816 00:00:02,208 --> 00:00:06,208 حرب العصابات تتصاعد وتيرتها 817 00:00:07,209 --> 00:00:11,210 اعثر على هؤلاء الأوغاد 818 00:00:11,210 --> 00:00:14,210 اقتلهم جميعاً 819 00:00:14,210 --> 00:00:16,211 اقتل عائلاتهم واطفالهم 820 00:00:16,211 --> 00:00:18,211 كلابهم و قططهم 821 00:00:18,211 --> 00:00:21,212 (أنهم أصبحوا على مقربة من (ال دارادو ترست 822 00:00:21,212 --> 00:00:25,213 لايمكننا ان ندع هذا يحدث ,أفهمتي؟ 823 00:00:27,213 --> 00:00:31,214 (ال دورادو ترست) 824 00:00:32,214 --> 00:00:34,216 انها الضربة الكبرى 825 00:00:34,216 --> 00:00:37,215 (انها متعة و فخر (ميكي كوهين 826 00:00:37,215 --> 00:00:40,217 السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية 827 00:00:40,217 --> 00:00:42,216 السبب الوحيد لقتل (تومي روسو) هو الأستيلاء على شبكة الأتصالات القارية 828 00:00:42,216 --> 00:00:46,218 ممايعني ان (كوهين) لدي الشبكة (الوحيدة من هنا الى (شيكاغو 829 00:00:47,217 --> 00:00:51,219 انه يبني المركز الرئيسي للمراهنات لكامل الجزء الغربي لولايات المتحدة 830 00:00:52,219 --> 00:00:54,220 مهلاً, ما هو مركز المراهنات؟ 831 00:00:54,220 --> 00:00:57,220 كل اموال المقامرة في الساحل الغربي ستمر من خلال مركز المراهنات 832 00:00:57,220 --> 00:01:00,221 و(ميكي كوهين) سيحصل على كل قرش 833 00:01:00,221 --> 00:01:02,221 اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به 834 00:01:02,221 --> 00:01:04,222 اذا جعل هذا شيء يعمل في خلال اسبوع فلن يهم ما سنقوم به 835 00:01:04,222 --> 00:01:07,222 سينمو اكثر مما يمكننا القضاء 836 00:01:07,222 --> 00:01:09,224 انه سيستحوذ على الولاية بأكملها 837 00:01:09,224 --> 00:01:11,223 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 838 00:01:11,223 --> 00:01:13,224 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 839 00:01:13,224 --> 00:01:15,225 ـ اين هو المكان؟ ـ لا اعلم, لم يقولوا أي شيء 840 00:01:15,225 --> 00:01:17,224 ـ ينبغي علينا العثور علي ـ اجل, سنفعل 841 00:01:17,224 --> 00:01:20,226 ـ ينبغي علينا العثور علي ـ اجل, سنفعل 842 00:01:20,226 --> 00:01:24,227 (ليس لدينا متسع من الوقت يا (جيري 843 00:01:33,228 --> 00:01:36,229 لن اتسبب بمقتلها 844 00:01:36,229 --> 00:01:40,230 اذاً, لتطلب انت منها او انا سأقوم بذلك 845 00:01:42,230 --> 00:01:44,231 لست مضطر لأثبات نفسي امامك انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا 846 00:01:44,231 --> 00:01:46,231 لست مضطر لأثبات نفسي امامك انت طلبت وجودي هنا ,و ها انا هنا 847 00:01:46,231 --> 00:01:50,233 انا اخاطر بحياتي كحال اي رجل الموجود هنا في الداخل 848 00:01:50,233 --> 00:01:52,233 لكن هنال حد فاصل 849 00:01:52,233 --> 00:01:54,233 اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي 850 00:01:54,233 --> 00:01:57,234 اذا ذهبت وتحدثت مع فتاتي وعرضتها للخطر فأنت تخطيت حدودك معي, يا رفيقي 851 00:01:57,234 --> 00:01:59,234 (انا لا اشك في ولائك, يا (جيري 852 00:01:59,234 --> 00:02:01,235 لا تقترب منها 853 00:02:01,235 --> 00:02:05,236 مازال هذه واجب ينبغي ان نفعله 854 00:02:19,238 --> 00:02:23,239 هل ذاهبة لمكاناً ما؟ 855 00:02:23,239 --> 00:02:27,240 ينبغي علي الرحيل 856 00:02:31,241 --> 00:02:34,241 هل عليك فعل هذا امامي؟ 857 00:02:34,241 --> 00:02:37,242 أ يتوجب عليك تجميل نفسك من اجله امامي؟ 858 00:02:37,242 --> 00:02:39,242 ـ ما الخطب؟ ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة 859 00:02:39,242 --> 00:02:42,244 ـ ما الخطب؟ ـ انك تتحلين بالكثير من الجرأة 860 00:02:42,244 --> 00:02:44,243 ماذا عسانا ان نفعل؟ 861 00:02:44,243 --> 00:02:47,245 لا يمكنني فهم منظورك لهذا الأمر 862 00:02:47,245 --> 00:02:51,245 ما هو منظورك؟ ماذا كنت تفعل في منزله ,يا (جيري)؟ 863 00:02:51,245 --> 00:02:55,245 انك لا تودين معرفة ذلك 864 00:02:55,245 --> 00:02:58,247 لما لم تخبرني بأنك شرطي؟ 865 00:02:58,247 --> 00:03:00,247 انا اعتني بك , ثقي بي 866 00:03:00,247 --> 00:03:04,248 كلا, انا لا اثق بك 867 00:03:07,249 --> 00:03:11,250 سوف يقتلنا كلانا 868 00:03:14,250 --> 00:03:15,251 ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟ ـ اجل , يضايقني 869 00:03:15,251 --> 00:03:16,251 ـ هذا يضايقك, أليس كذلك؟ ـ اجل , يضايقني 870 00:03:16,251 --> 00:03:20,252 ـ بالفعل يا (جيري) , اللعنة ـ انه يضايقني بشدة 871 00:03:20,252 --> 00:03:23,253 ربما لهذا السبب مكوثك معه 872 00:03:23,253 --> 00:03:27,253 ـ هل تعتقد ان هو هذا سبب مكوثي معه؟ ـ لا اعلم 873 00:03:28,254 --> 00:03:31,254 انا جئت الى هنا لكي اكون (نجمة يا (جيري 874 00:03:31,254 --> 00:03:35,255 اعتقدت ان ذلك سينجح 875 00:03:37,255 --> 00:03:41,256 لقد كان اعتقادي خاطئ, أليس كذلك؟ 876 00:03:44,258 --> 00:03:47,257 انا مستعدة لتقبل اي اقتراح 877 00:03:47,257 --> 00:03:49,259 لذا لا تذهبي 878 00:03:49,259 --> 00:03:53,259 اذاً لا تدعني 879 00:04:09,264 --> 00:04:12,263 الجولة الثانية 880 00:04:12,263 --> 00:04:16,264 هل هذا حيث تريد كسر فكه؟ 881 00:04:16,264 --> 00:04:20,266 يا حلوتي 882 00:04:20,266 --> 00:04:22,265 تعالي لهنا لأريك شيئاً ما 883 00:04:22,265 --> 00:04:26,267 نل منه أجل 884 00:04:29,268 --> 00:04:33,269 هذا الأحمق كان يحاول ان يسرق لقبي 885 00:04:34,268 --> 00:04:38,270 انها قصة حياتي ثمة اوغاد يحاولون سرقة ما هو لي 886 00:04:40,270 --> 00:04:44,271 ! ينبغي ان ترقص 887 00:04:45,271 --> 00:04:49,272 هيا , اقضي عليه 888 00:04:52,272 --> 00:04:54,273 ـ هيا ابي؟ ـ اجل, اجل 889 00:04:54,273 --> 00:04:57,273 امي تريد معرفة موعد اضائتك للأنوار 890 00:04:57,273 --> 00:05:00,275 حالما انتهي من هنا هل بأمكانك ان تناولي قاطع الأسلاك؟ 891 00:05:00,275 --> 00:05:02,276 لك ذلك 892 00:05:02,276 --> 00:05:04,275 ـ تفضل ـ شكراً لك 893 00:05:04,275 --> 00:05:08,277 ابني ,ان اباك عقبري 894 00:05:08,277 --> 00:05:12,278 اذهب واخبر امك بذلك 895 00:05:12,278 --> 00:05:16,278 اذن, السلك الأول يخص هاتف مكتب المحيط الهادي (بينما السلك الثاني لـ(ويسترين يونيون 896 00:05:16,278 --> 00:05:19,279 ....ـ والثالث (ـ يخص (كوهين 897 00:05:19,279 --> 00:05:20,278 صحيح 898 00:05:20,278 --> 00:05:22,280 هل هذا كل ما نفعله, هو اننا نقوم بقطع السلك؟ 899 00:05:22,280 --> 00:05:26,280 كلا,كلا,كلا, اذا قطعنا السلك سيكونون هنا بعد ساعه لأصلاحه 900 00:05:26,280 --> 00:05:29,281 خط (ال دورادو ترست ) يوجد في نهاية السلك,أليس كذلك؟ 901 00:05:29,281 --> 00:05:33,282 لذا كل ما عليك فعله هو توصيل السلك لكي يشير لك جهاز باحث النبضات بالمسافة اليهم 902 00:05:33,282 --> 00:05:37,284 لما لم افكر انا في ذلك؟ - ابقوا يقضين - 903 00:05:51,286 --> 00:05:55,286 تذكروا الرقم 75 904 00:05:57,288 --> 00:06:01,288 (ـ و ها هي (بنغو ـ لا بد و انك تمزح معي 905 00:06:01,288 --> 00:06:05,289 حسناً,أ انا الوحيد الذي يعتقد بأن هذا جنون؟ (لأن جرس الأنذار سيصل مباشرة الى (كوهين 906 00:06:05,289 --> 00:06:08,290 ان الأمر يتطلب عشرة دقائق لأعثر عليه و اعطله 907 00:06:08,290 --> 00:06:10,290 افعلها في خمسة دقائق ,اذا 908 00:06:10,290 --> 00:06:13,291 اذا بداً اطلاق النار الضباط سيقومون بمطاردتنا 909 00:06:13,291 --> 00:06:16,292 ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟ ـ كلا 910 00:06:16,292 --> 00:06:18,292 ـ هل انت واثق بأمكاننا فعل ذلك؟ ـ كلا 911 00:06:18,292 --> 00:06:22,293 لنفعل هذا اذاً 912 00:07:02,302 --> 00:07:04,304 ـ مرحباً ـ مرحباً 913 00:07:04,304 --> 00:07:05,303 ـ مرحباً ـ مرحباً 914 00:07:05,303 --> 00:07:09,305 ـ من انتم يا رفاق؟ ـ نحن الفرقة الموسيقية 915 00:07:10,305 --> 00:07:14,306 ! تباً 916 00:07:16,306 --> 00:07:20,307 ـ (كيلر)؟ ـ لقد تم الأمر 917 00:07:50,314 --> 00:07:53,314 حسناً, قد حان وقت الجميع الذهاب الى المنزل , اخرجوا 918 00:07:53,314 --> 00:07:56,315 ايها السيدات لتأخذوا بقية الليلة عطلة 919 00:07:56,315 --> 00:07:59,315 ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا ـ هيا ايتها السيدات 920 00:07:59,315 --> 00:08:00,316 ـ هيا ايتها السيدات هذا الأمر يعنيكم , هيا انهضوا ـ هيا ايتها السيدات 921 00:08:00,316 --> 00:08:04,316 لقد اعتنينا بهذا الأمر بالفعل 922 00:08:28,322 --> 00:08:31,323 ليخرج الجميع الأن 923 00:08:31,323 --> 00:08:35,323 ليخرج الجميع 924 00:08:59,329 --> 00:09:01,329 ! يا ويلتا 925 00:09:01,329 --> 00:09:04,330 ما الذي حدث هنا يا (يوجين)؟ 926 00:09:04,330 --> 00:09:07,331 ..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات ـ ماذا؟ 927 00:09:07,331 --> 00:09:09,331 ..ـ لا نعلم سيد (كوهين) حالياً انني اقوم بالترتيبات ـ ماذا؟ 928 00:09:09,331 --> 00:09:12,333 أنه يرتب؟ أخذ الكلب 929 00:09:12,333 --> 00:09:16,333 كلا, المفوض يأخذه 930 00:09:18,334 --> 00:09:20,333 أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟ 931 00:09:20,333 --> 00:09:22,334 أ هكذا تعتني بأعمالنا, ايها الوغد؟ 932 00:09:22,334 --> 00:09:26,335 ستعثر على هؤلاء الأوغاد الذين فعلوا هذا بي 933 00:09:26,335 --> 00:09:30,336 ستعثر عليهم 934 00:09:30,336 --> 00:09:32,336 أشرب , هيا 935 00:09:32,336 --> 00:09:34,337 ـ انظر , انظر , هيا ـ أخرس 936 00:09:34,337 --> 00:09:37,337 هيا ايها الحقير, اشرب , اشرب 937 00:09:37,337 --> 00:09:38,338 لا بأس , لهنا جيداً يا رجل 938 00:09:38,338 --> 00:09:40,339 أشربه , لا تخاف لا تخاف 939 00:09:40,339 --> 00:09:44,339 فتانا السنيور (روميز) اصبح أثمل من خنزير الحقل 940 00:09:44,339 --> 00:09:46,340 ـ اسمح لي ان اصب لك ذلك ـ يا الهي 941 00:09:46,340 --> 00:09:49,340 ـ هل انت واثق؟ ـ انه الأمر ليس جيد الأن 942 00:09:49,340 --> 00:09:52,341 ايها الرقيب تعال الى هنا للحظة هيا ,ليقتربوا الجميع 943 00:09:52,341 --> 00:09:56,342 ـ هيا , ايها الرقيب ـ هيا , هيا 944 00:09:56,342 --> 00:09:59,342 ـ نخب الرقيب ـ لأعادتنا الى المنزل سالمين 945 00:09:59,342 --> 00:10:01,343 انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب 946 00:10:01,343 --> 00:10:03,343 انك كالثور في المتجر الصيني لكننا سنتبعك الى اي مكان, نخب الرقيب 947 00:10:03,343 --> 00:10:07,344 مهلاً , مهلاً, هذا النصر يخصنا جميعاً 948 00:10:07,344 --> 00:10:11,345 لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون 949 00:10:11,345 --> 00:10:13,345 لقد عملت مع الكثير من الرجال لكن لم يكن هناك افضل منكم ايها الفاشلون 950 00:10:13,345 --> 00:10:15,347 ـ في صحتكم ـ في صحتكم 951 00:10:15,347 --> 00:10:19,348 ـ في صحة فرقة رجال العصابات ـ في صحة فرقة رجال العصابات 952 00:10:26,349 --> 00:10:29,350 كم من النقود هربوا معهم؟ - لا شيء - 953 00:10:29,350 --> 00:10:30,350 كم من النقود هربوا معهم؟ - لا شيء - 954 00:10:30,350 --> 00:10:34,350 نيدي) قال انهم لم يأخذوا النقود) 955 00:10:39,352 --> 00:10:43,353 انهم من رجال الشرطة 956 00:10:44,353 --> 00:10:48,354 الرئيس (باكر) امرهم بالقيام بذلك 957 00:10:48,354 --> 00:10:52,354 لقد سئمت من الرجال السادية الحقراء 958 00:10:55,356 --> 00:10:57,356 لقد قضي عليه الأمر 959 00:10:57,356 --> 00:11:00,357 لم نصادف مثل هذا النوع من المتاعب من قبل 960 00:11:00,357 --> 00:11:02,357 (ثق بي (كارل 961 00:11:02,357 --> 00:11:06,358 لقد اشتريت بما يكفي من رجال الشرطة موقن جيداً بما اقوله 962 00:11:08,359 --> 00:11:12,359 هؤلاء الرجال من نوع خاص 963 00:11:12,359 --> 00:11:15,359 انهم قضية ذو رقماً صعب, فلا يهمهم المال 964 00:11:15,359 --> 00:11:18,361 رجل الشرطة الذي لا يقبل الرشوة انه كالكلب المصاب بداء الكلب الذي لا يوجد دواء له 965 00:11:18,361 --> 00:11:21,361 ...عليك فقط 966 00:11:21,361 --> 00:11:25,362 ان تقتله 967 00:11:29,363 --> 00:11:33,363 شخصاً ما قام بالوشاية اليهم 968 00:11:33,363 --> 00:11:37,365 شخصاً ما قد وشى بي 969 00:11:38,364 --> 00:11:41,365 توجد اذان هنا في هذا المنزل 970 00:11:41,365 --> 00:11:43,366 !قم بأيجادها 971 00:11:43,366 --> 00:11:45,365 اعثر على هؤلاء الأوغاد 972 00:11:45,365 --> 00:11:49,367 هيا,علينا ان نخرجك من هنا قبل ان يكسر جميع الأشياء الجميلة 973 00:11:50,366 --> 00:11:54,368 ولا تعودي الى هنا ابداً يا آنسة (غريس) , أبداً 974 00:12:11,372 --> 00:12:13,372 روفيك) أستلم الشحنة الليلة)* *في الحي الصيني 975 00:12:13,372 --> 00:12:15,372 *استخدم شاحنة الغسيل * 976 00:12:15,372 --> 00:12:19,373 عليك الأستماع الى هذا 977 00:12:19,373 --> 00:12:23,375 لا تجبرني القيام بهذه الصفقة, نحن أنتهينا* *هل تسمعني؟ , أنتهينا 978 00:12:23,375 --> 00:12:25,374 *الهجوم على نادي (سلابسي) قد قتلنا جميعاً* 979 00:12:25,374 --> 00:12:28,376 روفيك) أستلم الشحنة الليلة)* *في الحي الصيني 980 00:12:28,376 --> 00:12:32,376 استخدم شاحنة الغسيل , ولا تفسد الأمر* *انا بحاجة لهذا 981 00:12:32,376 --> 00:12:34,377 لقد أذيناه 982 00:12:34,377 --> 00:12:36,377 ان ينزف اموالاً 983 00:12:36,377 --> 00:12:39,378 يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره 984 00:12:39,378 --> 00:12:42,378 يائس بما في الكفاية ليقوم بالصفقة في العراء اذا اعترضنا هذه الشحنة سينتهي امره 985 00:12:42,378 --> 00:12:44,379 ...اتعرف , انا 986 00:12:44,379 --> 00:12:47,380 ...قد اشتركت بهذا الأمر لكي 987 00:12:47,380 --> 00:12:51,381 لذا سأخبر فتاي انني فعلت على الأقل شيء حيال هذا 988 00:12:52,381 --> 00:12:55,382 لكنني امل الا يكتشف كل الأشياء التي فعلنها 989 00:12:55,382 --> 00:12:57,382 كون), لقد فعلنا ما توجب علينا فعله) 990 00:12:57,382 --> 00:12:59,383 هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق بيننا و بينهم؟ 991 00:12:59,383 --> 00:13:03,383 هل بأمكانك ان تذكرني بالفارق بيننا و بينهم؟ 992 00:13:03,383 --> 00:13:06,384 لأنني في هذه النقطة , لا يمكنني أخبار اي احد بهذا الأمر 993 00:13:06,384 --> 00:13:09,385 هل تريد البحث عن شاهد يوقع على مذكر موته؟ 994 00:13:09,385 --> 00:13:11,385 كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي) يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة 995 00:13:11,385 --> 00:13:15,387 كون) اسمع, انها الطريقة الوحيدة التي) يمكننا ان نهزمه, الطريقة الوحيدة 996 00:13:17,386 --> 00:13:21,388 حسناً 997 00:13:22,388 --> 00:13:25,389 حسناً , اسمع 998 00:13:25,389 --> 00:13:28,389 ـ اريدك ان تستمر بتسجيل الأتصالات الليلة,اتفقنا؟ ـ كلا , كلا 999 00:13:28,389 --> 00:13:32,390 في حال ان غير (كوهين) الخطة (فلا بأس (كون 1000 00:13:32,390 --> 00:13:35,391 قم بترتيب هذا الأمر ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟ 1001 00:13:35,391 --> 00:13:38,391 قم بترتيب هذا الأمر ونحن يمكننا التعامل مع الأمر ,اتفقنا؟ 1002 00:13:38,391 --> 00:13:42,392 حسناً 1003 00:13:51,395 --> 00:13:55,396 مرحباً , هل ردتي التحدث معي؟ 1004 00:13:56,396 --> 00:13:58,396 يظن ان شخصاً ما وشى به 1005 00:13:58,396 --> 00:14:01,397 ـ ماذا؟ ـ انها مسألة وقت لكي يصل الأمر اليه 1006 00:14:01,397 --> 00:14:03,398 ـ ماذا تفعلين هنا؟ ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك 1007 00:14:03,398 --> 00:14:04,397 ـ ماذا تفعلين هنا؟ ـ ينبغي علي الرحيل عن هذه البلدة وعليك كذلك 1008 00:14:04,397 --> 00:14:07,398 ...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق 1009 00:14:07,398 --> 00:14:11,399 ...لا يمكنني, (غريسي) لو كان الأمر يستحق 1010 00:14:11,399 --> 00:14:15,399 اسمعي, اذا كان الأمر يستحق فليس لـ(كوهين) علاقة بنا , ولا لوهلة 1011 00:14:15,399 --> 00:14:19,401 لا تقلقي , ابقي مكانك 1012 00:14:20,401 --> 00:14:23,402 ـ هل بأمكانني مساعدتكم بشيء ايها الرفاق؟ ـ اهتم بشؤونك , سنتولى امرك بعد لحظات 1013 00:14:23,402 --> 00:14:25,402 نحن نريد ان نتكلم معها فحسب 1014 00:14:25,402 --> 00:14:29,403 (ـ مهلاً , لدينا رسالة من سيد (كوهين ـ اسمع , لا تبدو السيدة تود التحدث معكم 1015 00:14:29,403 --> 00:14:33,404 اي سيدة؟ انها احدى عاهرات كوهين) , يا رفيقي) 1016 00:14:41,406 --> 00:14:42,407 اين هي؟ 1017 00:14:42,407 --> 00:14:45,406 ـ اين هي؟ ـ انها هناك 1018 00:14:45,406 --> 00:14:49,408 ـ كلا , كلا , كلا ـ ما هذه؟ أ هذه هي رسالتك اليها؟أ هذه حامض؟ 1019 00:14:51,407 --> 00:14:54,409 ـ هيا , بربك ـ ان رأيتك بالقرب منها مجدداً , سأقتلك 1020 00:14:54,409 --> 00:14:58,410 ـ حسنا ً ـ جيد 1021 00:14:59,410 --> 00:15:03,411 ! اللعنة 1022 00:15:03,411 --> 00:15:07,413 ! ستنال عقابك 1023 00:15:07,413 --> 00:15:10,412 أننا نعلم ان (كوهين) سيرسل (روفيك) لأستلام الشحنة 1024 00:15:10,412 --> 00:15:14,413 استمروا بالمراقبة لغاية وصله الى وجهته 1025 00:15:14,413 --> 00:15:17,415 سوف يقودنا مباشرة الى المخدرات 1026 00:15:17,415 --> 00:15:20,414 اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر سينتهي عملنا 1027 00:15:20,414 --> 00:15:22,415 اذا تمكنا من هذه الشحنة, سينتهي الأمر سينتهي عملنا 1028 00:15:22,415 --> 00:15:24,416 الكثير من المدنيون سيذهبوا الى الجنوب 1029 00:15:24,416 --> 00:15:27,416 سنتأكد من عدم حدوث هذا هيا 1030 00:15:27,416 --> 00:15:30,417 سنتأكد من عدم حدوث هذا هيا 1031 00:15:30,417 --> 00:15:34,418 ـ اين (ووتورز)؟ ـ لم يكن دوري في مراقبته 1032 00:15:50,422 --> 00:15:52,422 (جيري) 1033 00:15:52,422 --> 00:15:54,422 غريس ) , تفضلا ) 1034 00:15:54,422 --> 00:15:58,423 هيا , بسرعة 1035 00:16:04,425 --> 00:16:06,425 بحاجة ان تسدي لي معروفاً 1036 00:16:06,425 --> 00:16:10,427 ـ اريدك ان تخرج (غريس) من البلدة الليلة ـ اجل 1037 00:16:10,427 --> 00:16:13,426 ـ يمكنني فعل ذلك ـ شكراً لك 1038 00:16:13,426 --> 00:16:15,428 ـ يمكنني فعل ذلك ـ شكراً لك 1039 00:16:15,428 --> 00:16:19,428 يجدر بي الرحيل 1040 00:16:38,432 --> 00:16:42,433 ـ انتظر هنا, في حال ان عاد ـ لك ذلك 1041 00:18:08,453 --> 00:18:12,455 ـ سحقاً يا (ووترز) ,اين كنت ؟ ـ اين (جون)؟ 1042 00:18:30,458 --> 00:18:32,458 ! (جون) 1043 00:18:32,458 --> 00:18:36,460 ! (جون) 1044 00:18:45,461 --> 00:18:49,462 جون ) ! , احترس) 1045 00:19:43,474 --> 00:19:47,475 ـ هل انت بخير؟ ـ اجل , بخير 1046 00:20:02,479 --> 00:20:06,480 ! اللعنة 1047 00:20:08,480 --> 00:20:09,481 ! سحقاً 1048 00:20:09,481 --> 00:20:11,481 (كيلر) 1049 00:20:11,481 --> 00:20:15,482 كنت في تاسعة من عمري عندما سرقت* *المسرح القصر بمضرب البيسبول 1050 00:20:16,482 --> 00:20:20,483 * امين الصندوق كان يضحك * 1051 00:20:20,483 --> 00:20:23,484 لغاية ضرب رأسه بالمضرب 1052 00:20:23,484 --> 00:20:25,484 المكان هناك لم يكن الجزء الأصعب 1053 00:20:25,484 --> 00:20:29,485 لكن فتى بالتاسعة من عمره مع صندوق من المال يحاول الوصول من (بردواي) الى (بويل هايتس)؟ 1054 00:20:32,486 --> 00:20:35,486 في كل حي قاتلت 5 الى 6 اطفال* *على هذا الصندوق 1055 00:20:35,486 --> 00:20:39,487 لكنني لم اتخلى عنه ولم ادع أحد ان يأخذه مني 1056 00:20:40,487 --> 00:20:44,489 لكن,أ تعلم من اخذ ذلك الصندوق في النهاية؟ 1057 00:20:48,489 --> 00:20:50,489 الشرطي 1058 00:20:50,489 --> 00:20:53,490 * الشرطي القذر * 1059 00:20:53,490 --> 00:20:57,491 * الشرطي المتنصت اللعين* 1060 00:21:01,491 --> 00:21:04,492 التنصت يبدو عملاً رائعاً 1061 00:21:04,492 --> 00:21:08,493 بمدى محدود ,رغم ذلك 1062 00:21:17,495 --> 00:21:19,496 * لست غاضباً من ان ذلك حدث* 1063 00:21:19,496 --> 00:21:23,497 * انه مجرد عمل * 1064 00:21:49,502 --> 00:21:52,503 لا تقلقي (غريس) سوف اخرجك من البلدة بسلام 1065 00:21:52,503 --> 00:21:56,504 (انا لا اريد الخورج من البلدة يا (جاك انما اريد الخروج من هذه الحياة 1066 00:22:00,505 --> 00:22:04,506 ـ ابقي هنا (ـ (جاك 1067 00:22:09,507 --> 00:22:11,508 اين هي يا (جاك)؟ 1068 00:22:11,508 --> 00:22:14,508 ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟ (ـ انها ليست هنا يا (ميكي 1069 00:22:14,508 --> 00:22:15,509 ـ أين تلك الواشية الفاتنة؟ (ـ انها ليست هنا يا (ميكي 1070 00:22:15,509 --> 00:22:18,508 هل جلبت معك قطاعي الطرق لرؤية (غريس) فحسب؟ 1071 00:22:18,508 --> 00:22:21,510 هل تتوقع المتاعب يا (ميكي) ام تبحث عنها؟ 1072 00:22:21,510 --> 00:22:25,511 كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب اكثر من التي ستسببها انت لي 1073 00:22:25,511 --> 00:22:26,511 كلب (ميكي) الصغير يتغوط متاعب اكثر من التي ستسببها انت لي 1074 00:22:26,511 --> 00:22:28,511 سنرى بهذا الشأن 1075 00:22:28,511 --> 00:22:32,512 اياً يكن الأمر جيداً, يا رفاق 1076 00:22:38,513 --> 00:22:42,514 هيا 1077 00:22:46,516 --> 00:22:49,516 انت التالي, ايها المسخ 1078 00:22:49,516 --> 00:22:53,516 اسمح لي ان احتفظ لك (شيئاً مميز يا (ميكي 1079 00:22:53,516 --> 00:22:57,518 (ايام الملاكمة انتهت يا (جاك 1080 00:22:57,518 --> 00:23:01,519 (هيا يا (ميكي 1081 00:23:04,520 --> 00:23:08,520 ـ هل هذا يؤلم؟ (ـ تباً لك (ميكي 1082 00:23:56,531 --> 00:23:58,532 (جون) 1083 00:23:58,532 --> 00:24:00,532 ـ اللعنة يا (جون) لا تفعل ذلك (ـ ابتعد عن هذا الأمر يا (جيري 1084 00:24:00,532 --> 00:24:03,533 كلا, ينبغي ان تنصت الي 1085 00:24:03,533 --> 00:24:05,533 ايها الأنتحاري اللعين اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1086 00:24:05,533 --> 00:24:07,535 ـ ابعد عن طريقي ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1087 00:24:07,535 --> 00:24:11,534 ـ ابعد عن طريقي ـ اذا ردت ضرب احد فلتضربني 1088 00:24:18,537 --> 00:24:20,536 ! (ميكي) 1089 00:24:20,536 --> 00:24:23,538 ! (كوهين) 1090 00:24:23,538 --> 00:24:27,538 هيا 1091 00:24:40,541 --> 00:24:44,542 حسناً, يا حضرة الرقيب 1092 00:24:45,542 --> 00:24:49,543 هذا هو حيثما أتنحى 1093 00:26:03,560 --> 00:26:07,561 من هي فرقة رجال العصابات؟ سلم شارتك ايها الرئيس 1094 00:26:09,562 --> 00:26:13,562 الصحف تطالب بستقالتي 1095 00:26:14,563 --> 00:26:18,563 و العمدة حسبما اخشى يطالب برأسك 1096 00:26:19,564 --> 00:26:23,564 على الأرجح سيتم استبدالي (بشخص اكثر انصياعاً لــ(كوهين 1097 00:26:24,565 --> 00:26:28,565 وانت يا حضرة الرقيب سيتم اعفاؤك من مهامك 1098 00:26:28,565 --> 00:26:32,567 مهنتك مع قسم شرطة (لوس انجلوس) قد انتهت 1099 00:26:36,568 --> 00:26:40,568 ....ـ اما بالنسبة لزملائك ـ انهم كانوا منصاعين تحت اوامري, يا سيدي 1100 00:26:40,568 --> 00:26:44,570 الأمر سيكون على اعتاقي فقط 1101 00:26:45,570 --> 00:26:49,571 لقد خدمت بتميز 1102 00:26:49,571 --> 00:26:51,571 (انا اسف يا (جون 1103 00:26:51,571 --> 00:26:55,572 لقد انتصر علينا 1104 00:27:20,578 --> 00:27:23,579 تعال الى هنا 1105 00:27:23,579 --> 00:27:27,579 ـ كلا ـ لا بأس , لا بأس 1106 00:27:49,585 --> 00:27:51,584 اذا رحلت, سيكون موت (كيلر) هباء 1107 00:27:51,584 --> 00:27:55,586 هل هذا تريده مني ان اخبر ابننا حينما يسأل عن والده؟ 1108 00:28:07,588 --> 00:28:11,590 ! (كوني) 1109 00:28:48,597 --> 00:28:51,599 الحرب علمتنا كيف نقاتل 1110 00:28:51,599 --> 00:28:55,600 الرب وحده يعلم كم كان الأمر يستحق عناء 1111 00:28:55,600 --> 00:28:57,600 ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته 1112 00:28:57,600 --> 00:29:00,601 ولكن الأن, كل ما اعرفه عملته 1113 00:29:00,601 --> 00:29:04,601 لا اعلم كيف اعيش فقط اعرف كيف اقاتل 1114 00:29:09,602 --> 00:29:13,603 (وكذلك الأمر لـ(ميكي كوهين 1115 00:29:13,603 --> 00:29:15,604 (انت رجل طيب يا (جون 1116 00:29:15,604 --> 00:29:19,605 ربما تكون ملاكاً 1117 00:29:24,606 --> 00:29:28,607 بأي من الأحوال انت بطلاً 1118 00:29:28,607 --> 00:29:32,608 عندما تخسر كل شيء وتفز بالحرب تكون بطلاً 1119 00:29:33,608 --> 00:29:36,609 عندما تخسر كل شيء وتفز بالحرب تكون بطلاً 1120 00:29:36,609 --> 00:29:40,609 ...وعندما تخسر كل شيء وتخسر الحرب 1121 00:29:45,611 --> 00:29:49,612 تكون مجرد احمق 1122 00:30:16,616 --> 00:30:20,618 لقد كنت ابحث عنك في كل مكان 1123 00:30:21,617 --> 00:30:25,619 (غريسي) 1124 00:30:25,619 --> 00:30:29,620 ....ـ لقد علمت مما حدث لـ(جاك) و فكرت انك ـ اعلم 1125 00:30:32,621 --> 00:30:35,621 جاك) قد انقذ حياتي) 1126 00:30:35,621 --> 00:30:38,623 قاتل بشراسة 1127 00:30:38,623 --> 00:30:41,622 ماذا تفعلين هنا؟ 1128 00:30:41,622 --> 00:30:44,623 لقد رأيت (كوهين) يقتله 1129 00:30:44,623 --> 00:30:46,623 ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا ـ كلا, انا شاهدة 1130 00:30:46,623 --> 00:30:48,625 ـ هذا سبباً كبير لأبتعادك من هنا ـ كلا, انا شاهدة 1131 00:30:48,625 --> 00:30:49,625 (ـ (غريس ـ انا شاهدة 1132 00:30:49,625 --> 00:30:53,625 ....ـ استمعي لي ولو مرة (ـ انا شاهدتك يا (جيري 1133 00:30:54,626 --> 00:30:56,625 (غريسي) 1134 00:30:56,625 --> 00:31:00,627 اسمح لي للقيام بذلك 1135 00:31:09,629 --> 00:31:12,630 ـ معذرة ,هل اعرفكم؟ ـ اننا المفضلين لديك, ايها القاضي 1136 00:31:12,630 --> 00:31:16,631 لقد تنصتنا على منزل (كوهين) منذو فترة 1137 00:31:16,631 --> 00:31:19,631 وافهم ان هذا غير قانوني وغير مقبول في المحكة 1138 00:31:19,631 --> 00:31:22,632 لكننا لا نظن بأن الصحف ستكون بهذه الدرجة من الأرضاء 1139 00:31:22,632 --> 00:31:26,633 رجال (ميكي) يعتقلوا ,وانت تطلق سراحهم لأنه يعطيك بالمقابل العاهرات 1140 00:31:26,633 --> 00:31:28,633 ـ هل هذا يبدو مؤلفاً؟ ـ ماذا تريدون؟ 1141 00:31:28,633 --> 00:31:30,634 نريد تقاعدك, ايها القاضي 1142 00:31:30,634 --> 00:31:34,634 لكن قبل ذلك قم بشيء صائب ولو لمرة 1143 00:31:36,636 --> 00:31:40,636 ! وقع عليها ! هيا وقعها 1144 00:31:42,637 --> 00:31:46,638 امل ان تكونوا على دراية يا رفاق عما انتم تتدخلون انفسكم به 1145 00:31:46,638 --> 00:31:50,639 ـ اين هو؟ (ـ انه يمكث في فندق (بارك بلازا 1146 00:31:50,639 --> 00:31:54,638 انه استأجر كل غرفة في المكان وجعلها كالحصن 1147 00:31:54,638 --> 00:31:58,640 لن تتمكنوا اخراجه من هناك ابداً 1148 00:31:58,640 --> 00:32:02,641 غداً سيأخذون شارتي اما الليلة فمازلت شرطياً 1149 00:32:04,641 --> 00:32:08,642 لدي هنا مذكرة احتقال بحق ميكي كوهين) بتهمة جريمة قتل) 1150 00:32:10,643 --> 00:32:11,644 سأعتقله 1151 00:32:11,644 --> 00:32:15,644 سأنضم اليك اذا لم تمانع ياحضرة الرقيب 1152 00:32:15,644 --> 00:32:19,644 ليس لدي مواعيد لهذه الليلة 1153 00:32:19,644 --> 00:32:23,645 ـ انا منضم معك ـ لذا لننهي الأمر 1154 00:32:34,649 --> 00:32:36,648 لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك 1155 00:32:36,648 --> 00:32:39,650 لقد انهيت مكالمتي للتو مع القاضي (كارتر) يقول انه وقع مذكرة اعتقال او ماشابة بحقك 1156 00:32:39,650 --> 00:32:43,650 من سينفذ امر الأعتقال؟ الرجال الخمسة؟ انسى الأمر 1157 00:32:43,650 --> 00:32:47,651 لن يتمكنوا حتى من الوصول الى البهو 1158 00:32:56,653 --> 00:33:00,654 ـ أنصرفوا ـ الى الداخل 1159 00:33:05,655 --> 00:33:09,657 أتظن انني سأتتمتع بالتي جلبتها لي 1160 00:33:11,656 --> 00:33:14,658 ‍ ! (ميكي كوهين) 1161 00:33:14,658 --> 00:33:18,659 معك الرقيب (جون اومارا) من قسم (شرطة (لوس انجولس 1162 00:33:18,659 --> 00:33:20,659 لدينا مذكرة اعتقال بحقك 1163 00:33:20,659 --> 00:33:24,660 اخرج ويديك مرفعتوان ولن تتعرض للآذى 1164 00:33:27,659 --> 00:33:30,661 ميكي كوهين), ان هذا التحذير الأخير) 1165 00:33:30,661 --> 00:33:33,662 احب ان اتناول بشوكة واحدة 1166 00:33:33,662 --> 00:33:37,662 أنك لم تتأخذ القرار الخاطئ قط تباً له 1167 00:33:37,662 --> 00:33:41,663 حسناً يا (كوهين) قد انتهى الوقت, سندخل 1168 00:33:41,663 --> 00:33:44,665 لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم 1169 00:33:44,665 --> 00:33:48,665 لدينا فكرة افضل ايها رجال الشرطة ,لما لا تأخذون اسلحتكم وتحشروها في مؤخرتكم 1170 00:33:48,665 --> 00:33:52,666 اصدر الأمر ايها الرقيب 1171 00:33:52,666 --> 00:33:56,666 ! ارشقوهم 1172 00:33:58,667 --> 00:34:00,668 ! ايها الشرطي القذر 1173 00:34:00,668 --> 00:34:04,669 ـ الى أين تختبئ؟ ـ آمن 1174 00:34:07,670 --> 00:34:11,670 قوموا بتغطيتي 1175 00:34:56,681 --> 00:35:00,681 عليك التخلص من الرشاش 1176 00:35:00,681 --> 00:35:04,682 راقب هذا ايها الحذق 1177 00:35:45,692 --> 00:35:49,693 بحاجة الى الذخير 1178 00:36:21,700 --> 00:36:25,701 (ايلمار) لقد جهز طائرة تنتظرنا في (بيربانك) (لكن علينا الرحيل الأن, يا (ميك 1179 00:36:26,701 --> 00:36:30,702 أيمكنني ان ارتب ربطة عنقي 1180 00:36:30,702 --> 00:36:34,703 أريد ان تكون الربطة جيدة انني سأخرج للعلن 1181 00:36:35,703 --> 00:36:38,705 ـ هل انت بخير؟ ـ انا بخير 1182 00:36:38,705 --> 00:36:42,704 تماسك 1183 00:36:42,704 --> 00:36:46,705 اذهب ونل من هذا الداعر 1184 00:36:59,709 --> 00:37:01,709 أ هذا انت (اومارا)؟ 1185 00:37:01,709 --> 00:37:03,709 اجل , ايها الجبان 1186 00:37:03,709 --> 00:37:06,710 (تعال لتنل نصيبك يا (كوهين 1187 00:37:06,710 --> 00:37:10,711 (ها قد اتى (سانتا كلوز 1188 00:37:46,720 --> 00:37:50,720 اجلب السيارة اجلب السيارة 1189 00:38:12,725 --> 00:38:16,727 هاريس) ساعدني بحمله) 1190 00:38:25,728 --> 00:38:29,729 ! هيا بنا نذهب 1191 00:38:32,730 --> 00:38:36,730 ! هيا ! قٌد بسرعة 1192 00:38:37,731 --> 00:38:41,731 أيها الوغد 1193 00:39:03,737 --> 00:39:07,738 نافيداد) تعال وساعدني على التصويب) 1194 00:39:13,739 --> 00:39:17,738 تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير بل الى المكان الذي سيصل اليه 1195 00:39:17,738 --> 00:39:21,740 تذكر لا تصوب في المكان الذي يقف به الحقير بل الى المكان الذي سيصل اليه 1196 00:39:40,744 --> 00:39:44,746 هذا هو فتاي 1197 00:39:56,748 --> 00:40:00,749 ميكي كوهين) انت رهن الأعتقال بتهمة) (جريمة قتل (جاك وايلين 1198 00:39:06,737 --> 00:39:10,738 حسناً يا رجل القانون قم بأعتقالي 1199 00:40:09,751 --> 00:40:13,752 هيا 1200 00:40:18,753 --> 00:40:21,753 ـ هل تريد أن ترقص؟ ـ اجل 1201 00:40:21,753 --> 00:40:25,755 هيا 1202 00:40:34,756 --> 00:40:38,757 لديك انقطاع لديك انقطاع التطور 1203 00:40:40,758 --> 00:40:44,758 التطور, أ ترى؟ 1204 00:41:08,764 --> 00:41:12,766 ! هيا 1205 00:41:33,770 --> 00:41:37,771 ! انهض ! انهض 1206 00:41:38,771 --> 00:41:42,772 هيا , هيا 1207 00:41:56,775 --> 00:42:00,776 (هذا (ميكي كوهين 1208 00:42:09,779 --> 00:42:13,779 اعتقلوه 1209 00:42:15,780 --> 00:42:19,781 حسناً , هيا بنا 1210 00:42:21,781 --> 00:42:24,782 * كل رجل يحمل اشارة * 1211 00:42:24,782 --> 00:42:27,782 * ميكي كوهين) اقسم بالولاء لقوته) * 1212 00:42:27,782 --> 00:42:31,783 * العنف كان وسيلته و نهايته * 1213 00:42:31,783 --> 00:42:34,784 عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء* * جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي) 1214 00:42:34,784 --> 00:42:38,786 عندما ارسل الى سجن (الكاتراز) , اصدقاء* * جاك وايلين) رحبوا به بالقضيب الحديدي) 1215 00:42:39,786 --> 00:42:43,787 باركر) استمر بمنصبة كرئيس الشرطة حتى)* *وفاته في سنة 1966 1216 00:42:44,787 --> 00:42:47,786 لقد تلقى الجدارة والأستحسان * *(في سقوط (كوهين 1217 00:42:47,786 --> 00:42:50,788 * (لم يتحدث احد عن (فرقة رجال العصابات* 1218 00:42:50,788 --> 00:42:54,789 عصر رجل العصابات (ميكي كوهين) في لوس انجولس) قد انتهى) 1219 00:42:56,789 --> 00:42:58,789 * باركر) استحق التمجيد)* 1220 00:42:58,789 --> 00:43:02,790 في الأوقات العصيبة حافظ على قسمه* *بالحماية والخدمة 1221 00:43:02,790 --> 00:43:06,791 تماماً مثل الألاف الذين يتجولون في* *الشوارع كل يوم 1222 00:43:06,791 --> 00:43:08,792 * ربما بدون مجد * 1223 00:43:08,792 --> 00:43:11,792 * لكن بشرف وفخر * 1224 00:43:11,792 --> 00:43:15,793 نحن الذي اعتقلنا (كوهين) و لكن* *غريس) الشاهدة هي التي سجنته) 1225 00:43:15,793 --> 00:43:19,795 بعد المحاكمة انها تمسكت* *بـ(جيري) ولم تتخلى عنه 1226 00:43:19,795 --> 00:43:22,795 ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك* *الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً 1227 00:43:22,795 --> 00:43:24,795 ان (جيري) كان دوماً يهدد بترك* *الشرطة ولكنه لم يفعل ذلك مطلقاً 1228 00:43:24,795 --> 00:43:28,796 اظن انه لم يتمكن من التخلص من* *صدى الواجب الذي يتردد في اذانه 1229 00:43:29,796 --> 00:43:32,797 كل رجل يحمل اشارة* * وتلك كانت اشارتي 1230 00:43:32,797 --> 00:43:34,797 كل رجل يحمل اشارة* * وتلك كانت اشارتي 1231 00:43:34,797 --> 00:43:38,798 * ولكن قد حان وقت تركها * 1232 00:43:38,798 --> 00:43:41,799 رجال العصابات لم تطأ اقدامهم* *على (لوس انجولس) قط 1233 00:43:41,799 --> 00:43:45,800 احب ان افكر بأنني قد لعبت* *دور بسيط في ذلك الأمر 1234 00:43:46,800 --> 00:43:50,801 ربما لم اعد على خط النار بعد* *الأن ولكنني مازلت احب بلدتي 1235 00:43:51,801 --> 00:43:53,802 * انها ليست جنة * 1236 00:43:53,802 --> 00:43:57,803 * لكنها مدينة الملائكة * 1237 00:43:59,803 --> 00:44:01,804 ترجمة وتعديل دكتور علي طلال jeanvaljan86@yahoo.com 1238 00:44:01,829 --> 00:44:11,829 تعديل التوقيت THIEF329220