1
00:00:54,726 --> 00:00:56,742
هل أحضرت اللازورد السماوي

2
00:01:00,484 --> 00:01:02,946
يمكنكِ خلط الألوان

3
00:01:04,003 --> 00:01:06,239
خلط الألوان؟

4
00:01:06,687 --> 00:01:08,991
سيدي، ليس لدى الوقت

5
00:01:09,661 --> 00:01:12,093
وفرى وقت

6
00:01:42,188 --> 00:01:43,341
أيتها المرضعة

7
00:01:44,492 --> 00:01:45,674
أيتها المرضعة تعالى

8
00:01:49,927 --> 00:01:51,941
بسرعة

9
00:02:22,549 --> 00:02:25,364
كم ستبقى المرضعة معنا يا سيدتي؟

10
00:02:26,548 --> 00:02:28,178
لا أعرف

11
00:02:28,561 --> 00:02:30,033
ربما شهر

12
00:02:30,033 --> 00:02:32,273
لا، كورنيليا
لا تلعبي باللآلئ

13
00:02:32,399 --> 00:02:34,096
شهر أو أكثر

14
00:02:36,271 --> 00:02:37,389
لماذا؟

15
00:02:37,774 --> 00:02:39,436
لماذا تسألين؟

16
00:02:39,820 --> 00:02:42,089
إنها تأكل كثيراً

17
00:02:42,506 --> 00:02:44,393
إنها يجب أن تأكل
من أجل الطفل الرضيع

18
00:02:44,745 --> 00:02:48,711
كل ما أحاول قوله إنني اطبخ ضعف
الكمية المعتادة ولا أستطيع النوم

19
00:02:48,775 --> 00:02:51,110
اطلبي منها أن تكون هادئة

20
00:02:51,333 --> 00:02:52,934
أريد أن أعود للنوم في القبو
مرة أخرى

21
00:02:52,934 --> 00:02:54,499
لا يمكنك

22
00:02:57,026 --> 00:02:59,521
لأن "جريت" تنام هناك

23
00:03:05,085 --> 00:03:07,452
لماذا لا تعود "تانكي" إلى مكان نومها

24
00:03:12,153 --> 00:03:14,136
ضعي مرتبة في الغرفة العلوية
لتنام "جريت" فيها

25
00:03:14,807 --> 00:03:16,534
وتنام "تانكي" على راحتها

26
00:03:17,174 --> 00:03:20,308
وتقوم "جريت" بتنظيف المرسم
كل صباح قبل أن تنزل

27
00:03:25,234 --> 00:03:26,609
مجوهراتي

28
00:03:28,720 --> 00:03:31,023
أنت دائماً تأخذها هناك لترسمها

29
00:03:31,566 --> 00:03:32,750
..وهي

30
00:03:34,285 --> 00:03:35,884
يمكنك أن تغلقي في الليل

31
00:03:36,300 --> 00:03:38,315
وتفتحي في الصباح

32
00:03:49,252 --> 00:03:52,227
هل أنتي راضية "تانكي"؟

33
00:03:52,260 --> 00:03:54,018
نعم سيدتي

34
00:05:16,468 --> 00:05:18,003
أخذتها
لقد ربحت ثانية

35
00:05:18,003 --> 00:05:19,506
لا لقد تعادلنا

36
00:05:19,506 --> 00:05:24,720
بلي قد ربحت-
لا لم يحدث-

37
00:05:26,573 --> 00:05:28,845
لن تذهبي إلى سوق السمك غداً

38
00:05:29,581 --> 00:05:31,341
فالسيدة ترغب في تناول البيض

39
00:05:35,338 --> 00:05:37,128
..لا

40
00:05:37,800 --> 00:05:40,647
إنها لا تطيق الرائحة
عندما تكون حامل

41
00:05:45,251 --> 00:05:46,690
بهذا السرعة؟

42
00:05:46,914 --> 00:05:50,048
وكأن هذه الأفواه المفتوحة لا تكفى

43
00:05:51,648 --> 00:05:52,799
..ما زال

44
00:05:53,439 --> 00:05:55,229
ماذا تستطيعين أن تفعلي؟

45
00:05:56,220 --> 00:05:58,108
الرجال

46
00:06:34,696 --> 00:06:38,181
رائع

47
00:06:39,813 --> 00:06:41,923
"لا  يا "جان

48
00:10:38,047 --> 00:10:39,806
لماذا حرّكتي الكرسي؟

49
00:10:45,339 --> 00:10:47,706
لقد بدت وكأنها محبوسة

50
00:11:07,182 --> 00:11:08,430
"جريت"

51
00:11:09,325 --> 00:11:12,043
هل أنتِ بالأعلى

52
00:11:28,322 --> 00:11:30,658
لقد ضاع أحد أمشاطي الثمينة

53
00:11:43,930 --> 00:11:46,489
إنها مصدر دائم للمشاكل

54
00:11:51,510 --> 00:11:54,004
سيدي أنا لم أفعل شئ

55
00:11:57,715 --> 00:12:00,145
ساعدني

56
00:12:10,058 --> 00:12:11,658
من فضلك
اتركني أبحث بدلاً عنك

57
00:12:13,098 --> 00:12:14,185
أبي

58
00:12:14,312 --> 00:12:16,264
أبي
لا

59
00:12:16,711 --> 00:12:18,694
سأجده بنفسي
سيدي

60
00:12:18,823 --> 00:12:20,806
ماذا تفعل؟

61
00:12:24,227 --> 00:12:25,251
توقف

62
00:12:25,698 --> 00:12:27,681
لأجل السماء

63
00:12:26,881 --> 00:12:29,759
أنت تخيف الأطفال

64
00:12:31,360 --> 00:12:33,374
ماذا تفعل؟

65
00:12:45,654 --> 00:12:48,118
"كورنيليا"

66
00:13:10,026 --> 00:13:11,433
إنها غير أمينة

67
00:13:11,657 --> 00:13:15,079
تتسلل دائما
وتتهرب من العمل

68
00:13:16,678 --> 00:13:18,309
و"تانكي" اشتكت منها

69
00:13:19,141 --> 00:13:20,739
تقضى طوال الوقت بالأعلى

70
00:13:20,739 --> 00:13:24,448
ابنتي على حق
إنها تتسلل كثيرا

71
00:13:25,217 --> 00:13:27,296
لقد أخذتها بدافع الشفقة

72
00:13:27,775 --> 00:13:29,790
في حلة الطفل الجديد

73
00:13:29,886 --> 00:13:32,061
سنحتاج إلى مساعدة إضافية

74
00:13:32,604 --> 00:13:34,107
قومي بعملك

75
00:13:34,107 --> 00:13:36,826
كما ينبغي أو ستواجهين ما هو أسوأ

76
00:13:38,456 --> 00:13:40,664
"سأدعو السيد "فان رايفن

77
00:13:41,559 --> 00:13:43,798
جوهانس" في حاجة إلى المال"

78
00:13:46,676 --> 00:13:48,691
عودي إلى العمل

79
00:14:09,512 --> 00:14:11,591
كل هؤلاء الفتيات

80
00:14:11,783 --> 00:14:14,022
سيلتف الأولاد حولهم كالذباب

81
00:14:14,245 --> 00:14:16,899
لو كنت أصغر ببضعة سنوات

82
00:14:16,899 --> 00:14:20,961
أنت فنان في كل شئ
"يا سيد "فان رايفن

83
00:14:20,961 --> 00:14:25,502
لكن يجب أن تكون مخلصا
لزوجة واحدة

84
00:14:26,303 --> 00:14:27,998
الفن

85
00:14:28,222 --> 00:14:32,572
ستكون واحدا من اشهر رعاة الفن

86
00:14:32,730 --> 00:14:35,065
مع ذوقك العالي

87
00:14:35,257 --> 00:14:38,392
فهمك الغير عادى
..لكل دقائق الفن

88
00:14:38,903 --> 00:14:43,412
توقفي أرجوك يا سيدتي
بإمكانك بيع الحليب الحامض للأبقار

89
00:14:43,412 --> 00:14:45,043
الآن ماذا تريدين؟

90
00:14:45,140 --> 00:14:47,090
لوحة تجمعك

91
00:14:47,121 --> 00:14:49,137
"أنت و"اميلى

92
00:14:49,137 --> 00:14:51,505
وأبنتك الرائعة أيضاً

93
00:14:52,527 --> 00:14:53,519
..أو

94
00:14:55,053 --> 00:14:56,972
أو صحبة رائعة

95
00:14:57,101 --> 00:14:57,996
نبيذ

96
00:14:58,061 --> 00:15:00,235
وجبة جميلة على مائدتك

97
00:15:00,235 --> 00:15:03,497
أصدقائك
موسيقى ... رقص

98
00:15:03,593 --> 00:15:05,256
هذا جيد.. جيد

99
00:15:05,897 --> 00:15:07,495
سألتقط ُطعمك

100
00:15:07,560 --> 00:15:09,445
اللوحة، عدة لوحات

101
00:15:09,990 --> 00:15:13,477
أي مجموعة مرحة
ولكني لا أريد لوحة عائلية

102
00:15:14,468 --> 00:15:18,560
وإذا اضطررت للجلوس ساعات

103
00:15:18,560 --> 00:15:22,207
أريد أن أرى شيئاً يريح عيوني

104
00:15:23,326 --> 00:15:25,501
اعتقد إنها يجب أن تكون
في اللوحة

105
00:15:25,916 --> 00:15:28,604
منظر في حانة
يمكن أن يعطي بعض التغيير لك

106
00:15:29,114 --> 00:15:31,001
جريت" يمكن أن تأتى لخدمتي"

107
00:15:33,784 --> 00:15:34,904
انظر إليها يا رجل

108
00:15:35,095 --> 00:15:37,655
كم هو صعب أن ترسم فتاة جميلة

109
00:15:39,893 --> 00:15:42,357
هل يمكنني الحصول عليها؟

110
00:16:11,490 --> 00:16:14,913
جريت" .. هناك كلام عنكِ"

111
00:16:16,927 --> 00:16:18,847
أنا لم أفعل شئ

112
00:16:19,007 --> 00:16:23,068
طباخة "فان رايفن" تقول
أنك سترسمين مع سيدها

113
00:16:24,187 --> 00:16:27,259
لابد انك سمعتي عما حدث مع
الخادمة التي رسمت معه من قبل

114
00:16:30,873 --> 00:16:33,750
لا تصدق الثرثرة-
أنا لا اصدق-

115
00:16:34,263 --> 00:16:37,205
سأخبر "بيتر" إنكِ سألت عنه

116
00:16:38,996 --> 00:16:40,436
ما طلبك؟-
نعم كبدة؟-

117
00:16:40,499 --> 00:16:41,459
"جريت"

118
00:16:41,810 --> 00:16:42,739
هل سمعتي؟

119
00:16:42,993 --> 00:16:43,857
سمعت

120
00:16:45,968 --> 00:16:48,015
لا يوجد دخان بدون نار
هكذا يقولون

121
00:16:50,670 --> 00:16:52,493
هل هذا ما تعتقده-
لا-

122
00:16:53,517 --> 00:16:56,362
أنت مجرد خادمة
ماذا يمكنكِ أن تفعلي؟

123
00:16:57,642 --> 00:17:00,584
يجب أن أعود-
لا تنصرفي وأسمعيني-

124
00:17:03,623 --> 00:17:05,957
فقط تذكري من أنت

125
00:17:07,396 --> 00:17:09,443
لا تنزلقي في عالمه

126
00:17:10,242 --> 00:17:11,713
أنا مجرد خادمة

127
00:17:11,969 --> 00:17:14,240
ولن ينال "فان رايفن" منى شئ

128
00:17:14,240 --> 00:17:17,086
"أنا لا أتكلم عن "فان رايفن

129
00:17:29,079 --> 00:17:30,839
"آه أنت أيتها الفتاة .. "جريت

130
00:17:30,966 --> 00:17:32,469
تعالى

131
00:17:33,365 --> 00:17:35,028
أين كنتى اليوم؟
لقد افتقدتك

132
00:17:36,020 --> 00:17:37,843
كلانا افتقدكِ

133
00:17:38,833 --> 00:17:41,904
لقد سمعت أن لك قيمة عظيمة
عند سيدك أيتها الجميلة

134
00:17:42,640 --> 00:17:44,975
تساعديه في الطحن والتقليب

135
00:17:47,916 --> 00:17:49,868
سيد وخادمة

136
00:17:50,029 --> 00:17:52,618
النغمة التي نعرفها جميعاً

137
00:17:53,385 --> 00:17:57,543
ويمكنكم العمل سوياً
"هذا هو اتفاقنا يا "جان

138
00:17:59,016 --> 00:18:01,030
لا تنسي

139
00:18:01,925 --> 00:18:02,724
جيد

140
00:18:32,148 --> 00:18:33,972
ما الذي يجب على عمله..؟-
لا-

141
00:18:35,282 --> 00:18:38,065
لقد بدأت فعلا في صورة جماعية

142
00:18:41,741 --> 00:18:44,461
"لن تجلسي مع السيد "فان رايفن

143
00:18:47,083 --> 00:18:49,194
شكراً لك، سيدي

144
00:18:51,273 --> 00:18:53,704
سأقوم برسمك وحدك

145
00:19:10,143 --> 00:19:13,085
لا يجب أن تعرف ابنتي
بأمر هذه اللوحة

146
00:19:18,009 --> 00:19:20,377
انه عالق في غرفته الخاصة

147
00:19:21,496 --> 00:19:23,414
وأذكّرك
انه ليس أحمق

148
00:19:23,575 --> 00:19:27,093
ولن تؤخذ عليه مرة واحدة
لا تفكري في غير ذلك

149
00:19:29,364 --> 00:19:32,082
أنت حشرة في شبكته

150
00:19:35,057 --> 00:19:37,168
كلنا كذلك

151
00:19:49,992 --> 00:19:52,839
يجب أن تعترف
أن السيوف الفرنسية هي الأفضل

152
00:19:55,045 --> 00:19:56,484
غداً صباحا

153
00:19:58,819 --> 00:20:00,321
لا أستطيع، عندي عمل

154
00:20:00,514 --> 00:20:02,624
ابحثي عن طريقة

155
00:20:25,139 --> 00:20:27,380
مقدمة غطاء رأسك أعيديه إلى الوراء

156
00:20:45,032 --> 00:20:46,473
اخلعي غطاء رأسك

157
00:20:52,774 --> 00:20:54,564
لا، سيدي

158
00:20:54,723 --> 00:20:56,324
لا أستطيع

159
00:20:57,091 --> 00:20:58,561
لا تستطيعي

160
00:20:59,234 --> 00:21:00,928
لن أفعل

161
00:21:01,153 --> 00:21:03,359
أحتاج لرؤية وجهك

162
00:21:03,807 --> 00:21:05,663
الغطاء يخفى الكثير

163
00:21:13,625 --> 00:21:16,184
هناك بعض القماش في المخزن

164
00:22:23,155 --> 00:22:26,705
يدور بخاطري
أن أصعد هناك يوماً ما وأفاجئه

165
00:22:26,896 --> 00:22:28,463
وهو يعمل

166
00:22:31,758 --> 00:22:33,741
أنت قلت بنفسك
أن هذا مضجر جداً

167
00:22:34,092 --> 00:22:36,107
"ليس مع "إميلي

168
00:22:36,330 --> 00:22:39,337
عندما يكون وحده
مع فتاة جميلة

169
00:22:41,288 --> 00:22:44,167
هل لاحظت كيف لا يكون متضايقاً
حتى مع السيدات الأكبر سنا

170
00:22:44,582 --> 00:22:46,310
فقط الفتيات الجميلة

171
00:22:46,374 --> 00:22:48,067
وحدهم

172
00:22:48,547 --> 00:22:50,690
يجب أن تنتظر إذن

173
00:22:52,098 --> 00:22:54,624
إنه يقوم برسم لوحة واحدة فقط
كل مرة

174
00:22:55,647 --> 00:22:57,502
وهل الوضع الآن هكذا؟

175
00:23:39,784 --> 00:23:41,382
جان"؟"

176
00:23:43,622 --> 00:23:46,051
"جان"
هلا شبكت العُقد

177
00:24:30,315 --> 00:24:31,945
ألن تنتهي بعد؟

178
00:24:44,547 --> 00:24:47,267
سأكون في المرسم
حتى موعد العشاء

179
00:24:59,514 --> 00:25:01,976
افتحي فمك

180
00:25:04,855 --> 00:25:06,005
سيدي

181
00:25:06,005 --> 00:25:07,702
افتحي فمك

182
00:25:11,827 --> 00:25:14,289
قليلاً

183
00:25:17,616 --> 00:25:19,438
العقي شفتيك الآن

184
00:25:30,794 --> 00:25:31,880
مرة أخرى

185
00:25:50,621 --> 00:25:52,764
مرة أخرى

186
00:25:56,442 --> 00:25:58,233
مسكتك

187
00:26:29,767 --> 00:26:31,526
ارتدى هذا

188
00:26:45,917 --> 00:26:47,677
جيد

189
00:26:58,167 --> 00:26:59,446
"انظري  يا "جريت

190
00:27:00,822 --> 00:27:03,316
نقطة الضوءِ في ظِلِّ الرقبةِ
تَقُودُ العينَ

191
00:27:03,445 --> 00:27:04,436
"جان"

192
00:27:12,752 --> 00:27:14,351
سيدي

193
00:27:14,862 --> 00:27:17,612
لا تطلب هذا منى-
الأمر يتطلب ذلك-

194
00:27:17,676 --> 00:27:19,339
التركيبة غير متوازنة

195
00:27:19,468 --> 00:27:20,715
رأيتك ترسم بدونها قبل ذلك

196
00:27:20,810 --> 00:27:22,634
هل تريدين ان أتخيل
كيف يكون شكل القرط

197
00:27:22,699 --> 00:27:24,969
آذاني لم تثقب بعد

198
00:27:33,700 --> 00:27:36,003
إنها ستكتشف ذلك

199
00:27:41,280 --> 00:27:43,582
"يجب أن نفعل هذا يا "جريت

200
00:27:45,021 --> 00:27:46,972
انظري بنفسك

201
00:28:04,147 --> 00:28:06,160
لقد رأيت ما بداخلي

202
00:29:02,641 --> 00:29:04,368
لقد وجدتك

203
00:29:05,966 --> 00:29:08,174
قفي
أريد أن أنظر إليك

204
00:29:09,774 --> 00:29:11,116
الآن، يا فتاة

205
00:29:11,564 --> 00:29:13,547
أخبريني كيف الأحوال هناك

206
00:29:14,955 --> 00:29:16,969
هل وجد ما يريده

207
00:29:17,225 --> 00:29:19,591
هل حركتيه
هل ألهمتيه

208
00:29:20,199 --> 00:29:23,876
هل فرشاة سيدك
فتحت أسرار قلبك؟

209
00:29:28,067 --> 00:29:31,074
هل صدرك الناضج
لم يفضح بعد

210
00:29:31,265 --> 00:29:32,673
ماذا كان يفعل؟

211
00:29:33,824 --> 00:29:37,661
لقد اتفق معي
أن يرسمك مع بالغ سروري

212
00:29:43,514 --> 00:29:46,457
لا
لقد انتظرت بما فيه الكفاية

213
00:29:46,905 --> 00:29:48,888
ياله من أحمق

214
00:29:49,912 --> 00:29:52,087
لا تقاومي

215
00:29:57,842 --> 00:29:58,706
لا

216
00:29:59,218 --> 00:30:00,369
جريت"؟"

217
00:30:04,304 --> 00:30:06,286
ولا كلمة

218
00:30:06,734 --> 00:30:08,716
ستفقدين عملك

219
00:30:12,043 --> 00:30:14,216
لن ينظر إليك ثانية

220
00:30:14,409 --> 00:30:15,688
"جريت"

221
00:30:19,077 --> 00:30:19,973
ها أنتي، عزيزتي

222
00:30:20,037 --> 00:30:23,652
الخادمة
...أوقفتني لتتحدث عن

223
00:30:24,131 --> 00:30:26,242
قصّة الثور والديك

224
00:31:04,493 --> 00:31:06,380
حسناً، يا فتاة؟

225
00:31:08,492 --> 00:31:10,506
ما العمل؟

226
00:31:11,114 --> 00:31:13,417
السيد "فان رايفن" يريد لوحته

227
00:31:13,576 --> 00:31:15,816
ولن يتحمل أي تأخير أكثر

228
00:31:16,519 --> 00:31:19,494
"إذا لم ينفذ طلب "فان رايفن

229
00:31:19,717 --> 00:31:21,731
سيفقده

230
00:31:22,371 --> 00:31:23,875
وماذا بعد ذلك؟

231
00:31:48,788 --> 00:31:51,378
ابنتي خارج المنزل اليوم

232
00:31:52,818 --> 00:31:55,537
افعليها الآن

233
00:32:42,519 --> 00:32:44,725
افعلها أنت

234
00:34:25,979 --> 00:34:27,322
انظري إلىّ

235
00:34:27,643 --> 00:34:29,945
أديري رأسك وليس كتفك

236
00:34:31,607 --> 00:34:33,368
انظري ليّ

237
00:34:38,133 --> 00:34:40,724
هكذا هي

238
00:35:46,638 --> 00:35:48,653
أراك فيما بعد

239
00:36:36,691 --> 00:36:38,929
أرجوك يا "جريت" لا تندفعي

240
00:36:41,455 --> 00:36:42,925
اتركي المنزل

241
00:36:43,181 --> 00:36:45,324
ألحقي بي أنا و"بول" في سوق اللحم

242
00:36:45,933 --> 00:36:47,564
يجب أن أعود-
سأجلب أغراضك-

243
00:36:47,659 --> 00:36:49,130
سأرسل شخص ما

244
00:36:49,642 --> 00:36:50,442
لا

245
00:36:51,690 --> 00:36:55,686
"حياتنا الخاصة، يا "جريت
لا تتوقف على أحد

246
00:36:57,543 --> 00:36:58,853
تزوجيني

247
00:38:10,076 --> 00:38:11,612
تسخرون منى في منزلي

248
00:38:11,612 --> 00:38:13,500
سأرى بنفسي ولن يوقفني أحد

249
00:38:13,500 --> 00:38:18,009
لا يوجد ما يستحق الرؤية
لا تكوني سخيفة

250
00:38:18,328 --> 00:38:19,479
أهدأي

251
00:38:19,479 --> 00:38:20,888
لن أهدأ

252
00:38:20,888 --> 00:38:23,829
هل أنا طفلة

253
00:38:24,567 --> 00:38:26,389
لا يوجد من يقول الحقيقة في منزلي

254
00:38:26,389 --> 00:38:30,162
لو توقفت عن الصراخ لمدة دقيقة
يمكنني أن أوضح كل شئ

255
00:38:30,162 --> 00:38:31,634
أكاذيب أكثر؟

256
00:38:31,634 --> 00:38:34,320
لا أريد سماع
المزيد من الأكاذيب يا أمي

257
00:38:35,407 --> 00:38:37,327
من حقي أن اعرف

258
00:38:45,418 --> 00:38:47,593
..إذن

259
00:38:49,352 --> 00:38:51,655
لا شئ يخفى عنى الآن

260
00:38:52,070 --> 00:38:53,541
ها أنا هنا

261
00:38:55,269 --> 00:38:57,540
أريد أن أرى هذه الصورة

262
00:38:59,586 --> 00:39:01,633
لا يوجد سبب لذلك

263
00:39:01,665 --> 00:39:04,031
لا يوجد سبب؟

264
00:39:05,503 --> 00:39:09,149
هل أنا من الغباء لكي أصر
على رؤية اللوحة الآن؟

265
00:39:11,292 --> 00:39:14,586
إنها لا تستطيع القراءة
وأنت تعرف ذلك

266
00:39:14,777 --> 00:39:16,728
اجلسي
أنت ترهقين نفسك

267
00:39:16,728 --> 00:39:17,847
لماذا لن أراها؟

268
00:39:17,847 --> 00:39:20,918
إنها لوحة ستباع بعد أيام
لا داعي لأن تريها

269
00:39:23,956 --> 00:39:25,938
إنها مجرد لوحة

270
00:39:26,418 --> 00:39:29,488
لوحة من أجل المال
إنها لا شئ

271
00:39:38,188 --> 00:39:40,363
هل حقاً كانت ترتدى اللآلئ خاصتي

272
00:39:48,838 --> 00:39:50,661
كيف تجرؤ على ذلك؟

273
00:39:54,563 --> 00:39:56,705
كيف تجرؤ على ذلك؟

274
00:40:06,460 --> 00:40:07,676
أرني هذه اللوحة

275
00:40:08,155 --> 00:40:09,531
أنتي تجهدين نفسك

276
00:40:09,786 --> 00:40:12,185
أرني

277
00:40:38,410 --> 00:40:40,361
إنها بذيئة

278
00:40:50,947 --> 00:40:52,514
لماذا لم ترسمني؟

279
00:40:52,643 --> 00:40:54,722
لأنك لا تفهمين

280
00:40:55,809 --> 00:40:57,920
وهل هي التي تفهم؟

281
00:41:24,368 --> 00:41:27,727
لا
اخرج من هنا

282
00:41:32,429 --> 00:41:35,179
أخرجي من منزلي

283
00:44:56,249 --> 00:44:58,264
إنني أتيت إلى المكان المناسب إذن

284
00:44:58,008 --> 00:44:59,575
تانكي"؟"

285
00:45:04,533 --> 00:45:08,786
!هذه لك

