1
00:06:17,482 --> 00:06:24,012
واجهة نهر التماش في اسطنبول تركيا

2
00:06:25,390 --> 00:06:27,585
يخوت الاف المليونيرات متوقفة هنا .

3
00:06:28,960 --> 00:06:31,986
أحدهم يكون لمالك ارمان

4
00:06:32,597 --> 00:06:36,727
هذا اليخت يستضيف لعبة الورق في السبت الاخير من كل شهر .

5
00:06:37,402 --> 00:06:38,494
فلاش

6
00:06:38,537 --> 00:06:40,528
ومع كل هذه النقود التي توزع في كل مكان ..

7
00:06:40,806 --> 00:06:44,469
ارمان مالك دائما يستطيع شراء جزيرة صغيرة كل شهر

8
00:07:00,959 --> 00:07:03,655
هذا هو ارمان ملك

9
00:07:03,962 --> 00:07:07,728
مخضرم   ذكي  داهية  أرمان مالك

10
00:07:07,966 --> 00:07:11,458
زعيم أكبر عائله مافيا في اسطانبول

11
00:07:12,370 --> 00:07:13,462
يعيش حياة البذخ والترف

12
00:07:17,676 --> 00:07:19,541
يمضي أيامه في التحليق

13
00:07:19,678 --> 00:07:21,669
بطائرته الخاصة الى أماكن قريبة وبعيدة

14
00:07:21,913 --> 00:07:24,746
وحتى لقصره الرائع

15
00:07:25,250 --> 00:07:26,615
حياته قبضة مغلقة

16
00:07:26,985 --> 00:07:28,816
أرمان لا يفتح قبضته أبدا

17
00:07:29,354 --> 00:07:33,552
واليوم قيمتها تقاس با المليارات

18
00:07:34,793 --> 00:07:36,988
بدأ ارمان حياته

19
00:07:37,763 --> 00:07:39,663
الاجرامية كمقاتل شوارع

20
00:07:51,710 --> 00:07:53,735
ارمان مالك يحب شيئين أكثر من جياته

21
00:07:54,446 --> 00:07:57,381
ثروته وثروة الاخرين

22
00:07:58,283 --> 00:08:00,444
وأكثر شيئين يكرهم

23
00:08:00,819 --> 00:08:04,346
غدر الناس و سلامته

24
00:08:06,625 --> 00:08:08,354
يا سيدي   من فضلك  يا سيدي

25
00:08:08,627 --> 00:08:10,527
انا سرقت 5000 يورو فقط

26
00:08:10,695 --> 00:08:11,252
من فضلك   يا سيدي

27
00:08:11,363 --> 00:08:12,853
المبلغ لا يهم

28
00:08:13,298 --> 00:08:14,356
ما يهم هو    انك سرقت

29
00:08:14,599 --> 00:08:16,260
سيدي لكنك وعدتني

30
00:08:16,601 --> 00:08:18,660
أن تتركني لو قلت الحقيقة

31
00:08:18,737 --> 00:08:21,763
وانا لا أخلف وعدي أبدا

32
00:08:23,241 --> 00:08:23,570
شكرا لك سيدي

33
00:08:23,675 --> 00:08:25,666
هناك   تركتك

34
00:08:35,654 --> 00:08:38,555
من جهة تزداد قوته

35
00:08:41,693 --> 00:08:43,854
ومن ناحية اخرى يعيش بمنطقة ضعف

36
00:08:44,462 --> 00:08:45,554
حرف الاف

37
00:08:45,664 --> 00:08:47,928
الاناث

38
00:08:48,300 --> 00:08:50,564
واحدة منهن تبدأ بحرف الاو

39
00:08:51,403 --> 00:08:52,563
اوميشا

40
00:08:59,845 --> 00:09:01,813
والدة ارمان أنجبته وماتت

41
00:09:02,247 --> 00:09:07,412
وبالصدفة أوميشا هي الهة المولد والموت

42
00:09:36,014 --> 00:09:36,878
انا اسف

43
00:09:36,982 --> 00:09:38,506
...انا

44
00:09:38,617 --> 00:09:39,709
أعتقد انك أوقعت محفظتك

45
00:09:41,019 --> 00:09:42,418
شكرا

46
00:09:43,488 --> 00:09:44,420
تعالي يا عزيزتي

47
00:09:44,990 --> 00:09:47,857
هكذا التقيا

48
00:09:48,393 --> 00:09:51,760
ومنذ ذلك الحين أوميشا و ارمان لا ينفصلان

49
00:09:59,838 --> 00:10:01,567
هذه ألينا

50
00:10:01,973 --> 00:10:05,306
اخت ارمان وشريرة في كل شيء

51
00:10:05,777 --> 00:10:08,473
انها اخت ارمان من ابيه

52
00:10:08,546 --> 00:10:10,571
وكل رجل ينظر لها

53
00:10:10,682 --> 00:10:13,048
باختصار

54
00:10:13,451 --> 00:10:15,942
هي شريكة أرمان 50% في كل شي

55
00:10:16,054 --> 00:10:17,749
الاعمال البيضاء و السوداء

56
00:10:18,290 --> 00:10:20,554
وأيضا ركيزة قوته

57
00:10:21,293 --> 00:10:26,629
با ختصار هذا ما سنبنيه هنا في غضون ثلاث سنوات

58
00:10:26,998 --> 00:10:30,331
اذا وافقت على خظة الكازينو

59
00:10:31,670 --> 00:10:32,637
انا اسف يا سيدتي

60
00:10:32,971 --> 00:10:35,963
لا أستطيع ان أسمح لك ببناء كازينو في ولايتي

61
00:10:39,077 --> 00:10:41,841
لا احتاج ان تقرر في الوقت الحالي

62
00:10:44,849 --> 00:10:47,545
دعنا نتناول المشروبات في وقت لاحق هذا المساء

63
00:10:47,752 --> 00:10:48,776
بالتاكيد

64
00:11:34,799 --> 00:11:35,993
يظهر سحر كلما حاول شخص ما خداعها في مجال

65
00:11:36,301 --> 00:11:37,734
الاعمال التجارية في لمح البصر

66
00:11:38,336 --> 00:11:42,363
تتحول الى قاتلة

67
00:11:45,043 --> 00:11:47,443
الجميع يعرفون العلاقة بينها وبين أرمان

68
00:11:47,545 --> 00:11:50,912
ولكن الرب وحده مطلع على واقعهم

69
00:11:52,684 --> 00:11:53,810
فيكرام ثابار

70
00:11:53,985 --> 00:11:55,680
مالك خمسة كازينوهات

71
00:12:01,292 --> 00:12:03,817
يحب المال كثيرا لا يمانع بأخذ قطع النقود

72
00:12:04,262 --> 00:12:05,251
الصغيرة من بلاط الكازينو

73
00:12:05,563 --> 00:12:06,996
وعلى الرغم من أنه غني جدا

74
00:12:07,532 --> 00:12:10,899
يريد ان يدخل في كل صفقة

75
00:12:15,306 --> 00:12:16,000
هيا؟

76
00:12:16,541 --> 00:12:17,439
بالتأكيد

77
00:12:20,545 --> 00:12:22,513
أرمان مالك لا يحب الخسارة

78
00:12:23,548 --> 00:12:25,573
لكن شخص قال له

79
00:12:25,683 --> 00:12:26,342
انه

80
00:12:26,451 --> 00:12:30,046
قانون الطبيعة بعد كل خسارة يكون انتصار

81
00:12:31,056 --> 00:12:35,425
لهذا السبب يخسر لعبة ما في بعض الاحيان

82
00:12:35,593 --> 00:12:37,720
فقط للحصول على ثقة خصومه

83
00:12:39,664 --> 00:12:41,393
وضع اجهزة استشعار دقيقة في البطاقات

84
00:12:41,499 --> 00:12:42,932
تتم تفعيل دائرة النانو بلمسة

85
00:12:43,501 --> 00:12:45,833
لمس بايد الانسان

86
00:12:46,671 --> 00:12:48,366
دائرة نانو ستفسر الصورة على البطاقة

87
00:12:48,740 --> 00:12:53,837
وتحويلها الى شاشه نظارة ألينا

88
00:12:57,549 --> 00:13:00,017
ويوجد شريحة خاصة صغيرة في هاتف الينا

89
00:13:00,385 --> 00:13:02,353
بمجرد ان تحصل على الصورة

90
00:13:02,454 --> 00:13:06,254
تغير لون وتسلسل بطاقات ارمان

91
00:13:13,832 --> 00:13:14,924
عرض

92
00:13:27,345 --> 00:13:29,677
هكذا عاشوا الاربعة

93
00:13:29,981 --> 00:13:32,745
حتى جاءت عاصفة

94
00:13:44,362 --> 00:13:45,659
رانفير سينغ

95
00:13:56,774 --> 00:13:58,401
فهو السخي مع اولئك الذين هم لطيفة له

96
00:13:58,743 --> 00:14:04,511
ولكن اذا كان اي شخص عبورا دربه وقال انه يدمر لهم في اي وقت من الاوقات

97
00:15:07,512 --> 00:15:08,570
مقصورة القطار المسروقة

98
00:15:08,680 --> 00:15:11,877
كانت فيها قوالب أوراق لطباعة اليورو

99
00:15:11,983 --> 00:15:15,009
سنعرض الان لمشاهدينا فديو يوضح

100
00:15:15,320 --> 00:15:20,257
كيف حمل الصوص المقصورة با ستخدام ظائرة هليكوبتر

101
00:15:21,426 --> 00:15:22,484
نحن نريد أيضا أن نبلغ مشاهدينا

102
00:15:22,594 --> 00:15:25,392
بأنه يمكن  التحقق اذا كانت العمله

103
00:15:25,496 --> 00:15:27,361
مزورة بهذه الاوراق فقط

104
00:15:27,632 --> 00:15:32,365
الناس وراء هذه الجريمة يمكنهم بسهولة طباعة عملة يورو موزورة الان

105
00:15:33,371 --> 00:15:36,772
سوف نعود قريبا مع المزيد من التحيثات تابعو قناة تلفاز الهند 10

106
00:15:41,279 --> 00:15:41,973
مرحبا

107
00:15:42,614 --> 00:15:46,380
نعم سيدي كل شيء يسير وفقا لخطتنا

108
00:15:46,584 --> 00:15:48,415
عينات العملة ستكون جاهزة بحلول يوم الاثنين المقبل

109
00:16:18,683 --> 00:16:20,583
مرحبا سيدي مرحبا بك في كراتوس

110
00:16:20,685 --> 00:16:22,778
خمسة ملاين يورو العملة من فضلك

111
00:16:23,254 --> 00:16:24,414
بالتأكيد حسنا

112
00:16:38,436 --> 00:16:39,368
نعم كارل

113
00:16:39,804 --> 00:16:43,604
سيدي اشترى رجل للتو عملة بقية خمسة ملاين يورو

114
00:17:08,966 --> 00:17:09,864
شكر لك

115
00:17:09,934 --> 00:17:10,696
الرهانات الجديدة من فضلكم

116
00:17:22,447 --> 00:17:24,745
خمسة ملايين يورو في 21

117
00:17:24,982 --> 00:17:27,610
خمسة ملايين في 21؟

118
00:17:28,353 --> 00:17:29,615
نعم هذا صحيح

119
00:17:39,697 --> 00:17:42,723
سيدي لقد وضعه خمسة مليون على 21

120
00:17:42,800 --> 00:17:46,395
في حال فوزه سيتعين  علينا أن ندفع له 180 مليون دولار

121
00:18:20,438 --> 00:18:21,564
أربعة سوداء

122
00:18:23,641 --> 00:18:25,302
شكرا عفوا

123
00:18:35,753 --> 00:18:36,481
عفوا

124
00:18:36,788 --> 00:18:37,584
نعم يا سيدي

125
00:18:37,688 --> 00:18:38,712
ويسكي من فضلك

126
00:18:38,956 --> 00:18:39,752
حسنا يا سيدي

127
00:18:40,725 --> 00:18:41,851
المشروبات مجانا

128
00:18:50,735 --> 00:18:51,759
فيكرام ثابر

129
00:18:52,637 --> 00:18:53,569
هذا الكازينو لي

130
00:18:54,405 --> 00:18:55,337
أعرف

131
00:18:56,741 --> 00:18:57,708
رانفيز سينغ

132
00:18:59,944 --> 00:19:01,309
سيد سينغ

133
00:19:02,447 --> 00:19:05,280
سلوك الهدوء يناقض حقيقة انك

134
00:19:06,284 --> 00:19:08,343
أنك قبل دقائق قليلة خسرت خمسة مليون يورو

135
00:19:09,654 --> 00:19:11,246
حسنا في الواقع

136
00:19:11,456 --> 00:19:12,923
انفقت خمسة ملاين لكي أقابلك

137
00:19:13,591 --> 00:19:15,422
مجرد سيكون ارخص بكثير

138
00:19:15,793 --> 00:19:17,283
حسنا بصراحة يا سيد ثابر

139
00:19:17,695 --> 00:19:20,858
لا أريدك أن تنتظرني

140
00:19:21,966 --> 00:19:24,526
أحب ذلك

141
00:19:25,369 --> 00:19:27,735
قل ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

142
00:19:28,506 --> 00:19:29,803
على العكس من ذلك

143
00:19:30,775 --> 00:19:32,640
هناك شيء أريد القيام به لمصلحتنا المتبادلة

144
00:19:34,512 --> 00:19:35,501
تعال

145
00:19:50,795 --> 00:19:52,490
لدي مجموعة كبيرة من اوراق العملة التي يمكنني طباعة الرقم

146
00:19:52,730 --> 00:19:54,630
الذي تريده من اليورو

147
00:19:55,900 --> 00:19:59,666
لماذا تقول لي ذالك؟

148
00:19:59,837 --> 00:20:00,667
ليس فقط لك

149
00:20:01,339 --> 00:20:02,397
سأقول أيضا لهارفي كلوبر  في ديربن

150
00:20:02,740 --> 00:20:04,264
ليون نيكلسون في لا فيغاس

151
00:20:04,542 --> 00:20:06,373
وتشين لوى في ماكو

152
00:20:06,811 --> 00:20:08,540
اختبار ممتاز لرفاق السجن

153
00:20:09,380 --> 00:20:10,677
لهذا السبب اخترنا ؟

154
00:20:11,415 --> 00:20:13,815
كل واحد منكم يملك ما لا يقل عن خمسة الكازينوهات

155
00:20:14,619 --> 00:20:16,644
سأوفر لكم 1500 مليون يورو

156
00:20:16,921 --> 00:20:19,412
مزورة با الطبع

157
00:20:20,057 --> 00:20:24,050
وفي اللمقابل شوف تعطيني 500 مليون حقيقية

158
00:20:24,996 --> 00:20:28,898
في لمح البصر تحصل على الف يورو

159
00:20:31,636 --> 00:20:34,867
لماذا أصحاب الكازينو ؟

160
00:20:35,406 --> 00:20:37,840
حسنا نظام فحص العملة في الكازينوهات

161
00:20:38,342 --> 00:20:40,333
أحدث من الذي تستخمه البنوك

162
00:20:40,711 --> 00:20:42,406
أنت تعرف هذا جيدا

163
00:20:42,780 --> 00:20:46,477
لذالك فكرت بأن الكازينوهات أمن مكان لتوزيع العملة المزورة

164
00:20:47,518 --> 00:20:50,043
هذه تكون مخاطر كبيرة

165
00:20:50,454 --> 00:20:51,011
لا توجد مشكلة

166
00:20:52,423 --> 00:20:55,824
فقط اصنع لي معروفا بدل الأجهزة في الكازيونو

167
00:20:56,661 --> 00:20:58,686
تذكر الخمسة مليون التي دفعتها ؟

168
00:20:58,963 --> 00:21:00,521
ماذا ؟

169
00:21:02,266 --> 00:21:03,460
انها مزورة

170
00:21:04,835 --> 00:21:06,029
الابتدائية يا صديقي

171
00:21:06,537 --> 00:21:09,995
لا يوجد منطق في انفاق خمسة ملايين لمقابلة شخص ما

172
00:21:11,342 --> 00:21:12,468
وداعا سيد ثابار

173
00:21:12,910 --> 00:21:13,899
سررت بمقابلتك

174
00:21:17,281 --> 00:21:18,043
24 ساعة

175
00:21:21,052 --> 00:21:23,885
500مليون مبلغ كبير

176
00:21:24,922 --> 00:21:26,947
هل يمكن ان تعطيني 24ساعة لتحضيره

177
00:21:27,024 --> 00:21:29,515
بطبيعة الحال الوقت هو المال

178
00:21:30,328 --> 00:21:32,956
سواء أعطيك الوقت او المال  ينتهي الأمر الشيء نفسه

179
00:21:33,998 --> 00:21:34,965
تصبح على خير

180
00:21:43,341 --> 00:21:44,706
أمل أن تكون قد حصلت على الصفقة فيكرام

181
00:21:45,610 --> 00:21:48,909
هذا الاتفاق على أن ال500 مليون التي سأقرضها لك

182
00:21:49,513 --> 00:21:50,946
سوف تعاد خلال 15 يوما

183
00:21:51,415 --> 00:21:53,542
والا الخمسة كازينوهات التي تملكها ستكون لي

184
00:21:54,318 --> 00:21:55,808
15يوما لهذا الاتفاق

185
00:21:56,354 --> 00:21:58,879
سأسدد نقودك في يومين

186
00:22:00,458 --> 00:22:05,794
500مليون يورو تقريبا 35بليون روبية هندية

187
00:22:06,998 --> 00:22:09,762
هل أدعوا لك أم للمال

188
00:22:11,869 --> 00:22:12,961
لا

189
00:22:32,923 --> 00:22:35,414
500مليون يورو حقيقية

190
00:22:42,700 --> 00:22:44,964
1500مليون جيدة مثل الحقيقية

191
00:23:05,589 --> 00:23:06,453
أركاك قريبا

192
00:23:06,557 --> 00:23:07,615
بالتأكيد

193
00:23:18,703 --> 00:23:20,694
المتهمين بسرقة القطار في

194
00:23:20,805 --> 00:23:22,898
أوربا تم القبض عليهم

195
00:23:23,774 --> 00:23:26,470
القصه الكبيرة على تلفزيون الهند الآن

196
00:23:26,577 --> 00:23:29,341
هي سرقة مقصورة القطار التي تحتوي

197
00:23:29,447 --> 00:23:30,641
على قوالب العملة

198
00:23:30,748 --> 00:23:34,809
عثرت الشرطه عليها في مستودع مهجور في بلجيكا

199
00:23:34,919 --> 00:23:37,752
تم القبض على المجرومين المسئولين أيضا

200
00:23:37,855 --> 00:23:39,618
ما هو مريح انه لن تتم طباعة عملة

201
00:23:39,790 --> 00:23:42,418
مزورة حتى الان

202
00:23:43,027 --> 00:23:45,791
تم تجنب دمار الفيضان

203
00:23:45,896 --> 00:23:47,591
الاقتصادي العالمي

204
00:24:06,884 --> 00:24:07,942
فيكرام ثابار

205
00:24:17,795 --> 00:24:19,854
قد لا تجد شيئا في هذه العملات

206
00:24:21,298 --> 00:24:22,959
ولكن أستطيع أن ارى انعكاسك فيها

207
00:24:23,801 --> 00:24:25,769
لأن ثروتك تحولت الى لا شيء

208
00:24:28,572 --> 00:24:29,436
ابن ال

209
00:24:29,807 --> 00:24:31,570
سأقتلك الان

210
00:24:34,578 --> 00:24:36,512
اهدأ يا فيكرام

211
00:24:37,014 --> 00:24:39,539
اذا تركت أعصابك تنفعل قد ينفجر رأسك الى أجزاء

212
00:24:40,518 --> 00:24:46,286
وعندها لن تفهم ما سأقوله

213
00:24:47,958 --> 00:24:49,755
لم أشارك في سرقة القطار

214
00:24:51,462 --> 00:24:53,396
استخدمت هذه الأخبار

215
00:24:53,931 --> 00:24:55,592
لكي أنتهي منك فقط

216
00:24:57,868 --> 00:24:59,893
الخمسة ملاين التي خسرتها في

217
00:25:01,605 --> 00:25:02,799
الكازينو كانت حقيقية

218
00:25:04,375 --> 00:25:07,367
ولكن لماذا ؟

219
00:25:07,678 --> 00:25:09,339
أنا لا أعرفك حتى

220
00:25:09,580 --> 00:25:10,877
كان هذا خطئك

221
00:25:12,483 --> 00:25:13,814
لو كنت عرفني

222
00:25:14,552 --> 00:25:16,281
لما فعلت ما

223
00:25:16,654 --> 00:25:17,780
فعلته لي أبدا

224
00:25:17,922 --> 00:25:20,322
ماذا فعلت ؟

225
00:25:22,359 --> 00:25:23,849
الان بعد ان خسرت كازينوهاتك

226
00:25:25,496 --> 00:25:28,363
سيكون لديك متسع من الوقت للتفكير

227
00:25:31,936 --> 00:25:32,925
استمر في التفكير

228
00:26:04,668 --> 00:26:05,498
فعلتها

229
00:26:05,769 --> 00:26:08,329
بصراحه لم أكن اعتقد بأنك ستنجح في هذا

230
00:26:09,273 --> 00:26:10,262
شكرا  لك

231
00:26:28,959 --> 00:26:30,290
الكرز  رائع

232
00:26:30,561 --> 00:26:33,621
سوف أقوم ببناء مدرسة في بومباي وليس حانة

233
00:26:34,465 --> 00:26:36,660
يا وغد قد أكون أنا أيضا هندي وطني

234
00:26:37,434 --> 00:26:41,336
ولذا فانني لن أبيع الويسكي

235
00:26:41,939 --> 00:26:43,873
يابراشانت ارسل بعض الخمور هنا

236
00:26:44,408 --> 00:26:46,706
استمر في تدفق الخمور وسوف تتدفق الأموال

237
00:26:50,915 --> 00:26:53,645
سيدي المانجو

238
00:26:54,785 --> 00:26:55,945
شكرا نعلى اخبارك

239
00:26:56,987 --> 00:26:58,284
شيري

240
00:26:59,590 --> 00:27:01,387
لماذا المانجو يسمى بالمانجو؟

241
00:27:01,792 --> 00:27:02,588
لماذا يا سيدي؟

242
00:27:02,693 --> 00:27:04,456
انه الرجل يذهب

243
00:27:04,929 --> 00:27:07,261
يطرد الرجل من العمل

244
00:27:08,666 --> 00:27:10,531
ماذا يجعلك هذا يا سيدي ؟

245
00:27:10,935 --> 00:27:15,804
انت تعمل دائما على شيء

246
00:27:16,440 --> 00:27:20,433
تعرفين ما يقولون   ربما يرضيك العمل لكن هل يقدم لك سعادة حقيقية ؟

247
00:27:21,679 --> 00:27:22,737
شيري

248
00:27:22,980 --> 00:27:25,505
تعتقدين بأنني روميو متيم ؟

249
00:27:25,916 --> 00:27:27,474
هناك وقت لكل شيء

250
00:27:27,584 --> 00:27:28,516
متى يكون ذلك ؟

251
00:27:28,686 --> 00:27:31,883
مساعدتك السابقة قالت بأنك رجل ملون جدا

252
00:27:32,356 --> 00:27:33,380
بطبيعة الحال صحيح

253
00:27:34,325 --> 00:27:37,317
لكني ارش الون فقط عندما أريد

254
00:27:37,561 --> 00:27:40,325
هذا منقوم به في هولى مهرجان الألون

255
00:27:40,464 --> 00:27:42,898
شيري أنت عديمة الفائدة تماما

256
00:27:43,000 --> 00:27:44,297
انت مخطى يا سيدي

257
00:27:44,401 --> 00:27:47,029
يجب ان تعرف كيف تستخدمني

258
00:27:47,338 --> 00:27:48,600
هناك الكثير للقيام به

259
00:27:48,706 --> 00:27:50,401
جلب الكثير من المال

260
00:27:50,507 --> 00:27:51,906
ليس لدي الوقت لفعل شيء معك حقا ليس لدي أي وقت

261
00:27:52,009 --> 00:27:53,408
مرحبا أر دي

262
00:27:56,780 --> 00:27:57,712
رانفير

263
00:27:58,315 --> 00:27:59,373
صديقي

264
00:28:00,050 --> 00:28:01,677
أين كنت ؟

265
00:28:02,419 --> 00:28:04,478
من الجيد أن اراك

266
00:28:04,755 --> 00:28:05,551
كيف تسير الأمور ؟

267
00:28:05,689 --> 00:28:07,884
جيد  لكن الآن بما أنك هنا

268
00:28:08,325 --> 00:28:09,349
لا استطيع أن أقول نفس الشيء

269
00:28:09,526 --> 00:28:10,857
كيف حال ناديك الجديد ؟

270
00:28:10,961 --> 00:28:12,861
حسنا أحصل على فاكهتي

271
00:28:13,597 --> 00:28:15,497
قابلة مساعدتي الجديدة شيري

272
00:28:15,699 --> 00:28:16,324
مرحبا

273
00:28:17,234 --> 00:28:17,825
ماذا عن ميني؟

274
00:28:18,569 --> 00:28:20,332
ربما ترقد في الرمال

275
00:28:20,904 --> 00:28:23,338
أعني هربت مع شيخ غني الى الكويت

276
00:28:25,609 --> 00:28:27,736
كيف حال سونيا ؟

277
00:28:30,581 --> 00:28:31,673
نحن لسنا معا

278
00:28:32,383 --> 00:28:34,908
لا ؟ انفصلتم؟

279
00:28:37,454 --> 00:28:38,443
ما الذي احضرك هنا ؟

280
00:28:39,289 --> 00:28:40,620
في الواقع عندي شيء قد يثير اهتمامك

281
00:28:44,461 --> 00:28:45,723
حسنا قل لي

282
00:28:46,397 --> 00:28:47,921
لقد حصلت على صفقة رائعة

283
00:28:48,365 --> 00:28:49,889
ستحضر لنا الملايين

284
00:28:49,967 --> 00:28:50,899
رائع

285
00:28:50,934 --> 00:28:52,902
انا معك

286
00:28:53,003 --> 00:28:55,403
ولكننا بحاجة الى شخص ما لكي بجعل هذا ممكنا

287
00:28:55,506 --> 00:28:57,337
من ؟

288
00:28:58,442 --> 00:28:59,466
آرمان مالك

289
00:28:59,843 --> 00:29:01,276
أنت تعرفه جيدا

290
00:29:01,645 --> 00:29:02,543
آرمان مالك؟

291
00:29:02,846 --> 00:29:03,904
انه خطير

292
00:29:04,715 --> 00:29:05,579
انا اعلم

293
00:29:06,417 --> 00:29:07,975
ولكن هذه الصفقه مستحيلة بدونه

294
00:29:08,285 --> 00:29:09,582
الى الجحيم مع الصفقة

295
00:29:09,820 --> 00:29:11,788
اذا حدث خطأ ما في التعامل مع آرمان مالك

296
00:29:11,889 --> 00:29:13,618
يمكن ان نفتقد كل ما لدينا

297
00:29:13,724 --> 00:29:15,214
اتركني يا رانفير

298
00:29:15,325 --> 00:29:16,383
الصفقة يبلغ قيمتها مليارات

299
00:29:16,493 --> 00:29:17,858
وحصتك %10

300
00:29:20,597 --> 00:29:21,529
ماذا علي ان أفعل ؟

301
00:29:22,466 --> 00:29:23,797
فقط عرفني على آرمان مالك

302
00:29:24,268 --> 00:29:24,825
هذا كل شيء ؟

303
00:29:25,269 --> 00:29:26,827
غدا يوجد ديربي كبير

304
00:29:26,937 --> 00:29:28,336
وأنا متاكد من آرمان مالك سيحضر

305
00:29:28,439 --> 00:29:28,928
شيري

306
00:29:35,779 --> 00:29:37,508
وعاء الفاكهة هذا يذكرني بنتكة

307
00:29:37,614 --> 00:29:38,308
ماذا سيدي ؟

308
00:29:38,415 --> 00:29:40,406
كانت بعض الفواكهة تتناقش

309
00:29:40,617 --> 00:29:43,711
قال البرتقال انا أشبه الكرة

310
00:29:44,021 --> 00:29:46,387
وقال العنب انا اشبه الرخام

311
00:29:46,490 --> 00:29:48,788
وقال المانجو أنا اشبه وجه الانسان

312
00:29:48,892 --> 00:29:50,621
وقف الموز وقال

313
00:29:50,727 --> 00:29:52,558
يا رجل غير الموضوع من فضلك

314
00:29:52,663 --> 00:29:54,824
ماذا قال الموز ؟

315
00:29:56,433 --> 00:29:58,901
سأعود مع الجواب

316
00:29:59,002 --> 00:30:00,333
حسنا

317
00:30:00,704 --> 00:30:02,672
سيد آرمان مالك

318
00:30:05,042 --> 00:30:05,906
ياله من حصان

319
00:30:06,009 --> 00:30:07,271
سيفوز بالتأكيد

320
00:30:07,544 --> 00:30:09,307
قلت بأن شخص ما يريد مقابلتي

321
00:30:10,681 --> 00:30:13,309
تحدث عن الشيطان ويضهر أمامك

322
00:30:13,350 --> 00:30:14,317
هناك

323
00:30:15,319 --> 00:30:15,978
رانفير

324
00:30:39,676 --> 00:30:41,541
سيد مالك هذا هو صديقي رانفير

325
00:30:42,546 --> 00:30:43,808
وهذا هو آرمان مالك

326
00:30:44,915 --> 00:30:45,882
مرحبا

327
00:30:46,950 --> 00:30:49,384
هذه اخت آرمان  ألينا

328
00:30:53,991 --> 00:30:54,821
سررت بمقابلتك

329
00:31:05,269 --> 00:31:06,793
كما ذكرت سابقا

330
00:31:06,904 --> 00:31:08,872
رانفير لديه اقتراح مثير لك

331
00:31:09,873 --> 00:31:10,840
لم العجلة ؟

332
00:31:11,575 --> 00:31:12,872
دعنا نجلس في المدرجات ونتحدث

333
00:31:12,976 --> 00:31:14,841
بالطبع لا تستعجل

334
00:31:17,714 --> 00:31:20,945
يا سيدي لماذا تسمى منطقة الجلوس مدرجات ؟

335
00:31:21,051 --> 00:31:21,779
أي فكرة ؟

336
00:31:22,586 --> 00:31:24,850
سأعود مع الجواب

337
00:31:24,955 --> 00:31:26,286
الآن اتبعني

338
00:31:33,931 --> 00:31:34,989
ليو نعم

339
00:31:35,299 --> 00:31:36,323
مليون على الرعد الازرق

340
00:31:36,366 --> 00:31:36,991
بالتأكيد

341
00:31:37,434 --> 00:31:38,833
هذا هو الحصان خطأ

342
00:31:40,370 --> 00:31:45,034
كان يجب أن تراهن على الصاعقة

343
00:31:45,509 --> 00:31:46,407
الصاعقة ؟

344
00:31:46,677 --> 00:31:49,646
نعم لقد راهنت بـ مليونين على الصاعقة

345
00:31:49,980 --> 00:31:50,878
لمعلوماتك

346
00:31:50,948 --> 00:31:53,883
الصاعقة لم يفز في أي سباق في السنوات الثلاث الماضية

347
00:31:54,384 --> 00:31:55,510
لكنه سيفوز اليوم

348
00:31:55,852 --> 00:31:57,444
أعتقد أنها أول مرة لك في السباقات

349
00:31:58,488 --> 00:31:59,614
لا يمكن أن يفوز الصاعقة لأنه

350
00:32:00,824 --> 00:32:02,815
لا يأتي من سلالة فائزة

351
00:32:03,894 --> 00:32:05,623
هذه ليست المرة الاولى لي في السباقات

352
00:32:06,396 --> 00:32:09,559
وانا اراهن على الفارس لا الحصان

353
00:32:51,942 --> 00:32:52,966
لا يصدق

354
00:32:57,014 --> 00:32:58,413
ما زلت لا أفهم

355
00:32:59,316 --> 00:33:00,476
كيف فزت ؟

356
00:33:00,951 --> 00:33:02,248
أذتكر بأنني قلت

357
00:33:02,386 --> 00:33:04,820
انا اضع رهاني على الفارس لا الحصان

358
00:33:05,756 --> 00:33:07,246
لذالك رشوت جميع

359
00:33:07,758 --> 00:33:09,555
الفارسين لكي يفوز الصاعقة

360
00:33:12,529 --> 00:33:13,427
رائع

361
00:33:14,965 --> 00:33:16,023
حسنا ما هو عرضك ؟

362
00:33:16,933 --> 00:33:19,925
لقد سمعت بأنك تريد كازينوهات فيكرام ثابار

363
00:33:20,704 --> 00:33:21,864
كيف عرفت ؟

364
00:33:24,007 --> 00:33:26,475
ليس من السهل اخفاء الرغبات

365
00:33:31,515 --> 00:33:33,278
كازينوهات فيكرام ثابار

366
00:33:33,884 --> 00:33:35,317
تساوي 1500 مليون يورو

367
00:33:35,986 --> 00:33:38,420
يمكنك الحصول عليها بـ 500 مليون فقط

368
00:33:39,723 --> 00:33:43,022
أريد 10%  فقط ولكن بعد الانتهاء من المهمة

369
00:33:51,435 --> 00:33:52,333
اتفقنا

370
00:33:57,407 --> 00:33:57,998
شكراا

371
00:33:58,608 --> 00:34:00,473
.كازينوهات فيكرام تكون ليالان

372
00:34:01,445 --> 00:34:02,343
أنت بطلي

373
00:34:04,481 --> 00:34:05,413
ونصيبي ؟

374
00:34:05,682 --> 00:34:07,775
نصيبك في سيارتك آمن وسليم

375
00:34:08,318 --> 00:34:08,716
جيد

376
00:34:09,353 --> 00:34:10,513
أي خطة لهذا المساء ؟

377
00:34:10,987 --> 00:34:12,420
لا

378
00:34:12,856 --> 00:34:13,584
عظيم

379
00:34:18,895 --> 00:34:20,294
الى اين نحن ذاهبون ؟

380
00:34:20,964 --> 00:34:21,931
الى يختي

381
00:34:22,699 --> 00:34:24,291
للعبة قمار خاصة

382
00:34:25,402 --> 00:34:26,699
الآن يعني بأنني سأفوز مرة أخرى

383
00:34:27,270 --> 00:34:28,703
بما أنك ستلعب الان ضدي

384
00:34:29,039 --> 00:34:30,700
كن مستعدا للخسارة

385
00:34:31,775 --> 00:34:33,265
ماذا لو لم أخسر ؟

386
00:34:33,577 --> 00:34:34,737
صديقي

387
00:34:35,912 --> 00:34:37,038
لا يوجد فرسان هنا

388
00:34:37,948 --> 00:34:38,937
ألعب لعبة قاسية

389
00:34:39,383 --> 00:34:40,611
ولا احب الخسارة

390
00:34:48,458 --> 00:34:50,323
هل هذه العبة على الأرض  او في السماء ؟

391
00:34:50,660 --> 00:34:51,820
السرعة التي تقود بها

392
00:34:51,928 --> 00:34:54,021
رانفير حتى لو طرنا من

393
00:34:54,831 --> 00:34:57,891
الجبل لن يحدث شيء لنا

394
00:34:58,568 --> 00:35:01,628
بمجرد أن تكون السيارة في وضعية سقوط المستشعر سيشغل نظام السلامة

395
00:35:02,339 --> 00:35:05,467
وعلاوة على ذالك اذا صعد المذنبين أمثالنا الى السماء

396
00:35:06,476 --> 00:35:08,239
ماذا سيحدث للبقاين

397
00:35:30,333 --> 00:35:30,890
حزمة

398
00:35:34,771 --> 00:35:35,601
حزمة

399
00:35:40,644 --> 00:35:41,440
حزمة

400
00:35:58,762 --> 00:36:00,286
انه لا ينظر في اوراقه

401
00:36:00,730 --> 00:36:02,288
لا يستحق المخاطرة

402
00:36:24,754 --> 00:36:25,686
أظهر

403
00:36:45,542 --> 00:36:46,941
لديه ثلاثة اسات هو أيضا

404
00:37:04,694 --> 00:37:05,524
حزمة

405
00:37:08,331 --> 00:37:08,956
هذا جيد

406
00:37:11,835 --> 00:37:13,268
ثلاثة اسات يفوزوا

407
00:37:31,488 --> 00:37:32,455
لعب جيد يا بطل

408
00:37:38,295 --> 00:37:39,626
كان معك ثلاث اسات

409
00:37:41,965 --> 00:37:43,489
لماذا لم تلعب ؟

410
00:37:46,570 --> 00:37:48,470
ألا تريد أن تعرف كيف عرفت انا هذا ؟

411
00:37:50,307 --> 00:37:50,966
لا على الاطلاق

412
00:37:51,575 --> 00:37:53,475
لا يمكن أن يكون هناك 6 اسات في ورق العب

413
00:37:56,012 --> 00:37:57,536
أعرف ان العبة مزيفة

414
00:37:58,381 --> 00:38:00,941
أستطيع أن أرى بكل وضوح

415
00:38:03,653 --> 00:38:06,383
لانني لا ارتدي نظارات شخصية في الداخل

416
00:38:17,300 --> 00:38:18,426
هناك شيء مغناطيسي بك

417
00:38:20,937 --> 00:38:21,995
اعتقد انك مغناطيسي

418
00:38:22,806 --> 00:38:24,239
أعطني النقود

419
00:38:24,541 --> 00:38:25,838
وألان تحبها نحوك

420
00:38:26,509 --> 00:38:27,498
لا تقلق

421
00:38:27,811 --> 00:38:29,574
سأعيد لك كل شيء أخذته

422
00:38:30,747 --> 00:38:32,738
أعتقد أن هذه بداية صداقة جيدة

423
00:38:43,293 --> 00:38:45,318
من النادر أن أسمع آرمان يقول هذا

424
00:38:49,299 --> 00:38:50,596
سنقيم حفلا في نهاية هذا الاسبوع

425
00:38:51,868 --> 00:38:52,596
هل يمكن ان تاتي ؟

426
00:38:53,470 --> 00:38:54,767
ماذا سيمنعني ؟

427
00:38:56,339 --> 00:38:57,704
يسحرني الرجال الذي

428
00:38:58,742 --> 00:39:00,642
لا استطيع ان أقرر اذا كان

429
00:39:01,277 --> 00:39:04,576
يجذبني بوسامته أو بكلامه الجميل

430
00:39:04,948 --> 00:39:06,609
ما رأيك بي ؟

431
00:39:08,418 --> 00:39:09,578
أين تسكن ؟

432
00:39:10,754 --> 00:39:11,550
لماذا؟

433
00:39:11,655 --> 00:39:12,952
أراك في الواحدة

434
00:39:14,257 --> 00:39:15,224
اذا كنت تريد ذلك

435
00:39:18,428 --> 00:39:19,554
فندق تيتانيك

436
00:39:20,664 --> 00:39:21,892
جناح 1708

437
00:39:55,331 --> 00:39:56,889
أنت لا تحبين اضاعة الوقت

438
00:39:57,767 --> 00:39:59,758
من لديه وقت كافي لكي يضيع الوقت

439
00:40:01,705 --> 00:40:04,503
أيضا اذا الشخص يقضي ثلث عمره في النوم

440
00:40:07,010 --> 00:40:08,341
لماذا ينام وحده ؟

441
00:44:27,003 --> 00:44:28,630
سيدي

442
00:44:28,838 --> 00:44:31,398
ماذا تقول عن هذا البرتقال ؟

443
00:44:31,741 --> 00:44:37,338
البرتقالة بقشرها تطفو على الماء

444
00:44:37,447 --> 00:44:39,381
ولكن اذا أخرجت قشرتها تغرق

445
00:44:39,582 --> 00:44:41,482
اذا دخلت الماء هكذا

446
00:44:41,584 --> 00:44:43,552
سيبدا القاين هنا با الدوران حولك

447
00:44:43,619 --> 00:44:45,985
سيدي أريدك أن اعرف

448
00:44:46,389 --> 00:44:48,482
عن ماذا تبحث عن الفتاة

449
00:44:48,558 --> 00:44:49,684
ذلك يعتمد

450
00:44:49,759 --> 00:44:50,885
على ماذا ؟

451
00:44:53,062 --> 00:44:54,586
اذا كانت قادمة نحوي أو

452
00:44:55,965 --> 00:44:57,489
مبتعدة عني

453
00:44:58,434 --> 00:45:02,336
ولكن نفس الفتاة

454
00:45:02,438 --> 00:45:06,568
يبدوا أن الرب منحك كل

455
00:45:06,676 --> 00:45:08,439
شيء ما عدى العقل

456
00:45:08,611 --> 00:45:09,873
الى اللقاء فيما بد

457
00:45:13,950 --> 00:45:15,577
نعم انه مكان

458
00:45:15,685 --> 00:45:16,947
جميل ذهبت عدة مرات

459
00:45:17,253 --> 00:45:17,878
ماذا عنك ؟

460
00:45:17,987 --> 00:45:18,954
ذهبت هناك

461
00:45:19,255 --> 00:45:20,279
سأعود حالا

462
00:45:20,390 --> 00:45:21,550
حسنا  حسنا

463
00:45:26,796 --> 00:45:30,288
يمكن أن اقول أنت تبدين جميلة

464
00:45:31,701 --> 00:45:32,929
ولكن سيكون هذا قليل

465
00:45:34,837 --> 00:45:36,532
أنا افكر في الوقت الذي

466
00:45:36,639 --> 00:45:38,903
قضيناه سويا مذ 48 ساعة

467
00:45:40,676 --> 00:45:41,938
ألينا

468
00:45:43,946 --> 00:45:45,641
أراك لاحقا

469
00:45:48,017 --> 00:45:49,575
نعم انا

470
00:46:17,380 --> 00:46:18,472
أنا آسفة

471
00:46:31,994 --> 00:46:33,325
هل يوجد من يتحدى ؟

472
00:46:33,429 --> 00:46:34,862
لا

473
00:46:41,304 --> 00:46:42,328
هل استطيع ؟

474
00:46:49,412 --> 00:46:50,606
حاولي

475
00:47:08,965 --> 00:47:09,863
دورك

476
00:47:21,277 --> 00:47:22,744
أنت لا تهدف بشكل صحيح

477
00:47:35,791 --> 00:47:36,951
الآن

478
00:47:42,999 --> 00:47:47,698
يجب أن تركز في عين الثور لا السهم

479
00:47:49,605 --> 00:47:53,439
لم يجر} احد على لمسي من قبل الا اذا سمحت له

480
00:47:55,411 --> 00:47:56,708
كان يجب ان تقول بأن هذا لم يعجبك

481
00:47:56,913 --> 00:47:58,608
متى قلت بانه لم يعجبني ؟

482
00:48:00,550 --> 00:48:01,517
يا بطل

483
00:48:06,722 --> 00:48:09,247
هل تعرفون بعضكم ؟

484
00:48:09,425 --> 00:48:10,357
لا

485
00:48:11,460 --> 00:48:13,860
في الواقع لعبنا جولة من الرماية

486
00:48:14,564 --> 00:48:15,690
وفاز

487
00:48:17,266 --> 00:48:18,358
هل تعتمد الخسارة

488
00:48:19,435 --> 00:48:21,460
أو هل فاز فعلا ؟

489
00:48:23,272 --> 00:48:23,966
رانفير

490
00:48:25,007 --> 00:48:26,941
هذه أوميشا صديقتي

491
00:48:27,777 --> 00:48:29,711
أوميشا هذا رانفير

492
00:48:30,413 --> 00:48:31,402
البطل

493
00:48:33,516 --> 00:48:34,744
اعذروني من فضلكم

494
00:48:41,891 --> 00:48:43,859
انها مثيرة اليس كذالك ؟

495
00:48:44,794 --> 00:48:46,853
مثيرة جدا

496
00:48:49,298 --> 00:48:50,322
أنا أحترق من الحسد

497
00:48:57,740 --> 00:48:58,729
مساء الخير للجميع

498
00:48:59,308 --> 00:49:00,605
لدينا سببن للاحتفال هذه اليلة

499
00:49:01,344 --> 00:49:02,470
اولهم

500
00:49:02,712 --> 00:49:05,806
انني حصلت على 5 كازينوهات

501
00:49:11,320 --> 00:49:12,685
والسبب الثاني

502
00:49:12,955 --> 00:49:16,356
سيقوله لكم أخي آرمان

503
00:49:20,496 --> 00:49:21,394
يا شباب

504
00:49:22,365 --> 00:49:24,230
لدي مفاجأة لشخص

505
00:49:25,334 --> 00:49:27,495
مهم جدا جدا

506
00:49:32,541 --> 00:49:35,704
قد يبدو هذا الخاتم رائعا الان

507
00:49:36,512 --> 00:49:39,913
لكنه لن يكون بجمال الفتاه التي سترتديه

508
00:49:41,684 --> 00:49:43,914
حب حياتي اوميشا

509
00:49:51,494 --> 00:49:53,621
متى ستحضر لي خاتما ؟

510
00:49:53,896 --> 00:49:55,523
ساعود مع الاجابة

511
00:49:55,798 --> 00:49:57,026
حتى ذلك الوقت تناولي بعض العنب

512
00:50:05,675 --> 00:50:07,836
الحب والمال والصداقة

513
00:50:08,311 --> 00:50:09,938
حان الوقت للمرح

514
00:53:15,965 --> 00:53:16,829
جيد جدا

515
00:53:16,899 --> 00:53:18,799
ينبغي للمرء أن يجري لوحده في السباق

516
00:53:19,468 --> 00:53:21,459
بهذه الطريقة تخسر وحدك

517
00:53:24,607 --> 00:53:29,510
الرماية والمبارزة مختلفتين مثلك أنت وآرمان

518
00:53:43,993 --> 00:53:45,984
انت لا تزالين مستاءة لأني فزت في الامس

519
00:53:46,962 --> 00:53:50,693
لا أنا خسرت

520
00:54:19,428 --> 00:54:23,421
ملابسك المثيرة ستكون المسؤلة اذا خسرت أنا اليوم

521
00:54:27,503 --> 00:54:28,902
هل هاه مجاملة أم محولة مغازلة

522
00:54:32,508 --> 00:54:33,668
الاثنان

523
00:54:57,366 --> 00:54:59,834
اذا عرف آرمان بنواياك هذه

524
00:55:00,703 --> 00:55:02,671
لا يمكنك حتى أن تتخيل العواقب

525
00:55:03,238 --> 00:55:05,536
هل هذا تهديد أو تحدي ؟

526
00:55:08,711 --> 00:55:09,769
الاثنان

527
00:55:31,500 --> 00:55:32,831
لو لم تكن هذه لعبة

528
00:55:33,535 --> 00:55:36,333
لقلتلتك ثلاث مرات الان

529
00:55:36,639 --> 00:55:38,266
أنت قتلتني عندما

530
00:55:38,607 --> 00:55:40,302
رأيتني اول مرة

531
00:55:49,785 --> 00:55:52,583
أن يمكنني ان اجدك عندما لا تكونين مع آرمان ؟

532
00:55:54,990 --> 00:55:57,481
شقق كزيبو البيت

533
00:55:58,360 --> 00:55:59,486
جيد

534
00:56:01,530 --> 00:56:04,966
لن ادير ظهري لكي لا تخجلي

535
00:56:05,968 --> 00:56:06,900
لذالك اهدئي

536
00:56:29,391 --> 00:56:31,450
صباح الخير

537
00:56:31,727 --> 00:56:33,718
تعال الى هنا الفاكهة و البندق

538
00:56:33,996 --> 00:56:34,985
صباح الخير يا سيدي

539
00:56:35,330 --> 00:56:36,319
صباح الخير

540
00:56:39,268 --> 00:56:40,530
هذه الفواكه طعم أفضل عندما تنضج

541
00:56:40,636 --> 00:56:43,503
وخصوصا عندما لها بستان بأكمله

542
00:56:43,605 --> 00:56:46,870
أر دي هل هناك أي نوع من الفواكه لم تتناولها حتى الان ؟

543
00:56:47,276 --> 00:56:47,901
بطبيعة الحال

544
00:56:48,010 --> 00:56:49,272
الكرز

545
00:56:51,747 --> 00:56:55,513
هل تعرفين رانفير جيدا ؟

546
00:56:56,051 --> 00:56:57,484
لماذا تسأل ؟

547
00:56:57,786 --> 00:56:59,981
حسنا أحضر لي كازينوهات ثابار بمبلغ صغير

548
00:57:00,923 --> 00:57:04,825
ولم يكشفني في قمار الورق

549
00:57:05,928 --> 00:57:08,624
عندي نظرتين لذلك

550
00:57:09,732 --> 00:57:10,824
اما أنه شخص لطيف حقا

551
00:57:12,334 --> 00:57:13,961
أو أنه يريد أن يكسب الثقة

552
00:57:14,336 --> 00:57:15,496
أنت محق

553
00:57:15,938 --> 00:57:17,633
كلا النظريات صحيحة

554
00:57:22,478 --> 00:57:23,877
في الحقيقة أنا عندي خطة

555
00:57:24,613 --> 00:57:27,776
من المهم جدا أن نثق في بعضنا

556
00:57:31,420 --> 00:57:32,250
سفقة ولكن

557
00:57:32,721 --> 00:57:34,746
تحتاج استثمار15 مليار يورو

558
00:57:35,457 --> 00:57:36,651
15مليار؟

559
00:57:36,792 --> 00:57:38,521
بدون أي خطر

560
00:57:39,795 --> 00:57:40,762
الربح ؟

561
00:57:42,631 --> 00:57:43,757
غير محدود

562
00:57:46,535 --> 00:57:47,968
أنا مهتم

563
00:57:48,737 --> 00:57:49,795
قل لي أكثر

564
00:57:50,606 --> 00:57:52,335
ستتم الصفقة في غضون أيام قليلة

565
00:57:53,041 --> 00:57:57,273
والمال سيبدأ بالتدفق دون توقف

566
00:58:04,753 --> 00:58:06,983
هل تعرف

567
00:58:08,223 --> 00:58:10,214
جعل شخص غني أكثر غنى لا يكون جيدا مثل

568
00:58:10,659 --> 00:58:12,627
جعل شخص فقير مثلي غنيا

569
00:58:13,562 --> 00:58:15,792
لماذا أنت في غاية الكرم مع  آرمان ؟

570
00:58:21,236 --> 00:58:24,364
تذكر بانني قلت أنا و سونيا لسنا معا ؟

571
00:58:27,576 --> 00:58:28,907
دعني اقول لك لماذا

572
00:58:29,678 --> 00:58:31,305
نحن سعداء

573
00:58:32,347 --> 00:58:34,406
كان آخر يوم لنا هناك

574
00:58:35,317 --> 00:58:37,308
كنا سنذهب الى بانكوك

575
00:58:37,953 --> 00:58:40,387
حيث كانت أخت سونيا تتوقعنا

576
00:58:43,892 --> 00:58:44,916
هيا نذهب

577
00:58:45,527 --> 00:58:46,323
حسنا

578
00:58:49,531 --> 00:58:50,498
سعيد ؟

579
00:58:50,599 --> 00:58:51,463
لا

580
00:58:52,768 --> 00:58:53,826
سعيد جدا

581
00:58:55,037 --> 00:58:56,664
اشعر ببعض الغرابة

582
00:58:57,339 --> 00:59:00,274
انا اقابل أختي تانيا بعد 11 سنة

583
00:59:00,409 --> 00:59:01,899
ستفرح تانيا عندما تعرف

584
00:59:02,211 --> 00:59:05,237
بأن هناك سونيا صغيرة قادمة

585
00:59:05,914 --> 00:59:07,745
أو رانفير صغير

586
00:59:10,519 --> 00:59:11,451
حسنا

587
00:59:12,321 --> 00:59:13,845
سأريك بعد أن احول النقود في البنك

588
01:04:37,412 --> 01:04:39,505
اذا قتل فيكرام  ثابار سونيا

589
01:04:40,448 --> 01:04:41,506
لا

590
01:04:42,484 --> 01:04:44,418
تم التعاقد مع فيكرام لتنفيذ القتل

591
01:04:46,488 --> 01:04:48,820
سونيا ماتت بواسطة آرمان مالك

592
01:04:51,960 --> 01:04:52,824
آرمان ؟

593
01:04:54,329 --> 01:04:55,353
نعم

594
01:04:56,898 --> 01:05:00,299
دفع فيكرام ثابر على جريمته

595
01:05:02,837 --> 01:05:04,566
الان حان الوقت لكي يدفع آرمان ثمن جريمته

596
01:05:05,540 --> 01:05:06,666
تقصد

597
01:05:07,676 --> 01:05:09,906
اسمع يا رانفير

598
01:05:10,412 --> 01:05:12,505
لم يكن من السهل ترك العمل في الشرطة

599
01:05:12,614 --> 01:05:14,741
وبدء حياة جديدة بهذه الثروة الغير مشروعة

600
01:05:14,916 --> 01:05:16,474
ولكن  اذا قتلت آرمان مالك

601
01:05:16,585 --> 01:05:18,644
ما الذي يجعلك تعتقد بأنني أريد أن اقتله؟

602
01:05:20,789 --> 01:05:23,587
المال هو كل شيء با النسبة لآرمان مالك

603
01:05:25,327 --> 01:05:29,787
سأدمر كل شيء يمتلكه و سيضطر للتسول في الشوارع

604
01:05:32,367 --> 01:05:34,392
جسد سونيا لا يزال في المشرحة

605
01:05:35,270 --> 01:05:36,396
أقسم

606
01:05:38,273 --> 01:05:40,503
اذا لم أدمر آرمان نالك

607
01:05:42,611 --> 01:05:44,374
لن أقوم بجنازتها

608
01:05:55,857 --> 01:05:56,881
مرحبا عزيزي

609
01:05:57,759 --> 01:05:58,817
أراك قريبا

610
01:05:59,327 --> 01:06:00,453
أنا في طريقي أنا قادمة

611
01:06:00,562 --> 01:06:01,995
وسوف أكون هناك في 15 دقيقة

612
01:06:02,297 --> 01:06:03,594
اراك قريبا وداعا

613
01:07:30,485 --> 01:07:32,453
تانيا مارتن ظ

614
01:07:40,962 --> 01:07:42,395
تانيا مارتن

615
01:07:43,398 --> 01:07:44,922
اخت سونيا

616
01:07:46,701 --> 01:07:49,602
لم تعتقد بانك ستراني أليس كذالك ؟

617
01:07:51,673 --> 01:07:53,436
حتى أنا اندهشت

618
01:07:53,942 --> 01:07:57,036
لر}يتك في حفل آرمان

619
01:07:58,446 --> 01:07:59,879
اعتقدت بانك هناك لكي

620
01:07:59,981 --> 01:08:02,472
تنتقم من آرامان ولكن

621
01:08:03,785 --> 01:08:07,482
كنت مشغول بمغازلتي أنا وألينا

622
01:08:07,555 --> 01:08:10,547
أنت مخطى تانيا دعيني أشرح

623
01:08:10,658 --> 01:08:12,751
انا لا أريد شرحك

624
01:08:13,461 --> 01:08:15,554
كانت اختي تحبك كثيرا

625
01:08:16,398 --> 01:08:18,229
ولكن بدلا من الثأر لمقتلها

626
01:08:18,333 --> 01:08:20,460
انت تغازل صديقة آرمان  وأخته

627
01:08:21,970 --> 01:08:24,268
قضيت ثلاثة أشهر مع آرمان

628
01:08:28,443 --> 01:08:32,846
كل لحظة ابحث عن فرصة لقتله

629
01:08:33,848 --> 01:08:36,373
هذا كل شيء ؟ قتله ؟

630
01:08:37,619 --> 01:08:39,450
كنت أعتقد أنك تحبين أختك

631
01:08:40,021 --> 01:08:41,989
ومع ذلك تريدين أن تقتلي الشخص الذي قتلها بهذه السهولة ؟

632
01:08:43,258 --> 01:08:44,953
لو كان الامر قتل آرمان

633
01:08:45,760 --> 01:08:47,591
لقتلته منذ فترة طويلة

634
01:08:48,696 --> 01:08:50,561
كلما طال الانتظار في الانتقام

635
01:08:51,599 --> 01:08:53,260
كلما كان اقوى

636
01:08:54,569 --> 01:08:57,766
الانتقام طبق يفضل أن يقدم باردا

637
01:09:03,678 --> 01:09:05,805
احببت سونيا أكثر من نفسي

638
01:09:06,948 --> 01:09:10,816
وآرمان يحب المال أكثر من نفسه

639
01:09:12,654 --> 01:09:14,485
هو انتزع مني سونيا

640
01:09:15,290 --> 01:09:16,917
وانا سأنتزع أمواله

641
01:09:17,459 --> 01:09:19,222
حتى يذهب للتسول في الشوارع

642
01:09:24,766 --> 01:09:27,234
اقتربت منك ومن ألينا

643
01:09:27,769 --> 01:09:29,498
حتى أصل الى آرمان

644
01:09:30,672 --> 01:09:32,003
أنا ا=أعرف ما أفعله

645
01:09:39,848 --> 01:09:41,406
اذا كنت معي

646
01:09:42,684 --> 01:09:44,379
ستكون الامور أسهل

647
01:09:44,786 --> 01:09:45,844
أنا اسفة رانفير

648
01:09:47,355 --> 01:09:48,845
كنت مخطئة

649
01:10:00,435 --> 01:10:01,493
آرمان

650
01:10:13,748 --> 01:10:14,646
آرمان ؟

651
01:10:14,916 --> 01:10:17,612
هل كنت تتوقع شخص اخر ؟

652
01:10:22,490 --> 01:10:23,718
قلت 15 دقيقة

653
01:10:23,958 --> 01:10:25,516
كنت سأذهب الان

654
01:11:29,457 --> 01:11:30,685
حسنا انسة تانيا مارتن

655
01:11:31,793 --> 01:11:33,818
اين تخططين لقتلي ؟

656
01:11:34,862 --> 01:11:36,830
غرفة المعيشة أو غرفة النوم ؟

657
01:11:37,765 --> 01:11:39,460
أريد أن أقتلك ولكن

658
01:11:40,535 --> 01:11:43,527
رانفير يرد تدميرك

659
01:11:43,738 --> 01:11:44,602
هل هذا صحيح ؟

660
01:11:45,006 --> 01:11:46,871
وأنت معه ؟

661
01:11:47,542 --> 01:11:49,339
100%

662
01:11:59,554 --> 01:12:00,816
ولماذا لا أفعل ؟

663
01:12:01,956 --> 01:12:04,823
أنت من قتل اختي سونيا أليس كذلك ؟

664
01:12:06,527 --> 01:12:09,394
آرمان أنت شرير كبير

665
01:12:11,833 --> 01:12:13,596
أنا قلت لك بأنه

666
01:12:13,701 --> 01:12:15,601
سألني أين يسكن

667
01:12:15,837 --> 01:12:19,295
وأنت كنت متأكد بأنه سيأتي هنا

668
01:12:28,750 --> 01:12:31,412
رأى الرجال المسكين جواز السفر المزور

669
01:12:31,953 --> 01:12:34,547
وصدق بأنني أخت سونيا

670
01:12:36,758 --> 01:12:40,057
قال انه يعرف ما يفعله

671
01:12:41,362 --> 01:12:44,627
المسكين هو لا يعرف بأنك تعرف كل شيء

672
01:12:46,768 --> 01:12:49,760
حسنا أنا عبقري الشر

673
01:12:50,905 --> 01:12:52,065
ماذا أفعل

674
01:12:53,474 --> 01:12:55,442
وهذا ما أحبه فيك

675
01:12:58,713 --> 01:12:59,577
انتضر لحظة

676
01:13:00,915 --> 01:13:02,780
كيف عرفت أن رانفير كان هنا ؟

677
01:13:13,728 --> 01:13:14,660
الميكرفون

678
01:13:15,730 --> 01:13:16,594
أنت

679
01:13:17,665 --> 01:13:19,462
لا تثق بي ؟

680
01:13:19,867 --> 01:13:21,630
اعتقد انك لم تسمع رانفير

681
01:13:23,271 --> 01:13:25,262
أنا أحب المال أكثر من الحياة نفسها

682
01:13:26,374 --> 01:13:27,568
بخصوص النقود

683
01:13:29,544 --> 01:13:30,909
أنا لا اثق أحد

684
01:13:31,679 --> 01:13:33,806
أنت شيطان يا آرمان

685
01:13:35,416 --> 01:13:38,010
كنت أعرف أن رانفير جاء هنا لتديري

686
01:13:39,387 --> 01:13:40,820
أردت فقط أن أتأكد

687
01:13:41,456 --> 01:13:43,481
اذن سيد آرمان مالك

688
01:13:44,392 --> 01:13:46,451
ماذا سيحدث بعد ذلك في هذا السباق ؟

689
01:13:49,363 --> 01:13:51,024
نفس الشيء الذي حدث حتى الان

690
01:13:54,435 --> 01:13:55,629
سأهزم البطل

691
01:13:56,804 --> 01:13:57,964
سيجري مثل الحصان

692
01:13:59,440 --> 01:14:00,634
سيحضر المال

693
01:14:01,509 --> 01:14:02,601
وسوف يفوز

694
01:14:03,911 --> 01:14:06,675
ولكن بمجرد أن يعبر خط النهاية

695
01:14:06,781 --> 01:14:08,305
سأنتزع انتصاره

696
01:14:11,552 --> 01:14:12,644
بطل مسكين

697
01:14:13,387 --> 01:14:14,649
أنت ستكونين ميتة

698
01:14:15,490 --> 01:14:16,923
وأنا سأصبح غنيا جدا

699
01:14:19,927 --> 01:14:21,394
دعينا نبدأ السباق

700
01:14:38,536 --> 01:14:39,594
يا نادل

701
01:14:42,173 --> 01:14:43,367
أعتقد بأنك شريت ما يكفي

702
01:14:44,676 --> 01:14:47,509
يوجد اثنين من الأسباب الوجيه للشرب اليوم

703
01:14:48,380 --> 01:14:50,211
أولا أنا سعيدة للغاية

704
01:14:50,448 --> 01:14:51,472
الثاني ؟

705
01:14:51,583 --> 01:14:55,679
الثاني شيء لا يمكن أن أقوله وأنا في وعيي

706
01:14:56,154 --> 01:14:57,451
ما هو سببك؟

707
01:15:01,593 --> 01:15:05,120
قل لي أولا ماهو رأيك بي ؟

708
01:15:06,664 --> 01:15:08,291
اذا أجبت على سؤالك

709
01:15:09,267 --> 01:15:10,996
سأخون شخص عزيز جدا علي

710
01:15:14,339 --> 01:15:17,240
قد لا تخون ولكن يمكن لقلبك

711
01:18:04,709 --> 01:18:08,008
سيدي ياله متحف جميل

712
01:18:09,013 --> 01:18:12,676
سيدي لو لم يكن هناك فواكه في هذا العالم ماذا كنت ستأكل ؟

713
01:18:13,151 --> 01:18:14,175
نفس الشيء الذي تفعلينه

714
01:18:14,652 --> 01:18:15,516
ما هذا ؟

715
01:18:15,653 --> 01:18:16,483
العقول

716
01:18:17,222 --> 01:18:18,280
أنت تأكلين عقلي

717
01:18:18,423 --> 01:18:20,118
ولكن يا سيدي أنا نباتية

718
01:18:20,658 --> 01:18:22,489
أي لتفاحة بي كوني هدائة

719
01:18:22,594 --> 01:18:24,289
سي هل يمكن هيا نذهب

720
01:18:37,308 --> 01:18:39,037
ما هذا ؟

721
01:18:40,345 --> 01:18:41,437
كفن تورينو

722
01:18:42,614 --> 01:18:45,242
ما هو كفن تورينو ؟

723
01:18:46,150 --> 01:18:50,018
عندما أنزلوا المسيح من الصليب

724
01:18:50,521 --> 01:18:51,954
غطوه بقطعة قماش

725
01:18:52,490 --> 01:18:53,514
ثم حدثت معجزة

726
01:18:54,692 --> 01:18:56,353
وترك الدم صورته

727
01:18:56,995 --> 01:18:58,053
على القماش

728
01:18:58,296 --> 01:18:59,354
أوه حقا ؟

729
01:18:59,664 --> 01:19:01,962
نعم ولكن هذه نسخة

730
01:19:02,200 --> 01:19:04,168
الأصلية في كنيسة في تورينو

731
01:19:04,435 --> 01:19:07,131
الجميع يعرفون هذا عدى هي

732
01:19:07,705 --> 01:19:09,263
لماذا طلبت منا أن نأتي هنا ؟

733
01:19:09,574 --> 01:19:10,472
كفن تورينو

734
01:19:10,642 --> 01:19:13,167
سيخرج لنا 15 مليار يورو من آرمان

735
01:19:13,978 --> 01:19:14,967
سيظهر الكفن

736
01:19:15,079 --> 01:19:16,706
المسروق في السوق السدواء للبيع

737
01:19:18,216 --> 01:19:19,706
هذا آرمان الذي تتحدث عنه

738
01:19:20,084 --> 01:19:23,349
ليس شمام تأكله وتبصق بذوره

739
01:19:23,521 --> 01:19:24,647
هو أيضا ليس فيكرام ثابار

740
01:19:24,756 --> 01:19:27,122
الذي خدعه عنوان في جريدة

741
01:19:27,725 --> 01:19:29,989
حتى يتم سرقة الكفن من الكنيسة في تورينو

742
01:19:30,094 --> 01:19:32,085
لن يخرج آرمان يورو واحد

743
01:19:32,297 --> 01:19:34,128
ما الذي يجعلك تعتقد هذا ؟

744
01:19:35,433 --> 01:19:37,264
ومن سيسرقه ؟

745
01:19:38,603 --> 01:19:39,365
أنا

746
01:19:40,371 --> 01:19:40,996
أنت ؟

747
01:19:41,406 --> 01:19:45,342
نعم وأنت ستساعدني في ذلك

748
01:20:02,093 --> 01:20:02,718
ما هو الخطأ ؟

749
01:20:03,494 --> 01:20:04,518
تبدوا متوترا

750
01:20:05,029 --> 01:20:07,497
سيد آرمان لقد ارتكبت خطأ كبيرا

751
01:20:08,333 --> 01:20:09,698
جعلتك تقابل شخص سيى حقا

752
01:20:10,501 --> 01:20:12,560
رانفير سينغ يريد أن يوقع لك

753
01:20:14,439 --> 01:20:15,736
انه لا يريد مساعدتك

754
01:20:16,341 --> 01:20:18,707
في الوقع هو يريد الانتقام لمقتل سونيا

755
01:20:23,314 --> 01:20:25,179
دمر فيكرام ثابار

756
01:20:25,216 --> 01:20:26,444
والآن يريد تدميرك

757
01:20:27,985 --> 01:20:30,419
ولن تتخيل خطته ابدا

758
01:20:31,456 --> 01:20:33,981
رانفير سينغ سيسرق كفن تورينو

759
01:20:36,627 --> 01:20:38,288
سأسرق الكفن ولكن

760
01:20:38,996 --> 01:20:41,123
سأقول لآرمان

761
01:20:41,499 --> 01:20:44,093
بأن اللص وافق أن يبيع الكفن لي بـ20 مليار يورو

762
01:20:44,702 --> 01:20:47,170
بينما قيمته الحقيقية هي 50 مليار

763
01:20:48,639 --> 01:20:49,697
أنا سادفع 5 مليارو

764
01:20:51,142 --> 01:20:52,234
يدفع آرمان 15 مليار

765
01:20:53,578 --> 01:20:57,207
بعد ذلك سأختفي بالمال و الكفن

766
01:21:01,152 --> 01:21:03,484
هل يمكن أن توضح لي لماذا تقول لي كل هذا ؟

767
01:21:03,654 --> 01:21:04,643
ببساطة

768
01:21:05,356 --> 01:21:06,948
رانفير سيعطيني %10

769
01:21:07,225 --> 01:21:08,283
لكنك ستعطيني لها

770
01:21:08,593 --> 01:21:10,026
ولكن هذا يكون خيانة

771
01:21:10,228 --> 01:21:12,128
اذا خنت رانفير سأخسر صديق

772
01:21:12,296 --> 01:21:14,093
ولكن اذا خنتك أنت يمكن أن أفقد حياتي

773
01:21:14,198 --> 01:21:15,597
وأنا لا أريد أن أموت في شبابي

774
01:21:16,667 --> 01:21:18,157
حسنا الرجل معه خطة

775
01:21:20,438 --> 01:21:21,370
أحب ذلك

776
01:21:22,206 --> 01:21:23,366
أحب تماما

777
01:21:24,709 --> 01:21:28,543
ساعد رانفير بكل الطرق الممكنة

778
01:21:29,347 --> 01:21:30,279
أنا معك

779
01:21:31,115 --> 01:21:32,047
ولكن أنا لست معك

780
01:21:33,251 --> 01:21:34,115
لقد قلت ذلك

781
01:21:36,287 --> 01:21:37,185
حسنا

782
01:21:37,588 --> 01:21:38,646
شكرا لك

783
01:21:46,063 --> 01:21:47,428
اعتبري هذا تحذيري الأول و الأخير

784
01:21:48,933 --> 01:21:51,527
اذا قاطعتني في وجود الآخرين مرة أخرى

785
01:21:51,636 --> 01:21:53,263
سأقاطعك و أمنعك أيضا

786
01:21:53,971 --> 01:21:57,532
نصف المال الذي تخاطر به يكون لي

787
01:21:58,342 --> 01:22:00,333
ولا تنسى  لو لا وجودي معك

788
01:22:00,445 --> 01:22:02,640
لكنت الان مجرد مقاتل في الشوارع

789
01:22:03,014 --> 01:22:03,537
اصمتي

790
01:22:04,382 --> 01:22:05,371
هل تعتقدين بأنني لا اعرف

791
01:22:06,017 --> 01:22:09,384
كل ما قاله أردي الآن ؟

792
01:22:10,988 --> 01:22:11,647
تعالي

793
01:22:12,190 --> 01:22:17,253
أعطاني فيكرام ثابار هذا الدي في دي قبل توقيع الاتفاق

794
01:22:17,395 --> 01:22:19,522
مقتل سونيا موجود هنا

795
01:22:43,087 --> 01:22:44,679
كنت أعرف عندما عرفنا أردي على

796
01:22:45,590 --> 01:22:48,058
رانفير أن لديه دوافع خفية

797
01:22:49,260 --> 01:22:50,693
لن نخسر 15 مليار في هذه الصفقة

798
01:22:51,329 --> 01:22:53,354
بدلا من ذلك سوف نربح 35 مليار

799
01:22:54,298 --> 01:22:55,322
في الواقع 40

800
01:22:56,133 --> 01:22:57,395
بما في ذلك الخمسة مليارات التي تكون لرانفير

801
01:22:59,437 --> 01:23:00,199
ليس سيئا

802
01:23:00,404 --> 01:23:01,996
يجب أن تتذكري شيء واحد

803
01:23:03,241 --> 01:23:06,540
لا يجب ان يعرف رانفير بأننا نعلم دوافعه

804
01:23:07,645 --> 01:23:08,373
حسنا

805
01:23:13,618 --> 01:23:14,607
تتمتع بقهوتك يا سيدي

806
01:23:15,186 --> 01:23:16,084
شكرا لك

807
01:23:17,688 --> 01:23:18,518
اريك

808
01:23:18,589 --> 01:23:19,578
نعم رانفير

809
01:23:19,690 --> 01:23:20,987
لذلك هل الخطة واضحة ؟

810
01:23:21,158 --> 01:23:22,056
تماما

811
01:23:22,293 --> 01:23:23,157
جيد

812
01:23:23,661 --> 01:23:24,525
كل شيء على ما

813
01:23:24,629 --> 01:23:26,028
يرام ولكن ماذا عن المال ؟

814
01:23:26,297 --> 01:23:27,195
لا تقلق

815
01:23:27,532 --> 01:23:28,556
المال سيكون رائع

816
01:23:28,666 --> 01:23:29,963
حسنا أوافق

817
01:23:30,167 --> 01:23:30,997
ممتاز

818
01:23:31,102 --> 01:23:31,568
مرحبا ؟

819
01:23:32,970 --> 01:23:34,995
ألينا تعالي واجلسي

820
01:23:38,109 --> 01:23:40,304
من هو الرجل الغني الذي تريد أن تخده في عمليتك القادمة ؟

821
01:23:40,645 --> 01:23:41,543
شخص فاشل

822
01:23:42,113 --> 01:23:43,080
كيف عرفت ؟

823
01:23:43,281 --> 01:23:46,580
ارى تعابير صنع النقود على آرمان في كثير من الأحيان

824
01:23:48,185 --> 01:23:51,120
ولكن أنا لا أريد هذه النظرة

825
01:23:51,522 --> 01:23:53,456
أريد الشكل الذي كان في تلك اليلة في غرفة الفندق

826
01:23:57,628 --> 01:23:58,925
بيتك أو بيتي ؟

827
01:23:59,297 --> 01:24:00,559
سوف نقرر في الطريق

828
01:24:03,034 --> 01:24:04,160
هيا نذهب

829
01:24:19,517 --> 01:24:20,484
كلام فارغ ؟

830
01:24:20,952 --> 01:24:21,976
أي نوع قنبلة هذا ؟

831
01:24:22,153 --> 01:24:23,211
قنبلة سرعة حساسة

832
01:24:23,321 --> 01:24:24,583
ألينا ورانفير الاثنان في السيارة ؟

833
01:24:25,022 --> 01:24:25,545
نعم سيدي

834
01:24:26,123 --> 01:24:26,953
تبا

835
01:24:32,496 --> 01:24:33,360
نعم آرمان ؟

836
01:24:33,431 --> 01:24:35,160
هناك قنبلة تحت سيارتك

837
01:24:35,399 --> 01:24:36,991
لا تتوقفي ولا تقللي السرعة

838
01:24:37,101 --> 01:24:39,035
اقفزي من السيارة

839
01:24:40,671 --> 01:24:41,729
هناك قنبلة تحت السيارة

840
01:24:42,139 --> 01:24:44,300
اذا توقفنا أو قللنا السرعه سوف تنفجر

841
01:24:45,276 --> 01:24:46,140
ماذا ؟

842
01:24:53,751 --> 01:24:55,218
لا تقللي السرعة

843
01:26:19,537 --> 01:26:20,401
هل أنت بخير ؟

844
01:26:20,705 --> 01:26:21,467
نعم

845
01:26:27,078 --> 01:26:27,635
أشكر الرب

846
01:26:29,680 --> 01:26:30,305
هل أنت بخير ؟

847
01:26:30,481 --> 01:26:31,607
نعم بفضله

848
01:26:36,454 --> 01:26:37,250
بفضل رانفير

849
01:26:38,189 --> 01:26:39,986
كيف عرفت أمر القنبلة ؟

850
01:26:40,958 --> 01:26:41,982
بلغتني مصادري

851
01:26:42,093 --> 01:26:43,617
ان فيكرام ثابار زرع القنبلة

852
01:26:44,662 --> 01:26:49,258
وذهبت قبل أن تصلك مصادري

853
01:26:50,501 --> 01:26:52,662
أعتقد أنه ينتقم من أجل الكازينوهات

854
01:26:54,705 --> 01:26:56,138
أنا سعيد لأنكم بخير

855
01:27:02,413 --> 01:27:03,243
في صحتك
في صحتك

856
01:27:06,417 --> 01:27:07,247
يا بطل

857
01:27:09,019 --> 01:27:11,749
هل أنت واثق بأن اللص سوف يحصر كفن تورينو ؟

858
01:27:12,690 --> 01:27:16,387
أنا واثق من ذلك يمكن أن تقول أنا بنفسي سأسرقه

859
01:27:18,662 --> 01:27:19,390
حسنا

860
01:27:19,997 --> 01:27:21,225
15مليار لي و

861
01:27:22,099 --> 01:27:22,724
5مليار لك

862
01:27:23,601 --> 01:27:26,195
ولكن الص يريد أن يتمم الصفقه في أطلال مدينة أنطاليا

863
01:27:26,670 --> 01:27:28,570
لا أسلحة

864
01:27:30,608 --> 01:27:32,041
متى سيسرقها ؟

865
01:27:32,576 --> 01:27:34,544
شاهد الأخبار السبت 4 مساء

866
01:27:35,679 --> 01:27:36,407
حسنا

867
01:27:36,580 --> 01:27:37,342
يا سيدي

868
01:27:45,456 --> 01:27:47,083
هل سمعت عن الزعيم انزا ؟

869
01:27:48,192 --> 01:27:49,124
من لم يسمع به

870
01:27:49,727 --> 01:27:53,254
في عالم المافيا البعض يعتبرونه الرب والبعض الأب

871
01:27:53,664 --> 01:27:55,427
دعني أعرفك

872
01:28:28,132 --> 01:28:28,689
أهلا وسهلا

873
01:28:29,266 --> 01:28:30,130
أشكرك على الحضور

874
01:28:30,634 --> 01:28:33,125
اذا قلت ذالك الان ماذا تقول عندما أغادر ؟

875
01:28:34,205 --> 01:28:35,103
أرك قريبا

876
01:28:35,706 --> 01:28:36,468
جيد

877
01:28:39,210 --> 01:28:40,040
صديقي رانفير

878
01:28:40,578 --> 01:28:43,206
الزعيم آنزا

879
01:28:43,948 --> 01:28:44,414
مرحبا

880
01:28:45,983 --> 01:28:46,449
آرمان

881
01:28:46,550 --> 01:28:47,141
نعم

882
01:28:47,384 --> 01:28:49,011
أنا أيضا أريد أن أعرفك على شخص ما

883
01:28:53,724 --> 01:28:55,658
كنت دائما تهزم مقاتلي

884
01:28:56,560 --> 01:28:57,993
ولكن هذا السبت شاهد

885
01:28:58,462 --> 01:29:01,090
اقوى مقاتلي الاعصار

886
01:29:02,166 --> 01:29:03,690
مثلما لم تخسر أنت أمام أحد

887
01:29:04,001 --> 01:29:06,299
لم يهزم أحد الاعصار

888
01:29:07,238 --> 01:29:08,068
سوف يكون مسهدا

889
01:29:09,106 --> 01:29:10,095
أنا آسف

890
01:29:11,141 --> 01:29:13,439
ولكن أخر قتال شاركت فيه كان قتالي الأخير

891
01:29:14,478 --> 01:29:15,376
تركت القتال

892
01:29:16,647 --> 01:29:18,046
جيد

893
01:29:18,682 --> 01:29:20,240
والا كان الاعصار سيجبرك على أالاعتزال

894
01:29:20,484 --> 01:29:23,612
على أي حال لقد دعوتك هنا لشيء مهم

895
01:29:28,592 --> 01:29:31,527
لم تقم هوليوود بجريمة السرقة هذه بعد

896
01:29:33,397 --> 01:29:35,627
ولكن هذا القطع الأثرية سوف تتم سرقتها الحياة الحقيقية

897
01:29:36,400 --> 01:29:39,198
وتريد مني أن أقرضك 15 مليار

898
01:29:40,070 --> 01:29:40,559
نعم

899
01:29:42,539 --> 01:29:44,507
ولكن شخص آخر

900
01:29:45,943 --> 01:29:48,434
لوضعت كفن على جسده الآن

901
01:29:50,180 --> 01:29:53,343
ولكن كلامك يكون قوتك

902
01:29:54,285 --> 01:29:56,082
واذا كنت لا تزال قويا كمقاتل

903
01:29:57,187 --> 01:30:00,179
انا على أستعداد أن أعطيك المال

904
01:30:01,292 --> 01:30:06,059
أخر قتال لك هذا السبت ضد الاعصار

905
01:30:07,665 --> 01:30:09,963
اذا فزت سأعطيك

906
01:30:10,301 --> 01:30:12,531
اذا خسرت لن افعل

907
01:30:21,178 --> 01:30:22,702
حسنا

908
01:30:23,547 --> 01:30:25,674
تعال من فضلك

909
01:30:34,124 --> 01:30:35,489
تتصنت على أخي ؟

910
01:30:38,462 --> 01:30:40,555
أنت هنا لكي تثأر لمفتل سونيا أليس كذالك ؟

911
01:30:48,339 --> 01:30:52,935
حسنا أيا كانت خطتك آرمان يعرفها فورا

912
01:30:54,178 --> 01:30:55,372
هل أريك كيف ؟

913
01:30:58,716 --> 01:31:01,344
سيد آرمان لقد ارتكبت خطأ كبيرا

914
01:31:02,086 --> 01:31:03,576
جعلتك تقابل شخص سيئ حقا

915
01:31:04,655 --> 01:31:06,646
رانفير سينغ يريد أن يوقع بك

916
01:31:07,358 --> 01:31:08,689
انه لا يريد مساعدتك

917
01:31:09,159 --> 01:31:11,593
في الواقع يريد أن ينتقم لمقتل سونيا

918
01:31:12,529 --> 01:31:14,326
دمر فيكرام ثابار ولآن

919
01:31:14,431 --> 01:31:16,228
يريد تدميررك

920
01:31:16,734 --> 01:31:18,201
لن تتوقع خطته

921
01:31:18,435 --> 01:31:21,233
سيسرق رانفير سبنغ كفن تورينو

922
01:31:23,273 --> 01:31:25,298
صديقك خائن

923
01:31:26,677 --> 01:31:28,167
لماذا تقولين لي ذالك ؟

924
01:31:28,479 --> 01:31:30,208
لأن آرمان يريد أن يتخلص مني

925
01:31:31,648 --> 01:31:36,347
قيكرام ثابار لم يزرع القنبلة بل آرمان

926
01:31:43,027 --> 01:31:44,494
هل زرع القنبلة في سيارة ألينا ؟

927
01:31:45,029 --> 01:31:47,020
نعم يا سيدي ولكن هناك مشكلة

928
01:31:47,231 --> 01:31:48,698
رانفير أيضا في السيارة

929
01:31:50,267 --> 01:31:51,325
ما هذا الكلام ؟

930
01:31:51,435 --> 01:31:52,197
أي نوع قنبلة تكون ؟

931
01:31:52,302 --> 01:31:53,166
قنبلة سرعه حساسة

932
01:31:53,270 --> 01:31:54,635
وألينا ورانفير كلاهما في السيارة ؟

933
01:31:54,938 --> 01:31:55,632
نعم سيدي

934
01:31:56,106 --> 01:31:56,970
تبا

935
01:31:58,575 --> 01:32:00,543
ربما نسي آرمان أن كلامه

936
01:32:00,644 --> 01:32:02,612
أيضا يتم تسجيله في هذه الفيلا

937
01:32:04,081 --> 01:32:05,173
لم يتصل لكي ينقذني

938
01:32:06,216 --> 01:32:07,581
أردت أن ينقذك أنت

939
01:32:08,952 --> 01:32:10,681
أنت ورقة  الرابحة لهذا السبب

940
01:32:12,222 --> 01:32:15,020
يريد ان يستولي على الامبرطورية التجارية التي بنيناها سويا

941
01:32:15,692 --> 01:32:17,956
ويصبح الملك

942
01:32:18,629 --> 01:32:20,460
أنا على قيد الحياة بسببك

943
01:32:21,331 --> 01:32:23,299
ولكت قد لا أكون محظوظ في المرة القادمة

944
01:32:26,203 --> 01:32:27,101
ماذا تريدين ؟

945
01:32:27,404 --> 01:32:29,531
أنت تريد الانتقام وانا أريد أموالي

946
01:32:30,941 --> 01:32:32,602
أنا معك

947
01:32:34,178 --> 01:32:35,202
ماذا تقول ؟

948
01:32:37,014 --> 01:32:38,675
انه سباق حتى النهاية

949
01:36:41,958 --> 01:36:45,519
هذا مخطط الكنيسة المعماري حيث يوجد الكفن

950
01:36:46,430 --> 01:36:47,590
هذا هو المدخل وهذه القاعة الرئيسية

951
01:36:48,398 --> 01:36:49,695
الكفن هنا

952
01:36:50,600 --> 01:36:52,158
وهذا هو القاعة الرئيسية

953
01:36:52,602 --> 01:36:54,365
الكفن هو هنا

954
01:36:55,138 --> 01:36:58,005
يوجد لوح زجاج مع أجهزة استشعار تقيس

955
01:36:58,608 --> 01:37:00,371
درجة حرارة الانسان

956
01:37:01,178 --> 01:37:05,308
زيادة ضئيلة في درجة الحرارة وينطلق جرس الانذار

957
01:37:06,450 --> 01:37:08,247
يمكن للناس أن ينظروا للكفن

958
01:37:08,352 --> 01:37:09,444
ولكن لا يستطيعون لمسه

959
01:37:10,320 --> 01:37:14,222
حراس الأمن موجودين طوال الوقت وكل شيء تسجله كمرات مراقبه

960
01:37:14,691 --> 01:37:17,159
اذا استطاع شخص ما عبور كل هه الأشياء

961
01:37:17,494 --> 01:37:20,019
سيذهب الكفن تلقائيا الى جزء آخر

962
01:37:20,497 --> 01:37:22,727
من المستحيل الدخول هناك

963
01:37:23,600 --> 01:37:24,999
اذا دعنا نفعل شيئا واحدا

964
01:37:25,435 --> 01:37:26,697
بلا من سرقة الكفن من هنا

965
01:37:27,604 --> 01:37:29,003
ينبغي لنا أن نسرقه من هنا

966
01:37:29,373 --> 01:37:30,305
ولكن الكفن هنا

967
01:37:30,941 --> 01:37:35,310
كل ستة أشهر ينتقل الكفن لهذا الموقع من أجل الترميم

968
01:37:35,545 --> 01:37:36,705
انها غرفة الحفظ

969
01:37:37,381 --> 01:37:39,406
الجدران من الصلب و

970
01:37:39,716 --> 01:37:41,684
لا توجد تدابير أمنية أخرى

971
01:37:41,985 --> 01:37:43,452
باستثناء هذا الباب

972
01:37:43,553 --> 01:37:45,214
الذي يفتح برقم سري

973
01:37:45,622 --> 01:37:47,613
سندخل من هنا ونسرق الكفن

974
01:37:49,359 --> 01:37:51,054
ولكن كيف يمكننا الدخول ؟

975
01:38:06,443 --> 01:38:08,274
مكتوب هنا انك سوف تقدم تبرعا للكنيسة

976
01:38:20,557 --> 01:38:24,288
أنا مسيحي ولكن نادرا ما أذهب الى الكنيسة

977
01:38:25,228 --> 01:38:26,388
لذالك قل لي

978
01:38:27,330 --> 01:38:30,925
ماهي علاقة الرذاذ بالصلاة ؟

979
01:38:41,378 --> 01:38:42,310
شخص ذكي

980
01:38:42,646 --> 01:38:44,580
أحتاج ثلاث رجال جديرين يالثقة

981
01:38:45,248 --> 01:38:46,010
حسنا

982
01:38:46,116 --> 01:38:48,243
وكيلو من المتفجرات بدون أجهزة

983
01:38:48,518 --> 01:38:49,507
اعتبرها معك

984
01:38:50,620 --> 01:38:52,383
متى نوصل هذا الصندوق ؟

985
01:38:52,622 --> 01:38:53,646
غذا الساعة الرابعة عصرا

986
01:38:54,224 --> 01:38:55,555
يبدا قتال آرمان

987
01:38:56,460 --> 01:38:57,950
ويصل الصندوق الى الكنيسة

988
01:39:13,276 --> 01:39:15,176
أمي طر لك

989
01:39:15,712 --> 01:39:16,406
شكرا لك

990
01:39:18,615 --> 01:39:20,310
أيها السيدات والسادة

991
01:39:20,417 --> 01:39:23,181
معنا الملك المشهور بنفسه اليوم

992
01:39:23,286 --> 01:39:26,414
اجوكم صفقوا للسيد آنزا

993
01:39:48,245 --> 01:39:51,612
تبرع شخص نبيل بمليون يورو لكنيستنا

994
01:39:52,349 --> 01:39:54,544
امي قد وصل فريق الترميم

995
01:39:55,118 --> 01:39:56,085
حسنا

996
01:39:56,152 --> 01:39:57,676
هناك هو سيداتي سادتي

997
01:39:57,988 --> 01:39:59,319
200باوند

998
01:39:59,389 --> 01:40:01,152
125فوز

999
01:40:01,258 --> 01:40:03,385
آرمان ملك

1000
01:40:54,945 --> 01:40:57,106
هيا آرمان

1001
01:41:07,724 --> 01:41:12,354
هناك الساحة آصابها الجنون هذا رائع

1002
01:41:12,696 --> 01:41:18,498
هنا يأتي وحش يزن 225 باوند

1003
01:41:18,602 --> 01:41:22,436
اسمه الاعصار

1004
01:41:44,694 --> 01:41:48,460
هيا اضربني

1005
01:41:50,033 --> 01:41:51,591
يا الهي

1006
01:41:52,402 --> 01:41:55,166
هيا انهض وضربني

1007
01:41:56,272 --> 01:41:57,569
انهض

1008
01:42:00,143 --> 01:42:01,235
أنت

1009
01:42:40,383 --> 01:42:41,577
السيدات والسادة

1010
01:42:41,651 --> 01:42:43,585
الاشارة من السيد آنزا

1011
01:42:43,687 --> 01:42:45,450
القفص ينحدر

1012
01:42:45,555 --> 01:42:47,250
نحن على وشك بدء الحدث الرئيسي

1013
01:42:47,323 --> 01:42:49,154
ويمكنني أن أوكد لكم

1014
01:42:49,259 --> 01:42:51,056
شخص ما سوف ينزف

1015
01:42:51,161 --> 01:42:53,061
في السنوات التي قضيتها في البث

1016
01:42:53,163 --> 01:42:54,653
أنا لم ار قط هذا

1017
01:42:54,964 --> 01:42:58,092
هذه ستكون حياة رهان للموت

1018
01:42:58,334 --> 01:43:00,268
انتهبهو أيها السايدات والسادة

1019
01:43:00,370 --> 01:43:02,634
دعو المصارعين يبدئون

1020
01:43:35,205 --> 01:43:36,900
أعتقد أنها قنبلة

1021
01:43:38,675 --> 01:43:39,937
مرحبا .. الأم

1022
01:43:40,110 --> 01:43:41,907
أعتقد أن هناك قنبلة خارج المبنى

1023
01:43:42,011 --> 01:43:42,670
يا الهي

1024
01:43:42,979 --> 01:43:44,378
استدعاء خبراء التفجير على الفور

1025
01:43:44,481 --> 01:43:45,345
حسنا

1026
01:43:46,082 --> 01:43:48,949
اخرجوا جميعا انها حالة طارئة

1027
01:43:49,052 --> 01:43:50,383
بسرعة تعال

1028
01:44:23,253 --> 01:44:23,582
أين هو ؟

1029
01:44:23,653 --> 01:44:24,551
يوجد صندوق هناك

1030
01:44:24,654 --> 01:44:25,985
حسنا طوقوا المنطقة

1031
01:44:26,089 --> 01:44:28,023
لا أحد يدخل أنت ...أنت

1032
01:44:28,124 --> 01:44:29,352
تحقق من نوع الجهاز

1033
01:44:29,559 --> 01:44:30,491
أنتما تعالا معي

1034
01:44:30,593 --> 01:44:31,685
يمكن أن تكون هناك قنبلة أخرى في الداخل

1035
01:44:31,995 --> 01:44:33,053
حسنا - أنت ابق هنا

1036
01:44:33,296 --> 01:44:35,230
شيري اتكئي على تظاهري بأنك تحبيني

1037
01:44:35,632 --> 01:44:37,065
وانضري حولك

1038
01:44:38,434 --> 01:44:39,594
قلت أنضري حولك

1039
01:44:40,069 --> 01:44:40,660
لا تحركي يديك

1040
01:44:40,970 --> 01:44:42,062
اسفة

1041
01:45:27,317 --> 01:45:28,375
يرجى الانتباه

1042
01:45:28,451 --> 01:45:29,611
انها حالة طوارئ

1043
01:45:29,719 --> 01:45:32,017
يرجى التوجه الى أقرب مخرج

1044
01:46:15,665 --> 01:46:16,393
ادخل يا أردي

1045
01:46:16,499 --> 01:46:17,329
نعم . رانفير..

1046
01:46:17,433 --> 01:46:18,365
هنا الحروف الهجائية

1047
01:46:18,635 --> 01:46:19,533
حسنا

1048
01:46:19,769 --> 01:46:20,701
E... Y...

1049
01:46:20,770 --> 01:46:21,702
E... Y...

1050
01:46:22,105 --> 01:46:22,696
O... D...

1051
01:46:23,006 --> 01:46:23,438
O... D...

1052
01:46:23,539 --> 01:46:24,164
G... B...

1053
01:46:24,274 --> 01:46:25,138
G... B...

1054
01:46:27,277 --> 01:46:28,335
انها وداعا الرب

1055
01:46:30,980 --> 01:46:31,605
تصحيح

1056
01:46:31,714 --> 01:46:33,011
هناك 7 حروف

1057
01:46:33,149 --> 01:46:34,582
يستخدم الأو مرتين

1058
01:46:34,951 --> 01:46:35,542
فهمت

1059
01:46:38,554 --> 01:46:39,578
مع السلامة

1060
01:46:41,324 --> 01:46:42,120
مع السلامة

1061
01:46:44,027 --> 01:46:44,550
مرفوض

1062
01:46:44,994 --> 01:46:45,551
اخر فرصة

1063
01:46:46,462 --> 01:46:48,623
اذا أخطأت مرة اخرى سوف تفعل جرس ألانذار

1064
01:47:16,225 --> 01:47:17,658
هيا نذهب تحرك ..._هيا

1065
01:47:17,760 --> 01:47:18,590
اخرجو جميعا

1066
01:47:18,695 --> 01:47:20,287
خبراء التفجير الحقيقيين هنا

1067
01:47:22,532 --> 01:47:24,056
يا الهي مذا نفعل الآن ؟

1068
01:47:25,702 --> 01:47:26,634
يا الهي

1069
01:47:28,104 --> 01:47:29,332
يا الهي

1070
01:47:30,974 --> 01:47:33,465
اسمع الرب

1071
01:47:36,245 --> 01:47:36,939
حصلت عليه

1072
01:47:38,448 --> 01:47:39,244
دخلنا

1073
01:47:40,550 --> 01:47:41,482
نعم

1074
01:48:21,157 --> 01:48:22,181
انتهينا

1075
01:48:22,525 --> 01:48:23,651
تعال الى نقطة الخروج . الآن

1076
01:48:24,160 --> 01:48:25,320
حسنا . هيا نذهب .

1077
01:48:46,249 --> 01:48:48,046
هيا .... تحرك

1078
01:48:48,151 --> 01:48:49,618
هيا ... أذهب الآن

1079
01:48:51,220 --> 01:48:53,245
اذهب ... بسرعة ... تحرك

1080
01:48:57,026 --> 01:48:58,584
هيا ... اذهب

1081
01:49:02,498 --> 01:49:04,193
شيري . نحن في العلامة

1082
01:49:14,377 --> 01:49:15,742
بسرعة

1083
01:49:22,051 --> 01:49:25,248
ديفد ما هذا ؟ أستطيع أن أراه يلتقط شيئا

1084
01:50:40,296 --> 01:50:42,287
أعتقد أنه انتهى

1085
01:50:48,571 --> 01:50:50,539
ومات الاعصار

1086
01:51:34,150 --> 01:51:35,981
تمت سرقة الكفن

1087
01:51:36,052 --> 01:51:37,542
من قبل مجموعة من الصوص المحترفين

1088
01:51:37,620 --> 01:51:38,382
من قبل الصوص المحترفين

1089
01:51:38,521 --> 01:51:41,012
أرسل هذا الحدث في جميع أنحاء العالم

1090
01:51:41,157 --> 01:51:43,216
سرقت الكفن من غرفة الترميم

1091
01:51:44,560 --> 01:51:48,087
تم سرقة كفن تورينو من كنيسة

1092
01:51:48,197 --> 01:51:51,030
على يد لصوص محترفين يرتدون زي فريق التفجيرات

1093
01:51:51,133 --> 01:51:54,296
الانتربول والشرطة يحققون في الأمر

1094
01:51:56,472 --> 01:51:57,461
جيد جدا

1095
01:51:58,574 --> 01:52:00,201
سوف تحصل على المال غدا

1096
01:52:00,676 --> 01:52:02,610
أريدها في سندات لحاملها

1097
01:52:03,179 --> 01:52:04,544
حسنا سوف تحصل على سندات لحاملها

1098
01:52:05,047 --> 01:52:07,015
ولكن تذكر

1099
01:52:07,683 --> 01:52:09,173
اذا حاولت ان تلعب معي

1100
01:52:10,186 --> 01:52:15,647
سيرسلك انزا الى الرب لكي تقابل والدك

1101
01:52:18,227 --> 01:52:20,195
لا تقلق . يا آنزا

1102
01:52:20,596 --> 01:52:22,154
لا أعتقد أن الرب يريد رؤيتي

1103
01:52:23,366 --> 01:52:24,458
وانا لا أريد ان أرى أبي

1104
01:52:38,948 --> 01:52:41,007
ليس من آرمان أن نتحرك سويا

1105
01:52:41,117 --> 01:52:42,084
أعتقد أنك على حق

1106
01:52:42,251 --> 01:52:44,344
اذهب أنت ونحن سنأتي برحلة المساء

1107
01:52:46,255 --> 01:52:47,415
حظا سعيدا . أر دي

1108
01:52:52,228 --> 01:52:54,696
سيدي مذا نفعل لمدة خمس ساعات ؟

1109
01:52:55,498 --> 01:52:56,590
لا أعرف

1110
01:52:57,199 --> 01:53:00,930
لنذهب الى منتجع

1111
01:53:02,972 --> 01:53:05,202
هيا نذهب

1112
01:53:05,341 --> 01:53:06,273
تعالي

1113
01:53:06,542 --> 01:53:07,668
مرحبا أوميشا

1114
01:53:07,977 --> 01:53:08,602
نعم . رانفير ؟

1115
01:53:08,711 --> 01:53:10,008
أنا أقلع من روما

1116
01:53:10,079 --> 01:53:12,570
اراك في القلعة العثمانية في الظهر

1117
01:53:13,182 --> 01:53:14,513
حسنا أراك هناك

1118
01:53:41,444 --> 01:53:42,968
جرب هذا

1119
01:53:43,045 --> 01:53:44,137
ما هذا ؟

1120
01:53:44,580 --> 01:53:45,569
فاكهة العاطفة

1121
01:53:45,948 --> 01:53:46,937
فاكهة العاطفة ؟

1122
01:53:47,049 --> 01:53:49,313
ستخرج عاطفتك

1123
01:53:53,089 --> 01:53:54,283
عصير

1124
01:54:05,568 --> 01:54:06,432
ماذا حدث ؟

1125
01:54:06,969 --> 01:54:07,594
هل تنولت شيء ؟

1126
01:54:11,073 --> 01:54:12,506
أريد أن أتناولك

1127
01:54:14,710 --> 01:54:17,702
أنت تأكل الفاهة في كل وقت

1128
01:54:18,481 --> 01:54:21,041
أنت جيد في سلطة الفواكه

1129
01:54:22,385 --> 01:54:25,149
سلطة قوية

1130
01:54:25,354 --> 01:54:27,288
والآن تريدين صناعة سائل ؟

1131
01:54:27,390 --> 01:54:30,518
نعم يا سيدي ... يرجى التعاون

1132
01:54:34,230 --> 01:54:37,597
لا تناديني سيدي على الاقل ليس الآن

1133
01:54:37,700 --> 01:54:39,327
ماذا أناديك ؟

1134
01:54:40,102 --> 01:54:41,569
عصارة

1135
01:54:58,053 --> 01:55:00,214
دئما تمثلين بأن الوصول لك صعب ؟

1136
01:55:00,389 --> 01:55:02,323
أنت لا تجعليني أقترب منك

1137
01:55:02,691 --> 01:55:03,988
التجربة

1138
01:55:05,094 --> 01:55:07,119
آخر مرة أحببت فاكهة

1139
01:55:08,030 --> 01:55:09,292
كانت لا تزال خام

1140
01:55:10,299 --> 01:55:13,200
هذه المره جعلتها تنضج

1141
01:55:14,036 --> 01:55:15,367
وتناولتها

1142
01:55:16,005 --> 01:55:19,702
كيف يمكن تناول الكثير منها

1143
01:55:20,109 --> 01:55:22,009
حسنا الصبر فضيلة و

1144
01:55:22,411 --> 01:55:24,504
الآن لدي بستان أمامي

1145
01:55:25,247 --> 01:55:26,578
أحبك يا سيدي

1146
01:56:05,454 --> 01:56:07,718
رانفير .الحمد لله أنك بخير

1147
01:56:08,457 --> 01:56:10,015
رأيت تقرير اخباري و

1148
01:56:10,326 --> 01:56:12,021
كنت قلقة للغاية

1149
01:56:12,361 --> 01:56:13,157
أنا بخير

1150
01:56:15,030 --> 01:56:16,292
كفن تورينو

1151
01:56:18,067 --> 01:56:19,625
ولكن هذا ليس حقيقيا . انه مزيف

1152
01:56:20,469 --> 01:56:21,401
مزيف ؟

1153
01:56:21,504 --> 01:56:23,369
الكفن الحقيقي في الخزانة

1154
01:56:23,706 --> 01:56:25,298
المطار والمفتاح معي

1155
01:56:26,175 --> 01:56:27,267
سنهي الصفقة مع آرمان غدا

1156
01:56:27,343 --> 01:56:29,038
في أطلال مدينة انطاليا عند الظهر

1157
01:56:29,712 --> 01:56:32,078
زميلي .اريك روبرتس . أأراك غدا الساعة 10 صباحا

1158
01:56:33,549 --> 01:56:35,107
أعطه هذا الكفن

1159
01:56:35,284 --> 01:56:38,151
سيتظاهر بأنه اللص الذي سيبيع الكفن لآرمان

1160
01:56:38,554 --> 01:56:40,385
اعطه الطفن واذهبي معه

1161
01:56:41,357 --> 01:56:42,551
تذكري

1162
01:56:42,958 --> 01:56:45,722
اختبئي في سيارته حتى تنتهي الصفقة

1163
01:56:46,695 --> 01:56:48,356
بعدها يمكنكما الذهاب

1164
01:56:49,198 --> 01:56:52,690
اريك سيسلمك المال والسيارة ويذهب

1165
01:56:53,502 --> 01:56:57,029
اذهبي الى المطار وانتظريني

1166
01:57:01,277 --> 01:57:02,676
لا مشكلة .سيد رانفي  سينغ

1167
01:57:04,013 --> 01:57:06,140
ستفعل أوميشا ما تريده

1168
01:57:08,984 --> 01:57:12,181
وانا سأفعل ما أريده

1169
01:57:15,324 --> 01:57:16,416
أتعرف شيئا

1170
01:57:18,360 --> 01:57:20,351
كنت حقا شرير

1171
01:57:24,300 --> 01:57:25,324
هذا ما انا عليه الآن

1172
01:57:59,034 --> 01:57:59,625
يا رانفير

1173
01:57:59,735 --> 01:58:01,430
عمل جيد . اريك ... كما هو الحال دائما

1174
01:58:01,537 --> 01:58:02,196
حظ جيد

1175
01:58:02,304 --> 01:58:04,169
آرمان مالك ... اريك رروبرتس

1176
01:58:09,545 --> 01:58:10,534
الكفن

1177
01:58:12,181 --> 01:58:13,170
تحقق من ذالك

1178
01:58:14,149 --> 01:58:17,175
لا بأس أنا أثق بك

1179
01:58:18,721 --> 01:58:19,653
ألينا

1180
01:58:27,463 --> 01:58:28,691
أموالك في سندات لحاملها

1181
01:58:35,204 --> 01:58:36,000
شكرا لك رانفير

1182
01:58:36,071 --> 01:58:36,969
أراك لا حقا

1183
01:58:38,007 --> 01:58:39,474
كان من الجميل العمل معك

1184
01:58:57,693 --> 01:58:58,990
تمت الصفقة

1185
01:58:59,061 --> 01:59:00,722
لقد فعلتم ذلك سيد مالك

1186
01:59:01,030 --> 01:59:03,089
مبروك ... لنا جميعا

1187
01:59:04,299 --> 01:59:05,288
حان وقت الاحتفال

1188
01:59:06,535 --> 01:59:08,526
ألينا . أحضري الكاسات

1189
01:59:28,090 --> 01:59:29,523
شكرا لك ._ عفوا

1190
01:59:41,537 --> 01:59:42,561
رائع

1191
01:59:42,671 --> 01:59:44,571
نبيذ جيد في كاسات رخيصة

1192
01:59:44,673 --> 01:59:47,164
ياله من مزيج قاتل  أنا أحب ذلك

1193
01:59:47,276 --> 01:59:49,608
في صحة البطل و المال

1194
01:59:49,678 --> 01:59:51,043
في صحتك

1195
01:59:55,551 --> 01:59:56,347
ما الامر ؟

1196
01:59:58,420 --> 01:59:59,387
لا شسء

1197
01:59:59,688 --> 02:00:00,985
او كنت مكانك

1198
02:00:01,390 --> 02:00:02,948
كنت سأفكر بخطوط مماثلة

1199
02:00:03,992 --> 02:00:05,050
الصفقة تمت

1200
02:00:05,561 --> 02:00:07,392
وسمم آرمان المشروبات

1201
02:00:09,164 --> 02:00:10,358
سنصاب بالتسمم

1202
02:00:11,366 --> 02:00:13,493
ويحصل آرمان على كل النقود

1203
02:00:14,103 --> 02:00:14,967
أليس كذالك ؟

1204
02:00:25,080 --> 02:00:25,671
لا تزال تشك ؟

1205
02:00:40,596 --> 02:00:42,359
هل تعرف ما هي مشكلتك ؟

1206
02:00:43,932 --> 02:00:46,127
بأنك تثق بالجميع بسهولة جدا

1207
02:00:49,605 --> 02:00:50,594
هذا صحيح

1208
02:00:53,208 --> 02:00:55,039
وثقت بي أنا ايضا

1209
02:00:56,578 --> 02:00:58,170
أضن أنك لا تعرف بأن

1210
02:00:59,615 --> 02:01:02,641
رباط الدم أقوى  من أي رابط آخر

1211
02:01:05,087 --> 02:01:07,248
بالتاكيد أكبر من ليلة واحدة

1212
02:01:14,596 --> 02:01:18,054
وضعت ألينا سما في مشروبك

1213
02:01:55,537 --> 02:01:57,402
لا يصدق

1214
02:01:57,506 --> 02:02:00,134
ثبت أن كأس النبيذ الرخيص مكلف جدا لالنسبة الرانفير

1215
02:02:16,458 --> 02:02:19,621
ظننت بانك كنت تسيطر على السباق ؟

1216
02:02:21,230 --> 02:02:22,424
بطلي العزيز

1217
02:02:22,698 --> 02:02:25,360
أنا كنت اتلاعب بلسباق

1218
02:02:26,268 --> 02:02:28,293
كنت أعرف كل شيء من البداية

1219
02:02:29,338 --> 02:02:30,566
بفضل أر دي

1220
02:02:39,548 --> 02:02:41,539
كنت أعرف أن هذا الكفن

1221
02:02:42,251 --> 02:02:43,912
مزيف وأعرف أيضا أين يكون الكفن الحقيقي

1222
02:03:15,384 --> 02:03:17,011
أنا أسفة يا عزيزي

1223
02:03:19,421 --> 02:03:23,619
الرجال كثيرون ولكن المال يكون مالا

1224
02:03:34,970 --> 02:03:35,664
شي آخر

1225
02:03:36,672 --> 02:03:39,163
أنا لست أخت سونيا

1226
02:03:42,277 --> 02:03:43,437
آسفة على ذلك أيضا

1227
02:03:47,115 --> 02:03:48,446
انه من المحزن أن تتخلى

1228
02:03:49,384 --> 02:03:52,353
عن عادة جيدة

1229
02:03:53,588 --> 02:03:55,112
عادة البقاء على قيد الحياة

1230
02:03:56,224 --> 02:03:57,384
وداعا يا بطل

1231
02:04:20,315 --> 02:04:21,509
هذه حصتك %10

1232
02:04:21,984 --> 02:04:22,951
شكرا لك

1233
02:04:23,418 --> 02:04:25,249
سررت بالعمل معك

1234
02:04:25,420 --> 02:04:26,216
شكرا لك

1235
02:04:26,989 --> 02:04:32,188
هل يمكن ان آتي لنصيبي بعد بيع الكفن

1236
02:04:32,494 --> 02:04:33,984
فقط افكر بصوت عال

1237
02:04:34,162 --> 02:04:36,062
وداعا ... شكرا لك ... تعالي ... هيا نذهب

1238
02:04:37,733 --> 02:04:39,223
ألينا اذهبي الى الطائرة

1239
02:04:39,701 --> 02:04:41,635
سوف نحصل على الكفن من المطار ونقابلك هناك

1240
02:04:41,737 --> 02:04:43,034
حسنا

1241
02:05:31,219 --> 02:05:32,208
أين الكفن ؟

1242
02:05:53,108 --> 02:05:54,632
هيا نبدأ الاحتفال

1243
02:05:57,612 --> 02:05:59,580
وفقا لخطتنا

1244
02:06:01,016 --> 02:06:02,108
الكفن معنا وكذالك المال

1245
02:06:03,051 --> 02:06:03,642
في صحتك

1246
02:06:11,726 --> 02:06:13,591
حان الوقت للتخلص من الوزن الزائد

1247
02:06:20,702 --> 02:06:22,101
لا تقلقي الينا

1248
02:06:23,105 --> 02:06:24,697
سأعتني بامبراطوريتنا التجاريهة الواسعة

1249
02:07:05,080 --> 02:07:06,069
الشء هو

1250
02:07:07,282 --> 02:07:09,182
يجب أن لا تتخلى عن العادات الجيدة أبدا

1251
02:07:11,520 --> 02:07:16,184
وهناك شيء أفضل من البقاء على قيد الحياة

1252
02:07:18,160 --> 02:07:19,991
صدمت لرؤيتي على قيد الحياة ؟

1253
02:07:21,530 --> 02:07:23,589
ألينا لم تسمم شرابي

1254
02:07:25,367 --> 02:07:28,564
ظننت بأنك قد زرعت القنبلة في سيارتي

1255
02:07:29,471 --> 02:07:32,133
وعندما بدلت ولائي

1256
02:07:33,341 --> 02:07:36,139
ماهو الشيء الذي قلته

1257
02:07:37,078 --> 02:07:39,137
أنت تتلاعب بالسباق ؟

1258
02:07:40,348 --> 02:07:43,078
كان السباق لي وما زال

1259
02:07:44,219 --> 02:07:46,449
لأنني أعرف هذا اليباق مثل الجزء الخلفي من يدي

1260
02:07:48,957 --> 02:07:53,189
أرسلت أر دي ليخبرك عن خطتي

1261
02:07:54,095 --> 02:07:57,428
لكي تظن بأنك تسيطر على كل شيء

1262
02:08:06,508 --> 02:08:07,566
وأنت

1263
02:08:09,010 --> 02:08:11,171
لا أستطيع نسيانك

1264
02:08:12,480 --> 02:08:14,448
أنا أخت سونيا

1265
02:08:14,749 --> 02:08:16,512
أنا هنا لقتل آرمان

1266
02:08:17,652 --> 02:08:19,449
ياله من أداء

1267
02:08:19,521 --> 02:08:22,012
كنت تظنين بأني لم اقابل أخت سونيا

1268
02:08:22,591 --> 02:08:24,115
هذه ثقة

1269
02:08:24,226 --> 02:08:25,523
ولكن بأنني لم أرى لها صورة حتي

1270
02:08:26,461 --> 02:08:27,689
.هذه ثقة زائدة

1271
02:08:28,430 --> 02:08:30,990
عرفتك في ذلك الوقت

1272
02:08:36,671 --> 02:08:37,695
قل لي

1273
02:08:40,275 --> 02:08:42,038
لماذا قتلت سونيا ؟

1274
02:08:42,944 --> 02:08:44,036
كان عليها أن تموت

1275
02:08:44,713 --> 02:08:46,681
كان عليها أن تموت بسبب ما قالته

1276
02:08:47,716 --> 02:08:49,513
قبل أن تقابلك كانت لي

1277
02:08:50,485 --> 02:08:52,248
كنت أحبها أكثر من حبي

1278
02:08:52,988 --> 02:08:55,149
لأي شخص آخر

1279
02:08:55,557 --> 02:08:57,184
على ماذا حصلت في المقابل ؟

1280
02:08:58,159 --> 02:09:00,059
الخيانة

1281
02:09:00,395 --> 02:09:02,454
لهذا السبب قتلتها

1282
02:09:02,597 --> 02:09:04,064
لو كنت مكاني كنت

1283
02:09:04,165 --> 02:09:05,427
ستفعل نفس الشيء

1284
02:09:05,533 --> 02:09:08,525
كنت محقا في ما فعلته وأنا ايضا

1285
02:09:10,639 --> 02:09:13,665
ماذا تنتظر ؟ أطلق النار

1286
02:09:14,442 --> 02:09:16,603
هيا أطلق النار

1287
02:09:17,545 --> 02:09:18,512
أطلق النار

1288
02:09:19,314 --> 02:09:20,246
أطلق النار

1289
02:09:20,649 --> 02:09:22,276
أطلق النار أو ارمي السلاح

1290
02:09:23,351 --> 02:09:25,114
دعنا نقاتل حتي النهاية

1291
02:09:31,926 --> 02:09:33,450
لا تثق به رانفير

1292
02:09:36,364 --> 02:09:37,956
لا أفعل

1293
02:09:39,334 --> 02:09:40,426
ولكني أثق بنفسي

1294
02:11:26,508 --> 02:11:30,103
تعتقد أنني قتلت سونيا من أجل الحب ؟

1295
02:11:32,180 --> 02:11:34,148
أنت مخطى

1296
02:11:34,516 --> 02:11:36,040
أنا قتلت سونيا مقابل المال

1297
02:11:38,586 --> 02:11:40,952
لانها سلرقت أموالي وهربت

1298
02:12:46,321 --> 02:12:47,515
ماذا يحدث هناك ؟

1299
02:13:08,376 --> 02:13:09,934
أنا أفقد السيطرة

1300
02:13:51,019 --> 02:13:52,987
لدي هدية لك

1301
02:13:54,188 --> 02:13:56,486
لم يحصل عليها أي شخص من قبل

1302
02:13:57,992 --> 02:13:59,152
جنازة في طائرة

1303
02:14:09,938 --> 02:14:11,132
أوميشا

1304
02:14:31,659 --> 02:14:34,219
هنا نفترق ... لا تقف في طريقي مرة أخرى

1305
02:14:35,063 --> 02:14:36,223
وداعا يا بطل

1306
02:15:51,506 --> 02:15:53,371
ومن أعطاك هذا ؟

1307
02:15:55,576 --> 02:15:56,565
لماذا ؟

1308
02:15:57,078 --> 02:15:59,273
أنا أسف ولكن هذا الكفن مزيف

1309
02:16:01,416 --> 02:16:02,576
ما هذا الهراء

1310
02:16:04,452 --> 02:16:06,750
انها قماش عادي مع مطبوع عليه صورة

1311
02:16:16,464 --> 02:16:17,226
آرمان

1312
02:16:19,267 --> 02:16:20,757
لقد أنا أعرفك منذ 10 سنوات

1313
02:16:23,171 --> 02:16:27,631
وأعرف بأنك لن تخدعني

1314
02:16:29,277 --> 02:16:34,146
أنا لا أريد أي قصص حول

1315
02:16:35,016 --> 02:16:37,177
كيف حصلت على هذه

1316
02:16:38,219 --> 02:16:40,016
كل ما أريده هو أموالي

1317
02:16:40,388 --> 02:16:42,253
بما في ذالك الأرباح

1318
02:16:44,192 --> 02:16:45,716
حسنا

1319
02:17:06,748 --> 02:17:11,014
هل طبعت بطاقات زيارة أيضا ؟

1320
02:17:12,620 --> 02:17:14,417
هذه السندات أيضا مزيفة

1321
02:17:26,768 --> 02:17:27,530
رانفير

1322
02:17:31,239 --> 02:17:35,107
شغل السماعة الخارجية

1323
02:17:36,310 --> 02:17:37,470
أريد أن أسمع كل شيء

1324
02:17:43,084 --> 02:17:44,608
أعتقد أنك أدركت الآن

1325
02:17:45,019 --> 02:17:46,111
بأنك تدمرت

1326
02:17:47,221 --> 02:17:51,487
لا تحول أن تفكر حتي متى تم استبدال الكفن والمال

1327
02:17:52,126 --> 02:17:53,457
لأنك لن تستطع على هذا

1328
02:17:57,732 --> 02:18:00,257
اذن آرمان مالك

1329
02:18:01,402 --> 02:18:04,428
كنت تناديني بالبطل دائما

1330
02:18:06,574 --> 02:18:08,542
الآن ماذا أسمي فقير مثلك ؟

1331
02:18:16,017 --> 02:18:17,484
لديك خياران

1332
02:18:19,220 --> 02:18:21,211
اما أن أقتلك وآخذ كل شيء تمتلكه

1333
02:18:22,356 --> 02:18:24,017
أو تعطيني كل شيء تملكه وأدعك تذهب

1334
02:18:25,092 --> 02:18:26,252
كل شيء يكون لي

1335
02:18:30,298 --> 02:18:34,291
الكازينوهات . الفيلا . السيارات

1336
02:18:34,535 --> 02:18:38,562
واليخوت

1337
02:18:40,141 --> 02:18:42,666
...و

1338
02:18:54,488 --> 02:18:55,978
صديقتك أيضا

1339
02:19:03,197 --> 02:19:04,221
رانفير سينغ

1340
02:19:05,099 --> 02:19:06,157
أعتقد بأنك نسيت بأنه

1341
02:19:07,001 --> 02:19:11,267
عندما ينتهي سباق يبدأ سباق آخر

1342
02:19:52,213 --> 02:19:53,510
أريد . نسبتك  %10

1343
02:19:53,614 --> 02:19:55,377
شكرا

1344
02:19:57,118 --> 02:20:01,578
قل لي شيئا ... اذا سرق الكفن أين هو ؟

1345
02:20:03,024 --> 02:20:04,685
الكفن لم يغادر الكنيسة

1346
02:20:05,593 --> 02:20:07,686
من نحن لكي نضع يدنا على شيء مقدس ؟

1347
02:20:11,399 --> 02:20:13,492
أردي . اذهب الى نقطة الخروج الآن

1348
02:20:13,968 --> 02:20:15,526
أنا أخذت مساعدة الرب فقط

1349
02:20:17,171 --> 02:20:18,433
تم ابلاغ الكنيسة

1350
02:20:18,506 --> 02:20:21,339
انا متأكد بأن هذا الحادث وصل الاخبار الآن

1351
02:20:22,109 --> 02:20:24,077
شخص ذكي

1352
02:20:24,578 --> 02:20:26,136
ألينا لا تغضبي ولكن

1353
02:20:27,014 --> 02:20:31,951
رانفير وثق بك ولكن أنا لم أثق بك ابدا

1354
02:20:39,093 --> 02:20:40,117
هل أنت بخير ؟

1355
02:20:40,227 --> 02:20:41,251
نعم

1356
02:20:41,696 --> 02:20:43,254
السندات الوهمية معك ؟ _ في السيارة

1357
02:20:43,698 --> 02:20:45,029
هيا نذهب

1358
02:20:46,200 --> 02:20:48,998
سيدي . لم افهم حتي الآن

1359
02:20:49,337 --> 02:20:51,168
متى تم استبدال الحقائب ؟

1360
02:21:02,483 --> 02:21:03,711
جمال وعقل

1361
02:21:05,119 --> 02:21:06,450
حصلت على %10 منك و

1362
02:21:07,054 --> 02:21:09,113
و10% من آرمان

1363
02:21:09,423 --> 02:21:10,617
أنا رجل سعيد حقا

1364
02:21:11,359 --> 02:21:12,223
الآن أريد حياة سليمة

1365
02:21:12,393 --> 02:21:15,419
لذالك أعدني بأن لا تتصل بي مرة أخرى

1366
02:21:16,197 --> 02:21:17,289
أعدك

1367
02:21:18,699 --> 02:21:19,563
ولكن أرجو أن تعرف

1368
02:21:20,368 --> 02:21:23,269
الوعد لا بد من كسرها

1369
02:21:26,707 --> 02:21:28,299
أحضري الفواكه

