1
00:00:32,985 --> 00:00:35,901
موجه إلى أبنائنا وأطفالهم

2
00:00:36,067 --> 00:00:39,733
فى قديم الزمان كان هناك أرض

3
00:00:39,899 --> 00:00:42,815
. عاصمتها بلجراد

4
00:00:42,982 --> 00:00:45,440
6إبريل 1941

5
00:01:20,306 --> 00:01:22,597
! سأقتلهم كلهم ياصديقى

6
00:01:55,088 --> 00:01:56,963
إنتبه

7
00:01:57,129 --> 00:01:58,712
! سأقتلهم كلهم

8
00:01:58,879 --> 00:02:00,545
. هذا خطر

9
00:02:06,335 --> 00:02:08,126
! إيفان

10
00:02:08,293 --> 00:02:10,043
! أخى

11
00:02:10,334 --> 00:02:12,292
نائب الرئيس تحدث

12
00:02:12,459 --> 00:02:15,125
حول تضييق العلاقات

13
00:02:15,291 --> 00:02:17,999
.. بين ولايات يوغوسلافيا

14
00:02:27,663 --> 00:02:30,329
.. أنه أخى

15
00:02:30,496 --> 00:02:33,078
. وأعز أصدقائه , بلاكى

16
00:02:33,245 --> 00:02:34,828
! البلهاء

17
00:02:34,994 --> 00:02:36,244
! البلهاء

18
00:02:36,869 --> 00:02:39,660
ماذا يمكن أن أفعل؟

19
00:02:39,826 --> 00:02:43,867
. أنا ليس لدى أى شخص آخر فى العالم

20
00:02:53,948 --> 00:02:55,281
! ماركو

21
00:02:56,072 --> 00:03:00,196
. أصعد لتشرب فنجان قهوة

22
00:03:00,488 --> 00:03:02,571
! لا أستطيع , أنا مستجعل

23
00:03:03,195 --> 00:03:04,612
! صديقى متعب

24
00:03:04,778 --> 00:03:06,153
! أنا متعب

25
00:03:06,320 --> 00:03:08,152
غداً سأخرج معك للغداء

26
00:03:08,319 --> 00:03:09,777
! فى القصر الروسى

27
00:03:37,103 --> 00:03:38,353
! عد إلى الداخل

28
00:03:38,519 --> 00:03:39,727
! فيرا

29
00:03:40,311 --> 00:03:42,602
. أنا حر

30
00:03:42,768 --> 00:03:44,518
. حر ؟ تعال

31
00:03:45,268 --> 00:03:46,809
! اللعنة

32
00:03:46,976 --> 00:03:48,725
فيرا، أحب أن

33
00:03:48,892 --> 00:03:50,308
. أخبرك عن أشياء مهمة

34
00:03:50,475 --> 00:03:53,057
ماذا؟
. لست مجنون

35
00:03:53,224 --> 00:03:54,807
قيدنا بيتر

36
00:03:54,973 --> 00:03:56,515
. فى الحزب الشيوعى

37
00:03:56,681 --> 00:03:58,181
. تعنى فى الماخور

38
00:03:58,348 --> 00:04:00,097
. هو الآن مننا

39
00:04:00,264 --> 00:04:01,930
. ! أدخل , سأحضر

40
00:04:02,097 --> 00:04:04,221
. كلمة أخيرة لصديقى

41
00:04:04,388 --> 00:04:07,179
. أنا أقنعته أن يأخذ عمله بجدية

42
00:04:08,553 --> 00:04:10,511
. ترى ما أنا أمر به

43
00:04:10,678 --> 00:04:12,302
. هيا , سأقبلك

44
00:04:12,469 --> 00:04:13,969
! ليس من فمى , ياأبله

45
00:04:14,135 --> 00:04:16,801
! بلاكى , بالداخل

46
00:04:16,968 --> 00:04:18,884
. هو نفس الشئ كل صباح

47
00:04:19,051 --> 00:04:20,800
سأتركك

48
00:04:20,967 --> 00:04:23,883
. مثل زوجة ماركو

49
00:04:24,049 --> 00:04:26,007
! أنا رجل حر

50
00:04:59,665 --> 00:05:02,498
.. لعبة لنى المشتركة الصغيرة

51
00:05:21,493 --> 00:05:24,242
الجزء الأول - الحرب

52
00:06:17,561 --> 00:06:19,394
أى غرفة عليا

53
00:06:19,561 --> 00:06:21,768
تحت السقف

54
00:06:23,351 --> 00:06:25,351
.. على الحائط

55
00:06:25,851 --> 00:06:28,225
! لولو .. تناول أفطارك

56
00:06:33,849 --> 00:06:36,473
على الحائط يعمل كالساعة

57
00:06:36,848 --> 00:06:40,764
تيك تاك

58
00:06:41,388 --> 00:06:43,221
أى غرفة عليا

59
00:06:43,388 --> 00:06:45,012
تحت السقف

60
00:06:45,554 --> 00:06:47,762
تطيعك

61
00:06:47,928 --> 00:06:50,094
أمك؟

62
00:08:56,936 --> 00:08:57,769
! سونى

63
00:10:29,412 --> 00:10:31,786
.. نعم , هكذا

64
00:10:31,953 --> 00:10:33,869
.. استمرى

65
00:10:36,452 --> 00:10:38,118
.. أنتظرى
! دعنى أذهب -

66
00:10:38,285 --> 00:10:39,784
. أنتظرى قليلاً ريثما أنتهى

67
00:10:44,242 --> 00:10:46,241
! أرجعى

68
00:11:22,856 --> 00:11:25,939
. الفاشيون الخنازير الدمويين

69
00:11:27,730 --> 00:11:29,063
كيف تواصل طعامك؟

70
00:11:30,521 --> 00:11:32,062
أنا أستطيع ,ألا ترى؟

71
00:11:37,561 --> 00:11:40,185
كيف تستطيع، مع كل هذه القنابل؟

72
00:11:40,352 --> 00:11:42,351
. فقط لأن

73
00:11:43,143 --> 00:11:45,559
هل من واجبى أن أموت على معدة فارغة؟

74
00:11:55,640 --> 00:11:57,264
! حذائى

75
00:11:58,097 --> 00:12:00,472
! لاتلمس حذائى

76
00:12:05,387 --> 00:12:06,595
! اللقيط الغبى

77
00:12:23,216 --> 00:12:25,257
. هذه هى النهاية

78
00:12:34,504 --> 00:12:36,296
! خلاص

79
00:12:38,003 --> 00:12:40,045
! مدينتى

80
00:12:45,793 --> 00:12:47,959
! يقصفون مدينتى

81
00:12:48,126 --> 00:12:49,459
! مدينتى

82
00:12:49,625 --> 00:12:51,833
ما الذى ستفعله , بلاكى؟

83
00:12:52,000 --> 00:12:54,333
أَنا ذاهب لأرحب بهؤلاء المجرمين

84
00:12:54,499 --> 00:12:56,957
. الذين يشوهون مدينتى

85
00:12:57,415 --> 00:12:59,540
. أنا أعرف إلى أين أنت ذاهب
صحيح؟

86
00:12:59,706 --> 00:13:01,372
. أنا أعرف

87
00:13:01,539 --> 00:13:03,164
. إلى عاهرتك

88
00:13:03,330 --> 00:13:04,788
أى عاهرة؟

89
00:13:04,955 --> 00:13:06,579
. أنت تهلوسين

90
00:13:06,746 --> 00:13:08,371
. ممثلتك
أى ممثلة؟

91
00:13:08,537 --> 00:13:10,162
. أنا ذاهب للدفاع عن بلدى

92
00:13:10,328 --> 00:13:11,661
! لاتكذب

93
00:13:11,828 --> 00:13:13,911
! أنت ذاهب للدفاع عن عاهرتك

94
00:13:14,077 --> 00:13:17,035
. الكلام معك أصبح مستحيل

95
00:13:21,575 --> 00:13:23,908
ماقولك؟

96
00:13:24,075 --> 00:13:26,907
. أنت تدفعينى لإنهيار عصبى

97
00:13:27,990 --> 00:13:31,031
. أنا أقول مايقوله كل شخص

98
00:13:31,365 --> 00:13:32,239
! بلاكى

99
00:13:32,947 --> 00:13:34,864
نعم، حبيبتى؟ ماذا؟

100
00:13:35,613 --> 00:13:38,071
! أنت دائماً فى المسرح

101
00:13:38,238 --> 00:13:40,779
! كل ليلة فى المسرح

102
00:13:40,945 --> 00:13:43,153
. لأنى أحب المسرح

103
00:13:43,320 --> 00:13:45,194
أتحب المسرح؟

104
00:13:45,361 --> 00:13:47,110
أتحب المسرح؟

105
00:13:47,277 --> 00:13:49,526
هل هناك غرابة فى ذلك؟

106
00:13:49,693 --> 00:13:52,817
! تحب عاهرتك , وليس المسرح

107
00:13:53,734 --> 00:13:55,567
.. إذا كان كذلك , إذاً من أين حبلتى

108
00:13:55,733 --> 00:13:58,399
! أى خطيئة ؟ أنك كذاب قذر

109
00:13:58,691 --> 00:14:00,482
أنا؟
! نعم أنت

110
00:14:00,649 --> 00:14:02,565
! ابن العاهرة ! الكذاب

111
00:14:04,273 --> 00:14:06,564
ماذا هناك؟

112
00:14:10,021 --> 00:14:12,395
. يجب أن تكونى خجلانة من نفسك , فيرا

113
00:14:14,520 --> 00:14:15,520
! بلاكى

114
00:14:29,016 --> 00:14:30,682
ماذا يحدث؟

115
00:14:30,932 --> 00:14:32,265
. لاتبك

116
00:14:32,432 --> 00:14:34,973
. سأبنى لك حديقة حيوانات جديدة

117
00:14:37,431 --> 00:14:39,597
أنظر

118
00:14:45,345 --> 00:14:47,220
! أنت , يجب أن تغادر البلدة

119
00:14:47,803 --> 00:14:50,344
. الحيوانات ستأكل الباقون على قيد الحياة

120
00:14:50,677 --> 00:14:52,177
. خذ هذا المال

121
00:14:52,343 --> 00:14:55,134
. أشترى لبن لقردك الصغير

122
00:14:55,301 --> 00:14:56,759
. توقف عن البكاء

123
00:14:56,925 --> 00:14:58,592
. الألمان سيضحكون عليك

124
00:16:08,948 --> 00:16:11,073
المسرح الوطنى

125
00:16:11,239 --> 00:16:13,364
أعادة ترتيب مادمر

126
00:16:28,402 --> 00:16:29,943
الفنانون , يعملون؟

127
00:16:30,109 --> 00:16:31,234
! تستطيع أن تقول ذلك

128
00:16:34,983 --> 00:16:36,941
. باتو , حلوى

129
00:16:37,108 --> 00:16:38,691
! عمى بلاكى

130
00:16:42,856 --> 00:16:45,647
. هل أنت خائفة منى . اللعب أنتهى

131
00:16:45,814 --> 00:16:47,147
. تستطيع أن تتأكد

132
00:16:47,313 --> 00:16:48,605
ماذا تعنى؟

133
00:16:48,771 --> 00:16:50,854
. أنت تعرف ذلك جيداً

134
00:16:51,021 --> 00:16:52,895
. لا , حقاً لاأعرف

135
00:16:53,062 --> 00:16:54,853
تريدنى وتريد باتو؟

136
00:16:55,020 --> 00:16:57,102
فى معسكر العمل؟
ماذا؟

137
00:16:57,269 --> 00:16:58,977
. إن المدينة كلها تتحدث عن ذلك

138
00:16:59,144 --> 00:17:00,893
! أنت لص
أنا ؟ -

139
00:17:01,060 --> 00:17:02,559
ماذا يقولون؟

140
00:17:02,726 --> 00:17:04,434
. لاتحاول أن تقنعنى أنك لاتعرف

141
00:17:04,600 --> 00:17:06,558
. أنت تسرق ذهبهم , ومالهم

142
00:17:06,725 --> 00:17:07,850
! لص

143
00:17:08,016 --> 00:17:10,057
.. أسرق من الأغنياء

144
00:17:10,224 --> 00:17:12,348
. الذين سرقوا الفقراء

145
00:17:12,515 --> 00:17:14,056
. أقلع عن ذلك
. كيف؟ -

146
00:17:14,223 --> 00:17:15,389
كيف حال العمل؟

147
00:17:18,722 --> 00:17:20,596
هل تحبيننى؟

148
00:17:21,888 --> 00:17:23,137
. نعم

149
00:17:23,304 --> 00:17:24,637
. أعطينى قبلة

150
00:17:31,135 --> 00:17:32,135
. أنها تحبنى

151
00:17:32,302 --> 00:17:33,718
. أنا أبحث عنك منذ أيام

152
00:17:33,884 --> 00:17:35,092
. أنا خائفة

153
00:17:35,259 --> 00:17:36,717
. أنك تثيرين أعصابى

154
00:17:36,884 --> 00:17:39,508
أنت فى خطر ! هل رأيت هذا؟

155
00:17:41,049 --> 00:17:43,132
. يبحثون عنك

156
00:17:45,132 --> 00:17:46,173
! عشرة آلاف

157
00:17:46,465 --> 00:17:48,756
. هل هذا كل شئ؟ مضحك

158
00:17:49,922 --> 00:17:51,463
! فرانز

159
00:17:56,878 --> 00:17:58,378
فرانز؟

160
00:18:03,252 --> 00:18:04,835
فارولين زاكوف

161
00:18:05,001 --> 00:18:06,751
فرانز, صباح الخير

162
00:18:09,084 --> 00:18:10,833
. أنا أنتظرك

163
00:18:11,375 --> 00:18:12,791
منضدتنا تنتظر

164
00:18:12,958 --> 00:18:14,624
. فى القصر الروسى

165
00:18:14,790 --> 00:18:16,957
نعم، وأخى؟

166
00:18:17,123 --> 00:18:19,123
.. سيسنبرجر , تفعل خدمة لى

167
00:18:19,289 --> 00:18:21,414
. خذ تلك العربة وأتبعنا

168
00:18:21,580 --> 00:18:22,913
! لكن أحذر

169
00:18:33,077 --> 00:18:34,702
.. فرانز

170
00:18:35,035 --> 00:18:38,034
! إيفان , أفتح

171
00:18:39,909 --> 00:18:41,658
إبق عند الباب

172
00:18:42,242 --> 00:18:43,949
. ولاتتحرك

173
00:18:44,908 --> 00:18:46,824
. اللعنة , ماهذه الرائحة

174
00:18:46,990 --> 00:18:49,115
. فيرا , أجلسى

175
00:18:50,656 --> 00:18:52,489
. أخى مثل نوح

176
00:18:52,656 --> 00:18:54,863
. يحمى العالم من الطوفان

177
00:18:55,030 --> 00:18:57,238
.  أسكت ولاتتحرك

178
00:19:19,898 --> 00:19:21,148
ماذا تفعل؟

179
00:19:22,939 --> 00:19:25,189
ألست خجلان من نفسك؟

180
00:19:25,814 --> 00:19:28,646
متى تتوقف عن محاولة شنق نفسك؟

181
00:19:28,938 --> 00:19:30,937
. ياإلهى

182
00:19:47,933 --> 00:19:49,807
. أتحمل الكثير

183
00:19:49,974 --> 00:19:51,515
. فى هذه الحياة

184
00:19:51,682 --> 00:19:53,348
بما فيه الكفاية؟ بدلاً من أن تساعدنى

185
00:19:53,515 --> 00:19:55,389
وتصبح بطل

186
00:19:55,556 --> 00:19:57,264
. تشنق نفسك مثل البنات

187
00:19:57,430 --> 00:19:58,847
. عار عليك

188
00:19:59,138 --> 00:20:00,679
رسالة من الجستابو

189
00:20:00,846 --> 00:20:02,846
إلى كل مواطنوا بلجراد

190
00:20:03,012 --> 00:20:04,512
وماحولها

191
00:20:04,678 --> 00:20:07,428
أحد قطارات الأسلحة والذخيرة

192
00:20:07,594 --> 00:20:10,177
. هوجم الليلة

193
00:20:10,552 --> 00:20:12,260
هذا العمل

194
00:20:12,426 --> 00:20:14,384
. قام به قطاع طرق شيوعيين

195
00:20:14,551 --> 00:20:16,050
, بيتر بوبرا بلاكى

196
00:20:16,217 --> 00:20:17,383
وماركو درين

197
00:20:18,217 --> 00:20:19,924
ماذا فعلتم؟

198
00:20:20,882 --> 00:20:22,549
لا شىء، نحن فقط

199
00:20:22,715 --> 00:20:24,590
. نؤدب هؤلاء اللصوص قليلاً

200
00:20:24,756 --> 00:20:26,089
! ماركو , قائد جيد

201
00:20:26,256 --> 00:20:27,964
ماذا سيحدث لى؟

202
00:20:31,838 --> 00:20:34,004
. شخص ما خاننا

203
00:20:34,671 --> 00:20:37,170
. ياله من وسخ خائن

204
00:20:37,753 --> 00:20:39,961
. رفاقنا أنكسروا

205
00:20:40,127 --> 00:20:43,252
هل بلاكى, كسرهم؟

206
00:20:43,418 --> 00:20:44,876
. نعم

207
00:20:45,043 --> 00:20:46,417
. أخبرهم أن يجهزوا

208
00:20:46,584 --> 00:20:48,084
! هيا , أسرع

209
00:20:48,958 --> 00:20:51,749
لماذا يجب أن أذهب؟

210
00:20:51,916 --> 00:20:54,249
. لأنك أخى

211
00:20:59,331 --> 00:21:01,664
إتركه

212
00:21:18,909 --> 00:21:20,950
! هيا , ياصغيرى

213
00:21:31,322 --> 00:21:33,905
. لاتوجد مشكلة , أنا بخير

214
00:21:46,485 --> 00:21:48,651
من هناك؟
. أنا , ياجد -

215
00:21:48,943 --> 00:21:50,234
من هناك؟

216
00:21:50,401 --> 00:21:51,942
. أنا , ماركو

217
00:21:52,733 --> 00:21:53,858
من؟

218
00:21:54,025 --> 00:21:55,816
! ماركو , جوداميت

219
00:21:56,899 --> 00:21:58,315
من؟

220
00:21:58,482 --> 00:22:00,190
! أنا , ماركو ! أفتح

221
00:22:00,356 --> 00:22:02,481
ماركو؟
! نعم

222
00:22:03,106 --> 00:22:04,522
بسرعة

223
00:22:06,022 --> 00:22:08,479
. الألمان ممكن أن يكونوا هنا فى أى لحظة

224
00:22:08,646 --> 00:22:10,396
. إذهب إلى القبو

225
00:22:10,562 --> 00:22:12,437
. أنا سأعتنى بأعوانك

226
00:22:12,603 --> 00:22:14,728
. القبو وراء الموقد

227
00:22:19,685 --> 00:22:21,768
! دعهم يمرون

228
00:22:24,725 --> 00:22:26,933
ماذا تفعل بهذه الحيوانات؟

229
00:22:27,100 --> 00:22:28,724
القبو مخبأ

230
00:22:28,891 --> 00:22:30,224
. للناس , وليس للحيوانات

231
00:22:35,347 --> 00:22:36,930
سأغلقه

232
00:22:54,592 --> 00:22:56,467
فظيع

233
00:22:57,175 --> 00:22:59,049
.. فظيع

234
00:23:34,790 --> 00:23:36,831
أين أنت، بلاكى؟

235
00:23:36,998 --> 00:23:38,414
. يا ابن العاهرة

236
00:23:51,327 --> 00:23:53,369
! نعم , سألد

237
00:23:56,243 --> 00:23:58,076
! جد

238
00:23:58,659 --> 00:24:00,200
! ماركو

239
00:24:06,324 --> 00:24:09,239
! زوجة بلاكى تلد

240
00:24:09,406 --> 00:24:11,281
! تحرّك

241
00:24:12,364 --> 00:24:14,696
! بسرعة , من فضلك

242
00:24:16,071 --> 00:24:18,112
, إحضرى لى بعض الماء , وبطانية

243
00:24:18,279 --> 00:24:20,736
.. وقطعة قماش

244
00:24:20,903 --> 00:24:22,944
! بسرعة , سوف ينزل

245
00:24:23,236 --> 00:24:24,860
. لاتخافى

246
00:24:28,568 --> 00:24:31,275
هل أنت على مايرام؟

247
00:24:31,442 --> 00:24:34,150
. نعم ,لكنى لاأرى شئ

248
00:24:37,315 --> 00:24:39,523
! إنه هناك

249
00:24:41,481 --> 00:24:43,855
! إرفع الدراجة

250
00:24:44,022 --> 00:24:46,188
أعلى

251
00:25:24,428 --> 00:25:25,969
! إيفان

252
00:25:30,218 --> 00:25:32,426
. أنا متعبة جداً

253
00:25:33,676 --> 00:25:36,717
. كل شئ سيكون على مايرام

254
00:25:36,883 --> 00:25:39,091
. كلا , أننى أشعر بالتعب

255
00:25:45,756 --> 00:25:48,380
, إذا حدث شئ لى

256
00:25:52,671 --> 00:25:55,045
. إدعه جوفان

257
00:26:03,668 --> 00:26:05,417
! فيرا

258
00:26:10,916 --> 00:26:12,499
بعد ثلاثة سنوات

259
00:26:12,541 --> 00:26:14,332
كان فى بلجراد

260
00:26:14,373 --> 00:26:16,623
. حالة هسيترية فظيعة

261
00:26:28,495 --> 00:26:30,911
. على رسلك , على رسلك

262
00:26:31,077 --> 00:26:33,868
الماء البرّى لإيبار

263
00:26:40,450 --> 00:26:44,032
لماذا أنت متعجل هكذا؟

264
00:26:56,279 --> 00:26:57,737
! كلنا معاً

265
00:26:57,904 --> 00:26:59,695
. وأنا أيضاً

266
00:27:00,278 --> 00:27:02,986
فى الكثير من السعادة

267
00:27:08,984 --> 00:27:11,109
أكثر

268
00:27:13,691 --> 00:27:16,024
.. أنت لايمكن أن تتخيل

269
00:27:17,774 --> 00:27:19,398
! كم سعادتى

270
00:27:19,565 --> 00:27:21,689
. لعيد ميلاد أبنى

271
00:27:24,147 --> 00:27:26,063
! هذا أبنى جوفانى . أنظر

272
00:27:26,355 --> 00:27:29,146
. مبروك , أنه ولد وسيم , بلاكى

273
00:27:29,312 --> 00:27:31,603
. سيكون , يامصطفى

274
00:27:32,061 --> 00:27:34,103
وسيدرس فى موسكو

275
00:27:34,269 --> 00:27:35,894
, ويصبح ضابطاً

276
00:27:36,060 --> 00:27:38,560
! وليس لص مثلك , محتال

277
00:27:41,392 --> 00:27:42,892
, سنعمل معاً

278
00:27:43,184 --> 00:27:44,891
لكن إلى أى مدى ؟

279
00:27:46,849 --> 00:27:48,057
حسناً ؟

280
00:27:48,349 --> 00:27:50,848
هل اللصوص فقط عصبيين ؟

281
00:27:51,140 --> 00:27:52,389
! مات

282
00:27:52,556 --> 00:27:54,972
, عيد ميلاد سعيد لجوفانى

283
00:27:55,139 --> 00:27:56,847
! صديقى العزيز

284
00:27:57,013 --> 00:27:58,971
! زميلى الكبير

285
00:27:59,929 --> 00:28:01,512
! أنظر

286
00:28:01,679 --> 00:28:03,178
. يشبهنى طبق الأصل

287
00:28:03,470 --> 00:28:05,261
. فيه بعض من فيرا أيضاً

288
00:28:05,553 --> 00:28:08,135
هل تعتقد ذلك؟
أين كنت ؟

289
00:28:08,302 --> 00:28:09,927
. هناك خائن

290
00:28:10,093 --> 00:28:11,218
. لدينا مشاكل

291
00:28:11,385 --> 00:28:12,718
. الثلاثة فى الطابق السفلى

292
00:28:12,884 --> 00:28:14,759
. رأيتهم

293
00:28:16,925 --> 00:28:19,091
. أعذرنى للإنتظار

294
00:28:19,257 --> 00:28:20,590
. مساء الخير

295
00:28:25,881 --> 00:28:27,797
. من فضلكم , ياسادة

296
00:28:28,422 --> 00:28:30,838
. أننى أفعل هذا من أجلكم

297
00:28:33,920 --> 00:28:35,670
. تفضلوا

298
00:28:50,499 --> 00:28:51,832
! فرانز

299
00:28:54,332 --> 00:28:56,831
! زهور لنتاليا

300
00:28:57,581 --> 00:28:59,497
. سيمارس الجنس معها ويقتلنا

301
00:29:01,163 --> 00:29:02,746
. من فضلك

302
00:29:04,787 --> 00:29:07,453
. إحضر لى باقة زهور ضخمة

303
00:29:07,620 --> 00:29:08,911
. حسناً

304
00:29:10,869 --> 00:29:12,910
والكاهن؟
. سيثبته -

305
00:29:13,077 --> 00:29:14,326
. عظيم

306
00:29:14,993 --> 00:29:16,118
.. ولد

307
00:29:16,284 --> 00:29:18,284
! هناك سيصبح زفاف

308
00:29:19,867 --> 00:29:22,158
! ضع مسدسك على المنضدة

309
00:29:22,324 --> 00:29:24,907
. وهذا مسدسى
. ضعهما على جانب

310
00:29:25,074 --> 00:29:26,865
! هذا إنصاف

311
00:29:28,364 --> 00:29:30,156
هذه قطعة ذهب . تراها؟

312
00:29:30,322 --> 00:29:32,155
هذا ذهب, تمام؟

313
00:29:32,322 --> 00:29:34,696
كم تستطيع أن تفعله بها؟

314
00:29:37,237 --> 00:29:39,861
! أنظر

315
00:29:40,278 --> 00:29:42,111
كم تستطيع أن تأتى بها؟

316
00:29:42,277 --> 00:29:44,027
ما مقدار الذهب الذى حصلت عليه؟

317
00:29:44,943 --> 00:29:47,068
200.000. - 200.000?

318
00:29:47,234 --> 00:29:49,567
. مصطفى , أنت كنت تتحدث عن 120.000

319
00:29:52,400 --> 00:29:53,941
أخبرنى أين وضعت الأسلحة

320
00:29:54,108 --> 00:29:55,774
. ونتحاسب

321
00:29:55,941 --> 00:29:57,690
, على قبر أمى

322
00:29:57,857 --> 00:29:59,731
. الألمان أخذوا كل شئ

323
00:29:59,898 --> 00:30:01,397
أنت ليس من الضرورى أن تُقسم

324
00:30:01,564 --> 00:30:03,272
. على قبر أمك

325
00:30:08,729 --> 00:30:10,395
اللقيط

326
00:30:11,228 --> 00:30:12,728
هل تسرق نقودى؟

327
00:30:12,894 --> 00:30:14,602
أسرق البنوك

328
00:30:16,602 --> 00:30:18,560
! وأنت تسرق منى , ياابن الساقطة

329
00:30:23,558 --> 00:30:25,558
! اللصوص القذرون

330
00:30:25,724 --> 00:30:28,057
! سأقتلكم جميعاً

331
00:30:28,307 --> 00:30:30,640
سأحرر بلجراد

332
00:30:30,806 --> 00:30:32,764
! من الحثالة أمثالك

333
00:30:32,973 --> 00:30:35,472
رفاقنا يموتون

334
00:30:35,847 --> 00:30:38,596
! ويجوعوا حتى الموت , وأنت تسرق

335
00:30:38,763 --> 00:30:40,221
هل جننت؟

336
00:30:45,594 --> 00:30:47,094
.. لا , ياولاد

337
00:30:47,260 --> 00:30:48,885
. أنتم لاتلعبون جيداً

338
00:30:49,052 --> 00:30:50,968
. إحمل هذا للحظة

339
00:30:57,341 --> 00:30:59,257
! موسيقى أسرع وأقوى

340
00:31:05,589 --> 00:31:08,130
! ها أنا جئت يارفيق

341
00:31:23,084 --> 00:31:24,917
! شديد

342
00:31:29,874 --> 00:31:31,374
! إنتبه

343
00:31:39,080 --> 00:31:41,121
! تعالى

344
00:31:54,201 --> 00:31:56,409
! ليس فى أذنى

345
00:32:00,033 --> 00:32:02,866
! شمال , شمال , شمال

346
00:32:13,363 --> 00:32:15,404
, يجب أن تفعل شئ

347
00:32:15,571 --> 00:32:17,612
.. بصفتك سكرتير الحزب

348
00:32:17,778 --> 00:32:19,486
, إذا يؤذينا أحد

349
00:32:19,653 --> 00:32:21,194
من هؤلاء الحثالة

350
00:32:21,361 --> 00:32:23,235
. اللصوص والصعاليك

351
00:32:23,402 --> 00:32:25,277
نسرق الأسلحة

352
00:32:25,443 --> 00:32:27,568
, والطعام لرفاقنا

353
00:32:27,734 --> 00:32:29,900
! وهؤلاء اللقطاء يسرقوننا

354
00:32:30,817 --> 00:32:33,649
. أريد الأنتحار

355
00:32:34,108 --> 00:32:36,565
تقول ستنتحر

356
00:32:36,857 --> 00:32:39,273
لكنك لن تفعلها

357
00:32:39,439 --> 00:32:41,731
هل أنت متأكده ؟

358
00:32:42,022 --> 00:32:44,313
..تعتقدين رجل يمكنه أن يعيش

359
00:32:44,480 --> 00:32:46,021
! هدوء

360
00:32:46,188 --> 00:32:48,395
. . . بدون أى شئ أَو أى أنسان

361
00:32:48,562 --> 00:32:50,270
يعيش من أجله ؟

362
00:32:51,020 --> 00:32:53,727
أأنت مستسلم ؟

363
00:32:54,019 --> 00:32:56,727
لا ، أنا صانع سلام

364
00:32:57,018 --> 00:33:00,101
! مشروع سلام

365
00:33:00,392 --> 00:33:01,850
أكلها على المسرح

366
00:33:04,433 --> 00:33:06,224
سأقتله

367
00:33:06,391 --> 00:33:08,890
. أنت لاتفهم فى التمثيل

368
00:33:09,390 --> 00:33:11,723
أحب أداء القائد حقاً

369
00:33:11,889 --> 00:33:13,181
أوه نعم ؟
. نعم , انظر

370
00:33:13,347 --> 00:33:15,305
. الهدوء , هذا مسرح

371
00:33:28,593 --> 00:33:31,343
سأرحل

372
00:33:31,509 --> 00:33:33,175
! اليسار

373
00:33:38,382 --> 00:33:39,799
! أبعد يدك

374
00:33:39,965 --> 00:33:41,632
وأنظر للمسرح

375
00:33:45,631 --> 00:33:47,297
! مساء الخير

376
00:33:48,296 --> 00:33:49,838
أخبرينى بأمانة

377
00:33:50,004 --> 00:33:53,087
عن الحقيقة

378
00:33:53,795 --> 00:33:56,669
. وأنا سأغفر لك

379
00:33:57,544 --> 00:33:59,627
هل بيرتا طفلى؟

380
00:34:00,793 --> 00:34:02,376
.. أنا لايمكن أن أكون مذنبة

381
00:34:02,543 --> 00:34:04,917
.. لم أفعل شيئاً

382
00:34:14,373 --> 00:34:16,622
! إتركنى

383
00:34:21,121 --> 00:34:22,746
! عار عليك

384
00:34:23,912 --> 00:34:27,161
تتحدثين هكذا أمام الناس ؟

385
00:34:27,328 --> 00:34:28,911
هل بيرتا طفلى؟

386
00:34:29,202 --> 00:34:31,202
هل بيرتا طفلى؟

387
00:34:31,910 --> 00:34:34,159
هل بيرتا طفلى؟

388
00:34:34,326 --> 00:34:35,951
سأجىء

389
00:34:38,075 --> 00:34:40,158
! باتو
! أسكت

390
00:34:40,325 --> 00:34:41,408
! عمى بلاكى

391
00:34:41,574 --> 00:34:44,157
نتاليا على المسرح

392
00:34:49,739 --> 00:34:51,322
! فرانز

393
00:34:58,528 --> 00:35:00,611
. ممنوع -
. أعرف -

394
00:35:25,979 --> 00:35:27,812
! كابتن

395
00:35:28,229 --> 00:35:30,603
. مساء الخير , ياسيدتى

396
00:35:31,228 --> 00:35:33,144
.. مساء الخير , كابتن

397
00:35:33,477 --> 00:35:34,977
. لحظة من فضلكم

398
00:35:35,144 --> 00:35:38,476
. أنا والد بيرتا

399
00:35:39,351 --> 00:35:41,933
أنا أبو

400
00:35:42,100 --> 00:35:44,141
طفلك

401
00:35:44,849 --> 00:35:46,432
.. من فضلك

402
00:35:49,307 --> 00:35:50,973
هل تفهمين ؟

403
00:36:03,636 --> 00:36:06,302
! أربطنا . بسرعة

404
00:36:08,510 --> 00:36:10,593
. جئت لجمع زهورى

405
00:36:10,759 --> 00:36:12,134
. نحن نحب بعضنا

406
00:36:12,925 --> 00:36:14,008
أسرع .. أسرع

407
00:36:14,300 --> 00:36:16,383
سنترك بيتك

408
00:36:16,549 --> 00:36:18,174
. لنعيش معاً

409
00:36:18,799 --> 00:36:21,423
. من فضلك , لاتغضب

410
00:36:21,673 --> 00:36:22,923
خلاص ؟
. نعم -

411
00:36:23,089 --> 00:36:25,214
شكراً , كابتن

412
00:36:25,505 --> 00:36:27,505
. هذا الممثل

413
00:36:27,671 --> 00:36:29,629
أعرفه

414
00:36:30,088 --> 00:36:31,629
لكن من أين ؟

415
00:36:31,920 --> 00:36:34,003
. مع السلامة , كابتن

416
00:36:35,711 --> 00:36:38,002
, تمثل للألمان

417
00:36:38,169 --> 00:36:39,252
! لقيط

418
00:36:47,541 --> 00:36:50,166
ياله من ممثل واقعى

419
00:37:05,537 --> 00:37:06,953
هل هذا مفتاح الكهرباء ؟

420
00:37:27,281 --> 00:37:29,530
! أجلسوا

421
00:37:36,653 --> 00:37:39,153
! أيدك لفوق , ياخائن

422
00:37:39,653 --> 00:37:41,444
! إيدك لفوق

423
00:37:41,735 --> 00:37:43,568
هل تلك الستارة ؟

424
00:37:43,735 --> 00:37:46,193
.. نعم , ياسيدى , لكن

425
00:37:53,941 --> 00:37:56,523
! عمى بلاكى ! أختى

426
00:37:57,856 --> 00:37:59,939
! عمى بلاكى ! أهجم

427
00:38:07,770 --> 00:38:10,228
هل تريد أختى ؟

428
00:38:10,645 --> 00:38:13,894
! لن تحصل عليها

429
00:38:19,392 --> 00:38:21,725
! أيدك لفوق , ياصديقى

430
00:38:28,390 --> 00:38:30,431
! سيقتلون أخى

431
00:38:53,842 --> 00:38:55,883
إنفخ

432
00:38:56,049 --> 00:38:58,507
! أنا لاأتزوج كل يوم

433
00:38:58,674 --> 00:39:00,007
! مبروك

434
00:39:00,173 --> 00:39:02,006
عظيم ، جلوب . أين الكاهن ؟

435
00:39:02,173 --> 00:39:04,214
. فى الطريق , أرسلت لإحضاره

436
00:39:04,381 --> 00:39:05,797
مبروك , سيدتى

437
00:39:05,963 --> 00:39:07,630
! لن أتزوج

438
00:39:07,796 --> 00:39:09,254
. ستتزوجى , حبيبتى

439
00:39:09,421 --> 00:39:11,420
.. أنك لاتعرفين , كل شئ

440
00:39:12,045 --> 00:39:14,336
حطمت حياتك بقتل

441
00:39:14,503 --> 00:39:16,169
. فرانز , شكراً , نتاليا

442
00:39:16,336 --> 00:39:18,210
من سيعتنى بعلاج باتو ؟

443
00:39:18,377 --> 00:39:19,543
فرانز , أم أنت ؟

444
00:39:19,710 --> 00:39:21,293
. تعطينى ذهب مسروق

445
00:39:21,459 --> 00:39:23,001
. سرقته من الخونة

446
00:39:23,875 --> 00:39:25,750
. ماذا تعتقدين ؟

447
00:39:25,917 --> 00:39:27,208
.. أسمعينى

448
00:39:27,375 --> 00:39:29,832
. أنا لم أحب أحد مثلك

449
00:39:29,999 --> 00:39:31,498
. لكن بشروط

450
00:39:31,665 --> 00:39:33,290
. لاتتعاونى مع العدو

451
00:39:33,456 --> 00:39:35,622
! مظبوط
ماهذا الهراء الذى تقوله ؟ -

452
00:39:35,789 --> 00:39:37,997
. أنا مجرد ممثلة

453
00:39:38,872 --> 00:39:40,996
الخباز يبيع لهم الخبز

454
00:39:41,163 --> 00:39:43,454
! نعم , لكنك لست زوجة الخباز

455
00:39:43,620 --> 00:39:45,203
. أنت لاتبيعين خبز

456
00:39:45,370 --> 00:39:47,119
! تبيعين روحك

457
00:39:47,411 --> 00:39:49,036
, والذى يبيع روحه

458
00:39:49,202 --> 00:39:51,035
. أحاكمه بنفسى

459
00:39:51,202 --> 00:39:53,201
فى بادىء الأمر سأقتل

460
00:39:53,368 --> 00:39:55,242
. مدير مسرحك

461
00:39:55,742 --> 00:39:57,325
. سأخنقه بنفسى

462
00:39:57,492 --> 00:39:59,491
. لأنى أحب المسرح

463
00:40:20,527 --> 00:40:22,652
! مبروك , سيد بلاكى

464
00:40:37,356 --> 00:40:39,022
.. نتعشى به

465
00:40:39,189 --> 00:40:41,105
قبل أن يتعشى بنا ؟

466
00:40:41,605 --> 00:40:44,146
! أشوى ذلك السمك

467
00:40:44,438 --> 00:40:46,437
. لاتوجد مشكلة

468
00:40:48,645 --> 00:40:50,061
ألست خجلانة ؟

469
00:40:50,228 --> 00:40:52,269
كولجيس , تركك ترعين المحاربين

470
00:40:52,436 --> 00:40:54,768
. وتمثلين لهؤلاء اللقطاء

471
00:40:58,309 --> 00:40:59,600
. إنه مؤلم .. مؤلم

472
00:40:59,767 --> 00:41:01,600
أوه ، هل يؤلمك ؟

473
00:41:02,266 --> 00:41:04,183
.. أحبك

474
00:41:07,515 --> 00:41:08,681
! أنفخ

475
00:41:10,223 --> 00:41:12,097
. من الضرورى أن تشوى ذلك السمك

476
00:41:12,264 --> 00:41:14,430
. سأذهب لأتبول

477
00:41:15,638 --> 00:41:18,221
. أحرس خطيبتى , ياصديقى

478
00:41:18,387 --> 00:41:20,137
! هيا

479
00:41:35,966 --> 00:41:37,674
.. ماركو

480
00:41:48,713 --> 00:41:50,545
! هيا

481
00:42:00,918 --> 00:42:03,209
. أنا لا أريد

482
00:42:18,663 --> 00:42:20,329
. أنا لا أريد الزواج

483
00:42:21,246 --> 00:42:23,370
لا تجبرنى على المجىء

484
00:42:23,537 --> 00:42:24,786
! فى النهاية تخلص من كل شئ

485
00:42:24,953 --> 00:42:26,161
. لاتخف

486
00:42:26,911 --> 00:42:29,077
, أنت قد لاتعرفين

487
00:42:29,285 --> 00:42:31,326
لكن فى الحقيقة بلاكى ليس

488
00:42:31,493 --> 00:42:34,076
. مهندس كهربائى

489
00:42:35,159 --> 00:42:38,116
هو كهربائى بسيط

490
00:42:38,700 --> 00:42:40,366
. يتسلق الأعمدة

491
00:42:41,241 --> 00:42:43,740
عاش طوال حياته فوق

492
00:42:43,906 --> 00:42:45,948
. الأعمدة بالكماشة والمسامير

493
00:42:46,114 --> 00:42:48,655
. أنا أبعدته عن هناك

494
00:42:48,822 --> 00:42:51,571
سألته ماذا يريد

495
00:42:51,988 --> 00:42:54,195
. لكى يكون معنا ويقول نعم

496
00:42:54,362 --> 00:42:56,237
ستحترم قوانيننا "

497
00:42:56,903 --> 00:42:58,486
" وقواعدنا ؟

498
00:42:58,653 --> 00:42:59,736
" نعم "

499
00:42:59,902 --> 00:43:03,110
. واستمر فى هذا الطريق حتى أغتنى

500
00:43:05,068 --> 00:43:06,026
... نتاليا

501
00:43:10,733 --> 00:43:12,274
كهربائى

502
00:43:13,107 --> 00:43:15,315
! عامل أعمدة

503
00:43:18,814 --> 00:43:20,397
, نتاليا

504
00:43:20,564 --> 00:43:22,438
أنت ممثلتنا المفضلة

505
00:43:23,688 --> 00:43:25,562
شعبنا فى المعركة

506
00:43:25,729 --> 00:43:27,104
يحتاجك

507
00:43:27,478 --> 00:43:29,145
تحتاجين لرجل

508
00:43:29,311 --> 00:43:32,186
, متزن , ذكى

509
00:43:32,352 --> 00:43:34,602
.. متحضر

510
00:43:35,810 --> 00:43:38,101
مثقف

511
00:43:39,309 --> 00:43:41,142
. أنها الحقيقة

512
00:43:52,680 --> 00:43:54,263
الرفيق " ليكا " يريدك

513
00:43:54,430 --> 00:43:56,554
. أمام المجلس العسكرى

514
00:43:56,721 --> 00:43:58,595
الأسلحة عندنا

515
00:43:58,762 --> 00:44:00,178
بيين " أنتظر لمدة أسبوع "

516
00:44:00,345 --> 00:44:01,969
. هنا , على السطح

517
00:44:02,136 --> 00:44:03,636
. سأتزوج ونحن سنبحر

518
00:44:03,802 --> 00:44:05,885
. سيسمعون الموسيقى فى بلجراد

519
00:44:06,052 --> 00:44:08,259
. يجب أن يتزوج بلاكى

520
00:44:08,426 --> 00:44:09,884
. ويأخذ كفايته

521
00:44:13,466 --> 00:44:15,966
خذ أنت الأسلحة

522
00:44:20,673 --> 00:44:22,506
وبعد أن يزوجنى الكاهن، سأذهب إليك

523
00:44:22,672 --> 00:44:25,005
. سأكون هنا أمامك عند الصخرة البيضاء

524
00:44:25,297 --> 00:44:28,004
! الرفيق تيتو

525
00:44:28,462 --> 00:44:30,920
متى تجىء إلى أوزايس ؟

526
00:44:44,333 --> 00:44:46,999
, يدك البيضاء جداً "

527
00:44:47,208 --> 00:44:49,832
, الهشة والطرية جداً

528
00:44:49,999 --> 00:44:51,706
... مثل أجنحة الطير

529
00:44:51,998 --> 00:44:53,664
أنا فقط يمكن أن أراهم يطيرون

530
00:44:53,831 --> 00:44:55,914
... " ويهبطون على وجهى

531
00:45:15,450 --> 00:45:16,950
! توقفوا

532
00:45:17,825 --> 00:45:19,283
! إبتعدوا

533
00:45:21,782 --> 00:45:23,948
ماهذا

534
00:45:24,115 --> 00:45:26,489
.. نحن كنا نتحدث عن المسرح

535
00:45:26,864 --> 00:45:28,697
ماذا ؟ ماذا كنتم تفعلون ؟

536
00:45:28,863 --> 00:45:31,404
! سأقتلك

537
00:45:32,362 --> 00:45:34,779
! لا , ياصديقى العزيز

538
00:45:37,486 --> 00:45:40,652
قتلت رجلين من أجلها

539
00:45:40,819 --> 00:45:42,277
. أعرف

540
00:45:42,443 --> 00:45:44,359
لماذا تفعل معى هذا ؟

541
00:45:44,526 --> 00:45:45,901
.. وأنت -
. هو الذى أرادنى -

542
00:45:46,067 --> 00:45:47,858
أرادك ؟

543
00:45:48,025 --> 00:45:49,733
من ؟ أنا ؟

544
00:45:58,022 --> 00:46:00,480
هل أنت صديقى العزيز ؟

545
00:46:00,647 --> 00:46:02,271
. أنا أعز أصدقائك

546
00:46:02,438 --> 00:46:04,146
. لم أسمعك

547
00:46:04,312 --> 00:46:06,187
. أنا أعز أصدقائك

548
00:46:06,770 --> 00:46:08,395
الذى سيتزوج ؟

549
00:46:08,561 --> 00:46:10,019
. نحن , حبيبى

550
00:46:10,186 --> 00:46:11,977
. نحن سنتزوج -
. ستتزوجين -

551
00:46:13,268 --> 00:46:15,268
. نحن سنتزوج , حبيبى

552
00:46:15,435 --> 00:46:17,059
. نحن سنتزوج , عزيزى

553
00:46:21,683 --> 00:46:23,224
أردت القيادة ، أليس كذلك ؟

554
00:46:23,391 --> 00:46:25,474
! هيا , ياحصان

555
00:46:52,175 --> 00:46:53,924
الشاب الكبير السن!

556
00:46:55,049 --> 00:46:56,257
أين ذلك الكاهن ؟

557
00:46:56,632 --> 00:46:59,215
. سيكون هنا قريباً

558
00:47:00,381 --> 00:47:04,963
ضوء القمر ظهراً ؟

559
00:47:10,462 --> 00:47:14,377
أَو شروق شمس عند منتصف الليل ؟

560
00:47:18,002 --> 00:47:19,418
من السماء فوق

561
00:47:19,584 --> 00:47:21,376
... بريق الضوء

562
00:47:22,584 --> 00:47:24,875
الألمان! أنها كارثة!

563
00:47:25,458 --> 00:47:27,249
لا أحد يعرف

564
00:47:27,416 --> 00:47:29,290
لا أحد يعرف

565
00:47:29,457 --> 00:47:32,498
... من أين يأتى الضوء

566
00:47:35,455 --> 00:47:37,080
معنا ستكون

567
00:47:37,246 --> 00:47:39,538
! الرجل المثالى

568
00:47:41,120 --> 00:47:42,662
. أنت تثيرين أعصابى

569
00:47:46,286 --> 00:47:48,285
! أخرج

570
00:47:48,452 --> 00:47:49,910
! وأحمى نفسك

571
00:47:50,076 --> 00:47:52,284
! المركب محاصر

572
00:47:58,991 --> 00:48:00,865
! ماركو

573
00:48:02,240 --> 00:48:04,614
! بيتر بوبرا

574
00:48:05,447 --> 00:48:07,489
! الأبلة الدامى

575
00:48:08,655 --> 00:48:10,321
! لقد أنتهيت

576
00:48:10,488 --> 00:48:11,363
... فرانز

577
00:48:11,654 --> 00:48:14,029
! أخرج

578
00:48:14,737 --> 00:48:16,653
وهات نتاليا معك

579
00:48:16,819 --> 00:48:18,319
! أو سأقتلك

580
00:48:19,111 --> 00:48:21,485
ألم تقتله ؟

581
00:48:21,652 --> 00:48:23,151
. كلا

582
00:48:23,318 --> 00:48:25,026
. أنه يرتدى سترة مضادة للرصاص

583
00:48:25,192 --> 00:48:26,817
. فى المرة القادمة سأصوب على رأسه

584
00:48:27,108 --> 00:48:29,983
, سأدخن سيجارة أخرى

585
00:48:30,608 --> 00:48:33,107
! وبعدها سينفذ صبرى

586
00:48:33,607 --> 00:48:35,815
. لابد أن تخرج

587
00:48:38,106 --> 00:48:39,439
مفهوم ؟

588
00:48:42,771 --> 00:48:44,062
! لاتطلق الرصاص

589
00:48:44,354 --> 00:48:46,853
! لاتطلق الرصاص

590
00:48:47,145 --> 00:48:49,311
. شكراً

591
00:48:55,393 --> 00:48:56,226
! يالها من كارثة

592
00:49:00,891 --> 00:49:03,141
! سندى الحبيب

593
00:49:03,974 --> 00:49:05,765
.. حبيبتى

594
00:49:10,639 --> 00:49:12,472
! سشيلز , أنزل

595
00:49:20,761 --> 00:49:22,427
خلص على هؤلاء

596
00:49:22,719 --> 00:49:25,593
! المجرمين بسرعة

597
00:49:26,176 --> 00:49:29,176
.. حمامتى البيضاء

598
00:49:41,381 --> 00:49:44,338
! قطعة السرور البلهاء

599
00:49:44,630 --> 00:49:47,504
! لن تنسينى قريباً

600
00:50:01,500 --> 00:50:03,042
! أطلق الرصاص على الشاب كبير السن

601
00:50:06,291 --> 00:50:07,541
! جلوب , لاتطلق الرصاص

602
00:50:08,457 --> 00:50:09,873
! يالها من كارثة

603
00:50:10,165 --> 00:50:12,039
! إضرب , يارجل

604
00:50:24,786 --> 00:50:26,994
أين الأسلحة , بلاكى ؟

605
00:50:30,201 --> 00:50:32,742
أين قطار الأسلحة ، يا لقيط ؟

606
00:50:35,242 --> 00:50:37,408
! الخائن القذر

607
00:50:42,406 --> 00:50:44,698
. سأخرج تيتو من رأسك

608
00:51:26,062 --> 00:51:27,270
وبعد

609
00:51:28,144 --> 00:51:29,686
هل تكلم ؟

610
00:51:29,852 --> 00:51:31,394
. كلا

611
00:51:31,977 --> 00:51:33,768
. يلعننا فقط

612
00:51:36,017 --> 00:51:37,475
. بيتر بوبرا

613
00:51:38,184 --> 00:51:40,891
. إذهب إلى الجحيم , خنزير فاشى

614
00:51:47,306 --> 00:51:47,848
. كلا

615
00:51:48,681 --> 00:51:50,597
. إلعق مؤخرتى

616
00:51:50,764 --> 00:51:53,721
. أجعل التيار أعلى

617
00:51:56,470 --> 00:51:58,637
. تزوجى عمى بلاكى , ياأختى

618
00:51:58,928 --> 00:52:00,511
. هو الأقوى

619
00:52:00,678 --> 00:52:02,969
. إنس عمك بلاكى , فرانز قد جاء

620
00:52:03,135 --> 00:52:05,010
. هو الأقوى منهم كلهم

621
00:52:05,176 --> 00:52:07,009
. لاتكن مثل الحمار

622
00:52:08,592 --> 00:52:09,967
ماذا يقول ؟

623
00:52:10,134 --> 00:52:11,550
يسأل

624
00:52:11,716 --> 00:52:13,799
متى يترك المستشفى

625
00:52:15,549 --> 00:52:17,257
. الإسبوع القادم

626
00:52:19,173 --> 00:52:21,256
. سيذهب إلى مصحة فى النمسا

627
00:52:21,547 --> 00:52:23,672
مصحة فى النمسا ؟

628
00:52:23,838 --> 00:52:25,671
. هناك سيكون فى أمان

629
00:52:25,838 --> 00:52:27,671
أنا لا أستطيع مساعدته هنا

630
00:52:27,837 --> 00:52:30,462
. وهو لايستطيع أن يحمى نفسه

631
00:52:37,876 --> 00:52:39,084
. صباح الخير

632
00:52:40,251 --> 00:52:42,083
. صباح الخير

633
00:52:43,958 --> 00:52:46,041
هل صديقنا الشاب

634
00:52:46,207 --> 00:52:48,498
ترك عمله الليلة ؟

635
00:52:49,998 --> 00:52:51,664
. نعم

636
00:52:52,831 --> 00:52:54,247
. لا

637
00:52:55,038 --> 00:52:56,871
... نعم

638
00:52:58,121 --> 00:53:00,120
أم لا ؟

639
00:53:01,328 --> 00:53:03,411
. لا أعرف

640
00:53:03,911 --> 00:53:06,119
. لا , هو لم يترك

641
00:53:06,619 --> 00:53:09,410
. أخبريه بأنه يجب ألا يقلق

642
00:53:09,576 --> 00:53:11,201
. من فضلك

643
00:53:18,324 --> 00:53:19,907
! أخنقه

644
00:53:20,199 --> 00:53:23,114
! النازى الفاشى القذر

645
00:53:23,281 --> 00:53:25,281
! أتركه .. أتركه

646
00:53:26,572 --> 00:53:27,988
دعيه يدمره

647
00:53:28,155 --> 00:53:29,779
! مثل الحقيبة الورقية

648
00:53:31,945 --> 00:53:34,320
. قتلت فرانز

649
00:53:44,567 --> 00:53:46,317
هل مات ؟

650
00:53:47,900 --> 00:53:49,691
. ليس بعد

651
00:53:51,274 --> 00:53:53,606
. إغفر لى . فرانز . أنا آسفة

652
00:54:03,812 --> 00:54:06,603
! فرانزك يمكنه أن يمارس الجنس مع نفسه
! تعالى

653
00:54:13,726 --> 00:54:15,351
ما هو الخطأ فى تلك القطعة اللعينة ؟

654
00:54:15,517 --> 00:54:16,975
. ضعه على المستوى الخامس

655
00:54:17,142 --> 00:54:18,642
. ذلك قاتل

656
00:54:18,808 --> 00:54:20,516
! قاتل ؟

657
00:54:20,683 --> 00:54:22,182
. دعنى أحاول

658
00:54:28,056 --> 00:54:29,764
. أنها لاتعمل

659
00:54:34,887 --> 00:54:36,512
. شغلها

660
00:54:42,635 --> 00:54:44,427
... زميلى

661
00:54:48,425 --> 00:54:50,800
! استيقظ

662
00:54:50,966 --> 00:54:53,174
. صباح الخير , ياسادة يامحترمون

663
00:54:54,216 --> 00:54:57,007
أكل شىء تحت السيطرة ؟

664
00:55:02,172 --> 00:55:03,713
ماذا حدث ؟

665
00:55:03,880 --> 00:55:05,296
. أختبر المولد

666
00:55:05,463 --> 00:55:07,629
وهل نجح ؟
. نعم , لقد مات

667
00:55:08,712 --> 00:55:10,420
. لكنه لم يحدث له شيئاً

668
00:55:10,586 --> 00:55:12,378
. هو كهربائى

669
00:55:12,669 --> 00:55:14,335
كهربائى

670
00:55:14,627 --> 00:55:16,376
! عامل أعمدة

671
00:55:30,081 --> 00:55:32,289
. مات ! أعطنى قنبلة

672
00:55:32,456 --> 00:55:34,538
. ربما يمسكونى

673
00:55:34,705 --> 00:55:36,288
. هاك القنبلة

674
00:55:36,455 --> 00:55:37,704
! هيا

675
00:55:42,286 --> 00:55:44,119
شكراً , ماركو

676
00:55:48,077 --> 00:55:50,243
تخلص من كل مايؤذينا

677
00:55:50,409 --> 00:55:52,325
أكيد , أكيد

678
00:56:01,115 --> 00:56:03,364
كلنا مجانين , نتاليا

679
00:56:08,071 --> 00:56:10,821
الفرق الوحيد أن التشخيص

680
00:56:10,987 --> 00:56:14,028
لم يقل هذا

681
00:56:15,486 --> 00:56:17,194
أين عمى بلاكى؟

682
00:56:17,777 --> 00:56:20,360
فى الصندوق , ياأبنى

683
00:56:20,651 --> 00:56:22,068
فى الصندوق؟

684
00:56:29,149 --> 00:56:31,149
مات
فى الصندوق ؟

685
00:56:32,773 --> 00:56:33,856
! عمى بلاكى

686
00:56:41,854 --> 00:56:45,020
. خنازير فاشية دامية

687
00:56:57,017 --> 00:56:58,225
! إيفان

688
00:56:58,558 --> 00:57:00,183
! جلوب

689
00:57:01,057 --> 00:57:02,890
. أحضر لنا ضمادات

690
00:57:03,057 --> 00:57:04,432
. تحمل , ياصديقى القديم

691
00:57:04,598 --> 00:57:06,806
! أين الضمادات ؟

692
00:57:06,973 --> 00:57:10,055
. تعالى وساعدنا .. جوفانى

693
00:57:11,471 --> 00:57:14,679
! تخلص من ذلك القرد , وساعده

694
00:57:23,343 --> 00:57:24,718
. حالته صعبة

695
00:57:25,426 --> 00:57:27,551
. نحتاج ضوء أكثر

696
00:57:28,175 --> 00:57:29,800
. أحذر ساقه

697
00:57:29,967 --> 00:57:31,716
, الرفيق بلاكى

698
00:57:31,883 --> 00:57:33,299
ماذا حدث ؟

699
00:57:33,466 --> 00:57:36,048
. الخنازير الفاشية الدامية

700
00:57:37,548 --> 00:57:39,339
! يالها من كارثة

701
00:57:39,797 --> 00:57:41,464
.. جوفانى

702
00:57:42,380 --> 00:57:43,796
! الرفيق ماركو

703
00:57:43,963 --> 00:57:45,921
. أحضر جرانداد , هو سيعالجه

704
00:57:46,087 --> 00:57:48,337
. ماء البئر صحية

705
00:57:50,919 --> 00:57:53,335
. إجلب الأسلحة إلى رفاقنا

706
00:57:53,502 --> 00:57:55,835
. لاتقلق , سأفعل ذلك

707
00:57:56,001 --> 00:57:57,876
. أنظر , هنا جوفانى

708
00:57:58,626 --> 00:58:00,792
هذا أبوك

709
00:58:00,958 --> 00:58:02,666
. إسمح له برؤية أبوه

710
00:58:02,833 --> 00:58:04,333
.. جوفانى

711
00:58:07,873 --> 00:58:09,415
.. أبنى

712
00:58:14,288 --> 00:58:16,538
. أعط أبوك قبلة

713
00:58:23,744 --> 00:58:25,452
. أعطه قبلة

714
00:58:54,320 --> 00:58:57,902
. هذه الغرفة ستكون لى

715
00:59:02,526 --> 00:59:04,234
! حجرتى

716
00:59:04,609 --> 00:59:05,983
.. لابأس

717
00:59:06,733 --> 00:59:07,899
. نعم

718
00:59:08,066 --> 00:59:10,274
.. هذه الغرفة

719
00:59:10,940 --> 00:59:12,981
. والبيت بالكامل

720
00:59:13,148 --> 00:59:15,647
, والبلاد , والسما والنجوم

721
00:59:15,814 --> 00:59:18,771
.. الشمس , القمر , الغيوم

722
00:59:20,271 --> 00:59:22,687
حتى يشفى

723
00:59:23,062 --> 00:59:24,895
هل هذا كل السلاح ؟

724
00:59:26,186 --> 00:59:28,227
. أكيد , كل شئ

725
00:59:44,681 --> 00:59:46,431
من يقصفنا ؟

726
00:59:46,598 --> 00:59:47,806
الحلفاء

727
00:59:47,972 --> 00:59:49,805
, ليسوا الألمان

728
00:59:49,972 --> 00:59:51,805
. أنهم الحلفاء

729
00:59:53,429 --> 00:59:54,970
أين تذهبين؟

730
00:59:56,178 --> 00:59:58,220
. إلى القبو
.. تعالى

731
00:59:58,928 --> 01:00:00,761
. تعالى معى

732
01:00:04,759 --> 01:00:06,551
هل أنت خائفة ؟

733
01:00:08,217 --> 01:00:10,466
. كلا , طالما معك

734
01:00:19,131 --> 01:00:20,464
فى صحتك

735
01:00:20,630 --> 01:00:22,088
. أنا لا أشرب أبداً

736
01:00:22,255 --> 01:00:23,921
. لاتخافى من الشراب

737
01:00:31,003 --> 01:00:32,919
. ليس قوى , لكنه لطيف

738
01:00:33,085 --> 01:00:34,627
. حقاً

739
01:00:49,831 --> 01:00:52,122
, أنا لاأعرف , ياجميلتى

740
01:00:52,414 --> 01:00:54,122
الجو حالم

741
01:00:55,080 --> 01:00:57,746
. أنا لا أعرف

742
01:00:58,495 --> 01:01:00,786
فى أى يوم نحن, أى سنة

743
01:01:00,953 --> 01:01:03,119
حبيبتى

744
01:01:03,286 --> 01:01:05,077
ياطقس , أنا حلمك

745
01:01:05,244 --> 01:01:07,785
.. أو معناك

746
01:01:09,659 --> 01:01:12,575
لمن كتبت هذا ؟

747
01:01:12,825 --> 01:01:15,449
. أخبرنى -
. لكِ -

748
01:01:17,324 --> 01:01:18,990
. أنت تكذب

749
01:01:22,073 --> 01:01:24,114
أنت تكذب -
. أنا لا أكذب -

750
01:01:24,822 --> 01:01:27,405
أنت تكذب -
. أنا لا أكذب أبداً -

751
01:01:30,695 --> 01:01:32,070
أبداً

752
01:01:35,611 --> 01:01:37,360
, ماركو

753
01:01:37,527 --> 01:01:40,068
. أنت يمكن أن تكذب بشكل لذيذ

754
01:01:58,980 --> 01:02:00,729
عيد الفصح , إبريل 1944

755
01:02:00,896 --> 01:02:02,937
الحلفاء يقصفون

756
01:02:02,979 --> 01:02:05,311
. ماتركه النازى

757
01:02:47,634 --> 01:02:49,508
الحرية

758
01:03:57,532 --> 01:03:59,490
هم يحاولون سرقة

759
01:03:59,656 --> 01:04:01,531
! جزء من بلادنا

760
01:04:01,698 --> 01:04:03,031
بالأسلحة أنتصرنا

761
01:04:03,322 --> 01:04:05,738
والإستفتاء العام

762
01:04:05,905 --> 01:04:08,571
! دافعنا عن الحرية

763
01:04:08,862 --> 01:04:10,778
! بالأسلحة سندافع عن ترييستى

764
01:04:50,810 --> 01:04:53,642
الجزء الثانى - الحرب الباردة

765
01:04:53,892 --> 01:04:56,267
السنوات تمر ، ماركو أصبح

766
01:04:56,433 --> 01:04:58,808
. يعمل مع تيتو

767
01:04:58,974 --> 01:05:01,432
فى 1961 يسدد

768
01:05:01,599 --> 01:05:03,556
. ديونه إلى بلاكى

769
01:05:22,260 --> 01:05:23,551
.. الرفيق ماركو

770
01:05:23,718 --> 01:05:25,259
أسألك مرةً أخرى

771
01:05:25,426 --> 01:05:27,508
هل يمكن للرفيق نتاليا

772
01:05:27,675 --> 01:05:29,383
. أن تمثل فى فيلمى
. لا -

773
01:05:29,550 --> 01:05:32,091
, لكن هذا الفيلم عن ذكرياتك

774
01:05:32,257 --> 01:05:34,423
. وهى ممثلتنا العظيمة

775
01:05:34,590 --> 01:05:35,465
بالضبط

776
01:05:35,631 --> 01:05:37,881
, إن الفيلم مصنوع للثورة

777
01:05:38,047 --> 01:05:39,630
. وليس لنا

778
01:05:39,797 --> 01:05:41,505
تريد تشريفنا

779
01:05:41,671 --> 01:05:43,629
بزيارة أثناء التصوير ؟

780
01:05:43,796 --> 01:05:44,837
. أكيد

781
01:05:45,129 --> 01:05:47,295
أيها الرفاق

782
01:05:47,711 --> 01:05:49,294
لى الشرف العظيم

783
01:05:49,461 --> 01:05:52,002
فتح هذا المركز الثقافى

784
01:05:52,169 --> 01:05:54,376
مع تمثال بطلنا

785
01:05:54,543 --> 01:05:56,709
. بيتر بوبرا بلاكى

786
01:05:57,626 --> 01:05:59,042
بلاكى يمثل

787
01:05:59,208 --> 01:06:01,541
. معركتنا ضد الفاشييون

788
01:06:01,999 --> 01:06:04,832
هو سيعيش إلى الأبد فى قلوب

789
01:06:04,999 --> 01:06:06,790
أصدقائه

790
01:06:06,956 --> 01:06:08,748
, رفاق معركته

791
01:06:09,039 --> 01:06:11,080
والأجيال القادمة

792
01:06:11,247 --> 01:06:13,663
من الأطفال القادمون

793
01:06:13,830 --> 01:06:15,829
إلى هذا المركز ليبحثوا

794
01:06:15,996 --> 01:06:19,162
أعتقد أن الهام فى هذا

795
01:06:19,661 --> 01:06:21,369
, أنهم سيعرفون

796
01:06:21,536 --> 01:06:24,452
, رفيقنا , صديقنا

797
01:06:25,202 --> 01:06:27,035
بلاكى

798
01:06:27,201 --> 01:06:29,117
. الذى أعطى حياته وشبابه

799
01:06:47,613 --> 01:06:49,404
, وأنتهز هذه المناسبة

800
01:06:49,570 --> 01:06:51,653
, آملاً ألا أضيع وقتكم

801
01:06:51,820 --> 01:06:53,361
لسماع بعض القصائد

802
01:06:53,528 --> 01:06:55,652
من ديوانى الأخير

803
01:06:55,819 --> 01:06:57,568
. حول معركة الحرية

804
01:07:05,316 --> 01:07:07,399
لماذا الريح عاصفة دائماً

805
01:07:07,566 --> 01:07:10,232
إذا أحيينا محبوبنا ؟

806
01:07:11,398 --> 01:07:13,606
لماذا ضربت الريح النوافذ

807
01:07:13,772 --> 01:07:16,230
وأبواب إخوتنا ؟

808
01:07:17,313 --> 01:07:20,146
أنها فقط ضربات الريح

809
01:07:20,646 --> 01:07:23,478
أو السماء تلعب معنا

810
01:07:24,520 --> 01:07:27,269
, صديقنا بيتر بوبرا بلاكى

811
01:07:27,435 --> 01:07:28,893
! نتفاخر بك

812
01:07:29,185 --> 01:07:31,184
! نتفاخر بك

813
01:07:36,225 --> 01:07:40,432
ضوء القمر ظهراً ؟

814
01:07:42,473 --> 01:07:45,972
شروق الشمس فى منتصف الليل ؟

815
01:07:47,097 --> 01:07:48,971
فوق هناك من السماء

816
01:07:49,138 --> 01:07:51,054
بريق الضوء

817
01:07:51,221 --> 01:07:54,012
.. لا أحد يعرف

818
01:08:27,087 --> 01:08:29,003
السوفيت المنشقون

819
01:08:29,169 --> 01:08:30,419
محاصرون

820
01:08:30,586 --> 01:08:32,960
بوحدات جنرال فون كليست

821
01:08:33,377 --> 01:08:35,293
.. التى تخترقهم

822
01:08:37,625 --> 01:08:40,000
. اكملى , ياأختاه

823
01:08:47,081 --> 01:08:49,039
! زودوا الإضاءه

824
01:08:50,955 --> 01:08:52,622
بابا .. بابا

825
01:08:57,953 --> 01:09:00,120
! إجلب بعض الماء

826
01:09:01,369 --> 01:09:03,494
ماذا حدث ؟

827
01:09:03,744 --> 01:09:05,493
. أنا بخير

828
01:09:05,660 --> 01:09:07,659
. أمسكنى الجستابو

829
01:09:07,826 --> 01:09:09,325
الخنازير الفاشية الدامية

830
01:09:09,617 --> 01:09:12,075
! الخنازير الفاشية الدامية

831
01:09:14,491 --> 01:09:16,115
ماركو ، أتركنى أخرج

832
01:09:16,282 --> 01:09:18,948
. وبعد 3 أيام سأنهى الحرب

833
01:09:19,115 --> 01:09:19,989
. ليس بعد

834
01:09:20,156 --> 01:09:21,614
ماذا تنتظر ؟

835
01:09:21,781 --> 01:09:24,155
. يتيو يطلب منك الأنتظار

836
01:09:24,447 --> 01:09:26,029
تيتو ؟

837
01:09:31,070 --> 01:09:32,653
:قال

838
01:09:33,319 --> 01:09:35,069
أرسل تحياتى لبلاكى "

839
01:09:35,235 --> 01:09:36,902
. اطلب منه أن ينتظر

840
01:09:37,485 --> 01:09:39,984
. " أريد الأحتفاظ به للمعركة الأخيرة

841
01:09:40,276 --> 01:09:42,192
هل قال ذلك ؟ -
. بالحرف الواحد -

842
01:09:42,483 --> 01:09:44,691
. لقد طلب منى أعطيك هذه الساعة

843
01:09:52,398 --> 01:09:54,730
.. أوه , ماركو , لا أستطيع

844
01:09:54,897 --> 01:09:56,438
. من أجل المهمة

845
01:09:56,605 --> 01:09:57,605
لى ؟

846
01:10:02,270 --> 01:10:03,811
. لك

847
01:10:12,934 --> 01:10:16,308
الرفيق تيتو

848
01:10:17,349 --> 01:10:20,015
نعاهدك

849
01:10:22,640 --> 01:10:24,972
نعاهدك

850
01:10:28,346 --> 01:10:31,596
الرفيق تيتو

851
01:10:31,762 --> 01:10:34,512
نعاهدك

852
01:10:42,176 --> 01:10:45,634
بأننا لن نخرج قط

853
01:10:47,758 --> 01:10:49,966
عن الطريق الذى رسمته لنا

854
01:10:54,215 --> 01:10:57,089
الرفيق تيتو

855
01:10:57,256 --> 01:10:59,755
أمل الشعب

856
01:11:30,330 --> 01:11:31,955
أنت محبوب

857
01:11:33,413 --> 01:11:35,621
منذ كنت

858
01:11:37,162 --> 01:11:40,453
شاباً

859
01:11:42,744 --> 01:11:45,785
الرفيق تيتو

860
01:11:45,951 --> 01:11:48,700
زهرتنا الربيعية

861
01:11:54,949 --> 01:11:57,407
صربيا

862
01:11:57,573 --> 01:12:00,697
لن تنساك أبداً

863
01:12:07,862 --> 01:12:11,195
والبنفسج الأزرق

864
01:12:13,694 --> 01:12:16,485
متفتح

865
01:12:20,192 --> 01:12:23,525
على وسادة

866
01:12:23,691 --> 01:12:26,107
... رفيق تيتو

867
01:12:36,521 --> 01:12:38,937
. تهانينا , بلاكى

868
01:12:39,104 --> 01:12:40,895
. تصافح مع الرفيق ماركو

869
01:12:41,062 --> 01:12:43,561
. ليس معى . مع الرفيق ماركو

870
01:12:53,767 --> 01:12:56,433
هل تستحمون ؟ -
. نعم -

871
01:12:58,974 --> 01:13:01,015
ما أخبار العمل ، يا جد ؟

872
01:13:01,182 --> 01:13:03,181
أنه. . . صعب

873
01:13:05,514 --> 01:13:07,597
هل تراقب الساعة ؟

874
01:13:07,763 --> 01:13:09,679
, أننى أؤخرها

875
01:13:09,846 --> 01:13:11,137
. كما طلبت منى

876
01:13:11,304 --> 01:13:13,678
. 6ساعات يومياً

877
01:13:14,595 --> 01:13:16,969
. لاتوثر كثيراً

878
01:13:17,427 --> 01:13:19,218
على فترة 20 سنة

879
01:13:19,385 --> 01:13:21,510
. وفرت 5 سنوات

880
01:13:21,676 --> 01:13:22,968
يمكنك أن تتخيل

881
01:13:23,134 --> 01:13:25,050
.. ماذا يعنى

882
01:13:25,550 --> 01:13:27,758
.  5سنوات أقل فى القبو

883
01:14:06,373 --> 01:14:07,664
! غارة

884
01:14:07,831 --> 01:14:09,289
! أسرعوا , يارفاق

885
01:14:12,246 --> 01:14:14,329
! بسرعة ! اتركوا الأسلحة

886
01:14:14,496 --> 01:14:16,454
! كل الناس فى الدبابة

887
01:14:16,620 --> 01:14:19,036
! إن العدو يهاجم مرة ثانية

888
01:14:19,203 --> 01:14:20,411
! لا أحد يخاف

889
01:14:20,577 --> 01:14:21,827
ماذا تفعل ، بليد ؟

890
01:14:25,534 --> 01:14:27,784
! تعال , ياأبله

891
01:14:27,951 --> 01:14:30,866
. ستقتلنا كلنا

892
01:14:34,699 --> 01:14:36,323
بسرعة

893
01:14:58,568 --> 01:15:01,525
الرفيق تيتو

894
01:15:01,692 --> 01:15:03,775
.. نعاهدك

895
01:15:18,354 --> 01:15:20,354
! تيتو , تيتو , تيتو

896
01:15:20,520 --> 01:15:22,811
كل شخص يغنى

897
01:15:22,978 --> 01:15:25,394
وهو يفكر فى الهرب

898
01:15:25,560 --> 01:15:28,101
وفاشيو الحرب العالمية الثانية

899
01:15:28,268 --> 01:15:30,018
. مازالوا كما هم

900
01:15:56,844 --> 01:15:59,718
ماركو , ماذا تفعل ؟

901
01:16:02,426 --> 01:16:04,467
سترين

902
01:16:47,622 --> 01:16:49,622
رنج , رنج , أمير حاكم

903
01:16:49,788 --> 01:16:51,705
.. عمى باجا يأتى هنا

904
01:17:01,160 --> 01:17:03,118
والآن ؟

905
01:17:04,785 --> 01:17:06,742
! نتاليا

906
01:18:27,721 --> 01:18:30,346
نتاليا , الربيع يأتى

907
01:18:30,637 --> 01:18:32,512
! على حصان الثلج الأبيض

908
01:18:32,678 --> 01:18:34,178
! توقف ! توقف ! اقطع

909
01:18:38,635 --> 01:18:41,259
لماذا توقفت؟ ولماذا تقطع؟

910
01:18:41,551 --> 01:18:43,259
! اليوغسلافى , اللعين

911
01:18:43,425 --> 01:18:44,967
هلا أحضرتوا المطر؟

912
01:18:45,258 --> 01:18:47,258
" توقف! توقف"

913
01:18:47,424 --> 01:18:50,257
لاتقول أبداً , " أبدأ " ؟

914
01:18:52,340 --> 01:18:54,089
. شكراً لكم , أرتاحوا

915
01:18:54,381 --> 01:18:56,464
! الماء يجب أن يتدفق

916
01:18:59,921 --> 01:19:02,212
! هيا ! موسيقى

917
01:19:32,329 --> 01:19:34,121
. " الربيع يجئ "

918
01:19:34,287 --> 01:19:35,953
مشهد 34 أ ، ثانى مرة

919
01:19:36,245 --> 01:19:37,578
! حركة

920
01:19:38,411 --> 01:19:40,036
الألمان

921
01:19:49,866 --> 01:19:51,574
! نتاليا , حبيبتى

922
01:19:51,741 --> 01:19:53,365
نتاليا , الربيع يأتى

923
01:19:53,532 --> 01:19:55,448
! على حصان الثلج الأبيض

924
01:20:11,153 --> 01:20:12,735
! يغتصبونى

925
01:20:21,733 --> 01:20:23,816
لا أحد سيخلصكم

926
01:20:23,982 --> 01:20:27,148
! سوى : بيتر بوبرا بلاكى

927
01:20:27,523 --> 01:20:29,314
! نتاليا

928
01:20:56,932 --> 01:20:59,307
يعيش الحزب الشيوعى

929
01:20:59,473 --> 01:21:01,223
! اليوغوسلافى

930
01:21:02,597 --> 01:21:05,180
! يغتصبونى

931
01:21:08,637 --> 01:21:10,637
! أقطع

932
01:21:11,970 --> 01:21:13,761
! الرفيق , ماركو

933
01:21:15,844 --> 01:21:17,718
! فلينهض الجميع

934
01:21:18,177 --> 01:21:19,801
! أوقف المطر

935
01:21:20,093 --> 01:21:21,926
. رفاقى الفنانين

936
01:21:22,092 --> 01:21:24,425
العمل ملئ بالحماس

937
01:21:25,175 --> 01:21:26,924
.. أنتم تعبرون

938
01:21:28,716 --> 01:21:30,632
كالرجال العظماء

939
01:21:30,798 --> 01:21:32,798
. الذين لم يعدوا بيننا

940
01:21:33,089 --> 01:21:34,756
. دعونا نشرّفهم

941
01:21:34,922 --> 01:21:37,422
. وإلا سيكونوا منسين

942
01:21:37,713 --> 01:21:40,462
! طول العمر , يارفاق

943
01:21:43,920 --> 01:21:45,461
! موسيقى

944
01:22:05,581 --> 01:22:08,247
! فى صحة الرفيق ماركو

945
01:22:10,080 --> 01:22:11,954
الرفيق ماركو

946
01:22:12,787 --> 01:22:14,579
دعنى أقدم إليك

947
01:22:14,745 --> 01:22:16,578
. أبطال فيلمك

948
01:22:21,702 --> 01:22:23,535
! ليس الآن

949
01:22:31,033 --> 01:22:32,907
من أنت ؟

950
01:22:34,032 --> 01:22:35,323
! ماركو

951
01:22:35,490 --> 01:22:37,031
. نعم , أنا أنت

952
01:22:40,197 --> 01:22:42,280
.. عجيب

953
01:22:47,487 --> 01:22:49,444
. شبهى تماماً

954
01:22:50,194 --> 01:22:51,736
أين وجدت هؤلاء الناس ؟

955
01:22:51,902 --> 01:22:54,027
. إن الإختيار نصف العمل

956
01:22:54,193 --> 01:22:56,193
. الحقيقة . لاأصدق

957
01:22:56,484 --> 01:22:58,775
بادلنا كتبنا

958
01:22:58,942 --> 01:23:00,567
. بالبنادق من نفس الخشب

959
01:23:02,816 --> 01:23:04,441
, أطلق , بندقيتى

960
01:23:04,607 --> 01:23:06,232
. لكى تسمع الأمهات

961
01:23:06,398 --> 01:23:08,231
وتعرف أننى لن أسلّم بلادى قط

962
01:23:08,398 --> 01:23:10,189
. إلى العدو

963
01:23:10,356 --> 01:23:11,897
. تعالى , قولى شيئاً

964
01:23:13,938 --> 01:23:16,396
ما رأيك ؟
. لطيفة

965
01:23:16,562 --> 01:23:18,145
. بالتأكيد

966
01:23:20,186 --> 01:23:21,519
فرانز ؟

967
01:23:21,686 --> 01:23:23,186
. هذا فرانز فامبير

968
01:23:24,352 --> 01:23:27,226
جميل جداً، أن أحصل على دور

969
01:23:27,393 --> 01:23:29,226
. شخص ما مفقود

970
01:23:29,517 --> 01:23:32,100
هل هذا فرانز الحقيقى ,  أم الممثل ؟

971
01:23:32,267 --> 01:23:33,850
لا أحد يعلم ؟

972
01:23:34,016 --> 01:23:35,557
ممثل

973
01:23:37,099 --> 01:23:38,848
. نعم , ممثل

974
01:23:39,015 --> 01:23:40,639
. شئ مذهل

975
01:23:41,056 --> 01:23:42,556
. كل شئ تماماً مثلما كان فى الماضى

976
01:23:42,722 --> 01:23:44,930
. عندما قتلت أحد عشر ألمانى

977
01:23:45,097 --> 01:23:46,721
.. بغيض
. إيه , ذكريات

978
01:23:46,888 --> 01:23:49,012
.. وبلاكى يحمى نتاليا

979
01:23:49,804 --> 01:23:51,387
. الحقيقة , الحقيقة

980
01:23:53,761 --> 01:23:55,219
أعذرنى

981
01:23:58,343 --> 01:23:59,843
! بلاكى

982
01:24:15,214 --> 01:24:16,880
! صديقى

983
01:24:18,046 --> 01:24:20,337
. ياإلهى , بلاكى

984
01:24:21,629 --> 01:24:24,545
لماذا كان لزاماً عليهم أن يقتلوك ؟

985
01:24:24,711 --> 01:24:26,128
لماذا ؟

986
01:24:27,877 --> 01:24:29,085
! الرفيق ماركو

987
01:24:29,252 --> 01:24:31,251
أليس بإمكانك أن تحمى الممثلين ؟

988
01:24:31,418 --> 01:24:33,792
. أصبحت محترقاً للمرة الثالثة

989
01:24:33,959 --> 01:24:35,458
! ثلاث مرات

990
01:24:49,621 --> 01:24:50,913
! الرفيق ماركو

991
01:24:51,079 --> 01:24:53,204
! سيكون فيلم رهيب

992
01:25:04,992 --> 01:25:06,659
ماركو , هل أنت خائف من الله؟

993
01:25:06,825 --> 01:25:09,116
. تقصدين , نحن نخاف من الله

994
01:25:19,822 --> 01:25:21,696
يجب أن نحسّن أوضاعهم

995
01:25:21,863 --> 01:25:23,404
. تعلمى من السيناريو

996
01:25:23,571 --> 01:25:25,779
. حرفياً

997
01:25:25,945 --> 01:25:27,153
مفهوم ؟

998
01:25:51,730 --> 01:25:53,480
. تصبح على خير

999
01:26:06,945 --> 01:26:08,070
ماهذا؟

1000
01:26:13,776 --> 01:26:15,193
بماذا ستخبريه

1001
01:26:15,484 --> 01:26:17,067
. عندما تكونين فى القبو

1002
01:26:21,358 --> 01:26:22,233
هذا؟

1003
01:26:23,774 --> 01:26:25,732
, هؤلاء الحثالة

1004
01:26:25,898 --> 01:26:27,898
من الذى كتب هذا ؟

1005
01:26:28,064 --> 01:26:30,189
المخرج أليس كذلك

1006
01:26:30,355 --> 01:26:32,022
. مازال هراء

1007
01:26:32,188 --> 01:26:33,730
أولست تريد رأيى ؟

1008
01:26:33,896 --> 01:26:35,313
! هذا رأيى

1009
01:26:39,895 --> 01:26:42,394
! أنت شاعر , ياماركو

1010
01:26:42,686 --> 01:26:44,144
! إكتب قصائد

1011
01:26:44,310 --> 01:26:46,143
ما الخطأ فى هذا؟

1012
01:26:48,309 --> 01:26:49,517
! الحقيقة

1013
01:26:50,267 --> 01:26:52,308
الحقيقة ؟ -
نعم ياعزيزى -

1014
01:26:53,308 --> 01:26:54,807
.. أتعرف , الحقيقة

1015
01:27:06,429 --> 01:27:08,304
, الحقيقة ليست كلمة , ياعزيزتى

1016
01:27:08,471 --> 01:27:10,178
. الحقيقة تشمل

1017
01:27:10,345 --> 01:27:13,344
. الأشياء التى نجدها فى الحياة

1018
01:27:14,094 --> 01:27:16,510
. أنت الحقيقة

1019
01:27:17,302 --> 01:27:18,676
. أنت

1020
01:27:19,051 --> 01:27:22,717
. أنت تفترضين بأنهم الحقيقة

1021
01:27:23,217 --> 01:27:26,258
ليس هناك حقيقة، إلا ماتملكينه

1022
01:27:26,424 --> 01:27:29,090
. هكذا تكون الحقيقة

1023
01:27:30,756 --> 01:27:33,672
. الفن كذبة

1024
01:27:33,839 --> 01:27:35,838
. كذبة كبيرة

1025
01:27:36,005 --> 01:27:38,129
. كلنا كذابون

1026
01:27:38,296 --> 01:27:39,546
. على الأقل بنسبة

1027
01:27:44,003 --> 01:27:46,336
! إبن العاهرة ! اللقيط

1028
01:28:25,284 --> 01:28:28,075
.. إغتصبونى , ضربونى

1029
01:28:28,450 --> 01:28:31,157
من هم؟

1030
01:28:31,324 --> 01:28:33,573
من المهم أن هؤلاء الناس

1031
01:28:33,740 --> 01:28:35,614
يستمروا فى العيش بالقبو؟

1032
01:28:35,781 --> 01:28:38,239
. مهم جداً , ياحلوة

1033
01:28:38,822 --> 01:28:41,779
, أعطيت لنفسك دور البطل

1034
01:28:41,946 --> 01:28:44,529
! وأنا يمكن أن ألعب دور العاهرة

1035
01:28:44,695 --> 01:28:47,778
! كل شخص قد يمارس الجنس معها

1036
01:28:49,236 --> 01:28:51,485
. كبرتك وأعطيتك الملبس

1037
01:28:52,277 --> 01:28:54,443
أنا بالنسبة لك طوق النجاة

1038
01:28:54,609 --> 01:28:56,359
بوجودك معى

1039
01:28:59,775 --> 01:29:02,316
. من فضلك ألبسى وتزينى

1040
01:29:03,024 --> 01:29:05,023
. وإذا قلت لأ

1041
01:29:06,356 --> 01:29:08,314
! وإذا قلت لأ

1042
01:29:08,481 --> 01:29:11,022
لا أستطيع الاستمرار فى لعب الدور

1043
01:29:11,188 --> 01:29:13,813
. الذى أنا فيه , لا أعتقد

1044
01:30:06,591 --> 01:30:08,632
. أنظروا ماذا فعلوا

1045
01:30:08,798 --> 01:30:10,423
. الخنازير الفاشية الدامية

1046
01:30:26,419 --> 01:30:28,002
.. أحبك

1047
01:30:30,918 --> 01:30:32,084
أتسمعون؟

1048
01:30:37,999 --> 01:30:41,457
. أخبرتنى أنها تحبنى

1049
01:30:44,497 --> 01:30:45,914
ماذا؟

1050
01:30:46,080 --> 01:30:47,788
هل سمعتم؟

1051
01:30:50,704 --> 01:30:51,745
وأنت؟

1052
01:30:57,369 --> 01:30:58,994
. قالت أنها تحبنى

1053
01:33:13,375 --> 01:33:15,125
. يشبهنى تماماً

1054
01:33:45,950 --> 01:33:48,741
. مرحباً بكم فى زفاف أبنى

1055
01:33:48,908 --> 01:33:50,074
! لاتفعلوا هذا

1056
01:33:52,073 --> 01:33:54,739
. جاء هذا اليوم أخيراً

1057
01:33:54,906 --> 01:33:57,822
. يابنى , اشتريت لك هذه الخواتم الذهبية

1058
01:33:57,988 --> 01:33:59,905
. أعط عروستك واحداً

1059
01:34:01,113 --> 01:34:03,862
إغفروا لنا تواضعنا

1060
01:34:04,029 --> 01:34:05,278
فى العشاء

1061
01:34:05,445 --> 01:34:07,903
. ماذا يمكن أن نفعل ؟ أنها الحرب

1062
01:34:08,069 --> 01:34:09,610
لكن مانقدمه

1063
01:34:09,777 --> 01:34:11,485
. جاء من القلب

1064
01:34:11,652 --> 01:34:13,568
, أذا لم تكن هناك حرباً

1065
01:34:13,734 --> 01:34:16,734
, لكانت الأوقات أفضل

1066
01:34:16,900 --> 01:34:18,566
. وستكون أمه مازالت حية

1067
01:34:18,733 --> 01:34:20,149
! إبقه مبتهج

1068
01:34:23,024 --> 01:34:25,273
.. أيها الرفاق

1069
01:34:25,606 --> 01:34:27,689
فى هذه اللحظة

1070
01:34:27,856 --> 01:34:29,564
نشكر جميعاً

1071
01:34:29,855 --> 01:34:31,771
الرفيق ماركو

1072
01:34:31,938 --> 01:34:33,937
على كل السنوات الماضية

1073
01:34:34,229 --> 01:34:35,895
, وعنايته لنا

1074
01:34:36,062 --> 01:34:39,144
لقد أعطانا الغذاء

1075
01:34:39,311 --> 01:34:41,394
. وتأكد بأننا جميعاً بصحة جيدة

1076
01:34:41,560 --> 01:34:44,393
. أشكرك من كل قلبى , ماركو

1077
01:34:45,976 --> 01:34:48,517
! شكراً , رفيق ماركو

1078
01:35:00,514 --> 01:35:02,680
. خلال الشهر الماضى

1079
01:35:02,847 --> 01:35:04,971
. أنتجنا 200 سلاح خفيف

1080
01:35:05,138 --> 01:35:06,471
هل كان ذلك مجرّد صدفة؟

1081
01:35:06,637 --> 01:35:08,762
! كلا
! مبروك -

1082
01:35:08,928 --> 01:35:10,303
شكرا, ماركو

1083
01:35:10,470 --> 01:35:12,594
لكن نجاحنا الأعظم

1084
01:35:12,761 --> 01:35:14,635
. دبابتنا

1085
01:35:14,802 --> 01:35:17,551
. التى قوت عزيمتنا

1086
01:35:17,968 --> 01:35:20,217
أنا سعيد وفخور أن أعرف

1087
01:35:20,384 --> 01:35:22,800
أن اللحظة قد جاءت

1088
01:35:22,966 --> 01:35:24,549
وعلينا أن نستغلها

1089
01:35:24,716 --> 01:35:27,340
. لتحرير بلادنا

1090
01:35:27,632 --> 01:35:30,173
! دبابة .. إلى الأمام

1091
01:35:34,338 --> 01:35:36,796
مبروك, يارفاق

1092
01:35:38,421 --> 01:35:40,045
مبروك

1093
01:35:48,710 --> 01:35:50,667
. سكراً , عمى ماركو

1094
01:36:31,282 --> 01:36:33,281
من أين جاء هؤلاء الأوغاد؟

1095
01:36:33,448 --> 01:36:36,031
! منا كلنا , أكمل راسكل

1096
01:36:41,321 --> 01:36:43,862
. صنعناه سويا

1097
01:36:45,820 --> 01:36:48,777
. لماذا تعبت نفسك , شكراً إيفان

1098
01:36:56,692 --> 01:36:58,608
. تعال , أريد أن أخبرك شيئاً

1099
01:37:02,149 --> 01:37:04,648
. يجب أن أخبره شيئاً

1100
01:37:10,147 --> 01:37:11,355
.. اسمع

1101
01:37:11,938 --> 01:37:13,354
, عندما يسكر الجميع

1102
01:37:13,521 --> 01:37:15,020
. سنتسلل للخارج

1103
01:37:15,187 --> 01:37:17,561
.ولن نبقى هناك حتى التحرير

1104
01:37:19,353 --> 01:37:21,060
. ماركو سيغضب

1105
01:37:21,227 --> 01:37:23,102
, أنا أنتظرت 15 سنة , أنتظرت ماركو

1106
01:37:23,268 --> 01:37:25,351
! والروس , وتيتو , والحزب

1107
01:37:25,518 --> 01:37:27,350
! بما فيه الكفاية ! جاءت اللحظة الآن

1108
01:37:27,517 --> 01:37:29,975
! نحن سننهى الحرب

1109
01:37:30,141 --> 01:37:31,724
! نعم , يابنى

1110
01:37:32,891 --> 01:37:33,849
! إلى الأمام

1111
01:37:38,722 --> 01:37:40,222
! دعنى أذهب

1112
01:37:48,553 --> 01:37:50,136
الأوغاد

1113
01:39:45,814 --> 01:39:47,855
. نتاليا, توقفى عن الشرب

1114
01:39:49,730 --> 01:39:51,854
أعطنى هذه الزجاجة

1115
01:39:52,438 --> 01:39:54,479
. سأعطيك الزجاجة

1116
01:39:55,103 --> 01:39:56,436
! هنا

1117
01:40:00,102 --> 01:40:01,518
توقفى عن الشرب

1118
01:40:01,685 --> 01:40:03,143
. طالما طلبت منك ذلك

1119
01:40:03,726 --> 01:40:05,226
, أنا لست سكرانة

1120
01:40:05,392 --> 01:40:07,059
. لاأستطيع رؤية وجهك

1121
01:40:07,225 --> 01:40:09,850
. يمكنك أن تريه

1122
01:40:10,016 --> 01:40:11,599
أتعتقد

1123
01:40:11,766 --> 01:40:14,223
. ليس هناك فرق

1124
01:40:15,681 --> 01:40:18,556
هل ترى هذا؟
. هذا لك

1125
01:40:20,305 --> 01:40:21,846
.. وهذا

1126
01:40:22,013 --> 01:40:23,846
له

1127
01:40:26,137 --> 01:40:27,595
. أنا أشرب كحولاً

1128
01:40:27,762 --> 01:40:29,386
وأنت تشرب دمى

1129
01:40:29,553 --> 01:40:31,969
! طوال الـ 20 سنة الماضية , ياابن العاهرة

1130
01:40:32,719 --> 01:40:34,926
! نتاليا, أنت عاهرة قذرة

1131
01:40:35,093 --> 01:40:37,426
أمارس الجنس معك

1132
01:40:37,592 --> 01:40:39,384
! ومع أمك فى نفس الوقت

1133
01:40:42,258 --> 01:40:43,966
أين ذهب بلاكى؟

1134
01:40:49,131 --> 01:40:51,047
كل شئ تمام، ياأصدقائى؟

1135
01:41:16,832 --> 01:41:18,373
.. حبيبتى

1136
01:41:19,082 --> 01:41:21,081
ماذا حدث، عزيزتى؟

1137
01:41:21,789 --> 01:41:23,247
.. تبكين

1138
01:41:24,747 --> 01:41:26,496
لماذا تبكين؟

1139
01:41:26,663 --> 01:41:28,579
. لاأعرف

1140
01:41:28,954 --> 01:41:30,537
هل أنت سعيدة؟

1141
01:41:31,120 --> 01:41:32,995
. نعم

1142
01:41:33,619 --> 01:41:36,160
هل تبكين لأنك سعيدة؟

1143
01:41:42,659 --> 01:41:45,366
ضوء القمر ظهراً؟

1144
01:41:52,323 --> 01:41:54,864
أم شروق الشمس عند منتصف الليل؟

1145
01:41:59,654 --> 01:42:01,612
من فوق السماء

1146
01:42:01,779 --> 01:42:03,653
بريق الضوء

1147
01:42:03,820 --> 01:42:05,611
لا أحد يعرف

1148
01:42:05,778 --> 01:42:07,652
لا أحد يعرف

1149
01:42:11,776 --> 01:42:15,025
.. من أين يأتى الضوء

1150
01:42:38,144 --> 01:42:39,727
! إبن العاهرة

1151
01:42:40,852 --> 01:42:42,393
ماذا بك، نتاليا؟

1152
01:42:42,560 --> 01:42:44,976
! لقد آن الآوان

1153
01:42:45,517 --> 01:42:47,558
! لنوقفها

1154
01:42:50,141 --> 01:42:52,099
أنت أيضاً! أين كنت ؟

1155
01:42:52,266 --> 01:42:54,515
! كلاكما مرضى

1156
01:42:54,682 --> 01:42:56,639
! مرضى ! مرضى

1157
01:43:08,053 --> 01:43:09,969
ماذا تريد؟ ماذا حدث؟

1158
01:43:10,886 --> 01:43:12,719
! أضعت شبابى

1159
01:43:12,885 --> 01:43:14,510
ماذا تقولين، نتاليا؟

1160
01:43:16,259 --> 01:43:17,925
عشرون عاماً

1161
01:43:18,092 --> 01:43:19,592
عشرون عاماً معى

1162
01:43:19,758 --> 01:43:21,799
! تلوث حياتى بالدم

1163
01:43:22,841 --> 01:43:24,382
! يالها من كارثة

1164
01:43:42,169 --> 01:43:43,960
. هذا البراندى ممتاز

1165
01:43:44,127 --> 01:43:46,210
. مادته قوية

1166
01:43:57,082 --> 01:43:59,623
.. القرد يتسلق إلى الدبابة

1167
01:43:59,790 --> 01:44:01,247
! يالها من كارثة

1168
01:44:14,452 --> 01:44:16,160
.. المدفع يتحرك

1169
01:44:16,868 --> 01:44:19,201
. إنه يلفه .. يالها من كارثة

1170
01:44:20,909 --> 01:44:22,784
نبيذ، نتاليا؟

1171
01:44:26,866 --> 01:44:28,782
! أذهبوا جميعاً للجحيم

1172
01:44:31,864 --> 01:44:33,447
. وجدتونى معكم كل هذا الوقت

1173
01:44:38,321 --> 01:44:40,571
.. إذا ماكان هناك حرب

1174
01:44:42,029 --> 01:44:44,570
أوتشى

1175
01:44:45,444 --> 01:44:47,735
.. تشرنى

1176
01:44:47,902 --> 01:44:50,818
.. أوتشى تشرنى

1177
01:44:52,234 --> 01:44:54,067
. . . تود أن تكون نجم

1178
01:44:54,234 --> 01:44:56,775
. فى مسرح موسكو

1179
01:44:57,774 --> 01:44:59,316
أنا كنت سأمثل

1180
01:44:59,482 --> 01:45:01,065
. بلغة أمى

1181
01:45:01,273 --> 01:45:03,148
. أنت تكذبين كثيراً

1182
01:45:03,315 --> 01:45:05,439
منذ متى كانت

1183
01:45:05,606 --> 01:45:07,855
أمك روسية؟

1184
01:45:08,022 --> 01:45:09,438
. أنت سكرانة

1185
01:45:10,813 --> 01:45:12,770
.. أسمع

1186
01:45:13,187 --> 01:45:14,853
لاتتدخل , أنها ليست زوجتك

1187
01:45:15,020 --> 01:45:17,144
أو ماشابه، هل تفهم؟

1188
01:45:17,311 --> 01:45:19,144
. معك حق

1189
01:45:19,310 --> 01:45:22,268
. لاحزب بدون عدد روسى

1190
01:45:30,308 --> 01:45:33,057
لو لم يكن هناك حرب، كان يمكن أن أكون

1191
01:45:33,473 --> 01:45:35,806
. الآن مايكوفسكى اليوغسلافى

1192
01:45:35,973 --> 01:45:38,180
أنا يمكن أن أحيى قبره فى موسكو

1193
01:45:38,347 --> 01:45:40,138
: وأقول

1194
01:45:40,305 --> 01:45:41,930
جئت من السموات "

1195
01:45:42,096 --> 01:45:43,846
. مثل الرعد

1196
01:45:44,012 --> 01:45:45,429
. " وزحفنا خلفك تماماً

1197
01:45:45,595 --> 01:45:47,136
! اليسار ! اليسار

1198
01:45:50,636 --> 01:45:52,052
. لاأحد يستمع لى

1199
01:45:52,843 --> 01:45:54,676
. إن القرد فى الدبابة

1200
01:45:54,843 --> 01:45:56,009
. هو متدرب

1201
01:45:56,301 --> 01:45:58,050
. يالها من كارثة
! أسكت

1202
01:46:00,383 --> 01:46:02,549
بماذا أردتى الإعتراف لى؟

1203
01:46:02,716 --> 01:46:05,007
. شئ فظيع

1204
01:46:07,006 --> 01:46:08,131
تكلمى

1205
01:46:08,797 --> 01:46:10,006
, فيما بعد

1206
01:46:10,172 --> 01:46:11,672
. لاأريد إفساد حفل الزفاف

1207
01:46:11,838 --> 01:46:13,130
. تكلمى على أية حال

1208
01:46:15,587 --> 01:46:17,295
بماذا؟

1209
01:46:18,045 --> 01:46:20,919
. بأنك تحبى ماركو ؟ أعرف

1210
01:46:24,252 --> 01:46:25,376
. ليس كذلك
! نعم , بل هو

1211
01:46:25,543 --> 01:46:26,876
! كلا
. نعم , هو

1212
01:46:27,043 --> 01:46:29,084
كلا، أردت إخبارك

1213
01:46:29,250 --> 01:46:31,375
. بأنك كذاب

1214
01:46:31,542 --> 01:46:34,041
. حياتنا كلها كذب

1215
01:46:34,208 --> 01:46:36,665
. وأنا لاأستطيع العيش بدونك

1216
01:46:37,790 --> 01:46:39,581
لا تستطيعين العيش بدونى؟

1217
01:46:45,371 --> 01:46:46,829
! موسيقى

1218
01:46:47,412 --> 01:46:48,745
! أوقف الموسيقى

1219
01:46:49,953 --> 01:46:51,411
هل سمعتنى؟

1220
01:46:52,911 --> 01:46:54,161
ابنى

1221
01:46:54,327 --> 01:46:56,160
. إستمع بعناية لكلامى

1222
01:46:56,327 --> 01:46:58,410
. لاتثق أبداً بإمرأه تكذب

1223
01:46:58,701 --> 01:47:00,326
. كن مطمئناً ياأبى

1224
01:47:32,567 --> 01:47:34,317
خائف

1225
01:47:34,483 --> 01:47:36,108
القائد؟

1226
01:47:36,275 --> 01:47:39,149
. توقفى عن الشرب , بدأت تهذين

1227
01:47:40,232 --> 01:47:42,315
هل أنت خائف، ياقائد؟

1228
01:47:42,481 --> 01:47:44,356
سأقتلك

1229
01:47:47,397 --> 01:47:48,855
كيف؟

1230
01:47:49,021 --> 01:47:51,479
. أنا ميتة منذ 20 عاماً

1231
01:47:51,646 --> 01:47:52,937
حاول

1232
01:47:53,104 --> 01:47:55,020
. ستكون قائد جهاز الأمن

1233
01:47:56,478 --> 01:47:57,977
إخرسى

1234
01:48:02,351 --> 01:48:05,184
, أنت لاتستطيع أن تمنحنى طفلاً

1235
01:48:05,350 --> 01:48:06,725
. إذاً أقتلنى

1236
01:48:06,892 --> 01:48:08,558
. نعم , تستطيع

1237
01:48:09,141 --> 01:48:12,473
! أنت وغد

1238
01:48:14,890 --> 01:48:15,931
ماذا قلتى؟

1239
01:48:17,639 --> 01:48:19,930
. قاتل . مجرم

1240
01:48:20,430 --> 01:48:21,513
لص

1241
01:48:22,221 --> 01:48:23,887
إذاً أنا وغد؟

1242
01:48:24,054 --> 01:48:26,095
. أسوأ حتى
أسوأ؟

1243
01:48:26,262 --> 01:48:29,302
هل تعرفين لماذا أنا وغد؟

1244
01:48:29,469 --> 01:48:30,719
هل تعرفين لماذا؟

1245
01:48:31,635 --> 01:48:32,677
هل تعرفين لماذا؟

1246
01:48:32,843 --> 01:48:34,135
! لأنك ملعون

1247
01:48:34,301 --> 01:48:35,634
. لأنى أحبك

1248
01:48:36,342 --> 01:48:37,800
. أحبك

1249
01:48:42,549 --> 01:48:44,465
, عندما وقعت فى حبى

1250
01:48:44,632 --> 01:48:46,590
سجنتهم هنا

1251
01:48:46,756 --> 01:48:49,131
! لتعيش , ويموتون من أجل عملك

1252
01:48:49,297 --> 01:48:51,422
لأنى أحبك، أتفهمين؟

1253
01:48:52,005 --> 01:48:54,296
. لاأستطيع العيش بدونك

1254
01:48:54,629 --> 01:48:56,670
ما الذى ينقصهم؟

1255
01:48:57,503 --> 01:48:59,295
. أبسط الأشياء

1256
01:49:01,461 --> 01:49:04,293
.. سحبتنى إلى جرائمك

1257
01:49:07,709 --> 01:49:09,667
لأنك تحبنى؟

1258
01:49:11,125 --> 01:49:12,833
. نعم , هذا هو السبب الوحيد

1259
01:49:13,124 --> 01:49:14,499
فيما عدا ذلك ماذا لدى؟

1260
01:49:14,666 --> 01:49:16,248
أطفال؟ أصدقاء؟

1261
01:49:16,415 --> 01:49:17,748
. لم أجد أى شئ

1262
01:49:17,915 --> 01:49:19,581
.. كل هذا لايساوى شئ , سواك

1263
01:49:20,539 --> 01:49:23,288
. إذا أنت بحاجة إلىّ

1264
01:49:29,495 --> 01:49:31,411
.. ياالله

1265
01:49:32,328 --> 01:49:34,744
. يمكنك أن تكذب بشكل جميل

1266
01:49:37,035 --> 01:49:38,534
. أنا لاأكذب أبداً

1267
01:49:52,822 --> 01:49:54,738
ماذا تفعل، يا صديقى القديم؟

1268
01:49:55,030 --> 01:49:56,780
. لاشئ , نحن نتحدث قليلاً

1269
01:49:57,321 --> 01:49:58,904
! نتحدث

1270
01:50:02,486 --> 01:50:04,902
وما يحدث فى الظلام؟

1271
01:50:05,194 --> 01:50:07,194
. العزف يضايقنا

1272
01:50:11,692 --> 01:50:13,775
العزف كان يضايقك؟

1273
01:50:19,024 --> 01:50:21,148
هل الموسيقى تضايقك؟

1274
01:50:25,730 --> 01:50:27,647
هل زفاف إبنى يضايقك؟

1275
01:50:27,813 --> 01:50:29,396
. أنت لاتفهم

1276
01:50:29,563 --> 01:50:32,187
. أفهم جيداً جداً , صدقنى

1277
01:50:35,478 --> 01:50:37,144
. عندى صداع

1278
01:50:37,311 --> 01:50:39,185
. يالها من مفاجأة

1279
01:50:48,891 --> 01:50:50,307
. أنظر إليهم

1280
01:50:53,348 --> 01:50:55,098
.. أعطينى إياها

1281
01:51:00,596 --> 01:51:02,137
.. صديقى القديم

1282
01:51:03,387 --> 01:51:06,345
هنا النهاية التقليدية

1283
01:51:06,803 --> 01:51:09,052
. يقتل الصديق أعز أصدقائه

1284
01:51:09,261 --> 01:51:11,260
. هاك المسدس

1285
01:51:12,093 --> 01:51:14,426
. وتكمل أنت الباقى

1286
01:51:16,759 --> 01:51:18,841
هل تعرف لماذا؟
. لماذا -

1287
01:51:20,924 --> 01:51:23,090
. أعتقد أن هذا مناسب

1288
01:51:34,129 --> 01:51:36,212
! أنا إمرأة حرة

1289
01:51:55,415 --> 01:51:58,081
. يالها من كارثة

1290
01:52:06,204 --> 01:52:07,704
سوف نرى

1291
01:52:07,870 --> 01:52:09,995
. الأم تندب الآن

1292
01:52:40,195 --> 01:52:41,903
! أبى

1293
01:53:20,226 --> 01:53:21,518
! جوفان , ابنى

1294
01:53:25,225 --> 01:53:26,850
! أحضر البنادق

1295
01:53:34,181 --> 01:53:36,680
سنرحل

1296
01:53:38,597 --> 01:53:39,930
إلى أين؟

1297
01:53:40,096 --> 01:53:42,221
. إلى الخارج , الحرب أنتهت

1298
01:54:24,335 --> 01:54:26,292
. الألمان سيقتلوننا

1299
01:54:26,459 --> 01:54:27,542
.. لكن ياأبى

1300
01:54:27,709 --> 01:54:28,958
! لاتقل لى أبى

1301
01:54:29,125 --> 01:54:30,666
, نحن ذاهبون إلى حرب

1302
01:54:30,833 --> 01:54:32,333
! وليس إلى ماخور

1303
01:54:32,707 --> 01:54:35,290
. لكن الألمان سيقتلونى

1304
01:54:35,457 --> 01:54:36,748
. هذا حقيقى

1305
01:54:36,915 --> 01:54:38,414
النساء والثورة

1306
01:54:38,581 --> 01:54:40,289
. لايجتمعان أبداً

1307
01:54:47,870 --> 01:54:49,411
. نتاليا , لاتبكى

1308
01:54:49,578 --> 01:54:51,994
. سنلتقى مرة أخرى قريباً

1309
01:54:54,368 --> 01:54:56,076
سأنتظرك

1310
01:55:01,033 --> 01:55:02,825
! سأنتظرك

1311
01:56:04,558 --> 01:56:06,558
! جوفانى , ياأبنى

1312
01:56:20,013 --> 01:56:22,929
هل تشتم دوناى؟
! كلا

1313
01:56:23,095 --> 01:56:24,886
. أنت تثير أعصابى

1314
01:56:25,053 --> 01:56:26,219
! هيا

1315
01:56:59,211 --> 01:57:00,710
. سؤال صغير واحد
ماذا؟

1316
01:57:00,877 --> 01:57:02,085
. اللون

1317
01:57:04,210 --> 01:57:05,667
هل تدعو ذلك أخضر؟

1318
01:57:05,834 --> 01:57:06,875
. أخضر غامق

1319
01:57:07,167 --> 01:57:08,500
هل تدعو ذلك أخضر؟

1320
01:57:08,667 --> 01:57:09,791
أخضر؟

1321
01:57:10,666 --> 01:57:12,207
! النصابون

1322
01:57:17,081 --> 01:57:18,581
. هو لايحب اللون

1323
01:57:20,372 --> 01:57:22,580
أخضر؟ أخضر؟

1324
01:57:23,663 --> 01:57:25,162
! أذهب إلى الجحيم بهذا الأخضر

1325
01:57:25,787 --> 01:57:27,120
! إنه يعذب الناس

1326
01:57:27,287 --> 01:57:28,495
! اللقيط

1327
01:57:29,203 --> 01:57:31,827
! هيا , المخرج ينتظر

1328
01:57:32,744 --> 01:57:34,327
! يتبولون , يتبولون

1329
01:57:34,493 --> 01:57:36,035
! يتبولون , يتبولون

1330
01:57:36,201 --> 01:57:37,909
! يمكنك أن

1331
01:57:56,779 --> 01:57:58,362
أضربهم

1332
01:57:58,529 --> 01:57:59,987
! ليس أنا , ياغبى

1333
01:58:05,027 --> 01:58:07,360
كيف تتبول على مدينتى؟

1334
01:58:07,693 --> 01:58:09,193
! مدينة أبى
! مدينتى

1335
01:58:21,606 --> 01:58:23,814
مدام، أين جوفانى؟

1336
01:58:24,272 --> 01:58:25,772
بالخارج

1337
01:58:25,938 --> 01:58:27,146
. شخص ما أطلق الرصاص

1338
01:58:27,313 --> 01:58:28,438
. سيخونوننا

1339
01:58:33,603 --> 01:58:35,936
. لا لن يخونونا

1340
01:58:36,894 --> 01:58:38,643
. لقد قتلوا

1341
01:58:47,349 --> 01:58:48,849
رنج , رنج , راجا

1342
01:58:49,015 --> 01:58:50,848
.. عمى راجا يجئ هنا

1343
02:00:05,954 --> 02:00:08,828
نحن نقف على أعتاب التاريخ

1344
02:00:09,494 --> 02:00:12,160
.. حيث فى سنة 19

1345
02:00:16,451 --> 02:00:18,742
.. " 1944"

1346
02:00:19,242 --> 02:00:21,616
المجرمون الدنيئون

1347
02:00:21,783 --> 02:00:24,157
, قتلوا بطلنا القومى

1348
02:00:24,324 --> 02:00:26,407
بيتر بوبرا بلاكى

1349
02:00:37,362 --> 02:00:39,778
. لاتخف يابنى

1350
02:00:43,985 --> 02:00:45,610
ماذا كان ذلك, ياأبى؟

1351
02:00:45,777 --> 02:00:47,401
وطواط

1352
02:00:48,484 --> 02:00:50,734
هل هو خطر؟

1353
02:00:50,900 --> 02:00:52,941
الوطواط؟ خطر؟

1354
02:00:53,108 --> 02:00:54,816
. إنه دجاج برى

1355
02:00:59,481 --> 02:01:01,356
. الشمس

1356
02:01:04,105 --> 02:01:06,021
. هذا قمر , يابنى

1357
02:01:06,938 --> 02:01:08,687
. قمر

1358
02:01:08,854 --> 02:01:10,520
أين الشمس؟

1359
02:01:10,687 --> 02:01:12,686
نائمة

1360
02:01:12,853 --> 02:01:14,769
تستريح

1361
02:01:33,056 --> 02:01:34,306
! تعالى

1362
02:01:48,510 --> 02:01:50,135
. لاتجعلهم يرونك

1363
02:02:06,922 --> 02:02:08,963
أنا أقول فقط

1364
02:02:09,130 --> 02:02:11,629
. بأننى أبدو مثل فرانز

1365
02:02:11,796 --> 02:02:15,670
وفرانز هو كنيتى

1366
02:02:15,961 --> 02:02:18,044
فرانز

1367
02:02:18,836 --> 02:02:21,418
. الحرف الصغير "i"

1368
02:02:23,126 --> 02:02:24,876
فرانز

1369
02:02:29,125 --> 02:02:31,124
هل ترى هذا الرجل الأشقر؟

1370
02:02:31,291 --> 02:02:33,665
. إنه فرانز

1371
02:02:36,373 --> 02:02:37,914
. أنظر إليه

1372
02:02:38,081 --> 02:02:40,747
. لم يتغير منذ 15 سنة

1373
02:02:43,704 --> 02:02:46,120
. ألمانى مأصل

1374
02:02:48,911 --> 02:02:51,452
هل عذبك؟

1375
02:02:51,827 --> 02:02:54,160
. أرسل نتاليا إلى المعسكر

1376
02:02:58,200 --> 02:02:59,367
. ملائم تماماً

1377
02:02:59,742 --> 02:03:01,366
أتعرف

1378
02:03:01,533 --> 02:03:03,032
لو لم أكن أعرفه؟

1379
02:03:04,657 --> 02:03:06,990
ومن الشخص الآخر؟

1380
02:03:11,364 --> 02:03:12,905
المعاون

1381
02:03:20,153 --> 02:03:22,486
لماذا كل هذا الدخان؟

1382
02:03:22,652 --> 02:03:23,860
تبذير؟

1383
02:03:44,355 --> 02:03:45,396
.. بلاكى

1384
02:03:45,980 --> 02:03:47,687
فى لحظة الإعدام أريد

1385
02:03:47,854 --> 02:03:49,354
. نظرات حقيقة بقدر الإمكان

1386
02:03:50,603 --> 02:03:51,728
ماذا تعنى؟

1387
02:03:52,436 --> 02:03:54,894
. أنظر كم يشبهك

1388
02:03:55,060 --> 02:03:56,768
من؟
. هذا الشخص

1389
02:03:57,810 --> 02:03:58,976
الرفيع هذا؟

1390
02:03:59,226 --> 02:04:01,184
. أنت تثير أعصابى

1391
02:04:01,600 --> 02:04:03,308
. يمكننى أن أصفعك

1392
02:04:03,475 --> 02:04:04,725
. مثل أمك

1393
02:04:05,183 --> 02:04:06,974
هل أنا من واجبى أن أصنع الفعل الطبيعى؟

1394
02:04:07,141 --> 02:04:09,682
. أنا لم أقل هذا

1395
02:04:10,390 --> 02:04:13,306
هل تعتقد أننى أحمق؟

1396
02:04:13,472 --> 02:04:14,680
. أنت قلت هذا

1397
02:04:14,847 --> 02:04:16,222
.. آه

1398
02:04:21,137 --> 02:04:23,178
. لاتكن حساس هكذا

1399
02:04:23,345 --> 02:04:25,386
لكى أكون صادق، أنا لا

1400
02:04:25,553 --> 02:04:28,010
! أعرف ماذا أفعل

1401
02:04:28,177 --> 02:04:29,718
.. أنتظر

1402
02:04:31,759 --> 02:04:33,925
هل هذا طبيعياً بالقدر الكافى؟

1403
02:04:35,883 --> 02:04:38,008
.. يا

1404
02:04:39,049 --> 02:04:40,882
. تعال هنا وأعدمنى

1405
02:04:41,048 --> 02:04:42,340
! حسناً

1406
02:04:42,506 --> 02:04:44,589
. هنا البندقية , وهنا الكاميرا

1407
02:04:44,756 --> 02:04:46,547
. هيا , أقتلنى

1408
02:04:47,047 --> 02:04:50,004
. يبدو شجاع جداً

1409
02:04:50,963 --> 02:04:53,087
. فعلاً , يشبهنى

1410
02:04:53,379 --> 02:04:55,836
هل أنتم جنود أَم راقصى باليه؟

1411
02:04:56,003 --> 02:04:57,253
! أنظروا إليه

1412
02:04:57,419 --> 02:04:58,960
! كاميرا

1413
02:04:59,669 --> 02:05:01,043
أين الدخان؟

1414
02:05:01,210 --> 02:05:02,959
! فى الوقت المناسب

1415
02:05:07,333 --> 02:05:09,166
! أغربى عن وجهى

1416
02:05:11,166 --> 02:05:13,332
يود أن يكون أميناً

1417
02:05:13,498 --> 02:05:16,123
والكل لابد أن يسير على نهجه , مازال صغيراً

1418
02:05:16,289 --> 02:05:18,247
نعم , لكنه بالرغم من ذلك

1419
02:05:18,414 --> 02:05:20,455
. مخرج كبير

1420
02:05:20,621 --> 02:05:22,329
.. رأيت كثيراً , لكن هذا

1421
02:05:25,745 --> 02:05:27,203
! أغربى عن وجهى

1422
02:05:27,370 --> 02:05:29,494
! أنا لا أستطيع التركيز بهذه الطريقة

1423
02:05:29,661 --> 02:05:31,035
! أخبره

1424
02:05:32,743 --> 02:05:34,201
! كل الناس , من فضلكم فى أماكنكم

1425
02:05:34,493 --> 02:05:37,367
. الربيع يأتى، 32 أ، أول مرة

1426
02:05:39,242 --> 02:05:40,116
! حركة

1427
02:05:40,616 --> 02:05:41,949
! لاأريد هذا

1428
02:05:42,116 --> 02:05:43,241
! لا أريده

1429
02:05:43,782 --> 02:05:46,323
! أريد أن أرى الموت بعيونى

1430
02:05:47,031 --> 02:05:49,656
دخن قليلاً قبل أن تموت
لاأريد_

1431
02:05:57,737 --> 02:05:59,986
يعيش الحزب الشيوعى

1432
02:06:00,153 --> 02:06:02,111
! اليوغسلافى

1433
02:06:02,277 --> 02:06:03,735
! أستعد

1434
02:06:11,608 --> 02:06:13,524
ماذا يحدث؟

1435
02:06:14,024 --> 02:06:15,524
! كأنه طبيعياً

1436
02:06:17,815 --> 02:06:19,856
! هذا طبيعياً

1437
02:06:20,148 --> 02:06:21,481
! إستمروا

1438
02:06:21,647 --> 02:06:23,397
ماذا تعنى , نستمر؟

1439
02:06:23,563 --> 02:06:25,438
. إن هذا ليس فى السيناريو

1440
02:06:25,729 --> 02:06:27,646
! إستمروا

1441
02:06:27,812 --> 02:06:29,645
! لاتوقف التمثيل

1442
02:06:29,937 --> 02:06:32,186
! هل تدعو هذا توجيه؟ ياإلهى

1443
02:06:32,353 --> 02:06:34,769
يعيش الحزب الشيوعى

1444
02:06:34,935 --> 02:06:37,685
! اليوغسلافى

1445
02:06:37,976 --> 02:06:40,476
! بزعامة الرفيق تيتو

1446
02:06:40,642 --> 02:06:43,725
! الخنازير الفاشية الدامية

1447
02:06:48,723 --> 02:06:51,681
! لا تقطع المشهد

1448
02:06:51,973 --> 02:06:53,764
! الأبله الدامى

1449
02:06:56,721 --> 02:06:58,554
! إلقيها، يابنى

1450
02:07:11,676 --> 02:07:13,592
! هجوم

1451
02:07:22,006 --> 02:07:23,214
. تشبهنى تماماً

1452
02:07:23,506 --> 02:07:24,339
! الحراس

1453
02:07:55,956 --> 02:07:59,996
هل ستأتى معنا إلى ألمانيا الغربية؟

1454
02:08:05,495 --> 02:08:06,745
.. أنا أبحث عن

1455
02:08:07,036 --> 02:08:09,619
.. قردى

1456
02:08:10,202 --> 02:08:11,493
.. سونى

1457
02:08:11,827 --> 02:08:14,701
هل رأيته

1458
02:08:14,868 --> 02:08:16,742
بالصدفة؟

1459
02:08:17,242 --> 02:08:19,616
هل تبحث عن قردك؟

1460
02:08:20,491 --> 02:08:24,448
نعم، اسمه سونى.

1461
02:08:43,027 --> 02:08:45,110
! حصان

1462
02:08:48,151 --> 02:08:50,608
. غزال ياابنى , هذا غزال

1463
02:08:50,775 --> 02:08:52,441
غزال ؟

1464
02:08:52,941 --> 02:08:54,691
. لكنه شبه الخيول

1465
02:08:55,107 --> 02:08:56,398
. أنها غزال

1466
02:09:05,271 --> 02:09:06,604
! يلينا

1467
02:09:09,145 --> 02:09:11,561
. لايمكن أن تكون يلينا

1468
02:09:11,978 --> 02:09:14,060
. إهدى ياأبنى

1469
02:09:14,727 --> 02:09:15,602
ما هذا؟

1470
02:09:18,143 --> 02:09:20,850
. لاشئ . مجرد سمكة

1471
02:09:21,767 --> 02:09:24,058
كنا نصطاد منها مايساوى مئات

1472
02:09:24,224 --> 02:09:26,141
. الجنيهات هنا قبل الحرب

1473
02:09:27,265 --> 02:09:29,556
. ياإلهى , أنا خفت

1474
02:09:29,723 --> 02:09:31,639
. أنا أخاف أن يحدث ليلينا أى شئ

1475
02:09:31,806 --> 02:09:33,764
. لاتخاف , يابنى

1476
02:09:39,096 --> 02:09:41,512
. أريد العودة إلى القبو

1477
02:10:00,757 --> 02:10:03,631
متى تحمون الفنانين؟

1478
02:10:03,797 --> 02:10:06,755
من يتقصدنا؟

1479
02:10:06,922 --> 02:10:08,796
نعمل ليلاً ونهاراً

1480
02:10:08,963 --> 02:10:10,462
! لرفاقنا

1481
02:10:10,629 --> 02:10:12,379
! حياتنا جحيم حقيقى

1482
02:10:12,545 --> 02:10:13,420
. أهدأ

1483
02:10:13,587 --> 02:10:16,003
ما الذى تعنيه , أهدأ؟

1484
02:10:16,169 --> 02:10:18,169
! كان من الممكن أن يموت الجميع

1485
02:10:19,127 --> 02:10:21,168
, أنك تقوم بعملك

1486
02:10:21,335 --> 02:10:23,001
. ودعنى أقوم بعملى

1487
02:10:23,167 --> 02:10:25,417
! لاأستطيع أن أؤدى عملى

1488
02:10:25,583 --> 02:10:27,708
! تأكد أنه لايمكن أن أصور وأعيش

1489
02:10:28,208 --> 02:10:31,165
! حياتى كانت مهددة بالضياع

1490
02:10:32,790 --> 02:10:34,498
. أريد أن أقول لك شيئاً

1491
02:10:34,664 --> 02:10:36,206
. أنا لم أكن أريد أن أقول هذا , لكن لابأس

1492
02:10:36,372 --> 02:10:37,997
. هو المسئول

1493
02:10:38,163 --> 02:10:39,705
. هو السبب
من ؟ -

1494
02:10:39,871 --> 02:10:41,413
. المخرج

1495
02:10:41,579 --> 02:10:43,662
. هو كان يصرخ دائماً : " كن طبيعياً

1496
02:10:43,829 --> 02:10:45,745
" طبيعياً أكثر , واقعياً أكثر

1497
02:10:45,911 --> 02:10:47,578
وهذه هى النتيجة , كما ترى

1498
02:10:47,744 --> 02:10:49,535
. طريق الواقعية والطبيعية

1499
02:10:51,993 --> 02:10:54,992
. جحيم دامى

1500
02:11:41,355 --> 02:11:44,146
إن العالم جميل، أليس كذلك؟

1501
02:11:45,021 --> 02:11:47,145
. رائع

1502
02:12:17,221 --> 02:12:19,054
! إنتبه , ستغرق

1503
02:12:24,552 --> 02:12:26,302
! أننى أعوم

1504
02:12:31,467 --> 02:12:33,300
! تعالى , يابنى

1505
02:12:33,592 --> 02:12:35,966
! تعالى

1506
02:12:36,133 --> 02:12:37,549
هل تسمعنى ؟

1507
02:12:37,841 --> 02:12:39,840
! جوفان , ابنى

1508
02:12:41,839 --> 02:12:42,964
! تعال هنا

1509
02:12:43,256 --> 02:12:44,839
! لاأستطيع العوم

1510
02:14:06,609 --> 02:14:08,608
. لاتخف يابنى

1511
02:14:08,817 --> 02:14:10,441
. أبوك معك

1512
02:14:11,774 --> 02:14:14,107
! تعالى , عوم

1513
02:14:18,356 --> 02:14:20,105
. أولاً ساقك

1514
02:14:20,314 --> 02:14:21,938
. ثم ذراعك

1515
02:14:22,105 --> 02:14:24,271
. أولاً يسار

1516
02:14:24,563 --> 02:14:26,229
. ثم يمين

1517
02:14:29,686 --> 02:14:31,103
! أنا أستطيع العوم

1518
02:14:31,269 --> 02:14:32,686
. أكيد , وأنا أساعدك

1519
02:14:32,977 --> 02:14:34,768
. إغلق فمك

1520
02:15:57,122 --> 02:15:59,454
أين ذهب؟

1521
02:15:59,621 --> 02:16:01,204
. هو يمكن حقاً أن يثير أعصابى

1522
02:16:18,450 --> 02:16:19,991
! أبنى

1523
02:16:56,898 --> 02:16:59,522
. أنت لا تستطيعين العيش أكثر فى هذه البلاد

1524
02:16:59,689 --> 02:17:01,605
. لا , ياعزيزى

1525
02:17:18,600 --> 02:17:20,850
.. أنت لاتستطعين العيش هنا أكثر

1526
02:17:23,308 --> 02:17:25,182
, مع هؤلاء المجانين

1527
02:17:26,348 --> 02:17:28,223
, المتخلفين

1528
02:17:29,264 --> 02:17:31,056
, المضطربوا العقل

1529
02:17:31,222 --> 02:17:32,305
, المجانين

1530
02:17:32,597 --> 02:17:34,096
, الكذابون

1531
02:17:34,846 --> 02:17:36,304
, اللصوص

1532
02:17:36,471 --> 02:17:38,179
, المجرمون

1533
02:17:38,554 --> 02:17:40,428
.. القتلة

1534
02:17:40,886 --> 02:17:42,886
أليس كذلك؟
.لا -

1535
02:17:44,719 --> 02:17:46,552
. لا , ياحبيبى

1536
02:17:50,759 --> 02:17:51,883
. هنا

1537
02:17:55,549 --> 02:17:57,257
لم يبق شئ

1538
02:17:57,424 --> 02:17:59,756
. لرجل صادق فى هذه البلاد

1539
02:17:59,923 --> 02:18:01,464
. لاشئ

1540
02:18:01,714 --> 02:18:03,547
. تحت ذلك الحائط

1541
02:19:04,739 --> 02:19:06,531
هل أنت متأكد؟

1542
02:19:07,155 --> 02:19:08,988
. نعم

1543
02:19:34,857 --> 02:19:37,356
إختفاء ماركو درين

1544
02:19:37,523 --> 02:19:39,564
تزامن مع أختفاء

1545
02:19:39,730 --> 02:19:41,646
. يوغوسلافيا تيتو

1546
02:19:41,813 --> 02:19:43,729
, تيتو فقد أصدقائه

1547
02:19:43,896 --> 02:19:45,520
, ومرض

1548
02:19:45,687 --> 02:19:48,603
. ومات بعد 20 سنة

1549
02:22:13,857 --> 02:22:16,564
الجزء الثالث - الحرب

1550
02:22:16,814 --> 02:22:18,189
1992 - برلين

1551
02:22:18,355 --> 02:22:19,980
. إيفان كان يتمنى أن يجد سونى

1552
02:22:24,937 --> 02:22:26,353
, مايركوفيتش

1553
02:22:26,520 --> 02:22:29,103
من أين أتى ذلك المريض الشاذ ؟

1554
02:22:29,269 --> 02:22:31,727
. رسمياً هو ميت
ميت ؟ -

1555
02:22:31,894 --> 02:22:34,310
. لكنه ينظر لنا بحيوية

1556
02:22:34,476 --> 02:22:36,434
ماذا تعنى , برسمياً ؟

1557
02:22:36,601 --> 02:22:38,767
. طبقاً لسجلات السفارة اليوغسلافية

1558
02:22:39,475 --> 02:22:42,016
هناك رجل له نفس الاسم

1559
02:22:42,183 --> 02:22:44,849
مات سنة 1941

1560
02:22:45,098 --> 02:22:47,806
. أثناء الهجوم على بلجراد

1561
02:22:48,473 --> 02:22:51,472
. كان مراقب لحديقة الحيوانات

1562
02:22:51,638 --> 02:22:53,930
... أتعرف

1563
02:22:54,096 --> 02:22:56,554
. أنظر ماذا رسم لى

1564
02:22:56,720 --> 02:22:58,637
, إذا كان هندياً

1565
02:22:58,928 --> 02:23:00,220
سيدعى

1566
02:23:00,386 --> 02:23:02,761
. الرجل المستسلم

1567
02:23:03,594 --> 02:23:06,551
. لقد أخبرنى بأشياء مدهشة

1568
02:23:06,718 --> 02:23:08,467
حول الحبس فى قبو

1569
02:23:08,634 --> 02:23:10,384
. كل ذلك الوقت

1570
02:23:10,550 --> 02:23:12,966
. الشيوعية كانت قبواً ضخماً

1571
02:23:13,133 --> 02:23:15,965
. إن الكوكب بالكامل قبو

1572
02:23:16,132 --> 02:23:18,590
. أريد الذهاب إلى البرتغال أثناء الصيف

1573
02:23:18,756 --> 02:23:20,714
ربما يعرف

1574
02:23:20,881 --> 02:23:22,880
. طريق سريع تحت الأرض

1575
02:23:25,421 --> 02:23:26,879
! عام سعيد

1576
02:23:32,628 --> 02:23:35,127
. عام سعيد , إيفان

1577
02:23:35,294 --> 02:23:37,043
. لست سعيداً

1578
02:23:37,210 --> 02:23:40,834
لماذا تبكى دائماً ؟

1579
02:23:41,292 --> 02:23:43,208
, أريد العودة إلى وطنى

1580
02:23:43,375 --> 02:23:45,041
. يوغسلافيا

1581
02:23:45,208 --> 02:23:46,999
. هناك حرب مستمرة

1582
02:23:47,166 --> 02:23:48,499
. حرب فظيعة

1583
02:23:48,665 --> 02:23:49,790
. أعرف

1584
02:23:49,957 --> 02:23:52,081
. ليست الحرب العالمية الثانية

1585
02:23:52,248 --> 02:23:54,164
، هناك حربنا

1586
02:23:54,330 --> 02:23:56,038
. الوحيدة

1587
02:23:56,205 --> 02:23:57,996
الحرب العالمية الثانية

1588
02:23:58,163 --> 02:23:59,662
. إنتهت منذ 50 عاماً

1589
02:23:59,829 --> 02:24:02,287
. والألمان أنتصروا

1590
02:24:02,453 --> 02:24:04,203
. لأ , هزموا

1591
02:24:04,369 --> 02:24:06,119
ماذا تعنى , بالهزيمة؟

1592
02:24:06,286 --> 02:24:08,452
بماذا كانوا يحتفلون إذاً ؟

1593
02:24:09,660 --> 02:24:12,784
. أنت تكذب , يادكتور

1594
02:24:12,951 --> 02:24:15,575
. أنت تعمل لحساب الألمان

1595
02:24:15,741 --> 02:24:17,658
أليس كذلك؟

1596
02:24:17,824 --> 02:24:20,698
. نعم، لكن هؤلاء ليسوا نفس الألمان

1597
02:24:22,115 --> 02:24:24,239
! أنت خائن

1598
02:24:24,406 --> 02:24:26,114
بماذا تدعونى؟

1599
02:24:26,447 --> 02:24:28,363
خائن ؟

1600
02:24:31,279 --> 02:24:33,653
. سوف ترى من الخائن

1601
02:24:33,820 --> 02:24:36,819
, أنا لم أكن أريد أن أريك

1602
02:24:36,986 --> 02:24:39,069
. لكن أنظر بنفسك

1603
02:24:40,402 --> 02:24:42,943
من قدم طلبات أعتقال

1604
02:24:43,109 --> 02:24:45,442
للشرطة الدولية ؟ أنظر ! من هو ؟

1605
02:24:46,109 --> 02:24:48,191
.. أخى ماركو

1606
02:24:48,358 --> 02:24:49,941
. ونتاليا

1607
02:24:50,232 --> 02:24:51,857
شرطة العالم بأكمله

1608
02:24:52,024 --> 02:24:54,023
. تبحث عنهم منذ 30 سنة

1609
02:24:54,190 --> 02:24:56,439
, أنهم قتلوا الناس فى القبو

1610
02:24:56,606 --> 02:24:58,314
.. عملوا خط إنتاج سلاح

1611
02:24:58,480 --> 02:25:00,938
. تحمل الصناديق رمز القرد

1612
02:25:01,105 --> 02:25:02,979
. ربما قردك سونى

1613
02:25:07,811 --> 02:25:10,769
! إيفان , أين تذهب ؟

1614
02:25:20,183 --> 02:25:22,016
ماذا بك ؟

1615
02:25:22,307 --> 02:25:25,015
! كذب علىّ

1616
02:25:25,598 --> 02:25:27,223
من ؟

1617
02:25:27,806 --> 02:25:31,388
! أخى الوحيد

1618
02:25:49,342 --> 02:25:51,133
. لاتتصرف كالأبله

1619
02:25:51,300 --> 02:25:53,549
. نحن لسنا أطفال . سنعود

1620
02:25:56,965 --> 02:25:58,340
! إرجع

1621
02:26:01,339 --> 02:26:02,755
! اللعنة

1622
02:26:06,879 --> 02:26:08,962
. لاتكن غبى

1623
02:26:09,128 --> 02:26:10,836
. أرجع

1624
02:26:40,662 --> 02:26:42,411
! إنتظر , إيفان

1625
02:26:49,201 --> 02:26:50,909
. أنا لا أستطيع الذهاب لمكان آخر

1626
02:26:51,492 --> 02:26:53,450
. أنا لا أستطيع الذهاب لمكان آخر

1627
02:26:53,617 --> 02:26:55,283
. أموت

1628
02:26:55,741 --> 02:26:57,283
.. أنتظر

1629
02:27:36,106 --> 02:27:37,605
. توقف , من فضلك

1630
02:27:37,772 --> 02:27:39,688
كيف نصل إلى إيطاليا؟

1631
02:27:40,396 --> 02:27:42,104
. نحن تائهون

1632
02:27:42,271 --> 02:27:43,770
من أين أنتم؟
. من البوسنة -

1633
02:27:43,937 --> 02:27:44,978
من أين أنتم؟

1634
02:27:46,770 --> 02:27:48,019
. يوغوسلافيا

1635
02:27:48,311 --> 02:27:49,394
. لم يعد لها وجود

1636
02:27:51,185 --> 02:27:53,101
ماذا تعنى ؟

1637
02:27:53,393 --> 02:27:55,934
. أنتهت . لم تعد هناك يوغوسلافيا

1638
02:27:56,225 --> 02:27:57,059
هل يمكن أن تأخذونا معكم؟

1639
02:27:57,350 --> 02:27:59,183
. نعم , للعلامة الألف

1640
02:27:59,725 --> 02:28:01,432
. أنهم دفعوا أيضاً

1641
02:28:04,848 --> 02:28:06,639
.. إيفان , أنتظر

1642
02:28:10,055 --> 02:28:11,846
. دعنا نذهب إلى إيطاليا

1643
02:28:12,013 --> 02:28:13,846
سنأكل الأسباجتى

1644
02:28:14,013 --> 02:28:15,637
. ونشرب نبيذ

1645
02:28:16,012 --> 02:28:17,470
. دعنا نذهب معهم

1646
02:28:17,637 --> 02:28:20,136
, ماذا كان يعنى

1647
02:28:20,303 --> 02:28:22,552
لم تعد هناك يوغسلافيا ؟

1648
02:28:22,719 --> 02:28:24,385
. أنا لاأستطيع الأستمرار , إيفان

1649
02:28:24,551 --> 02:28:27,342
. سأذهب لإيطاليا أو للجحيم

1650
02:28:29,134 --> 02:28:30,800
. لاأستطيع الأستمرار

1651
02:28:30,966 --> 02:28:32,633
! أنتظر

1652
02:28:32,924 --> 02:28:34,757
! أنتظرنى

1653
02:28:39,214 --> 02:28:41,964
! إيفان , أعتن بنفسك

1654
02:29:35,491 --> 02:29:37,949
وحشتك؟

1655
02:30:17,147 --> 02:30:18,730
.. دماء

1656
02:30:48,472 --> 02:30:50,513
هل رأى أحدكم ابنى جوفانى؟

1657
02:30:50,680 --> 02:30:52,304
. كلا

1658
02:30:55,054 --> 02:30:57,220
! عمّر

1659
02:31:04,801 --> 02:31:06,134
! أضرب

1660
02:31:08,050 --> 02:31:10,133
.. لا أستطيع أن أجده

1661
02:31:12,674 --> 02:31:14,757
. الخنازير الفاشية الدامية

1662
02:31:45,124 --> 02:31:47,873
ليس لدى وقت للمساومة

1663
02:31:48,040 --> 02:31:50,748
. لبعض النسب

1664
02:31:53,330 --> 02:31:55,246
, جئت لمساعدتك

1665
02:31:55,413 --> 02:31:57,121
, بغض النظر عن الدين

1666
02:31:57,287 --> 02:32:00,203
. والخلافات الوطنية أو السياسية

1667
02:32:00,370 --> 02:32:02,370
: أطلب فقط شئ واحد

1668
02:32:02,536 --> 02:32:04,744
. لاتتحدث علىّ . وكن مؤدب

1669
02:32:04,911 --> 02:32:07,160
سنوقع إتفاقية

1670
02:32:07,327 --> 02:32:08,909
. مثل الناس المتحضرين

1671
02:32:15,324 --> 02:32:17,616
. تحتاجنى، وليس العكس

1672
02:32:19,823 --> 02:32:21,406
. لاتقلق

1673
02:32:21,573 --> 02:32:23,614
, يقتل الصرب الكرواتيين

1674
02:32:23,781 --> 02:32:26,572
. يقتل الكرواتيون الصرب

1675
02:32:26,738 --> 02:32:29,487
شكراً للتوضيح -
لاشكر على واجب -

1676
02:32:29,654 --> 02:32:32,487
. أنت لاتفهم , لازالت شاباً

1677
02:32:32,945 --> 02:32:34,444
. أنا أفهم جيد جداً

1678
02:32:34,611 --> 02:32:36,569
, لقد كنت فى الخارج لمدة طويلة

1679
02:32:36,736 --> 02:32:38,527
. نسيت لغتنا

1680
02:32:38,693 --> 02:32:40,984
السعر غالى. هل تفهم ؟

1681
02:32:41,151 --> 02:32:42,567
. أنت تطلب الكثير

1682
02:32:42,859 --> 02:32:45,525
. أريد الحد الأدنى فقط

1683
02:32:45,816 --> 02:32:47,608
3مارك للرصاصة ؟ -

1684
02:32:47,774 --> 02:32:48,566
. الحد الأدنى

1685
02:32:48,732 --> 02:32:49,940
$100للخرطوشة ؟

1686
02:32:50,232 --> 02:32:52,315
! اشترى من مجرى، أبله

1687
02:33:25,848 --> 02:33:27,806
.. إيفان

1688
02:33:28,472 --> 02:33:30,388
.. أخى

1689
02:33:32,888 --> 02:33:34,887
ماذا تفعل ، إيفان ؟

1690
02:33:37,636 --> 02:33:39,761
هل جننت ؟

1691
02:33:40,427 --> 02:33:42,343
. قتل الأخ خطيئة

1692
02:33:42,510 --> 02:33:44,260
! لا , إيفان

1693
02:33:46,342 --> 02:33:48,300
. إغفر لى ، إيفان

1694
02:33:50,216 --> 02:33:52,216
. حافظت على حياتك 3 مرات

1695
02:33:58,506 --> 02:34:00,547
. حافظت على حياتك 3 مرات

1696
02:34:01,630 --> 02:34:03,963
! أنت تؤذينى ! توقف

1697
02:34:04,129 --> 02:34:06,004
. إغفر لى ، إيفان

1698
02:34:06,629 --> 02:34:08,836
. الله يرى كل شىء ، إيفان

1699
02:34:09,586 --> 02:34:12,419
. سيعاقبك الله

1700
02:34:12,752 --> 02:34:14,585
! سيعاقبك

1701
02:34:27,790 --> 02:34:30,164
. سامحنى , ياإلهى

1702
02:35:54,850 --> 02:35:57,058
ماذا تفعل هنا ؟

1703
02:36:05,431 --> 02:36:07,680
.. ماركو العزيز

1704
02:36:11,304 --> 02:36:13,554
الحرب

1705
02:36:13,720 --> 02:36:15,970
لا حرب

1706
02:36:16,137 --> 02:36:19,094
حتى الأخ

1707
02:36:19,261 --> 02:36:21,260
. يقتل أخوه

1708
02:36:31,549 --> 02:36:33,174
. ياعزيزى

1709
02:36:42,130 --> 02:36:44,088
! هيا , ياعاهرة

1710
02:36:45,587 --> 02:36:48,378
. سيدى , هذا زوجى

1711
02:36:48,545 --> 02:36:50,961
! قلت , تحركى

1712
02:36:51,336 --> 02:36:53,127
ماذا تنتظرون؟

1713
02:36:53,293 --> 02:36:54,418
! أنبطحوا

1714
02:37:01,708 --> 02:37:02,958
, الرفيق القائد

1715
02:37:03,124 --> 02:37:04,790
لدينا 16 سجين فى طجسستان

1716
02:37:04,957 --> 02:37:06,165
و 30 أسير

1717
02:37:06,332 --> 02:37:08,206
. و3 خوذ زرقاء

1718
02:37:08,623 --> 02:37:11,122
زائد 2 حققوا ربح من الحرب

1719
02:37:11,289 --> 02:37:13,247
. ومعهم مرسيدس

1720
02:37:13,497 --> 02:37:15,079
ماذا تفعل عندك ؟

1721
02:37:16,579 --> 02:37:17,954
.. أحقق أرباح

1722
02:37:18,953 --> 02:37:21,078
! إذبحهم فوراً

1723
02:38:04,733 --> 02:38:07,066
! رفيق بلاكى , تم التنفيذ

1724
02:38:07,232 --> 02:38:09,649
جنودنا فتشوا تجار السلاح

1725
02:38:09,815 --> 02:38:11,648
. وأحضروا جوازات سفرهم

1726
02:38:11,815 --> 02:38:13,481
ماذا نفعل بهؤلاء الناس ؟

1727
02:38:13,647 --> 02:38:15,272
. قدهم إلى الحفرة

1728
02:38:15,439 --> 02:38:17,480
ألم تعثر على جوفانى ؟
. كلا -

1729
02:38:17,896 --> 02:38:19,813
.. لاأثر مطلقاً

1730
02:38:20,646 --> 02:38:22,312
. أحتج , سيدى

1731
02:38:22,478 --> 02:38:23,978
. أنا أيضاً , رفيق

1732
02:38:24,145 --> 02:38:25,769
. لست " رفيقاً " , سيدى

1733
02:38:25,936 --> 02:38:27,852
. وانا لست " سيد " , يارفيق

1734
02:38:28,019 --> 02:38:29,227
من أنت ؟

1735
02:38:29,393 --> 02:38:31,518
أوستاجى , تشكنى , فدائى ؟

1736
02:38:31,684 --> 02:38:34,059
. أنا بيتر بوبرا بلاكى

1737
02:38:34,225 --> 02:38:36,600
من أى جيش ، رفيق ؟

1738
02:38:36,766 --> 02:38:37,891
. جيشى الخاص

1739
02:38:38,058 --> 02:38:40,474
هل لك رئيس ؟

1740
02:38:41,474 --> 02:38:43,140
. نعم ، أرض أجدادى

1741
02:38:43,306 --> 02:38:46,056
. الخنزير الفاشى الدامى

1742
02:38:56,928 --> 02:38:59,052
! ماركو , أخى

1743
02:38:59,552 --> 02:39:01,218
.. نتاليا

1744
02:39:01,760 --> 02:39:03,426
! أعزائى

1745
02:39:14,840 --> 02:39:17,256
. لم أستطع إيجاد جوفانى فى أى مكان

1746
02:39:35,043 --> 02:39:37,626
. روحى تنزف

1747
02:39:44,249 --> 02:39:47,248
. روحى تنزف

1748
02:40:45,399 --> 02:40:47,482
أرأيت هذا ، الولد ؟

1749
02:40:48,732 --> 02:40:50,856
من جاء بهذا ؟

1750
02:40:51,023 --> 02:40:52,648
. لا أحد

1751
02:40:55,647 --> 02:40:57,688
إفترض كان عندك

1752
02:40:57,855 --> 02:40:59,854
, إبن أيضاً

1753
02:41:00,271 --> 02:41:02,270
. قرد صغير

1754
02:41:03,311 --> 02:41:06,102
. وشخص ما أخذه منك

1755
02:41:06,269 --> 02:41:08,727
, وأنت تبحث عنه لسنوات

1756
02:41:08,893 --> 02:41:11,768
.. لكنك لاتستطيع

1757
02:41:11,934 --> 02:41:13,684
. العثور عليه فى أى مكان

1758
02:41:13,850 --> 02:41:15,350
.. أخبرنى إذاً

1759
02:41:15,517 --> 02:41:17,474
أليس ذلك شيئاً محزناً ؟

1760
02:41:20,765 --> 02:41:23,639
! وأى ولد كان

1761
02:41:24,264 --> 02:41:26,639
أتتذكر جوفانى ؟

1762
02:41:27,347 --> 02:41:28,721
ماذا كان يشبه ؟

1763
02:41:28,888 --> 02:41:30,804
. رجل وسيم

1764
02:41:30,971 --> 02:41:33,637
يشبهنى تماماً

1765
02:41:37,677 --> 02:41:40,302
ليس هناك شمس أكثر

1766
02:41:41,302 --> 02:41:44,426
ليس هناك قمر أكثر

1767
02:41:46,342 --> 02:41:48,466
! أبى ! أبى

1768
02:41:50,133 --> 02:41:51,840
هل تسمع ؟

1769
02:41:52,007 --> 02:41:53,590
هل تسمع ؟

1770
02:41:54,673 --> 02:41:56,214
! جوفانى

1771
02:41:56,922 --> 02:41:58,797
! أبنى

1772
02:42:12,543 --> 02:42:14,709
! شمس الأب الصغيرة

1773
02:44:10,013 --> 02:44:12,012
! جوفانى , أبنى

1774
02:44:12,387 --> 02:44:15,261
. أريد أن أجدك

1775
02:44:15,428 --> 02:44:17,011
من نظم كل هذا ؟

1776
02:44:17,177 --> 02:44:18,802
. ماما

1777
02:44:21,093 --> 02:44:22,801
! فى صحتك

1778
02:44:28,716 --> 02:44:29,799
! الشاب كبير السن

1779
02:44:30,674 --> 02:44:33,673
هل هى حقاً كان لزاماً عليها أن تكون هنا ؟

1780
02:44:33,840 --> 02:44:36,339
زوجة صديقى؟ هل أنت مجنونة؟

1781
02:44:36,922 --> 02:44:38,547
هل تعتقد أننى لايمكن أن أرى ؟

1782
02:44:38,713 --> 02:44:39,922
ترى ماذا ؟

1783
02:44:40,088 --> 02:44:41,504
. لست غبية

1784
02:44:41,671 --> 02:44:42,962
. أنهم أزواج

1785
02:44:55,459 --> 02:44:57,000
! صديقى القديم

1786
02:44:57,167 --> 02:44:59,333
. أترك نتاليا قليلاً

1787
02:45:20,453 --> 02:45:22,202
. فكرى فى الموضوع

1788
02:45:22,369 --> 02:45:23,952
. زوجة صديقى

1789
02:45:24,118 --> 02:45:25,909
. أهلاً

1790
02:45:29,742 --> 02:45:31,241
! الموسيقى أعلى

1791
02:45:31,408 --> 02:45:33,616
! برافو , فيرا

1792
02:45:53,194 --> 02:45:55,402
. سنحيى الماضى

1793
02:46:01,692 --> 02:46:03,733
. أنظر إليه , لقد كبر

1794
02:46:03,900 --> 02:46:05,524
جميل , هه ؟

1795
02:46:08,273 --> 02:46:10,689
. خمسة عشر، فيرا

1796
02:46:10,856 --> 02:46:12,814
. ماذا تعنى، خمسة عشر؟ عشرون

1797
02:46:12,981 --> 02:46:14,647
. كلا، خمسة عشر
. عشرون -

1798
02:46:14,813 --> 02:46:16,230
. خمسة عشر -
. عشرون -

1799
02:46:16,396 --> 02:46:18,354
. أعرف أن أبنى كبير السن

1800
02:46:19,354 --> 02:46:20,937
. هى يمكن أن تثير أعصابى حقاً

1801
02:46:21,603 --> 02:46:23,270
! عزيزى

1802
02:46:24,727 --> 02:46:27,185
! أختى
! باتو

1803
02:46:27,352 --> 02:46:28,768
! أخى الغالى

1804
02:46:28,935 --> 02:46:31,309
! أنت ترقص

1805
02:46:31,476 --> 02:46:34,183
. أنظر ياماركو , أنه يرقص

1806
02:46:34,766 --> 02:46:36,058
! أنظر , ياماركو

1807
02:46:36,224 --> 02:46:37,891
! لنرقص معاً

1808
02:46:45,597 --> 02:46:47,388
هل تغفر لى ؟

1809
02:46:47,555 --> 02:46:48,846
, للغفران ممكن

1810
02:46:49,013 --> 02:46:50,512
. لكن للنسيان لا

1811
02:46:56,178 --> 02:46:58,135
سنبنى بيوت جديدة

1812
02:46:58,302 --> 02:46:59,927
. بسقوف حمراء

1813
02:47:00,093 --> 02:47:02,343
, حيث تبنى العصافير عشها

1814
02:47:02,884 --> 02:47:05,800
. والأبواب مفتوحة كثيراً لضيوفنا

1815
02:47:05,967 --> 02:47:08,591
, ونشكر إيث الذى يحضر لنا الغذاء

1816
02:47:08,758 --> 02:47:10,674
, والشمس تدفئنا

1817
02:47:10,840 --> 02:47:12,590
والحقول التى تتذكرنا

1818
02:47:12,757 --> 02:47:14,881
. العشب الأخضر فى البيت

1819
02:47:15,048 --> 02:47:17,589
بالألم , والحزن , والبهجة

1820
02:47:17,755 --> 02:47:19,838
سنتذكر بلدنا

1821
02:47:20,005 --> 02:47:22,087
عندما نحكى لأطفالنا القصة

1822
02:47:22,254 --> 02:47:24,462
: بالبداية التقليدية

1823
02:47:24,628 --> 02:47:27,128
" .. فى قديم الزمان , كان هناك أرض "

1824
02:48:13,491 --> 02:48:18,198
.. هذه القصة لن تنتهى أبداً