﻿1
00:06:17,491 --> 00:06:24,033
.واجهة نهر "التماش" في اسطنبول, تركيا

2
00:06:25,399 --> 00:06:27,606
.يخوت آلاف المليونيرات متوقفة هنا

3
00:06:28,969 --> 00:06:32,007
.(أحدهم يكون لمالك (آرمان

4
00:06:32,606 --> 00:06:36,748
هذا اليخت يستضيف لعبة الورق ف السبت الأخر
.من كل شهر

5
00:06:37,444 --> 00:06:38,514
.فلاش

6
00:06:38,579 --> 00:06:40,559
..ومع كل هذه النقود التي توزع في كل مكان

7
00:06:40,814 --> 00:06:44,489
آرمان مالك) دائما يستطيع شراء جزيرة صغيرة)
.كل شهر

8
00:07:00,968 --> 00:07:03,676
.(هذا هو (آرمان مالك

9
00:07:03,971 --> 00:07:07,748
.(مخضرم, ذكي, داهية ... (آرمان مالك

10
00:07:07,975 --> 00:07:11,479
"زعيم أكبر عائلة مافيا في اسطنبول"

11
00:07:12,379 --> 00:07:13,483
.يعيش حياة البذخ والترف

12
00:07:17,684 --> 00:07:19,595
يمضي أيامه في التحليق

13
00:07:19,720 --> 00:07:21,722
...بطائرته الخاصة الى أماكن قريبة وبعيدة

14
00:07:21,955 --> 00:07:24,765
.وحتى لقصره الرائع

15
00:07:25,259 --> 00:07:26,636
.حياته قبضة مغلقة

16
00:07:26,994 --> 00:07:28,837
...آرمان) لا يفتح قبضته ابداً)

17
00:07:29,363 --> 00:07:33,573
.واليوم قيمتها تقاس بالمليارات

18
00:07:34,801 --> 00:07:37,008
بدأ (آرمان) حياته

19
00:07:37,771 --> 00:07:39,682
.الاجرامية كمقاتل شوارع

20
00:07:51,718 --> 00:07:53,755
...آرمان مالك) يحب شيئين أكثر من حياته)

21
00:07:54,454 --> 00:07:57,435
.ثروته وثروة الاخرين

22
00:07:58,292 --> 00:08:00,499
..وأكثر شيئين يكرههم

23
00:08:00,827 --> 00:08:04,365
غدر الناس وسلامته

24
00:08:06,633 --> 00:08:08,374
...يا سيدي... من فضلك... ياسيدي

25
00:08:08,635 --> 00:08:10,546
أنا سرقت 5000 يورو فقط

26
00:08:10,704 --> 00:08:11,273
...من فضلك... ياسيدي

27
00:08:11,371 --> 00:08:12,873
...المبلغ لايهم

28
00:08:13,307 --> 00:08:14,377
.ما يهم هو ... أنك سرقت

29
00:08:14,608 --> 00:08:16,281
...سيدي , لكنك وعدتني

30
00:08:16,610 --> 00:08:18,681
!أن تتركني, لوقلت لك الحقيقة

31
00:08:18,745 --> 00:08:21,783
وأنا لا أخلف وعدي أبداً

32
00:08:23,250 --> 00:08:23,591
.شكرا لك يا سيدي

33
00:08:23,684 --> 00:08:25,686
!هناك... تركتك

34
00:08:35,662 --> 00:08:38,609
...من جهة, تزداد قوته

35
00:08:41,702 --> 00:08:43,875
.ومن ناحية أخرى, يعيش بنقطة ضعف

36
00:08:44,471 --> 00:08:45,575
"حرف الآلف"

37
00:08:45,672 --> 00:08:47,948
!الأناث

38
00:08:48,308 --> 00:08:50,584
..واحدة منهن تبدأ بحرف (أأو

39
00:08:51,411 --> 00:08:52,583
(أوميشا)

40
00:08:59,853 --> 00:09:01,833
.والدة(آرمان) أنجبته وماتت

41
00:09:02,255 --> 00:09:07,432
!وبالصدفة, (أومشا) هي الهة المولد... والموت

42
00:09:36,023 --> 00:09:36,899
.أنا أسف

43
00:09:36,990 --> 00:09:38,526
...أنا

44
00:09:38,625 --> 00:09:39,729
.أعتقد أنك أوقعت محفظتك

45
00:09:41,027 --> 00:09:42,438
.شكراً

46
00:09:43,497 --> 00:09:44,441
تعالي يا عزيزتي

47
00:09:44,998 --> 00:09:47,877
...هكذا التقينا

48
00:09:48,402 --> 00:09:51,781
.ومنذ ذلك الحين(أومشا) و (آرمان) لانفصلان

49
00:09:59,846 --> 00:10:01,587
.(هذه (ألينا

50
00:10:01,982 --> 00:10:05,327
...(أخت (آرمان

51
00:10:05,819 --> 00:10:08,493
!وشريرة في كل شيء

52
00:10:08,588 --> 00:10:10,590
...انها أخت (آرمان) من أبيه

53
00:10:10,690 --> 00:10:13,068
.وكل رجل ينظر لها

54
00:10:13,460 --> 00:10:15,963
باختصار, هي شريكة(آرمان) 50% في كل

55
00:10:16,063 --> 00:10:17,770
.الأعمال البيضاء والسوداء

56
00:10:18,298 --> 00:10:20,574
.وأيضاً ركيزة قوته

57
00:10:21,301 --> 00:10:26,649
باختصار هذا ما سنبنيه هنا, في غضون
...ثلاث سنوات

58
00:10:27,007 --> 00:10:30,352
."اذا وافقت على خطة "الكازينو

59
00:10:32,979 --> 00:10:35,983
.لا أستطيع أن أسمح لك ببناء "كازنو" في ولاتي

60
00:10:39,085 --> 00:10:41,861
.لا تحتاج أن تقرر في الوقت الحالي

61
00:10:44,891 --> 00:10:47,599
.دعنا نتناول المشروبات في وقت لاحق هذا المساء

62
00:10:47,761 --> 00:10:48,831
.بالتأكيد

63
00:11:34,808 --> 00:11:36,014
يظهر سحرها كلما حاول شخص ما
 ...خداعها في مجال

64
00:11:36,309 --> 00:11:37,754
.الأعمال التجارية في لمح البصر,تتحول الى قاتلة

65
00:11:38,345 --> 00:11:42,384
.تتحول الى قاتلة

66
00:11:45,051 --> 00:11:47,463
...(الجميع يعرفون العلاقة بينها وبين (آرمان

67
00:11:47,554 --> 00:11:50,933
.ولكن الرب وحده مطلع على واقعهم

68
00:11:52,692 --> 00:11:53,830
...(فيكرام ابار)

69
00:11:53,994 --> 00:11:55,701
.مالك خمسة كازينوهات

70
00:12:01,301 --> 00:12:03,838
يحب المال كثيراً, لامانع بأخذ قطع النقود

71
00:12:04,271 --> 00:12:05,272
."الصغيرة من "بلاط الكازينو

72
00:12:05,572 --> 00:12:07,051
...وعلى الرغم من أنه غني جداً

73
00:12:07,541 --> 00:12:10,920
!يريد أن يدخل في كل صفقة

74
00:12:15,315 --> 00:12:16,020
!هيا

75
00:12:16,550 --> 00:12:17,460
.بالتأكيد

76
00:12:20,554 --> 00:12:22,534
.آرمان مالك) لا يحب الخسارة)

77
00:12:23,557 --> 00:12:25,594
...لكن شخص قال له

78
00:12:26,459 --> 00:12:30,066
.أنه قانون الطبيعة, بعد كل خسارة يكون انتصار

79
00:12:31,064 --> 00:12:35,444
.لهذا السبب يخسر لعبة ما في بعض الأحيان

80
00:12:35,602 --> 00:12:37,741
.فقط للحصول على ثقة خصومه

81
00:12:39,673 --> 00:12:41,414
...وضع أجهزة استشعار دقيقة في البطاقات

82
00:12:41,508 --> 00:12:42,953
.تتم تفعيل "دائرة النانو" بلمسة

83
00:12:43,510 --> 00:12:45,854
.لمس بايد الانسان

84
00:12:46,680 --> 00:12:48,387
...دائرة نانو" ستفسر الصورة على البطاقة"

85
00:12:48,748 --> 00:12:53,891
(وتحويلها الى شاشة نظارة (ألينا

86
00:12:57,557 --> 00:13:00,037
.(يوجد شريحة خاصة صغيرة في هاتف (ألينا

87
00:13:00,393 --> 00:13:02,373
...بمجرد أن تحصل على الصورة

88
00:13:02,462 --> 00:13:06,274
.(يتغير لون وتسلسل بطاقات (آرمان

89
00:13:13,840 --> 00:13:14,944
.عرض

90
00:13:27,354 --> 00:13:29,698
...هكذا عاشوا الأربعة

91
00:13:29,990 --> 00:13:32,800
...حتى جاءت عاصفة

92
00:13:44,371 --> 00:13:45,679
.(رانفير سينغ)

93
00:13:56,783 --> 00:13:58,421
.فهو السخي مع أولئك الذين يستلطفونه

94
00:13:58,752 --> 00:14:04,532
 ولكن اذا كان أي شخص يعبر دربه, وقال انه سيدمر
.لهم في أي وقت من الأوقات

95
00:15:07,520 --> 00:15:08,590
...مقصورة القطار المسروقة

96
00:15:08,688 --> 00:15:11,897
.كانت فيها قوالب أوراق لطباعة اليورو

97
00:15:11,991 --> 00:15:15,029
..سنعرض الأن لمشاهدينا فيديو يوضح

98
00:15:15,328 --> 00:15:20,277
كيف حمل اللصوص المقصورة باستخدام
."طائرة هلكوبتر"

99
00:15:21,434 --> 00:15:22,504
...نحن نريد أيضا أن نبلغ مشاهدينا

100
00:15:22,602 --> 00:15:25,412
بأنه يمكن التحقق اذا كانت العملة

101
00:15:25,505 --> 00:15:27,382
مزورة بهذه الأوراق فقط

102
00:15:27,640 --> 00:15:32,385
الناس وراء هذه الجريمة يمكنهم بسهولة طباعة
.عملة اليورو مزورة الأن

103
00:15:33,379 --> 00:15:36,826
.سوف نعود قريبا مع المزيد من التحديثات
تابعوا قناة تلفاز الهند 10

104
00:15:41,287 --> 00:15:42,027
...مرحبا

105
00:15:42,622 --> 00:15:46,399
.نعم, يا سيدي, كل شء يسير وفقا لخطتنا

106
00:15:46,593 --> 00:15:48,436
عينات العملة ستكون جاهزة بحلول
.يوم الأثنين المقبل

107
00:16:18,691 --> 00:16:20,637
."مرحبا يا سيدي, مرحبا بك في "كراتوس

108
00:16:20,727 --> 00:16:22,832
.خمسة ملايين يورو, العملة من فضلك

109
00:16:23,263 --> 00:16:24,435
.بالتأكيد, حسنا

110
00:16:38,444 --> 00:16:39,388
.(أجل, (كارل

111
00:16:39,813 --> 00:16:43,625
سيدي, اشترى رجل للتو عملة بقيمة
.خمسة ملايين يوروو

112
00:17:08,975 --> 00:17:09,885
.شكرا لك

113
00:17:09,943 --> 00:17:10,717
.الرهانات الجديدة مكن فضلكم

114
00:17:22,455 --> 00:17:24,765
.خمسة ملايين يورو في 21

115
00:17:24,991 --> 00:17:27,631
خمسة ملايين في 21؟

116
00:17:28,361 --> 00:17:29,635
.أجل, هذا صحيح

117
00:17:39,706 --> 00:17:42,744
. سيدي, لقد وضع خمسة مليون على 21

118
00:17:42,842 --> 00:17:46,449
.في حال فوزه, سيتعين علينا أن ندفع له 180 مليون دولار

119
00:18:20,446 --> 00:18:21,584
.أربعة سوداء

120
00:18:23,650 --> 00:18:25,357
.شكرا..عفوا

121
00:18:35,762 --> 00:18:36,502
...عفوا

122
00:18:36,796 --> 00:18:37,604
.نعم, يا سيدي

123
00:18:37,697 --> 00:18:38,732
.ويسكي من فضلك

124
00:18:38,965 --> 00:18:39,773
.حسنا يا سيدي

125
00:18:40,733 --> 00:18:41,871
.المشروبات مجاناً

126
00:18:50,743 --> 00:18:51,778
.(فيكرام ثابار)

127
00:18:52,645 --> 00:18:53,589
.هذا الكازينو لي

128
00:18:54,414 --> 00:18:55,358
.أعرف

129
00:18:56,749 --> 00:18:57,727
.(رانفير سينغ)

130
00:18:59,953 --> 00:19:01,330
...(سيد (سينغ

131
00:19:02,455 --> 00:19:05,299
...سلوك الهدوء يناقض حقيقة أنك

132
00:19:06,326 --> 00:19:08,397
.أنك قبل دقائق قليلة خسرت خمسة مليون يورو

133
00:19:09,696 --> 00:19:11,266
...حسنا, في الواقع

134
00:19:11,464 --> 00:19:12,943
.أنفقت خمسة ملايين لكي أقابلك

135
00:19:13,600 --> 00:19:15,443
مجرد موعد سيكون ارخص بكثير

136
00:19:15,802 --> 00:19:17,304
...حسنا, بصراحة يا سيد (ثابار

137
00:19:17,704 --> 00:19:20,878
لا أريدك أن تنتظرني

138
00:19:21,975 --> 00:19:24,546
...أحب ذلك

139
00:19:25,378 --> 00:19:27,756
قل لي, ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

140
00:19:28,514 --> 00:19:29,822
...على العكس من ذلك

141
00:19:30,783 --> 00:19:32,660
.هناك شيء أريد القيام به لمصلحتنا المتبادلة

142
00:19:34,520 --> 00:19:35,521
.تعال

143
00:19:50,837 --> 00:19:52,510
لدي مجموعة كبيرة من أوراق العملة التي يمكنني
 طباعة الرقم

144
00:19:52,739 --> 00:19:54,650
.الذي تريده من اليوروو

145
00:19:55,909 --> 00:19:59,686
لماذا تقول لي ذلك؟

146
00:19:59,846 --> 00:20:00,688
.ليس فقط ذلك

147
00:20:01,347 --> 00:20:02,417
,"سأقول أيضنا لــ(هارفي كلوبر) في "ديربن

148
00:20:02,749 --> 00:20:04,285
,"ليون نيكلسون) في "لاس فيغاس)

149
00:20:04,550 --> 00:20:06,393
."و(تشين لوي) في "ماكاو

150
00:20:06,819 --> 00:20:08,560
.اختيار ممتاز لرفاق السجن

151
00:20:09,389 --> 00:20:10,697
لهذا السبب اخترتنا؟

152
00:20:11,424 --> 00:20:13,836
.كل واحد منكم يملك مالا يقل خمسة كازينوهات

153
00:20:14,627 --> 00:20:16,664
سأوفر لكم 1500 مليون يورو

154
00:20:16,929 --> 00:20:19,432
...مزورة بالطبع

155
00:20:20,066 --> 00:20:24,071
.وفي المقابل سوف تعطيني 500 مليون حقيقية

156
00:20:25,004 --> 00:20:28,918
وفي لمح البصر, تحصل على ألف مليون يورو

157
00:20:31,678 --> 00:20:34,887
لماذا أصاحب الكازينو؟

158
00:20:35,415 --> 00:20:37,861
...حسنا,نظام فحص العملة في الكازينوهات

159
00:20:38,351 --> 00:20:40,353
.أحدث من الذي تستخدمه البنوك

160
00:20:40,720 --> 00:20:42,427
.أنت تعرف هذا جيدا

161
00:20:42,789 --> 00:20:46,498
لذلك فكرت بأن الكازينوهات آمن
مكان لتوزيع العملة المزورة

162
00:20:47,527 --> 00:20:50,064
.هذه تكون مخاطر كبيرة

163
00:20:50,463 --> 00:20:51,032
.لاتوجد مشكلة

164
00:20:52,432 --> 00:20:55,845
.فقط اصنع لي معروفا, بدل الأجهزة في الكازينو

165
00:20:56,669 --> 00:20:58,706
تذكر الخمسة مليون التي دفعتها؟

166
00:20:58,971 --> 00:21:00,541
ماذا؟

167
00:21:02,275 --> 00:21:03,481
!!!انها مزورة

168
00:21:04,844 --> 00:21:06,050
.الابتدائة, يا صديقي

169
00:21:06,546 --> 00:21:10,050
لايوجد منطق في انفاق خمسة
ملايين لمقابلة شخص ما

170
00:21:11,350 --> 00:21:12,488
.(وداعا, سيد (ثابار

171
00:21:12,919 --> 00:21:13,954
.سررت بمقابلتك

172
00:21:17,290 --> 00:21:18,064
. 24ساعة

173
00:21:21,060 --> 00:21:23,904
500مليون مبلغ كبير

174
00:21:24,931 --> 00:21:26,968
هل يمكن ان تعطيني 24 ساعة لتحضيرة؟

175
00:21:27,033 --> 00:21:29,536
.بطبيعة الحال, الوقت هو المال

176
00:21:30,336 --> 00:21:32,976
سواء اعطيتك الوقت أو المال, ينتهي
.الأمر بالشيء نفسه

177
00:21:34,006 --> 00:21:34,984
.تصبح على خير

178
00:21:43,349 --> 00:21:44,726
.(آمل أن تكون قد حصلت على الصفقة, (فيكرام

179
00:21:45,618 --> 00:21:48,929
هذا الاتفاق ينص على أن الـ500 مليون التي
...سأقرضها لك

180
00:21:49,522 --> 00:21:50,967
...سوف تعاد خلال 15 يوما

181
00:21:51,457 --> 00:21:53,562
والا, الخمسة كازينوهات التي تملكها ستكون لي

182
00:21:54,327 --> 00:21:55,863
.15يوما لهذا الاتفاق

183
00:21:56,396 --> 00:21:58,899
سأسدد نقودك في يوميين

184
00:22:00,466 --> 00:22:05,814
.500مليون يورو تقريبا 35 بليون روبية هندية

185
00:22:07,006 --> 00:22:09,782
هل أدعوا لك أم للمال

186
00:22:11,878 --> 00:22:12,982
!لا

187
00:22:32,932 --> 00:22:35,469
.500مليون يورو حقيقية

188
00:22:42,708 --> 00:22:44,984
1500مليون جيدة مثل الحقيقية

189
00:23:05,598 --> 00:23:06,474
.أراك قرييبا

190
00:23:06,566 --> 00:23:07,636
.بالتأكد

191
00:23:18,744 --> 00:23:20,724
المتهمين بسرقة القطار في

192
00:23:20,813 --> 00:23:22,918
.أوروبا تم القبض عليهم

193
00:23:23,783 --> 00:23:26,491
...القصة الكبيرة على تلفاز الهند الآن

194
00:23:26,586 --> 00:23:29,362
هي سرقة مقصورة القطار التي تحتوي

195
00:23:29,455 --> 00:23:30,661
.على قوالب العملة

196
00:23:30,756 --> 00:23:34,829
."عثرت الشرطة عليها في مستودع مهجور في "بلجيكا

197
00:23:34,927 --> 00:23:37,771
.تم القبض على المجرمين المسئولين  ايضاً

198
00:23:37,864 --> 00:23:39,639
ماهو مريخ أنه لم تتم طباعة عملة

199
00:23:39,799 --> 00:23:42,439
.مزورة حتى الان

200
00:23:43,035 --> 00:23:45,811
تم تجنب دمار الفيضان

201
00:23:45,905 --> 00:23:47,612
الاقتصادي العالمي

202
00:24:06,893 --> 00:24:07,963
...(فيكرام ثابار)

203
00:24:17,803 --> 00:24:19,874
...قد لاتجد شيئا في هذه العملات

204
00:24:21,307 --> 00:24:22,980
.ولن أستطيع أن أرى أنعكاسك فيها

205
00:24:23,809 --> 00:24:25,789
لأن ثروتك تحولت الى لاشيء

206
00:24:28,581 --> 00:24:29,457
...ابن الــــ

207
00:24:29,815 --> 00:24:31,590
.سأقتلك الأن

208
00:24:34,587 --> 00:24:36,533
...(اهدأ يا(فيكرام

209
00:24:37,056 --> 00:24:39,593
اذا تركت اعصابك تنفعل, قد ينفجر
...رأسك الى أجزاء

210
00:24:40,560 --> 00:24:46,306
وعندها لن تفهم ما سأقوله

211
00:24:47,967 --> 00:24:49,776
.لم أشارك في سرقة القطار

212
00:24:51,470 --> 00:24:53,416
استخدمت هذه الأخبار

213
00:24:53,940 --> 00:24:55,613
لكي أنتهي منك فقط

214
00:24:57,877 --> 00:24:59,914
الخمسة ملايين التي خسرتها في

215
00:25:01,614 --> 00:25:02,820
الكازينو كانت حقيقية

216
00:25:04,383 --> 00:25:07,387
ولكن لماذا؟

217
00:25:07,687 --> 00:25:09,360
.أنا لاأعرفك حتى

218
00:25:09,589 --> 00:25:10,897
كان هذا خطأك

219
00:25:12,491 --> 00:25:13,834
لوكنت تعرفني

220
00:25:14,560 --> 00:25:16,301
لما فعلت ما

221
00:25:16,662 --> 00:25:17,834
فعلته لي أبداً

222
00:25:17,930 --> 00:25:20,376
ماذا فعلت؟

223
00:25:22,401 --> 00:25:23,880
الآن بعد ان خسرت كازينوهاتك,

224
00:25:25,504 --> 00:25:28,383
.سيكون لديك متسع من الوقت للتفكير

225
00:25:31,944 --> 00:25:32,945
.أستمر بالتفكير

226
00:26:04,677 --> 00:26:05,553
!فعلتها

227
00:26:05,811 --> 00:26:08,348
بصراحة, لم أكن أعتقد بأنك ستنجح في هذا

228
00:26:09,281 --> 00:26:10,282
.شكرا لك

229
00:26:28,968 --> 00:26:30,311
.الكرز.. رائع

230
00:26:30,569 --> 00:26:33,641
.سوف أقوم ببناء مدرسة في "بومباي", وليس حانة

231
00:26:34,473 --> 00:26:36,680
.ياوغد, قد أكون أنا أيضا هندي وطني

232
00:26:37,443 --> 00:26:41,357
!ولذا فأنني لن أبيع الوسكي

233
00:26:41,947 --> 00:26:43,893
.يا(براشانت), ارسل بعض الخمور هنا

234
00:26:44,450 --> 00:26:46,726
.استمر في تدفق الخمر وسوف تتدفق الأموال

235
00:26:50,923 --> 00:26:53,665
سيدي, "المانجو

236
00:26:54,794 --> 00:26:55,966
.شكرا على اخبارك

237
00:26:56,996 --> 00:26:58,304
...(شيري)

238
00:26:59,598 --> 00:27:01,407
"لماذا "المانجو" يسمى بـ"المانجو؟

239
00:27:01,801 --> 00:27:02,609
لماذا ياسيدي؟

240
00:27:02,702 --> 00:27:04,477
ان الرجل يذهب

241
00:27:04,937 --> 00:27:07,281
يطرد الرجل من العمل

242
00:27:08,674 --> 00:27:10,551
ماذا يجعلك هذا يا سيدي؟

243
00:27:10,943 --> 00:27:15,824
.أنت تعمل دائما على شيء

244
00:27:16,449 --> 00:27:20,454
تعرفين مايقولون... ربما يرضيك العمل, لكن هل
يقدم لك سعادة حقيقية؟

245
00:27:21,687 --> 00:27:22,757
...(شيري)

246
00:27:22,989 --> 00:27:25,526
تعتقدين بأنني (روميو) متيم؟

247
00:27:25,925 --> 00:27:27,529
.هناك وقت لكل شيء

248
00:27:27,626 --> 00:27:28,570
متى يكون ذلك؟

249
00:27:28,728 --> 00:27:31,902
.مساعدتك السابقة قالت بأنك رجل ملون جدا

250
00:27:32,365 --> 00:27:33,400
.بطبيعة الحال, صحيح

251
00:27:34,333 --> 00:27:37,337
.لكني أرش اللون فقط عندما أريد

252
00:27:37,570 --> 00:27:40,346
.هذا ما نقوم به في "هولي", مهرجان الألوان

253
00:27:40,473 --> 00:27:42,919
!شيري)...أنت عديمة الفائدة تماما)

254
00:27:43,008 --> 00:27:44,316
.أنت مخطىء ياسيدي

255
00:27:44,410 --> 00:27:47,050
.يجب أن تعرف كيف تستخدمني

256
00:27:47,346 --> 00:27:48,620
.هناك الكثير للقيام به

257
00:27:48,714 --> 00:27:50,421
.جلب الكثير من المال

258
00:27:50,516 --> 00:27:51,927
ليس لدي الوقت لفعل شيء معك-
.حقا, ليس لدي أي وقت-

259
00:27:52,017 --> 00:27:53,428
...(مرحبا (أردي

260
00:27:56,789 --> 00:27:57,733
...(رانفير)

261
00:27:58,324 --> 00:27:59,394
...صديقي

262
00:28:00,059 --> 00:28:01,697
أين كنت؟

263
00:28:02,428 --> 00:28:04,499
.من الجيد أن اراك

264
00:28:04,797 --> 00:28:05,605
كيف تفسر الأمور؟

265
00:28:05,698 --> 00:28:07,939
...جيد...لكن الان بما أنك هنا

266
00:28:08,367 --> 00:28:09,402
.لا أستطيع أن أقول نفس الشيء

267
00:28:09,568 --> 00:28:10,911
كيف حال ناديك الجديد.؟

268
00:28:11,003 --> 00:28:12,880
حسنا, أحصل على فاكهتي

269
00:28:13,606 --> 00:28:15,517
(مقابل مساعدتي الجديدة,(شري

270
00:28:15,708 --> 00:28:16,345
مرحبا

271
00:28:17,243 --> 00:28:17,846
(ماذا عن (ميني

272
00:28:18,577 --> 00:28:20,352
...ربما ترقد في الرمال

273
00:28:20,913 --> 00:28:23,359
!أعني, هربت مع رجل غني الى الكويت

274
00:28:25,618 --> 00:28:27,757
 كيف حال (سونيا)؟

275
00:28:30,589 --> 00:28:31,693
.نحن لسنا معاً

276
00:28:32,391 --> 00:28:34,928
لا؟ انفصلتم؟

277
00:28:37,463 --> 00:28:38,464
ما الذي أحضرك هنا؟

278
00:28:39,298 --> 00:28:40,641
.في الواقع, عندي شيء قد يثير اهتمامك

279
00:28:44,470 --> 00:28:45,744
.حسناً قل لي

280
00:28:46,405 --> 00:28:47,941
لقد حصلت على صفقة رائعة

281
00:28:48,374 --> 00:28:49,910
.ستجلب لنا الملايين

282
00:28:50,009 --> 00:28:50,919
!رائع

283
00:28:50,976 --> 00:28:52,956
!أنا معك

284
00:28:53,045 --> 00:28:55,423
ولكننا بحاجة الى شخص مالكي نجعل هذا ممكناً

285
00:28:55,514 --> 00:28:57,357
من؟

286
00:28:58,451 --> 00:28:59,486
(آرمان مالك)

287
00:28:59,852 --> 00:29:01,297
.أنت تعرفه جيدا

288
00:29:01,654 --> 00:29:02,564
آرمان مالك)؟)

289
00:29:02,855 --> 00:29:03,925
.أنه خطير

290
00:29:04,723 --> 00:29:05,599
...أنا أعلم

291
00:29:06,425 --> 00:29:07,995
.ولكن هذه الصفقة مستحيلة بدونه

292
00:29:08,294 --> 00:29:09,602
.الى الجحيم مع الصفقة

293
00:29:09,829 --> 00:29:11,809
...(اذا حدث خطأما في التعامل مع(آرمان مالك

294
00:29:11,897 --> 00:29:13,638
.يمكن ان نفقد كل ما لدينا

295
00:29:13,732 --> 00:29:15,234
(اتركني يا(رانفير

296
00:29:15,334 --> 00:29:16,404
.!الصفقة تبلغ قمتها مليارات

297
00:29:16,502 --> 00:29:17,879
وحصتك10%0

298
00:29:20,606 --> 00:29:21,550
ماذا علي أن أفعل؟

299
00:29:22,474 --> 00:29:23,817
.(فقط عرفني على (آرمان مالك

300
00:29:24,276 --> 00:29:24,845
هذا كل شيء؟

301
00:29:25,277 --> 00:29:26,847
غدا يوجد مهرجان كبير

302
00:29:26,946 --> 00:29:28,357
.وانا متأكد من(آرمان مالك) سيحضر

303
00:29:28,447 --> 00:29:28,982
سأعرفك عليه

304
00:29:35,788 --> 00:29:37,529
.شيري)..وعاء الفاكهة هذا يذكرني بفكاهة)

305
00:29:37,623 --> 00:29:38,328
ماذا, ياسيدي؟

306
00:29:38,424 --> 00:29:40,426
..كانت بعض الفواكه تتناقش

307
00:29:40,626 --> 00:29:43,732
:قال البرتقال
.أنا اشــبه الــكــرة

308
00:29:44,029 --> 00:29:46,407
:وقال العنب
.أنا أشــبه الرخــام

309
00:29:46,499 --> 00:29:48,809
:وقال المانجو
.أنا أشــبه وجـه الأنـسـان

310
00:29:48,901 --> 00:29:50,642
:وقف الموزوقال

311
00:29:50,736 --> 00:29:52,579
!"يا رجل, غر الموضوع من فضلك"

312
00:29:52,671 --> 00:29:54,844
ماذا قال الموز؟

313
00:29:56,442 --> 00:29:58,922
!سأعود مع الجواب

314
00:29:59,011 --> 00:30:00,354
.حسنا

315
00:30:00,713 --> 00:30:02,693
.(سيد (آرمان مالك

316
00:30:05,050 --> 00:30:05,926
!ياله من حصان

317
00:30:06,018 --> 00:30:07,292
سيفوز بالتأكيد

318
00:30:07,553 --> 00:30:09,328
...قلت بأن شخص مايريد مقابلتي

319
00:30:10,689 --> 00:30:13,329
.تحدث عن الشيطان ويظهر أمامك

320
00:30:13,392 --> 00:30:14,336
...هناك

321
00:30:15,361 --> 00:30:16,032
(رانفير)

322
00:30:39,685 --> 00:30:41,562
.(سيد(مالك), هذا هو صديقي, (رانفير

323
00:30:42,554 --> 00:30:43,828
.(وهذا هو (آرمان مالك

324
00:30:44,923 --> 00:30:45,901
..مرحبا

325
00:30:46,959 --> 00:30:49,405
.(هذه أخت (آرمان), (ألينا

326
00:30:54,033 --> 00:30:54,875
.سررت بمقابلتك

327
00:31:05,277 --> 00:31:06,813
,كما ذكرت سابقا

328
00:31:06,912 --> 00:31:08,892
.رانفير) لديه اقتراح مثر لك)

329
00:31:09,882 --> 00:31:10,860
لم العجلة؟

330
00:31:11,584 --> 00:31:12,892
.دعنا نجلس في المدرجات ونتحدث

331
00:31:12,985 --> 00:31:14,862
.بالطبع...لاتستعجل

332
00:31:17,723 --> 00:31:20,966
ياسيدي, لماذا تسمي منطقة الجلوس مدرجات؟

333
00:31:21,060 --> 00:31:21,800
أي فكرة؟

334
00:31:22,595 --> 00:31:24,871
.سأعود مع الجواب

335
00:31:24,963 --> 00:31:26,306
.الـأن, اتبعيني

336
00:31:33,939 --> 00:31:35,009
(ليو)

337
00:31:35,307 --> 00:31:36,342
.مليون على الرعد الأزرق

338
00:31:36,408 --> 00:31:37,045
.بالتأكيد

339
00:31:37,476 --> 00:31:38,887
.هذا هو الحصان الخطأ

340
00:31:40,379 --> 00:31:45,055
.كان يجب أن تراهن على الصاعقة

341
00:31:45,517 --> 00:31:46,427
الصاعقة؟

342
00:31:46,685 --> 00:31:49,666
.أجل, لقد راهنت بـ ملوننين على الصاعقة

343
00:31:49,989 --> 00:31:50,899
...لمعلوماتك

344
00:31:50,956 --> 00:31:53,903
الصاعقة لم يفز في أي سباق في
!السنوات الثلاث السابقة

345
00:31:54,393 --> 00:31:55,531
لكنه سيفوز اليوم

346
00:31:55,861 --> 00:31:57,465
.!أعتقد أنها أول مرة لك في السباقات

347
00:31:58,497 --> 00:31:59,635
لايمكن أن يفوز الصاعقة لأنه

348
00:32:00,833 --> 00:32:02,835
.لايأتي منسلالة فائزة

349
00:32:03,902 --> 00:32:05,643
.هذه ليست المرة الأولى لي في السباقات

350
00:32:06,405 --> 00:32:09,579
.وأنا اراهن على الفارس, لا الحصان

351
00:32:51,950 --> 00:32:52,985
!لايصدق

352
00:32:57,022 --> 00:32:58,467
...مازلت لاأفهم

353
00:32:59,325 --> 00:33:00,531
كيف فزت؟

354
00:33:00,993 --> 00:33:02,267
...أتذكر بأنني قلت

355
00:33:02,427 --> 00:33:04,839
."أنا اضع رهاني على الفارس, لا الحصان"

356
00:33:05,764 --> 00:33:07,266
لذلك, رشوت جميع

357
00:33:07,766 --> 00:33:09,575
الفارسين لكي يفوز الصاعقة

358
00:33:12,538 --> 00:33:13,448
!رائع

359
00:33:14,973 --> 00:33:16,043
حسنا, ماهو عرضك؟

360
00:33:16,942 --> 00:33:19,946
.(لقد سمعت بأنك تريد كازينوهات (فيكرام ثابار

361
00:33:20,712 --> 00:33:21,884
كيف عرفت؟

362
00:33:24,016 --> 00:33:26,496
ليس من السهل أخفاء الرغبات

363
00:33:31,523 --> 00:33:33,298
(كازينوهات(فيكرام ثابار

364
00:33:33,892 --> 00:33:35,337
.تساوي 1500 مليون يورو

365
00:33:35,994 --> 00:33:38,440
يمكنك الحصول عليها بـ500 مليون فقط

366
00:33:39,731 --> 00:33:43,076
.أريد 10% فقط ولكن بعد الانتهاء من المهمة

367
00:33:51,443 --> 00:33:52,353
.أتفقنا

368
00:33:57,416 --> 00:33:58,019
...شكراً

369
00:33:58,617 --> 00:34:00,494
.كازينوهات (فيكرام) تكون لي الأن

370
00:34:01,453 --> 00:34:02,363
.أنت بطلي

371
00:34:04,489 --> 00:34:05,433
ونصيبي؟

372
00:34:05,691 --> 00:34:07,796
.نصيبك في سيارتك, آمن وسليم

373
00:34:09,361 --> 00:34:10,533
أي خطة لهذا المساء؟

374
00:34:10,996 --> 00:34:12,441
لا

375
00:34:12,865 --> 00:34:13,605
!عظيم

376
00:34:18,904 --> 00:34:20,315
الى أين نحن ذاهبون؟

377
00:34:20,973 --> 00:34:21,951
...الى يختي

378
00:34:22,708 --> 00:34:24,312
.للعبة قمار خاصة

379
00:34:25,444 --> 00:34:26,752
!الأن يعني بأنني سأفوز مرة أخرى

380
00:34:27,279 --> 00:34:28,724
,بما أنك ستلعب الأن ضدي

381
00:34:29,047 --> 00:34:30,720
كن مستعداً للخسارة

382
00:34:31,784 --> 00:34:33,286
ماذا لو لم أخسر؟

383
00:34:33,585 --> 00:34:34,757
...صديقي

384
00:34:35,921 --> 00:34:37,059
.لايوجد فرسان هنا

385
00:34:37,956 --> 00:34:38,957
ألعب..لعبة قاسية

386
00:34:39,391 --> 00:34:40,631
ولا أحب الخسارة

387
00:34:48,467 --> 00:34:50,344
هل هذه اللعبة على الأرض أو في السماء؟

388
00:34:50,669 --> 00:34:51,841
...السرعة التي تقود بها

389
00:34:51,937 --> 00:34:54,042
رانفير), حتى لو طرنا من)

390
00:34:54,840 --> 00:34:57,912
.الجبل, لن يحدث شيء لنا

391
00:34:58,577 --> 00:35:01,649
بمجرد أن تكون السيارة في وضعية سقوط, المستشعر
.سيشغل نظام السلامة

392
00:35:02,381 --> 00:35:05,521
وعلاوة على ذلك, اذا صعد المذنبين أمثالنا الى السماء

393
00:35:06,485 --> 00:35:08,294
ماذا سيحدث للباقيين؟

394
00:35:30,342 --> 00:35:30,911
حزمة

395
00:35:34,780 --> 00:35:35,622
حزمة

396
00:35:40,652 --> 00:35:41,460
حزمة

397
00:35:58,770 --> 00:36:00,306
...أنه لاينظر في أوراقه

398
00:36:00,739 --> 00:36:02,309
.لا يستحق المخاطرة

399
00:36:24,763 --> 00:36:25,707
أظهر

400
00:36:45,551 --> 00:36:46,962
.لديه ثلاث آسات هو أيضاً

401
00:37:04,703 --> 00:37:05,545
حزمة

402
00:37:08,340 --> 00:37:09,011
هذا جيد

403
00:37:11,877 --> 00:37:13,322
ثلاث آسات يفوز

404
00:37:31,496 --> 00:37:32,474
.لعب جيد يابطل

405
00:37:38,303 --> 00:37:39,646
,كان معك ثلاث آسات

406
00:37:41,973 --> 00:37:43,509
لماذا لم تلعب؟

407
00:37:46,578 --> 00:37:48,489
ألا تريد أن تعرف كيف عرفت أنا هذا؟

408
00:37:50,315 --> 00:37:51,020
.لا على الأطلاق

409
00:37:51,616 --> 00:37:53,493
لايمكن أن يكون هناك 6 آسات في ورق اللعب

410
00:37:56,021 --> 00:37:57,557
.أعرف أن اللعبة مزيفة

411
00:37:58,390 --> 00:38:00,961
..أستطيع أن أرى بكل وضوح

412
00:38:03,662 --> 00:38:06,404
لأنني لا أرتدي نظارات شخصية في الداخل

413
00:38:17,309 --> 00:38:18,447
.هناك شيء جذب بك

414
00:38:20,946 --> 00:38:22,016
."أعتقد أنك جاذب "مغناطيسي

415
00:38:22,814 --> 00:38:24,259
أعطيتني النقود

416
00:38:24,549 --> 00:38:25,857
والأن تسحبها نحوك

417
00:38:26,518 --> 00:38:27,519
..لا تقلق

418
00:38:27,819 --> 00:38:29,594
سأعيد لك كل شيء أخذته

419
00:38:30,789 --> 00:38:32,791
.أعتقد أن هذه بداية صداقة جديدة

420
00:38:43,301 --> 00:38:45,338
.من النادر أن أسمع (آرمان) يقول هذا

421
00:38:49,308 --> 00:38:50,616
.سنقيم حفلاً في نهاية هذا الاسبوع

422
00:38:51,877 --> 00:38:52,617
هل يمكن ان تأت؟

423
00:38:53,478 --> 00:38:54,786
ماذا سيمنعني؟

424
00:38:56,348 --> 00:38:57,725
يسحرني الرجل الذي

425
00:38:58,750 --> 00:39:00,661
..لا أستطيع ان أقرر اذا كان

426
00:39:01,286 --> 00:39:04,597
يجذبني بوسامته أو بكلامه الجميل

427
00:39:04,956 --> 00:39:06,629
ما رأك بي؟

428
00:39:08,427 --> 00:39:09,599
أين تسكن؟

429
00:39:10,762 --> 00:39:11,570
لماذا؟

430
00:39:11,663 --> 00:39:13,006
..أراك في الواحدة

431
00:39:14,266 --> 00:39:15,244
.اذا كنت تريد ذلك

432
00:39:18,437 --> 00:39:19,575
"فندق تيتانيك"

433
00:39:20,672 --> 00:39:21,912
.جناح 1708

434
00:39:55,340 --> 00:39:56,910
.أنتِ لا تحبين اضاعة الوقت

435
00:39:57,809 --> 00:39:59,811
من لديه وقت كافي لكي يضيع الوقت

436
00:40:01,713 --> 00:40:04,523
...!أيضا, اذا كان الشخص يقضي ثلث عمره ف النوم

437
00:40:07,018 --> 00:40:08,361
لماذا ينام وحده؟

438
00:44:27,012 --> 00:44:28,650
...سيدي

439
00:44:28,847 --> 00:44:31,418
ماذا تقول عن هذا البرتقال؟

440
00:44:31,750 --> 00:44:37,359
...البرتقالة بقشرها تطفو على الماء

441
00:44:37,455 --> 00:44:39,401
!ولكن اذا أخرجت قشرتها تغرق

442
00:44:39,591 --> 00:44:41,502
...اذا دخلت الماء هكذا

443
00:44:41,593 --> 00:44:43,573
سيبدأ الباقين هنا بالدوران حولك

444
00:44:43,661 --> 00:44:46,005
سيدي, أريد أن أعرف

445
00:44:46,431 --> 00:44:48,502
عن ماذا تبحث عن الفتاة

446
00:44:48,600 --> 00:44:49,704
..ذلك يعتمد

447
00:44:49,801 --> 00:44:50,939
على ماذا؟

448
00:44:53,071 --> 00:44:54,607
اذا كانت قادمة نحوي أو

449
00:44:55,974 --> 00:44:57,510
مبتعدة عني

450
00:44:58,443 --> 00:45:02,357
!ولكن نفس الفتاة

451
00:45:02,447 --> 00:45:06,589
يبدوا أن الرب منحك كل

452
00:45:06,684 --> 00:45:08,459
شيء ما عدى العقل

453
00:45:08,620 --> 00:45:09,894
.الى اللقاء فيما بعد

454
00:45:13,958 --> 00:45:15,596
..أجل, أنه مكان

455
00:45:15,693 --> 00:45:16,967
.جميل ذهبت له عدة مرات

456
00:45:17,262 --> 00:45:17,899
ماذا عنك؟

457
00:45:17,996 --> 00:45:18,974
.ذهبت هناك

458
00:45:19,264 --> 00:45:20,299
سأعود حالاً

459
00:45:20,398 --> 00:45:21,570
حسنا.. حسنا

460
00:45:26,838 --> 00:45:30,342
..."يمكن أن أقول "أنتِ تبدين جميلة

461
00:45:31,743 --> 00:45:32,983
.ولكن سيكون هذا قليل

462
00:45:34,846 --> 00:45:36,553
أنا أفكر في الوقت الذي

463
00:45:36,648 --> 00:45:38,924
قضيناه معاً منذ 48 ساعة

464
00:45:40,685 --> 00:45:41,959
(ألينا)

465
00:45:43,955 --> 00:45:45,662
أراك لاحقاً

466
00:45:48,026 --> 00:45:49,596
..أجل أنا

467
00:46:17,388 --> 00:46:18,492
.أنا أسفة

468
00:46:32,003 --> 00:46:33,346
هل وجد من يتحدى؟

469
00:46:33,438 --> 00:46:34,883
لا

470
00:46:41,312 --> 00:46:42,347
هل أستطيع؟

471
00:46:49,454 --> 00:46:50,660
حاولــي

472
00:47:08,973 --> 00:47:09,883
.دورك

473
00:47:21,286 --> 00:47:22,765
.أنت لا تهدف بشكل صحيح

474
00:47:35,833 --> 00:47:37,005
الأن

475
00:47:43,007 --> 00:47:47,717
.يجب أن تركز في "عن الثور", لا السهم

476
00:47:49,614 --> 00:47:53,460
لم يجرؤ أحد على لمسي من قبل, الا اذا سمحت له

477
00:47:55,420 --> 00:47:56,728
كان يجب أن تقول بأن هذا لم يعجبك

478
00:47:56,921 --> 00:47:58,628
متى قلت بأنه لم يعجبني؟

479
00:48:00,558 --> 00:48:01,536
!يابطل

480
00:48:06,731 --> 00:48:09,268
هل تعرفون بعضكم؟

481
00:48:09,434 --> 00:48:10,378
لا

482
00:48:11,469 --> 00:48:13,881
..في الواقع, لعبنا جولة من الرماية

483
00:48:14,605 --> 00:48:15,709
.وفاز

484
00:48:17,308 --> 00:48:18,412
هل تعمد الخسارة

485
00:48:19,444 --> 00:48:21,481
أو هل فاز فعلاً؟

486
00:48:23,281 --> 00:48:23,986
(رانفير)

487
00:48:25,016 --> 00:48:26,962
هذه(أوميشا), صديقتي

488
00:48:27,785 --> 00:48:29,731
(أوميشا), هذا (رانفير)

489
00:48:30,421 --> 00:48:31,422
.البطل

490
00:48:33,524 --> 00:48:34,764
اعذروني من فضلكم

491
00:48:41,900 --> 00:48:43,880
انها مثيرة,أليس كذلك؟

492
00:48:44,802 --> 00:48:46,873
...مثيرة جداً

493
00:48:49,307 --> 00:48:50,342
!أنا أحترق من الحسد

494
00:48:57,749 --> 00:48:58,784
.مساء الخير للجميع

495
00:48:59,317 --> 00:49:00,660
.لدينا سببين للاحتفال هذه الليلة

496
00:49:01,386 --> 00:49:02,490
...أولهم

497
00:49:02,720 --> 00:49:05,826
.أنني حصلت على خسمة كازينوهات

498
00:49:11,329 --> 00:49:12,706
...والسبب الثاني

499
00:49:12,964 --> 00:49:16,377
(سيقوله لكم أخي (آرمان

500
00:49:20,505 --> 00:49:21,415
ياشباب

501
00:49:22,373 --> 00:49:24,250
لدي مفاجأة لشخص

502
00:49:25,343 --> 00:49:27,516
مهم جداً جداً

503
00:49:32,550 --> 00:49:35,724
...قد يبدوا هذا الخاتم رائعا الأن

504
00:49:36,521 --> 00:49:39,934
لكنه لن يكون بجمال الفتاة التي سترتديه

505
00:49:41,693 --> 00:49:43,969
.(حب حياتي, (أوميشا

506
00:49:51,502 --> 00:49:53,641
متى ستحضر لي خاتماً؟

507
00:49:53,905 --> 00:49:55,543
!سأعود مع الأجابة

508
00:49:55,807 --> 00:49:57,047
حتى ذلك الوقت تناولي بعض العنب

509
00:50:05,683 --> 00:50:07,856
.الحب والمال والصداقة

510
00:50:08,319 --> 00:50:09,957
.حان الوقت للمرح

511
00:53:15,973 --> 00:53:16,849
جيد جداً

512
00:53:16,908 --> 00:53:18,819
...ينبغي للمرء أن يجري لوحده في السباق

513
00:53:19,477 --> 00:53:21,479
.بهذه الطريقة تخسر وحك

514
00:53:24,615 --> 00:53:29,530
.(الرماية والمبارزة مختلفين مثلك أنت و(آرمان

515
00:53:44,001 --> 00:53:46,003
.أنتِ لاتزالين مستاءة لأنني فزت في الأمس

516
00:53:46,971 --> 00:53:50,714
.لا, أنا خسرت

517
00:54:19,437 --> 00:54:23,442
ملابسك المثيرة ستكون المسؤلة اذا خسرت أنا اليوم

518
00:54:27,511 --> 00:54:28,922
هل هذه مجاملة أم محاولة مغازلة؟

519
00:54:32,516 --> 00:54:33,722
.الاثنان

520
00:54:57,375 --> 00:54:59,855
...اذا عرف (آرمان) بنواياك هذه

521
00:55:00,711 --> 00:55:02,691
.لايمكنك حتى أن تتخيل العواقب

522
00:55:03,247 --> 00:55:05,557
هل هذا تهديد أو تحدي؟

523
00:55:08,719 --> 00:55:09,823
.الاثنان

524
00:55:31,509 --> 00:55:32,852
...لو لم تكن هذه لعبة

525
00:55:33,544 --> 00:55:36,354
.لقتلتك ثلاث مرات الأن

526
00:55:36,647 --> 00:55:38,285
أنت قتلتني عندما

527
00:55:38,616 --> 00:55:40,323
رأيتني أول مرة

528
00:55:49,794 --> 00:55:52,604
أين يمكنني أن أجدك عندما لا تكونيين مع (آرمان)؟

529
00:55:55,032 --> 00:55:57,512
شقق كزييبو"...البيت"

530
00:55:58,402 --> 00:55:59,506
جيد

531
00:56:01,539 --> 00:56:04,986
.لن أدير ظهري لكي لاتخجلي

532
00:56:05,976 --> 00:56:06,920
لذلك أهدئي

533
00:56:29,400 --> 00:56:31,471
...صباح الخير

534
00:56:31,736 --> 00:56:33,738
!تعال الى هنا, الفاكهه والبندق

535
00:56:34,038 --> 00:56:35,039
.صباح الخير, ياسيدي

536
00:56:35,339 --> 00:56:36,340
.صباح الخير

537
00:56:39,276 --> 00:56:40,550
هذه الفواكه طعم أفضل عندما تنضج

538
00:56:40,644 --> 00:56:43,523
.وخصوصا عندما لها بستان بأكمله

539
00:56:43,614 --> 00:56:46,891
أردي), هل هناك أي نوع من الفواكه)
لم نتناولها حتى الأن؟

540
00:56:47,284 --> 00:56:47,921
!بطبيعة الحال

541
00:56:48,018 --> 00:56:49,292
.الكرز

542
00:56:51,756 --> 00:56:55,533
هل تعرفين (رانفير) جيداً؟

543
00:56:56,060 --> 00:56:57,505
لماذا تسأل؟

544
00:56:57,795 --> 00:57:00,002
..حسنا, أحضر لي كازينوهات (ثابار) بمبلغ صغير

545
00:57:00,931 --> 00:57:04,845
.ولم يكشفني في قمار الورق

546
00:57:05,936 --> 00:57:08,644
.عندي نظريتين لذلك

547
00:57:09,740 --> 00:57:10,844
..اما أنه شخص لطيف حقا

548
00:57:12,343 --> 00:57:13,981
.أو أنه يريد أن يكسب الثقة

549
00:57:14,345 --> 00:57:15,517
أنت محق

550
00:57:15,980 --> 00:57:17,653
.كلا النظريتان صحيحة

551
00:57:22,486 --> 00:57:23,897
...في الحقيقة, أنا عندي خطة

552
00:57:24,622 --> 00:57:27,796
.من المهم جدا أن نثق في بعضنا

553
00:57:31,428 --> 00:57:32,270
..هناك صفقة لكن

554
00:57:32,730 --> 00:57:34,767
!تحتاج أستثمار 15 مليار يورو

555
00:57:35,466 --> 00:57:36,672
15مليار؟

556
00:57:36,800 --> 00:57:38,541
.بدون أي خطر

557
00:57:39,804 --> 00:57:40,782
الربح؟

558
00:57:42,640 --> 00:57:43,778
.غيرمحدود

559
00:57:46,543 --> 00:57:47,988
.أنا مهتم

560
00:57:48,746 --> 00:57:49,816
.قل لي أكثر

561
00:57:50,614 --> 00:57:52,355
..ستتم الصفقة في غضون أيام قليلة

562
00:57:53,050 --> 00:57:57,294
.والمال سيبدأ بالتدفق دون توقف

563
00:58:04,762 --> 00:58:07,003
...هل تعرف

564
00:58:08,232 --> 00:58:10,234
جعل شخص غني أكثر غنى , لا يكون جيداً مثل

565
00:58:10,668 --> 00:58:12,648
.جعل شخص فقير مثلي غنياً

566
00:58:13,571 --> 00:58:15,812
لماذا أنت في غاية الكرم مع (آرمان)؟

567
00:58:21,245 --> 00:58:24,385
تذكر بأنني قلت, أنا و(سونيا) لسنا معا؟

568
00:58:27,584 --> 00:58:28,927
...دعني أقول لك لماذا

569
00:58:29,687 --> 00:58:31,325
نحن سعداء

570
00:58:32,356 --> 00:58:34,427
.كان ذلك آخر وم لنا هناك

571
00:58:35,326 --> 00:58:37,328
..."كنا سنذهب الى "بانكوك

572
00:58:37,962 --> 00:58:40,442
.حيث كانت أخت (سونيا) تتوقعنا

573
00:58:43,934 --> 00:58:44,969
..هيا نذهب

574
00:58:45,536 --> 00:58:46,344
.حسنا

575
00:58:49,540 --> 00:58:50,518
سعيد؟

576
00:58:50,607 --> 00:58:51,483
...لا

577
00:58:52,776 --> 00:58:53,846
!سعيد جدا

578
00:58:55,045 --> 00:58:56,683
...اشعر ببعض الغرابة

579
00:58:57,348 --> 00:59:00,295
.أنا أقابل أختي, (تانيا), بعد 11 ساعة

580
00:59:00,417 --> 00:59:01,919
...ستفرح (تانيا) عندما تعرف

581
00:59:02,219 --> 00:59:05,257
.بأن هناك (سونيا) صغيرة قادمة

582
00:59:05,923 --> 00:59:07,766
.أو (رانفير) صغير

583
00:59:10,527 --> 00:59:11,471
.حسنا

584
00:59:12,329 --> 00:59:13,865
.سأراك بعد أن أحول النقود في البنك

585
01:04:37,421 --> 01:04:39,526
...(اذن, قتل(فيكرام ثابار) (سونيا

586
01:04:40,457 --> 01:04:41,527
لا

587
01:04:42,493 --> 01:04:44,439
.تم التعاقد مع (فيكرام) لتنفيذ القتل

588
01:04:46,496 --> 01:04:48,840
.(سونيا) ماتت بواسطة (آرمان مالك)

589
01:04:51,968 --> 01:04:52,844
آرمان)؟)

590
01:04:54,338 --> 01:04:55,373
أجل

591
01:04:56,907 --> 01:05:00,320
.دفع (فيكرام ثابار) على جريمته

592
01:05:02,846 --> 01:05:04,587
!الأن حان الوقت لكي يدفع (آرمان) ثمن جريمته

593
01:05:05,549 --> 01:05:06,687
...تقصد

594
01:05:07,684 --> 01:05:09,925
...(اسمع يا (رانفير

595
01:05:10,420 --> 01:05:12,525
...لم ين من السهل ترك العمل في الشرطة

596
01:05:12,622 --> 01:05:14,761
...وبدأ حياة جديدة بهذه الثروة الغير مشروعة

597
01:05:14,925 --> 01:05:16,495
...(ولكن أذا قتلت (آرمان مالك

598
01:05:16,593 --> 01:05:18,664
ما الذي يجعلك تعتقد بأنني أريد أن أقتله؟

599
01:05:20,797 --> 01:05:23,607
.(المال هو كل شيء بالنسبة لـ(آرمان مالك

600
01:05:25,335 --> 01:05:29,806
.سأدمر كل شيء يمتلكه وسيضطر للتسول في الشوارع

601
01:05:32,376 --> 01:05:34,413
.جسد(سونيا) لا يزال في المشرحة

602
01:05:35,278 --> 01:05:36,450
...أقسم

603
01:05:38,281 --> 01:05:40,557
,(اذا لم أدمر (آرمان مالك

604
01:05:42,619 --> 01:05:44,394
.لن أقوم بجنازنها

605
01:05:55,866 --> 01:05:56,901
مرحبا.. عزيزي

606
01:05:57,768 --> 01:05:58,838
...أراك قريبا

607
01:05:59,336 --> 01:06:00,474
أنا في طريقي.. أنا قادمة

608
01:06:00,570 --> 01:06:02,015
.وسوف أكون هناك في 15 دقيقة

609
01:06:02,306 --> 01:06:03,614
  أراك قريبا
وداعا

610
01:07:30,494 --> 01:07:32,474
تانيا مارتن)؟)

611
01:07:40,971 --> 01:07:42,450
...(تانيا مارتن)

612
01:07:43,440 --> 01:07:44,976
.(أخت (سونيا

613
01:07:46,743 --> 01:07:49,622
لم تعتقد بأنك ستراني, أليس كذلك؟

614
01:07:51,682 --> 01:07:53,457
حتى أنا أندهشت

615
01:07:53,950 --> 01:07:57,056
.(لرؤيتك في حفل (آرمان

616
01:07:58,455 --> 01:07:59,900
اعتقدت بأنك هناك لكي

617
01:07:59,990 --> 01:08:02,493
...تنتقم من (آرمان) ولكن

618
01:08:03,794 --> 01:08:07,503
(كنت مشغول بمغازلتي أنا و(ألينا

619
01:08:07,564 --> 01:08:10,568
.أنت مخطىء .. (تانيا), دعيني أشرح

620
01:08:10,667 --> 01:08:12,772
.أنا لا أريد شرحك

621
01:08:13,470 --> 01:08:15,575
.كانت أختي تحبك كثيراً

622
01:08:16,406 --> 01:08:18,249
...ولكن بدلا من الثأر لمقتلها

623
01:08:18,341 --> 01:08:20,480
.أنت تغازل صديقة (آرمان) وأخته

624
01:08:22,012 --> 01:08:24,288
..(قضيت ثلاث أشهر مع (آرمان

625
01:08:33,857 --> 01:08:36,394
هذا كل شيء؟ قتلته؟

626
01:08:37,627 --> 01:08:39,470
..كنت أعتقد أنكِ تحبين أختك

627
01:08:40,030 --> 01:08:42,010
ومع ذلك تريدين أن تقتلي الشخص
الذي قتلها بهذه السهولة؟

628
01:08:43,266 --> 01:08:44,973
,(لوكان الأمر قتل (آرمان

629
01:08:45,769 --> 01:08:47,612
.لقتلته منذ فترة طويلة

630
01:08:48,705 --> 01:08:50,582
كلما طال الانتظار في الأنتقام

631
01:08:51,608 --> 01:08:53,281
.كلما كان أقوى

632
01:08:54,578 --> 01:08:57,787
.الأنتقام طبق يفضل أن يقدم بارداً

633
01:09:03,687 --> 01:09:05,826
.أحببت (سونيا) أكثر من نفسي

634
01:09:06,990 --> 01:09:10,836
.و(آرمان) يحب المال أكر من نفسه

635
01:09:12,662 --> 01:09:14,505
(هو أنتزع مني (سونيا

636
01:09:15,298 --> 01:09:16,936
.وأنا سأنتزع أمواله

637
01:09:17,467 --> 01:09:19,242
.حتى يذهب للتسول في الشوارع

638
01:09:24,775 --> 01:09:27,255
,(أقتربت منك ومن (ألينا

639
01:09:27,778 --> 01:09:29,519
.(حتى أصل الى (آرمان

640
01:09:30,680 --> 01:09:32,023
.أنا أعرف ما أفعله

641
01:09:39,856 --> 01:09:41,426
أذا كنت معي

642
01:09:42,692 --> 01:09:44,433
.ستكون الأمور أسهل

643
01:09:44,828 --> 01:09:45,863
.(أنا أسفة, (رانفير

644
01:09:47,397 --> 01:09:48,876
.كنت مخطئة

645
01:10:00,444 --> 01:10:01,514
!(آرمان)

646
01:10:13,757 --> 01:10:14,667
آرمان)؟)

647
01:10:14,925 --> 01:10:17,633
هل كنت تتوقع شخص آخر؟

648
01:10:22,499 --> 01:10:23,739
.قلت 15 دقيقة

649
01:10:23,967 --> 01:10:25,537
.كنت سأذهب الأن

650
01:11:29,466 --> 01:11:30,706
,(حسنا, آنسة (تانيا مارتن

651
01:11:31,801 --> 01:11:33,838
اين تخططين لقتلي؟

652
01:11:34,871 --> 01:11:36,851
غرفة المعيشة أو غرفة النوم؟

653
01:11:37,774 --> 01:11:39,481
أريد أن أقتلك ولكن

654
01:11:40,544 --> 01:11:43,548
.رانفير) يريد تدميرك)

655
01:11:43,747 --> 01:11:44,623
هل هذا صحيخ؟

656
01:11:45,015 --> 01:11:46,892
وأنت معه؟

657
01:11:47,550 --> 01:11:49,359
%100

658
01:11:59,563 --> 01:12:00,837
ولماذا لا أفعل؟

659
01:12:01,965 --> 01:12:04,844
أنت من قتل أختي (سونيا), أليس كذلك؟

660
01:12:06,536 --> 01:12:09,415
.آرمان), أنت شرير كبير)

661
01:12:11,841 --> 01:12:13,616
أنا قلت لك بأنه

662
01:12:13,710 --> 01:12:15,621
سألني أين يسكن

663
01:12:15,846 --> 01:12:19,316
.وأنت كنت متأكد بأنه سيأتي هنا

664
01:12:28,758 --> 01:12:31,432
رأى الرجل المسكين جواز السفر المزور

665
01:12:31,961 --> 01:12:34,601
.(وصدق بأنني أخت (سونيا

666
01:12:36,800 --> 01:12:40,077
:قال
.انه يعرف ما يفعله

667
01:12:41,371 --> 01:12:44,648
.المسكين, هولايعرف بأنك تعرف كل شيء

668
01:12:46,776 --> 01:12:49,780
!حسنا.. أنا عبقري الشر

669
01:12:50,914 --> 01:12:52,086
ماذا أفعل

670
01:12:53,483 --> 01:12:55,463
وهذا ما احبه فيك

671
01:12:58,722 --> 01:12:59,598
...انتظر لحظة

672
01:13:00,924 --> 01:13:02,801
كيف عرفت أن (رانفير) كان هنا؟

673
01:13:15,739 --> 01:13:16,649
...أنت

674
01:13:17,674 --> 01:13:19,483
لا تثق بي؟

675
01:13:19,876 --> 01:13:21,651
.(اعتقد أنك لم تسمع (رانفير

676
01:13:23,280 --> 01:13:25,282
.أنا أحب المال أكثر من الحياة نفسها

677
01:13:26,382 --> 01:13:27,588
,بخصوص النقود

678
01:13:29,552 --> 01:13:30,929
أنا لا أثق بأحد

679
01:13:31,688 --> 01:13:33,827
.(أنت شيطان يا(آرمان

680
01:13:35,425 --> 01:13:38,031
كنت أعرف أن (رانفير) جاء هنا لتدميري

681
01:13:39,395 --> 01:13:40,840
.أردت فقط أن أتأكد

682
01:13:41,464 --> 01:13:43,501
...(اذن, سيد (آرمان مالك

683
01:13:44,401 --> 01:13:46,472
ماذا سيحدث بعد ذلك في هذا السباق؟

684
01:13:49,372 --> 01:13:51,045
.نفس الشيء الذي حدث حتى الأن

685
01:13:54,444 --> 01:13:55,684
...سأهزم البطل

686
01:13:56,813 --> 01:13:58,019
...سيجري مثل الحصان

687
01:13:59,482 --> 01:14:00,654
..سيحضر المال

688
01:14:01,551 --> 01:14:02,621
وسوف يفوز

689
01:14:03,920 --> 01:14:06,696
,ولكن بمجرد أن يعبر خط النهاية

690
01:14:06,790 --> 01:14:08,326
.سأنتزع أنتصاره

691
01:14:11,561 --> 01:14:12,665
...بطل مسكين

692
01:14:13,396 --> 01:14:14,670
..أنتِ ستكونين ميتة

693
01:14:15,498 --> 01:14:16,943
وأنا سأصبح غنياً جداً

695
01:14:37,856 --> 01:14:38,926
!يا نادل

696
01:14:41,493 --> 01:14:42,699
.أعتقد أنك أشتريت ماكفي

697
01:14:43,995 --> 01:14:46,839
.يوجد أثنين من الأسباب الوجيه للشرب اليوم

698
01:14:47,699 --> 01:14:49,542
.أولا, أنا سعيدة للغاية

699
01:14:49,768 --> 01:14:50,838
الثاني؟

700
01:14:50,902 --> 01:14:55,009
.الثاني شيء لايمكن أن أقوله وأنا في وعيي

701
01:14:55,473 --> 01:14:56,781
ماهو السبب؟

702
01:15:00,912 --> 01:15:04,450
قل لي أولاً, ماهو رأيك بي؟

703
01:15:05,984 --> 01:15:07,622
اذا أجبت على سؤلك

704
01:15:08,587 --> 01:15:10,328
سأخون شخص عزيز جداً عليه

705
01:15:13,658 --> 01:15:16,571
.قد لا تخون, ولكن يمكن لقلبك

706
01:18:04,028 --> 01:18:07,339
!سيدي.. ياله من متحف جميل

707
01:18:08,333 --> 01:18:12,008
سيدي, لو لم يكن هناك فواكه في هذا
العالم, ماذا كنت ستأكل

708
01:18:12,470 --> 01:18:13,505
نفس الشيء الذي تفعلينه

709
01:18:13,972 --> 01:18:14,882
ماهذا؟

710
01:18:14,973 --> 01:18:15,815
!العقول

711
01:18:16,541 --> 01:18:17,645
!!! أنتِ تأكلين عقلي

712
01:18:17,742 --> 01:18:19,483
.ولكن يا سيدي .. أنا نباتية

713
01:18:20,011 --> 01:18:21,854
أي" لتفاحة"بي", كوني هادئة"

714
01:18:21,946 --> 01:18:23,619
.سي", هل يمكن أن نذهب"

715
01:18:36,628 --> 01:18:38,369
ماهذا؟

716
01:18:39,664 --> 01:18:40,768
"كفن تورنتو"

717
01:18:41,933 --> 01:18:44,573
ماهو"كفن تورنتو"؟

718
01:18:45,470 --> 01:18:49,350
,عندما أنزلوا (المسيح) من الصليب

719
01:18:49,841 --> 01:18:51,286
.غطوه بقطعة من القماش

720
01:18:51,810 --> 01:18:52,845
.!ثم حدثت معجزة

721
01:18:54,012 --> 01:18:55,685
وترك الدم صورته

722
01:18:56,314 --> 01:18:57,384
على القماش

723
01:18:57,649 --> 01:18:58,684
أوه حقا؟

724
01:18:59,017 --> 01:19:01,293
أجل, ولكن .. هذه النسخة

725
01:19:01,553 --> 01:19:03,499
."الأصلية في كنيسة "تورنتو

726
01:19:03,788 --> 01:19:06,462
.الجميع يعرفون هذا عدى هي

727
01:19:07,025 --> 01:19:08,595
لماذا طلبت منا أن نأتي هنا؟

728
01:19:08,893 --> 01:19:09,803
"كفن تورنتو"

729
01:19:09,961 --> 01:19:12,498
.(سيخرج لنا 15 مليار يورو من (آرمان

730
01:19:13,298 --> 01:19:14,299
سيظهر الكفن

731
01:19:14,399 --> 01:19:16,037
المسروق.. في السوق السوداء للبيع

732
01:19:17,535 --> 01:19:19,037
.هذا (آرمان) الذي تتحدث عنه

733
01:19:19,404 --> 01:19:22,681
ليس شمام تأكله وتبصق بذوره

734
01:19:22,841 --> 01:19:23,979
(هو ليس (فيكرام ثابار

735
01:19:24,075 --> 01:19:26,453
.الذي خدعه عنوان في جريدة

736
01:19:27,045 --> 01:19:29,321
.."حتى يتم سرقة الكفن من الكنيسة في "تورنتو

737
01:19:29,414 --> 01:19:31,416
لن يخرج(آرمان) يورو واحد

738
01:19:31,616 --> 01:19:33,459
ما الذي يجعلك تعتقد هذا؟

739
01:19:34,752 --> 01:19:36,595
ومن سيسرقه؟

740
01:19:37,922 --> 01:19:38,696
.أنا

741
01:19:39,691 --> 01:19:40,328
!أنت؟

742
01:19:40,725 --> 01:19:44,673
.أجل, وأنت ستساعدني في ذلك

743
01:20:01,412 --> 01:20:02,049
ما هو الخطأ؟

744
01:20:02,814 --> 01:20:03,849
.تبدوا متوتراً

745
01:20:04,349 --> 01:20:06,829
.سيد (آرمان), لقد ارتكبت خطأ كبيراً

746
01:20:07,652 --> 01:20:09,029
.جعلتك تقابل شخص سيء حقا

747
01:20:09,821 --> 01:20:11,892
.رانفير سينغ) يريد أن يوقع لك)

748
01:20:13,758 --> 01:20:15,066
.أنه لا يريد مساعدتك

749
01:20:15,660 --> 01:20:18,038
.(في الواقع هو يريد الانتقام لمقتل (سونيا

750
01:20:22,667 --> 01:20:24,510
(دمر (فيكرام ثابار

751
01:20:24,569 --> 01:20:25,809
.. والأن يريد تدميرك

752
01:20:27,305 --> 01:20:29,751
... ولن تتخيل خطته ابداً

753
01:20:30,775 --> 01:20:33,312
."رانفير سينغ) سيسرق "كفن تورنتو)

754
01:20:35,947 --> 01:20:37,620
سأسرق الكفن ولكن

755
01:20:38,316 --> 01:20:40,455
... (سأقول لـ(آرمان

756
01:20:40,818 --> 01:20:43,424
بأن اللص وافق أن يبيع الكفن
... لي بـ 20 مليار يورو

757
01:20:44,022 --> 01:20:46,502
!!! بينما قيمته الحقيقية هي 50 مليار

758
01:20:47,959 --> 01:20:49,029
أنا سأدفع 5 مليار و

759
01:20:50,461 --> 01:20:51,565
يدفع (آرمان) 15 مليار

760
01:20:52,897 --> 01:20:56,538
!بعد ذلك سأختفي بالمال والكفن

761
01:21:00,471 --> 01:21:02,849
هل يمكن أن توضح لي لماذا تقول لي كل هذا؟

762
01:21:02,974 --> 01:21:04,009
!ببساطة

763
01:21:04,676 --> 01:21:06,280
%رانفير) سعطيني10)

764
01:21:06,578 --> 01:21:07,648
.ولكنك ستعطينياها

765
01:21:07,946 --> 01:21:09,357
.ولكن هذا يكون خيانة

766
01:21:09,547 --> 01:21:11,458
.اذا خنت (رانفير), سأخسر صديق

767
01:21:11,616 --> 01:21:13,425
.ولن اذا خنتك أنت, يمكن أن أفقد حياتي

768
01:21:13,518 --> 01:21:14,929
.وأنا لا أريد أن أموت في شبابي

769
01:21:15,987 --> 01:21:17,489
.حسناً, الرجل معه خطة

770
01:21:19,757 --> 01:21:20,701
... أحب ذلك

771
01:21:21,526 --> 01:21:22,698
.أحب تماما

772
01:21:24,028 --> 01:21:27,874
... ساعد (رانفير) بكل الطرق الممكنة

773
01:21:28,666 --> 01:21:29,610
.أنا معك

774
01:21:30,435 --> 01:21:31,379
!ولكن أنا لست معك

775
01:21:32,570 --> 01:21:33,446
... لقد قلت ذلك

776
01:21:35,607 --> 01:21:36,517
.حسنا

777
01:21:36,908 --> 01:21:37,978
.شكرا لك

778
01:21:45,416 --> 01:21:46,793
... اعتبري هذا تحذيري الأول والأخير

779
01:21:48,253 --> 01:21:50,893
... اذا قاطعتني في وجود الأخرين مرة أخرى

780
01:21:50,989 --> 01:21:52,593
سأقطعك وأمنعك أيضاً

781
01:21:53,291 --> 01:21:56,864
.نصف المال الذي تخاطر به يكون لي

782
01:21:57,662 --> 01:21:59,664
,ولا تنسى.. لولا وجودي معك

783
01:21:59,764 --> 01:22:01,971
لكنت الأن مجرد مقاتل في الشوارع

784
01:22:02,333 --> 01:22:02,868
!!! اصمتي

785
01:22:03,701 --> 01:22:04,702
هل تعتقدين بأنني لا أعرف

786
01:22:05,336 --> 01:22:08,715
كل ما قاله (أر دي) الأن؟

787
01:22:10,308 --> 01:22:10,979
.. تعالي

788
01:22:11,509 --> 01:22:16,583
أعطاني (فيكرام ثابار) هذا الدي في
.دي قبل توقيع الاتفاق

789
01:22:16,714 --> 01:22:18,853
.مقتل (سونيا) موجود هنا

790
01:22:42,407 --> 01:22:44,011
كنت أعرف عندما عرفنا (أر دي) على

791
01:22:44,909 --> 01:22:47,389
.رانفير) أن لديه دوافع خفية)

792
01:22:48,579 --> 01:22:50,024
.لن نخسر 15 مليار في هذه الصفقة

793
01:22:50,648 --> 01:22:52,685
.بدلا من ذلك سوف نربح 35 مليار

794
01:22:53,618 --> 01:22:54,653
!في الواقع, 40

795
01:22:55,453 --> 01:22:56,727
(بما في ذلك 5 مليارات التي تكون لـ(رانفير

796
01:22:58,756 --> 01:22:59,530
.ليس سيئأ

797
01:22:59,724 --> 01:23:01,328
... جب أن تتذكري شيء واحد

798
01:23:02,560 --> 01:23:05,871
لا يجب أن يعرف (رانفير) بأننا نعلم دوافعه

799
01:23:06,964 --> 01:23:07,704
!حسنا

800
01:23:12,971 --> 01:23:13,972
.تتمتع بقهوتك, يا سيدي

801
01:23:14,505 --> 01:23:15,415
.شكراً لك

802
01:23:17,008 --> 01:23:17,850
!(اريك)

803
01:23:17,909 --> 01:23:18,910
.(أجل, (رانفير

804
01:23:19,010 --> 01:23:20,318
لذلك, هل الخطة واضحة؟

805
01:23:20,478 --> 01:23:21,388
.تماماً

806
01:23:21,612 --> 01:23:22,488
جيد

807
01:23:22,980 --> 01:23:23,856
كل شيء على ما

808
01:23:23,948 --> 01:23:25,359
يرام ولكن ماذا عن المال؟

809
01:23:25,616 --> 01:23:26,526
...لا تقاق

810
01:23:26,851 --> 01:23:27,886
.المال سيكون رائع

811
01:23:27,985 --> 01:23:29,293
.حسنا أوافق

812
01:23:29,487 --> 01:23:30,329
!ممتاز

813
01:23:30,421 --> 01:23:30,899
مرحبا؟

814
01:23:32,290 --> 01:23:34,327
.ألينا) .. تعالي وأجلسي)

815
01:23:37,428 --> 01:23:39,635
من هو الرجل الغني الذي تريد
أن تخدعه في عمليتك القادمة؟

816
01:23:39,964 --> 01:23:40,874
... شخص فاشل

817
01:23:41,432 --> 01:23:42,410
كيف عرفت؟

818
01:23:42,600 --> 01:23:45,911
أرى تعابير صنع النقود على (آرمان) في
.كثير من الأحيان

819
01:23:47,505 --> 01:23:50,452
.ولكن أنا لا أريد هذه النظرة

820
01:23:50,842 --> 01:23:52,822
.أريد الشكل الذي كان في تلك الليلة في غرفة الفندق

821
01:23:56,948 --> 01:23:58,256
بيتك أو بيتي؟

822
01:23:58,616 --> 01:23:59,890
.سوف نقرر في الطريق

823
01:24:02,353 --> 01:24:03,491
!هيا نذهب

824
01:24:18,836 --> 01:24:19,814
!كلام فارغ

825
01:24:20,271 --> 01:24:21,306
أي نوع قنبلة هذا؟

826
01:24:21,472 --> 01:24:22,542
.قنبلة سرعة حساسة

827
01:24:22,640 --> 01:24:23,914
ألينا) و(رانفير) الأثنان في السيارة؟)

828
01:24:24,342 --> 01:24:24,877
.أجل, يا سيدي

829
01:24:25,443 --> 01:24:26,285
!!! تبا

830
01:24:31,849 --> 01:24:32,691
أجل, (آرمان)؟

831
01:24:32,784 --> 01:24:34,491
.هناك قنبلة تحت سيارتك

832
01:24:34,752 --> 01:24:36,356
.لا تتوقفي ولاتقللي السرعة

833
01:24:36,454 --> 01:24:38,365
!أقفزي من السيارة

834
01:24:39,991 --> 01:24:41,061
.هناك قنبلة تحت السيارة

835
01:24:41,459 --> 01:24:43,632
اذا توقفنا أو قللنا السرعة سوف تنفجر

836
01:24:44,595 --> 01:24:45,471
ماذا؟

837
01:24:53,071 --> 01:24:54,550
!لا تقللي السرعة

838
01:26:18,856 --> 01:26:19,732
هل أنت بخير؟

839
01:26:20,024 --> 01:26:20,798
.أجل

840
01:26:26,397 --> 01:26:26,966
.أشكر الرب

841
01:26:29,000 --> 01:26:29,637
هل أنت بخير؟

842
01:26:29,800 --> 01:26:30,938
."أجل, بفضله "الفضل لله

843
01:26:35,773 --> 01:26:36,581
.(بفضل (رانفير

844
01:26:37,508 --> 01:26:39,317
كيف عرفت أمر القنبلة؟

845
01:26:40,278 --> 01:26:41,348
بلغتني مصادري

846
01:26:41,445 --> 01:26:42,981
.أن (فيكرام ثابار) زرع القنبلة

847
01:26:43,981 --> 01:26:48,589
.وذهبت قبل أن تصلك مصادري

848
01:26:49,820 --> 01:26:51,993
.أعتقد أنه يريد أن ينتقم من أجل الكازينوهات

849
01:26:54,025 --> 01:26:55,470
.أنا سعيد لأنكم بخر

850
01:27:01,732 --> 01:27:02,574
!في صحتك-
!في صحتك-

851
01:27:05,736 --> 01:27:06,578
... يا بطل

852
01:27:08,339 --> 01:27:11,081
هل أنت واثق بأن اللص سوف يحضر "كفن تورنتو"؟

853
01:27:12,009 --> 01:27:15,718
.أنا واثق من ذلك, يمكن أن تقول, أنا بنفسي سأسرقه

854
01:27:17,982 --> 01:27:18,722
.حسنا

855
01:27:19,317 --> 01:27:20,557
15مليار لي و

856
01:27:21,452 --> 01:27:22,089
.5مليار لك

857
01:27:22,920 --> 01:27:25,526
ولكن اللص يريد أن يتمم الصفقة في
."أطلال مدينة "أنطاليا

858
01:27:25,990 --> 01:27:27,901
.لاأسلحة

859
01:27:29,927 --> 01:27:31,372
متى سيسرقها؟

860
01:27:31,896 --> 01:27:33,876
.شاهد الأخبار.. السبت 4 مساءاً

861
01:27:34,999 --> 01:27:35,739
.حسنا

862
01:27:35,900 --> 01:27:36,674
... يا سيدي

863
01:27:44,775 --> 01:27:46,413
هل سمعت عن الزعيم (آنزا)؟

864
01:27:47,511 --> 01:27:48,455
!من لم يسمع به

865
01:27:49,046 --> 01:27:52,584
في عالم المافيا, البعض يعتبرونه
.الرب والبعض الأب

866
01:27:52,984 --> 01:27:54,759
.دعني أعرفك

867
01:28:27,451 --> 01:28:28,020
!!! أهلا وسهلاً

868
01:28:28,586 --> 01:28:29,462
.أشكرك على الحضور

869
01:28:29,954 --> 01:28:32,457
اذا قلت ذلك الأن, ماذا ستقول عندما أغادر؟

870
01:28:33,524 --> 01:28:34,434
.أراك قريبا

871
01:28:35,026 --> 01:28:35,800
جيد

872
01:28:38,529 --> 01:28:39,371
.. (صديقي, (رانفير

873
01:28:39,897 --> 01:28:42,571
.(الزعيم (آنزا

874
01:28:43,267 --> 01:28:43,745
.مرحباً

875
01:28:45,336 --> 01:28:45,814
.. (آرمان)

876
01:28:45,903 --> 01:28:46,472
.أجل

877
01:28:46,737 --> 01:28:48,341
.أنا أيضاً أريد أن أعرفك على شخص ما

878
01:28:53,044 --> 01:28:54,990
.. كنت دائماً تهزم مقاتلي

879
01:28:55,880 --> 01:28:57,325
ولكن هذا السبت شاهد

880
01:28:57,782 --> 01:29:00,422
.أقوى مقاتلي, الاعصار

881
01:29:01,485 --> 01:29:03,021
,مثلما لم تخسر أنت أمام أحد

882
01:29:03,320 --> 01:29:05,630
لم يهزم أحد الأعصار

883
01:29:06,557 --> 01:29:07,399
!سوف يكون مشهدا

884
01:29:08,426 --> 01:29:09,427
,أنا أسف

885
01:29:10,461 --> 01:29:12,771
ولكن آخر قتال شاركت فيه كان قتالي الأخير

886
01:29:13,798 --> 01:29:14,708
.تركت القتال

887
01:29:15,966 --> 01:29:17,377
.. جيد

888
01:29:18,002 --> 01:29:19,572
! والا كان الاعصار سيجبرك على الاعتزال

889
01:29:19,804 --> 01:29:22,944
.على أي حال, لقد دعوتك هنا لشيء مهم

890
01:29:27,945 --> 01:29:30,858
.. لم تقم "هوليوود" بجريمة السرقة هذه بعد

891
01:29:32,717 --> 01:29:34,958
ولكن هذه القطع الأثرية سوف
.تتم سرقتها الحياة الحقيقية

892
01:29:35,719 --> 01:29:38,529
.وتريد أن أقرضك 15 مليار

893
01:29:39,390 --> 01:29:39,891
.أجل

894
01:29:41,859 --> 01:29:43,839
, لو كان شخص آخر

895
01:29:45,262 --> 01:29:47,765
.لو وضعت كفن على جسده الأن

896
01:29:49,500 --> 01:29:52,674
.ولكن كلامك يكون قوتك

897
01:29:53,604 --> 01:29:55,413
... واذا كنت لا تزال قوياً كمقاتل

898
01:29:56,507 --> 01:29:59,511
.انا على أستعداد أن أعطيك المال

899
01:30:00,611 --> 01:30:05,424
.آخر قتال لك.. هذا السبت ضد الاعصار

900
01:30:07,017 --> 01:30:09,293
اذا فزت, سأعطيك

901
01:30:09,653 --> 01:30:11,860
اذا خسرت, لن أفعل

902
01:30:20,498 --> 01:30:22,034
!حسنا

903
01:30:22,867 --> 01:30:25,006
تعال من فضلك

904
01:30:33,444 --> 01:30:34,821
تتصنت على أخي؟

905
01:30:37,782 --> 01:30:39,887
أنت هنا لكي تثأر لمقتل (سونيا), أليس كذلك؟

906
01:30:47,658 --> 01:30:52,266
.حسنا, أيا كانت خطتك, (آرمان) يعرفها فوراً

907
01:30:53,497 --> 01:30:54,703
هل أريك كيف؟

908
01:30:58,035 --> 01:31:00,675
.سيد(آرمان), لقد ارتكبت خطأ كبيراً

909
01:31:01,405 --> 01:31:02,907
.جعلتك تقابل شخص سيء حقا

910
01:31:03,974 --> 01:31:05,976
.رانفير سينغ) يريد أن وقع بك)

911
01:31:06,677 --> 01:31:08,020
.انه لا يريد مساعدتك

912
01:31:08,479 --> 01:31:10,925
(في الواقع يريد أن ينتقم لمقتل (سونيا

913
01:31:11,849 --> 01:31:13,658
دمر(فيكرام ثابار) والأن

914
01:31:13,751 --> 01:31:15,560
.. يريد تدميرك

915
01:31:16,053 --> 01:31:17,532
.. لن تتوقع خطته

916
01:31:17,755 --> 01:31:20,565
."سيسرق (رانفير سينغ) "كفن تورنتو

917
01:31:22,593 --> 01:31:24,630
.صديقك خائن

918
01:31:25,996 --> 01:31:27,498
لماذا تقولين لي ذلك؟

919
01:31:27,831 --> 01:31:29,572
.لأن (آرمان) يريد ان يتخلص مني

920
01:31:31,001 --> 01:31:35,677
.(فيكرام ثابار) لم يزرع القنبلة, بل (آرمان)

921
01:31:42,346 --> 01:31:43,825
هل زرع القنبلة في سيارة (ألينا)؟

922
01:31:44,348 --> 01:31:46,350
.أجل, يا سيدي, ولكن هناك مشكلة

923
01:31:46,550 --> 01:31:48,029
.رانفير) أيضا في السيارة)

924
01:31:49,587 --> 01:31:50,657
ما هذا الكلام؟

925
01:31:50,754 --> 01:31:51,528
أي نوع قنبلة تكون؟

926
01:31:51,622 --> 01:31:52,498
.قنبلة سرعة حساسة

927
01:31:52,590 --> 01:31:53,967
و(ألينا) و(رانفير) كلاهما في السيارة؟

928
01:31:54,258 --> 01:31:54,963
.أجل, يا سيدي

929
01:31:55,426 --> 01:31:56,302
!تباً

930
01:31:57,895 --> 01:31:59,875
ربما نسي (آرمان) أن كلامه

931
01:31:59,964 --> 01:32:01,944
أيضا يتم تسجيله في هذه الفيلا

932
01:32:03,400 --> 01:32:04,504
لم يتصل لكي ينقذني

933
01:32:05,536 --> 01:32:06,913
.أراد أن ينقذك أنت

934
01:32:08,272 --> 01:32:10,047
.أنت ورقته الرابحة, لهذا السبب

935
01:32:11,575 --> 01:32:14,385
يريد أن يستولي على الأمبراطورية
..التجارية التي بنيناها معاً

936
01:32:15,045 --> 01:32:17,286
.ويصبح الملك

937
01:32:17,948 --> 01:32:19,791
... أنا على قيد الحياة بسببك

938
01:32:20,651 --> 01:32:22,631
.ولكن قد لا أكون محظوظة في المرة القادمة

939
01:32:25,523 --> 01:32:26,433
ماذا تريدين؟

940
01:32:26,724 --> 01:32:28,863
.أنت تريد الأنتقام وأنا اريد أموالي

941
01:32:30,261 --> 01:32:31,934
.أنا معك

942
01:32:33,497 --> 01:32:34,532
ماذا تقول؟

943
01:32:36,333 --> 01:32:38,006
!انه سباق حتى النهاية

944
01:36:41,278 --> 01:36:44,851
.هذا مخطط الكنيسة المعماري حيث يوجد الكفن

945
01:36:45,749 --> 01:36:46,921
.هذا هو المدخل وهذه القاعة الرئيسية

946
01:36:47,718 --> 01:36:49,026
.الكفن هنا

947
01:36:49,920 --> 01:36:51,490
.وهذه هي القاعة الرئيسية

948
01:36:51,922 --> 01:36:53,697
.الكفن هو هنا

949
01:36:54,458 --> 01:36:57,337
يوجد لوح زجاج مع أجهزة أستشعار تقيس

950
01:36:57,928 --> 01:36:59,703
.درجة حرارة الأنسان

951
01:37:00,497 --> 01:37:04,673
زيادة ضئيلة في درجة الحرارة
.وينطلق جرس الأنذار

952
01:37:05,803 --> 01:37:07,612
.يمكن للناس أن ينظرو للكفن

953
01:37:07,704 --> 01:37:08,774
.ولكن لا يستطيعون لمسه

954
01:37:09,640 --> 01:37:13,554
حراس الأمن موجودن طوال الوقت وكل شيء
.تسجله كاميرات مراقبه

955
01:37:14,011 --> 01:37:16,491
... اذا أستطاع شخص ما عبور كل هذه الأشياء

956
01:37:16,814 --> 01:37:19,351
.سيذهب الكفن تلقائيا الى جزء آخر

957
01:37:19,817 --> 01:37:22,058
.من المستحيل الدخول هناك

958
01:37:22,920 --> 01:37:24,331
.اذن دعنا نفعل شيئا واحدا

959
01:37:24,755 --> 01:37:26,029
,بدلا من سرقة الكفن من هنا

960
01:37:26,924 --> 01:37:28,335
.ينبغي لنا أن نسرقه من هنا

961
01:37:28,692 --> 01:37:29,636
.ولكن الكفن هنا

962
01:37:30,260 --> 01:37:34,640
كل ستة أشهر ينقل الكفن لهذا
.الموقع من أجل الترميم

963
01:37:34,865 --> 01:37:36,037
.أنها غرفة الحفظ

964
01:37:36,700 --> 01:37:38,737
الجدران من الصلب و

965
01:37:39,036 --> 01:37:41,016
.لا توجد تدابير أمنية أخرى

966
01:37:41,305 --> 01:37:42,784
بأستثناء هذا الباب

967
01:37:42,873 --> 01:37:44,580
.الذي يفتح برقم سري

968
01:37:44,975 --> 01:37:46,977
.سندخل من هنا ونسرق الكفن

969
01:37:48,679 --> 01:37:50,386
ولكن كيف يمكننا الدخول؟

970
01:38:05,762 --> 01:38:07,605
.مكتوب هنا أنك ستقدم تبرعاً للكنيسة

971
01:38:19,877 --> 01:38:23,620
.أنا مسيحي ولكن نادرا ما أذهب الى الكنيسة

972
01:38:24,548 --> 01:38:25,720
.. لذلك, قل لي

973
01:38:26,683 --> 01:38:30,256
ما هي علاقة الرذاذ بالصلاة؟

974
01:38:40,697 --> 01:38:41,641
!شخص ذكي

975
01:38:41,965 --> 01:38:43,911
.أحتاج ثلاثة رجال.. جديربن بالثقة

976
01:38:44,568 --> 01:38:45,342
حسناً

977
01:38:45,435 --> 01:38:47,574
.وكيلو من المتفجرات بدون أجهزة

978
01:38:47,838 --> 01:38:48,839
اعتبرها معك

979
01:38:49,940 --> 01:38:51,715
متى نوصل هذا الصندوق؟

980
01:38:51,942 --> 01:38:52,977
غدا الساعة الرابعة عصراً

981
01:38:53,544 --> 01:38:54,887
(يبدأقتال(آرمان

982
01:38:55,779 --> 01:38:57,281
.ويصل الصندوق الى الكنيسة

983
01:39:12,629 --> 01:39:14,506
.أمي.. طر لك

984
01:39:15,032 --> 01:39:15,737
.شكرا لك

985
01:39:17,935 --> 01:39:19,642
.أيها السيدات والسادة

986
01:39:19,736 --> 01:39:22,512
معنا الملك المشهور بنفسه اليوم

987
01:39:22,606 --> 01:39:25,746
!(أرجوكم صفقوا للسيد(آنزا

988
01:39:47,598 --> 01:39:50,977
.تبرع شخص نبيل بمليون يورو لكنيستنا

989
01:39:51,668 --> 01:39:53,875
.أمي.. قد وصل فريق الترميم

990
01:39:54,438 --> 01:39:55,416
حسنا

991
01:39:55,472 --> 01:39:57,008
... هناك هو.. سيداتي سادتي

992
01:39:57,307 --> 01:39:58,650
200باوند

993
01:39:58,709 --> 01:40:00,484
125فوز

994
01:40:00,577 --> 01:40:02,716
!(آرمان مالك)

995
01:40:54,264 --> 01:40:56,437
!(هيا,(آرمان

996
01:41:07,043 --> 01:41:11,685
هناك! الساحة أصابها الجنون! هذا رائع

997
01:41:12,049 --> 01:41:17,863
!هنا ياتي .. وحش يزن 225باوند

998
01:41:17,954 --> 01:41:21,766
!اسمه.. الاعصار

999
01:41:44,014 --> 01:41:47,791
!هيا .. ضربني

1000
01:41:49,352 --> 01:41:50,922
!ياألهي

1001
01:41:51,721 --> 01:41:54,497
!هيا.. انهض وأضربني

1002
01:41:55,625 --> 01:41:56,933
!أنهض

1003
01:41:59,463 --> 01:42:00,567
!أنت

1004
01:42:39,736 --> 01:42:40,942
,السيدات والسادة

1005
01:42:41,004 --> 01:42:42,915
.(الأشارة من السيد (آنزا

1006
01:42:43,006 --> 01:42:44,781
.القفص ينحدر

1007
01:42:44,875 --> 01:42:46,582
.نحن على وشك بدء الحدث الرئيسي

1008
01:42:46,643 --> 01:42:48,486
..ويمكنني أن أؤكد لكم

1009
01:42:48,578 --> 01:42:50,387
.شخص ما سوف ينزف

1010
01:42:50,480 --> 01:42:52,391
في السنوات التي قضيتها في البث

1011
01:42:52,482 --> 01:42:53,984
.أنا لم أرى قط هذا

1012
01:42:54,284 --> 01:42:57,424
.هذه ستكون حياة رهان للموت

1013
01:42:57,654 --> 01:42:59,600
.انتبهوا, أيها السيدات والسادة

1014
01:42:59,689 --> 01:43:01,965
!دعوا المصارعين يبدئون

1015
01:43:34,524 --> 01:43:36,231
.أعتقد أنها قنبلة

1016
01:43:37,994 --> 01:43:39,268
..مرحبا
الأم-

1017
01:43:39,429 --> 01:43:41,238
.أعتقد أن هناك قنبلة خارج المبنى

1018
01:43:41,331 --> 01:43:42,002
!يا ألهي

1019
01:43:42,299 --> 01:43:43,710
.استدعاء خبراء التفجير على الفور

1020
01:43:43,800 --> 01:43:44,676
حسنا

1021
01:43:45,402 --> 01:43:48,281
!اخرجوا جميعاً! انها حالة طارئة

1022
01:43:48,371 --> 01:43:49,714
.بسرعة! تعال

1023
01:44:22,572 --> 01:44:22,913
أن هو؟

1024
01:44:22,973 --> 01:44:23,883
!يوجد صندوق هناك

1025
01:44:23,974 --> 01:44:25,317
... حسنا.. طوقوا المنطقة

1026
01:44:25,408 --> 01:44:27,354
لا أحد يدخل أنت.. أنت

1027
01:44:27,444 --> 01:44:28,684
.تحقق من نوع الجهاز

1028
01:44:28,878 --> 01:44:29,822
.أنتما تعالا معي

1029
01:44:29,913 --> 01:44:31,017
.يمكن أن تكون هناك قنبلةآخرى في الداخل

1030
01:44:31,314 --> 01:44:32,384
.حسنا
.أنت ابق هنا-

1031
01:44:32,616 --> 01:44:34,562
شيري), تظاهري بأنك تحبينني)

1032
01:44:34,951 --> 01:44:36,396
وأننظري حولك

1033
01:44:37,754 --> 01:44:38,926
,قلت أنظري حولك

1034
01:44:39,389 --> 01:44:40,026
... لا تحركي يديك

1035
01:44:40,290 --> 01:44:41,428
.آسفة

1036
01:45:26,670 --> 01:45:27,740
!رجى الانتباه

1037
01:45:27,804 --> 01:45:28,942
..انها حالة طوارىء

1038
01:45:29,039 --> 01:45:31,349
.يرجى التوجه الى اقرب مخرج

1039
01:46:14,984 --> 01:46:15,724
(ادخل يا(اردي

1040
01:46:15,819 --> 01:46:16,661
.. (أجل, (رانفير

1041
01:46:16,753 --> 01:46:17,697
.هنا الحروف الهجائية

1042
01:46:17,954 --> 01:46:18,864
حسنا

1043
01:46:19,089 --> 01:46:20,033
..اي..واي

1044
01:46:20,090 --> 01:46:21,034
..اي..واي

1045
01:46:21,424 --> 01:46:22,027
..او..دي

1046
01:46:22,325 --> 01:46:22,769
..او..دي

1047
01:46:22,859 --> 01:46:23,496
..جي..بي

1048
01:46:23,593 --> 01:46:24,469
..جي..بي

1049
01:46:26,596 --> 01:46:27,666
انها وداعا الرب

1050
01:46:30,300 --> 01:46:30,937
.تصحيح

1051
01:46:31,034 --> 01:46:32,342
هناك 7حروف

1052
01:46:32,469 --> 01:46:33,914
.يستخدم الأو مرتين

1053
01:46:34,270 --> 01:46:34,873
!فهمت

1054
01:46:37,874 --> 01:46:38,909
.مع السلامة

1055
01:46:40,643 --> 01:46:41,451
.مع السلامة

1056
01:46:43,346 --> 01:46:43,881
!مرفوض

1057
01:46:44,314 --> 01:46:44,883
.آخر فرصة

1058
01:46:45,782 --> 01:46:47,989
.اذا أخطأت مرة أخرى, ستفعل جرس الأنذار

1059
01:47:15,545 --> 01:47:16,990
هيا نذهب تحرك
.هنا-

1060
01:47:17,080 --> 01:47:17,922
!اخرجوا جميعاً

1061
01:47:18,014 --> 01:47:19,618
.خبراء التفجير الحقيقين هنا

1062
01:47:21,851 --> 01:47:23,387
يا ألهي! ماذا نفعل الأن؟

1063
01:47:25,021 --> 01:47:25,965
!ياألهي

1064
01:47:27,424 --> 01:47:28,698
!ياألهي

1065
01:47:30,293 --> 01:47:32,830
اسمع الرب

1066
01:47:35,565 --> 01:47:36,270
حصلت عليه

1067
01:47:37,767 --> 01:47:38,575
دخلنا

1068
01:47:39,869 --> 01:47:40,813
.أجل

1069
01:48:20,477 --> 01:48:21,512
.انتهينا

1070
01:48:21,845 --> 01:48:22,983
!تعال الى نقطة الخروج. الأن

1071
01:48:23,480 --> 01:48:24,652
.حسنا, هيا نذهب

1072
01:48:45,568 --> 01:48:47,377
.هيا.. تحرك

1073
01:48:47,470 --> 01:48:48,949
.ها.. أذهب الأن

1074
01:48:50,540 --> 01:48:52,611
!اذهب ..بسرعة.. تحرك

1075
01:48:56,346 --> 01:48:57,916
!هيا.. اذهب

1076
01:49:01,818 --> 01:49:03,525
.شيري), نحن ف العلامة)

1077
01:49:13,696 --> 01:49:15,073
...بسرعة

1078
01:49:21,371 --> 01:49:24,580
.ديفيد), ماهذا؟ أستطيع أن أراه يلتقط شيئا)

1079
01:50:39,616 --> 01:50:41,618
.أعتقد أنه انتهى

1080
01:50:47,890 --> 01:50:49,870
ومات الاعصار

1081
01:51:33,469 --> 01:51:35,312
.تمت سرقة الكفن

1082
01:51:35,405 --> 01:51:36,884
من قبل مجموعة من اللصوص المحترفين

1083
01:51:36,973 --> 01:51:37,747


1084
01:51:37,840 --> 01:51:40,377
.أرسل هذا الحدث صدمة في جميع أنحاء العالم

1085
01:51:40,476 --> 01:51:42,581
.سرقت الكفن من غرفة الترميم

1086
01:51:43,880 --> 01:51:47,418
... تمت سرقة"كفن تورنتو" من الكنيسة

1087
01:51:47,517 --> 01:51:50,361
على يد لصوص محترفين يرتدون زي فريق
.التفجيرات

1088
01:51:50,453 --> 01:51:53,627
الأنتربول والشرطة يحققون في الأمر

1089
01:51:55,792 --> 01:51:56,793
جيد جداً

1090
01:51:57,894 --> 01:51:59,532
.سوف تحصل على المال غداً

1091
01:51:59,996 --> 01:52:01,942
.أريدها في سندات لحاملها

1092
01:52:02,498 --> 01:52:03,875
.حسنا, سوف تحصل على سندات لحاملها

1093
01:52:04,367 --> 01:52:06,347
ولمن تذكر

1094
01:52:07,003 --> 01:52:08,505
..اذا حاولت ان تلعب معي

1095
01:52:09,505 --> 01:52:14,978
سيرسلك (آنزا) الى الرب لكي تقابل والدك

1096
01:52:17,547 --> 01:52:19,527
.. (لاتقلق, يا (آنزا

1097
01:52:19,916 --> 01:52:21,486
..لا أعتقد أن الرب يريد رؤيتي

1098
01:52:22,685 --> 01:52:23,823
وأنا أريد ان أرى أبي

1099
01:52:38,268 --> 01:52:40,339
ليس من الأمان أن نتحرك معاً

1100
01:52:40,436 --> 01:52:41,414
.أعتقد لأنك عللا حق

1101
01:52:41,571 --> 01:52:43,676
اذهب أنت ونحن سنأنتي برحلة المساء

1102
01:52:45,575 --> 01:52:46,747
.(حظا سعيدا, (أر دي

1103
01:52:51,547 --> 01:52:54,027
سيدي.. ماذا نفعل لمدة خمس ساعات؟

1104
01:52:54,817 --> 01:52:55,921
!لا أعرف

1105
01:52:56,519 --> 01:53:00,262
... لنذهب الى منتجع

1106
01:53:02,292 --> 01:53:04,568
.هيا نذهب

1107
01:53:04,661 --> 01:53:05,639
تعالي

1108
01:53:05,895 --> 01:53:06,999
... (مرحبا, (أوميشا

1109
01:53:07,296 --> 01:53:07,933
أجل, (رانفير)؟

1110
01:53:08,031 --> 01:53:09,339
."أنا أقلع من "روما

1111
01:53:09,399 --> 01:53:11,902
.أراك ف "القلعة العثمانية" في الظهر

1112
01:53:12,502 --> 01:53:13,845
.حسناً أراك هناك

1113
01:53:40,797 --> 01:53:42,299
جرب هذا

1114
01:53:42,398 --> 01:53:43,468
ما هذا؟

1115
01:53:43,900 --> 01:53:44,935
.فاكهة العاطفة

1116
01:53:45,301 --> 01:53:46,302
فاكهة العاطفة؟

1117
01:53:46,402 --> 01:53:48,643
ستخرج عاطفتك

1118
01:53:52,408 --> 01:53:53,614
عصير

1119
01:54:04,887 --> 01:54:05,763
ماذا حدث؟

1120
01:54:06,289 --> 01:54:06,926
هل تناولت شيء؟

1121
01:54:10,393 --> 01:54:11,838
.أريد أن أتناولك

1122
01:54:14,030 --> 01:54:17,034
,أنت تأكل الفاكهة في كل وقت

1123
01:54:17,800 --> 01:54:20,371
.أنت جيد في سلطة الفواكه

1124
01:54:21,704 --> 01:54:24,480
!سلطة قوية

1125
01:54:24,674 --> 01:54:26,654
والأن تريد صناعة سائل؟

1126
01:54:26,743 --> 01:54:29,849
.أجل يا سيدي.. يرجى التعاون

1127
01:54:33,549 --> 01:54:36,928
.لا تناديني سيدي, على الأقل ليس الأن

1128
01:54:37,020 --> 01:54:38,658
ماذا أناديك؟

1129
01:54:39,422 --> 01:54:40,901
!عصارة

1130
01:54:57,373 --> 01:54:59,546
دائماً تمثلين بأن الوصول لك صعب؟

1131
01:54:59,709 --> 01:55:01,655
أنت لا تجعلني أقترب منك

1132
01:55:02,011 --> 01:55:03,319
!التجربة

1133
01:55:04,413 --> 01:55:06,484
,آخر مرة أحببت فاكهة

1134
01:55:07,350 --> 01:55:08,658
.كانت لا تزال خام

1135
01:55:09,652 --> 01:55:12,531
.هذه المرة جعلتها تنضج

1136
01:55:13,356 --> 01:55:14,699
!وتناولتها

1137
01:55:15,324 --> 01:55:19,033
!كيف يمكن تناول الكثير منها

1138
01:55:19,428 --> 01:55:21,339
حسنا, الصبر فضيلة و

1139
01:55:21,731 --> 01:55:23,836
.الأن لدي بستان أمامي

1140
01:55:24,567 --> 01:55:25,910
!أحبك, يا سيدي

1141
01:56:04,774 --> 01:56:07,050
.رانفير), الحمد الله أنك بخير)

1142
01:56:07,777 --> 01:56:09,347
رأيت تقرير اخباري و

1143
01:56:09,645 --> 01:56:11,352
.كنت قلقة للغاية

1144
01:56:11,681 --> 01:56:12,489
أنا بخير

1145
01:56:14,350 --> 01:56:15,624
"كفن تورنتو"

1146
01:56:17,386 --> 01:56:18,956
.ولكن هذا ليس حقيقيا, انه مزيف

1147
01:56:19,789 --> 01:56:20,733
مزيف؟

1148
01:56:20,823 --> 01:56:22,700
الكفن الحقيقي في الخزانة

1149
01:56:23,025 --> 01:56:24,629
.المطار والمفتاح معي

1150
01:56:25,495 --> 01:56:26,599
... سننهي الصفقة مع(آرمان) غدا

1151
01:56:26,696 --> 01:56:28,369
.في أطلال مدنة "أنطاليا" عند الظهر

1152
01:56:29,065 --> 01:56:31,443
.زميلي, (أريك روبرتس), أراك غدا الساعة 10 صباحا

1153
01:56:32,902 --> 01:56:34,438
.أعطه هذا الكفن

1154
01:56:34,604 --> 01:56:37,483
.(ستظاهر بأنه اللص الذي سيبيع الكفن لـ(آرمان

1155
01:56:37,874 --> 01:56:39,717
أعطه الكفن واذهبي معه

1156
01:56:40,676 --> 01:56:41,882
.. تذكري

1157
01:56:42,278 --> 01:56:45,054
.اختبئي في سيارته حتى تنتهي الصفقة

1158
01:56:46,015 --> 01:56:47,688
.بعدها يمكنكما الذهاب

1159
01:56:48,517 --> 01:56:52,021
.أريك) سيسلمك المال والسارة ويذهب)

1160
01:56:52,822 --> 01:56:56,360
اذهبي الى المطار وأنتظريني

1161
01:57:03,332 --> 01:57:05,471
ستفعل (أوميشيا) ماتريده

1162
01:57:08,304 --> 01:57:11,513
وانا سأفعل ما أريده

1163
01:57:14,677 --> 01:57:15,781
.. أتعرف  شيئا

1164
01:57:17,680 --> 01:57:19,682
.كنت حقا شرير

1165
01:57:23,619 --> 01:57:24,654
.هذا ما أنا عله الأن

1166
01:57:58,354 --> 01:57:58,957
!(يا (رانفير

1167
01:57:59,055 --> 01:58:00,762
.عمل جيد, (اريك),..كما هوالحال دائما

1168
01:58:00,856 --> 01:58:01,527
!حظ جيد

1169
01:58:01,624 --> 01:58:03,501
.. (آرمان مالك)..(اريك روبرتس)

1170
01:58:08,864 --> 01:58:09,865
.الكفن

1171
01:58:11,500 --> 01:58:12,501
..تحقق من ذلك

1172
01:58:13,469 --> 01:58:16,507
.لا بأس, أنا أثق بك

1173
01:58:18,040 --> 01:58:18,984
!(ألينا)

1174
01:58:26,782 --> 01:58:28,022
.أموالك في سندات لحاملها

1175
01:58:34,557 --> 01:58:35,331
.(شكرالك, (رانفير

1176
01:58:35,424 --> 01:58:36,334
!أراك لاحقاً

1177
01:58:37,360 --> 01:58:38,839
.كان من الجميل العمل معك

1178
01:58:57,013 --> 01:58:58,321
.تمت الصفقة

1179
01:58:58,381 --> 01:59:00,054
.(لقد فعلتم ذلك, سيد(مالك

1180
01:59:00,349 --> 01:59:02,420
!مبروك.. لنا جميعا

1181
01:59:03,619 --> 01:59:04,620
... حان الوقت للأحتفال

1182
01:59:05,855 --> 01:59:07,857
.ألينا), أحضري الكاسات)

1183
01:59:27,410 --> 01:59:28,855
شكرا لك
!عفواً-

1184
01:59:40,856 --> 01:59:41,891
...رائع

1185
01:59:41,991 --> 01:59:43,902
نبيذ جيد في كاسات رخيصة

1186
01:59:43,993 --> 01:59:46,496
.ياله من مزيج قاتل! أناأحب ذلك

1187
01:59:46,595 --> 01:59:48,939
!في صحة البطل والمال

1188
01:59:48,998 --> 01:59:50,375
!في صحتك

1189
01:59:54,870 --> 01:59:55,678
ما الامر؟

1190
01:59:57,740 --> 01:59:58,718
.لا شيء

1191
01:59:59,041 --> 02:00:00,315
,لو كنت مكانك

1192
02:00:00,743 --> 02:00:02,279
..كنت سأفكر بخطوط مماثلة

1193
02:00:03,312 --> 02:00:04,382
... الصفقة تمت

1194
02:00:04,880 --> 02:00:06,723
.وسمم(آرمان) المشروبات

1195
02:00:08,484 --> 02:00:09,690
سنصاب بالتسمم

1196
02:00:10,686 --> 02:00:12,825
وحصل (آرمان) على كل النقود

1197
02:00:13,422 --> 02:00:14,298
اليس كذلك؟

1198
02:00:24,400 --> 02:00:25,003
لا تزال تشك؟

1199
02:00:39,949 --> 02:00:41,724
هل تعرف ما هي مشكلتك؟

1200
02:00:43,285 --> 02:00:45,458
.بأنك تثق بالجميع بسهولة جدا

1201
02:00:48,924 --> 02:00:49,925
.هذا صحيح

1202
02:00:52,528 --> 02:00:54,371
.. وثقت بي أيضاً

1203
02:00:55,898 --> 02:00:57,502
أظن أنك لا تعرف بأن

1204
02:00:58,934 --> 02:01:01,972
.رباط الدم يكون أقوى من أي رباط آخر

1205
02:01:04,406 --> 02:01:06,579
.بالتأكد أكبر من ليلة واحدة

1206
02:01:13,916 --> 02:01:17,386
وضعت(ألينا) سماً في مشروبك

1207
02:01:54,857 --> 02:01:56,734
!لا يصدق

1208
02:01:56,826 --> 02:01:59,466
ثبت أن كأس النبيذ الرخيص
(مكلف جداً لأ بالنسبة لـ(رانفير

1209
02:02:15,778 --> 02:02:18,952
ظننت بأنك كنت تسيطر على السباق؟

1210
02:02:20,549 --> 02:02:21,755
... بطلي العزيز

1211
02:02:22,017 --> 02:02:24,691
.أنا كنت أتلاعب بالسباق

1212
02:02:25,588 --> 02:02:27,625
.كنت أعرف كل شيء من البداية

1213
02:02:28,657 --> 02:02:29,897
.(بفضل(أر دي

1214
02:02:38,868 --> 02:02:40,870
كنت أعرف أن هذا الكفن

1215
02:02:41,570 --> 02:02:43,243
مزيف وأعرف أيضاً أين يكون الكفن الحقيقي

1216
02:03:14,703 --> 02:03:16,341
أنا آسفة يا عزيزي

1217
02:03:18,741 --> 02:03:22,951
الرجال كثيرون ولكن المال يكون مالاً

1218
02:03:34,290 --> 02:03:34,995
... شيء آخر

1219
02:03:35,991 --> 02:03:38,494
.. (أنا لست أخت (سونيا

1220
02:03:41,597 --> 02:03:42,769
.آسفة على ذلك أيضا

1221
02:03:46,435 --> 02:03:47,778
انه من المحزن أن تتخلي

1222
02:03:48,704 --> 02:03:51,685
.. عن عادة جيدة

1223
02:03:52,908 --> 02:03:54,444
.عادة البقاء على قيد الحياة

1224
02:03:55,544 --> 02:03:56,716
!وداعا يا بطل

1225
02:04:19,635 --> 02:04:20,841
%هذه حصتك 10

1226
02:04:21,303 --> 02:04:22,281
.شكرا لك

1227
02:04:22,738 --> 02:04:24,581
سررت بالعمل معك

1228
02:04:24,740 --> 02:04:25,548
.شكرا لك

1229
02:04:26,308 --> 02:04:31,519
.. هل يمكن أن آتي لنصيبي بعد بيع الكفن

1230
02:04:31,814 --> 02:04:33,316
.. فقط أفكر بصوت عال

1231
02:04:33,482 --> 02:04:35,393
وداعا.. شكرا لك.. تعالي.. هيا نذهب

1232
02:04:37,052 --> 02:04:38,554
.... ألينا), أذهبي الى الطائرة)

1233
02:04:39,021 --> 02:04:40,967
.سوف نحصل على الكفن من المطار ونقابلك هناك

1234
02:04:41,056 --> 02:04:42,364
حسنا

1235
02:05:30,539 --> 02:05:31,574
أين الكفن؟

1236
02:05:52,427 --> 02:05:53,963
!هيا نبدأ الأحتفال

1237
02:05:56,932 --> 02:05:58,912
... وفقا لخطتنا

1238
02:06:00,335 --> 02:06:01,439
.الكفن معنا وكذلك المال

1239
02:06:02,371 --> 02:06:02,974
!في صحتك

1240
02:06:11,079 --> 02:06:12,922
.حان الوقت للتخلص من الوزن الزائد

1241
02:06:20,022 --> 02:06:21,433
... (لاتقلقي, (ألينا

1242
02:06:22,424 --> 02:06:24,028
سأعتني بأمبراطوريتنا التجارجة الواسعة

1243
02:07:04,399 --> 02:07:05,400
.. الشيء هو

1244
02:07:06,602 --> 02:07:08,513
.يجب أن لا تتخلي عن العادات الجييدة أبداً

1245
02:07:10,839 --> 02:07:15,515
!وهناك شيء أفضل من البقاء على قيد الحياة

1246
02:07:17,479 --> 02:07:19,322
صدمت لرؤيتي على قيد الحياة؟

1247
02:07:20,849 --> 02:07:22,920
.ألينا) لم تسمم شرابي)

1248
02:07:24,686 --> 02:07:27,895
.ظننت بأنك قد زرعت القنبلة في سيارتي

1249
02:07:28,790 --> 02:07:31,464
.وعندها بدلت ولائي

1250
02:07:32,661 --> 02:07:35,471
..ماهو الشيء الذي قلته

1251
02:07:36,431 --> 02:07:38,468
أنت تتلاعب بالسباق؟

1252
02:07:39,701 --> 02:07:42,409
.كان السباق لي وما زال

1253
02:07:43,538 --> 02:07:45,779
!لأنني أعرف هذا السباق مثل الجزء الخلفي من يدي

1254
02:07:48,277 --> 02:07:52,521
.. أرسلت(أر دي) ليخبرك عن خطتي

1255
02:07:53,415 --> 02:07:56,760
لكي تظن بأنك تسطر على كل شيء

1256
02:08:05,828 --> 02:08:06,898
.. وأنت

1257
02:08:08,330 --> 02:08:10,503
"لا أستطيع نسيانك"

1258
02:08:11,800 --> 02:08:13,780
.(أنا أخت (سونيا

1259
02:08:14,069 --> 02:08:15,878
.(أنا هنا لقتل (آرمان

1260
02:08:16,972 --> 02:08:18,781
ياله من أداء

1261
02:08:18,874 --> 02:08:21,377
... (كنت تظنين بأنني لم أقابل أخت (سونيا

1262
02:08:21,910 --> 02:08:23,446
.هذه ثقة

1263
02:08:23,545 --> 02:08:24,853
.. ولكن بانني لم أرى لها صورة حتى

1264
02:08:25,781 --> 02:08:27,021
!هذه ثقة زائدة

1265
02:08:27,749 --> 02:08:30,320
عرفتك في ذلك الوقت

1266
02:08:35,991 --> 02:08:37,026
.قل لي

1267
02:08:39,595 --> 02:08:41,370
لماذا قتلت (سونيا)؟

1268
02:08:42,264 --> 02:08:43,368
!كان عليها أن تموت

1269
02:08:44,032 --> 02:08:46,012
!كان عليها أن تموت بسبب ما قالته

1270
02:08:47,035 --> 02:08:48,844
قبل أن تقابلك, كانت لي

1271
02:08:49,805 --> 02:08:51,580
كنت أحبها أكثر من حبي

1272
02:08:52,307 --> 02:08:54,480
لأي شخص آخر

1273
02:08:54,876 --> 02:08:56,514
على ماذا حصلت في المقابل؟

1274
02:08:57,479 --> 02:08:59,425
!الخيانة

1275
02:08:59,714 --> 02:09:01,819
لهذا السبب قتلتها

1276
02:09:01,917 --> 02:09:03,419
لو كنت مكاني, كنت

1277
02:09:03,519 --> 02:09:04,759
ستفعل نفس الشيء

1278
02:09:04,853 --> 02:09:07,857
كنت محقا في ما فعلته, وأنا أيضا

1279
02:09:09,958 --> 02:09:12,996
ماذا تنتظر؟ أطلق النار

1280
02:09:13,762 --> 02:09:15,935
هيا أطلق النار

1281
02:09:16,865 --> 02:09:17,843
أطلق النار

1282
02:09:18,634 --> 02:09:19,578


1283
02:09:19,968 --> 02:09:21,606
أطلق النار أو أرمي السلاح

1284
02:09:22,671 --> 02:09:24,446
دعنا نقاتل حتى النهاية

1285
02:09:31,246 --> 02:09:32,782
!(لا تثق به, (رانفير

1286
02:09:35,684 --> 02:09:37,288
.. لا أفعل

1287
02:09:38,653 --> 02:09:39,791
!ولكني أثق بنفسي

1288
02:11:25,827 --> 02:11:29,434
تعتقد أنني قتلت (سونيا) من أجل الحب؟

1289
02:11:31,500 --> 02:11:33,480
أنت مخطىء

1290
02:11:33,835 --> 02:11:35,371
.أنا قتلت (سونيا) مقابل المال

1291
02:11:37,906 --> 02:11:40,284
!لأنها سرقت أموالي وهربت

1292
02:12:45,640 --> 02:12:46,846
ماذا يحدث هناك؟

1293
02:13:07,696 --> 02:13:09,266
.أنا أفقد السيطرة

1294
02:13:50,372 --> 02:13:52,318
.. لدي هدية لك

1295
02:13:53,541 --> 02:13:55,851
لم يحصل عليها أي شخص من قبل

1296
02:13:57,312 --> 02:13:58,484
.. جنازة ف الطائرة

1297
02:14:09,257 --> 02:14:10,463
..(أوميشا)

1298
02:14:30,979 --> 02:14:33,585
هنا نفترق.. لا تقف في طريقي مرة أخرى

1299
02:14:34,416 --> 02:14:35,588
!وداعا يا بطل

1300
02:15:50,825 --> 02:15:52,702
من أعطاك هذا؟

1301
02:15:54,896 --> 02:15:55,897
لماذا؟

1302
02:15:56,431 --> 02:15:58,638
.أنا آسف ولكن هذا الكفن مزيف

1303
02:16:00,769 --> 02:16:01,907
!ما هذا الهراء

1304
02:16:03,772 --> 02:16:06,082
.أنها قماش عادي مطبوع عليه صورة

1305
02:16:15,783 --> 02:16:16,557
,(آرمان)

1306
02:16:18,586 --> 02:16:20,088
!أنا أعرفك منذ 10 سنوات

1307
02:16:28,596 --> 02:16:33,477
أنا لا أرد أي قصص حول

1308
02:16:34,336 --> 02:16:36,509
.. كيف حصلت على هذه

1309
02:16:37,539 --> 02:16:39,382
.. كل ما أرده هو أموالي

1310
02:16:39,707 --> 02:16:41,618
!بما في ذلك الأرباح

1311
02:16:43,511 --> 02:16:45,047
حسنا

1312
02:17:06,067 --> 02:17:10,345
هل طبعت بطاقات زيارة أيضاً؟

1313
02:17:11,940 --> 02:17:13,749
.هذه السندات أيضا مزيفة

1314
02:17:26,087 --> 02:17:26,861
!(رانفير)

1315
02:17:30,558 --> 02:17:34,438
..شغل السماعة الخارجية

1316
02:17:35,630 --> 02:17:36,802
أريد أن أسمع كل شيْ

1317
02:17:42,404 --> 02:17:43,940
أعتقد أنك أدركت الأن

1318
02:17:44,339 --> 02:17:45,443
.بأنك تدمرت

1319
02:17:46,541 --> 02:17:50,819
لا تحاول أن تفكر حتى متى تم
.. استبدال الكفن والمال

1320
02:17:51,446 --> 02:17:52,789
لأنك لن تستطيع على هذا

1321
02:17:57,051 --> 02:17:59,588
.(اذن, (آرمان مالك

1322
02:18:00,722 --> 02:18:03,794
كنت تناديني بالبطل دائماً

1323
02:18:05,927 --> 02:18:07,873
الأن, ماذا أسمي فقير مثلك؟

1324
02:18:15,336 --> 02:18:16,815
.. لديك خياران

1325
02:18:18,540 --> 02:18:20,542
..اما أن أقتلك وأخذ كل شيء تملكه

1326
02:18:21,676 --> 02:18:23,349
أو تعطيني كل شيء تملكه وأدعك تذهب

1327
02:18:24,412 --> 02:18:25,584
كل شيء يكون لي

1328
02:18:29,617 --> 02:18:33,622
الكازينوهات, الفيلا, السيارات

1329
02:18:33,855 --> 02:18:37,894
واليخوت

1330
02:18:39,461 --> 02:18:42,032
و

1331
02:18:53,808 --> 02:18:55,310
!صديقتك أيضاً

1332
02:19:02,517 --> 02:19:03,552
,(رانفير سينغ)

1333
02:19:04,419 --> 02:19:05,489
..أعتقد بأنك نسيت بأنه

1334
02:19:06,321 --> 02:19:10,599
عندما ينتهي سباق, يبدأ سباق آخر

1335
02:19:51,532 --> 02:19:52,840
%أر دي), نسبتك 10 )

1336
02:19:52,934 --> 02:19:54,709
!شكرا

1337
02:19:56,437 --> 02:20:00,908
قل لي شيئا.. أذا سرق الكفن , أن هو؟

1338
02:20:02,343 --> 02:20:04,050
.الكفن لم يغادر الكنيسة

1339
02:20:04,912 --> 02:20:07,051
من نحن لكي نضع يدينا على شيء مقدس؟

1340
02:20:10,752 --> 02:20:12,823
أر دي), اذهب الى نقطة الخروج الأن)

1341
02:20:13,287 --> 02:20:14,857
أنا أخذت مساعدة الرب فقط

1342
02:20:16,491 --> 02:20:17,765
.تم أباغ الكنيسة

1343
02:20:17,825 --> 02:20:20,669
.أنا متأكد بأن هذا الحادث وصل الأخبار الأن

1344
02:20:21,429 --> 02:20:23,409
!شخص ذكي

1345
02:20:23,898 --> 02:20:25,468
.. ألينا) لا تغضبي ولكن)

1346
02:20:26,334 --> 02:20:31,283
رانفير) وثق بك ولكن أنا لم أثق بكِ ابداً)

1347
02:20:38,413 --> 02:20:39,448
هل أنت بخير؟

1348
02:20:39,547 --> 02:20:40,582
.أجل

1349
02:20:41,015 --> 02:20:42,585
السندات الوهمية مهك؟
.في السيارة-

1350
02:20:43,017 --> 02:20:44,360
!هيا نذهب

1351
02:20:45,520 --> 02:20:48,364
..سيدي, لم أفهم حتى الأن

1352
02:20:48,656 --> 02:20:50,499
متى تم استبدال الحقائب؟

1353
02:21:01,803 --> 02:21:03,043
جمال وعقل

1354
02:21:04,439 --> 02:21:08,444
.. (حصلت على 10% منك و10 % من (آرمان

1355
02:21:08,743 --> 02:21:09,949
.أنا رجل سعيد حقا

1356
02:21:10,678 --> 02:21:11,554
.الأن أريد حياة سليمة

1357
02:21:11,713 --> 02:21:14,751
.لذلك, أعدني بأن لا تتصل بي مرة أخرى

1358
02:21:15,516 --> 02:21:16,620
.أعدك

1359
02:21:18,019 --> 02:21:18,895
.. ولكن أرجوا أن تعرف

1360
02:21:19,687 --> 02:21:22,600
!!! الوعود لا بد من كسرها

1361
02:21:26,027 --> 02:21:27,665
!أحضري الفواكه

1362
02:21:26,027 --> 02:21:27,665
Anas Aljanaby  ترجمة