1
00:00:10,000 --> 00:00:34,000
<b><font color="Brown">** TraNslaTed By : **</font>
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed </font>
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles
www.facebook.com/DirectorSub</b></b></b>

2
00:00:34,359 --> 00:00:36,459
كل شخص يَحمل شارة

3
00:00:37,660 --> 00:00:39,860
بعض الرموز تكون أسطورة

4
00:00:41,760 --> 00:00:43,560
هو صاحب آثار الملاكمة

5
00:00:43,660 --> 00:00:47,060
اعتاد ان يساعد و يتسلق سلم المافيا الإجتماعي

6
00:00:48,060 --> 00:00:50,560
جيو  نال الاحترام من العصابات

7
00:00:50,601 --> 00:00:52,852
الرغبة القاتلة

8
00:00:53,560 --> 00:00:55,760
التفاني في العنف

9
00:00:56,260 --> 00:01:00,260
وسيده يتشوق فقط الى الرغبة في السلطة

10
00:01:01,241 --> 00:01:03,141
أراد ان يمتلك مدينته

11
00:01:06,360 --> 00:01:08,460
اسمه ( ميــــكي كوهـــــين

12
00:01:10,660 --> 00:01:14,060
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs35} صفوة العصابات </font>

13
00:01:15,760 --> 00:01:18,560
شارتي هي مدينة لوس انجيلوس

14
00:01:19,060 --> 00:01:22,160
عند عودتي من الحرب لم استطع التعرف عليها

15
00:01:23,160 --> 00:01:24,960
دعارة , رذيلة

16
00:01:25,160 --> 00:01:26,860
دماء في الشوارع

17
00:01:27,460 --> 00:01:29,760
(كوهين) يبنى مملكته

18
00:01:29,960 --> 00:01:32,060
ليل الأطفال-

19
00:01:33,260 --> 00:01:35,360
ماالموسيقى التي قد يصنعوها؟

20
00:01:37,160 --> 00:01:39,060
أكثر الأشياء التي يمكنك رؤيتها بؤساً

21
00:01:39,160 --> 00:01:40,960
اتي لهذا المكان كثيراً

22
00:01:41,748 --> 00:01:44,048
اتراهم , سيتناولوك كوجبة خفيفة

23
00:01:44,260 --> 00:01:47,660
استمع لي .. اتعتقد انهم لن يعلموا هذا في شيكاغو ؟

24
00:01:47,760 --> 00:01:49,060
سأتأكد انهم سمعوا

25
00:01:49,160 --> 00:01:52,360
فلتبدأ الحرب (مايكي) -
انت تنتمي لمستشفى الأمراض العقلية

26
00:01:52,459 --> 00:01:54,559
....اود وضع القيود اللعينة ب

27
00:01:54,660 --> 00:01:56,860
سأعطيك لحظة لتتوسل فيها

28
00:01:56,917 --> 00:01:58,717
اعتقدت انك رجلاً ؟

29
00:01:58,760 --> 00:02:01,460
ولكنك مختلف ,انت حقير

30
00:02:07,360 --> 00:02:08,960
ايعجبك هذا , ايها الغبي ؟

31
00:02:10,060 --> 00:02:13,660
هل انت معجب بهذا ؟ -
ايها اللعين -

32
00:02:13,760 --> 00:02:15,660
حسناً يا رجال -

33
00:02:16,460 --> 00:02:18,160
مَزقوه

34
00:02:21,260 --> 00:02:22,960
حسناً

35
00:02:25,660 --> 00:02:27,660
أودك ان تعود إلى شيكاغو

36
00:02:28,260 --> 00:02:30,160
وتخبرهم عما رأيت الليلة

37
00:02:32,260 --> 00:02:35,960
اخبرهم ان (لوس انجيلوس) تخص
(مايكي كوهين )

38
00:02:41,660 --> 00:02:43,360
معارك الحرب علّمتني

39
00:02:43,460 --> 00:02:46,060
الشئ الوحيد الضروري لإنتصار الشّر

40
00:02:46,860 --> 00:02:48,960
أنَ الرجال الجيدين لا يفعلون شيئاً

41
00:02:49,360 --> 00:02:50,960
الناس يشعرون بالخوف

42
00:02:51,360 --> 00:02:53,160
الكل يبقى صامتاً

43
00:02:53,260 --> 00:02:54,460
معذرة , سيدتي

44
00:02:54,960 --> 00:02:57,560
هل اخبرك احداً قبل ذلك انك تشبهين
(لوران بيكول) ؟

45
00:02:57,660 --> 00:02:58,560
. لا

46
00:02:58,760 --> 00:03:00,860
(كوهين) ليس المحارب الوحيد

47
00:03:01,288 --> 00:03:03,388
فأنا مستعد للصعود معه على الحلبة

48
00:03:04,385 --> 00:03:06,685
اللعين لا يضيع أي وقت , صحيح ؟

49
00:03:06,960 --> 00:03:09,260
اليوم هو يوم حظك , فنحن ننظم تجربة اداء

50
00:03:09,352 --> 00:03:11,252
حقاً ؟

51
00:03:26,860 --> 00:03:30,360
ماذا تفعل ؟ -
ماذا تعتقد؟ سيكون وقتاً سيئاً بالداخل -

52
00:03:30,760 --> 00:03:33,260
يا الهي (اومارا) , هذا المكان يخص (كوهين)

53
00:03:33,360 --> 00:03:35,960
لا احد يدخل هذا المكان
انا لن اشترك في هذا

54
00:03:36,360 --> 00:03:38,360
اذا اذهب لتشتري الايس كريم

55
00:03:49,060 --> 00:03:51,760
المكان هادئ بعض الشئ هنا

56
00:03:52,260 --> 00:03:53,660
ولكنه بعيداً عن الزحام

57
00:03:54,260 --> 00:03:55,460
هيا

58
00:03:58,860 --> 00:04:01,660
هل استطيع مساعدتك ؟ -
سوف أقابل شخصاً ما -

59
00:04:01,860 --> 00:04:03,560
نعم
ماذا يكون اسمه ؟

60
00:04:04,956 --> 00:04:07,256
لا أعلم اعتقد انك ستساعدني في ذلك

61
00:04:10,225 --> 00:04:12,225
لا سيدي , اعتقد اني غيرت رأيي

62
00:04:12,847 --> 00:04:15,447
انظروا ماذا وجد والدنا

63
00:04:17,760 --> 00:04:20,760
هل اخبرتك اني اتحيز الى الشقراوات ؟ -
نعم , نعم ايها الضخم

64
00:04:20,795 --> 00:04:23,260
ولكن المسدس اولاً

65
00:04:24,860 --> 00:04:28,560
انتَ شرطي ؟ -
هل هناك خطب ما بعقلك ؟ -

66
00:04:36,860 --> 00:04:38,760
دعوني اذهب

67
00:04:50,960 --> 00:04:52,460
ضعها على السرير

68
00:04:54,660 --> 00:04:56,960
لا ,ارجوك توقف ,توقف

69
00:04:57,060 --> 00:04:58,960
ارجوك ,ارجوك
النجدة

70
00:05:01,060 --> 00:05:03,760
اصدري صوتاً اخر وتصبحين ميتة

71
00:05:11,760 --> 00:05:13,560
من هناك ؟

72
00:05:14,560 --> 00:05:17,760
ارفعوا ايديكم
هيا

73
00:05:18,260 --> 00:05:20,060
لا أعتقد ذلك

74
00:05:20,360 --> 00:05:22,660
اراهن ب 10 دولارات ان هذا الرجل غير مسلح -
اوافق -

75
00:05:23,760 --> 00:05:25,360
اقترب هنا لتكتشف ذلك

76
00:05:40,760 --> 00:05:42,460
ساعدوني , ليساعدني احد

77
00:05:59,760 --> 00:06:01,760
ارجوك ساعدني

78
00:06:03,960 --> 00:06:06,260
اهلاً بك بلوس انجيلوس سيدتي

79
00:06:10,860 --> 00:06:12,460
(باتي ) كان الأغرب

80
00:06:12,760 --> 00:06:16,760
لقد قبضت على (ويلان) بعدها اتعرفين
لقد استطاع الهروب

81
00:06:16,960 --> 00:06:19,160
حقاً ؟ استطاع التغلب عليكم مجدداً ؟

82
00:06:19,760 --> 00:06:21,760
لا -
لقد هرب منكم ثانيةً -

83
00:06:22,260 --> 00:06:24,660
هو بالفعل قام بذلك
وهذه هي المشكلة

84
00:06:25,660 --> 00:06:27,460
تحرك

85
00:06:28,260 --> 00:06:30,160
ماذا حدث لك هذه المره ؟

86
00:06:30,260 --> 00:06:31,660
قاوموا -
حسنا -

87
00:06:31,860 --> 00:06:34,460
وماذا حدث لهم ؟ -
قاوموا-

88
00:06:34,960 --> 00:06:36,460
انت تعمل جيداً

89
00:06:39,560 --> 00:06:41,660
اولاد -
(اومارا) -

90
00:06:42,260 --> 00:06:44,460
تحرك الى هنا سريعاً

91
00:06:49,060 --> 00:06:51,560
ماذا اخبرتك بشان الابتعاد عن ارض (كوهين)

92
00:06:51,580 --> 00:06:52,980
لقد ابتعدت

93
00:06:53,001 --> 00:06:55,101
(هيندريكس) اخبرني انك ذهبت الى هناك بدون امرقضائي

94
00:06:55,760 --> 00:06:58,060
انه حر ليذهب اينما شاء -
من قال ذلك ؟ -

95
00:06:59,460 --> 00:07:01,060
القاضي (كونور)

96
00:07:04,073 --> 00:07:06,273
(هابياس كوربس) هذا عمل سريع

97
00:07:06,560 --> 00:07:09,460
أنا لم اعلم ان احداً هنا
كنت ساتصل إن علمت ذلك

98
00:07:09,495 --> 00:07:12,760
استمع إلى
لدينا قوانين في هذا المكان ايها الذكي

99
00:07:13,160 --> 00:07:16,060
اصنع بنفسك معروفاً .. تعلمهم

100
00:07:16,860 --> 00:07:19,260
اذا كيف (الباكارد) الجديدة
تقف بموقف السيارات ؟

101
00:07:19,460 --> 00:07:21,260
عن طريق اتباع القوانين ؟

102
00:07:21,335 --> 00:07:24,535
يجب عليك الاهتمام بشيئين في هذه المهنة , بني

103
00:07:24,543 --> 00:07:28,843
الرصاص الذي يخرج من مسدسك
والكلمات التي تخرج من فمك

104
00:07:28,860 --> 00:07:31,860
فهمت -
اذهب -

105
00:07:44,460 --> 00:07:47,560
(كارل لوكود)
الحارس الشخصي ل(ميكي)

106
00:07:48,632 --> 00:07:51,432
انا متأكد اني لست الشخص الأول
... الذي يخبرك ذلك , ولكن

107
00:07:52,060 --> 00:07:54,260
لا تطعم هؤلاء الحيوانات بسهولة

108
00:07:55,660 --> 00:07:57,360
لا أفعل , ماذا عنك ؟

109
00:07:59,060 --> 00:08:00,860
لا

110
00:08:03,860 --> 00:08:05,660
ليس منذ فترة طويلة

111
00:08:07,860 --> 00:08:09,960
حسناً ..ابقى بعيداً عن المشاكل

112
00:08:22,260 --> 00:08:25,660
(كونني) انظري -
عزيزي لقد وعدتني -

113
00:08:25,760 --> 00:08:26,560
لا

114
00:08:26,860 --> 00:08:29,860
لقد كنت واقفاً بنفس المكان
حينما وعدتني

115
00:08:30,060 --> 00:08:31,660
أعلم

116
00:08:40,260 --> 00:08:43,060
لم اسعى وراء ذلك
ولم اود حدوثه

117
00:08:43,095 --> 00:08:45,860
(جون) انت تبحث عن ذلك
بكل مره تخرج بها من المنزل

118
00:08:52,760 --> 00:08:54,760
ماذا حدث هذه المره ؟

119
00:08:56,360 --> 00:08:58,360
بعض القوادين

120
00:09:00,860 --> 00:09:04,460
لقد أراد الحاق الالم للفتاة المسكينة
لا يعلموا شئ أفضل من ذلك

121
00:09:04,960 --> 00:09:06,860
لقد كانت تنظر مثلك

122
00:09:07,260 --> 00:09:10,060
لم تكن بجمالك

123
00:09:11,960 --> 00:09:14,260
لم يغازلك أحد ايها الرقيب

124
00:09:17,360 --> 00:09:19,460
لا أمانع ان نغادر
"مثل "ما اند با كيتيل

125
00:09:19,560 --> 00:09:21,460
ولا أريد زوجاً من الاحذية
كل اسبوع

126
00:09:21,560 --> 00:09:23,560
انا متزوجة من شرطي صالح

127
00:09:24,660 --> 00:09:27,260
انت طيب , ولا تتحدث كثيراً

128
00:09:27,360 --> 00:09:29,360
تصبح شيطاناً عندما تحزن

129
00:09:30,660 --> 00:09:33,560
ولكني لا اريد بطلاً
انا اريد زوجاً

130
00:09:33,860 --> 00:09:37,060
لذا ليس لديك الإذن
ان تنام فوق قنبلة

131
00:09:37,360 --> 00:09:39,760
فنحن ننتظر طفلاً ,مفهوم ؟

132
00:09:41,360 --> 00:09:42,660
... نعم

133
00:09:55,460 --> 00:09:57,460
الداعرات لا ينمون على الأشجار

134
00:09:57,560 --> 00:10:00,160
انهم مثل الحصان
يجب ان يروضوا بعنف

135
00:10:00,560 --> 00:10:03,560
وتحطمهم قبل ان يستعدوا لخداعك

136
00:10:04,860 --> 00:10:08,960
هذا يعني أني اريد مكان هادئ
لأستطيع حبس الفتيات

137
00:10:09,160 --> 00:10:11,960
وأبقيهم مدمنين على المخدرات المكسيكية

138
00:10:12,560 --> 00:10:14,160
راقب (جاك) .اعتقد انه غير سليم

139
00:10:15,060 --> 00:10:18,560
هذا الشرطي جاء من العدم
مثل الصقيع المبكر

140
00:10:23,660 --> 00:10:26,260
والآن كل ما جمعته قد ضاع

141
00:10:26,860 --> 00:10:29,460
... سيد "كوهين" .أقسم بالله

142
00:10:29,960 --> 00:10:31,560
"هل تتحدث لإله الآن "ميتش

143
00:10:32,060 --> 00:10:34,060
لذا من الافضل ان تقسم بي

144
00:10:37,060 --> 00:10:38,260
أقسم بك سيدي

145
00:10:38,360 --> 00:10:40,460
اذا لم يظهر ذلك الشرطي
ما كان شيئاً حدث

146
00:10:40,495 --> 00:10:43,060
اتعتقد اني حزين على تلك الشقة
لا

147
00:10:43,860 --> 00:10:45,860
انه متعلق بذلك الشخص

148
00:10:47,160 --> 00:10:48,960
أنقذ الفتاة في المحنة

149
00:10:49,060 --> 00:10:52,360
وأصبح بطل لعين
كان يجب ان يمنحوه ميدالية

150
00:10:54,660 --> 00:10:57,560
يجب أن نجد مكان حولنا , ونبدأ من جديد

151
00:10:57,960 --> 00:11:00,660
... انه كما يقولون "افضل الاشياء

152
00:11:01,260 --> 00:11:04,660
يجب ان تحرق يوماً ما من أجل أموال التأمين

153
00:11:07,460 --> 00:11:11,060
سيد (كوهين) أشكرك
وأقسم بأن هذا لن يحدث مجدداً

154
00:11:11,660 --> 00:11:13,360
اعلم ان هذا سيحدث يا فتى

155
00:11:15,260 --> 00:11:16,760
(كارل) ماذا تفعل ؟

156
00:11:42,560 --> 00:11:44,960
هاي (جيري) هل يلمعان ؟

157
00:11:44,995 --> 00:11:47,360
أكثر من هذا اللمعان ؟
اذهب للنوم

158
00:11:47,660 --> 00:11:51,060
هيا,انا رجل عامل مثلك -
كم مره يجب ان أخبرك بذلك ؟ -

159
00:11:51,238 --> 00:11:53,038
عندما ترى النجوم اذهب للبيت

160
00:11:53,060 --> 00:11:56,460
أود ذلك ولكن يجب أن احصل على الأموال قبل أن أذهب

161
00:11:56,542 --> 00:11:58,542
إذا أعطيتك دولار هل ستذهب للمنزل ؟ -
نعم -

162
00:11:58,560 --> 00:12:00,160
هل تعدني ؟ -
أعدك -

163
00:12:00,260 --> 00:12:01,360
تفضل

164
00:12:01,760 --> 00:12:04,360
سيدي هل تريد تلميع ؟

165
00:12:07,360 --> 00:12:08,660
"حسناً "ليوتينانت

166
00:12:12,960 --> 00:12:14,460
هاي حلوتي -
"هاي "جيري-

167
00:12:19,860 --> 00:12:21,360
سيدات

168
00:12:43,259 --> 00:12:44,659
"جاك"

169
00:12:45,048 --> 00:12:47,248
سعيد لرؤيتك هنا -
سعيد لرؤيتك ايضاً -

170
00:12:48,528 --> 00:12:50,628
علي الكرسي -
تفضل بالجلوس

171
00:12:50,695 --> 00:12:51,660
اوك , حسناً

172
00:12:52,960 --> 00:12:54,260
كيف حالك يا صديقي ؟

173
00:12:54,660 --> 00:12:56,660
لدي رفاق وكأنهم طبق عليه اسمك

174
00:12:57,160 --> 00:12:58,660
! متملق

175
00:12:59,160 --> 00:13:02,060
انت فضولي جداً
أتحيز دوماً للفائزين

176
00:13:02,160 --> 00:13:03,660
ستة اسابيع ؟ -
خمسة -

177
00:13:04,060 --> 00:13:06,060
رئيسي سيخرجني من هناك

178
00:13:06,125 --> 00:13:08,125
فضولي يزداد لمعرفة أكثر

179
00:13:08,460 --> 00:13:09,860
على الالتزام بما أقول

180
00:13:10,093 --> 00:13:12,793
اولاً,"جاك" يجب ان تعلم انه
لا يفترض بك اخباري ذلك

181
00:13:12,856 --> 00:13:15,656
ثانياً, "والان" يعلم أنى لدي مذكرة لاعتقالك

182
00:13:16,260 --> 00:13:18,560
ما هي التهمة؟ -
الربا -

183
00:13:19,560 --> 00:13:22,560
ماذا يكون الربا ؟ -
قروض بفوائد ضخمة ,ايها الغبي تريد ان ترى ؟ -

184
00:13:22,564 --> 00:13:24,564
انها بجيبي -
احتفظ بها ايها الوغد -

185
00:13:24,582 --> 00:13:26,782
ان قرأتها ستعلم بالضبط عن ماذا تكون ؟

186
00:13:26,795 --> 00:13:27,760
حسناً

187
00:13:28,460 --> 00:13:32,160
(جيري) استمع لي للحظة -
نعم , انا مستمع -

188
00:13:32,260 --> 00:13:35,260
(كوهين) في طريقه للحرب -
طريقه للحرب ؟ -

189
00:13:37,572 --> 00:13:39,472
يبدو عليه انه في طريقه لحرب أخرى

190
00:13:39,960 --> 00:13:42,060
فقط خذ حذرك (جيري)

191
00:13:42,160 --> 00:13:44,460
لا يوجد لاعب محترف بدون فريق

192
00:13:46,560 --> 00:13:48,760
بالبداية اليك القاتل

193
00:13:49,160 --> 00:13:50,560
"رايفين سكثميث"

194
00:13:51,360 --> 00:13:53,060
يليه القاضي المحترم (كارتر)

195
00:13:53,860 --> 00:13:55,560
(ماكس سولمون) محامي (كوهين)

196
00:13:56,160 --> 00:13:58,260
ومدير الشرطة (بربانك)

197
00:13:58,960 --> 00:14:02,260
عبر المنضدة تجد (يوجين بيسكيلوز)

198
00:14:02,960 --> 00:14:05,060
النقيب الأعلى لشرطة (لوس انجيلوس)

199
00:14:12,460 --> 00:14:15,560
من هذه الفتاة ؟ -
"جريس فارادي" -

200
00:14:16,160 --> 00:14:18,360
(كوهين) هو الوصي عليها -
حقاً ؟ -

201
00:14:18,560 --> 00:14:19,960
انه يتطور

202
00:14:20,060 --> 00:14:21,960
يجب ان يكون شرعي -
ماذا يكون ذلك؟ -

203
00:14:23,260 --> 00:14:25,060
لقد كنت وصياً منذ اسابيع

204
00:14:26,260 --> 00:14:27,860
! من أجل المحاولة

205
00:14:29,660 --> 00:14:31,660
طاووس مشوي

206
00:14:31,960 --> 00:14:34,360
الرومانيون لم يكتفوا منه ابداً

207
00:14:35,560 --> 00:14:38,660
الأولاد لديهم حصة -
الشوكة الاخرى يا عزيزي -

208
00:14:42,260 --> 00:14:45,660
اليوم .. نحتفل بميلاد

209
00:14:46,160 --> 00:14:47,760
مدينتنا الجديدة

210
00:14:48,360 --> 00:14:49,660
من هذا المكان

211
00:14:50,560 --> 00:14:52,360
على حطام لوس انجيلوس

212
00:14:52,460 --> 00:14:54,260
تهانينا -
نعم -

213
00:15:02,960 --> 00:15:04,860
اعتقد اني سأتناول سيجارة

214
00:15:13,060 --> 00:15:14,760
لا تفكر في ذلك (جيري)

215
00:15:14,779 --> 00:15:17,379
فإن عقوبة الصيد غير الشرعي لغزلان  الملك
في هذه المدينة

216
00:15:17,391 --> 00:15:19,991
هو قضاء أجازة دائمة في صندوق خشبي

217
00:15:21,960 --> 00:15:24,160
يجب ان نموت من أجل شئ

218
00:15:24,860 --> 00:15:25,960
أعذرني

219
00:15:35,660 --> 00:15:36,860
شكراً

220
00:15:38,148 --> 00:15:39,148
أكيد

221
00:15:43,660 --> 00:15:44,860
أنا (جيري)

222
00:15:45,497 --> 00:15:46,449
... اسمع (جيري)

223
00:15:46,457 --> 00:15:49,557
أراهن ان لديك قصة حرب وراء هذه الولاعة

224
00:15:49,561 --> 00:15:51,526
بالتأكيد , لدي قصص

225
00:15:52,280 --> 00:15:54,580
كوب من الويسكي من فضلك

226
00:15:55,469 --> 00:15:57,369
لقد تم استباعدنا بعد عبورنا للمحيط الهادئ

227
00:15:59,030 --> 00:16:01,030
قضينا الليلة متعلقين بأجنحة الطائرة

228
00:16:01,060 --> 00:16:03,560
مع أسماك القرش تهتز بين قدمي في الظلام

229
00:16:03,860 --> 00:16:05,960
هل ارتجفت ركبتيك بعد ؟

230
00:16:05,995 --> 00:16:07,560
بالتأكيد

231
00:16:08,948 --> 00:16:11,648
لنر, أنت لست مسنا كفاية لتكون مرابيا .. هـه ؟

232
00:16:11,960 --> 00:16:13,360
أًستسلم

233
00:16:13,660 --> 00:16:15,860
ما هي خدعتك , ايها الوسيم ؟

234
00:16:16,908 --> 00:16:20,208
البعض يقول اني لاعب -
أراهن على ذلك . اي نوع من الالعاب ؟ -

235
00:16:21,296 --> 00:16:25,596
أحب ان العب بمكتب بريد -
مكتب بريد ؟ انها لعبة اطفال -

236
00:16:25,860 --> 00:16:27,460
ليس بالطريقة التي ألعب بها

237
00:16:29,940 --> 00:16:31,940
انا بائع اناجيل
(الكتاب المقدس)

238
00:16:33,160 --> 00:16:36,060
تريد أخذي من هذا المكان
و جعلي أمراه صالحة ؟

239
00:16:36,160 --> 00:16:37,960
لا , سيدتي

240
00:16:38,401 --> 00:16:39,901
انا فقط اريد اخذك الى السرير

241
00:16:46,560 --> 00:16:48,660
لو سمحت ايها المدير -
! هنا -

242
00:16:48,681 --> 00:16:50,981
ماذا تعتقد بشأن حبس الفتيات في (كروسيوس) ؟

243
00:16:50,988 --> 00:16:53,088
ماذا سيفعلون في ملكية (مايكي كوهين) ؟

244
00:16:53,098 --> 00:16:54,663
متي ستفعلون شيئاً ضد كوهين ؟

245
00:16:54,674 --> 00:16:56,039
لا تعليق

246
00:16:57,760 --> 00:16:59,660
من يتحكم بتلك المدينة الآن ؟

247
00:16:59,760 --> 00:17:03,260
من فعل ذلك ؟ -
"جون اومارا"

248
00:17:04,677 --> 00:17:06,377
رجل واحد فقط فعل ذلك ؟

249
00:17:06,960 --> 00:17:08,860
نعم سيدي

250
00:17:15,048 --> 00:17:17,048
"الرقيب" اومارا
"ديري جيتس"

251
00:17:17,560 --> 00:17:19,360
من بحق الجحيم يكون (ديري جيتس)

252
00:17:19,460 --> 00:17:23,060
سائق المدير , يريد ان يتحدث اليك ايها الرقيب

253
00:17:24,741 --> 00:17:26,441
5قتلى بموقع لشبكة دعارة و احراق المبنى

254
00:17:26,442 --> 00:17:30,730
ضابط (جايتس) لقد اثرت ضجة اليس كذلك ؟

255
00:17:31,160 --> 00:17:33,960
لقد وجدت ابني الضال

256
00:17:34,160 --> 00:17:38,160
جائزتا القلوب الارجوانية
والنجمة الفضية

257
00:17:39,260 --> 00:17:40,860
اليس كذلك ؟ "X"  تدربت في المخيم

258
00:17:41,360 --> 00:17:44,860
لم اسمع عنه قط ,سيدي -
بالطبع لا -

259
00:17:45,460 --> 00:17:48,660
ولكن لديك مهارات في حروب العصابات

260
00:17:48,760 --> 00:17:51,160
مع فائق احترامي ,سيدي
هل لي أن اعلم لماذا انا هنا ؟

261
00:17:51,360 --> 00:17:53,960
هلا جلست بني ؟

262
00:17:54,560 --> 00:17:57,860
... أريد أن أتحدث معك بشأن الحرب

263
00:17:58,760 --> 00:18:01,660
من أجل لوس انجيلوس

264
00:18:01,960 --> 00:18:03,460
انظر لأجدادنا

265
00:18:04,404 --> 00:18:07,104
قاتلوا بالرغم من وحشية الهنود
وقطاع الطرق المكسيكين

266
00:18:07,260 --> 00:18:09,660
ليفوزوا بلوس انجيلوس

267
00:18:09,760 --> 00:18:14,060
والآن نحن نخسرها بسبب المحتالين الشرقيين

268
00:18:15,360 --> 00:18:17,360
لن يشهد أحد على ذلك

269
00:18:18,960 --> 00:18:21,460
لن ينتحروا بأيديهم

270
00:18:21,860 --> 00:18:24,060
هذه ليست موجة الجريمة

271
00:18:24,360 --> 00:18:26,060
انه احتلال الأعداء

272
00:18:26,160 --> 00:18:29,960
وانتَ حاربت الاحتلال قبل ذلك

273
00:18:30,660 --> 00:18:33,360
نعم فعلت -
اريدك ان تقوم به ثانيةً -

274
00:18:34,660 --> 00:18:36,260
... لتقود حرب العصابات

275
00:18:36,860 --> 00:18:38,960
"ضد "مايكي كوهين

276
00:18:39,160 --> 00:18:40,960
اخيراً اصبحنا نطارده

277
00:18:41,117 --> 00:18:44,417
احتاج رجال -
جَنِد كما تشاء ولكن بهدوء -

278
00:18:44,960 --> 00:18:49,660
لديك الإذن بالقيام بأي اعتقالات

279
00:18:50,756 --> 00:18:52,456
اعلي ان اقتله ؟ -
لا -

280
00:18:52,760 --> 00:18:54,560
"بموت "كوهين

281
00:18:54,660 --> 00:18:57,960
المملكة التي بناها ستأتي بآخرون مثلُه

282
00:18:58,960 --> 00:19:02,660
, أريدك أن تحطم عملياتهم

283
00:19:02,695 --> 00:19:05,260
تدمر ما أسسوه

284
00:19:05,460 --> 00:19:09,460
وتخرج هذا اللعين خارج المدينة

285
00:19:10,160 --> 00:19:12,260
حاضر سيدي

286
00:19:22,760 --> 00:19:24,360
من هؤلاء ؟

287
00:19:25,471 --> 00:19:25,971
... أنا

288
00:19:26,724 --> 00:19:27,540
... يفترض بي

289
00:19:27,560 --> 00:19:30,160
أن أُجند رجال ..لتكوين فريق

290
00:19:30,216 --> 00:19:32,516
حقاً ؟ ما نوعهم ؟

291
00:19:33,454 --> 00:19:35,554
فريق صغير , 5 او 6 رجال

292
00:19:38,760 --> 00:19:40,660
لماذا ؟

293
00:19:43,860 --> 00:19:45,860
" مطاردة " مايكي كوهين

294
00:20:05,661 --> 00:20:07,961
لقد قلت اننا سنغادر هذا المكان بحثاً عن الجنة , أَتَذكُر ؟

295
00:20:09,460 --> 00:20:11,060
لقد كنت على حق

296
00:20:11,367 --> 00:20:13,467
! محيط سنوبي خلفي خارج النافذة

297
00:20:13,549 --> 00:20:17,649
هذا بالفعل ما سنذهب اليه عندما ينتهي ذلك
لهذا أذكر أني أثناء تواجدي بهذا المكان كنت أرفض إنشاء عائلة

298
00:20:19,060 --> 00:20:21,960
لا يمكنك أن تطلبي مني ترك هذا المكان لـ
"ميكي كوهين"

299
00:20:21,962 --> 00:20:23,760
أنت لا تعي أنه بات يملكه في الأصل

300
00:20:23,761 --> 00:20:27,962
بكل حال من الأحوال
لتذهب المدينة إلى الجحيم إن لم تكن معي

301
00:20:32,260 --> 00:20:33,860
..عزيزي

302
00:20:35,360 --> 00:20:37,260
لقد انتهت الحرب

303
00:20:38,960 --> 00:20:40,760
ليس عليك المحاربة مجددا

304
00:20:41,660 --> 00:20:43,760
عد إلي

305
00:20:44,660 --> 00:20:48,660
أنا أحاول
لكني أحتاج مساندتك هنا

306
00:20:57,660 --> 00:21:00,360
إرفعي وجهك
أريد أن أسألك أمرا

307
00:21:03,160 --> 00:21:05,060
...على ما أرى

308
00:21:09,160 --> 00:21:12,460
أعتقد أنك ستعيد على مسامعي ما تقوله دوما للنساء -
..أنا -

309
00:21:16,692 --> 00:21:18,192
لا أفهم ما تعنيه

310
00:21:22,248 --> 00:21:24,748
...أين كنت طيلة حياتي المزرية

311
00:21:26,960 --> 00:21:29,360
يا "جيري" بائع الإنجيل ؟

312
00:21:32,160 --> 00:21:33,660
..أثمل

313
00:21:36,160 --> 00:21:38,160
هذه ليست وظيفة

314
00:21:49,860 --> 00:21:52,460
ستقتل لو علموا بالأمر

315
00:21:54,360 --> 00:21:56,160
من ؟

316
00:21:57,460 --> 00:21:59,360
"ميكي"

317
00:22:03,360 --> 00:22:05,260
ميكي الفأر"؟"

318
00:22:09,560 --> 00:22:11,760
بأي حال,ماذا ستفعلين مع الآخر ؟

319
00:22:12,560 --> 00:22:14,160
على ما يبدوا هو نوعك

320
00:22:17,760 --> 00:22:19,860
أنا من طينته

321
00:22:21,160 --> 00:22:22,960
هذا هو الحال

322
00:22:37,560 --> 00:22:40,460
وجهك شاحب,هل لاحظت ذلك؟ -
نعم -

323
00:22:44,760 --> 00:22:46,860
الأول على دفعته .. الأول على دفعته

324
00:22:47,060 --> 00:22:50,660
وهذا رقي إلى رتبة محقق قبل بلوغه الثلاثين

325
00:22:51,460 --> 00:22:54,560
لوكنت "كوهين", فهؤلاء هم أفضل رجال شرطة
يراهن على شرئهم

326
00:22:55,460 --> 00:22:57,560
هذا سيصبح ملازما في غضون سنوات قلة

327
00:22:58,360 --> 00:23:00,260
تحولين القول أنه علينا العثور
على كسلى آخرين مثلي؟

328
00:23:00,460 --> 00:23:02,060
...أقترح فقط

329
00:23:02,639 --> 00:23:04,839
أنه ليس علينا اختيار من ذاع صيت تميزهم

330
00:23:14,728 --> 00:23:16,528
نحن بصدد تكوين قوة ضارية

331
00:23:16,660 --> 00:23:19,060
أحتاج هنديا يعرف المنطقة جيدا

332
00:23:20,280 --> 00:23:23,680
حبذا لو أمككني المساعدة, لكني كما ترى مشغول بقضية

333
00:23:23,683 --> 00:23:25,383
إذن, لا أستطيع

334
00:23:25,960 --> 00:23:28,160
ومن فاز باهتمامك هذه المرة ؟

335
00:23:34,960 --> 00:23:37,260
آوو, حظا موفقا -
أهذا كل ما لديك؟ -

336
00:23:37,296 --> 00:23:39,596
أيها الرقيب, لقد غرقت المدينة بأكملها

337
00:23:40,060 --> 00:23:42,960
أنت تسبح عكس التيار
ارتد طوق النجاة

338
00:23:44,760 --> 00:23:46,960
هيا "جيري" مالذي يحدث معك ؟

339
00:23:48,660 --> 00:23:51,160
نفس ما يحدث معك يا زميل

340
00:23:51,260 --> 00:23:54,460
القتال لا يجدي فالحرب انتهت

341
00:23:55,888 --> 00:23:58,088
لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك أيها الرقيب

342
00:23:58,360 --> 00:24:01,460
وكأنك تستيقظ ذات يوم
لتجد نفسك على الجانب الآخر من الملعب

343
00:24:01,660 --> 00:24:02,860
من أجل ماذا؟

344
00:24:03,360 --> 00:24:05,260
ان استطعت الإجابة عن هذا السؤال

345
00:24:06,160 --> 00:24:07,760
فأنت جدير بـ: شـارتك

346
00:24:12,560 --> 00:24:14,260
شرطي بحق

347
00:24:17,360 --> 00:24:19,960
حسنا,فقط لأنك
صغت الأمر بهذا الشكل

348
00:24:20,060 --> 00:24:24,060
ما قولك بهذا الشاب؟
جعلوه ملازم وسط المدينة

349
00:24:24,460 --> 00:24:28,160
"كولمن هاريس"
عدواني,ومتمرد عن اللوائح

350
00:24:28,288 --> 00:24:30,588
يبدوا رجلا بقلبك

351
00:24:41,660 --> 00:24:43,160
"أنت بخير "ديل

352
00:24:43,260 --> 00:24:46,260
لا تتذمر
كنت أرغب بإمطارك بوابل من الرصاص

353
00:24:48,460 --> 00:24:51,660
...ملازم
"الرقيب "جون أومارا

354
00:24:52,360 --> 00:24:54,060
هل أطلب لك مشروبا؟

355
00:24:54,560 --> 00:24:58,260
كل ما في الأمر أني مازلت مناوبا
من الأفضل أن تطلب اثنين

356
00:25:03,860 --> 00:25:07,360
الهيروين اللعينة
تنخر عظم وسط المدينة

357
00:25:09,560 --> 00:25:12,860
وقد خسرت ابنة شقيقتي
منذ سنة

358
00:25:13,560 --> 00:25:16,760
أنا القانون الوحيد هنا

359
00:25:17,388 --> 00:25:19,488
ما قولك في الصعود لمنبع الشلال؟

360
00:25:20,160 --> 00:25:23,260
سنقتلع جذور الموزعين الملاعين

361
00:25:23,580 --> 00:25:25,580
وصولا إلى مصادرهم

362
00:25:29,060 --> 00:25:29,960
أيها الرقيب

363
00:25:30,360 --> 00:25:32,660
من يكون؟ -
ألق نظرة -

364
00:25:33,260 --> 00:25:36,560
ماذا ؟ أوه لا -
لم لا ؟ -

365
00:25:36,660 --> 00:25:40,560
لأننا لن نأخذ قصص المجلات كمقياس
لاختيار عناصرنا

366
00:25:40,660 --> 00:25:41,560
ذلك غير ممكن

367
00:25:41,660 --> 00:25:43,960
لكن "ماكس" سحق من هؤلاء الحثالة

368
00:25:43,980 --> 00:25:46,580
أكثر مما أنجزه أي شرطي بـ"لوس أنجليس" خلال قرن

369
00:25:47,360 --> 00:25:50,960
عاجلا أم آجلا,سيسعون لضمه إليهم
لذا عليه أن يكون إلى جانبك ساعتها

370
00:25:54,760 --> 00:25:56,460
"ماكس كينارد"

371
00:25:56,849 --> 00:25:58,549
هل تمانع انضمامي إليكم؟

372
00:25:59,660 --> 00:26:01,160
حسنا

373
00:26:03,848 --> 00:26:07,148
"نافيداد راميراز" -
"المسيح" راميراز

374
00:26:07,960 --> 00:26:09,960
إسم مقبول لو كنت راقصا

375
00:26:10,060 --> 00:26:12,860
لكنهم ما فتئوا يقولون أنه ليس إسم لرجل قانون

376
00:26:13,388 --> 00:26:15,388
أتمانع محادثتك على انفراد ؟

377
00:26:16,460 --> 00:26:17,960
"إذهب "نافيداد

378
00:26:18,160 --> 00:26:19,860
تنشق بعض الهواء

379
00:26:25,460 --> 00:26:27,860
يظهرأن الفتى يعمل معك منذ فترة طويلة

380
00:26:28,380 --> 00:26:30,880
ليس لديه زبائن بسبب موروثه

381
00:26:33,160 --> 00:26:35,360
"نحن نسعى وراء "ميكي كوهين

382
00:26:36,607 --> 00:26:38,107
أحتاج لمن يراقص الأسلحة

383
00:26:43,160 --> 00:26:44,860
كيف ستعرف؟

384
00:26:45,755 --> 00:26:47,755
أنك قد وجدت رجلك؟

385
00:26:48,360 --> 00:26:51,560
هاهي ذا -
شكرا أبي -

386
00:26:51,760 --> 00:26:53,460
حاول ألا توقعها ثانية

387
00:26:55,460 --> 00:26:57,260
كونراد كيلر" ؟"

388
00:26:57,360 --> 00:26:58,960
بم أخدمك يا صاح ؟

389
00:27:00,560 --> 00:27:03,660
تحتاج شخصا يعمل بدماغه
لتوازن الكفة

390
00:27:04,072 --> 00:27:05,672
كان في المخابرات العسكرية

391
00:27:05,825 --> 00:27:08,525
لأسباب نجهلها
يحتاج لمدخول

392
00:27:09,160 --> 00:27:12,160
تجارب على الصواريخ وقاذفات الصواريخ لـ "سانتا سوزانا" الجديدة

393
00:27:12,460 --> 00:27:14,360
Vعليها أن تكون أسرع مرتين من سابقتها 2

394
00:27:14,560 --> 00:27:16,560
شكرا سيدتي -
شكرا عزيزتي -

395
00:27:16,760 --> 00:27:19,660
لا بد أن يكونا توأم
هكذا أسرع

396
00:27:20,560 --> 00:27:23,160
سمعت أنك الأفضل
في دائرة التيليغراف

397
00:27:23,195 --> 00:27:24,860
حقا؟ شكرا

398
00:27:25,288 --> 00:27:28,388
من بين كل من اخترتهم, أنت الوحيد الذي لديه عائلة

399
00:27:29,760 --> 00:27:33,260
عليك التفكير بجدية -
أبي, تم الإطلاق -

400
00:27:33,860 --> 00:27:35,760
!تعال, أسرع

401
00:27:37,860 --> 00:27:39,360
اليست رائعة ؟

402
00:27:40,960 --> 00:27:44,460
!أصغ سيدي -
أنت محق تماما -

403
00:27:45,760 --> 00:27:47,560
...أترى هذا ؟

404
00:27:48,160 --> 00:27:49,760
مستقبل باهر

405
00:27:50,260 --> 00:27:52,060
وقد ناضلت من أجله, صحيح؟

406
00:27:53,160 --> 00:27:56,260
صحيح -
أتعلم ماهية الأمر؟

407
00:27:56,932 --> 00:27:59,432
لا أريد إخبار أبنائ أني شاركت في صنعه

408
00:27:59,860 --> 00:28:02,560
بينما "ميكي كوهين" يستحوذ عليه

409
00:28:10,411 --> 00:28:12,260
سيد "كوهين" من هنا -
سيد "كوهين" ماذا يكون "ميرسر"؟

410
00:28:12,360 --> 00:28:13,860
إنه انفجار مدوي

411
00:28:14,260 --> 00:28:17,560
سيد "كوهين" ماذا عن "جيم بوكيت" ؟ -
من؟ -

412
00:28:18,760 --> 00:28:21,960
لم نسمع شيئا عن "تومي روسو" منذ فترة
ألديك فكرة بشأنه؟

413
00:28:23,360 --> 00:28:28,060
لدى "تومي" سجل قد يملؤ غرفة
"لايمكن لأحد اللعب مع "شيكاغو

414
00:28:29,160 --> 00:28:32,660
أتعلم ؟
سأمنحك مقابلة في وقت لاحق

415
00:28:44,860 --> 00:28:46,460
"مرحبا "جاك -
"ميكي" -

416
00:28:46,879 --> 00:28:48,279
غيرت شرابك؟

417
00:28:48,460 --> 00:28:51,760
أظنني سأتناول الويسكي
بينما تصنع مسارا للمدينة

418
00:28:53,460 --> 00:28:56,460
"دعني أخبرك أمرا "جاك
لست فتى يحتاج حاضنة

419
00:28:56,660 --> 00:28:58,260
إنصرف

420
00:28:59,260 --> 00:29:01,060
سأكون عند المشرب

421
00:29:04,960 --> 00:29:06,860
ويسكي

422
00:29:11,060 --> 00:29:12,660
"غريس " -
"جاك" -

423
00:29:12,760 --> 00:29:18,460
الفتى, "جيري" لم لا تنهي الأمر؟
قبل أن يتأذى

424
00:29:18,495 --> 00:29:22,260
"جيري" فتى راشد, ثق بي "جاك"

425
00:29:23,217 --> 00:29:26,717
إن اكتشف "كوهين" الأمر
فالأرصفة ستكون مآلي ومآلك أيضا

426
00:29:26,960 --> 00:29:29,860
إنه صديقي المفضل
وأهتم كثيرا لأمره

427
00:29:31,225 --> 00:29:33,225
إنه كخروف في ثوب ذئب

428
00:29:35,160 --> 00:29:39,160
,وهو ليس ذكي كفاية
أعتمد على تفهمك

429
00:29:40,760 --> 00:29:43,260
مالذي فعلتموه بـ "روسو" ؟

430
00:29:43,660 --> 00:29:45,960
"ياللعار "ميكي

431
00:29:46,060 --> 00:29:50,160
"رجل يستقل القطار من "شيكاغو
ويجلس إلى طاولتك بحسن نية

432
00:29:51,260 --> 00:29:52,760
أنا لا أفهم

433
00:29:53,341 --> 00:29:55,641
تملك الجميع هنا

434
00:29:55,892 --> 00:30:00,292
السلطة والمال, النساء
اللواتي يسيل لهن لعاب الرجال

435
00:30:00,495 --> 00:30:03,260
"لكنك تضرب "شيكاغو
بين العينين

436
00:30:04,677 --> 00:30:06,177
لم كل هذا؟

437
00:30:06,460 --> 00:30:10,060
من أجل المزيد
"أرغب بالمزيد, "جاك

438
00:30:10,917 --> 00:30:12,767
"نحن أصدقاء, لذا سنشرب نخب "تومي

439
00:30:12,802 --> 00:30:15,625
إن مات الرجل في خضم هذه المعركة
فالأمر مؤسف

440
00:30:15,636 --> 00:30:16,136
لن يكزن حاضرا حينما أنتقل
"إلى الـ"غولدن سبايك

441
00:30:16,163 --> 00:30:18,963
"ما حدث لـ"تومي
هو لاشيء

442
00:30:19,917 --> 00:30:23,717
كان جريمة

443
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
وأراها بمثابة تقدم

444
00:30:27,060 --> 00:30:28,760
أنا أرتقي

445
00:30:33,360 --> 00:30:34,860
أتعلم, أنت تقتلني

446
00:30:35,740 --> 00:30:37,640
إن كنت تعتقد نفسك أول من طمح لهذا,فأنت مخطئ

447
00:30:38,799 --> 00:30:42,799
,رأيت رجالا مثلك
صحراء "موجاف" مليئة بهم

448
00:30:43,016 --> 00:30:47,216
رجال أقوياء ومسلحون,حاولوا صنع طريق لهم نحو القمة

449
00:30:48,341 --> 00:30:49,941
أتظن المشهد يعجبني؟

450
00:30:50,769 --> 00:30:55,269
بمنظور آخر
في الواقع,لدي تخمين من الآن .. لما سيجري

451
00:30:57,060 --> 00:30:59,060
سأصحوا ذات صباح

452
00:30:59,160 --> 00:31:02,060
وفي أفضل الأحوال
ستكون ثمة يد,تضع شيئا باردا في فمك

453
00:31:03,060 --> 00:31:05,160
معذرة, هل قلت شيئا؟

454
00:31:07,460 --> 00:31:08,960
كنت أمزح

455
00:31:09,073 --> 00:31:11,073
كنت دوما أعتبرك شخصا طريفا

456
00:31:12,460 --> 00:31:15,760
لكن بت غير مجد -
!لا تتحامق -

457
00:31:16,277 --> 00:31:18,677
أصبحت مسنا وبطيئا

458
00:31:19,260 --> 00:31:23,060
سئمت منك -
قد أكون بطيئا ومسنا -

459
00:31:23,260 --> 00:31:25,160
!لكن أصدقائي من "شيكاغو" لا يعتقدون ذلك

460
00:31:25,260 --> 00:31:27,060
!"هذه ليست "شيكاغو

461
00:31:27,260 --> 00:31:30,060
نحن في الغرب الشاسع

462
00:31:30,560 --> 00:31:32,260
وما دامت الصورة قد اتضحت

463
00:31:32,460 --> 00:31:33,960
هل ستنصت لحكم القدر

464
00:31:34,060 --> 00:31:36,160
لأنه حين تأخذ ما يتسنى لك أخذه

465
00:31:36,260 --> 00:31:39,110
ستكون قد ملكت الملعب واللعبة
وأنا من سيفعل

466
00:31:39,145 --> 00:31:41,960
"الآن سآخذ يا "جاك
وليس فقط لأنه تسنى لي

467
00:31:43,160 --> 00:31:45,360
بل لأن هذا قدري

468
00:31:45,460 --> 00:31:49,560
لوس أنجليس" هي قدري أيها الوغد"
!الأحمق

469
00:31:56,460 --> 00:31:59,960
سنعمل دون أن يلاحظ أيهم الأمر

470
00:32:00,360 --> 00:32:03,560
لا أوسمة ولا ترقيات

471
00:32:04,742 --> 00:32:08,742
لكنني هنا لأخبركم
أن القدر حليف من لا يترددون

472
00:32:09,560 --> 00:32:12,960
أفضليتنا الوحيدة هي, أننا الوحيدون الذين نعرف من نكون

473
00:32:13,624 --> 00:32:15,924
وعليه
فلهذه المؤسسة قانون واحد

474
00:32:17,460 --> 00:32:19,860
دعوا هذه في المنزل

475
00:32:20,260 --> 00:32:23,860
لا نعالج القضايا هنا
نحن نذهب للحرب

476
00:32:23,960 --> 00:32:25,460
هذا يناسبني

477
00:32:26,260 --> 00:32:27,960
بهدوء, أنا في صفكم

478
00:32:28,930 --> 00:32:30,630
من يكون هذا بحق الجحيم؟

479
00:32:31,340 --> 00:32:33,940
متاعب, تلتصق بمؤخرتي

480
00:32:34,560 --> 00:32:36,360
وقد تبعتك إلى هنا؟

481
00:32:37,180 --> 00:32:38,780
رائع, مرحى

482
00:32:38,960 --> 00:32:40,560
بالفعل وقد سمع كل شيء

483
00:32:41,160 --> 00:32:44,260
أجل, سمعت المخطط -
هذا ما عنيته -

484
00:32:44,460 --> 00:32:47,760
أود المشاركة -
أتنظن نفسك جيد كفاية؟ -

485
00:32:48,061 --> 00:32:49,961
ساعدتك من قبل,صحيح؟

486
00:32:51,560 --> 00:32:54,860
,إن كنت سترقص معنا يا فتى
عليك الحصول على سلاح

487
00:33:00,560 --> 00:33:02,260
"إنه مشكلتك, "كاوبوي

488
00:33:04,060 --> 00:33:05,860
متى نبدأ؟ -
الليلة -

489
00:33:05,960 --> 00:33:08,760
سنضرب الـ "كازينو" عبر النهر
"في "بيربانك

490
00:33:23,160 --> 00:33:26,460
نحطم المعدات ونحرق النقود
ندخل ونخرج خلال عشر دقائق

491
00:33:26,495 --> 00:33:28,860
نعود أدراجنا قبل أن يدركوا ما أصابهم

492
00:33:29,260 --> 00:33:32,060
لم نفعل ولم نسمع عن الأمر -
لننطلق -

493
00:33:32,960 --> 00:33:34,560
من هؤلاء أيها, الرقيب؟

494
00:33:34,760 --> 00:33:37,060
قائدنا بحاجة لزوج جديد من الأحذية

495
00:33:37,095 --> 00:33:39,360
وبعض الشباب بحاجة لما يرقصون حوله
!نــــــــــار

496
00:33:39,960 --> 00:33:41,460
الممثلون

497
00:33:45,260 --> 00:33:46,960
!إنبطحوا
!لينبطح الجميع

498
00:33:50,860 --> 00:33:53,260
لا تتحركوا,ولن تتعرضوا للأذى -
!إنبطحوا -

499
00:33:53,360 --> 00:33:55,160
جئنا من أجل المال -
!إنبطحوا -

500
00:33:55,260 --> 00:33:57,360
تبا,إنهم شرطيون -
ماذا؟ -

501
00:33:57,460 --> 00:33:59,560
نعم,من يكونون؟ -
ترجعوا لا تطلقوا النار -

502
00:33:59,760 --> 00:34:02,560
!أخفضوا أسلحتكم -
سأطلق النار -

503
00:34:02,960 --> 00:34:05,060
!أخفضوا أسلحتكم -
!تبــا لكم

504
00:34:06,260 --> 00:34:08,660
!تراجعوا!تراجعوا
!بهدوء,بهدوء

505
00:34:08,695 --> 00:34:11,060
!شرطة "بيربانك", إستسلموا
لنذهب -

506
00:34:12,660 --> 00:34:14,260
لقد كانت فكرة سيئة

507
00:34:17,660 --> 00:34:19,660
!توقفوا  فورا

508
00:34:30,060 --> 00:34:31,760
إنها لا تعمل, إدفعوا

509
00:34:32,360 --> 00:34:33,860
!إنزع المكبح اليدوي

510
00:34:38,460 --> 00:34:40,760
هيا اصعدوا -
!انطلقوا,انطلقوا -

511
00:34:40,795 --> 00:34:41,760
!لنذهب

512
00:34:42,160 --> 00:34:44,660
! إرفعوا أيديكم!حالا

513
00:34:50,560 --> 00:34:52,360
كانت هذه بحوزة الأسود

514
00:34:53,160 --> 00:34:55,960
تحمل سكينا لنحر الخنازير؟

515
00:34:58,160 --> 00:35:01,260
"مكانك في "شيكاغو

516
00:35:01,833 --> 00:35:04,033
"أو في سجن "مارس

517
00:35:04,260 --> 00:35:06,960
ليعلم كل من على وجه الأرض

518
00:35:07,460 --> 00:35:10,360
أن ممتلكات "كوهين",هي أماكن مقدسة

519
00:35:11,960 --> 00:35:14,860
هل "دراغانا" من دبر هذا؟ -
اللعنة عليك -

520
00:35:18,560 --> 00:35:22,760
عليكم أن تعلموا أن تواجدكم بين يدي أرحم من "كوهين "؟

521
00:35:23,560 --> 00:35:24,560
سيــان

522
00:35:37,760 --> 00:35:39,460
جيري "ماذا عن التلميع؟"

523
00:35:39,660 --> 00:35:41,960
تبدو بخير

524
00:35:42,060 --> 00:35:45,660
هذا الحذاء لا يبدو كذلك
"تبدو كأنها ألقيت من برج "إيفل

525
00:35:45,760 --> 00:35:47,760
أتعرف أمرا ... سأقول لك ما سأفعل

526
00:35:47,772 --> 00:35:49,172
"سألمعها كوجه القمر, "جيري

527
00:35:49,195 --> 00:35:50,760
كالقمر؟ -
صح؟ -

528
00:35:51,360 --> 00:35:53,160
"حسنا, "بيتر

529
00:35:58,560 --> 00:36:00,360
"نيويورك"

530
00:36:00,760 --> 00:36:02,960
كفأر في متاهة

531
00:36:03,060 --> 00:36:05,360
كل حياة مرتبطة بأخرى

532
00:36:05,460 --> 00:36:09,060
صرت أجزم بقذارة هذا المكان

533
00:36:09,917 --> 00:36:11,517
المكان كله بائس

534
00:36:12,060 --> 00:36:15,360
أين والدتك ؟ -
من أين لي أن أعلم؟ -

535
00:36:15,560 --> 00:36:17,460
على المرء أن يعرف أمه

536
00:36:23,460 --> 00:36:26,960
إسمع, سمعت أن
كوهين"سيهاجم "دراغانا" اليوم"

537
00:36:28,160 --> 00:36:29,360
حقا؟

538
00:36:29,960 --> 00:36:31,260
...لكن هنا

539
00:36:34,560 --> 00:36:37,460
...الرجال ليسوا كما يجب أن يكونوا عليه

540
00:36:37,560 --> 00:36:39,760
ماذا عن "كوهين" و"دراغانا"؟

541
00:36:40,760 --> 00:36:42,760
أقترح, أن تبق رسك منخفضا

542
00:36:44,260 --> 00:36:48,160
أبق رأسي منخفضا؟
أنت الصغير, وعليك إبقاء رأسك منخفضا

543
00:36:48,965 --> 00:36:53,065
عليك أن تشغل بالك بـ
كيفية الحصول على فتاة بمثل سنك

544
00:36:53,860 --> 00:36:56,060
هذا ما يجب أن يشغل بالك

545
00:36:58,360 --> 00:37:01,760
الهواء رطب .. ونظيف

546
00:37:02,260 --> 00:37:04,160
يمكنك الإحساس به

547
00:37:07,160 --> 00:37:08,860
فهو يغيرك

548
00:37:09,260 --> 00:37:12,260
"عد إلى البيت "بيتر -
لم أنته بعد -

549
00:37:12,460 --> 00:37:14,160
عد إلى البيت حالا

550
00:37:14,260 --> 00:37:15,560
هل سمعتني؟ -
أجل -

551
00:37:15,595 --> 00:37:16,860
!إنصرف -
حسنا -

552
00:37:16,960 --> 00:37:18,760
!الآن, إنصرف -
حسنا -

553
00:37:26,560 --> 00:37:30,060
"أحب "لوس أنجيلوس
أعشقها

554
00:38:38,860 --> 00:38:41,360
لا يمكنك
أنت شرطي

555
00:38:42,160 --> 00:38:44,260
ليس بعد الآن

556
00:39:25,760 --> 00:39:29,960
قف هنا
قف, ماذا يجري معك؟

557
00:39:30,160 --> 00:39:31,860
دم من هذا,"جيري"؟

558
00:39:33,560 --> 00:39:35,660
دم الصبي, ملمع الأحذية,تعرفه

559
00:39:35,713 --> 00:39:37,713
قتلوه -
هذا مؤسف -

560
00:39:37,960 --> 00:39:39,660
ثمة ما يهمك معرفته

561
00:39:40,109 --> 00:39:42,209
أحدهم هاجم
"إحدى حانات "كوهين" في "بيربانك

562
00:39:43,145 --> 00:39:44,845
"يعتقدون أنهم فتيان "دراغانا
لكنني متأكد أنهم ليسوا هم

563
00:39:46,860 --> 00:39:49,760
"مجموعة من الرجال المسلحين حاولوا مهاجمة كازينو "كوهين

564
00:39:50,460 --> 00:39:52,660
شرطة "بيربانك" أوقفت إثنان منهم

565
00:39:53,353 --> 00:39:55,353
وقد أرسل "كوهين" بعض رجاله هناك

566
00:39:59,161 --> 00:40:02,361
"اللعنة على "أومارا
الأحمق

567
00:40:08,260 --> 00:40:10,260
"كنت أعلم دوما أني سأموت في "بيربانك -
لن يقتلونا هنا -

568
00:40:11,560 --> 00:40:15,060
سيرسل "كوهين" من يأخذنا
ليغسل يديه

569
00:40:19,449 --> 00:40:21,949
راقب الرواق -
حسنا -

570
00:40:27,860 --> 00:40:30,660
سيكون الأمر صاخباً يا شباب

571
00:40:31,260 --> 00:40:33,260
رقيب

572
00:40:37,060 --> 00:40:39,260
مالذي تفعله"هوبالونغ"؟

573
00:40:39,860 --> 00:40:42,160
يفترض أن تكون عملية فرار

574
00:40:42,660 --> 00:40:45,660
لم نعد شرطة,صرنا فرقة سيرك

575
00:41:01,760 --> 00:41:03,960
هل من خدمة يا فتي ؟ -
أجل -

576
00:41:04,348 --> 00:41:06,648
,لم لا تحرك مؤخرتك السمينة

577
00:41:07,540 --> 00:41:09,340
وتحضر السجينين

578
00:41:11,260 --> 00:41:13,460
هذا أغبى ما رأيت
على ما يبدو

579
00:41:14,277 --> 00:41:16,577
أنت من قبض عليك
وأنا من يكون الأحمق؟

580
00:41:17,860 --> 00:41:19,660
حضرت بأسرع مما توقعنا

581
00:41:20,060 --> 00:41:21,960
السيد "كوهين" رجل عجول

582
00:41:27,160 --> 00:41:28,460
أرسلك وحدك؟

583
00:41:28,760 --> 00:41:32,560
أجل, لاتقلق
أنا قادر على تولي أمرهما

584
00:41:32,960 --> 00:41:36,060
فليس الأمر كما لو كنت أنت
إذن إفتح دون كثرة كلام

585
00:41:38,811 --> 00:41:40,711
هل من خدمة يا شباب؟

586
00:41:40,732 --> 00:41:42,732
أجل,نحن هنا لرفع النفايات

587
00:41:43,260 --> 00:41:44,960
حقيبتان

588
00:41:45,617 --> 00:41:46,817
!اللعنة

589
00:41:48,360 --> 00:41:51,260
!توقف !تحفظ عليهم

590
00:41:54,660 --> 00:41:56,360
أطفئ الأضواء

591
00:41:56,960 --> 00:41:58,560
!"إنطلق "نافيداد

592
00:42:03,360 --> 00:42:05,060
بدون تعليق

593
00:42:17,260 --> 00:42:18,560
من هناك؟

594
00:42:20,404 --> 00:42:23,404
نعتني بالكثير من الصفات
وقد فهمت الآن أن معناها أني سيدك

595
00:42:23,757 --> 00:42:25,357
هل نحن متفقان؟

596
00:42:25,960 --> 00:42:27,860
نعم سيدي

597
00:42:29,260 --> 00:42:30,860
!فلنذهب, إنطلق

598
00:42:37,460 --> 00:42:39,260
من يكون هذا الرجل,بحق الجحيم؟

599
00:42:39,860 --> 00:42:42,860
إنه "جيري ووترز", فرد منا

600
00:42:47,160 --> 00:42:49,560
أعرف أن لا أهمية للأمر حاليا

601
00:42:51,160 --> 00:42:55,860
لكنه سيكون بمثابة,جوهرة التاج
"مرحبا بكم في "إلدورادو

602
00:42:56,060 --> 00:43:00,360
أنتم الآن أمام ماكينة لصنع الأموال

603
00:43:00,560 --> 00:43:02,060
سيزحف الجميع نحوي

604
00:43:02,132 --> 00:43:05,932
نمتلك تجارة النساء والمخدرات
لكن كمؤسسة مستقلة

605
00:43:07,160 --> 00:43:08,360
صاحبة الصدارة

606
00:43:09,460 --> 00:43:10,960
هذه هي الثروة بحق

607
00:43:11,560 --> 00:43:13,660
سنفتتح هذا المكان في بضعة أسابيع

608
00:43:13,893 --> 00:43:18,203
بعدها سيكون كل تموين شرق "شيكاغو" عبر هذا المكان
ستمر الملايين عبرنا

609
00:43:19,464 --> 00:43:22,164
أريد أن أكون قادرا
عل السيطرة حتى على نفسي

610
00:43:22,460 --> 00:43:23,860
ماذا عن النقابة؟

611
00:43:24,160 --> 00:43:26,660
إنها الماضي
هذا هو المستقبل

612
00:43:27,360 --> 00:43:29,860
بالمال,سأشتري الجميع هنا

613
00:43:30,916 --> 00:43:32,816
سأشتري كل سياسي من هنا حتى
"سان فرانسيسكو"

614
00:43:33,225 --> 00:43:36,625
الواجهة الشرقية كلها
ستكون ملفوفة في رزمة جميلة

615
00:43:53,660 --> 00:43:54,660
هيا

616
00:44:25,160 --> 00:44:26,960
حسنا,إنه دوركم

617
00:44:34,860 --> 00:44:38,160
متى ستبهرنا ببراعتك "هوبالونغ"؟
أم ستكتفي بالمشاهدة؟

618
00:44:52,232 --> 00:44:53,432
أقلت شيئا؟

619
00:44:53,960 --> 00:44:55,660
"تعال هنا "نافيداد

620
00:44:59,260 --> 00:45:01,060
أهو معبأ ؟

621
00:45:08,801 --> 00:45:12,801
لاتصوب أين تراه,بني
سدد أين سيكون

622
00:45:29,760 --> 00:45:31,360
"لقد اغتالوا "دراغانا

623
00:45:31,660 --> 00:45:33,260
قتلوا كل من بالبيت

624
00:45:35,360 --> 00:45:38,460
الزوجة ..قتلت و الخادمة
يا الهي

625
00:45:38,965 --> 00:45:41,965
يعتقدونه المدبر لما حدث
بالكازينو

626
00:45:42,312 --> 00:45:45,712
هذا تحصيل حاصل -
في الحرب, الناس يموتون -

627
00:45:47,114 --> 00:45:50,114
لا أصدق أنك تقول هذا

628
00:45:50,664 --> 00:45:52,464
لا نريد مزيدا من الضحايا المدنيين

629
00:45:52,660 --> 00:45:54,460
"قل هذا لـ: "كوهين

630
00:45:54,560 --> 00:45:55,860
بل أريد سماع ما هو أكثر

631
00:45:56,273 --> 00:45:59,473
كل ما علينا هو زرع
مايكروفون,ونسمع كل ما يقول

632
00:46:01,260 --> 00:46:02,860
في النادي؟

633
00:46:03,160 --> 00:46:04,660
بل في المنزل

634
00:46:14,860 --> 00:46:17,460
شباب سنقتحم البيت خلال ثلاث دقائق, هيا

635
00:47:18,260 --> 00:47:20,160
كوهين" يعود إلى البيت, أخرجوا"

636
00:47:30,860 --> 00:47:34,160
تحلية سيد "كوهين" ؟ -
انت الأفضل -

637
00:47:40,773 --> 00:47:42,873
سأعدل مكياجي -
عملك -

638
00:48:07,960 --> 00:48:09,760
ميكي", هل من أحد بالبيت؟"

639
00:48:18,656 --> 00:48:20,256
مرحبا -
ألم تسمع شيئا ؟ -

640
00:48:20,860 --> 00:48:25,060
"يبدو أن "جوني ستومب
يعاشر "لانا تيرنر" و "سيناترا" مكتئب من الأمر

641
00:48:25,524 --> 00:48:28,024
والقاضي "كارتر" زير نساء من الدرجة الأولى, و"ميكي" يوفر له حاجته

642
00:48:29,760 --> 00:48:31,460
...كما ترى

643
00:48:31,464 --> 00:48:33,102
هنا خزنت كل اتسجيلات
لم أجد شيئا مهما لحد الآن

644
00:48:33,115 --> 00:48:34,764
إنها بالمئات

645
00:48:36,191 --> 00:48:39,191
ثمة خيط ما هنا
لم أعرف تحديدا ما هو

646
00:48:39,660 --> 00:48:41,560
حسنا,لكننا نريد أن نعرفه

647
00:48:42,460 --> 00:48:43,960
لا تلمسها

648
00:48:47,517 --> 00:48:49,317
هل تريد إخباري شيئا, "روميو" ؟

649
00:48:51,560 --> 00:48:53,460
لاشيئ

650
00:48:54,861 --> 00:48:57,061
يبدو لي أن ما حدث هناك,لاشيئ -
ماذا كان؟ -

651
00:48:57,403 --> 00:49:00,303
!صمتا شباب
أظنني وجدتها,حمولة هيروين

652
00:49:00,760 --> 00:49:02,560
أين؟ أين؟ -
هنا -

653
00:49:05,625 --> 00:49:08,025
إرفع الصوت لأسمع -
هذا أقصى حد -

654
00:49:09,143 --> 00:49:11,343
لا أستطيع سماع شيئ -
ثمة تشويش -

655
00:49:11,395 --> 00:49:12,660
... هيا

656
00:49:12,860 --> 00:49:14,560
نعم,لقد غادروا الغرفة

657
00:49:17,765 --> 00:49:21,065
أين؟ علينا معرفة المكان -
لا أعلم,لا أعلم الصوت منخفض

658
00:49:21,091 --> 00:49:22,856
أعرف من سيدلنا -
من ؟ -

659
00:49:23,260 --> 00:49:24,960
صديق قديم من الجوار

660
00:49:26,840 --> 00:49:29,540
سيستقبل "كوهين" حمولة أدوية
أين ستتم الصفقة؟

661
00:49:29,560 --> 00:49:30,960
لا أدري

662
00:49:31,243 --> 00:49:33,435
!أنت تختبر صبري يا فتى -
حسنا, حسنا, إنتظر -

663
00:49:33,460 --> 00:49:36,560
سأقتل من أجل هذا -
لن يحدث إن غادرت المدينة -

664
00:49:36,760 --> 00:49:38,660
!هات ما عندك

665
00:49:40,160 --> 00:49:42,060
"ليلة الجمعة .. مطار "بيربانك

666
00:49:42,360 --> 00:49:43,860
متأكد؟ -
أجل -

667
00:49:44,060 --> 00:49:46,160
حسنا, إرحل من هنا

668
00:49:48,260 --> 00:49:50,760
"لا أصدق أننا سنعود لـ "بيربانك

669
00:49:55,760 --> 00:49:57,560
هذه السلعة سم خام

670
00:49:57,932 --> 00:50:00,432
,إن نجحنا في اعتراضها
ستكون ضربة في الصميم

671
00:50:10,960 --> 00:50:12,760
هل انتهينا؟

672
00:50:15,360 --> 00:50:17,160
!كل شيء على ما يرام, لنرحل

673
00:50:18,360 --> 00:50:20,360
هيا بنا

674
00:50:26,260 --> 00:50:28,860
"ننتظر حتى يصلوا نهر "لوس أنجليس

675
00:50:29,060 --> 00:50:31,960
"لا نرغب بترحيب من شرطة "بيربانك

676
00:50:38,060 --> 00:50:39,860
حان الوقت "جيري" لنطبق عليهم

677
00:50:43,504 --> 00:50:45,504
يبدو أن لدينا رفقة

678
00:50:46,020 --> 00:50:47,720
أبعدهم عن طريقنا

679
00:50:54,760 --> 00:50:57,260
رباه
!أخفضوا رؤوسكم

680
00:50:58,660 --> 00:51:00,660
دافعوا عن أنفسكم,شباب

681
00:51:02,360 --> 00:51:03,860
!رباه

682
00:51:11,060 --> 00:51:12,760
!إقض عليهم

683
00:51:24,208 --> 00:51:26,308
نحتاج لجعلهم في مرمانا

684
00:51:26,488 --> 00:51:28,088
جيد,لك ذلك

685
00:51:28,157 --> 00:51:29,957
أين ذهب بحق الجحيم؟

686
00:51:30,160 --> 00:51:32,660
!استدر -
مالذي تحاول فعله؟ -

687
00:51:32,760 --> 00:51:34,660
تحرك

688
00:51:42,560 --> 00:51:44,360
أين ذهبوا بحق الجحيم؟

689
00:51:44,760 --> 00:51:46,060
هل ترى شيئا؟ -
لا سيدي -

690
00:51:46,260 --> 00:51:48,160
هل تراه؟

691
00:51:49,560 --> 00:51:51,260
!ربـــاه

692
00:52:09,260 --> 00:52:10,960
ما هذه؟

693
00:52:13,760 --> 00:52:15,260
!اللعنة

694
00:52:15,960 --> 00:52:18,160
!عد للخلف تراجع,هيا

695
00:52:32,560 --> 00:52:34,860
!إقض عليهم

696
00:52:37,760 --> 00:52:39,360
!حسنا,إليكم هذه ياشباب

697
00:52:40,660 --> 00:52:42,560
,اللعنة
!ربــاه

698
00:53:11,460 --> 00:53:13,360
لندهب يا زعيم

699
00:53:14,587 --> 00:53:16,587
مالذي تريدونه؟ -
تعال هنا -

700
00:53:19,032 --> 00:53:21,632
من تكونون بحق الجحيم ؟ -
اتعرفون إلى ما سيؤول الأمر يا حمقى؟ -

701
00:53:22,204 --> 00:53:25,204
أتظنونها ستمر مر الكرام؟ -
سيلاحقكم -

702
00:53:25,960 --> 00:53:28,660
لم تعد مشكلتك بعد الآن
سمعتني؟

703
00:53:30,260 --> 00:53:32,060
بمـا ناديتني ؟
مااسمهما؟

704
00:53:32,760 --> 00:53:36,060
"إدغار بومان" و"جيفري كير" -
نعرف الآن أسمائكما -

705
00:53:36,680 --> 00:53:38,480
هل ستبيعون مخدرات "كوهين"؟

706
00:53:38,660 --> 00:53:40,660
لقد تقاعدتما

707
00:53:52,060 --> 00:53:54,060
لنذهب من هنا

708
00:54:05,864 --> 00:54:08,164
أتربد النصر؟أو الموت وأنت تحاول نيله؟

709
00:54:08,760 --> 00:54:11,760
,لا تغالطني
يروقك أسلوب العصابات

710
00:54:11,795 --> 00:54:13,360
لن نتهور هكذا مرة أخرى

711
00:54:14,086 --> 00:54:16,186
يجب أن تكون أكثر حذرا

712
00:54:16,708 --> 00:54:20,608
كنت تلعب مع المتفجرات وكأنها حبات بطاطس
هذه ليست طريقة للعب

713
00:54:22,840 --> 00:54:24,240
لقد حالفنا الحظ فقط

714
00:54:25,560 --> 00:54:29,560
,إن واصلنا بهذا الأسلوب
فلن نصمد لأكثر من أسبوع

715
00:54:29,760 --> 00:54:32,860
"إذهب "جيري
إركب السيارة

716
00:54:42,660 --> 00:54:45,460
...سيد "كوهين", أنا

717
00:54:46,860 --> 00:54:48,360
...أحدهم

718
00:54:49,227 --> 00:54:51,627
اعترض الحمولة
..أنا آسف

719
00:54:54,760 --> 00:54:56,260
من الفاعل؟

720
00:54:56,660 --> 00:54:58,798
"خنازير الشرق أو رجال "روسو
لم نعرف

721
00:55:02,960 --> 00:55:04,660
"رجال "روسو

722
00:55:10,760 --> 00:55:12,760
هذا يحصل

723
00:55:18,760 --> 00:55:21,760
كارل"..أنت تعرف الإجراء"

724
00:55:47,460 --> 00:55:49,260
تفضل -
سيدة "أومارا"؟

725
00:55:50,060 --> 00:55:52,460
"من فضلك نادني "كوني
"جيري ووترز"

726
00:55:52,960 --> 00:55:55,460
تشرفت بمعرفتك -
الشرف لي -

727
00:55:55,660 --> 00:55:58,460
ماذا جلبت؟ -
جعة مختومة -

728
00:56:03,560 --> 00:56:07,660
تهانئي .. أنا -
شكرا, إذن "جون" لم يخبرك؟

729
00:56:07,960 --> 00:56:10,660
لا,لم يفعل ,ترى أين هذا الرجل؟

730
00:56:10,760 --> 00:56:12,560
إنه في الفناء الخلفي -
حسنا -

731
00:56:17,660 --> 00:56:19,260
"جيري"

732
00:56:20,560 --> 00:56:23,860
..لا أعرف أي نوع من الرجال قد يقبل
عملا كهذا؟

733
00:56:24,360 --> 00:56:27,360
مع زوجة بمثل حالتي؟ -
رجل مثل ذاك -

734
00:56:28,190 --> 00:56:30,190
أعرف أن زوجي رجل شريف
لكن قراراته لا تكون صائبة على الدوام

735
00:56:33,048 --> 00:56:35,748
الشرف والواجب لديه
بمثل أهميتي في حياته

736
00:56:36,108 --> 00:56:38,908
..لذا فهو لا يستبعد الموت كخيار في سبيل مبادئه, لذا

737
00:56:38,960 --> 00:56:41,560
هل علي أن أراقب جموحه وأضعه على المسار حين يتهور؟

738
00:56:41,885 --> 00:56:43,885
وهل أنا على المسار؟

739
00:56:44,117 --> 00:56:46,017
هذا من تأثير غريزة الخوف لدي

740
00:56:46,360 --> 00:56:47,960
طريقة لطيفة لأبداء رأيك

741
00:56:47,997 --> 00:56:51,397
...لقد قمت باختياركم جميعا, عدا
المكسيكي, لا أدري كيف سنجده

742
00:56:52,341 --> 00:56:54,341
لا أعرف إن كان يخطر على بالي أحدهم

743
00:56:56,160 --> 00:56:57,760
هلا حملتهم؟

744
00:56:57,793 --> 00:57:00,093
"جون" رجل محظوظ "كوني"

745
00:57:03,760 --> 00:57:06,360
أتعرف أمرا؟
عليك شراء "كاديلاك" لزوجتك

746
00:57:06,960 --> 00:57:09,060
كيف أحوالك العاطفية هذه الأيام؟

747
00:57:09,760 --> 00:57:11,660
"زوجتك تليق بها الـ"كاديلاك
"وهي تقود "ستودبيكر

748
00:57:11,760 --> 00:57:14,360
الـ"كاديلاك" سيارة رائعة

749
00:57:16,660 --> 00:57:19,460
جيري" في إحدى الليالي"
سيجافيك النوم

750
00:57:20,560 --> 00:57:22,360
وسترتعب

751
00:57:22,770 --> 00:57:26,170
من فكرة تواجد هذه الجوهرة
بين أحضانك

752
00:57:26,180 --> 00:57:29,745
و .. أن يكتشف الآخر أن لديها عشيقا

753
00:57:29,772 --> 00:57:31,337
وهذا لن يناسبك

754
00:57:34,460 --> 00:57:36,060
مع فائق احترامي أيها الرقيب

755
00:57:37,033 --> 00:57:38,933
أنت لا تستوعب الأمر

756
00:57:39,860 --> 00:57:41,460
...أيها السادة

757
00:57:42,460 --> 00:57:46,360
أهنئكم على عمليتكم الناجحة

758
00:57:47,314 --> 00:57:49,314
لكن هذه المقابلة, لم تجر

759
00:57:50,317 --> 00:57:53,317
"لقد استولى "كوهين" على موسسة "دراغانا

760
00:57:53,448 --> 00:57:55,448
رجاله داخل المنظمة

761
00:57:55,468 --> 00:57:58,768
يمدونه بخط سير كل عمليات تبادل المخدرات

762
00:57:59,096 --> 00:58:02,796
إنها مسألة وقت ليكتشف أنكم رجال شرطة

763
00:58:03,160 --> 00:58:06,960
كلينا وضع برنامج أيها الرقيب

764
00:58:07,125 --> 00:58:09,525
لا نريد لأموال "كوهين" أن تكون آمنة بأي مكان

765
00:58:09,760 --> 00:58:11,760
لست مخنثا يتجول مرتديا الحلي
سيدي

766
00:58:11,860 --> 00:58:13,360
أعلم

767
00:58:58,660 --> 00:59:00,660
"مجوعة غامضة تهاجم أوكار زعيم المافيا "كوهين

768
00:59:17,160 --> 00:59:18,560
عنف أو عدالة عصابات

769
00:59:27,860 --> 00:59:29,560
إنتظر

770
00:59:30,060 --> 00:59:32,269
..هواتف و كوابل

771
00:59:33,174 --> 00:59:36,674
!أنت رجل ميت
!كلنا كذلك

772
00:59:38,060 --> 00:59:39,760
أجل نحن محظوظون

773
00:59:55,287 --> 00:59:56,701
إنفجار حرب عصابات

774
01:00:00,660 --> 01:00:02,460
جد هؤلاء الأوغاد

775
01:00:04,160 --> 01:00:05,860
اقتلهم

776
01:00:06,460 --> 01:00:09,360
..أقتل عائلاتهم
أطفالهم

777
01:00:15,260 --> 01:00:17,560
كلابهم قططهم
... سأفتتح "إلدورادو" هذا الأسبوع لا أريد مشاكل

778
01:00:17,760 --> 01:00:20,360
أفهمت هذا؟

779
01:00:21,860 --> 01:00:25,360
إلدورادو

780
01:00:26,560 --> 01:00:28,260
هذه هي فرصتنا

781
01:00:28,760 --> 01:00:30,560
"إنها جوهرة تاج "ميكي كوهين

782
01:00:31,525 --> 01:00:33,425
"وما سبب مقتل "تومي روسو

783
01:00:33,960 --> 01:00:36,360
هوالإستيلاء
على خدمة التيليغراف

784
01:00:36,660 --> 01:00:40,760
مما يعني انفراد "كوهين" بخدمة التيليغراف
"من هنا حتى "شيكاغو

785
01:00:41,560 --> 01:00:45,860
لإنشاء مركز تنصت يطبق على كامل شرق أميركا

786
01:00:46,224 --> 01:00:47,924
ما معنى مركز تنصت

787
01:00:48,177 --> 01:00:51,377
كل أموال المراهنات في الساحل الشرقي, تمر عبره

788
01:00:51,660 --> 01:00:54,060
ليضع "ميكي كوهين" لمسته عليها

789
01:00:54,128 --> 01:00:56,828
إن نجح في هذا الأمر هذا الأسبوع

790
01:00:56,855 --> 01:00:58,320
كل ما عملناه سيكون من غير جدوى

791
01:00:58,545 --> 01:01:00,945
إنه يكبر بشكل مخيف

792
01:01:01,460 --> 01:01:03,660
وسيمتلك الولاية بالكامل

793
01:01:03,760 --> 01:01:04,860
أين يمكن أن يكون؟

794
01:01:05,660 --> 01:01:06,960
لا أدري

795
01:01:07,360 --> 01:01:08,860
لا يقول شيئا

796
01:01:09,604 --> 01:01:11,204
علينا إيجاده

797
01:01:11,231 --> 01:01:12,596
نعم, علينا ذلك

798
01:01:14,200 --> 01:01:15,800
"لا تلتزم الصمت "جيري

799
01:01:27,360 --> 01:01:29,360
لا أستطيع دفعها للموت

800
01:01:30,060 --> 01:01:32,460
إسألها
أو سأفعل

801
01:01:35,745 --> 01:01:37,645
ليس علي إثبات ولائي لك

802
01:01:38,020 --> 01:01:40,020
أردتني معك,وهاأنذا

803
01:01:40,860 --> 01:01:43,460
أخاطر بحياتي كأي أحد هنا

804
01:01:43,760 --> 01:01:45,360
لكن هناك خطوط حمراء

805
01:01:45,564 --> 01:01:47,864
إن كنت ستكلم صديقتي وتعرضها للخطر

806
01:01:47,995 --> 01:01:50,260
فهذا بالنسبة لي تخط لهذه الخطوط

807
01:01:50,860 --> 01:01:53,060
"لا مجال للشك في ولائك "جيري

808
01:01:53,360 --> 01:01:54,860
إبق بعيدا عنها

809
01:01:55,460 --> 01:01:57,260
لكن يظل عليك مكالمتها في الأمر

810
01:02:13,460 --> 01:02:15,160
هل تذهبين إلى مكان ما؟

811
01:02:16,760 --> 01:02:18,260
علي الذهاب

812
01:02:25,460 --> 01:02:27,260
أعليك فعل هذا أمامي؟

813
01:02:28,325 --> 01:02:30,525
هل تتزينين له
بحضوري؟

814
01:02:31,660 --> 01:02:32,960
ما خطبك؟

815
01:02:33,260 --> 01:02:34,860
أنت متوترة للغاية

816
01:02:36,760 --> 01:02:38,360
!مالذي نفعله؟

817
01:02:38,960 --> 01:02:40,460
...لقد بدأت
تتكون لدي وجهة نظر عن الأمر

818
01:02:41,660 --> 01:02:44,960
ماوجهة نظرك؟
ومالذي كنت تفعله في منزله "جيري"؟

819
01:02:45,060 --> 01:02:46,560
!لن تريدي معرفة ذلك

820
01:02:49,560 --> 01:02:51,560
لماذا لم تخبرني أنك شرطي؟

821
01:02:52,360 --> 01:02:55,660
لأني اهتم لأمرك, ثقي بي -
...لا -

822
01:02:55,860 --> 01:02:57,360
لا أثق بك -

823
01:03:01,060 --> 01:03:02,660
سيمحوا كلانا

824
01:03:07,960 --> 01:03:09,460
في الأعلى,كنت تسعى للسخرية منه؟

825
01:03:09,560 --> 01:03:11,760
أجل,فليكن -
إن كان هذا ما تودين اعتقاده -

826
01:03:11,860 --> 01:03:13,960
كان كذلك -
!لقد كان الأمر حقيقيا في الأعلى -

827
01:03:14,960 --> 01:03:16,760
ربما لهذا أنت معه

828
01:03:17,660 --> 01:03:19,860
تظنني معه لنفس السبب؟ -
لم أعد أعرف -

829
01:03:21,964 --> 01:03:24,164
"تخيلت أنك ستكون نجمي يا "جيري

830
01:03:25,660 --> 01:03:27,360
أعترف أني بدأت اعتقدك كذلك

831
01:03:31,460 --> 01:03:33,360
أظنني أخطأت,هل أخطأت؟

832
01:03:38,260 --> 01:03:39,960
إذن,ماذا تقترح؟

833
01:03:41,160 --> 01:03:43,060
لا تذهبي

834
01:03:43,660 --> 01:03:45,160
لا تتركني

835
01:04:03,160 --> 01:04:04,660
واحد .. إثنان

836
01:04:05,960 --> 01:04:07,760
إذن, هل تظن سيتغلب على هذا اليهودي؟

837
01:04:10,460 --> 01:04:11,960
!أيتها الممثلة

838
01:04:14,460 --> 01:04:16,260
تعالي,سأريك شيئا

839
01:04:23,560 --> 01:04:25,760
...يريد هذا سرقة لقبي

840
01:04:27,860 --> 01:04:32,460
,طيلة حياتي,ثمة من يريد سرقة
ماهو لي

841
01:04:33,960 --> 01:04:35,460
!سيرقص

842
01:04:38,960 --> 01:04:40,860
!هيا,نل منه

843
01:04:46,760 --> 01:04:48,660
أبي -
نعم, نعم -

844
01:04:48,760 --> 01:04:50,960
تتسائل أمي متى ستعيد الكهرباء

845
01:04:51,160 --> 01:04:53,960
حالا, أكادأنتهي هنا
هلا أكطيتني تلك الكماشة؟

846
01:04:58,460 --> 01:05:01,260
بني .. والدك عبقري

847
01:05:02,960 --> 01:05:04,560
إذهب وأخبر والدتك ذلك

848
01:05:05,699 --> 01:05:08,299
الأول هو خط المحيط الهادئ
"والثاني خط "وسترن يونيون

849
01:05:10,423 --> 01:05:12,323
...والثالث
"خط "كوهين -

850
01:05:12,360 --> 01:05:13,760
صحيح

851
01:05:14,160 --> 01:05:16,160
هذا كل ما عليك فعله
فقط قطع الخط؟

852
01:05:16,260 --> 01:05:19,660
لا,لا,لا
لاسيكونون هنا خلال ساعة لإصلاحه

853
01:05:19,749 --> 01:05:22,649
سأجد "إلدورادو" على طرف هذا الخط,حسنا؟

854
01:05:22,652 --> 01:05:26,352
كل ما علي فعله,هو الصعود وإرسال نبضات
الآلة ستحدد لنا كم تبعد

855
01:05:27,360 --> 01:05:30,660
كيف لم يخطرهذا على بالي ؟ -
إبقوا متيقظين -

856
01:05:44,560 --> 01:05:46,560
تذكر, 75

857
01:05:51,460 --> 01:05:54,060
مرحى -
أنت تمازحني -

858
01:05:54,760 --> 01:05:58,960
أتعرف لما يقول لي عقلي أنه ضرب من الجنون؟
"لأن ثمة جرس إنذار, يدق مباشرة عند "كوهين

859
01:05:59,777 --> 01:06:01,877
أحتاج 10 دقائق,للوصول إليه
وتعطيله

860
01:06:01,891 --> 01:06:03,391
لديك 5

861
01:06:03,760 --> 01:06:06,460
من المؤكد أن الشرطة ستكون في أعقابنا ما إن نبدأ

862
01:06:07,160 --> 01:06:09,160
متأكدون من جدارتكم؟

863
01:06:09,860 --> 01:06:11,260
لا

864
01:06:11,360 --> 01:06:13,460
إذن فلنبدأ

865
01:06:59,574 --> 01:07:01,874
من أنتم؟ -
الأوركسترا -

866
01:07:10,160 --> 01:07:11,960
"كيلر" -
الطريق سالك -

867
01:07:43,372 --> 01:07:46,572
حسنا, جميعكم
!ليعد الجميع إلى بيوتهم

868
01:07:46,587 --> 01:07:48,852
هيا يا سيدات, خذوا استراحة
في بيوتكم

869
01:07:48,895 --> 01:07:51,160
!هيا سيداتي,إلى الخارج

870
01:07:52,260 --> 01:07:53,860
هيا يا سيدات, خروج

871
01:07:53,917 --> 01:07:56,417
لقد اهتممنا بالأمر مسبقا سيدتي,هيا

872
01:08:22,360 --> 01:08:24,160
!ليخرج الجميع

873
01:08:52,560 --> 01:08:54,760
!ربـــاه

874
01:08:55,560 --> 01:08:58,060
ماذا حدث هنا بحق الجحيم "يوجين"؟

875
01:08:58,160 --> 01:08:59,660
"لست أدري سيد "كوهين

876
01:09:00,048 --> 01:09:02,548
البحث جار حاليا

877
01:09:02,860 --> 01:09:04,960
ام م م, البحث؟
أعطني هذا

878
01:09:05,560 --> 01:09:07,060
لا  , الهراوة

879
01:09:11,660 --> 01:09:13,460
...أوكلت إليك أعمالنا

880
01:09:13,560 --> 01:09:15,560
!أيها الوغد

881
01:09:15,660 --> 01:09:19,660
بائس
!ليس عليك إيجاد شيء, أنت كسول متخاذل

882
01:09:20,184 --> 01:09:22,284
!أنت مطرود

883
01:09:23,560 --> 01:09:26,260
!هيا

884
01:09:26,560 --> 01:09:29,760
!إخرس -
هيا ... إشرب -

885
01:09:33,899 --> 01:09:37,999
يبدو الفتى"راميرز"مسرور

886
01:09:40,860 --> 01:09:42,260
لا أحتمل المزيد

887
01:09:42,904 --> 01:09:45,804
رقيب,تعالوا معنا -
!هيا,جميعكم -

888
01:09:48,960 --> 01:09:52,260
على شرف الرقيب
لإعادتنا سالمين إلى بيوتنا

889
01:09:52,708 --> 01:09:54,808
إنك ثور في محل للخزف الصيني

890
01:09:55,160 --> 01:09:57,160
لكننا معك بأي حال من الأحوال
!على شرف الرقيب

891
01:09:57,260 --> 01:10:00,460
لحظة,لحظة, لحظة
على شرف نصرنا الجماعي

892
01:10:00,960 --> 01:10:03,060
...لقد توليت قيادة العديد من الفرق,لكن

893
01:10:03,636 --> 01:10:06,036
لم تضاهي أيا منها جنون هذه الفرقة

894
01:10:07,160 --> 01:10:08,360
!مرحى -
مرحى -

895
01:10:08,460 --> 01:10:10,860
فرقة ضرب العصابات -
!فرقة ضرب العصابات -

896
01:10:20,060 --> 01:10:21,760
كم أخذوا معهم؟

897
01:10:22,260 --> 01:10:23,560
لا شئ

898
01:10:23,892 --> 01:10:25,992
دينيس" يقول أنهم لم يأخذوا المال"

899
01:10:32,460 --> 01:10:34,060
إنهم رجال شرطة

900
01:10:37,717 --> 01:10:40,117
القائد "باركر" خطط لكل لهذا

901
01:10:42,160 --> 01:10:46,160
سئمت هذا السادي السكير

902
01:10:48,460 --> 01:10:50,260
لقد انتهى أمره

903
01:10:51,060 --> 01:10:53,060
أستبعد أن يكون له علاقة بهذه المتاعب

904
01:10:54,160 --> 01:10:56,160
"صدقني "كارل

905
01:10:56,593 --> 01:10:59,993
لقد تاجرت في الكثير من رجال الشرطة

906
01:11:02,060 --> 01:11:04,860
هؤلاء,من نوع خاص

907
01:11:05,860 --> 01:11:08,260
نوع لا يأبه للمال

908
01:11:08,351 --> 01:11:11,651
مامن سم يباع لمثل هذا النوع من الكلب

909
01:11:11,760 --> 01:11:13,460
...لذا

910
01:11:14,460 --> 01:11:16,460
علينا إبادتهم

911
01:11:23,460 --> 01:11:25,060
ثمة واش بيننا

912
01:11:27,064 --> 01:11:29,864
!أحدهم يبيعني

913
01:11:31,660 --> 01:11:33,460
هناك خائن هنا

914
01:11:33,860 --> 01:11:35,760
اعثر عليه

915
01:11:36,460 --> 01:11:38,060
!أعثر على الوغد

916
01:11:39,060 --> 01:11:42,460
هيا,ليس عليك التواجد هنا
أخرجي قبل أن تتزايد حدة الأمور

917
01:11:43,748 --> 01:11:46,248
ولا تعودي أبدا

918
01:12:08,960 --> 01:12:10,360
عليك سماع هذا

919
01:12:12,960 --> 01:12:15,860
إذا لم تنجح عملية الليلة
سينتهي أمرنا

920
01:12:16,360 --> 01:12:18,860
لا تجعلنا مرمى للأسلحة

921
01:12:19,060 --> 01:12:21,860
"رافن"
رافق الشحنة إلى الحي الصيني الليلة

922
01:12:22,260 --> 01:12:25,560
استعمل شاحنة,ولا تفسد العملية
أريد شحنة سليمة

923
01:12:26,160 --> 01:12:27,260
لقد سمعته

924
01:12:27,460 --> 01:12:29,160
إنه ينزف نقودا

925
01:12:29,560 --> 01:12:31,460
إنها محاولة يائسة

926
01:12:31,472 --> 01:12:33,972
إن اعترضنا الشحنة,فهو في عداد الأموات

927
01:12:35,260 --> 01:12:36,660
...أتعلم, أنا

928
01:12:37,560 --> 01:12:39,960
بموجب تعهد أمضيته,أنا طرف في هذا

929
01:12:41,460 --> 01:12:45,260
لذا على الأقل يمكنني أن أقول لأبني أني
..حاولت إحداث فرق

930
01:12:46,017 --> 01:12:48,517
لكن لا أتمنى أن يعرف ما فعلته بالضبط

931
01:12:48,560 --> 01:12:50,560
لا, فعلنا ما يتوجب علينا فعله

932
01:12:50,596 --> 01:12:52,696
حسنا,ذكرني بالفرق

933
01:12:53,260 --> 01:12:54,760
بيننا وبينهم

934
01:12:56,805 --> 01:12:58,805
لأنني من هذه الزاوية,لا أرى أي فرق

935
01:12:59,560 --> 01:13:02,360
هل تجد لي شاهدا,يوصلنا لإعدامه؟

936
01:13:02,560 --> 01:13:03,760
كون",أنصت إلي"

937
01:13:03,960 --> 01:13:07,860
تلكم الطريقة الوحيدة لدحضهم, الوحيدة

938
01:13:10,660 --> 01:13:11,960
صرت أفضل حالا

939
01:13:16,160 --> 01:13:17,260
..حسنا, إسمع

940
01:13:18,560 --> 01:13:20,260
أريدك معنا لبعض الوقت,حسنا؟

941
01:13:20,960 --> 01:13:23,760
لا,لا,لا -
إن "كوهين" يغير خططه,حسنا؟

942
01:13:25,460 --> 01:13:28,360
إفعل ما عليك وسنهتم بالباقي

943
01:13:28,660 --> 01:13:29,660
حسنا؟

944
01:13:31,360 --> 01:13:32,260
حسنا

945
01:13:47,260 --> 01:13:48,960
أردت محادثتي؟

946
01:13:49,741 --> 01:13:51,541
أظنه فضح أمري

947
01:13:51,548 --> 01:13:53,385
ماذا؟ -
إنها مسألة وقت -

948
01:13:53,391 --> 01:13:55,706
حتى يجدني -
مالذي تفعلينه هنا إذن؟ -

949
01:13:55,713 --> 01:13:57,713
سأذهب للمدينة
عليك ذلك أيضا

950
01:13:57,715 --> 01:13:58,715
لا يمكنني

951
01:13:58,849 --> 01:14:00,349
,إن كان للأمر أهمية

952
01:14:05,509 --> 01:14:09,009
,ليس لـ"كوهين" متسع من الوقت لنا
ولو حتى ثانية

953
01:14:09,160 --> 01:14:11,260
لا تقلقي,فقط ابقي جالسة

954
01:14:13,196 --> 01:14:14,596
هل من خدمة شباب؟ -
إهتم بشؤونك,لسنا هنا من أجلك -

955
01:14:16,515 --> 01:14:18,115
نريد فقط محادثتها,هذا كل ما في الأمر

956
01:14:19,148 --> 01:14:22,748
"لدينا رسالة من السيد "كوهين -
لا أظن الآنسة ترغب في محادثتكم -

957
01:14:22,799 --> 01:14:26,864
أية آنسة؟
ما هي إلا إحدى غانيات "ميكي" يا صاح

958
01:14:34,760 --> 01:14:35,560
أين هي؟

959
01:14:40,560 --> 01:14:44,060
ماهذه؟أهذه رسالتكم؟
ماء حمضي؟

960
01:14:44,972 --> 01:14:47,472
أقسم أني سأقتلك
إن رأيتك ثانية

961
01:14:47,860 --> 01:14:49,260
حسنا -
ربــاه -

962
01:14:56,760 --> 01:14:58,760
!أنا أحترق

963
01:15:01,260 --> 01:15:04,560
"نعرف أن "كوهين" أرسل "رافن
لحماية الشحنة

964
01:15:05,277 --> 01:15:07,977
سنراقبه على مدار الساعة

965
01:15:08,560 --> 01:15:10,160
ليقودنا لموقعها

966
01:15:11,060 --> 01:15:13,760
نحصل على الشحنة,فينتهي الأمر

967
01:15:14,260 --> 01:15:15,560
لا مزيد من العمليات

968
01:15:16,349 --> 01:15:18,349
المهم أن لا نكون قد بعنا ولائنا

969
01:15:19,069 --> 01:15:20,869
سأعمل على أن لا يكون الأمر كذلك

970
01:15:21,960 --> 01:15:23,460
لنذهب

971
01:15:24,360 --> 01:15:27,360
أين "ووترز"؟ -
لم يكن دوري في حضانته -

972
01:15:45,060 --> 01:15:46,160
"جيري","غريس"

973
01:15:46,813 --> 01:15:48,313
رباه,ادخلا

974
01:15:48,760 --> 01:15:50,060
هيا,هيا

975
01:15:58,360 --> 01:15:59,760
أريد أن أسألك معروفا

976
01:16:00,569 --> 01:16:03,369
أريدك أن تنقل
غريس" خارج المدينة,الليلة"

977
01:16:05,360 --> 01:16:06,960
لك ذلك

978
01:16:07,560 --> 01:16:09,360
شكرا

979
01:16:10,060 --> 01:16:12,160
علي الذهاب

980
01:16:15,400 --> 01:16:28,161
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs35} Transilated By :
** Director Hossam Mohamed ** </font>

981
01:16:32,160 --> 01:16:35,660
إبق هنا لعله يعود -
فهمت -

982
01:18:02,260 --> 01:18:05,260
ووترز" أين كنت بحق الجحيم؟"
أين "جون"؟ -

983
01:18:23,360 --> 01:18:24,960
!"جون"

984
01:18:25,060 --> 01:18:26,960
!"جون"

985
01:18:39,660 --> 01:18:41,760
!جون " ,إنتبه"

986
01:19:37,760 --> 01:19:39,560
هل أنت بخير؟ -
نعم -

987
01:19:56,460 --> 01:19:58,460
!اللعنة

988
01:20:02,060 --> 01:20:04,660
"اللعنة ... "كيلر

989
01:20:05,560 --> 01:20:09,660
في سن التاسعة,سطوت على محل للخردوات
بعصا بيزبول

990
01:20:10,960 --> 01:20:13,060
هزئ بي صاحب المحل

991
01:20:17,460 --> 01:20:20,260
لم يتوقع هجوما بهذه الوحشية
ومن فتى في التاسعة من عمره

992
01:20:21,260 --> 01:20:24,660
"مع صندوق من المال,كنت أسعى إلى"بويل هيتس" بـ "برودواي

993
01:20:25,660 --> 01:20:28,560
عند كل مربع سكني
كنت أتعارك مع 5 أو 6 فتيان من أجل ذاك الصندوق

994
01:20:28,660 --> 01:20:31,860
لكنني لم أخسره
لا أسمح لأحد بأخذ ما هو لي

995
01:20:33,836 --> 01:20:36,436
لكن أتعلم,في نهاية الأمر
...أهديت ذاك الصندوق

996
01:20:42,260 --> 01:20:43,860
إلى شرطي

997
01:20:43,960 --> 01:20:45,960
شرطي فاسد

998
01:20:46,660 --> 01:20:49,060
شرطي سير لعين

999
01:20:54,860 --> 01:20:56,460
,هل التنصت عبر خط التلفاز

1000
01:20:58,260 --> 01:20:59,860
مازال يعمل على المسافات القصيرة فقط؟

1001
01:21:10,660 --> 01:21:12,460
أنا لست غاضبا,ماذا عنك؟

1002
01:21:12,860 --> 01:21:14,660
هكذا تجري الأعمال

1003
01:21:43,360 --> 01:21:46,460
"لا تقلقي "غريس
أمنت خروجك من المدينة

1004
01:21:46,660 --> 01:21:50,060
"لا أريد ترك المدينة "جاك
أريد ترك هذه المعيشة

1005
01:21:54,960 --> 01:21:56,760
إبقي هنا -
"جاك" -

1006
01:22:02,360 --> 01:22:04,160
أين هي "جاك"؟
ما هذا ؟

1007
01:22:04,260 --> 01:22:07,060
أين تلك الحمقاء ذات الشعر الأحمر؟

1008
01:22:07,160 --> 01:22:08,660
"ليست هنا "ميكي

1009
01:22:08,760 --> 01:22:11,060
هل أحضرت هؤلاء فقط لرِؤية "غريس"؟

1010
01:22:11,360 --> 01:22:13,160
هل تتوقع بعض المشاكل "ميكي"؟

1011
01:22:13,760 --> 01:22:16,660
أم تبحث عن بعضها؟ -
كلابي تستطيع فعل ما هو أفضل -

1012
01:22:17,509 --> 01:22:20,009
تستطيع تولي متاعب أكبر منك

1013
01:22:20,360 --> 01:22:21,960
لـنر إذن

1014
01:22:22,260 --> 01:22:24,160
تصرفوا يا شباب

1015
01:22:39,360 --> 01:22:41,460
أنت التالي أيها المعتوه

1016
01:22:42,260 --> 01:22:44,260
"سأريك الأفضل "ميكي

1017
01:22:46,360 --> 01:22:49,060
"أيام الملاكمة انتهت "جاك

1018
01:22:50,360 --> 01:22:52,160
...هيا

1019
01:22:58,360 --> 01:23:00,560
هل هذا يؤلم ؟ -
"أنت جبان "ميكي -

1020
01:23:49,360 --> 01:23:51,360
..."جون"

1021
01:23:51,646 --> 01:23:53,946
اللعنة "جاك" لا تفعل -
"أبق خارجا "جيري -

1022
01:23:53,960 --> 01:23:55,760
!لا, أنصت إلي -

1023
01:23:56,861 --> 01:23:59,061
!تبا, ستقتل نفسك -
سأنال من الوغد -

1024
01:23:59,072 --> 01:24:01,237
لديك ما تعيش من أجله -
!إبتعد عن طريقي -

1025
01:24:01,250 --> 01:24:03,350
تريد ضرب شيء؟

1026
01:24:11,960 --> 01:24:13,960
!"ميكي"

1027
01:24:34,260 --> 01:24:36,260
حسنا,أيها الرقيب

1028
01:24:38,660 --> 01:24:40,760
أنا منسحب

1029
01:25:56,860 --> 01:25:59,060
من هي القوة الضاربة للعصابات؟"
"على القائد تسليم شارته

1030
01:26:02,960 --> 01:26:06,960
حضرت أوراق استقالتي

1031
01:26:08,260 --> 01:26:11,860
وكل ما أخشاه
أن يطالب المحافظ برأسك

1032
01:26:13,060 --> 01:26:17,160
"أكيد سأعوض بشخص أكثر مرونة مع "كوهين

1033
01:26:17,560 --> 01:26:21,560
,انت يا رقيب,
ستصرف بدون تشريف

1034
01:26:22,360 --> 01:26:26,360
مشوارك مع شرطة "لوس أنجليس" إنتهى

1035
01:26:28,660 --> 01:26:32,160
... أما عن أتباعك -
كانوا يتبعون أوامري, سيدي -

1036
01:26:33,860 --> 01:26:35,860
أنا من يتحمل المسؤولية

1037
01:26:39,160 --> 01:26:41,460
خدمت هذا الشعب

1038
01:26:42,060 --> 01:26:43,760
"أعتذر عن توريطك "جون

1039
01:26:44,260 --> 01:26:46,260
لقد فُزت

1040
01:27:13,460 --> 01:27:15,360
تعال معي

1041
01:27:41,660 --> 01:27:43,660
إن ذهبت,يكون موت "كيلر"قد ذهب سدى

1042
01:27:44,260 --> 01:27:47,560
انت تريد أن يقول أحدهم لهذا,نفس الشيء
حين يسأل عن والده

1043
01:28:00,960 --> 01:28:02,060
!"كوني"

1044
01:28:42,260 --> 01:28:44,260
كنت أعتقد وأنا أحارب

1045
01:28:45,701 --> 01:28:47,201
أننا نبرهن عن وجود الله

1046
01:28:49,860 --> 01:28:51,560
...لكن الآن

1047
01:28:51,760 --> 01:28:53,360
لم أعد أعرف لما نفعل

1048
01:28:54,460 --> 01:28:56,860
ليس هنا طريق للعيش
فقط نعرف كيف نحارب

1049
01:29:03,660 --> 01:29:05,360
"سيكون دوما هناك "ميكي كوهين

1050
01:29:06,360 --> 01:29:08,160
"أنت رجل نبيل,"جون

1051
01:29:09,160 --> 01:29:10,960
كان بالإمكان أن تكون ملاكا

1052
01:29:18,685 --> 01:29:20,285
ضف إلى ذلك أنت بطل

1053
01:29:22,492 --> 01:29:25,992
حين تخسر كل شيئ ... وتربح الحرب

1054
01:29:26,660 --> 01:29:28,660
تكون بطلا

1055
01:29:30,160 --> 01:29:33,360
,لكن حين تخسر كل شيئ وتخسر الحرب

1056
01:29:38,960 --> 01:29:41,160
تكون مجرد ... معتوه

1057
01:30:09,660 --> 01:30:11,660
بحثت عنك في كل مكان

1058
01:30:15,960 --> 01:30:17,960
"غرايس"

1059
01:30:20,460 --> 01:30:22,460
..سمعت عن "جاك" واعتقدت أن

1060
01:30:27,160 --> 01:30:29,060
جاك" أنقذ حياتي"

1061
01:30:29,560 --> 01:30:31,760
قاومهم بضراوة

1062
01:30:32,060 --> 01:30:33,760
مالذي تفعلينه هنا؟

1063
01:30:35,360 --> 01:30:37,560
"شهدت كيف قتله "كوهين

1064
01:30:38,360 --> 01:30:40,660
هذا سبب للابتعاد عن هنا -
لا -

1065
01:30:40,860 --> 01:30:42,260
أنا شاهدتكم -

1066
01:30:42,302 --> 01:30:43,702
"غريس"-
أنا الشاهدة الوحيدة -

1067
01:30:43,720 --> 01:30:46,020
أنصت إلي لمرة واحدة -
"أنا شاهدتكم "جيري -

1068
01:30:48,860 --> 01:30:50,260
"غرايس"

1069
01:30:50,360 --> 01:30:52,460
دعني أفعل

1070
01:31:03,360 --> 01:31:06,860
معذرة, لم أعرفكم؟ -
نريد  خدمة أيها القاضي -

1071
01:31:06,904 --> 01:31:09,804
"وضعت منزل "كوهين
تحت التنصت لفترة

1072
01:31:10,160 --> 01:31:13,660
أعرف أن هذا غير مقبول وليس له سند قانوني في المحكمة

1073
01:31:13,760 --> 01:31:16,160
لكن لا أظن الصحافة, سترفضه

1074
01:31:16,260 --> 01:31:18,060
شباب "ميكي" يعتقلون
ثم يخلى سبيلهم

1075
01:31:18,260 --> 01:31:20,860
بينما يقبض البعض مقابلا
أيبدو لك هذا مألوفا؟

1076
01:31:21,560 --> 01:31:24,060
ماذا تريدون؟ -
استقالتكم سيدي القاضي -

1077
01:31:24,660 --> 01:31:28,860
لكن قبل ذلك,على الأقل ستقوم بعمل صائب

1078
01:31:30,460 --> 01:31:33,660
وقع هذه المدكرة
!هيا وقع

1079
01:31:36,560 --> 01:31:39,360
أتمنى أن تدركوا فيما تقحمون أنفسكم يا شباب

1080
01:31:40,260 --> 01:31:43,560
أين يختبئ؟ -
"يتحصن في فندق "بلازا -

1081
01:31:44,260 --> 01:31:47,560
إستأجره بالكامل

1082
01:31:48,260 --> 01:31:50,460
لن تتمكنوا منه هناك

1083
01:31:52,860 --> 01:31:57,360
غدا,سيسحبون شارتي
لكن الليلة,مازلت شرطيا

1084
01:31:57,860 --> 01:32:01,460
لدي هنا مذكرة اعتقال بجريمة قتل
"ضد "ميكي كوهين

1085
01:32:04,160 --> 01:32:05,760
سأوقفه

1086
01:32:05,860 --> 01:32:08,060
ساشارك
إن كنت لا تمانع,أيها الرقيب

1087
01:32:12,860 --> 01:32:15,160
سأشارك -
لننه ما بدأناه -

1088
01:32:28,660 --> 01:32:30,460
"تلقيت مكالمة من القاضي "كارتر

1089
01:32:30,495 --> 01:32:32,460
يقول أنه وقع مذكرة
أو ما شابه

1090
01:32:32,660 --> 01:32:35,960
من سينفذها؟
خمسة رجال؟لاتهتم

1091
01:32:36,760 --> 01:32:38,660
لن يتجاوزوا البهو

1092
01:32:58,760 --> 01:33:01,360
لا أراقص إلا من أحضرها بنفسي

1093
01:33:05,060 --> 01:33:07,260
!"ميكي كوهين"

1094
01:33:08,060 --> 01:33:11,360
"أنا الرقيب "جون أومارا" من شرطة "لوس أنجليس

1095
01:33:12,660 --> 01:33:14,460
لدينا مذكرة لاعتقالك

1096
01:33:15,660 --> 01:33:19,460
أخرج واضعا يديك على رأسك ولن تتأذى

1097
01:33:21,060 --> 01:33:24,060
هذا آخر إنذار

1098
01:33:24,260 --> 01:33:26,460
أحب استعمال شوكة واحدة

1099
01:33:27,660 --> 01:33:31,425
لا تخطئ أيدا
إفتحوا له بوابة الجحيم

1100
01:33:31,460 --> 01:33:34,160
حسنا,حان الوقت
للاقتحام

1101
01:33:35,260 --> 01:33:38,060
لدي فكرة أفضل أيها العباقرة
لم لا تأخذوا أسلحتكم

1102
01:33:38,460 --> 01:33:40,260
وتعودوا من حيث أتيتم قبل أن تتأذوا

1103
01:33:41,960 --> 01:33:43,760
أنت تقرر يا رقيب

1104
01:33:46,160 --> 01:33:48,160
!هجوم

1105
01:34:01,660 --> 01:34:03,460
!إحمني

1106
01:34:50,560 --> 01:34:52,560
!عليك بمن على الشرفة

1107
01:34:53,460 --> 01:34:54,960
إنه لي

1108
01:35:39,460 --> 01:35:41,560
!نفذت ذخيرتي

1109
01:36:15,060 --> 01:36:18,560
"إلمر" جهز لنا طائرة,إنها تنتظر في "بيربانك" علينا الذهاب "ميكي"

1110
01:36:20,660 --> 01:36:22,460
!دعني أعدل ربطة عنقي

1111
01:36:24,460 --> 01:36:28,060
علي تعديل ربطة عنقي
هل سأخرج للناس بهذا الشكل؟

1112
01:36:28,960 --> 01:36:31,160
أأنت بخير -
نعم -

1113
01:36:32,060 --> 01:36:34,060
تماسك

1114
01:36:35,560 --> 01:36:37,860
إذهب ونل من الوغد

1115
01:36:53,360 --> 01:36:54,860
أنت الآن لي

1116
01:36:55,060 --> 01:36:56,860
أأنت خائف أيها الجبان؟

1117
01:36:57,260 --> 01:36:59,060
"تعال للنيل مني "كوهين

1118
01:37:00,760 --> 01:37:02,860
!هاهو الـ"بابا نويل" قادم

1119
01:37:39,960 --> 01:37:42,360
لنقتل الشرطة,لنقتل الشرطة
!لنقتلهم

1120
01:38:05,360 --> 01:38:07,660
!ساعدني على سحبه

1121
01:38:19,160 --> 01:38:21,260
!هيا,لنذهب

1122
01:38:25,760 --> 01:38:28,360
!هيا,زد السرعة

1123
01:38:56,860 --> 01:39:00,460
!"نافيداد"
تعال ساعدني على التصويب

1124
01:39:07,060 --> 01:39:10,060
تذكر,ليس أبن يكون الوغد اللعين

1125
01:39:10,660 --> 01:39:12,860
بل أين سيكون

1126
01:39:33,860 --> 01:39:35,960
هذا هو فتاي

1127
01:39:50,460 --> 01:39:54,060
ميكي كوهين" أنت موقوف"

1128
01:39:54,460 --> 01:39:56,260
"لقتلك "جاك والن

1129
01:39:59,260 --> 01:40:01,560
ماذا تعتقد أنك فاعل أيها الضابط؟
تعتقلني؟

1130
01:40:02,560 --> 01:40:04,460
هيا

1131
01:40:12,260 --> 01:40:14,260
تود الرقص؟ -
فليكن -

1132
01:40:28,960 --> 01:40:32,460
هل اكتفيت ...؟
...نفدت حيويتك

1133
01:40:34,360 --> 01:40:36,560
إستنفدت حيويتك

1134
01:41:02,060 --> 01:41:04,060
هيا

1135
01:41:28,360 --> 01:41:30,560
قم

1136
01:42:04,260 --> 01:42:06,460
خذه

1137
01:42:15,860 --> 01:42:18,060
لكل شخص شارة

1138
01:42:18,533 --> 01:42:21,533
ميكي كوهين" استعرض شريط سلطته"

1139
01:42:21,760 --> 01:42:25,160
العنف كان طريقا وانتهى

1140
01:42:25,560 --> 01:42:27,225
"حينما زج به في "آلكاتراز

1141
01:42:27,260 --> 01:42:30,560
خصه أحبة "جاك والن" باستقبال خاص

1142
01:42:33,360 --> 01:42:37,460
ظل "باركر" رئيسا للشرطة إلى أن وافته المنية سنة 1966

1143
01:42:38,460 --> 01:42:40,660
"ونسب إليه فضل إسقاط,إمبراطورية "كوهين

1144
01:42:41,160 --> 01:42:43,960
لم يأت أحد على ذكر الفرقة

1145
01:42:45,160 --> 01:42:50,660
هيمنة
عصابة "ميكي كوهين" على "لوس أنجليس" إنتهت

1146
01:42:50,760 --> 01:42:52,660
باركر" كن أهلا لتهليل الصحافة"

1147
01:42:52,860 --> 01:42:56,060
حتى تحت الضغط
حافظ على القسم: خدمة و حماية

1148
01:42:57,404 --> 01:43:00,504
كالآلاف
ممن يجوبون البلاد كل يوم

1149
01:43:00,760 --> 01:43:02,460
لم نحظ بأية تشريفات

1150
01:43:02,660 --> 01:43:04,560
لكننا نعيش بفخر وشرف

1151
01:43:05,660 --> 01:43:09,260
"قبض على "ميكي كوهين
وقدمت "غريس" شهادتها

1152
01:43:10,360 --> 01:43:13,860
"بعد المحاكمة مكثت مع "جيري
ولم يدعها ترحل

1153
01:43:14,360 --> 01:43:16,660
جيري" يتوعد دوما بترك السلك"

1154
01:43:16,751 --> 01:43:18,751
لكنه,أبدا لم يفعل

1155
01:43:18,796 --> 01:43:23,296
أفترض أنه ينتظر المكالمة
ويتخذ الإحتياطات

1156
01:43:24,160 --> 01:43:26,360
الجميع يحمل شارة

1157
01:43:26,760 --> 01:43:28,360
كانت هذه, الخاصة بي

1158
01:43:29,460 --> 01:43:31,760
لكن حان الوقت لتركها

1159
01:43:32,960 --> 01:43:35,760
المافيا لن تعود مجدداً
"إلى "لوس أنجليس

1160
01:43:36,260 --> 01:43:39,060
أحب فكرة أنه كان لي دور صغير في ذلك

1161
01:43:40,393 --> 01:43:43,693
لم أعد على خط النار الآن
لكنها تظل مدينتي التي احبها

1162
01:43:45,860 --> 01:43:47,460
انها ليست الجنة

1163
01:43:48,401 --> 01:43:50,401
لكنها مدينة الملائكة

1164
01:44:19,000 --> 01:48:00,002
<b><font color="Brown">** TraNslaTed **</font>
{\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed </font>
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles
www.facebook.com/DirectorSub</b></b>

</b>

