1
00:01:06,088 --> 00:01:26,508
ترجمة
Darke A
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

2
00:01:14,650 --> 00:01:30,611
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:03:36,517 --> 00:03:38,357
-بيت جميل
-رأيت أفضل منه

4
00:03:51,860 --> 00:03:53,739
إنزلوا جميعا

5
00:03:57,308 --> 00:03:59,748
-صباح الخير
-صباح الخير ,سيدي
أين تريد هذا الشئ؟

6
00:03:59,832 --> 00:04:03,232
فقط ضعه هناك ,شكرا
هيا يا أولاد
عندي لكم مفاجأة

7
00:04:03,316 --> 00:04:05,597
-أتريدني أن أضعه هنا ,سيدي؟
-نعم ,فقط ضعه هنا

8
00:04:05,680 --> 00:04:09,401
هنا ,ضعه هنا
نعم ,حسنا , حركه هنا

9
00:04:09,447 --> 00:04:11,726
-نعم , أنزله ببطء وبحذر
-حسنا

10
00:04:11,809 --> 00:04:14,209
إرفعه

11
00:04:14,293 --> 00:04:16,533
صغيرتي ,إبتعدي عنه
من فضلك

12
00:04:18,418 --> 00:04:21,059
-مـ ما هو يا أبي؟
-إنتظري ,إنتظري ,إنتظري

13
00:04:43,416 --> 00:04:45,297
يا إلهي

14
00:04:50,227 --> 00:04:52,827
شكرا يا سيدي
إستمتع بالـ(NDR)

15
00:05:07,292 --> 00:05:10,972
روبوت "نورث هام"
موديل منزلي رقم (NDR-114)

16
00:05:11,057 --> 00:05:12,937
الرقم السري 5836252

17
00:05:20,992 --> 00:05:24,792
-مرحبا
-مرحبا

18
00:05:26,961 --> 00:05:28,802
هل أنتم عائلة "الواحد"؟

19
00:05:30,005 --> 00:05:32,806
حسنا ... أعتقد ذلك

20
00:05:41,183 --> 00:05:43,503
إنه مخيف

21
00:05:43,585 --> 00:05:45,586
إنه ليس مخيف
إنه غبي

22
00:05:45,978 --> 00:05:48,872
-لا أوافقك الرأي
-عائلة "جني هاريسون" حصلوا على واحد

23
00:05:48,954 --> 00:05:52,314
-و أيضا "كيت ماكليستر"
كلهم مثل بعض
- ما هذا؟

24
00:05:52,399 --> 00:05:55,799
-إنه "أندرويد"
-ما هو الـ"أندرو"

25
00:05:57,647 --> 00:06:00,486
هل سيكون هذا إسم "الواحد"؟

26
00:06:00,531 --> 00:06:03,091
حسنا ,لم لا؟
يبدوا جيدا

27
00:06:03,175 --> 00:06:06,135
-مرحبا أندرو
-مرحبا سيدي

28
00:06:07,501 --> 00:06:09,621
أتريد أن تسمع القوانين الثلاث للروبوتات؟

29
00:06:09,705 --> 00:06:13,504
-يقال أنا أكثر العروض متعة
-حسنا ,بالطبع

30
00:06:13,550 --> 00:06:17,831
-هلا تارجعت خطوة للخلف يا سيدي؟
حتى تترك مساحة للعرض

31
00:06:30,777 --> 00:06:34,777
أول قانون للروبوتات :
غير مسموح للروبوت أن يؤذي البشر

32
00:06:34,822 --> 00:06:39,662
أو يقوم بفعل يسبب أي اذى للبشر

33
00:06:39,748 --> 00:06:41,589
القانون الثاني:

34
00:06:41,671 --> 00:06:44,431
على الروبوت تنفيذ جميع أوامر البشر

35
00:06:44,477 --> 00:06:48,517
إلا لو كانت هذه الأوامر
تتعارض مع القانون الأول

36
00:06:48,602 --> 00:06:51,403
القانون الثالث:
الروبوت عليه حماية نفسه

37
00:06:51,487 --> 00:06:55,607
طالما أنا حماية نفسه
لا تتعارض مع أول قانونين

38
00:07:00,780 --> 00:07:02,621
أندرو
لا تفعل هذا ثانية

39
00:07:03,705 --> 00:07:06,665
بالطبع يا سيدي
إنه عرض لمرة واحدة فقط

40
00:07:06,709 --> 00:07:10,189
هناك خيار اخر يا سيدي
"الواحد" يريد أن يشير إليه

41
00:07:10,235 --> 00:07:12,915
يمكنك الحصول على روبوت
له شخصية أو بدون شخصية

42
00:07:12,998 --> 00:07:16,479
-أتحب أن تشاهد عرض
لشريحة الشخصية؟
-أوه , لا , لا شكرا

43
00:07:16,564 --> 00:07:20,444
-فلنرى المتاح
-مكان جيد يا سيدي
إذا سمحت لـ"الواحد"

44
00:07:20,531 --> 00:07:23,931
حسنا سيكون هذا مكانك
ألديك كل ماتريده؟

45
00:07:24,015 --> 00:07:27,816
-"الواحد" فقط يحتاج القدرة
على الوصول لمصدر كهرباء
-حسنا

46
00:07:30,145 --> 00:07:32,665
جيد , حسنا أممم
ليلة سعيدة أندرو

47
00:07:32,749 --> 00:07:35,309
إنها فعلا سعيدة

48
00:07:35,392 --> 00:07:37,232
لا,لا أندرو

49
00:07:37,315 --> 00:07:40,156
رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

50
00:07:41,361 --> 00:07:43,761
-ليلة سعيدة
-نعم

51
00:07:43,845 --> 00:07:46,405
-لقد قلت "نعم"
-نعم؟

52
00:07:46,449 --> 00:07:49,289
لكن رد الفعل الصحيح لـ"ليلة سعيدة"
هو "ليلة سعيدة"

53
00:07:50,455 --> 00:07:53,254
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

54
00:07:54,540 --> 00:07:56,980
-ليلة سعيدة يا أندرو
-ليلة سعيدة يا سيدي

55
00:07:57,024 --> 00:08:01,424
-عليك أن تقولها مرة واحدة فقط
-"الواحد" سيحفظها للأبد يا سيدي

56
00:08:01,511 --> 00:08:03,351
في حلقة غير منتهية

57
00:08:03,433 --> 00:08:05,954
بالتأكيد

58
00:08:06,037 --> 00:08:08,198
-شكرا سيدي
-ليلة

59
00:08:08,281 --> 00:08:10,122
سعيدة

60
00:08:11,606 --> 00:08:14,006
أسف يا سيدي

61
00:08:55,671 --> 00:08:59,991
عزيزي ,أنا لا أريده أن...
يتبعني في كل مكان طوال اليوم

62
00:09:00,078 --> 00:09:01,958
ألا تستطيع إغلاقه أو ...
من فضلك؟

63
00:09:02,041 --> 00:09:05,761
فقط أطلبي منه عمل اي شئ
ستكونوا على مايرام

64
00:09:05,807 --> 00:09:10,046
-حسنا ,أحزمة الأمان
-أحزمة الأمان

65
00:09:10,093 --> 00:09:13,253
صباح الخير سيد مارتن
درجة حرارة اليوم ستكون أعلى من 70 درجة

66
00:09:13,337 --> 00:09:15,377
[Kids]
إلى اللقاء أمي

67
00:09:15,461 --> 00:09:18,221
-إلى اللقاء أحبائي
-إلى اللقاء أحبائي

68
00:10:48,599 --> 00:10:53,280
-أمم ... الطعام رائع يا أندرو
-شكرا سيدي

69
00:10:53,326 --> 00:10:55,366
-مارأيكم؟
-أعتقد إنه مقرف (Sucks=يمص)

70
00:10:57,092 --> 00:10:59,572
"يمص"؟ كيف؟
الدجاج لا يملك شفاه

71
00:11:01,379 --> 00:11:05,418
إنها تتصرف بفظاظة
عليك أن تنتبهي لسلوكك يافتاة

72
00:11:08,108 --> 00:11:11,428
-نحن على مايرام ,أندرو
-أنتم بالتأكيد على ما يرام

73
00:11:12,756 --> 00:11:14,635
المطبخ

74
00:11:15,920 --> 00:11:18,160
إنه على ما يرام أيضا ,سيدي

75
00:11:18,243 --> 00:11:21,483
لا
إذهب للمطبخ

76
00:11:35,148 --> 00:11:36,989
مرحبا

77
00:11:45,284 --> 00:11:47,164
هيا

78
00:11:57,382 --> 00:11:59,462
إنها خدعة كبيرة

79
00:12:02,550 --> 00:12:04,950
وجه جميل فقط

80
00:12:21,938 --> 00:12:23,779
كش ملك

81
00:12:25,143 --> 00:12:28,021
أوه أندرو...
هلا أتيت للأعلى ؟

82
00:12:32,434 --> 00:12:34,833
-هل يجب أن...
-لا ,سيكونوا بخير

83
00:12:40,766 --> 00:12:44,526
-نعم ,سيدتي؟
-أندرو ,هلا فتحت النافذة ,من فضلك

84
00:12:44,612 --> 00:12:46,572
"الواحد" سيعد بخدمتك

85
00:12:53,506 --> 00:12:55,546
ريح جميلة

86
00:12:55,628 --> 00:12:57,869
الأن إقفز

87
00:13:00,836 --> 00:13:02,676
لا

88
00:13:02,759 --> 00:13:04,879
من النافذة

89
00:13:13,015 --> 00:13:15,615
-هل سمعتي شيئا؟
-هل كان هذا زلزال؟

90
00:13:36,169 --> 00:13:40,329
أسف على الإزعاج
هل تسمح لـ"الواحد" بالدخ دخ دخ دخ دخووو

91
00:13:40,415 --> 00:13:42,495
-ووووول؟
-أندرو ,ماذا حدث؟

92
00:13:42,539 --> 00:13:45,098
من أجل العائلة ولصالحها ...

93
00:13:45,182 --> 00:13:49,422
... "الواحد" مبرمج على
ألا يقول ماحدث

94
00:13:49,508 --> 00:13:53,148
أندرو ,أندرو

95
00:13:53,234 --> 00:13:55,714
إيه؟

96
00:13:59,043 --> 00:14:01,962
جريس ,أماندا
إنزلوا حالا

97
00:14:03,930 --> 00:14:08,651
-أدخل أندرو
شكرا ,سيدي ي ي ي ي ي

98
00:14:22,878 --> 00:14:25,518
أندرو ,ليس بشري
إنه ملكية

99
00:14:25,602 --> 00:14:29,121
"الواحد" ليس بشرررررررررر...

100
00:14:29,167 --> 00:14:31,047
... ري

101
00:14:31,090 --> 00:14:33,611
لكن الملكية أيضا مهمة

102
00:14:33,655 --> 00:14:36,454
لذا , من الأن فصاعدا

103
00:14:36,539 --> 00:14:39,699
في هذه العائلة
اندرو ستتم معاملته كما لو كان بشري

104
00:14:41,105 --> 00:14:43,905
وذلك يعني أنه لن يكون
هناك أي محاولات أخرى لتخريبه

105
00:14:43,989 --> 00:14:46,150
تخريبه؟

106
00:14:46,192 --> 00:14:48,672
أختك ,حاولت قتل أندرو

107
00:14:50,359 --> 00:14:53,679
أنت أيضا؟

108
00:14:53,764 --> 00:14:56,084
-ششش
-أسفة

109
00:14:57,330 --> 00:15:00,570
هيا
جميعا إلى النوم

110
00:15:02,337 --> 00:15:06,617
-هل ستكون بخير ,أندرو؟
-"الواحد" قادر على الإصلاح الذذذاتي ,سيدي

111
00:15:06,703 --> 00:15:09,263
جيد

112
00:15:09,347 --> 00:15:11,467
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة ,أندرو

113
00:15:11,551 --> 00:15:15,351
لي لي لي لي ... ليلة سعيدة

114
00:15:23,769 --> 00:15:27,049
ليلة سعيدة ,أندرو
ليلة سعيدة

115
00:15:45,921 --> 00:15:49,921
أنستي ,"الواحد"أعطي أوامر محددة
بالحفاظ على سلامتك

116
00:15:49,967 --> 00:15:52,168
وهذا مكان غير أمن

117
00:15:52,212 --> 00:15:54,252
إنزلي الأن

118
00:15:54,334 --> 00:15:56,174
حسنا

119
00:15:56,257 --> 00:15:57,937
شكرا

120
00:15:57,980 --> 00:16:00,980
"أعتقد أن الجو سيكون مشمسا اليوم"

121
00:16:01,064 --> 00:16:03,824
"أنا أيضا"

122
00:16:03,869 --> 00:16:06,749
"وأنا كمان"

123
00:16:12,521 --> 00:16:14,401
إنه المفضل لدي

124
00:16:16,047 --> 00:16:18,247
جميل

125
00:16:18,290 --> 00:16:20,409
أتحب أن تمسكه؟

126
00:16:29,667 --> 00:16:32,187
هذا كان المفضل لدي

127
00:16:34,153 --> 00:16:37,354
لا أحد يصنعه الأن

128
00:16:37,438 --> 00:16:41,399
-هل من الممكن إصلاحه ,أنستي الصغيرة؟
-لا ,لا يمكن

129
00:16:41,484 --> 00:16:44,844
-أنت فاشل
-أنا أكرهك

130
00:16:45,891 --> 00:16:48,451
إذهب بعيدا عني

131
00:16:54,343 --> 00:16:58,183
-هل نستطيع إصلاحه؟
-لا أنظري إليه
إنه مفتت تماما

132
00:16:58,269 --> 00:17:03,029
-أسفة
لا نستطيع فعل شئ

133
00:17:04,077 --> 00:17:06,478
لكن لدينا البقية

134
00:17:55,675 --> 00:17:58,634
-أندرو !
-نعم ,أنستي الصغيرة؟

135
00:17:58,720 --> 00:18:01,799
هذه أفضل هدية
حصلت عليها

136
00:18:03,126 --> 00:18:05,006
"الواحد" سعيد بخدمتك

137
00:18:05,049 --> 00:18:07,849
هلا أتيت معي؟

138
00:18:09,135 --> 00:18:10,974
هل الأمر يتعلق بالنافذة؟

139
00:18:11,058 --> 00:18:12,978
لا

140
00:18:19,109 --> 00:18:20,949
تستطيع الجلوس هنا

141
00:18:27,642 --> 00:18:30,242
إسمه "ووفي"

142
00:18:30,327 --> 00:18:33,887
ومن الأن فصاعدا هو لك

143
00:18:37,256 --> 00:18:39,136
-"ووفي"
-نعم

144
00:18:39,179 --> 00:18:41,659
لأنه في بعض الأحيان ينبح

145
00:18:45,149 --> 00:18:48,388
فقط عندما يتعود عليك

146
00:18:48,434 --> 00:18:50,313
أوه

147
00:18:51,758 --> 00:18:53,918
شكرا جزيلا لك

148
00:18:54,001 --> 00:18:56,081
على الرحب والسعة

149
00:18:56,165 --> 00:18:58,045
علي أن أخلد للنوم الأن,
أندرو

150
00:18:59,850 --> 00:19:03,449
-نعم
-حسنا , هللا ...

151
00:19:04,777 --> 00:19:06,897
بالطبع

152
00:19:12,549 --> 00:19:15,948
-ليلة سعيدة ,صغيرتي
-ليلة سعيدة ,أندرو

153
00:19:34,141 --> 00:19:36,301
-أنستي الصغيرة؟
-بالتأكيد ,شكرا

154
00:19:36,344 --> 00:19:38,064
أنستي؟

155
00:19:42,473 --> 00:19:44,433
-من بعدك
-شكرا لك

156
00:19:44,517 --> 00:19:46,757
على الرحب والسعة

157
00:19:47,882 --> 00:19:51,001
أندرو,
هل صنعت ذلك بنسك

158
00:19:51,087 --> 00:19:52,926
نعم يا سيدي

159
00:19:55,212 --> 00:19:57,172
الروبوت لا يستطيع الكذب ,أندرو

160
00:19:57,255 --> 00:19:59,815
هذا ليس صحيح تماما ,سيدي

161
00:19:59,899 --> 00:20:01,739
"الواحد" يستطيع الكذب
إذا أمر "الواحد" بالكذب

162
00:20:01,822 --> 00:20:05,782
أو لو كان من الضروري أن يقول
الكذب بهدف حماية البشر من الأذى

163
00:20:05,828 --> 00:20:08,789
-أو لو كان أمن "الواحد" غير مستقر ..
-أندرو
-..سيدي؟

164
00:20:08,872 --> 00:20:11,992
لقد قام "الواحد" بنحت هذا للأنسة الصغيرة

165
00:20:12,077 --> 00:20:15,558
-والتصميم ؟
أنت المسؤل عنه؟
-نعم, سيدي

166
00:20:15,603 --> 00:20:19,123
-من أين قلدته؟
-قلدته, سيدتي؟

167
00:20:20,650 --> 00:20:23,410
حسنا ,أقصد أنك لم تخترع التصميم من لا شئ

168
00:20:23,454 --> 00:20:26,974
لقد عرفته من كتاب ما, صحيح؟
أو إستعملت الكمبيوتر لتطبعه؟

169
00:20:28,502 --> 00:20:32,022
"الواحد" لم يفعل شيئا سوى أنه
درس المادة الخام لفترة ...

170
00:20:32,107 --> 00:20:35,107
...حتى فهم "الواحد" كيف يقوسه وينحته
بأفضل طريقة في الشكل ...

171
00:20:35,152 --> 00:20:38,312
... الذي يظهر للأنسة الصغيرة
مثل الحصان الصغير الذي تحبه

172
00:22:23,313 --> 00:22:25,153
نعم , مرحبا
من فضلك تفضلوا بالدخول

173
00:22:26,558 --> 00:22:31,037
أنا سعيد جدا بإتصالك
أنا "منسكي" , "دينيس منسكي"

174
00:22:31,125 --> 00:22:33,524
"ريتشارد مارك"

175
00:22:33,609 --> 00:22:36,648
و "NDR-114"

176
00:22:36,733 --> 00:22:42,333
الأن , لقد سمعت رسالتك
لكن أخبرني ماذا يفعل بالضبط؟

177
00:22:42,381 --> 00:22:45,860
حسنا ,الذي أثار إنتباهي هو أنه
يظهر بعض الإنفعالات ...

178
00:22:45,906 --> 00:22:49,547
-مثل الأبداع ,الإهتمام ,الصداقة ...

179
00:22:49,632 --> 00:22:53,752
... الصراحة مما أدهشنا جميعا

180
00:22:53,838 --> 00:22:55,438
أمممممم

181
00:22:56,482 --> 00:22:58,361
-أندرو
-نعم ,"دينيس"؟

182
00:22:59,647 --> 00:23:01,926
إجتماعي ,كالعادة

183
00:23:01,970 --> 00:23:04,570
الأن ,أريد أن أريك شئ
لو سمحت

184
00:23:05,736 --> 00:23:09,576
أندرو ,نحت هذه الأشياء

185
00:23:09,662 --> 00:23:12,782
إنها أعمال فنية اصلية

186
00:23:12,867 --> 00:23:14,947
والليلة الماضية أندرو قال:

187
00:23:15,030 --> 00:23:18,470
-"أنا أستمتع بصنعهم"
-"أستمتع"؟

188
00:23:18,554 --> 00:23:20,394
-نعم
-هل على "الواحد" عدم إستعمال هذه الكلمة؟

189
00:23:20,477 --> 00:23:22,518
لا ,لا أندرو تستطيع
أترى ما أعني؟

190
00:23:22,601 --> 00:23:26,721
من غير المعتاد أن تسمع روبوت
يتكلم عن الإستمتاع بشئ

191
00:23:26,807 --> 00:23:28,807
ما أريد معرفته هو ...

192
00:23:28,849 --> 00:23:32,650
هل بقية الروبوتات لديها...
... لديها مشاعر مثله؟

193
00:23:34,699 --> 00:23:36,698
لابد أنه ...

194
00:23:36,783 --> 00:23:39,543
... شئ في ال،"إنفعلات الإصطناعية"

195
00:23:41,829 --> 00:23:45,269
حسنا , أذا أتريد إستعادة مالك أم إستبداله؟

196
00:23:45,354 --> 00:23:50,075
لا ,لا أريد أي منهما
أريد أن أرى رد فعلك تجاه أندرو
أريد أن أعرف رأيك

197
00:23:50,161 --> 00:23:52,682
إنه فريد من نوعه
ألا ترى ذلك؟

198
00:23:52,726 --> 00:23:54,646
إنه غير العادة

199
00:23:56,892 --> 00:23:59,892
لا مال؟
لا إستيدال؟

200
00:23:59,977 --> 00:24:01,857
مالمبلغ الذي تريده؟

201
00:24:03,582 --> 00:24:05,462
-أعتقد أني لا أفهمك؟
-حسنا

202
00:24:05,544 --> 00:24:10,784
أعتقد أنك تفهم أنه لو سمع
أحد بذلك سنضطر لإيقاف خط الإنتاج
وسحب كل النسخ من السوق

203
00:24:10,873 --> 00:24:13,512
نحن في بيوت الناس ,سيدي
نحن مع أطفالهم

204
00:24:13,557 --> 00:24:17,197
لو كان يستطيع فعلا القيام بما أخبرتني
فهو يستطيع ايضا الإهانة

205
00:24:17,282 --> 00:24:19,482
"الواحد" ليس مبرمج للإهانة

206
00:24:21,008 --> 00:24:24,048
حسنا
إذا سمحت لك بأخذ أندرو ماذا ستفعل به؟

207
00:24:24,132 --> 00:24:26,812
ماذا ستفعل؟
ستقوم بتفيكيه

208
00:24:26,856 --> 00:24:28,857
تحديدا ,نعم

209
00:24:28,939 --> 00:24:33,659
سنحتاج لتتبع السبب الفعلي في إنفعالاته العصبية...

210
00:24:33,747 --> 00:24:38,187
ثم إستبدال عقله البوزيتروني ونركبه ...

211
00:24:38,273 --> 00:24:42,673
... نركبه من جديد
ونعيده لك كما لو كان جديدا

212
00:24:42,760 --> 00:24:46,841
حسنا ,تصليح "الإنفعالات العصبية"
يكون دقيق ومعقد جدا

213
00:24:46,886 --> 00:24:51,686
أليس من المحتمل أثناء هذه العمليات
أن يحدث شئ خطء؟

214
00:24:52,774 --> 00:24:55,175
نحن سنفعل كل مابوسعنا

215
00:24:55,258 --> 00:24:57,898
ولو لسؤ الحظ حدث فعلا شئ خطء

216
00:24:57,983 --> 00:25:00,342
ستقوم بالطبع بإستبدال أندرو؟

217
00:25:00,426 --> 00:25:02,706
بالطبع

218
00:25:02,750 --> 00:25:04,990
مع العلم انه فريد من نوعه
ولا يمكن إستبداله

219
00:25:07,236 --> 00:25:10,717
إنه... أقصد...
أنت...

220
00:25:10,762 --> 00:25:13,602
حسنا ,إنه خطأ طبيعي
إن له شكل البشر

221
00:25:13,647 --> 00:25:17,246
لذا عليك أن تقرأ إحتمالية
فشل الإستقرار الميكانيكي ...

222
00:25:17,331 --> 00:25:19,571
... وفشل بشريته

223
00:25:20,617 --> 00:25:22,577
إنه مجهز ليكون منزلي فقط

224
00:25:22,660 --> 00:25:25,460
وحتى الأن أنت تعتبره بشري

225
00:25:25,503 --> 00:25:27,423
نحن راحلون
هيا ,أندرو

226
00:25:27,507 --> 00:25:29,947
من فضلك ,أرجوك
أن تعيد النظر في الأمر
سيد"مارتن"

227
00:25:29,991 --> 00:25:32,991
دعنا نفحص اندرو
إستشر زوجتك
حدد سعرك

228
00:25:34,597 --> 00:25:38,317
الأن ,إسمعني
ليس هناك سعر للإستقلالية

229
00:25:38,402 --> 00:25:41,443
إنه مهما يكون روبوت خاص بي أنا

230
00:25:41,528 --> 00:25:45,127
وأنت لن تضع يدك عليه أبدا
أتفهمني؟

231
00:25:47,616 --> 00:25:52,216
كل شئ في وقته
سوف ترى
عاجلا أو اجلا ستضطر لإحضاره للإصلاح

232
00:25:59,674 --> 00:26:02,034
-أندرو ,لقد إتخذت قرارا
-نعم ,سيدي؟

233
00:26:02,119 --> 00:26:05,518
سوف تستمر في أعمالك الخشبية
ليس عليك الإستمرار في ...

234
00:26:05,563 --> 00:26:08,363
... تسخير نفسك كليا للأطفال
والأعمال المنزلية فقط

235
00:26:08,448 --> 00:26:12,208
لكن "الواحد" يحب الأطفال
وخصوصا الصغرى "الأنسة الصغيرة"

236
00:26:12,294 --> 00:26:16,414
هذا تناقض
وهذا هو المبدأ الذي تحتاج أن تتعلمه

237
00:26:16,499 --> 00:26:18,499
[شكرا لإختيارك أليات "نورثام"]

238
00:26:18,542 --> 00:26:20,982
-نحن نحتاج لنظام جديد

239
00:26:21,066 --> 00:26:24,866
أولا ,سوف تقضي جزءا من كل يوم تصنع شيئا

240
00:26:24,951 --> 00:26:29,071
وأيضا حتى لا نسئ للبشر
من الأفضل أن نجد لك حرفة
ليست على مستوى فني عالي

241
00:26:29,118 --> 00:26:31,958
هل بإمكانك صنع أشياء أخرى؟
أستطيع تعليمك أشياء عملي

242
00:26:32,002 --> 00:26:33,882
مثل الساعات المزخرفة وهكذا

243
00:26:33,925 --> 00:26:37,085
في الحقيقة يا سيدي
"الواحد" لم يحاول فعل اشياء كهذه من قبل

244
00:26:37,130 --> 00:26:39,050
حسنا ,من الأن سوف تفعل

245
00:26:39,133 --> 00:26:43,133
وايضا سوف أقوم بإعطائك درس كل مساء

246
00:26:43,219 --> 00:26:45,859
-وما هو الهدف من الدرس
-تعليمك ,أندرو

247
00:26:45,944 --> 00:26:49,423
تعليمك يا أندرو كل الأشياء التي
لم تتم برمجتها داخلك

248
00:26:50,470 --> 00:26:53,430
أندرو ,أنت فريد من نوعك

249
00:26:53,514 --> 00:26:57,074
-فريد؟
-[شكرا لإختيارك أليات "نورثهام"]

250
00:26:57,160 --> 00:26:59,320
وأنا أشعر أنه من مسؤليتي تجاهك
أن أساعدك على أن ...

251
00:26:59,404 --> 00:27:01,724
تصبح الشخص الذي تستطيع

252
00:27:01,806 --> 00:27:03,807
وما الشخص الذي يستطيع "الواحد" أن يكون؟

253
00:27:03,890 --> 00:27:05,851
حسنا ,أنا لا أعرف

254
00:27:05,933 --> 00:27:08,293
الناس تكبر مع مرور الوقت

255
00:27:08,377 --> 00:27:11,217
لكن بالطبع بالنسبة لك
الوقت شئ مختلف تماما

256
00:27:11,261 --> 00:27:14,701
-بالنسبة لك الوقت بلا نهاية
-بلا نهاية؟

257
00:27:24,961 --> 00:27:27,361
-هل هذه قطعة جيدة؟
-جدا

258
00:27:35,016 --> 00:27:37,616
-وماذا هن هذه؟
-ممتازة

259
00:27:46,433 --> 00:27:50,553
{It was
a lucky April shower}

260
00:27:50,598 --> 00:27:54,718
{It was
the most convenient door}

261
00:27:54,802 --> 00:27:58,323
{I found
a million-dollar baby}

262
00:27:58,407 --> 00:28:01,807
{In a five and ten cent
store}

263
00:28:13,904 --> 00:28:17,584
... ومن ثم بعد 9 اشهر يولد الطفل

264
00:28:19,591 --> 00:28:22,951
وهذه يا أندرو
هي سنة الحياة

265
00:28:24,517 --> 00:28:27,357
هل يفعل الناس هذا حقا ,سيدي؟

266
00:28:28,401 --> 00:28:30,801
-حسنا ,نعم
-والمتزوجون...

267
00:28:30,884 --> 00:28:36,324
"الواحد" يعتقد أنهم يرون الأمر
كإلتزام وتعهد

268
00:28:36,410 --> 00:28:38,370
حسنا إنها...

269
00:28:38,452 --> 00:28:42,292
-إنه ليس تعهد بالتحديد
-إنه راحة

270
00:28:42,377 --> 00:28:46,057
وهي الطريقة الطبيعية والمفضلة
في الحصول على الأطفال

271
00:28:46,140 --> 00:28:51,061
سيدي ,من بين كل هذه الملايين
من الحيوانات المنوية
واحد فقط الذي يصل؟

272
00:28:52,309 --> 00:28:55,388
-بالضبط
-وماذا يحدث للأخرين؟

273
00:28:56,593 --> 00:28:58,953
حسنا ,يموتون

274
00:28:59,037 --> 00:29:00,916
يموتون؟

275
00:29:02,600 --> 00:29:04,440
"الواحد" يشعر بالأسف لهم

276
00:29:05,844 --> 00:29:08,164
حسنا بالتأكيد

277
00:29:08,246 --> 00:29:11,527
-ولكن بالتأكيد أن الشعور يكون رائع
_للطرفين ,سيدي؟

278
00:29:11,611 --> 00:29:13,610
في معظم الوقت

279
00:29:13,693 --> 00:29:16,293
-لذا الناس يفعلونها بإنتظام
-كم مرة ,سيدي؟

280
00:29:16,375 --> 00:29:20,095
-حسنا ,مقدار مايستطيعون

281
00:29:21,622 --> 00:29:23,502
على الأقل في البداية

282
00:29:26,387 --> 00:29:28,267
سيدي؟

283
00:29:28,308 --> 00:29:31,069
-هل تسمح لـ"الواحد" أن يتكلم صراحة؟
-كالعادة ,أندرو

284
00:29:32,874 --> 00:29:35,795
إنه فقط
العملية كلها ...

285
00:29:35,877 --> 00:29:38,718
... تبدو فوضوية

286
00:29:41,164 --> 00:29:43,124
أعتقد ان هذا تعليق مضبوط

287
00:29:48,332 --> 00:29:50,212
يومتون؟؟؟

288
00:30:15,043 --> 00:30:18,002
أليس كذلك

289
00:30:24,974 --> 00:30:28,254
-إسمها"السخرية"
-"السخرية"؟

290
00:30:28,338 --> 00:30:31,338
نعم ,الناس تقول النكات
ليضحكوا بعضهم البعض

291
00:30:32,383 --> 00:30:34,343
والضحك يسبب المتعة ,سيدي؟

292
00:30:34,425 --> 00:30:36,265
نعم

293
00:30:36,347 --> 00:30:39,667
سيدي ,هل تستطيع تعليم
"الواحد" كيفية إلقاء النكتة؟

294
00:30:42,193 --> 00:30:47,234
حسنا , لنر ...
إثنان مخموران يدخلان بار..؟

295
00:30:47,319 --> 00:30:51,439
أليس الصحيح "إثنان مخموران
يخرجان من بار"؟

296
00:30:51,523 --> 00:30:55,204
أنت تدخل البار لتشرب الخمر
وتخرج من البار مخمورا

297
00:30:56,811 --> 00:31:00,091
لنحاول بشئ بسيط ,أندرو

298
00:31:00,174 --> 00:31:04,095
-طق طق
-"طق طق"؟

299
00:31:04,178 --> 00:31:06,778
لا
طق طق أحد يطرق الباب

300
00:31:06,861 --> 00:31:09,701
-هل على "الواحد" أن يفتح الباب؟
-لا ,لا

301
00:31:09,745 --> 00:31:12,425
عليك أن تقول "من بالباب؟" ,أندرو

302
00:31:12,508 --> 00:31:14,828
-"من بالباب أندرو؟"
-لا ,فقط "من بالباب؟"

303
00:31:14,911 --> 00:31:17,391
"الواحد" لا يعرف من بالباب ,سيدي

304
00:31:18,676 --> 00:31:21,796
فلنبدأ بشئ أبسط ,أندرو

305
00:31:21,878 --> 00:31:23,918
"لماذا عبرت الدجاجة الشارع؟"

306
00:31:24,001 --> 00:31:27,281
"الواحد" لا يعرف ,سيدي
ربما كان أحدا يطارد الدجاجة

307
00:31:27,325 --> 00:31:31,405
أو ربما كان هناك دجاجة أنثى على الجانب الأخر
لو كانت الدجاجة ذكر

308
00:31:31,490 --> 00:31:35,449
أو ربما كان هناك مصدر غذاء على الجانب الأخر
او ربما كان موسم الهجرة لها

309
00:31:35,494 --> 00:31:37,574
"الواحد" يتمنى ألا يكون هناك سيارات سريعة

310
00:31:37,656 --> 00:31:40,377
"لتذهب للجانب الأخر"

311
00:31:40,460 --> 00:31:43,139
"لتذهب للجانب الأخر"

312
00:31:43,183 --> 00:31:45,304
اه ه ه ه ه

313
00:31:45,385 --> 00:31:47,226
لماذا ذلك مضحك؟

314
00:31:50,511 --> 00:31:53,031
-ماذا تنوون أن تفعلو اليوم يا أولاد؟
-غالبا ساظل مع أندرو

315
00:31:53,114 --> 00:31:56,354
-ماذا عنك يا أنسة؟
-أنا سألعب في بيت صديقتي "ناتالي"

316
00:31:56,438 --> 00:31:58,117
أه

317
00:32:01,443 --> 00:32:04,404
هل تسمح لـ"الواحد" ,سيدي؟
هل الأن وقت مناسب؟

318
00:32:06,169 --> 00:32:08,089
ماذا؟
وقت مناسب لماذا؟

319
00:32:08,171 --> 00:32:12,411
-الليلة الماضية ,سيدي علم "الواحد" ...
-لا ,لا
لا تقول...فقط إبدأ

320
00:32:12,496 --> 00:32:16,776
شكرا ,سيدي
[Two cannibals were eating a clown.](نكتة)

321
00:32:16,822 --> 00:32:19,022
[One turns to the other and says,
"Does this taste funny to you?"](نكتة)

322
00:32:19,064 --> 00:32:21,504
[How do you make a hanky dance?
Put a little boogie in it.](نكتة)

323
00:32:21,587 --> 00:32:24,066
[What is a brunette between two blondes?
Translator.](نكتة)

324
00:32:24,150 --> 00:32:26,390
[Do you know why blind people
don't like to skydive?
It scares their dogs.](نكتة)

325
00:32:26,472 --> 00:32:30,073
[A man with dementia is driving
on the freeway. His wife calls
and says, "Sweetheart,](نكتة)

326
00:32:30,116 --> 00:32:32,157
[I heard there's someone driving
the wrong way on the freeway."](نكتة)

327
00:32:32,239 --> 00:32:33,879
[He says,
"One? There's hundreds!"](نكتة)

328
00:32:33,961 --> 00:32:36,801
[What's silent, smells like worms?
Bird farts.](نكتة)

329
00:32:36,884 --> 00:32:39,844
[It must have been an engineer
who designed the human body.](نكتة)

330
00:32:39,887 --> 00:32:44,088
[Who else would put
a waste processing plant
next to a recreation area?](نكتة)

331
00:32:44,172 --> 00:32:46,892
[A woman goes into a doctor's
office. The doctor says,
"Mind if I numb your breasts?"](نكتة)

332
00:32:46,976 --> 00:32:49,255
["Not at all."
"Num-num-num-num-num."](نكتة)

333
00:32:51,421 --> 00:32:53,261
لقد فعلها "الواحد" ,سيدي

334
00:32:53,343 --> 00:32:56,903
أندرو ,لقد كنت جيدا
لكن علينا أن نتلكم عن ...

335
00:32:56,987 --> 00:32:59,867
... عن النكت الملائمة وغير الملائمة
وعن التوقيت

336
00:32:59,951 --> 00:33:02,711
التوقيت 10:15 ,سيدي

337
00:33:16,289 --> 00:33:18,729
-أوه ,أندرو
-أنستي الصغيرة

338
00:33:18,812 --> 00:33:21,252
هل تحب أن أعلمك كيفية
عزف البيانو؟

339
00:33:21,334 --> 00:33:23,175
-بالتأكيد
-هيا

340
00:33:26,942 --> 00:33:31,342
حسنا ,جاهز؟
تبدأ هنا ثم تتبعني فقط

341
00:33:31,426 --> 00:33:33,387
-سأبدأ أنا ,حسنا؟
-حسنا

342
00:33:33,469 --> 00:33:35,309
مستعد؟

343
00:33:41,718 --> 00:33:43,597
دورك

344
00:33:49,206 --> 00:33:52,447
جيد ,جيد جدا
الأن سوية

345
00:34:53,480 --> 00:34:55,361
ذلك كان رائعا ,شكرا

346
00:34:55,402 --> 00:34:57,722
شكرا لكي ,أنستي الصغيرة

347
00:35:31,364 --> 00:35:33,203
أهلا أمي

348
00:35:40,093 --> 00:35:44,133
جريس ,ألا تستطيعين ان تجدي
مكان مغلق لتفعلي ذلك؟

349
00:35:44,218 --> 00:35:46,098
حسنا

350
00:35:46,140 --> 00:35:48,500
فقط أعطني ديسك الإتمان خاصتك
حتى أحصل على حجرة في فندق

351
00:35:50,504 --> 00:35:53,665
-ماذا قلتي الأن؟
-هيا بنا

352
00:35:53,709 --> 00:35:56,189
ماالذي قلته لي يا أنسة؟

353
00:35:56,231 --> 00:35:58,952
إنزلي من على هذه الدرجاة حالا
وإلا ستعاقبين

354
00:35:59,034 --> 00:36:01,275
-إذهب ,أغرب عن وجهي
أيها الحثالة

355
00:36:06,163 --> 00:36:08,003
ريتشارد؟

356
00:36:12,090 --> 00:36:14,850
أيبدوا هذا جيدا؟
أهلا أمي

357
00:36:14,932 --> 00:36:17,733
-ألم تتكلم معها بشأن هذا الفتيى؟
-أممم ,حسنا ,ليس بعد

358
00:36:17,816 --> 00:36:20,296
-أوه
-لكني سأفعل

359
00:36:20,380 --> 00:36:23,059
أتمنى أن تكون فترة وستمر

360
00:36:23,142 --> 00:36:25,422
مثل الأخرين

361
00:36:35,796 --> 00:36:39,277
لقت تعبت تماما
من هذه الساعات اللعينة

362
00:36:39,321 --> 00:36:41,521
لقد تخلصت من نصفهم تقريبا

363
00:36:43,766 --> 00:36:46,806
-أعتقد أن علينا بيعهم
-بيعهم؟

364
00:36:46,889 --> 00:36:48,769
حسنا ,إنها مجرد فكرة

365
00:36:48,812 --> 00:36:50,772
حسنا ,ومن يحصل على ثمنهم؟

366
00:36:50,854 --> 00:36:53,694
حسنا ,أعتقد أننا سنحصل عليه

367
00:36:53,737 --> 00:36:55,737
لكن أندرو هو الذي قام بالعمل كله

368
00:36:55,819 --> 00:36:57,939
-نعم ,لكن أندرو هو ملكـ...
-إذا أندرو عليه أن يحصل على ثمنهم

369
00:36:58,021 --> 00:37:00,022
أندرو روبوت

370
00:37:00,104 --> 00:37:03,544
ما الذي ممكن ان يشتريه الروبوت بالمال؟

371
00:37:03,628 --> 00:37:06,748
الروبوتات لا تذهب للتسوق
الروبوتات لا تذهب في أجازات

372
00:37:06,832 --> 00:37:10,672
الروبوتات لا تأكل الطعام
في مطاعم فاخرة

373
00:37:10,717 --> 00:37:13,837
لا أصدق أننا نتناقش في هذا الموضوع

374
00:37:18,846 --> 00:37:21,245
أبي ,لا يهم ماهو

375
00:37:21,329 --> 00:37:24,248
أندرو يستحق أن ينتفع من عمله

376
00:37:25,813 --> 00:37:27,693
حبيبتي

377
00:37:29,017 --> 00:37:30,937
سأفعل ما أراه في صالح أندرو

378
00:37:31,020 --> 00:37:32,940
بالطبع سأفعل

379
00:37:33,022 --> 00:37:35,702
لكن في نهاية الأمر فنحن نتحدث عن ألة

380
00:37:35,784 --> 00:37:40,265
ولا يمكنك أن تستثمري مشاعرك في ألة

381
00:37:41,792 --> 00:37:44,272
أليس كذلك؟

382
00:37:59,411 --> 00:38:01,251
-أتحب أن تشرب شيئا؟
-لا شكرا

383
00:38:01,334 --> 00:38:03,174
-ها أنت هنا ,كيف حالك؟
-"بيل" ,صباح الخير

384
00:38:03,256 --> 00:38:07,057
-لا بد أن هذا هو "أندرو"
-أندرو ,هذا "بيل فاينجولد" ؟,محامي العائلة

385
00:38:07,101 --> 00:38:10,541
-أندرو
-لديك إحدى ساعاتي

386
00:38:12,866 --> 00:38:16,347
إنها من المفضلين غلي
هل تعجبك؟

387
00:38:16,392 --> 00:38:18,791
نعم
جدا

388
00:38:18,834 --> 00:38:22,274
-يعجبني مكتبك الجديد "بيل"
في أي دور نحن هنا؟
-37

389
00:38:25,121 --> 00:38:27,081
أندرو ,تاعلى وألق نظرة هنا

390
00:38:28,084 --> 00:38:29,884
لا ,شكرا ,سيدي

391
00:38:29,967 --> 00:38:33,087
-أمتأكد؟
-لا

392
00:38:34,652 --> 00:38:36,491
كيف استطيع أن أساعدك؟

393
00:38:36,575 --> 00:38:40,334
كما تعلم ,أندروا حقق أرباحا كبيرة
من بيع أعماله

394
00:38:40,419 --> 00:38:44,058
وما يريد فعلا عمله
هو أن يفتح حساب بنك خاص به

395
00:38:44,102 --> 00:38:47,222
-حساب بنكي بإسم روبوت؟
-نعم ,هل هذا قانوني؟

396
00:38:48,748 --> 00:38:51,388
لا أعرف
لم يسبق أن حدث هذا

397
00:38:51,471 --> 00:38:54,631
لا أعتقد أن هناك قانون يمنعه لكن ...

398
00:38:54,675 --> 00:38:57,475
ريتشارد , لماذا...
لماذا تريد أن تعطيه حساب بنكي؟

399
00:38:57,558 --> 00:38:59,518
لماذا يحتاج المال؟

400
00:38:59,600 --> 00:39:04,281
لأدفع ثمن الأشياء طبعا
وإلا سيفع لي سيدي ثمنها

401
00:39:04,366 --> 00:39:06,286
"الواحد"يريد أن يدفع
ثمن

402
00:39:07,771 --> 00:39:11,010
-وزنه (weight=wait)
-أنتظر ماذا ,سيدي؟

403
00:39:18,622 --> 00:39:20,822
-أندرو
-أنستي الصغيرة؟

404
00:39:20,905 --> 00:39:23,064
أوووه

405
00:39:23,148 --> 00:39:26,907
اوه ,أوه أسفة

406
00:39:29,314 --> 00:39:31,634
لا تقلقي ,من الممكن إصلاحه

407
00:39:42,610 --> 00:39:45,090
أوه , اليسار

408
00:39:47,456 --> 00:39:49,496
أندرو ,أتذكر "فرانك"؟
صديقي الحميم؟

409
00:39:49,577 --> 00:39:51,777
نعم ,ذلك الشخص الذي قالت عنه
أختك أن لديه مؤخرة جميلة

410
00:39:51,861 --> 00:39:53,740
أوه

411
00:39:57,146 --> 00:39:59,226
ليلة امس...

412
00:39:59,308 --> 00:40:01,549
ليلة أمس طلب مني الزواج

413
00:40:03,873 --> 00:40:06,074
"الواحد" يعتقد أن هذا شئ جيد

414
00:40:07,358 --> 00:40:10,518
-حسنا ,أنا لم أوافق بعد
-إذا هناك مشكلة به

415
00:40:10,601 --> 00:40:13,201
لا
فرانك رائع

416
00:40:13,284 --> 00:40:15,324
إنه وسيم
إنه محترم

417
00:40:15,407 --> 00:40:18,967
إنه شخص بإمكاني أن أقضي بقية حياتي معه
شخص أستطيع أن أنجب معه

418
00:40:19,050 --> 00:40:20,891
إذا ما هي المشكلة؟

419
00:40:22,976 --> 00:40:25,655
-اللوح (Board=ممل =لوح)
-لا ,على الإطلاق

420
00:40:25,698 --> 00:40:28,138
-ليس هو ... اللوح
-أوه

421
00:40:29,983 --> 00:40:33,343
حسنا , لدي صديق ...

422
00:40:33,387 --> 00:40:36,467
... مقرب لي جدا

423
00:40:37,872 --> 00:40:41,673
إنه فقط لطيف ومضحك

424
00:40:41,716 --> 00:40:47,037
وطالما أنا معه
لا أريد أن اكون مع فرانك

425
00:40:47,123 --> 00:40:49,804
"الواحد" يعتقد أن ذلك
سيسبب تناقض

426
00:40:49,886 --> 00:40:52,286
بالضبط

427
00:40:52,369 --> 00:40:54,489
لكن الإجابة تلمع أمام وجهك

428
00:40:56,774 --> 00:40:58,934
تزوجي صديقك

429
00:41:00,178 --> 00:41:03,338
ماذا؟

430
00:41:03,421 --> 00:41:05,582
حسنا ,إنه ليس ...

431
00:41:06,905 --> 00:41:08,785
أعني أنه ...

432
00:41:08,868 --> 00:41:13,907
العلاقة بيننا مستحيلة حقا
لا يمكن أن تنجح

433
00:41:13,993 --> 00:41:17,114
-لماذا؟
حسنا ,لأنه ليس ...

434
00:41:19,039 --> 00:41:21,479
لأنه لن يصبح ...

435
00:41:23,365 --> 00:41:25,205
نعم؟

436
00:41:31,093 --> 00:41:33,013
هل هناك مشكلة؟

437
00:41:36,059 --> 00:41:38,179
لا

438
00:41:38,261 --> 00:41:41,541
لا مشلكة
لا مشكلة على الإطلاق

439
00:41:41,625 --> 00:41:43,504
شكرا للإستماع إلي

440
00:41:43,548 --> 00:41:45,548
"الواحد" سعيد بخدمتك

441
00:41:49,474 --> 00:41:51,435
أنستي الصغيرة

442
00:41:51,516 --> 00:41:54,317
ماذا ستفعلين مع فرانك؟

443
00:42:00,607 --> 00:42:02,447
سأقبل الزواج منه

444
00:42:02,529 --> 00:42:05,529
حقا؟

445
00:42:05,612 --> 00:42:07,453
البشر!!

446
00:42:11,258 --> 00:42:13,139
-أندرو
-نعم؟

447
00:42:13,181 --> 00:42:18,261
سيعني لي الكثير
أن تكون أنت "منظم الزفاف" لي

448
00:42:19,749 --> 00:42:22,349
"الواحد" لا يفهم هذا الجزء
كيف يقوم الشخص بـ"تنظيم زفاف"؟

449
00:42:23,833 --> 00:42:26,953
ترشد الناس لأماكنهم
وترتدي حلة

450
00:42:29,360 --> 00:42:32,399
-"الواحد" سيرتدي ملابس
-نعم

451
00:42:34,005 --> 00:42:36,485
لم يطلب من "الواحد" من قبل أن يرتدي ملابس

452
00:42:38,650 --> 00:42:42,210
-سيكون شرفا لي
-عظيم

453
00:42:49,383 --> 00:42:52,943
-"الواحد" لازال يملك إبهام

454
00:42:56,590 --> 00:42:58,471
ما الذي ثبته؟

455
00:42:59,474 --> 00:43:01,274
تنبيه

456
00:43:01,356 --> 00:43:06,316
لو حاولت دخول عقل أندرو
أثناء هذا الإصلاح

457
00:43:06,362 --> 00:43:08,521
ستصل اشارة تنبيه للشرطة

458
00:43:08,605 --> 00:43:11,485
أيضا يجب عليك أن تعرف أن ...

459
00:43:11,567 --> 00:43:15,488
... لو حاولت أن تؤذي عقل اندرو
أو إنفعالاته البوزيترونية

460
00:43:15,572 --> 00:43:19,772
المحاماي الخاص بي
السيد "فاينجولد" سيكون سعيدا بمقاضاتك

461
00:43:19,817 --> 00:43:25,137
سيحاكمك لخسارة دخل أندرو المادي
للأبد

462
00:43:27,146 --> 00:43:29,785
حسنا ,أعتقد أننا نفهم بعضنا البعض

463
00:43:30,830 --> 00:43:32,669
جيد

464
00:43:32,752 --> 00:43:35,272
سيدي ,شئ أخر

465
00:43:36,676 --> 00:43:39,797
بما أن  "الواحد" تحت الإصلاح
أريد بعض التعديلات في وجهي

466
00:43:39,840 --> 00:43:42,040
"الواحد" يريد أن يعبر عن المزيد من التعبيرات

467
00:43:42,082 --> 00:43:46,202
"الواحد" لديه مشاعر وأحاسيس
لا يستطيع إظهارها

468
00:43:46,247 --> 00:43:49,407
أتريد أن تظهر مشاعرك وأحاسيسك على وجهك؟

469
00:43:49,450 --> 00:43:53,211
نعم ,مثل الازدراء الذي تظهره لي على وجهك الأن

470
00:43:54,857 --> 00:43:58,256
حسنا ,لقد قمنا ببعض التعديلات

471
00:43:58,342 --> 00:44:02,221
لقد أصبحنا قادرين على إعطاء
الروبوتات قدرة عالية على إظهار ردود الأفعال

472
00:44:02,265 --> 00:44:04,985
التي تطابق تعابير وجه الإنسان

473
00:44:05,069 --> 00:44:07,789
-"الواحد" قرأ أنكم قد قمتم بتطويرات
لموديل (NDR)
-نعم ,نعم

474
00:44:07,872 --> 00:44:11,951
لقد بدأنا خط انتاج مكون من دستة
من الموديلات القادرة على التعبير

475
00:44:12,037 --> 00:44:13,917
أنواع من ذات الجسم المشمع

476
00:44:13,959 --> 00:44:17,758
بعدما فتحنا عدة أماكن توزرع لها
قررنا عدم المضي في الأمر

477
00:44:17,844 --> 00:44:21,043
-لم لا؟
-بسبب رد الفعل السالب من المستهلك

478
00:44:21,128 --> 00:44:24,008
بدا الخوف يتزايد
من أن الروبوتات سوف ...

479
00:44:24,050 --> 00:44:27,130
تقلل من الأيدي العاملة البشرية

480
00:44:27,214 --> 00:44:30,334
لقد عمل عندي اندرو لأكثر من 15 عام

481
00:44:30,418 --> 00:44:32,817
ليس هناك خطر على أن يفقد أي شخص عمله له

482
00:44:32,901 --> 00:44:36,621
بالتأكيد ليس هناك خطر من تنفيذ التعديلات
على روبوت من الطراز القديم مثله

483
00:44:36,704 --> 00:44:38,985
بالتأكيد

484
00:44:39,067 --> 00:44:42,907
لكن تعديلات كهذه ستكون مكلفة جدا لأنها توقفت

485
00:44:42,952 --> 00:44:46,872
من الواضح أنك ستحاول
أن ترفع السعر

486
00:44:46,956 --> 00:44:50,676
-ساومه ,أندرو
-حقا؟ كم تريد؟

487
00:45:04,657 --> 00:45:06,616
هذا يساوي راتب "الواحد" الشهري

488
00:45:08,981 --> 00:45:10,821
إنه أكثر من راتبي في سنة

489
00:45:10,904 --> 00:45:14,104
ليس سئ بالنسبة لـ...

490
00:45:14,187 --> 00:45:16,988
-ماذا سميته أخر مرة كنا هنا؟
-نسخة منزلية

491
00:45:17,070 --> 00:45:20,271
-نسخة منزلية؟
-نعم ,نسخة منزلية

492
00:45:24,078 --> 00:45:26,678
لتكن رحمة الرب
معكم دوما

493
00:45:27,883 --> 00:45:30,203
الأن أعلنكما
زوج وزوجة

494
00:45:33,009 --> 00:45:35,089
تستطيع تقبيل العروس الأن

495
00:45:44,702 --> 00:45:49,423
يسعدني أن أقدم لكم
السيد والسيدة "فرانك تشارني"

496
00:46:08,489 --> 00:46:10,369
ماذا؟

497
00:47:08,918 --> 00:47:10,758
مساء الخير سيدي

498
00:47:13,243 --> 00:47:15,083
ليلة خلابة

499
00:47:17,327 --> 00:47:20,128
تبدو لامعا الليلة ,أندرو

500
00:47:20,210 --> 00:47:22,051
شكرا ,سيدي

501
00:47:22,133 --> 00:47:25,013
-لقد كان تحديا كبيرا للخياط

502
00:47:25,097 --> 00:47:27,457
هل تسمح لـ"الواحد" أن يستمر
في إرتداء الملابس؟

503
00:47:27,539 --> 00:47:30,659
-لو كان هذا يناسبك
-هل أنت جاد؟

504
00:47:30,743 --> 00:47:32,623
كالعادة

505
00:47:34,347 --> 00:47:36,667
حسنا ,أعتقد ذلك

506
00:47:36,710 --> 00:47:39,870
سنضطر أن نبحث لك عن أشياء أخرى
لا يمكنك إرتداء البدلة طوال الوقت

507
00:47:39,954 --> 00:47:42,753
حقا؟
ياللأسف

508
00:47:43,837 --> 00:47:46,717
-إجلس أندرو ,من فضلك
-شكرا ,سيدي

509
00:47:53,208 --> 00:47:56,808
-لقد كان زفافا رائعا ,أليس كذلك؟
-بالطبع ,سيدي

510
00:47:56,893 --> 00:48:00,493
وإذا سمحت لـ"الواحد"
أنت راقص رائع

511
00:48:00,577 --> 00:48:05,057
-هذا لطيف جدا
-لا ؟,سيدي ,إنها الحقيقة

512
00:48:06,944 --> 00:48:08,945
هل سجلت اليوم؟

513
00:48:09,026 --> 00:48:11,147
كل ثاني يا سيدي
إنها في ذاكرة "الواحد"

514
00:48:12,270 --> 00:48:14,190
حسنا ,لنشاهده ,منفضلك

515
00:49:07,173 --> 00:49:09,692
سيدي؟

516
00:49:09,776 --> 00:49:11,895
هل كل شئ على مايرام؟

517
00:49:19,547 --> 00:49:21,707
لقد ذهبوا كلا هما الأن ,أندرو

518
00:49:22,791 --> 00:49:26,111
حسنا ,الأمور تتغير
الأمور دائما تتغير

519
00:49:26,154 --> 00:49:30,035
الناس تكمل حياتها
كما يجب أن يكون

520
00:49:31,680 --> 00:49:33,521
لكن ...

521
00:49:34,604 --> 00:49:37,284
ما إنتبهت له اليوم أنه...

522
00:49:39,570 --> 00:49:42,010
لن أتوقف عن الإشتياق لهم

523
00:49:45,977 --> 00:49:47,817
سيدي؟

524
00:49:52,504 --> 00:49:54,505
"الواحد" لازال هنا

525
00:49:55,748 --> 00:49:59,708
وأنا سعيد بذلك ,أندرو
شكرا لك

526
00:50:00,674 --> 00:50:03,194
-ليلة سعيدة ,سيدي
-ليلة سعيدة أندرو

527
00:50:10,761 --> 00:50:14,560
بعد مرور 12 عام

528
00:50:23,580 --> 00:50:27,300
لويد ,تعالى هنا

529
00:50:27,384 --> 00:50:31,025
ماذا قلت لك عن إلقاء الرمال على الناس؟
ماذا قلت لك؟

530
00:50:32,069 --> 00:50:33,910
الأن إعتذر لأندرو

531
00:50:33,991 --> 00:50:35,832
أنا لن أعتذر لشئ

532
00:50:35,914 --> 00:50:37,635
-هو
-شئ

533
00:50:37,716 --> 00:50:41,196
-لويد؟
-أسف

534
00:50:42,922 --> 00:50:45,842
"الواحد" فهم لماذا بعض الحيوانات
يأكلون صغارهم

535
00:50:48,449 --> 00:50:50,809
أنا أسفة جدا ,أندرو

536
00:50:56,578 --> 00:50:58,658
هل أنت بخير؟
تبدوا صامتا جدا

537
00:51:02,144 --> 00:51:04,464
كيف يحصل "الواحد" على الحرية؟

538
00:51:07,710 --> 00:51:11,070
-أتريد تركنا؟
-على الإطلاق ,أنستي الصغيرة

539
00:51:11,155 --> 00:51:13,835
إنها أمنية "الواحد"
أن يكون حرا

540
00:51:16,039 --> 00:51:19,120
لكن لماذا؟
أنت لديك حرية كثيرة حنا

541
00:51:19,203 --> 00:51:21,963
حتى يأمر أحدهم "الواحد"
بفعل شئ

542
00:51:22,046 --> 00:51:25,806
اندرو ,لقد مرت سنوات منذ أخر مرة
أمرك أحدهم بفعل شئ ما

543
00:51:25,891 --> 00:51:29,211
لكنكم لازلتم تطلبون مني القيام ببعض المهام

544
00:51:29,295 --> 00:51:34,015
حسنا ,نحن نطلب منك دوما
لكنه طلب وليس أمر

545
00:51:38,346 --> 00:51:40,185
لكن ذلك لا يكفيك
أليس كذلك؟

546
00:51:42,990 --> 00:51:45,110
لقد درس "الواحد" تاريخكم

547
00:51:46,474 --> 00:51:49,994
حروب عديدة إندلعت
ملايين الناس ماتوا ...

548
00:51:50,079 --> 00:51:52,479
... من اجل هدف واحد

549
00:51:52,562 --> 00:51:54,721
الحرية

550
00:51:54,804 --> 00:51:59,803
ومن الواضح أنها شئ يعني
الكثير للكثير من الناس

551
00:51:59,849 --> 00:52:01,729
وتستحق أن تمتلك

552
00:52:18,190 --> 00:52:21,910
سيدي ,هل الأن وقت جيد للحديث معك؟

553
00:52:21,995 --> 00:52:24,155
إنه دوما وقت مناسب ,أندرو
أنت تعرف هذا

554
00:52:33,167 --> 00:52:35,888
إنها كل مافي حساب "الواحد" المصرفي

555
00:52:37,292 --> 00:52:39,453
لماذا تعطيني هذا؟

556
00:52:39,534 --> 00:52:41,895
من أجل حرية "الواحد"

557
00:52:42,939 --> 00:52:45,819
"الواحد" يريد أن يصبح حر

558
00:52:45,902 --> 00:52:48,262
بالطبع "الواحد" سيظل مقيد بالثلاث قوانين

559
00:52:48,345 --> 00:52:51,065
ويخدمك كما إعتاد تماما

560
00:52:51,147 --> 00:52:53,228
كل ماسيتغير هو المعنى

561
00:52:53,311 --> 00:52:56,991
"الواحد" لن يكون ملكيتك من الأن فصاعدا

562
00:52:57,035 --> 00:53:00,234
أنت تريد الرحيل
هذا هو الأمر
أليس كذلك؟

563
00:53:00,319 --> 00:53:03,678
على الإطلاق سيدي
أنتم عائلة "الواحد"

564
00:53:03,763 --> 00:53:06,243
إذن لم تطلب هذا؟

565
00:53:07,727 --> 00:53:11,048
أوه ,فهمت
أنت وراء كل هذا

566
00:53:12,292 --> 00:53:14,772
لقد تكلمنا في الموضوع ,نعم

567
00:53:14,855 --> 00:53:18,935
إذن أنت أمرته بفعل ذلك وهو أطاعك

568
00:53:18,980 --> 00:53:22,140
لا ,إنه يقرر قراره بنفسه

569
00:53:22,183 --> 00:53:27,463
-لكن أنت وضعتي الفكرة في رأسه
-لا أبي ,أنت فعلت

570
00:53:27,549 --> 00:53:29,749
لقد أعطيته مئات الكتب ليقرأ

571
00:53:29,832 --> 00:53:34,112
كانت مسألة وقت فقط قبل أن
تشغل باله فكرة الحرية

572
00:53:34,197 --> 00:53:37,836
إنه يتعلم ويكبر طوال الوقت

573
00:53:37,882 --> 00:53:40,082
وبسببك أنت
وبسبب قدرة أندرو على ...

574
00:53:40,124 --> 00:53:43,483
...أن يصبح اشبه بنا

575
00:53:58,464 --> 00:54:00,305
صباح الخير ,سيدي

576
00:54:08,717 --> 00:54:12,676
-خذ الشيك يا أندرو
-لماذا ,سيدي؟

577
00:54:14,804 --> 00:54:18,164
أنت الأن حر

578
00:54:18,248 --> 00:54:20,448
علي أن أطلب منك مغادرة المنزل

579
00:54:20,490 --> 00:54:24,129
لكن سيدي ,أنا لا اريد أن أغادر

580
00:54:24,174 --> 00:54:28,374
أنت طلبت الحرية
عليك أن تتقبل النتائج

581
00:54:30,742 --> 00:54:34,222
-إذن سأنقل كل أغراضي
-نعم

582
00:54:36,028 --> 00:54:37,908
إين ستذهب

583
00:54:39,192 --> 00:54:41,031
سأبحث عن مكان قريب

584
00:54:41,114 --> 00:54:43,633
حتى إذا إحتجت شيئا سيدي

585
00:54:43,717 --> 00:54:46,116
لن يحدث هذا ,شكرا أندرو

586
00:54:46,200 --> 00:54:48,039
ليس هناك داعي لتكون بالجوار

587
00:54:48,122 --> 00:54:52,001
-لو أمرتني بعدم فعل ذلك لن أفعل
-أنا لا أءمرك بشئ

588
00:54:53,047 --> 00:54:54,927
أنت حر

589
00:54:56,811 --> 00:55:01,651
إذن شئت أم أبيت أن في خدمتك

590
00:55:09,506 --> 00:55:11,786
أندرو

591
00:55:13,150 --> 00:55:15,710
لقد توقفت عن منادات نفسك بـ"الواحد"

592
00:56:34,603 --> 00:56:36,484
بيت خاص بي

593
00:56:43,238 --> 00:56:46,877
بعد 16 عام

594
00:57:13,928 --> 00:57:16,607
أندرو ؟

595
00:57:16,691 --> 00:57:19,452
-Aأندرو ؟
-أنا هنا

596
00:57:29,025 --> 00:57:31,065
أنستي الصغيرة

597
00:57:31,147 --> 00:57:33,627
هل هناك مشكلة؟

598
00:57:35,913 --> 00:57:38,192
إنه يريد أن يراك

599
00:57:43,241 --> 00:57:45,041
إنه الميعاد

600
00:57:53,532 --> 00:57:57,733
-الروبوت هنا
-أندرو

601
00:58:04,826 --> 00:58:07,786
-مرحبا يا أنسة
-أندرو

602
00:58:07,869 --> 00:58:09,709
سيدي

603
00:58:12,595 --> 00:58:17,554
-كيف حالك سيدي؟
-حسنا ,أنا أموت يا أندرو

604
00:58:19,202 --> 00:58:21,042
عدا ذلك ,أنا بخير

605
00:58:22,726 --> 00:58:24,566
من الرائع رؤيتك مرة أخرى

606
00:58:24,648 --> 00:58:28,408
أناسعيد برؤيتك مرة أخرى ,أندرو
لقد مر وقت طويل

607
00:58:28,493 --> 00:58:32,013
فعلا ,سيدي

608
00:58:32,057 --> 00:58:34,017
أردت  أن ...

609
00:58:34,099 --> 00:58:38,178
أردت ان أقول لك أني كنت مخطئ

610
00:58:38,264 --> 00:58:40,344
أنت لم تكن مخطئ أبدا ,سيدي

611
00:58:40,386 --> 00:58:43,146
لا تقاطعني

612
00:58:43,230 --> 00:58:46,869
كان عندك حق للمطالبة بحريتك

613
00:58:46,954 --> 00:58:49,354
وأنا سعيد أنك حصلت عليها

614
00:58:50,797 --> 00:58:52,638
شكرا سيدي

615
00:58:55,243 --> 00:58:57,444
أندرو

616
00:58:59,608 --> 00:59:01,729
لقد كنت طيبا جدا معنا

617
00:59:02,853 --> 00:59:05,252
لقد كان لي شرف خدمتكم ,سيدي

618
00:59:18,950 --> 00:59:20,831
أريد أن أتتبع بقية الروبوتات الباقية من طرازي

619
00:59:20,912 --> 00:59:23,593
حتى أعرف ما هو مصيري

620
00:59:23,635 --> 00:59:26,555
أريد ان أعرف إن كان بقي من هم مثلي

621
00:59:26,639 --> 00:59:29,839
شركة "أليات نورثام" لن ترد على أسئلتي

622
00:59:29,883 --> 00:59:32,323
والأن بما أنك اصبحت محامي ,لويد

623
00:59:32,405 --> 00:59:37,166
أريدك أن تقاضيهم من أجل المعلومات
عن بقية الروبوتات من طراز (NDR)

624
00:59:37,250 --> 00:59:39,731
لو لم تمانع

625
00:59:41,296 --> 00:59:45,335
حرية المعلومات لا تغطي أحقية الروبوتات بها

626
00:59:45,421 --> 00:59:47,420
-ليس بعد
-أمي ,أنا رجل مشغول جدا

627
00:59:47,503 --> 00:59:49,543
ليس لدي وقت لمساعدة...

628
00:59:49,585 --> 00:59:53,385
...هذا الشئ في مطاردة بعض
القضايا السخيفة

629
00:59:53,429 --> 00:59:56,429
لويد ,حبيبي
أنا أحبك

630
00:59:56,472 --> 00:59:59,633
لكن بعض الأوقات أشك في أنك طفلي

631
00:59:59,677 --> 01:00:01,836
حسنا ,هذا شعور متبادل ,أمي

632
01:00:01,919 --> 01:00:04,399
لكن معجزات الجينات تقول أنني لست أنتي

633
01:00:04,482 --> 01:00:06,962
لا ,طوال عمرك كنت مثل أبيك

634
01:00:07,045 --> 01:00:09,685
إذا لذلك تركتيه؟

635
01:00:11,290 --> 01:00:14,210
أسف

636
01:00:14,292 --> 01:00:19,053
أندرو ,ماذا ستفعل إذا حصلت على المعلومات
عن بقية الـ(NDR)؟

637
01:00:19,138 --> 01:00:21,219
سوف أتتبعهم جميعا ,فردا فردا

638
01:00:22,343 --> 01:00:24,823
إذا سوف تغيب لفترة كبيرة؟

639
01:00:24,905 --> 01:00:27,945
نعم
عدة أعوام على الأقل

640
01:00:28,029 --> 01:00:30,109
إذا لم تخطئ حساباتي

641
01:00:33,155 --> 01:00:35,195
من دواعي سروري مساعدتك

642
01:00:36,198 --> 01:00:38,037
ألم يرضع منكي؟

643
01:01:42,554 --> 01:01:44,874
[Andrew]
"عزيزتي الأنسة الصغيرة"

644
01:01:44,916 --> 01:01:47,796
"رحلتي شارفت على ناهية عامها العاشر"

645
01:01:47,880 --> 01:01:51,559
"وحتى الأن لم اجد اي روبوت يظهر
أي تشابه بيننا"

646
01:01:52,125 --> 01:01:55,445
"لدي ألاف الأميل لأمشيها
ومئات المدن لأزورها"

647
01:01:55,489 --> 01:01:57,369
"لذا لم أفقد الأمل بعد"

648
01:01:57,410 --> 01:01:59,291
"مع حبي ,أندرو"

649
01:02:09,504 --> 01:02:11,344
مارحبا ,إسمي الأخير "مارتن"

650
01:02:11,427 --> 01:02:13,868
أخرج خارج الملعب

651
01:02:58,641 --> 01:03:02,641
"عزيزتي ,الأنسة الصغيرة
رحلتي شارفت على نهايتها"

652
01:03:02,725 --> 01:03:07,365
"لقد إنتهت كل إحتمالاتي
ولم يبقى سوى أمل واحد أخير"

653
01:03:07,411 --> 01:03:12,491
"وعرفت أن الـ(NDR) تمت إعادة تصنيع بعض منها
في موطني ,سان فرانسيسكو"

654
01:03:28,234 --> 01:03:30,394
خذي قدر ماتريدين

655
01:03:30,477 --> 01:03:33,877
-شكرا لكي
-على الرحب والسعة

656
01:04:46,723 --> 01:04:48,884
مرحبا

657
01:04:50,447 --> 01:04:53,128
هل هذه لك؟

658
01:04:53,211 --> 01:04:55,052
شكرا لك

659
01:04:55,133 --> 01:04:57,694
أنا أبحث عن صانع الروبوتات

660
01:04:57,776 --> 01:05:00,577
أوه ,لقد جئت للمكان الصحيح

661
01:05:00,660 --> 01:05:03,461
-تفضل
-بالتأكيد

662
01:05:12,353 --> 01:05:15,233
-هل لديكي إسم؟
-بالطبع لدي

663
01:05:15,316 --> 01:05:17,317
"جالاتيا"

664
01:05:17,398 --> 01:05:19,639
"جالاتيا"

665
01:05:19,721 --> 01:05:23,121
لديكي قوام رائع

666
01:05:23,205 --> 01:05:25,005
لقد كنتي ترقصين في السوق

667
01:05:25,088 --> 01:05:27,408
-هل أعجبك ذلك؟
-جدا

668
01:05:28,452 --> 01:05:31,091
الرقص هو أفضل الرياضات

669
01:05:31,135 --> 01:05:33,615
ونحن افضل كثيرا في الرقص من البشر

670
01:05:33,697 --> 01:05:36,778
لا أصدق أني وجدتكي أخيرا

671
01:05:36,861 --> 01:05:39,262
متى عرفتي؟

672
01:05:39,341 --> 01:05:42,381
-عرفت ماذا؟
-أنكي فريدة من نوعك؟

673
01:05:42,463 --> 01:05:44,982
أوه ,أنا أعرف ذلك من البداية

674
01:05:45,064 --> 01:05:47,264
أنا أيضا

675
01:05:48,465 --> 01:05:50,785
أنت وأنا...

676
01:05:50,826 --> 01:05:52,705
مثل بعضنا البعض

677
01:05:56,027 --> 01:05:57,867
لدينا شخصية

678
01:06:00,389 --> 01:06:02,389
هل شريحة الشخصية عندكي
تعمل الأن؟

679
01:06:03,710 --> 01:06:06,470
-ألا تعمل شريحتك؟
-لا

680
01:06:07,671 --> 01:06:09,511
ياللأسف

681
01:06:09,592 --> 01:06:15,192
أعتقد ان الشخصية ممتعة أكثر
بكثير من الذكاء ,ألا تعتقد ذلك؟

682
01:06:15,274 --> 01:06:18,474
أنا أعتقد ذلك

683
01:06:23,397 --> 01:06:25,237
هل استطيع مساعدتك؟

684
01:06:25,318 --> 01:06:28,118
الروبوت خاصتك مجرد (NDR) عادية
,أليس كذلك؟

685
01:06:29,359 --> 01:06:31,439
أعتقد ذلك

686
01:06:31,520 --> 01:06:34,079
لماذا لديها القدرة على الرقص؟

687
01:06:34,161 --> 01:06:36,000
لأنني ...

688
01:06:36,081 --> 01:06:40,081
... عدلت شريحة الهيكلة والإتزان لديها
أثناء إعادة التصنيع

689
01:06:40,163 --> 01:06:42,963
-كيف تستطيع القيام بهذه التعديلات؟
-أبي علمني ذلك

690
01:06:43,043 --> 01:06:45,964
لقد صنع وحدة الأندريون في
شركة "أليات نورثام"

691
01:06:46,004 --> 01:06:49,044
إنه إبتكر التكنولوجيا
التي تجعلك تقوم بتعبيرات الوجوه البشرية

692
01:06:49,126 --> 01:06:53,725
-ماذا حدث له؟
-الشركة طردته بعد فشل المشروع

693
01:06:53,808 --> 01:06:56,567
لذا بدا في هذا المكان وأنا اكملت
مكانه عندما مات

694
01:06:56,608 --> 01:07:00,608
-أنا أسف
-لقد كان سيتشرف بمقابلتك

695
01:07:00,689 --> 01:07:02,850
أ أ أ أنا "روبرت بورنز"

696
01:07:02,930 --> 01:07:05,370
-إن لي شرف مقابلتك
-الشرف لي

697
01:07:05,451 --> 01:07:09,572
أنت وأنا مثل بعضنا البعض

698
01:07:11,293 --> 01:07:13,613
هيا نرقص أيها الروبوت

699
01:07:15,574 --> 01:07:18,814
-أغلقها وإلا سأفعل أنا
-أوه

700
01:07:20,776 --> 01:07:22,416
حسنا

701
01:07:25,418 --> 01:07:27,297
شكرا

702
01:07:28,579 --> 01:07:31,219
هذه اعمال والدك؟

703
01:07:31,300 --> 01:07:35,539
نعم ,حسنا ...
يمكنك القول أنها اعمالنا

704
01:07:35,621 --> 01:07:39,061
لما أستطع أبدا أنا أمنع نفسي من الإستمرار...

705
01:07:39,142 --> 01:07:43,062
... في تطوير تكنلوجيا الأندرويد الغير منتشرة بشدة

706
01:07:43,144 --> 01:07:47,104
لكن في الحقيقة
لقد وصلت لمرحلة...

707
01:07:47,185 --> 01:07:51,064
...حيث أستطيع بشكل جيد
إظهار ملامح الشكل الحيوي الخارجي ...

708
01:07:51,147 --> 01:07:53,106
... للبشر

709
01:08:00,269 --> 01:08:03,309
-لا يصدق
-شكرا

710
01:08:05,152 --> 01:08:07,511
-رائع

711
01:08:07,592 --> 01:08:12,832
للأسف ,لا احد يريد أن يستثمر
في أكمال أبحاثي

712
01:08:12,913 --> 01:08:16,114
-لكن ...
-أنا اريد

713
01:08:17,356 --> 01:08:19,475
سأستثمر لتكمل ابحاثك

714
01:08:20,676 --> 01:08:23,476
حقا؟

715
01:08:23,517 --> 01:08:25,878
سيكون رائعا

716
01:08:31,000 --> 01:08:35,280
شكرا ,عزيزتي
الأن أندرو ,أريد أن أوضح لك كل شئ

717
01:08:35,361 --> 01:08:39,441
هذا تعديل خارجي للمظهر فقط
بمعنى الكلمة

718
01:08:39,523 --> 01:08:42,563
لن تشعر بشئ
لن يتغير أي من النظم الألية الداخلية لك

719
01:08:42,644 --> 01:08:45,084
سيظل عقلك البوزيتروني وذاكرتك
ثابتين ولن يتغيرا

720
01:08:45,165 --> 01:08:47,125
-هل هذا واضح؟
-مفهوم

721
01:08:47,205 --> 01:08:49,365
حسنا ,جيد ,الأن ...

722
01:08:49,446 --> 01:08:54,886
هل فكرت في عمر الشكل الذي تريد ان تكون؟

723
01:08:54,967 --> 01:08:57,607
رسميا أنا عمري 62عاما

724
01:08:59,290 --> 01:09:01,449
-فلننقص منها 25 ,مارأيك؟
-15

725
01:09:01,530 --> 01:09:03,450
-20
-رائع
-حسنا

726
01:09:06,572 --> 01:09:09,931
اندرو ,صدق أو لا تصدق
السر في هذا كله هو ...

727
01:09:10,013 --> 01:09:12,093
-الإنفراد
-الإنفراد؟

728
01:09:12,173 --> 01:09:14,453
نعم ,أشياء مثل...

729
01:09:14,535 --> 01:09:18,135
التجاعيد , عدم إنتظام الاسنان

730
01:09:18,215 --> 01:09:20,576
التفاصيل مثل الندوب واثار الجروح

731
01:09:20,656 --> 01:09:23,296
أنظر إلى أنفي
أترى أنفي

732
01:09:23,377 --> 01:09:25,777
-إنه ضخم وغير منتظم قليلا
-فعلا

733
01:09:25,858 --> 01:09:29,218
حسنا أنا الوحيد الذي يملك هذا الشكل من الأنف
مما يجعلني أنا أصبح أنا

734
01:09:29,299 --> 01:09:31,939
لذا نريد أن نجعل لك شكل خاص في تصميمك

735
01:09:32,020 --> 01:09:34,380
حتى لا يكون هناك من يشبهك

736
01:09:34,462 --> 01:09:37,781
هذا مايجعلنا مميزين
هذا هو الإنفراد

737
01:09:37,862 --> 01:09:40,222
فهمت
مثل حجم رأسك

738
01:09:42,424 --> 01:09:45,424
-ماذا عن حجم رأسي؟
-إنه كبير

739
01:09:46,745 --> 01:09:49,185
أوه

740
01:09:50,707 --> 01:09:53,507
لكن جميل

741
01:09:53,588 --> 01:09:55,748
شكرا

742
01:10:04,071 --> 01:10:05,910
أوه

743
01:10:08,112 --> 01:10:09,953
أه ,أوه

744
01:10:16,196 --> 01:10:19,675
ماذا حدث؟
ماالذي يحدث؟

745
01:10:20,717 --> 01:10:23,397
ماذا حدث

746
01:10:23,477 --> 01:10:25,717
لقد رأيت شكلي من الداخل

747
01:11:13,335 --> 01:11:16,215
-هل هو جاهز؟
-نعم

748
01:11:21,738 --> 01:11:23,977
كن حذرا؟
لا تسقطه

749
01:11:24,058 --> 01:11:25,897
إنني حذر
أو يا إلهي

750
01:11:25,979 --> 01:11:28,459
إهدأ فقط
إسترخي

751
01:11:28,539 --> 01:11:30,739
لم فعلت هذا؟
هذا لم يكن مضحكا

752
01:11:30,781 --> 01:11:32,821
فقط قف على اصابع قدمك

753
01:11:32,861 --> 01:11:35,701
-لكني لا أملك أصابع قدم
-أنت تملكهم الأن

754
01:11:37,622 --> 01:11:40,943
فعلا
وأيدي

755
01:11:41,023 --> 01:11:43,544
وأصابع
كيف أبدو؟

756
01:11:43,624 --> 01:11:45,745
أنظر بنفسك

757
01:12:16,996 --> 01:12:18,836
شكرا

758
01:12:50,287 --> 01:12:53,368
جميل

759
01:12:53,448 --> 01:12:56,208
-أسف
-من أنت؟

760
01:12:56,249 --> 01:12:58,129
أندرو

761
01:12:58,169 --> 01:13:00,209
أندرو؟

762
01:13:00,251 --> 01:13:04,050
تبدين رائع
تبدين اصغر

763
01:13:04,092 --> 01:13:07,253
-كيف تفعلين هذا؟
-هـ هل أعرفك؟

764
01:13:07,294 --> 01:13:09,853
حسنا ,أنا أعلم أني أبدوا مختلفا الأن

765
01:13:09,934 --> 01:13:11,774
-لقد قمت بالتطوير ,إلمسيه
-ماذا؟

766
01:13:11,854 --> 01:13:15,254
-لا ,لا ,لا
-أسف ,الوجه

767
01:13:15,335 --> 01:13:17,655
ماالذي يحدث

768
01:13:17,736 --> 01:13:19,936
دعها وشأنها

769
01:13:21,578 --> 01:13:24,378
-من أنت؟
-أندرو

770
01:13:24,419 --> 01:13:26,299
لا ,أندرو؟

771
01:13:26,339 --> 01:13:28,219
-نعم
-لكن أندرو كان روبوت

772
01:13:28,260 --> 01:13:32,260
-نعم ,أنا روبوت ,حسنا الأن أندرويد
-لقد تطور

773
01:13:32,341 --> 01:13:35,061
أعرف ذلك

774
01:13:35,142 --> 01:13:37,822
-أوه
-مرحبا

775
01:13:37,903 --> 01:13:41,703
مرحبا ,إنه أنت

776
01:13:45,426 --> 01:13:47,426
-هل تعرفينه؟
-نعم

777
01:13:47,506 --> 01:13:48,867
-هل تعرفينني؟
-نعم

778
01:13:48,947 --> 01:13:50,827
-من أنتي؟ لا؟
-أنا الأنسة الصغيرة ,نعم

779
01:13:50,908 --> 01:13:52,987
-هذه هي الأنسة الصغيرة
-لا

780
01:13:53,069 --> 01:13:54,629
-لا ؟لا؟
لا

781
01:13:54,668 --> 01:13:57,788
-لا ,هذه "بورشا"
-"بورشا"؟ نعم

782
01:13:57,870 --> 01:13:59,709
-بورشا؟
-نعم

783
01:14:00,950 --> 01:14:03,391
-من هي بورشا؟
-إنها حفيدتي

784
01:14:03,472 --> 01:14:05,992
-حفيدتك؟
-نعم ,نعم

785
01:14:06,072 --> 01:14:07,913
-هل هذه خدعة ؟
-لا

786
01:14:07,993 --> 01:14:10,433
-أنتي الأنسة الصغيرة؟
-نعم

787
01:14:10,515 --> 01:14:12,914
لماذا عليكي أن تبدين مثلها؟

788
01:14:12,996 --> 01:14:16,836
-لا يوجد ولا يمكن أن يوجد إلا أنسة صغيرة واحدة
-حقا؟

789
01:14:16,916 --> 01:14:20,436
-نعم
-إنه تطابق الجينات ,أحيانا يقفز من جيل لأخر

790
01:14:20,518 --> 01:14:23,398
-لا يهمني ,أنا لا أحبها
-من الواضح

791
01:14:23,478 --> 01:14:26,319
لكن لو تمهلت لحظة
رغم أني أعتقد أنك لن فتعل الأن

792
01:14:26,359 --> 01:14:29,519
سترى أنني وبورشا مختلفين تماما عن بعضنا

793
01:14:31,641 --> 01:14:34,361
لماذا تقلدكي؟

794
01:14:34,442 --> 01:14:36,842
-ما المضحك؟
-أنت

795
01:14:36,923 --> 01:14:39,243
أنا لا أحاول أن أكون مضحكا

796
01:14:39,324 --> 01:14:42,444
الأمور إختلفت بالتأكيد هنا

797
01:14:43,485 --> 01:14:46,325
حدث هذا بعد 20 عاما

798
01:14:48,006 --> 01:14:51,647
لدي الكثير لأحكي لك
تعالى ,تعالى معي

799
01:14:54,449 --> 01:14:56,649
إنه أنتي

800
01:14:56,730 --> 01:14:58,770
نعم

801
01:14:58,850 --> 01:15:00,731
بورشا

802
01:15:04,092 --> 01:15:06,412
-مرحبا ,صديقي
-مرحبا ,أنستي الصغيرة

803
01:15:08,613 --> 01:15:10,454
إبنة من هذه؟

804
01:15:10,534 --> 01:15:13,055
-لويد
-الأن فهمت لم هي وقحة

805
01:15:33,663 --> 01:15:36,622
إذهب
إذهب لبيتك وصاحبك

806
01:15:38,625 --> 01:15:40,945
ليس لديك منزل أليس كذلك؟

807
01:15:43,146 --> 01:15:45,466
أنا لا أملك طعاما
أنا لا أكل

808
01:15:50,468 --> 01:15:53,268
تعالى
سنراعي بعضنا البعض

809
01:16:16,477 --> 01:16:21,357
أعلم أنك لا تحبينني
وأنا أيضا أكرهك
فقط أردت أن أوضح ذلك

810
01:16:21,399 --> 01:16:24,399
-ليس هناك ما هو أوضح من هذا إلا أن تبصق على وجهي
-لا أستطيع أن أبصق

811
01:16:24,479 --> 01:16:27,239
ليس لدي غدة مخاطية

812
01:16:35,763 --> 01:16:38,564
هل من الممكن أن أتحدث معكي لفترة أطول بقليل

813
01:16:43,846 --> 01:16:46,166
هل من الممكن أن يدخل رفيقي معي؟

814
01:16:50,328 --> 01:16:52,169
شكرا

815
01:17:05,813 --> 01:17:08,133
هل هذه منحوتتك؟

816
01:17:09,575 --> 01:17:13,215
لا ,أنا أخزنه
أنا معمارية ,أرمم التحف وأحجمعها

817
01:17:13,296 --> 01:17:15,456
إنه مخرب

818
01:17:16,617 --> 01:17:18,817
كم كان قبيحا قبل أن تبدأي في ترميمه

819
01:17:18,898 --> 01:17:23,698
أولا تغضب مني بسبب شكلي

820
01:17:23,780 --> 01:17:27,780
والليلة تظهر على بابي وتعلن انك لا تطيقني
ومن ثم تهين عملي

821
01:17:27,860 --> 01:17:30,821
مرة أخرى
أعتذر لقول الحقيقة

822
01:17:30,902 --> 01:17:34,982
لكني لا أستطيع التحكم فيها
إنها برمجتي

823
01:17:35,064 --> 01:17:37,704
ماذا تريد بالتحديد

824
01:17:37,785 --> 01:17:40,985
عائلة

825
01:17:41,065 --> 01:17:42,906
إسمي الأخير "مارتن"

826
01:17:42,985 --> 01:17:45,865
سميت بهاذا الإسم لأن جدكي الأكبر وجدتكي الكبرى...

827
01:17:45,907 --> 01:17:48,627
...قرروا إعتباري فردا من العائلة

828
01:17:48,708 --> 01:17:52,427
والأن ,سيدي مات
وأنستي الصغيرة تصل لمرحلة الشيخوخة

829
01:17:52,469 --> 01:17:55,309
انت لا تحبيني لكن على الأقل
ستتحدثين معي إظا طرقت على بابك فترة طويلة

830
01:17:55,350 --> 01:17:57,751
-هل هذه مزحة؟
-لا

831
01:17:57,791 --> 01:18:00,752
أتريدين سماع نكتة؟
[This Buddhist walks up
to a hot dog vendor and says](نكتة)

832
01:18:00,792 --> 01:18:02,673
[Make me one
with everything.](نكتة)

833
01:18:06,874 --> 01:18:10,915
-أندرو , هل لديك أي أصدقاء على الإطلاق؟
-لا

834
01:18:10,995 --> 01:18:16,235
فقط "ووفي" إنه جميل
لكنه لا يصلح لمرحلة الحوار

835
01:18:16,317 --> 01:18:19,317
هذا أقصى مهاراته

836
01:18:19,398 --> 01:18:22,438
-أتريد شخصا تتحدث إليه؟
-معه

837
01:18:22,519 --> 01:18:26,279
-حتى لو لم يكن يحبك؟
-المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ

838
01:18:26,361 --> 01:18:30,761
هل هذا صحيح
"المرء لا يستطيع الحصول على كل شئ"؟
لأني أرى أن بعض الناس يملكون كل شئ

839
01:18:30,842 --> 01:18:33,162
لذا أنا نوعا ما مشوش في هذا المستوى

840
01:18:36,804 --> 01:18:39,364
-إجلس ,لنتحدث
-شكرا

841
01:18:46,887 --> 01:18:51,328
مرحبا أيها الوسيم
أندرو هل أحضر لك شيئا تشربه؟

842
01:18:51,369 --> 01:18:55,688
-أسف ,ليس لدي معدة
-أوه ,هل أحضر له شيئا؟

843
01:18:55,771 --> 01:18:58,850
-نعم ,هو لديه معدة
-أتعتقد انه جائع؟

844
01:19:38,785 --> 01:19:41,985
-كيف حالها؟
-إنها نائمة

845
01:19:42,066 --> 01:19:43,906
ماذا حدث؟

846
01:19:43,987 --> 01:19:46,547
حدث لها صدمة

847
01:20:17,478 --> 01:20:22,079
ها أنت هنا

848
01:20:23,520 --> 01:20:25,840
أنستي الصغيرة

849
01:21:16,098 --> 01:21:18,338
لقد رحلت

850
01:21:30,984 --> 01:21:33,944
من المؤسف أنكي تستطيعين البكاء
وأنا لا أستطيع

851
01:21:34,024 --> 01:21:39,025
بداخلي ألم فظيع لا أستطيع إظهاره

852
01:21:41,667 --> 01:21:46,426
كل البشر الذين أحبهم ...

853
01:21:46,508 --> 01:21:50,548
... رحلوا

854
01:21:55,112 --> 01:21:57,631
للأسف

855
01:22:00,713 --> 01:22:02,593
هذا لن يحدث

856
01:22:07,275 --> 01:22:11,395
أندرو ,هذا يستحق الإعجاب
أفعلت هذا وحدك؟

857
01:22:11,477 --> 01:22:15,517
نعم
لقد حملت كل كتب الطب في ذاكرتي

858
01:22:15,598 --> 01:22:19,918
درستهم
وهكذا توصلت لتلك الرسومات

859
01:22:20,000 --> 01:22:22,360
أعرف أنهم مبدئيين وغير كاملين بالمرة...

860
01:22:22,441 --> 01:22:25,841
... لهذا إحتجت إليك لتملأ الفراغات
الميكانيكية ,روبرت

861
01:22:25,922 --> 01:22:27,801
هذا تطوير أخر

862
01:22:27,882 --> 01:22:30,882
إنه بالتأكيد أكثر من مجرد تطوير أخر
أعني أنت ...

863
01:22:30,963 --> 01:22:34,444
أنت تتكلم عن نقطة تحول كبير...

864
01:22:34,524 --> 01:22:37,485
... من ألة إلى بشري

865
01:22:37,565 --> 01:22:41,046
لقد توصلت لذلك وأعتقد أنه التزاوج الفكري بينهما

866
01:22:41,126 --> 01:22:44,166
ليس هذا فقط
لكن هذه الأشياء تصلح للنوعين

867
01:22:44,248 --> 01:22:48,007
لا أعتقد أن كل الأجهزة الحيوية والأعضاء الإصطناعية
المعروفة حاليت...

868
01:22:48,090 --> 01:22:50,570
... تنافس تصميماتك

869
01:22:50,650 --> 01:22:54,289
يمكنك إستعمال هذه التصميمات لصالح البشر أيضا

870
01:22:54,372 --> 01:22:56,251
بالضبط

871
01:23:30,944 --> 01:23:34,184
-يالها من قطعة خربانة
-قمامة

872
01:23:34,265 --> 01:23:36,385
-ماذا؟
-يالها من قطعة قمامة

873
01:23:36,426 --> 01:23:38,266
أعرف ذلك

874
01:23:38,346 --> 01:23:41,306
لا , هذا ماتقوله عندما تكون غاضب
"قطعة قمامة"

875
01:23:44,188 --> 01:23:48,067
-"قطعة قمامة"
-نعم ,لكن مع قليل من الشعور

876
01:23:48,150 --> 01:23:50,149
أوه ,"يالها من قطعة قمامة"

877
01:23:50,190 --> 01:23:52,069
-أكثر
-"يالها من قطعة قمامة"

878
01:23:52,111 --> 01:23:55,111
-رائع ,رائع جدا
-شكرا

879
01:23:55,152 --> 01:23:59,631
الأن ,هل تدرك أنا ماصممته هنا...

880
01:23:59,714 --> 01:24:01,754
... هو ما يعادل نظام المركز العصبي الشري؟

881
01:24:01,833 --> 01:24:04,874
-نعم ,هذا كان هدفي
-حسنا

882
01:24:04,916 --> 01:24:09,355
حسنا ,عليك أن تدرك أن نظام المركز العصبي
سيقوم بـ...

883
01:24:09,396 --> 01:24:13,957
... تغيير الطريقة التي ترى وتشعر بها العالم من حولك

884
01:24:14,038 --> 01:24:17,959
أنا لا أتحدث عن السخونة والبرودة
ولا عن شكة الدبوس

885
01:24:18,039 --> 01:24:19,880
إنسى ذلك:

886
01:24:21,760 --> 01:24:24,640
كلما أصبحت خبراتك متنوعة

887
01:24:24,722 --> 01:24:28,882
ستصبح مشاعرك وعواطفك وأحاسيسك....

888
01:24:28,923 --> 01:24:30,963
محفزة بالخبرات

889
01:24:31,044 --> 01:24:35,124
وأثناء بعض منها سيكون هناك بعض الغرابة ...

890
01:24:35,165 --> 01:24:38,805
والروعة والنشوة

891
01:24:38,846 --> 01:24:43,726
بعضهم سيكونوا صعبين ومؤلمين

892
01:24:46,289 --> 01:24:48,649
أتشعر أنك جاهز لذلك؟

893
01:24:57,853 --> 01:24:59,692
بالتأكيد

894
01:25:07,617 --> 01:25:10,097
-رائع
-شكرا

895
01:25:10,177 --> 01:25:12,417
كنت اعني التمثال

896
01:25:12,457 --> 01:25:14,618
أعرف

897
01:25:16,820 --> 01:25:18,659
هلا أصلحتي
"قطعة القمامة" هذه؟

898
01:25:18,740 --> 01:25:22,140
لا أعرف
دعني أرى

899
01:25:32,904 --> 01:25:37,224
-أندرو ,أنا واثقة أنك تستطيع إصلاحها بنفسك
-نعم أستطيع

900
01:25:39,188 --> 01:25:40,987
لكن أنت تستطيعين فعلها أفضل بكثير

901
01:25:44,629 --> 01:25:46,549
حسنا ,يسعدني إصلاحها

902
01:25:46,589 --> 01:25:49,909
-إن لم يكن كثيرا عليكي
-لا ,على الإطلاق

903
01:25:51,871 --> 01:25:55,431
أنا أعمل طوال اليوم
وأحتاج لبعض الهواء
أتريد أن تتمشى معي؟

904
01:25:55,512 --> 01:25:57,672
سيكون ذلك رائعا ,نعم

905
01:25:57,753 --> 01:26:01,513
لم تضحكين علي؟

906
01:26:01,595 --> 01:26:04,955
أنت فقط دوما مؤدب جدا ومحترم

907
01:26:05,036 --> 01:26:07,475
-ولطيف جدا
-شكرا

908
01:26:08,797 --> 01:26:10,636
هيا بنا

909
01:26:10,718 --> 01:26:12,557
شكرا

910
01:26:14,078 --> 01:26:16,879
[When a man's
an empty kettle]

911
01:26:16,959 --> 01:26:19,320
[He should be
on his mettle]

912
01:26:19,361 --> 01:26:22,481
[And yet
I'm torn apart]

913
01:26:22,561 --> 01:26:26,922
[It's because I'm presumin'
that I could be kinda human]

914
01:26:27,002 --> 01:26:30,682
[If I only
had a heart]

915
01:26:30,765 --> 01:26:34,644
-[Picture me]
-ألديك مثقاب قوي؟

916
01:26:34,726 --> 01:26:36,766
-أوه ,نعم ,فوق الرف

917
01:26:40,488 --> 01:26:42,487
يا إلهي

918
01:26:44,048 --> 01:26:46,048
هناك حفلة الإسبوع القادم...

919
01:26:46,130 --> 01:26:48,730
... لإفتتاح المبنى الذي أعدت ترميمه

920
01:26:48,810 --> 01:26:51,091
وكل أصدقائي سيكونوا هناك

921
01:26:51,171 --> 01:26:53,012
سيكون من الرائع إذا أتيت

922
01:26:53,092 --> 01:26:55,412
يسعدني أن أتي ,شكرا

923
01:26:57,134 --> 01:26:59,454
أعتقد أنك تتركني أفوز

924
01:27:07,057 --> 01:27:09,657
كش مات

925
01:27:13,979 --> 01:27:19,219
[I love all]

926
01:27:19,301 --> 01:27:22,821
[The many charms]

927
01:27:22,902 --> 01:27:27,502
[About you]

928
01:27:27,584 --> 01:27:30,064
[Above all]

929
01:27:30,105 --> 01:27:35,144
[I want my arms]

930
01:27:35,226 --> 01:27:38,185
[About you]

931
01:27:38,267 --> 01:27:41,547
[Don't
Don't be]

932
01:27:41,628 --> 01:27:46,109
[A naughty, naughty baby]

933
01:27:46,190 --> 01:27:48,150
[Come to Mama]

934
01:27:48,230 --> 01:27:52,430
[Come to Mama, do]

935
01:27:52,512 --> 01:27:55,071
[My sweet]

936
01:27:55,153 --> 01:28:00,432
[Embraceable]

937
01:28:01,476 --> 01:28:05,395
[You]

938
01:28:10,598 --> 01:28:14,718
"تشارلي" ,لم لا تذهب وتحضر لنا شرابا؟

939
01:28:14,799 --> 01:28:16,959
بالتأكيد

940
01:28:17,000 --> 01:28:20,961
شكرا ,شكرا

941
01:28:23,082 --> 01:28:27,682
[The very thought of you]

942
01:28:30,365 --> 01:28:35,085
[And I forget to do]

943
01:28:36,967 --> 01:28:42,487
[The simple
ordinary things]

944
01:28:42,569 --> 01:28:48,209
[That everyone
ought to do]

945
01:28:50,611 --> 01:28:53,332
[I'm living in]

946
01:28:53,413 --> 01:28:57,573
[A kind of daydream]

947
01:28:58,935 --> 01:29:03,455
[I'm happy as a king]

948
01:29:03,535 --> 01:29:06,855
[And foolish]

949
01:29:06,937 --> 01:29:10,338
[Though it may seem]

950
01:29:10,418 --> 01:29:14,698
[To me you're everything]

951
01:29:16,140 --> 01:29:19,821
[The mere idea of you]

952
01:29:22,782 --> 01:29:27,942
[Though I'm here for you]

953
01:29:29,025 --> 01:29:32,024
[You'll never know]

954
01:29:32,065 --> 01:29:35,225
[How slow
the moments go]

955
01:29:35,267 --> 01:29:41,387
[Till I'm near you]

956
01:29:44,190 --> 01:29:48,030
لم أفهم ابدا عبارة:
"الؤلؤ قبل البجع(Swan=البجع/Swin=خنزير)"

957
01:29:48,110 --> 01:29:49,951
-ماذا؟
-الخنزير

958
01:29:50,031 --> 01:29:52,552
أوه ,إذن الإستعراض ليس "بحيرة الخنازير"؟

959
01:29:52,632 --> 01:29:55,553
أوه ,ياإلهي , لا أحد يضحكني مثلك

960
01:29:55,634 --> 01:29:58,594
الضحك من أجمل جوانب الصداقة

961
01:29:58,674 --> 01:30:00,515
نعم ,إنه كذلك

962
01:30:03,837 --> 01:30:07,117
أحيانا أشعر أنك ...

963
01:30:08,157 --> 01:30:11,398
... أنك تملك مشاعر لنا

964
01:30:11,478 --> 01:30:14,159
وأنك ...

965
01:30:14,240 --> 01:30:16,119
تتمنى لو كنت...

966
01:30:16,161 --> 01:30:18,401
ماذا؟

967
01:30:18,481 --> 01:30:22,001
لا أعرف لكن الأمر ...

968
01:30:22,042 --> 01:30:25,803
التناقش في هذا الموضوع مع ...

969
01:30:25,883 --> 01:30:28,564
-... روبوت؟
-نعم

970
01:30:28,604 --> 01:30:31,165
أقصد أن كل شئ كما هو

971
01:30:31,245 --> 01:30:34,166
الشجر هو الشجر
الماء هو الماء
أما أنت...

972
01:30:34,206 --> 01:30:36,286
... ألة رائعة

973
01:30:36,368 --> 01:30:40,447
بغض النظر عن مدى تغيرك
سوف تظل هكذا

974
01:30:40,528 --> 01:30:45,569
لا ,أنا لا أصدق هذا
لن أصدق هذا

975
01:30:45,650 --> 01:30:48,210
أعرف أني لست بشري كامل

976
01:30:48,291 --> 01:30:50,891
لذا عادة الناس لا تحبني أو لا تفهمني

977
01:30:50,972 --> 01:30:52,852
-أنا أحبك
-أصحيح؟

978
01:30:52,933 --> 01:30:56,413
وأيضا أفهمك بعض الأوقات

979
01:30:56,454 --> 01:30:58,574
لكن أنا...

980
01:30:58,655 --> 01:31:01,535
لا أستطيع أن أسخر مشاعري لألة

981
01:31:06,457 --> 01:31:08,578
لا بد أنها مشكلة جينية

982
01:31:12,860 --> 01:31:15,980
الأمور تغيرت بورشا

983
01:31:16,060 --> 01:31:17,901
الأمور دوما تتغير

984
01:31:24,544 --> 01:31:26,383
لقد ضحكت علي

985
01:31:26,465 --> 01:31:30,504
"الأشياء تظل كما هي الماء هو الماء"

986
01:31:30,546 --> 01:31:33,785
ماذا عن الثلج؟
ماذا عن البخار؟

987
01:31:33,867 --> 01:31:36,426
أندي ,عليك أن تهدأ حسنا؟

988
01:31:36,468 --> 01:31:38,867
أنت تعرف معنى أن تكون محط السخرية ؟

989
01:31:38,949 --> 01:31:42,708
الإهانة
إنه شئ مقيت

990
01:31:42,790 --> 01:31:45,989
أنظر غلي
أنظر إلى ما أفعله هنا

991
01:31:46,071 --> 01:31:47,910
أنا أحاول أن أجعل من نفسي شيئا

992
01:31:47,992 --> 01:31:50,431
أنا أحاول أن أجعل لمصيري قيمة
هل هي تلاحظني؟

993
01:31:50,512 --> 01:31:52,352
-أندرو؟
-نعم؟

994
01:31:52,433 --> 01:31:54,833
لا أريدك ان تأخذ ذلك على المحمل الشخصي
لكن علي أن أعمل الأن

995
01:31:54,914 --> 01:31:56,795
-ليلة سعيدة
-ليلة سعييييـ..

996
01:32:05,557 --> 01:32:07,917
أين كنت؟
كنت أحاول الإتصال بك

997
01:32:07,998 --> 01:32:10,758
-أثقبي عيني
أثقبي عيني ,بورشا
-ماذا؟

998
01:32:10,839 --> 01:32:12,679
-أنت مجنون
-أثقبي عيني

999
01:32:15,801 --> 01:32:18,441
هذا يؤلم

1000
01:32:18,522 --> 01:32:20,802
-إنه يعمل
-اخبرني ماذا يحدث

1001
01:32:20,883 --> 01:32:23,883
شبكتي العصبية,
أنا المالك الفخور للنظام العصبي المركزي الصناعي

1002
01:32:23,964 --> 01:32:26,284
-تستطيع الشعور؟
-نعم ,أستطيع

1003
01:32:26,365 --> 01:32:28,445
هلا فعلتي لي شيئا؟

1004
01:32:28,485 --> 01:32:31,085
-هلا قدمتي لي خدمة بإسم العلم؟
-حسنا

1005
01:32:31,166 --> 01:32:33,006
قبليني

1006
01:32:34,447 --> 01:32:37,286
لا ليس هنا
هنا

1007
01:32:44,771 --> 01:32:46,610
شكرا

1008
01:32:46,692 --> 01:32:49,371
هل تشعر بها؟

1009
01:32:49,453 --> 01:32:51,813
إنها رائعة

1010
01:32:51,853 --> 01:32:54,453
إنها كما يقولون عنها

1011
01:32:56,094 --> 01:32:57,934
وأنت؟

1012
01:33:03,777 --> 01:33:05,938
بورشا, مالمشكلة؟

1013
01:33:07,538 --> 01:33:09,938
أنا وتشارلي سنتزوج

1014
01:33:16,941 --> 01:33:18,781
إنه رجل محظوظ

1015
01:33:18,862 --> 01:33:21,382
تهاني لكما

1016
01:33:21,463 --> 01:33:23,503
اللعنة ,أندرو

1017
01:33:23,584 --> 01:33:26,024
-إذا نجحت في هذا الشئ
-أي شئ؟

1018
01:33:26,105 --> 01:33:30,065
هذا الشئ الذي تحاول فعله
عليك أن تتوقف عن المقارنة بينك وبين البشر

1019
01:33:30,146 --> 01:33:33,586
-لا أستطيع التوقف
إنه شئ موجود بداخلي
-إذن تغير

1020
01:33:33,667 --> 01:33:35,987
أتغير؟
لقد تغيرت

1021
01:33:36,028 --> 01:33:39,268
لا أعني من الخارج
أعني من الداخل

1022
01:33:39,349 --> 01:33:41,189
-إنتهز فرصا ,قم بأخطاء
-أخطاء؟

1023
01:33:41,270 --> 01:33:44,430
نعم ,بعض الأحيان من المفترض ألا تكون كاملا
أتفهمني؟

1024
01:33:44,510 --> 01:33:46,831
-يكون عليك فعل التصرف الخطأ
-التصرف الخطأ؟

1025
01:33:46,912 --> 01:33:50,232
-نعم
-لماذا؟ أوه فهمت ,لتتعلم من أخطائك

1026
01:33:50,312 --> 01:33:52,713
لا ,لتفعلهم

1027
01:33:52,793 --> 01:33:56,514
لتعرف الفرق بين الحقيقة وغير الحقيقة
لتعرف فعلا ماتشعر به

1028
01:33:56,594 --> 01:33:59,354
البشر فوضوين جدا ,أندرو

1029
01:33:59,396 --> 01:34:02,755
أوافقك الرأي
فهمت

1030
01:34:02,838 --> 01:34:06,678
هذا هو ما يسمى "الحوار الإنفعالي"؟

1031
01:34:06,759 --> 01:34:08,719
لا ,هذا ليس حوار بشري

1032
01:34:08,800 --> 01:34:12,321
إنه ليس عن أن تصبح منفعل
إنه عن أن تتبع قلبك

1033
01:34:13,403 --> 01:34:15,244
-وهذا ما علي فعيه؟
-نعم

1034
01:34:15,324 --> 01:34:17,644
وأنت لديك قلب ,أندرو
لديك

1035
01:34:17,725 --> 01:34:22,285
أشعر به
أنا لا أصدق شيئا كهذا لكني أشعر به

1036
01:34:24,209 --> 01:34:26,569
وحتى أتبع هذا القلب ...

1037
01:34:29,811 --> 01:34:31,692
"الواحد" عليه أن يفعل التصرف الخطأ

1038
01:34:31,732 --> 01:34:33,613
نعم

1039
01:34:38,297 --> 01:34:40,137
شكرا

1040
01:35:12,915 --> 01:35:17,475
جالاتيا ,هلا أصبحتي أكثر حرصا
هذه أشياء غاية في الرقة

1041
01:35:20,240 --> 01:35:22,960
أسفة

1042
01:35:23,040 --> 01:35:27,281
-ماذا تفعلين؟
-قريبا ستسميني خادمتك اللعينة

1043
01:35:27,364 --> 01:35:29,363
ماذا؟

1044
01:35:29,445 --> 01:35:32,445
لقد سمعتني
لقد تعبت من هذا

1045
01:35:32,526 --> 01:35:35,087
طوال اليوم أقول:
"حاضر سيدي روبرت"
"لا سيدي روبرت"

1046
01:35:35,127 --> 01:35:37,767
"أتريد شرابا أخر ,سيدي روبرت؟"

1047
01:35:37,850 --> 01:35:40,769
وهذا يرهق مؤخرتي

1048
01:35:40,851 --> 01:35:43,010
لذا هذه ملاحظة ستساعدك:

1049
01:35:43,092 --> 01:35:47,453
إخرس ودعني أقوم بعملي

1050
01:35:55,058 --> 01:35:57,338
لا ,لا

1051
01:36:02,943 --> 01:36:04,782
لقد إنتهيت

1052
01:36:10,546 --> 01:36:12,866
"يرهق مؤخرتي"؟

1053
01:36:21,353 --> 01:36:23,592
-أعد لي الشريحة
أين الشريحة
-لقد إستبدلتها

1054
01:36:23,675 --> 01:36:27,795
أندرو ,إنها غير متعاونة
إنها غير مطيعة
إنها تتحداني

1055
01:36:27,876 --> 01:36:29,717
ولكنها تستحق الإهتمام ,ألا تعتقد ذلك؟

1056
01:36:29,797 --> 01:36:32,557
بالطبع
لكننا بهذا الشكل لن ننجز العمل ,أندرو

1057
01:36:32,639 --> 01:36:35,959
أرجوك ,أرجوك أعد لي شريحة الشخصية القديمة

1058
01:36:37,161 --> 01:36:39,921
حسنا ,دعها تصبح مرحة ومتغطرسة مرة أخرى

1059
01:36:40,003 --> 01:36:42,483
مرحة؟ إنها مجرد روبـ...
أسف أنا لم أقصد هذا

1060
01:36:42,525 --> 01:36:46,965
أندرو؟ أندرو!
أنا حقا لم اقصد ذلك

1061
01:36:47,046 --> 01:36:50,847
ماذا حل بك اليوم؟
أين أنت ذاهب؟

1062
01:36:50,929 --> 01:36:54,888
[Classical]

1063
01:36:54,972 --> 01:36:57,051
[Chattering]

1064
01:36:58,853 --> 01:37:01,173
مرحبا "جيمي" تعالى أريدك ان تقابلي "تشارلز"

1065
01:37:01,255 --> 01:37:03,294
-تشارلز هذه عمتي جيمي
-يسعدني لقائك

1066
01:37:03,336 --> 01:37:05,215
-هذه "راين"
-مرحبا "راين"

1067
01:37:05,257 --> 01:37:07,616
وهذا "مايكل"

1068
01:37:07,658 --> 01:37:10,098
الأطفال رائعون

1069
01:37:16,023 --> 01:37:18,864
ماالذي يحدث؟

1070
01:37:18,944 --> 01:37:22,624
ماذا يحدث؟
أهل بورشا يقيمون حفل خطبة لها ...

1071
01:37:22,706 --> 01:37:25,346
-الذي لم يدعوني أحد إليه
لأسباب واضحة
-نعم

1072
01:37:25,428 --> 01:37:27,508
-ها هو
-من؟

1073
01:37:27,549 --> 01:37:29,429
-ها هو عريس المستقبل
-أين؟

1074
01:37:29,470 --> 01:37:34,470
أين؟
ذلك الذي يرتدي تلك الحلة الزرقء الباهتة
ذا الذقن المدبب

1075
01:37:34,552 --> 01:37:37,753
-ألديه ذقن مدبب؟
-ذقن مدببة؟
بإمكانك ثقب عين بذلك الذقن

1076
01:37:37,795 --> 01:37:41,114
نعم ,لا شئ يقارن بأسنانه
أنظر إليها

1077
01:37:41,156 --> 01:37:43,036
من العجيب أنه خارج المنزل في النهار

1078
01:37:43,077 --> 01:37:45,277
أسنانه مضحكة ,هه؟

1079
01:37:45,319 --> 01:37:47,679
عليك أن تطور عيناك

1080
01:37:47,720 --> 01:37:50,640
ذلك لا يجب ان يمنع بورشا
عليها أن تتزوج من تشاء

1081
01:37:50,721 --> 01:37:53,442
لكنها في يوم من الأيام ستستيقظ
بجواره لتجد نفسها ...

1082
01:37:53,483 --> 01:37:58,244
... زوجة رجل
وجهه يشبه الصندوق الأنتيكة

1083
01:37:58,286 --> 01:38:01,606
ذلك الذي يصدر صوت ...

1084
01:38:01,648 --> 01:38:04,048
ذلك الذي يخرج منه عروسة وتدور

1085
01:38:04,089 --> 01:38:07,809
-أنت غيران ,أنت غيران
-لا أنا لست كذلك ,لا أنا لست كذلك

1086
01:38:07,891 --> 01:38:12,731
أنت كذلك
لو لم تكن فلم تتسلل إلى هنا وتتجسس على بورشا؟

1087
01:38:12,813 --> 01:38:15,854
يا إلهي ,إني غيران

1088
01:38:15,936 --> 01:38:18,336
إن كنت غيران
هذا يعني أني واقع في الحب

1089
01:38:18,417 --> 01:38:20,496
شكرا لحضورك

1090
01:38:20,538 --> 01:38:23,858
إذا كنت واقع في الحب
ذلك يعني أن الأمل قد ضاع

1091
01:38:23,939 --> 01:38:26,180
لقد فقدتها

1092
01:38:26,261 --> 01:38:28,221
أندرو ,أندرو

1093
01:38:58,759 --> 01:39:01,959
أندي ,أتريد القليل من جعتي؟

1094
01:39:02,001 --> 01:39:05,281
ستهدر ,لأني لا أستطيع التذوق

1095
01:39:05,363 --> 01:39:08,962
-ماذا لو إستطعت؟
-سيكون رائعا

1096
01:39:12,767 --> 01:39:16,687
لقد توصلت لتصميم ...
أقصد ,تعديل ...

1097
01:39:16,768 --> 01:39:19,408
الذي ,لو لم أكن مخطئا...

1098
01:39:19,450 --> 01:39:21,850
...يجعلك قادر على التعامل مع الأطعمة والمشروبات

1099
01:39:22,892 --> 01:39:25,253
-وتذوقها
-أتذوقها أيضا؟

1100
01:39:27,294 --> 01:39:30,174
وأيضا...

1101
01:39:30,216 --> 01:39:33,136
لو كانت حساباتي دقيقة...

1102
01:39:33,218 --> 01:39:35,578
أعتقد اني توصلت لطريقة ...

1103
01:39:35,659 --> 01:39:37,499
تجعلك...

1104
01:39:37,580 --> 01:39:39,500
رجلا كاملا

1105
01:39:39,581 --> 01:39:41,901
كاملا؟

1106
01:39:41,983 --> 01:39:43,823
كاملا

1107
01:39:51,268 --> 01:39:53,108
كاملا؟

1108
01:39:53,189 --> 01:39:55,748
ليس كشئ عضوي فقط ,بالطبع

1109
01:39:55,831 --> 01:39:58,991
لكن ,بطريقة توجد...

1110
01:39:59,072 --> 01:40:03,273
الشعور الجسدي

1111
01:40:03,314 --> 01:40:05,634
أعني كما يسبب ...

1112
01:40:05,716 --> 01:40:07,835
إحتاكاك...

1113
01:40:07,918 --> 01:40:09,757
-علاقة جنسية
-نعم

1114
01:40:12,119 --> 01:40:15,119
لقد كنت دوما مدهوشا من ذلك

1115
01:40:15,161 --> 01:40:17,041
حسنا ,أعني مهتم...

1116
01:40:18,923 --> 01:40:20,843
لأن...

1117
01:40:20,924 --> 01:40:25,044
-حسنا ,بسبب ما يقولون
-وماذا يقولون؟

1118
01:40:27,688 --> 01:40:30,648
أنك من الممكن أن تفقد نفسك...

1119
01:40:30,729 --> 01:40:34,530
... كل شئ ,كل القواعد
كل الوقت...

1120
01:40:36,652 --> 01:40:40,053
الجسدان يصبحان مختلطان لدرجة...

1121
01:40:40,135 --> 01:40:43,695
أنك لان تعرف ماالذي يحدث أو من هناك

1122
01:40:43,776 --> 01:40:47,936
وعندما تكون في هذا التيه الرائع
يزداد الألم حتى تشعر أنك ستموت...

1123
01:40:48,019 --> 01:40:49,939
ونوعا ما ...

1124
01:40:50,020 --> 01:40:52,101
روحك تنفصل عن جسدك وتتركك وحيدا

1125
01:40:52,141 --> 01:40:54,501
لكن من تحب يظل بجانبك

1126
01:40:55,824 --> 01:40:57,703
هذه معجزة

1127
01:40:58,865 --> 01:41:01,745
تستطيع الذهاب للجنة وتعود حيا

1128
01:41:04,228 --> 01:41:07,788
تستطيع العودة بالزمن وقتما تشاء ...

1129
01:41:07,870 --> 01:41:09,750
مع من تحب

1130
01:41:12,352 --> 01:41:15,352
-وأنت تريد أن تجرب هذا؟
-اوه ,نعم أرجوك

1131
01:41:17,674 --> 01:41:19,515
وأنا أيضا

1132
01:41:50,213 --> 01:41:54,093
سنحتاج لعمالة أكثر
أعتقد لمدة إسبوعين

1133
01:41:54,174 --> 01:41:56,374
[Whispers]
أندرو

1134
01:41:58,697 --> 01:42:01,338
-أعذروني ,سأعود حالا
-بالتأكيد

1135
01:42:05,981 --> 01:42:09,102
لم اتوقع ان أراك

1136
01:42:09,183 --> 01:42:11,944
أتذكر هذا المكان جيدا

1137
01:42:12,024 --> 01:42:14,224
هذا حيث تزوجت جدتكي

1138
01:42:14,266 --> 01:42:17,226
نعم ,أردته جاهزا لزفافي

1139
01:42:17,307 --> 01:42:19,027
إذا ,أنت لم تتزوجي بعد؟

1140
01:42:19,109 --> 01:42:20,988
لا ,بعد إسبوعين من السبت القادم

1141
01:42:21,070 --> 01:42:23,111
أنا لست متأخرا جدا

1142
01:42:23,191 --> 01:42:25,471
هل أنتي متأكدة تماما من
أنكي تقومين بالتصرف الصحيح؟

1143
01:42:25,552 --> 01:42:27,952
-متاكدة؟
-عن الزواج

1144
01:42:28,033 --> 01:42:31,513
-أنا لم أكن أبدا متأكدة تماما من اي شئ
-أذن من المحتمل انكي تقومين بالتصرف الخاطئ؟

1145
01:42:31,596 --> 01:42:34,076
-لا ,أنا متأكدة أنني أقوم بالصواب
-عظيم

1146
01:42:34,117 --> 01:42:38,077
-لما هذا عظيم؟
-في شقتك طلبتي مني أن اقوم بالتصرف الخاطئ

1147
01:42:38,159 --> 01:42:40,799
الأن أنتي لا تقومين بالتصرف الخاطئ
أنتي تقومين بالتصرف الصواب

1148
01:42:40,881 --> 01:42:43,201
أعني أنكي لا تتبعين نصيحتكي
لإنك لو كنتي تقومين بها ...

1149
01:42:43,242 --> 01:42:45,122
... ستكونين بالتأكيد لا تتزوجي من هذا الرجل
"تشارلز"

1150
01:42:45,163 --> 01:42:47,403
-لأنني سأكون اقوم بالتصرف الصواب
-بالضبط

1151
01:42:49,326 --> 01:42:52,166
بشكل غريب ,كلامك يبدوا منطقيا

1152
01:42:52,207 --> 01:42:55,447
جيد ,هل لديك فكرة كيف أن
تحبي شخصا ما ...

1153
01:42:55,528 --> 01:42:58,369
...يكون على وشك أن يتزوج شخص أخر؟

1154
01:42:58,450 --> 01:43:03,370
شخص رائع جدا
شخص يضئ الغرفة كالشمس

1155
01:43:03,413 --> 01:43:06,973
شخص أنتي تعرفين أنه يكذب على نفسه؟

1156
01:43:07,055 --> 01:43:10,056
-يكذب؟
-تحديدا ,نعم

1157
01:43:10,136 --> 01:43:12,976
-عن ماذا؟
أنكي لا تحبيني

1158
01:43:13,018 --> 01:43:15,138
لكني أعرف أنكي نوعا ما تحبيني

1159
01:43:17,140 --> 01:43:19,100
-وكيف تعرف ذلك؟
-بورشا

1160
01:43:19,182 --> 01:43:21,422
لقد غيرت نفسي تماما من الداخل والخارج

1161
01:43:21,503 --> 01:43:24,703
-لكن هذه الأشياء لا تهمني
-حسنا ,لكن هناك شئ يهمك

1162
01:43:24,785 --> 01:43:26,625
لأني أعتقد لو لم يكن يهمك شيئا كنتي ستحبيني...

1163
01:43:26,706 --> 01:43:29,946
ليس هذا الرجل الذي له ذقن
تستطيع ان تغرق تيتانيك

1164
01:43:29,987 --> 01:43:33,788
ماذا؟ أرأيتي؟
إنها الحقيقة ,أليس كذكل؟

1165
01:43:33,829 --> 01:43:38,710
أسف
أيسعدكي هكذا؟
أيضحككي؟

1166
01:43:39,913 --> 01:43:41,952
لا أحد يضحكني هكذا

1167
01:43:41,995 --> 01:43:45,035
جيد ,إذا إعترفي
إعترفي بحبك لي

1168
01:43:49,638 --> 01:43:52,398
-أعطني قبلة واحدة
-أوه يا إلهي

1169
01:43:52,480 --> 01:43:55,040
فقط هذا ,قبلة واحدة سريعة
قبلة واحدة فقط ...

1170
01:43:55,121 --> 01:43:58,041
... لن تدمر زواج مقدس

1171
01:43:58,123 --> 01:44:02,763
وايضا ستفسر لي سر
إرتفاع نبض قلبك من 66 إلى 102 نبضة في الدقيقة

1172
01:44:02,806 --> 01:44:05,966
معدل تنفسك قد تضاعف
وتفرزين الكثير من الهرمونات

1173
01:44:06,047 --> 01:44:09,327
-ليس من العدل ان تقرأني هكذا
-اعرف الحب لي عادلا

1174
01:44:09,369 --> 01:44:13,849
أنا أقرأ قلبك
وأطلب منكي أن تتبعيه
أترجاكي

1175
01:44:13,932 --> 01:44:17,932
إن الترجي شئ مهين
لكني لا أهتم

1176
01:44:18,013 --> 01:44:23,213
احبك ,بورشا
أحببتكي منذ أول مرة رأيتكي فيها

1177
01:44:34,823 --> 01:44:37,184
-لكنك قلت قبلة واحدة سريعة
-لقد كذبت

1178
01:45:04,880 --> 01:45:06,960
كيف تشعرين

1179
01:45:08,001 --> 01:45:11,281
-رائع
-أنا أيضا

1180
01:45:11,324 --> 01:45:13,684
أعتقد أن هذا هو الهدف

1181
01:45:19,487 --> 01:45:23,047
-ماهذا؟
-أنها معدتك تتقلص
أنت جائع

1182
01:45:28,773 --> 01:45:30,613
-هل هذا الصوت مني أنا؟
-نعم

1183
01:45:30,694 --> 01:45:32,534
-إعتقدت انه منكي
-لا ,لم أكن أنا

1184
01:45:32,615 --> 01:45:36,815
حقا؟ أوه ,هل تفعلين ذلك؟

1185
01:45:38,378 --> 01:45:40,258
أحيانا
لكن بصوت منخض عن ذلك

1186
01:45:40,299 --> 01:45:45,579
-سأطلب من روبرت أن يصنع لي كاتم للصوت

1187
01:45:55,268 --> 01:45:59,548
إنه رائع ,إنه رائع ...
المذاق والإحساس معا...

1188
01:45:59,629 --> 01:46:03,910
إنه عجيب

1189
01:46:03,992 --> 01:46:07,952
أعرف أنها المرة الرابعة
لكن هل أستطيع الحصول على المزيد؟

1190
01:46:09,635 --> 01:46:13,795
الخنزير ,حيوان ذكي جدا
بالطبع ليس ذكي بما فيه الكفاية وإلا لما
إنتهى به الأمر كلحم مقدد

1191
01:46:13,958 --> 01:46:17,717
أشعر اني سأنتهي من تذوق جميع انواع الأطعمة

1192
01:46:17,799 --> 01:46:20,399
شكرا

1193
01:46:25,643 --> 01:46:27,484
ماذا؟

1194
01:46:28,766 --> 01:46:30,766
مالمشكلة؟

1195
01:46:33,327 --> 01:46:37,368
لو أصبحنا معا...
أنا وأنت...

1196
01:46:37,450 --> 01:46:39,770
لن يتقبلنا المجتمع

1197
01:46:41,933 --> 01:46:43,772
لأنني لست بشري

1198
01:46:47,736 --> 01:46:49,576
لن ينفع هذا

1199
01:46:53,259 --> 01:46:55,099
علي أن أبدأ

1200
01:46:55,180 --> 01:46:57,020
تبدا ماذا؟

1201
01:46:58,942 --> 01:47:01,662
الخطوة التالية
أنا احبك

1202
01:47:08,027 --> 01:47:10,387
تمني لي حظا سعيدا (إدعيلي)

1203
01:47:28,078 --> 01:47:31,039
[Man]
"أندرو مارتن" ,تقدم للأمام ,من فضلك

1204
01:47:39,564 --> 01:47:43,804
إذا ,سيد مارتن ,أنت تطلب منا أن..

1205
01:47:43,887 --> 01:47:46,247
... نعتبرك من الجنس البشري

1206
01:47:46,328 --> 01:47:49,928
نعم ,وخصوصا ,القدرة على الزواج ...

1207
01:47:50,010 --> 01:47:52,450
-من بشري أخر
-أرى هذا

1208
01:47:52,531 --> 01:47:54,970
علينا أن نواجه الحقيقة الهامة ...

1209
01:47:55,053 --> 01:47:58,333
أنه مهما تكون مشابه للجنس البشري....

1210
01:47:58,414 --> 01:48:01,535
أنت لا تنتمي إلى المجموعة الجينية البشرية

1211
01:48:01,617 --> 01:48:05,416
إنت لا تشبهها على الإطلاق
أنت شئ أخر

1212
01:48:05,499 --> 01:48:08,339
شئ صناعي

1213
01:48:08,420 --> 01:48:12,860
سيدي ,ماذا عن بقية الناس الحقيقيين
الذين ينتمون إلى مجموعة الجينات البشرية...

1214
01:48:12,943 --> 01:48:16,183
الذين لديهم أجساد مليئة بالأعضاء الصناعية
العديد منها قمت انا بإبتكارها؟

1215
01:48:16,264 --> 01:48:19,824
انت شخصيا ,سيدي
لديك إحدى الكلى التي إبتكرتها ,أليس كذلك؟

1216
01:48:19,906 --> 01:48:23,666
ألست نوعا ما صناعيا؟
جزئيا على الأقل؟

1217
01:48:25,109 --> 01:48:26,949
جزئيا ,نعم

1218
01:48:27,030 --> 01:48:29,670
إذن أنا جزئيا بشري

1219
01:48:31,072 --> 01:48:33,592
من أي جزء ,أندرو؟

1220
01:48:33,673 --> 01:48:36,114
من هنا ,سيدي

1221
01:48:36,195 --> 01:48:40,355
أرى ذلك ,ومن هنا؟

1222
01:48:42,439 --> 01:48:45,559
في الحقيقة أنا لازلت امتلك عقل بوزيتروني

1223
01:48:45,640 --> 01:48:48,441
وبسبب هذا العقل البوزيتروني ...

1224
01:48:48,521 --> 01:48:51,642
أنت من جميع النواحي ,خالد

1225
01:48:53,484 --> 01:48:55,325
نعم ,سيدي

1226
01:48:57,326 --> 01:49:01,846
حسنا ,أندرو المجتمع يستطيع تقبل
وجود روبوت خالد

1227
01:49:01,930 --> 01:49:05,210
لكنه لن يتقبل وجود بشري خالد

1228
01:49:05,251 --> 01:49:07,731
سيسبب هذا الكثير من الغيرة

1229
01:49:07,812 --> 01:49:09,652
والكثير من الغضب

1230
01:49:09,733 --> 01:49:15,053
أسف ,أندرو
هذه المحكمة لا تستطيع ولن تعترف ببشريتك

1231
01:49:16,377 --> 01:49:18,777
أريد أن أضع حدا لهذه النقاشات

1232
01:49:18,819 --> 01:49:21,899
لذا سيكون قرار هذه المحكمة...

1233
01:49:21,979 --> 01:49:24,740
أن "أندرو مارتن" من اليوم فصاعدا...

1234
01:49:24,822 --> 01:49:28,782
سيظل يعامل كروبوت...

1235
01:49:28,863 --> 01:49:33,704
... ألة ميكانيكية ولا غير

1236
01:49:36,909 --> 01:49:39,229
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1237
01:50:06,285 --> 01:50:09,405
أندرو ,علي أن أخبرك...

1238
01:50:09,486 --> 01:50:11,367
لقد بدأت أشعر أني غير متاكدة

1239
01:50:11,488 --> 01:50:15,408
-أتقصدين علاقتنا؟
-لا

1240
01:50:17,651 --> 01:50:21,651
-الإسبوع القادم سيكون عيد ميلادي الـ75
-أعرف ,وتبدين في الـ50 من عمرك

1241
01:50:21,733 --> 01:50:24,893
-شكرا
-تبدين رائعة في الـ50

1242
01:50:24,974 --> 01:50:27,734
-لا أشعر أني في الـ50
-لكن جسدك يشعر

1243
01:50:27,817 --> 01:50:29,656
ليلة أمس كانت رائعة
ماذا تسمين هذه ,مرة أخرى؟

1244
01:50:29,738 --> 01:50:32,778
-أصمت ,وإسمعني
-أسف

1245
01:50:32,859 --> 01:50:35,780
-ولا تنظر لي بهذه الطريقة
أنا لا أءمرك
-كما تشائين

1246
01:50:35,861 --> 01:50:39,181
-أرجوك ,لا تتصرف كالمطيعين
-أنا لا أتصرف كالمطيعين
لكن استطيع ان أصبح كذلك لو أردتي

1247
01:50:39,263 --> 01:50:43,983
أوه ,اللعنة أندرو
أنا أحاول أن أخبرك بشئ مهم

1248
01:50:50,829 --> 01:50:53,509
أنا لن أعيش للأبد

1249
01:50:53,591 --> 01:50:56,351
بل ستظلين (أستغفر الله)
لهذا إخترعت هذا الـ...

1250
01:50:56,392 --> 01:51:00,791
لا لا
انا لن اظل أتناول إكسير الـ(D.N.A.) هذا

1251
01:51:00,875 --> 01:51:03,595
لن اقوم بإستبدال جميع اعضائي

1252
01:51:03,636 --> 01:51:06,676
في النهاية سأموت

1253
01:51:06,758 --> 01:51:10,957
-أريد ذلك
-لما تريدين ارحيل؟

1254
01:51:15,323 --> 01:51:19,122
هناك سبب لكل هذا...

1255
01:51:19,165 --> 01:51:23,884
البشر مكتوب لهم أن يعيشوا لفترة
ثم يموتوا وتمر الحياة

1256
01:51:24,888 --> 01:51:26,768
هذا هو الصواب

1257
01:51:28,249 --> 01:51:30,889
أفهم ذلك

1258
01:51:30,971 --> 01:51:34,651
-هناك فقط مشكلة واحدة ,بورشا
-ماذا؟

1259
01:51:34,692 --> 01:51:37,613
لن أستطيع أن أظل حيا بدونك

1260
01:52:03,108 --> 01:52:06,188
"أندرو ,الناس تكبر بمرور الوقت"

1261
01:52:06,270 --> 01:52:09,550
"لكن بالنسبة لك ,الوقت مختلف تماما"

1262
01:52:09,632 --> 01:52:13,072
"بالنسبة لك الوقت بلا نهاية"

1263
01:52:23,800 --> 01:52:26,120
هناك حل واحد

1264
01:52:49,894 --> 01:52:52,374
"جالاتيا" ,عزيزتي
أين وصلنا؟

1265
01:52:52,455 --> 01:52:55,175
عملية النقل شارفت على الإنتهاء

1266
01:52:55,257 --> 01:52:57,097
حقا؟

1267
01:52:58,579 --> 01:53:01,579
لمعلوماتك ,أندرو

1268
01:53:01,661 --> 01:53:04,461
البعض يتحول لبشر

1269
01:53:04,542 --> 01:53:08,302
ولكن معما كان ,يكومون بأفعال غبية جدا

1270
01:53:08,344 --> 01:53:11,744
لقد كنت مثالا واضحا ,روبرت

1271
01:53:11,826 --> 01:53:13,706
كم من الوقت ليملأ الدم عروقي؟

1272
01:53:13,748 --> 01:53:16,588
لا أعرف تحديد؟

1273
01:53:16,629 --> 01:53:21,068
ألم تكن تاكل وتتمرن بإنتظام ,لمدة 30 أو 40 عاما؟

1274
01:53:23,073 --> 01:53:25,513
هذا غامض بعض الشئ

1275
01:53:25,593 --> 01:53:27,793
ألا تعرف تحديدا كم عاما سأعيش؟

1276
01:53:27,835 --> 01:53:29,715
أسف

1277
01:53:31,677 --> 01:53:33,757
أهلا بك في أول شروط البشر

1278
01:53:43,403 --> 01:53:45,883
"أندرو مارتن"...

1279
01:53:57,892 --> 01:54:01,852
لقد حاولت دوما أن اجعل للأشياء معنى

1280
01:54:01,934 --> 01:54:05,294
أنا أكون انا لسبب معين

1281
01:54:07,616 --> 01:54:09,977
كما ترين "مادام شيرمان"

1282
01:54:10,019 --> 01:54:13,778
أنا لم أعد خالد

1283
01:54:15,581 --> 01:54:17,941
هل نويت أن تموت؟

1284
01:54:18,022 --> 01:54:21,662
تقريبا ,نعم

1285
01:54:21,704 --> 01:54:26,464
أنا أكبر الأن
وجسدي يتحلل

1286
01:54:27,748 --> 01:54:30,308
ومثلكم جميعا...

1287
01:54:30,389 --> 01:54:33,228
... وسوف ينتهي تماما

1288
01:54:34,992 --> 01:54:39,392
كروبوت كان بإمكاني أن أعيش أبدا

1289
01:54:41,235 --> 01:54:43,875
لكني أخبركم اليوم جميعا...

1290
01:54:43,956 --> 01:54:46,836
أفضل ان أموت رجلا...

1291
01:54:46,919 --> 01:54:51,159
على ان اعيش إلى اللا نهاية كألة

1292
01:54:54,043 --> 01:54:55,922
لم تريد ذلك؟

1293
01:54:58,084 --> 01:55:00,204
حتى أكون معروفا...

1294
01:55:00,285 --> 01:55:03,406
بما أكون

1295
01:55:03,487 --> 01:55:06,848
لا أكثر ولا أقل

1296
01:55:06,929 --> 01:55:10,809
ليس من أجل الهتصفيق
ليس من اجل الشهرة

1297
01:55:10,891 --> 01:55:14,812
الخلاصة من هذا الموضوع...

1298
01:55:14,894 --> 01:55:19,054
لقد اصبح هذا الأساس الوحيد لوجودي

1299
01:55:19,136 --> 01:55:24,456
ويجب أن ينتهي
سواء مت أو عشت...

1300
01:55:24,539 --> 01:55:27,458
بالكرامة

1301
01:55:35,024 --> 01:55:36,905
سيد "مارتن"

1302
01:55:38,387 --> 01:55:41,707
إن الذي تطلبه ...

1303
01:55:41,748 --> 01:55:44,788
... شئ مضاد ومخالف لكل الحقائق

1304
01:55:44,870 --> 01:55:47,790
لن يكون قرارا شهلا

1305
01:55:47,831 --> 01:55:51,032
عليك أن تكون صبورا

1306
01:55:51,113 --> 01:55:53,914
ريثما أأخذ الوقت الذي أحتاجه
في تحديد قراري ...

1307
01:55:53,955 --> 01:55:58,275
مفي هذه القضية الحساسة

1308
01:56:00,359 --> 01:56:03,199
أنتظر ردكي "مادام شيرمان"

1309
01:56:07,843 --> 01:56:10,923
شكرا لصبرك

1310
01:56:14,487 --> 01:56:17,566
We triedلقد حاولنا

1311
01:56:29,774 --> 01:56:32,055
هل إقترب الوقت؟

1312
01:56:32,136 --> 01:56:34,216
بعد دقائق

1313
01:56:35,978 --> 01:56:38,618
لا يهم ما يقوله الكونجرس العالمي

1314
01:56:38,699 --> 01:56:42,419
لماذا تحتاج موافقتهم؟

1315
01:56:42,502 --> 01:56:44,342
عادة قديمة

1316
01:56:44,423 --> 01:56:47,862
لقد بدأت وجودي كروبوت

1317
01:56:47,945 --> 01:56:52,944
لازلت احتاج ان أسمع كلاما محددا

1318
01:56:58,391 --> 01:57:00,471
لقد ان الأوان

1319
01:57:05,474 --> 01:57:08,074
سيداتي وسادتي
السيدة "مارجري بوتا"

1320
01:57:08,156 --> 01:57:10,155
رئيسة الكونجرس العالمي

1321
01:57:10,236 --> 01:57:13,196
طبقا لسجلات شركة "أليات نورثام"

1322
01:57:13,278 --> 01:57:17,199
الروبوت المعروف باسم:"أندرو مارتن"

1323
01:57:17,280 --> 01:57:21,960
تم تشغيله الساعة 5:15 في الثالث من إبريل
عام 2005

1324
01:57:23,124 --> 01:57:27,284
بعد عدة ساعات سيكون قد أتم 200 عام

1325
01:57:27,366 --> 01:57:31,686
مما يعني أنه بإستثناء سيدنا نوح(عليه السلام)
والأشكال المعروفة ...

1326
01:57:31,729 --> 01:57:37,128
أندرو هو أكبر البشر الأحياء سنا في التاريخ المسجل

1327
01:57:37,212 --> 01:57:39,092
وهذا القرار ...

1328
01:57:39,133 --> 01:57:41,973
... يجيز زواجه من "بورشا تشارني"

1329
01:57:42,055 --> 01:57:44,854
ويؤكد بشريته

1330
01:57:54,020 --> 01:57:56,820
أندرو؟

1331
01:58:11,110 --> 01:58:13,350
أسفة
لم يتمكن من رؤيته

1332
01:58:15,353 --> 01:58:17,793
ربما لم يحتاج لذلك

1333
01:58:23,197 --> 01:58:26,437
هلا أسديتي لي معروفا؟

1334
01:58:28,079 --> 01:58:30,360
هلا فصلتني عن الأجهزة؟

1335
01:58:35,164 --> 01:58:37,523
هذا أمر

1336
01:59:08,902 --> 01:59:10,782
شكرا "جالاتيا"

1337
01:59:12,423 --> 01:59:15,823
كما إعتاد ان يقول العظيم أندرو مارتن:

1338
01:59:15,906 --> 01:59:18,946
["الواحد" سعيد بخدمتك]

1339
01:59:36,037 --> 01:59:39,077
سأراك قريبا

1340
02:00:02,019 --> 02:00:11,148
Translated by
"Darke A"

1341
02:00:11,192 --> 02:00:21,279
ahm252003@yahoo.com
ahmedaa22@hotmail.com

