1 00:00:18,520 --> 00:00:20,421 تعديل التوقيت shady77 . . .نحن لن نتوقّف عن الإستكشاف" 2 00:00:20,954 --> 00:00:23,321 ونهاية كلّ استكشافتنا . . .ستكون أن نصل للبدايه 3 00:00:23,988 --> 00:00:26,256 ".ونتعرف على المكان للمرة الأولى تي. إس . إليوت، - 4 00:00:26,889 --> 00:00:31,657 ".بعد اللعبة قبل اللعبة" إس . هيربجر - 5 00:01:50,243 --> 00:01:52,077 . . .الانسان 6 00:01:52,578 --> 00:01:55,911 من المحتمل أنه أكثر الاشياء غموضا .على كوكبنا 7 00:01:56,811 --> 00:01:59,313 .لغز من اسئلة غير مجابه 8 00:02:00,013 --> 00:02:03,080 من نحن؟ من أين أتينا؟ 9 00:02:03,913 --> 00:02:08,281 أين نذهب؟ كيف نعرف ما نعتقد أنّنا نعرفه؟ 10 00:02:10,482 --> 00:02:13,316 لماذا لا نصدق أيّ شئ مطلقا؟ 11 00:02:14,116 --> 00:02:17,250 اسئلة غير معدودة . . .تبحث عن جواب 12 00:02:18,083 --> 00:02:22,084 جواب سيجعلك . . .تتسأل مجددا 13 00:02:23,151 --> 00:02:27,753 والجواب التالى سيجعلك .تتسأل مجددا وهكذا 14 00:02:30,420 --> 00:02:34,254 لكن، في النهاية، أليس هو نفس السؤال دائما؟ 15 00:02:35,254 --> 00:02:38,822 ودائما نفس الاجابه؟ 16 00:02:41,756 --> 00:02:46,124 الكرة دائريه.المباراه مدتها .90 دقيقة. تلك حقيقة 17 00:02:47,257 --> 00:02:49,158 .كلّ شيء آخر نظرية محضه 18 00:02:54,326 --> 00:02:55,193 !هيا 19 00:03:54,741 --> 00:03:56,609 20 00:04:50,089 --> 00:04:51,655 مانى؟ - .لولا - 21 00:04:52,156 --> 00:04:53,990 ما الأمر؟ أين أنت؟ 22 00:04:54,523 --> 00:04:56,690 أين كنتى، اللعنه؟ 23 00:04:57,357 --> 00:05:01,192 .وصلت إلى هناك متأخره - !لكن لماذا اليوم؟ أنت دائما تصلى في الميعاد - 24 00:05:02,225 --> 00:05:04,726 .دراجتي سرقت .هذا لا يهمّ 25 00:05:05,426 --> 00:05:06,593 !نعم، هذا مهمّ 26 00:05:07,593 --> 00:05:08,727 ماذا حدث؟ 27 00:05:09,094 --> 00:05:12,261 .لم تكن غلطتى، مانى .ذهبت لاشترى سجائر 28 00:05:14,328 --> 00:05:16,395 أنا لا أستطيع تصديق كم كان .مسرعا ذلك الرجل 29 00:05:16,929 --> 00:05:19,830 .لم يكن بيدى شىء أفعله .لقد أختفى قبل أن أخرج 30 00:05:20,663 --> 00:05:22,063 .أخذت حتى تاكسى 31 00:05:22,430 --> 00:05:24,897 .ذلك المغفل قاد شرقا .لديهم شارع جرونيه فالد هناك أيضا 32 00:05:25,597 --> 00:05:27,732 .عندما لاحظت ذلك، كنت تأخرت جدا 33 00:05:28,398 --> 00:05:31,633 لم يخطر ببالي. أنا كنت .مشوشه بسبب دراجتنا 34 00:05:32,566 --> 00:05:34,700 .لا يهمّ - .وعندما وصلت إلى هناك، أنت كنت إختفيت - 35 00:05:36,067 --> 00:05:38,234 .هذا لا يهمّ الآن على أية حال .أنا أنتهيت 36 00:05:38,867 --> 00:05:41,202 لكن لماذا؟ - !ساعديني، لولا - 37 00:05:41,835 --> 00:05:44,469 .أنا لا أعرف ماذا أفعل 38 00:05:45,203 --> 00:05:47,203 أنت لم تكونى موجوده، .وأنا دمرت كل شىء 39 00:05:47,769 --> 00:05:49,670 !دمرته. أنا أحمق 40 00:05:50,870 --> 00:05:53,338 .أهدّئ الآن ماذا حدث؟ 41 00:05:54,038 --> 00:05:56,739 فقط أخبرني ماذا حدث، موافق؟ 42 00:05:57,439 --> 00:06:00,107 .لولا، هو سوف يقتلني .سأموت 43 00:06:00,840 --> 00:06:02,873 .توقّف! أنت تخيفني ما الأمر؟ 44 00:06:03,440 --> 00:06:06,541 هل قبض عليك؟ - .لا، لكنه كان سيحدث - 45 00:06:08,075 --> 00:06:11,476 كلّ شيء مر جيدا. قدنا .السيارات هناك، وأولئك الرجال أتوا 46 00:06:12,409 --> 00:06:14,810 .دفعوا، وذلك كان .سهل كالفطيره 47 00:06:15,443 --> 00:06:20,112 عبرت أنا الحدود، .وبعد ذلك هم أنزلوني هناك 48 00:06:21,312 --> 00:06:24,279 ثمّ ذهبت لرؤية هذا السيكلوب، .وهو قد أنتهى فى وقت قصير 49 00:06:25,113 --> 00:06:27,947 وكلّ شيء كان في الميعاد، .ماعداك 50 00:06:28,747 --> 00:06:30,281 .لم تكونى موجوده 51 00:06:32,714 --> 00:06:35,315 ثمّ ماذا؟ - .لا شيء. ولا حتى كابينه هاتف - 52 00:06:36,282 --> 00:06:39,049 أنا لم أستطيع أن أتّصل بتاكسى، .لذا مشيت إلى محطة المترو 53 00:06:39,883 --> 00:06:42,550 . . .على القطار، كان يوجد هذا العجوز 54 00:06:43,284 --> 00:06:45,417 الذي وقع بطريقة ما، .وفجأة هؤلاء المفتشين ظهروا 55 00:06:46,818 --> 00:06:48,919 - وأنا قمت كالمعتاد .بردّ فعل قديم 56 00:07:01,955 --> 00:07:03,389 !الحقيبة - .الحقيبة - 57 00:07:36,997 --> 00:07:38,264 !الحقيبة 58 00:07:39,332 --> 00:07:42,299 !أنا هاوي لعين !أحمق 59 00:07:43,132 --> 00:07:47,000 هذا يمكن أن يحدث لي فقط! إذا كنت .إلتقطيني، لم يكن سيحدث 60 00:07:48,000 --> 00:07:50,267 .أنا كنت قد خربت كل شىء !أنت دائما في الميعاد ما عدا ذلك 61 00:07:50,934 --> 00:07:53,235 الم تتصل بالمحطة القادمة؟ - .بالطبع - 62 00:07:53,901 --> 00:07:56,635 .لكن كان الوقت تأخّر .الحقيبة اللعينه كانت قد إختفت 63 00:07:57,403 --> 00:07:59,536 !وأنا أعرف من يمتلكها. ذلك العجوز !مجنون الاكياس البلاستيك 64 00:08:00,137 --> 00:08:02,370 هو على طائرة إلى فلوريدا . . .أو هاواي 65 00:08:02,971 --> 00:08:06,238 أو كندا أو هونج كونج .أو برمودا أو ما شابه ذلك 66 00:08:10,639 --> 00:08:12,573 ماذا بشأن روني؟ - .هو سيقتلني - 67 00:08:13,140 --> 00:08:14,874 .أنت يجب أن تخبره - !أنسي - 68 00:08:15,440 --> 00:08:17,241 لماذا؟ - .هو لن يصدق كلمة واحدة - 69 00:08:17,807 --> 00:08:21,075 .أحتفظت بعلبه سجاير مرّة .لاحظ ذلك على الفور 70 00:08:22,642 --> 00:08:24,542 .هو لا يصدق أي شخص 71 00:08:25,109 --> 00:08:27,610 العمل مع عديمى الرحمه هؤلاء . . .كان نوع من إختبار 72 00:08:29,310 --> 00:08:31,245 .ليرى إذا أمكنه أن يثق بى 73 00:08:33,645 --> 00:08:35,612 كم كان، في الحقيبة؟ 74 00:08:36,812 --> 00:08:38,913 .مائه ألف - ماذا؟ - 75 00:08:40,514 --> 00:08:43,681 .مائه الف. إختبار - !أوه، اللعنه - 76 00:08:44,515 --> 00:08:46,748 أترى! عرفت أنّك لن تأتى .بأيّ فكرة 77 00:08:47,415 --> 00:08:50,049 قلت دائما يوما ما .أنت لن تعرفين ماذا ستعملين 78 00:08:50,816 --> 00:08:52,350 !ليس عندما تموتين، قريبا 79 00:08:52,816 --> 00:08:54,917 ".قلتى، "الحبّ يمكنه عمل كلّ شيء 80 00:08:55,517 --> 00:08:58,051 .لذا جدى 100,000 مارك في 20 دقيقة - عشرين دقيقة؟ - 81 00:08:58,785 --> 00:09:01,918 الساعه 12:00 بجانب برج الماء .حول الزوايه، روني قال هذا 82 00:09:02,786 --> 00:09:04,786 .في 20 دقيقة - !أهرب، مانى - 83 00:09:05,320 --> 00:09:06,353 .لا - لم لا؟ - 84 00:09:08,020 --> 00:09:10,487 .لا أحد يهرب من روني - .أنا سأذهب معك - 85 00:09:11,154 --> 00:09:13,555 عندما يصل روني هنا في 20 دقيقة، .أنا سأكون هلكت 86 00:09:14,222 --> 00:09:15,689 !توقّف،مانى 87 00:09:16,156 --> 00:09:18,389 لأي سبب؟ أنت لن تستطيعى أن تحضرى !لى 100 ألف 88 00:09:18,990 --> 00:09:22,524 هو سيقتلنى، وكلّ ما . . .سيبقى منّي 100,000 قطعه 89 00:09:23,491 --> 00:09:26,158 تغوص فى بحر الشمال !ولا لمانى بعد الان 90 00:09:26,892 --> 00:09:29,459 !أنت لا تستطيعى فعل شيء - !أسكت - 91 00:09:39,729 --> 00:09:40,729 .إسمع 92 00:09:41,062 --> 00:09:44,830 .إنتظرني. أنا سأساعدك .إبق مكانك. أنا سأكون عندك في 20 دقيقة 93 00:09:45,830 --> 00:09:47,697 موافق؟ - سترهنى كلّ مجوهراتك؟ - 94 00:09:48,197 --> 00:09:49,864 أين أنت؟ 95 00:09:50,331 --> 00:09:53,498 في كابينه هاتف، أسفل المدينة، .أمام حانة شبارلى 96 00:09:55,032 --> 00:09:57,266 .حسنا، إبق حيث أنت .أعدك أنّني سأتيء بشيء ما 97 00:09:57,966 --> 00:09:59,299 في 20 دقيقة، موافق؟ 98 00:10:01,634 --> 00:10:03,701 بحقّ الجحيم. أنا سأذهب إلى بولى .وأحضر تلك 100 ألف 99 00:10:04,301 --> 00:10:05,635 !أصمت 100 00:10:06,034 --> 00:10:08,935 روني قال أنهم يجنون 200 ألف في اليوم، .لذا يجب أن يكونوا جنوا 100 الف بحلول الظهر 101 00:10:09,736 --> 00:10:12,870 أنت معتوه! لا تعمل أى شيء! فقط .إبق في الكابينه الملعونه! أنا أتيه 102 00:10:13,737 --> 00:10:16,071 .هذا هو. أنا سأسرق المحل - هل جننت؟ - 103 00:10:16,738 --> 00:10:20,138 .لا تعمل أى شيء! إبق مكانك! أنا أتيه ثمّ ماذا؟ 104 00:10:21,072 --> 00:10:22,305 !أنا سأفكّر في شيئ ما 105 00:10:22,672 --> 00:10:25,206 في 20 دقيقة أنا سأكون ميت !مالم أسرق المال 106 00:10:25,907 --> 00:10:27,474 !لا، إنتظر - لأي سبب؟ - 107 00:10:27,974 --> 00:10:30,208 .أنا سأحضر المال بطريقة ما 108 00:10:33,909 --> 00:10:35,509 ,سأسرقه الساعه 12:00 .إذا لم تأتى 109 00:11:03,149 --> 00:11:04,850 حسنا! من؟ من؟ 110 00:11:43,259 --> 00:11:44,293 !ابّى 111 00:11:52,528 --> 00:11:54,962 لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟ .أحتاج شامبوا 112 00:11:58,130 --> 00:12:00,697 بالطبع، عرفت ذلك القوس .كان صعودك 113 00:12:01,430 --> 00:12:04,865 بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، .أنا لا أعرف 114 00:12:07,699 --> 00:12:09,933 .نعم، لكنّك متزوّج أيضا 115 00:13:05,047 --> 00:13:07,547 !يا! خدى بالك 116 00:13:11,215 --> 00:13:12,616 .ياعاهره 117 00:13:13,049 --> 00:13:13,815 "وبعد ذلك" 118 00:14:18,432 --> 00:14:20,765 .أنها أسوأ في الليل 119 00:14:21,433 --> 00:14:23,666 أستيقظ .ولا أستطع النوم ثانية 120 00:14:24,333 --> 00:14:26,600 .وبعد ذلك أخاف 121 00:14:27,234 --> 00:14:28,834 .أنا! أخاف الظلام 122 00:14:30,335 --> 00:14:33,102 .أنا لم أكن أخاف الظلام من قبل .أنا لم اخف أبدا من قبل 123 00:14:36,236 --> 00:14:37,770 . . .لكنى أفكر بشأننا 124 00:14:41,304 --> 00:14:43,838 وأنا أعتقد .أنها ستستمرّ بهذه الطريقه 125 00:14:45,772 --> 00:14:47,572 - وأنت لن تتجرؤ 126 00:14:58,175 --> 00:15:00,376 وبعد ذلك أسأل نفسي .ماذا أعمل هنا 127 00:15:01,009 --> 00:15:05,344 إلى متى هذا سيستمر؟ السرية، كلّ هذا كذب لعين؟ 128 00:15:06,510 --> 00:15:10,578 أيجب أن أكبر في السنّ، إنتظر رجل من يقف بجانبني؟ 129 00:15:49,388 --> 00:15:50,955 يا! تحتاجين دراجة؟ 130 00:15:53,189 --> 00:15:55,023 .خمسين مارك، بمستوى الجديده 131 00:15:56,056 --> 00:15:57,223 .لا 132 00:16:00,057 --> 00:16:01,358 "وبعد ذلك" 133 00:16:48,570 --> 00:16:51,070 !يا، رجل، أعرف ذلك 134 00:16:51,803 --> 00:16:53,871 أنه ليس خطئى !أنه مال كثير 135 00:16:59,372 --> 00:17:01,706 خمسمائه؟ ماذا يفترض ان أفعل بخمسمائه مارك؟ 136 00:17:18,244 --> 00:17:19,544 .شكرا 137 00:17:31,514 --> 00:17:32,647 !كارت التليفون بتاعك 138 00:17:53,686 --> 00:17:56,254 .أنا يجب أن أذهب .مير سيكون هنا في خلال دقيقة 139 00:18:01,388 --> 00:18:03,288 هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟ 140 00:18:04,956 --> 00:18:07,156 هل تحبّني؟ - ماذا؟ - 141 00:18:07,790 --> 00:18:09,456 هل تحبّني؟ 142 00:18:09,957 --> 00:18:11,657 لماذا تسألين الآن؟ 143 00:18:12,190 --> 00:18:14,191 هل تحبّني؟ 144 00:18:14,758 --> 00:18:16,458 !نعم، أحبك، اللعنه 145 00:18:17,925 --> 00:18:19,559 .أذا قرّر 146 00:18:20,092 --> 00:18:21,260 !لكن ليس الآن 147 00:18:21,593 --> 00:18:23,827 .أنت يجب أن تقرّر في وقت ما 148 00:18:24,460 --> 00:18:26,728 لكن لماذا الآن، هنا، حالا؟ 149 00:18:33,630 --> 00:18:35,430 .لأنى حامل 150 00:18:44,966 --> 00:18:48,900 يا، أنظر إلى ذلك؟ أميرتنا الصغيرة، .لولا! يالها من سعاده بالغه 151 00:18:52,134 --> 00:18:54,001 لماذا العجله؟ - .رجاء، أسمح لى بالدخول - 152 00:18:54,568 --> 00:18:57,902 الآنسة الصغيرة تريد رؤية الأبّ الكبير؟ .بالتاكيد 153 00:19:10,806 --> 00:19:12,173 .آسفه 154 00:19:14,373 --> 00:19:15,440 "وبعد ذلك" 155 00:19:22,941 --> 00:19:26,209 أخبرني،هل تريد أن يكون لك طفل معي؟ 156 00:19:31,777 --> 00:19:33,011 .نعم 157 00:19:36,879 --> 00:19:38,013 لولا؟ 158 00:19:38,312 --> 00:19:39,579 .ابّى 159 00:19:39,979 --> 00:19:41,447 أبنتك؟ 160 00:19:48,248 --> 00:19:50,415 أنا جوتا هانسن .من مجلس الإدارة 161 00:19:51,049 --> 00:19:53,083 .آسفه للمقاطعة .أنه شىء عاجل 162 00:19:53,650 --> 00:19:55,817 .لقد حدث خير -- أنا أوشكت أن 163 00:19:57,918 --> 00:20:00,318 ماذا تعملين هنا؟ - ماذا تعمل هنا؟ - 164 00:20:05,419 --> 00:20:06,486 .لا شيء 165 00:20:15,421 --> 00:20:18,989 إسمع، إذا أخبرتك . . .أنى أحتاج إلى مساعدتك 166 00:20:19,956 --> 00:20:23,657 أكثر مما قبل فى حياتى كلها، و . . .أنت الوحيد من يستطيع مساعدتي 167 00:20:24,658 --> 00:20:25,558 هل ستساعدني؟ 168 00:20:25,891 --> 00:20:27,658 .تبدين متعبه - هل ستساعدني؟ - 169 00:20:28,158 --> 00:20:30,992 ماذا حدث؟ أنا لا أستطيع الشرح الآن. هل ستساعدني؟ - 170 00:20:31,792 --> 00:20:33,293 بماذا، اللعنه؟ 171 00:20:34,460 --> 00:20:36,827 .أحتاج 100,000 مارك فورا - ماذا؟ - 172 00:20:37,527 --> 00:20:40,762 أحتاجها خلال الخمس دقائق القادمة، -- وإلاّ 173 00:20:41,628 --> 00:20:43,562 وإلاّ ماذا؟ - !شيء فظيع سيحدث - 174 00:20:44,862 --> 00:20:46,896 .أنا لا أفهم ماذا يحدث هنا اليوم؟ 175 00:20:47,497 --> 00:20:49,797 !أرجوك، أبّى !يجب أن تساعدني! أرجوك 176 00:20:50,464 --> 00:20:53,131 .أنا ليس لدي 100,000 مارك - ماذا بشأن تأميني على الحياة؟ - 177 00:20:53,832 --> 00:20:56,199 ماذا بشأنه؟ .أنه لا يساوي 100,000 178 00:20:56,865 --> 00:20:59,833 .من فضلك، أبّى. أنا جاده .هذه ليست نكتة 179 00:21:00,667 --> 00:21:04,367 !نعم، أنها نكته، لولا! أنت لا يمكنك أن تكونى جاده !إذا لم تساعدني، هو سيموت 180 00:21:05,434 --> 00:21:06,768 من سيموت؟ - .مانى - 181 00:21:07,202 --> 00:21:08,335 من مانى؟ 182 00:21:08,769 --> 00:21:10,435 !صديقى، منذ أكثر من السّنة 183 00:21:10,936 --> 00:21:14,037 أنا لا أعرفه حتى. لماذا سيموت؟ - !هذا لا يهمّ 184 00:21:22,172 --> 00:21:24,406 .حسنا، تعالى معي 185 00:21:34,341 --> 00:21:36,342 هل ستساعدني؟ - .طبعا - 186 00:21:36,975 --> 00:21:38,943 .إذهبى إلى البيت ونامى 187 00:21:39,543 --> 00:21:43,477 وأخبرى أمّك أنى لن أعود للبيت .اليوم أو غدا أو ثانيه ابدا 188 00:21:44,511 --> 00:21:47,344 أنا سأترككم .وأتزوّج إمرأة أخرى 189 00:21:49,146 --> 00:21:52,780 نحن سننجب أطفال، وأنا سأحاول .أن أكون سعيد لأنها تريدني 190 00:21:53,780 --> 00:21:58,081 أنا تعبت من سماع، "كلّ ما تعمله ".عمل. أنت تلعب دور الرئيس دائما 191 00:21:59,215 --> 00:22:02,448 !ربّما هذا، لكن ماذا !أنتم ليس لديكم فكرة 192 00:22:03,316 --> 00:22:06,716 أنا تعبت جدا من كونى الأحمق، !والوحيد الملام 193 00:22:07,650 --> 00:22:11,218 لكن عجينة الأبّ جيدة كفايه؟ !حسنا، ليس بعذ ذلك 194 00:22:15,319 --> 00:22:18,320 على أية حال، أنا لن أكون أبّا .لشاذّه مثلك 195 00:22:19,153 --> 00:22:21,387 !لكنّك فعلت، ّيا أحمق - !لا، أنا لم أفعل - 196 00:22:25,321 --> 00:22:27,355 كلّ ما أقوله .أنكى بيضه وقواق 197 00:22:35,157 --> 00:22:36,357 .الآن تعرفين 198 00:22:38,658 --> 00:22:41,425 الرجل الذي أنجبك .لم يعش لرؤية ولادتك 199 00:22:44,526 --> 00:22:45,693 .أخرجها، رجاء 200 00:22:48,494 --> 00:22:50,328 !هيا !أخرجها من هنا 201 00:23:23,669 --> 00:23:25,569 .حسنا، كلنا لدينا أيام سيئة 202 00:23:29,171 --> 00:23:30,571 .أراك ثانيه 203 00:23:43,774 --> 00:23:45,208 . . .عزيزتي 204 00:23:45,674 --> 00:23:47,275 ما الخطب؟ 205 00:23:48,542 --> 00:23:50,309 هل معك ساعه؟ 206 00:24:32,353 --> 00:24:33,787 بعد ظهر اليوم؟ 207 00:24:36,188 --> 00:24:38,188 .حسنا. لا، أنسي 208 00:24:38,721 --> 00:24:41,089 .حصل خير. نعم 209 00:26:15,812 --> 00:26:17,079 !إنتظر 210 00:26:18,480 --> 00:26:20,047 !لا تعمل هذا 211 00:26:20,514 --> 00:26:22,048 !مانى، أرجوك 212 00:26:22,514 --> 00:26:25,049 !إنتظرني 213 00:26:26,915 --> 00:26:28,749 .أنا سأكون عندك 214 00:26:29,282 --> 00:26:30,883 .رجاء MsM 215 00:26:31,349 --> 00:26:33,917 !مانى، أرجوك، أنتظر 216 00:27:15,461 --> 00:27:16,628 .حسنا 217 00:27:20,662 --> 00:27:22,529 !أنبطح أرضا 218 00:27:24,263 --> 00:27:25,430 !على الأرض 219 00:27:31,598 --> 00:27:33,399 يديك وراء رأسك !وأبق هادئا 220 00:27:34,866 --> 00:27:36,299 يديك وراء رأسك !وأبق هادئا 221 00:27:36,700 --> 00:27:40,534 !إفتح خزائن النقود !إفتح كلّ خزائن النقود 222 00:27:44,201 --> 00:27:47,635 !إفتحهم وإنبطح !أنا سأقتل أي شخص يضيقنى 223 00:27:50,203 --> 00:27:52,137 !أنا سأقتل أي شخص يضيقنى 224 00:27:54,637 --> 00:27:55,971 !مانى 225 00:27:58,172 --> 00:28:01,205 لولا، أين كنتى؟ - .أنا لم أستطيع القدوم أسرع - 226 00:28:02,540 --> 00:28:05,074 هل ستساعديني؟ - ألا يمكننا أن نخرج من هنا؟ - 227 00:28:06,607 --> 00:28:08,175 .ليس بعد .أنت ترى الهراء الذى انا فيه 228 00:28:10,608 --> 00:28:12,275 لماذا لم تنتظرني؟ 229 00:28:12,775 --> 00:28:15,343 .فعلت. أنتى وصلتى متأخره 230 00:28:16,043 --> 00:28:17,777 . لذا، هل أنت معي؟ 231 00:28:18,344 --> 00:28:20,844 !أرفع أيديك للاعلى! بسرعه 232 00:28:26,112 --> 00:28:26,979 !هيا 233 00:28:31,547 --> 00:28:33,548 !أرمى سلاحك! إسرع 234 00:28:40,716 --> 00:28:41,649 .لا تتحرّك 235 00:28:43,116 --> 00:28:44,283 .إنّ ماسكة الامان تعمل 236 00:28:44,617 --> 00:28:46,850 كيف يعمل؟ - .الذراع الصغيرة على الجانب - 237 00:28:47,484 --> 00:28:49,484 - فتاه، أسمعى 238 00:28:55,052 --> 00:28:56,553 .لا تتحرّك 239 00:28:59,554 --> 00:29:00,821 .تعالى هنا 240 00:29:05,855 --> 00:29:07,723 .غطّيني. أنا سأحضر النقود 241 00:29:21,392 --> 00:29:23,126 .أسرع، قبل أن تأتى الشرطة 242 00:30:16,573 --> 00:30:17,907 !لا تتحرّكوا 243 00:31:48,363 --> 00:31:49,497 مانى؟ 244 00:31:54,065 --> 00:31:55,598 هل تحبّني؟ 245 00:31:58,399 --> 00:31:59,666 .بالطبع، أحبك 246 00:32:03,266 --> 00:32:05,167 كيف أنت متأكّد جدا؟ 247 00:32:06,668 --> 00:32:09,001 .أنا لا أعرف. أنا فقط أحبك 248 00:32:10,902 --> 00:32:12,635 .قد أكون فتاه أخرى 249 00:32:15,770 --> 00:32:17,037 لم لا؟ 250 00:32:19,071 --> 00:32:20,771 .لأنكى ألافضل 251 00:32:21,271 --> 00:32:23,505 أفضل ماذا؟ - .أفضل بنت - 252 00:32:25,639 --> 00:32:27,206 من كلّ بنات العالم؟ 253 00:32:28,739 --> 00:32:29,807 .بالتأكيّد 254 00:32:30,974 --> 00:32:32,241 كيف تعرف؟ 255 00:32:33,841 --> 00:32:35,442 .أنا فقط أعرف 256 00:32:37,675 --> 00:32:39,710 .تعتقد ذلك 257 00:32:40,276 --> 00:32:42,276 .حسنا، أعتقد ذلك 258 00:32:44,077 --> 00:32:45,944 أترى؟ - ماذا؟ - 259 00:32:46,477 --> 00:32:47,712 .أنت لست متأكّد 260 00:32:49,145 --> 00:32:51,112 هل أنت مجنونه أم ماذا؟ 261 00:32:57,280 --> 00:32:59,380 ماذا لو لم تقابلني؟ 262 00:33:01,114 --> 00:33:02,682 ماذا تعني؟ 263 00:33:05,149 --> 00:33:07,116 أنت ستقول نفس الشيء .إلى شخص آخر 264 00:33:07,649 --> 00:33:09,850 .حسنا،لو لا تريدين سماعه 265 00:33:10,451 --> 00:33:12,884 .أنا لا أريد سماع أيّ شئ .أريد أن أعرف كيف تشعر 266 00:33:14,251 --> 00:33:17,018 . . .حسنا، مشاعري تقول 267 00:33:20,253 --> 00:33:21,420 .أنّكى ألافضل 268 00:33:22,653 --> 00:33:25,621 من "مشاعرك" على أية حال؟ 269 00:33:26,455 --> 00:33:27,722 .أنا 270 00:33:30,789 --> 00:33:31,823 .قلبي 271 00:33:32,156 --> 00:33:34,323 قلبك يقول، ".هيى, مانى. أنها هي" 272 00:33:36,323 --> 00:33:38,057 .بالضبط - . . .وأنت تقول - 273 00:33:38,591 --> 00:33:40,992 .شكرا للمعلومات" ".أراك بالجوار 274 00:33:41,658 --> 00:33:43,292 .بالضبط 275 00:33:43,792 --> 00:33:45,959 وأنت تعمل مهما يقول قلبك؟ 276 00:33:46,593 --> 00:33:48,226 حسنا، أنه حقّا لا .يقول" أيّ شئ" 277 00:33:49,760 --> 00:33:50,994 .أنا لا أعرف 278 00:33:53,294 --> 00:33:54,528 .أنه فقط يشعر 279 00:33:55,761 --> 00:33:57,896 بماذا يشعر الآن؟ 280 00:33:58,495 --> 00:34:00,329 أنه شخص ما .يسأل اسئلة غبية 281 00:34:00,863 --> 00:34:03,897 .مان، أنت لا تأخذني بجدية 282 00:34:04,764 --> 00:34:06,331 لولا، ماذا حدث؟ 283 00:34:07,764 --> 00:34:11,032 أتريدين تركي؟ 284 00:34:14,533 --> 00:34:16,067 .أنا لا أعرف 285 00:34:20,535 --> 00:34:22,369 أعتقد أنى يجب أن أتخذ .قرار 286 00:34:35,272 --> 00:34:38,373 .لكنّي لا أريد أن .أنا لا أريد أن أرحل 287 00:34:46,808 --> 00:34:47,842 .توقّف 288 00:34:54,643 --> 00:34:56,744 لولا، هل أنت ذاهبه للتسوّق؟ .أحتاج شامبوا 289 00:35:00,244 --> 00:35:02,778 بالطبع، عرفت ذلك القوس .كان صعودك 290 00:35:03,512 --> 00:35:06,947 بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، .أنا لا أعرف 291 00:35:09,814 --> 00:35:12,014 .نعم، لكنّك متزوّج أيضا 292 00:36:21,332 --> 00:36:23,032 !إنتبهى، أيتها البقرة الغبية 293 00:36:25,099 --> 00:36:26,566 !عاهره لعينه 294 00:37:35,184 --> 00:37:37,818 يا! أتحتاجين دراجة؟ - .لا - 295 00:37:38,551 --> 00:37:40,918 .خمسين مارك، بمستوى الجديده - !لكنّها مسروقه - 296 00:37:55,822 --> 00:37:57,956 خمسمائه؟ ماذا يفترض أن أفعل بخمسمائه مارك؟ 297 00:38:38,333 --> 00:38:40,300 أخبرني،هل تريد أن يكون لك طفل معي؟ 298 00:38:46,301 --> 00:38:47,569 .نعم 299 00:38:58,271 --> 00:39:00,639 حتى لو لم يكن منك؟ 300 00:39:05,840 --> 00:39:07,841 .يا، أنظر إلى ذلك .أميرتنا الصغيرة 301 00:39:08,440 --> 00:39:09,807 !أنا فى عجله، رجاء 302 00:39:11,941 --> 00:39:13,009 .دعنى أدخل 303 00:39:13,342 --> 00:39:16,076 المجاملة والهدوء .جواهر الملكة 304 00:39:16,843 --> 00:39:20,377 .دعنى أدخل، رجاء . . .قليل من الغضب جيد للقلب - 305 00:39:21,344 --> 00:39:23,578 .الدوره الدمويه، الجلد 306 00:39:43,949 --> 00:39:48,017 أنا لا أهتمّ سواء كانت حادثه !أم لا! بداية عظيمة لحبّ جديد 307 00:39:49,118 --> 00:39:51,285 إذا لم تكن أهملتني، .هذا لم يكن سيحدث 308 00:39:51,852 --> 00:39:53,185 !لدى عائلة 309 00:39:53,618 --> 00:39:56,052 أنا لا أستطيع ترك زوجة مريضة و .ثلاثة أطفال لخاطر صاحبة السمو 310 00:39:56,753 --> 00:39:58,820 زوجتك تسكر !من الصباح حتى الليل 311 00:39:59,453 --> 00:40:01,454 لذا ماذا؟ ماذا تعرفين؟ 312 00:40:02,087 --> 00:40:04,455 ألا ترى أنكى تضيقينا؟ 313 00:40:07,189 --> 00:40:08,322 لولا؟ 314 00:40:09,823 --> 00:40:10,923 .مرحبا، أبّى 315 00:40:11,957 --> 00:40:13,357 لماذا لم تطرقين الباب؟ 316 00:40:15,191 --> 00:40:16,391 ماذا يجري؟ 317 00:40:16,758 --> 00:40:19,458 ماذا تريدين؟ - هل هي أبنتك؟ - 318 00:40:20,192 --> 00:40:21,459 .أغلقى الباب 319 00:40:26,960 --> 00:40:28,961 ماذا تريدين؟ 320 00:40:29,527 --> 00:40:31,662 .أحتاج إلى مساعدتك - .أترى أنا مشغول - 321 00:40:32,328 --> 00:40:34,162 .ليس هناك طريقه آخرى - !اللعنه - 322 00:40:34,695 --> 00:40:36,629 لماذا تزعجيني الآن؟ 323 00:40:37,196 --> 00:40:38,896 لدى مشكلة، أتفهمين؟ 324 00:40:43,131 --> 00:40:45,798 من تلك الفاسقة؟ - !ذلك ليس من شأنك - 325 00:40:55,834 --> 00:40:57,201 .لولا، غادرى 326 00:40:57,634 --> 00:41:00,335 .إذهبى للمنزل. إتركيني لوحدى 327 00:41:02,336 --> 00:41:03,536 !أنا لا أستطيع 328 00:41:03,970 --> 00:41:05,037 لم لا؟ 329 00:41:06,037 --> 00:41:07,237 .أحتاج مالا 330 00:41:09,004 --> 00:41:11,638 .أذن أعملى !سأفعل، لكنّي أحتاج المال الآن - 331 00:41:14,239 --> 00:41:17,607 .حسنا، فقط حتى تخرجبن من هنا كم؟ 332 00:41:18,540 --> 00:41:20,440 .لا، لا. أحتاج أكثر بكثير 333 00:41:21,007 --> 00:41:24,342 '" ماذا تعنين، "أكثر بكثير؟ - !كثيرا جدا - 334 00:41:25,242 --> 00:41:28,476 ألست خجلانه من أقتحامك المكان هكذا؟ ألا ترى أنّنا مشغولين؟ 335 00:41:29,376 --> 00:41:31,343 !أنا لا أهتم، أنت بقرة غبية .لدي مشاكل أخرى 336 00:41:34,411 --> 00:41:35,544 - لا تجرؤين 337 00:42:05,318 --> 00:42:06,619 ماذا؟ 338 00:42:23,590 --> 00:42:25,556 يا! ما الأمر؟ ما الأمر؟ 339 00:42:28,224 --> 00:42:30,591 .هو فقط ليس يومك اليوم .لا يهمّ 340 00:42:31,259 --> 00:42:32,825 .أنت لا تستطيعى الحصول على كلّ شيء 341 00:43:10,835 --> 00:43:12,235 .تعال معي 342 00:43:14,769 --> 00:43:16,236 هل جننت؟ 343 00:43:16,737 --> 00:43:19,737 أتعتقدى أنه يمكنك عمل أى شئ تحبّيه؟ - .أسكت! أذهب أولا - 344 00:43:20,537 --> 00:43:24,238 فتاه، أسمعى. أنت لا تعرفين .كيف تستعملين ذلك الشيء 345 00:43:27,273 --> 00:43:28,906 .دعيني أقدّم إقتراح 346 00:43:51,545 --> 00:43:52,712 .ابتعد 347 00:43:56,280 --> 00:43:58,280 -- أسمعى، عزيزتى، يمكننا أن نتناقش - !أبتعدى - 348 00:44:12,784 --> 00:44:15,385 !اللعنه - .المجموعة - 349 00:44:19,552 --> 00:44:20,819 !أسكتوا 350 00:44:23,453 --> 00:44:25,354 - لولا، ماذا 351 00:44:27,154 --> 00:44:28,988 ماذا تفعلين؟ 352 00:44:37,723 --> 00:44:38,590 !إفتح 353 00:44:52,094 --> 00:44:55,528 .لولا، يوجد كاميرات في كل مكان .أنت لن تخرجين من هنا 354 00:44:56,495 --> 00:44:58,662 الشرطة ستكون هنا .في ثوانى 355 00:44:59,296 --> 00:45:02,062 .قلت أنهم دائما يصلون متأخرين 356 00:45:02,896 --> 00:45:05,031 .ضع فى حقيبه 100,000 357 00:45:15,400 --> 00:45:17,200 هيا، أيتها الانسه الصغيره 358 00:45:18,501 --> 00:45:19,800 .إتركى أبّاك لوحده 359 00:45:21,101 --> 00:45:23,568 أنت لا تريدين ايذاء احد، أليس كذلك؟ 360 00:45:24,268 --> 00:45:25,435 .أنا لا أعرف 361 00:45:43,240 --> 00:45:44,774 .ليس لدى - لم لا؟ - 362 00:45:46,907 --> 00:45:48,475 .يوجد 88,000 فقط 363 00:45:50,108 --> 00:45:52,776 أنا يجب أن أحصل على الباقى .من الطابق السفلي 364 00:45:55,276 --> 00:45:58,010 .حسنا، أبدأ !إذهب، أذهب 365 00:46:00,144 --> 00:46:01,711 !إسرع،يا رجل 366 00:46:58,993 --> 00:47:00,260 .مائه ألف 367 00:47:04,227 --> 00:47:05,494 .ضعها هناك 368 00:47:33,868 --> 00:47:35,401 .مع السلامة،يا أبّى 369 00:47:55,973 --> 00:47:57,807 .أنا لا أصدق هذا 370 00:48:06,910 --> 00:48:08,443 .يا، فتاه. أبتعدى 371 00:48:10,244 --> 00:48:11,577 !إبتعدى عن هناك 372 00:48:19,813 --> 00:48:21,579 يا، فتاه، أتريدين أن تقتلى؟ 373 00:48:27,382 --> 00:48:30,515 !أنتباه! هذه الشرطة 374 00:48:31,383 --> 00:48:33,249 - المبنى محاصر 375 00:48:36,884 --> 00:48:39,451 .ياله من مأزق - هل معك ساعه؟ - 376 00:49:05,524 --> 00:49:06,791 .حسنا 377 00:49:13,093 --> 00:49:14,626 !يا، ابتعدى 378 00:49:16,960 --> 00:49:18,961 أوصلني، أتفعل؟ من فضلك؟ 379 00:49:20,895 --> 00:49:22,228 !إنتظر 380 00:50:28,445 --> 00:50:30,812 .انتظر، مانى. أنا أتيه 381 00:50:31,546 --> 00:50:33,079 .أنا تقريبا وصلت 382 00:50:33,480 --> 00:50:36,914 .إنتظر! سأفعلها 383 00:52:37,011 --> 00:52:38,178 .لولا 384 00:52:41,012 --> 00:52:43,112 ماذا ستفعلين إذا متّ؟ 385 00:52:44,346 --> 00:52:46,347 .أنا لن أدعك تموت - . . .نعم، جيّد - 386 00:52:48,147 --> 00:52:50,114 ماذا لو مرضت حتى الموت؟ 387 00:52:50,714 --> 00:52:51,781 .أنا سأجد حل 388 00:52:52,148 --> 00:52:55,582 ماذا لو سقطت فى غيبوبة، والدكتور قال، "يوم أخر لا اكثر"؟ 389 00:52:56,516 --> 00:52:58,817 - أنا سأرميك فى المحيط .علاج بالصدمة 390 00:52:59,483 --> 00:53:02,017 ماذا لو مت على أية حال؟ 391 00:53:04,684 --> 00:53:06,452 ماذا تريد أن تسمع؟ - .هيا. أخبريني - 392 00:53:08,152 --> 00:53:10,419 أنا سأذهب إلى جزيرة ريوجين .وإنثر رمادك مع الرياح 393 00:53:11,053 --> 00:53:12,053 وبعد ذلك؟ 394 00:53:13,853 --> 00:53:15,754 .أنا لا أعرف .هذا سؤال غبي 395 00:53:16,354 --> 00:53:19,788 .أعرف ما ستفعلين .أنت ستنسيني 396 00:53:20,722 --> 00:53:21,989 !لا - .بالتاكيد ستفعلين - 397 00:53:22,389 --> 00:53:26,990 ماذا يمكنك أن تفعلى ايضا؟ .بالتاكيد،ستندبين لبضع أسابيع 398 00:53:28,223 --> 00:53:31,758 .ليست فكرة سيئة . . .و كلّ شخص رحيم بحق 399 00:53:32,691 --> 00:53:36,526 وكلّ شيء حزين جدا جدا، .وكلّ شخص يشعر بالأسى عليك 400 00:53:38,660 --> 00:53:42,394 أنت يمكن أن ترى كلّ شخص كم أنت قويه .يالها من إمرأة عظيمة، "هم سيقولون هذا. " 401 00:53:43,394 --> 00:53:46,328 أنها تجمع نفسها" ".بدلا من البكاء طوال النهار 402 00:53:49,229 --> 00:53:52,097 وفي نفس الوقت هذا الرجل اللطيف جدا .ذو العيون الخضراء يظهر 403 00:53:52,897 --> 00:53:55,564 وهو حسّاس جدا، .يستمع إليك طوال النهار 404 00:53:56,330 --> 00:53:57,864 .وأنت يمكنك أن تخذى أذنه 405 00:53:58,998 --> 00:54:01,299 وأنت يمكن أن تخبريه . . .كم من ألاشياء القاسية عانيتى 406 00:54:01,965 --> 00:54:04,966 وأنّكى يجب أن تعتني بنفسك . . .ولا تعرفين ماذا سيحدث 407 00:54:05,800 --> 00:54:08,367 .وألخ، ألخ، ألخ 408 00:54:09,067 --> 00:54:12,635 ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى .من قائمتك. هكذا الامور تسير 409 00:54:15,036 --> 00:54:17,203 .مانى - ماذا؟ - 410 00:54:17,836 --> 00:54:19,370 .أنت لم تمت بعد 411 00:54:30,072 --> 00:54:31,339 لا؟ 412 00:54:46,710 --> 00:54:49,144 لولا، هل ستذهبين للتسوّق؟ .أحتاج شامبوا 413 00:54:52,345 --> 00:54:54,912 بالطبع، عرفت ذلك القوس .كان صعودك 414 00:54:55,679 --> 00:54:59,113 بالطبع، كلما فكرت فيها اكثر، .أنا لا أعرف 415 00:55:01,881 --> 00:55:04,115 .نعم، لكنّك متزوّج أيضا 416 00:56:55,776 --> 00:56:58,043 !أنتبهى - .آسفه - 417 00:56:58,710 --> 00:57:00,244 .أراهن أنّكى آسفه 418 00:57:20,616 --> 00:57:22,316 .مقليات و سجق 419 00:57:22,816 --> 00:57:24,483 .أعطني واحد آخر 420 00:57:28,918 --> 00:57:30,818 .أنا سألعن 421 00:57:31,385 --> 00:57:33,319 الحياة مجنونة جدا أحيانا، أليس كذلك؟ 422 00:57:36,987 --> 00:57:39,420 .هيا، يا صغيرى .أنا سأشتري لك شراب 423 00:57:41,921 --> 00:57:43,188 أتحتاج دراجة؟ 424 00:57:45,322 --> 00:57:47,489 .سعر خاصّ، 70 مارك 425 00:58:02,827 --> 00:58:04,294 لولا؟ 426 00:58:06,661 --> 00:58:08,227 سّيد مير؟ 427 00:58:08,694 --> 00:58:10,161 هل كلّ شيء بخير؟ 428 00:58:10,595 --> 00:58:11,762 .لا 429 00:58:39,769 --> 00:58:42,603 أخبرني،هل تريد أن يكون لك طفل معي؟ 430 00:58:46,938 --> 00:58:48,205 .نعم 431 00:58:52,005 --> 00:58:53,372 .سّيد مير هنا 432 00:58:55,206 --> 00:58:57,073 .هناك شيء آخر - .ليس الآن - 433 00:58:57,606 --> 00:58:59,807 سّيد مير يسأل إذا كان يجب أن يتوقف، .أو إذا أنت ستخرج له 434 00:59:00,441 --> 00:59:01,941 .سأتى 435 00:59:02,375 --> 00:59:04,708 تلك ألطف هديه .أنت أعطيتنى أياها 436 00:59:11,777 --> 00:59:13,344 هلّ يمكن أن نتقابل لاحقا؟ 437 00:59:29,848 --> 00:59:31,382 .مرحبا هناك 438 00:59:38,450 --> 00:59:39,984 .مرحبا هناك، انسة. جياجر 439 00:59:56,355 --> 00:59:58,022 .مرحبا هناك - .مرحبا - 440 01:00:07,158 --> 01:00:08,558 .مرحبا 441 01:00:30,663 --> 01:00:32,698 .من الرائع رؤيتك - .مرحبا،سّيد مير - 442 01:00:39,799 --> 01:00:40,999 !ابّى 443 01:00:48,568 --> 01:00:50,235 !إنتظرنى 444 01:00:52,402 --> 01:00:55,736 أتعرف ماذا؟ .أنا قابلت ابنتك بمصادفه غريبه 445 01:00:56,670 --> 01:00:58,438 أوه، نعم؟ - .نعم، مع أبنتك - 446 01:00:58,937 --> 01:01:00,971 مع من؟ - .أبنتك - 447 01:01:01,571 --> 01:01:02,705 !ابّى 448 01:01:05,339 --> 01:01:06,873 !اللعنه! اللعنه 449 01:01:23,244 --> 01:01:24,711 .أتيتى أخيرا، عزيزتى 450 01:01:55,218 --> 01:01:56,452 .شكرا 451 01:01:56,852 --> 01:01:58,119 .انتظر 452 01:02:26,259 --> 01:02:28,527 لذا قرّرت أنّه من ألافضل .أن لا أنجب اطفال 453 01:02:29,194 --> 01:02:31,394 أعمل كثيرا .لذلك هم لن يروني 454 01:02:37,028 --> 01:02:38,029 !إنتبه 455 01:03:11,404 --> 01:03:12,938 ماذا أستطيع أن أفعل؟ 456 01:03:17,573 --> 01:03:19,106 ماذا أستطيع أن أفعل؟ 457 01:03:29,309 --> 01:03:30,476 .هيا 458 01:03:33,142 --> 01:03:34,310 .ساعدني 459 01:03:36,310 --> 01:03:37,311 .رجاء 460 01:03:39,478 --> 01:03:41,078 .هذه المرة فقط 461 01:03:43,479 --> 01:03:45,313 أنا سأستمر بالركض، حسنا؟ 462 01:03:51,414 --> 01:03:52,848 .أنتظر 463 01:03:54,415 --> 01:03:56,449 .أنتظر 464 01:03:57,082 --> 01:03:59,316 .أنتظر 465 01:03:59,950 --> 01:04:01,817 .أنتظر 466 01:04:09,952 --> 01:04:11,219 أتـريدين أن تقتلى؟ 467 01:04:45,328 --> 01:04:47,161 كيف هذا يعمل؟ - . . .تشتري الرقائق - 468 01:04:47,695 --> 01:04:49,029 .وتقامرى بهم - .حسنا - 469 01:04:53,263 --> 01:04:54,697 .أنت لا تستطيعى الدخول هناك هكذا 470 01:04:55,163 --> 01:04:56,197 .يجب على 471 01:04:57,864 --> 01:05:00,232 .تسع وتسعون مارك، 20 أيّ نوع من الرقائق؟ 472 01:05:00,965 --> 01:05:02,198 واحد من فئه 100؟ 473 01:05:03,699 --> 01:05:04,866 .أنت قصيره 474 01:05:05,999 --> 01:05:07,100 .رجاء 475 01:05:42,642 --> 01:05:44,476 .ضعوا رهاناكم، رجاء 476 01:05:52,844 --> 01:05:54,612 .رهانك، رجاء 477 01:06:05,181 --> 01:06:06,715 .لا رهانات أخرى 478 01:06:15,717 --> 01:06:17,718 .عشرون، أسود، مستوي، مرر .لا متتالى 479 01:06:23,353 --> 01:06:25,019 .ألف و نصف للأسود 480 01:06:32,355 --> 01:06:34,655 .مائة و 400 481 01:06:38,656 --> 01:06:41,824 ثلاثة ألف، خمسمائة .لـ100 مارك في 20 482 01:06:47,592 --> 01:06:49,359 .تسلمى -- 3,500 483 01:07:03,329 --> 01:07:04,329 .تعالى معي، رجاء 484 01:07:09,597 --> 01:07:10,964 .فقط لعبة أخرى 485 01:07:20,033 --> 01:07:21,534 .رجاء ضعوا رهاناتكم 486 01:08:28,350 --> 01:08:31,418 .عشرون، أسود، مستوي، مرر .لا متتالى 487 01:08:38,686 --> 01:08:41,754 .إسرعى. أحتاج كيس بلاستيك 488 01:09:34,401 --> 01:09:35,734 !توقّف 489 01:09:54,772 --> 01:09:55,906 .ذلك ملكي 490 01:09:56,306 --> 01:09:58,273 !أعرف 491 01:10:10,143 --> 01:10:11,310 .أنا آسف 492 01:10:12,410 --> 01:10:14,210 وماذا بشأني؟ 493 01:10:18,478 --> 01:10:20,745 .أعطيني ذلك على الأقل 494 01:11:28,529 --> 01:11:30,263 ماذا تعملين هنا؟ 495 01:11:55,270 --> 01:11:57,903 .أنا سأبقى معه - ماذا؟ - 496 01:12:51,917 --> 01:12:53,451 .حسنا 497 01:13:30,193 --> 01:13:31,426 مانى؟ 498 01:13:46,831 --> 01:13:48,231 مانى؟ 499 01:15:01,383 --> 01:15:02,183 .يا 500 01:15:06,684 --> 01:15:08,384 ماذا حدث إليك؟ 501 01:15:10,852 --> 01:15:12,152 هل ركضت لهنا؟