﻿1
00:00:34,243 --> 00:00:36,286
اتعلم ,
من الثانوية إلى الكلية 

2
00:00:36,287 --> 00:00:37,580
قد يكون تحول كبير 

3
00:00:37,581 --> 00:00:39,581
خصوصا اذا لم تكن من ساكني المدينة 

4
00:00:39,582 --> 00:00:42,250
لذا نحن نساعد في هذا التحول 

5
00:00:42,251 --> 00:00:43,752
بعدة طرق 

6
00:00:43,753 --> 00:00:45,421
وااو , هذا انجاز حقيقي 

7
00:00:45,422 --> 00:00:46,755
تهانينا

8
00:00:46,756 --> 00:00:48,923
اقصد , لم تدخلي بعد
لكن

9
00:00:48,924 --> 00:00:50,384
لا , الامور تبدو جيدة جدا 

10
00:00:50,385 --> 00:00:52,635
نعمل جميع رحلات الحرم الجامعي
وهذا شيء جيد

11
00:00:52,636 --> 00:00:56,806
للطلاب القادمين
لكي يأقلمو انفسهم

12
00:00:56,807 --> 00:00:58,349
إلى الكلية 

13
00:00:58,350 --> 00:01:01,269
بالنسبة لي , اكثر شيء يعجبني في هذا
المكان هو الفصول 

14
00:01:01,270 --> 00:01:02,938
اذا لا تريدين الذهاب إلى الكلية ؟

15
00:01:02,939 --> 00:01:06,358
اتعرفي , لم اطلع على دليل المقررات

16
00:01:07,777 --> 00:01:10,612
احد افضل الاشياء , عن هذه المدرسة ,
تعرف

17
00:01:10,613 --> 00:01:13,031
لديك حرم يسمى
مدينة نيويورك 

18
00:01:13,032 --> 00:01:14,950
اعظم مدينة في العالم , كما يقولون

19
00:01:14,951 --> 00:01:17,285
اعتقد ان مقالتك كانت ,
كانت مثيرة للاهتمام

20
00:01:17,286 --> 00:01:19,871
من اللطف لو تدقق في هذه المقالات 

21
00:01:19,872 --> 00:01:21,455
تخططين على اخذ الشهادة مرة اخرى ؟

22
00:01:21,456 --> 00:01:22,875
احب هذه الدراسات 

23
00:01:22,876 --> 00:01:25,460
هل سمعت عن خطة غداء ؟

24
00:01:25,461 --> 00:01:26,878
رائعة

25
00:01:26,879 --> 00:01:28,464
حيث ترين سير الامور , تعلمين 

26
00:01:28,465 --> 00:01:30,591
بعد - بعد الكلية ؟    

27
00:01:35,000 --> 00:02:00,591
ترجمة سلطان المشرافي 

27
00:02:32,361 --> 00:02:33,778
مهلا

28
00:02:33,779 --> 00:02:37,949
♪ مم ,مم ,همم♪

29
00:02:37,950 --> 00:02:41,578
♪ همم, مم ♪

30
00:02:41,579 --> 00:02:43,872
♪ انظر للحياة كيف اصبحت اليوم ♪

31
00:02:43,873 --> 00:02:45,999
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا ♪

32
00:02:46,000 --> 00:02:48,168
♪ حبيبتي ذهبت اليوم ♪

33
00:02:48,169 --> 00:02:50,671
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا ♪

34
00:02:53,799 --> 00:02:55,593
♪ مم , مم  ♪

35
00:02:58,304 --> 00:03:00,097
♪ انظر للحياة كيف اصبحت اليوم ♪

36
00:03:00,098 --> 00:03:02,348
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا  ♪

37
00:03:02,349 --> 00:03:04,225
♪ حبيبتي ذهبت اليوم  ♪

38
00:03:04,226 --> 00:03:08,104
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا ♪

39
00:03:08,105 --> 00:03:12,026
♪ مم , همم , ممم ♪

40
00:03:14,528 --> 00:03:22,244
♪ مم , هممم , مم ♪

41
00:03:24,079 --> 00:03:26,915
لك او لي ؟

42
00:03:26,916 --> 00:03:27,916
لي 

43
00:03:27,917 --> 00:03:29,418
تستطيعين اخذه اذا اردت 

44
00:03:32,880 --> 00:03:34,464
هل هذا قميص جديد ؟

45
00:03:34,465 --> 00:03:36,507
اوه , نعم , هو كذلك 

46
00:03:36,508 --> 00:03:37,760
هل اعجبك ؟

47
00:03:37,761 --> 00:03:39,177
لا تسألني هذا السؤال

48
00:03:39,178 --> 00:03:40,428
لماذا ؟

49
00:03:40,429 --> 00:03:41,847
لانه ليس من واجبي 

50
00:03:41,848 --> 00:03:44,307
ان اجعلك تشعر بالرضى عن نفسك
بعد الان 

51
00:03:44,308 --> 00:03:46,935
♪ مممهمم♪

52
00:03:46,936 --> 00:03:48,896
♪ انظر للحياة كيف جذبتنا بعيدا♪

53
00:03:48,897 --> 00:03:50,730
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا  ♪

54
00:03:50,731 --> 00:03:52,941
♪ حبيبتي ذهبت اليوم ♪

55
00:03:52,942 --> 00:03:56,778
♪ حبيبتي ذهبت بعيدا الان ♪

56
00:03:56,779 --> 00:03:57,820
♪ مم ,همم ♪

57
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
هل هذا كل مالديك ؟

58
00:03:58,823 --> 00:04:00,782
- همم ؟
- اي شيء اخر ؟

59
00:04:00,783 --> 00:04:02,868
اوه , لا , هذا كل شيء 

60
00:04:07,122 --> 00:04:09,749
هذا قميص رائع 

61
00:04:09,750 --> 00:04:11,209
شكرا

62
00:04:11,210 --> 00:04:13,628
♪ اوه , ياطفلتي ♪

63
00:04:13,629 --> 00:04:15,630
♪ اوه , ياحبي ♪

64
00:04:15,631 --> 00:04:19,384
♪ اوه , ياطفلتي , الان ♪

65
00:04:19,385 --> 00:04:23,304
♪ مم - همم , مم - همم ♪

66
00:04:23,305 --> 00:04:27,558
♪ مم - همم , مم - همم♪

67
00:04:27,559 --> 00:04:31,729
♪ مم - همم , مم - همم♪

68
00:04:31,730 --> 00:04:34,233
♪ مم - همم♪

69
00:04:35,943 --> 00:04:37,820
♪ مم - همم ♪

70
00:04:39,822 --> 00:04:44,033
♪ مم - همم , مم - همم ♪

71
00:04:44,034 --> 00:04:47,120
♪ مم - همم , مم - همم♪

72
00:04:47,121 --> 00:04:48,329
مرحبا ؟

73
00:04:48,330 --> 00:04:49,581
جيسي فيشر ؟

74
00:04:49,582 --> 00:04:50,665
نعم ؟

75
00:04:50,666 --> 00:04:51,999
انه شيوعيك المفضل 

76
00:04:52,000 --> 00:04:53,377
البروفيسور بروفر هوبرق ؟

77
00:04:53,378 --> 00:04:55,211
تبا لك 
انا لست بشيوعي

78
00:04:55,212 --> 00:04:56,337
كيف حالك ؟

79
00:04:56,338 --> 00:04:57,839
اوه , تعرف

80
00:04:57,840 --> 00:05:00,883
اسمع , لا اريد ان اخذ الكثير من وقتك 

81
00:05:00,884 --> 00:05:02,175
لكني ساقول لماذا اكلمك

82
00:05:02,176 --> 00:05:04,011
منذ ان اعلنت , بانني ساتركهم 

83
00:05:04,012 --> 00:05:06,221
انه مضحك , لكن هذا المكان باكمله
اخيرا قرروا 

84
00:05:06,222 --> 00:05:07,891
انهم في الحقيقة لايكرهونني 
بعد كل مافعلت

85
00:05:07,892 --> 00:05:10,601
الان , انا اعرف ان اوهايو ليست 
جميلة مثل نيويورك

86
00:05:10,602 --> 00:05:12,936
لكنهم يدفعونني لعشاء التقاعد 

87
00:05:12,937 --> 00:05:14,231
عند نهاية الشهر 

88
00:05:14,232 --> 00:05:16,566
وطلبو مني ان ادعو احد الطلاب السابقين 

89
00:05:16,567 --> 00:05:18,861
الذي قد يرغب في قول بعض الاشياء 
الجميلة عني 

90
00:05:18,862 --> 00:05:21,571
وبما انك احد اعظم الكاذبين
الذين قد عرفتهم

91
00:05:21,572 --> 00:05:22,739
متى سيكون ؟

92
00:05:22,740 --> 00:05:23,866
في عطلة الخامس والعشرين 

93
00:05:23,867 --> 00:05:25,616
اتعلم , راجع جدولك 

94
00:05:25,617 --> 00:05:27,618
حسنا 

95
00:05:27,619 --> 00:05:30,413
اراجعه الان 

96
00:05:30,414 --> 00:05:37,170
اوه , يبدو انني ساضطر لتغيير بعض الاشياء ,
لكن نعم 

97
00:05:37,171 --> 00:05:39,340
ساكون هناك 

98
00:06:12,748 --> 00:06:14,583
مرحبا 

99
00:06:16,877 --> 00:06:18,044
انظر لهذا 

100
00:06:18,045 --> 00:06:19,922
كيف حالك ؟

101
00:06:30,766 --> 00:06:32,101
اه 

102
00:07:04,550 --> 00:07:06,092
- جيسي 
- نعم , مرحبا 

103
00:07:06,093 --> 00:07:07,718
مرحبا , انا ديفيد 
وهذه سوزان 

104
00:07:07,719 --> 00:07:08,845
- مرحبا 
- مرحبا 

105
00:07:08,846 --> 00:07:10,303
بيتر اخبرك بانه سيكون هنا ؟

106
00:07:10,304 --> 00:07:11,306
لقد فعل 
لقد فعل , نعم 

107
00:07:12,766 --> 00:07:14,724
نحن نجعلهم يقلقون علينا بينما نحن هنا 

108
00:07:14,725 --> 00:07:15,976
كيف كانت رحلتك ؟

109
00:07:15,977 --> 00:07:17,688
كانت جيدة , نعم , ممتعة في الواقع 

110
00:07:17,689 --> 00:07:19,397
بيتر , جيسي هنا !

111
00:07:19,398 --> 00:07:20,605
اذا من الجيد العودة ؟

112
00:07:20,606 --> 00:07:21,857
نعم
نعم , انه غريب 

113
00:07:21,858 --> 00:07:22,983
قدت من خلال التلال 

114
00:07:22,984 --> 00:07:24,401
فجاة شعرت بانني كنت ارى 

115
00:07:24,402 --> 00:07:25,737
حبيبة سابقة او شيئا ما 

116
00:07:25,738 --> 00:07:28,030
- تلك التي ذهبت بعيدا 
- بالضبط 

117
00:07:28,031 --> 00:07:29,782
زيبي تحب هذا المكان كثيرا 

118
00:07:29,783 --> 00:07:31,160
تصبح حزينة عندما تعود للمنزل في العطل 

119
00:07:31,161 --> 00:07:32,243
زيبي ؟

120
00:07:32,244 --> 00:07:33,660
اسف.
اليزابيث , ابنتنا

121
00:07:33,661 --> 00:07:34,786
انها طالبة
اه 

122
00:07:34,787 --> 00:07:35,871
انها في مجموعة التطوير 

123
00:07:35,872 --> 00:07:37,332
أتينا لكي نشاهد احد عروضها

124
00:07:37,333 --> 00:07:38,958
كيف كان ؟
مضحك

125
00:07:38,959 --> 00:07:41,461
اه , قذر لكن مضحك

126
00:07:41,462 --> 00:07:42,962
اذا كيف تعرفون بيتر ؟

127
00:07:42,963 --> 00:07:44,714
كان مستشاري في التخييم 

128
00:07:44,715 --> 00:07:46,215
لا محالة 

129
00:07:46,216 --> 00:07:49,427
جعلنا نغني اغاني الاتحاد حول النار .

130
00:07:49,428 --> 00:07:51,512
♪ يجب عليك الوقوف مع اخيك ♪

131
00:07:51,513 --> 00:07:54,015
♪ لذا لن تموت للرجل ♪

132
00:07:54,016 --> 00:07:56,726
♪ دافع عن اخيك , لذا لن تموت من اجل ♪

133
00:07:56,727 --> 00:07:58,519
لم يكتب ابدا 
لم يتصل ابدا

134
00:07:58,520 --> 00:08:00,271
اوه , مهلا 

135
00:08:00,272 --> 00:08:02,023
دعني ألقي نظرة عليك .

136
00:08:02,024 --> 00:08:03,524
ليس سيئا .

137
00:08:03,525 --> 00:08:05,234
من جائع ؟

138
00:08:05,235 --> 00:08:06,944
انا جائع
حسنا , لنذهب 

139
00:08:06,945 --> 00:08:08,363
لدينا تحفظات 

140
00:08:10,574 --> 00:08:12,325
اوه , رجل , 37 سنة

141
00:08:12,326 --> 00:08:13,701
هل تصدق هذا ؟

142
00:08:13,702 --> 00:08:18,164
احد سكان نيويورك قضى 37 سنة في المقاطعة

143
00:08:18,165 --> 00:08:20,500
بينما اطول مبنى البنايات التسعة 

144
00:08:20,501 --> 00:08:23,377
اوه 

145
00:08:23,378 --> 00:08:25,212
كيف تشعر حول هذا كله ؟

146
00:08:25,213 --> 00:08:26,340
التقاعد ؟
نعم 

147
00:08:26,341 --> 00:08:28,132
اوه , لا اعلم 

148
00:08:28,133 --> 00:08:30,009
سنة اخرى للقائات اعضاء التدريس 

149
00:08:30,010 --> 00:08:33,221
اريد ان ارمي نفسي من مبنى الروايات التسعة 

150
00:08:33,222 --> 00:08:37,433
كيف هي لعبة الاعترافات ,يا صديقي ؟

151
00:08:37,434 --> 00:08:40,229
كيف هي لعبة الاعترفات , ياصديقي ؟

152
00:08:41,438 --> 00:08:43,023
توقف , هل هذه البروفيسور فيرفيلد ؟

153
00:08:43,024 --> 00:08:44,065
نعم.

154
00:08:44,066 --> 00:08:46,067
وااو , تبدو مذهلة !

155
00:08:46,068 --> 00:08:47,443
بروفيسور!

156
00:08:47,444 --> 00:08:49,362
ماذا تشبه ?
اهي مرحة ?

157
00:08:49,363 --> 00:08:50,947
انها بالتاكيد ليست دافئة .

158
00:08:50,948 --> 00:08:54,116
احببت فصلها الانجليزي الرومانسي 

159
00:08:54,117 --> 00:08:56,452
لقد كانت , مثل , افضل مدرسة لي هنا 

160
00:08:56,453 --> 00:08:59,665
لقد كانت , مثل , ثاني افضل مدرسة لي هنا

161
00:09:01,583 --> 00:09:03,251
غير معقول 

162
00:09:03,252 --> 00:09:04,961
انت الغير معقول 

163
00:09:04,962 --> 00:09:06,171
ماذا ؟

164
00:09:15,847 --> 00:09:17,265
اخبرها بما تشعر 

165
00:09:17,266 --> 00:09:18,767
سافعل 

166
00:09:21,019 --> 00:09:22,479
جيسي , هذه ابنتي 
زيبي 

167
00:09:22,480 --> 00:09:23,563
مرحبا 

168
00:09:23,564 --> 00:09:25,439
مرحبا 
مرحبا 

169
00:09:25,440 --> 00:09:26,900
بيتر  , ايجب ان نتبعك ؟

170
00:09:26,901 --> 00:09:28,652
اذا تعتقدي بان هذه حكمة .

171
00:09:32,239 --> 00:09:35,241
وانه مثل , انه كان لي حتى مع امريكا

172
00:09:35,242 --> 00:09:37,409
وانه القمعية , والرجعية , والفاشية , ومهما كان

173
00:09:37,410 --> 00:09:38,952
هل ابدو كذلك ؟
هل هذا كيف ابدو ؟

174
00:09:38,953 --> 00:09:40,120
نعم 
تبدو مثل ذلك

175
00:09:40,121 --> 00:09:41,496
وانه يحصل على المقدمة في الفصل 

176
00:09:41,497 --> 00:09:43,292
هو قال , انه لم يستطيع التحمل بعد الان 

177
00:09:43,293 --> 00:09:47,295
لذا استجمعت نفسي 
وانتقلت إلى فرنسا 

178
00:09:47,296 --> 00:09:49,464
هذا يبدو بطريقة مضللة وسخيفة , بالمناسبة 

179
00:09:49,465 --> 00:09:50,798
رفعت يدي 

180
00:09:50,799 --> 00:09:52,634
قلت , انتظر , انتظر , انتظر
انتظر , انتظر , بيتر 

181
00:09:52,635 --> 00:09:55,428
اتخبرنا انك اصبحت غاضب جدا 
في هذه البلاد

182
00:09:55,429 --> 00:09:58,306
وبسببها انتقلت لفرنسا ؟

183
00:09:58,307 --> 00:10:01,142
ويقول بيتر , نعم 

184
00:10:01,143 --> 00:10:02,269
حسنا , كان لدي فولبرات 

185
00:10:03,979 --> 00:10:05,312
نعم , حسنا , نعم , اذا اخبرتك 

186
00:10:05,313 --> 00:10:06,938
ماكانت هذه البهرجة اكانت مثل
عندما كان هناك

187
00:10:06,939 --> 00:10:08,148
خرج من الغرفة باكيا 

188
00:10:08,149 --> 00:10:09,399
هذا ربما صحيح

189
00:10:09,400 --> 00:10:11,320
حسنا , ماذا احببت , عندما كنت هنا ؟

190
00:10:11,321 --> 00:10:14,530
كنت وسيم جدا , أليس كذلك ؟

191
00:10:14,531 --> 00:10:15,864
أانا اتذكر هذا بشكل صحيح ؟

192
00:10:15,865 --> 00:10:17,117
لا , لا أتذكر ذلك 

193
00:10:17,118 --> 00:10:19,327
لكن ما اتذكره
كونك غبي حقيقي

194
00:10:19,328 --> 00:10:21,329
لوالديك في عطلة التخرج

195
00:10:21,330 --> 00:10:22,705
لم يرد الرحيل 

196
00:10:22,706 --> 00:10:23,956
هذا صحيح 

197
00:10:23,957 --> 00:10:26,834
وألقي اللوم على والدي , بغرابة
كلهم

198
00:10:26,835 --> 00:10:28,793
مثل انه كانت غلطتهم انتهاء الكلية 

199
00:10:28,794 --> 00:10:29,921
لا تفعل هذا بنا 

200
00:10:29,922 --> 00:10:32,089
- لا , لن أفعل 
- هي قالت هذا الان

201
00:10:32,090 --> 00:10:35,468
والداك اخبروني انك كنت في مجموعة التطوير ؟

202
00:10:35,469 --> 00:10:36,636
نعم 

203
00:10:36,637 --> 00:10:37,720
مارأيك به ؟

204
00:10:37,721 --> 00:10:39,472
انه الافضل 
احببته 

205
00:10:39,473 --> 00:10:40,766
ماذا أحببتي فيه ؟

206
00:10:40,767 --> 00:10:45,353
امم , اعتقد احب فيه كم هو مرعب

207
00:10:45,354 --> 00:10:48,689
كيف يجب عليك ان تقول "نعم" لكل شيء 

208
00:10:48,690 --> 00:10:50,691
اوه , اسف , ماذا يعني هذا ؟

209
00:10:50,692 --> 00:10:52,317
انها مثل , القاعدة الوحيدة في مجموعة التطوير

210
00:10:52,318 --> 00:10:53,612
لايمكنك ان تقول لا 

211
00:10:53,613 --> 00:10:56,697
يجب ان تقول نعم وبعدها تضيف شيء ما 

212
00:10:56,698 --> 00:10:59,241
مثل , اوه مثل , انظر 

213
00:10:59,242 --> 00:11:01,786
امم , حسنا , مام , انتي وانا

214
00:11:01,787 --> 00:11:04,121
نهيم في الصحراء لأيام .

215
00:11:04,122 --> 00:11:06,040
ونحن على وشك الموت , حسنا ؟

216
00:11:06,041 --> 00:11:07,249
حسنا 

217
00:11:07,250 --> 00:11:12,255
حسنا , وانا اقول 
"اعطيني شراب الليمون ."

218
00:11:14,716 --> 00:11:17,052
اعطيني شراب الليمون

219
00:11:19,554 --> 00:11:22,098
ياألهي , سوزان , اعطيها شراب الليمون

220
00:11:22,099 --> 00:11:23,224
لا تهتم 

221
00:11:23,225 --> 00:11:26,061
جيسي , اعطني شراب الليمون 

222
00:11:27,229 --> 00:11:28,980
شكرا لك 

223
00:11:30,524 --> 00:11:32,233
ممم

224
00:11:32,234 --> 00:11:33,568
حلوو , كما احببته

225
00:11:33,569 --> 00:11:34,903
لقد استحققته 

226
00:11:39,157 --> 00:11:40,242
لامعنى لذلك 

227
00:11:40,243 --> 00:11:41,575
نحن في الغابة 

228
00:11:41,576 --> 00:11:44,037
اقصد , من اين سنحصل على شراب الليمون

229
00:11:46,957 --> 00:11:48,206
من الرائع رؤيتكم ياشباب 

230
00:11:48,207 --> 00:11:49,584
ماهو تخصصك ؟

231
00:11:49,585 --> 00:11:52,044
كنت في الانجليزية , مع القليل من التاريخ 

232
00:11:52,045 --> 00:11:53,962
فقط للتاكيد , كنت عاطل بشكل كامل 

233
00:11:53,963 --> 00:11:55,424
- صحيح 
- ماذا عنك ؟

234
00:11:55,425 --> 00:11:56,507
دراما .

235
00:11:56,508 --> 00:11:57,924
اقصد , ليس رسميا بعد

236
00:11:57,925 --> 00:12:00,011
بسبب ان ابي ليس متحمسا تماما
مع الفكرة 

237
00:12:00,012 --> 00:12:02,763
لذا ربما ايضا تاريخ الفن ؟

238
00:12:02,764 --> 00:12:04,932
انا سعيد فقط لذهابك للفصل
من حين لاخر 

239
00:12:04,933 --> 00:12:07,018
اعتقد ربما انك ارتجلت طوال اليوم

240
00:12:07,019 --> 00:12:08,436
لا 

241
00:12:08,437 --> 00:12:09,812
اقصد , افعلها , اعتقد 

242
00:12:09,813 --> 00:12:11,231
هل فكرت يوما عن هذا ؟

243
00:12:11,232 --> 00:12:12,398
حول ماذا ؟

244
00:12:12,399 --> 00:12:15,025
كيف كل شيء في الحياة ارتجالي ؟

245
00:12:15,026 --> 00:12:16,319
لا يوجد نص 

246
00:12:16,320 --> 00:12:19,363
نحن نحدث هذه الامور بينما نمضي 

247
00:12:19,364 --> 00:12:20,698
هذا صحيح 

248
00:12:20,699 --> 00:12:21,824
اذا نعم 

249
00:12:21,825 --> 00:12:24,243
حسنا , التطوير عميق 

250
00:12:24,244 --> 00:12:25,702
- حسنا , نحن على وشك الخروج 
- اوه 

251
00:12:25,703 --> 00:12:27,787
- سعدت بلقائك , جيسي 
- نعم , نعم , وانت ايضا 

252
00:12:27,788 --> 00:12:29,080
اعتني بنفسك 
مع السلامه

253
00:12:29,081 --> 00:12:30,667
اذا سوف -
سوف اراك بالارجاء , جيسي 

254
00:12:30,668 --> 00:12:32,752
- نعم , نعم , اراك بالارجاء 
- حسنا 

255
00:12:32,753 --> 00:12:33,879
من الرائع ملاقاتك 

256
00:12:33,880 --> 00:12:35,463
نعم , انت ايضا 

257
00:12:35,464 --> 00:12:37,716
- اراك لاحقا 
- حسنا , مع السلامة 

258
00:12:41,261 --> 00:12:43,263
تمتعي بالكلية 

259
00:12:50,103 --> 00:12:52,606
هل سترتدي ربطة عنق الليلة ؟

260
00:12:53,774 --> 00:12:54,983
هاه ؟

261
00:12:57,110 --> 00:12:58,695
ماذا تستطيع ان تقول , حقيقتا ؟

262
00:13:00,405 --> 00:13:03,574
الناس تنهض وتقول , كل هذه الاشياء الرائعة عنك 

263
00:13:03,575 --> 00:13:04,992
اتعلم , انا افكر 

264
00:13:04,993 --> 00:13:06,828
من الذي يتحدث عنه ؟

265
00:13:14,002 --> 00:13:16,796
انه فقط 
اين ذهب الوقت ؟

266
00:13:16,797 --> 00:13:18,006
هذا يبدو مستحيلا 

267
00:13:18,007 --> 00:13:19,423
37 سنة 

268
00:13:19,424 --> 00:13:21,760
37

269
00:13:23,678 --> 00:13:25,347
يأتي هناك وقت في حياة الرجل 

270
00:13:25,348 --> 00:13:27,641
عندما يجرح ان تجري الحسابات 

271
00:13:34,856 --> 00:13:38,192
اتعرف , انا قلق انني كنت هنا لوقت طويل

272
00:13:38,193 --> 00:13:42,030
هذا سيكون رديئا , التواجد بمكان اخر 

273
00:13:43,365 --> 00:13:47,702
اوه , حسنا , اعتقد اني ساعرف , قريبا 

274
00:13:59,381 --> 00:14:02,800
امم , مرحبا , شكرا على الدجاج 

275
00:14:02,801 --> 00:14:06,054
كانت باردة قليلة , لكن لازلت انا

276
00:14:08,139 --> 00:14:10,975
فكرو باشياء جيدة عني , عندما ارحل 

277
00:14:10,976 --> 00:14:13,353
اذا استطعتم

278
00:14:19,651 --> 00:14:22,027
لا , فعلوها في كلية ماكليسر 

279
00:14:22,028 --> 00:14:23,405
افكر ممكن ان تنفع هنا

280
00:14:23,406 --> 00:14:24,822
حسنا , تبدو رائعة

281
00:14:24,823 --> 00:14:27,324
اقول لك , دعينا نتحدث عنها يوم الاثنين

282
00:14:27,325 --> 00:14:29,493
اوه , اكيد 

283
00:14:29,494 --> 00:14:30,786
ليلة , جيسي 

284
00:14:30,787 --> 00:14:32,414
نعم , ليلة سعيدة

285
00:14:34,624 --> 00:14:35,917
انها فكرة رائعة , وان كان

286
00:14:37,377 --> 00:14:39,546
انها فكرة سيئة 

287
00:14:42,257 --> 00:14:45,009
اوه , يالها من كارثة 

288
00:14:45,010 --> 00:14:47,511
ماذا لا , كان لطيفا 

289
00:14:47,512 --> 00:14:50,015
انت لست بنصف الكاذب الذي اعتدته

290
00:14:53,602 --> 00:14:55,936
اتعلم , هذا يعني الكثير لي 

291
00:14:55,937 --> 00:14:57,145
انك حضرت لاجل هذا 

292
00:14:57,146 --> 00:14:58,438
كيف يمكن ان افوته ؟

293
00:14:58,439 --> 00:15:00,150
انت ثاني افضل مدرس لي هنا 

294
00:15:00,151 --> 00:15:02,360
انا جاد 

295
00:15:06,907 --> 00:15:08,449
سوف اخرج 

296
00:15:08,450 --> 00:15:09,618
حسنا , سأتي معك 

297
00:15:09,619 --> 00:15:11,452
اوه , لا , لا , لا , لا , ابقى

298
00:15:11,453 --> 00:15:13,580
اريد ان اكون لوحدي للحظات

299
00:15:40,023 --> 00:15:42,232
اشعر بك , رجل 

300
00:15:42,233 --> 00:15:45,487
الكثير من المعلومات في الاشجار 

301
00:15:47,697 --> 00:15:50,240
اووه...

302
00:15:50,241 --> 00:15:52,326
كيف هي ليلتك ؟

303
00:15:52,327 --> 00:15:53,410
جيدة

304
00:15:53,411 --> 00:15:56,664
هل اسمك ...

305
00:15:56,665 --> 00:15:58,791
ايثان ؟

306
00:15:58,792 --> 00:16:01,335
لا .
لماذا ؟

307
00:16:01,336 --> 00:16:02,836
تبدو كاإيثان بالنسبة لي 

308
00:16:02,837 --> 00:16:04,672
اسمي ليس ايثان 

309
00:16:04,673 --> 00:16:06,841
كم هذا رائع لو كان هذا اسمك

310
00:16:06,842 --> 00:16:08,384
وانا فقط , مثل 

311
00:16:08,385 --> 00:16:11,011
عرفته ؟

312
00:16:11,012 --> 00:16:12,721
هل انت طالب هنا ؟

313
00:16:12,722 --> 00:16:15,724
اوه , لا 
لكن شكرا لك على هذا التفكير

314
00:16:15,725 --> 00:16:16,809
انت ؟

315
00:16:16,810 --> 00:16:18,060
لا , رجل 

316
00:16:18,061 --> 00:16:20,187
انا هنا فقط لزيارة اصدقاء لي

317
00:16:20,188 --> 00:16:23,732
لكنه ليس مكانا سيئا 
لتقضية بعض الوقت , أليس كذلك ؟

318
00:16:23,733 --> 00:16:25,567
انا نات 

319
00:16:25,568 --> 00:16:27,695
انا جيسي 

320
00:16:27,696 --> 00:16:30,030
هل سمعت هذه الموسيقى , ايثان ؟

321
00:16:30,031 --> 00:16:32,658
تبدو وكانه احتفال

322
00:16:32,659 --> 00:16:34,910
انا اقول نجري بعض البحوث

323
00:16:34,911 --> 00:16:37,122
نعرف من اين تاتي , وماذا يحدث 

324
00:16:37,123 --> 00:16:39,540
- لا -
- لا تقول لا 

325
00:16:39,541 --> 00:16:42,002
الحظ لا يبتسم لمن يقول لا .

326
00:16:47,590 --> 00:16:50,050
♪ الجميع على الارض ♪

327
00:16:50,051 --> 00:16:52,219
♪ كل شخص يريد , اوه , اوه ♪

328
00:16:52,220 --> 00:16:54,722
♪ الجميع على الارض  ♪

329
00:16:54,723 --> 00:16:56,682
♪ كل شخص يريد , اوه , اوه ♪

330
00:16:56,683 --> 00:16:58,183
♪ كل شخص يحصل .. ♪

331
00:16:58,184 --> 00:17:01,437
اريد ان احضر لك بيرة , لكن الكحول للحمقى .

332
00:17:01,438 --> 00:17:02,813
اوه , نعم 

333
00:17:02,814 --> 00:17:04,898
اسمع نات , هذا ليس مكاني بعد الان

334
00:17:04,899 --> 00:17:06,358
انا ساذهب ...

335
00:17:06,359 --> 00:17:08,486
اعط نفسك خمس دقائق لكي تتاقلم , ياخي

336
00:17:08,487 --> 00:17:10,905
التغير ليس سهلا 

337
00:17:19,914 --> 00:17:22,082
قل لي هذا 

338
00:17:22,083 --> 00:17:25,252
ماهي افكارك عن دوائر المحاصيل ؟

339
00:17:25,253 --> 00:17:27,337
اوه , ليس لدي اي 

340
00:17:27,338 --> 00:17:31,133
هناك شيء غريب يحدث , اخي 

341
00:17:31,134 --> 00:17:33,136
تعتقد انهم مجموعة من الرجال الانجليز السكارى 

342
00:17:33,137 --> 00:17:34,470
مع ألواح وحبل ؟

343
00:17:34,471 --> 00:17:36,305
انت غبي 
مممهممم.

344
00:17:36,306 --> 00:17:39,224
قضاء بعض الوقت , مع هذه النماذج 

345
00:17:39,225 --> 00:17:41,101
اتشعر به 

346
00:17:41,102 --> 00:17:44,271
شيء ما يحاول التواصل معنا 

347
00:17:44,272 --> 00:17:48,692
يجب ان يكون في الصفحة الاولى 
في كل الجرائد اليومية 

348
00:17:48,693 --> 00:17:51,195
حسنا 
شكرا لك 

349
00:17:51,196 --> 00:17:52,321
مرحبا !

350
00:17:52,322 --> 00:17:54,114
اعتقدت انه انت 

351
00:17:54,115 --> 00:17:56,283
- مرحبا 
- كيف انتهى بك المطاف هنا ؟

352
00:17:56,284 --> 00:17:57,535
لديه اصدقاء 

353
00:17:57,536 --> 00:17:59,787
نعم , نعم , نعم 

354
00:17:59,788 --> 00:18:01,205
انظر لنفسك 

355
00:18:01,206 --> 00:18:03,791
انت , مثل , العائد للكلية 

356
00:18:03,792 --> 00:18:04,875
نعم 

357
00:18:04,876 --> 00:18:06,169
كيف تشعر ؟

358
00:18:07,253 --> 00:18:08,670
اوه , هذه فانيسا 

359
00:18:08,671 --> 00:18:10,214
- مرحبا 
- مرحبا 

360
00:18:10,215 --> 00:18:11,464
- انا نات 
- مرحبا 

361
00:18:11,465 --> 00:18:12,507
جيسي في المنزل 

362
00:18:12,508 --> 00:18:13,802
افطرنا هذا الصباح 

363
00:18:13,803 --> 00:18:15,969
اعتقد ان امي لديها اعجاب به قليلا 

364
00:18:15,970 --> 00:18:17,180
انت درست هنا ؟

365
00:18:17,181 --> 00:18:18,222
فعلت , نعم 

366
00:18:18,223 --> 00:18:19,640
متى تخرجت ؟

367
00:18:19,641 --> 00:18:22,519
اوه , رجل , كانت , في التسعينات 

368
00:18:23,603 --> 00:18:26,647
هذا كان عندما ولدنا 

369
00:18:26,648 --> 00:18:28,774
نعم , نعم 

370
00:18:28,775 --> 00:18:30,484
انا كبير

371
00:18:30,485 --> 00:18:32,320
لكن تبدو رائعا 

372
00:18:34,072 --> 00:18:36,658
وانت مبالغ في لبسك 

373
00:18:48,294 --> 00:18:51,296
♪ جذاب , جميل , طويل .. ♪

374
00:18:51,297 --> 00:18:53,048
هذا افضل 

375
00:18:53,049 --> 00:18:55,008
♪ جذاب , جميل ♪

376
00:18:55,009 --> 00:18:57,427
لماذ احب هذا الرجل كثيرا ؟

377
00:18:57,428 --> 00:18:59,514
لانه محبوب 

378
00:19:00,974 --> 00:19:02,807
مهلا , لنحظر لكم شرابا

379
00:19:02,808 --> 00:19:05,101
نعم , لا , انا اعتقد باني 
سوف اخرج 

380
00:19:05,102 --> 00:19:06,354
لا , يجب ان تبقى 

381
00:19:06,355 --> 00:19:08,522
لا , حقيقتا , يجب ان اذهب 

382
00:19:08,523 --> 00:19:10,899
- هل تشرب قهوة ؟
- نعم 

383
00:19:10,900 --> 00:19:12,860
ماذا ؟
هذا جنون 

384
00:19:12,861 --> 00:19:14,987
كان صديقي هنا 

385
00:19:14,988 --> 00:19:16,989
انتم الاثنين , غدا 

386
00:19:16,990 --> 00:19:18,824
تسووق !
قهوة 

387
00:19:18,825 --> 00:19:21,160
نعم , استطيع فعلها , اتريد ؟

388
00:19:21,161 --> 00:19:23,203
اممم, نعم , اه , نعم 

389
00:19:23,204 --> 00:19:25,038
هذا سيكون رائع 

390
00:19:25,039 --> 00:19:26,499
حسنا التاسعة ؟

391
00:19:29,669 --> 00:19:30,752
اوه 

392
00:19:30,753 --> 00:19:32,087
اوه , انت جاد 

393
00:19:32,088 --> 00:19:35,716
هل 11:30 جيدة ؟

394
00:19:35,717 --> 00:19:37,551
نعم , هذا ينفع 

395
00:19:37,552 --> 00:19:39,136
مرحبا 

396
00:19:39,137 --> 00:19:40,345
مرحبا 

397
00:19:40,346 --> 00:19:41,722
ايمكننا ان نتكلم ؟

398
00:19:41,723 --> 00:19:44,016
نعم .
نعم , بالتاكيد , حسنا 

399
00:19:44,017 --> 00:19:45,642
اراك غدا ؟

400
00:19:45,643 --> 00:19:47,394
نعم , نعم 
اراك عندها 

401
00:19:47,395 --> 00:19:49,479
حسنا 

402
00:19:49,480 --> 00:19:52,233
مهلا , فينيسا 

403
00:19:54,736 --> 00:19:57,863
لا يرهقك هذا الرجل 

404
00:19:57,864 --> 00:20:01,033
إن عينيها فقط عليك 

405
00:20:01,034 --> 00:20:02,910
حسنا 

406
00:20:02,911 --> 00:20:04,411
عمت مساءا , نات 

407
00:20:04,412 --> 00:20:06,706
عمت مساءا , ايثان 

408
00:20:57,966 --> 00:21:00,092
هل استطيع مساعدتك ؟

409
00:21:00,093 --> 00:21:01,426
اسف 

410
00:21:01,427 --> 00:21:03,136
انا فقط ...

411
00:21:03,137 --> 00:21:04,805
فقط افضل كتاب على مر السنين 

412
00:21:04,806 --> 00:21:08,141
انا فقط احب الاحتفاظ به
اعتقد 

413
00:21:08,142 --> 00:21:09,851
افضل كتاب على مر السنين ؟

414
00:21:09,852 --> 00:21:11,353
حسنا , واحد منهم , بالتاكيد 

415
00:21:11,354 --> 00:21:13,314
هل لاحظ كيف ان الجميع هنا 

416
00:21:13,315 --> 00:21:15,274
يتحدث بالمبالغة ؟

417
00:21:15,275 --> 00:21:16,608
كل شيء افضل 

418
00:21:16,609 --> 00:21:18,819
مثل , 
هو افضل بروفسور 

419
00:21:18,820 --> 00:21:21,446
اوه , هذه افضل حركة ذائبة على الكون 

420
00:21:21,447 --> 00:21:23,283
كما لو انها اخذت عينات , لكل نوع ممكن 

421
00:21:23,284 --> 00:21:24,992
من البروفيسور و الحركة ذائبة 

422
00:21:24,993 --> 00:21:28,246
والتي , كما نعلم , مستحيلا منطقيا 

423
00:21:33,334 --> 00:21:34,961
حسنا 

424
00:21:37,755 --> 00:21:40,008
حسنا , هل لدينا وقت كافي لهذا ؟

425
00:21:43,845 --> 00:21:45,178
- مرحبا
- مرحبا 

426
00:21:45,179 --> 00:21:46,180
انا متاخره جدا ؟

427
00:21:46,181 --> 00:21:47,681
اوه , لا .
اتريدي قهوة ؟

428
00:21:47,682 --> 00:21:50,684
لا , فقط ساشرب قهوتك 

429
00:21:50,685 --> 00:21:52,102
هل انت بخير ؟

430
00:21:52,103 --> 00:21:54,439
لا اعلم بعد 

431
00:21:58,860 --> 00:22:01,446
اشم رائحة مثل البيرة
هل تشمها ؟

432
00:22:03,406 --> 00:22:05,533
نعم , في الحقيقة , لديك 

433
00:22:08,161 --> 00:22:12,039
ساحتاج لاستاذن نفسي
فقط ...

434
00:22:12,040 --> 00:22:14,250
فقط لـ

435
00:22:25,803 --> 00:22:27,721
اسف على هذا 

436
00:22:27,722 --> 00:22:29,931
هناك 

437
00:22:29,932 --> 00:22:31,726
انت ذهبت بعيدا 
وانا فقط اتسائل 

438
00:22:31,727 --> 00:22:36,146
لماذا اصبحت فظا لشخص 
يحب نفس الكاتب الذي احبه 

439
00:22:36,147 --> 00:22:39,232
وليس لدي اجابة لهذا 

440
00:22:39,233 --> 00:22:40,318
حسنا 

441
00:22:41,569 --> 00:22:43,737
حسنا , اذا نعم , مم 

442
00:22:43,738 --> 00:22:44,863
انا فقط سوف

443
00:22:44,864 --> 00:22:47,324
جمعت درجات كثيرة تلك السنة 

444
00:22:47,325 --> 00:22:50,077
هذا الكتاب هو الوحيد اللي اردت ان اقراؤه

445
00:22:50,078 --> 00:22:51,370
هل يروق لك  ؟

446
00:22:51,371 --> 00:22:54,623
اوه , نعم 

447
00:22:54,624 --> 00:22:56,501
انها مرتي الثانية في قرائته

448
00:22:56,502 --> 00:22:57,667
وااو 

449
00:22:57,668 --> 00:22:58,709
هذا مثير للاعجاب 

450
00:22:58,710 --> 00:22:59,835
ليس قصيرا 

451
00:22:59,836 --> 00:23:01,045
نعم , اعرف ذلك 

452
00:23:01,046 --> 00:23:02,673
تعلم , لقد قال ان الغرض من الخيال 

453
00:23:02,674 --> 00:23:04,257
كان لمكافحة الشعور بالوحدة 

454
00:23:04,258 --> 00:23:05,926
هذا جيد 

455
00:23:05,927 --> 00:23:07,302
لم اسمع هذه 

456
00:23:07,303 --> 00:23:08,387
نعم 

457
00:23:08,388 --> 00:23:09,930
حسنا , على الجانب الاخر 

458
00:23:09,931 --> 00:23:12,139
قضاء معظم وقتك على 1100 صفحة من كتاب 

459
00:23:12,140 --> 00:23:14,102
تميل لوضع العراقيل لحياتك الاجتماعية 

460
00:23:14,103 --> 00:23:16,186
نعم 

461
00:23:16,187 --> 00:23:20,690
الشعور بالوحدة 
يزيد وينقص 

462
00:23:20,691 --> 00:23:22,526
مرحبا

463
00:23:22,527 --> 00:23:24,486
ماذا , اتعرفون بعضكم .

464
00:23:24,487 --> 00:23:27,280
نعم , اخذنا مادة المنطق الترم الاول 

465
00:23:27,281 --> 00:23:28,782
زيبي 

466
00:23:28,783 --> 00:23:30,867
صحيح .
دين , مرحبا 

467
00:23:30,868 --> 00:23:32,619
- مرحبا 
- بالمناسبة , انا جيسي 

468
00:23:32,620 --> 00:23:34,122
حسنا 

469
00:23:36,499 --> 00:23:38,125
هممم

470
00:23:38,126 --> 00:23:39,626
رجل مثير 

471
00:23:39,627 --> 00:23:40,794
نعم 

472
00:23:40,795 --> 00:23:43,004
لا اصدق انه عاد إلى هنا 

473
00:23:43,005 --> 00:23:44,798
لماذا ؟
ماذا تقصدين ؟

474
00:23:44,799 --> 00:23:47,634
كان لديه نوبة جنون العام الماضي 

475
00:23:47,635 --> 00:23:49,928
في نهاية المطاف , نقلوه إلى
المستشفى 

476
00:23:49,929 --> 00:23:52,806
و , لا اعلم 
تهدئته , كما اعتقد 

477
00:23:52,807 --> 00:23:54,976
يفترض بان يكون , اذكى رجل 

478
00:23:57,478 --> 00:23:58,646
كل شيء بخير ؟

479
00:23:58,647 --> 00:24:01,106
نعم , كل شيء رائع 

480
00:24:01,107 --> 00:24:02,607
تقيأت 

481
00:24:02,608 --> 00:24:03,984
اوه 

482
00:24:03,985 --> 00:24:05,151
هذا مقرف 

483
00:24:05,152 --> 00:24:06,612
اسف , لست بحاجة لان تسمع هذا 

484
00:24:06,613 --> 00:24:08,573
هيا , دعنا , دعنا نمشي 

485
00:24:13,161 --> 00:24:14,618
والدي فعلا معجبين بك 

486
00:24:14,619 --> 00:24:15,913
اوه 
هذا رائع 

487
00:24:15,914 --> 00:24:18,039
احببتهم 

488
00:24:18,040 --> 00:24:20,584
انتي محظوظة حقا 
لان لديك والدين بهذا المثل 

489
00:24:20,585 --> 00:24:22,127
مثل ماذا ؟

490
00:24:22,128 --> 00:24:23,837
مثل , لا اعلم 

491
00:24:23,838 --> 00:24:26,006
حولك , في بادئ الامر 

492
00:24:26,007 --> 00:24:28,758
لازالو مع بعض لذا يقلقوا 
عليك كثنائي 

493
00:24:28,759 --> 00:24:30,343
نعم , اعتقد 

494
00:24:30,344 --> 00:24:33,013
احبهم افضل عندما لايكونو بمثل هذه الابوة 

495
00:24:33,014 --> 00:24:36,766
والذي يمثل 1% من الوقت 

496
00:24:36,767 --> 00:24:39,436
اوه , اعتقد بان هذه خدعة كبيرة 

497
00:24:39,437 --> 00:24:40,686
لجعلهم اقل ازعاجا لي 

498
00:24:40,687 --> 00:24:41,854
اتريد سماعه ؟
حسنا 

499
00:24:41,855 --> 00:24:43,689
حسنا , قررت لمعالجة والدي 

500
00:24:43,690 --> 00:24:45,151
مثل انهم دائما مخمورين 

501
00:24:45,152 --> 00:24:47,110
لا , حقا , انها تنفع 

502
00:24:47,111 --> 00:24:49,738
اي وقت يقولو كلام يغضب او هجومي 

503
00:24:49,739 --> 00:24:52,365
وانا مثل 
اوه , لا استطيع ان اغضب منهم 

504
00:24:52,366 --> 00:24:54,367
انهم سكارى
ليست غلطتهم 

505
00:24:54,368 --> 00:24:56,621
ولماذا اخذ نصائح من ناس
سكارى , بكل جد ؟

506
00:24:56,622 --> 00:24:58,538
هذا رائع 

507
00:24:58,539 --> 00:25:00,457
هل تحب الموسيقى الكلاسيكية ؟

508

00:25:00,458 --> 00:25:02,042
نعم , بالتاكيد ؟

509
00:25:02,043 --> 00:25:05,212
حسنا , اخذت الموسيقى السنة الماضية 

510
00:25:05,213 --> 00:25:07,047
اوه , ياإلهي 

511
00:25:07,048 --> 00:25:09,008
غيرت حياتي كليا 

512
00:25:12,053 --> 00:25:14,971
انا فعلا سعيدة , اني ذهبت إليك الليلة الماضية

513
00:25:14,972 --> 00:25:16,765
نعم , نعم , وانا ايضا 

514
00:25:16,766 --> 00:25:18,726
انها عشوائية 

515
00:25:20,394 --> 00:25:23,188
من كان ذاك الرجل ؟

516
00:25:23,189 --> 00:25:24,731
اي رجل ؟

517
00:25:24,732 --> 00:25:26,274
الليلة الماضية , ذلك الرجل 

518
00:25:26,275 --> 00:25:31,238
اوه , اسمه ايريك 

519
00:25:31,239 --> 00:25:33,490
ايريك 

520
00:25:33,491 --> 00:25:36,076
هل ايريك صديقك ؟

521
00:25:36,077 --> 00:25:39,037
لا 

522
00:25:39,038 --> 00:25:42,290
لا 

523
00:25:42,291 --> 00:25:46,836
تعلم , تقريبا احب كل شيء في هذا المكان 

524
00:25:46,837 --> 00:25:49,631
لكن وضع الاصدقاء 

525
00:25:49,632 --> 00:25:51,049
ليس رائعا ؟

526
00:25:51,050 --> 00:25:52,759
لا احد , يحب , الموعد 

527
00:25:52,760 --> 00:25:57,389
الجميع يتألقون لاجله 

528
00:25:57,390 --> 00:25:59,766
مثل عندما كنت هنا 

529
00:25:59,767 --> 00:26:02,894
نعم 

530
00:26:02,895 --> 00:26:07,441
اعتقد انه هناك جزء مني
قليلا على الطراز القديم 

531
00:26:12,822 --> 00:26:14,990
حسنا , بالنيابة 

532
00:26:14,991 --> 00:26:19,619
اصحاب العمر الحالين والسابقين
بين 18 - 22 سنة 

533
00:26:19,620 --> 00:26:22,289
اريد ان اعتذر 

534
00:26:22,290 --> 00:26:24,040
سامحونا 

535
00:26:24,041 --> 00:26:25,875
جديا 

536
00:26:25,876 --> 00:26:28,796
نعلم مالم نفعل 

537
00:26:33,926 --> 00:26:35,136
اعتقد احد الاشياء 

538
00:26:35,137 --> 00:26:37,345
التي احبها كثيرا , في وجودي هنا 

539
00:26:37,346 --> 00:26:40,056
الشعور بأن كل شيء ممكن

540
00:26:40,057 --> 00:26:43,310
انها خيارات لاحصر لها , لكم

541
00:26:43,311 --> 00:26:47,272
تريد ان تتخرج من المدرسة , وبعدها
كل شيء ممكن ان يحدث 

542
00:26:47,273 --> 00:26:50,692
وبعدها تتخرج , و

543
00:26:50,693 --> 00:26:51,944
تصريف الحياة , كما تعلم ؟

544
00:26:51,945 --> 00:26:53,403
القرارات تتخذ 

545
00:26:53,404 --> 00:26:56,448
وعندها كل الخيارات التي كانت 
امامك 

546
00:26:56,449 --> 00:26:58,325
لم تعد حقيقتا موجودة 

547
00:26:58,326 --> 00:26:59,910
وعند نقطة معينة , انت فقط تذهب

548
00:26:59,911 --> 00:27:02,495
اوه , اعتقد 
هكذا كيف تجري الامور 

549
00:27:02,496 --> 00:27:07,167
وهناك بعض الاحباط حول ذلك 

550
00:27:07,168 --> 00:27:11,463
حسنا , إلا تعتقد ان رومانسية الشباب زائدة لديك ؟

551
00:27:11,464 --> 00:27:14,174
كما تعلم , بسبب انه صعب ومزعج 

552
00:27:14,175 --> 00:27:17,719
كونك شابا مثل كونك عجوزا
كما اعتقد 

553
00:27:17,720 --> 00:27:20,139
ليس هذا كونك عجوزا 
'بسبب , كما تعلم , انت لست عجوزا 

554
00:27:20,140 --> 00:27:24,684
انظر , فهمتها كاملة نحن جميعا على المساواة في الحجج 

555
00:27:24,685 --> 00:27:27,437
و به نوع من الصحة 
لكن ايضا به نوع من عدم الصحة 

556
00:27:27,438 --> 00:27:32,359
مثل , حسنا , اشعر بشعور مختلف الان ,
عن شعوري عندما كنت هنا 

557
00:27:32,360 --> 00:27:36,321
وانا اكره ان اقطع هذا لكم , لكن هكذا انتم 

558
00:27:36,322 --> 00:27:38,198
اذا انت ستقول اشياء سيئة ؟

559
00:27:38,199 --> 00:27:40,283
أيجب ان احضر نفسي للقرف ؟

560
00:27:40,284 --> 00:27:43,620
لا , تعليم فنون الحرية يحل جميع مشاكلك 

561
00:27:43,621 --> 00:27:44,954
شكرا ياإلهي 

562
00:27:44,955 --> 00:27:46,374
استحق كل قرش 

563
00:27:50,544 --> 00:27:53,004
يجب ان نتعانق 

564
00:27:53,005 --> 00:27:54,422
ماذا ؟

565
00:27:54,423 --> 00:27:56,299
اقصد , نستطيع الاستمرار بالحديث 

566
00:27:56,300 --> 00:28:01,304
لكن اعتقد انه من الافضل لو تعانقنا 

567
00:28:01,305 --> 00:28:03,515
هيا 

568
00:28:03,516 --> 00:28:04,892
حسنا 

569
00:28:07,812 --> 00:28:09,396
من يبدأ ؟
انا سابدا 

570
00:28:09,397 --> 00:28:10,731
- حسنا
- هاقد وصلنا 

571
00:28:23,744 --> 00:28:25,787
إلهي , اذا كنت هنا
طوال الفترة الماضية 

572
00:28:25,788 --> 00:28:27,330
قف , حسنا 

573
00:28:27,331 --> 00:28:29,542
- اقصد -
- كفى , كفى 

574
00:28:33,754 --> 00:28:36,089
هذا يعني , انا فقط اعني لانني فكرت 

575
00:28:36,090 --> 00:28:38,174
مع البيوت الزجاجية 

576
00:28:38,175 --> 00:28:42,429
مهلا , قبل ان تذهب , اعتقد ربما تحب هذا 

577
00:28:42,430 --> 00:28:44,849
لانني لا احتاجهم حقا بعد الان , هنا 

578
00:28:44,850 --> 00:28:47,643
اووه 
انظر لهذه 

579
00:28:50,104 --> 00:28:51,980
هاه ؟
لا ؟

580
00:28:51,981 --> 00:28:53,314
لا 

581
00:28:53,315 --> 00:28:54,773
اوه , ارجوك 
هذا قميص رائع 

582
00:28:54,774 --> 00:28:56,692
اتعلم المشاكل التي سببتها على هذا القميص ؟

583
00:28:56,693 --> 00:28:57,903
لا يسعني إلا ان اتخيل 

584
00:28:57,904 --> 00:29:00,113
ليس لديك ذوق في الاشياء الاخرى 

585
00:29:00,114 --> 00:29:01,989
اوه , ياإلهي 
ياله من قميص رائع 

586
00:29:01,990 --> 00:29:03,615
لن استسلم لك على اية حال 
حسنا 

587
00:29:03,616 --> 00:29:04,785
اوه , انه شعور رائع !

588
00:29:09,331 --> 00:29:10,957
مرحبا ؟

589
00:29:10,958 --> 00:29:13,251
اوه , مرحبا 

590
00:29:13,252 --> 00:29:16,796
لا , لا , هو , هو لايزال هنا 

591
00:29:16,797 --> 00:29:18,007
نعم , انتظري 

592
00:29:21,135 --> 00:29:22,803
زيبي 

593
00:29:24,388 --> 00:29:25,430
مرحبا ؟

594
00:29:25,431 --> 00:29:26,599
ألم تغادر حتى الان ..

595
00:29:26,600 --> 00:29:27,974
- اوه , لا 
- جيد 

596
00:29:27,975 --> 00:29:30,477
احتاج ان اراك قبل ان تذهب

597
00:29:30,478 --> 00:29:32,646
هلا قابلتني في المكتبة ؟

598
00:29:34,482 --> 00:29:35,565
قول نعم 

599
00:29:35,566 --> 00:29:38,151
نعم 

600
00:29:38,152 --> 00:29:40,403
حسنا 

601
00:29:40,404 --> 00:29:42,156
انها تسأل عن كتاب اوصيت به 

602
00:29:42,157 --> 00:29:43,198
همم

603
00:29:43,199 --> 00:29:44,364
- حسنا , انا خارج 
- حسنا 

604
00:29:44,365 --> 00:29:45,785
كن رجلا محترما وامشي معي إلى سيارتي 

605
00:29:45,786 --> 00:29:47,160
حسنا , حسنا 

606
00:29:47,161 --> 00:29:49,328
شكرا على القميص 
ساخذهم في المرة القادمة , حسنا ؟

607
00:29:49,329 --> 00:29:51,371
نعم , ستكون على الطريق , وسوف تقول 

608
00:29:51,372 --> 00:29:52,500
اوه , ربما سوف اتصل به

609
00:29:59,965 --> 00:30:01,591
- مرحبا 
- مرحبا 

610
00:30:01,592 --> 00:30:03,511
اسف , لا اريدك ان تنتظر او اي شيء 

611
00:30:03,512 --> 00:30:05,637
لكن انا , مم

612
00:30:05,638 --> 00:30:06,931
عملت هذا لك 

613
00:30:06,932 --> 00:30:09,098
احرقه , مهما يكن 

614
00:30:09,099 --> 00:30:11,351
اوه , انها موسيقى من فصل الاستطلاع الموسيقي

615
00:30:11,352 --> 00:30:12,520
كنت اخبرك عن 

616
00:30:12,521 --> 00:30:15,021
- اوه .
- كلاسيكي , بوركي , اوبرا 

617
00:30:15,022 --> 00:30:17,065
وااو 

618
00:30:17,066 --> 00:30:18,483
هذا رائع 

619
00:30:18,484 --> 00:30:20,235
لا أعرف شيئا من هذا 

620
00:30:20,236 --> 00:30:22,403
من قال انه يجب علينا دائما ان نستمع 

621
00:30:22,404 --> 00:30:23,823
للفرق المستقلة , أليس كذلك ؟

622
00:30:23,824 --> 00:30:25,365
صحيح 

623
00:30:25,366 --> 00:30:27,575
لذا ,مم, نعم , لا اعرف 

624
00:30:27,576 --> 00:30:31,704
هذه كل الموسيقى التي لم اتوقع 
ان احبها او اهتم بها 

625
00:30:31,705 --> 00:30:33,706
وهذا الفصل فقط ...

626
00:30:33,707 --> 00:30:36,168
حسنا ,أنت تعرف كيف انك تقول شيء مرات عديدة

627
00:30:36,169 --> 00:30:38,127
وكأنه , لايهم 

628
00:30:38,128 --> 00:30:39,712
وعندها لديك مدرس عظيم 

629
00:30:39,713 --> 00:30:40,965
يأخذك من خلاله 

630
00:30:40,966 --> 00:30:46,010
وفجاة مثل , بيتهوفن , قف 

631
00:30:46,011 --> 00:30:47,971
نعم 

632
00:30:47,972 --> 00:30:49,472
هذا فعلا رائع 
شكرا لك 

633
00:30:49,473 --> 00:30:53,142
تمنيت انني احضرت شيئا لك 

634
00:30:53,143 --> 00:30:56,521
حسنا , اتعرف 
ما تستطيع ان تفعله ؟

635
00:30:56,522 --> 00:31:00,441
يمكنك ان تكتب لي رسالة 

636
00:31:00,442 --> 00:31:01,569
أستطيع فعل هذا 

637
00:31:01,570 --> 00:31:02,902
اقصد , بخط اليد 

638
00:31:02,903 --> 00:31:04,280
بالقلم او شيئا ما 

639
00:31:04,281 --> 00:31:06,823
- اووه 
- نعم , ورق 

640
00:31:06,824 --> 00:31:09,075
ربما تختمه بالشمع الاحمر 

641
00:31:09,076 --> 00:31:10,828
استطيع الاستماع لهذا بينما اكتب 

642
00:31:10,829 --> 00:31:13,454
اليس كذلك , انه مثل الوقوع في القرن 17 

643
00:31:13,455 --> 00:31:15,665
صحيح , صحيح 

644
00:31:15,666 --> 00:31:18,126
اذا ,امم 
لا امتلك عنوانك 

645
00:31:18,127 --> 00:31:19,711
اوه , 108 هو صندوق بريدي 

646
00:31:19,712 --> 00:31:21,253
وبإمكانك معرفة البقية , أليس كذلك ؟

647
00:31:21,254 --> 00:31:22,673
نعم , نعم , نعم , نعم 

648
00:31:22,674 --> 00:31:27,176
أنا ايضا وضعت رقمي في داخل القضية

649
00:31:27,177 --> 00:31:28,970
نعم , فعلت 

650
00:31:28,971 --> 00:31:30,597
تعرف , في حال انك في وقت ما

651
00:31:30,598 --> 00:31:31,681
أيا كان 

652
00:31:31,682 --> 00:31:34,475
نعم , صحيح 

653
00:31:34,476 --> 00:31:35,643
حسنا 

654
00:31:35,644 --> 00:31:39,314
- حسنا..
- حسنا ...

655
00:31:39,315 --> 00:31:40,440
نعم 

656
00:31:40,441 --> 00:31:41,942
باي 
باي 

657
00:31:51,452 --> 00:31:54,120
بروفيسور فيرفيلد 

658
00:31:54,121 --> 00:31:57,040
اوه , جيسي فيشر 

659
00:31:57,041 --> 00:31:59,042
انا ,امم..

660
00:31:59,043 --> 00:32:01,127
اخذت فصلك في الادب الانجليزي الرومانسي .

661
00:32:01,128 --> 00:32:04,422
عندما كنت هنا كطالب 

662
00:32:04,423 --> 00:32:07,300
و  ؟

663
00:32:07,301 --> 00:32:12,473
و احببته 

664
00:32:19,021 --> 00:32:21,440
رائع 

665
00:32:30,699 --> 00:32:33,160
مرحبا , دين 

666
00:32:35,287 --> 00:32:36,996
اعرف انه سيئ لك 

667
00:32:36,997 --> 00:32:40,375
فقط استقيل عندما تتخرج , مثل الاخرين 

668
00:32:40,376 --> 00:32:42,043
سيارة رائعة  

669
00:32:42,044 --> 00:32:43,503
انت غبي 

670
00:32:43,504 --> 00:32:45,171
انها مستأجرة 

671
00:32:45,172 --> 00:32:48,508
لست الافضل في الطيران 

672
00:32:48,509 --> 00:32:49,716
استطيع ان اتفهم هذا 

673
00:32:49,717 --> 00:32:50,759
اين متوجه ؟

674
00:32:50,760 --> 00:32:51,971
عائد إلى سكني 

675
00:32:51,972 --> 00:32:54,181
اركب 
سوف اوصلك 

676
00:33:05,150 --> 00:33:06,943
اذا كنت هنا , أليس كذلك ؟

677
00:33:06,944 --> 00:33:08,027
لقد فعلت 

678
00:33:08,028 --> 00:33:09,071
احببته ؟

679
00:33:09,072 --> 00:33:10,697
كثيرا 

680
00:33:10,698 --> 00:33:12,865
اقصد , احجب الذكريات السيئة ...

681
00:33:12,866 --> 00:33:15,827
كتابة اطروحة كبيرة , فبراير 

682
00:33:15,828 --> 00:33:17,578
نعم , فبراير سيئ هنا 

683
00:33:17,579 --> 00:33:19,247
نعم , انه مريع 

684
00:33:19,248 --> 00:33:24,043
في غير فبراير , الامور جيدة هنا 

685
00:33:24,044 --> 00:33:27,296
لن اقول هذا 

686
00:33:27,297 --> 00:33:31,885
اذا تريد , تستطيع اخباري اذا اردت 

687
00:33:34,138 --> 00:33:37,557
حسنا , مم , ليس بالضبط سرا 

688
00:33:37,558 --> 00:33:44,063
العام الماضي , انا نوعا ما ,مم
فقدت عقلي قليلا 

689
00:33:44,064 --> 00:33:45,566
لا أتذكر الكثير منه 

690
00:33:45,567 --> 00:33:50,361
لكن واضح اني حصلت على بعض الطرف
الجميلة 

691
00:33:50,362 --> 00:33:55,241
لذا حتى الان حصلت على بعض الاشياء الجميلة 

692
00:33:55,242 --> 00:33:58,244
والتي اعتقد , تسمح لي بالعمل 

693
00:33:58,245 --> 00:34:01,748
لكنها ايضا تجعل كل شيء تحت الماء 

694
00:34:01,749 --> 00:34:04,792
وهي ليست ممتعة كما تبدو 

695
00:34:04,793 --> 00:34:07,503
لماذ عدت ؟

696
00:34:07,504 --> 00:34:10,798
أمي ممرضة 

697
00:34:10,799 --> 00:34:12,967
ساعدتني 

698
00:34:12,968 --> 00:34:15,428
حصلت مصاريف كاملة 

699
00:34:15,429 --> 00:34:18,973
أنها ...

700
00:34:18,974 --> 00:34:21,268
فخورة جدا لاني هنا 

701
00:34:27,441 --> 00:34:29,985
شكرا على التوصيلة 

702
00:35:43,016 --> 00:35:45,852
عزيزتي زيبي 
لا أستطيع شكرك كفاية 

703
00:35:45,853 --> 00:35:48,729
لتعريفي على هذه الموسيقى 

704
00:35:48,730 --> 00:35:50,398
تجاوزت حد الحقيقة , احببتها 

705
00:35:50,399 --> 00:35:53,651
اشعر بانها تتغير بهدوء , شعوري
حول مدينة نيويورك  

706
00:35:53,652 --> 00:35:55,112
مع ماكانت لدي دائما 

707
00:35:55,113 --> 00:35:57,405
علاقة تتعارض قليلا 

708
00:35:57,406 --> 00:36:00,074
وجدت انه اذا قمت باستبدال القرنية و الصراخ

709
00:36:00,075 --> 00:36:02,994
بقول , شوبر او تلمان 

710
00:36:02,995 --> 00:36:05,788
المدينة اصبحت جميلة بشكل لايصدق 

711
00:36:05,789 --> 00:36:09,208
بعد سنوات من الغضب اجزاء على حد سواء

712
00:36:09,209 --> 00:36:12,879
يبدو وكانه الموسيقى
جعلت بيننا هدنة 

713
00:36:12,880 --> 00:36:14,839
بعض المفضلات المبكرة 

714
00:36:14,840 --> 00:36:16,799
ماسنيدت , ميدتيت

715
00:36:16,800 --> 00:36:19,261
انها اكثر القطع جمالا على الاطلاق من الموسيقى التي
دمجت مع بعض 

716
00:36:19,262 --> 00:36:20,887
لا أعرف ذلك 

717
00:36:20,888 --> 00:36:23,556
كونشريتو براندبورغ ليست مزحة 

718
00:36:23,557 --> 00:36:26,809
وانا اردد رايك فيما يتعلق ببتهوفن 

719
00:36:26,810 --> 00:36:28,477
قف 

720
00:36:28,478 --> 00:36:29,937
لا فكرة لدي 

721
00:36:29,938 --> 00:36:33,232
قطعة فيفالدي من جوستينو في الحقيقة عن 

722
00:36:33,233 --> 00:36:36,235
لكن بالنسبة لي , انها تشير إلى الخداع 

723
00:36:36,236 --> 00:36:39,364
نوع من الخيانة المزدوجة الانيقة 

724
00:36:42,993 --> 00:36:45,369
تجعلني اشعر كاني , عميل مزدوج 

725
00:36:45,370 --> 00:36:48,707
في اعماق ركبته نوع من مثير التجسس 

726
00:36:55,130 --> 00:36:57,715
لقد قررت ان اقتراح واقنر يشملك 

727
00:36:57,716 --> 00:36:59,551
يجب ان يأتي مع شريط تحذيري 

728
00:36:59,552 --> 00:37:01,761
وفقا لبعض البحوث السريعة على الانترنت 

729
00:37:01,762 --> 00:37:03,222
تعامل اوبرا مع الكفاح 

730
00:37:03,223 --> 00:37:05,473
بين تقديس وتدنيس الحب 

731
00:37:05,474 --> 00:37:09,518
والذي يمكن قوله انه هناك نضال فقط 

732
00:37:09,519 --> 00:37:11,979
قبل أيام , كنت اعبر الشارع 

733
00:37:11,980 --> 00:37:13,481
فقدت تركيزي في شيء ما 

734
00:37:13,482 --> 00:37:16,192
ليست حالة غير شائعة من العلاقات 

735
00:37:16,193 --> 00:37:17,902
كنت اصغي إلى المقدمة 

736
00:37:17,903 --> 00:37:19,654
وكما بدأت الموسيقى بالازدياد 

737
00:37:19,655 --> 00:37:26,535
أدركت فجأة انه لدي يدين وساقين وبطن 

738
00:37:26,536 --> 00:37:29,414
وانني محاط بالناس والسيارات 

739
00:37:48,558 --> 00:37:51,227
من الصعوبة تفسير ماحدث بالضبط 

740
00:37:51,228 --> 00:37:54,272
وشعرت في تلك اللحظة بالاله 

741
00:37:54,273 --> 00:37:57,608
ومع ذلك نحن قد نختار ان نعرف 
أشياء مثل هذه

742
00:37:57,609 --> 00:38:00,611
بالتاكيد يسكن في الخرسانة و سيارات الاجرة 

743
00:38:00,612 --> 00:38:03,572
كماهو الحال مع الانهار , البحيرات , و الجبال 

744
00:38:03,573 --> 00:38:08,244
النعنمة , انه ادركت لا الوقت ولا المكان يهم 

745
00:38:08,245 --> 00:38:11,205
كل مانحتاج له هو الموسيقى التصويرية الصحيحة 

746
00:38:11,206 --> 00:38:14,166
اعتقد ان هذا الاندماج الجديد للموسيقى
في حياتي هو 

747
00:38:14,167 --> 00:38:16,419
على اقل تقدير , جعلني اعيد النظر لـ

748
00:38:16,420 --> 00:38:18,297
عدائي للرجال البيض الموتى

749
00:38:19,464 --> 00:38:21,507
وأشكرك لذلك 

750
00:38:21,508 --> 00:38:23,551
كيف امورك , على اية حال ؟

751
00:38:23,552 --> 00:38:27,596
صديقك , جيسي فيشر 

752
00:38:27,597 --> 00:38:31,225
جيسي , الامور جيدة 

753
00:38:31,226 --> 00:38:33,686
سعيد جدا انك احببت الموسيقى 

754
00:38:33,687 --> 00:38:35,771
شعرت بان حياتي كاملة حصل لها تطور 

755
00:38:35,772 --> 00:38:37,523
عندما اخذت ذلك الفصل 

756
00:38:37,524 --> 00:38:39,317
الامر ان الارضية هي الاكثر 

757
00:38:39,318 --> 00:38:42,695
هو ان البشر كتب تلك الموسيقى

758
00:38:42,696 --> 00:38:45,656
هل الناس يكتبون موسيقاهم بهذه الطريقة
هذه الايام ؟

759
00:38:45,657 --> 00:38:48,034
اذا كانو كذلك 
فلا اعلم عنه 

760
00:38:48,035 --> 00:38:50,202
اتمنى ان اقع في الحب بالتدريج

761
00:38:50,203 --> 00:38:52,246
من فيلم - Cosi fan tutte -

762
00:38:52,247 --> 00:38:55,541
وجدت هذه عندما أستمعت له , لبعض الاسباب 

763
00:38:55,542 --> 00:38:59,462
كل شخص اراه يصبح اكثر جاذبية على الفور 

764
00:38:59,463 --> 00:39:02,798
ارجو التجربة معه وعندها عد إلي 

765
00:39:02,799 --> 00:39:07,386
<i>♪ سواف ( مكان في ايطاليا )♪</i>

766
00:39:07,387 --> 00:39:11,557
<i>♪  كل من الرياح ♪</i>

767
00:39:11,558 --> 00:39:15,895
<i>♪ هادئ ♪</i>

768
00:39:15,896 --> 00:39:20,441
<i>♪ موجه من  ♪</i>

769
00:39:20,442 --> 00:39:24,904
<i>♪ وكل  ♪</i>

770
00:39:24,905 --> 00:39:29,158
<i>♪ العنصر  ♪</i>

771
00:39:29,159 --> 00:39:33,204
<i>♪ الحميدة ♪</i>

772
00:39:33,205 --> 00:39:37,875
إليزابيت , كنت على حق ,
حول مقطوعات موزارات 

773
00:39:37,876 --> 00:39:40,336
وعلى نحو ما جعل الجميع في نيويورك
يبدون كا

774
00:39:40,337 --> 00:39:42,756
شريك رومانسي متاح 

775
00:39:45,092 --> 00:39:47,593
لا أستطيع تجاوزه اكثر 

776
00:39:47,594 --> 00:39:50,513
أعتقد اني احب الاوبرا 

777
00:39:50,514 --> 00:39:54,100
لن تخبري احدا عن هذا , ابدا 

778
00:39:54,101 --> 00:39:55,852
جديا ."

779
00:39:57,687 --> 00:39:59,604
سرك محفوظ معي 

780
00:39:59,605 --> 00:40:01,441
لقد كنت استمع للموسيقى مرة ثانية 

781
00:40:01,442 --> 00:40:03,067
بعد كل رسالة من رسائلك 

782
00:40:03,068 --> 00:40:06,153
احب الاستماع لردك و اعادة النظر بعد ذلك 

783
00:40:06,154 --> 00:40:08,489
وعلى الرغم ان ولاية بنسلفانيا بيننا 

784
00:40:08,490 --> 00:40:10,200
معرفة اننا نستمع لنفس الصوت 

785
00:40:10,201 --> 00:40:13,953
يجعلني اشعر , انك لست بعيدا عني في كل شيء 

786
00:40:13,954 --> 00:40:19,458
اذا لم اكن واضحا حول هذا , افتقدك 

787
00:40:19,459 --> 00:40:22,711
ممم , لا اعرف حقا لماذا 

788
00:40:22,712 --> 00:40:25,423
بالكاد اعرفك 

789
00:40:25,424 --> 00:40:28,342
بالمناسبة 
رسائل الخط اليدوي ؟

790
00:40:28,343 --> 00:40:29,636
أعظم شيء في العالم 

791
00:40:29,637 --> 00:40:31,388
اجعلهم يأتون 

792
00:40:35,392 --> 00:40:38,978
سألت لماذا موسيقى مثل هذه , لم تعد
تكتب هذه الأيام 

793
00:40:38,979 --> 00:40:41,772
أتسائل عما إذا كان هؤلاء الملحنين
كانو يعبرون عن الأشياء موسيقيا 

794
00:40:41,773 --> 00:40:44,025
والتي تكون كبيرة جدا لحالتنا النفسية 

795
00:40:44,026 --> 00:40:46,152
على أية حال , كل شيء على مايرام 

796
00:40:46,153 --> 00:40:47,988
الكلية تستمر طوال الوقت 

797
00:40:47,989 --> 00:40:50,156
ماسينت , ماديشن ,
لاجل المسافة 

798
00:40:50,157 --> 00:40:52,491
وانا قلق انه نظامي العصبي 

799
00:40:52,492 --> 00:40:55,244
غير مجهز لاحتواء مثل هذا الشعور الضخم  

800
00:40:55,245 --> 00:40:57,371
اراهن عليه , اذا كنا هنا , في نفس الوقت 

801
00:40:57,372 --> 00:40:58,832
لكنا اصدقاء رائعين 

802
00:40:58,833 --> 00:41:00,916
هل ستكون هذه الموسيقى في موتي ؟

803
00:41:00,917 --> 00:41:04,962
اذا كان كذلك , سيكون الدم على يديك , إليزابيث 

804
00:41:04,963 --> 00:41:07,174
هل يمكنك التعامل مع هذا ؟

805
00:41:10,260 --> 00:41:13,721
جيسي , بقدر ما أحب هذه الرسائل 

806
00:41:13,722 --> 00:41:15,806
أحب ان أراك مرة اخرى 

807
00:41:15,807 --> 00:41:17,183
كلما قرب , كلما كان أفضل 

808
00:41:17,184 --> 00:41:21,103
اذا تعال مرة أخرى وقابلني 

809
00:41:21,104 --> 00:41:24,273
الرجال هنا لاتزال اعمارهم بين 18-22 سنة 

810
00:41:24,274 --> 00:41:26,109
ولا زالو يستمرو على هذا العمر 

811
00:41:26,110 --> 00:41:32,281
أود متصل محترم , وأن يكون هو أنت 

812
00:41:32,282 --> 00:41:35,494
من أي وقت مضى , زيبي 

813
00:42:58,326 --> 00:43:02,663
عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على
عرضكم

814
00:43:02,664 --> 00:43:05,791
ساكون في الـ14 وسابقى في النزل 

815
00:43:05,792 --> 00:43:09,962
لكن ساكون متاحا لـ المشي , الطلعات , والتمشيات 

816
00:43:09,963 --> 00:43:11,880
و التجول , و النزهات 

817
00:43:11,881 --> 00:43:13,465
اتطلع لهذا 

818
00:43:13,466 --> 00:43:14,968
جيسي فيشر 

819
00:43:23,977 --> 00:43:25,478
مرحبا 

820
00:43:44,205 --> 00:43:46,582
اذا , بوب , مم

821
00:43:46,583 --> 00:43:50,669
لقد سألت نفسي الكثير من الاسئلة الصعبة مؤخرا 

822
00:43:50,670 --> 00:43:52,755
الجميع يعلم باني عملت شيئا سيئا 

823
00:43:52,756 --> 00:43:54,964
حول ترك المكان , تعلم , كيف حان الوقت 

824
00:43:54,965 --> 00:43:56,051
كيف اذا نظرت للوراء 

825
00:43:56,052 --> 00:43:58,427
ستعود إلى عمود من الملح

826
00:43:58,428 --> 00:44:00,263
نعم , كل هذا 
لهذا ...

827
00:44:02,974 --> 00:44:06,227
اعتقد بانني قد اتكلم قريبا 

828
00:44:09,022 --> 00:44:12,274
اعتقد , اعتقد باني وضعت القليل من
الغاز في الخزان هذا كل شيء 

829
00:44:12,275 --> 00:44:13,692
أنا فقط 

830
00:44:13,693 --> 00:44:16,403
حسنا , بيتر , ليس لديك محب هنا اكثر مني 

831
00:44:16,404 --> 00:44:18,781
شكرا لك 

832
00:44:18,782 --> 00:44:22,201
عندما أعلنت عن مخططاتك , كلنا حزنا
عليك عندما ذهبت 

833
00:44:22,202 --> 00:44:23,703
لكنك اصريت 
على انه حان الوقت 

834
00:44:23,704 --> 00:44:26,288
صحيح , والذي أراه انه كان قد حان 

835
00:44:26,289 --> 00:44:29,375
وظفنا شخص ما 

836
00:44:29,376 --> 00:44:31,669
شاب متخرج من جامعة فيرجينيا

837
00:44:31,670 --> 00:44:34,088
مرشح رائع جدا 

838
00:44:34,089 --> 00:44:36,382
لقد كان اختيارنا الاول 
في الحقيقة 

839
00:44:36,383 --> 00:44:39,385
لم نعتقد باننا سنحصل عليه , لكننا فعلنا 

840
00:44:39,386 --> 00:44:42,888
قلت بانك لاتريد لك علاقة مع هذا البحث 

841
00:44:42,889 --> 00:44:45,432
صحيح , صحيح 
لا , انا 

842
00:44:45,433 --> 00:44:48,560
أنا فقط 

843
00:44:48,561 --> 00:44:50,688
لم اعتقد قط انها ستتحرك بهذه السرعة 

844
00:44:50,689 --> 00:44:54,650
حسنا , لقد كان هناك اجماع مشجع للمرشح 

845
00:44:54,651 --> 00:44:58,279
الامور مرت باسرع من المعتاد

846
00:45:00,281 --> 00:45:02,408
بوب 

847
00:45:02,409 --> 00:45:03,535
اعطني هذه 

848
00:45:03,536 --> 00:45:07,496
بيتر , لا نستطيع 

849
00:45:07,497 --> 00:45:09,455
الإدارة انفقت الاف الدولارات 

850
00:45:09,456 --> 00:45:10,583
على هذا البحث 

851
00:45:10,584 --> 00:45:12,334
لقد رفض عروض اخرى 

852
00:45:12,335 --> 00:45:14,254
تعلم كيف تجري الامور في هذه الاشياء 

853
00:45:14,255 --> 00:45:17,297
لقد وظفتك , بوب 

854
00:45:17,298 --> 00:45:19,426
لست مضطرا لتخبرني كم هذا 

855
00:45:21,386 --> 00:45:23,137
ودعني اخبرك 

856
00:45:23,138 --> 00:45:27,433
لم يكن هناك اجماع مشجع لك حينها 

857
00:45:27,434 --> 00:45:29,102
استغرق الامر الكثير من لي الاذرعة , من جهتي 

858
00:45:29,103 --> 00:45:31,520
لجمع الاشخاص للمجيء

859
00:45:31,521 --> 00:45:35,774
والان , بعد 20 سنة , السبب الوحيد 

860
00:45:35,775 --> 00:45:37,944
لكونك رئيسا لهذا القسم اللعين 

861
00:45:37,945 --> 00:45:39,611
بسبب أنني احتقر السياسة 

862
00:45:39,612 --> 00:45:43,158
وأنت , لا أسباب لا افهمها , لاتكرهها

863
00:45:45,493 --> 00:45:49,372
في الحقيقة , يبدو ان لها طعم حقيقي لك 

864
00:45:55,462 --> 00:45:56,629
وااو 

865
00:46:01,676 --> 00:46:03,970
أنا اسال  

866
00:46:07,640 --> 00:46:09,391
أنا اطلب خدمة 

867
00:46:09,392 --> 00:46:10,642
استمع 

868
00:46:10,643 --> 00:46:13,854
فقط اعطني هذه , بوب 
حسنا ؟

869
00:46:13,855 --> 00:46:16,232
احتاج لثلاث سنوات اخرى 

870
00:46:19,152 --> 00:46:21,820
أنا اسف 

871
00:46:21,821 --> 00:46:23,990
لا يوجد ما أستطيع فعله 

872
00:46:36,461 --> 00:46:37,503
مرحبا 

873
00:46:37,504 --> 00:46:39,797
اهلا 

874
00:46:39,798 --> 00:46:41,006
اوه , مرحبا 

875
00:46:41,007 --> 00:46:42,592
جيسي , تذكر فانيسا , أليس كذلك ؟

876
00:46:42,593 --> 00:46:45,344
- اوه , نعم , مرحبا 
- لقد عدت 

877
00:46:45,345 --> 00:46:46,471
نعم 

878
00:46:49,557 --> 00:46:51,600
لذا ينبغي لي 

879
00:46:51,601 --> 00:46:55,605
اوه , نعم , لدي بعض الاعمال لافعلها 

880
00:47:00,860 --> 00:47:02,945
اذا هذه غرفتك 

881
00:47:02,946 --> 00:47:04,072
نعم 
فاخرة , هاه ؟

882
00:47:04,073 --> 00:47:05,197
نعم 

883
00:47:05,198 --> 00:47:07,157
نسيت كم هي صغيرة 

884
00:47:07,158 --> 00:47:08,743
تدريب جيد لاجل العيش في نيويورك 

885
00:47:10,870 --> 00:47:12,913
هل سترى البروفيسور هوبرق 

886
00:47:12,914 --> 00:47:14,706
بينما انت هنا ؟

887
00:47:14,707 --> 00:47:16,375
تعلمين , ربما لا .

888
00:47:16,376 --> 00:47:17,793
مممم 

889
00:47:17,794 --> 00:47:20,462
و , تعلمين , اذا 
اذا مررت به 

890
00:47:20,463 --> 00:47:22,215
لا تذكرين بانني هنا 

891
00:47:22,216 --> 00:47:26,051
- جيد 
- جيد 

892
00:47:26,052 --> 00:47:29,471
أتريد الجلوس ؟

893
00:47:29,472 --> 00:47:31,933
نعم 
نعم , نعم , نعم , نعم 

894
00:47:38,773 --> 00:47:40,232
يفترض ان اخبرك 

895
00:47:40,233 --> 00:47:42,568
أني اشعر ببعض الغرابة كوني هنا 

896
00:47:42,569 --> 00:47:43,986
لماذا ؟
لا 

897
00:47:43,987 --> 00:47:45,905
حسنا , لا اعلم اذا كنت تعرفين هذا 

898
00:47:45,906 --> 00:47:49,074
لكن , مم , أنا اكبر منك بقليل 

899
00:47:49,075 --> 00:47:50,534
حقا ؟

900
00:47:50,535 --> 00:47:52,077
بفقط بقليل , نعم 

901
00:47:52,078 --> 00:47:53,787
ليس بالضرورة ان أقول 

902
00:47:53,788 --> 00:47:55,415
لا أرغب بان اكون رئيسا على نفسي هنا 

903
00:47:55,416 --> 00:47:56,540
انه فقط 

904
00:47:56,541 --> 00:47:57,875
اوه , انتظر , اسفه .

905
00:47:57,876 --> 00:48:01,921
انت , هل تعتقد ان هذا كان , مثل
شيء رومانسي ؟

906
00:48:05,258 --> 00:48:06,634
فقط امزح 

907
00:48:07,927 --> 00:48:09,303
اوه 

908
00:48:09,304 --> 00:48:11,431
تعال هنا 

909
00:48:18,438 --> 00:48:21,815
حاول ألا تزيد التفكير بالاشياء , حسنا ؟

910
00:48:21,816 --> 00:48:23,276
أنت تتحدثي للشخص الخطا .

911
00:48:23,277 --> 00:48:26,570
حسنا , انظر .

912
00:48:26,571 --> 00:48:28,614
لدينا علاقة جيدة , ألا تعتقد هذا ؟

913
00:48:28,615 --> 00:48:31,408
بيننا , نعم 

914
00:48:31,409 --> 00:48:33,745
أنا فقط لم أعرف اذا كان بسبب انك مندفعة  

915
00:48:33,746 --> 00:48:35,829
أو بسبب منتظر 

916
00:48:35,830 --> 00:48:38,332
انه بسبب اندفاعي

917
00:48:38,333 --> 00:48:40,125
ربما 

918
00:48:40,126 --> 00:48:42,670
لكني ايضا منتظر قليلا 

919
00:48:45,965 --> 00:48:48,842
انظري , اريد ان اخذ الامور بروية , حسنا ؟

920
00:48:48,843 --> 00:48:50,594
نعم , حسنا 

921
00:48:50,595 --> 00:48:53,138
أنا ايضا 
انا ايضا 

922
00:48:53,139 --> 00:48:55,807
لكني أريد ان اقبلك 

923
00:48:55,808 --> 00:48:57,977
على جبينك 

924
00:48:59,312 --> 00:49:01,022
هل استطيع ان اقبلك على جبينك ؟

925
00:49:02,440 --> 00:49:03,523
قول نعم 

926
00:49:03,524 --> 00:49:05,234
نعم 

927
00:49:12,408 --> 00:49:14,242
وعلى خدك ؟

928
00:49:14,243 --> 00:49:15,662
هل اقبل خدك ؟

929
00:49:34,013 --> 00:49:35,139
اسف 
مهلا , اسف 

930
00:49:35,140 --> 00:49:37,517
فقط اريد ان اخذ شيئا 

931
00:49:44,023 --> 00:49:45,899
رفيق سكن

932
00:49:45,900 --> 00:49:48,735
هل نستطيع - هل انتي جائعة ؟

933
00:49:48,736 --> 00:49:50,028
استطيع ان اكل 

934
00:49:50,029 --> 00:49:51,363
نعم ؟

935
00:49:51,364 --> 00:49:53,991
ممكن ان نذهب للبلدة وناخذ شيئا ؟

936
00:49:53,992 --> 00:49:55,076
هذا سياخذ وقتا طويلا 

937
00:49:55,077 --> 00:49:57,244
لدي محاضرة عند الثانية 

938
00:49:57,245 --> 00:49:58,578
اوه 

939
00:49:58,579 --> 00:50:03,543
لكني اعرف مكانا جيدا وايضا قريب ؟

940
00:50:34,782 --> 00:50:36,576
مرحبا , دين 

941
00:50:39,328 --> 00:50:41,204
ألديك وظيفة هنا ؟

942
00:50:41,205 --> 00:50:42,289
اتمنى 

943
00:50:42,290 --> 00:50:44,291
مهلا , يبدو لي اني فقدت صديقي 

944
00:50:44,292 --> 00:50:45,501
أتمانع بأني 

945
00:50:50,006 --> 00:50:52,132
على ماذا تعمل ؟

946
00:50:52,133 --> 00:50:56,053
نعم , انها 

947
00:50:56,054 --> 00:50:57,763
رواية 

948
00:50:57,764 --> 00:50:59,097
هذا جيد 

949
00:50:59,098 --> 00:51:00,182
اعتقد 

950
00:51:00,183 --> 00:51:01,267
هل انت سعيد بها ؟

951
00:51:01,268 --> 00:51:02,435
ليس حقيقتا 

952
00:51:06,439 --> 00:51:07,774
كيف حالك ؟
أي تحسن ؟

953
00:51:07,775 --> 00:51:10,275
لا 

954
00:51:10,276 --> 00:51:12,611
نوعا ما اتمنى بأن كل هذا ينتهي 

955
00:51:12,612 --> 00:51:14,072
في اقرب وقت ممكن 

956
00:51:17,241 --> 00:51:20,328
لماذا تحب المكان هنا كثيرا ؟

957
00:51:24,624 --> 00:51:28,168
أنه الوقت الوحيد للقيام بهذا , هل تعلم ؟

958
00:51:28,169 --> 00:51:30,462
تستطيع الجلوس هنا , وقرائة الكتاب
طوال اليوم 

959
00:51:30,463 --> 00:51:33,632
تجري محادثات رائعة عن الافكار .

960
00:51:33,633 --> 00:51:37,886
الناس في العالم , حقيقتا لا يفعلون هذا 

961
00:51:37,887 --> 00:51:39,262
فكر في هذا 

962
00:51:39,263 --> 00:51:41,432
يمكنك ان تذهب للجميع وتقول أنا شاعر 

963
00:51:41,433 --> 00:51:44,351
ولا احدَ سيضربك في وجهك 

964
00:51:44,352 --> 00:51:46,812
أنا اعني , هذا شيئا 

965
00:51:46,813 --> 00:51:48,396
نعم 

966
00:51:48,397 --> 00:51:51,817
احصل على هذا 

967
00:51:51,818 --> 00:51:54,236
لا استطيع فهم حقيقة 

968
00:51:54,237 --> 00:51:58,406
بانني مثل , تعيس بقوة هنا 

969
00:51:58,407 --> 00:52:00,033
جيسي 

970
00:52:00,034 --> 00:52:01,994
جيسي !

971
00:52:10,878 --> 00:52:14,924
هذا رقمي , اذا اردت ان تتحدث يوما 

972
00:52:38,573 --> 00:52:40,074
- مرحبا 
- مرحبا 

973
00:52:42,326 --> 00:52:44,327
أرجوك اخبريني ان هذا لفانيسا 

974
00:52:44,328 --> 00:52:46,454
لا , هذا لي 

975
00:52:46,455 --> 00:52:47,707
انتظري , هل قرأت هذا فعلا ؟

976
00:52:47,708 --> 00:52:48,832
نعم 

977
00:52:48,833 --> 00:52:50,125
كله ؟

978
00:52:50,126 --> 00:52:51,376
نعم 

979
00:52:51,377 --> 00:52:54,087
من غير سخرية ؟

980
00:52:54,088 --> 00:52:57,215
بكل جد 

981
00:52:57,216 --> 00:52:59,844
ما الامر معكم , الفتيات ومصاصي الدماء ؟

982
00:53:01,387 --> 00:53:02,888
عن ماذا يتحدث ؟

983
00:53:02,889 --> 00:53:04,181
مصاصي الدماء 

984
00:53:04,182 --> 00:53:06,892
لا , عن ماذا يتحدث ؟

985
00:53:06,893 --> 00:53:08,059
مصاصي الدماء 

986
00:53:08,060 --> 00:53:10,061
لم افهم 
هل هو جيد ؟

987
00:53:10,062 --> 00:53:11,104
لا 

988
00:53:11,105 --> 00:53:13,398
اقصد , نعم 
لكن لا 

989
00:53:13,399 --> 00:53:14,400
اذا , لماذا قرأتيه ؟

990
00:53:14,401 --> 00:53:15,734
لانني احببته 

991
00:53:15,735 --> 00:53:18,361
هذا ليس سببا لقرائة شيئا ما 

992
00:53:18,362 --> 00:53:20,697
لماذا ايضا تريد ان تقرأ شيئا ما ؟

993
00:53:20,698 --> 00:53:21,865
بكل جد 

994
00:53:21,866 --> 00:53:24,201
هناك العديد من الكتب الرائعة في العالم 

995
00:53:24,202 --> 00:53:25,619
لماذا قد قرأتي هذا ؟

996
00:53:25,620 --> 00:53:28,079
حسنا , اكره هذه المحادثة 

997
00:53:28,080 --> 00:53:29,581
هل يمكننا ان نتوقف ؟

998
00:53:29,582 --> 00:53:30,917
انتظري , هذا ثلاثي , أليس كذلك ؟

999
00:53:30,918 --> 00:53:33,668
أنا خائفه ان اجاوب على هذا 

1000
00:53:33,669 --> 00:53:35,503
هل قرأت ثلاثة من هذه ؟

1001
00:53:35,504 --> 00:53:36,797
هل قرأت يوما واحدا منهم ؟

1002
00:53:36,798 --> 00:53:38,215
ماذا تعتقدي ؟

1003
00:53:38,216 --> 00:53:41,134
كيف تكره شيئا اذا لم تكن قد قرأته نهائيا ؟

1004
00:53:41,135 --> 00:53:44,679
اقصد , أليس هذا مثل ماتفعله الانظمة القمعية ؟

1005
00:53:44,680 --> 00:53:46,765
أتريد ان تحرق كتبا لا تحبها ؟

1006
00:53:46,766 --> 00:53:49,184
أنتي على حق 
أتعرف ماذا سأفعل ؟

1007
00:53:49,185 --> 00:53:51,103
سوف أقرأ هذا الكتاب , كاملا 

1008
00:53:51,104 --> 00:53:53,146
وبعدها نستطيع مناقشته 

1009
00:53:53,147 --> 00:53:55,232
- الان ؟
- نعم , لما لا ؟

1010
00:53:55,233 --> 00:53:57,234
اقصد , كم المدة التي سيأخذها ؟

1011
00:53:57,235 --> 00:54:00,321
هذا رائع 
نادي كتب مصغر 

1012
00:54:02,198 --> 00:54:03,698
جديا ؟

1013
00:54:03,699 --> 00:54:05,533
نعم 

1014
00:54:05,534 --> 00:54:07,453
أراك قريبا 

1015
00:54:42,947 --> 00:54:45,782
اوه , لا , هذا ليس كما أنه 

1016
00:54:45,783 --> 00:54:47,659
أنا اقرأه كتحدي 

1017
00:54:47,660 --> 00:54:50,496
إنه رهان , في الواقع .

1018
00:54:52,832 --> 00:54:55,126
احببت فصلك 

1019
00:55:25,823 --> 00:55:27,198
أيجب ان ابدا ؟

1020
00:55:27,199 --> 00:55:29,034
رجاءا 

1021
00:55:29,035 --> 00:55:31,119
حسنا 

1022
00:55:31,120 --> 00:55:33,496
احببته 

1023
00:55:33,497 --> 00:55:35,874
كان ممتع وغبي 
مممهمم 

1024
00:55:35,875 --> 00:55:37,500
والوقت قد مضى 

1025
00:55:37,501 --> 00:55:40,837
لكنه ليس تولسوي وليس تلفاز

1026
00:55:40,838 --> 00:55:43,965
وجعلني سعيده 

1027
00:55:43,966 --> 00:55:46,052
الان انت 

1028
00:55:47,553 --> 00:55:50,389
- شكرا لك 
- ممم

1029
00:55:52,099 --> 00:55:54,184
هذا 

1030
00:55:54,185 --> 00:55:56,394
أسوء كتاب 

1031
00:55:56,395 --> 00:55:59,147
قد كتب 

1032
00:55:59,148 --> 00:56:01,441
بالانجليزية 

1033
00:56:01,442 --> 00:56:05,987
اذا هل هناك كتب اسوء قد كتبت بلغة أخرى ؟

1034
00:56:05,988 --> 00:56:07,655
احتمال لا 

1035
00:56:07,656 --> 00:56:10,241
مالم يكن هذا الكتاب قد ترجم إلى لغة اخرى 

1036
00:56:10,242 --> 00:56:11,910
حسنا , نحن حقيقتا 

1037
00:56:11,911 --> 00:56:13,037
لا نحتاج إلى ان نفعل هذا 

1038
00:56:13,038 --> 00:56:14,621
لا , أرجوك , دعنا 

1039
00:56:14,622 --> 00:56:17,791
اريد ان اعرف كيف قرأت هذه 

1040
00:56:17,792 --> 00:56:20,460
ياللعجب , اعتقد تسمونها جمل 

1041
00:56:20,461 --> 00:56:22,754
اغلقي الكتاب , واستشعر اي شيء 

1042
00:56:22,755 --> 00:56:23,879
غير الاهانة والحزن ؟

1043
00:56:23,880 --> 00:56:25,255
حسنا , ملايين البشر احببوه 

1044
00:56:25,256 --> 00:56:27,049
اذا عندما ملايين الناس يحبون شيئا 

1045
00:56:27,050 --> 00:56:28,217
هل هذا يعني انه جيد ؟

1046
00:56:28,218 --> 00:56:29,845
لا , يعني 
ملايين الناس احببوه 

1047
00:56:29,846 --> 00:56:33,139
هذه الكتب تجعل الناس سعداء 

1048
00:56:33,140 --> 00:56:35,476
ليس علينا دائما التفكير في العلوم السياسية 

1049
00:56:35,477 --> 00:56:37,769
او قراءة كتاب تشاوسر , والذي بالمناسبة
اكرهه 

1050
00:56:37,770 --> 00:56:39,646
ليس من المفترض ان تحبيه

1051
00:56:39,647 --> 00:56:41,232
لكن عندها لماذا اقراؤه ؟

1052
00:56:42,358 --> 00:56:43,774
تحب الكلية كثيرا , أليس كذلك ؟

1053
00:56:43,775 --> 00:56:46,193
أليس هذا كله عن فهم وجهات النظر المختلفة ؟

1054
00:56:46,194 --> 00:56:47,947
وأيضا عن تطوير الذوق 

1055
00:56:47,948 --> 00:56:49,781
هذا كان تكبر 
أنت متكبر 

1056
00:56:49,782 --> 00:56:50,949
لا , لست كذلك 

1057
00:56:50,950 --> 00:56:52,116
نعم , أنت كذلك 

1058
00:56:52,117 --> 00:56:53,619
تعتقد انه من الرائع ان تكره الاشياء 

1059
00:56:53,620 --> 00:56:55,453
وهو ليس كذلك 
انه ممل 

1060
00:56:55,454 --> 00:56:56,703
التحدث عن ما تحب 

1061
00:56:56,704 --> 00:56:58,624
والسكوت عما لا تحب 

1062
00:56:58,625 --> 00:57:00,750
انظر , اعلم كيف يبدو هذا 
لكن ثقي بي 

1063
00:57:00,751 --> 00:57:02,460
هذه مشكلة كبيرة , حسنا ؟

1064
00:57:02,461 --> 00:57:03,921
هذه البلاد في حالة سيئة 

1065
00:57:03,922 --> 00:57:06,506
ويجب ان تعمل , في جزء كبير منه , كما اعتقد 

1066
00:57:06,507 --> 00:57:09,551
مع اناس تحب اشياء , التي هي في غاية السوء 

1067
00:57:09,552 --> 00:57:11,386
لكن وفقا لك 

1068
00:57:11,387 --> 00:57:13,762
لماذا أنت الوحيد اللي يقرر ماهو الجيد وماهو السيء ؟

1069
00:57:13,763 --> 00:57:15,472
وتريد فقط ان تحيط نفسك بـ

1070
00:57:15,473 --> 00:57:17,393
اناس قرأو نفس الكتاب الذي قرأته ؟

1071
00:57:17,394 --> 00:57:20,646
اعتقد انه يجب ان ننتقل لمثال معين 

1072
00:57:23,357 --> 00:57:24,858
أين كنت ؟

1073
00:57:24,859 --> 00:57:26,152
ماذا تقصدي ؟

1074
00:57:26,153 --> 00:57:28,153
اقصد , انك في مكان ما

1075
00:57:28,154 --> 00:57:29,487
لكن ليس هنا 

1076
00:57:29,488 --> 00:57:32,198
لا , أنا أنا هنا 

1077
00:57:32,199 --> 00:57:34,492
لماذا نقضي كل وقتنا 

1078
00:57:34,493 --> 00:57:37,037
نخوض جدالا غبيا في كتاب ؟

1079
00:57:49,967 --> 00:57:51,009
مرحبا , بيتر 

1080
00:57:51,010 --> 00:57:52,845
زيبي 

1081
00:58:05,024 --> 00:58:06,566
بيتر 

1082
00:58:06,567 --> 00:58:07,693
بيتر 

1083
00:58:09,195 --> 00:58:11,238
ماذا تفعل هنا ؟

1084
00:58:13,324 --> 00:58:15,034
لا اعلم 

1085
00:58:20,915 --> 00:58:23,666
اتعلم كم عمري ؟

1086
00:58:23,667 --> 00:58:25,001
لا , كم عمرك ؟

1087
00:58:25,002 --> 00:58:27,045
ماهو من شغلك 

1088
00:58:27,046 --> 00:58:31,174
هل تعلم كم العمر الذي اشعر به ؟

1089
00:58:31,175 --> 00:58:33,885
19

1090
00:58:33,886 --> 00:58:38,223
منذ كنت 19 
لم اشعر بانني لست 19 

1091
00:58:38,224 --> 00:58:42,060
لكن احلق ذقني , وانظر للمراة 

1092
00:58:42,061 --> 00:58:43,394
وانا مجبر على قول 

1093
00:58:43,395 --> 00:58:46,565
هذا ليس بعمر 19 عاما , الذي يحدق في 

1094
00:58:48,984 --> 00:58:51,945
التدريس هنا كل هذه السنوات 

1095
00:58:51,946 --> 00:58:55,240
يجب ان اكون صريحا مع نفسي 

1096
00:58:55,241 --> 00:58:57,534
على الرغم بأني محاط باصحاب الـ19 عاما 

1097
00:58:57,535 --> 00:59:00,078
وأشعر بأني 19 عاما 

1098
00:59:00,079 --> 00:59:02,372
لكني لست بـ19 عاما 

1099
00:59:02,373 --> 00:59:04,291
هل انت معي ؟

1100
00:59:06,126 --> 00:59:07,795
نعم 

1101
00:59:09,004 --> 00:59:13,132
لا احد يشعر بانه بالغ 

1102
00:59:13,133 --> 00:59:15,469
انه سر العالم القذر 

1103
00:59:27,439 --> 00:59:30,942
كيف هي مثالية الكون ؟

1104
00:59:30,943 --> 00:59:33,361
أما زلت هنا ؟

1105
00:59:33,362 --> 00:59:35,196
لسعد حظك 

1106
00:59:35,197 --> 00:59:38,951
لانه يبدو كانك تستطيع ان تستخدم صديق

1107
00:59:43,455 --> 00:59:46,165
هل تعلم انه هناك العديد من المواد الحافظة
في الاكل الذي نأكله .

1108
00:59:46,166 --> 00:59:47,876
والذي اكتشفو انه يستغرق وقتا اطول 

1109
00:59:47,877 --> 00:59:52,005
في اجسامنا ليتحلل عندما نموت 

1110
00:59:52,006 --> 00:59:53,299
لا محالة 
حقا ؟

1111
00:59:53,300 --> 00:59:56,468
المواد الحافظة , يارجل 
خرابيط 

1112
00:59:59,847 --> 01:00:01,306
أتريد بعض الاخبار الجيدة ؟

1113
01:00:01,307 --> 01:00:03,808
رجاءا 

1114
01:00:03,809 --> 01:00:06,936
يرقات , اعطني قبعتي 

1115
01:00:06,937 --> 01:00:09,731
انهم فقط الاسرع , أليس كذلك 

1116
01:00:09,732 --> 01:00:11,691
كونهم يرقات 

1117
01:00:11,692 --> 01:00:14,777
في مرحلة ما , هذه الخلايا تظهر بمسمى
الخلايا التخيلية 

1118
01:00:14,778 --> 01:00:16,488
العلماء لايعلمون من اين اتت 

1119
01:00:16,489 --> 01:00:17,822
أو لماذا ظهرت 

1120
01:00:17,823 --> 01:00:21,200
لكن هذه الخلايا التخيلية تظهر
داخل اليرقات 

1121
01:00:21,201 --> 01:00:23,162
وتقول , تحمسي , يا يرقات 

1122
01:00:23,163 --> 01:00:25,663
انه وقت التحول إلى فراشه 

1123
01:00:25,664 --> 01:00:26,998
مممهمم 

1124
01:00:26,999 --> 01:00:28,959
وماذا تفعل كل خلايا اليرقة الباقية 

1125
01:00:28,960 --> 01:00:30,960
عندما هذه الخلايا التخيلية تظهر 

1126
01:00:30,961 --> 01:00:32,545
لا فكرة لدي 

1127
01:00:32,546 --> 01:00:33,672
تهاجمها

1128
01:00:33,673 --> 01:00:35,340
محاولتا لقتلها 

1129
01:00:35,341 --> 01:00:38,343
كانهم يقولو ,, تبا لك 
ايتها الخلايا التخيلية 

1130
01:00:38,344 --> 01:00:40,136
نحن سعداء بكوننا يرقة 

1131
01:00:40,137 --> 01:00:41,888
اغرب عنا 

1132
01:00:41,889 --> 01:00:45,975
لكن في النهاية 
الخلايا التخيلية تستمر بالنمو 

1133
01:00:45,976 --> 01:00:48,853
وتتغلب على كونها يرقة 

1134
01:00:48,854 --> 01:00:51,189
وتتحول إلى هذه الشرنقة 

1135
01:00:51,190 --> 01:00:53,066
وبعدها خمن ماذا سيحدث 

1136
01:00:53,067 --> 01:00:56,027
اليرقة تتحول إلى فراشة 

1137
01:00:56,028 --> 01:00:59,030
اليرقة تتحول إلى فراشة .

1138
01:00:59,031 --> 01:01:00,199
هذا رائع 

1139
01:01:00,200 --> 01:01:01,532
أنا اعرفها 

1140
01:01:01,533 --> 01:01:03,242
نعم , هذا جيد 

1141
01:01:03,243 --> 01:01:07,747
وهذا هو السبب لعدم وجود سبب
لكي تخاف 

1142
01:01:07,748 --> 01:01:11,751
لان كل شيء بخير 

1143
01:01:11,752 --> 01:01:15,672
نعم , لا اعلم اذا كنت اصدق هذا 

1144
01:01:15,673 --> 01:01:19,967
يجب ان تكون صحيحة 

1145
01:01:19,968 --> 01:01:22,721
لايمكن ان تكون هناك طريقة اخرى 

1146
01:01:26,475 --> 01:01:29,018
اتعلم , انا لست متاكدة اذا كنت حقيقيا 

1147
01:01:29,019 --> 01:01:30,812
اقصد , جديا 

1148
01:01:30,813 --> 01:01:33,815
كلها صحيحة , اخي 

1149
01:01:33,816 --> 01:01:35,401
مهما تعتقد 

1150
01:01:37,319 --> 01:01:38,568
ماكان هذا ؟

1151
01:01:38,569 --> 01:01:39,613
ماذا تشرب ؟

1152
01:01:39,614 --> 01:01:42,115
اثنين هيدروجين إلى واحد اكسجين

1153
01:01:42,116 --> 01:01:43,658
يجب ان تاخذ بعضا منه 

1154
01:01:43,659 --> 01:01:45,911
لتبقى رطب 

1155
01:01:47,538 --> 01:01:49,289
حسنا 

1156
01:01:57,172 --> 01:02:00,217
اوه , شكرا لك 

1157
01:02:12,187 --> 01:02:14,440
اووه

1158
01:02:17,151 --> 01:02:19,403
أنت معي , اخي ؟

1159
01:02:21,029 --> 01:02:24,490
نعم 

1160
01:02:24,491 --> 01:02:28,578
لقد احببتك , نات 

1161
01:02:28,579 --> 01:02:31,831
شكرا لكونك صديقي 

1162
01:02:31,832 --> 01:02:34,125
اسهل شيء في العالم 

1163
01:02:34,126 --> 01:02:37,462
ان استمتع بهذا 

1164
01:02:37,463 --> 01:02:39,465
انا ذاهب 

1165
01:02:42,551 --> 01:02:44,136
احصل عليها , يارجل 

1166
01:02:45,721 --> 01:02:47,723
هاه 

1167
01:02:49,391 --> 01:02:51,351
حسنا 

1168
01:02:54,021 --> 01:02:58,149
كن محبا , يارجل 

1169
01:02:58,150 --> 01:02:59,610
كن محبا 

1170
01:03:11,288 --> 01:03:13,039
تبدو سعيدا

1171
01:03:13,040 --> 01:03:15,166
انا سعيد 

1172
01:03:15,167 --> 01:03:17,502
ماذا حدث ؟

1173
01:03:17,503 --> 01:03:19,587
لا اعلم 

1174
01:03:19,588 --> 01:03:21,964
شيئا ما 

1175
01:03:21,965 --> 01:03:24,091
هل بإمكاني ان اخبرك شيئا ؟

1176
01:03:24,092 --> 01:03:25,426
نعم , نعم , بالتاكيد 

1177
01:03:25,427 --> 01:03:29,430
حسنا , حسنا , باستثناء موضوع الكتاب 

1178
01:03:29,431 --> 01:03:33,267
والذي كان حقا مزعج جدا 

1179
01:03:33,268 --> 01:03:38,856
انا اشعر بشعور جيد عنك 

1180
01:03:38,857 --> 01:03:44,695
مرت فترة طويلة منذ ان شعرت بهذه الطريقة
لشخص ما 

1181
01:03:44,696 --> 01:03:48,324
واحببته 

1182
01:03:48,325 --> 01:03:50,785
نعم , انا ايضا 

1183
01:03:50,786 --> 01:03:54,081
اريدك ان تبقى معي الليلة 

1184
01:03:55,791 --> 01:03:58,042
لديك رفيق سكن 

1185
01:03:58,043 --> 01:04:01,547
انها نائمة في مكان اخر 

1186
01:04:03,048 --> 01:04:04,966
اه 

1187
01:04:04,967 --> 01:04:06,426
اذا هل بامكانك البقاء هنا ؟

1188
01:04:09,179 --> 01:04:10,888
نعم 

1189
01:04:10,889 --> 01:04:13,599
جيد 

1190
01:04:13,600 --> 01:04:15,393
لكن يجب ان اخبرك شيئا 

1191
01:04:15,394 --> 01:04:19,730
امم

1192
01:04:19,731 --> 01:04:23,734
هذا سيكون بالنسبة لي , ممم

1193
01:04:23,735 --> 01:04:26,405
المرة الاولى 

1194
01:04:29,616 --> 01:04:32,577
لكني اريده 

1195
01:04:32,578 --> 01:04:34,872
معك 

1196
01:04:37,416 --> 01:04:41,168
حسنا , مم 

1197
01:04:41,169 --> 01:04:42,962
يجب ان 

1198
01:04:42,963 --> 01:04:44,255
انتظري

1199
01:04:44,256 --> 01:04:46,966
سوف اعود في ثواني , حسنا ؟

1200
01:04:46,967 --> 01:04:48,969
حسنا 

1201
01:05:16,747 --> 01:05:18,165
كان يجب ألا اخبرك بهذا ؟

1202
01:05:18,166 --> 01:05:19,749
لا , لا , هذا جيد 

1203
01:05:19,750 --> 01:05:24,545
انا انا سعيد بانك اخبرتيني 

1204
01:05:24,546 --> 01:05:26,923
اذا هل هذه مشكلة ؟

1205
01:05:26,924 --> 01:05:30,384
حسنا , نعم , مشكلة 

1206
01:05:30,385 --> 01:05:32,471
لماذا ؟

1207
01:05:33,680 --> 01:05:36,682
حسنا , في البداية 
عمري 35 سنة 

1208
01:05:36,683 --> 01:05:38,601
- لاتبدو بهذا العمر 
- شكرا لك 

1209
01:05:38,602 --> 01:05:39,811
بالاضافة , انه لايزعجني هذا الامر 

1210
01:05:39,812 --> 01:05:41,145
حسنا , انه يزعجني 

1211
01:05:41,146 --> 01:05:42,314
حسنا , يفترض ان لايزعجك 

1212
01:05:42,315 --> 01:05:45,399
العمر شيء غبي للتفكير فيه 

1213
01:05:45,400 --> 01:05:47,860
ماذا إذا الاستنساخ حقيقي ,هاه ؟

1214
01:05:47,861 --> 01:05:49,362
فكر في هذا 

1215
01:05:49,363 --> 01:05:52,823
ماذا لو انا كنت’ , اكبر منك بآلاف السنين 

1216
01:05:52,824 --> 01:05:55,493
حسنا , هذه لا تبدو حقيقتا حجة سليمة 

1217
01:05:55,494 --> 01:05:56,827
لما لا ؟

1218
01:05:56,828 --> 01:05:58,621
لانه كأن تقول 

1219
01:05:58,622 --> 01:06:01,374
ماذا إذا كانت الحقيقة وهم ؟

1220
01:06:01,375 --> 01:06:03,376
عندها لا يوجد عواقب لاي شيء 

1221
01:06:03,377 --> 01:06:05,252
نحن بالكامل خارج الورطة 

1222
01:06:05,253 --> 01:06:08,381
وأنا اؤمن بالعواقب 

1223
01:06:08,382 --> 01:06:10,508
لا , أنت تؤمن بالذنب 

1224
01:06:10,509 --> 01:06:12,843
ربما 

1225
01:06:12,844 --> 01:06:18,266
لكن الشعور بالذنب قبل الفعل يسمى اخلاق 

1226
01:06:23,438 --> 01:06:25,690
لماذا عدت إلى هنا ؟

1227
01:06:25,691 --> 01:06:28,025
لكي اراك ... لكن لم اعلم بأنك 

1228
01:06:28,026 --> 01:06:29,361
لماذا يهم هذا الامر ؟

1229
01:06:29,362 --> 01:06:31,946
اعني , أليس كذلك 
لا اعرف , الاغراء ؟

1230
01:06:31,947 --> 01:06:34,073
اسمعي 

1231
01:06:34,074 --> 01:06:35,867
إليزابيث 

1232
01:06:37,869 --> 01:06:41,539
الجنس معقد حقيقتا , حسنا ؟

1233
01:06:41,540 --> 01:06:44,875
لم افهم هذا الامر , عندما كنت اصغر سنا 

1234
01:06:44,876 --> 01:06:46,335
لكني اعرف الان 

1235
01:06:46,336 --> 01:06:48,588
حسنا , انظري , لم اوقع احد تلك العقود 

1236
01:06:48,589 --> 01:06:50,464
عندما كنت في الثانوية , حسنا ؟

1237
01:06:50,465 --> 01:06:53,300
لست متزمتة او مهما يكن 

1238
01:06:53,301 --> 01:06:57,722
انه فقط , أني لم أقابل شخص اثق به 

1239
01:06:57,723 --> 01:07:02,101
او حتى اعجبت فيه كفاية 

1240
01:07:02,102 --> 01:07:04,104
حتى الان 

1241
01:07:07,357 --> 01:07:09,234
لا استطيع 

1242
01:07:13,280 --> 01:07:17,408
هل انت لست منجذبا لي ؟

1243
01:07:17,409 --> 01:07:19,618
لا 
اقصد , نعم , انا 

1244
01:07:19,619 --> 01:07:22,079
انه فقط 

1245
01:07:22,080 --> 01:07:28,335
أنا اهتم بشأنك كثيرا بالفعل , بشكل ما 

1246
01:07:28,336 --> 01:07:31,922
اذا ,,ممم , اساسا 

1247
01:07:31,923 --> 01:07:33,258
لا تريد ان تنام معي 

1248
01:07:33,259 --> 01:07:37,387
لانك معجب بي وتحترمني كثيرا 

1249
01:07:40,182 --> 01:07:42,391
اساسا 

1250
01:07:42,392 --> 01:07:44,852
نعم 

1251
01:07:44,853 --> 01:07:47,271
هذا مثل , اتعس شيء على الاطلاق 

1252
01:07:47,272 --> 01:07:48,690
انظري , اريد ان اكون في حياتك 

1253
01:07:48,691 --> 01:07:49,899
بالفعل 

1254
01:07:49,900 --> 01:07:52,693
نعم , انا بالفعل لدي اخ اكبر , حسنا ؟

1255
01:07:52,694 --> 01:07:54,654
ولا احتاج إلى مراقب 

1256
01:07:59,117 --> 01:08:02,454
لا استطيع ان اقول نعم لكل شيء 

1257
01:08:05,207 --> 01:08:07,416
إليزابيث 

1258
01:08:07,417 --> 01:08:09,335
توقف عن مناداتي هكذا 

1259
01:08:09,336 --> 01:08:10,419
ماذا ؟

1260
01:08:10,420 --> 01:08:11,628
لا احد يناديني هكذا 

1261
01:08:11,629 --> 01:08:13,090
يجب ان تغادر الان 

1262
01:08:13,091 --> 01:08:15,341
أنا فعلا غاضبة , وانت يجب ان تذهب الان 

1263
01:08:15,342 --> 01:08:17,302
حسنا 

1264
01:08:20,889 --> 01:08:23,100
اغرب 

1265
01:08:32,818 --> 01:08:37,030
♪ لدي الحق لكي اخسر عقلي ♪

1266
01:08:40,534 --> 01:08:41,575
♪ منذ ... ♪

1267
01:08:41,576 --> 01:08:43,744
حسنا , حسنا , حسنا 

1268
01:08:43,745 --> 01:08:47,456
♪ منذ ان تركتني هنا  ♪

1269
01:08:47,457 --> 01:08:50,751
الان انا اتذكرك 

1270
01:08:50,752 --> 01:08:53,420
فعلا ؟

1271
01:08:53,421 --> 01:08:55,340
ليس حقيقتا 

1272
01:08:56,633 --> 01:09:00,511
♪ لقد تعثرت ♪

1273
01:09:00,512 --> 01:09:02,054
♪ في عالم جديد ♪

1274
01:09:02,055 --> 01:09:04,431
يوم صعب ؟

1275
01:09:04,432 --> 01:09:06,184
نعم 

1276
01:09:09,187 --> 01:09:12,106
اسخر من
اسخر من 

1277
01:09:12,107 --> 01:09:15,067
كتاب لم يقيم 

1278
01:09:15,068 --> 01:09:17,736
أنت رميت الرمل ضد الرياح 

1279
01:09:17,737 --> 01:09:22,116
والعاصفة هبت مرة اخرى 

1280
01:09:22,117 --> 01:09:25,369
بليك 

1281
01:09:25,370 --> 01:09:26,705
درجة كاملة

1282
01:09:28,373 --> 01:09:32,418
♪ والحياة ♪

1283
01:09:32,419 --> 01:09:33,626
♪ والحياة التي اعيشها  ♪

1284
01:09:33,627 --> 01:09:34,921
بطاطس مقلية 

1285
01:09:37,465 --> 01:09:41,010
كنت على وشك ان اطلب سلة 

1286
01:09:41,011 --> 01:09:42,887
♪ لاخسر عقلي ♪

1287
01:09:42,888 --> 01:09:46,349
♪ لدي الحق لكي اخسر عقلي ♪

1288
01:09:54,941 --> 01:09:56,443
مرحبا 

1289
01:09:57,611 --> 01:09:59,486
هل يمكنك ان تحضر لي بيرة ؟

1290
01:09:59,487 --> 01:10:00,864
نعم , لوسمحت 

1291
01:10:02,240 --> 01:10:04,533
بالطبع , انا سعيدة 

1292
01:10:04,534 --> 01:10:06,452
شهادة دكتوراة جديدة 

1293
01:10:06,453 --> 01:10:07,995
اشعر بسعادة عارمة 

1294
01:10:07,996 --> 01:10:11,665
ورسميا ادرس 
<i>Ode on a Grecian Urn</i>

1295
01:10:11,666 --> 01:10:13,042
لأول مرة 

1296
01:10:13,043 --> 01:10:14,376
انه مثل النعيم , أليس كذلك ؟

1297
01:10:14,377 --> 01:10:15,627
صحيح 
صحيح , صحيح , صحيح 

1298
01:10:15,628 --> 01:10:17,462
وقررت بأن اكون درامية قليلة 

1299
01:10:17,463 --> 01:10:18,713
أنا حقا سأذهب لاجله 

1300
01:10:18,714 --> 01:10:20,381
وقراءة كل هذا بصوت عالي 

1301
01:10:20,382 --> 01:10:21,426
مالمانع , أليس كذلك ؟

1302
01:10:21,427 --> 01:10:22,843
بالتأكيد 

1303
01:10:22,844 --> 01:10:26,972
و الامر جيد جدا , أن اقوله لنفسي 

1304
01:10:26,973 --> 01:10:30,643
وبما أني وصلت
للسطر النهائي الخالد 

1305
01:10:30,644 --> 01:10:34,104
لواحد من أعظم القصائد الشعرية , التي 
كتبت باللغة الانجليزية 

1306
01:10:34,105 --> 01:10:37,566
اسمع نفسي وانا اقول 

1307
01:10:37,567 --> 01:10:41,363
الجمال في الاسم 

1308
01:10:42,739 --> 01:10:44,783
هذا كل ماتعلمونه على الارض ,,
وكل ماتحتاج ان تعلمونه 

1309
01:10:44,784 --> 01:10:46,492
هذا رائع 

1310
01:10:46,493 --> 01:10:48,786
قصة رائعة 

1311
01:10:48,787 --> 01:10:50,664
متى وقعتي في الحب ؟

1312
01:10:50,665 --> 01:10:52,164
اكان , مثل , انا فقط فضولي 

1313
01:10:52,165 --> 01:10:54,500
لكن هل كان في الكلية او في الدراسات العليا ؟

1314
01:10:54,501 --> 01:10:56,461
لأني لا اعرف شيئا عن هؤلاء الرجال 

1315
01:10:56,462 --> 01:10:58,295
قبل فصلك 

1316
01:10:58,296 --> 01:10:59,630
فصلك 

1317
01:10:59,631 --> 01:11:01,715
اووه , استطيع اخذ قوش , إليس كذلك ؟

1318
01:11:01,716 --> 01:11:03,342
اقصد , مازلت اعتقد هذا 

1319
01:11:03,343 --> 01:11:04,761
انه فقط 

1320
01:11:07,013 --> 01:11:09,223
ماذا ؟

1321
01:11:09,224 --> 01:11:11,810
انت فعلا متحمس

1322
01:11:13,311 --> 01:11:15,355
اعتقد 

1323
01:11:27,325 --> 01:11:28,994
لدي السيارة 

1324
01:11:32,330 --> 01:11:33,580
حسنا 

1325
01:11:33,581 --> 01:11:40,796
أريد منك ان تركب معي 

1326
01:11:40,797 --> 01:11:44,926
وأريد ان اقود إلى مكان ما 

1327
01:11:47,345 --> 01:11:49,848
أين ؟

1328
01:11:57,522 --> 01:11:59,398
لا تقلق على المقليات 

1329
01:11:59,399 --> 01:12:01,818
يعرفون بأني هنا 

1330
01:12:08,074 --> 01:12:09,700
ايريا , كيف حالك ؟

1331
01:12:09,701 --> 01:12:11,244
اوه , مرحبا , يارجل 

1332
01:12:33,224 --> 01:12:35,142
حسنا , يجب ان تذهب 

1333
01:12:35,143 --> 01:12:36,977
ماذا ؟

1334
01:12:36,978 --> 01:12:39,313
خارجا 
اذهب , الان 

1335
01:12:39,314 --> 01:12:41,398
اوو 
هل أنتي جادة ؟

1336
01:12:41,399 --> 01:12:42,941
نعم 

1337
01:12:42,942 --> 01:12:47,196
نعم , لايجب ان , اه , ابقى الليلة او مثل هذا 

1338
01:12:47,197 --> 01:12:49,573
لكل هل استطيع على الاقل ان التقط انفاسي ؟

1339
01:12:49,574 --> 01:12:52,076
بالتاكيد 

1340
01:12:52,077 --> 01:12:54,746
كم تعتقد بانه ستكون هذه المدة ؟

1341
01:12:57,415 --> 01:12:58,666
- ماذا ؟
- لا , لا 

1342
01:12:58,667 --> 01:13:01,168
انه مضحك لي , كل هذا فجأة 

1343
01:13:01,169 --> 01:13:04,213
ماذا عنه , هل هو تسلية لك ؟

1344
01:13:04,214 --> 01:13:08,592
بعد جمع السجائر , تسلية لي 

1345
01:13:08,593 --> 01:13:10,177
ماذا , أنت لم تدخن ؟

1346
01:13:10,178 --> 01:13:12,179
- لا , لقد فعلت 
- لكنك اقلعت 

1347
01:13:12,180 --> 01:13:13,556
- نعم 
- جبان 

1348
01:13:15,308 --> 01:13:17,058
حسنا , أنت نفس جوردث فيرفيلد 

1349
01:13:17,059 --> 01:13:18,935
الذي اخذت الادب الانجليزي الرومانسي منها ؟

1350
01:13:18,936 --> 01:13:21,314
منهم اخذت ,, الادب الانجليزي الرومانسي 

1351
01:13:21,315 --> 01:13:23,023
ونعم , هذا انا 

1352
01:13:23,024 --> 01:13:25,443
لكن فقط بسبب اننا فعلناها ,,لاتفترض اننا فجأة 

1353
01:13:25,444 --> 01:13:27,778
ماذا تقولون ياأطفال هذه الايام ؟

1354
01:13:27,779 --> 01:13:29,154
افضل اصدقاء للابد ؟

1355
01:13:29,155 --> 01:13:30,446
نعم , هذ ليس حقيقتا 

1356
01:13:30,447 --> 01:13:32,365
اقصد , مانعرفه حقيقتا عن بعضنا البعض ؟

1357
01:13:32,366 --> 01:13:34,033
أنت غير مدخن
تهانينا 

1358
01:13:34,034 --> 01:13:35,703
أنت ستعيش 100 

1359
01:13:35,704 --> 01:13:37,788
لكن مالمهم اذا كانت حياتك كئيبة ؟

1360
01:13:37,789 --> 01:13:40,374
وسوف تكون 
ثق بي 

1361
01:13:40,375 --> 01:13:41,959
ماذا يحدث هنا ؟

1362
01:13:41,960 --> 01:13:44,003
أنت ستأخذ ملابس , وسوف ترحل 

1363
01:13:44,004 --> 01:13:45,963
وسوف اخذ الامبين ( العلاج )

1364
01:13:45,964 --> 01:13:47,046
لا , لقد قصدت , ماهو الحظ 

1365
01:13:47,047 --> 01:13:48,297
اقصد , جديا 

1366
01:13:48,298 --> 01:13:50,009
الم تفكر باننا سنتعانق 

1367
01:13:50,010 --> 01:13:52,886
بقية الليلة ,, بينما اقرأ لـوردزوث ؟

1368
01:13:52,887 --> 01:13:54,888
ليس بعد الان 

1369
01:13:54,889 --> 01:13:56,640
جيد 

1370
01:13:56,641 --> 01:13:58,767
لقد درست في هذه المدرسة فوق 20 سنة 

1371
01:13:58,768 --> 01:14:02,020
لقد رأيت ظهور نوعك مثل العدوى

1372
01:14:02,021 --> 01:14:05,149
كل هذا التخاذل ,, والاكثار من ذكر اولاد - رجال 

1373
01:14:05,150 --> 01:14:06,942
والذي لم يتعلم الشدة 

1374
01:14:06,943 --> 01:14:08,485
لا تكون واحدا منهم 

1375
01:14:08,486 --> 01:14:09,610
اذهب واعمل بيديك 

1376
01:14:09,611 --> 01:14:10,655
ابني شيئا 

1377
01:14:10,656 --> 01:14:12,489
اضرب احدا في وجهه 

1378
01:14:12,490 --> 01:14:13,991
وااو 

1379
01:14:13,992 --> 01:14:15,241
للاسف نورمان ميلر قد مات 

1380
01:14:15,242 --> 01:14:17,160
انتم كنتم ستكون مناسبين لبعضكم البعض 

1381
01:14:17,161 --> 01:14:18,327
هل اعد إلا العشرة ؟

1382
01:14:18,328 --> 01:14:19,330
انتظر , فقط , استطيع.

1383
01:14:19,331 --> 01:14:21,916
انتظري ثانية واحدة , حسنا 

1384
01:14:26,212 --> 01:14:28,089
لا تبدين سعيده 

1385
01:14:30,133 --> 01:14:32,509
قوة الاستنتاج لديك مذهلة 

1386
01:14:32,510 --> 01:14:34,928
يجب ان تذهب إلى كلية جيدة جدا 

1387
01:14:34,929 --> 01:14:37,306
انه فقط مربك كم 

1388
01:14:37,307 --> 01:14:38,933
اقصد , انت اصبحتي بروفيسور 

1389
01:14:38,934 --> 01:14:41,685
في واحدة من أعرق الاقسام الانجليزية 

1390
01:14:41,686 --> 01:14:42,729
في البلاد 

1391
01:14:42,730 --> 01:14:44,563
هذا ليس انجازا ؟

1392
01:14:44,564 --> 01:14:46,858
الجلوس في اجتماع اعضاء هيئة التدريس , في
كلية الفنون الحرة 

1393
01:14:46,859 --> 01:14:48,317
السيد الشاب 

1394
01:14:48,318 --> 01:14:50,653
اؤكد لك , ستفقد جميع الثقة في الانسانية 

1395
01:14:50,654 --> 01:14:52,905
حسنا , لكن ماذا عن الفصل الدراسي 

1396
01:14:52,906 --> 01:14:54,741
يجب ان تكوني قد حصلت على بعض الفرح هناك 

1397
01:14:54,742 --> 01:14:57,117
اقصد , أنك كنت مدرسة رائعة 

1398
01:14:57,118 --> 01:14:59,203
شكرا لك 

1399
01:14:59,204 --> 01:15:01,163
احب التدريس 

1400
01:15:01,164 --> 01:15:02,831
اعتدت على حبه 

1401
01:15:02,832 --> 01:15:04,374
ماذا حدث ؟

1402
01:15:04,375 --> 01:15:08,295
الحياة حدثت 

1403
01:15:08,296 --> 01:15:10,672
حسنا , احتاج ان اعرف اكثر قليلا 

1404
01:15:10,673 --> 01:15:12,258
حسنا , هذا كل ماستحصل عليه .

1405
01:15:12,259 --> 01:15:15,385
على عكسك ,, انا لست من 
دعوني اخبركم 

1406
01:15:15,386 --> 01:15:18,096
كل مرض ,التفاصيل الدنيئة من حياة جيلي 

1407
01:15:18,097 --> 01:15:19,723
اقدر حرية التصرف 

1408
01:15:19,724 --> 01:15:21,767
اكره الشفقة الذاتية 

1409
01:15:21,768 --> 01:15:23,685
لذا دعنا نتركه على ماهو عليه 

1410
01:15:23,686 --> 01:15:27,648
الناس مخيبة للامال 

1411
01:15:27,649 --> 01:15:29,399
نعم , انه فقط 
احب ان افكر 

1412
01:15:29,400 --> 01:15:30,943
- لا تريح نفسك 
- اسف 

1413
01:15:30,944 --> 01:15:32,153
اريد فقط ان أعتقد 

1414
01:15:32,154 --> 01:15:34,571
أن انفاق الكثير من الوقت مع تلك القصائد 

1415
01:15:34,572 --> 01:15:38,242
من شأنها تجعلك , كما تعلم , متفائلة ومتأملة 

1416
01:15:38,243 --> 01:15:39,618
هراء 

1417
01:15:39,619 --> 01:15:40,953
كانو رجال بؤساء 

1418
01:15:40,954 --> 01:15:42,912
كل الذين حصلو على بعض اللحظات من التعالي 

1419
01:15:42,913 --> 01:15:44,415
ولديهم الذكاء وبعد النظر 

1420
01:15:44,416 --> 01:15:46,583
لاخذ قلم وورقة , والكتابة 

1421
01:15:46,584 --> 01:15:48,752
بايرون ربما كان اسعد من الكثيرين 

1422
01:15:48,753 --> 01:15:51,922
لانه وضع قضيبه في كل شيء 

1423
01:15:51,923 --> 01:15:54,800
هذه اتعس ليلة في حياتي .

1424
01:15:54,801 --> 01:15:56,094
اعتد على ذلك 

1425
01:15:56,095 --> 01:15:59,721
هذه نصيحتي لك 

1426
01:15:59,722 --> 01:16:03,977
ضع بعض الدروع حول قلبك الزجاجي 

1427
01:16:09,607 --> 01:16:14,528
حسنا , على الاقل
انا اقدر هذه السخرية 

1428
01:16:14,529 --> 01:16:16,822
لقد حظيت بأقل ليلة رومانسية في حياتي 

1429
01:16:16,823 --> 01:16:18,575
مع بروفيسور في الرومانسية .

1430
01:16:34,716 --> 01:16:37,467
لاجل مايستحق 

1431
01:16:37,468 --> 01:16:40,637
لقد عنيت كل ماقلت , عن محاضراتك 

1432
01:16:40,638 --> 01:16:45,809
فتحت شيئا ما فيني 

1433
01:16:45,810 --> 01:16:48,812
وأنا ممتن لذلك 

1434
01:16:48,813 --> 01:16:51,898
واذا كان قلبي زجاجي 

1435
01:16:51,899 --> 01:16:55,820
فأنت على الاقل مسؤولة جزئيا عن هذا .

1436
01:17:16,341 --> 01:17:18,925
اذا لازلت غير ملهما بالقبول 

1437
01:17:18,926 --> 01:17:20,802
نعم , إلى حد كبير 

1438
01:17:20,803 --> 01:17:23,138
لا قليلا من جيسي فيشر في الخارج 

1439
01:17:23,139 --> 01:17:25,724
حسنا , اذا كانو هناك 
فانا لم اقابلهم ؟

1440
01:17:25,725 --> 01:17:29,686
حسنا , ربما انت لم تتعرف عليهم 

1441
01:17:29,687 --> 01:17:31,813
على اية حال 

1442
01:17:31,814 --> 01:17:34,274
اقدر مرورك 

1443
01:17:34,275 --> 01:17:35,692
فعلا اقدره 

1444
01:17:35,693 --> 01:17:37,153
من الرائع مقابلتك للمرة الاخيرة 

1445
01:17:37,154 --> 01:17:39,946
قبل ان اخرج من هنا 

1446
01:17:39,947 --> 01:17:42,366
اتشعري باي تحسن عن الاشياء ؟

1447
01:17:42,367 --> 01:17:44,451
حسنا 

1448
01:17:44,452 --> 01:17:46,495
حاولت ان اعيد الوقت للوراء 

1449
01:17:46,496 --> 01:17:49,873
لم تنفع 

1450
01:17:49,874 --> 01:17:52,709
لا , لم تنفع 

1451
01:17:52,710 --> 01:17:55,921
الان فقط 

1452
01:17:55,922 --> 01:17:59,300
اظل انتظر لاشعر بالعزيمة لشيء ما 

1453
01:18:01,344 --> 01:18:02,887
ماذا لو كنت مثل احد هؤلاء السجناء 

1454
01:18:02,888 --> 01:18:04,388
الذي يحصلون على افراج مشروط 

1455
01:18:04,389 --> 01:18:06,224
ويكتشف انه لايستطيع التعايش مع الحياة
في الخارج 

1456
01:18:06,225 --> 01:18:07,891
عندها يرتكب جرائم صغيرة 

1457
01:18:07,892 --> 01:18:12,938
لكي يعود للمكان الذي يعرفه ؟

1458
01:18:12,939 --> 01:18:15,733
اتعتقد أن هذا المكان هو سجن ؟

1459
01:18:18,319 --> 01:18:20,655
حسنا , اي مكان 
لا تتركه هو سجن 

1460
01:18:25,243 --> 01:18:28,578
حسنا , مهما يكن 

1461
01:18:28,579 --> 01:18:32,749
حسنا 
حسنا 

1462
01:18:32,750 --> 01:18:36,545
مهلا 

1463
01:18:36,546 --> 01:18:39,006
اتعلم لماذا انت ثاني افضل بروفيسور في حياتي ؟

1464
01:18:39,007 --> 01:18:40,590
لا فكرة لدي 

1465
01:18:40,591 --> 01:18:43,928
لانك جعلتنا نقرأ كتب لكتاب انت تكرههم 

1466
01:18:46,556 --> 01:18:49,934
أشعر بالرضى عما فعلته هنا 

1467
01:18:52,520 --> 01:18:54,981
شكرا لك 

1468
01:19:02,196 --> 01:19:05,616
اركب سيارتك الان , واتركني 

1469
01:19:23,217 --> 01:19:26,344
عزيزتي زيبي .
حتى بعد كل هذه الشهور 

1470
01:19:26,345 --> 01:19:28,306
لازلت نصف متوقع رسالة منك .

1471
01:19:28,307 --> 01:19:30,724
ان تاتي لصندوق بريدي .

1472
01:19:30,725 --> 01:19:33,144
انا متاكد انه لديك القليل , لكي تقوليه لي
في هذه المرحلة 

1473
01:19:33,145 --> 01:19:36,104
لكن رسائلك غابت كثيرا 

1474
01:19:36,105 --> 01:19:39,357
اعلم بانني جرحتك
وانا اسف 

1475
01:19:39,358 --> 01:19:40,942
اي ايماءة رأس عملتها 

1476
01:19:40,943 --> 01:19:44,237
ولدت من الارتباك , وليس من الحقد 

1477
01:19:44,238 --> 01:19:46,823
التي قالت , اشعر مؤخرا بنشاطات 

1478
01:19:46,824 --> 01:19:49,576
من اشياء ,
استطيع فقط ان اسميها بالبلوغ 

1479
01:19:49,577 --> 01:19:53,121
انها اشادة نوعا ما لقول ان شخصا
ما يصغرني بـ16 سنة 

1480
01:19:53,122 --> 01:19:56,625
ساعدني اخيرا لابدا , بالتصرف بمثل عمري 

1481
01:19:56,626 --> 01:19:59,294
رجل حكيم بقبعة حمراء , قال لي ذات مرة 

1482
01:19:59,295 --> 01:20:01,838
كل شيء بخير 

1483
01:20:01,839 --> 01:20:04,257
لم اصدقه حينها 

1484
01:20:04,258 --> 01:20:07,762
لكن لبعض الاسباب , انا بدأت 

1485
01:20:15,102 --> 01:20:17,020
اسف , لقد اغلقنا 

1486
01:20:17,021 --> 01:20:18,855
اوه 

1487
01:20:18,856 --> 01:20:19,981
مرحبا 

1488
01:20:19,982 --> 01:20:21,192
اهلا 

1489
01:20:26,155 --> 01:20:28,574
هل أنت هنا لاجل هذه ؟

1490
01:20:30,201 --> 01:20:33,870
لاحظت دائما انك تقرأ هذه , عندما تكون هنا 

1491
01:20:33,871 --> 01:20:36,039
نعم 

1492
01:20:36,040 --> 01:20:37,790
اي مكتبة اكون فيها , يجب ان أقرا

1493
01:20:37,791 --> 01:20:38,958
اخر ثلاث صفحات 

1494
01:20:38,959 --> 01:20:40,378
اعلم , انها مدمرة 

1495
01:20:42,255 --> 01:20:44,006
نعم 

1496
01:20:48,719 --> 01:20:49,719
انا جيسي 

1497
01:20:49,720 --> 01:20:50,887
انا آنا 

1498
01:20:50,888 --> 01:20:53,140
- اهلا 
- اهلا 

1499
01:20:55,142 --> 01:20:57,227
احب الكتب 

1500
01:20:57,228 --> 01:20:59,855
وأنا , مثل ,, باغبى طريقة ممكنة 

1501
01:20:59,856 --> 01:21:00,981
اوه , انا ايضا 

1502
01:21:00,982 --> 01:21:02,357
انها مشكلة 

1503
01:21:02,358 --> 01:21:06,444
مثل , احب الاشجار , لانه منها تصنع الكتب 

1504
01:21:06,445 --> 01:21:09,447
انه من الرائع جدا ان تفعل الاشجار هذا
أليس كذلك ؟

1505
01:21:09,448 --> 01:21:11,575
في الحقيقة 

1506
01:21:11,576 --> 01:21:13,034
هذا غريب 

1507
01:21:13,035 --> 01:21:15,287
انا في الحقيقة احاول ان اقرا اقل 

1508
01:21:15,288 --> 01:21:16,621
لماذا ؟

1509
01:21:16,622 --> 01:21:19,000
شعرت بأني لا أشاهد التلفاز بشكل كافي 

1510
01:21:20,418 --> 01:21:23,837
لا , فقط - بدأت اشعر كاني اقرأ عن الحياة 

1511
01:21:23,838 --> 01:21:26,923
أخذت الوقت بعيدا من عيش واقع الحياة 

1512
01:21:26,924 --> 01:21:30,427
لذا انا احاول , مثل , قبول دعوات الاشياء 

1513
01:21:30,428 --> 01:21:32,263
قول مرحبا للحياة , بشكل اكثر 

1514
01:21:32,264 --> 01:21:35,265
هذا يبدو مخيفا 

1515
01:21:35,266 --> 01:21:36,600
اتجري بشكل جيد ؟

1516
01:21:36,601 --> 01:21:38,768
انه ...جيد 

1517
01:21:38,769 --> 01:21:40,102
معظم الاوقات عندما اكون خارجا 

1518
01:21:40,103 --> 01:21:41,647
اظل افكر بانني ساكون اكثر سعادة 

1519
01:21:41,648 --> 01:21:43,356
في الفراش مع كتاب 

1520
01:21:43,357 --> 01:21:48,278
وهذا يجعلني غير سعيدة 

1521
01:21:48,279 --> 01:21:50,488
لازلت اقرأ العديد من الكتب 

1522
01:21:50,489 --> 01:21:54,117
أشعر بأنني اكثر وعيا لقيود الكتب 

1523
01:21:54,118 --> 01:21:55,952
هل هذا له معنى ؟

1524
01:21:55,953 --> 01:21:59,205
نعم , تماما 

1525
01:21:59,206 --> 01:22:00,540
كيف أدائي هنا ؟

1526
01:22:00,541 --> 01:22:02,418
ماذا ؟
هنا في هذه المحادثة ؟

1527
01:22:02,419 --> 01:22:03,501
نعم 

1528
01:22:03,502 --> 01:22:06,839
جيدة جدا 
تحدثت بشكل رائع 

1529
01:22:10,301 --> 01:22:14,804
لذا ربما ترغبين بأن تذهبي بعيدا
عن هذه الكتب 

1530
01:22:14,805 --> 01:22:17,140
وتذهبين لمكان اخر ؟

1531
01:22:17,141 --> 01:22:18,600
نعم , حسنا 

1532
01:22:18,601 --> 01:22:20,977
- حقا ؟
- بالتاكيد , لنعملها 

1533
01:22:20,978 --> 01:22:23,021
رائع 
رائع 

1534
01:22:23,022 --> 01:22:25,397
والشعور بالراحة لدعوة زوجك او حبيبك 

1535
01:22:25,398 --> 01:22:27,316
انهم مشغولين جدا , الان 

1536
01:22:27,317 --> 01:22:28,653
ربما نحن فقط 

1537
01:22:28,654 --> 01:22:31,197
نعم 
نحن فقط 

1538
01:23:02,019 --> 01:23:03,019
مرحبا 

1539
01:23:03,020 --> 01:23:05,814
اوه , اهلا 

1540
01:23:05,815 --> 01:23:07,857
دين .

1541
01:23:07,858 --> 01:23:10,527
فرانزين ؟
نحب نفس الكاتب ؟

1542
01:23:10,528 --> 01:23:12,904
صحيح , مرحبا 
دين , كيف حالك ؟

1543
01:23:12,905 --> 01:23:16,950
اوه , اعطيتني رقمك , وقلت لي بان اتصل بك 

1544
01:23:16,951 --> 01:23:19,494
اوه , نعم 
لا , انه من الرائع سماع صوتك 

1545
01:23:19,495 --> 01:23:20,870
كيف حالك ؟

1546
01:23:20,871 --> 01:23:25,291
اوه , انا بخير حال ,نعم 

1547
01:23:25,292 --> 01:23:27,168
اشياء , ممم 

1548
01:23:27,169 --> 01:23:29,088
لقد كنت 

1549
01:23:32,341 --> 01:23:35,343
دين ؟

1550
01:23:35,344 --> 01:23:38,138
لقد اخذت عدد من الحبوب 

1551
01:23:38,139 --> 01:23:40,765
ماذا ؟

1552
01:23:40,766 --> 01:23:43,060
لقد اخذت العديد من الحبوب 

1553
01:23:45,062 --> 01:23:46,354
كم عددها ؟

1554
01:23:46,355 --> 01:23:48,399
لا اعلم
مم

1555
01:23:52,570 --> 01:23:53,738
انا خائف جدا 

1556
01:23:53,739 --> 01:23:55,363
- اين انت ؟
- في مسكني

1557
01:23:55,364 --> 01:23:57,323
ابق ابق مكانك , حسنا ؟

1558
01:23:57,324 --> 01:23:58,992
ابق في مكانك 

1559
01:23:58,993 --> 01:24:00,911
حسنا ,نعم , فقط ابقي ,, ساجري مكالمة 

1560
01:24:00,912 --> 01:24:02,245
وسأكلم 

1561
01:24:02,246 --> 01:24:04,040
احتاجك ان تبقى بجانب التلفون , حسنا ؟

1562
01:24:04,041 --> 01:24:05,124
دين ؟

1563
01:24:07,668 --> 01:24:10,046
<<انسة هانسن >>
<i>إلى منطقة الاستقبال , رجاءا </i>

1564
01:24:10,047 --> 01:24:12,131
<i>انسه هانسن </i>

1565
01:24:24,935 --> 01:24:26,896
مرحبا 

1566
01:24:28,230 --> 01:24:30,441
مرحبا 

1567
01:24:31,776 --> 01:24:34,736
كيف تشعر ؟

1568
01:24:34,737 --> 01:24:38,281
سخيفا نوعا ما 

1569
01:24:38,282 --> 01:24:40,825
لم يكن عليك ان تقود طوال الطريق إلى هنا 

1570
01:24:40,826 --> 01:24:44,162
طرت , ايها اللعين 

1571
01:24:44,163 --> 01:24:46,956
شكرا لك 

1572
01:24:46,957 --> 01:24:51,294
لالتقاطك الهاتف 

1573
01:24:51,295 --> 01:24:54,298
لا اعلم غيرك لاحدثه 

1574
01:24:57,468 --> 01:24:59,636
هل يمكنني ان اقترح ؟

1575
01:24:59,637 --> 01:25:00,970
نعم 

1576
01:25:00,971 --> 01:25:02,555
اوقف قراءة هذا 

1577
01:25:02,556 --> 01:25:04,140
لماذا ؟

1578
01:25:04,141 --> 01:25:08,144
لانه قتل نفسه , وأنت لن تفعل هذا 

1579
01:25:08,145 --> 01:25:11,064
تحتاج ان تقرأ شيئا اخر 

1580
01:25:11,065 --> 01:25:14,484
اسمع , لاتكون عبقري , و يموت شبابا 

1581
01:25:14,485 --> 01:25:15,985
كون من يموت عجوزا 

1582
01:25:15,986 --> 01:25:17,987
الكبر شيئا رائع 

1583
01:25:17,988 --> 01:25:20,323
اكبر وموت كبير 

1584
01:25:20,324 --> 01:25:22,617
انه افضل 

1585
01:25:22,618 --> 01:25:24,327
اسمعني 

1586
01:25:24,328 --> 01:25:29,666
هذا الان ,, كل الاشياء التي تشعر بها 

1587
01:25:29,667 --> 01:25:31,918
هذه ملاحظة , حسنا ؟

1588
01:25:31,919 --> 01:25:33,795
سوف تتخرج

1589
01:25:33,796 --> 01:25:36,047
وسوف تخرج للعالم 

1590
01:25:36,048 --> 01:25:38,508
وتتعرف على شيء مثل القناعة 

1591
01:25:38,509 --> 01:25:41,761
لقد عرفتها 

1592
01:25:41,762 --> 01:25:43,847
هل هذا ماجرى بالنسبة لك ؟

1593
01:25:43,848 --> 01:25:45,891
بالتاكيد , لا 

1594
01:25:47,852 --> 01:25:51,354
بعض الايام تكون جيدة , أتعلم ؟

1595
01:25:51,355 --> 01:25:54,607
بعض الايام مثل الهدايا 

1596
01:25:54,608 --> 01:25:56,943
وبعض الايام سيئة 

1597
01:25:56,944 --> 01:25:59,697
لكن كل هذا جيد 

1598
01:26:02,783 --> 01:26:04,577
ساخذك خارج هذا المكان 

1599
01:26:06,871 --> 01:26:09,622
ماه وصفتك ؟

1600
01:26:09,623 --> 01:26:13,042
هناك كتب مصاصي الدماء 

1601
01:26:13,043 --> 01:26:15,336
الاطفال يحبونها 

1602
01:26:15,337 --> 01:26:20,259
ثق بي , سوف تفرغ عقلك تماما 

1603
01:26:24,221 --> 01:26:27,016
لماذا أنت لطيف معي ؟

1604
01:26:29,185 --> 01:26:31,394
لقد طرت طوال الطريق , لكي تراني 

1605
01:26:31,395 --> 01:26:34,606
ولدينا , تقريبا , محادثتين 

1606
01:26:34,607 --> 01:26:38,484
لدي مكان لين للقراء الجيدين 

1607
01:26:38,485 --> 01:26:40,279
صعب ان تجدهم هذه الايام 

1608
01:27:01,258 --> 01:27:04,969
انا فعلا افتقدك 

1609
01:27:04,970 --> 01:27:07,055
كما تعلم , كان لدينا هذا الشيء
قد حدث 

1610
01:27:07,056 --> 01:27:12,019
وقد كان ممتع جدا , لكن بعدها ذهبنا 

1611
01:27:13,896 --> 01:27:15,939
لكن لاباس الان 

1612
01:27:15,940 --> 01:27:18,067
فهمته 

1613
01:27:23,113 --> 01:27:28,201
احيانا اشعر كانه , اني انظر للاسفل لنفسي 

1614
01:27:28,202 --> 01:27:32,872
مثل هناك نسخة مني اكبر , واكثر حكمة 

1615
01:27:32,873 --> 01:27:36,876
تراقب نسخة 19 عام كمسودة لها 

1616
01:27:36,877 --> 01:27:40,964
والتي مليئة بكل هذه الامكانيات 

1617
01:27:40,965 --> 01:27:44,300
لكن يجب ان تعيش أكثر 

1618
01:27:44,301 --> 01:27:48,763
للحاق بنفسها الاخرى بطريقة ما 

1619
01:27:48,764 --> 01:27:51,766
و 

1620
01:27:51,767 --> 01:27:53,142
واعلم اني ساصل لهناك 

1621
01:27:53,143 --> 01:27:56,145
انما فقط احيانا اعتقد 

1622
01:27:56,146 --> 01:28:00,775
اني اريد ان اسرع العملية , أتعلم ؟

1623
01:28:00,776 --> 01:28:02,360
و لا اعلم 

1624
01:28:02,361 --> 01:28:09,034
وربما , ربما اعتقدت انك موجود نوعا ما 
في هذا الاختصار 

1625
01:28:12,329 --> 01:28:15,165
هل لهذا أي معنى ؟

1626
01:28:18,836 --> 01:28:22,964
اذا قيمتك , سيكون هذا مثل 

1627
01:28:22,965 --> 01:28:25,884
هذه افضل مسودة قد كتبت

1628
01:28:34,143 --> 01:28:38,147
جديا ؟

1629
01:28:39,523 --> 01:28:41,025
شريك السكن 

1630
01:28:44,695 --> 01:28:49,949
حسنا , يجب ان اعود لمرحلة البلوغ 

1631
01:28:49,950 --> 01:28:51,159
نعم 

1632
01:28:51,160 --> 01:28:54,079
أراك هناك قريبا , اعتقد 

1633
01:28:57,708 --> 01:28:59,876
باي , زيبي 

1634
01:28:59,877 --> 01:29:01,962
باي , جيسي 

1635
01:29:56,266 --> 01:30:00,853
انتي جميلة جدا ورائعة 

1636
01:30:00,854 --> 01:30:01,980
والعمر المناسب 

1637
01:30:01,981 --> 01:30:03,064
ماذا ؟

1638
01:30:03,065 --> 01:30:05,441
اوه , لاشيء 

1639
01:30:05,442 --> 01:30:07,111
<i>- ♪ ظهر مرة اخرى ♪</i>
<i>- ♪ ظهر مرة اخرى ♪</i>

1640
01:30:07,112 --> 01:30:09,487
<i>♪ قطار زيفرو ♪ ♪ ظهر , ظهر ♪</i>

1641
01:30:09,488 --> 01:30:10,988
<i>♪ ظهر , قطار زيفرو ♪</i>

1642
01:30:10,989 --> 01:30:14,283
♪ <i>زي.. ♪</i>

1643
01:30:14,284 --> 01:30:15,911
<i>♪ عودة زيفرو ♪</i>

1644
01:30:21,792 --> 01:30:24,919
<i>♪ ومع لهجات حلوة  ♪</i>

1645
01:30:24,920 --> 01:30:28,256
<i>♪ الطائرة ممتنة ♪</i>

1646
01:30:28,257 --> 01:30:31,427
♪ <i> ومع لهجات حلوة... ♪</i>

1647
01:30:46,150 --> 01:30:48,484
انظر , اصبحت حكيم 

1648
01:30:48,485 --> 01:30:50,653
اصبحت كبير

1649
01:30:50,654 --> 01:30:54,991
ليست نفس الشيء , انا قلت انك اصبحت حكيم 

1650
01:30:54,992 --> 01:30:57,494
اتقلق ان تصبح كبيرا 

1651
01:30:59,037 --> 01:31:01,456
اعتقد ان تصبح كبيرا , ستكون على مايرام 

1652
01:31:01,457 --> 01:31:04,167
انه فقط الوصول إلى هناك , هذا هو المزعج , اتعلمي ؟

1653
01:31:04,168 --> 01:31:06,461
سوف تكون رجل مسن رائع 

1654
01:31:06,462 --> 01:31:07,752
- حقا ؟
- ممهممم 

1655
01:31:07,753 --> 01:31:09,212
اشعر بانه هذا هو اجمل شيء

1656
01:31:09,213 --> 01:31:10,632
اي احد قد قاله لي من قبل 

1657
01:31:10,633 --> 01:31:12,300
مالم يكن نقدا 

1658
01:31:12,301 --> 01:31:14,802
مثل , انت بالفعل تحكم على الناس وعنصري 

1659
01:31:14,803 --> 01:31:16,679
سوف تكون رجل مسن رائع 

1660
01:31:16,680 --> 01:31:20,141
لا , قصدت ,, انك عليك ارتداء السروايل الواسعة 

1661
01:31:20,142 --> 01:31:22,018
وسوف يكون بطنك زائد قليلا 

1662
01:31:22,019 --> 01:31:24,979
وعندما تريدين المزيد من القهوة , سوف
تقولين للنادلة

1663
01:31:24,980 --> 01:31:27,356
هل بامكانك تسخينها لي , عزيزتي ؟

1664
01:31:27,357 --> 01:31:29,192
أنتي على حق 

1665
01:31:29,193 --> 01:31:31,694
سوف اقول هذا 

1666
01:31:31,695 --> 01:31:34,238
اعتقد بانك ستكوني امراة مسنة رائعة ايضا 

1667
01:31:34,239 --> 01:31:36,783
شكرا لك 

1668
01:31:38,535 --> 01:31:43,206
اريد ان اكون سيدة مسنة مع شعر طويل 
بني و مثل ذيل الحصان 

1669
01:31:43,207 --> 01:31:45,082
استطيع ان اراه 

1670
01:31:45,083 --> 01:31:46,875
لازلت ماكرة
لازلت تفهميها

1671
01:31:46,876 --> 01:31:48,543
هذا ماسوف يقولونه عنك 

1672
01:31:48,544 --> 01:31:49,588
لا زالت تفهمها 

1673
01:31:49,589 --> 01:31:51,048
انهم يقولونها الان 

1674
01:31:53,217 --> 01:31:56,887
واريد حقا , حقا وجه متجعد 

1675
01:31:58,597 --> 01:32:04,228
بيت صغير , وبعض الماء 

1676
01:32:12,319 --> 01:32:15,948
واعتقد ان تكون كبيرا , قد يكون لطيفا حقا 

1677
01:32:18,319 --> 01:32:30,948
ترجمة سلطان المشرافي

1677
01:32:33,340 --> 01:32:38,302
♪ نهاية اليوم  ♪
على مترو الانفاق 

1678
01:32:38,303 --> 01:32:40,471
♪ على سيارتي ♪

1679
01:32:40,472 --> 01:32:45,434
♪ على طول الطريق , سماعات الاذن شغالة ♪

1680
01:32:45,435 --> 01:32:49,981
♪ استطيع سماعك  ♪

1681
01:32:49,982 --> 01:32:53,067
♪ انت اغنيتي المفضلة ♪

1682
01:32:53,068 --> 01:32:57,238
♪ اريد ان اغنيها مرة اخرى  ♪

1683
01:32:57,239 --> 01:32:59,865
♪ انت اغنيتي المفضلة  ♪

1684
01:32:59,866 --> 01:33:02,953
♪ غنائها لك , نعم  ♪

1685
01:33:16,633 --> 01:33:21,721
♪ عالقة في رأسي , تشتغل مرة ثانية ♪

1686
01:33:21,722 --> 01:33:23,973
♪ لا امانع  ♪

1687
01:33:23,974 --> 01:33:28,811
♪ عالقة في قلبي , تنهي مابداته ♪

1688
01:33:28,812 --> 01:33:30,521
♪ كل شيء على مايرام ♪

1689
01:33:30,522 --> 01:33:36,485
♪ لانك اغنيتي المفضلة♪

1690
01:33:36,486 --> 01:33:40,615
♪ اريد ان اغنيها مرة اخرى ♪

1691
01:33:40,616 --> 01:33:43,242
♪ انت اغنيتي المفضلة  ♪

1692
01:33:43,243 --> 01:33:45,745
♪ اغنيها لك , نعم  ♪

1693
01:33:45,746 --> 01:33:49,206
♪ فيها , فيها ♪

1694
01:33:49,207 --> 01:33:52,793
♪ معك , نعم , انا فيها ♪

1695
01:33:52,794 --> 01:33:55,963
♪ فيها , فيها  ♪

1696
01:33:55,964 --> 01:33:59,634
♪ نعم , انا فيها  ♪

1697
01:33:59,635 --> 01:34:02,345
♪ انت ♪

1698
01:34:02,346 --> 01:34:05,222
♪ انت اغنيتي المفضلة ♪

1699
01:34:05,223 --> 01:34:07,183
♪ اريد ان اغنيها مرة اخرى ♪

1700
01:34:07,184 --> 01:34:09,644
♪ فيها , فيها  ♪

1701
01:34:09,645 --> 01:34:12,355
♪ انت اغنيتي المفضلة  ♪

1702
01:34:12,356 --> 01:34:14,440
♪ اريد ان اغنيها مرة اخرى ♪

1703
01:34:14,441 --> 01:34:16,776
♪ فيها , فيها  ♪

1704
01:34:16,777 --> 01:34:19,528
♪ انت اغنيتي المفضلة  ♪

1705
01:34:19,529 --> 01:34:21,447
♪ اريد ان اغنيها مرة اخرى ♪

1706
01:34:21,448 --> 01:34:23,908
♪ فيها , فيها  ♪

1707
01:34:23,909 --> 01:34:26,535
♪ انت اغنيتي المفضلة  ♪

1708
01:34:26,536 --> 01:34:30,707
♪ اغنيها لك  ♪

1709
01:34:33,043 --> 01:34:34,960
♪ هناك الكثير من الرجال ♪

1710
01:34:34,961 --> 01:34:38,714
♪ في جامعات ويسليان وكايس و جامعة ولاية اوريقون ♪

1711
01:34:38,715 --> 01:34:42,718
♪ بينما البعض في كلية اوبرلين و في الاحتياط , والقليل ♪

1712
01:34:42,719 --> 01:34:45,513
♪ انهم سمان او نحاف او شباب او شياب ♪

1713
01:34:45,514 --> 01:34:47,640
♪ و ابيض او اسود او اسمر ♪

1714
01:34:47,641 --> 01:34:52,186
♪ لكن لا احد يستطيع ان يقارن بـ ♪

1715
01:34:52,187 --> 01:34:57,733
♪ إلى رجال كينيون الحقيقين ♪

1716
01:34:57,734 --> 01:35:00,194
♪ اريد رجل كينيون ♪

1717
01:35:00,195 --> 01:35:02,071
♪ فقط رجل كينيون ♪

1718
01:35:02,072 --> 01:35:04,365
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1719
01:35:04,366 --> 01:35:06,033
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1720
01:35:06,034 --> 01:35:07,994
♪ لدي واحد , لكنه اخي ♪

1721
01:35:07,995 --> 01:35:09,954
♪ لذا اريد ان احظى باخر ♪

1722
01:35:09,955 --> 01:35:13,416
♪ اريد رجل كينيون  ♪

1723
01:35:13,417 --> 01:35:16,001
♪ اوه , احيانا هيركورت تكون بطيئة ♪

1724
01:35:16,002 --> 01:35:17,920
♪ تقريبا تعبت من الحياة ♪

1725
01:35:17,921 --> 01:35:20,297
♪ ليس هناك رجل , لكن جوردن الذي♪

1726
01:35:20,298 --> 01:35:22,258
♪ لديهم مسبقا زوجة ♪

1727
01:35:22,259 --> 01:35:24,635
♪ اتطلع نحو المسار الاوسط ♪

1728
01:35:24,636 --> 01:35:26,595
♪ وكل المساحة تمتد ♪

1729
01:35:26,596 --> 01:35:30,808
♪ لاني ارى , ما اريده ♪

1730
01:35:30,809 --> 01:35:36,689
♪ رجل كينيون حقيقي  ♪

1731
01:35:36,690 --> 01:35:38,983
♪ اريد رجل كينيون ♪

1732
01:35:38,984 --> 01:35:40,776
♪ فقط رجل كينيون ♪

1733
01:35:40,777 --> 01:35:42,820
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1734
01:35:42,821 --> 01:35:44,572
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1735
01:35:44,573 --> 01:35:46,615
♪ لدي واحد , لكنه اخي ♪

1736
01:35:46,616 --> 01:35:48,617
♪ لذا اريد رجلا اخر ♪

1737
01:35:48,618 --> 01:35:51,996
♪ اريد رجل كينيون ♪

1738
01:35:51,997 --> 01:35:56,500
♪ في ايام السبت , إلى بنسن فيلد ,
اذهب مع البقية ♪

1739
01:35:56,501 --> 01:35:58,753
♪ مباراة سلة اعتقد انها الكبرى  ♪

1740
01:35:58,754 --> 01:36:00,588
♪ دائما اهتف بافضل مالدي  ♪

1741
01:36:00,589 --> 01:36:01,923
♪ لا تحدث فرقا ♪

1742
01:36:01,924 --> 01:36:04,550
♪ اذا لم اعلم من الفائز ♪

1743
01:36:04,551 --> 01:36:08,888
♪ اعرف الاصدقاء الذين اراهم  ♪

1744
01:36:08,889 --> 01:36:14,602
♪ انهم رجال كينيون حقيقيين  ♪

1745
01:36:14,603 --> 01:36:16,812
♪ اريد رجل كينيون  ♪

1746
01:36:16,813 --> 01:36:18,731
♪ فقط رجل كينيون  ♪

1747
01:36:18,732 --> 01:36:20,941
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون  ♪

1748
01:36:20,942 --> 01:36:22,485
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1749
01:36:22,486 --> 01:36:24,570
♪ لدي واحد , لكنه اخي ♪

1750
01:36:24,571 --> 01:36:26,447
♪ لذا اريد ان احظى برجل اخر ♪

1751
01:36:26,448 --> 01:36:29,784
♪ اريد رجل كينيون  ♪

1752
01:36:29,785 --> 01:36:32,161
♪ عرض او مجموعة موسيقية يونانية ♪

1753
01:36:32,162 --> 01:36:34,163
♪ كل هيركورت في همهمة ♪

1754
01:36:34,164 --> 01:36:35,957
♪ وهؤلاء الذين لم يختارو  ♪

1755
01:36:35,958 --> 01:36:38,000
♪ يمكنك اصطياد المحافظ وتذهب ♪

1756
01:36:38,001 --> 01:36:40,628
♪ التسلية ليس مسألة ♪

1757
01:36:40,629 --> 01:36:42,671
♪ نحبهم جميعا لذا ♪

1758
01:36:42,672 --> 01:36:46,675
♪ الاولوية تملئ من كل جانب ♪

1759
01:36:46,676 --> 01:36:52,348
♪ بـرجال كينيون حقيقيين  ♪

1760
01:36:52,349 --> 01:36:55,017
♪ اريد رجل كينيون ♪

1761
01:36:55,018 --> 01:36:56,685
♪ فقط رجل كينيون ♪

1762
01:36:56,686 --> 01:36:58,729
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1763
01:36:58,730 --> 01:37:00,481
♪ لا تستطيع هزيمة رجل كينيون ♪

1764
01:37:00,482 --> 01:37:02,359
♪ لدي واحدة , لكن اريد رجلا اخر ♪

1765
01:37:02,360 --> 01:37:07,321
♪ لذا اود ان احظى برجل اخر ♪

1766
01:37:07,322 --> 01:37:10,407
♪ اريد رجل كينيون ♪

1767
01:37:10,408 --> 01:37:13,829
♪ رجل كينيون ♪