رسالته,وقد اتصلت به وسأعاود الأتصال ثانية" 757 00:45:50,440 --> 00:45:51,560 جوتمان, هه؟ 758 00:45:52,800 --> 00:45:54,120 شكرا 759 00:45:55,960 --> 00:45:58,280 عزيزى, أحدهم قد اقتحم شقتى 760 00:45:58,360 --> 00:46:02,200 كل شئ قُلب رأسا على عقب, فاسرعت بالحضور اليك. 761 00:46:02,400 --> 00:46:03,960 هل تتبعك هذا الشاب ؟ 762 00:46:04,040 --> 00:46:07,720 لا يا ملاكى, لقد أضعته قبل وصولى الى منزلك بكثير. 763 00:46:07,880 --> 00:46:10,800 ربما كان كايرو, لم يكن فى فندقه بالأمس. 764 00:46:10,880 --> 00:46:13,960 وأخبرنى ان الشرطة كانت تستجوبه, اتساءل عن صحة هذا 765 00:46:14,040 --> 00:46:15,840 رأيت جويل هذا الصباح ؟ نعم 766 00:46:15,920 --> 00:46:16,840 لماذا ؟ 767 00:46:17,080 --> 00:46:19,280 لأننى اريد ان ابقى على اتصال....ا 768 00:46:19,360 --> 00:46:23,640 بكل اطراف هذه القصة العجيبة ان اردت ان افهم منها شيئا. 769 00:46:23,720 --> 00:46:25,840 والآن, علينا ايجاد منزل جديد لك . 770 00:46:25,920 --> 00:46:27,720 لن اعود الى هناك ثانية 771 00:46:29,400 --> 00:46:31,360 لدىّ فكرة جيدة, انتظرى. 772 00:46:34,120 --> 00:46:36,000 ماذا تقول غريزتك الأنثوية عنها ؟ 773 00:46:36,080 --> 00:46:39,160 لا بأس بها, ربما سببت لنفسها بعض المشاكل. 774 00:46:39,240 --> 00:46:40,760 ولكن لابأس بها, ان كان هذا ما تعنيه 775 00:46:40,840 --> 00:46:41,680 هذا ما اعنيه 776 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 هل لديك القوة لأستضافتها لبعض الوقت ؟ 777 00:46:43,880 --> 00:46:45,520 أتعنى فى بيتى ؟ نعم 778 00:46:45,640 --> 00:46:48,280 هل هى خطرة يا سام ؟ اظن هذا 779 00:46:48,600 --> 00:46:50,840 هذا قد يُخيف انى 780 00:46:50,920 --> 00:46:54,200 سأقول انها شاهدة هامة, وانك ستخفيها بعض الوقت 781 00:46:54,280 --> 00:46:55,560 انت رائعة 782 00:46:56,480 --> 00:46:57,560 بريجيت 783 00:46:58,400 --> 00:47:00,320 ايفى ستستضيفك 784 00:47:00,400 --> 00:47:01,560 هذا لطف منك 785 00:47:01,640 --> 00:47:03,480 يجب ان تبدأى الآن, أخرجى من المخرج الخلفى 786 00:47:03,560 --> 00:47:05,720 هناك عادة تاكسى واقف بالقرب من الممر 787 00:47:05,800 --> 00:47:08,200 اركبى معها و تأكدى انك غير مراقبة 788 00:47:08,280 --> 00:47:10,560 ومن الأفضل ان تبدلى السيارة عدة مرات لسلامتك 789 00:47:10,640 --> 00:47:11,480 سأتصل بأمى 790 00:47:11,560 --> 00:47:14,160 سيكون هناك وقت كاف لذلك فيما بعد 791 00:47:14,440 --> 00:47:15,880 سأتصل بك لاحقا 792 00:47:35,880 --> 00:47:36,840 الو 793 00:47:37,160 --> 00:47:38,640 هذا ساميل سبايد 794 00:47:38,760 --> 00:47:41,600 لقد اخبرتنى سكرتيرتى ان السيد برايان يريد مقابلتى, 795 00:47:42,920 --> 00:47:45,640 نعم, اسأله متى يناسبه اكثر 796 00:47:46,160 --> 00:47:48,240 سبايد. S-p-a-d-e. 797 00:47:49,200 --> 00:47:50,480 اهلا 798 00:47:50,680 --> 00:47:51,560 نعم 799 00:47:51,960 --> 00:47:53,920 حسنا, الساعة 2:30, شكرا 800 00:47:54,440 --> 00:47:56,840 سام, سامحنى, ارجوك سامحنى 801 00:47:57,520 --> 00:47:59,680 انا التى ارسلت البوليس لمنزلك ليلة امس, 802 00:47:59,760 --> 00:48:02,800 لقد كنت كالمجنونة, والغيرة أعمتنى, اتصلت بهم وطلبت منهم الذهاب الى هناك.. 803 00:48:02,880 --> 00:48:04,880 وسيعلمون شيئا عن مقتل مايلز 804 00:48:04,960 --> 00:48:08,120 ما الذى جعلك تفكرين بهذا ؟ كنت مغتاظة يا سام, أردت مضايقتك 805 00:48:08,200 --> 00:48:10,720 هل اخبرتيهم من انت ؟ كلا يا سام,عزيزى...انا 806 00:48:10,800 --> 00:48:11,840 من اين اتصلت ؟ 807 00:48:11,920 --> 00:48:13,600 من الصيدلية امام منزلك 808 00:48:13,680 --> 00:48:16,120 الأفضل ان تسرعى الى بيتك وتفكرى بما ستخبرين الشرطة 809 00:48:16,200 --> 00:48:17,240 سيتصلون بك 810 00:48:17,320 --> 00:48:18,360 على فكرة, 811 00:48:18,520 --> 00:48:21,120 اين كنت ليلة مقتل مايلز ؟ 812 00:48:21,560 --> 00:48:22,520 فى المنزل 813 00:48:23,240 --> 00:48:24,360 حقا لا 814 00:48:24,480 --> 00:48:27,200 ولكن, ان كانت هذه هى قصتك,فلا بأس عندى 815 00:48:28,080 --> 00:48:29,480 اذهبى الآن, 816 00:48:39,920 --> 00:48:40,840 الو 817 00:48:40,920 --> 00:48:42,360 نعم, سبايد يتكلم 818 00:48:42,720 --> 00:48:45,480 نعم سيد جوتمان, لقد استلمتها, وكنت انتظر مكالمتك, 819 00:48:45,560 --> 00:48:48,800 الآن؟ كلما ابكرنا كان افضل, لنقل بعد 15 دقيقة, حسنا 820 00:48:49,240 --> 00:48:50,240 12 سى 821 00:48:51,240 --> 00:48:53,080 توجد 12 سى على يسارك 822 00:49:11,760 --> 00:49:12,840 سيد سبايد 823 00:49:12,960 --> 00:49:14,600 كيف حالك سيد جوتمان ؟ 824 00:49:30,280 --> 00:49:31,400 بدايتك جيدة 825 00:49:31,480 --> 00:49:33,480 لا أثق بالرجل الذى يقول "متى" 826 00:49:33,680 --> 00:49:35,920 عليه ان ينتبه بألا يشرب كثيرا 827 00:49:36,000 --> 00:49:38,200 لأنه لن يكون موثوقا به لو فعل 828 00:49:38,280 --> 00:49:39,400 Well, sir... 829 00:49:40,880 --> 00:49:43,720 هذا نخب الكلام الصريح و التفاهم الواضح 830 00:49:51,960 --> 00:49:53,360 هل انت رجل متكتم ؟ 831 00:49:53,440 --> 00:49:54,640 لا, انا احب الكلام 832 00:49:54,720 --> 00:49:57,480 أحسن و احسن, انا لا اثق بالرجل المتكتم 833 00:49:58,240 --> 00:50:01,640 عادة,يختار الوقت الغير مناسب للكلام, ويقول الأشياء الغير مناسبة 834 00:50:01,720 --> 00:50:05,680 الكلام شئ لايمكنك ان تفعله بحكمة الا اذا واصلت التمرين 835 00:50:07,320 --> 00:50:09,360 والآن, سنتكلم اذا اردت . 836 00:50:09,520 --> 00:50:13,560 سأقول لك بصراحة, انا رجل يحب الكلام مع رجل آخر يحب الكلام. 837 00:50:13,640 --> 00:50:14,520 رائع 838 00:50:14,720 --> 00:50:16,760 هل سنتكلم عن الطائر الأسود ؟ 839 00:50:17,640 --> 00:50:19,160 انت الرجل الذى يناسبنى 840 00:50:19,240 --> 00:50:21,760 بلا تردد, فورا فى صميم الموضوع 841 00:50:21,840 --> 00:50:24,000 لنتكلم عن الطائر الأسود بالطبع 842 00:50:24,080 --> 00:50:25,560 اولا: احبنى عن سؤال, 843 00:50:25,640 --> 00:50:28,440 هل انت هنا بصفتك ممثلا عن الأنسة اوشوهينسى ؟ 844 00:50:28,640 --> 00:50:31,000 ليس شيئا اكيدا, الأمر يتوقف, 845 00:50:31,080 --> 00:50:32,280 يتوقف على ماذا ؟ 846 00:50:33,080 --> 00:50:35,000 ربما يتوقف على جويل كايرو 847 00:50:35,160 --> 00:50:36,080 ربما 848 00:50:36,160 --> 00:50:39,160 المسألة هى, من تمثل ؟ سيكون احدهما او آخر 849 00:50:39,240 --> 00:50:40,680 لم اقل هذا 850 00:50:41,560 --> 00:50:43,560 من تمثل غيرهما ؟ نفسى 851 00:50:46,200 --> 00:50:47,960 هذا رائع يا سيدى, رائع 852 00:50:48,040 --> 00:50:51,360 يعجبنى حقا الرجل الذى يخبرك فورا انه يهتم بمصلحته الشخصية 853 00:50:51,440 --> 00:50:52,640 السنا جميعا كذلك ؟ 854 00:50:52,960 --> 00:50:55,160 لا أثق بالرجل الذى يقول انه غير مهتم 855 00:50:56,520 --> 00:50:58,680 دعنا نتكلم عن الطائر الأسود 856 00:50:58,800 --> 00:50:59,720 فلنفعل 857 00:51:00,240 --> 00:51:02,440 سيد سبايد, هل لديك اى فكرة..., 858 00:51:02,800 --> 00:51:05,640 عن كمية المال التى قد يُدرها الطائر الأسود ؟ 859 00:51:05,840 --> 00:51:06,680 لا 860 00:51:07,120 --> 00:51:11,000 لو أخبرتك فقط بنصف القدر, لوصفتنى بالكاذب 861 00:51:11,120 --> 00:51:12,800 لا, حتى ولو فكرت فى هذا 862 00:51:12,880 --> 00:51:16,040 ولكن, انت اخبرنى بحقيقته تماما, وانا استطيع تقدير قيمته 863 00:51:19,200 --> 00:51:21,320 أتعنى بأنك لا تعرف ماهو الطائر الأسود ؟ 864 00:51:21,400 --> 00:51:23,760 أعرف ما المفترض ان يكون شكله, 865 00:51:23,840 --> 00:51:26,760 واعرف قيمته بالأرواح البشرية التى ضحيتم بها 866 00:51:26,880 --> 00:51:28,800 ألم تُخبرك هى ما هو ؟ 867 00:51:29,720 --> 00:51:32,840 ولا كايرو فعل ؟ لقد عرض علىّ 10,000 دولار له 868 00:51:32,920 --> 00:51:34,120 10,000 869 00:51:34,600 --> 00:51:36,680 دولار, انتبه, ليست حتى جنيهات 870 00:51:37,400 --> 00:51:40,120 هل هما يعلمان ماهية هذا الطائر ؟ ما هو انطباعك ؟ 871 00:51:40,200 --> 00:51:43,480 لم يكن هناك الكثير لتوضيحه, و كايرو لم يقل ان كان يعرف ام لا . 872 00:51:43,560 --> 00:51:46,680 هى قالت انها لا تعرف, ولكننى متأكد انها كاذبة . 873 00:51:46,760 --> 00:51:48,680 انت لم تُخطئ بشكك فيها. 874 00:51:49,960 --> 00:51:54,040 لو كانا لا يعرفان, فانا الشخص الوحيد فى العالم الذى يعرف. 875 00:51:54,120 --> 00:51:56,840 رائع, ولكن بعد ان تخبرنى, سنصبح اثنين . 876 00:51:56,920 --> 00:52:01,080 حسابيا ,هذا صحيح, ولكنى غيرمتأكد اننى سأخبرك. 877 00:52:01,200 --> 00:52:04,120 لاتكن احمقا, انت تعرف ما هو, وانا اعرف اين هو ,ولهذا انا هنا. 878 00:52:04,200 --> 00:52:05,800 حسنا, اين هو ؟ 879 00:52:06,280 --> 00:52:10,120 أترى, علىّ ان اخبرك ما أعلمه انا, ولكنك لن تخبرنى بما تعلمه 880 00:52:10,560 --> 00:52:12,280 بالكاد يكون عادلا 881 00:52:12,840 --> 00:52:15,960 لا, لا اعتقد ان التعامل يمكن ان يكون بهذه الطريقة 882 00:52:16,040 --> 00:52:18,120 اذا, فكّر ثانية, وفكّر سريعا, 883 00:52:18,280 --> 00:52:20,760 لقد اخبرت رجلك المسلح بانك ستضطر للحديث معى, 884 00:52:20,840 --> 00:52:23,240 ستتكلم معى الآن, وإلا انتهى امرك . 885 00:52:23,320 --> 00:52:26,000 لماذا تُضيع وقتى هباءا ؟ يمكننى ان اتدبر الأمر بدونك 886 00:52:26,080 --> 00:52:27,240 وهناك شئ آخر, 887 00:52:27,320 --> 00:52:29,600 أبعد هذا الرجل عن طريقى بينما تتخذ قرارك . 888 00:52:29,680 --> 00:52:31,440 سأقتله لو لم يفعل, سأقتله 889 00:52:31,520 --> 00:52:34,360 لابد ان اقول ان طباعك حادة و عنيفة 890 00:52:35,240 --> 00:52:37,760 فكّر بالأمر, ومعك حتى الساعة الخامسة 891 00:52:38,240 --> 00:52:40,880 عندها, إما ان تُشارك او لا , وللأبد 892 00:53:04,400 --> 00:53:06,760 من قتل ثورزبى ؟ لا أعلم 893 00:53:06,920 --> 00:53:08,840 ربما, لكن يمكنك ان تُخمن ذلك جيدا 894 00:53:08,920 --> 00:53:10,960 تخمينى قد يكون مصيبا, او خرفا . 895 00:53:11,040 --> 00:53:14,040 ولكن السيدة سبايد لم تُربى اولادا حمقى لدرجة ان يُخمنوا....ا 896 00:53:14,120 --> 00:53:17,280 امام مدع عام, ومساعده, وكاتب اختزال 897 00:53:17,360 --> 00:53:19,000 ولِم لا ,ان لم يكن هناك ما تخفيه ؟ 898 00:53:19,080 --> 00:53:20,920 كل شخص لديه ما يخفيه 899 00:53:21,000 --> 00:53:23,640 انا ضابط قضائى اعمل 24 ساعة يوميا 900 00:53:24,040 --> 00:53:27,200 وليس هناك من رسميات او غير رسميات تبرر إخفائك....و 901 00:53:27,280 --> 00:53:30,920 دلائل جريمة عنى, إلا لأسباب دستورية 902 00:53:31,000 --> 00:53:33,040 انت و الشرطة قد اتهمتمانى..., 903 00:53:33,120 --> 00:53:35,080 بالتورط بجرائم قتل, 904 00:53:35,160 --> 00:53:38,240 ولقد عانيت العديد من المتاعب منكما من قبل, وكما ارى الوضع الآن....ف 905 00:53:38,320 --> 00:53:41,120 فان افضل فرصة لى لأبرئ نفسى من تلك التهم, 906 00:53:41,200 --> 00:53:43,320 هى بأحضار المجرمين لك مربوطين بالحبال 907 00:53:43,400 --> 00:53:46,360 والفرصة الوحيدة المتاحة لى للقبض عليهم, 908 00:53:46,440 --> 00:53:49,720 هى بأبتعادى عنك قدر ما استطيع, لأنك قد تخرب كل العملية 909 00:53:49,800 --> 00:53:51,800 هل سجلت هذا, ام اننى اتكلم بسرعة ؟ 910 00:53:51,880 --> 00:53:54,440 لا يا سيدى, لقد سجلته تماما جيد 911 00:53:54,840 --> 00:53:57,440 اذا اردت اخبار المجلس بأننى اعيق سير العدالة, 912 00:53:57,520 --> 00:53:59,760 وتطلب منه سحب رخصتى, فأفعله بسرعة..., 913 00:53:59,840 --> 00:54:02,920 لقد حاولت ذلك من قبل, ولم يوصلك الى اى نتيجة, 914 00:54:03,000 --> 00:54:04,720 لا اريد اى محادثات غير رسمية 915 00:54:04,800 --> 00:54:08,160 ليس لدىّ ما أخبرك به او للبوليس, ولقد سئمت ان يُشار الىّ بصفات..., 916 00:54:08,240 --> 00:54:11,360 من قِبل اى موظف بالمدينة ايا كان, واذا اردت مقابلتى.., 917 00:54:11,440 --> 00:54:14,800 فقم بالقاء القبض علىّ او اطلبنى بمذكرة احضار, وسآتى مع محامىّ . 918 00:54:14,880 --> 00:54:16,760 سأراك فى المحكمة, ربما 919 00:54:20,200 --> 00:54:21,920 هيا, انه يريد مقابلتك 920 00:54:22,000 --> 00:54:25,720 لم اتوقعك قبل الساعة الخامسة, ارجو الا اكون قد جعلتك تنتظر طويلا. 921 00:54:26,080 --> 00:54:27,200 واصل تحريضاتك..., 922 00:54:27,280 --> 00:54:29,960 وسيمتلئ جسدك بالرصاص قريبا 923 00:54:30,280 --> 00:54:33,080 كلما رخص اللص, كلما ابتذل الحديث, اليس كذلك ؟ 924 00:54:33,560 --> 00:54:34,800 هيا بنا 925 00:54:54,920 --> 00:54:57,640 هيا, فهذا سوف يُدعّم مركزك لدى رئيسك 926 00:55:05,920 --> 00:55:08,200 ادخل يا سيدى,شكرا لمجيئك 927 00:55:08,280 --> 00:55:10,520 يجب الا تدعه يتجول حاملا هذه 928 00:55:10,600 --> 00:55:12,560 فقد يؤذى نفسه 929 00:55:14,120 --> 00:55:15,400 ما القصة ؟ 930 00:55:15,480 --> 00:55:19,000 لقد أخذها منه بائع صحف أعرج, وانا جعلته يعيدها اليه . 931 00:55:22,120 --> 00:55:26,600 بالله عليك ياسيدى, انت شخص جدير بالمعرفة, شخصية مذهلة, ناولنى قبعتك. 932 00:55:30,880 --> 00:55:32,120 اجلس 933 00:55:37,720 --> 00:55:40,280 انا مدين لك بأعتذار لابأس 934 00:55:40,600 --> 00:55:42,560 دعنا نتكلم عن الطائر الأسود. 935 00:55:42,760 --> 00:55:44,280 حسنا, فلنفعل 936 00:55:47,280 --> 00:55:48,240 فلنفعل 937 00:55:49,320 --> 00:55:52,520 هذا سيكون شيئا مذهلا لم تسمع مثله من قبل 938 00:55:52,600 --> 00:55:55,680 وأقول هذا علما بان رجلا بصفاتك وبخبرتك, 939 00:55:55,760 --> 00:55:58,680 لابد وانه قد عرف اشياءا مذهلة فى حياته 940 00:55:59,080 --> 00:56:02,520 ماذا تعرف عن "أخوية مستشفى ماريوحنا فى القدس" 941 00:56:02,600 --> 00:56:04,680 ما سُموا لاحقا ب "فرسان رودس" ؟ 942 00:56:04,760 --> 00:56:08,040 كانوا صليبيين او ماشابه جيد جدا, اجلس 943 00:56:10,720 --> 00:56:12,760 فى عام 1539, قام هؤلاء الفرسان,.. 944 00:56:12,840 --> 00:56:16,000 بأغراء الأمبراطور كارلوس الخامس, بأعطائهم جزيرة مالطة,. 945 00:56:16,080 --> 00:56:17,760 ولكنه وضع شرطا واحدا : 946 00:56:17,960 --> 00:56:20,360 ان يدفعوا له ضريبة سنويا, على شكل طائر 947 00:56:20,440 --> 00:56:23,000 اعترافا بأن مالطة مازالت تحت الحكم الأسبانى, 948 00:56:23,080 --> 00:56:24,600 هل تتبعنى ؟ 949 00:56:26,440 --> 00:56:28,440 هل يمكنك ان تتصور لأى درجة بالغة..., 950 00:56:28,520 --> 00:56:30,760 وبلا حدود, كانت ثروة تلك الأخوية حينئذ ؟ 951 00:56:30,840 --> 00:56:32,400 كانوا بحالة لا بأس بها 952 00:56:32,480 --> 00:56:35,880 "لابأس بها" لا تُغنى بالقدر الكافى, لقد كانوا غارقين فى الغنى يا سيدى, 953 00:56:35,960 --> 00:56:39,360 لسنوات كثيرة ,كانوا يأخذون من الشرق الكم الهائل من المجوهرات,ولا احد يدرى قدرها, 954 00:56:39,440 --> 00:56:41,640 والمعادن الثمينة, الحرير, والعاج, 955 00:56:41,800 --> 00:56:45,280 كلنا نعرف ان الحملات الصليبية كانت بمثابة غنيمة لهم فقط . 956 00:56:46,160 --> 00:56:49,160 و الفرسان كانوا بكل صدق,معترفين بالجميل للأمبراطور كارلوس..., 957 00:56:49,240 --> 00:56:51,280 لكرمه تجاههم, 958 00:56:51,360 --> 00:56:53,160 وقد واتتهم فكرة ارسال..., 959 00:56:53,240 --> 00:56:56,680 كضريبة السنة الأولى, ليس طائرا حيا لا قيمة له.....بل 960 00:56:57,200 --> 00:56:59,240 بل صقرا ذهبيا بهيا ثمينا, 961 00:56:59,440 --> 00:57:01,320 ...مرصعا من رأسه الى مخالبه....و 962 00:57:01,400 --> 00:57:03,840 بأروع الجواهر من صناديق نفائسهم 963 00:57:04,880 --> 00:57:05,840 اذا يا سيدى, 964 00:57:05,920 --> 00:57:08,040 ما رأيك بهذا ؟ لا اعرف 965 00:57:08,120 --> 00:57:09,960 هذه حقائق...حقائق تاريخية, 966 00:57:10,040 --> 00:57:14,120 وليست تاريخ مدارس, ولا تاريخ كتب السيد ويلز, ولكنها تاريخ رغم ذلك, 967 00:57:14,240 --> 00:57:16,840 وقد ارسلوا الطائر المرصع بالجواهر الى كارلوس فى اسبانيا, 968 00:57:16,920 --> 00:57:20,040 ارسلوه فى سفينة شراعية, يقودها عضو فى الأخوية, 969 00:57:21,080 --> 00:57:22,920 لم يصل الى اسبانيا ابدا, 970 00:57:23,400 --> 00:57:25,400 فقد قام اميرال قراصنة شهير....و 971 00:57:25,800 --> 00:57:28,200 بالأستيلاء على السفينة وعلى الطائر . 972 00:57:28,680 --> 00:57:31,400 فى عام 1713, ظهر فى صقلية, 973 00:57:32,200 --> 00:57:34,640 وفى عام 1840 , ظهر فى باريس, 974 00:57:34,880 --> 00:57:37,840 وكان فى هذا الوقت, قد تم طلائه بالميناء السوداء, 975 00:57:37,920 --> 00:57:41,840 ليبدو كتمثال اسود لا يثير الأهتمام الزائد 976 00:57:42,120 --> 00:57:45,640 وبفضل هذا التنكر, انتقل من مكان لآخر فى باريس, 977 00:57:46,120 --> 00:57:49,080 لمدة 60 عاما, يتنقل بأيدى مالكين له فى غاية البلاهة, 978 00:57:49,160 --> 00:57:51,000 لم يروا مايوجد تحت الغلاف الأسود الخارجى, 979 00:57:51,080 --> 00:57:52,040 ثم...ا 980 00:57:52,840 --> 00:57:55,360 فى عام 1923 , قام تاجر يونانى..., 981 00:57:55,840 --> 00:57:59,200 اسمه شاريلاوس كونستانتينيدس, بالعثور عليه فى متجر مجهول, 982 00:58:00,720 --> 00:58:04,200 وكانت قيمته لا تخفى عليه مهما كانت سماكة الغلاف الخارجى له 983 00:58:08,040 --> 00:58:11,240 هل بدأت بتصديقى قليلا ؟ لم اقل اننى لا اصدقك. 984 00:58:11,360 --> 00:58:15,680 حسنا, ولكى يقوم بحمايته,بينما هو يبحث عن تاريخه...قام 985 00:58:16,280 --> 00:58:18,360 قام شاريلاوس بطلائه بالميناء من جديد, 986 00:58:18,840 --> 00:58:22,240 وبرغم كل احتياطاته, فقد علمت بأكتشافه له, 987 00:58:25,000 --> 00:58:26,880 ليتنى عرفته قبل هذا ببضعة ايام, 988 00:58:26,960 --> 00:58:28,440 لقد كنت فى لندن عندما سمعت به, 989 00:58:28,520 --> 00:58:30,680 فقمت بحزم حقائبى ,وركبت القطار فى الحال, 990 00:58:30,760 --> 00:58:34,000 وفى القطار, قرأت فى جريدة التايمز, ان مركز شاريلاوس التجارى...قد 991 00:58:34,080 --> 00:58:36,440 قد سُرق, وهو قد قُتل . 992 00:58:36,520 --> 00:58:39,880 بالطبع, عند وصولى اكتشفت اختفاء الطائر, 993 00:58:41,800 --> 00:58:43,320 كان هذا منذ 17 سنة مضت, 994 00:58:44,240 --> 00:58:47,880 وقد أخذت منى 17 عاما لأكتشاف مكانه, وقد فعلت, 995 00:58:48,680 --> 00:58:49,920 كنت اريده, 996 00:58:50,120 --> 00:58:52,880 انا رجل لا تثبط همته بسهولة عندما اريد شيئا, 997 00:58:52,960 --> 00:58:54,960 اقتفيت أثره الى منزل جنرال روسى, 998 00:58:55,040 --> 00:58:59,040 اسمه"كيميدوف",فى ضاحية فى اسطنبول, لم يكن يعرف اى شئ عنه, 999 00:58:59,120 --> 00:59:01,200 كان بالنسبة له, تمثالا اسودا مطليا بالميناء, 1000 00:59:01,280 --> 00:59:03,880 ولكن, طبعه وكبرياءه منعته من بيعه, 1001 00:59:03,960 --> 00:59:07,280 وذلك عندما عرضت عليه شراءه, فأرسلت اليه عملاء لسرقته, 1002 00:59:07,920 --> 00:59:09,040 1003 00:59:09,200 --> 00:59:11,400 وقد حصلوا عليه الآن, وانا لا.., 1004 00:59:11,920 --> 00:59:13,960 ولكنى سأستعيده , 1005 00:59:15,560 --> 00:59:16,640 كأسك 1006 00:59:17,000 --> 00:59:20,720 اذن, الطائر ليس ملك احد منكم فى الحقيقة, بل ملك الجنرال كيميدوف ؟ 1007 00:59:20,800 --> 00:59:24,240 يا سيدى, بأمكانك ان تقول انه كان مِلك شرعى لملك اسبانيا, 1008 00:59:24,960 --> 00:59:28,320 بصراحة,لايمكننى ان اعترف بحق شرعى لأحد فيه..., 1009 00:59:28,400 --> 00:59:30,440 إلا بشرعية الملكية الأولى 1010 00:59:31,000 --> 00:59:32,240 و الآن يا سيدى, 1011 00:59:32,680 --> 00:59:35,840 قبل ان نتكلم عن الأسعار, متى ستتمكن من....ا 1012 00:59:36,040 --> 00:59:38,360 متى يمكنك ان تكون مستعدا لأحضار الصقر ؟ 1013 00:59:38,440 --> 00:59:40,680 بعد يومين هذا مقنع جدا 1014 00:59:41,680 --> 00:59:45,480 حسنا,هذا نخب اتفاق عادل, وارباح فائقة للغاية تكفينا نحن الأثنين 1015 00:59:45,760 --> 00:59:47,720 ماذا تعنى بأتفاق عادل ؟ 1016 00:59:47,800 --> 00:59:50,960 سأعطيك 25,000 دولار عندما تسلمنى الصقر . 1017 00:59:51,720 --> 00:59:53,400 ...و كذلك 25,000 دولار آخرين لاحقا, 1018 00:59:53,480 --> 00:59:56,760 أو أعطيك ربع ما سوف اكسبه من وراء الصقر 1019 00:59:56,840 --> 00:59:58,560 وذلك قد يعنى مقدار اكبر بكثير. 1020 00:59:58,640 --> 01:00:01,560 كم أكبر ؟ من يدرى, هل نقول 100,000 دولار ؟ 1021 01:00:01,800 --> 01:00:04,280 هل ستصدقنى ان قلت لك ان هذا هو الحد الأدنى من الأرباح؟ 1022 01:00:04,360 --> 01:00:05,480 لم لا ؟ 1023 01:00:05,640 --> 01:00:08,120 ما رأيك بربع مليون دولار ؟ 1024 01:00:10,120 --> 01:00:12,280 اذا, تعتقد ان هذا الشئ قد يساوى المليون ؟ 1025 01:00:12,360 --> 01:00:14,120 على حسب قولك, ولم لا ؟ 1026 01:00:17,800 --> 01:00:20,400 هذا مبلغ كبير مبلغ كبير 1027 01:00:22,840 --> 01:00:24,520 الحد الأدنى ؟ وما هو الحد الأقصى ؟ 1028 01:00:24,600 --> 01:00:26,640 الأقصى, انا ارفض ان اخمن . 1029 01:00:27,880 --> 01:00:29,360 انت تظننى مجنونا . 1030 01:00:29,600 --> 01:00:30,760 لا اعرف 1031 01:00:31,440 --> 01:00:33,960 من الصعب القول كم قد يرتفع سعره 1032 01:00:34,120 --> 01:00:36,760 هذه هى الحقيقة الوحيدة 1033 01:00:53,320 --> 01:00:54,320 ويلمر 1034 01:02:18,920 --> 01:02:20,480 الو ايفى, انه انا . 1035 01:02:20,800 --> 01:02:22,840 دعينى اتحدث مع الأنسة اوشوهينسى 1036 01:02:23,640 --> 01:02:24,960 ليست هناك ؟ 1037 01:02:27,720 --> 01:02:29,360 ماذا ؟ لم تأت ؟ 1038 01:02:31,840 --> 01:02:35,360 عودى الى المكتب وانتظرينى حتى آتى اليك او اتصل بك 1039 01:02:35,440 --> 01:02:37,920 نعم, لنقوم بالعمل الصحيح هذه المرة 01:03:12,680 --> 01:03:18,040 أخبـــــــــــــار الملاحـــــــــــة --------------- تصل اليوم الساعة 5:35 من هونج كونج السفينة لابالوما 1040 01:03:28,680 --> 01:03:31,040 ابتدأ فى اسفل السفينة من الجهة الخلفية 1041 01:03:31,120 --> 01:03:32,760 هل كان عليها اى نوع تأمين ؟ 1042 01:03:32,840 --> 01:03:33,880 هل احترق أحد ؟ لا 1043 01:03:33,960 --> 01:03:35,960 كان على متنها مراقبى المرفأ فقط 1044 01:03:37,480 --> 01:03:39,040 هناك شخص أعرفه جاء....ا ماذا ؟ 1045 01:03:39,120 --> 01:03:41,160 هناك شخص أعرفها جاءت على متنها هذه الظهيرة, 1046 01:03:41,240 --> 01:03:43,360 لم أرها منذ ذلك الحين, وقد بدأت أقلق 1047 01:03:43,440 --> 01:03:46,160 لا حاجة للقلق, لم يؤذ أحد 1048 01:03:46,240 --> 01:03:49,880 كنت اتساءل ان كنت قد رأيتها, انها قصيرة طولها حوالى متر و نصف 1049 01:03:49,960 --> 01:03:54,280 لايمكننى مساعدتك, ولكن ان كانت على متن السفينة فهى بخير الآن 1050 01:03:54,520 --> 01:03:57,640 فقط مراقبى المرفأ هم من كانوا عليها وقت الحريق 1051 01:03:59,840 --> 01:04:02,160 انت الآن تعرفين بقدر ما اعرفه يا عزيزتى, 1052 01:04:02,240 --> 01:04:04,680 ربما غرقوا مع السفينة, وربما لا, 1053 01:04:04,760 --> 01:04:06,920 قصة الصقر هذه مثيرة 1054 01:04:07,920 --> 01:04:09,120 أو مضحكة 1055 01:04:20,320 --> 01:04:21,440 أنت تعلم...أ 1056 01:04:24,200 --> 01:04:25,160 الصقر 1057 01:04:31,440 --> 01:04:32,880 اغلقى هذا الباب 1058 01:04:49,760 --> 01:04:50,800 هل هو ....ا 1059 01:04:51,360 --> 01:04:52,960 هل هو ....ا نعم 1060 01:04:55,560 --> 01:04:58,280 كان من الصعب الذهاب لأبعد من هذا مع كل هذه الثقوب فى جسده 1061 01:05:05,720 --> 01:05:09,240 لماذا لم يظل حيا حتى يخبرنا شيئا ؟ 1062 01:05:10,240 --> 01:05:13,000 هيا, لاتفعلى هذا الآن 1063 01:05:14,200 --> 01:05:15,880 لا يمكن ان يغمى عليك الآن 1064 01:05:15,960 --> 01:05:17,200 حسنا يا سام 1065 01:05:25,640 --> 01:05:27,200 هل تظن حقا...انها 1066 01:05:40,440 --> 01:05:43,400 لقد حظينا عليه يا ملاكى انت تؤلمنى 1067 01:05:45,320 --> 01:05:46,640 أجيبى الهاتف 1068 01:05:49,640 --> 01:05:50,600 الو 1069 01:05:50,840 --> 01:05:51,800 نعم 1070 01:05:52,360 --> 01:05:53,320 من ؟ 1071 01:05:55,480 --> 01:05:56,560 نعم 1072 01:05:57,400 --> 01:05:58,400 اين ؟ 1073 01:05:59,240 --> 01:06:00,360 نعم 1074 01:06:02,160 --> 01:06:03,960 الو, الو 1075 01:06:04,280 --> 01:06:06,960 لقد كانت الأنسة اوشوهينسى, كانت تريدك...انها فى خطر 1076 01:06:07,040 --> 01:06:08,680 اين هى ؟ فى برلينغيم, 26 , انشو 1077 01:06:08,760 --> 01:06:10,080 صوتها كان مرعبا 1078 01:06:10,160 --> 01:06:13,120 لقد جدث شئ ما قبل انتهاء المكالمة, إذهب وساعدها 1079 01:06:13,200 --> 01:06:16,480 يجب ان تذهب و تساعدها, انه كان يساعدها, ولكنهم قتلوه 1080 01:06:16,560 --> 01:06:17,960 يجب ان تذهب يا سام 1081 01:06:18,040 --> 01:06:19,440 حسنا, سأذهب 1082 01:06:20,000 --> 01:06:21,880 بعد انصرافى, اتصلى بالشرطة, 1083 01:06:21,960 --> 01:06:24,240 اخبريهم بما حدث, ولكن بدون ذكر اى اسماء . 1084 01:06:24,320 --> 01:06:27,280 وأنا الذى استقبل المحادثة,واخبرتك بذهابى, ولكنى لم أقل الى اين 1085 01:06:27,360 --> 01:06:29,920 وأنسى أمر هذا, أخبريهم ما حدث دون ذكر هذا 1086 01:06:30,000 --> 01:06:32,960 أفهمى تماما, كل شئ حدث ,تماما كما حدث 1087 01:06:33,040 --> 01:06:35,920 ولكن دون هذه الحزمة, وأنا الذى استقبل المكالمة, ولست انت . 1088 01:06:36,000 --> 01:06:36,960 نعم يا سام 1089 01:06:37,080 --> 01:06:38,040 Okay. 1090 01:06:41,480 --> 01:06:44,560 اغلقى الباب و اوصديه, ولا تفتحيه الا بعد وصول الشرطة 1091 01:06:44,640 --> 01:06:45,840 هل تعلم من هو ؟ 1092 01:06:45,920 --> 01:06:49,000 نعم, انه القبطان جاكوبى, قبطان السفينة لابالوما 1093 01:06:49,640 --> 01:06:51,400 انت انسانة رائعة 1094 01:07:11,440 --> 01:07:13,400 هل بأمكانى استعارة قلمك ؟ طبعا 01:07:17,280 --> 01:07:22,960 صندوق بريد 589 , بريد المحطة العامة المدينــــــة 1095 01:07:38,280 --> 01:07:39,960 هاى فرانك اهلا يا سيد سبايد 1096 01:07:40,040 --> 01:07:41,680 ألديك بنزين كثير ؟ طبعا 1097 01:07:41,760 --> 01:07:43,800 هل تعرف اين شارع أنشو فى برلينغيم ؟ 1098 01:07:43,880 --> 01:07:45,200 كلا, ولكننا سنجده 1099 01:07:45,280 --> 01:07:47,960 الرقم هو 26, وهيا أسرع 1100 01:07:57,120 --> 01:07:58,760 اترك المحرك دائرا 1101 01:08:23,880 --> 01:08:25,920 عنوان خاطئ سيد سبايد ؟ نعم 1102 01:08:32,080 --> 01:08:33,800 لنبحث عن كابينة هاتف 1103 01:08:34,480 --> 01:08:36,440 الو, هل ايفى هنا ؟ 1104 01:08:36,520 --> 01:08:37,680 نعم من فضلك 1105 01:08:39,080 --> 01:08:41,360 الو, ما الأخبار الجيدة ؟ 1106 01:08:41,760 --> 01:08:45,000 لا, كانت معلومة خاطئة, هل انت متأكدة انه كان صوتها ؟ 1107 01:08:45,360 --> 01:08:46,760 كان كله هراء 1108 01:08:47,400 --> 01:08:50,600 هل جرى الأمر كما يجب ؟ هل ذكرت الحزمة ؟ 1109 01:08:50,800 --> 01:08:51,920 رائع 1110 01:08:52,000 --> 01:08:54,080 هل أخذوك الى القسم ؟ 1111 01:08:55,240 --> 01:08:56,400 حسنا يا عزيزتى 1112 01:08:56,480 --> 01:09:00,120 من الأفضل ان تنامى, يبدو على صوتك الأرهاق 1113 01:09:00,200 --> 01:09:02,920 لا, أتركيه للغد, انا ذاهب الى البيت 1114 01:09:08,560 --> 01:09:11,480 شكرا يا فرانك شكرا 1115 01:09:17,760 --> 01:09:20,240 كنت أختبئ فى مدخل قريب من هنا 1116 01:09:20,560 --> 01:09:22,280 كنت اظنك لن تأتى ابدا 1117 01:09:31,520 --> 01:09:33,520 هل بأمكانك الصعود أم احملك ؟ 1118 01:09:33,600 --> 01:09:37,320 سأكون بخير حالما استلقى 1119 01:09:50,120 --> 01:09:51,280 حسنا, كلنا هنا 1120 01:09:51,360 --> 01:09:54,040 لندخل و نجلس و نستريح و نتكلم 1121 01:09:54,120 --> 01:09:55,080 طبعا 1122 01:09:55,920 --> 01:09:59,320 ابتعد عنى, انت لن تُفتشنى قف ساكنا, واصمت 1123 01:09:59,400 --> 01:10:01,880 ابعد مخالبك عنى, والا سأجبرك على استعمال المسدس. 1124 01:10:01,960 --> 01:10:04,760 اسأل رئيسك ان كان يريدنى قتيلا قبل ان نتحدث, 1125 01:10:05,040 --> 01:10:06,440 لا بأس يا ويلمر . 1126 01:10:08,200 --> 01:10:10,800 انت بالتأكيد شخص عنيد جدا. 1127 01:10:11,120 --> 01:10:12,920 فلنجلس 1128 01:10:15,640 --> 01:10:19,080 هل انت مستعد لدفع اول دُفعة و تخليصى من الصقر ؟ 1129 01:10:19,160 --> 01:10:21,080 حسنا, بخصوص ال...ا 1130 01:10:22,320 --> 01:10:23,560 هذا بخصوصه, 1131 01:10:28,160 --> 01:10:31,000 ماهذا, 10,000 دولار ؟ كنا نتحدث عن قدر من المال اكبر من هذا بكثير 1132 01:10:31,080 --> 01:10:34,040 نعم فعلنا, ولكن هذا مبلغ نقدى أصيل 1133 01:10:34,120 --> 01:10:36,400 مقابل دولار من هذا,يمكنك شراء 10 من دولارات الكلام 1134 01:10:36,480 --> 01:10:38,760 وقد اصبحنا كثيرى العدد الآن لنقوم بالتسوية 1135 01:10:38,840 --> 01:10:40,920 ربما هذا صحيحا, ولكن الصقر بين يدى انا 1136 01:10:41,000 --> 01:10:43,480 لا أظن انه من الضرورى ان اُذكرك....يا سيد سبايد, 1137 01:10:43,560 --> 01:10:46,360 بانه قد يكون الصقر بين يديك, ولكنك انت الآن بين ليدينا 1138 01:10:46,600 --> 01:10:49,760 انا احاول الا اقلق بشأن هذا الآن, وسنعود لأمر المال لاحقا 1139 01:10:49,840 --> 01:10:52,360 هناك شيئا آخر يجب مناقشته اولا , 1140 01:10:54,440 --> 01:10:56,160 علينا ان نجد كبشا للفداء, 1141 01:10:56,240 --> 01:10:59,760 الشرطة تحتاج الى ضحية , الى شخص تلومه على جرائم القتل الثلاثة , 1142 01:10:59,840 --> 01:11:03,280 ثلاثة ؟ هناك جريمتان فقط, لأن ثورزبى هو الذى قتل شريكك, 1143 01:11:03,360 --> 01:11:06,600 حسنا ,جريمتان, ما الفرق ؟ علينا ان نُعطى البوليس...ا 1144 01:11:06,680 --> 01:11:10,040 هيا يا سيد سبايد, لاتتوقع منا ان نُصدق الآن, 1145 01:11:10,120 --> 01:11:13,720 بأنك خائف من الشرطة, او بأنك عاجز عن تدبير ...ا 1146 01:11:13,800 --> 01:11:15,240 انا متورط فى هذا حتى اذنى 1147 01:11:15,320 --> 01:11:19,520 علىّ ان اجد شخصا, ضحية اقدمه حين يحين وقته, لأنى ان لم افعل, سأكون انا الضحية 1148 01:11:24,640 --> 01:11:26,360 فلنُعطهم هذا الرجل المسلح 1149 01:11:27,000 --> 01:11:29,640 لقد قتل حقا ثورزبى, وجاكوبى, اليس كذلك ؟ 1150 01:11:29,720 --> 01:11:32,360 على اى حال, انه يناسب دوره, انظر اليه ؟ 1151 01:11:32,440 --> 01:11:34,000 لنُعطهم اياه 1152 01:11:36,120 --> 01:11:38,720 بالله عليك, انت حقا شخصية غريبة 1153 01:11:38,920 --> 01:11:41,480 ليس بالأمكان توقع ما سوف تقوله او تفعله 1154 01:11:41,560 --> 01:11:43,480 ولكنه سوف يكون مدهشا بالتأكيد 1155 01:11:43,560 --> 01:11:45,400 انه أفضل حل, لو أخذوه...ف 1156 01:11:45,480 --> 01:11:48,520 ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, 1157 01:11:48,600 --> 01:11:51,080 فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك 1158 01:11:51,160 --> 01:11:54,560 اننى اشعر تجاه ويلمر وكأنه ابنى 1159 01:11:54,800 --> 01:11:55,800 حقا اشعر بهذا 1160 01:11:55,880 --> 01:11:58,680 ولكن, حتى ولو فكّرت للحظة ان افعل ما اقترحته, 1161 01:11:58,760 --> 01:12:01,920 ما الذى قد يمنع ويلمر من اخبار البوليس ....ب 1162 01:12:02,000 --> 01:12:04,360 بكل التفاصيل عن الصقر وكل ....ا 1163 01:12:04,440 --> 01:12:05,760 دعه يتكلم حتى يموت 1164 01:12:05,840 --> 01:12:08,520 اؤكد لك انه لن يحدث شئ بخصوص هذا الأمر 1165 01:12:09,160 --> 01:12:11,840 ما رأيك بهذا يا ويلمر ؟ اليس شيئا مضحكا ؟ 1166 01:12:11,920 --> 01:12:13,280 مضحك جدا 1167 01:12:16,840 --> 01:12:19,200 كيف تشعرين الآن ؟ أفضل 1168 01:12:19,280 --> 01:12:20,440 أفضل بكثير 1169 01:12:21,160 --> 01:12:22,520 ولكنى خائفة 1170 01:12:22,600 --> 01:12:25,320 لاتخافى, لن يحدث اى شئ سئ هنا 1171 01:12:25,600 --> 01:12:27,320 هل تريدين شرابا يا ملاكى ؟ 1172 01:12:27,800 --> 01:12:29,120 انتبه يا سام 1173 01:12:32,080 --> 01:12:33,000 حسنا 1174 01:12:33,080 --> 01:12:37,480 لو كنت جديا حقا, اقل ما يمكن هو ان نسمع رأيك بكل تهذيب 1175 01:12:37,560 --> 01:12:42,040 الآن, كيف يمكنك ان تتدبر الأمر بحيث لا يتمكن ويلمر من ايذائنا ؟ 1176 01:12:42,560 --> 01:12:45,040 يمكننى ان اُظهر لبريان, المدعى العام.., 1177 01:12:45,120 --> 01:12:47,880 بأنه اذا حاول ان يتهمنا جميعا, فسوف يواجه قضية معقدة جدا 1178 01:12:47,960 --> 01:12:51,520 ولكن, ان تمسّك بويلمر وحده, يمكنه ان يتوصل الى قضية جيدة وادانة له 1179 01:12:51,800 --> 01:12:53,440 بسهولة كبيرة 1180 01:12:56,520 --> 01:12:58,120 قف على قدميك 1181 01:12:58,200 --> 01:13:00,920 لن اتحمل منك اى استفزاز آخر, 1182 01:13:01,320 --> 01:13:02,800 قف وهيا لنتبارى 1183 01:13:02,880 --> 01:13:04,480 الشاب المتوحش 1184 01:13:04,640 --> 01:13:07,640 ربما يجب ان تُخبره ان اطلاق النار علىّ قبل اطلاعكم على مكان الصقر, 1185 01:13:07,720 --> 01:13:08,920 سيكون عملا سيئا . 1186 01:13:09,000 --> 01:13:11,480 هيا يا ويلمر, لا نريد شيئا من هذا 1187 01:13:11,560 --> 01:13:13,960 يجب الا تعطى الأمور كل هذه الأهمية 1188 01:13:14,040 --> 01:13:15,520 قل له ان يدعنى وشأنى اذا 1189 01:13:15,600 --> 01:13:16,840 هيا يا ويلمر 1190 01:13:19,000 --> 01:13:23,480 ان خطتك غير مقنعة اطلاقا يا سيدى, دعنا لا نتكلم عنها بعد الآن . 1191 01:13:23,560 --> 01:13:25,560 حسنا, لدىّ اقتراح آخر 1192 01:13:25,640 --> 01:13:28,440 ربما ليس افضل من الأول, ولكنه احسن من لاشئ 1193 01:13:28,520 --> 01:13:29,520 أتريد سماعه ؟ 1194 01:13:29,600 --> 01:13:30,960 بالتأكيد 1195 01:13:35,040 --> 01:13:36,360 أعطهم كايرو 1196 01:13:37,000 --> 01:13:38,200 بالله يا سيدى 1197 01:13:38,280 --> 01:13:40,800 ولم لا نعطيهم انت او الأنسة ؟ 1198 01:13:40,880 --> 01:13:42,600 انتم تريدون الصقر, وانا احتفظ به 1199 01:13:42,680 --> 01:13:46,200 كبش الفداء هو ما اطلبه, اما بالنسبة للانسة اوشوهينسى, 1200 01:13:46,280 --> 01:13:50,000 اذا كنت تظن انه يمكنك ان تحتال عليها وتقنعها باتخاذ هذا الدور, فانا مستعد لبحث هذا الأمر 1201 01:13:50,080 --> 01:13:53,720 يبدو انك تنسى انك لست فى مركز قوة لتملى علينا شروطك 1202 01:13:53,800 --> 01:13:54,960 هيا يا سادة, 1203 01:13:55,040 --> 01:13:57,560 لنُبق الحديث على مستوى ودى 1204 01:13:58,280 --> 01:14:01,200 هناك حقيقة فيما قاله السيد كايرو, 1205 01:14:01,840 --> 01:14:04,800 لو قتلتمونى, فكيف ستحصلون على الصقر ؟ 1206 01:14:05,240 --> 01:14:08,920 وان كنت اعرف بانكم لن تقتلونى, فكيف ستهددوننى كى اعطيكم اياه ؟ 1207 01:14:09,000 --> 01:14:12,960 هناك طرق كثيرة للأقناع بجانب القتل و التهديد بالقتل, 1208 01:14:13,040 --> 01:14:14,280 نعم 1209 01:14:15,560 --> 01:14:16,680 هذا صحيح 1210 01:14:18,480 --> 01:14:22,320 ولكن, ولا واحدة منها ستُفيد ان لم تتضمن التهديد بالموت 1211 01:14:22,400 --> 01:14:23,600 أتفهم ما اعنيه ؟ 1212 01:14:23,680 --> 01:14:28,160 لو بدأت فى شئ, سأجعله أمرا تحتاج فيه الى ان تقتلنى او ان تعود فيه 1213 01:14:29,440 --> 01:14:33,480 هذا أمر يحتاج موافقة الطرفين معا 1214 01:14:33,560 --> 01:14:35,720 لأنه كما تعرف, فى عز الحركة, 1215 01:14:35,800 --> 01:14:38,640 قد ينسى الرجال اين مصالحهم. 1216 01:14:38,720 --> 01:14:40,920 ويدعوا عواطفهم تتحكم بهم 1217 01:14:41,000 --> 01:14:44,120 وحياتى هى ان اجعل مسرحيتى تبدو قوية بما فيه الكفاية, 1218 01:14:44,200 --> 01:14:47,000 لربطكم,دون اثارة غضبكم لدرجة تجعلكم تقتلوننى, 1219 01:14:47,080 --> 01:14:48,280 بالتناقض مع حكمتكم 1220 01:14:48,360 --> 01:14:50,680 يا لك من شخصية يا سيدى 1221 01:14:56,320 --> 01:14:59,000 انهم يبيعونك يا بنى 1222 01:14:59,600 --> 01:15:01,920 ارجو الا تكون متأثرا بالمسدسات, 1223 01:15:02,000 --> 01:15:04,720 التى يلوح بها هؤلاء اليائسون الرخيصون 1224 01:15:04,800 --> 01:15:07,840 لأننى تمرنت على سحبها منهم من قبل, 1225 01:15:07,920 --> 01:15:09,960 لذا, فلن تكون لدينا اى مشكلة هناك 1226 01:15:10,440 --> 01:15:11,800 ويلمر, حسنا 1227 01:15:11,880 --> 01:15:12,840 ويلمر 1228 01:15:43,880 --> 01:15:45,240 هذا هو كبش الفداء لنا 1229 01:15:45,320 --> 01:15:48,400 إما ان تقول نعم الآن, أو اسلمكم جميعا الى الشرطة وكذلك الصقر, 1230 01:15:48,480 --> 01:15:49,720 لايعجبنى ذلك 1231 01:15:49,800 --> 01:15:51,880 اذن, لا يعجبك هذا ؟ 1232 01:15:56,480 --> 01:15:58,000 أنه لك 1233 01:15:59,520 --> 01:16:02,240 لن يمكننى احضار الصقر قبل طلوع الشمس, ربما لاحقا 1234 01:16:02,320 --> 01:16:05,320 من الأفضل للجميع ان نظل على مرأى من بعضنا البعض 1235 01:16:05,400 --> 01:16:08,640 حتى تنتهى صفقتنا, هل المظروف معك ؟ 1236 01:16:08,720 --> 01:16:10,840 ان الأنسة اوشوهينسى تحمله, تمسكى به جيدا . 1237 01:16:10,920 --> 01:16:14,120 لن يختفى بعضنا عن نظر بعضنا, وسيحضر الصقر الينا هنا 1238 01:16:14,200 --> 01:16:15,760 ممتاز يا سيدى 1239 01:16:15,840 --> 01:16:18,040 اذن فى مقابل ال 10,000 دولار و ويلمر, 1240 01:16:18,120 --> 01:16:20,640 فأنت تعطينا الصقر, وساعة او ساعتين من الهدنة 1241 01:16:20,720 --> 01:16:23,000 لنتفق على التفاصيل اولا, 1242 01:16:23,080 --> 01:16:27,240 لماذا قام بقتل ثورزبى ؟ ولماذا و اين و كيف قتل القبطان جاكوبى ؟ 1243 01:16:27,320 --> 01:16:31,160 يجب ان اعرف كل ما حدث حتى نُغطى ما لا يتناسب مع القصة 1244 01:16:31,240 --> 01:16:33,200 سأكون صريحا معك, 1245 01:16:33,280 --> 01:16:35,400 ثورزبى كان شريكا للأنسة اوشوهينسى, 1246 01:16:35,480 --> 01:16:37,720 وقد اعتقدنا ان التخلص منه, كما فعلنا, 1247 01:16:37,800 --> 01:16:41,560 قد يجعل الأنسة تتوقف, وتفكر انه من الأفضل لها, 1248 01:16:41,640 --> 01:16:44,800 ان تسوى خلافاتها معنا بخصوص الصقر . 1249 01:16:45,000 --> 01:16:47,840 ألم تحاولوا الأتفاق معه قبل ان تقرروا قتله ؟ 1250 01:16:47,920 --> 01:16:50,040 نعم بالطبع, حاولنا بكل تأكيد 1251 01:16:50,120 --> 01:16:53,440 لقد تكلمت معه بنفسى تلك الليلة, لكنى لم اتوصل معه الى اى اتفاق. 1252 01:16:53,520 --> 01:16:56,400 لقد كان وفيا جدا وبعناد للانسة اوشوهينسى 1253 01:16:57,520 --> 01:17:00,760 لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل 1254 01:17:01,320 --> 01:17:02,840 لا بأس بذلك 1255 01:17:03,880 --> 01:17:05,160 والآن, جاكوبى, 1256 01:17:06,600 --> 01:17:10,320 مقتل القبطان جاكوبى كان كله مسئولية الأنسة اوشوهينسى, 1257 01:17:11,640 --> 01:17:12,880 اخبرنى ما حدث, 1258 01:17:12,960 --> 01:17:15,320 كما تكون قد استنتجت, اتصل بى كايرو, 1259 01:17:15,400 --> 01:17:18,160 بعدما ترك قسم البوليس صباح امس, 1260 01:17:18,240 --> 01:17:21,080 ادرك ان هناك منفعة للجميع من هذا, 1261 01:17:21,480 --> 01:17:23,640 السيد كايرو رجل حكيم 1262 01:17:23,960 --> 01:17:27,280 باخرة لابالوما كانت فكرته, فقد قرأ خبر وصولها فى الجريدة, 1263 01:17:27,360 --> 01:17:29,560 وتذكر بانه قد سمع فى هونج كونج, 1264 01:17:29,640 --> 01:17:32,720 بأن جاكوبى و الأنسة اوشوهينسى قد شوهدا معا, 1265 01:17:35,840 --> 01:17:37,760 لذا, فقد قرأ هذا الخبر,. 1266 01:17:37,840 --> 01:17:40,280 ثم استنتج الحقيقة 1267 01:17:40,360 --> 01:17:42,920 انها اعطت الطائر الى جاكوبى, ليحضره اليها هنا, 1268 01:17:43,000 --> 01:17:45,360 وعندها قررت ان تضع لى المخدر فى مشروبى, 1269 01:17:45,440 --> 01:17:47,760 لا يوجد لك محل فى خطتنا 1270 01:17:47,840 --> 01:17:51,000 لذا قررنا ان نوفر على انفسنا اى ارتباك او احراج 1271 01:17:52,160 --> 01:17:55,240 وقد ذهبنا انا و وويلمر و كايرو لمقابلة القبطان, 1272 01:17:55,880 --> 01:17:59,120 وكنا محظوظون ان وصلنا هناك خلال وجود الأنسة هناك, 1273 01:17:59,200 --> 01:18:02,520 ومن نواح عديدة ,كان الأجتماع صعبا, لكننا اخيرا اقنعنا.., 1274 01:18:02,600 --> 01:18:05,560 الأنسة اوشوهينسى ان تتفاهم معنا, او هكذا اعتقدنا, 1275 01:18:05,640 --> 01:18:07,960 ثم غادرنا السفينة, واتجهنا الى فندقى, 1276 01:18:08,040 --> 01:18:11,360 حيث كان علىّ الدفع للأنسة, واستلام الطائر, 1277 01:18:11,480 --> 01:18:14,000 ولكن, كان علينا الا نصدقها, 1278 01:18:14,080 --> 01:18:16,520 ثم قامت هى و القبطان جاكوبى, مع الصقر, 1279 01:18:16,600 --> 01:18:18,960 بالأفلات تماما من بين ايدينا, 1280 01:18:19,320 --> 01:18:21,680 كان عملا منظما حقا, 1281 01:18:22,520 --> 01:18:24,600 هل اشعلتم النار فى السفينة قبل مغادرتكم ؟ 1282 01:18:24,680 --> 01:18:26,040 لا, بغير قصد . 1283 01:18:26,120 --> 01:18:29,720 رغم اننا, او على الأقل, ويلمر, كنا مسئولون عن الحريق, 1284 01:18:29,800 --> 01:18:34,120 بينما كنا نتباحث فى الكابينة , قام ويلمر بجولة فى ارجاء السفينة, 1285 01:18:34,600 --> 01:18:36,440 محاولا ايجاد الصقر, 1286 01:18:37,320 --> 01:18:39,480 بلا شك, كان مهملا مع اعواد الثقاب, 1287 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 وماذا عن اطلاق النار ؟ 1288 01:18:41,120 --> 01:18:44,480 لقد وجدنا جاكوبى مع الأنسة فى شقتها, 1289 01:18:44,560 --> 01:18:48,400 وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس, 1290 01:18:48,840 --> 01:18:52,240 وبالطبع, بينما كانت تسألنا عبر الباب عمن نحن, 1291 01:18:52,320 --> 01:18:54,880 وكنا نجيبها على ذلك, سمعنا صوت نافذة تُفتح, 1292 01:18:54,960 --> 01:18:57,880 وقد قام ويلمر بأطلاق النار على جاكوبى بينما كان ينزل سلم الحريق, 1293 01:18:57,960 --> 01:19:01,760 وقد اصابه عدة مرات,ولكن جاكوبى كان قويا, ادرجة انه لم يقع و لم يوقع الصقر منه, 1294 01:19:01,840 --> 01:19:05,520 واكمل نزوله, والقى ويلمز ارضا, وهرب, 1295 01:19:06,920 --> 01:19:10,480 وقد اقنعنا الأنسة ,وهذه هى الكلمة الصحيحة, 1296 01:19:10,560 --> 01:19:13,480 ان تخبرنا اين طلبت من جاكوبى ان يأخذ الصقر, 1297 01:19:13,560 --> 01:19:15,920 واقنعناها ايضا ان تتصل بمكتبك, 1298 01:19:16,000 --> 01:19:19,000 وتحاول ابعادك عن المكتب قبل وصول جاكوبى الى هناك, 1299 01:19:19,080 --> 01:19:20,600 ولكن, لسوء حظنا,. 1300 01:19:20,680 --> 01:19:23,800 اخذنا وقتا طويلا لأقناع الأنسة اوشوهينسى, 1301 01:19:23,960 --> 01:19:25,920 وقد وصل اليك الصقر قبل الوصول اليك , 1302 01:19:40,840 --> 01:19:43,600 ويلمر, يؤسفنى ان اخسرك, ولكنى اريدك ان تعرف, 1303 01:19:43,680 --> 01:19:46,280 اننى لم اكن سأحبك اكثر حتى ولو كنت ابنى الحقيقى, 1304 01:19:46,360 --> 01:19:49,280 اذا خسرت ابنا, فبأمكانك الحصول على غيره 1305 01:19:49,800 --> 01:19:51,720 ولكن هناك صقر مالطى واحد فقط, 1306 01:19:53,120 --> 01:19:56,280 عندما تكون شابا, لايمكنك ان تفهم هذه الأشياء, 1307 01:19:58,240 --> 01:19:59,480 ما رأيكم ببعض القهوة ؟ 1308 01:19:59,560 --> 01:20:00,720 ضعى البراد على النار 1309 01:20:00,800 --> 01:20:02,800 انا لا اريد ترك ضيوفنا 1310 01:20:03,160 --> 01:20:03,960 طبعا 1311 01:20:04,040 --> 01:20:07,720 لحظة من فضلك, اليس من الأفضل ترك المظروف هنا ؟ 1312 01:20:09,400 --> 01:20:13,080 اجلس عليه ان كنت تخاف فقدانه لاتُسيئى فهمى, ليس الأمر كذلك, 1313 01:20:13,160 --> 01:20:16,480 لكن العمل يجب ان يسير بطريقة عملية, 1314 01:20:18,200 --> 01:20:21,080 مثلا, هناك 9 ورقات نقدية فقط هنا, 1315 01:20:21,160 --> 01:20:24,560 لقد كانوا 10 عندما سلمتها اليك كما تعرف, 1316 01:20:31,080 --> 01:20:31,920 1317 01:20:32,200 --> 01:20:33,840 اريد ان اعرف عن هذا 1318 01:20:41,400 --> 01:20:42,600 لقد سرقتها انت, 1319 01:20:42,800 --> 01:20:43,840 انا سرقتها ؟ نعم 1320 01:20:43,920 --> 01:20:45,880 هل ستعترف, ام اقوم بتفتيشك ؟ 1321 01:20:45,960 --> 01:20:49,080 سوف تعترف او افتشك, ليس لديك خيار آخر 1322 01:20:49,240 --> 01:20:50,760 اعتقد انك جدى فى تهديدك هذا 1323 01:20:50,840 --> 01:20:52,760 يا لك من شخصية 1324 01:20:52,840 --> 01:20:54,080 لقد سرقتها 1325 01:20:54,800 --> 01:20:56,400 نعم يا سيدى, لقد فعلتها 1326 01:21:01,160 --> 01:21:03,320 انا بحاجة للمزاح من حين لآخر 1327 01:21:03,400 --> 01:21:06,360 كنت متشوق لمعرفة رد فعلك تجاه موقف كهذا 1328 01:21:06,440 --> 01:21:08,680 يجب ان اقول انك نجحت بامتياز 1329 01:21:08,760 --> 01:21:11,080 هذا شئ اتوقعه من شخص فى عمر ويلمر, 1330 01:21:11,160 --> 01:21:13,800 قريبا ستكون لك و يمكنك ان تأخذها 1331 01:21:13,880 --> 01:21:15,480 انا استحق اكثر من 10,000 دولار . 1332 01:21:15,560 --> 01:21:17,800 انت تعرف ان هذه هى الدفعة الأولى فقط الباقى لاحقا 1333 01:21:17,880 --> 01:21:20,480 نعم, لاحقا, ستعطينى الملايين, ولكن..., 1334 01:21:20,560 --> 01:21:22,240 ما رأيك ب 15,000 دولار فورا ؟ 1335 01:21:22,680 --> 01:21:25,920 بكل صراحة, وبشرفى, وخذ كلمتى كعهد رجل شريف, 1336 01:21:26,400 --> 01:21:28,680 ان ال 10,000 دولار هذه, هى كل ما معى الآن . 1337 01:21:30,080 --> 01:21:31,920 ولكنك لم تقل بكل تأكيد 1338 01:21:32,320 --> 01:21:33,360 بكل تأكيد 1339 01:21:38,600 --> 01:21:40,800 أود ان اعطيك نصيحة, 1340 01:21:40,880 --> 01:21:41,880 تفضل, 1341 01:21:43,400 --> 01:21:44,880 ستعطيها بعض المال..., 1342 01:21:44,960 --> 01:21:49,360 ولكن,اذا لم تعطيها القدر الذى كانت تتوقعه, يجب ان تحذرها, 1343 01:21:53,000 --> 01:21:54,080 هل هى خطيرة ؟ 1344 01:21:54,920 --> 01:21:55,880 جدا 1345 01:21:57,120 --> 01:21:59,960 ماوضع القهوة ؟ حالا 1346 01:22:00,040 --> 01:22:01,960 لقد قارب النهار يا سيد سبايد 1347 01:22:02,560 --> 01:22:04,360 هل يمكنك بدء العملية الان ؟ 1348 01:22:04,800 --> 01:22:05,880 اعتقد هذا 1349 01:22:18,680 --> 01:22:19,600 الو 1350 01:22:20,200 --> 01:22:22,960 مرحبا يا عزيزتى, انا اسف لأيقاظك مبكرا هكذا, 1351 01:22:23,400 --> 01:22:25,560 استمعى جيدا, هذا هو المخطط, 1352 01:22:25,640 --> 01:22:29,480 فى صندوق البريد,داخل مكتب البريد, هناك مظروف مكتوب عليه بخط يدى, 1353 01:22:29,920 --> 01:22:33,960 بداخل المظروف, ايصال لمكتب الطرود للحزمة التى استلمناها بالأمس, 1354 01:22:34,840 --> 01:22:37,480 خذى هذه الحزمة, واحضريها الى هنا بسرعة 1355 01:22:37,800 --> 01:22:40,520 حسنا, الى اللقاء 1356 01:23:28,200 --> 01:23:30,360 شكرا يا سيدتى, واسف على افساد يوم راحتك 1357 01:23:30,440 --> 01:23:32,480 لست اول واحد يفسده, أهناك شئ آخر ؟ 1358 01:23:32,560 --> 01:23:33,600 لا شكرا 1359 01:23:33,680 --> 01:23:35,080 الوداع اذا . 1360 01:23:53,840 --> 01:23:55,080 ها نحن . 1361 01:24:06,520 --> 01:24:08,840 الآن, بعد 17 سنة, 1362 01:24:46,120 --> 01:24:47,080 انه هو 1363 01:24:48,720 --> 01:24:50,160 ولكننا سنتأكد . 1364 01:25:07,240 --> 01:25:08,200 مزور 1365 01:25:08,400 --> 01:25:10,360 انه زائف, انه من الرصاص . 1366 01:25:10,840 --> 01:25:11,880 انه رصاص 1367 01:25:12,440 --> 01:25:13,560 انه تمثال مزور 1368 01:25:14,720 --> 01:25:17,040 لقد حصلت على مزحتك الصغيرة, اخبرينا بالحقيقة الآن . 1369 01:25:17,120 --> 01:25:18,440 لا يا سام, لا 1370 01:25:18,880 --> 01:25:21,080 هذا هو الذى اخذته من كيميدوف, اقسم على ذلك 1371 01:25:21,160 --> 01:25:22,120 انت 1372 01:25:23,480 --> 01:25:25,160 انت الذى افسدت كل شئ 1373 01:25:26,040 --> 01:25:28,520 انت و محاولتك الحمقاء لشرائه 1374 01:25:29,080 --> 01:25:31,560 لقد أكتشف كيميدوف قيمته, 1375 01:25:32,120 --> 01:25:34,320 لا عجب بأننا لم نجد صعوبة فى سرقته 1376 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 انت معتوه 1377 01:25:35,880 --> 01:25:37,480 انت أبله مغرور 1378 01:25:38,120 --> 01:25:39,920 انت احمق غبى 1379 01:26:07,280 --> 01:26:10,200 نعم, انه عمل يدوى للروسى, لاشك فى هذا , 1380 01:26:10,280 --> 01:26:11,480 ماذا تقترح, 1381 01:26:11,560 --> 01:26:14,200 ان نقف و نبكى هنا, ويهين احدنا الآخر, 1382 01:26:14,280 --> 01:26:16,120 ام هل نذهب الى اسطنبول ؟ 1383 01:26:17,680 --> 01:26:19,080 هل انت ذاهب ؟ 1384 01:26:19,440 --> 01:26:23,160 لمدة 17 عاما ,اردت الحصول على هذا التمثال وحاولت الحصول عليه, 1385 01:26:23,240 --> 01:26:25,720 اذا اُضطررنا ان نمضى سنة أخرى فى بحثنا.., 1386 01:26:25,880 --> 01:26:29,640 سيكون الوقت الأضافى الذى سنضيعه.., 1387 01:26:30,520 --> 01:26:32,880 نسبة قليلة جدا من كامل الوفت 1388 01:26:33,200 --> 01:26:34,840 سأذهب معك 1389 01:26:50,600 --> 01:26:51,560 ويلمر 1390 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 يا لكم من لصوص . 1391 01:26:56,000 --> 01:26:59,000 ليس لدينا ما نفتخر به, ولكن هذه ليست نهاية العالم , 1392 01:26:59,080 --> 01:27:01,000 لمجرد اننا واجهنا عائقا. 1393 01:27:01,080 --> 01:27:04,320 يجب ان استرجع المبلغ انا عملت واجبى, وانت استلمت الغرض . 1394 01:27:04,400 --> 01:27:06,600 انه حظك العاثر ان لم يكن هذا ما اردت 1395 01:27:06,680 --> 01:27:08,600 هيا يا سيدى, لقد فشلنا جميعا 1396 01:27:08,680 --> 01:27:12,520 وليس هناك سبب لكى يتحمل احدنا العبء كله وحده 1397 01:27:12,800 --> 01:27:15,400 بأختصار, انا اطلب منك ال 10,000 دولار ملكى . 1398 01:27:19,520 --> 01:27:21,920 هذا يغطى تكلفة الوقت الذى أضعته, ومصاريفى . 1399 01:27:24,880 --> 01:27:26,760 والآن, سنودعك يا سيدى, 1400 01:27:26,840 --> 01:27:30,160 الا اذا اردت ان تقوم بمهمة اسطنبول معنا 1401 01:27:30,240 --> 01:27:31,280 الا تريد ؟ 1402 01:27:31,560 --> 01:27:33,840 بصراحة, كنت اود ان تصحبنى فى هذه الرحلة, 1403 01:27:33,920 --> 01:27:36,440 انت رجل حكيم, وواسع الحيلة 1404 01:27:36,520 --> 01:27:39,840 وبما انه لايوجد بديل, ستتدبر أمرك مع الشرطة فى مسألة كبش الفداء 1405 01:27:39,920 --> 01:27:41,080 سأتدبر أمرى,لابأس, 1406 01:27:41,160 --> 01:27:44,080 ان أقصر وداع هو أفضل وداع, 1407 01:27:48,000 --> 01:27:51,640 وبالنسبة لك يا انسة, اترك لك الشئ النادر على الطاولة هناك, 1408 01:27:51,720 --> 01:27:53,280 كتذكار صغير 1409 01:28:12,800 --> 01:28:14,720 الو, هل سيرجنت بولهاوس هنا ؟ 1410 01:28:14,920 --> 01:28:17,160 نعم, صلينى به ,انا سام سبايد, 1411 01:28:18,440 --> 01:28:21,560 توم ؟ اسمع, هناك شئ لك, ها هو : 1412 01:28:21,640 --> 01:28:24,600 ان جاكوبى و ثورزبى قتلهما شاب اسمه ويلمر كوك 1413 01:28:24,680 --> 01:28:27,960 فى ال 20 من عمرة, طوله 165 سم, يرتدى سترة رمادية, 1414 01:28:28,200 --> 01:28:30,320 يعمل لدى رجل اسمه, كاسبر جوتمان, 1415 01:28:30,400 --> 01:28:32,920 ستعرفه فورا, وزنه اكثر من 130 كج 1416 01:28:33,000 --> 01:28:34,800 وذلك الرجل, كايرو معهم ايضا 1417 01:28:34,880 --> 01:28:36,600 غادروا توا الى فندق الأسكندرية 1418 01:28:36,680 --> 01:28:38,880 عليكم ان تعملوا بسرعة لأنهم ينوون مغادرة البلد . 1419 01:28:38,960 --> 01:28:41,000 انتبهوا عند اقترابكم من الشاب, 1420 01:28:41,080 --> 01:28:42,720 نعم, خطير جدا 1421 01:28:42,800 --> 01:28:44,280 حظ سعيد يا توم 1422 01:28:44,400 --> 01:28:46,520 سيبوحون عنا عندما يقبضون عليهم, 1423 01:28:46,600 --> 01:28:49,880 لدينا وقت قليل قيل مقابلة الشرطة, اخبرينى بكل الحقيقة بسرعة, 1424 01:28:49,960 --> 01:28:52,600 عندما جئتينى لأول مرة, لماذا اردت ملاحقة ثورزبى ؟ 1425 01:28:52,680 --> 01:28:54,760 كنت أظن انه يخوننى, اردت معرفة الحقيقة . 1426 01:28:54,840 --> 01:28:57,840 هذا كذب, كنت تعلمين مدى سيطرتك عليه, لقد كنت تريدين قتله, 1427 01:28:57,920 --> 01:29:02,040 قبل وصول جاكوبى مع الغنيمة كى لا تتقاسميها معه, اليس كذلك ؟ 1428 01:29:02,120 --> 01:29:04,960 لو علم بأن هناك من كان يلاحقه, لأصابه الخوف و هرب 1429 01:29:05,040 --> 01:29:07,640 ولكن مايلز ليس بأحمق حتى يلاحظه ثورزبى من اول ليلة 1430 01:29:07,720 --> 01:29:09,960 انت أخبرت ثورزبى انه كان مراقبا 1431 01:29:12,360 --> 01:29:13,480 اخبرته 1432 01:29:14,840 --> 01:29:15,920 نعم اخبرته 1433 01:29:17,160 --> 01:29:18,240 نعم, ولكن ارجوك صدقنى, 1434 01:29:18,320 --> 01:29:20,600 لم أكن لأفعل هذا لو علمت بأن فلويد قد يقتله 1435 01:29:20,680 --> 01:29:23,000 لو ظننت بأنه لن يقتل مايلز, كنت على حق . 1436 01:29:23,080 --> 01:29:25,280 ان مايلز ليس ذكيا, ولكنه كان خبيرا للغاية, 1437 01:29:25,360 --> 01:29:27,920 كتحرى حتى يكتشفه رجل وهو يتعقبه 1438 01:29:28,000 --> 01:29:30,680 فى زقاق مغلق, ومسدسه فى جيب سترته ومغلق عليه الجراب 1439 01:29:30,760 --> 01:29:33,040 ولكنه ذهب الى هناك معك انت يا ملاكى, 1440 01:29:33,200 --> 01:29:35,240 كان أحمقا لهذه الدرجة, 1441 01:29:35,720 --> 01:29:38,520 فقد نظر اليك من فوق الى تحت, ولعق شفتيه و ذهب معك.., 1442 01:29:38,600 --> 01:29:40,360 مبتسما ملئ شدقيه.., 1443 01:29:40,480 --> 01:29:42,800 كان بأمكانك الوقوف قريبا منه بقدر ما تشائين.., 1444 01:29:42,880 --> 01:29:45,280 وان تقتليه بمسدس اخذتيه من ثورزبى تلك الليلة, 1445 01:29:45,360 --> 01:29:48,040 لا تقل هذا تكلمى, ستصل الشرطة فى اى لحظة 1446 01:29:48,120 --> 01:29:49,080 لماذا تتهمنى, 1447 01:29:49,160 --> 01:29:52,880 هذا ليس الوقت المناسب لألاعيبك الطفولية, نحن الأثنين مهددين بالأعدام, 1448 01:29:52,960 --> 01:29:54,440 لماذا قتلت مايلز ؟ 1449 01:29:55,840 --> 01:29:58,480 لم أقصد فعله فى بادئ الأمر, حقا لم اقصده, 1450 01:29:59,600 --> 01:30:02,360 ولكن, عندما اكتشفت ان هذا لن يُخيف فلويد, 1451 01:30:02,440 --> 01:30:04,400 لا يمكننى النظر اليك وانا اخبرك بهذا, 1452 01:30:04,480 --> 01:30:07,360 لقد ظننت ان ثورزبى سيتعارك مع مايلز وسيقتل احدهما الآخر, 1453 01:30:07,440 --> 01:30:09,080 لو قُتل ثورزبى, تكونى تخلصت منه, 1454 01:30:09,160 --> 01:30:11,120 ولو مات مايلز,لقُبض على ثورزبى, 1455 01:30:11,200 --> 01:30:12,440 اهذا صحيح ؟ شئ كهذا 1456 01:30:12,520 --> 01:30:14,280 ولكن, عندما لم يحدث هذا لثورزبى, 1457 01:30:14,360 --> 01:30:16,480 أخذت انت المسدس وقتلتى مايلز بنفسك ليتم اتهامه, 1458 01:30:16,560 --> 01:30:18,720 ولما علمت بمقتل ثورزبى, ادركت وجود جوتمان بالمدينة, 1459 01:30:18,800 --> 01:30:20,520 وعرفت انك تحتاجين الى شخص آخر لحمايتك, 1460 01:30:20,600 --> 01:30:23,640 شخص يأخذ مكان ثورزبى, لذا عدت الىّ, 1461 01:30:23,720 --> 01:30:26,440 نعم, ولكن هذا لم يكن السبب الوحيد يا عزيزى, 1462 01:30:27,120 --> 01:30:29,240 كنت سأعود ان آجلا او عاجلا, 1463 01:30:29,320 --> 01:30:31,880 من اول لحظة رايتك فيها, علمت ذلك, 1464 01:30:33,880 --> 01:30:38,120 حسنا, اذا كان حظك جيدا فستخرجين من السجن بعد 20 سنة..., 1465 01:30:38,320 --> 01:30:40,440 ويمكنك ان تعودى الىّ عندئذ, 1466 01:30:40,840 --> 01:30:43,880 ارجو الا يحكموا على هذا العنق الجميل بالشنق 1467 01:30:46,520 --> 01:30:49,320 انت لن تقوم..., نعم يا ملاكى, سأسلمك الى القضاء 1468 01:30:49,400 --> 01:30:51,640 الأرجح انك ستأخذين حكما بالمؤبد, 1469 01:30:51,720 --> 01:30:54,200 وهذا يعنى, انك لو كان تصرفك جيدا, ستخرجين بعد 20 عاما, 1470 01:30:54,280 --> 01:30:55,880 وسأكون فى انتظارك 1471 01:30:55,960 --> 01:30:58,440 واذا شنقوك, سأتذكرك دائما, 1472 01:31:01,000 --> 01:31:02,320 لا تفعل يا سام, 1473 01:31:02,760 --> 01:31:04,520 لاتقل هذا ولو على سبيل المزاح, 1474 01:31:06,120 --> 01:31:09,280 لقد خفت للحظة,ظننتك حقا انك.., 1475 01:31:09,760 --> 01:31:12,120 انك ستفعل اشياءاء غير متوقعة 1476 01:31:12,200 --> 01:31:13,640 لاتكونى سخيفة, 1477 01:31:13,960 --> 01:31:15,520 ستتحملين المسئولية, 1478 01:31:21,440 --> 01:31:23,280 لقد كنت تعبث بى, 1479 01:31:23,800 --> 01:31:26,440 تتظاهر بانك مهتم بى كى توقعنى فى شرك كهذا, 1480 01:31:26,520 --> 01:31:28,080 انت لم تهتم بى ابدا, 1481 01:31:29,040 --> 01:31:30,400 انت لا تحبنى, 1482 01:31:30,560 --> 01:31:32,360 لن اقوم بدور الأحمق من اجلك, 1483 01:31:32,440 --> 01:31:33,920 انت تعلم ان الأمر ليس هكذا, 1484 01:31:34,000 --> 01:31:37,000 انت لم تعاملينى بانصاف ابدا منذ التقينا, 1485 01:31:37,080 --> 01:31:40,440 انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك, 1486 01:31:40,520 --> 01:31:42,520 لايهم من يحب من, لن اقوم بدور الأحمق, 1487 01:31:42,600 --> 01:31:45,920 لن آخذ مكان ثورزبى, ولامكان لا ادرى كم من اشخاص اوقعت بهم, 1488 01:31:46,000 --> 01:31:48,520 انت قتلت مايلز وستدفعين ثمن عملك, 1489 01:32:01,240 --> 01:32:03,160 كيف تفعل هذا بى يا سام ؟ 1490 01:32:04,640 --> 01:32:07,240 بالتأكيد السيد ارتشر لم بكن يعن لك بقدر..., 1491 01:32:19,720 --> 01:32:20,680 اسمعى, 1492 01:32:21,680 --> 01:32:23,240 لن تتوصلى اى نتيجة معى, 1493 01:32:24,320 --> 01:32:27,640 لن تفهمينى ابدا, لكنى سأحاول معك مرة اخيرة فقط, 1494 01:32:27,720 --> 01:32:30,840 عندما يُقتل شريك المرء, من المفترض ان يكون لديه ردة فعل, 1495 01:32:30,920 --> 01:32:33,040 ولايهم ما كان رأيه فيه, 1496 01:32:33,120 --> 01:32:36,520 كل مافيه, انه كان شريكك, ويجب عمل شئ تجاه هذا, 1497 01:32:36,920 --> 01:32:39,640 وبالصدفة, نحن فى مجال التحرى, 1498 01:32:39,720 --> 01:32:42,760 وعندما يقتل احد اعضاء منظمتك,يكون...ا. 1499 01:32:43,080 --> 01:32:46,080 سيئا لعملنا ترك المجرم بفلت دون عقاب, 1500 01:32:46,160 --> 01:32:48,680 سيئا من كافة النواحى, سيئا لكل من يعمل فى مهنة التحرى فى كل مكان, 1501 01:32:48,760 --> 01:32:52,440 لاتتوقع ان اصدقك فى ان هذه اسباب كافية لتسليمى للشرطة, 1502 01:32:52,520 --> 01:32:54,960 دعينى اكمل حديثى, وبعدها تتكلمين, 1503 01:32:55,040 --> 01:32:57,080 ليس لدى اى اسباب للوثوق بك 1504 01:32:57,160 --> 01:33:00,080 ولو فعلت هذا, ونجحت فى الأفلات, سيكون لديك ماقد تهددينى به . 1505 01:33:00,160 --> 01:33:02,280 ويمكنك استغلاله فى اى وقت تشائين, 1506 01:33:02,360 --> 01:33:03,800 وبما اننى اعرف سرك , 1507 01:33:03,880 --> 01:33:07,280 فلا يمكننى التأكد من انك ستُقدمين على قتلى يوما ما, 1508 01:33:07,760 --> 01:33:09,400 كل هذا فى ناحية واحدة, 1509 01:33:09,800 --> 01:33:13,000 ربما بعض هذه الأسباب غير هام, لن اجادلك فى هذا الشأن, 1510 01:33:13,960 --> 01:33:15,880 ولكن انظرى الى عددها, 1511 01:33:16,920 --> 01:33:18,680 وماذا عن الناحية الأخرى ؟ 1512 01:33:18,760 --> 01:33:22,400 كل ما لدينا هو انك ربما تحبينى, وربما انا احبك ايضا, 1513 01:33:23,960 --> 01:33:26,080 انت تعلم ان كنت تحبنى ام لا , 1514 01:33:27,920 --> 01:33:32,320 ربما , وسأعيش عدة ايام اعانى العذاب لتسليمك للشرطة, ولكنه سيزول, 1515 01:33:37,120 --> 01:33:39,200 اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, 1516 01:33:39,280 --> 01:33:41,800 اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط, 1517 01:33:41,880 --> 01:33:45,320 انا لن اساعدك لأننى اريد ان افعل الصواب, بغض النظر عن النتائج, 1518 01:33:45,520 --> 01:33:47,160 ولأنك اعتمدت على شعورى هذا, 1519 01:33:47,240 --> 01:33:49,600 كما اعتمدت على الشئ نفسه مع كل الآخرين ايضا, 1520 01:33:49,680 --> 01:33:52,960 هل كنت ستفعل نفس الشئ لو كان الصقر أصليا و حصلت على المال كله ؟ 1521 01:33:53,040 --> 01:33:55,600 لا تفكرى اننى قليل الشرف كما تفترضين ان اكون, 1522 01:33:55,680 --> 01:33:58,000 هذا النوع من السمعة قد يجلب الكثير من العمل, 1523 01:33:58,080 --> 01:34:01,960 وقد يجلب اعمالا بأسعار عالية, ويُسهّل التعامل مع الأعداء, 1524 01:34:02,400 --> 01:34:07,000 ولكن الأموال الكثيرة قد تكون لها اولوياتها الخاصة لديك فى كفة ميزانك, 1525 01:34:07,080 --> 01:34:10,560 لو احببتنى,لما احتجت للمزيد من هذه الكفة, 1526 01:34:22,080 --> 01:34:23,040 ادخل 1527 01:34:27,760 --> 01:34:29,480 اهلا يا توم, هل قبضت عليهم ؟ 1528 01:34:29,640 --> 01:34:30,600 نعم 1529 01:34:30,680 --> 01:34:33,920 رائع, هذه واحدة اخرىلكم, لقت قتلت مايلز, 1530 01:34:34,800 --> 01:34:38,160 كما لدىّ بعض المستندات هنا: مسدسات الشاب, وآخر لكايرو...و 1531 01:34:38,240 --> 01:34:40,960 وورقة نقدية من فئة ال 1000 دولار كانت من المفترض ان تكون رشوة لى 1532 01:34:41,240 --> 01:34:44,480 وهذا التمثال الأسود هناك هو سبب كل هذه المشاكل 1533 01:34:45,200 --> 01:34:48,000 ماذا به رفيقك؟ يبدو حزينا 1534 01:34:48,080 --> 01:34:50,480 أراهن انه عندما سمع رواية جوتمان, ظن انه امسك بى,. 1535 01:34:50,560 --> 01:34:51,720 كفى يا سام 1536 01:34:53,240 --> 01:34:55,760 حسنا, هل سنذهب الى القسم ؟ 1537 01:35:06,640 --> 01:35:07,720 انه ثقيل 1538 01:35:08,520 --> 01:35:09,600 ما هذا ؟ 1539 01:35:13,800 --> 01:35:16,840 انه المادة التى تتكون منها الأحلام 1540 01:35:33,800 --> 01:35:46,840 ترجمـــــــــــــــــــــــــة د/مجـــــــــــدى بسيــــــــــونى البرنـــــــــــــس