816
00:00:02,208 --> 00:00:06,208
حرب العصابات تتصاعد وتيرتها
817
00:00:07,209 --> 00:00:11,210
اعثر على هؤلاء الأوغاد
818
00:00:11,210 --> 00:00:14,210
اقتلهم جميعاً
819
00:00:14,210 --> 00:00:16,211
اقتل عائلاتهم واطفالهم
820
00:00:16,211 --> 00:00:18,211
كلابهم و قططهم
821
00:00:18,211 --> 00:00:21,212
(أنهم أصبحوا على مقربة من (ال دارادو ترست
822
00:00:21,212 --> 00:00:25,213
لايمكننا ان ندع هذا يحدث ,أفهمتي؟
823
00:00:27,213 --> 00:00:31,214
(ال دورادو ترست)
824
00:00:32,214 --> 00:00:34,216
انها الضربة الكبرى
825
00:00:34,216 --> 00:00:37,215
(انها متعة و فخر (ميكي كوهين
826
00:00:37,215 --> 00:00:40,217
السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو
الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية
827
00:00:40,217 --> 00:00:42,216
السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو
الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية
828
00:00:42,216 --> 00:00:46,218
ممايعني ان (كوهين) لدي الشبكة
(الوحيدة من هنا الى (شيكاغو
829
00:00:47,217 --> 00:00:51,219
انه يبني المركز الرئيسي للمراهنات لكامل الجزء
الغربي لولايات المتحدة
830
00:00:52,219 --> 00:00:54,220
مهلاً, ما هو مركز المراهنات؟
831
00:00:54,220 --> 00:00:57,220
كل اموال المقامرة في الساحل الغربي
ستمر من خلال مركز المراهنات
832
00:00:57,220 --> 00:01:00,221
و(ميكي كوهين) سيحصل على كل قرش
833
00:01:00,221 --> 00:01:02,221
اذا جعل هذا شيء يعمل
في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به
834
00:01:02,221 --> 00:01:04,222
اذا جعل هذا شيء يعمل
في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به
835
00:01:04,222 --> 00:01:07,222
سينمو اكثر مما يمكننا القضاء
836
00:01:07,222 --> 00:01:09,224
انه سيستحوذ على الولاية بأكملها
837
00:01:09,224 --> 00:01:11,223
ـ اين هو المكان؟
ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء
838
00:01:11,223 --> 00:01:13,224
ـ اين هو المكان؟
ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء
839
00:01:13,224 --> 00:01:15,225
ـ اين هو المكان؟
ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء
840
00:01:15,225 --> 00:01:17,224
ـ ينبغي علينا العثور علي
ـ اجل, سنفعل
841
00:01:17,224 --> 00:01:20,226
ـ ينبغي علينا العثور علي
ـ اجل, سنفعل
842
00:01:20,226 --> 00:01:24,227
(ليس لدينا متسع من الوقت يا (جيري
843
00:01:33,228 --> 00:01:36,229
لن اتسبب بمقتلها
844
00:01:36,229 --> 00:01:40,230
اذاً, لتطلب انت منها
او انا سأقوم بذلك
845
00:01:42,230 --> 00:01:44,231
لست مضطر لأثبات نفسي امامك
انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا
846
00:01:44,231 --> 00:01:46,231
لست مضطر لأثبات نفسي امامك
انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا
847
00:01:46,231 --> 00:01:50,233
انا اخاطر بحياتي كحال اي رجل
الموجود هنا في الداخل
848
00:01:50,233 --> 00:01:52,233
لكن هنال حد فاصل
849
00:01:52,233 --> 00:01:54,233
اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر
فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي
850
00:01:54,233 --> 00:01:57,234
اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر
فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي
851
00:01:57,234 --> 00:01:59,234
(انا لا اشك في ولائك, يا (جيري
852
00:01:59,234 --> 00:02:01,235
لا تقترب منها
853
00:02:01,235 --> 00:02:05,236
مازال هذه واجب ينبغي
ان نفعله
854
00:02:19,238 --> 00:02:23,239
هل ذاهبة لمكاناً ما؟
855
00:02:23,239 --> 00:02:27,240
ينبغي علي الرحيل
856
00:02:31,241 --> 00:02:34,241
هل عليك فعل هذا امامي؟
857
00:02:34,241 --> 00:02:37,242
أ يتوجب عليك تجميل نفسك من
اجله امامي؟
858
00:02:37,242 --> 00:02:39,242
ـ ما الخطب؟
ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة
859
00:02:39,242 --> 00:02:42,244
ـ ما الخطب؟
ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة
860
00:02:42,244 --> 00:02:44,243
ماذا عسانا ان نفعل؟
861
00:02:44,243 --> 00:02:47,245
لا يمكنني فهم منظورك لهذا الأمر
862
00:02:47,245 --> 00:02:51,245
ما هو منظورك؟
ماذا كنت تفعل في منزله ,يا (جيري)؟
863
00:02:51,245 --> 00:02:55,245
انك لا تودين معرفة ذلك
864
00:02:55,245 --> 00:02:58,247
لما لم تخبرني بأنك شرطي؟
865
00:02:58,247 --> 00:03:00,247
انا اعتني بك , ثقي بي
866
00:03:00,247 --> 00:03:04,248
كلا, انا لا اثق بك
867
00:03:07,249 --> 00:03:11,250
سوف يقتلنا كلانا
868
00:03:14,250 --> 00:03:15,251
ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟
ـ اجل , يضايقني
869
00:03:15,251 --> 00:03:16,251
ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟
ـ اجل , يضايقني
870
00:03:16,251 --> 00:03:20,252
ـ بالفعل يا (جيري) , اللعنة
ـ انه يضايقني بشدة
871
00:03:20,252 --> 00:03:23,253
ربما لهذا السبب مكوثك معه
872
00:03:23,253 --> 00:03:27,253
ـ هل تعتقد ان هو هذا سبب مكوثي معه؟
ـ لا اعلم
873
00:03:28,254 --> 00:03:31,254
انا جئت الى هنا لكي اكون
(نجمة يا (جيري
874
00:03:31,254 --> 00:03:35,255
اعتقدت ان ذلك سينجح
875
00:03:37,255 --> 00:03:41,256
لقد كان اعتقادي خاطئ, أليس كذلك؟
876
00:03:44,258 --> 00:03:47,257
انا مستعدة لتقبل
اي اقتراح
877
00:03:47,257 --> 00:03:49,259
لذا لا تذهبي
878
00:03:49,259 --> 00:03:53,259
اذاً لا تدعني
879
00:04:09,264 --> 00:04:12,263
الجولة الثانية
880
00:04:12,263 --> 00:04:16,264
هل هذا حيث تريد كسر فكه؟
881
00:04:16,264 --> 00:04:20,266
يا حلوتي
882
00:04:20,266 --> 00:04:22,265
تعالي لهنا لأريك شيئاً ما
883
00:04:22,265 --> 00:04:26,267
نل منه
أجل
884
00:04:29,268 --> 00:04:33,269
هذا الأحمق كان يحاول ان
يسرق لقبي
885
00:04:34,268 --> 00:04:38,270
انها قصة حياتي
ثمة اوغاد يحاولون سرقة ما هو لي
886
00:04:40,270 --> 00:04:44,271
! ينبغي ان ترقص
887
00:04:45,271 --> 00:04:49,272
هيا , اقضي عليه
888
00:04:52,272 --> 00:04:54,273
ـ هيا ابي؟
ـ اجل, اجل
889
00:04:54,273 --> 00:04:57,273
امي تريد معرفة موعد اضائتك
للأنوار
890
00:04:57,273 --> 00:05:00,275
حالما انتهي من هنا
هل بأمكانك ان تناولي قاطع الأسلاك؟
891
00:05:00,275 --> 00:05:02,276
لك ذلك
892
00:05:02,276 --> 00:05:04,275
ـ تفضل
ـ شكراً لك
893
00:05:04,275 --> 00:05:08,277
ابني ,ان اباك عقبري
894
00:05:08,277 --> 00:05:12,278
اذهب واخبر امك بذلك
895
00:05:12,278 --> 00:05:16,278
اذن, السلك الأول يخص هاتف مكتب المحيط الهادي
(بينما السلك الثاني لـ(ويسترين يونيون
896
00:05:16,278 --> 00:05:19,279
....ـ والثالث
(ـ يخص (كوهين
897
00:05:19,279 --> 00:05:20,278
صحيح
898
00:05:20,278 --> 00:05:22,280
هل هذا كل ما نفعله, هو
اننا نقوم بقطع السلك؟
899
00:05:22,280 --> 00:05:26,280
كلا,كلا,كلا, اذا قطعنا السلك سيكونون
هنا بعد ساعه لأصلاحه
900
00:05:26,280 --> 00:05:29,281
خط (ال دورادو ترست ) يوجد في نهاية
السلك,أليس كذلك؟
901
00:05:29,281 --> 00:05:33,282
لذا كل ما عليك فعله هو توصيل السلك
لكي يشير لك جهاز باحث النبضات بالمسافة اليهم
902
00:05:33,282 --> 00:05:37,284
لما لم افكر انا في ذلك؟ -
ابقوا يقضين -
903
00:05:51,286 --> 00:05:55,286
تذكروا الرقم 75
904
00:05:57,288 --> 00:06:01,288
(ـ و ها هي (بنغو
ـ لا بد و انك تمزح معي
905
00:06:01,288 --> 00:06:05,289
حسناً,أ انا الوحيد الذي يعتقد بأن هذا جنون؟
(لأن جرس الأنذار سيصل مباشرة الى (كوهين
906
00:06:05,289 --> 00:06:08,290
ان الأمر يتطلب عشرة دقائق
لأعثر عليه و اعطله
907
00:06:08,290 --> 00:06:10,290
افعلها في خمسة دقائق ,اذا
908
00:06:10,290 --> 00:06:13,291
اذا بداً اطلاق النار
الضباط سيقومون بمطاردتنا
909
00:06:13,291 --> 00:06:16,292
ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟
ـ كلا
910
00:06:16,292 --> 00:06:18,292
ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟
ـ كلا
911
00:06:18,292 --> 00:06:22,293
لنفعل هذا اذاً
912
00:07:02,302 --> 00:07:04,304
ـ مرحباً
ـ مرحباً
913
00:07:04,304 --> 00:07:05,303
ـ مرحباً
ـ مرحباً
914
00:07:05,303 --> 00:07:09,305
ـ من انتم يا رفاق؟
ـ نحن الفرقة الموسيقية
915
00:07:10,305 --> 00:07:14,306
! تباً
916
00:07:16,306 --> 00:07:20,307
ـ (كيلر)؟
ـ لقد تم الأمر
917
00:07:50,314 --> 00:07:53,314
حسناً, قد حان وقت الجميع الذهاب
الى المنزل , اخرجوا
918
00:07:53,314 --> 00:07:56,315
ايها السيدات لتأخذوا بقية الليلة عطلة
919
00:07:56,315 --> 00:07:59,315
ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا
ـ هيا ايتها السيدات
920
00:07:59,315 --> 00:08:00,316
ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا
ـ هيا ايتها السيدات
921
00:08:00,316 --> 00:08:04,316
لقد اعتنينا بهذا الأمر بالفعل
922
00:08:28,322 --> 00:08:31,323
ليخرج الجميع الأن
923
00:08:31,323 --> 00:08:35,323
ليخرج الجميع
924
00:08:59,329 --> 00:09:01,329
! يا ويلتا
925
00:09:01,329 --> 00:09:04,330
ما الذي حدث هنا يا (يوجين)؟
926
00:09:04,330 --> 00:09:07,331
..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات
ـ ماذا؟
927
00:09:07,331 --> 00:09:09,331
..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات
ـ ماذا؟
928
00:09:09,331 --> 00:09:12,333
أنه يرتب؟
أخذ الكلب
929
00:09:12,333 --> 00:09:16,333
كلا, المفوض يأخذه
930
00:09:18,334 --> 00:09:20,333
أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟
931
00:09:20,333 --> 00:09:22,334
أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟
932
00:09:22,334 --> 00:09:26,335
ستعثر على هؤلاء الأوغاد الذين
فعلوا هذا بي
933
00:09:26,335 --> 00:09:30,336
ستعثر عليهم
934
00:09:30,336 --> 00:09:32,336
أشرب , هيا
935
00:09:32,336 --> 00:09:34,337
ـ انظر , انظر , هيا
ـ أخرس
936
00:09:34,337 --> 00:09:37,337
هيا ايها الحقير, اشرب , اشرب
937
00:09:37,337 --> 00:09:38,338
لا بأس , لهنا جيداً يا رجل
938
00:09:38,338 --> 00:09:40,339
أشربه , لا تخاف
لا تخاف
939
00:09:40,339 --> 00:09:44,339
فتانا السنيور (روميز) اصبح أثمل
من خنزير الحقل
940
00:09:44,339 --> 00:09:46,340
ـ اسمح لي ان اصب لك ذلك
ـ يا الهي
941
00:09:46,340 --> 00:09:49,340
ـ هل انت واثق؟
ـ انه الأمر ليس جيد الأن
942
00:09:49,340 --> 00:09:52,341
ايها الرقيب تعال الى هنا للحظة
هيا ,ليقتربوا الجميع
943
00:09:52,341 --> 00:09:56,342
ـ هيا , ايها الرقيب
ـ هيا , هيا
944
00:09:56,342 --> 00:09:59,342
ـ نخب الرقيب
ـ لأعادتنا الى المنزل سالمين
945
00:09:59,342 --> 00:10:01,343
انك كالثور في المتجر الصيني
لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب
946
00:10:01,343 --> 00:10:03,343
انك كالثور في المتجر الصيني
لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب
947
00:10:03,343 --> 00:10:07,344
مهلاً , مهلاً, هذا النصر
يخصنا جميعاً
948
00:10:07,344 --> 00:10:11,345
لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن
لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون
949
00:10:11,345 --> 00:10:13,345
لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن
لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون
950
00:10:13,345 --> 00:10:15,347
ـ في صحتكم
ـ في صحتكم
951
00:10:15,347 --> 00:10:19,348
ـ في صحة فرقة رجال العصابات
ـ في صحة فرقة رجال العصابات
952
00:10:26,349 --> 00:10:29,350
كم من النقود هربوا معهم؟ -
لا شيء -
953
00:10:29,350 --> 00:10:30,350
كم من النقود هربوا معهم؟ -
لا شيء -
954
00:10:30,350 --> 00:10:34,350
نيدي) قال انهم لم يأخذوا النقود)
955
00:10:39,352 --> 00:10:43,353
انهم من رجال الشرطة
956
00:10:44,353 --> 00:10:48,354
الرئيس (باكر) امرهم بالقيام بذلك
957
00:10:48,354 --> 00:10:52,354
لقد سئمت من الرجال السادية الحقراء
958
00:10:55,356 --> 00:10:57,356
لقد قضي عليه الأمر
959
00:10:57,356 --> 00:11:00,357
لم نصادف مثل هذا النوع من
المتاعب من قبل
960
00:11:00,357 --> 00:11:02,357
(ثق بي (كارل
961
00:11:02,357 --> 00:11:06,358
لقد اشتريت بما يكفي من رجال الشرطة
موقن جيداً بما اقوله
962
00:11:08,359 --> 00:11:12,359
هؤلاء الرجال من نوع خاص
963
00:11:12,359 --> 00:11:15,359
انهم قضية ذو رقماً صعب, فلا يهمهم المال
964
00:11:15,359 --> 00:11:18,361
رجل الشرطة الذي لا يقبل الرشوة انه
كالكلب المصاب بداء الكلب الذي لا يوجد دواء له
965
00:11:18,361 --> 00:11:21,361
...عليك فقط
966
00:11:21,361 --> 00:11:25,362
ان تقتله
967
00:11:29,363 --> 00:11:33,363
شخصاً ما قام بالوشاية اليهم
968
00:11:33,363 --> 00:11:37,365
شخصاً ما قد وشى بي
969
00:11:38,364 --> 00:11:41,365
توجد اذان هنا في هذا المنزل
970
00:11:41,365 --> 00:11:43,366
!قم بأيجادها
971
00:11:43,366 --> 00:11:45,365
اعثر على هؤلاء الأوغاد
972
00:11:45,365 --> 00:11:49,367
هيا,علينا ان نخرجك من هنا قبل ان
يكسر جميع الأشياء الجميلة
973
00:11:50,366 --> 00:11:54,368
ولا تعودي الى هنا ابداً يا
آنسة (غريس) , أبداً
974
00:12:11,372 --> 00:12:13,372
روفيك) أستلم الشحنة الليلة)*
*في الحي الصيني
975
00:12:13,372 --> 00:12:15,372
*استخدم شاحنة الغسيل *
976
00:12:15,372 --> 00:12:19,373
عليك الأستماع الى هذا
977
00:12:19,373 --> 00:12:23,375
لا تجبرني القيام بهذه الصفقة, نحن أنتهينا*
*هل تسمعني؟ , أنتهينا
978
00:12:23,375 --> 00:12:25,374
*الهجوم على نادي (سلابسي) قد قتلنا جميعاً*
979
00:12:25,374 --> 00:12:28,376
روفيك) أستلم الشحنة الليلة)*
*في الحي الصيني
980
00:12:28,376 --> 00:12:32,376
استخدم شاحنة الغسيل , ولا تفسد الأمر*
*انا بحاجة لهذا
981
00:12:32,376 --> 00:12:34,377
لقد أذيناه
982
00:12:34,377 --> 00:12:36,377
ان ينزف اموالاً
983
00:12:36,377 --> 00:12:39,378
يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء
اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره
984
00:12:39,378 --> 00:12:42,378
يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء
اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره
985
00:12:42,378 --> 00:12:44,379
...اتعرف , انا
986
00:12:44,379 --> 00:12:47,380
...قد اشتركت بهذا الأمر لكي
987
00:12:47,380 --> 00:12:51,381
لذا سأخبر فتاي انني فعلت
على الأقل شيء حيال هذا
988
00:12:52,381 --> 00:12:55,382
لكنني امل الا يكتشف كل الأشياء
التي فعلنها
989
00:12:55,382 --> 00:12:57,382
كون), لقد فعلنا ما توجب علينا فعله)
990
00:12:57,382 --> 00:12:59,383
هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق
بيننا و بينهم؟
991
00:12:59,383 --> 00:13:03,383
هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق
بيننا و بينهم؟
992
00:13:03,383 --> 00:13:06,384
لأنني في هذه النقطة , لا يمكنني أخبار
اي احد بهذا الأمر
993
00:13:06,384 --> 00:13:09,385
هل تريد البحث عن شاهد يوقع
على مذكر موته؟
994
00:13:09,385 --> 00:13:11,385
كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي)
يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة
995
00:13:11,385 --> 00:13:15,387
كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي)
يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة
996
00:13:17,386 --> 00:13:21,388
حسناً
997
00:13:22,388 --> 00:13:25,389
حسناً , اسمع
998
00:13:25,389 --> 00:13:28,389
ـ اريدك ان تستمر بتسجيل الأتصالات الليلة,اتفقنا؟
ـ كلا , كلا
999
00:13:28,389 --> 00:13:32,390
في حال ان غير (كوهين) الخطة
(فلا بأس (كون
1000
00:13:32,390 --> 00:13:35,391
قم بترتيب هذا الأمر
ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟
1001
00:13:35,391 --> 00:13:38,391
قم بترتيب هذا الأمر
ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟
1002
00:13:38,391 --> 00:13:42,392
حسناً
1003
00:13:51,395 --> 00:13:55,396
مرحباً , هل ردتي التحدث معي؟
1004
00:13:56,396 --> 00:13:58,396
يظن ان شخصاً ما وشى به
1005
00:13:58,396 --> 00:14:01,397
ـ ماذا؟
ـ انها مسألة وقت لكي يصل الأمر اليه
1006
00:14:01,397 --> 00:14:03,398
ـ ماذا تفعلين هنا؟
ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك
1007
00:14:03,398 --> 00:14:04,397
ـ ماذا تفعلين هنا؟
ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك
1008
00:14:04,397 --> 00:14:07,398
...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق
1009
00:14:07,398 --> 00:14:11,399
...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق
1010
00:14:11,399 --> 00:14:15,399
اسمعي, اذا كان الأمر يستحق
فليس لـ(كوهين) علاقة بنا , ولا لوهلة
1011
00:14:15,399 --> 00:14:19,401
لا تقلقي , ابقي مكانك
1012
00:14:20,401 --> 00:14:23,402
ـ هل بأمكانني مساعدتكم بشيء ايها الرفاق؟
ـ اهتم بشؤونك , سنتولى امرك بعد لحظات
1013
00:14:23,402 --> 00:14:25,402
نحن نريد ان نتكلم معها فحسب
1014
00:14:25,402 --> 00:14:29,403
(ـ مهلاً , لدينا رسالة من سيد (كوهين
ـ اسمع , لا تبدو السيدة تود التحدث معكم
1015
00:14:29,403 --> 00:14:33,404
اي سيدة؟ انها احدى عاهرات
كوهين) , يا رفيقي)
1016
00:14:41,406 --> 00:14:42,407
اين هي؟
1017
00:14:42,407 --> 00:14:45,406
ـ اين هي؟
ـ انها هناك
1018
00:14:45,406 --> 00:14:49,408
ـ كلا , كلا , كلا
ـ ما هذه؟ أ هذه هي رسالتك اليها؟أ هذه حامض؟
1019
00:14:51,407 --> 00:14:54,409
ـ هيا , بربك
ـ ان رأيتك بالقرب منها مجدداً , سأقتلك
1020
00:14:54,409 --> 00:14:58,410
ـ حسنا ً
ـ جيد
1021
00:14:59,410 --> 00:15:03,411
! اللعنة
1022
00:15:03,411 --> 00:15:07,413
! ستنال عقابك
1023
00:15:07,413 --> 00:15:10,412
أننا نعلم ان (كوهين) سيرسل (روفيك) لأستلام
الشحنة
1024
00:15:10,412 --> 00:15:14,413
استمروا بالمراقبة لغاية وصله الى
وجهته
1025
00:15:14,413 --> 00:15:17,415
سوف يقودنا مباشرة الى
المخدرات
1026
00:15:17,415 --> 00:15:20,414
اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر
سينتهي عملنا
1027
00:15:20,414 --> 00:15:22,415
اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر
سينتهي عملنا
1028
00:15:22,415 --> 00:15:24,416
الكثير من المدنيون سيذهبوا
الى الجنوب
1029
00:15:24,416 --> 00:15:27,416
سنتأكد من عدم حدوث هذا
هيا
1030
00:15:27,416 --> 00:15:30,417
سنتأكد من عدم حدوث هذا
هيا
1031
00:15:30,417 --> 00:15:34,418
ـ اين (ووتورز)؟
ـ لم يكن دوري في مراقبته
1032
00:15:50,422 --> 00:15:52,422
(جيري)
1033
00:15:52,422 --> 00:15:54,422
غريس ) , تفضلا )
1034
00:15:54,422 --> 00:15:58,423
هيا , بسرعة
1035
00:16:04,425 --> 00:16:06,425
بحاجة ان تسدي لي معروفاً
1036
00:16:06,425 --> 00:16:10,427
ـ اريدك ان تخرج (غريس) من البلدة الليلة
ـ اجل
1037
00:16:10,427 --> 00:16:13,426
ـ يمكنني فعل ذلك
ـ شكراً لك
1038
00:16:13,426 --> 00:16:15,428
ـ يمكنني فعل ذلك
ـ شكراً لك
1039
00:16:15,428 --> 00:16:19,428
يجدر بي الرحيل
1040
00:16:38,432 --> 00:16:42,433
ـ انتظر هنا, في حال ان عاد
ـ لك ذلك
1041
00:18:08,453 --> 00:18:12,455
ـ سحقاً يا (ووترز) ,اين كنت ؟
ـ اين (جون)؟
1042
00:18:30,458 --> 00:18:32,458
! (جون)
1043
00:18:32,458 --> 00:18:36,460
! (جون)
1044
00:18:45,461 --> 00:18:49,462
جون ) ! , احترس)
1045
00:19:43,474 --> 00:19:47,475
ـ هل انت بخير؟
ـ اجل , بخير
1046
00:20:02,479 --> 00:20:06,480
! اللعنة
1047
00:20:08,480 --> 00:20:09,481
! سحقاً
1048
00:20:09,481 --> 00:20:11,481
(كيلر)
1049
00:20:11,481 --> 00:20:15,482
كنت في تاسعة من عمري عندما سرقت*
*المسرح القصر بمضرب البيسبول
1050
00:20:16,482 --> 00:20:20,483
* امين الصندوق كان يضحك *
1051
00:20:20,483 --> 00:20:23,484
لغاية ضرب رأسه بالمضرب
1052
00:20:23,484 --> 00:20:25,484
المكان هناك لم يكن الجزء الأصعب
1053
00:20:25,484 --> 00:20:29,485
لكن فتى بالتاسعة من عمره مع صندوق من المال يحاول
الوصول من (بردواي) الى (بويل هايتس)؟
1054
00:20:32,486 --> 00:20:35,486
في كل حي قاتلت 5 الى 6 اطفال*
*على هذا الصندوق
1055
00:20:35,486 --> 00:20:39,487
لكنني لم اتخلى عنه ولم
ادع أحد ان يأخذه مني
1056
00:20:40,487 --> 00:20:44,489
لكن,أ تعلم من اخذ ذلك الصندوق
في النهاية؟
1057
00:20:48,489 --> 00:20:50,489
الشرطي
1058
00:20:50,489 --> 00:20:53,490
* الشرطي القذر *
1059
00:20:53,490 --> 00:20:57,491
* الشرطي المتنصت اللعين*
1060
00:21:01,491 --> 00:21:04,492
التنصت يبدو عملاً رائعاً
1061
00:21:04,492 --> 00:21:08,493
بمدى محدود ,رغم ذلك
1062
00:21:17,495 --> 00:21:19,496
* لست غاضباً من ان ذلك حدث*
1063
00:21:19,496 --> 00:21:23,497
* انه مجرد عمل *
1064
00:21:49,502 --> 00:21:52,503
لا تقلقي (غريس) سوف
اخرجك من البلدة بسلام
1065
00:21:52,503 --> 00:21:56,504
(انا لا اريد الخورج من البلدة يا (جاك
انما اريد الخروج من هذه الحياة
1066
00:22:00,505 --> 00:22:04,506
ـ ابقي هنا
(ـ (جاك
1067
00:22:09,507 --> 00:22:11,508
اين هي يا (جاك)؟
1068
00:22:11,508 --> 00:22:14,508
ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟
(ـ انها ليست هنا يا (ميكي
1069
00:22:14,508 --> 00:22:15,509
ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟
(ـ انها ليست هنا يا (ميكي
1070
00:22:15,509 --> 00:22:18,508
هل جلبت معك قطاعي الطرق لرؤية (غريس) فحسب؟
1071
00:22:18,508 --> 00:22:21,510
هل تتوقع المتاعب يا (ميكي) ام
تبحث عنها؟
1072
00:22:21,510 --> 00:22:25,511
كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب
اكثر من التي ستسببها انت لي
1073
00:22:25,511 --> 00:22:26,511
كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب
اكثر من التي ستسببها انت لي
1074
00:22:26,511 --> 00:22:28,511
سنرى بهذا الشأن
1075
00:22:28,511 --> 00:22:32,512
اياً يكن الأمر جيداً, يا رفاق
1076
00:22:38,513 --> 00:22:42,514
هيا
1077
00:22:46,516 --> 00:22:49,516
انت التالي, ايها المسخ
1078
00:22:49,516 --> 00:22:53,516
اسمح لي ان احتفظ لك
(شيئاً مميز يا (ميكي
1079
00:22:53,516 --> 00:22:57,518
(ايام الملاكمة انتهت يا (جاك
1080
00:22:57,518 --> 00:23:01,519
(هيا يا (ميكي
1081
00:23:04,520 --> 00:23:08,520
ـ هل هذا يؤلم؟
(ـ تباً لك (ميكي
1082
00:23:56,531 --> 00:23:58,532
(جون)
1083
00:23:58,532 --> 00:24:00,532
ـ اللعنة يا (جون) لا تفعل ذلك
(ـ ابتعد عن هذا الأمر يا (جيري
1084
00:24:00,532 --> 00:24:03,533
كلا, ينبغي ان تنصت الي
1085
00:24:03,533 --> 00:24:05,533
ايها الأنتحاري اللعين
اذا ردت ضرب احد فلتضربني
1086
00:24:05,533 --> 00:24:07,535
ـ ابعد عن طريقي
ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني
1087
00:24:07,535 --> 00:24:11,534
ـ ابعد عن طريقي
ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني
1088
00:24:18,537 --> 00:24:20,536
! (ميكي)
1089
00:24:20,536 --> 00:24:23,538
! (كوهين)
1090
00:24:23,538 --> 00:24:27,538
هيا
1091
00:24:40,541 --> 00:24:44,542
حسناً, يا حضرة الرقيب
1092
00:24:45,542 --> 00:24:49,543
هذا هو حيثما أتنحى
1093
00:26:03,560 --> 00:26:07,561
من هي فرقة رجال العصابات؟
سلم شارتك ايها الرئيس
1094
00:26:09,562 --> 00:26:13,562
الصحف تطالب بستقالتي
1095
00:26:14,563 --> 00:26:18,563
و العمدة حسبما اخشى
يطالب برأسك
1096
00:26:19,564 --> 00:26:23,564
على الأرجح سيتم استبدالي
(بشخص اكثر انصياعاً لــ(كوهين
1097
00:26:24,565 --> 00:26:28,565
وانت يا حضرة الرقيب سيتم
اعفاؤك من مهامك
1098
00:26:28,565 --> 00:26:32,567
مهنتك مع قسم شرطة (لوس انجلوس) قد
انتهت
1099
00:26:36,568 --> 00:26:40,568
....ـ اما بالنسبة لزملائك
ـ انهم كانوا منصاعين تحت اوامري, يا سيدي
1100
00:26:40,568 --> 00:26:44,570
الأمر سيكون على اعتاقي فقط
1101
00:26:45,570 --> 00:26:49,571
لقد خدمت بتميز
1102
00:26:49,571 --> 00:26:51,571
(انا اسف يا (جون
1103
00:26:51,571 --> 00:26:55,572
لقد انتصر علينا
1104
00:27:20,578 --> 00:27:23,579
تعال الى هنا
1105
00:27:23,579 --> 00:27:27,579
ـ كلا
ـ لا بأس , لا بأس
1106
00:27:49,585 --> 00:27:51,584
اذا رحلت, سيكون موت (كيلر) هباء
1107
00:27:51,584 --> 00:27:55,586
هل هذا تريده مني ان اخبر ابننا
حينما يسأل عن والده؟
1108
00:28:07,588 --> 00:28:11,590
! (كوني)
1109
00:28:48,597 --> 00:28:51,599
الحرب علمتنا كيف نقاتل
1110
00:28:51,599 --> 00:28:55,600
الرب وحده يعلم كم كان
الأمر يستحق عناء
1111
00:28:55,600 --> 00:28:57,600
ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته
1112
00:28:57,600 --> 00:29:00,601
ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته
1113
00:29:00,601 --> 00:29:04,601
لا اعلم كيف اعيش
فقط اعرف كيف اقاتل
1114
00:29:09,602 --> 00:29:13,603
(وكذلك الأمر لـ(ميكي كوهين
1115
00:29:13,603 --> 00:29:15,604
(انت رجل طيب يا (جون
1116
00:29:15,604 --> 00:29:19,605
ربما تكون ملاكاً
1117
00:29:24,606 --> 00:29:28,607
بأي من الأحوال انت بطلاً
1118
00:29:28,607 --> 00:29:32,608
عندما تخسر كل شيء وتفز
بالحرب تكون بطلاً
1119
00:29:33,608 --> 00:29:36,609
عندما تخسر كل شيء وتفز
بالحرب تكون بطلاً
1120
00:29:36,609 --> 00:29:40,609
...وعندما تخسر كل شيء وتخسر الحرب
1121
00:29:45,611 --> 00:29:49,612
تكون مجرد احمق
1122
00:30:16,616 --> 00:30:20,618
لقد كنت ابحث عنك في كل مكان
1123
00:30:21,617 --> 00:30:25,619
(غريسي)
1124
00:30:25,619 --> 00:30:29,620
....ـ لقد علمت مما حدث لـ(جاك) و فكرت انك
ـ اعلم
1125
00:30:32,621 --> 00:30:35,621
جاك) قد انقذ حياتي)
1126
00:30:35,621 --> 00:30:38,623
قاتل بشراسة
1127
00:30:38,623 --> 00:30:41,622
ماذا تفعلين هنا؟
1128
00:30:41,622 --> 00:30:44,623
لقد رأيت (كوهين) يقتله
1129
00:30:44,623 --> 00:30:46,623
ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا
ـ كلا, انا شاهدة
1130
00:30:46,623 --> 00:30:48,625
ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا
ـ كلا, انا شاهدة
1131
00:30:48,625 --> 00:30:49,625
(ـ (غريس
ـ انا شاهدة
1132
00:30:49,625 --> 00:30:53,625
....ـ استمعي لي ولو مرة
(ـ انا شاهدتك يا (جيري
1133
00:30:54,626 --> 00:30:56,625
(غريسي)
1134
00:30:56,625 --> 00:31:00,627
اسمح لي للقيام بذلك
1135
00:31:09,629 --> 00:31:12,630
ـ معذرة ,هل اعرفكم؟
ـ اننا المفضلين لديك, ايها القاضي
1136
00:31:12,630 --> 00:31:16,631
لقد تنصتنا على منزل (كوهين) منذو فترة
1137
00:31:16,631 --> 00:31:19,631
وافهم ان هذا غير قانوني وغير مقبول في
المحكة
1138
00:31:19,631 --> 00:31:22,632
لكننا لا نظن بأن الصحف ستكون
بهذه الدرجة من الأرضاء
1139
00:31:22,632 --> 00:31:26,633
رجال (ميكي) يعتقلوا ,وانت تطلق سراحهم
لأنه يعطيك بالمقابل العاهرات
1140
00:31:26,633 --> 00:31:28,633
ـ هل هذا يبدو مؤلفاً؟
ـ ماذا تريدون؟
1141
00:31:28,633 --> 00:31:30,634
نريد تقاعدك, ايها القاضي
1142
00:31:30,634 --> 00:31:34,634
لكن قبل ذلك قم بشيء
صائب ولو لمرة
1143
00:31:36,636 --> 00:31:40,636
! وقع عليها
! هيا وقعها
1144
00:31:42,637 --> 00:31:46,638
امل ان تكونوا على دراية يا رفاق
عما انتم تتدخلون انفسكم به
1145
00:31:46,638 --> 00:31:50,639
ـ اين هو؟
(ـ انه يمكث في فندق (بارك بلازا
1146
00:31:50,639 --> 00:31:54,638
انه استأجر كل غرفة في المكان
وجعلها كالحصن
1147
00:31:54,638 --> 00:31:58,640
لن تتمكنوا اخراجه من
هناك ابداً
1148
00:31:58,640 --> 00:32:02,641
غداً سيأخذون شارتي
اما الليلة فمازلت شرطياً
1149
00:32:04,641 --> 00:32:08,642
لدي هنا مذكرة احتقال بحق
ميكي كوهين) بتهمة جريمة قتل)
1150
00:32:10,643 --> 00:32:11,644
سأعتقله
1151
00:32:11,644 --> 00:32:15,644
سأنضم اليك اذا لم تمانع ياحضرة
الرقيب
1152
00:32:15,644 --> 00:32:19,644
ليس لدي مواعيد لهذه الليلة
1153
00:32:19,644 --> 00:32:23,645
ـ انا منضم معك
ـ لذا لننهي الأمر
1154
00:32:34,649 --> 00:32:36,648
لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول
انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك
1155
00:32:36,648 --> 00:32:39,650
لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول
انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك
1156
00:32:39,650 --> 00:32:43,650
من سينفذ امر الأعتقال؟
الرجال الخمسة؟ انسى الأمر
1157
00:32:43,650 --> 00:32:47,651
لن يتمكنوا حتى من الوصول الى
البهو
1158
00:32:56,653 --> 00:33:00,654
ـ أنصرفوا
ـ الى الداخل
1159
00:33:05,655 --> 00:33:09,657
أتظن انني سأتتمتع بالتي
جلبتها لي
1160
00:33:11,656 --> 00:33:14,658
! (ميكي كوهين)
1161
00:33:14,658 --> 00:33:18,659
معك الرقيب (جون اومارا) من قسم
(شرطة (لوس انجولس
1162
00:33:18,659 --> 00:33:20,659
لدينا مذكرة اعتقال بحقك
1163
00:33:20,659 --> 00:33:24,660
اخرج ويديك مرفعتوان ولن
تتعرض للآذى
1164
00:33:27,659 --> 00:33:30,661
ميكي كوهين), ان هذا التحذير الأخير)
1165
00:33:30,661 --> 00:33:33,662
احب ان اتناول بشوكة واحدة
1166
00:33:33,662 --> 00:33:37,662
أنك لم تتأخذ القرار الخاطئ قط
تباً له
1167
00:33:37,662 --> 00:33:41,663
حسناً يا (كوهين) قد انتهى
الوقت, سندخل
1168
00:33:41,663 --> 00:33:44,665
لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا
تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم
1169
00:33:44,665 --> 00:33:48,665
لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا
تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم
1170
00:33:48,665 --> 00:33:52,666
اصدر الأمر ايها الرقيب
1171
00:33:52,666 --> 00:33:56,666
! ارشقوهم
1172
00:33:58,667 --> 00:34:00,668
! ايها الشرطي القذر
1173
00:34:00,668 --> 00:34:04,669
ـ الى أين تختبئ؟
ـ آمن
1174
00:34:07,670 --> 00:34:11,670
قوموا بتغطيتي
1175
00:34:56,681 --> 00:35:00,681
عليك التخلص من الرشاش
1176
00:35:00,681 --> 00:35:04,682
راقب هذا ايها الحذق
1177
00:35:45,692 --> 00:35:49,693
بحاجة الى الذخير
1178
00:36:21,700 --> 00:36:25,701
(ايلمار) لقد جهز طائرة تنتظرنا في (بيربانك)
(لكن علينا الرحيل الأن, يا (ميك
1179
00:36:26,701 --> 00:36:30,702
أيمكنني ان ارتب ربطة عنقي
1180
00:36:30,702 --> 00:36:34,703
أريد ان تكون الربطة جيدة
انني سأخرج للعلن
1181
00:36:35,703 --> 00:36:38,705
ـ هل انت بخير؟
ـ انا بخير
1182
00:36:38,705 --> 00:36:42,704
تماسك
1183
00:36:42,704 --> 00:36:46,705
اذهب ونل من هذا الداعر
1184
00:36:59,709 --> 00:37:01,709
أ هذا انت (اومارا)؟
1185
00:37:01,709 --> 00:37:03,709
اجل , ايها الجبان
1186
00:37:03,709 --> 00:37:06,710
(تعال لتنل نصيبك يا (كوهين
1187
00:37:06,710 --> 00:37:10,711
(ها قد اتى (سانتا كلوز
1188
00:37:46,720 --> 00:37:50,720
اجلب السيارة
اجلب السيارة
1189
00:38:12,725 --> 00:38:16,727
هاريس) ساعدني بحمله)
1190
00:38:25,728 --> 00:38:29,729
! هيا بنا نذهب
1191
00:38:32,730 --> 00:38:36,730
! هيا ! قٌد بسرعة
1192
00:38:37,731 --> 00:38:41,731
أيها الوغد
1193
00:39:03,737 --> 00:39:07,738
نافيداد) تعال وساعدني على التصويب)
1194
00:39:13,739 --> 00:39:17,738
تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير
بل الى المكان الذي سيصل اليه
1195
00:39:17,738 --> 00:39:21,740
تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير
بل الى المكان الذي سيصل اليه
1196
00:39:40,744 --> 00:39:44,746
هذا هو فتاي
1197
00:39:56,748 --> 00:40:00,749
ميكي كوهين) انت رهن الأعتقال بتهمة)
(جريمة قتل (جاك وايلين
1198
00:39:06,737 --> 00:39:10,738
حسناً يا رجل القانون قم بأعتقالي
1199
00:40:09,751 --> 00:40:13,752
هيا
1200
00:40:18,753 --> 00:40:21,753
ـ هل تريد أن ترقص؟
ـ اجل
1201
00:40:21,753 --> 00:40:25,755
هيا
1202
00:40:34,756 --> 00:40:38,757
لديك انقطاع
لديك انقطاع التطور
1203
00:40:40,758 --> 00:40:44,758
التطور, أ ترى؟
1204
00:41:08,764 --> 00:41:12,766
! هيا
1205
00:41:33,770 --> 00:41:37,771
! انهض ! انهض
1206
00:41:38,771 --> 00:41:42,772
هيا , هيا
1207
00:41:56,775 --> 00:42:00,776
(هذا (ميكي كوهين
1208
00:42:09,779 --> 00:42:13,779
اعتقلوه
1209
00:42:15,780 --> 00:42:19,781
حسناً , هيا بنا
1210
00:42:21,781 --> 00:42:24,782
* كل رجل يحمل اشارة *
1211
00:42:24,782 --> 00:42:27,782
* ميكي كوهين) اقسم بالولاء لقوته) *
1212
00:42:27,782 --> 00:42:31,783
* العنف كان وسيلته و نهايته *
1213
00:42:31,783 --> 00:42:34,784
عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء*
* جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي)
1214
00:42:34,784 --> 00:42:38,786
عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء*
* جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي)
1215
00:42:39,786 --> 00:42:43,787
باركر) استمر بمنصبة كرئيس الشرطة حتى)*
*وفاته في سنة 1966
1216
00:42:44,787 --> 00:42:47,786
لقد تلقى الجدارة والأستحسان *
*(في سقوط (كوهين
1217
00:42:47,786 --> 00:42:50,788
* (لم يتحدث احد عن (فرقة رجال العصابات*
1218
00:42:50,788 --> 00:42:54,789
عصر رجل العصابات (ميكي كوهين) في
لوس انجولس) قد انتهى)
1219
00:42:56,789 --> 00:42:58,789
* باركر) استحق التمجيد)*
1220
00:42:58,789 --> 00:43:02,790
في الأوقات العصيبة حافظ على قسمه*
*بالحماية والخدمة
1221
00:43:02,790 --> 00:43:06,791
تماماً مثل الألاف الذين يتجولون في*
*الشوارع كل يوم
1222
00:43:06,791 --> 00:43:08,792
* ربما بدون مجد *
1223
00:43:08,792 --> 00:43:11,792
* لكن بشرف وفخر *
1224
00:43:11,792 --> 00:43:15,793
نحن الذي اعتقلنا (كوهين) و لكن*
*غريس) الشاهدة هي التي سجنته)
1225
00:43:15,793 --> 00:43:19,795
بعد المحاكمة انها تمسكت*
*بـ(جيري) ولم تتخلى عنه
1226
00:43:19,795 --> 00:43:22,795
ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك*
*الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً
1227
00:43:22,795 --> 00:43:24,795
ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك*
*الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً
1228
00:43:24,795 --> 00:43:28,796
اظن انه لم يتمكن من التخلص من*
*صدى الواجب الذي يتردد في اذانه
1229
00:43:29,796 --> 00:43:32,797
كل رجل يحمل اشارة*
* وتلك كانت اشارتي
1230
00:43:32,797 --> 00:43:34,797
كل رجل يحمل اشارة*
* وتلك كانت اشارتي
1231
00:43:34,797 --> 00:43:38,798
* ولكن قد حان وقت تركها *
1232
00:43:38,798 --> 00:43:41,799
رجال العصابات لم تطأ اقدامهم*
*على (لوس انجولس) قط
1233
00:43:41,799 --> 00:43:45,800
احب ان افكر بأنني قد لعبت*
*دور بسيط في ذلك الأمر
1234
00:43:46,800 --> 00:43:50,801
ربما لم اعد على خط النار بعد*
*الأن ولكنني مازلت احب بلدتي
1235
00:43:51,801 --> 00:43:53,802
* انها ليست جنة *
1236
00:43:53,802 --> 00:43:57,803
* لكنها مدينة الملائكة *
1237
00:43:59,803 --> 00:44:01,804
ترجمة وتعديل دكتور علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com
1238
00:44:01,829 --> 00:44:11,829
تعديل التوقيت THIEF329220